1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n"
7"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
8"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
9"da/>\n"
10"Language: da\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18msgid "Respawn"
19msgstr "Genopstå"
20
21#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22msgid "You died"
23msgstr "Du døde"
24
25#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
26msgid "OK"
27msgstr ""
28
29#: builtin/fstk/ui.lua
30#, fuzzy
31msgid "An error occurred in a Lua script:"
32msgstr "Der skete en fejl i Lua scriptet, muligvis af et mod:"
33
34#: builtin/fstk/ui.lua
35msgid "An error occurred:"
36msgstr "Der skete en fejl:"
37
38#: builtin/fstk/ui.lua
39msgid "Main menu"
40msgstr "Hovedmenu"
41
42#: builtin/fstk/ui.lua
43msgid "Reconnect"
44msgstr "Forbind igen"
45
46#: builtin/fstk/ui.lua
47msgid "The server has requested a reconnect:"
48msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
49
50#: builtin/mainmenu/common.lua
51msgid "Protocol version mismatch. "
52msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
53
54#: builtin/mainmenu/common.lua
55msgid "Server enforces protocol version $1. "
56msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
57
58#: builtin/mainmenu/common.lua
59msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
61
62#: builtin/mainmenu/common.lua
63msgid "We only support protocol version $1."
64msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
65
66#: builtin/mainmenu/common.lua
67msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
68msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
69
70#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
71#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
72#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
73#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
74#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
75#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
76#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
77#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
78msgid "Cancel"
79msgstr "Anuller"
80
81#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
82#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
83msgid "Dependencies:"
84msgstr "Afhængigheder:"
85
86#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
87msgid "Disable all"
88msgstr "Deaktivér alle"
89
90#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
91msgid "Disable modpack"
92msgstr "Deaktiver samlingen af mods"
93
94#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
95msgid "Enable all"
96msgstr "Aktivér alle"
97
98#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99msgid "Enable modpack"
100msgstr "Aktiver samlingen af mods"
101
102#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103msgid ""
104"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
105"characters [a-z0-9_] are allowed."
106msgstr ""
107"Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene "
108"[a-z0-9_] er tilladte."
109
110#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111msgid "Find More Mods"
112msgstr ""
113
114#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115msgid "Mod:"
116msgstr "Mod:"
117
118#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
119#, fuzzy
120msgid "No (optional) dependencies"
121msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
122
123#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124msgid "No game description provided."
125msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte spil."
126
127#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128#, fuzzy
129msgid "No hard dependencies"
130msgstr "Ingen afhængigheder."
131
132#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133msgid "No modpack description provided."
134msgstr ""
135"Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte samling af mods."
136
137#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138#, fuzzy
139msgid "No optional dependencies"
140msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
141
142#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
143msgid "Optional dependencies:"
144msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
145
146#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
148msgid "Save"
149msgstr "Gem"
150
151#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
152msgid "World:"
153msgstr "Verden:"
154
155#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156msgid "enabled"
157msgstr "aktiveret"
158
159#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
160msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
161msgstr ""
162
163#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
165msgstr ""
166
167#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
168msgid "$1 by $2"
169msgstr ""
170
171#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172msgid ""
173"$1 downloading,\n"
174"$2 queued"
175msgstr ""
176
177#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178#, fuzzy
179msgid "$1 downloading..."
180msgstr "Indlæser..."
181
182#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
183msgid "$1 required dependencies could not be found."
184msgstr ""
185
186#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
188msgstr ""
189
190#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191msgid "All packages"
192msgstr "Alle pakker"
193
194#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195#, fuzzy
196msgid "Already installed"
197msgstr "Tast allerede i brug"
198
199#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200msgid "Back to Main Menu"
201msgstr "Tilbage til hovedmenuen"
202
203#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204#, fuzzy
205msgid "Base Game:"
206msgstr "Vær vært for spil"
207
208#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
210msgstr ""
211
212#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213#, fuzzy
214msgid "Downloading..."
215msgstr "Indlæser..."
216
217#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
218msgid "Failed to download $1"
219msgstr "Kunne ikke hente $1"
220
221#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
222#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
223msgid "Games"
224msgstr "Spil"
225
226#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
227msgid "Install"
228msgstr "Installer"
229
230#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
231#, fuzzy
232msgid "Install $1"
233msgstr "Installer"
234
235#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
236#, fuzzy
237msgid "Install missing dependencies"
238msgstr "Valgfrie afhængigheder:"
239
240#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
241#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242msgid "Mods"
243msgstr "Mods"
244
245#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
246msgid "No packages could be retrieved"
247msgstr "Der var ingen pakker at hente"
248
249#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250msgid "No results"
251msgstr "Der er ingen resultater at vise"
252
253#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254#, fuzzy
255msgid "No updates"
256msgstr "Opdater"
257
258#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
259msgid "Not found"
260msgstr ""
261
262#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263msgid "Overwrite"
264msgstr ""
265
266#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267msgid "Please check that the base game is correct."
268msgstr ""
269
270#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271msgid "Queued"
272msgstr ""
273
274#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275msgid "Texture packs"
276msgstr "Teksturpakker"
277
278#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
279msgid "Uninstall"
280msgstr "Afinstaller"
281
282#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283msgid "Update"
284msgstr "Opdater"
285
286#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287msgid "Update All [$1]"
288msgstr ""
289
290#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
291msgid "View more information in a web browser"
292msgstr ""
293
294#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
295msgid "A world named \"$1\" already exists"
296msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede"
297
298#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
299msgid "Additional terrain"
300msgstr ""
301
302#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
303#, fuzzy
304msgid "Altitude chill"
305msgstr "Højdekulde"
306
307#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
308#, fuzzy
309msgid "Altitude dry"
310msgstr "Højdekulde"
311
312#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
313#, fuzzy
314msgid "Biome blending"
315msgstr "Biom støj"
316
317#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
318#, fuzzy
319msgid "Biomes"
320msgstr "Biom støj"
321
322#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
323#, fuzzy
324msgid "Caverns"
325msgstr "Hule støj"
326
327#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
328#, fuzzy
329msgid "Caves"
330msgstr "Oktaver"
331
332#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
333msgid "Create"
334msgstr "Skab"
335
336#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
337#, fuzzy
338msgid "Decorations"
339msgstr "Gentagelser"
340
341#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
342msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
343msgstr "Hent et spil, såsom Minetest Game fra minetest.net"
344
345#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
346msgid "Download one from minetest.net"
347msgstr "Hent en fra minetest.net"
348
349#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
350#, fuzzy
351msgid "Dungeons"
352msgstr "Ridge støj"
353
354#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
355msgid "Flat terrain"
356msgstr ""
357
358#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
359msgid "Floating landmasses in the sky"
360msgstr ""
361
362#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
363#, fuzzy
364msgid "Floatlands (experimental)"
365msgstr "Svævelandsniveau"
366
367#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
368msgid "Game"
369msgstr "Spil"
370
371#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
372msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
373msgstr ""
374
375#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
376msgid "Hills"
377msgstr ""
378
379#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380#, fuzzy
381msgid "Humid rivers"
382msgstr "Luftfugtighedsstøj"
383
384#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
385msgid "Increases humidity around rivers"
386msgstr ""
387
388#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389msgid "Lakes"
390msgstr ""
391
392#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
394msgstr ""
395
396#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
397msgid "Mapgen"
398msgstr "Mapgen"
399
400#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
401msgid "Mapgen flags"
402msgstr "Flag for Mapgen"
403
404#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405#, fuzzy
406msgid "Mapgen-specific flags"
407msgstr "Mapgen v5 særlige flag"
408
409#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
410msgid "Mountains"
411msgstr ""
412
413#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
414msgid "Mud flow"
415msgstr ""
416
417#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418msgid "Network of tunnels and caves"
419msgstr ""
420
421#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422msgid "No game selected"
423msgstr "Intet spil valgt"
424
425#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426msgid "Reduces heat with altitude"
427msgstr ""
428
429#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430msgid "Reduces humidity with altitude"
431msgstr ""
432
433#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434#, fuzzy
435msgid "Rivers"
436msgstr "Flodstørrelse"
437
438#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
439msgid "Sea level rivers"
440msgstr ""
441
442#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
443#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
444msgid "Seed"
445msgstr "Seed"
446
447#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448msgid "Smooth transition between biomes"
449msgstr ""
450
451#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452msgid ""
453"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
454"created by v6)"
455msgstr ""
456
457#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
458msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
459msgstr ""
460
461#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462msgid "Temperate, Desert"
463msgstr ""
464
465#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
466msgid "Temperate, Desert, Jungle"
467msgstr ""
468
469#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
470msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
471msgstr ""
472
473#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474#, fuzzy
475msgid "Terrain surface erosion"
476msgstr "Terræn base støj"
477
478#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479msgid "Trees and jungle grass"
480msgstr ""
481
482#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483#, fuzzy
484msgid "Vary river depth"
485msgstr "Floddybde"
486
487#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
488msgid "Very large caverns deep in the underground"
489msgstr ""
490
491#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
492#, fuzzy
493msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
494msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne."
495
496#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
497msgid "World name"
498msgstr "Verdens navn"
499
500#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
501msgid "You have no games installed."
502msgstr "Du har ikke installeret nogle spil."
503
504#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
505msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
506msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?"
507
508#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
509#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
510#: src/client/keycode.cpp
511msgid "Delete"
512msgstr "Slet"
513
514#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
515#, fuzzy
516msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
517msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
518
519#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
520#, fuzzy
521msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
522msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
523
524#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
525msgid "Delete World \"$1\"?"
526msgstr "Slet verden \"$1\"?"
527
528#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
529msgid "Accept"
530msgstr "Accepter"
531
532#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
533msgid "Rename Modpack:"
534msgstr "Omdøb Modpack:"
535
536#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
537msgid ""
538"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
539"override any renaming here."
540msgstr ""
541"Denne samling af mods har et specifik navn defineret i sit modpack.conf "
542"hvilket vil overskrive enhver omdøbning her."
543
544#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
545msgid "(No description of setting given)"
546msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
547
548#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
549msgid "2D Noise"
550msgstr "Todimensionelle lyde"
551
552#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
553msgid "< Back to Settings page"
554msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
555
556#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
557msgid "Browse"
558msgstr "Gennemse"
559
560#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
561msgid "Disabled"
562msgstr "Deaktiveret"
563
564#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
565msgid "Edit"
566msgstr "Rediger"
567
568#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
569msgid "Enabled"
570msgstr "aktiveret"
571
572#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
573#, fuzzy
574msgid "Lacunarity"
575msgstr "Sikkerhed"
576
577#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
578msgid "Octaves"
579msgstr "Oktaver"
580
581#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
582msgid "Offset"
583msgstr ""
584
585#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
586msgid "Persistance"
587msgstr "Persistens"
588
589#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
590msgid "Please enter a valid integer."
591msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal."
592
593#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
594msgid "Please enter a valid number."
595msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer."
596
597#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
598msgid "Restore Default"
599msgstr "Gendan standard"
600
601#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
602msgid "Scale"
603msgstr "Skala"
604
605#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
606msgid "Search"
607msgstr "Søg"
608
609#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
610msgid "Select directory"
611msgstr "Vælg mappe"
612
613#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
614msgid "Select file"
615msgstr "Vælg fil"
616
617#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
618msgid "Show technical names"
619msgstr "Vis tekniske navne"
620
621#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
622msgid "The value must be at least $1."
623msgstr "Værdien skal være mindst $1."
624
625#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
626msgid "The value must not be larger than $1."
627msgstr "Værdien må ikke være større end $1."
628
629#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
630msgid "X"
631msgstr "X"
632
633#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
634msgid "X spread"
635msgstr "X spredning"
636
637#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
638msgid "Y"
639msgstr "Y"
640
641#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
642msgid "Y spread"
643msgstr "Y spredning"
644
645#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
646msgid "Z"
647msgstr "Z"
648
649#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
650msgid "Z spread"
651msgstr "Z spredning"
652
653#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
654#. It is short for "absolute value".
655#. It can be enabled in noise settings in
656#. main menu -> "All Settings".
657#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
658msgid "absvalue"
659msgstr "Absolut værdi"
660
661#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
662#. It describes the default processing options
663#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
664#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
665msgid "defaults"
666msgstr "Standard"
667
668#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
669#. It is used to make the map smoother and
670#. can be enabled in noise settings in
671#. main menu -> "All Settings".
672#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
673msgid "eased"
674msgstr ""
675
676#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
677msgid "$1 (Enabled)"
678msgstr "$1 (aktiveret)"
679
680#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
681msgid "$1 mods"
682msgstr "$1 mods"
683
684#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
685msgid "Failed to install $1 to $2"
686msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
687
688#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
689msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
690msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1"
691
692#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
693msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
694msgstr ""
695"Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for samling af mods $1"
696
697#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
698msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
699msgstr ""
700"Installer mod: Filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
701"korrupt"
702
703#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
704msgid "Install: file: \"$1\""
705msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
706
707#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
708msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
709msgstr "Kan ikke finde en korrekt mod eller samling af mods"
710
711#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
712msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
713msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke"
714
715#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
716msgid "Unable to install a game as a $1"
717msgstr "Kan ikke installere $1 som et spil"
718
719#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
720msgid "Unable to install a mod as a $1"
721msgstr "Kan ikke installere $1 som et mod"
722
723#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
724msgid "Unable to install a modpack as a $1"
725msgstr "Kan ikke installere $1 som en samling af mods"
726
727#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
728msgid "Loading..."
729msgstr "Indlæser..."
730
731#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
732msgid "Public server list is disabled"
733msgstr ""
734
735#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
736msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
737msgstr ""
738"Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet "
739"forbindelse."
740
741#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
742msgid "Browse online content"
743msgstr "Gennemse online indhold"
744
745#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
746msgid "Content"
747msgstr "Indhold"
748
749#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
750msgid "Disable Texture Pack"
751msgstr "Deaktiver teksturpakke"
752
753#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
754msgid "Information:"
755msgstr "Information:"
756
757#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
758msgid "Installed Packages:"
759msgstr "Installerede pakker:"
760
761#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
762msgid "No dependencies."
763msgstr "Ingen afhængigheder."
764
765#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
766msgid "No package description available"
767msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte pakke"
768
769#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
770msgid "Rename"
771msgstr "Omdøb"
772
773#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
774msgid "Uninstall Package"
775msgstr "Afinstaller den valgte pakke"
776
777#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
778msgid "Use Texture Pack"
779msgstr "Anvend teksturpakker"
780
781#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
782msgid "Active Contributors"
783msgstr "Aktive bidragere"
784
785#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
786msgid "Core Developers"
787msgstr "Primære udviklere"
788
789#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
790msgid "Credits"
791msgstr "Skabt af"
792
793#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
794#, fuzzy
795msgid "Open User Data Directory"
796msgstr "Vælg mappe"
797
798#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
799msgid ""
800"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
801"and texture packs in a file manager / explorer."
802msgstr ""
803
804#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
805msgid "Previous Contributors"
806msgstr "Tidligere bidragere"
807
808#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
809msgid "Previous Core Developers"
810msgstr "Tidligere primære udviklere"
811
812#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
813msgid "Announce Server"
814msgstr "Meddelelsesserver"
815
816#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
817msgid "Bind Address"
818msgstr "Bind adresse"
819
820#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
821msgid "Creative Mode"
822msgstr "Kreativ tilstand"
823
824#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
825msgid "Enable Damage"
826msgstr "Aktivér skade"
827
828#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
829msgid "Host Game"
830msgstr "Vær vært for spil"
831
832#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
833msgid "Host Server"
834msgstr "Host Server"
835
836#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
837msgid "Install games from ContentDB"
838msgstr ""
839
840#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
841msgid "Name"
842msgstr ""
843
844#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
845msgid "New"
846msgstr "Ny"
847
848#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
849msgid "No world created or selected!"
850msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!"
851
852#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
853#, fuzzy
854msgid "Password"
855msgstr "Nyt kodeord"
856
857#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
858msgid "Play Game"
859msgstr "Start spil"
860
861#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
862msgid "Port"
863msgstr "Port"
864
865#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
866#, fuzzy
867msgid "Select Mods"
868msgstr "Vælg verden:"
869
870#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
871msgid "Select World:"
872msgstr "Vælg verden:"
873
874#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
875msgid "Server Port"
876msgstr "Server port"
877
878#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
879#, fuzzy
880msgid "Start Game"
881msgstr "Vær vært for spil"
882
883#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
884msgid "Address / Port"
885msgstr "Adresse/port"
886
887#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
888msgid "Connect"
889msgstr "Forbind"
890
891#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
892msgid "Creative mode"
893msgstr "Kreativ tilstand"
894
895#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
896msgid "Damage enabled"
897msgstr "Skade aktiveret"
898
899#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
900msgid "Del. Favorite"
901msgstr "Slet favorit"
902
903#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
904msgid "Favorite"
905msgstr "Favorit"
906
907#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
908#, fuzzy
909msgid "Join Game"
910msgstr "Vær vært for spil"
911
912#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
913msgid "Name / Password"
914msgstr "Navn/adgangskode"
915
916#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
917msgid "Ping"
918msgstr "Ping"
919
920#. ~ PvP = Player versus Player
921#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
922msgid "PvP enabled"
923msgstr "Spiller mod spiller aktiveret"
924
925#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
926msgid "2x"
927msgstr "2x"
928
929#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
930msgid "3D Clouds"
931msgstr "3D-skyer"
932
933#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
934msgid "4x"
935msgstr "4x"
936
937#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
938msgid "8x"
939msgstr "8x"
940
941#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
942#, fuzzy
943msgid "All Settings"
944msgstr "Indstillinger"
945
946#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
947msgid "Antialiasing:"
948msgstr "Udjævning:"
949
950#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
951#, fuzzy
952msgid "Autosave Screen Size"
953msgstr "Autogem skærmstørrelse"
954
955#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
956msgid "Bilinear Filter"
957msgstr "Bi-lineær filtréring"
958
959#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
960msgid "Change Keys"
961msgstr "Skift tastatur-bindinger"
962
963#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
964msgid "Connected Glass"
965msgstr "Forbundet glas"
966
967#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
968msgid "Fancy Leaves"
969msgstr "Smukke blade"
970
971#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
972#, fuzzy
973msgid "Mipmap"
974msgstr "Mipmap"
975
976#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
977msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
978msgstr "Mipmap + Aniso-filter"
979
980#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
981msgid "No Filter"
982msgstr "Intet filter"
983
984#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
985msgid "No Mipmap"
986msgstr "Ingen Mipmap"
987
988#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
989msgid "Node Highlighting"
990msgstr "Knudepunktsfremhævelse"
991
992#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
993msgid "Node Outlining"
994msgstr "Knudepunktsomrids"
995
996#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
997msgid "None"
998msgstr "Ingen"
999
1000#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1001msgid "Opaque Leaves"
1002msgstr "Uuigennemsigtige blade"
1003
1004#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1005msgid "Opaque Water"
1006msgstr "Uigennemsigtigt vand"
1007
1008#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1009msgid "Particles"
1010msgstr "Partikler"
1011
1012#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1013msgid "Screen:"
1014msgstr "Skærm:"
1015
1016#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1017msgid "Settings"
1018msgstr "Indstillinger"
1019
1020#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1021msgid "Shaders"
1022msgstr "Dybdeskabere"
1023
1024#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1025#, fuzzy
1026msgid "Shaders (experimental)"
1027msgstr "Svævelandsniveau"
1028
1029#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1030msgid "Shaders (unavailable)"
1031msgstr ""
1032
1033#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1034msgid "Simple Leaves"
1035msgstr "Enkle blade"
1036
1037#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1038msgid "Smooth Lighting"
1039msgstr "Glat belysning"
1040
1041#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1042msgid "Texturing:"
1043msgstr "Teksturering:"
1044
1045#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1046msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
1047msgstr "For at aktivere dybdeskabere skal OpenGL-driveren bruges."
1048
1049#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1050msgid "Tone Mapping"
1051msgstr "Toneoversættelse"
1052
1053#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1054#, fuzzy
1055msgid "Touchthreshold: (px)"
1056msgstr "Føletærskel (px)"
1057
1058#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059msgid "Trilinear Filter"
1060msgstr "Tri-lineær filtréring"
1061
1062#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063msgid "Waving Leaves"
1064msgstr "Bølgende blade"
1065
1066#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067#, fuzzy
1068msgid "Waving Liquids"
1069msgstr "Bølgende blade"
1070
1071#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1072msgid "Waving Plants"
1073msgstr "Bølgende planter"
1074
1075#: src/client/client.cpp
1076msgid "Connection timed out."
1077msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)."
1078
1079#: src/client/client.cpp
1080msgid "Done!"
1081msgstr "Færdig!"
1082
1083#: src/client/client.cpp
1084msgid "Initializing nodes"
1085msgstr "Initialiserer noder"
1086
1087#: src/client/client.cpp
1088msgid "Initializing nodes..."
1089msgstr "Initialiserer noder..."
1090
1091#: src/client/client.cpp
1092msgid "Loading textures..."
1093msgstr "Indlæser teksturer..."
1094
1095#: src/client/client.cpp
1096msgid "Rebuilding shaders..."
1097msgstr "Genbygger dybdeskabere ..."
1098
1099#: src/client/clientlauncher.cpp
1100msgid "Connection error (timed out?)"
1101msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
1102
1103#: src/client/clientlauncher.cpp
1104msgid "Could not find or load game \""
1105msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
1106
1107#: src/client/clientlauncher.cpp
1108msgid "Invalid gamespec."
1109msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
1110
1111#: src/client/clientlauncher.cpp
1112msgid "Main Menu"
1113msgstr "Hovedmenu"
1114
1115#: src/client/clientlauncher.cpp
1116msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1117msgstr ""
1118"Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre."
1119
1120#: src/client/clientlauncher.cpp
1121msgid "Player name too long."
1122msgstr "Spillerens navn er for langt."
1123
1124#: src/client/clientlauncher.cpp
1125msgid "Please choose a name!"
1126msgstr "Vælg venligst et navn!"
1127
1128#: src/client/clientlauncher.cpp
1129msgid "Provided password file failed to open: "
1130msgstr ""
1131
1132#: src/client/clientlauncher.cpp
1133msgid "Provided world path doesn't exist: "
1134msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: "
1135
1136#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1137#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
1138#. into the translation field (literally).
1139#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
1140#. font, "no" otherwise.
1141#. The fallback font is (normally) required for languages with
1142#. non-Latin script, like Chinese.
1143#. When in doubt, test your translation.
1144#: src/client/fontengine.cpp
1145msgid "needs_fallback_font"
1146msgstr "no"
1147
1148#: src/client/game.cpp
1149msgid ""
1150"\n"
1151"Check debug.txt for details."
1152msgstr ""
1153"\n"
1154"Tjek debug.txt for detaljer."
1155
1156#: src/client/game.cpp
1157msgid "- Address: "
1158msgstr "- Adresse: "
1159
1160#: src/client/game.cpp
1161msgid "- Creative Mode: "
1162msgstr "- Kreativ tilstand: "
1163
1164#: src/client/game.cpp
1165msgid "- Damage: "
1166msgstr "- Skade: "
1167
1168#: src/client/game.cpp
1169msgid "- Mode: "
1170msgstr "- Tilstand: "
1171
1172#: src/client/game.cpp
1173msgid "- Port: "
1174msgstr "- Port: "
1175
1176#: src/client/game.cpp
1177msgid "- Public: "
1178msgstr "- Offentlig: "
1179
1180#. ~ PvP = Player versus Player
1181#: src/client/game.cpp
1182msgid "- PvP: "
1183msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): "
1184
1185#: src/client/game.cpp
1186msgid "- Server Name: "
1187msgstr "- Servernavn: "
1188
1189#: src/client/game.cpp
1190#, fuzzy
1191msgid "Automatic forward disabled"
1192msgstr "Fremadtast"
1193
1194#: src/client/game.cpp
1195#, fuzzy
1196msgid "Automatic forward enabled"
1197msgstr "Fremadtast"
1198
1199#: src/client/game.cpp
1200#, fuzzy
1201msgid "Camera update disabled"
1202msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
1203
1204#: src/client/game.cpp
1205#, fuzzy
1206msgid "Camera update enabled"
1207msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
1208
1209#: src/client/game.cpp
1210msgid "Change Password"
1211msgstr "Skift kodeord"
1212
1213#: src/client/game.cpp
1214#, fuzzy
1215msgid "Cinematic mode disabled"
1216msgstr "Tast for filmisk tilstand"
1217
1218#: src/client/game.cpp
1219#, fuzzy
1220msgid "Cinematic mode enabled"
1221msgstr "Tast for filmisk tilstand"
1222
1223#: src/client/game.cpp
1224msgid "Client side scripting is disabled"
1225msgstr ""
1226
1227#: src/client/game.cpp
1228msgid "Connecting to server..."
1229msgstr "Forbinder til server..."
1230
1231#: src/client/game.cpp
1232msgid "Continue"
1233msgstr "Fortsæt"
1234
1235#: src/client/game.cpp
1236#, fuzzy, c-format
1237msgid ""
1238"Controls:\n"
1239"- %s: move forwards\n"
1240"- %s: move backwards\n"
1241"- %s: move left\n"
1242"- %s: move right\n"
1243"- %s: jump/climb up\n"
1244"- %s: dig/punch\n"
1245"- %s: place/use\n"
1246"- %s: sneak/climb down\n"
1247"- %s: drop item\n"
1248"- %s: inventory\n"
1249"- Mouse: turn/look\n"
1250"- Mouse wheel: select item\n"
1251"- %s: chat\n"
1252msgstr ""
1253"Styring:\n"
1254"- %s: bevæg dig fremad\n"
1255"- %s: bevæg dig baglæns\n"
1256"- %s: bevæg dig til venstre\n"
1257"- %s: bevæg dig til højre\n"
1258"- %s: hoppe/klatre\n"
1259"- %s: snige/gå nedad\n"
1260"- %s: smid genstand\n"
1261"- %s: medbragt/lager\n"
1262"- Mus: vende rundt/kigge\n"
1263"- Mus venstre: grave/slå\n"
1264"- Mus højre: placere/bruge\n"
1265"- Musehjul: vælge genstand\n"
1266"- %s: snakke (chat)\n"
1267
1268#: src/client/game.cpp
1269msgid "Creating client..."
1270msgstr "Opretter klient ..."
1271
1272#: src/client/game.cpp
1273msgid "Creating server..."
1274msgstr "Opretter server ..."
1275
1276#: src/client/game.cpp
1277msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1278msgstr ""
1279
1280#: src/client/game.cpp
1281#, fuzzy
1282msgid "Debug info shown"
1283msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
1284
1285#: src/client/game.cpp
1286msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1287msgstr ""
1288
1289#: src/client/game.cpp
1290msgid ""
1291"Default Controls:\n"
1292"No menu visible:\n"
1293"- single tap: button activate\n"
1294"- double tap: place/use\n"
1295"- slide finger: look around\n"
1296"Menu/Inventory visible:\n"
1297"- double tap (outside):\n"
1298" -->close\n"
1299"- touch stack, touch slot:\n"
1300" --> move stack\n"
1301"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1302" --> place single item to slot\n"
1303msgstr ""
1304"Standardstyring:\n"
1305"Ingen menu synlig:\n"
1306"- Enkelt tryk: Aktivér knap\n"
1307"- Dobbelt tryk: Placér/brug\n"
1308"- Stryg finger: Kig rundt\n"
1309"Menu/Medbragt synlig:\n"
1310"- Dobbelt tryk (uden for):\n"
1311" --> Luk\n"
1312"- Rør ved stakken, rør ved felt:\n"
1313" --> Flyt stakken\n"
1314"- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n"
1315" --> Placér enkelt genstand på feltet\n"
1316
1317#: src/client/game.cpp
1318msgid "Disabled unlimited viewing range"
1319msgstr ""
1320
1321#: src/client/game.cpp
1322msgid "Enabled unlimited viewing range"
1323msgstr ""
1324
1325#: src/client/game.cpp
1326msgid "Exit to Menu"
1327msgstr "Afslut til menu"
1328
1329#: src/client/game.cpp
1330msgid "Exit to OS"
1331msgstr "Afslut til operativsystemet"
1332
1333#: src/client/game.cpp
1334#, fuzzy
1335msgid "Fast mode disabled"
1336msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
1337
1338#: src/client/game.cpp
1339#, fuzzy
1340msgid "Fast mode enabled"
1341msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
1342
1343#: src/client/game.cpp
1344msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1345msgstr ""
1346
1347#: src/client/game.cpp
1348#, fuzzy
1349msgid "Fly mode disabled"
1350msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
1351
1352#: src/client/game.cpp
1353#, fuzzy
1354msgid "Fly mode enabled"
1355msgstr "Skade aktiveret"
1356
1357#: src/client/game.cpp
1358msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1359msgstr ""
1360
1361#: src/client/game.cpp
1362#, fuzzy
1363msgid "Fog disabled"
1364msgstr "Deaktivér alle"
1365
1366#: src/client/game.cpp
1367#, fuzzy
1368msgid "Fog enabled"
1369msgstr "aktiveret"
1370
1371#: src/client/game.cpp
1372msgid "Game info:"
1373msgstr "Spilinfo:"
1374
1375#: src/client/game.cpp
1376msgid "Game paused"
1377msgstr "Spil på pause"
1378
1379#: src/client/game.cpp
1380#, fuzzy
1381msgid "Hosting server"
1382msgstr "Hosting server"
1383
1384#: src/client/game.cpp
1385msgid "Item definitions..."
1386msgstr "Elementdefinitioner ..."
1387
1388#: src/client/game.cpp
1389msgid "KiB/s"
1390msgstr "KiB/s"
1391
1392#: src/client/game.cpp
1393msgid "Media..."
1394msgstr "Medier..."
1395
1396#: src/client/game.cpp
1397msgid "MiB/s"
1398msgstr "MiB/s"
1399
1400#: src/client/game.cpp
1401msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1402msgstr ""
1403
1404#: src/client/game.cpp
1405msgid "Noclip mode disabled"
1406msgstr ""
1407
1408#: src/client/game.cpp
1409#, fuzzy
1410msgid "Noclip mode enabled"
1411msgstr "Skade aktiveret"
1412
1413#: src/client/game.cpp
1414msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1415msgstr ""
1416
1417#: src/client/game.cpp
1418msgid "Node definitions..."
1419msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..."
1420
1421#: src/client/game.cpp
1422msgid "Off"
1423msgstr "Fra"
1424
1425#: src/client/game.cpp
1426msgid "On"
1427msgstr "Til"
1428
1429#: src/client/game.cpp
1430msgid "Pitch move mode disabled"
1431msgstr ""
1432
1433#: src/client/game.cpp
1434msgid "Pitch move mode enabled"
1435msgstr ""
1436
1437#: src/client/game.cpp
1438msgid "Profiler graph shown"
1439msgstr ""
1440
1441#: src/client/game.cpp
1442msgid "Remote server"
1443msgstr "Fjernserver"
1444
1445#: src/client/game.cpp
1446msgid "Resolving address..."
1447msgstr "Slår adresse op ..."
1448
1449#: src/client/game.cpp
1450msgid "Shutting down..."
1451msgstr "Lukker ned..."
1452
1453#: src/client/game.cpp
1454msgid "Singleplayer"
1455msgstr "Enlig spiller"
1456
1457#: src/client/game.cpp
1458msgid "Sound Volume"
1459msgstr "Lydniveau"
1460
1461#: src/client/game.cpp
1462#, fuzzy
1463msgid "Sound muted"
1464msgstr "Lydniveau"
1465
1466#: src/client/game.cpp
1467msgid "Sound system is disabled"
1468msgstr ""
1469
1470#: src/client/game.cpp
1471msgid "Sound system is not supported on this build"
1472msgstr ""
1473
1474#: src/client/game.cpp
1475#, fuzzy
1476msgid "Sound unmuted"
1477msgstr "Lydniveau"
1478
1479#: src/client/game.cpp
1480#, fuzzy, c-format
1481msgid "Viewing range changed to %d"
1482msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
1483
1484#: src/client/game.cpp
1485#, c-format
1486msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1487msgstr ""
1488
1489#: src/client/game.cpp
1490#, c-format
1491msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1492msgstr ""
1493
1494#: src/client/game.cpp
1495#, c-format
1496msgid "Volume changed to %d%%"
1497msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%"
1498
1499#: src/client/game.cpp
1500msgid "Wireframe shown"
1501msgstr ""
1502
1503#: src/client/game.cpp
1504msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1505msgstr ""
1506
1507#: src/client/game.cpp
1508msgid "ok"
1509msgstr "ok"
1510
1511#: src/client/gameui.cpp
1512#, fuzzy
1513msgid "Chat hidden"
1514msgstr "Snakketast"
1515
1516#: src/client/gameui.cpp
1517msgid "Chat shown"
1518msgstr ""
1519
1520#: src/client/gameui.cpp
1521msgid "HUD hidden"
1522msgstr ""
1523
1524#: src/client/gameui.cpp
1525msgid "HUD shown"
1526msgstr ""
1527
1528#: src/client/gameui.cpp
1529msgid "Profiler hidden"
1530msgstr ""
1531
1532#: src/client/gameui.cpp
1533#, c-format
1534msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1535msgstr ""
1536
1537#: src/client/keycode.cpp
1538msgid "Apps"
1539msgstr "Prg."
1540
1541#: src/client/keycode.cpp
1542#, fuzzy
1543msgid "Backspace"
1544msgstr "Tilbage"
1545
1546#: src/client/keycode.cpp
1547msgid "Caps Lock"
1548msgstr "Caps Lock"
1549
1550#: src/client/keycode.cpp
1551msgid "Clear"
1552msgstr "Ryd"
1553
1554#: src/client/keycode.cpp
1555msgid "Control"
1556msgstr "Control"
1557
1558#: src/client/keycode.cpp
1559msgid "Down"
1560msgstr "Ned"
1561
1562#: src/client/keycode.cpp
1563msgid "End"
1564msgstr "End"
1565
1566#: src/client/keycode.cpp
1567msgid "Erase EOF"
1568msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)"
1569
1570#: src/client/keycode.cpp
1571msgid "Execute"
1572msgstr "Eksekvér"
1573
1574#: src/client/keycode.cpp
1575msgid "Help"
1576msgstr "Hjælp"
1577
1578#: src/client/keycode.cpp
1579msgid "Home"
1580msgstr "Home"
1581
1582#: src/client/keycode.cpp
1583msgid "IME Accept"
1584msgstr "IME-accept"
1585
1586#: src/client/keycode.cpp
1587msgid "IME Convert"
1588msgstr "IME-konvertér"
1589
1590#: src/client/keycode.cpp
1591msgid "IME Escape"
1592msgstr "IME Escape"
1593
1594#: src/client/keycode.cpp
1595msgid "IME Mode Change"
1596msgstr "IME-tilstandsskift"
1597
1598#: src/client/keycode.cpp
1599msgid "IME Nonconvert"
1600msgstr "IME-ikke-konvertér"
1601
1602#: src/client/keycode.cpp
1603msgid "Insert"
1604msgstr "Insert"
1605
1606#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1607msgid "Left"
1608msgstr "Venstre"
1609
1610#: src/client/keycode.cpp
1611msgid "Left Button"
1612msgstr "Venstre knap"
1613
1614#: src/client/keycode.cpp
1615msgid "Left Control"
1616msgstr "Venstre Control"
1617
1618#: src/client/keycode.cpp
1619msgid "Left Menu"
1620msgstr "Venstre Menu"
1621
1622#: src/client/keycode.cpp
1623msgid "Left Shift"
1624msgstr "Venstre Skift"
1625
1626#: src/client/keycode.cpp
1627msgid "Left Windows"
1628msgstr "Venstre meta"
1629
1630#. ~ Key name, common on Windows keyboards
1631#: src/client/keycode.cpp
1632msgid "Menu"
1633msgstr "Menu"
1634
1635#: src/client/keycode.cpp
1636msgid "Middle Button"
1637msgstr "Midterste knap"
1638
1639#: src/client/keycode.cpp
1640msgid "Num Lock"
1641msgstr "Num Lock"
1642
1643#: src/client/keycode.cpp
1644msgid "Numpad *"
1645msgstr "Numpad *"
1646
1647#: src/client/keycode.cpp
1648msgid "Numpad +"
1649msgstr "Numpad +"
1650
1651#: src/client/keycode.cpp
1652msgid "Numpad -"
1653msgstr "Numpad -"
1654
1655#: src/client/keycode.cpp
1656msgid "Numpad ."
1657msgstr "Num. tast. ."
1658
1659#: src/client/keycode.cpp
1660msgid "Numpad /"
1661msgstr "Numpad /"
1662
1663#: src/client/keycode.cpp
1664msgid "Numpad 0"
1665msgstr "Numpad 0"
1666
1667#: src/client/keycode.cpp
1668msgid "Numpad 1"
1669msgstr "Numpad 1"
1670
1671#: src/client/keycode.cpp
1672msgid "Numpad 2"
1673msgstr "Numpad 2"
1674
1675#: src/client/keycode.cpp
1676msgid "Numpad 3"
1677msgstr "Numpad 3"
1678
1679#: src/client/keycode.cpp
1680msgid "Numpad 4"
1681msgstr "Numpad 4"
1682
1683#: src/client/keycode.cpp
1684msgid "Numpad 5"
1685msgstr "Numpad 5"
1686
1687#: src/client/keycode.cpp
1688msgid "Numpad 6"
1689msgstr "Numpad 6"
1690
1691#: src/client/keycode.cpp
1692msgid "Numpad 7"
1693msgstr "Numpad 7"
1694
1695#: src/client/keycode.cpp
1696msgid "Numpad 8"
1697msgstr "Numpad 8"
1698
1699#: src/client/keycode.cpp
1700msgid "Numpad 9"
1701msgstr "Numpad 9"
1702
1703#: src/client/keycode.cpp
1704msgid "OEM Clear"
1705msgstr "OEM Ryd"
1706
1707#: src/client/keycode.cpp
1708msgid "Page down"
1709msgstr ""
1710
1711#: src/client/keycode.cpp
1712msgid "Page up"
1713msgstr ""
1714
1715#: src/client/keycode.cpp
1716msgid "Pause"
1717msgstr "Pause"
1718
1719#: src/client/keycode.cpp
1720msgid "Play"
1721msgstr "Spil"
1722
1723#. ~ "Print screen" key
1724#: src/client/keycode.cpp
1725msgid "Print"
1726msgstr "Udskriv"
1727
1728#: src/client/keycode.cpp
1729msgid "Return"
1730msgstr "Enter"
1731
1732#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1733msgid "Right"
1734msgstr "Højre"
1735
1736#: src/client/keycode.cpp
1737msgid "Right Button"
1738msgstr "Højre knap"
1739
1740#: src/client/keycode.cpp
1741msgid "Right Control"
1742msgstr "Højre Control"
1743
1744#: src/client/keycode.cpp
1745msgid "Right Menu"
1746msgstr "Højre Menu"
1747
1748#: src/client/keycode.cpp
1749msgid "Right Shift"
1750msgstr "Højre Skift"
1751
1752#: src/client/keycode.cpp
1753msgid "Right Windows"
1754msgstr "Højre meta"
1755
1756#: src/client/keycode.cpp
1757msgid "Scroll Lock"
1758msgstr "Scroll Lock"
1759
1760#. ~ Key name
1761#: src/client/keycode.cpp
1762msgid "Select"
1763msgstr "Vælg"
1764
1765#: src/client/keycode.cpp
1766msgid "Shift"
1767msgstr "Shift"
1768
1769#: src/client/keycode.cpp
1770msgid "Sleep"
1771msgstr "Sov"
1772
1773#: src/client/keycode.cpp
1774msgid "Snapshot"
1775msgstr "Øjebliksbillede"
1776
1777#: src/client/keycode.cpp
1778msgid "Space"
1779msgstr "Mellemrum"
1780
1781#: src/client/keycode.cpp
1782msgid "Tab"
1783msgstr "Tabulator"
1784
1785#: src/client/keycode.cpp
1786msgid "Up"
1787msgstr "Op"
1788
1789#: src/client/keycode.cpp
1790msgid "X Button 1"
1791msgstr "X knap 1"
1792
1793#: src/client/keycode.cpp
1794msgid "X Button 2"
1795msgstr "X knap 2"
1796
1797#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1798msgid "Zoom"
1799msgstr "Zoom"
1800
1801#: src/client/minimap.cpp
1802#, fuzzy
1803msgid "Minimap hidden"
1804msgstr "Minikorttast"
1805
1806#: src/client/minimap.cpp
1807#, c-format
1808msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1809msgstr ""
1810
1811#: src/client/minimap.cpp
1812#, c-format
1813msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1814msgstr ""
1815
1816#: src/client/minimap.cpp
1817msgid "Minimap in texture mode"
1818msgstr ""
1819
1820#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1821msgid "Passwords do not match!"
1822msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
1823
1824#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1825msgid "Register and Join"
1826msgstr ""
1827
1828#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1829#, c-format
1830msgid ""
1831"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1832"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1833"server.\n"
1834"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1835"creation, or click 'Cancel' to abort."
1836msgstr ""
1837
1838#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1839msgid "Proceed"
1840msgstr "Fortsæt"
1841
1842#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1843#, fuzzy
1844msgid "\"Special\" = climb down"
1845msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
1846
1847#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1848#, fuzzy
1849msgid "Autoforward"
1850msgstr "Fremad"
1851
1852#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1853msgid "Automatic jumping"
1854msgstr ""
1855
1856#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1857msgid "Backward"
1858msgstr "Baglæns"
1859
1860#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1861#, fuzzy
1862msgid "Change camera"
1863msgstr "Skift bindinger"
1864
1865#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1866msgid "Chat"
1867msgstr "Snak"
1868
1869#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1870msgid "Command"
1871msgstr "Kommando"
1872
1873#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1874msgid "Console"
1875msgstr "Konsol"
1876
1877#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1878msgid "Dec. range"
1879msgstr ""
1880
1881#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1882msgid "Dec. volume"
1883msgstr "Sænk lydstyrken"
1884
1885#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1886msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1887msgstr ""
1888"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
1889"tilstand"
1890
1891#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1892msgid "Drop"
1893msgstr "Slip"
1894
1895#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1896msgid "Forward"
1897msgstr "Fremad"
1898
1899#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1900msgid "Inc. range"
1901msgstr ""
1902
1903#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1904msgid "Inc. volume"
1905msgstr "Øg lydstyrken"
1906
1907#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1908msgid "Inventory"
1909msgstr "Beholdning"
1910
1911#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1912msgid "Jump"
1913msgstr "Hop"
1914
1915#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1916msgid "Key already in use"
1917msgstr "Tast allerede i brug"
1918
1919#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1920msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1921msgstr ""
1922"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
1923"conf)"
1924
1925#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1926msgid "Local command"
1927msgstr "Lokal kommando"
1928
1929#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1930msgid "Mute"
1931msgstr "Lydløs"
1932
1933#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1934msgid "Next item"
1935msgstr "Næste genst."
1936
1937#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1938msgid "Prev. item"
1939msgstr "Forr. genstand"
1940
1941#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1942msgid "Range select"
1943msgstr "Afstands vælg"
1944
1945#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1946msgid "Screenshot"
1947msgstr "Skærmbillede"
1948
1949#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1950msgid "Sneak"
1951msgstr "Snige"
1952
1953#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1954msgid "Special"
1955msgstr ""
1956
1957#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1958#, fuzzy
1959msgid "Toggle HUD"
1960msgstr "Omstil flyvning"
1961
1962#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1963#, fuzzy
1964msgid "Toggle chat log"
1965msgstr "Omstil hurtig"
1966
1967#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1968msgid "Toggle fast"
1969msgstr "Omstil hurtig"
1970
1971#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1972msgid "Toggle fly"
1973msgstr "Omstil flyvning"
1974
1975#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1976#, fuzzy
1977msgid "Toggle fog"
1978msgstr "Omstil flyvning"
1979
1980#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1981#, fuzzy
1982msgid "Toggle minimap"
1983msgstr "Omstil fylde"
1984
1985#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1986msgid "Toggle noclip"
1987msgstr "Omstil fylde"
1988
1989#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1990#, fuzzy
1991msgid "Toggle pitchmove"
1992msgstr "Omstil hurtig"
1993
1994#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1995msgid "press key"
1996msgstr "Tryk på en tast"
1997
1998#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1999msgid "Change"
2000msgstr "Skift"
2001
2002#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2003msgid "Confirm Password"
2004msgstr "Bekræft kodeord"
2005
2006#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2007msgid "New Password"
2008msgstr "Nyt kodeord"
2009
2010#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2011msgid "Old Password"
2012msgstr "Gammelt kodeord"
2013
2014#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2015msgid "Exit"
2016msgstr "Afslut"
2017
2018#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2019#, fuzzy
2020msgid "Muted"
2021msgstr "Lydløs"
2022
2023#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2024msgid "Sound Volume: "
2025msgstr "Lydstyrke: "
2026
2027#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
2028#. Don't forget the space.
2029#: src/gui/modalMenu.cpp
2030msgid "Enter "
2031msgstr " "
2032
2033#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2034#. This is a special string which needs to contain the translation's
2035#. language code (e.g. "de" for German).
2036#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2037msgid "LANG_CODE"
2038msgstr "da"
2039
2040#: src/settings_translation_file.cpp
2041msgid ""
2042"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2043"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2044msgstr ""
2045
2046#: src/settings_translation_file.cpp
2047msgid ""
2048"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
2049"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
2050"circle."
2051msgstr ""
2052
2053#: src/settings_translation_file.cpp
2054#, fuzzy
2055msgid ""
2056"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2057"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2058"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2059"point by increasing 'scale'.\n"
2060"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2061"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2062"situations.\n"
2063"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2064msgstr ""
2065"(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n"
2066"Brugt til at flytte en egnet udlægning af lavt land tæt på (0, 0).\n"
2067"Standarden er egnet til mandelbrot-sæt, skal redigeres for julia-sæt.\n"
2068"Interval cirka -2 til 2. Gang med »skala« i knudepunkter."
2069
2070#: src/settings_translation_file.cpp
2071msgid ""
2072"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2073"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2074"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2075"not have to fit inside the world.\n"
2076"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2077"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2078"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2079msgstr ""
2080
2081#: src/settings_translation_file.cpp
2082msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2083msgstr ""
2084
2085#: src/settings_translation_file.cpp
2086msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2087msgstr ""
2088
2089#: src/settings_translation_file.cpp
2090msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2091msgstr ""
2092
2093#: src/settings_translation_file.cpp
2094msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2095msgstr ""
2096
2097#: src/settings_translation_file.cpp
2098msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2099msgstr ""
2100
2101#: src/settings_translation_file.cpp
2102msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2103msgstr ""
2104
2105#: src/settings_translation_file.cpp
2106msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2107msgstr ""
2108
2109#: src/settings_translation_file.cpp
2110msgid "3D clouds"
2111msgstr "3D-skyer"
2112
2113#: src/settings_translation_file.cpp
2114msgid "3D mode"
2115msgstr "3D-tilstand"
2116
2117#: src/settings_translation_file.cpp
2118msgid "3D mode parallax strength"
2119msgstr ""
2120
2121#: src/settings_translation_file.cpp
2122msgid "3D noise defining giant caverns."
2123msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
2124
2125#: src/settings_translation_file.cpp
2126msgid ""
2127"3D noise defining mountain structure and height.\n"
2128"Also defines structure of floatland mountain terrain."
2129msgstr ""
2130"3D-støj, der definerer bjergstruktur og -højde.\n"
2131"Definerer også svævelandsbjergterrænstrukturen."
2132
2133#: src/settings_translation_file.cpp
2134msgid ""
2135"3D noise defining structure of floatlands.\n"
2136"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2137"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2138"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2139msgstr ""
2140
2141#: src/settings_translation_file.cpp
2142msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2143msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen."
2144
2145#: src/settings_translation_file.cpp
2146#, fuzzy
2147msgid "3D noise defining terrain."
2148msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter."
2149
2150#: src/settings_translation_file.cpp
2151msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2152msgstr ""
2153
2154#: src/settings_translation_file.cpp
2155msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2156msgstr ""
2157
2158#: src/settings_translation_file.cpp
2159#, fuzzy
2160msgid ""
2161"3D support.\n"
2162"Currently supported:\n"
2163"-    none: no 3d output.\n"
2164"-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2165"-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2166"-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2167"-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2168"-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2169"-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2170"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2171msgstr ""
2172"Understøttelse af 3D.\n"
2173"Understøttet på nuværende tidspunkt:\n"
2174"-    none: ingen 3d-udgang.\n"
2175"-    anaglyph: cyan/magenta farve 3d.\n"
2176"-    interlaced: ulige/lige linjebaseret polarisering for "
2177"skærmunderstøttelsen\n"
2178"-    topbottom: opdel skærm top/bund.\n"
2179"-    sidebyside: opdel skærm side om side.\n"
2180"-    pageflip: quadbuffer baseret 3d."
2181
2182#: src/settings_translation_file.cpp
2183msgid ""
2184"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2185"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2186msgstr ""
2187"En valgt kortfødning for et nyt kort, efterlad tom for vilkårlig.\n"
2188"Vil blive overskrevet når en ny verden oprettes i hovedmenuen."
2189
2190#: src/settings_translation_file.cpp
2191msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2192msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned."
2193
2194#: src/settings_translation_file.cpp
2195msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2196msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned."
2197
2198#: src/settings_translation_file.cpp
2199#, fuzzy
2200msgid "ABM interval"
2201msgstr "Interval for kortlagring"
2202
2203#: src/settings_translation_file.cpp
2204msgid "ABM time budget"
2205msgstr ""
2206
2207#: src/settings_translation_file.cpp
2208#, fuzzy
2209msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2210msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
2211
2212#: src/settings_translation_file.cpp
2213msgid "Acceleration in air"
2214msgstr "Acceleration i luft"
2215
2216#: src/settings_translation_file.cpp
2217msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2218msgstr ""
2219
2220#: src/settings_translation_file.cpp
2221msgid "Active Block Modifiers"
2222msgstr "Aktive blokændringer"
2223
2224#: src/settings_translation_file.cpp
2225#, fuzzy
2226msgid "Active block management interval"
2227msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval"
2228
2229#: src/settings_translation_file.cpp
2230msgid "Active block range"
2231msgstr "Aktiv blokinterval"
2232
2233#: src/settings_translation_file.cpp
2234msgid "Active object send range"
2235msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval"
2236
2237#: src/settings_translation_file.cpp
2238msgid ""
2239"Address to connect to.\n"
2240"Leave this blank to start a local server.\n"
2241"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2242msgstr ""
2243"Adressen, der skal forbindes til.\n"
2244"Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
2245"Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
2246
2247#: src/settings_translation_file.cpp
2248msgid "Adds particles when digging a node."
2249msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok."
2250
2251#: src/settings_translation_file.cpp
2252msgid ""
2253"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2254"screens."
2255msgstr ""
2256"Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Android) f.eks. til "
2257"4k-skærme."
2258
2259#: src/settings_translation_file.cpp
2260#, c-format
2261msgid ""
2262"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2263"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2264"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2265"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2266"to be sure) creates a solid floatland layer."
2267msgstr ""
2268
2269#: src/settings_translation_file.cpp
2270msgid "Advanced"
2271msgstr "Avanceret"
2272
2273#: src/settings_translation_file.cpp
2274msgid ""
2275"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2276"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2277"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2278"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2279"light, it has very little effect on natural night light."
2280msgstr ""
2281
2282#: src/settings_translation_file.cpp
2283msgid "Always fly and fast"
2284msgstr "Flyv altid og hurtigt"
2285
2286#: src/settings_translation_file.cpp
2287msgid "Ambient occlusion gamma"
2288msgstr "Ambient okklusiongamma"
2289
2290#: src/settings_translation_file.cpp
2291msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2292msgstr ""
2293
2294#: src/settings_translation_file.cpp
2295#, fuzzy
2296msgid "Amplifies the valleys."
2297msgstr "Forstærker dalene"
2298
2299#: src/settings_translation_file.cpp
2300msgid "Anisotropic filtering"
2301msgstr "Anisotropisk filtrering"
2302
2303#: src/settings_translation_file.cpp
2304msgid "Announce server"
2305msgstr "Meddelelsesserver"
2306
2307#: src/settings_translation_file.cpp
2308#, fuzzy
2309msgid "Announce to this serverlist."
2310msgstr "Meddelelsesserver"
2311
2312#: src/settings_translation_file.cpp
2313msgid "Append item name"
2314msgstr ""
2315
2316#: src/settings_translation_file.cpp
2317msgid "Append item name to tooltip."
2318msgstr ""
2319
2320#: src/settings_translation_file.cpp
2321msgid "Apple trees noise"
2322msgstr "Æbletræsstøj"
2323
2324#: src/settings_translation_file.cpp
2325msgid "Arm inertia"
2326msgstr ""
2327
2328#: src/settings_translation_file.cpp
2329msgid ""
2330"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2331"the arm when the camera moves."
2332msgstr ""
2333
2334#: src/settings_translation_file.cpp
2335msgid "Ask to reconnect after crash"
2336msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud"
2337
2338#: src/settings_translation_file.cpp
2339msgid ""
2340"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2341"to\n"
2342"clients.\n"
2343"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2344"visible\n"
2345"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2346"caves,\n"
2347"as well as sometimes on land).\n"
2348"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2349"optimization.\n"
2350"Stated in mapblocks (16 nodes)."
2351msgstr ""
2352
2353#: src/settings_translation_file.cpp
2354#, fuzzy
2355msgid "Automatic forward key"
2356msgstr "Fremadtast"
2357
2358#: src/settings_translation_file.cpp
2359msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2360msgstr ""
2361
2362#: src/settings_translation_file.cpp
2363#, fuzzy
2364msgid "Automatically report to the serverlist."
2365msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
2366
2367#: src/settings_translation_file.cpp
2368msgid "Autosave screen size"
2369msgstr "Autogem skærmstørrelse"
2370
2371#: src/settings_translation_file.cpp
2372msgid "Autoscaling mode"
2373msgstr ""
2374
2375#: src/settings_translation_file.cpp
2376msgid "Backward key"
2377msgstr "Tilbage-tast"
2378
2379#: src/settings_translation_file.cpp
2380#, fuzzy
2381msgid "Base ground level"
2382msgstr "Jordoverfladen"
2383
2384#: src/settings_translation_file.cpp
2385#, fuzzy
2386msgid "Base terrain height."
2387msgstr "Baseterrænhøjde"
2388
2389#: src/settings_translation_file.cpp
2390msgid "Basic"
2391msgstr "Grundlæggende"
2392
2393#: src/settings_translation_file.cpp
2394#, fuzzy
2395msgid "Basic privileges"
2396msgstr "Grundlæggende privilegier"
2397
2398#: src/settings_translation_file.cpp
2399msgid "Beach noise"
2400msgstr "Strandstøj"
2401
2402#: src/settings_translation_file.cpp
2403msgid "Beach noise threshold"
2404msgstr "Strandstøjtærskel"
2405
2406#: src/settings_translation_file.cpp
2407msgid "Bilinear filtering"
2408msgstr "Bilineær filtrering"
2409
2410#: src/settings_translation_file.cpp
2411msgid "Bind address"
2412msgstr "Bind adresse"
2413
2414#: src/settings_translation_file.cpp
2415#, fuzzy
2416msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2417msgstr "Biom API temperatur og luftfugtighed støj parametre"
2418
2419#: src/settings_translation_file.cpp
2420#, fuzzy
2421msgid "Biome noise"
2422msgstr "Biom støj"
2423
2424#: src/settings_translation_file.cpp
2425msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2426msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand."
2427
2428#: src/settings_translation_file.cpp
2429msgid "Block send optimize distance"
2430msgstr ""
2431
2432#: src/settings_translation_file.cpp
2433msgid "Bold and italic font path"
2434msgstr ""
2435
2436#: src/settings_translation_file.cpp
2437msgid "Bold and italic monospace font path"
2438msgstr ""
2439
2440#: src/settings_translation_file.cpp
2441#, fuzzy
2442msgid "Bold font path"
2443msgstr "Sti til font"
2444
2445#: src/settings_translation_file.cpp
2446msgid "Bold monospace font path"
2447msgstr ""
2448
2449#: src/settings_translation_file.cpp
2450msgid "Build inside player"
2451msgstr "Byg intern spiller"
2452
2453#: src/settings_translation_file.cpp
2454msgid "Builtin"
2455msgstr "Indbygget"
2456
2457#: src/settings_translation_file.cpp
2458msgid ""
2459"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2460"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2461"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2462"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2463msgstr ""
2464
2465#: src/settings_translation_file.cpp
2466msgid "Camera smoothing"
2467msgstr "Kameraudjævning"
2468
2469#: src/settings_translation_file.cpp
2470msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2471msgstr "Kameraudjævning i biograftilstand"
2472
2473#: src/settings_translation_file.cpp
2474msgid "Camera update toggle key"
2475msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering"
2476
2477#: src/settings_translation_file.cpp
2478#, fuzzy
2479msgid "Cave noise"
2480msgstr "Hulestøj"
2481
2482#: src/settings_translation_file.cpp
2483msgid "Cave noise #1"
2484msgstr "Hulestøj #1"
2485
2486#: src/settings_translation_file.cpp
2487msgid "Cave noise #2"
2488msgstr "Hulestøj #2"
2489
2490#: src/settings_translation_file.cpp
2491msgid "Cave width"
2492msgstr "Grottebredde"
2493
2494#: src/settings_translation_file.cpp
2495#, fuzzy
2496msgid "Cave1 noise"
2497msgstr "Cave1 støj"
2498
2499#: src/settings_translation_file.cpp
2500#, fuzzy
2501msgid "Cave2 noise"
2502msgstr "Cave2 støj"
2503
2504#: src/settings_translation_file.cpp
2505#, fuzzy
2506msgid "Cavern limit"
2507msgstr "Hule grænse"
2508
2509#: src/settings_translation_file.cpp
2510#, fuzzy
2511msgid "Cavern noise"
2512msgstr "Hule støj"
2513
2514#: src/settings_translation_file.cpp
2515msgid "Cavern taper"
2516msgstr ""
2517
2518#: src/settings_translation_file.cpp
2519#, fuzzy
2520msgid "Cavern threshold"
2521msgstr "Hule tærskel"
2522
2523#: src/settings_translation_file.cpp
2524#, fuzzy
2525msgid "Cavern upper limit"
2526msgstr "Hule grænse"
2527
2528#: src/settings_translation_file.cpp
2529msgid ""
2530"Center of light curve boost range.\n"
2531"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2532msgstr ""
2533
2534#: src/settings_translation_file.cpp
2535#, fuzzy
2536msgid "Chat font size"
2537msgstr "Skriftstørrelse"
2538
2539#: src/settings_translation_file.cpp
2540msgid "Chat key"
2541msgstr "Snakketast"
2542
2543#: src/settings_translation_file.cpp
2544#, fuzzy
2545msgid "Chat log level"
2546msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
2547
2548#: src/settings_translation_file.cpp
2549msgid "Chat message count limit"
2550msgstr ""
2551
2552#: src/settings_translation_file.cpp
2553#, fuzzy
2554msgid "Chat message format"
2555msgstr "Nedbrudsbesked"
2556
2557#: src/settings_translation_file.cpp
2558#, fuzzy
2559msgid "Chat message kick threshold"
2560msgstr "Ørkenstøjtærskel"
2561
2562#: src/settings_translation_file.cpp
2563msgid "Chat message max length"
2564msgstr ""
2565
2566#: src/settings_translation_file.cpp
2567msgid "Chat toggle key"
2568msgstr "Tast for snak (chat)"
2569
2570#: src/settings_translation_file.cpp
2571msgid "Chatcommands"
2572msgstr "Snakkekommandoer"
2573
2574#: src/settings_translation_file.cpp
2575msgid "Chunk size"
2576msgstr "Klumpstørrelse"
2577
2578#: src/settings_translation_file.cpp
2579msgid "Cinematic mode"
2580msgstr "Filmisk tilstand"
2581
2582#: src/settings_translation_file.cpp
2583msgid "Cinematic mode key"
2584msgstr "Tast for filmisk tilstand"
2585
2586#: src/settings_translation_file.cpp
2587msgid "Clean transparent textures"
2588msgstr "Rene gennemsigtige teksturer"
2589
2590#: src/settings_translation_file.cpp
2591msgid "Client"
2592msgstr "Klient"
2593
2594#: src/settings_translation_file.cpp
2595msgid "Client and Server"
2596msgstr "Klient og server"
2597
2598#: src/settings_translation_file.cpp
2599#, fuzzy
2600msgid "Client modding"
2601msgstr "Klient modding"
2602
2603#: src/settings_translation_file.cpp
2604#, fuzzy
2605msgid "Client side modding restrictions"
2606msgstr "Klient modding"
2607
2608#: src/settings_translation_file.cpp
2609msgid "Client side node lookup range restriction"
2610msgstr ""
2611
2612#: src/settings_translation_file.cpp
2613msgid "Climbing speed"
2614msgstr "Klatringshastighed"
2615
2616#: src/settings_translation_file.cpp
2617msgid "Cloud radius"
2618msgstr "Skyradius"
2619
2620#: src/settings_translation_file.cpp
2621msgid "Clouds"
2622msgstr "Skyer"
2623
2624#: src/settings_translation_file.cpp
2625msgid "Clouds are a client side effect."
2626msgstr "Skyer er en klientsideeffekt."
2627
2628#: src/settings_translation_file.cpp
2629msgid "Clouds in menu"
2630msgstr "Skyer i menu"
2631
2632#: src/settings_translation_file.cpp
2633msgid "Colored fog"
2634msgstr "Farvet tåge"
2635
2636#: src/settings_translation_file.cpp
2637msgid ""
2638"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2639"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2640"software',\n"
2641"as defined by the Free Software Foundation.\n"
2642"You can also specify content ratings.\n"
2643"These flags are independent from Minetest versions,\n"
2644"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2645msgstr ""
2646
2647#: src/settings_translation_file.cpp
2648msgid ""
2649"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2650"allow them to upload and download data to/from the internet."
2651msgstr ""
2652"Kommaadskilt liste af mod'er som har tilladelse til at tilgå HTTP API'er, "
2653"som\n"
2654"tillader dem at hente og overføre data fra internettet."
2655
2656#: src/settings_translation_file.cpp
2657msgid ""
2658"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2659"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2660msgstr ""
2661"Kommaadskil liste over troværdige mod'er som har tilladelse til at tilgå "
2662"usikre\n"
2663"funktioner selv når mod-sikkerhed er aktiveret (via "
2664"request_insecure_environment())."
2665
2666#: src/settings_translation_file.cpp
2667msgid "Command key"
2668msgstr "Kommandotast"
2669
2670#: src/settings_translation_file.cpp
2671msgid "Connect glass"
2672msgstr "Forbind glas"
2673
2674#: src/settings_translation_file.cpp
2675msgid "Connect to external media server"
2676msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
2677
2678#: src/settings_translation_file.cpp
2679msgid "Connects glass if supported by node."
2680msgstr "Forbinder glass hvis understøttet af knudepunkt."
2681
2682#: src/settings_translation_file.cpp
2683msgid "Console alpha"
2684msgstr "Konsolalfa"
2685
2686#: src/settings_translation_file.cpp
2687msgid "Console color"
2688msgstr "Konsolfarve"
2689
2690#: src/settings_translation_file.cpp
2691msgid "Console height"
2692msgstr "Konsolhøjde"
2693
2694#: src/settings_translation_file.cpp
2695msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2696msgstr ""
2697
2698#: src/settings_translation_file.cpp
2699msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2700msgstr ""
2701
2702#: src/settings_translation_file.cpp
2703#, fuzzy
2704msgid "ContentDB URL"
2705msgstr "Fortsæt"
2706
2707#: src/settings_translation_file.cpp
2708msgid "Continuous forward"
2709msgstr "Kontinuerlig fremad"
2710
2711#: src/settings_translation_file.cpp
2712msgid ""
2713"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2714"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2715msgstr ""
2716
2717#: src/settings_translation_file.cpp
2718msgid "Controls"
2719msgstr "Styring"
2720
2721#: src/settings_translation_file.cpp
2722#, fuzzy
2723msgid ""
2724"Controls length of day/night cycle.\n"
2725"Examples:\n"
2726"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2727msgstr ""
2728"Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
2729"Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
2730"helst forbliver uændret."
2731
2732#: src/settings_translation_file.cpp
2733msgid "Controls sinking speed in liquid."
2734msgstr ""
2735
2736#: src/settings_translation_file.cpp
2737msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2738msgstr "Kontrollerer hældning/dybe for sødybder."
2739
2740#: src/settings_translation_file.cpp
2741msgid "Controls steepness/height of hills."
2742msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
2743
2744#: src/settings_translation_file.cpp
2745msgid ""
2746"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2747"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2748"intensive noise calculations."
2749msgstr ""
2750
2751#: src/settings_translation_file.cpp
2752msgid "Crash message"
2753msgstr "Nedbrudsbesked"
2754
2755#: src/settings_translation_file.cpp
2756msgid "Creative"
2757msgstr "Kreativ"
2758
2759#: src/settings_translation_file.cpp
2760msgid "Crosshair alpha"
2761msgstr "Crosshair alpha"
2762
2763#: src/settings_translation_file.cpp
2764#, fuzzy
2765msgid ""
2766"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2767"Also controls the object crosshair color"
2768msgstr "Crosshair alpha (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
2769
2770#: src/settings_translation_file.cpp
2771msgid "Crosshair color"
2772msgstr "Crosshair-farve"
2773
2774#: src/settings_translation_file.cpp
2775msgid ""
2776"Crosshair color (R,G,B).\n"
2777"Also controls the object crosshair color"
2778msgstr ""
2779
2780#: src/settings_translation_file.cpp
2781msgid "DPI"
2782msgstr "DPI"
2783
2784#: src/settings_translation_file.cpp
2785msgid "Damage"
2786msgstr "Skade"
2787
2788#: src/settings_translation_file.cpp
2789msgid "Debug info toggle key"
2790msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
2791
2792#: src/settings_translation_file.cpp
2793#, fuzzy
2794msgid "Debug log file size threshold"
2795msgstr "Ørkenstøjtærskel"
2796
2797#: src/settings_translation_file.cpp
2798msgid "Debug log level"
2799msgstr "Logniveau for fejlsøgning"
2800
2801#: src/settings_translation_file.cpp
2802#, fuzzy
2803msgid "Dec. volume key"
2804msgstr "Dec. lydstyrketasten"
2805
2806#: src/settings_translation_file.cpp
2807msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2808msgstr ""
2809
2810#: src/settings_translation_file.cpp
2811msgid "Dedicated server step"
2812msgstr "Dedikeret server-trin"
2813
2814#: src/settings_translation_file.cpp
2815msgid "Default acceleration"
2816msgstr "Standardacceleration"
2817
2818#: src/settings_translation_file.cpp
2819msgid "Default game"
2820msgstr "Standard spil"
2821
2822#: src/settings_translation_file.cpp
2823msgid ""
2824"Default game when creating a new world.\n"
2825"This will be overridden when creating a world from the main menu."
2826msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden."
2827
2828#: src/settings_translation_file.cpp
2829msgid "Default password"
2830msgstr "Standardadgangskode"
2831
2832#: src/settings_translation_file.cpp
2833msgid "Default privileges"
2834msgstr "Standardprivilegier"
2835
2836#: src/settings_translation_file.cpp
2837msgid "Default report format"
2838msgstr "Standardformat for rapport"
2839
2840#: src/settings_translation_file.cpp
2841#, fuzzy
2842msgid "Default stack size"
2843msgstr "Standard spil"
2844
2845#: src/settings_translation_file.cpp
2846msgid ""
2847"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2848"Only has an effect if compiled with cURL."
2849msgstr ""
2850"Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n"
2851"Har kun effekt hvis kompileret med cURL."
2852
2853#: src/settings_translation_file.cpp
2854msgid "Defines areas where trees have apples."
2855msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
2856
2857#: src/settings_translation_file.cpp
2858msgid "Defines areas with sandy beaches."
2859msgstr "Definerer områder med sandstrande."
2860
2861#: src/settings_translation_file.cpp
2862msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2863msgstr ""
2864
2865#: src/settings_translation_file.cpp
2866msgid "Defines distribution of higher terrain."
2867msgstr ""
2868
2869#: src/settings_translation_file.cpp
2870msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2871msgstr ""
2872"Definerer fuld størrelse af grotter - mindre værdier genererer større "
2873"grotter."
2874
2875#: src/settings_translation_file.cpp
2876msgid "Defines large-scale river channel structure."
2877msgstr ""
2878
2879#: src/settings_translation_file.cpp
2880msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2881msgstr ""
2882
2883#: src/settings_translation_file.cpp
2884#, fuzzy
2885msgid "Defines the base ground level."
2886msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
2887
2888#: src/settings_translation_file.cpp
2889#, fuzzy
2890msgid "Defines the depth of the river channel."
2891msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
2892
2893#: src/settings_translation_file.cpp
2894msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2895msgstr ""
2896"Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)."
2897
2898#: src/settings_translation_file.cpp
2899msgid "Defines the width of the river channel."
2900msgstr ""
2901
2902#: src/settings_translation_file.cpp
2903#, fuzzy
2904msgid "Defines the width of the river valley."
2905msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler."
2906
2907#: src/settings_translation_file.cpp
2908msgid "Defines tree areas and tree density."
2909msgstr "Definerer træområder og trætæthed."
2910
2911#: src/settings_translation_file.cpp
2912msgid ""
2913"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2914"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2915msgstr ""
2916
2917#: src/settings_translation_file.cpp
2918msgid "Delay in sending blocks after building"
2919msgstr "Forsinkelse i afsendelse af blokke efter bygning"
2920
2921#: src/settings_translation_file.cpp
2922msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2923msgstr "Forsinkelse ved visning af værktøjsfif, angivet i millisekunder."
2924
2925#: src/settings_translation_file.cpp
2926msgid "Deprecated Lua API handling"
2927msgstr "Forældet Lua API-håndtering"
2928
2929#: src/settings_translation_file.cpp
2930#, fuzzy
2931msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2932msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
2933
2934#: src/settings_translation_file.cpp
2935msgid "Depth below which you'll find large caves."
2936msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
2937
2938#: src/settings_translation_file.cpp
2939msgid ""
2940"Description of server, to be displayed when players join and in the "
2941"serverlist."
2942msgstr ""
2943"Beskrivelse af server, som vises når spillere tilslutter sig og i "
2944"serverlisten."
2945
2946#: src/settings_translation_file.cpp
2947msgid "Desert noise threshold"
2948msgstr "Ørkenstøjtærskel"
2949
2950#: src/settings_translation_file.cpp
2951msgid ""
2952"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2953"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2954msgstr ""
2955
2956#: src/settings_translation_file.cpp
2957msgid "Desynchronize block animation"
2958msgstr "Afsynkroniser blokanimation"
2959
2960#: src/settings_translation_file.cpp
2961#, fuzzy
2962msgid "Dig key"
2963msgstr "Højretast"
2964
2965#: src/settings_translation_file.cpp
2966msgid "Digging particles"
2967msgstr "Gravepartikler"
2968
2969#: src/settings_translation_file.cpp
2970msgid "Disable anticheat"
2971msgstr "Deaktiver antisnyd"
2972
2973#: src/settings_translation_file.cpp
2974msgid "Disallow empty passwords"
2975msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
2976
2977#: src/settings_translation_file.cpp
2978msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2979msgstr "Domænenavn for server, til visning i serverlisten."
2980
2981#: src/settings_translation_file.cpp
2982msgid "Double tap jump for fly"
2983msgstr "Tryk to gange på »hop« for at flyve"
2984
2985#: src/settings_translation_file.cpp
2986msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2987msgstr ""
2988"Tryk på »hop« to gange for at skifte frem og tilbage fra flyvetilstand."
2989
2990#: src/settings_translation_file.cpp
2991msgid "Drop item key"
2992msgstr "Drop element-tast"
2993
2994#: src/settings_translation_file.cpp
2995#, fuzzy
2996msgid "Dump the mapgen debug information."
2997msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo."
2998
2999#: src/settings_translation_file.cpp
3000msgid "Dungeon maximum Y"
3001msgstr ""
3002
3003#: src/settings_translation_file.cpp
3004msgid "Dungeon minimum Y"
3005msgstr ""
3006
3007#: src/settings_translation_file.cpp
3008#, fuzzy
3009msgid "Dungeon noise"
3010msgstr "Ridge støj"
3011
3012#: src/settings_translation_file.cpp
3013msgid ""
3014"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3015"Required for IPv6 connections to work at all."
3016msgstr ""
3017
3018#: src/settings_translation_file.cpp
3019msgid ""
3020"Enable Lua modding support on client.\n"
3021"This support is experimental and API can change."
3022msgstr ""
3023
3024#: src/settings_translation_file.cpp
3025msgid "Enable console window"
3026msgstr "Aktivér konsolvindue"
3027
3028#: src/settings_translation_file.cpp
3029#, fuzzy
3030msgid "Enable creative mode for all players"
3031msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort."
3032
3033#: src/settings_translation_file.cpp
3034#, fuzzy
3035msgid "Enable joysticks"
3036msgstr "Aktivér joysticks"
3037
3038#: src/settings_translation_file.cpp
3039#, fuzzy
3040msgid "Enable mod channels support."
3041msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
3042
3043#: src/settings_translation_file.cpp
3044msgid "Enable mod security"
3045msgstr "Aktiver mod-sikkerhed"
3046
3047#: src/settings_translation_file.cpp
3048msgid "Enable players getting damage and dying."
3049msgstr "Aktiver at spillere kan skades og dø."
3050
3051#: src/settings_translation_file.cpp
3052msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3053msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)."
3054
3055#: src/settings_translation_file.cpp
3056msgid "Enable register confirmation"
3057msgstr ""
3058
3059#: src/settings_translation_file.cpp
3060msgid ""
3061"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
3062"If disabled, new account will be registered automatically."
3063msgstr ""
3064
3065#: src/settings_translation_file.cpp
3066msgid ""
3067"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3068"Disable for speed or for different looks."
3069msgstr ""
3070"Aktiver blød lyssætning med simpel ambient okklusion.\n"
3071"Deaktiver for hastighed eller for anderledes udseender."
3072
3073#: src/settings_translation_file.cpp
3074msgid ""
3075"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3076"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3077"connecting\n"
3078"to new servers, but they may not support all new features that you are "
3079"expecting."
3080msgstr ""
3081"Aktiver for at nægte gamle klienter i at forbinde.\n"
3082"Ældre klienter er kompatible på den måde, at de ikke vil stoppe ved "
3083"tilkobling\n"
3084"til nye servere, men de understøtter ikke alle nye funktioner."
3085
3086#: src/settings_translation_file.cpp
3087msgid ""
3088"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3089"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3090"textures)\n"
3091"when connecting to the server."
3092msgstr ""
3093"Aktiver brug af ekstern medieserver (hvis tilbudt af server).\n"
3094"Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier (f."
3095"eks. teksturer\n"
3096"ved forbindelse til serveren."
3097
3098#: src/settings_translation_file.cpp
3099msgid ""
3100"Enable vertex buffer objects.\n"
3101"This should greatly improve graphics performance."
3102msgstr ""
3103
3104#: src/settings_translation_file.cpp
3105msgid ""
3106"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3107"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3108msgstr ""
3109
3110#: src/settings_translation_file.cpp
3111#, fuzzy
3112msgid ""
3113"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3114"Ignored if bind_address is set.\n"
3115"Needs enable_ipv6 to be enabled."
3116msgstr ""
3117"Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være "
3118"begrænset\n"
3119"til IPv6-klienter, afhængig af systemkonfiguration.\n"
3120"Ignoreret hvis bind_address er angivet."
3121
3122#: src/settings_translation_file.cpp
3123msgid ""
3124"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3125"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3126"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3127"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3128msgstr ""
3129
3130#: src/settings_translation_file.cpp
3131msgid "Enables animation of inventory items."
3132msgstr "Aktiverer animation af lagerelementer."
3133
3134#: src/settings_translation_file.cpp
3135msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3136msgstr "Aktiverer mellemlagring af facedir-roterede mesher."
3137
3138#: src/settings_translation_file.cpp
3139msgid "Enables minimap."
3140msgstr "Aktiverer minikort."
3141
3142#: src/settings_translation_file.cpp
3143msgid ""
3144"Enables the sound system.\n"
3145"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3146"sound controls will be non-functional.\n"
3147"Changing this setting requires a restart."
3148msgstr ""
3149
3150#: src/settings_translation_file.cpp
3151msgid "Engine profiling data print interval"
3152msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata"
3153
3154#: src/settings_translation_file.cpp
3155msgid "Entity methods"
3156msgstr "Entitetmetoder"
3157
3158#: src/settings_translation_file.cpp
3159msgid ""
3160"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
3161"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3162"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3163"floatlands.\n"
3164"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3165"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3166msgstr ""
3167
3168#: src/settings_translation_file.cpp
3169msgid "FPS when unfocused or paused"
3170msgstr ""
3171
3172#: src/settings_translation_file.cpp
3173msgid "FSAA"
3174msgstr "FSAA"
3175
3176#: src/settings_translation_file.cpp
3177msgid "Factor noise"
3178msgstr "Faktorstøj"
3179
3180#: src/settings_translation_file.cpp
3181#, fuzzy
3182msgid "Fall bobbing factor"
3183msgstr "Fall bobbing faktor"
3184
3185#: src/settings_translation_file.cpp
3186#, fuzzy
3187msgid "Fallback font path"
3188msgstr "Reserveskrifttype"
3189
3190#: src/settings_translation_file.cpp
3191msgid "Fallback font shadow"
3192msgstr "Skygge for reserveskrifttypen"
3193
3194#: src/settings_translation_file.cpp
3195msgid "Fallback font shadow alpha"
3196msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen"
3197
3198#: src/settings_translation_file.cpp
3199msgid "Fallback font size"
3200msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen"
3201
3202#: src/settings_translation_file.cpp
3203msgid "Fast key"
3204msgstr "Hurtigtast"
3205
3206#: src/settings_translation_file.cpp
3207msgid "Fast mode acceleration"
3208msgstr "Hurtig tilstandsacceleration"
3209
3210#: src/settings_translation_file.cpp
3211msgid "Fast mode speed"
3212msgstr "Hurtig tilstandshastighed"
3213
3214#: src/settings_translation_file.cpp
3215msgid "Fast movement"
3216msgstr "Hurtig bevægelse"
3217
3218#: src/settings_translation_file.cpp
3219#, fuzzy
3220msgid ""
3221"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
3222"This requires the \"fast\" privilege on the server."
3223msgstr ""
3224"Hurtig bevægelse (via tast).\n"
3225"Dette kræver privilegiet »fast« på serveren."
3226
3227#: src/settings_translation_file.cpp
3228msgid "Field of view"
3229msgstr "Visningsområde"
3230
3231#: src/settings_translation_file.cpp
3232msgid "Field of view in degrees."
3233msgstr "Visningsområde i grader."
3234
3235#: src/settings_translation_file.cpp
3236#, fuzzy
3237msgid ""
3238"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3239"the\n"
3240"Multiplayer Tab."
3241msgstr ""
3242"Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i "
3243"fanebladet for flere spillere."
3244
3245#: src/settings_translation_file.cpp
3246#, fuzzy
3247msgid "Filler depth"
3248msgstr "Fyldstofdybde"
3249
3250#: src/settings_translation_file.cpp
3251#, fuzzy
3252msgid "Filler depth noise"
3253msgstr "Fyldningsdybde støj"
3254
3255#: src/settings_translation_file.cpp
3256msgid "Filmic tone mapping"
3257msgstr "Filmisk toneoversættelse"
3258
3259#: src/settings_translation_file.cpp
3260#, fuzzy
3261msgid ""
3262"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3263"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
3264"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
3265"at texture load time."
3266msgstr ""
3267"Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n"
3268"som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i "
3269"en \n"
3270"mørk eller lys kant  for gennemsigtige teksturer. Anvend dette filter for at "
3271"rydde\n"
3272"op i dette på indlæsningstidspunktet for tekstur."
3273
3274#: src/settings_translation_file.cpp
3275msgid "Filtering"
3276msgstr "Filtrering"
3277
3278#: src/settings_translation_file.cpp
3279#, fuzzy
3280msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3281msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
3282
3283#: src/settings_translation_file.cpp
3284#, fuzzy
3285msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3286msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
3287
3288#: src/settings_translation_file.cpp
3289msgid "Fixed map seed"
3290msgstr "Fast kortfødning"
3291
3292#: src/settings_translation_file.cpp
3293msgid "Fixed virtual joystick"
3294msgstr ""
3295
3296#: src/settings_translation_file.cpp
3297#, fuzzy
3298msgid "Floatland density"
3299msgstr "Svævelandsniveau"
3300
3301#: src/settings_translation_file.cpp
3302msgid "Floatland maximum Y"
3303msgstr ""
3304
3305#: src/settings_translation_file.cpp
3306msgid "Floatland minimum Y"
3307msgstr ""
3308
3309#: src/settings_translation_file.cpp
3310#, fuzzy
3311msgid "Floatland noise"
3312msgstr "Svævelandsniveau"
3313
3314#: src/settings_translation_file.cpp
3315#, fuzzy
3316msgid "Floatland taper exponent"
3317msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
3318
3319#: src/settings_translation_file.cpp
3320#, fuzzy
3321msgid "Floatland tapering distance"
3322msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj"
3323
3324#: src/settings_translation_file.cpp
3325#, fuzzy
3326msgid "Floatland water level"
3327msgstr "Svævelandsniveau"
3328
3329#: src/settings_translation_file.cpp
3330msgid "Fly key"
3331msgstr "Flyvetast"
3332
3333#: src/settings_translation_file.cpp
3334msgid "Flying"
3335msgstr "Flyver"
3336
3337#: src/settings_translation_file.cpp
3338msgid "Fog"
3339msgstr "Tåge"
3340
3341#: src/settings_translation_file.cpp
3342#, fuzzy
3343msgid "Fog start"
3344msgstr "Tågebegyndelse"
3345
3346#: src/settings_translation_file.cpp
3347msgid "Fog toggle key"
3348msgstr "Tast for tåge"
3349
3350#: src/settings_translation_file.cpp
3351msgid "Font bold by default"
3352msgstr ""
3353
3354#: src/settings_translation_file.cpp
3355msgid "Font italic by default"
3356msgstr ""
3357
3358#: src/settings_translation_file.cpp
3359msgid "Font shadow"
3360msgstr "Fontskygge"
3361
3362#: src/settings_translation_file.cpp
3363msgid "Font shadow alpha"
3364msgstr "Alfa for skrifttypeskygge"
3365
3366#: src/settings_translation_file.cpp
3367msgid "Font size"
3368msgstr "Skriftstørrelse"
3369
3370#: src/settings_translation_file.cpp
3371msgid "Font size of the default font in point (pt)."
3372msgstr ""
3373
3374#: src/settings_translation_file.cpp
3375msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
3376msgstr ""
3377
3378#: src/settings_translation_file.cpp
3379msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
3380msgstr ""
3381
3382#: src/settings_translation_file.cpp
3383msgid ""
3384"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3385"Value 0 will use the default font size."
3386msgstr ""
3387
3388#: src/settings_translation_file.cpp
3389msgid ""
3390"Format of player chat messages. The following strings are valid "
3391"placeholders:\n"
3392"@name, @message, @timestamp (optional)"
3393msgstr ""
3394
3395#: src/settings_translation_file.cpp
3396msgid "Format of screenshots."
3397msgstr "Format for skærmbilleder."
3398
3399#: src/settings_translation_file.cpp
3400msgid "Formspec Default Background Color"
3401msgstr ""
3402
3403#: src/settings_translation_file.cpp
3404msgid "Formspec Default Background Opacity"
3405msgstr ""
3406
3407#: src/settings_translation_file.cpp
3408msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3409msgstr ""
3410
3411#: src/settings_translation_file.cpp
3412msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3413msgstr ""
3414
3415#: src/settings_translation_file.cpp
3416#, fuzzy
3417msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3418msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
3419
3420#: src/settings_translation_file.cpp
3421#, fuzzy
3422msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3423msgstr ""
3424"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
3425"255)."
3426
3427#: src/settings_translation_file.cpp
3428#, fuzzy
3429msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3430msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
3431
3432#: src/settings_translation_file.cpp
3433#, fuzzy
3434msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3435msgstr ""
3436"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
3437"255)."
3438
3439#: src/settings_translation_file.cpp
3440msgid "Forward key"
3441msgstr "Fremadtast"
3442
3443#: src/settings_translation_file.cpp
3444#, fuzzy
3445msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3446msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
3447
3448#: src/settings_translation_file.cpp
3449msgid "Fractal type"
3450msgstr "Fraktaltype"
3451
3452#: src/settings_translation_file.cpp
3453msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3454msgstr ""
3455
3456#: src/settings_translation_file.cpp
3457#, fuzzy
3458msgid "FreeType fonts"
3459msgstr "Freetype-skrifttyper"
3460
3461#: src/settings_translation_file.cpp
3462msgid ""
3463"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3464"nodes)."
3465msgstr ""
3466"Fra hvor langt væk blokke oprettes for klienten, angivet i kortblokke (16 "
3467"knudepunkter)."
3468
3469#: src/settings_translation_file.cpp
3470msgid ""
3471"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3472msgstr ""
3473"Fra hvor langt væk blokke sendes til klienter, angivet i kortblokke (16 "
3474"knudepunker)."
3475
3476#: src/settings_translation_file.cpp
3477msgid ""
3478"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3479"\n"
3480"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3481"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3482"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3483msgstr ""
3484
3485#: src/settings_translation_file.cpp
3486msgid "Full screen"
3487msgstr "Fuld skærm"
3488
3489#: src/settings_translation_file.cpp
3490msgid "Full screen BPP"
3491msgstr "Fuldskærm BPP"
3492
3493#: src/settings_translation_file.cpp
3494msgid "Fullscreen mode."
3495msgstr "Fuldskærmstilstand."
3496
3497#: src/settings_translation_file.cpp
3498msgid "GUI scaling"
3499msgstr "Skalering af grafisk brugerflade"
3500
3501#: src/settings_translation_file.cpp
3502msgid "GUI scaling filter"
3503msgstr "GUI-skaleringsfilter"
3504
3505#: src/settings_translation_file.cpp
3506msgid "GUI scaling filter txr2img"
3507msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img"
3508
3509#: src/settings_translation_file.cpp
3510msgid "Global callbacks"
3511msgstr "Globale tilbagekald"
3512
3513#: src/settings_translation_file.cpp
3514#, fuzzy
3515msgid ""
3516"Global map generation attributes.\n"
3517"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3518"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3519msgstr ""
3520"Globale kortoprettelsesattributter.\n"
3521"I Mapgen v6 kontrollerer flaget »decorations« alle dekorationer undtagen "
3522"træer\n"
3523"og junglegræs, i alle andre mapgen'er kontrollerer dette flag alle "
3524"dekorationer.\n"
3525"Flag som ikke er angivet i flagstrengen ændres ikke fra standarden.\n"
3526"Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem."
3527
3528#: src/settings_translation_file.cpp
3529msgid ""
3530"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3531"Controls the contrast of the highest light levels."
3532msgstr ""
3533
3534#: src/settings_translation_file.cpp
3535msgid ""
3536"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3537"Controls the contrast of the lowest light levels."
3538msgstr ""
3539
3540#: src/settings_translation_file.cpp
3541msgid "Graphics"
3542msgstr "Grafik"
3543
3544#: src/settings_translation_file.cpp
3545msgid "Gravity"
3546msgstr "Tyngdekraft"
3547
3548#: src/settings_translation_file.cpp
3549#, fuzzy
3550msgid "Ground level"
3551msgstr "Jordoverfladen"
3552
3553#: src/settings_translation_file.cpp
3554#, fuzzy
3555msgid "Ground noise"
3556msgstr "Jordoverfladen"
3557
3558#: src/settings_translation_file.cpp
3559#, fuzzy
3560msgid "HTTP mods"
3561msgstr "HTTP-Mod'er"
3562
3563#: src/settings_translation_file.cpp
3564msgid "HUD scale factor"
3565msgstr "HUD-skaleringsfaktor"
3566
3567#: src/settings_translation_file.cpp
3568msgid "HUD toggle key"
3569msgstr "Tast for HUD"
3570
3571#: src/settings_translation_file.cpp
3572#, fuzzy
3573msgid ""
3574"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3575"-    none: Do not log deprecated calls\n"
3576"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3577"-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3578msgstr ""
3579"Håndtering for forældede lua api-kald:\n"
3580"-    legacy: (prøv at) efterligne gammel opførsel (standard for udgivelse).\n"
3581"-    log: efterlign og log tilbagesporing for forældede kald (standard for "
3582"fejlsøgning).\n"
3583"-    error: afbryd ved brug af forældede kald (foreslået af mod-udviklere)."
3584
3585#: src/settings_translation_file.cpp
3586msgid ""
3587"Have the profiler instrument itself:\n"
3588"* Instrument an empty function.\n"
3589"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3590"call).\n"
3591"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3592msgstr ""
3593"Få profilprogrammet til at instruere sig selv:\n"
3594"* Instruer en tom funktion.\n"
3595"Dette estimerer belastningen, som instrumenteringen tilføjer (+1 "
3596"funktionkald).\n"
3597"* Instruer sampleren i brug til at opdatere statistikken."
3598
3599#: src/settings_translation_file.cpp
3600#, fuzzy
3601msgid "Heat blend noise"
3602msgstr "Varme blanding støj"
3603
3604#: src/settings_translation_file.cpp
3605msgid "Heat noise"
3606msgstr "Varmestøj"
3607
3608#: src/settings_translation_file.cpp
3609msgid "Height component of the initial window size."
3610msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse."
3611
3612#: src/settings_translation_file.cpp
3613msgid "Height noise"
3614msgstr "Højdestøj"
3615
3616#: src/settings_translation_file.cpp
3617#, fuzzy
3618msgid "Height select noise"
3619msgstr "Højde Vælg støj"
3620
3621#: src/settings_translation_file.cpp
3622msgid "High-precision FPU"
3623msgstr "Højpræcisions FPU"
3624
3625#: src/settings_translation_file.cpp
3626msgid "Hill steepness"
3627msgstr "Bakkestejlhed"
3628
3629#: src/settings_translation_file.cpp
3630msgid "Hill threshold"
3631msgstr "Bakketærskel"
3632
3633#: src/settings_translation_file.cpp
3634#, fuzzy
3635msgid "Hilliness1 noise"
3636msgstr "Varmestøj"
3637
3638#: src/settings_translation_file.cpp
3639#, fuzzy
3640msgid "Hilliness2 noise"
3641msgstr "Varmestøj"
3642
3643#: src/settings_translation_file.cpp
3644#, fuzzy
3645msgid "Hilliness3 noise"
3646msgstr "Varmestøj"
3647
3648#: src/settings_translation_file.cpp
3649#, fuzzy
3650msgid "Hilliness4 noise"
3651msgstr "Varmestøj"
3652
3653#: src/settings_translation_file.cpp
3654msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3655msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten."
3656
3657#: src/settings_translation_file.cpp
3658msgid ""
3659"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3660"in nodes per second per second."
3661msgstr ""
3662
3663#: src/settings_translation_file.cpp
3664msgid ""
3665"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3666"in nodes per second per second."
3667msgstr ""
3668
3669#: src/settings_translation_file.cpp
3670msgid ""
3671"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3672"in nodes per second per second."
3673msgstr ""
3674
3675#: src/settings_translation_file.cpp
3676msgid "Hotbar next key"
3677msgstr ""
3678
3679#: src/settings_translation_file.cpp
3680msgid "Hotbar previous key"
3681msgstr ""
3682
3683#: src/settings_translation_file.cpp
3684msgid "Hotbar slot 1 key"
3685msgstr ""
3686
3687#: src/settings_translation_file.cpp
3688msgid "Hotbar slot 10 key"
3689msgstr ""
3690
3691#: src/settings_translation_file.cpp
3692msgid "Hotbar slot 11 key"
3693msgstr ""
3694
3695#: src/settings_translation_file.cpp
3696msgid "Hotbar slot 12 key"
3697msgstr ""
3698
3699#: src/settings_translation_file.cpp
3700msgid "Hotbar slot 13 key"
3701msgstr ""
3702
3703#: src/settings_translation_file.cpp
3704msgid "Hotbar slot 14 key"
3705msgstr ""
3706
3707#: src/settings_translation_file.cpp
3708msgid "Hotbar slot 15 key"
3709msgstr ""
3710
3711#: src/settings_translation_file.cpp
3712msgid "Hotbar slot 16 key"
3713msgstr ""
3714
3715#: src/settings_translation_file.cpp
3716msgid "Hotbar slot 17 key"
3717msgstr ""
3718
3719#: src/settings_translation_file.cpp
3720msgid "Hotbar slot 18 key"
3721msgstr ""
3722
3723#: src/settings_translation_file.cpp
3724msgid "Hotbar slot 19 key"
3725msgstr ""
3726
3727#: src/settings_translation_file.cpp
3728msgid "Hotbar slot 2 key"
3729msgstr ""
3730
3731#: src/settings_translation_file.cpp
3732msgid "Hotbar slot 20 key"
3733msgstr ""
3734
3735#: src/settings_translation_file.cpp
3736msgid "Hotbar slot 21 key"
3737msgstr ""
3738
3739#: src/settings_translation_file.cpp
3740msgid "Hotbar slot 22 key"
3741msgstr ""
3742
3743#: src/settings_translation_file.cpp
3744msgid "Hotbar slot 23 key"
3745msgstr ""
3746
3747#: src/settings_translation_file.cpp
3748msgid "Hotbar slot 24 key"
3749msgstr ""
3750
3751#: src/settings_translation_file.cpp
3752msgid "Hotbar slot 25 key"
3753msgstr ""
3754
3755#: src/settings_translation_file.cpp
3756msgid "Hotbar slot 26 key"
3757msgstr ""
3758
3759#: src/settings_translation_file.cpp
3760msgid "Hotbar slot 27 key"
3761msgstr ""
3762
3763#: src/settings_translation_file.cpp
3764msgid "Hotbar slot 28 key"
3765msgstr ""
3766
3767#: src/settings_translation_file.cpp
3768msgid "Hotbar slot 29 key"
3769msgstr ""
3770
3771#: src/settings_translation_file.cpp
3772msgid "Hotbar slot 3 key"
3773msgstr ""
3774
3775#: src/settings_translation_file.cpp
3776msgid "Hotbar slot 30 key"
3777msgstr ""
3778
3779#: src/settings_translation_file.cpp
3780msgid "Hotbar slot 31 key"
3781msgstr ""
3782
3783#: src/settings_translation_file.cpp
3784msgid "Hotbar slot 32 key"
3785msgstr ""
3786
3787#: src/settings_translation_file.cpp
3788msgid "Hotbar slot 4 key"
3789msgstr ""
3790
3791#: src/settings_translation_file.cpp
3792msgid "Hotbar slot 5 key"
3793msgstr ""
3794
3795#: src/settings_translation_file.cpp
3796msgid "Hotbar slot 6 key"
3797msgstr ""
3798
3799#: src/settings_translation_file.cpp
3800msgid "Hotbar slot 7 key"
3801msgstr ""
3802
3803#: src/settings_translation_file.cpp
3804msgid "Hotbar slot 8 key"
3805msgstr ""
3806
3807#: src/settings_translation_file.cpp
3808msgid "Hotbar slot 9 key"
3809msgstr ""
3810
3811#: src/settings_translation_file.cpp
3812#, fuzzy
3813msgid "How deep to make rivers."
3814msgstr "Dybde for floder"
3815
3816#: src/settings_translation_file.cpp
3817msgid ""
3818"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3819"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3820"Requires waving liquids to be enabled."
3821msgstr ""
3822
3823#: src/settings_translation_file.cpp
3824msgid ""
3825"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3826"Higher value is smoother, but will use more RAM."
3827msgstr ""
3828"Hvor lang tid serveren vil vente før ubrugt kortblokke fjernes.\n"
3829"Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM."
3830
3831#: src/settings_translation_file.cpp
3832#, fuzzy
3833msgid "How wide to make rivers."
3834msgstr "Hvor brede floder skal være"
3835
3836#: src/settings_translation_file.cpp
3837msgid "Humidity blend noise"
3838msgstr ""
3839
3840#: src/settings_translation_file.cpp
3841msgid "Humidity noise"
3842msgstr "Luftfugtighedsstøj"
3843
3844#: src/settings_translation_file.cpp
3845msgid "Humidity variation for biomes."
3846msgstr ""
3847
3848#: src/settings_translation_file.cpp
3849msgid "IPv6"
3850msgstr "IPv6"
3851
3852#: src/settings_translation_file.cpp
3853msgid "IPv6 server"
3854msgstr "IPv6-server"
3855
3856#: src/settings_translation_file.cpp
3857msgid ""
3858"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3859"to not waste CPU power for no benefit."
3860msgstr ""
3861"Hvis FPS skal være højere end dette, så begræns ved at sove\n"
3862"for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel."
3863
3864#: src/settings_translation_file.cpp
3865#, fuzzy
3866msgid ""
3867"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3868"are\n"
3869"enabled."
3870msgstr ""
3871"Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning "
3872"og hurtig tilstand er aktiveret."
3873
3874#: src/settings_translation_file.cpp
3875msgid ""
3876"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3877"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3878"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3879"invisible\n"
3880"so that the utility of noclip mode is reduced."
3881msgstr ""
3882
3883#: src/settings_translation_file.cpp
3884msgid ""
3885"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3886"nodes.\n"
3887"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3888msgstr ""
3889"Hvis aktiveret sammen med fly-tilstand, kan spilleren flyve igennem faste "
3890"knudepunkter.\n"
3891"Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren."
3892
3893#: src/settings_translation_file.cpp
3894#, fuzzy
3895msgid ""
3896"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3897"down and\n"
3898"descending."
3899msgstr ""
3900"Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre "
3901"ned og aftagende."
3902
3903#: src/settings_translation_file.cpp
3904msgid ""
3905"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3906"This option is only read when server starts."
3907msgstr ""
3908"Hvis aktiveret, optages handlinger for tilbagerulning.\n"
3909"Dette tilvalg læses kun når serveren starter."
3910
3911#: src/settings_translation_file.cpp
3912msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3913msgstr ""
3914"Hvis aktiveret så deaktiver forhindring af snyd i spil med flere deltagere."
3915
3916#: src/settings_translation_file.cpp
3917msgid ""
3918"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3919"Only enable this if you know what you are doing."
3920msgstr ""
3921"Hvis aktiveret, så vil ugyldige data ikke medføre at serveren lukke ned.\n"
3922"Aktiver kun hvis du ved hvad du gør."
3923
3924#: src/settings_translation_file.cpp
3925msgid ""
3926"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3927"or swimming."
3928msgstr ""
3929
3930#: src/settings_translation_file.cpp
3931msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3932msgstr ""
3933"Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode."
3934
3935#: src/settings_translation_file.cpp
3936msgid ""
3937"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3938"you stand.\n"
3939"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3940msgstr ""
3941"Hvis aktiveret så kan du placere blokke ved positionen (fod + øje niveau) "
3942"hvor du står.\n"
3943"Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder."
3944
3945#: src/settings_translation_file.cpp
3946msgid ""
3947"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3948"limited\n"
3949"to this distance from the player to the node."
3950msgstr ""
3951
3952#: src/settings_translation_file.cpp
3953msgid ""
3954"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3955"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3956"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3957"debug.txt is only moved if this setting is positive."
3958msgstr ""
3959
3960#: src/settings_translation_file.cpp
3961msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3962msgstr ""
3963"Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position."
3964
3965#: src/settings_translation_file.cpp
3966msgid "Ignore world errors"
3967msgstr "Ignorer verdensfejl"
3968
3969#: src/settings_translation_file.cpp
3970msgid "In-Game"
3971msgstr "I-spil"
3972
3973#: src/settings_translation_file.cpp
3974msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3975msgstr ""
3976"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og "
3977"255)."
3978
3979#: src/settings_translation_file.cpp
3980msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3981msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)."
3982
3983#: src/settings_translation_file.cpp
3984#, fuzzy
3985msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3986msgstr "Spillechat konsol højde, mellem 0,1 (10%) og 1,0 (100%)."
3987
3988#: src/settings_translation_file.cpp
3989#, fuzzy
3990msgid "Inc. volume key"
3991msgstr "Øg lydstyrketasten"
3992
3993#: src/settings_translation_file.cpp
3994msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3995msgstr ""
3996
3997#: src/settings_translation_file.cpp
3998msgid ""
3999"Instrument builtin.\n"
4000"This is usually only needed by core/builtin contributors"
4001msgstr ""
4002"Instrumenteringsindbygning.\n"
4003"Er normalt kun krævet af kerne/indbygningsbidragydere"
4004
4005#: src/settings_translation_file.cpp
4006msgid "Instrument chatcommands on registration."
4007msgstr "Udstyr chatkommandoer ved registrering."
4008
4009#: src/settings_translation_file.cpp
4010msgid ""
4011"Instrument global callback functions on registration.\n"
4012"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4013msgstr ""
4014"Udstyr globale tilbagekaldsfunktioner ved registrering.\n"
4015"(alt du sender til en minetest.register_*()-funktion)"
4016
4017#: src/settings_translation_file.cpp
4018msgid ""
4019"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4020msgstr "Udstyr handlingsfunktionen for Aktiv blokændringer ved registrering."
4021
4022#: src/settings_translation_file.cpp
4023msgid ""
4024"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4025msgstr ""
4026"Udstyr handlingsfunktionen for Indlæsning af blokændringer ved registrering."
4027
4028#: src/settings_translation_file.cpp
4029msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4030msgstr "Udstyr metoderne for enheder ved registrering."
4031
4032#: src/settings_translation_file.cpp
4033msgid "Instrumentation"
4034msgstr "Instrumentering"
4035
4036#: src/settings_translation_file.cpp
4037msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4038msgstr ""
4039"Interval for lagring af vigtige ændringer i verden, angivet i sekunder."
4040
4041#: src/settings_translation_file.cpp
4042msgid "Interval of sending time of day to clients."
4043msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter."
4044
4045#: src/settings_translation_file.cpp
4046msgid "Inventory items animations"
4047msgstr "Animationer for lagerelementer"
4048
4049#: src/settings_translation_file.cpp
4050msgid "Inventory key"
4051msgstr "Lagertast"
4052
4053#: src/settings_translation_file.cpp
4054msgid "Invert mouse"
4055msgstr "Invertér mus"
4056
4057#: src/settings_translation_file.cpp
4058msgid "Invert vertical mouse movement."
4059msgstr "Vend lodret musebevægelse om."
4060
4061#: src/settings_translation_file.cpp
4062#, fuzzy
4063msgid "Italic font path"
4064msgstr "Sti til font"
4065
4066#: src/settings_translation_file.cpp
4067msgid "Italic monospace font path"
4068msgstr ""
4069
4070#: src/settings_translation_file.cpp
4071msgid "Item entity TTL"
4072msgstr "Elemententitet TTL"
4073
4074#: src/settings_translation_file.cpp
4075#, fuzzy
4076msgid "Iterations"
4077msgstr "Gentagelser"
4078
4079#: src/settings_translation_file.cpp
4080msgid ""
4081"Iterations of the recursive function.\n"
4082"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4083"increases processing load.\n"
4084"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4085msgstr ""
4086
4087#: src/settings_translation_file.cpp
4088msgid "Joystick ID"
4089msgstr ""
4090
4091#: src/settings_translation_file.cpp
4092msgid "Joystick button repetition interval"
4093msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
4094
4095#: src/settings_translation_file.cpp
4096msgid "Joystick deadzone"
4097msgstr ""
4098
4099#: src/settings_translation_file.cpp
4100msgid "Joystick frustum sensitivity"
4101msgstr "Joystick frustum-sensitivitet"
4102
4103#: src/settings_translation_file.cpp
4104msgid "Joystick type"
4105msgstr ""
4106
4107#: src/settings_translation_file.cpp
4108#, fuzzy
4109msgid ""
4110"Julia set only.\n"
4111"W component of hypercomplex constant.\n"
4112"Alters the shape of the fractal.\n"
4113"Has no effect on 3D fractals.\n"
4114"Range roughly -2 to 2."
4115msgstr ""
4116"Kun Juliasæt: W-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
4117"Juliaform.\n"
4118"Har ingen effekt på 3D-fraktaler.\n"
4119"Interval cirka -2 til 2."
4120
4121#: src/settings_translation_file.cpp
4122#, fuzzy
4123msgid ""
4124"Julia set only.\n"
4125"X component of hypercomplex constant.\n"
4126"Alters the shape of the fractal.\n"
4127"Range roughly -2 to 2."
4128msgstr ""
4129"Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
4130"Juliaform.\n"
4131"Interval cirka -2 til 2."
4132
4133#: src/settings_translation_file.cpp
4134#, fuzzy
4135msgid ""
4136"Julia set only.\n"
4137"Y component of hypercomplex constant.\n"
4138"Alters the shape of the fractal.\n"
4139"Range roughly -2 to 2."
4140msgstr ""
4141"Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
4142"Juliaform.\n"
4143"Interval cirka -2 til 2."
4144
4145#: src/settings_translation_file.cpp
4146#, fuzzy
4147msgid ""
4148"Julia set only.\n"
4149"Z component of hypercomplex constant.\n"
4150"Alters the shape of the fractal.\n"
4151"Range roughly -2 to 2."
4152msgstr ""
4153"Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer "
4154"Juliaform.\n"
4155"Interval cirka -2 til 2."
4156
4157#: src/settings_translation_file.cpp
4158msgid "Julia w"
4159msgstr ""
4160
4161#: src/settings_translation_file.cpp
4162msgid "Julia x"
4163msgstr ""
4164
4165#: src/settings_translation_file.cpp
4166msgid "Julia y"
4167msgstr ""
4168
4169#: src/settings_translation_file.cpp
4170msgid "Julia z"
4171msgstr ""
4172
4173#: src/settings_translation_file.cpp
4174msgid "Jump key"
4175msgstr "Hop-tast"
4176
4177#: src/settings_translation_file.cpp
4178msgid "Jumping speed"
4179msgstr "Hoppehastighed"
4180
4181#: src/settings_translation_file.cpp
4182msgid ""
4183"Key for decreasing the viewing range.\n"
4184"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4185"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4186msgstr ""
4187"Tast for mindskning af den sete afstand.\n"
4188"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4189"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4190
4191#: src/settings_translation_file.cpp
4192#, fuzzy
4193msgid ""
4194"Key for decreasing the volume.\n"
4195"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4196"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4197msgstr ""
4198"Tast for sænkning af lydstyrken.\n"
4199"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4200"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4201
4202#: src/settings_translation_file.cpp
4203#, fuzzy
4204msgid ""
4205"Key for digging.\n"
4206"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4207"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4208msgstr ""
4209"Tast for hop.\n"
4210"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4211"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4212
4213#: src/settings_translation_file.cpp
4214msgid ""
4215"Key for dropping the currently selected item.\n"
4216"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4217"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4218msgstr ""
4219"Tast som smider det nuværende valgte element.\n"
4220"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4221"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4222
4223#: src/settings_translation_file.cpp
4224msgid ""
4225"Key for increasing the viewing range.\n"
4226"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4227"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4228msgstr ""
4229"Tast for øgning af den sete afstand.\n"
4230"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4231"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4232
4233#: src/settings_translation_file.cpp
4234#, fuzzy
4235msgid ""
4236"Key for increasing the volume.\n"
4237"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4238"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4239msgstr ""
4240"Tast for øgning af lydstyrken.\n"
4241"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4242"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4243
4244#: src/settings_translation_file.cpp
4245msgid ""
4246"Key for jumping.\n"
4247"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4248"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4249msgstr ""
4250"Tast for hop.\n"
4251"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4252"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4253
4254#: src/settings_translation_file.cpp
4255msgid ""
4256"Key for moving fast in fast mode.\n"
4257"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4258"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4259msgstr ""
4260"Tast til at bevæge sig hurtigt i tilstanden hurtig.\n"
4261"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4262"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4263
4264#: src/settings_translation_file.cpp
4265#, fuzzy
4266msgid ""
4267"Key for moving the player backward.\n"
4268"Will also disable autoforward, when active.\n"
4269"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4270"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4271msgstr ""
4272"Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n"
4273"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4274"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4275
4276#: src/settings_translation_file.cpp
4277msgid ""
4278"Key for moving the player forward.\n"
4279"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4280"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4281msgstr ""
4282"Tast til at bevæge spilleren fremad.\n"
4283"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4284"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4285
4286#: src/settings_translation_file.cpp
4287msgid ""
4288"Key for moving the player left.\n"
4289"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4290"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4291msgstr ""
4292"Tast til at bevæge spilleren mod venstre.\n"
4293"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4294"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4295
4296#: src/settings_translation_file.cpp
4297msgid ""
4298"Key for moving the player right.\n"
4299"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4300"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4301msgstr ""
4302"Tast til at bevæge spilleren mod højre.\n"
4303"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4304"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4305
4306#: src/settings_translation_file.cpp
4307#, fuzzy
4308msgid ""
4309"Key for muting the game.\n"
4310"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4311"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4312msgstr ""
4313"Tast for stum.\n"
4314"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4315"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4316
4317#: src/settings_translation_file.cpp
4318msgid ""
4319"Key for opening the chat window to type commands.\n"
4320"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4321"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4322msgstr ""
4323"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
4324"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4325"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4326
4327#: src/settings_translation_file.cpp
4328#, fuzzy
4329msgid ""
4330"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
4331"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4332"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4333msgstr ""
4334"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n"
4335"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4336"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4337
4338#: src/settings_translation_file.cpp
4339msgid ""
4340"Key for opening the chat window.\n"
4341"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4342"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4343msgstr ""
4344"Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n"
4345"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4346"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4347
4348#: src/settings_translation_file.cpp
4349msgid ""
4350"Key for opening the inventory.\n"
4351"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4352"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4353msgstr ""
4354"Tast til at åbne lageret.\n"
4355"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4356"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4357
4358#: src/settings_translation_file.cpp
4359#, fuzzy
4360msgid ""
4361"Key for placing.\n"
4362"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4363"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4364msgstr ""
4365"Tast for hop.\n"
4366"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4367"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4368
4369#: src/settings_translation_file.cpp
4370#, fuzzy
4371msgid ""
4372"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
4373"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4374"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4375msgstr ""
4376"Tast til at åbne lageret.\n"
4377"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4378"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4379
4380#: src/settings_translation_file.cpp
4381#, fuzzy
4382msgid ""
4383"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
4384"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4385"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4386msgstr ""
4387"Tast til at åbne lageret.\n"
4388"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4389"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4390
4391#: src/settings_translation_file.cpp
4392#, fuzzy
4393msgid ""
4394"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
4395"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4396"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4397msgstr ""
4398"Tast til at åbne lageret.\n"
4399"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4400"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4401
4402#: src/settings_translation_file.cpp
4403#, fuzzy
4404msgid ""
4405"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
4406"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4407"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4408msgstr ""
4409"Tast til at åbne lageret.\n"
4410"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4411"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4412
4413#: src/settings_translation_file.cpp
4414#, fuzzy
4415msgid ""
4416"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
4417"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4418"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4419msgstr ""
4420"Tast til at åbne lageret.\n"
4421"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4422"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4423
4424#: src/settings_translation_file.cpp
4425#, fuzzy
4426msgid ""
4427"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
4428"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4429"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4430msgstr ""
4431"Tast til at åbne lageret.\n"
4432"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4433"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4434
4435#: src/settings_translation_file.cpp
4436#, fuzzy
4437msgid ""
4438"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
4439"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4440"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4441msgstr ""
4442"Tast til at åbne lageret.\n"
4443"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4444"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4445
4446#: src/settings_translation_file.cpp
4447#, fuzzy
4448msgid ""
4449"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
4450"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4451"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4452msgstr ""
4453"Tast til at åbne lageret.\n"
4454"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4455"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4456
4457#: src/settings_translation_file.cpp
4458#, fuzzy
4459msgid ""
4460"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
4461"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4462"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4463msgstr ""
4464"Tast til at åbne lageret.\n"
4465"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4466"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4467
4468#: src/settings_translation_file.cpp
4469#, fuzzy
4470msgid ""
4471"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
4472"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4473"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4474msgstr ""
4475"Tast til at åbne lageret.\n"
4476"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4477"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4478
4479#: src/settings_translation_file.cpp
4480#, fuzzy
4481msgid ""
4482"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
4483"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4484"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4485msgstr ""
4486"Tast til at åbne lageret.\n"
4487"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4488"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4489
4490#: src/settings_translation_file.cpp
4491#, fuzzy
4492msgid ""
4493"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
4494"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4495"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4496msgstr ""
4497"Tast til at åbne lageret.\n"
4498"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4499"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4500
4501#: src/settings_translation_file.cpp
4502#, fuzzy
4503msgid ""
4504"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
4505"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4506"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4507msgstr ""
4508"Tast til at åbne lageret.\n"
4509"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4510"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4511
4512#: src/settings_translation_file.cpp
4513#, fuzzy
4514msgid ""
4515"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
4516"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4517"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4518msgstr ""
4519"Tast til at åbne lageret.\n"
4520"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4521"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4522
4523#: src/settings_translation_file.cpp
4524#, fuzzy
4525msgid ""
4526"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
4527"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4528"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4529msgstr ""
4530"Tast til at åbne lageret.\n"
4531"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4532"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4533
4534#: src/settings_translation_file.cpp
4535#, fuzzy
4536msgid ""
4537"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
4538"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4539"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4540msgstr ""
4541"Tast til at åbne lageret.\n"
4542"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4543"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4544
4545#: src/settings_translation_file.cpp
4546#, fuzzy
4547msgid ""
4548"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
4549"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4550"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4551msgstr ""
4552"Tast til at åbne lageret.\n"
4553"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4554"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4555
4556#: src/settings_translation_file.cpp
4557#, fuzzy
4558msgid ""
4559"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
4560"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4561"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4562msgstr ""
4563"Tast til at åbne lageret.\n"
4564"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4565"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4566
4567#: src/settings_translation_file.cpp
4568#, fuzzy
4569msgid ""
4570"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
4571"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4572"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4573msgstr ""
4574"Tast til at åbne lageret.\n"
4575"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4576"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4577
4578#: src/settings_translation_file.cpp
4579#, fuzzy
4580msgid ""
4581"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
4582"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4583"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4584msgstr ""
4585"Tast til at åbne lageret.\n"
4586"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4587"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4588
4589#: src/settings_translation_file.cpp
4590#, fuzzy
4591msgid ""
4592"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
4593"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4594"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4595msgstr ""
4596"Tast til at åbne lageret.\n"
4597"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4598"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4599
4600#: src/settings_translation_file.cpp
4601#, fuzzy
4602msgid ""
4603"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
4604"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4605"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4606msgstr ""
4607"Tast til at åbne lageret.\n"
4608"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4609"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4610
4611#: src/settings_translation_file.cpp
4612#, fuzzy
4613msgid ""
4614"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
4615"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4616"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4617msgstr ""
4618"Tast til at åbne lageret.\n"
4619"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4620"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4621
4622#: src/settings_translation_file.cpp
4623#, fuzzy
4624msgid ""
4625"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
4626"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4627"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4628msgstr ""
4629"Tast til at åbne lageret.\n"
4630"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4631"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4632
4633#: src/settings_translation_file.cpp
4634#, fuzzy
4635msgid ""
4636"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
4637"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4638"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4639msgstr ""
4640"Tast til at åbne lageret.\n"
4641"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4642"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4643
4644#: src/settings_translation_file.cpp
4645#, fuzzy
4646msgid ""
4647"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
4648"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4649"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4650msgstr ""
4651"Tast til at åbne lageret.\n"
4652"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4653"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4654
4655#: src/settings_translation_file.cpp
4656#, fuzzy
4657msgid ""
4658"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
4659"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4660"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4661msgstr ""
4662"Tast til at åbne lageret.\n"
4663"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4664"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4665
4666#: src/settings_translation_file.cpp
4667#, fuzzy
4668msgid ""
4669"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
4670"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4671"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4672msgstr ""
4673"Tast til at åbne lageret.\n"
4674"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4675"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4676
4677#: src/settings_translation_file.cpp
4678#, fuzzy
4679msgid ""
4680"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
4681"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4682"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4683msgstr ""
4684"Tast til at åbne lageret.\n"
4685"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4686"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4687
4688#: src/settings_translation_file.cpp
4689#, fuzzy
4690msgid ""
4691"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
4692"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4693"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4694msgstr ""
4695"Tast til at åbne lageret.\n"
4696"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4697"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4698
4699#: src/settings_translation_file.cpp
4700#, fuzzy
4701msgid ""
4702"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
4703"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4704"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4705msgstr ""
4706"Tast til at åbne lageret.\n"
4707"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4708"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4709
4710#: src/settings_translation_file.cpp
4711#, fuzzy
4712msgid ""
4713"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
4714"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4715"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4716msgstr ""
4717"Tast til at åbne lageret.\n"
4718"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4719"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4720
4721#: src/settings_translation_file.cpp
4722#, fuzzy
4723msgid ""
4724"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
4725"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4726"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4727msgstr ""
4728"Tast til at åbne lageret.\n"
4729"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4730"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4731
4732#: src/settings_translation_file.cpp
4733#, fuzzy
4734msgid ""
4735"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4736"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4737"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4738msgstr ""
4739"Tast til at åbne lageret.\n"
4740"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4741"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4742
4743#: src/settings_translation_file.cpp
4744msgid ""
4745"Key for sneaking.\n"
4746"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4747"disabled.\n"
4748"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4749"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4750msgstr ""
4751"Tast til snigning.\n"
4752"Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er "
4753"deaktiveret.\n"
4754"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4755"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4756
4757#: src/settings_translation_file.cpp
4758msgid ""
4759"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4760"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4761"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4762msgstr ""
4763"Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n"
4764"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4765"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4766
4767#: src/settings_translation_file.cpp
4768msgid ""
4769"Key for taking screenshots.\n"
4770"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4771"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4772msgstr ""
4773"Tast til at lave skærmbilleder.\n"
4774"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4775"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4776
4777#: src/settings_translation_file.cpp
4778#, fuzzy
4779msgid ""
4780"Key for toggling autoforward.\n"
4781"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4782"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4783msgstr ""
4784"Tast til at skifte til automatisk løb.\n"
4785"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4786"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4787
4788#: src/settings_translation_file.cpp
4789msgid ""
4790"Key for toggling cinematic mode.\n"
4791"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4792"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4793msgstr ""
4794"Tast til at skifte til biograftilstand.\n"
4795"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4796"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4797
4798#: src/settings_translation_file.cpp
4799msgid ""
4800"Key for toggling display of minimap.\n"
4801"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4802"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4803msgstr ""
4804"Tast til at skifte til visning af minikort.\n"
4805"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4806"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4807
4808#: src/settings_translation_file.cpp
4809msgid ""
4810"Key for toggling fast mode.\n"
4811"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4812"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4813msgstr ""
4814"Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n"
4815"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4816"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4817
4818#: src/settings_translation_file.cpp
4819msgid ""
4820"Key for toggling flying.\n"
4821"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4822"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4823msgstr ""
4824"Tast til at skifte til flyvning.\n"
4825"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4826"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4827
4828#: src/settings_translation_file.cpp
4829msgid ""
4830"Key for toggling noclip mode.\n"
4831"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4832"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4833msgstr ""
4834"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
4835"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4836"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4837
4838#: src/settings_translation_file.cpp
4839#, fuzzy
4840msgid ""
4841"Key for toggling pitch move mode.\n"
4842"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4843"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4844msgstr ""
4845"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n"
4846"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4847"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4848
4849#: src/settings_translation_file.cpp
4850msgid ""
4851"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4852"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4853"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4854msgstr ""
4855"Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n"
4856"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4857"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4858
4859#: src/settings_translation_file.cpp
4860#, fuzzy
4861msgid ""
4862"Key for toggling the display of chat.\n"
4863"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4864"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4865msgstr ""
4866"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
4867"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4868"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4869
4870#: src/settings_translation_file.cpp
4871msgid ""
4872"Key for toggling the display of debug info.\n"
4873"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4874"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4875msgstr ""
4876"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n"
4877"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4878"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4879
4880#: src/settings_translation_file.cpp
4881#, fuzzy
4882msgid ""
4883"Key for toggling the display of fog.\n"
4884"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4885"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4886msgstr ""
4887"Tast til at skifte visningen af tåge.\n"
4888"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4889"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4890
4891#: src/settings_translation_file.cpp
4892msgid ""
4893"Key for toggling the display of the HUD.\n"
4894"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4895"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4896msgstr ""
4897"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n"
4898"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4899"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4900
4901#: src/settings_translation_file.cpp
4902#, fuzzy
4903msgid ""
4904"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4905"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4906"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4907msgstr ""
4908"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n"
4909"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4910"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4911
4912#: src/settings_translation_file.cpp
4913msgid ""
4914"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4915"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4916"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4917msgstr ""
4918"Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til "
4919"udvikling.\n"
4920"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4921"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4922
4923#: src/settings_translation_file.cpp
4924msgid ""
4925"Key for toggling unlimited view range.\n"
4926"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4927"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4928msgstr ""
4929"Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n"
4930"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4931"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4932
4933#: src/settings_translation_file.cpp
4934#, fuzzy
4935msgid ""
4936"Key to use view zoom when possible.\n"
4937"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4938"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4939msgstr ""
4940"Tast for hop.\n"
4941"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4942"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4943
4944#: src/settings_translation_file.cpp
4945msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4946msgstr ""
4947
4948#: src/settings_translation_file.cpp
4949msgid "Lake steepness"
4950msgstr "Søstejlhed"
4951
4952#: src/settings_translation_file.cpp
4953msgid "Lake threshold"
4954msgstr "Søtærskel"
4955
4956#: src/settings_translation_file.cpp
4957msgid "Language"
4958msgstr "Sprog"
4959
4960#: src/settings_translation_file.cpp
4961msgid "Large cave depth"
4962msgstr "Dybde for stor hule"
4963
4964#: src/settings_translation_file.cpp
4965msgid "Large cave maximum number"
4966msgstr ""
4967
4968#: src/settings_translation_file.cpp
4969msgid "Large cave minimum number"
4970msgstr ""
4971
4972#: src/settings_translation_file.cpp
4973msgid "Large cave proportion flooded"
4974msgstr ""
4975
4976#: src/settings_translation_file.cpp
4977#, fuzzy
4978msgid "Large chat console key"
4979msgstr "Store chat konsol tast"
4980
4981#: src/settings_translation_file.cpp
4982msgid "Leaves style"
4983msgstr "Bladstil"
4984
4985#: src/settings_translation_file.cpp
4986msgid ""
4987"Leaves style:\n"
4988"-   Fancy:  all faces visible\n"
4989"-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4990"-   Opaque: disable transparency"
4991msgstr ""
4992"Bladstil:\n"
4993"-   Fancy:  alle sider synlige\n"
4994"-   Simple: kun ydre sider, hvis defineret special_tiles anvendes\n"
4995"-   Opaque: deaktiver gennemsigtighed"
4996
4997#: src/settings_translation_file.cpp
4998msgid "Left key"
4999msgstr "Venstretast"
5000
5001#: src/settings_translation_file.cpp
5002#, fuzzy
5003msgid ""
5004"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
5005"updated over\n"
5006"network."
5007msgstr ""
5008"Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over "
5009"netværket."
5010
5011#: src/settings_translation_file.cpp
5012#, fuzzy
5013msgid ""
5014"Length of liquid waves.\n"
5015"Requires waving liquids to be enabled."
5016msgstr ""
5017"Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
5018"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
5019
5020#: src/settings_translation_file.cpp
5021#, fuzzy
5022msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
5023msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
5024
5025#: src/settings_translation_file.cpp
5026msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
5027msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser"
5028
5029#: src/settings_translation_file.cpp
5030#, fuzzy
5031msgid "Length of time between active block management cycles"
5032msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser"
5033
5034#: src/settings_translation_file.cpp
5035msgid ""
5036"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
5037"-    <nothing> (no logging)\n"
5038"-    none (messages with no level)\n"
5039"-    error\n"
5040"-    warning\n"
5041"-    action\n"
5042"-    info\n"
5043"-    verbose"
5044msgstr ""
5045"Niveau for logning der skrives til debug.txt:\n"
5046"-    <nothing> (ingen logning)\n"
5047"-    none (beskeder uden niveau)\n"
5048"-    error\n"
5049"-    warning\n"
5050"-    action\n"
5051"-    info\n"
5052"-    verbose"
5053
5054#: src/settings_translation_file.cpp
5055msgid "Light curve boost"
5056msgstr ""
5057
5058#: src/settings_translation_file.cpp
5059msgid "Light curve boost center"
5060msgstr ""
5061
5062#: src/settings_translation_file.cpp
5063msgid "Light curve boost spread"
5064msgstr ""
5065
5066#: src/settings_translation_file.cpp
5067msgid "Light curve gamma"
5068msgstr ""
5069
5070#: src/settings_translation_file.cpp
5071msgid "Light curve high gradient"
5072msgstr ""
5073
5074#: src/settings_translation_file.cpp
5075msgid "Light curve low gradient"
5076msgstr ""
5077
5078#: src/settings_translation_file.cpp
5079msgid ""
5080"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
5081"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
5082"Value is stored per-world."
5083msgstr ""
5084
5085#: src/settings_translation_file.cpp
5086msgid ""
5087"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
5088"-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
5089"-    Serverlist download and server announcement.\n"
5090"-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
5091"Only has an effect if compiled with cURL."
5092msgstr ""
5093"Begrænser antallet af parallelle HTTP-forespørgsler. Påvirker:\n"
5094"-    Medioverførsel hvis serveren bruger indstillingen remote_media.\n"
5095"-    Serverlist-overførsel og serverbesked.\n"
5096"-    Overførsler udført af hovedmenuen (f.eks. mod-håndtering).\n"
5097"Har kun en effekt hvis kompileret med cURL."
5098
5099#: src/settings_translation_file.cpp
5100msgid "Liquid fluidity"
5101msgstr "Væskes evne til at flyde"
5102
5103#: src/settings_translation_file.cpp
5104msgid "Liquid fluidity smoothing"
5105msgstr "Blødgøring af væskes evne til at flyde"
5106
5107#: src/settings_translation_file.cpp
5108msgid "Liquid loop max"
5109msgstr "Væskesløjfe maks."
5110
5111#: src/settings_translation_file.cpp
5112msgid "Liquid queue purge time"
5113msgstr "Køfjernelsestid for væske"
5114
5115#: src/settings_translation_file.cpp
5116#, fuzzy
5117msgid "Liquid sinking"
5118msgstr "Synkehastighed for væske"
5119
5120#: src/settings_translation_file.cpp
5121msgid "Liquid update interval in seconds."
5122msgstr "Væskeopdateringsinterval i sekunder."
5123
5124#: src/settings_translation_file.cpp
5125msgid "Liquid update tick"
5126msgstr "Væskeopdateringsudløsning"
5127
5128#: src/settings_translation_file.cpp
5129msgid "Load the game profiler"
5130msgstr "Indlæs spilprofileringsprogrammet"
5131
5132#: src/settings_translation_file.cpp
5133msgid ""
5134"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
5135"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
5136"Useful for mod developers and server operators."
5137msgstr ""
5138"Indlæs spilprofileringsprogrammet for at indsamle profileringsdata.\n"
5139"Tilbyder en kommando /profiler til at tilgå den indsamlede profil.\n"
5140"Nyttig for mod-udviklere og serveroperatører."
5141
5142#: src/settings_translation_file.cpp
5143msgid "Loading Block Modifiers"
5144msgstr "Indlæser blokændringer"
5145
5146#: src/settings_translation_file.cpp
5147msgid "Lower Y limit of dungeons."
5148msgstr ""
5149
5150#: src/settings_translation_file.cpp
5151#, fuzzy
5152msgid "Lower Y limit of floatlands."
5153msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
5154
5155#: src/settings_translation_file.cpp
5156msgid "Main menu script"
5157msgstr "Hovedmenuskript"
5158
5159#: src/settings_translation_file.cpp
5160msgid ""
5161"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
5162msgstr ""
5163"Tåge- og himmelfarver afhænger af tid på dagen (solopgang/solnedgang) og den "
5164"sete retning."
5165
5166#: src/settings_translation_file.cpp
5167msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
5168msgstr ""
5169"Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer."
5170
5171#: src/settings_translation_file.cpp
5172msgid "Makes all liquids opaque"
5173msgstr ""
5174
5175#: src/settings_translation_file.cpp
5176msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
5177msgstr ""
5178
5179#: src/settings_translation_file.cpp
5180msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
5181msgstr ""
5182
5183#: src/settings_translation_file.cpp
5184msgid "Map directory"
5185msgstr "Kortmappe"
5186
5187#: src/settings_translation_file.cpp
5188msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
5189msgstr ""
5190
5191#: src/settings_translation_file.cpp
5192#, fuzzy
5193msgid ""
5194"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
5195"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
5196msgstr ""
5197"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
5198"Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
5199"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
5200"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
5201
5202#: src/settings_translation_file.cpp
5203#, fuzzy
5204msgid ""
5205"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
5206"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
5207"ocean, islands and underground."
5208msgstr ""
5209"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
5210"Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
5211"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
5212"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
5213
5214#: src/settings_translation_file.cpp
5215msgid ""
5216"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
5217"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
5218"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
5219"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
5220"to become shallower and occasionally dry.\n"
5221"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
5222msgstr ""
5223
5224#: src/settings_translation_file.cpp
5225msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
5226msgstr ""
5227
5228#: src/settings_translation_file.cpp
5229#, fuzzy
5230msgid ""
5231"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
5232"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
5233"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
5234"the 'jungles' flag is ignored."
5235msgstr ""
5236"Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n"
5237"'Snowbiomes' flag gør det muligt for det nye 5 biom system.\n"
5238"Når den nye biom system aktiveres jungler er automatisk aktiveret og flaget "
5239"'junglen' er ignoreret.\n"
5240"Flag, der ikke er angivet i strengen flag er ikke ændret fra standarden.\n"
5241"Flag starter med \"nej\" er brugt udtrykkeligt deaktivere dem."
5242
5243#: src/settings_translation_file.cpp
5244#, fuzzy
5245msgid ""
5246"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
5247"'ridges': Rivers.\n"
5248"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
5249"'caverns': Giant caves deep underground."
5250msgstr ""
5251"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n"
5252"Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n"
5253"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n"
5254"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem."
5255
5256#: src/settings_translation_file.cpp
5257msgid "Map generation limit"
5258msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning"
5259
5260#: src/settings_translation_file.cpp
5261msgid "Map save interval"
5262msgstr "Interval for kortlagring"
5263
5264#: src/settings_translation_file.cpp
5265msgid "Mapblock limit"
5266msgstr "Kortblokbegrænsning"
5267
5268#: src/settings_translation_file.cpp
5269#, fuzzy
5270msgid "Mapblock mesh generation delay"
5271msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
5272
5273#: src/settings_translation_file.cpp
5274#, fuzzy
5275msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
5276msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse"
5277
5278#: src/settings_translation_file.cpp
5279msgid "Mapblock unload timeout"
5280msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse"
5281
5282#: src/settings_translation_file.cpp
5283#, fuzzy
5284msgid "Mapgen Carpathian"
5285msgstr "Fraktral for Mapgen"
5286
5287#: src/settings_translation_file.cpp
5288#, fuzzy
5289msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
5290msgstr "Flade flag for Mapgen"
5291
5292#: src/settings_translation_file.cpp
5293#, fuzzy
5294msgid "Mapgen Flat"
5295msgstr "Mapgen-flad"
5296
5297#: src/settings_translation_file.cpp
5298#, fuzzy
5299msgid "Mapgen Flat specific flags"
5300msgstr "Flade flag for Mapgen"
5301
5302#: src/settings_translation_file.cpp
5303#, fuzzy
5304msgid "Mapgen Fractal"
5305msgstr "Fraktral for Mapgen"
5306
5307#: src/settings_translation_file.cpp
5308#, fuzzy
5309msgid "Mapgen Fractal specific flags"
5310msgstr "Flade flag for Mapgen"
5311
5312#: src/settings_translation_file.cpp
5313#, fuzzy
5314msgid "Mapgen V5"
5315msgstr "Mapgen v5"
5316
5317#: src/settings_translation_file.cpp
5318#, fuzzy
5319msgid "Mapgen V5 specific flags"
5320msgstr "Mapgen v5 særlige flag"
5321
5322#: src/settings_translation_file.cpp
5323#, fuzzy
5324msgid "Mapgen V6"
5325msgstr "Mapgen v6"
5326
5327#: src/settings_translation_file.cpp
5328#, fuzzy
5329msgid "Mapgen V6 specific flags"
5330msgstr "Mapgen v6 særlige flag"
5331
5332#: src/settings_translation_file.cpp
5333#, fuzzy
5334msgid "Mapgen V7"
5335msgstr "Mapgen v7"
5336
5337#: src/settings_translation_file.cpp
5338#, fuzzy
5339msgid "Mapgen V7 specific flags"
5340msgstr "Mapgen v7 særlige flag"
5341
5342#: src/settings_translation_file.cpp
5343msgid "Mapgen Valleys"
5344msgstr "Mapgen-daler"
5345
5346#: src/settings_translation_file.cpp
5347#, fuzzy
5348msgid "Mapgen Valleys specific flags"
5349msgstr "Flade flag for Mapgen"
5350
5351#: src/settings_translation_file.cpp
5352msgid "Mapgen debug"
5353msgstr "Fejlsøgning for Mapgen"
5354
5355#: src/settings_translation_file.cpp
5356msgid "Mapgen name"
5357msgstr "Mapgen-navn"
5358
5359#: src/settings_translation_file.cpp
5360msgid "Max block generate distance"
5361msgstr ""
5362
5363#: src/settings_translation_file.cpp
5364msgid "Max block send distance"
5365msgstr ""
5366
5367#: src/settings_translation_file.cpp
5368msgid "Max liquids processed per step."
5369msgstr ""
5370
5371#: src/settings_translation_file.cpp
5372msgid "Max. clearobjects extra blocks"
5373msgstr ""
5374
5375#: src/settings_translation_file.cpp
5376msgid "Max. packets per iteration"
5377msgstr ""
5378
5379#: src/settings_translation_file.cpp
5380msgid "Maximum FPS"
5381msgstr "Maksimal FPS"
5382
5383#: src/settings_translation_file.cpp
5384msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
5385msgstr ""
5386
5387#: src/settings_translation_file.cpp
5388msgid "Maximum forceloaded blocks"
5389msgstr ""
5390
5391#: src/settings_translation_file.cpp
5392msgid "Maximum hotbar width"
5393msgstr ""
5394
5395#: src/settings_translation_file.cpp
5396msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
5397msgstr ""
5398
5399#: src/settings_translation_file.cpp
5400msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
5401msgstr ""
5402
5403#: src/settings_translation_file.cpp
5404msgid ""
5405"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
5406"high speed."
5407msgstr ""
5408
5409#: src/settings_translation_file.cpp
5410msgid ""
5411"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
5412"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
5413"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
5414msgstr ""
5415
5416#: src/settings_translation_file.cpp
5417msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
5418msgstr ""
5419
5420#: src/settings_translation_file.cpp
5421msgid ""
5422"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
5423"This limit is enforced per player."
5424msgstr ""
5425
5426#: src/settings_translation_file.cpp
5427msgid ""
5428"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
5429"This limit is enforced per player."
5430msgstr ""
5431
5432#: src/settings_translation_file.cpp
5433msgid ""
5434"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
5435"be queued.\n"
5436"This should be lower than curl_parallel_limit."
5437msgstr ""
5438
5439#: src/settings_translation_file.cpp
5440msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
5441msgstr ""
5442
5443#: src/settings_translation_file.cpp
5444msgid ""
5445"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
5446"Set to -1 for unlimited amount."
5447msgstr ""
5448
5449#: src/settings_translation_file.cpp
5450msgid ""
5451"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
5452"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
5453"client number."
5454msgstr ""
5455
5456#: src/settings_translation_file.cpp
5457msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
5458msgstr ""
5459
5460#: src/settings_translation_file.cpp
5461msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
5462msgstr ""
5463
5464#: src/settings_translation_file.cpp
5465msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
5466msgstr ""
5467
5468#: src/settings_translation_file.cpp
5469msgid "Maximum objects per block"
5470msgstr ""
5471
5472#: src/settings_translation_file.cpp
5473msgid ""
5474"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
5475"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
5476msgstr ""
5477
5478#: src/settings_translation_file.cpp
5479msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
5480msgstr ""
5481
5482#: src/settings_translation_file.cpp
5483msgid "Maximum size of the out chat queue"
5484msgstr ""
5485
5486#: src/settings_translation_file.cpp
5487msgid ""
5488"Maximum size of the out chat queue.\n"
5489"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
5490msgstr ""
5491
5492#: src/settings_translation_file.cpp
5493msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
5494msgstr ""
5495
5496#: src/settings_translation_file.cpp
5497msgid "Maximum users"
5498msgstr "Maksimum antal brugere"
5499
5500#: src/settings_translation_file.cpp
5501msgid "Menus"
5502msgstr "Menuer"
5503
5504#: src/settings_translation_file.cpp
5505msgid "Mesh cache"
5506msgstr ""
5507
5508#: src/settings_translation_file.cpp
5509msgid "Message of the day"
5510msgstr "Dagens besked"
5511
5512#: src/settings_translation_file.cpp
5513#, fuzzy
5514msgid "Message of the day displayed to players connecting."
5515msgstr "Besked i dag vist til spillere, der forbinder."
5516
5517#: src/settings_translation_file.cpp
5518msgid "Method used to highlight selected object."
5519msgstr ""
5520
5521#: src/settings_translation_file.cpp
5522msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
5523msgstr ""
5524
5525#: src/settings_translation_file.cpp
5526msgid "Minimap"
5527msgstr "Minikort"
5528
5529#: src/settings_translation_file.cpp
5530msgid "Minimap key"
5531msgstr "Minikorttast"
5532
5533#: src/settings_translation_file.cpp
5534msgid "Minimap scan height"
5535msgstr ""
5536
5537#: src/settings_translation_file.cpp
5538msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
5539msgstr ""
5540
5541#: src/settings_translation_file.cpp
5542msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
5543msgstr ""
5544
5545#: src/settings_translation_file.cpp
5546msgid "Minimum texture size"
5547msgstr ""
5548
5549#: src/settings_translation_file.cpp
5550#, fuzzy
5551msgid "Mipmapping"
5552msgstr "Mipmapping"
5553
5554#: src/settings_translation_file.cpp
5555msgid "Mod channels"
5556msgstr ""
5557
5558#: src/settings_translation_file.cpp
5559msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
5560msgstr ""
5561
5562#: src/settings_translation_file.cpp
5563msgid "Monospace font path"
5564msgstr ""
5565
5566#: src/settings_translation_file.cpp
5567msgid "Monospace font size"
5568msgstr ""
5569
5570#: src/settings_translation_file.cpp
5571msgid "Mountain height noise"
5572msgstr ""
5573
5574#: src/settings_translation_file.cpp
5575msgid "Mountain noise"
5576msgstr ""
5577
5578#: src/settings_translation_file.cpp
5579msgid "Mountain variation noise"
5580msgstr ""
5581
5582#: src/settings_translation_file.cpp
5583#, fuzzy
5584msgid "Mountain zero level"
5585msgstr "Vandstand"
5586
5587#: src/settings_translation_file.cpp
5588msgid "Mouse sensitivity"
5589msgstr ""
5590
5591#: src/settings_translation_file.cpp
5592msgid "Mouse sensitivity multiplier."
5593msgstr ""
5594
5595#: src/settings_translation_file.cpp
5596msgid "Mud noise"
5597msgstr ""
5598
5599#: src/settings_translation_file.cpp
5600msgid ""
5601"Multiplier for fall bobbing.\n"
5602"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
5603msgstr ""
5604
5605#: src/settings_translation_file.cpp
5606#, fuzzy
5607msgid "Mute key"
5608msgstr "MUTE-tasten"
5609
5610#: src/settings_translation_file.cpp
5611msgid "Mute sound"
5612msgstr ""
5613
5614#: src/settings_translation_file.cpp
5615msgid ""
5616"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
5617"Creating a world in the main menu will override this.\n"
5618"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
5619"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
5620msgstr ""
5621
5622#: src/settings_translation_file.cpp
5623msgid ""
5624"Name of the player.\n"
5625"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
5626"When starting from the main menu, this is overridden."
5627msgstr ""
5628
5629#: src/settings_translation_file.cpp
5630msgid ""
5631"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
5632msgstr ""
5633
5634#: src/settings_translation_file.cpp
5635msgid "Near plane"
5636msgstr ""
5637
5638#: src/settings_translation_file.cpp
5639msgid "Network"
5640msgstr "Netværk"
5641
5642#: src/settings_translation_file.cpp
5643msgid ""
5644"Network port to listen (UDP).\n"
5645"This value will be overridden when starting from the main menu."
5646msgstr ""
5647
5648#: src/settings_translation_file.cpp
5649msgid "New users need to input this password."
5650msgstr ""
5651
5652#: src/settings_translation_file.cpp
5653msgid "Noclip"
5654msgstr ""
5655
5656#: src/settings_translation_file.cpp
5657msgid "Noclip key"
5658msgstr ""
5659
5660#: src/settings_translation_file.cpp
5661msgid "Node highlighting"
5662msgstr ""
5663
5664#: src/settings_translation_file.cpp
5665msgid "NodeTimer interval"
5666msgstr ""
5667
5668#: src/settings_translation_file.cpp
5669msgid "Noises"
5670msgstr "Lyde"
5671
5672#: src/settings_translation_file.cpp
5673msgid "Number of emerge threads"
5674msgstr ""
5675
5676#: src/settings_translation_file.cpp
5677msgid ""
5678"Number of emerge threads to use.\n"
5679"Value 0:\n"
5680"-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5681"-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5682"Any other value:\n"
5683"-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5684"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5685"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5686"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5687"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5688msgstr ""
5689
5690#: src/settings_translation_file.cpp
5691msgid ""
5692"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5693"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
5694"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5695msgstr ""
5696
5697#: src/settings_translation_file.cpp
5698msgid "Online Content Repository"
5699msgstr ""
5700
5701#: src/settings_translation_file.cpp
5702msgid "Opaque liquids"
5703msgstr ""
5704
5705#: src/settings_translation_file.cpp
5706msgid ""
5707"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5708msgstr ""
5709
5710#: src/settings_translation_file.cpp
5711msgid ""
5712"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
5713msgstr ""
5714
5715#: src/settings_translation_file.cpp
5716msgid ""
5717"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5718"formspec is\n"
5719"open."
5720msgstr ""
5721
5722#: src/settings_translation_file.cpp
5723msgid ""
5724"Path of the fallback font.\n"
5725"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5726"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5727"This font will be used for certain languages or if the default font is "
5728"unavailable."
5729msgstr ""
5730
5731#: src/settings_translation_file.cpp
5732msgid ""
5733"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5734"The folder will be created if it doesn't already exist."
5735msgstr ""
5736
5737#: src/settings_translation_file.cpp
5738msgid ""
5739"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5740"used."
5741msgstr ""
5742
5743#: src/settings_translation_file.cpp
5744msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5745msgstr ""
5746
5747#: src/settings_translation_file.cpp
5748msgid ""
5749"Path to the default font.\n"
5750"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5751"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5752"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5753msgstr ""
5754
5755#: src/settings_translation_file.cpp
5756msgid ""
5757"Path to the monospace font.\n"
5758"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
5759"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
5760"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5761msgstr ""
5762
5763#: src/settings_translation_file.cpp
5764msgid "Pause on lost window focus"
5765msgstr ""
5766
5767#: src/settings_translation_file.cpp
5768msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5769msgstr ""
5770
5771#: src/settings_translation_file.cpp
5772#, fuzzy
5773msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5774msgstr "Begrænsning af fremkomsten af køer at oprette"
5775
5776#: src/settings_translation_file.cpp
5777msgid "Physics"
5778msgstr "Fysik"
5779
5780#: src/settings_translation_file.cpp
5781#, fuzzy
5782msgid "Pitch move key"
5783msgstr "Flyvetast"
5784
5785#: src/settings_translation_file.cpp
5786msgid "Pitch move mode"
5787msgstr ""
5788
5789#: src/settings_translation_file.cpp
5790#, fuzzy
5791msgid "Place key"
5792msgstr "Flyvetast"
5793
5794#: src/settings_translation_file.cpp
5795#, fuzzy
5796msgid "Place repetition interval"
5797msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval"
5798
5799#: src/settings_translation_file.cpp
5800msgid ""
5801"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5802"This requires the \"fly\" privilege on the server."
5803msgstr ""
5804
5805#: src/settings_translation_file.cpp
5806msgid "Player name"
5807msgstr "Spillerens navn"
5808
5809#: src/settings_translation_file.cpp
5810msgid "Player transfer distance"
5811msgstr ""
5812
5813#: src/settings_translation_file.cpp
5814msgid "Player versus player"
5815msgstr ""
5816
5817#: src/settings_translation_file.cpp
5818msgid ""
5819"Port to connect to (UDP).\n"
5820"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5821msgstr ""
5822
5823#: src/settings_translation_file.cpp
5824msgid ""
5825"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5826"Enable this when you dig or place too often by accident."
5827msgstr ""
5828
5829#: src/settings_translation_file.cpp
5830msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5831msgstr ""
5832
5833#: src/settings_translation_file.cpp
5834msgid ""
5835"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5836"0 = disable. Useful for developers."
5837msgstr ""
5838
5839#: src/settings_translation_file.cpp
5840msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5841msgstr ""
5842
5843#: src/settings_translation_file.cpp
5844msgid "Profiler"
5845msgstr ""
5846
5847#: src/settings_translation_file.cpp
5848msgid "Profiler toggle key"
5849msgstr ""
5850
5851#: src/settings_translation_file.cpp
5852msgid "Profiling"
5853msgstr ""
5854
5855#: src/settings_translation_file.cpp
5856msgid "Prometheus listener address"
5857msgstr ""
5858
5859#: src/settings_translation_file.cpp
5860msgid ""
5861"Prometheus listener address.\n"
5862"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5863"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5864"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5865msgstr ""
5866
5867#: src/settings_translation_file.cpp
5868msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5869msgstr ""
5870
5871#: src/settings_translation_file.cpp
5872msgid ""
5873"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5874"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5875"corners."
5876msgstr ""
5877
5878#: src/settings_translation_file.cpp
5879msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5880msgstr ""
5881
5882#: src/settings_translation_file.cpp
5883msgid "Random input"
5884msgstr ""
5885
5886#: src/settings_translation_file.cpp
5887#, fuzzy
5888msgid "Range select key"
5889msgstr "Range select tasten"
5890
5891#: src/settings_translation_file.cpp
5892msgid "Recent Chat Messages"
5893msgstr ""
5894
5895#: src/settings_translation_file.cpp
5896#, fuzzy
5897msgid "Regular font path"
5898msgstr "Rapportsti"
5899
5900#: src/settings_translation_file.cpp
5901msgid "Remote media"
5902msgstr ""
5903
5904#: src/settings_translation_file.cpp
5905msgid "Remote port"
5906msgstr "Fjernport"
5907
5908#: src/settings_translation_file.cpp
5909msgid ""
5910"Remove color codes from incoming chat messages\n"
5911"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5912msgstr ""
5913
5914#: src/settings_translation_file.cpp
5915msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5916msgstr ""
5917
5918#: src/settings_translation_file.cpp
5919msgid "Report path"
5920msgstr "Rapportsti"
5921
5922#: src/settings_translation_file.cpp
5923msgid ""
5924"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5925"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5926"for no restrictions:\n"
5927"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5928"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5929"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5930"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5931"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5932"csm_restriction_noderange)\n"
5933"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5934msgstr ""
5935
5936#: src/settings_translation_file.cpp
5937msgid "Ridge mountain spread noise"
5938msgstr ""
5939
5940#: src/settings_translation_file.cpp
5941#, fuzzy
5942msgid "Ridge noise"
5943msgstr "Ridge støj"
5944
5945#: src/settings_translation_file.cpp
5946msgid "Ridge underwater noise"
5947msgstr ""
5948
5949#: src/settings_translation_file.cpp
5950msgid "Ridged mountain size noise"
5951msgstr ""
5952
5953#: src/settings_translation_file.cpp
5954msgid "Right key"
5955msgstr "Højretast"
5956
5957#: src/settings_translation_file.cpp
5958#, fuzzy
5959msgid "River channel depth"
5960msgstr "Floddybde"
5961
5962#: src/settings_translation_file.cpp
5963#, fuzzy
5964msgid "River channel width"
5965msgstr "Floddybde"
5966
5967#: src/settings_translation_file.cpp
5968#, fuzzy
5969msgid "River depth"
5970msgstr "Floddybde"
5971
5972#: src/settings_translation_file.cpp
5973#, fuzzy
5974msgid "River noise"
5975msgstr "Flodstøj"
5976
5977#: src/settings_translation_file.cpp
5978#, fuzzy
5979msgid "River size"
5980msgstr "Flodstørrelse"
5981
5982#: src/settings_translation_file.cpp
5983#, fuzzy
5984msgid "River valley width"
5985msgstr "Floddybde"
5986
5987#: src/settings_translation_file.cpp
5988msgid "Rollback recording"
5989msgstr ""
5990
5991#: src/settings_translation_file.cpp
5992msgid "Rolling hill size noise"
5993msgstr ""
5994
5995#: src/settings_translation_file.cpp
5996msgid "Rolling hills spread noise"
5997msgstr ""
5998
5999#: src/settings_translation_file.cpp
6000msgid "Round minimap"
6001msgstr "Rundt minikort"
6002
6003#: src/settings_translation_file.cpp
6004msgid "Safe digging and placing"
6005msgstr ""
6006
6007#: src/settings_translation_file.cpp
6008msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
6009msgstr ""
6010
6011#: src/settings_translation_file.cpp
6012msgid "Save the map received by the client on disk."
6013msgstr ""
6014
6015#: src/settings_translation_file.cpp
6016msgid "Save window size automatically when modified."
6017msgstr ""
6018
6019#: src/settings_translation_file.cpp
6020msgid "Saving map received from server"
6021msgstr ""
6022
6023#: src/settings_translation_file.cpp
6024msgid ""
6025"Scale GUI by a user specified value.\n"
6026"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
6027"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
6028"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
6029"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
6030msgstr ""
6031
6032#: src/settings_translation_file.cpp
6033msgid "Screen height"
6034msgstr "Skærmhøjde"
6035
6036#: src/settings_translation_file.cpp
6037msgid "Screen width"
6038msgstr "Skærmbredde"
6039
6040#: src/settings_translation_file.cpp
6041msgid "Screenshot folder"
6042msgstr ""
6043
6044#: src/settings_translation_file.cpp
6045msgid "Screenshot format"
6046msgstr "Skærmbilledformat"
6047
6048#: src/settings_translation_file.cpp
6049msgid "Screenshot quality"
6050msgstr "Skærmbilledkvalitet"
6051
6052#: src/settings_translation_file.cpp
6053msgid ""
6054"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
6055"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
6056"Use 0 for default quality."
6057msgstr ""
6058
6059#: src/settings_translation_file.cpp
6060#, fuzzy
6061msgid "Seabed noise"
6062msgstr "Havbunden støj"
6063
6064#: src/settings_translation_file.cpp
6065#, fuzzy
6066msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6067msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
6068
6069#: src/settings_translation_file.cpp
6070#, fuzzy
6071msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
6072msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
6073
6074#: src/settings_translation_file.cpp
6075msgid "Security"
6076msgstr "Sikkerhed"
6077
6078#: src/settings_translation_file.cpp
6079msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
6080msgstr ""
6081
6082#: src/settings_translation_file.cpp
6083msgid "Selection box border color (R,G,B)."
6084msgstr ""
6085
6086#: src/settings_translation_file.cpp
6087msgid "Selection box color"
6088msgstr ""
6089
6090#: src/settings_translation_file.cpp
6091msgid "Selection box width"
6092msgstr ""
6093
6094#: src/settings_translation_file.cpp
6095#, fuzzy
6096msgid ""
6097"Selects one of 18 fractal types.\n"
6098"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
6099"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
6100"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
6101"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
6102"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
6103"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
6104"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
6105"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
6106"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
6107"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
6108"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
6109"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
6110"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6111"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
6112"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6113"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
6114"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
6115"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
6116msgstr ""
6117"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n"
6118"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n"
6119"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n"
6120"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n"
6121"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n"
6122"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n"
6123"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n"
6124"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n"
6125"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n"
6126"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n"
6127"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n"
6128"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n"
6129"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n"
6130"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
6131"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n"
6132"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
6133"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n"
6134"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n"
6135"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt."
6136
6137#: src/settings_translation_file.cpp
6138msgid "Server / Singleplayer"
6139msgstr "Server/alene"
6140
6141#: src/settings_translation_file.cpp
6142msgid "Server URL"
6143msgstr "Server-URL"
6144
6145#: src/settings_translation_file.cpp
6146msgid "Server address"
6147msgstr "Serveradresse"
6148
6149#: src/settings_translation_file.cpp
6150msgid "Server description"
6151msgstr "Serverbeskrivelse"
6152
6153#: src/settings_translation_file.cpp
6154msgid "Server name"
6155msgstr "Servernavn"
6156
6157#: src/settings_translation_file.cpp
6158msgid "Server port"
6159msgstr "Serverport"
6160
6161#: src/settings_translation_file.cpp
6162msgid "Server side occlusion culling"
6163msgstr ""
6164
6165#: src/settings_translation_file.cpp
6166msgid "Serverlist URL"
6167msgstr ""
6168
6169#: src/settings_translation_file.cpp
6170msgid "Serverlist file"
6171msgstr ""
6172
6173#: src/settings_translation_file.cpp
6174msgid ""
6175"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
6176"A restart is required after changing this."
6177msgstr ""
6178
6179#: src/settings_translation_file.cpp
6180msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
6181msgstr ""
6182
6183#: src/settings_translation_file.cpp
6184#, fuzzy
6185msgid ""
6186"Set to true to enable waving leaves.\n"
6187"Requires shaders to be enabled."
6188msgstr ""
6189"Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n"
6190"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
6191
6192#: src/settings_translation_file.cpp
6193#, fuzzy
6194msgid ""
6195"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
6196"Requires shaders to be enabled."
6197msgstr ""
6198"Angivet til true (sand) aktiverer bølgende vand.\n"
6199"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
6200
6201#: src/settings_translation_file.cpp
6202#, fuzzy
6203msgid ""
6204"Set to true to enable waving plants.\n"
6205"Requires shaders to be enabled."
6206msgstr ""
6207"Angivet til true (sand) aktiverer bølgende planter.\n"
6208"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
6209
6210#: src/settings_translation_file.cpp
6211#, fuzzy
6212msgid "Shader path"
6213msgstr "Shader sti"
6214
6215#: src/settings_translation_file.cpp
6216#, fuzzy
6217msgid ""
6218"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
6219"video\n"
6220"cards.\n"
6221"This only works with the OpenGL video backend."
6222msgstr ""
6223"Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på "
6224"nogle videokort.\n"
6225"De fungerer kun med OpenGL-videomotoren."
6226
6227#: src/settings_translation_file.cpp
6228#, fuzzy
6229msgid ""
6230"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
6231"drawn."
6232msgstr ""
6233"Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
6234
6235#: src/settings_translation_file.cpp
6236#, fuzzy
6237msgid ""
6238"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
6239"be drawn."
6240msgstr ""
6241"Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet."
6242
6243#: src/settings_translation_file.cpp
6244msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
6245msgstr ""
6246
6247#: src/settings_translation_file.cpp
6248msgid "Show debug info"
6249msgstr ""
6250
6251#: src/settings_translation_file.cpp
6252msgid "Show entity selection boxes"
6253msgstr ""
6254
6255#: src/settings_translation_file.cpp
6256msgid ""
6257"Show entity selection boxes\n"
6258"A restart is required after changing this."
6259msgstr ""
6260
6261#: src/settings_translation_file.cpp
6262msgid "Show nametag backgrounds by default"
6263msgstr ""
6264
6265#: src/settings_translation_file.cpp
6266msgid "Shutdown message"
6267msgstr "Nedlukningsbesked"
6268
6269#: src/settings_translation_file.cpp
6270msgid ""
6271"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6272"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
6273"increasing this value above 5.\n"
6274"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
6275"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
6276"recommended."
6277msgstr ""
6278
6279#: src/settings_translation_file.cpp
6280msgid ""
6281"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
6282"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
6283"thread, thus reducing jitter."
6284msgstr ""
6285
6286#: src/settings_translation_file.cpp
6287msgid "Slice w"
6288msgstr ""
6289
6290#: src/settings_translation_file.cpp
6291msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
6292msgstr ""
6293
6294#: src/settings_translation_file.cpp
6295msgid "Small cave maximum number"
6296msgstr ""
6297
6298#: src/settings_translation_file.cpp
6299msgid "Small cave minimum number"
6300msgstr ""
6301
6302#: src/settings_translation_file.cpp
6303msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
6304msgstr ""
6305
6306#: src/settings_translation_file.cpp
6307msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
6308msgstr ""
6309
6310#: src/settings_translation_file.cpp
6311msgid "Smooth lighting"
6312msgstr "Blød belysning"
6313
6314#: src/settings_translation_file.cpp
6315msgid ""
6316"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
6317"Useful for recording videos."
6318msgstr ""
6319
6320#: src/settings_translation_file.cpp
6321msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
6322msgstr ""
6323
6324#: src/settings_translation_file.cpp
6325msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
6326msgstr ""
6327
6328#: src/settings_translation_file.cpp
6329msgid "Sneak key"
6330msgstr "Snigetast"
6331
6332#: src/settings_translation_file.cpp
6333#, fuzzy
6334msgid "Sneaking speed"
6335msgstr "Ganghastighed"
6336
6337#: src/settings_translation_file.cpp
6338msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
6339msgstr ""
6340
6341#: src/settings_translation_file.cpp
6342msgid "Sound"
6343msgstr "Lyd"
6344
6345#: src/settings_translation_file.cpp
6346#, fuzzy
6347msgid "Special key"
6348msgstr "Snigetast"
6349
6350#: src/settings_translation_file.cpp
6351#, fuzzy
6352msgid "Special key for climbing/descending"
6353msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned"
6354
6355#: src/settings_translation_file.cpp
6356msgid ""
6357"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
6358"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
6359"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
6360"Files that are not present will be fetched the usual way."
6361msgstr ""
6362
6363#: src/settings_translation_file.cpp
6364msgid ""
6365"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
6366"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
6367"items."
6368msgstr ""
6369
6370#: src/settings_translation_file.cpp
6371msgid ""
6372"Spread of light curve boost range.\n"
6373"Controls the width of the range to be boosted.\n"
6374"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
6375msgstr ""
6376
6377#: src/settings_translation_file.cpp
6378msgid "Static spawnpoint"
6379msgstr ""
6380
6381#: src/settings_translation_file.cpp
6382msgid "Steepness noise"
6383msgstr ""
6384
6385#: src/settings_translation_file.cpp
6386#, fuzzy
6387msgid "Step mountain size noise"
6388msgstr "Terræn base støj"
6389
6390#: src/settings_translation_file.cpp
6391msgid "Step mountain spread noise"
6392msgstr ""
6393
6394#: src/settings_translation_file.cpp
6395msgid "Strength of 3D mode parallax."
6396msgstr ""
6397
6398#: src/settings_translation_file.cpp
6399msgid ""
6400"Strength of light curve boost.\n"
6401"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
6402"curve that is boosted in brightness."
6403msgstr ""
6404
6405#: src/settings_translation_file.cpp
6406msgid "Strict protocol checking"
6407msgstr ""
6408
6409#: src/settings_translation_file.cpp
6410msgid "Strip color codes"
6411msgstr ""
6412
6413#: src/settings_translation_file.cpp
6414msgid ""
6415"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
6416"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
6417"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
6418"upper tapering).\n"
6419"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
6420"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
6421"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
6422"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
6423"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
6424"world surface below."
6425msgstr ""
6426
6427#: src/settings_translation_file.cpp
6428msgid "Synchronous SQLite"
6429msgstr ""
6430
6431#: src/settings_translation_file.cpp
6432msgid "Temperature variation for biomes."
6433msgstr ""
6434
6435#: src/settings_translation_file.cpp
6436#, fuzzy
6437msgid "Terrain alternative noise"
6438msgstr "Terræn base støj"
6439
6440#: src/settings_translation_file.cpp
6441#, fuzzy
6442msgid "Terrain base noise"
6443msgstr "Terræn base støj"
6444
6445#: src/settings_translation_file.cpp
6446#, fuzzy
6447msgid "Terrain height"
6448msgstr "Terrænhøjde"
6449
6450#: src/settings_translation_file.cpp
6451#, fuzzy
6452msgid "Terrain higher noise"
6453msgstr "Terræn højere støj"
6454
6455#: src/settings_translation_file.cpp
6456msgid "Terrain noise"
6457msgstr "Terrænstøj"
6458
6459#: src/settings_translation_file.cpp
6460msgid ""
6461"Terrain noise threshold for hills.\n"
6462"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
6463"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6464msgstr ""
6465
6466#: src/settings_translation_file.cpp
6467msgid ""
6468"Terrain noise threshold for lakes.\n"
6469"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
6470"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
6471msgstr ""
6472
6473#: src/settings_translation_file.cpp
6474msgid "Terrain persistence noise"
6475msgstr ""
6476
6477#: src/settings_translation_file.cpp
6478msgid "Texture path"
6479msgstr ""
6480
6481#: src/settings_translation_file.cpp
6482msgid ""
6483"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
6484"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
6485"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
6486"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
6487"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
6488"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
6489msgstr ""
6490
6491#: src/settings_translation_file.cpp
6492msgid "The URL for the content repository"
6493msgstr ""
6494
6495#: src/settings_translation_file.cpp
6496msgid "The deadzone of the joystick"
6497msgstr ""
6498
6499#: src/settings_translation_file.cpp
6500msgid ""
6501"The default format in which profiles are being saved,\n"
6502"when calling `/profiler save [format]` without format."
6503msgstr ""
6504
6505#: src/settings_translation_file.cpp
6506#, fuzzy
6507msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
6508msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof"
6509
6510#: src/settings_translation_file.cpp
6511msgid ""
6512"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
6513msgstr ""
6514
6515#: src/settings_translation_file.cpp
6516msgid "The identifier of the joystick to use"
6517msgstr ""
6518
6519#: src/settings_translation_file.cpp
6520msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
6521msgstr ""
6522
6523#: src/settings_translation_file.cpp
6524msgid ""
6525"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
6526"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
6527"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
6528"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
6529"Requires waving liquids to be enabled."
6530msgstr ""
6531
6532#: src/settings_translation_file.cpp
6533msgid "The network interface that the server listens on."
6534msgstr ""
6535
6536#: src/settings_translation_file.cpp
6537msgid ""
6538"The privileges that new users automatically get.\n"
6539"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
6540msgstr ""
6541
6542#: src/settings_translation_file.cpp
6543msgid ""
6544"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
6545"the\n"
6546"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
6547"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
6548"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
6549"maintained.\n"
6550"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
6551msgstr ""
6552
6553#: src/settings_translation_file.cpp
6554msgid ""
6555"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
6556"A restart is required after changing this.\n"
6557"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
6558"otherwise.\n"
6559"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
6560"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
6561msgstr ""
6562
6563#: src/settings_translation_file.cpp
6564msgid ""
6565"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
6566"ingame view frustum around."
6567msgstr ""
6568
6569#: src/settings_translation_file.cpp
6570msgid ""
6571"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
6572"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
6573"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
6574"set to the nearest valid value."
6575msgstr ""
6576
6577#: src/settings_translation_file.cpp
6578msgid ""
6579"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
6580"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
6581"items.  A value of 0 disables the functionality."
6582msgstr ""
6583
6584#: src/settings_translation_file.cpp
6585msgid ""
6586"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
6587"(as a fraction of the ABM Interval)"
6588msgstr ""
6589
6590#: src/settings_translation_file.cpp
6591msgid ""
6592"The time in seconds it takes between repeated events\n"
6593"when holding down a joystick button combination."
6594msgstr ""
6595
6596#: src/settings_translation_file.cpp
6597msgid ""
6598"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6599"the place button."
6600msgstr ""
6601
6602#: src/settings_translation_file.cpp
6603msgid "The type of joystick"
6604msgstr ""
6605
6606#: src/settings_translation_file.cpp
6607msgid ""
6608"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6609"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6610"'altitude_dry' is enabled."
6611msgstr ""
6612
6613#: src/settings_translation_file.cpp
6614#, fuzzy
6615msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6616msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler."
6617
6618#: src/settings_translation_file.cpp
6619msgid ""
6620"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6621"Setting it to -1 disables the feature."
6622msgstr ""
6623
6624#: src/settings_translation_file.cpp
6625msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6626msgstr ""
6627
6628#: src/settings_translation_file.cpp
6629msgid "Time send interval"
6630msgstr ""
6631
6632#: src/settings_translation_file.cpp
6633msgid "Time speed"
6634msgstr "Tidshastighed"
6635
6636#: src/settings_translation_file.cpp
6637msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
6638msgstr ""
6639
6640#: src/settings_translation_file.cpp
6641msgid ""
6642"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6643"something.\n"
6644"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6645"node."
6646msgstr ""
6647
6648#: src/settings_translation_file.cpp
6649msgid "Toggle camera mode key"
6650msgstr ""
6651
6652#: src/settings_translation_file.cpp
6653msgid "Tooltip delay"
6654msgstr ""
6655
6656#: src/settings_translation_file.cpp
6657#, fuzzy
6658msgid "Touch screen threshold"
6659msgstr "Strandstøjtærskel"
6660
6661#: src/settings_translation_file.cpp
6662msgid "Trees noise"
6663msgstr ""
6664
6665#: src/settings_translation_file.cpp
6666msgid "Trilinear filtering"
6667msgstr "Trilineær filtrering"
6668
6669#: src/settings_translation_file.cpp
6670msgid ""
6671"True = 256\n"
6672"False = 128\n"
6673"Usable to make minimap smoother on slower machines."
6674msgstr ""
6675
6676#: src/settings_translation_file.cpp
6677msgid "Trusted mods"
6678msgstr ""
6679
6680#: src/settings_translation_file.cpp
6681msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6682msgstr ""
6683
6684#: src/settings_translation_file.cpp
6685msgid "Undersampling"
6686msgstr ""
6687
6688#: src/settings_translation_file.cpp
6689msgid ""
6690"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6691"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6692"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6693"image.\n"
6694"Higher values result in a less detailed image."
6695msgstr ""
6696
6697#: src/settings_translation_file.cpp
6698msgid "Unlimited player transfer distance"
6699msgstr ""
6700
6701#: src/settings_translation_file.cpp
6702msgid "Unload unused server data"
6703msgstr ""
6704
6705#: src/settings_translation_file.cpp
6706msgid "Upper Y limit of dungeons."
6707msgstr ""
6708
6709#: src/settings_translation_file.cpp
6710#, fuzzy
6711msgid "Upper Y limit of floatlands."
6712msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
6713
6714#: src/settings_translation_file.cpp
6715msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6716msgstr ""
6717
6718#: src/settings_translation_file.cpp
6719msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6720msgstr ""
6721
6722#: src/settings_translation_file.cpp
6723msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6724msgstr ""
6725
6726#: src/settings_translation_file.cpp
6727msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6728msgstr ""
6729
6730#: src/settings_translation_file.cpp
6731msgid ""
6732"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6733"especially when using a high resolution texture pack.\n"
6734"Gamma correct downscaling is not supported."
6735msgstr ""
6736
6737#: src/settings_translation_file.cpp
6738msgid ""
6739"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6740"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6741"but it doesn't affect the insides of textures\n"
6742"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6743"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6744"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6745"A restart is required after changing this option."
6746msgstr ""
6747
6748#: src/settings_translation_file.cpp
6749msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6750msgstr ""
6751
6752#: src/settings_translation_file.cpp
6753msgid "VBO"
6754msgstr "VBO"
6755
6756#: src/settings_translation_file.cpp
6757#, fuzzy
6758msgid "VSync"
6759msgstr "V-Sync"
6760
6761#: src/settings_translation_file.cpp
6762#, fuzzy
6763msgid "Valley depth"
6764msgstr "Fyldstofdybde"
6765
6766#: src/settings_translation_file.cpp
6767msgid "Valley fill"
6768msgstr ""
6769
6770#: src/settings_translation_file.cpp
6771msgid "Valley profile"
6772msgstr ""
6773
6774#: src/settings_translation_file.cpp
6775msgid "Valley slope"
6776msgstr ""
6777
6778#: src/settings_translation_file.cpp
6779msgid "Variation of biome filler depth."
6780msgstr ""
6781
6782#: src/settings_translation_file.cpp
6783msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6784msgstr ""
6785
6786#: src/settings_translation_file.cpp
6787msgid "Variation of number of caves."
6788msgstr ""
6789
6790#: src/settings_translation_file.cpp
6791msgid ""
6792"Variation of terrain vertical scale.\n"
6793"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6794msgstr ""
6795
6796#: src/settings_translation_file.cpp
6797msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6798msgstr ""
6799
6800#: src/settings_translation_file.cpp
6801msgid ""
6802"Varies roughness of terrain.\n"
6803"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6804msgstr ""
6805
6806#: src/settings_translation_file.cpp
6807#, fuzzy
6808msgid "Varies steepness of cliffs."
6809msgstr "Varierer stejlhed af klipper."
6810
6811#: src/settings_translation_file.cpp
6812msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6813msgstr ""
6814
6815#: src/settings_translation_file.cpp
6816msgid "Vertical screen synchronization."
6817msgstr ""
6818
6819#: src/settings_translation_file.cpp
6820msgid "Video driver"
6821msgstr ""
6822
6823#: src/settings_translation_file.cpp
6824msgid "View bobbing factor"
6825msgstr ""
6826
6827#: src/settings_translation_file.cpp
6828msgid "View distance in nodes."
6829msgstr ""
6830
6831#: src/settings_translation_file.cpp
6832msgid "View range decrease key"
6833msgstr ""
6834
6835#: src/settings_translation_file.cpp
6836msgid "View range increase key"
6837msgstr ""
6838
6839#: src/settings_translation_file.cpp
6840msgid "View zoom key"
6841msgstr ""
6842
6843#: src/settings_translation_file.cpp
6844msgid "Viewing range"
6845msgstr ""
6846
6847#: src/settings_translation_file.cpp
6848msgid "Virtual joystick triggers aux button"
6849msgstr ""
6850
6851#: src/settings_translation_file.cpp
6852msgid "Volume"
6853msgstr "Lydstyrke"
6854
6855#: src/settings_translation_file.cpp
6856#, fuzzy
6857msgid ""
6858"Volume of all sounds.\n"
6859"Requires the sound system to be enabled."
6860msgstr ""
6861"Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
6862"Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
6863
6864#: src/settings_translation_file.cpp
6865msgid ""
6866"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6867"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6868"Alters the shape of the fractal.\n"
6869"Has no effect on 3D fractals.\n"
6870"Range roughly -2 to 2."
6871msgstr ""
6872
6873#: src/settings_translation_file.cpp
6874msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6875msgstr ""
6876
6877#: src/settings_translation_file.cpp
6878msgid "Walking speed"
6879msgstr "Ganghastighed"
6880
6881#: src/settings_translation_file.cpp
6882msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6883msgstr ""
6884
6885#: src/settings_translation_file.cpp
6886msgid "Water level"
6887msgstr "Vandstand"
6888
6889#: src/settings_translation_file.cpp
6890msgid "Water surface level of the world."
6891msgstr ""
6892
6893#: src/settings_translation_file.cpp
6894msgid "Waving Nodes"
6895msgstr ""
6896
6897#: src/settings_translation_file.cpp
6898msgid "Waving leaves"
6899msgstr "Bølgende blade"
6900
6901#: src/settings_translation_file.cpp
6902#, fuzzy
6903msgid "Waving liquids"
6904msgstr "Bølgende blade"
6905
6906#: src/settings_translation_file.cpp
6907#, fuzzy
6908msgid "Waving liquids wave height"
6909msgstr "Bølgende vand"
6910
6911#: src/settings_translation_file.cpp
6912#, fuzzy
6913msgid "Waving liquids wave speed"
6914msgstr "Bølgende blade"
6915
6916#: src/settings_translation_file.cpp
6917#, fuzzy
6918msgid "Waving liquids wavelength"
6919msgstr "Bølgende vand"
6920
6921#: src/settings_translation_file.cpp
6922msgid "Waving plants"
6923msgstr ""
6924
6925#: src/settings_translation_file.cpp
6926msgid ""
6927"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6928"filtered in software, but some images are generated directly\n"
6929"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6930msgstr ""
6931
6932#: src/settings_translation_file.cpp
6933msgid ""
6934"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6935"from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6936"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6937"properly support downloading textures back from hardware."
6938msgstr ""
6939
6940#: src/settings_translation_file.cpp
6941msgid ""
6942"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6943"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6944"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6945"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6946"memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6947"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6948"enabled.\n"
6949"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6950"texture autoscaling."
6951msgstr ""
6952
6953#: src/settings_translation_file.cpp
6954msgid ""
6955"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6956"in.\n"
6957"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6958msgstr ""
6959
6960#: src/settings_translation_file.cpp
6961msgid ""
6962"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
6963"Mods may still set a background."
6964msgstr ""
6965
6966#: src/settings_translation_file.cpp
6967msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6968msgstr ""
6969
6970#: src/settings_translation_file.cpp
6971msgid ""
6972"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6973"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6974msgstr ""
6975
6976#: src/settings_translation_file.cpp
6977msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6978msgstr ""
6979
6980#: src/settings_translation_file.cpp
6981msgid ""
6982"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6983"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6984msgstr ""
6985
6986#: src/settings_translation_file.cpp
6987msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6988msgstr ""
6989
6990#: src/settings_translation_file.cpp
6991msgid ""
6992"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6993"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6994"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6995"pause menu."
6996msgstr ""
6997
6998#: src/settings_translation_file.cpp
6999msgid ""
7000"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
7001msgstr ""
7002
7003#: src/settings_translation_file.cpp
7004msgid "Width component of the initial window size."
7005msgstr ""
7006
7007#: src/settings_translation_file.cpp
7008msgid "Width of the selection box lines around nodes."
7009msgstr ""
7010
7011#: src/settings_translation_file.cpp
7012msgid ""
7013"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
7014"background.\n"
7015"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
7016msgstr ""
7017
7018#: src/settings_translation_file.cpp
7019msgid ""
7020"World directory (everything in the world is stored here).\n"
7021"Not needed if starting from the main menu."
7022msgstr ""
7023
7024#: src/settings_translation_file.cpp
7025#, fuzzy
7026msgid "World start time"
7027msgstr "Verdens navn"
7028
7029#: src/settings_translation_file.cpp
7030msgid ""
7031"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
7032"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
7033"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
7034"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
7035"See also texture_min_size.\n"
7036"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
7037msgstr ""
7038
7039#: src/settings_translation_file.cpp
7040msgid "World-aligned textures mode"
7041msgstr ""
7042
7043#: src/settings_translation_file.cpp
7044msgid "Y of flat ground."
7045msgstr ""
7046
7047#: src/settings_translation_file.cpp
7048msgid ""
7049"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
7050"vertically."
7051msgstr ""
7052
7053#: src/settings_translation_file.cpp
7054#, fuzzy
7055msgid "Y of upper limit of large caves."
7056msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer"
7057
7058#: src/settings_translation_file.cpp
7059msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
7060msgstr ""
7061
7062#: src/settings_translation_file.cpp
7063msgid ""
7064"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
7065"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
7066"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
7067"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
7068msgstr ""
7069
7070#: src/settings_translation_file.cpp
7071msgid "Y-level of average terrain surface."
7072msgstr ""
7073
7074#: src/settings_translation_file.cpp
7075msgid "Y-level of cavern upper limit."
7076msgstr ""
7077
7078#: src/settings_translation_file.cpp
7079msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
7080msgstr ""
7081
7082#: src/settings_translation_file.cpp
7083msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
7084msgstr ""
7085
7086#: src/settings_translation_file.cpp
7087msgid "Y-level of seabed."
7088msgstr ""
7089
7090#: src/settings_translation_file.cpp
7091msgid ""
7092"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
7093"-1 - Zlib's default compression level\n"
7094"0 - no compresson, fastest\n"
7095"9 - best compression, slowest\n"
7096"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
7097msgstr ""
7098
7099#: src/settings_translation_file.cpp
7100msgid ""
7101"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
7102"-1 - Zlib's default compression level\n"
7103"0 - no compresson, fastest\n"
7104"9 - best compression, slowest\n"
7105"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
7106msgstr ""
7107
7108#: src/settings_translation_file.cpp
7109msgid "cURL file download timeout"
7110msgstr ""
7111
7112#: src/settings_translation_file.cpp
7113msgid "cURL parallel limit"
7114msgstr ""
7115
7116#: src/settings_translation_file.cpp
7117msgid "cURL timeout"
7118msgstr "cURL-tidsudløb"
7119
7120#~ msgid ""
7121#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
7122#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
7123#~ msgstr ""
7124#~ "0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n"
7125#~ "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)."
7126
7127#~ msgid ""
7128#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
7129#~ "brighter.\n"
7130#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
7131#~ msgstr ""
7132#~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n"
7133#~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
7134
7135#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
7136#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
7137
7138#~ msgid "Back"
7139#~ msgstr "Tilbage"
7140
7141#, fuzzy
7142#~ msgid "Bump Mapping"
7143#~ msgstr "Bump Mapping"
7144
7145#, fuzzy
7146#~ msgid "Bumpmapping"
7147#~ msgstr "Bumpmapping"
7148
7149#~ msgid "Config mods"
7150#~ msgstr "Konfigurér mods"
7151
7152#~ msgid "Configure"
7153#~ msgstr "Konfigurér"
7154
7155#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
7156#~ msgstr ""
7157#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
7158
7159#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
7160#~ msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)."
7161
7162#, fuzzy
7163#~ msgid "Darkness sharpness"
7164#~ msgstr "Søstejlhed"
7165
7166#~ msgid ""
7167#~ "Defines sampling step of texture.\n"
7168#~ "A higher value results in smoother normal maps."
7169#~ msgstr ""
7170#~ "Definerer sampling-trin for tekstur.\n"
7171#~ "En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort."
7172
7173#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
7174#~ msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..."
7175
7176#~ msgid "Enable VBO"
7177#~ msgstr "Aktiver VBO"
7178
7179#~ msgid ""
7180#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
7181#~ "texture pack\n"
7182#~ "or need to be auto-generated.\n"
7183#~ "Requires shaders to be enabled."
7184#~ msgstr ""
7185#~ "Aktiverer bumpmapping for teksturer. Normalmaps skal være angivet af "
7186#~ "teksturpakken\n"
7187#~ "eller skal være automatisk oprettet.\n"
7188#~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
7189
7190#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
7191#~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse"
7192
7193#~ msgid ""
7194#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
7195#~ "Requires bumpmapping to be enabled."
7196#~ msgstr ""
7197#~ "Aktiverer løbende normalmap-oprettelse (Emboss-effekt).\n"
7198#~ "Kræver bumpmapping for at være aktiveret."
7199
7200#~ msgid ""
7201#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
7202#~ "Requires shaders to be enabled."
7203#~ msgstr ""
7204#~ "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
7205#~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
7206
7207#~ msgid ""
7208#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
7209#~ "when set to higher number than 0."
7210#~ msgstr ""
7211#~ "Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n"
7212#~ "når angivet til et højere nummer end 0."
7213
7214#~ msgid "FPS in pause menu"
7215#~ msgstr "FPS i pausemenu"
7216
7217#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
7218#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)."
7219
7220#~ msgid "Gamma"
7221#~ msgstr "Gamma"
7222
7223#, fuzzy
7224#~ msgid "Generate Normal Maps"
7225#~ msgstr "Opret normalkort"
7226
7227#~ msgid "Generate normalmaps"
7228#~ msgstr "Opret normalkort"
7229
7230#~ msgid "IPv6 support."
7231#~ msgstr "Understøttelse af IPv6."
7232
7233#, fuzzy
7234#~ msgid "Lava depth"
7235#~ msgstr "Dybde for stor hule"
7236
7237#~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
7238#~ msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk"
7239
7240#~ msgid "Main"
7241#~ msgstr "Hovedmenu"
7242
7243#, fuzzy
7244#~ msgid "Main menu style"
7245#~ msgstr "Hovedmenuskript"
7246
7247#~ msgid "Name/Password"
7248#~ msgstr "Navn/kodeord"
7249
7250#~ msgid "No"
7251#~ msgstr "Nej"
7252
7253#~ msgid "Ok"
7254#~ msgstr "Ok"
7255
7256#~ msgid "Parallax Occlusion"
7257#~ msgstr "Parallax-okklusion"
7258
7259#, fuzzy
7260#~ msgid "Parallax occlusion scale"
7261#~ msgstr "Parallax-okklusion"
7262
7263#~ msgid "Reset singleplayer world"
7264#~ msgstr "Nulstil spillerverden"
7265
7266#~ msgid "Select Package File:"
7267#~ msgstr "Vælg pakke fil:"
7268
7269#, fuzzy
7270#~ msgid "Shadow limit"
7271#~ msgstr "Skygge grænse"
7272
7273#~ msgid "Start Singleplayer"
7274#~ msgstr "Enlig spiller"
7275
7276#~ msgid "Toggle Cinematic"
7277#~ msgstr "Aktiver filmisk"
7278
7279#~ msgid "Yes"
7280#~ msgstr "Ja"
7281