1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" 7"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" 8"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" 9"da/>\n" 10"Language: da\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 15"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" 16 17#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp 18msgid "Respawn" 19msgstr "Genopstå" 20 21#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp 22msgid "You died" 23msgstr "Du døde" 24 25#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp 26msgid "OK" 27msgstr "" 28 29#: builtin/fstk/ui.lua 30#, fuzzy 31msgid "An error occurred in a Lua script:" 32msgstr "Der skete en fejl i Lua scriptet, muligvis af et mod:" 33 34#: builtin/fstk/ui.lua 35msgid "An error occurred:" 36msgstr "Der skete en fejl:" 37 38#: builtin/fstk/ui.lua 39msgid "Main menu" 40msgstr "Hovedmenu" 41 42#: builtin/fstk/ui.lua 43msgid "Reconnect" 44msgstr "Forbind igen" 45 46#: builtin/fstk/ui.lua 47msgid "The server has requested a reconnect:" 48msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:" 49 50#: builtin/mainmenu/common.lua 51msgid "Protocol version mismatch. " 52msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. " 53 54#: builtin/mainmenu/common.lua 55msgid "Server enforces protocol version $1. " 56msgstr "Serveren kræver protokol version $1. " 57 58#: builtin/mainmenu/common.lua 59msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " 60msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. " 61 62#: builtin/mainmenu/common.lua 63msgid "We only support protocol version $1." 64msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1." 65 66#: builtin/mainmenu/common.lua 67msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." 68msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2." 69 70#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 71#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 72#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua 73#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua 74#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua 75#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp 76#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 77#: src/gui/guiPasswordChange.cpp 78msgid "Cancel" 79msgstr "Anuller" 80 81#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 82#: builtin/mainmenu/tab_content.lua 83msgid "Dependencies:" 84msgstr "Afhængigheder:" 85 86#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 87msgid "Disable all" 88msgstr "Deaktivér alle" 89 90#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 91msgid "Disable modpack" 92msgstr "Deaktiver samlingen af mods" 93 94#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 95msgid "Enable all" 96msgstr "Aktivér alle" 97 98#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 99msgid "Enable modpack" 100msgstr "Aktiver samlingen af mods" 101 102#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 103msgid "" 104"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " 105"characters [a-z0-9_] are allowed." 106msgstr "" 107"Kunne ikke slå mod \"$1\" til, da den indeholder ugyldige tegn. Kun tegnene " 108"[a-z0-9_] er tilladte." 109 110#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 111msgid "Find More Mods" 112msgstr "" 113 114#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 115msgid "Mod:" 116msgstr "Mod:" 117 118#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 119#, fuzzy 120msgid "No (optional) dependencies" 121msgstr "Valgfrie afhængigheder:" 122 123#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 124msgid "No game description provided." 125msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte spil." 126 127#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 128#, fuzzy 129msgid "No hard dependencies" 130msgstr "Ingen afhængigheder." 131 132#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 133msgid "No modpack description provided." 134msgstr "" 135"Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte samling af mods." 136 137#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 138#, fuzzy 139msgid "No optional dependencies" 140msgstr "Valgfrie afhængigheder:" 141 142#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua 143msgid "Optional dependencies:" 144msgstr "Valgfrie afhængigheder:" 145 146#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 147#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 148msgid "Save" 149msgstr "Gem" 150 151#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 152msgid "World:" 153msgstr "Verden:" 154 155#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua 156msgid "enabled" 157msgstr "aktiveret" 158 159#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 160msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" 161msgstr "" 162 163#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 164msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." 165msgstr "" 166 167#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 168msgid "$1 by $2" 169msgstr "" 170 171#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 172msgid "" 173"$1 downloading,\n" 174"$2 queued" 175msgstr "" 176 177#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 178#, fuzzy 179msgid "$1 downloading..." 180msgstr "Indlæser..." 181 182#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 183msgid "$1 required dependencies could not be found." 184msgstr "" 185 186#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 187msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." 188msgstr "" 189 190#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 191msgid "All packages" 192msgstr "Alle pakker" 193 194#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 195#, fuzzy 196msgid "Already installed" 197msgstr "Tast allerede i brug" 198 199#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 200msgid "Back to Main Menu" 201msgstr "Tilbage til hovedmenuen" 202 203#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 204#, fuzzy 205msgid "Base Game:" 206msgstr "Vær vært for spil" 207 208#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 209msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" 210msgstr "" 211 212#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 213#, fuzzy 214msgid "Downloading..." 215msgstr "Indlæser..." 216 217#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 218msgid "Failed to download $1" 219msgstr "Kunne ikke hente $1" 220 221#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 222#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 223msgid "Games" 224msgstr "Spil" 225 226#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 227msgid "Install" 228msgstr "Installer" 229 230#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 231#, fuzzy 232msgid "Install $1" 233msgstr "Installer" 234 235#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 236#, fuzzy 237msgid "Install missing dependencies" 238msgstr "Valgfrie afhængigheder:" 239 240#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 241#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 242msgid "Mods" 243msgstr "Mods" 244 245#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 246msgid "No packages could be retrieved" 247msgstr "Der var ingen pakker at hente" 248 249#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 250msgid "No results" 251msgstr "Der er ingen resultater at vise" 252 253#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 254#, fuzzy 255msgid "No updates" 256msgstr "Opdater" 257 258#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 259msgid "Not found" 260msgstr "" 261 262#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 263msgid "Overwrite" 264msgstr "" 265 266#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 267msgid "Please check that the base game is correct." 268msgstr "" 269 270#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 271msgid "Queued" 272msgstr "" 273 274#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 275msgid "Texture packs" 276msgstr "Teksturpakker" 277 278#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 279msgid "Uninstall" 280msgstr "Afinstaller" 281 282#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 283msgid "Update" 284msgstr "Opdater" 285 286#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 287msgid "Update All [$1]" 288msgstr "" 289 290#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua 291msgid "View more information in a web browser" 292msgstr "" 293 294#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 295msgid "A world named \"$1\" already exists" 296msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede" 297 298#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 299msgid "Additional terrain" 300msgstr "" 301 302#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp 303#, fuzzy 304msgid "Altitude chill" 305msgstr "Højdekulde" 306 307#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 308#, fuzzy 309msgid "Altitude dry" 310msgstr "Højdekulde" 311 312#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 313#, fuzzy 314msgid "Biome blending" 315msgstr "Biom støj" 316 317#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 318#, fuzzy 319msgid "Biomes" 320msgstr "Biom støj" 321 322#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 323#, fuzzy 324msgid "Caverns" 325msgstr "Hule støj" 326 327#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 328#, fuzzy 329msgid "Caves" 330msgstr "Oktaver" 331 332#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 333msgid "Create" 334msgstr "Skab" 335 336#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 337#, fuzzy 338msgid "Decorations" 339msgstr "Gentagelser" 340 341#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 342msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" 343msgstr "Hent et spil, såsom Minetest Game fra minetest.net" 344 345#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 346msgid "Download one from minetest.net" 347msgstr "Hent en fra minetest.net" 348 349#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 350#, fuzzy 351msgid "Dungeons" 352msgstr "Ridge støj" 353 354#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 355msgid "Flat terrain" 356msgstr "" 357 358#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 359msgid "Floating landmasses in the sky" 360msgstr "" 361 362#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 363#, fuzzy 364msgid "Floatlands (experimental)" 365msgstr "Svævelandsniveau" 366 367#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp 368msgid "Game" 369msgstr "Spil" 370 371#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 372msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" 373msgstr "" 374 375#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 376msgid "Hills" 377msgstr "" 378 379#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 380#, fuzzy 381msgid "Humid rivers" 382msgstr "Luftfugtighedsstøj" 383 384#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 385msgid "Increases humidity around rivers" 386msgstr "" 387 388#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 389msgid "Lakes" 390msgstr "" 391 392#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 393msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" 394msgstr "" 395 396#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp 397msgid "Mapgen" 398msgstr "Mapgen" 399 400#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp 401msgid "Mapgen flags" 402msgstr "Flag for Mapgen" 403 404#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 405#, fuzzy 406msgid "Mapgen-specific flags" 407msgstr "Mapgen v5 særlige flag" 408 409#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 410msgid "Mountains" 411msgstr "" 412 413#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 414msgid "Mud flow" 415msgstr "" 416 417#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 418msgid "Network of tunnels and caves" 419msgstr "" 420 421#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 422msgid "No game selected" 423msgstr "Intet spil valgt" 424 425#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 426msgid "Reduces heat with altitude" 427msgstr "" 428 429#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 430msgid "Reduces humidity with altitude" 431msgstr "" 432 433#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 434#, fuzzy 435msgid "Rivers" 436msgstr "Flodstørrelse" 437 438#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 439msgid "Sea level rivers" 440msgstr "" 441 442#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 443#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 444msgid "Seed" 445msgstr "Seed" 446 447#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 448msgid "Smooth transition between biomes" 449msgstr "" 450 451#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 452msgid "" 453"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " 454"created by v6)" 455msgstr "" 456 457#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 458msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" 459msgstr "" 460 461#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 462msgid "Temperate, Desert" 463msgstr "" 464 465#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 466msgid "Temperate, Desert, Jungle" 467msgstr "" 468 469#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 470msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" 471msgstr "" 472 473#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 474#, fuzzy 475msgid "Terrain surface erosion" 476msgstr "Terræn base støj" 477 478#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 479msgid "Trees and jungle grass" 480msgstr "" 481 482#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 483#, fuzzy 484msgid "Vary river depth" 485msgstr "Floddybde" 486 487#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 488msgid "Very large caverns deep in the underground" 489msgstr "" 490 491#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 492#, fuzzy 493msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." 494msgstr "Advarsel: Den minimale udvikings test er kun lavet for udviklerne." 495 496#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 497msgid "World name" 498msgstr "Verdens navn" 499 500#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua 501msgid "You have no games installed." 502msgstr "Du har ikke installeret nogle spil." 503 504#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua 505msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" 506msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?" 507 508#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua 509#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua 510#: src/client/keycode.cpp 511msgid "Delete" 512msgstr "Slet" 513 514#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua 515#, fuzzy 516msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" 517msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\"" 518 519#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua 520#, fuzzy 521msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" 522msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\"" 523 524#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua 525msgid "Delete World \"$1\"?" 526msgstr "Slet verden \"$1\"?" 527 528#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua 529msgid "Accept" 530msgstr "Accepter" 531 532#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua 533msgid "Rename Modpack:" 534msgstr "Omdøb Modpack:" 535 536#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua 537msgid "" 538"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " 539"override any renaming here." 540msgstr "" 541"Denne samling af mods har et specifik navn defineret i sit modpack.conf " 542"hvilket vil overskrive enhver omdøbning her." 543 544#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 545msgid "(No description of setting given)" 546msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)" 547 548#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 549msgid "2D Noise" 550msgstr "Todimensionelle lyde" 551 552#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 553msgid "< Back to Settings page" 554msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger" 555 556#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 557msgid "Browse" 558msgstr "Gennemse" 559 560#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 561msgid "Disabled" 562msgstr "Deaktiveret" 563 564#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 565msgid "Edit" 566msgstr "Rediger" 567 568#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 569msgid "Enabled" 570msgstr "aktiveret" 571 572#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 573#, fuzzy 574msgid "Lacunarity" 575msgstr "Sikkerhed" 576 577#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 578msgid "Octaves" 579msgstr "Oktaver" 580 581#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp 582msgid "Offset" 583msgstr "" 584 585#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 586msgid "Persistance" 587msgstr "Persistens" 588 589#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 590msgid "Please enter a valid integer." 591msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal." 592 593#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 594msgid "Please enter a valid number." 595msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer." 596 597#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 598msgid "Restore Default" 599msgstr "Gendan standard" 600 601#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp 602msgid "Scale" 603msgstr "Skala" 604 605#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 606msgid "Search" 607msgstr "Søg" 608 609#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 610msgid "Select directory" 611msgstr "Vælg mappe" 612 613#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 614msgid "Select file" 615msgstr "Vælg fil" 616 617#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 618msgid "Show technical names" 619msgstr "Vis tekniske navne" 620 621#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 622msgid "The value must be at least $1." 623msgstr "Værdien skal være mindst $1." 624 625#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 626msgid "The value must not be larger than $1." 627msgstr "Værdien må ikke være større end $1." 628 629#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 630msgid "X" 631msgstr "X" 632 633#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 634msgid "X spread" 635msgstr "X spredning" 636 637#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 638msgid "Y" 639msgstr "Y" 640 641#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 642msgid "Y spread" 643msgstr "Y spredning" 644 645#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 646msgid "Z" 647msgstr "Z" 648 649#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 650msgid "Z spread" 651msgstr "Z spredning" 652 653#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. 654#. It is short for "absolute value". 655#. It can be enabled in noise settings in 656#. main menu -> "All Settings". 657#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 658msgid "absvalue" 659msgstr "Absolut værdi" 660 661#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. 662#. It describes the default processing options 663#. for noise settings in main menu -> "All Settings". 664#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 665msgid "defaults" 666msgstr "Standard" 667 668#. ~ "eased" is a noise parameter flag. 669#. It is used to make the map smoother and 670#. can be enabled in noise settings in 671#. main menu -> "All Settings". 672#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua 673msgid "eased" 674msgstr "" 675 676#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 677msgid "$1 (Enabled)" 678msgstr "$1 (aktiveret)" 679 680#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 681msgid "$1 mods" 682msgstr "$1 mods" 683 684#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 685msgid "Failed to install $1 to $2" 686msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" 687 688#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 689msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" 690msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1" 691 692#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 693msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" 694msgstr "" 695"Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for samling af mods $1" 696 697#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 698msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" 699msgstr "" 700"Installer mod: Filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet " 701"korrupt" 702 703#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 704msgid "Install: file: \"$1\"" 705msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\"" 706 707#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 708msgid "Unable to find a valid mod or modpack" 709msgstr "Kan ikke finde en korrekt mod eller samling af mods" 710 711#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 712msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" 713msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke" 714 715#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 716msgid "Unable to install a game as a $1" 717msgstr "Kan ikke installere $1 som et spil" 718 719#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 720msgid "Unable to install a mod as a $1" 721msgstr "Kan ikke installere $1 som et mod" 722 723#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua 724msgid "Unable to install a modpack as a $1" 725msgstr "Kan ikke installere $1 som en samling af mods" 726 727#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp 728msgid "Loading..." 729msgstr "Indlæser..." 730 731#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua 732msgid "Public server list is disabled" 733msgstr "" 734 735#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua 736msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." 737msgstr "" 738"Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet " 739"forbindelse." 740 741#: builtin/mainmenu/tab_content.lua 742msgid "Browse online content" 743msgstr "Gennemse online indhold" 744 745#: builtin/mainmenu/tab_content.lua 746msgid "Content" 747msgstr "Indhold" 748 749#: builtin/mainmenu/tab_content.lua 750msgid "Disable Texture Pack" 751msgstr "Deaktiver teksturpakke" 752 753#: builtin/mainmenu/tab_content.lua 754msgid "Information:" 755msgstr "Information:" 756 757#: builtin/mainmenu/tab_content.lua 758msgid "Installed Packages:" 759msgstr "Installerede pakker:" 760 761#: builtin/mainmenu/tab_content.lua 762msgid "No dependencies." 763msgstr "Ingen afhængigheder." 764 765#: builtin/mainmenu/tab_content.lua 766msgid "No package description available" 767msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte pakke" 768 769#: builtin/mainmenu/tab_content.lua 770msgid "Rename" 771msgstr "Omdøb" 772 773#: builtin/mainmenu/tab_content.lua 774msgid "Uninstall Package" 775msgstr "Afinstaller den valgte pakke" 776 777#: builtin/mainmenu/tab_content.lua 778msgid "Use Texture Pack" 779msgstr "Anvend teksturpakker" 780 781#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua 782msgid "Active Contributors" 783msgstr "Aktive bidragere" 784 785#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua 786msgid "Core Developers" 787msgstr "Primære udviklere" 788 789#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua 790msgid "Credits" 791msgstr "Skabt af" 792 793#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua 794#, fuzzy 795msgid "Open User Data Directory" 796msgstr "Vælg mappe" 797 798#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua 799msgid "" 800"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" 801"and texture packs in a file manager / explorer." 802msgstr "" 803 804#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua 805msgid "Previous Contributors" 806msgstr "Tidligere bidragere" 807 808#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua 809msgid "Previous Core Developers" 810msgstr "Tidligere primære udviklere" 811 812#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 813msgid "Announce Server" 814msgstr "Meddelelsesserver" 815 816#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 817msgid "Bind Address" 818msgstr "Bind adresse" 819 820#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 821msgid "Creative Mode" 822msgstr "Kreativ tilstand" 823 824#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 825msgid "Enable Damage" 826msgstr "Aktivér skade" 827 828#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 829msgid "Host Game" 830msgstr "Vær vært for spil" 831 832#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 833msgid "Host Server" 834msgstr "Host Server" 835 836#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 837msgid "Install games from ContentDB" 838msgstr "" 839 840#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 841msgid "Name" 842msgstr "" 843 844#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 845msgid "New" 846msgstr "Ny" 847 848#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 849msgid "No world created or selected!" 850msgstr "Ingen verden oprettet eller valgt!" 851 852#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 853#, fuzzy 854msgid "Password" 855msgstr "Nyt kodeord" 856 857#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 858msgid "Play Game" 859msgstr "Start spil" 860 861#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 862msgid "Port" 863msgstr "Port" 864 865#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 866#, fuzzy 867msgid "Select Mods" 868msgstr "Vælg verden:" 869 870#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 871msgid "Select World:" 872msgstr "Vælg verden:" 873 874#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 875msgid "Server Port" 876msgstr "Server port" 877 878#: builtin/mainmenu/tab_local.lua 879#, fuzzy 880msgid "Start Game" 881msgstr "Vær vært for spil" 882 883#: builtin/mainmenu/tab_online.lua 884msgid "Address / Port" 885msgstr "Adresse/port" 886 887#: builtin/mainmenu/tab_online.lua 888msgid "Connect" 889msgstr "Forbind" 890 891#: builtin/mainmenu/tab_online.lua 892msgid "Creative mode" 893msgstr "Kreativ tilstand" 894 895#: builtin/mainmenu/tab_online.lua 896msgid "Damage enabled" 897msgstr "Skade aktiveret" 898 899#: builtin/mainmenu/tab_online.lua 900msgid "Del. Favorite" 901msgstr "Slet favorit" 902 903#: builtin/mainmenu/tab_online.lua 904msgid "Favorite" 905msgstr "Favorit" 906 907#: builtin/mainmenu/tab_online.lua 908#, fuzzy 909msgid "Join Game" 910msgstr "Vær vært for spil" 911 912#: builtin/mainmenu/tab_online.lua 913msgid "Name / Password" 914msgstr "Navn/adgangskode" 915 916#: builtin/mainmenu/tab_online.lua 917msgid "Ping" 918msgstr "Ping" 919 920#. ~ PvP = Player versus Player 921#: builtin/mainmenu/tab_online.lua 922msgid "PvP enabled" 923msgstr "Spiller mod spiller aktiveret" 924 925#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 926msgid "2x" 927msgstr "2x" 928 929#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 930msgid "3D Clouds" 931msgstr "3D-skyer" 932 933#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 934msgid "4x" 935msgstr "4x" 936 937#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 938msgid "8x" 939msgstr "8x" 940 941#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 942#, fuzzy 943msgid "All Settings" 944msgstr "Indstillinger" 945 946#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 947msgid "Antialiasing:" 948msgstr "Udjævning:" 949 950#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 951#, fuzzy 952msgid "Autosave Screen Size" 953msgstr "Autogem skærmstørrelse" 954 955#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 956msgid "Bilinear Filter" 957msgstr "Bi-lineær filtréring" 958 959#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp 960msgid "Change Keys" 961msgstr "Skift tastatur-bindinger" 962 963#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 964msgid "Connected Glass" 965msgstr "Forbundet glas" 966 967#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 968msgid "Fancy Leaves" 969msgstr "Smukke blade" 970 971#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 972#, fuzzy 973msgid "Mipmap" 974msgstr "Mipmap" 975 976#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 977msgid "Mipmap + Aniso. Filter" 978msgstr "Mipmap + Aniso-filter" 979 980#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 981msgid "No Filter" 982msgstr "Intet filter" 983 984#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 985msgid "No Mipmap" 986msgstr "Ingen Mipmap" 987 988#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 989msgid "Node Highlighting" 990msgstr "Knudepunktsfremhævelse" 991 992#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 993msgid "Node Outlining" 994msgstr "Knudepunktsomrids" 995 996#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 997msgid "None" 998msgstr "Ingen" 999 1000#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1001msgid "Opaque Leaves" 1002msgstr "Uuigennemsigtige blade" 1003 1004#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1005msgid "Opaque Water" 1006msgstr "Uigennemsigtigt vand" 1007 1008#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1009msgid "Particles" 1010msgstr "Partikler" 1011 1012#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1013msgid "Screen:" 1014msgstr "Skærm:" 1015 1016#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1017msgid "Settings" 1018msgstr "Indstillinger" 1019 1020#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp 1021msgid "Shaders" 1022msgstr "Dybdeskabere" 1023 1024#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1025#, fuzzy 1026msgid "Shaders (experimental)" 1027msgstr "Svævelandsniveau" 1028 1029#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1030msgid "Shaders (unavailable)" 1031msgstr "" 1032 1033#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1034msgid "Simple Leaves" 1035msgstr "Enkle blade" 1036 1037#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1038msgid "Smooth Lighting" 1039msgstr "Glat belysning" 1040 1041#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1042msgid "Texturing:" 1043msgstr "Teksturering:" 1044 1045#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1046msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." 1047msgstr "For at aktivere dybdeskabere skal OpenGL-driveren bruges." 1048 1049#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp 1050msgid "Tone Mapping" 1051msgstr "Toneoversættelse" 1052 1053#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1054#, fuzzy 1055msgid "Touchthreshold: (px)" 1056msgstr "Føletærskel (px)" 1057 1058#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1059msgid "Trilinear Filter" 1060msgstr "Tri-lineær filtréring" 1061 1062#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1063msgid "Waving Leaves" 1064msgstr "Bølgende blade" 1065 1066#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1067#, fuzzy 1068msgid "Waving Liquids" 1069msgstr "Bølgende blade" 1070 1071#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua 1072msgid "Waving Plants" 1073msgstr "Bølgende planter" 1074 1075#: src/client/client.cpp 1076msgid "Connection timed out." 1077msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)." 1078 1079#: src/client/client.cpp 1080msgid "Done!" 1081msgstr "Færdig!" 1082 1083#: src/client/client.cpp 1084msgid "Initializing nodes" 1085msgstr "Initialiserer noder" 1086 1087#: src/client/client.cpp 1088msgid "Initializing nodes..." 1089msgstr "Initialiserer noder..." 1090 1091#: src/client/client.cpp 1092msgid "Loading textures..." 1093msgstr "Indlæser teksturer..." 1094 1095#: src/client/client.cpp 1096msgid "Rebuilding shaders..." 1097msgstr "Genbygger dybdeskabere ..." 1098 1099#: src/client/clientlauncher.cpp 1100msgid "Connection error (timed out?)" 1101msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)" 1102 1103#: src/client/clientlauncher.cpp 1104msgid "Could not find or load game \"" 1105msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \"" 1106 1107#: src/client/clientlauncher.cpp 1108msgid "Invalid gamespec." 1109msgstr "Ugyldig spilspecifikationer." 1110 1111#: src/client/clientlauncher.cpp 1112msgid "Main Menu" 1113msgstr "Hovedmenu" 1114 1115#: src/client/clientlauncher.cpp 1116msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." 1117msgstr "" 1118"Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Der er ikke noget at gøre." 1119 1120#: src/client/clientlauncher.cpp 1121msgid "Player name too long." 1122msgstr "Spillerens navn er for langt." 1123 1124#: src/client/clientlauncher.cpp 1125msgid "Please choose a name!" 1126msgstr "Vælg venligst et navn!" 1127 1128#: src/client/clientlauncher.cpp 1129msgid "Provided password file failed to open: " 1130msgstr "" 1131 1132#: src/client/clientlauncher.cpp 1133msgid "Provided world path doesn't exist: " 1134msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: " 1135 1136#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! 1137#. This is a special string. Put either "no" or "yes" 1138#. into the translation field (literally). 1139#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback 1140#. font, "no" otherwise. 1141#. The fallback font is (normally) required for languages with 1142#. non-Latin script, like Chinese. 1143#. When in doubt, test your translation. 1144#: src/client/fontengine.cpp 1145msgid "needs_fallback_font" 1146msgstr "no" 1147 1148#: src/client/game.cpp 1149msgid "" 1150"\n" 1151"Check debug.txt for details." 1152msgstr "" 1153"\n" 1154"Tjek debug.txt for detaljer." 1155 1156#: src/client/game.cpp 1157msgid "- Address: " 1158msgstr "- Adresse: " 1159 1160#: src/client/game.cpp 1161msgid "- Creative Mode: " 1162msgstr "- Kreativ tilstand: " 1163 1164#: src/client/game.cpp 1165msgid "- Damage: " 1166msgstr "- Skade: " 1167 1168#: src/client/game.cpp 1169msgid "- Mode: " 1170msgstr "- Tilstand: " 1171 1172#: src/client/game.cpp 1173msgid "- Port: " 1174msgstr "- Port: " 1175 1176#: src/client/game.cpp 1177msgid "- Public: " 1178msgstr "- Offentlig: " 1179 1180#. ~ PvP = Player versus Player 1181#: src/client/game.cpp 1182msgid "- PvP: " 1183msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): " 1184 1185#: src/client/game.cpp 1186msgid "- Server Name: " 1187msgstr "- Servernavn: " 1188 1189#: src/client/game.cpp 1190#, fuzzy 1191msgid "Automatic forward disabled" 1192msgstr "Fremadtast" 1193 1194#: src/client/game.cpp 1195#, fuzzy 1196msgid "Automatic forward enabled" 1197msgstr "Fremadtast" 1198 1199#: src/client/game.cpp 1200#, fuzzy 1201msgid "Camera update disabled" 1202msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" 1203 1204#: src/client/game.cpp 1205#, fuzzy 1206msgid "Camera update enabled" 1207msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" 1208 1209#: src/client/game.cpp 1210msgid "Change Password" 1211msgstr "Skift kodeord" 1212 1213#: src/client/game.cpp 1214#, fuzzy 1215msgid "Cinematic mode disabled" 1216msgstr "Tast for filmisk tilstand" 1217 1218#: src/client/game.cpp 1219#, fuzzy 1220msgid "Cinematic mode enabled" 1221msgstr "Tast for filmisk tilstand" 1222 1223#: src/client/game.cpp 1224msgid "Client side scripting is disabled" 1225msgstr "" 1226 1227#: src/client/game.cpp 1228msgid "Connecting to server..." 1229msgstr "Forbinder til server..." 1230 1231#: src/client/game.cpp 1232msgid "Continue" 1233msgstr "Fortsæt" 1234 1235#: src/client/game.cpp 1236#, fuzzy, c-format 1237msgid "" 1238"Controls:\n" 1239"- %s: move forwards\n" 1240"- %s: move backwards\n" 1241"- %s: move left\n" 1242"- %s: move right\n" 1243"- %s: jump/climb up\n" 1244"- %s: dig/punch\n" 1245"- %s: place/use\n" 1246"- %s: sneak/climb down\n" 1247"- %s: drop item\n" 1248"- %s: inventory\n" 1249"- Mouse: turn/look\n" 1250"- Mouse wheel: select item\n" 1251"- %s: chat\n" 1252msgstr "" 1253"Styring:\n" 1254"- %s: bevæg dig fremad\n" 1255"- %s: bevæg dig baglæns\n" 1256"- %s: bevæg dig til venstre\n" 1257"- %s: bevæg dig til højre\n" 1258"- %s: hoppe/klatre\n" 1259"- %s: snige/gå nedad\n" 1260"- %s: smid genstand\n" 1261"- %s: medbragt/lager\n" 1262"- Mus: vende rundt/kigge\n" 1263"- Mus venstre: grave/slå\n" 1264"- Mus højre: placere/bruge\n" 1265"- Musehjul: vælge genstand\n" 1266"- %s: snakke (chat)\n" 1267 1268#: src/client/game.cpp 1269msgid "Creating client..." 1270msgstr "Opretter klient ..." 1271 1272#: src/client/game.cpp 1273msgid "Creating server..." 1274msgstr "Opretter server ..." 1275 1276#: src/client/game.cpp 1277msgid "Debug info and profiler graph hidden" 1278msgstr "" 1279 1280#: src/client/game.cpp 1281#, fuzzy 1282msgid "Debug info shown" 1283msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" 1284 1285#: src/client/game.cpp 1286msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" 1287msgstr "" 1288 1289#: src/client/game.cpp 1290msgid "" 1291"Default Controls:\n" 1292"No menu visible:\n" 1293"- single tap: button activate\n" 1294"- double tap: place/use\n" 1295"- slide finger: look around\n" 1296"Menu/Inventory visible:\n" 1297"- double tap (outside):\n" 1298" -->close\n" 1299"- touch stack, touch slot:\n" 1300" --> move stack\n" 1301"- touch&drag, tap 2nd finger\n" 1302" --> place single item to slot\n" 1303msgstr "" 1304"Standardstyring:\n" 1305"Ingen menu synlig:\n" 1306"- Enkelt tryk: Aktivér knap\n" 1307"- Dobbelt tryk: Placér/brug\n" 1308"- Stryg finger: Kig rundt\n" 1309"Menu/Medbragt synlig:\n" 1310"- Dobbelt tryk (uden for):\n" 1311" --> Luk\n" 1312"- Rør ved stakken, rør ved felt:\n" 1313" --> Flyt stakken\n" 1314"- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n" 1315" --> Placér enkelt genstand på feltet\n" 1316 1317#: src/client/game.cpp 1318msgid "Disabled unlimited viewing range" 1319msgstr "" 1320 1321#: src/client/game.cpp 1322msgid "Enabled unlimited viewing range" 1323msgstr "" 1324 1325#: src/client/game.cpp 1326msgid "Exit to Menu" 1327msgstr "Afslut til menu" 1328 1329#: src/client/game.cpp 1330msgid "Exit to OS" 1331msgstr "Afslut til operativsystemet" 1332 1333#: src/client/game.cpp 1334#, fuzzy 1335msgid "Fast mode disabled" 1336msgstr "Hurtig tilstandshastighed" 1337 1338#: src/client/game.cpp 1339#, fuzzy 1340msgid "Fast mode enabled" 1341msgstr "Hurtig tilstandshastighed" 1342 1343#: src/client/game.cpp 1344msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" 1345msgstr "" 1346 1347#: src/client/game.cpp 1348#, fuzzy 1349msgid "Fly mode disabled" 1350msgstr "Hurtig tilstandshastighed" 1351 1352#: src/client/game.cpp 1353#, fuzzy 1354msgid "Fly mode enabled" 1355msgstr "Skade aktiveret" 1356 1357#: src/client/game.cpp 1358msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" 1359msgstr "" 1360 1361#: src/client/game.cpp 1362#, fuzzy 1363msgid "Fog disabled" 1364msgstr "Deaktivér alle" 1365 1366#: src/client/game.cpp 1367#, fuzzy 1368msgid "Fog enabled" 1369msgstr "aktiveret" 1370 1371#: src/client/game.cpp 1372msgid "Game info:" 1373msgstr "Spilinfo:" 1374 1375#: src/client/game.cpp 1376msgid "Game paused" 1377msgstr "Spil på pause" 1378 1379#: src/client/game.cpp 1380#, fuzzy 1381msgid "Hosting server" 1382msgstr "Hosting server" 1383 1384#: src/client/game.cpp 1385msgid "Item definitions..." 1386msgstr "Elementdefinitioner ..." 1387 1388#: src/client/game.cpp 1389msgid "KiB/s" 1390msgstr "KiB/s" 1391 1392#: src/client/game.cpp 1393msgid "Media..." 1394msgstr "Medier..." 1395 1396#: src/client/game.cpp 1397msgid "MiB/s" 1398msgstr "MiB/s" 1399 1400#: src/client/game.cpp 1401msgid "Minimap currently disabled by game or mod" 1402msgstr "" 1403 1404#: src/client/game.cpp 1405msgid "Noclip mode disabled" 1406msgstr "" 1407 1408#: src/client/game.cpp 1409#, fuzzy 1410msgid "Noclip mode enabled" 1411msgstr "Skade aktiveret" 1412 1413#: src/client/game.cpp 1414msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" 1415msgstr "" 1416 1417#: src/client/game.cpp 1418msgid "Node definitions..." 1419msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..." 1420 1421#: src/client/game.cpp 1422msgid "Off" 1423msgstr "Fra" 1424 1425#: src/client/game.cpp 1426msgid "On" 1427msgstr "Til" 1428 1429#: src/client/game.cpp 1430msgid "Pitch move mode disabled" 1431msgstr "" 1432 1433#: src/client/game.cpp 1434msgid "Pitch move mode enabled" 1435msgstr "" 1436 1437#: src/client/game.cpp 1438msgid "Profiler graph shown" 1439msgstr "" 1440 1441#: src/client/game.cpp 1442msgid "Remote server" 1443msgstr "Fjernserver" 1444 1445#: src/client/game.cpp 1446msgid "Resolving address..." 1447msgstr "Slår adresse op ..." 1448 1449#: src/client/game.cpp 1450msgid "Shutting down..." 1451msgstr "Lukker ned..." 1452 1453#: src/client/game.cpp 1454msgid "Singleplayer" 1455msgstr "Enlig spiller" 1456 1457#: src/client/game.cpp 1458msgid "Sound Volume" 1459msgstr "Lydniveau" 1460 1461#: src/client/game.cpp 1462#, fuzzy 1463msgid "Sound muted" 1464msgstr "Lydniveau" 1465 1466#: src/client/game.cpp 1467msgid "Sound system is disabled" 1468msgstr "" 1469 1470#: src/client/game.cpp 1471msgid "Sound system is not supported on this build" 1472msgstr "" 1473 1474#: src/client/game.cpp 1475#, fuzzy 1476msgid "Sound unmuted" 1477msgstr "Lydniveau" 1478 1479#: src/client/game.cpp 1480#, fuzzy, c-format 1481msgid "Viewing range changed to %d" 1482msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%" 1483 1484#: src/client/game.cpp 1485#, c-format 1486msgid "Viewing range is at maximum: %d" 1487msgstr "" 1488 1489#: src/client/game.cpp 1490#, c-format 1491msgid "Viewing range is at minimum: %d" 1492msgstr "" 1493 1494#: src/client/game.cpp 1495#, c-format 1496msgid "Volume changed to %d%%" 1497msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%" 1498 1499#: src/client/game.cpp 1500msgid "Wireframe shown" 1501msgstr "" 1502 1503#: src/client/game.cpp 1504msgid "Zoom currently disabled by game or mod" 1505msgstr "" 1506 1507#: src/client/game.cpp 1508msgid "ok" 1509msgstr "ok" 1510 1511#: src/client/gameui.cpp 1512#, fuzzy 1513msgid "Chat hidden" 1514msgstr "Snakketast" 1515 1516#: src/client/gameui.cpp 1517msgid "Chat shown" 1518msgstr "" 1519 1520#: src/client/gameui.cpp 1521msgid "HUD hidden" 1522msgstr "" 1523 1524#: src/client/gameui.cpp 1525msgid "HUD shown" 1526msgstr "" 1527 1528#: src/client/gameui.cpp 1529msgid "Profiler hidden" 1530msgstr "" 1531 1532#: src/client/gameui.cpp 1533#, c-format 1534msgid "Profiler shown (page %d of %d)" 1535msgstr "" 1536 1537#: src/client/keycode.cpp 1538msgid "Apps" 1539msgstr "Prg." 1540 1541#: src/client/keycode.cpp 1542#, fuzzy 1543msgid "Backspace" 1544msgstr "Tilbage" 1545 1546#: src/client/keycode.cpp 1547msgid "Caps Lock" 1548msgstr "Caps Lock" 1549 1550#: src/client/keycode.cpp 1551msgid "Clear" 1552msgstr "Ryd" 1553 1554#: src/client/keycode.cpp 1555msgid "Control" 1556msgstr "Control" 1557 1558#: src/client/keycode.cpp 1559msgid "Down" 1560msgstr "Ned" 1561 1562#: src/client/keycode.cpp 1563msgid "End" 1564msgstr "End" 1565 1566#: src/client/keycode.cpp 1567msgid "Erase EOF" 1568msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)" 1569 1570#: src/client/keycode.cpp 1571msgid "Execute" 1572msgstr "Eksekvér" 1573 1574#: src/client/keycode.cpp 1575msgid "Help" 1576msgstr "Hjælp" 1577 1578#: src/client/keycode.cpp 1579msgid "Home" 1580msgstr "Home" 1581 1582#: src/client/keycode.cpp 1583msgid "IME Accept" 1584msgstr "IME-accept" 1585 1586#: src/client/keycode.cpp 1587msgid "IME Convert" 1588msgstr "IME-konvertér" 1589 1590#: src/client/keycode.cpp 1591msgid "IME Escape" 1592msgstr "IME Escape" 1593 1594#: src/client/keycode.cpp 1595msgid "IME Mode Change" 1596msgstr "IME-tilstandsskift" 1597 1598#: src/client/keycode.cpp 1599msgid "IME Nonconvert" 1600msgstr "IME-ikke-konvertér" 1601 1602#: src/client/keycode.cpp 1603msgid "Insert" 1604msgstr "Insert" 1605 1606#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1607msgid "Left" 1608msgstr "Venstre" 1609 1610#: src/client/keycode.cpp 1611msgid "Left Button" 1612msgstr "Venstre knap" 1613 1614#: src/client/keycode.cpp 1615msgid "Left Control" 1616msgstr "Venstre Control" 1617 1618#: src/client/keycode.cpp 1619msgid "Left Menu" 1620msgstr "Venstre Menu" 1621 1622#: src/client/keycode.cpp 1623msgid "Left Shift" 1624msgstr "Venstre Skift" 1625 1626#: src/client/keycode.cpp 1627msgid "Left Windows" 1628msgstr "Venstre meta" 1629 1630#. ~ Key name, common on Windows keyboards 1631#: src/client/keycode.cpp 1632msgid "Menu" 1633msgstr "Menu" 1634 1635#: src/client/keycode.cpp 1636msgid "Middle Button" 1637msgstr "Midterste knap" 1638 1639#: src/client/keycode.cpp 1640msgid "Num Lock" 1641msgstr "Num Lock" 1642 1643#: src/client/keycode.cpp 1644msgid "Numpad *" 1645msgstr "Numpad *" 1646 1647#: src/client/keycode.cpp 1648msgid "Numpad +" 1649msgstr "Numpad +" 1650 1651#: src/client/keycode.cpp 1652msgid "Numpad -" 1653msgstr "Numpad -" 1654 1655#: src/client/keycode.cpp 1656msgid "Numpad ." 1657msgstr "Num. tast. ." 1658 1659#: src/client/keycode.cpp 1660msgid "Numpad /" 1661msgstr "Numpad /" 1662 1663#: src/client/keycode.cpp 1664msgid "Numpad 0" 1665msgstr "Numpad 0" 1666 1667#: src/client/keycode.cpp 1668msgid "Numpad 1" 1669msgstr "Numpad 1" 1670 1671#: src/client/keycode.cpp 1672msgid "Numpad 2" 1673msgstr "Numpad 2" 1674 1675#: src/client/keycode.cpp 1676msgid "Numpad 3" 1677msgstr "Numpad 3" 1678 1679#: src/client/keycode.cpp 1680msgid "Numpad 4" 1681msgstr "Numpad 4" 1682 1683#: src/client/keycode.cpp 1684msgid "Numpad 5" 1685msgstr "Numpad 5" 1686 1687#: src/client/keycode.cpp 1688msgid "Numpad 6" 1689msgstr "Numpad 6" 1690 1691#: src/client/keycode.cpp 1692msgid "Numpad 7" 1693msgstr "Numpad 7" 1694 1695#: src/client/keycode.cpp 1696msgid "Numpad 8" 1697msgstr "Numpad 8" 1698 1699#: src/client/keycode.cpp 1700msgid "Numpad 9" 1701msgstr "Numpad 9" 1702 1703#: src/client/keycode.cpp 1704msgid "OEM Clear" 1705msgstr "OEM Ryd" 1706 1707#: src/client/keycode.cpp 1708msgid "Page down" 1709msgstr "" 1710 1711#: src/client/keycode.cpp 1712msgid "Page up" 1713msgstr "" 1714 1715#: src/client/keycode.cpp 1716msgid "Pause" 1717msgstr "Pause" 1718 1719#: src/client/keycode.cpp 1720msgid "Play" 1721msgstr "Spil" 1722 1723#. ~ "Print screen" key 1724#: src/client/keycode.cpp 1725msgid "Print" 1726msgstr "Udskriv" 1727 1728#: src/client/keycode.cpp 1729msgid "Return" 1730msgstr "Enter" 1731 1732#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1733msgid "Right" 1734msgstr "Højre" 1735 1736#: src/client/keycode.cpp 1737msgid "Right Button" 1738msgstr "Højre knap" 1739 1740#: src/client/keycode.cpp 1741msgid "Right Control" 1742msgstr "Højre Control" 1743 1744#: src/client/keycode.cpp 1745msgid "Right Menu" 1746msgstr "Højre Menu" 1747 1748#: src/client/keycode.cpp 1749msgid "Right Shift" 1750msgstr "Højre Skift" 1751 1752#: src/client/keycode.cpp 1753msgid "Right Windows" 1754msgstr "Højre meta" 1755 1756#: src/client/keycode.cpp 1757msgid "Scroll Lock" 1758msgstr "Scroll Lock" 1759 1760#. ~ Key name 1761#: src/client/keycode.cpp 1762msgid "Select" 1763msgstr "Vælg" 1764 1765#: src/client/keycode.cpp 1766msgid "Shift" 1767msgstr "Shift" 1768 1769#: src/client/keycode.cpp 1770msgid "Sleep" 1771msgstr "Sov" 1772 1773#: src/client/keycode.cpp 1774msgid "Snapshot" 1775msgstr "Øjebliksbillede" 1776 1777#: src/client/keycode.cpp 1778msgid "Space" 1779msgstr "Mellemrum" 1780 1781#: src/client/keycode.cpp 1782msgid "Tab" 1783msgstr "Tabulator" 1784 1785#: src/client/keycode.cpp 1786msgid "Up" 1787msgstr "Op" 1788 1789#: src/client/keycode.cpp 1790msgid "X Button 1" 1791msgstr "X knap 1" 1792 1793#: src/client/keycode.cpp 1794msgid "X Button 2" 1795msgstr "X knap 2" 1796 1797#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1798msgid "Zoom" 1799msgstr "Zoom" 1800 1801#: src/client/minimap.cpp 1802#, fuzzy 1803msgid "Minimap hidden" 1804msgstr "Minikorttast" 1805 1806#: src/client/minimap.cpp 1807#, c-format 1808msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" 1809msgstr "" 1810 1811#: src/client/minimap.cpp 1812#, c-format 1813msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" 1814msgstr "" 1815 1816#: src/client/minimap.cpp 1817msgid "Minimap in texture mode" 1818msgstr "" 1819 1820#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp 1821msgid "Passwords do not match!" 1822msgstr "Kodeordene er ikke ens!" 1823 1824#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp 1825msgid "Register and Join" 1826msgstr "" 1827 1828#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp 1829#, c-format 1830msgid "" 1831"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" 1832"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " 1833"server.\n" 1834"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " 1835"creation, or click 'Cancel' to abort." 1836msgstr "" 1837 1838#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp 1839msgid "Proceed" 1840msgstr "Fortsæt" 1841 1842#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1843#, fuzzy 1844msgid "\"Special\" = climb down" 1845msgstr "\"Brug\" = klatre ned" 1846 1847#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1848#, fuzzy 1849msgid "Autoforward" 1850msgstr "Fremad" 1851 1852#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp 1853msgid "Automatic jumping" 1854msgstr "" 1855 1856#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1857msgid "Backward" 1858msgstr "Baglæns" 1859 1860#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1861#, fuzzy 1862msgid "Change camera" 1863msgstr "Skift bindinger" 1864 1865#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1866msgid "Chat" 1867msgstr "Snak" 1868 1869#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1870msgid "Command" 1871msgstr "Kommando" 1872 1873#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1874msgid "Console" 1875msgstr "Konsol" 1876 1877#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1878msgid "Dec. range" 1879msgstr "" 1880 1881#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1882msgid "Dec. volume" 1883msgstr "Sænk lydstyrken" 1884 1885#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1886msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" 1887msgstr "" 1888"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" 1889"tilstand" 1890 1891#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1892msgid "Drop" 1893msgstr "Slip" 1894 1895#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1896msgid "Forward" 1897msgstr "Fremad" 1898 1899#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1900msgid "Inc. range" 1901msgstr "" 1902 1903#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1904msgid "Inc. volume" 1905msgstr "Øg lydstyrken" 1906 1907#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1908msgid "Inventory" 1909msgstr "Beholdning" 1910 1911#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1912msgid "Jump" 1913msgstr "Hop" 1914 1915#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1916msgid "Key already in use" 1917msgstr "Tast allerede i brug" 1918 1919#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1920msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" 1921msgstr "" 1922"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest." 1923"conf)" 1924 1925#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1926msgid "Local command" 1927msgstr "Lokal kommando" 1928 1929#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1930msgid "Mute" 1931msgstr "Lydløs" 1932 1933#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1934msgid "Next item" 1935msgstr "Næste genst." 1936 1937#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1938msgid "Prev. item" 1939msgstr "Forr. genstand" 1940 1941#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1942msgid "Range select" 1943msgstr "Afstands vælg" 1944 1945#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp 1946msgid "Screenshot" 1947msgstr "Skærmbillede" 1948 1949#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1950msgid "Sneak" 1951msgstr "Snige" 1952 1953#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1954msgid "Special" 1955msgstr "" 1956 1957#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1958#, fuzzy 1959msgid "Toggle HUD" 1960msgstr "Omstil flyvning" 1961 1962#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1963#, fuzzy 1964msgid "Toggle chat log" 1965msgstr "Omstil hurtig" 1966 1967#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1968msgid "Toggle fast" 1969msgstr "Omstil hurtig" 1970 1971#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1972msgid "Toggle fly" 1973msgstr "Omstil flyvning" 1974 1975#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1976#, fuzzy 1977msgid "Toggle fog" 1978msgstr "Omstil flyvning" 1979 1980#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1981#, fuzzy 1982msgid "Toggle minimap" 1983msgstr "Omstil fylde" 1984 1985#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1986msgid "Toggle noclip" 1987msgstr "Omstil fylde" 1988 1989#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1990#, fuzzy 1991msgid "Toggle pitchmove" 1992msgstr "Omstil hurtig" 1993 1994#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp 1995msgid "press key" 1996msgstr "Tryk på en tast" 1997 1998#: src/gui/guiPasswordChange.cpp 1999msgid "Change" 2000msgstr "Skift" 2001 2002#: src/gui/guiPasswordChange.cpp 2003msgid "Confirm Password" 2004msgstr "Bekræft kodeord" 2005 2006#: src/gui/guiPasswordChange.cpp 2007msgid "New Password" 2008msgstr "Nyt kodeord" 2009 2010#: src/gui/guiPasswordChange.cpp 2011msgid "Old Password" 2012msgstr "Gammelt kodeord" 2013 2014#: src/gui/guiVolumeChange.cpp 2015msgid "Exit" 2016msgstr "Afslut" 2017 2018#: src/gui/guiVolumeChange.cpp 2019#, fuzzy 2020msgid "Muted" 2021msgstr "Lydløs" 2022 2023#: src/gui/guiVolumeChange.cpp 2024msgid "Sound Volume: " 2025msgstr "Lydstyrke: " 2026 2027#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". 2028#. Don't forget the space. 2029#: src/gui/modalMenu.cpp 2030msgid "Enter " 2031msgstr " " 2032 2033#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! 2034#. This is a special string which needs to contain the translation's 2035#. language code (e.g. "de" for German). 2036#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp 2037msgid "LANG_CODE" 2038msgstr "da" 2039 2040#: src/settings_translation_file.cpp 2041msgid "" 2042"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" 2043"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." 2044msgstr "" 2045 2046#: src/settings_translation_file.cpp 2047msgid "" 2048"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" 2049"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " 2050"circle." 2051msgstr "" 2052 2053#: src/settings_translation_file.cpp 2054#, fuzzy 2055msgid "" 2056"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" 2057"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" 2058"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" 2059"point by increasing 'scale'.\n" 2060"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" 2061"sets with default parameters, it may need altering in other\n" 2062"situations.\n" 2063"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." 2064msgstr "" 2065"(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n" 2066"Brugt til at flytte en egnet udlægning af lavt land tæt på (0, 0).\n" 2067"Standarden er egnet til mandelbrot-sæt, skal redigeres for julia-sæt.\n" 2068"Interval cirka -2 til 2. Gang med »skala« i knudepunkter." 2069 2070#: src/settings_translation_file.cpp 2071msgid "" 2072"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" 2073"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" 2074"These numbers can be made very large, the fractal does\n" 2075"not have to fit inside the world.\n" 2076"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" 2077"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" 2078"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." 2079msgstr "" 2080 2081#: src/settings_translation_file.cpp 2082msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." 2083msgstr "" 2084 2085#: src/settings_translation_file.cpp 2086msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." 2087msgstr "" 2088 2089#: src/settings_translation_file.cpp 2090msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." 2091msgstr "" 2092 2093#: src/settings_translation_file.cpp 2094msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." 2095msgstr "" 2096 2097#: src/settings_translation_file.cpp 2098msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." 2099msgstr "" 2100 2101#: src/settings_translation_file.cpp 2102msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." 2103msgstr "" 2104 2105#: src/settings_translation_file.cpp 2106msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." 2107msgstr "" 2108 2109#: src/settings_translation_file.cpp 2110msgid "3D clouds" 2111msgstr "3D-skyer" 2112 2113#: src/settings_translation_file.cpp 2114msgid "3D mode" 2115msgstr "3D-tilstand" 2116 2117#: src/settings_translation_file.cpp 2118msgid "3D mode parallax strength" 2119msgstr "" 2120 2121#: src/settings_translation_file.cpp 2122msgid "3D noise defining giant caverns." 2123msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter." 2124 2125#: src/settings_translation_file.cpp 2126msgid "" 2127"3D noise defining mountain structure and height.\n" 2128"Also defines structure of floatland mountain terrain." 2129msgstr "" 2130"3D-støj, der definerer bjergstruktur og -højde.\n" 2131"Definerer også svævelandsbjergterrænstrukturen." 2132 2133#: src/settings_translation_file.cpp 2134msgid "" 2135"3D noise defining structure of floatlands.\n" 2136"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" 2137"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" 2138"a value range of approximately -2.0 to 2.0." 2139msgstr "" 2140 2141#: src/settings_translation_file.cpp 2142msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." 2143msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen." 2144 2145#: src/settings_translation_file.cpp 2146#, fuzzy 2147msgid "3D noise defining terrain." 2148msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter." 2149 2150#: src/settings_translation_file.cpp 2151msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." 2152msgstr "" 2153 2154#: src/settings_translation_file.cpp 2155msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." 2156msgstr "" 2157 2158#: src/settings_translation_file.cpp 2159#, fuzzy 2160msgid "" 2161"3D support.\n" 2162"Currently supported:\n" 2163"- none: no 3d output.\n" 2164"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" 2165"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" 2166"- topbottom: split screen top/bottom.\n" 2167"- sidebyside: split screen side by side.\n" 2168"- crossview: Cross-eyed 3d\n" 2169"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" 2170"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." 2171msgstr "" 2172"Understøttelse af 3D.\n" 2173"Understøttet på nuværende tidspunkt:\n" 2174"- none: ingen 3d-udgang.\n" 2175"- anaglyph: cyan/magenta farve 3d.\n" 2176"- interlaced: ulige/lige linjebaseret polarisering for " 2177"skærmunderstøttelsen\n" 2178"- topbottom: opdel skærm top/bund.\n" 2179"- sidebyside: opdel skærm side om side.\n" 2180"- pageflip: quadbuffer baseret 3d." 2181 2182#: src/settings_translation_file.cpp 2183msgid "" 2184"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" 2185"Will be overridden when creating a new world in the main menu." 2186msgstr "" 2187"En valgt kortfødning for et nyt kort, efterlad tom for vilkårlig.\n" 2188"Vil blive overskrevet når en ny verden oprettes i hovedmenuen." 2189 2190#: src/settings_translation_file.cpp 2191msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." 2192msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned." 2193 2194#: src/settings_translation_file.cpp 2195msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." 2196msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned." 2197 2198#: src/settings_translation_file.cpp 2199#, fuzzy 2200msgid "ABM interval" 2201msgstr "Interval for kortlagring" 2202 2203#: src/settings_translation_file.cpp 2204msgid "ABM time budget" 2205msgstr "" 2206 2207#: src/settings_translation_file.cpp 2208#, fuzzy 2209msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" 2210msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" 2211 2212#: src/settings_translation_file.cpp 2213msgid "Acceleration in air" 2214msgstr "Acceleration i luft" 2215 2216#: src/settings_translation_file.cpp 2217msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." 2218msgstr "" 2219 2220#: src/settings_translation_file.cpp 2221msgid "Active Block Modifiers" 2222msgstr "Aktive blokændringer" 2223 2224#: src/settings_translation_file.cpp 2225#, fuzzy 2226msgid "Active block management interval" 2227msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval" 2228 2229#: src/settings_translation_file.cpp 2230msgid "Active block range" 2231msgstr "Aktiv blokinterval" 2232 2233#: src/settings_translation_file.cpp 2234msgid "Active object send range" 2235msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval" 2236 2237#: src/settings_translation_file.cpp 2238msgid "" 2239"Address to connect to.\n" 2240"Leave this blank to start a local server.\n" 2241"Note that the address field in the main menu overrides this setting." 2242msgstr "" 2243"Adressen, der skal forbindes til.\n" 2244"Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n" 2245"Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling." 2246 2247#: src/settings_translation_file.cpp 2248msgid "Adds particles when digging a node." 2249msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok." 2250 2251#: src/settings_translation_file.cpp 2252msgid "" 2253"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " 2254"screens." 2255msgstr "" 2256"Justér DPI-konfigurationen til din skærm (ikke-X11 / kun Android) f.eks. til " 2257"4k-skærme." 2258 2259#: src/settings_translation_file.cpp 2260#, c-format 2261msgid "" 2262"Adjusts the density of the floatland layer.\n" 2263"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" 2264"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" 2265"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" 2266"to be sure) creates a solid floatland layer." 2267msgstr "" 2268 2269#: src/settings_translation_file.cpp 2270msgid "Advanced" 2271msgstr "Avanceret" 2272 2273#: src/settings_translation_file.cpp 2274msgid "" 2275"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" 2276"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" 2277"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" 2278"This only has significant effect on daylight and artificial\n" 2279"light, it has very little effect on natural night light." 2280msgstr "" 2281 2282#: src/settings_translation_file.cpp 2283msgid "Always fly and fast" 2284msgstr "Flyv altid og hurtigt" 2285 2286#: src/settings_translation_file.cpp 2287msgid "Ambient occlusion gamma" 2288msgstr "Ambient okklusiongamma" 2289 2290#: src/settings_translation_file.cpp 2291msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." 2292msgstr "" 2293 2294#: src/settings_translation_file.cpp 2295#, fuzzy 2296msgid "Amplifies the valleys." 2297msgstr "Forstærker dalene" 2298 2299#: src/settings_translation_file.cpp 2300msgid "Anisotropic filtering" 2301msgstr "Anisotropisk filtrering" 2302 2303#: src/settings_translation_file.cpp 2304msgid "Announce server" 2305msgstr "Meddelelsesserver" 2306 2307#: src/settings_translation_file.cpp 2308#, fuzzy 2309msgid "Announce to this serverlist." 2310msgstr "Meddelelsesserver" 2311 2312#: src/settings_translation_file.cpp 2313msgid "Append item name" 2314msgstr "" 2315 2316#: src/settings_translation_file.cpp 2317msgid "Append item name to tooltip." 2318msgstr "" 2319 2320#: src/settings_translation_file.cpp 2321msgid "Apple trees noise" 2322msgstr "Æbletræsstøj" 2323 2324#: src/settings_translation_file.cpp 2325msgid "Arm inertia" 2326msgstr "" 2327 2328#: src/settings_translation_file.cpp 2329msgid "" 2330"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" 2331"the arm when the camera moves." 2332msgstr "" 2333 2334#: src/settings_translation_file.cpp 2335msgid "Ask to reconnect after crash" 2336msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud" 2337 2338#: src/settings_translation_file.cpp 2339msgid "" 2340"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " 2341"to\n" 2342"clients.\n" 2343"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " 2344"visible\n" 2345"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " 2346"caves,\n" 2347"as well as sometimes on land).\n" 2348"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" 2349"optimization.\n" 2350"Stated in mapblocks (16 nodes)." 2351msgstr "" 2352 2353#: src/settings_translation_file.cpp 2354#, fuzzy 2355msgid "Automatic forward key" 2356msgstr "Fremadtast" 2357 2358#: src/settings_translation_file.cpp 2359msgid "Automatically jump up single-node obstacles." 2360msgstr "" 2361 2362#: src/settings_translation_file.cpp 2363#, fuzzy 2364msgid "Automatically report to the serverlist." 2365msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten." 2366 2367#: src/settings_translation_file.cpp 2368msgid "Autosave screen size" 2369msgstr "Autogem skærmstørrelse" 2370 2371#: src/settings_translation_file.cpp 2372msgid "Autoscaling mode" 2373msgstr "" 2374 2375#: src/settings_translation_file.cpp 2376msgid "Backward key" 2377msgstr "Tilbage-tast" 2378 2379#: src/settings_translation_file.cpp 2380#, fuzzy 2381msgid "Base ground level" 2382msgstr "Jordoverfladen" 2383 2384#: src/settings_translation_file.cpp 2385#, fuzzy 2386msgid "Base terrain height." 2387msgstr "Baseterrænhøjde" 2388 2389#: src/settings_translation_file.cpp 2390msgid "Basic" 2391msgstr "Grundlæggende" 2392 2393#: src/settings_translation_file.cpp 2394#, fuzzy 2395msgid "Basic privileges" 2396msgstr "Grundlæggende privilegier" 2397 2398#: src/settings_translation_file.cpp 2399msgid "Beach noise" 2400msgstr "Strandstøj" 2401 2402#: src/settings_translation_file.cpp 2403msgid "Beach noise threshold" 2404msgstr "Strandstøjtærskel" 2405 2406#: src/settings_translation_file.cpp 2407msgid "Bilinear filtering" 2408msgstr "Bilineær filtrering" 2409 2410#: src/settings_translation_file.cpp 2411msgid "Bind address" 2412msgstr "Bind adresse" 2413 2414#: src/settings_translation_file.cpp 2415#, fuzzy 2416msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" 2417msgstr "Biom API temperatur og luftfugtighed støj parametre" 2418 2419#: src/settings_translation_file.cpp 2420#, fuzzy 2421msgid "Biome noise" 2422msgstr "Biom støj" 2423 2424#: src/settings_translation_file.cpp 2425msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." 2426msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand." 2427 2428#: src/settings_translation_file.cpp 2429msgid "Block send optimize distance" 2430msgstr "" 2431 2432#: src/settings_translation_file.cpp 2433msgid "Bold and italic font path" 2434msgstr "" 2435 2436#: src/settings_translation_file.cpp 2437msgid "Bold and italic monospace font path" 2438msgstr "" 2439 2440#: src/settings_translation_file.cpp 2441#, fuzzy 2442msgid "Bold font path" 2443msgstr "Sti til font" 2444 2445#: src/settings_translation_file.cpp 2446msgid "Bold monospace font path" 2447msgstr "" 2448 2449#: src/settings_translation_file.cpp 2450msgid "Build inside player" 2451msgstr "Byg intern spiller" 2452 2453#: src/settings_translation_file.cpp 2454msgid "Builtin" 2455msgstr "Indbygget" 2456 2457#: src/settings_translation_file.cpp 2458msgid "" 2459"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" 2460"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" 2461"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" 2462"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." 2463msgstr "" 2464 2465#: src/settings_translation_file.cpp 2466msgid "Camera smoothing" 2467msgstr "Kameraudjævning" 2468 2469#: src/settings_translation_file.cpp 2470msgid "Camera smoothing in cinematic mode" 2471msgstr "Kameraudjævning i biograftilstand" 2472 2473#: src/settings_translation_file.cpp 2474msgid "Camera update toggle key" 2475msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" 2476 2477#: src/settings_translation_file.cpp 2478#, fuzzy 2479msgid "Cave noise" 2480msgstr "Hulestøj" 2481 2482#: src/settings_translation_file.cpp 2483msgid "Cave noise #1" 2484msgstr "Hulestøj #1" 2485 2486#: src/settings_translation_file.cpp 2487msgid "Cave noise #2" 2488msgstr "Hulestøj #2" 2489 2490#: src/settings_translation_file.cpp 2491msgid "Cave width" 2492msgstr "Grottebredde" 2493 2494#: src/settings_translation_file.cpp 2495#, fuzzy 2496msgid "Cave1 noise" 2497msgstr "Cave1 støj" 2498 2499#: src/settings_translation_file.cpp 2500#, fuzzy 2501msgid "Cave2 noise" 2502msgstr "Cave2 støj" 2503 2504#: src/settings_translation_file.cpp 2505#, fuzzy 2506msgid "Cavern limit" 2507msgstr "Hule grænse" 2508 2509#: src/settings_translation_file.cpp 2510#, fuzzy 2511msgid "Cavern noise" 2512msgstr "Hule støj" 2513 2514#: src/settings_translation_file.cpp 2515msgid "Cavern taper" 2516msgstr "" 2517 2518#: src/settings_translation_file.cpp 2519#, fuzzy 2520msgid "Cavern threshold" 2521msgstr "Hule tærskel" 2522 2523#: src/settings_translation_file.cpp 2524#, fuzzy 2525msgid "Cavern upper limit" 2526msgstr "Hule grænse" 2527 2528#: src/settings_translation_file.cpp 2529msgid "" 2530"Center of light curve boost range.\n" 2531"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." 2532msgstr "" 2533 2534#: src/settings_translation_file.cpp 2535#, fuzzy 2536msgid "Chat font size" 2537msgstr "Skriftstørrelse" 2538 2539#: src/settings_translation_file.cpp 2540msgid "Chat key" 2541msgstr "Snakketast" 2542 2543#: src/settings_translation_file.cpp 2544#, fuzzy 2545msgid "Chat log level" 2546msgstr "Logniveau for fejlsøgning" 2547 2548#: src/settings_translation_file.cpp 2549msgid "Chat message count limit" 2550msgstr "" 2551 2552#: src/settings_translation_file.cpp 2553#, fuzzy 2554msgid "Chat message format" 2555msgstr "Nedbrudsbesked" 2556 2557#: src/settings_translation_file.cpp 2558#, fuzzy 2559msgid "Chat message kick threshold" 2560msgstr "Ørkenstøjtærskel" 2561 2562#: src/settings_translation_file.cpp 2563msgid "Chat message max length" 2564msgstr "" 2565 2566#: src/settings_translation_file.cpp 2567msgid "Chat toggle key" 2568msgstr "Tast for snak (chat)" 2569 2570#: src/settings_translation_file.cpp 2571msgid "Chatcommands" 2572msgstr "Snakkekommandoer" 2573 2574#: src/settings_translation_file.cpp 2575msgid "Chunk size" 2576msgstr "Klumpstørrelse" 2577 2578#: src/settings_translation_file.cpp 2579msgid "Cinematic mode" 2580msgstr "Filmisk tilstand" 2581 2582#: src/settings_translation_file.cpp 2583msgid "Cinematic mode key" 2584msgstr "Tast for filmisk tilstand" 2585 2586#: src/settings_translation_file.cpp 2587msgid "Clean transparent textures" 2588msgstr "Rene gennemsigtige teksturer" 2589 2590#: src/settings_translation_file.cpp 2591msgid "Client" 2592msgstr "Klient" 2593 2594#: src/settings_translation_file.cpp 2595msgid "Client and Server" 2596msgstr "Klient og server" 2597 2598#: src/settings_translation_file.cpp 2599#, fuzzy 2600msgid "Client modding" 2601msgstr "Klient modding" 2602 2603#: src/settings_translation_file.cpp 2604#, fuzzy 2605msgid "Client side modding restrictions" 2606msgstr "Klient modding" 2607 2608#: src/settings_translation_file.cpp 2609msgid "Client side node lookup range restriction" 2610msgstr "" 2611 2612#: src/settings_translation_file.cpp 2613msgid "Climbing speed" 2614msgstr "Klatringshastighed" 2615 2616#: src/settings_translation_file.cpp 2617msgid "Cloud radius" 2618msgstr "Skyradius" 2619 2620#: src/settings_translation_file.cpp 2621msgid "Clouds" 2622msgstr "Skyer" 2623 2624#: src/settings_translation_file.cpp 2625msgid "Clouds are a client side effect." 2626msgstr "Skyer er en klientsideeffekt." 2627 2628#: src/settings_translation_file.cpp 2629msgid "Clouds in menu" 2630msgstr "Skyer i menu" 2631 2632#: src/settings_translation_file.cpp 2633msgid "Colored fog" 2634msgstr "Farvet tåge" 2635 2636#: src/settings_translation_file.cpp 2637msgid "" 2638"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" 2639"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " 2640"software',\n" 2641"as defined by the Free Software Foundation.\n" 2642"You can also specify content ratings.\n" 2643"These flags are independent from Minetest versions,\n" 2644"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" 2645msgstr "" 2646 2647#: src/settings_translation_file.cpp 2648msgid "" 2649"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" 2650"allow them to upload and download data to/from the internet." 2651msgstr "" 2652"Kommaadskilt liste af mod'er som har tilladelse til at tilgå HTTP API'er, " 2653"som\n" 2654"tillader dem at hente og overføre data fra internettet." 2655 2656#: src/settings_translation_file.cpp 2657msgid "" 2658"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" 2659"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." 2660msgstr "" 2661"Kommaadskil liste over troværdige mod'er som har tilladelse til at tilgå " 2662"usikre\n" 2663"funktioner selv når mod-sikkerhed er aktiveret (via " 2664"request_insecure_environment())." 2665 2666#: src/settings_translation_file.cpp 2667msgid "Command key" 2668msgstr "Kommandotast" 2669 2670#: src/settings_translation_file.cpp 2671msgid "Connect glass" 2672msgstr "Forbind glas" 2673 2674#: src/settings_translation_file.cpp 2675msgid "Connect to external media server" 2676msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver" 2677 2678#: src/settings_translation_file.cpp 2679msgid "Connects glass if supported by node." 2680msgstr "Forbinder glass hvis understøttet af knudepunkt." 2681 2682#: src/settings_translation_file.cpp 2683msgid "Console alpha" 2684msgstr "Konsolalfa" 2685 2686#: src/settings_translation_file.cpp 2687msgid "Console color" 2688msgstr "Konsolfarve" 2689 2690#: src/settings_translation_file.cpp 2691msgid "Console height" 2692msgstr "Konsolhøjde" 2693 2694#: src/settings_translation_file.cpp 2695msgid "ContentDB Flag Blacklist" 2696msgstr "" 2697 2698#: src/settings_translation_file.cpp 2699msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" 2700msgstr "" 2701 2702#: src/settings_translation_file.cpp 2703#, fuzzy 2704msgid "ContentDB URL" 2705msgstr "Fortsæt" 2706 2707#: src/settings_translation_file.cpp 2708msgid "Continuous forward" 2709msgstr "Kontinuerlig fremad" 2710 2711#: src/settings_translation_file.cpp 2712msgid "" 2713"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" 2714"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." 2715msgstr "" 2716 2717#: src/settings_translation_file.cpp 2718msgid "Controls" 2719msgstr "Styring" 2720 2721#: src/settings_translation_file.cpp 2722#, fuzzy 2723msgid "" 2724"Controls length of day/night cycle.\n" 2725"Examples:\n" 2726"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." 2727msgstr "" 2728"Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n" 2729"Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som " 2730"helst forbliver uændret." 2731 2732#: src/settings_translation_file.cpp 2733msgid "Controls sinking speed in liquid." 2734msgstr "" 2735 2736#: src/settings_translation_file.cpp 2737msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." 2738msgstr "Kontrollerer hældning/dybe for sødybder." 2739 2740#: src/settings_translation_file.cpp 2741msgid "Controls steepness/height of hills." 2742msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne." 2743 2744#: src/settings_translation_file.cpp 2745msgid "" 2746"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" 2747"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" 2748"intensive noise calculations." 2749msgstr "" 2750 2751#: src/settings_translation_file.cpp 2752msgid "Crash message" 2753msgstr "Nedbrudsbesked" 2754 2755#: src/settings_translation_file.cpp 2756msgid "Creative" 2757msgstr "Kreativ" 2758 2759#: src/settings_translation_file.cpp 2760msgid "Crosshair alpha" 2761msgstr "Crosshair alpha" 2762 2763#: src/settings_translation_file.cpp 2764#, fuzzy 2765msgid "" 2766"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" 2767"Also controls the object crosshair color" 2768msgstr "Crosshair alpha (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)." 2769 2770#: src/settings_translation_file.cpp 2771msgid "Crosshair color" 2772msgstr "Crosshair-farve" 2773 2774#: src/settings_translation_file.cpp 2775msgid "" 2776"Crosshair color (R,G,B).\n" 2777"Also controls the object crosshair color" 2778msgstr "" 2779 2780#: src/settings_translation_file.cpp 2781msgid "DPI" 2782msgstr "DPI" 2783 2784#: src/settings_translation_file.cpp 2785msgid "Damage" 2786msgstr "Skade" 2787 2788#: src/settings_translation_file.cpp 2789msgid "Debug info toggle key" 2790msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" 2791 2792#: src/settings_translation_file.cpp 2793#, fuzzy 2794msgid "Debug log file size threshold" 2795msgstr "Ørkenstøjtærskel" 2796 2797#: src/settings_translation_file.cpp 2798msgid "Debug log level" 2799msgstr "Logniveau for fejlsøgning" 2800 2801#: src/settings_translation_file.cpp 2802#, fuzzy 2803msgid "Dec. volume key" 2804msgstr "Dec. lydstyrketasten" 2805 2806#: src/settings_translation_file.cpp 2807msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." 2808msgstr "" 2809 2810#: src/settings_translation_file.cpp 2811msgid "Dedicated server step" 2812msgstr "Dedikeret server-trin" 2813 2814#: src/settings_translation_file.cpp 2815msgid "Default acceleration" 2816msgstr "Standardacceleration" 2817 2818#: src/settings_translation_file.cpp 2819msgid "Default game" 2820msgstr "Standard spil" 2821 2822#: src/settings_translation_file.cpp 2823msgid "" 2824"Default game when creating a new world.\n" 2825"This will be overridden when creating a world from the main menu." 2826msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden." 2827 2828#: src/settings_translation_file.cpp 2829msgid "Default password" 2830msgstr "Standardadgangskode" 2831 2832#: src/settings_translation_file.cpp 2833msgid "Default privileges" 2834msgstr "Standardprivilegier" 2835 2836#: src/settings_translation_file.cpp 2837msgid "Default report format" 2838msgstr "Standardformat for rapport" 2839 2840#: src/settings_translation_file.cpp 2841#, fuzzy 2842msgid "Default stack size" 2843msgstr "Standard spil" 2844 2845#: src/settings_translation_file.cpp 2846msgid "" 2847"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" 2848"Only has an effect if compiled with cURL." 2849msgstr "" 2850"Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n" 2851"Har kun effekt hvis kompileret med cURL." 2852 2853#: src/settings_translation_file.cpp 2854msgid "Defines areas where trees have apples." 2855msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler." 2856 2857#: src/settings_translation_file.cpp 2858msgid "Defines areas with sandy beaches." 2859msgstr "Definerer områder med sandstrande." 2860 2861#: src/settings_translation_file.cpp 2862msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." 2863msgstr "" 2864 2865#: src/settings_translation_file.cpp 2866msgid "Defines distribution of higher terrain." 2867msgstr "" 2868 2869#: src/settings_translation_file.cpp 2870msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." 2871msgstr "" 2872"Definerer fuld størrelse af grotter - mindre værdier genererer større " 2873"grotter." 2874 2875#: src/settings_translation_file.cpp 2876msgid "Defines large-scale river channel structure." 2877msgstr "" 2878 2879#: src/settings_translation_file.cpp 2880msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." 2881msgstr "" 2882 2883#: src/settings_translation_file.cpp 2884#, fuzzy 2885msgid "Defines the base ground level." 2886msgstr "Definerer træområder og trætæthed." 2887 2888#: src/settings_translation_file.cpp 2889#, fuzzy 2890msgid "Defines the depth of the river channel." 2891msgstr "Definerer træområder og trætæthed." 2892 2893#: src/settings_translation_file.cpp 2894msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." 2895msgstr "" 2896"Definerer den maksimale spillerflytningsafstand i blokke (0 = ubegrænset)." 2897 2898#: src/settings_translation_file.cpp 2899msgid "Defines the width of the river channel." 2900msgstr "" 2901 2902#: src/settings_translation_file.cpp 2903#, fuzzy 2904msgid "Defines the width of the river valley." 2905msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler." 2906 2907#: src/settings_translation_file.cpp 2908msgid "Defines tree areas and tree density." 2909msgstr "Definerer træområder og trætæthed." 2910 2911#: src/settings_translation_file.cpp 2912msgid "" 2913"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" 2914"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." 2915msgstr "" 2916 2917#: src/settings_translation_file.cpp 2918msgid "Delay in sending blocks after building" 2919msgstr "Forsinkelse i afsendelse af blokke efter bygning" 2920 2921#: src/settings_translation_file.cpp 2922msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." 2923msgstr "Forsinkelse ved visning af værktøjsfif, angivet i millisekunder." 2924 2925#: src/settings_translation_file.cpp 2926msgid "Deprecated Lua API handling" 2927msgstr "Forældet Lua API-håndtering" 2928 2929#: src/settings_translation_file.cpp 2930#, fuzzy 2931msgid "Depth below which you'll find giant caverns." 2932msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler." 2933 2934#: src/settings_translation_file.cpp 2935msgid "Depth below which you'll find large caves." 2936msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler." 2937 2938#: src/settings_translation_file.cpp 2939msgid "" 2940"Description of server, to be displayed when players join and in the " 2941"serverlist." 2942msgstr "" 2943"Beskrivelse af server, som vises når spillere tilslutter sig og i " 2944"serverlisten." 2945 2946#: src/settings_translation_file.cpp 2947msgid "Desert noise threshold" 2948msgstr "Ørkenstøjtærskel" 2949 2950#: src/settings_translation_file.cpp 2951msgid "" 2952"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" 2953"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." 2954msgstr "" 2955 2956#: src/settings_translation_file.cpp 2957msgid "Desynchronize block animation" 2958msgstr "Afsynkroniser blokanimation" 2959 2960#: src/settings_translation_file.cpp 2961#, fuzzy 2962msgid "Dig key" 2963msgstr "Højretast" 2964 2965#: src/settings_translation_file.cpp 2966msgid "Digging particles" 2967msgstr "Gravepartikler" 2968 2969#: src/settings_translation_file.cpp 2970msgid "Disable anticheat" 2971msgstr "Deaktiver antisnyd" 2972 2973#: src/settings_translation_file.cpp 2974msgid "Disallow empty passwords" 2975msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder" 2976 2977#: src/settings_translation_file.cpp 2978msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." 2979msgstr "Domænenavn for server, til visning i serverlisten." 2980 2981#: src/settings_translation_file.cpp 2982msgid "Double tap jump for fly" 2983msgstr "Tryk to gange på »hop« for at flyve" 2984 2985#: src/settings_translation_file.cpp 2986msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." 2987msgstr "" 2988"Tryk på »hop« to gange for at skifte frem og tilbage fra flyvetilstand." 2989 2990#: src/settings_translation_file.cpp 2991msgid "Drop item key" 2992msgstr "Drop element-tast" 2993 2994#: src/settings_translation_file.cpp 2995#, fuzzy 2996msgid "Dump the mapgen debug information." 2997msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo." 2998 2999#: src/settings_translation_file.cpp 3000msgid "Dungeon maximum Y" 3001msgstr "" 3002 3003#: src/settings_translation_file.cpp 3004msgid "Dungeon minimum Y" 3005msgstr "" 3006 3007#: src/settings_translation_file.cpp 3008#, fuzzy 3009msgid "Dungeon noise" 3010msgstr "Ridge støj" 3011 3012#: src/settings_translation_file.cpp 3013msgid "" 3014"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" 3015"Required for IPv6 connections to work at all." 3016msgstr "" 3017 3018#: src/settings_translation_file.cpp 3019msgid "" 3020"Enable Lua modding support on client.\n" 3021"This support is experimental and API can change." 3022msgstr "" 3023 3024#: src/settings_translation_file.cpp 3025msgid "Enable console window" 3026msgstr "Aktivér konsolvindue" 3027 3028#: src/settings_translation_file.cpp 3029#, fuzzy 3030msgid "Enable creative mode for all players" 3031msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort." 3032 3033#: src/settings_translation_file.cpp 3034#, fuzzy 3035msgid "Enable joysticks" 3036msgstr "Aktivér joysticks" 3037 3038#: src/settings_translation_file.cpp 3039#, fuzzy 3040msgid "Enable mod channels support." 3041msgstr "Aktiver mod-sikkerhed" 3042 3043#: src/settings_translation_file.cpp 3044msgid "Enable mod security" 3045msgstr "Aktiver mod-sikkerhed" 3046 3047#: src/settings_translation_file.cpp 3048msgid "Enable players getting damage and dying." 3049msgstr "Aktiver at spillere kan skades og dø." 3050 3051#: src/settings_translation_file.cpp 3052msgid "Enable random user input (only used for testing)." 3053msgstr "Aktiver vilkårlig brugerinddata (kun til test)." 3054 3055#: src/settings_translation_file.cpp 3056msgid "Enable register confirmation" 3057msgstr "" 3058 3059#: src/settings_translation_file.cpp 3060msgid "" 3061"Enable register confirmation when connecting to server.\n" 3062"If disabled, new account will be registered automatically." 3063msgstr "" 3064 3065#: src/settings_translation_file.cpp 3066msgid "" 3067"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" 3068"Disable for speed or for different looks." 3069msgstr "" 3070"Aktiver blød lyssætning med simpel ambient okklusion.\n" 3071"Deaktiver for hastighed eller for anderledes udseender." 3072 3073#: src/settings_translation_file.cpp 3074msgid "" 3075"Enable to disallow old clients from connecting.\n" 3076"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " 3077"connecting\n" 3078"to new servers, but they may not support all new features that you are " 3079"expecting." 3080msgstr "" 3081"Aktiver for at nægte gamle klienter i at forbinde.\n" 3082"Ældre klienter er kompatible på den måde, at de ikke vil stoppe ved " 3083"tilkobling\n" 3084"til nye servere, men de understøtter ikke alle nye funktioner." 3085 3086#: src/settings_translation_file.cpp 3087msgid "" 3088"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" 3089"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " 3090"textures)\n" 3091"when connecting to the server." 3092msgstr "" 3093"Aktiver brug af ekstern medieserver (hvis tilbudt af server).\n" 3094"Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier (f." 3095"eks. teksturer\n" 3096"ved forbindelse til serveren." 3097 3098#: src/settings_translation_file.cpp 3099msgid "" 3100"Enable vertex buffer objects.\n" 3101"This should greatly improve graphics performance." 3102msgstr "" 3103 3104#: src/settings_translation_file.cpp 3105msgid "" 3106"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" 3107"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." 3108msgstr "" 3109 3110#: src/settings_translation_file.cpp 3111#, fuzzy 3112msgid "" 3113"Enable/disable running an IPv6 server.\n" 3114"Ignored if bind_address is set.\n" 3115"Needs enable_ipv6 to be enabled." 3116msgstr "" 3117"Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være " 3118"begrænset\n" 3119"til IPv6-klienter, afhængig af systemkonfiguration.\n" 3120"Ignoreret hvis bind_address er angivet." 3121 3122#: src/settings_translation_file.cpp 3123msgid "" 3124"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" 3125"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" 3126"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" 3127"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." 3128msgstr "" 3129 3130#: src/settings_translation_file.cpp 3131msgid "Enables animation of inventory items." 3132msgstr "Aktiverer animation af lagerelementer." 3133 3134#: src/settings_translation_file.cpp 3135msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." 3136msgstr "Aktiverer mellemlagring af facedir-roterede mesher." 3137 3138#: src/settings_translation_file.cpp 3139msgid "Enables minimap." 3140msgstr "Aktiverer minikort." 3141 3142#: src/settings_translation_file.cpp 3143msgid "" 3144"Enables the sound system.\n" 3145"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" 3146"sound controls will be non-functional.\n" 3147"Changing this setting requires a restart." 3148msgstr "" 3149 3150#: src/settings_translation_file.cpp 3151msgid "Engine profiling data print interval" 3152msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata" 3153 3154#: src/settings_translation_file.cpp 3155msgid "Entity methods" 3156msgstr "Entitetmetoder" 3157 3158#: src/settings_translation_file.cpp 3159msgid "" 3160"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" 3161"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" 3162"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" 3163"floatlands.\n" 3164"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" 3165"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." 3166msgstr "" 3167 3168#: src/settings_translation_file.cpp 3169msgid "FPS when unfocused or paused" 3170msgstr "" 3171 3172#: src/settings_translation_file.cpp 3173msgid "FSAA" 3174msgstr "FSAA" 3175 3176#: src/settings_translation_file.cpp 3177msgid "Factor noise" 3178msgstr "Faktorstøj" 3179 3180#: src/settings_translation_file.cpp 3181#, fuzzy 3182msgid "Fall bobbing factor" 3183msgstr "Fall bobbing faktor" 3184 3185#: src/settings_translation_file.cpp 3186#, fuzzy 3187msgid "Fallback font path" 3188msgstr "Reserveskrifttype" 3189 3190#: src/settings_translation_file.cpp 3191msgid "Fallback font shadow" 3192msgstr "Skygge for reserveskrifttypen" 3193 3194#: src/settings_translation_file.cpp 3195msgid "Fallback font shadow alpha" 3196msgstr "Skyggealfa for reserveskrifttypen" 3197 3198#: src/settings_translation_file.cpp 3199msgid "Fallback font size" 3200msgstr "Størrelse for reserveskrifttypen" 3201 3202#: src/settings_translation_file.cpp 3203msgid "Fast key" 3204msgstr "Hurtigtast" 3205 3206#: src/settings_translation_file.cpp 3207msgid "Fast mode acceleration" 3208msgstr "Hurtig tilstandsacceleration" 3209 3210#: src/settings_translation_file.cpp 3211msgid "Fast mode speed" 3212msgstr "Hurtig tilstandshastighed" 3213 3214#: src/settings_translation_file.cpp 3215msgid "Fast movement" 3216msgstr "Hurtig bevægelse" 3217 3218#: src/settings_translation_file.cpp 3219#, fuzzy 3220msgid "" 3221"Fast movement (via the \"special\" key).\n" 3222"This requires the \"fast\" privilege on the server." 3223msgstr "" 3224"Hurtig bevægelse (via tast).\n" 3225"Dette kræver privilegiet »fast« på serveren." 3226 3227#: src/settings_translation_file.cpp 3228msgid "Field of view" 3229msgstr "Visningsområde" 3230 3231#: src/settings_translation_file.cpp 3232msgid "Field of view in degrees." 3233msgstr "Visningsområde i grader." 3234 3235#: src/settings_translation_file.cpp 3236#, fuzzy 3237msgid "" 3238"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " 3239"the\n" 3240"Multiplayer Tab." 3241msgstr "" 3242"Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i " 3243"fanebladet for flere spillere." 3244 3245#: src/settings_translation_file.cpp 3246#, fuzzy 3247msgid "Filler depth" 3248msgstr "Fyldstofdybde" 3249 3250#: src/settings_translation_file.cpp 3251#, fuzzy 3252msgid "Filler depth noise" 3253msgstr "Fyldningsdybde støj" 3254 3255#: src/settings_translation_file.cpp 3256msgid "Filmic tone mapping" 3257msgstr "Filmisk toneoversættelse" 3258 3259#: src/settings_translation_file.cpp 3260#, fuzzy 3261msgid "" 3262"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" 3263"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" 3264"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" 3265"at texture load time." 3266msgstr "" 3267"Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n" 3268"som PNG-optimeringsprogrammer normalt fjerner, undertiden resulterende i " 3269"en \n" 3270"mørk eller lys kant for gennemsigtige teksturer. Anvend dette filter for at " 3271"rydde\n" 3272"op i dette på indlæsningstidspunktet for tekstur." 3273 3274#: src/settings_translation_file.cpp 3275msgid "Filtering" 3276msgstr "Filtrering" 3277 3278#: src/settings_translation_file.cpp 3279#, fuzzy 3280msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." 3281msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." 3282 3283#: src/settings_translation_file.cpp 3284#, fuzzy 3285msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." 3286msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." 3287 3288#: src/settings_translation_file.cpp 3289msgid "Fixed map seed" 3290msgstr "Fast kortfødning" 3291 3292#: src/settings_translation_file.cpp 3293msgid "Fixed virtual joystick" 3294msgstr "" 3295 3296#: src/settings_translation_file.cpp 3297#, fuzzy 3298msgid "Floatland density" 3299msgstr "Svævelandsniveau" 3300 3301#: src/settings_translation_file.cpp 3302msgid "Floatland maximum Y" 3303msgstr "" 3304 3305#: src/settings_translation_file.cpp 3306msgid "Floatland minimum Y" 3307msgstr "" 3308 3309#: src/settings_translation_file.cpp 3310#, fuzzy 3311msgid "Floatland noise" 3312msgstr "Svævelandsniveau" 3313 3314#: src/settings_translation_file.cpp 3315#, fuzzy 3316msgid "Floatland taper exponent" 3317msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj" 3318 3319#: src/settings_translation_file.cpp 3320#, fuzzy 3321msgid "Floatland tapering distance" 3322msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj" 3323 3324#: src/settings_translation_file.cpp 3325#, fuzzy 3326msgid "Floatland water level" 3327msgstr "Svævelandsniveau" 3328 3329#: src/settings_translation_file.cpp 3330msgid "Fly key" 3331msgstr "Flyvetast" 3332 3333#: src/settings_translation_file.cpp 3334msgid "Flying" 3335msgstr "Flyver" 3336 3337#: src/settings_translation_file.cpp 3338msgid "Fog" 3339msgstr "Tåge" 3340 3341#: src/settings_translation_file.cpp 3342#, fuzzy 3343msgid "Fog start" 3344msgstr "Tågebegyndelse" 3345 3346#: src/settings_translation_file.cpp 3347msgid "Fog toggle key" 3348msgstr "Tast for tåge" 3349 3350#: src/settings_translation_file.cpp 3351msgid "Font bold by default" 3352msgstr "" 3353 3354#: src/settings_translation_file.cpp 3355msgid "Font italic by default" 3356msgstr "" 3357 3358#: src/settings_translation_file.cpp 3359msgid "Font shadow" 3360msgstr "Fontskygge" 3361 3362#: src/settings_translation_file.cpp 3363msgid "Font shadow alpha" 3364msgstr "Alfa for skrifttypeskygge" 3365 3366#: src/settings_translation_file.cpp 3367msgid "Font size" 3368msgstr "Skriftstørrelse" 3369 3370#: src/settings_translation_file.cpp 3371msgid "Font size of the default font in point (pt)." 3372msgstr "" 3373 3374#: src/settings_translation_file.cpp 3375msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." 3376msgstr "" 3377 3378#: src/settings_translation_file.cpp 3379msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." 3380msgstr "" 3381 3382#: src/settings_translation_file.cpp 3383msgid "" 3384"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" 3385"Value 0 will use the default font size." 3386msgstr "" 3387 3388#: src/settings_translation_file.cpp 3389msgid "" 3390"Format of player chat messages. The following strings are valid " 3391"placeholders:\n" 3392"@name, @message, @timestamp (optional)" 3393msgstr "" 3394 3395#: src/settings_translation_file.cpp 3396msgid "Format of screenshots." 3397msgstr "Format for skærmbilleder." 3398 3399#: src/settings_translation_file.cpp 3400msgid "Formspec Default Background Color" 3401msgstr "" 3402 3403#: src/settings_translation_file.cpp 3404msgid "Formspec Default Background Opacity" 3405msgstr "" 3406 3407#: src/settings_translation_file.cpp 3408msgid "Formspec Full-Screen Background Color" 3409msgstr "" 3410 3411#: src/settings_translation_file.cpp 3412msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" 3413msgstr "" 3414 3415#: src/settings_translation_file.cpp 3416#, fuzzy 3417msgid "Formspec default background color (R,G,B)." 3418msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." 3419 3420#: src/settings_translation_file.cpp 3421#, fuzzy 3422msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." 3423msgstr "" 3424"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " 3425"255)." 3426 3427#: src/settings_translation_file.cpp 3428#, fuzzy 3429msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." 3430msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." 3431 3432#: src/settings_translation_file.cpp 3433#, fuzzy 3434msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." 3435msgstr "" 3436"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " 3437"255)." 3438 3439#: src/settings_translation_file.cpp 3440msgid "Forward key" 3441msgstr "Fremadtast" 3442 3443#: src/settings_translation_file.cpp 3444#, fuzzy 3445msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." 3446msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." 3447 3448#: src/settings_translation_file.cpp 3449msgid "Fractal type" 3450msgstr "Fraktaltype" 3451 3452#: src/settings_translation_file.cpp 3453msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" 3454msgstr "" 3455 3456#: src/settings_translation_file.cpp 3457#, fuzzy 3458msgid "FreeType fonts" 3459msgstr "Freetype-skrifttyper" 3460 3461#: src/settings_translation_file.cpp 3462msgid "" 3463"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " 3464"nodes)." 3465msgstr "" 3466"Fra hvor langt væk blokke oprettes for klienten, angivet i kortblokke (16 " 3467"knudepunkter)." 3468 3469#: src/settings_translation_file.cpp 3470msgid "" 3471"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." 3472msgstr "" 3473"Fra hvor langt væk blokke sendes til klienter, angivet i kortblokke (16 " 3474"knudepunker)." 3475 3476#: src/settings_translation_file.cpp 3477msgid "" 3478"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" 3479"\n" 3480"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" 3481"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" 3482"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" 3483msgstr "" 3484 3485#: src/settings_translation_file.cpp 3486msgid "Full screen" 3487msgstr "Fuld skærm" 3488 3489#: src/settings_translation_file.cpp 3490msgid "Full screen BPP" 3491msgstr "Fuldskærm BPP" 3492 3493#: src/settings_translation_file.cpp 3494msgid "Fullscreen mode." 3495msgstr "Fuldskærmstilstand." 3496 3497#: src/settings_translation_file.cpp 3498msgid "GUI scaling" 3499msgstr "Skalering af grafisk brugerflade" 3500 3501#: src/settings_translation_file.cpp 3502msgid "GUI scaling filter" 3503msgstr "GUI-skaleringsfilter" 3504 3505#: src/settings_translation_file.cpp 3506msgid "GUI scaling filter txr2img" 3507msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img" 3508 3509#: src/settings_translation_file.cpp 3510msgid "Global callbacks" 3511msgstr "Globale tilbagekald" 3512 3513#: src/settings_translation_file.cpp 3514#, fuzzy 3515msgid "" 3516"Global map generation attributes.\n" 3517"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" 3518"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." 3519msgstr "" 3520"Globale kortoprettelsesattributter.\n" 3521"I Mapgen v6 kontrollerer flaget »decorations« alle dekorationer undtagen " 3522"træer\n" 3523"og junglegræs, i alle andre mapgen'er kontrollerer dette flag alle " 3524"dekorationer.\n" 3525"Flag som ikke er angivet i flagstrengen ændres ikke fra standarden.\n" 3526"Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem." 3527 3528#: src/settings_translation_file.cpp 3529msgid "" 3530"Gradient of light curve at maximum light level.\n" 3531"Controls the contrast of the highest light levels." 3532msgstr "" 3533 3534#: src/settings_translation_file.cpp 3535msgid "" 3536"Gradient of light curve at minimum light level.\n" 3537"Controls the contrast of the lowest light levels." 3538msgstr "" 3539 3540#: src/settings_translation_file.cpp 3541msgid "Graphics" 3542msgstr "Grafik" 3543 3544#: src/settings_translation_file.cpp 3545msgid "Gravity" 3546msgstr "Tyngdekraft" 3547 3548#: src/settings_translation_file.cpp 3549#, fuzzy 3550msgid "Ground level" 3551msgstr "Jordoverfladen" 3552 3553#: src/settings_translation_file.cpp 3554#, fuzzy 3555msgid "Ground noise" 3556msgstr "Jordoverfladen" 3557 3558#: src/settings_translation_file.cpp 3559#, fuzzy 3560msgid "HTTP mods" 3561msgstr "HTTP-Mod'er" 3562 3563#: src/settings_translation_file.cpp 3564msgid "HUD scale factor" 3565msgstr "HUD-skaleringsfaktor" 3566 3567#: src/settings_translation_file.cpp 3568msgid "HUD toggle key" 3569msgstr "Tast for HUD" 3570 3571#: src/settings_translation_file.cpp 3572#, fuzzy 3573msgid "" 3574"Handling for deprecated Lua API calls:\n" 3575"- none: Do not log deprecated calls\n" 3576"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" 3577"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." 3578msgstr "" 3579"Håndtering for forældede lua api-kald:\n" 3580"- legacy: (prøv at) efterligne gammel opførsel (standard for udgivelse).\n" 3581"- log: efterlign og log tilbagesporing for forældede kald (standard for " 3582"fejlsøgning).\n" 3583"- error: afbryd ved brug af forældede kald (foreslået af mod-udviklere)." 3584 3585#: src/settings_translation_file.cpp 3586msgid "" 3587"Have the profiler instrument itself:\n" 3588"* Instrument an empty function.\n" 3589"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " 3590"call).\n" 3591"* Instrument the sampler being used to update the statistics." 3592msgstr "" 3593"Få profilprogrammet til at instruere sig selv:\n" 3594"* Instruer en tom funktion.\n" 3595"Dette estimerer belastningen, som instrumenteringen tilføjer (+1 " 3596"funktionkald).\n" 3597"* Instruer sampleren i brug til at opdatere statistikken." 3598 3599#: src/settings_translation_file.cpp 3600#, fuzzy 3601msgid "Heat blend noise" 3602msgstr "Varme blanding støj" 3603 3604#: src/settings_translation_file.cpp 3605msgid "Heat noise" 3606msgstr "Varmestøj" 3607 3608#: src/settings_translation_file.cpp 3609msgid "Height component of the initial window size." 3610msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse." 3611 3612#: src/settings_translation_file.cpp 3613msgid "Height noise" 3614msgstr "Højdestøj" 3615 3616#: src/settings_translation_file.cpp 3617#, fuzzy 3618msgid "Height select noise" 3619msgstr "Højde Vælg støj" 3620 3621#: src/settings_translation_file.cpp 3622msgid "High-precision FPU" 3623msgstr "Højpræcisions FPU" 3624 3625#: src/settings_translation_file.cpp 3626msgid "Hill steepness" 3627msgstr "Bakkestejlhed" 3628 3629#: src/settings_translation_file.cpp 3630msgid "Hill threshold" 3631msgstr "Bakketærskel" 3632 3633#: src/settings_translation_file.cpp 3634#, fuzzy 3635msgid "Hilliness1 noise" 3636msgstr "Varmestøj" 3637 3638#: src/settings_translation_file.cpp 3639#, fuzzy 3640msgid "Hilliness2 noise" 3641msgstr "Varmestøj" 3642 3643#: src/settings_translation_file.cpp 3644#, fuzzy 3645msgid "Hilliness3 noise" 3646msgstr "Varmestøj" 3647 3648#: src/settings_translation_file.cpp 3649#, fuzzy 3650msgid "Hilliness4 noise" 3651msgstr "Varmestøj" 3652 3653#: src/settings_translation_file.cpp 3654msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." 3655msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten." 3656 3657#: src/settings_translation_file.cpp 3658msgid "" 3659"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" 3660"in nodes per second per second." 3661msgstr "" 3662 3663#: src/settings_translation_file.cpp 3664msgid "" 3665"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" 3666"in nodes per second per second." 3667msgstr "" 3668 3669#: src/settings_translation_file.cpp 3670msgid "" 3671"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" 3672"in nodes per second per second." 3673msgstr "" 3674 3675#: src/settings_translation_file.cpp 3676msgid "Hotbar next key" 3677msgstr "" 3678 3679#: src/settings_translation_file.cpp 3680msgid "Hotbar previous key" 3681msgstr "" 3682 3683#: src/settings_translation_file.cpp 3684msgid "Hotbar slot 1 key" 3685msgstr "" 3686 3687#: src/settings_translation_file.cpp 3688msgid "Hotbar slot 10 key" 3689msgstr "" 3690 3691#: src/settings_translation_file.cpp 3692msgid "Hotbar slot 11 key" 3693msgstr "" 3694 3695#: src/settings_translation_file.cpp 3696msgid "Hotbar slot 12 key" 3697msgstr "" 3698 3699#: src/settings_translation_file.cpp 3700msgid "Hotbar slot 13 key" 3701msgstr "" 3702 3703#: src/settings_translation_file.cpp 3704msgid "Hotbar slot 14 key" 3705msgstr "" 3706 3707#: src/settings_translation_file.cpp 3708msgid "Hotbar slot 15 key" 3709msgstr "" 3710 3711#: src/settings_translation_file.cpp 3712msgid "Hotbar slot 16 key" 3713msgstr "" 3714 3715#: src/settings_translation_file.cpp 3716msgid "Hotbar slot 17 key" 3717msgstr "" 3718 3719#: src/settings_translation_file.cpp 3720msgid "Hotbar slot 18 key" 3721msgstr "" 3722 3723#: src/settings_translation_file.cpp 3724msgid "Hotbar slot 19 key" 3725msgstr "" 3726 3727#: src/settings_translation_file.cpp 3728msgid "Hotbar slot 2 key" 3729msgstr "" 3730 3731#: src/settings_translation_file.cpp 3732msgid "Hotbar slot 20 key" 3733msgstr "" 3734 3735#: src/settings_translation_file.cpp 3736msgid "Hotbar slot 21 key" 3737msgstr "" 3738 3739#: src/settings_translation_file.cpp 3740msgid "Hotbar slot 22 key" 3741msgstr "" 3742 3743#: src/settings_translation_file.cpp 3744msgid "Hotbar slot 23 key" 3745msgstr "" 3746 3747#: src/settings_translation_file.cpp 3748msgid "Hotbar slot 24 key" 3749msgstr "" 3750 3751#: src/settings_translation_file.cpp 3752msgid "Hotbar slot 25 key" 3753msgstr "" 3754 3755#: src/settings_translation_file.cpp 3756msgid "Hotbar slot 26 key" 3757msgstr "" 3758 3759#: src/settings_translation_file.cpp 3760msgid "Hotbar slot 27 key" 3761msgstr "" 3762 3763#: src/settings_translation_file.cpp 3764msgid "Hotbar slot 28 key" 3765msgstr "" 3766 3767#: src/settings_translation_file.cpp 3768msgid "Hotbar slot 29 key" 3769msgstr "" 3770 3771#: src/settings_translation_file.cpp 3772msgid "Hotbar slot 3 key" 3773msgstr "" 3774 3775#: src/settings_translation_file.cpp 3776msgid "Hotbar slot 30 key" 3777msgstr "" 3778 3779#: src/settings_translation_file.cpp 3780msgid "Hotbar slot 31 key" 3781msgstr "" 3782 3783#: src/settings_translation_file.cpp 3784msgid "Hotbar slot 32 key" 3785msgstr "" 3786 3787#: src/settings_translation_file.cpp 3788msgid "Hotbar slot 4 key" 3789msgstr "" 3790 3791#: src/settings_translation_file.cpp 3792msgid "Hotbar slot 5 key" 3793msgstr "" 3794 3795#: src/settings_translation_file.cpp 3796msgid "Hotbar slot 6 key" 3797msgstr "" 3798 3799#: src/settings_translation_file.cpp 3800msgid "Hotbar slot 7 key" 3801msgstr "" 3802 3803#: src/settings_translation_file.cpp 3804msgid "Hotbar slot 8 key" 3805msgstr "" 3806 3807#: src/settings_translation_file.cpp 3808msgid "Hotbar slot 9 key" 3809msgstr "" 3810 3811#: src/settings_translation_file.cpp 3812#, fuzzy 3813msgid "How deep to make rivers." 3814msgstr "Dybde for floder" 3815 3816#: src/settings_translation_file.cpp 3817msgid "" 3818"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" 3819"If negative, liquid waves will move backwards.\n" 3820"Requires waving liquids to be enabled." 3821msgstr "" 3822 3823#: src/settings_translation_file.cpp 3824msgid "" 3825"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" 3826"Higher value is smoother, but will use more RAM." 3827msgstr "" 3828"Hvor lang tid serveren vil vente før ubrugt kortblokke fjernes.\n" 3829"Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM." 3830 3831#: src/settings_translation_file.cpp 3832#, fuzzy 3833msgid "How wide to make rivers." 3834msgstr "Hvor brede floder skal være" 3835 3836#: src/settings_translation_file.cpp 3837msgid "Humidity blend noise" 3838msgstr "" 3839 3840#: src/settings_translation_file.cpp 3841msgid "Humidity noise" 3842msgstr "Luftfugtighedsstøj" 3843 3844#: src/settings_translation_file.cpp 3845msgid "Humidity variation for biomes." 3846msgstr "" 3847 3848#: src/settings_translation_file.cpp 3849msgid "IPv6" 3850msgstr "IPv6" 3851 3852#: src/settings_translation_file.cpp 3853msgid "IPv6 server" 3854msgstr "IPv6-server" 3855 3856#: src/settings_translation_file.cpp 3857msgid "" 3858"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" 3859"to not waste CPU power for no benefit." 3860msgstr "" 3861"Hvis FPS skal være højere end dette, så begræns ved at sove\n" 3862"for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel." 3863 3864#: src/settings_translation_file.cpp 3865#, fuzzy 3866msgid "" 3867"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " 3868"are\n" 3869"enabled." 3870msgstr "" 3871"Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning " 3872"og hurtig tilstand er aktiveret." 3873 3874#: src/settings_translation_file.cpp 3875msgid "" 3876"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" 3877"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" 3878"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " 3879"invisible\n" 3880"so that the utility of noclip mode is reduced." 3881msgstr "" 3882 3883#: src/settings_translation_file.cpp 3884msgid "" 3885"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " 3886"nodes.\n" 3887"This requires the \"noclip\" privilege on the server." 3888msgstr "" 3889"Hvis aktiveret sammen med fly-tilstand, kan spilleren flyve igennem faste " 3890"knudepunkter.\n" 3891"Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren." 3892 3893#: src/settings_translation_file.cpp 3894#, fuzzy 3895msgid "" 3896"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " 3897"down and\n" 3898"descending." 3899msgstr "" 3900"Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre " 3901"ned og aftagende." 3902 3903#: src/settings_translation_file.cpp 3904msgid "" 3905"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" 3906"This option is only read when server starts." 3907msgstr "" 3908"Hvis aktiveret, optages handlinger for tilbagerulning.\n" 3909"Dette tilvalg læses kun når serveren starter." 3910 3911#: src/settings_translation_file.cpp 3912msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." 3913msgstr "" 3914"Hvis aktiveret så deaktiver forhindring af snyd i spil med flere deltagere." 3915 3916#: src/settings_translation_file.cpp 3917msgid "" 3918"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" 3919"Only enable this if you know what you are doing." 3920msgstr "" 3921"Hvis aktiveret, så vil ugyldige data ikke medføre at serveren lukke ned.\n" 3922"Aktiver kun hvis du ved hvad du gør." 3923 3924#: src/settings_translation_file.cpp 3925msgid "" 3926"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " 3927"or swimming." 3928msgstr "" 3929 3930#: src/settings_translation_file.cpp 3931msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." 3932msgstr "" 3933"Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode." 3934 3935#: src/settings_translation_file.cpp 3936msgid "" 3937"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " 3938"you stand.\n" 3939"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." 3940msgstr "" 3941"Hvis aktiveret så kan du placere blokke ved positionen (fod + øje niveau) " 3942"hvor du står.\n" 3943"Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder." 3944 3945#: src/settings_translation_file.cpp 3946msgid "" 3947"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " 3948"limited\n" 3949"to this distance from the player to the node." 3950msgstr "" 3951 3952#: src/settings_translation_file.cpp 3953msgid "" 3954"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" 3955"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" 3956"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" 3957"debug.txt is only moved if this setting is positive." 3958msgstr "" 3959 3960#: src/settings_translation_file.cpp 3961msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." 3962msgstr "" 3963"Hvis aktiveret, så vil spillere altid (gen)starte ved den angivne position." 3964 3965#: src/settings_translation_file.cpp 3966msgid "Ignore world errors" 3967msgstr "Ignorer verdensfejl" 3968 3969#: src/settings_translation_file.cpp 3970msgid "In-Game" 3971msgstr "I-spil" 3972 3973#: src/settings_translation_file.cpp 3974msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." 3975msgstr "" 3976"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " 3977"255)." 3978 3979#: src/settings_translation_file.cpp 3980msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." 3981msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." 3982 3983#: src/settings_translation_file.cpp 3984#, fuzzy 3985msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." 3986msgstr "Spillechat konsol højde, mellem 0,1 (10%) og 1,0 (100%)." 3987 3988#: src/settings_translation_file.cpp 3989#, fuzzy 3990msgid "Inc. volume key" 3991msgstr "Øg lydstyrketasten" 3992 3993#: src/settings_translation_file.cpp 3994msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." 3995msgstr "" 3996 3997#: src/settings_translation_file.cpp 3998msgid "" 3999"Instrument builtin.\n" 4000"This is usually only needed by core/builtin contributors" 4001msgstr "" 4002"Instrumenteringsindbygning.\n" 4003"Er normalt kun krævet af kerne/indbygningsbidragydere" 4004 4005#: src/settings_translation_file.cpp 4006msgid "Instrument chatcommands on registration." 4007msgstr "Udstyr chatkommandoer ved registrering." 4008 4009#: src/settings_translation_file.cpp 4010msgid "" 4011"Instrument global callback functions on registration.\n" 4012"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" 4013msgstr "" 4014"Udstyr globale tilbagekaldsfunktioner ved registrering.\n" 4015"(alt du sender til en minetest.register_*()-funktion)" 4016 4017#: src/settings_translation_file.cpp 4018msgid "" 4019"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." 4020msgstr "Udstyr handlingsfunktionen for Aktiv blokændringer ved registrering." 4021 4022#: src/settings_translation_file.cpp 4023msgid "" 4024"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." 4025msgstr "" 4026"Udstyr handlingsfunktionen for Indlæsning af blokændringer ved registrering." 4027 4028#: src/settings_translation_file.cpp 4029msgid "Instrument the methods of entities on registration." 4030msgstr "Udstyr metoderne for enheder ved registrering." 4031 4032#: src/settings_translation_file.cpp 4033msgid "Instrumentation" 4034msgstr "Instrumentering" 4035 4036#: src/settings_translation_file.cpp 4037msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." 4038msgstr "" 4039"Interval for lagring af vigtige ændringer i verden, angivet i sekunder." 4040 4041#: src/settings_translation_file.cpp 4042msgid "Interval of sending time of day to clients." 4043msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter." 4044 4045#: src/settings_translation_file.cpp 4046msgid "Inventory items animations" 4047msgstr "Animationer for lagerelementer" 4048 4049#: src/settings_translation_file.cpp 4050msgid "Inventory key" 4051msgstr "Lagertast" 4052 4053#: src/settings_translation_file.cpp 4054msgid "Invert mouse" 4055msgstr "Invertér mus" 4056 4057#: src/settings_translation_file.cpp 4058msgid "Invert vertical mouse movement." 4059msgstr "Vend lodret musebevægelse om." 4060 4061#: src/settings_translation_file.cpp 4062#, fuzzy 4063msgid "Italic font path" 4064msgstr "Sti til font" 4065 4066#: src/settings_translation_file.cpp 4067msgid "Italic monospace font path" 4068msgstr "" 4069 4070#: src/settings_translation_file.cpp 4071msgid "Item entity TTL" 4072msgstr "Elemententitet TTL" 4073 4074#: src/settings_translation_file.cpp 4075#, fuzzy 4076msgid "Iterations" 4077msgstr "Gentagelser" 4078 4079#: src/settings_translation_file.cpp 4080msgid "" 4081"Iterations of the recursive function.\n" 4082"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" 4083"increases processing load.\n" 4084"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." 4085msgstr "" 4086 4087#: src/settings_translation_file.cpp 4088msgid "Joystick ID" 4089msgstr "" 4090 4091#: src/settings_translation_file.cpp 4092msgid "Joystick button repetition interval" 4093msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval" 4094 4095#: src/settings_translation_file.cpp 4096msgid "Joystick deadzone" 4097msgstr "" 4098 4099#: src/settings_translation_file.cpp 4100msgid "Joystick frustum sensitivity" 4101msgstr "Joystick frustum-sensitivitet" 4102 4103#: src/settings_translation_file.cpp 4104msgid "Joystick type" 4105msgstr "" 4106 4107#: src/settings_translation_file.cpp 4108#, fuzzy 4109msgid "" 4110"Julia set only.\n" 4111"W component of hypercomplex constant.\n" 4112"Alters the shape of the fractal.\n" 4113"Has no effect on 3D fractals.\n" 4114"Range roughly -2 to 2." 4115msgstr "" 4116"Kun Juliasæt: W-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " 4117"Juliaform.\n" 4118"Har ingen effekt på 3D-fraktaler.\n" 4119"Interval cirka -2 til 2." 4120 4121#: src/settings_translation_file.cpp 4122#, fuzzy 4123msgid "" 4124"Julia set only.\n" 4125"X component of hypercomplex constant.\n" 4126"Alters the shape of the fractal.\n" 4127"Range roughly -2 to 2." 4128msgstr "" 4129"Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " 4130"Juliaform.\n" 4131"Interval cirka -2 til 2." 4132 4133#: src/settings_translation_file.cpp 4134#, fuzzy 4135msgid "" 4136"Julia set only.\n" 4137"Y component of hypercomplex constant.\n" 4138"Alters the shape of the fractal.\n" 4139"Range roughly -2 to 2." 4140msgstr "" 4141"Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " 4142"Juliaform.\n" 4143"Interval cirka -2 til 2." 4144 4145#: src/settings_translation_file.cpp 4146#, fuzzy 4147msgid "" 4148"Julia set only.\n" 4149"Z component of hypercomplex constant.\n" 4150"Alters the shape of the fractal.\n" 4151"Range roughly -2 to 2." 4152msgstr "" 4153"Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " 4154"Juliaform.\n" 4155"Interval cirka -2 til 2." 4156 4157#: src/settings_translation_file.cpp 4158msgid "Julia w" 4159msgstr "" 4160 4161#: src/settings_translation_file.cpp 4162msgid "Julia x" 4163msgstr "" 4164 4165#: src/settings_translation_file.cpp 4166msgid "Julia y" 4167msgstr "" 4168 4169#: src/settings_translation_file.cpp 4170msgid "Julia z" 4171msgstr "" 4172 4173#: src/settings_translation_file.cpp 4174msgid "Jump key" 4175msgstr "Hop-tast" 4176 4177#: src/settings_translation_file.cpp 4178msgid "Jumping speed" 4179msgstr "Hoppehastighed" 4180 4181#: src/settings_translation_file.cpp 4182msgid "" 4183"Key for decreasing the viewing range.\n" 4184"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4185"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4186msgstr "" 4187"Tast for mindskning af den sete afstand.\n" 4188"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4189"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4190 4191#: src/settings_translation_file.cpp 4192#, fuzzy 4193msgid "" 4194"Key for decreasing the volume.\n" 4195"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4196"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4197msgstr "" 4198"Tast for sænkning af lydstyrken.\n" 4199"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4200"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4201 4202#: src/settings_translation_file.cpp 4203#, fuzzy 4204msgid "" 4205"Key for digging.\n" 4206"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4207"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4208msgstr "" 4209"Tast for hop.\n" 4210"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4211"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4212 4213#: src/settings_translation_file.cpp 4214msgid "" 4215"Key for dropping the currently selected item.\n" 4216"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4217"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4218msgstr "" 4219"Tast som smider det nuværende valgte element.\n" 4220"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4221"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4222 4223#: src/settings_translation_file.cpp 4224msgid "" 4225"Key for increasing the viewing range.\n" 4226"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4227"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4228msgstr "" 4229"Tast for øgning af den sete afstand.\n" 4230"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4231"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4232 4233#: src/settings_translation_file.cpp 4234#, fuzzy 4235msgid "" 4236"Key for increasing the volume.\n" 4237"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4238"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4239msgstr "" 4240"Tast for øgning af lydstyrken.\n" 4241"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4242"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4243 4244#: src/settings_translation_file.cpp 4245msgid "" 4246"Key for jumping.\n" 4247"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4248"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4249msgstr "" 4250"Tast for hop.\n" 4251"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4252"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4253 4254#: src/settings_translation_file.cpp 4255msgid "" 4256"Key for moving fast in fast mode.\n" 4257"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4258"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4259msgstr "" 4260"Tast til at bevæge sig hurtigt i tilstanden hurtig.\n" 4261"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4262"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4263 4264#: src/settings_translation_file.cpp 4265#, fuzzy 4266msgid "" 4267"Key for moving the player backward.\n" 4268"Will also disable autoforward, when active.\n" 4269"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4270"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4271msgstr "" 4272"Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n" 4273"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4274"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4275 4276#: src/settings_translation_file.cpp 4277msgid "" 4278"Key for moving the player forward.\n" 4279"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4280"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4281msgstr "" 4282"Tast til at bevæge spilleren fremad.\n" 4283"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4284"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4285 4286#: src/settings_translation_file.cpp 4287msgid "" 4288"Key for moving the player left.\n" 4289"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4290"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4291msgstr "" 4292"Tast til at bevæge spilleren mod venstre.\n" 4293"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4294"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4295 4296#: src/settings_translation_file.cpp 4297msgid "" 4298"Key for moving the player right.\n" 4299"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4300"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4301msgstr "" 4302"Tast til at bevæge spilleren mod højre.\n" 4303"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4304"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4305 4306#: src/settings_translation_file.cpp 4307#, fuzzy 4308msgid "" 4309"Key for muting the game.\n" 4310"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4311"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4312msgstr "" 4313"Tast for stum.\n" 4314"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4315"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4316 4317#: src/settings_translation_file.cpp 4318msgid "" 4319"Key for opening the chat window to type commands.\n" 4320"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4321"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4322msgstr "" 4323"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n" 4324"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4325"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4326 4327#: src/settings_translation_file.cpp 4328#, fuzzy 4329msgid "" 4330"Key for opening the chat window to type local commands.\n" 4331"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4332"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4333msgstr "" 4334"Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n" 4335"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4336"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4337 4338#: src/settings_translation_file.cpp 4339msgid "" 4340"Key for opening the chat window.\n" 4341"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4342"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4343msgstr "" 4344"Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n" 4345"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4346"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4347 4348#: src/settings_translation_file.cpp 4349msgid "" 4350"Key for opening the inventory.\n" 4351"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4352"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4353msgstr "" 4354"Tast til at åbne lageret.\n" 4355"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4356"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4357 4358#: src/settings_translation_file.cpp 4359#, fuzzy 4360msgid "" 4361"Key for placing.\n" 4362"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4363"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4364msgstr "" 4365"Tast for hop.\n" 4366"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4367"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4368 4369#: src/settings_translation_file.cpp 4370#, fuzzy 4371msgid "" 4372"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" 4373"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4374"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4375msgstr "" 4376"Tast til at åbne lageret.\n" 4377"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4378"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4379 4380#: src/settings_translation_file.cpp 4381#, fuzzy 4382msgid "" 4383"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" 4384"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4385"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4386msgstr "" 4387"Tast til at åbne lageret.\n" 4388"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4389"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4390 4391#: src/settings_translation_file.cpp 4392#, fuzzy 4393msgid "" 4394"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" 4395"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4396"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4397msgstr "" 4398"Tast til at åbne lageret.\n" 4399"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4400"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4401 4402#: src/settings_translation_file.cpp 4403#, fuzzy 4404msgid "" 4405"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" 4406"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4407"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4408msgstr "" 4409"Tast til at åbne lageret.\n" 4410"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4411"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4412 4413#: src/settings_translation_file.cpp 4414#, fuzzy 4415msgid "" 4416"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" 4417"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4418"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4419msgstr "" 4420"Tast til at åbne lageret.\n" 4421"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4422"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4423 4424#: src/settings_translation_file.cpp 4425#, fuzzy 4426msgid "" 4427"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" 4428"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4429"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4430msgstr "" 4431"Tast til at åbne lageret.\n" 4432"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4433"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4434 4435#: src/settings_translation_file.cpp 4436#, fuzzy 4437msgid "" 4438"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" 4439"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4440"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4441msgstr "" 4442"Tast til at åbne lageret.\n" 4443"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4444"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4445 4446#: src/settings_translation_file.cpp 4447#, fuzzy 4448msgid "" 4449"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" 4450"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4451"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4452msgstr "" 4453"Tast til at åbne lageret.\n" 4454"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4455"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4456 4457#: src/settings_translation_file.cpp 4458#, fuzzy 4459msgid "" 4460"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" 4461"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4462"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4463msgstr "" 4464"Tast til at åbne lageret.\n" 4465"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4466"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4467 4468#: src/settings_translation_file.cpp 4469#, fuzzy 4470msgid "" 4471"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" 4472"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4473"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4474msgstr "" 4475"Tast til at åbne lageret.\n" 4476"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4477"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4478 4479#: src/settings_translation_file.cpp 4480#, fuzzy 4481msgid "" 4482"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" 4483"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4484"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4485msgstr "" 4486"Tast til at åbne lageret.\n" 4487"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4488"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4489 4490#: src/settings_translation_file.cpp 4491#, fuzzy 4492msgid "" 4493"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" 4494"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4495"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4496msgstr "" 4497"Tast til at åbne lageret.\n" 4498"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4499"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4500 4501#: src/settings_translation_file.cpp 4502#, fuzzy 4503msgid "" 4504"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" 4505"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4506"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4507msgstr "" 4508"Tast til at åbne lageret.\n" 4509"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4510"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4511 4512#: src/settings_translation_file.cpp 4513#, fuzzy 4514msgid "" 4515"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" 4516"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4517"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4518msgstr "" 4519"Tast til at åbne lageret.\n" 4520"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4521"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4522 4523#: src/settings_translation_file.cpp 4524#, fuzzy 4525msgid "" 4526"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" 4527"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4528"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4529msgstr "" 4530"Tast til at åbne lageret.\n" 4531"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4532"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4533 4534#: src/settings_translation_file.cpp 4535#, fuzzy 4536msgid "" 4537"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" 4538"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4539"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4540msgstr "" 4541"Tast til at åbne lageret.\n" 4542"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4543"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4544 4545#: src/settings_translation_file.cpp 4546#, fuzzy 4547msgid "" 4548"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" 4549"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4550"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4551msgstr "" 4552"Tast til at åbne lageret.\n" 4553"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4554"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4555 4556#: src/settings_translation_file.cpp 4557#, fuzzy 4558msgid "" 4559"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" 4560"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4561"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4562msgstr "" 4563"Tast til at åbne lageret.\n" 4564"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4565"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4566 4567#: src/settings_translation_file.cpp 4568#, fuzzy 4569msgid "" 4570"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" 4571"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4572"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4573msgstr "" 4574"Tast til at åbne lageret.\n" 4575"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4576"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4577 4578#: src/settings_translation_file.cpp 4579#, fuzzy 4580msgid "" 4581"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" 4582"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4583"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4584msgstr "" 4585"Tast til at åbne lageret.\n" 4586"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4587"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4588 4589#: src/settings_translation_file.cpp 4590#, fuzzy 4591msgid "" 4592"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" 4593"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4594"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4595msgstr "" 4596"Tast til at åbne lageret.\n" 4597"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4598"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4599 4600#: src/settings_translation_file.cpp 4601#, fuzzy 4602msgid "" 4603"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" 4604"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4605"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4606msgstr "" 4607"Tast til at åbne lageret.\n" 4608"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4609"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4610 4611#: src/settings_translation_file.cpp 4612#, fuzzy 4613msgid "" 4614"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" 4615"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4616"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4617msgstr "" 4618"Tast til at åbne lageret.\n" 4619"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4620"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4621 4622#: src/settings_translation_file.cpp 4623#, fuzzy 4624msgid "" 4625"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" 4626"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4627"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4628msgstr "" 4629"Tast til at åbne lageret.\n" 4630"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4631"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4632 4633#: src/settings_translation_file.cpp 4634#, fuzzy 4635msgid "" 4636"Key for selecting the first hotbar slot.\n" 4637"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4638"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4639msgstr "" 4640"Tast til at åbne lageret.\n" 4641"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4642"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4643 4644#: src/settings_translation_file.cpp 4645#, fuzzy 4646msgid "" 4647"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" 4648"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4649"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4650msgstr "" 4651"Tast til at åbne lageret.\n" 4652"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4653"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4654 4655#: src/settings_translation_file.cpp 4656#, fuzzy 4657msgid "" 4658"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" 4659"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4660"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4661msgstr "" 4662"Tast til at åbne lageret.\n" 4663"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4664"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4665 4666#: src/settings_translation_file.cpp 4667#, fuzzy 4668msgid "" 4669"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" 4670"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4671"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4672msgstr "" 4673"Tast til at åbne lageret.\n" 4674"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4675"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4676 4677#: src/settings_translation_file.cpp 4678#, fuzzy 4679msgid "" 4680"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" 4681"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4682"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4683msgstr "" 4684"Tast til at åbne lageret.\n" 4685"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4686"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4687 4688#: src/settings_translation_file.cpp 4689#, fuzzy 4690msgid "" 4691"Key for selecting the second hotbar slot.\n" 4692"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4693"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4694msgstr "" 4695"Tast til at åbne lageret.\n" 4696"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4697"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4698 4699#: src/settings_translation_file.cpp 4700#, fuzzy 4701msgid "" 4702"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" 4703"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4704"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4705msgstr "" 4706"Tast til at åbne lageret.\n" 4707"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4708"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4709 4710#: src/settings_translation_file.cpp 4711#, fuzzy 4712msgid "" 4713"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" 4714"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4715"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4716msgstr "" 4717"Tast til at åbne lageret.\n" 4718"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4719"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4720 4721#: src/settings_translation_file.cpp 4722#, fuzzy 4723msgid "" 4724"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" 4725"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4726"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4727msgstr "" 4728"Tast til at åbne lageret.\n" 4729"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4730"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4731 4732#: src/settings_translation_file.cpp 4733#, fuzzy 4734msgid "" 4735"Key for selecting the third hotbar slot.\n" 4736"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4737"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4738msgstr "" 4739"Tast til at åbne lageret.\n" 4740"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4741"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4742 4743#: src/settings_translation_file.cpp 4744msgid "" 4745"Key for sneaking.\n" 4746"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " 4747"disabled.\n" 4748"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4749"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4750msgstr "" 4751"Tast til snigning.\n" 4752"Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er " 4753"deaktiveret.\n" 4754"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4755"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4756 4757#: src/settings_translation_file.cpp 4758msgid "" 4759"Key for switching between first- and third-person camera.\n" 4760"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4761"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4762msgstr "" 4763"Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n" 4764"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4765"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4766 4767#: src/settings_translation_file.cpp 4768msgid "" 4769"Key for taking screenshots.\n" 4770"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4771"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4772msgstr "" 4773"Tast til at lave skærmbilleder.\n" 4774"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4775"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4776 4777#: src/settings_translation_file.cpp 4778#, fuzzy 4779msgid "" 4780"Key for toggling autoforward.\n" 4781"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4782"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4783msgstr "" 4784"Tast til at skifte til automatisk løb.\n" 4785"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4786"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4787 4788#: src/settings_translation_file.cpp 4789msgid "" 4790"Key for toggling cinematic mode.\n" 4791"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4792"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4793msgstr "" 4794"Tast til at skifte til biograftilstand.\n" 4795"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4796"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4797 4798#: src/settings_translation_file.cpp 4799msgid "" 4800"Key for toggling display of minimap.\n" 4801"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4802"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4803msgstr "" 4804"Tast til at skifte til visning af minikort.\n" 4805"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4806"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4807 4808#: src/settings_translation_file.cpp 4809msgid "" 4810"Key for toggling fast mode.\n" 4811"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4812"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4813msgstr "" 4814"Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n" 4815"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4816"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4817 4818#: src/settings_translation_file.cpp 4819msgid "" 4820"Key for toggling flying.\n" 4821"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4822"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4823msgstr "" 4824"Tast til at skifte til flyvning.\n" 4825"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4826"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4827 4828#: src/settings_translation_file.cpp 4829msgid "" 4830"Key for toggling noclip mode.\n" 4831"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4832"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4833msgstr "" 4834"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n" 4835"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4836"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4837 4838#: src/settings_translation_file.cpp 4839#, fuzzy 4840msgid "" 4841"Key for toggling pitch move mode.\n" 4842"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4843"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4844msgstr "" 4845"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n" 4846"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4847"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4848 4849#: src/settings_translation_file.cpp 4850msgid "" 4851"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" 4852"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4853"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4854msgstr "" 4855"Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n" 4856"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4857"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4858 4859#: src/settings_translation_file.cpp 4860#, fuzzy 4861msgid "" 4862"Key for toggling the display of chat.\n" 4863"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4864"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4865msgstr "" 4866"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" 4867"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4868"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4869 4870#: src/settings_translation_file.cpp 4871msgid "" 4872"Key for toggling the display of debug info.\n" 4873"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4874"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4875msgstr "" 4876"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n" 4877"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4878"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4879 4880#: src/settings_translation_file.cpp 4881#, fuzzy 4882msgid "" 4883"Key for toggling the display of fog.\n" 4884"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4885"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4886msgstr "" 4887"Tast til at skifte visningen af tåge.\n" 4888"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4889"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4890 4891#: src/settings_translation_file.cpp 4892msgid "" 4893"Key for toggling the display of the HUD.\n" 4894"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4895"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4896msgstr "" 4897"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n" 4898"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4899"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4900 4901#: src/settings_translation_file.cpp 4902#, fuzzy 4903msgid "" 4904"Key for toggling the display of the large chat console.\n" 4905"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4906"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4907msgstr "" 4908"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" 4909"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4910"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4911 4912#: src/settings_translation_file.cpp 4913msgid "" 4914"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" 4915"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4916"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4917msgstr "" 4918"Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til " 4919"udvikling.\n" 4920"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4921"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4922 4923#: src/settings_translation_file.cpp 4924msgid "" 4925"Key for toggling unlimited view range.\n" 4926"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4927"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4928msgstr "" 4929"Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n" 4930"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4931"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4932 4933#: src/settings_translation_file.cpp 4934#, fuzzy 4935msgid "" 4936"Key to use view zoom when possible.\n" 4937"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4938"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4939msgstr "" 4940"Tast for hop.\n" 4941"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." 4942"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" 4943 4944#: src/settings_translation_file.cpp 4945msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." 4946msgstr "" 4947 4948#: src/settings_translation_file.cpp 4949msgid "Lake steepness" 4950msgstr "Søstejlhed" 4951 4952#: src/settings_translation_file.cpp 4953msgid "Lake threshold" 4954msgstr "Søtærskel" 4955 4956#: src/settings_translation_file.cpp 4957msgid "Language" 4958msgstr "Sprog" 4959 4960#: src/settings_translation_file.cpp 4961msgid "Large cave depth" 4962msgstr "Dybde for stor hule" 4963 4964#: src/settings_translation_file.cpp 4965msgid "Large cave maximum number" 4966msgstr "" 4967 4968#: src/settings_translation_file.cpp 4969msgid "Large cave minimum number" 4970msgstr "" 4971 4972#: src/settings_translation_file.cpp 4973msgid "Large cave proportion flooded" 4974msgstr "" 4975 4976#: src/settings_translation_file.cpp 4977#, fuzzy 4978msgid "Large chat console key" 4979msgstr "Store chat konsol tast" 4980 4981#: src/settings_translation_file.cpp 4982msgid "Leaves style" 4983msgstr "Bladstil" 4984 4985#: src/settings_translation_file.cpp 4986msgid "" 4987"Leaves style:\n" 4988"- Fancy: all faces visible\n" 4989"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" 4990"- Opaque: disable transparency" 4991msgstr "" 4992"Bladstil:\n" 4993"- Fancy: alle sider synlige\n" 4994"- Simple: kun ydre sider, hvis defineret special_tiles anvendes\n" 4995"- Opaque: deaktiver gennemsigtighed" 4996 4997#: src/settings_translation_file.cpp 4998msgid "Left key" 4999msgstr "Venstretast" 5000 5001#: src/settings_translation_file.cpp 5002#, fuzzy 5003msgid "" 5004"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " 5005"updated over\n" 5006"network." 5007msgstr "" 5008"Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over " 5009"netværket." 5010 5011#: src/settings_translation_file.cpp 5012#, fuzzy 5013msgid "" 5014"Length of liquid waves.\n" 5015"Requires waving liquids to be enabled." 5016msgstr "" 5017"Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n" 5018"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." 5019 5020#: src/settings_translation_file.cpp 5021#, fuzzy 5022msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" 5023msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser" 5024 5025#: src/settings_translation_file.cpp 5026msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" 5027msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser" 5028 5029#: src/settings_translation_file.cpp 5030#, fuzzy 5031msgid "Length of time between active block management cycles" 5032msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser" 5033 5034#: src/settings_translation_file.cpp 5035msgid "" 5036"Level of logging to be written to debug.txt:\n" 5037"- <nothing> (no logging)\n" 5038"- none (messages with no level)\n" 5039"- error\n" 5040"- warning\n" 5041"- action\n" 5042"- info\n" 5043"- verbose" 5044msgstr "" 5045"Niveau for logning der skrives til debug.txt:\n" 5046"- <nothing> (ingen logning)\n" 5047"- none (beskeder uden niveau)\n" 5048"- error\n" 5049"- warning\n" 5050"- action\n" 5051"- info\n" 5052"- verbose" 5053 5054#: src/settings_translation_file.cpp 5055msgid "Light curve boost" 5056msgstr "" 5057 5058#: src/settings_translation_file.cpp 5059msgid "Light curve boost center" 5060msgstr "" 5061 5062#: src/settings_translation_file.cpp 5063msgid "Light curve boost spread" 5064msgstr "" 5065 5066#: src/settings_translation_file.cpp 5067msgid "Light curve gamma" 5068msgstr "" 5069 5070#: src/settings_translation_file.cpp 5071msgid "Light curve high gradient" 5072msgstr "" 5073 5074#: src/settings_translation_file.cpp 5075msgid "Light curve low gradient" 5076msgstr "" 5077 5078#: src/settings_translation_file.cpp 5079msgid "" 5080"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" 5081"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" 5082"Value is stored per-world." 5083msgstr "" 5084 5085#: src/settings_translation_file.cpp 5086msgid "" 5087"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" 5088"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" 5089"- Serverlist download and server announcement.\n" 5090"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" 5091"Only has an effect if compiled with cURL." 5092msgstr "" 5093"Begrænser antallet af parallelle HTTP-forespørgsler. Påvirker:\n" 5094"- Medioverførsel hvis serveren bruger indstillingen remote_media.\n" 5095"- Serverlist-overførsel og serverbesked.\n" 5096"- Overførsler udført af hovedmenuen (f.eks. mod-håndtering).\n" 5097"Har kun en effekt hvis kompileret med cURL." 5098 5099#: src/settings_translation_file.cpp 5100msgid "Liquid fluidity" 5101msgstr "Væskes evne til at flyde" 5102 5103#: src/settings_translation_file.cpp 5104msgid "Liquid fluidity smoothing" 5105msgstr "Blødgøring af væskes evne til at flyde" 5106 5107#: src/settings_translation_file.cpp 5108msgid "Liquid loop max" 5109msgstr "Væskesløjfe maks." 5110 5111#: src/settings_translation_file.cpp 5112msgid "Liquid queue purge time" 5113msgstr "Køfjernelsestid for væske" 5114 5115#: src/settings_translation_file.cpp 5116#, fuzzy 5117msgid "Liquid sinking" 5118msgstr "Synkehastighed for væske" 5119 5120#: src/settings_translation_file.cpp 5121msgid "Liquid update interval in seconds." 5122msgstr "Væskeopdateringsinterval i sekunder." 5123 5124#: src/settings_translation_file.cpp 5125msgid "Liquid update tick" 5126msgstr "Væskeopdateringsudløsning" 5127 5128#: src/settings_translation_file.cpp 5129msgid "Load the game profiler" 5130msgstr "Indlæs spilprofileringsprogrammet" 5131 5132#: src/settings_translation_file.cpp 5133msgid "" 5134"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" 5135"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" 5136"Useful for mod developers and server operators." 5137msgstr "" 5138"Indlæs spilprofileringsprogrammet for at indsamle profileringsdata.\n" 5139"Tilbyder en kommando /profiler til at tilgå den indsamlede profil.\n" 5140"Nyttig for mod-udviklere og serveroperatører." 5141 5142#: src/settings_translation_file.cpp 5143msgid "Loading Block Modifiers" 5144msgstr "Indlæser blokændringer" 5145 5146#: src/settings_translation_file.cpp 5147msgid "Lower Y limit of dungeons." 5148msgstr "" 5149 5150#: src/settings_translation_file.cpp 5151#, fuzzy 5152msgid "Lower Y limit of floatlands." 5153msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" 5154 5155#: src/settings_translation_file.cpp 5156msgid "Main menu script" 5157msgstr "Hovedmenuskript" 5158 5159#: src/settings_translation_file.cpp 5160msgid "" 5161"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." 5162msgstr "" 5163"Tåge- og himmelfarver afhænger af tid på dagen (solopgang/solnedgang) og den " 5164"sete retning." 5165 5166#: src/settings_translation_file.cpp 5167msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." 5168msgstr "" 5169"Får DirectX til at fungere med LuaJIT. Deaktiver hvis det giver problemer." 5170 5171#: src/settings_translation_file.cpp 5172msgid "Makes all liquids opaque" 5173msgstr "" 5174 5175#: src/settings_translation_file.cpp 5176msgid "Map Compression Level for Disk Storage" 5177msgstr "" 5178 5179#: src/settings_translation_file.cpp 5180msgid "Map Compression Level for Network Transfer" 5181msgstr "" 5182 5183#: src/settings_translation_file.cpp 5184msgid "Map directory" 5185msgstr "Kortmappe" 5186 5187#: src/settings_translation_file.cpp 5188msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." 5189msgstr "" 5190 5191#: src/settings_translation_file.cpp 5192#, fuzzy 5193msgid "" 5194"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" 5195"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." 5196msgstr "" 5197"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n" 5198"Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n" 5199"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" 5200"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." 5201 5202#: src/settings_translation_file.cpp 5203#, fuzzy 5204msgid "" 5205"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" 5206"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" 5207"ocean, islands and underground." 5208msgstr "" 5209"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n" 5210"Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n" 5211"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" 5212"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." 5213 5214#: src/settings_translation_file.cpp 5215msgid "" 5216"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" 5217"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" 5218"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" 5219"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" 5220"to become shallower and occasionally dry.\n" 5221"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." 5222msgstr "" 5223 5224#: src/settings_translation_file.cpp 5225msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." 5226msgstr "" 5227 5228#: src/settings_translation_file.cpp 5229#, fuzzy 5230msgid "" 5231"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" 5232"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" 5233"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" 5234"the 'jungles' flag is ignored." 5235msgstr "" 5236"Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n" 5237"'Snowbiomes' flag gør det muligt for det nye 5 biom system.\n" 5238"Når den nye biom system aktiveres jungler er automatisk aktiveret og flaget " 5239"'junglen' er ignoreret.\n" 5240"Flag, der ikke er angivet i strengen flag er ikke ændret fra standarden.\n" 5241"Flag starter med \"nej\" er brugt udtrykkeligt deaktivere dem." 5242 5243#: src/settings_translation_file.cpp 5244#, fuzzy 5245msgid "" 5246"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" 5247"'ridges': Rivers.\n" 5248"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" 5249"'caverns': Giant caves deep underground." 5250msgstr "" 5251"Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n" 5252"Undtagelsesvis kan søer og bakker tilføjes til den flade verden.\n" 5253"Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" 5254"Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." 5255 5256#: src/settings_translation_file.cpp 5257msgid "Map generation limit" 5258msgstr "Kortoprettelsesbegrænsning" 5259 5260#: src/settings_translation_file.cpp 5261msgid "Map save interval" 5262msgstr "Interval for kortlagring" 5263 5264#: src/settings_translation_file.cpp 5265msgid "Mapblock limit" 5266msgstr "Kortblokbegrænsning" 5267 5268#: src/settings_translation_file.cpp 5269#, fuzzy 5270msgid "Mapblock mesh generation delay" 5271msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse" 5272 5273#: src/settings_translation_file.cpp 5274#, fuzzy 5275msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" 5276msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse" 5277 5278#: src/settings_translation_file.cpp 5279msgid "Mapblock unload timeout" 5280msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse" 5281 5282#: src/settings_translation_file.cpp 5283#, fuzzy 5284msgid "Mapgen Carpathian" 5285msgstr "Fraktral for Mapgen" 5286 5287#: src/settings_translation_file.cpp 5288#, fuzzy 5289msgid "Mapgen Carpathian specific flags" 5290msgstr "Flade flag for Mapgen" 5291 5292#: src/settings_translation_file.cpp 5293#, fuzzy 5294msgid "Mapgen Flat" 5295msgstr "Mapgen-flad" 5296 5297#: src/settings_translation_file.cpp 5298#, fuzzy 5299msgid "Mapgen Flat specific flags" 5300msgstr "Flade flag for Mapgen" 5301 5302#: src/settings_translation_file.cpp 5303#, fuzzy 5304msgid "Mapgen Fractal" 5305msgstr "Fraktral for Mapgen" 5306 5307#: src/settings_translation_file.cpp 5308#, fuzzy 5309msgid "Mapgen Fractal specific flags" 5310msgstr "Flade flag for Mapgen" 5311 5312#: src/settings_translation_file.cpp 5313#, fuzzy 5314msgid "Mapgen V5" 5315msgstr "Mapgen v5" 5316 5317#: src/settings_translation_file.cpp 5318#, fuzzy 5319msgid "Mapgen V5 specific flags" 5320msgstr "Mapgen v5 særlige flag" 5321 5322#: src/settings_translation_file.cpp 5323#, fuzzy 5324msgid "Mapgen V6" 5325msgstr "Mapgen v6" 5326 5327#: src/settings_translation_file.cpp 5328#, fuzzy 5329msgid "Mapgen V6 specific flags" 5330msgstr "Mapgen v6 særlige flag" 5331 5332#: src/settings_translation_file.cpp 5333#, fuzzy 5334msgid "Mapgen V7" 5335msgstr "Mapgen v7" 5336 5337#: src/settings_translation_file.cpp 5338#, fuzzy 5339msgid "Mapgen V7 specific flags" 5340msgstr "Mapgen v7 særlige flag" 5341 5342#: src/settings_translation_file.cpp 5343msgid "Mapgen Valleys" 5344msgstr "Mapgen-daler" 5345 5346#: src/settings_translation_file.cpp 5347#, fuzzy 5348msgid "Mapgen Valleys specific flags" 5349msgstr "Flade flag for Mapgen" 5350 5351#: src/settings_translation_file.cpp 5352msgid "Mapgen debug" 5353msgstr "Fejlsøgning for Mapgen" 5354 5355#: src/settings_translation_file.cpp 5356msgid "Mapgen name" 5357msgstr "Mapgen-navn" 5358 5359#: src/settings_translation_file.cpp 5360msgid "Max block generate distance" 5361msgstr "" 5362 5363#: src/settings_translation_file.cpp 5364msgid "Max block send distance" 5365msgstr "" 5366 5367#: src/settings_translation_file.cpp 5368msgid "Max liquids processed per step." 5369msgstr "" 5370 5371#: src/settings_translation_file.cpp 5372msgid "Max. clearobjects extra blocks" 5373msgstr "" 5374 5375#: src/settings_translation_file.cpp 5376msgid "Max. packets per iteration" 5377msgstr "" 5378 5379#: src/settings_translation_file.cpp 5380msgid "Maximum FPS" 5381msgstr "Maksimal FPS" 5382 5383#: src/settings_translation_file.cpp 5384msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." 5385msgstr "" 5386 5387#: src/settings_translation_file.cpp 5388msgid "Maximum forceloaded blocks" 5389msgstr "" 5390 5391#: src/settings_translation_file.cpp 5392msgid "Maximum hotbar width" 5393msgstr "" 5394 5395#: src/settings_translation_file.cpp 5396msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." 5397msgstr "" 5398 5399#: src/settings_translation_file.cpp 5400msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." 5401msgstr "" 5402 5403#: src/settings_translation_file.cpp 5404msgid "" 5405"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" 5406"high speed." 5407msgstr "" 5408 5409#: src/settings_translation_file.cpp 5410msgid "" 5411"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" 5412"The maximum total count is calculated dynamically:\n" 5413"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" 5414msgstr "" 5415 5416#: src/settings_translation_file.cpp 5417msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." 5418msgstr "" 5419 5420#: src/settings_translation_file.cpp 5421msgid "" 5422"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" 5423"This limit is enforced per player." 5424msgstr "" 5425 5426#: src/settings_translation_file.cpp 5427msgid "" 5428"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" 5429"This limit is enforced per player." 5430msgstr "" 5431 5432#: src/settings_translation_file.cpp 5433msgid "" 5434"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " 5435"be queued.\n" 5436"This should be lower than curl_parallel_limit." 5437msgstr "" 5438 5439#: src/settings_translation_file.cpp 5440msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." 5441msgstr "" 5442 5443#: src/settings_translation_file.cpp 5444msgid "" 5445"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" 5446"Set to -1 for unlimited amount." 5447msgstr "" 5448 5449#: src/settings_translation_file.cpp 5450msgid "" 5451"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" 5452"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" 5453"client number." 5454msgstr "" 5455 5456#: src/settings_translation_file.cpp 5457msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." 5458msgstr "" 5459 5460#: src/settings_translation_file.cpp 5461msgid "Maximum number of recent chat messages to show" 5462msgstr "" 5463 5464#: src/settings_translation_file.cpp 5465msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." 5466msgstr "" 5467 5468#: src/settings_translation_file.cpp 5469msgid "Maximum objects per block" 5470msgstr "" 5471 5472#: src/settings_translation_file.cpp 5473msgid "" 5474"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" 5475"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." 5476msgstr "" 5477 5478#: src/settings_translation_file.cpp 5479msgid "Maximum simultaneous block sends per client" 5480msgstr "" 5481 5482#: src/settings_translation_file.cpp 5483msgid "Maximum size of the out chat queue" 5484msgstr "" 5485 5486#: src/settings_translation_file.cpp 5487msgid "" 5488"Maximum size of the out chat queue.\n" 5489"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." 5490msgstr "" 5491 5492#: src/settings_translation_file.cpp 5493msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." 5494msgstr "" 5495 5496#: src/settings_translation_file.cpp 5497msgid "Maximum users" 5498msgstr "Maksimum antal brugere" 5499 5500#: src/settings_translation_file.cpp 5501msgid "Menus" 5502msgstr "Menuer" 5503 5504#: src/settings_translation_file.cpp 5505msgid "Mesh cache" 5506msgstr "" 5507 5508#: src/settings_translation_file.cpp 5509msgid "Message of the day" 5510msgstr "Dagens besked" 5511 5512#: src/settings_translation_file.cpp 5513#, fuzzy 5514msgid "Message of the day displayed to players connecting." 5515msgstr "Besked i dag vist til spillere, der forbinder." 5516 5517#: src/settings_translation_file.cpp 5518msgid "Method used to highlight selected object." 5519msgstr "" 5520 5521#: src/settings_translation_file.cpp 5522msgid "Minimal level of logging to be written to chat." 5523msgstr "" 5524 5525#: src/settings_translation_file.cpp 5526msgid "Minimap" 5527msgstr "Minikort" 5528 5529#: src/settings_translation_file.cpp 5530msgid "Minimap key" 5531msgstr "Minikorttast" 5532 5533#: src/settings_translation_file.cpp 5534msgid "Minimap scan height" 5535msgstr "" 5536 5537#: src/settings_translation_file.cpp 5538msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." 5539msgstr "" 5540 5541#: src/settings_translation_file.cpp 5542msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." 5543msgstr "" 5544 5545#: src/settings_translation_file.cpp 5546msgid "Minimum texture size" 5547msgstr "" 5548 5549#: src/settings_translation_file.cpp 5550#, fuzzy 5551msgid "Mipmapping" 5552msgstr "Mipmapping" 5553 5554#: src/settings_translation_file.cpp 5555msgid "Mod channels" 5556msgstr "" 5557 5558#: src/settings_translation_file.cpp 5559msgid "Modifies the size of the hudbar elements." 5560msgstr "" 5561 5562#: src/settings_translation_file.cpp 5563msgid "Monospace font path" 5564msgstr "" 5565 5566#: src/settings_translation_file.cpp 5567msgid "Monospace font size" 5568msgstr "" 5569 5570#: src/settings_translation_file.cpp 5571msgid "Mountain height noise" 5572msgstr "" 5573 5574#: src/settings_translation_file.cpp 5575msgid "Mountain noise" 5576msgstr "" 5577 5578#: src/settings_translation_file.cpp 5579msgid "Mountain variation noise" 5580msgstr "" 5581 5582#: src/settings_translation_file.cpp 5583#, fuzzy 5584msgid "Mountain zero level" 5585msgstr "Vandstand" 5586 5587#: src/settings_translation_file.cpp 5588msgid "Mouse sensitivity" 5589msgstr "" 5590 5591#: src/settings_translation_file.cpp 5592msgid "Mouse sensitivity multiplier." 5593msgstr "" 5594 5595#: src/settings_translation_file.cpp 5596msgid "Mud noise" 5597msgstr "" 5598 5599#: src/settings_translation_file.cpp 5600msgid "" 5601"Multiplier for fall bobbing.\n" 5602"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." 5603msgstr "" 5604 5605#: src/settings_translation_file.cpp 5606#, fuzzy 5607msgid "Mute key" 5608msgstr "MUTE-tasten" 5609 5610#: src/settings_translation_file.cpp 5611msgid "Mute sound" 5612msgstr "" 5613 5614#: src/settings_translation_file.cpp 5615msgid "" 5616"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" 5617"Creating a world in the main menu will override this.\n" 5618"Current mapgens in a highly unstable state:\n" 5619"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." 5620msgstr "" 5621 5622#: src/settings_translation_file.cpp 5623msgid "" 5624"Name of the player.\n" 5625"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" 5626"When starting from the main menu, this is overridden." 5627msgstr "" 5628 5629#: src/settings_translation_file.cpp 5630msgid "" 5631"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." 5632msgstr "" 5633 5634#: src/settings_translation_file.cpp 5635msgid "Near plane" 5636msgstr "" 5637 5638#: src/settings_translation_file.cpp 5639msgid "Network" 5640msgstr "Netværk" 5641 5642#: src/settings_translation_file.cpp 5643msgid "" 5644"Network port to listen (UDP).\n" 5645"This value will be overridden when starting from the main menu." 5646msgstr "" 5647 5648#: src/settings_translation_file.cpp 5649msgid "New users need to input this password." 5650msgstr "" 5651 5652#: src/settings_translation_file.cpp 5653msgid "Noclip" 5654msgstr "" 5655 5656#: src/settings_translation_file.cpp 5657msgid "Noclip key" 5658msgstr "" 5659 5660#: src/settings_translation_file.cpp 5661msgid "Node highlighting" 5662msgstr "" 5663 5664#: src/settings_translation_file.cpp 5665msgid "NodeTimer interval" 5666msgstr "" 5667 5668#: src/settings_translation_file.cpp 5669msgid "Noises" 5670msgstr "Lyde" 5671 5672#: src/settings_translation_file.cpp 5673msgid "Number of emerge threads" 5674msgstr "" 5675 5676#: src/settings_translation_file.cpp 5677msgid "" 5678"Number of emerge threads to use.\n" 5679"Value 0:\n" 5680"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" 5681"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" 5682"Any other value:\n" 5683"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" 5684"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" 5685"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" 5686"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" 5687"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." 5688msgstr "" 5689 5690#: src/settings_translation_file.cpp 5691msgid "" 5692"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" 5693"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" 5694"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." 5695msgstr "" 5696 5697#: src/settings_translation_file.cpp 5698msgid "Online Content Repository" 5699msgstr "" 5700 5701#: src/settings_translation_file.cpp 5702msgid "Opaque liquids" 5703msgstr "" 5704 5705#: src/settings_translation_file.cpp 5706msgid "" 5707"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." 5708msgstr "" 5709 5710#: src/settings_translation_file.cpp 5711msgid "" 5712"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." 5713msgstr "" 5714 5715#: src/settings_translation_file.cpp 5716msgid "" 5717"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " 5718"formspec is\n" 5719"open." 5720msgstr "" 5721 5722#: src/settings_translation_file.cpp 5723msgid "" 5724"Path of the fallback font.\n" 5725"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" 5726"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" 5727"This font will be used for certain languages or if the default font is " 5728"unavailable." 5729msgstr "" 5730 5731#: src/settings_translation_file.cpp 5732msgid "" 5733"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" 5734"The folder will be created if it doesn't already exist." 5735msgstr "" 5736 5737#: src/settings_translation_file.cpp 5738msgid "" 5739"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " 5740"used." 5741msgstr "" 5742 5743#: src/settings_translation_file.cpp 5744msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." 5745msgstr "" 5746 5747#: src/settings_translation_file.cpp 5748msgid "" 5749"Path to the default font.\n" 5750"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" 5751"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" 5752"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." 5753msgstr "" 5754 5755#: src/settings_translation_file.cpp 5756msgid "" 5757"Path to the monospace font.\n" 5758"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" 5759"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" 5760"This font is used for e.g. the console and profiler screen." 5761msgstr "" 5762 5763#: src/settings_translation_file.cpp 5764msgid "Pause on lost window focus" 5765msgstr "" 5766 5767#: src/settings_translation_file.cpp 5768msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" 5769msgstr "" 5770 5771#: src/settings_translation_file.cpp 5772#, fuzzy 5773msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" 5774msgstr "Begrænsning af fremkomsten af køer at oprette" 5775 5776#: src/settings_translation_file.cpp 5777msgid "Physics" 5778msgstr "Fysik" 5779 5780#: src/settings_translation_file.cpp 5781#, fuzzy 5782msgid "Pitch move key" 5783msgstr "Flyvetast" 5784 5785#: src/settings_translation_file.cpp 5786msgid "Pitch move mode" 5787msgstr "" 5788 5789#: src/settings_translation_file.cpp 5790#, fuzzy 5791msgid "Place key" 5792msgstr "Flyvetast" 5793 5794#: src/settings_translation_file.cpp 5795#, fuzzy 5796msgid "Place repetition interval" 5797msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval" 5798 5799#: src/settings_translation_file.cpp 5800msgid "" 5801"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" 5802"This requires the \"fly\" privilege on the server." 5803msgstr "" 5804 5805#: src/settings_translation_file.cpp 5806msgid "Player name" 5807msgstr "Spillerens navn" 5808 5809#: src/settings_translation_file.cpp 5810msgid "Player transfer distance" 5811msgstr "" 5812 5813#: src/settings_translation_file.cpp 5814msgid "Player versus player" 5815msgstr "" 5816 5817#: src/settings_translation_file.cpp 5818msgid "" 5819"Port to connect to (UDP).\n" 5820"Note that the port field in the main menu overrides this setting." 5821msgstr "" 5822 5823#: src/settings_translation_file.cpp 5824msgid "" 5825"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" 5826"Enable this when you dig or place too often by accident." 5827msgstr "" 5828 5829#: src/settings_translation_file.cpp 5830msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." 5831msgstr "" 5832 5833#: src/settings_translation_file.cpp 5834msgid "" 5835"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" 5836"0 = disable. Useful for developers." 5837msgstr "" 5838 5839#: src/settings_translation_file.cpp 5840msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" 5841msgstr "" 5842 5843#: src/settings_translation_file.cpp 5844msgid "Profiler" 5845msgstr "" 5846 5847#: src/settings_translation_file.cpp 5848msgid "Profiler toggle key" 5849msgstr "" 5850 5851#: src/settings_translation_file.cpp 5852msgid "Profiling" 5853msgstr "" 5854 5855#: src/settings_translation_file.cpp 5856msgid "Prometheus listener address" 5857msgstr "" 5858 5859#: src/settings_translation_file.cpp 5860msgid "" 5861"Prometheus listener address.\n" 5862"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" 5863"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" 5864"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" 5865msgstr "" 5866 5867#: src/settings_translation_file.cpp 5868msgid "Proportion of large caves that contain liquid." 5869msgstr "" 5870 5871#: src/settings_translation_file.cpp 5872msgid "" 5873"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" 5874"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " 5875"corners." 5876msgstr "" 5877 5878#: src/settings_translation_file.cpp 5879msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." 5880msgstr "" 5881 5882#: src/settings_translation_file.cpp 5883msgid "Random input" 5884msgstr "" 5885 5886#: src/settings_translation_file.cpp 5887#, fuzzy 5888msgid "Range select key" 5889msgstr "Range select tasten" 5890 5891#: src/settings_translation_file.cpp 5892msgid "Recent Chat Messages" 5893msgstr "" 5894 5895#: src/settings_translation_file.cpp 5896#, fuzzy 5897msgid "Regular font path" 5898msgstr "Rapportsti" 5899 5900#: src/settings_translation_file.cpp 5901msgid "Remote media" 5902msgstr "" 5903 5904#: src/settings_translation_file.cpp 5905msgid "Remote port" 5906msgstr "Fjernport" 5907 5908#: src/settings_translation_file.cpp 5909msgid "" 5910"Remove color codes from incoming chat messages\n" 5911"Use this to stop players from being able to use color in their messages" 5912msgstr "" 5913 5914#: src/settings_translation_file.cpp 5915msgid "Replaces the default main menu with a custom one." 5916msgstr "" 5917 5918#: src/settings_translation_file.cpp 5919msgid "Report path" 5920msgstr "Rapportsti" 5921 5922#: src/settings_translation_file.cpp 5923msgid "" 5924"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" 5925"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" 5926"for no restrictions:\n" 5927"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" 5928"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" 5929"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" 5930"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" 5931"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" 5932"csm_restriction_noderange)\n" 5933"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" 5934msgstr "" 5935 5936#: src/settings_translation_file.cpp 5937msgid "Ridge mountain spread noise" 5938msgstr "" 5939 5940#: src/settings_translation_file.cpp 5941#, fuzzy 5942msgid "Ridge noise" 5943msgstr "Ridge støj" 5944 5945#: src/settings_translation_file.cpp 5946msgid "Ridge underwater noise" 5947msgstr "" 5948 5949#: src/settings_translation_file.cpp 5950msgid "Ridged mountain size noise" 5951msgstr "" 5952 5953#: src/settings_translation_file.cpp 5954msgid "Right key" 5955msgstr "Højretast" 5956 5957#: src/settings_translation_file.cpp 5958#, fuzzy 5959msgid "River channel depth" 5960msgstr "Floddybde" 5961 5962#: src/settings_translation_file.cpp 5963#, fuzzy 5964msgid "River channel width" 5965msgstr "Floddybde" 5966 5967#: src/settings_translation_file.cpp 5968#, fuzzy 5969msgid "River depth" 5970msgstr "Floddybde" 5971 5972#: src/settings_translation_file.cpp 5973#, fuzzy 5974msgid "River noise" 5975msgstr "Flodstøj" 5976 5977#: src/settings_translation_file.cpp 5978#, fuzzy 5979msgid "River size" 5980msgstr "Flodstørrelse" 5981 5982#: src/settings_translation_file.cpp 5983#, fuzzy 5984msgid "River valley width" 5985msgstr "Floddybde" 5986 5987#: src/settings_translation_file.cpp 5988msgid "Rollback recording" 5989msgstr "" 5990 5991#: src/settings_translation_file.cpp 5992msgid "Rolling hill size noise" 5993msgstr "" 5994 5995#: src/settings_translation_file.cpp 5996msgid "Rolling hills spread noise" 5997msgstr "" 5998 5999#: src/settings_translation_file.cpp 6000msgid "Round minimap" 6001msgstr "Rundt minikort" 6002 6003#: src/settings_translation_file.cpp 6004msgid "Safe digging and placing" 6005msgstr "" 6006 6007#: src/settings_translation_file.cpp 6008msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." 6009msgstr "" 6010 6011#: src/settings_translation_file.cpp 6012msgid "Save the map received by the client on disk." 6013msgstr "" 6014 6015#: src/settings_translation_file.cpp 6016msgid "Save window size automatically when modified." 6017msgstr "" 6018 6019#: src/settings_translation_file.cpp 6020msgid "Saving map received from server" 6021msgstr "" 6022 6023#: src/settings_translation_file.cpp 6024msgid "" 6025"Scale GUI by a user specified value.\n" 6026"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" 6027"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" 6028"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" 6029"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." 6030msgstr "" 6031 6032#: src/settings_translation_file.cpp 6033msgid "Screen height" 6034msgstr "Skærmhøjde" 6035 6036#: src/settings_translation_file.cpp 6037msgid "Screen width" 6038msgstr "Skærmbredde" 6039 6040#: src/settings_translation_file.cpp 6041msgid "Screenshot folder" 6042msgstr "" 6043 6044#: src/settings_translation_file.cpp 6045msgid "Screenshot format" 6046msgstr "Skærmbilledformat" 6047 6048#: src/settings_translation_file.cpp 6049msgid "Screenshot quality" 6050msgstr "Skærmbilledkvalitet" 6051 6052#: src/settings_translation_file.cpp 6053msgid "" 6054"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" 6055"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" 6056"Use 0 for default quality." 6057msgstr "" 6058 6059#: src/settings_translation_file.cpp 6060#, fuzzy 6061msgid "Seabed noise" 6062msgstr "Havbunden støj" 6063 6064#: src/settings_translation_file.cpp 6065#, fuzzy 6066msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." 6067msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." 6068 6069#: src/settings_translation_file.cpp 6070#, fuzzy 6071msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." 6072msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." 6073 6074#: src/settings_translation_file.cpp 6075msgid "Security" 6076msgstr "Sikkerhed" 6077 6078#: src/settings_translation_file.cpp 6079msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" 6080msgstr "" 6081 6082#: src/settings_translation_file.cpp 6083msgid "Selection box border color (R,G,B)." 6084msgstr "" 6085 6086#: src/settings_translation_file.cpp 6087msgid "Selection box color" 6088msgstr "" 6089 6090#: src/settings_translation_file.cpp 6091msgid "Selection box width" 6092msgstr "" 6093 6094#: src/settings_translation_file.cpp 6095#, fuzzy 6096msgid "" 6097"Selects one of 18 fractal types.\n" 6098"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" 6099"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" 6100"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" 6101"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" 6102"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" 6103"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" 6104"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" 6105"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" 6106"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" 6107"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" 6108"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" 6109"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" 6110"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" 6111"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" 6112"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" 6113"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" 6114"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" 6115"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." 6116msgstr "" 6117"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n" 6118"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n" 6119"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n" 6120"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n" 6121"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n" 6122"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n" 6123"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n" 6124"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n" 6125"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n" 6126"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n" 6127"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n" 6128"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n" 6129"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n" 6130"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" 6131"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n" 6132"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" 6133"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n" 6134"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" 6135"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt." 6136 6137#: src/settings_translation_file.cpp 6138msgid "Server / Singleplayer" 6139msgstr "Server/alene" 6140 6141#: src/settings_translation_file.cpp 6142msgid "Server URL" 6143msgstr "Server-URL" 6144 6145#: src/settings_translation_file.cpp 6146msgid "Server address" 6147msgstr "Serveradresse" 6148 6149#: src/settings_translation_file.cpp 6150msgid "Server description" 6151msgstr "Serverbeskrivelse" 6152 6153#: src/settings_translation_file.cpp 6154msgid "Server name" 6155msgstr "Servernavn" 6156 6157#: src/settings_translation_file.cpp 6158msgid "Server port" 6159msgstr "Serverport" 6160 6161#: src/settings_translation_file.cpp 6162msgid "Server side occlusion culling" 6163msgstr "" 6164 6165#: src/settings_translation_file.cpp 6166msgid "Serverlist URL" 6167msgstr "" 6168 6169#: src/settings_translation_file.cpp 6170msgid "Serverlist file" 6171msgstr "" 6172 6173#: src/settings_translation_file.cpp 6174msgid "" 6175"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" 6176"A restart is required after changing this." 6177msgstr "" 6178 6179#: src/settings_translation_file.cpp 6180msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." 6181msgstr "" 6182 6183#: src/settings_translation_file.cpp 6184#, fuzzy 6185msgid "" 6186"Set to true to enable waving leaves.\n" 6187"Requires shaders to be enabled." 6188msgstr "" 6189"Sat til true (sand) aktiverer bølgende blade.\n" 6190"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." 6191 6192#: src/settings_translation_file.cpp 6193#, fuzzy 6194msgid "" 6195"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" 6196"Requires shaders to be enabled." 6197msgstr "" 6198"Angivet til true (sand) aktiverer bølgende vand.\n" 6199"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." 6200 6201#: src/settings_translation_file.cpp 6202#, fuzzy 6203msgid "" 6204"Set to true to enable waving plants.\n" 6205"Requires shaders to be enabled." 6206msgstr "" 6207"Angivet til true (sand) aktiverer bølgende planter.\n" 6208"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." 6209 6210#: src/settings_translation_file.cpp 6211#, fuzzy 6212msgid "Shader path" 6213msgstr "Shader sti" 6214 6215#: src/settings_translation_file.cpp 6216#, fuzzy 6217msgid "" 6218"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " 6219"video\n" 6220"cards.\n" 6221"This only works with the OpenGL video backend." 6222msgstr "" 6223"Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på " 6224"nogle videokort.\n" 6225"De fungerer kun med OpenGL-videomotoren." 6226 6227#: src/settings_translation_file.cpp 6228#, fuzzy 6229msgid "" 6230"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " 6231"drawn." 6232msgstr "" 6233"Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet." 6234 6235#: src/settings_translation_file.cpp 6236#, fuzzy 6237msgid "" 6238"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " 6239"be drawn." 6240msgstr "" 6241"Forskydning for skrifttypeskygge, hvis 0 så vil skygge ikke blive tegnet." 6242 6243#: src/settings_translation_file.cpp 6244msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." 6245msgstr "" 6246 6247#: src/settings_translation_file.cpp 6248msgid "Show debug info" 6249msgstr "" 6250 6251#: src/settings_translation_file.cpp 6252msgid "Show entity selection boxes" 6253msgstr "" 6254 6255#: src/settings_translation_file.cpp 6256msgid "" 6257"Show entity selection boxes\n" 6258"A restart is required after changing this." 6259msgstr "" 6260 6261#: src/settings_translation_file.cpp 6262msgid "Show nametag backgrounds by default" 6263msgstr "" 6264 6265#: src/settings_translation_file.cpp 6266msgid "Shutdown message" 6267msgstr "Nedlukningsbesked" 6268 6269#: src/settings_translation_file.cpp 6270msgid "" 6271"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" 6272"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" 6273"increasing this value above 5.\n" 6274"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" 6275"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" 6276"recommended." 6277msgstr "" 6278 6279#: src/settings_translation_file.cpp 6280msgid "" 6281"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" 6282"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" 6283"thread, thus reducing jitter." 6284msgstr "" 6285 6286#: src/settings_translation_file.cpp 6287msgid "Slice w" 6288msgstr "" 6289 6290#: src/settings_translation_file.cpp 6291msgid "Slope and fill work together to modify the heights." 6292msgstr "" 6293 6294#: src/settings_translation_file.cpp 6295msgid "Small cave maximum number" 6296msgstr "" 6297 6298#: src/settings_translation_file.cpp 6299msgid "Small cave minimum number" 6300msgstr "" 6301 6302#: src/settings_translation_file.cpp 6303msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." 6304msgstr "" 6305 6306#: src/settings_translation_file.cpp 6307msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." 6308msgstr "" 6309 6310#: src/settings_translation_file.cpp 6311msgid "Smooth lighting" 6312msgstr "Blød belysning" 6313 6314#: src/settings_translation_file.cpp 6315msgid "" 6316"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" 6317"Useful for recording videos." 6318msgstr "" 6319 6320#: src/settings_translation_file.cpp 6321msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." 6322msgstr "" 6323 6324#: src/settings_translation_file.cpp 6325msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." 6326msgstr "" 6327 6328#: src/settings_translation_file.cpp 6329msgid "Sneak key" 6330msgstr "Snigetast" 6331 6332#: src/settings_translation_file.cpp 6333#, fuzzy 6334msgid "Sneaking speed" 6335msgstr "Ganghastighed" 6336 6337#: src/settings_translation_file.cpp 6338msgid "Sneaking speed, in nodes per second." 6339msgstr "" 6340 6341#: src/settings_translation_file.cpp 6342msgid "Sound" 6343msgstr "Lyd" 6344 6345#: src/settings_translation_file.cpp 6346#, fuzzy 6347msgid "Special key" 6348msgstr "Snigetast" 6349 6350#: src/settings_translation_file.cpp 6351#, fuzzy 6352msgid "Special key for climbing/descending" 6353msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned" 6354 6355#: src/settings_translation_file.cpp 6356msgid "" 6357"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" 6358"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" 6359"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" 6360"Files that are not present will be fetched the usual way." 6361msgstr "" 6362 6363#: src/settings_translation_file.cpp 6364msgid "" 6365"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" 6366"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " 6367"items." 6368msgstr "" 6369 6370#: src/settings_translation_file.cpp 6371msgid "" 6372"Spread of light curve boost range.\n" 6373"Controls the width of the range to be boosted.\n" 6374"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." 6375msgstr "" 6376 6377#: src/settings_translation_file.cpp 6378msgid "Static spawnpoint" 6379msgstr "" 6380 6381#: src/settings_translation_file.cpp 6382msgid "Steepness noise" 6383msgstr "" 6384 6385#: src/settings_translation_file.cpp 6386#, fuzzy 6387msgid "Step mountain size noise" 6388msgstr "Terræn base støj" 6389 6390#: src/settings_translation_file.cpp 6391msgid "Step mountain spread noise" 6392msgstr "" 6393 6394#: src/settings_translation_file.cpp 6395msgid "Strength of 3D mode parallax." 6396msgstr "" 6397 6398#: src/settings_translation_file.cpp 6399msgid "" 6400"Strength of light curve boost.\n" 6401"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" 6402"curve that is boosted in brightness." 6403msgstr "" 6404 6405#: src/settings_translation_file.cpp 6406msgid "Strict protocol checking" 6407msgstr "" 6408 6409#: src/settings_translation_file.cpp 6410msgid "Strip color codes" 6411msgstr "" 6412 6413#: src/settings_translation_file.cpp 6414msgid "" 6415"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" 6416"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" 6417"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" 6418"upper tapering).\n" 6419"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" 6420"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" 6421"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" 6422"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" 6423"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" 6424"world surface below." 6425msgstr "" 6426 6427#: src/settings_translation_file.cpp 6428msgid "Synchronous SQLite" 6429msgstr "" 6430 6431#: src/settings_translation_file.cpp 6432msgid "Temperature variation for biomes." 6433msgstr "" 6434 6435#: src/settings_translation_file.cpp 6436#, fuzzy 6437msgid "Terrain alternative noise" 6438msgstr "Terræn base støj" 6439 6440#: src/settings_translation_file.cpp 6441#, fuzzy 6442msgid "Terrain base noise" 6443msgstr "Terræn base støj" 6444 6445#: src/settings_translation_file.cpp 6446#, fuzzy 6447msgid "Terrain height" 6448msgstr "Terrænhøjde" 6449 6450#: src/settings_translation_file.cpp 6451#, fuzzy 6452msgid "Terrain higher noise" 6453msgstr "Terræn højere støj" 6454 6455#: src/settings_translation_file.cpp 6456msgid "Terrain noise" 6457msgstr "Terrænstøj" 6458 6459#: src/settings_translation_file.cpp 6460msgid "" 6461"Terrain noise threshold for hills.\n" 6462"Controls proportion of world area covered by hills.\n" 6463"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." 6464msgstr "" 6465 6466#: src/settings_translation_file.cpp 6467msgid "" 6468"Terrain noise threshold for lakes.\n" 6469"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" 6470"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." 6471msgstr "" 6472 6473#: src/settings_translation_file.cpp 6474msgid "Terrain persistence noise" 6475msgstr "" 6476 6477#: src/settings_translation_file.cpp 6478msgid "Texture path" 6479msgstr "" 6480 6481#: src/settings_translation_file.cpp 6482msgid "" 6483"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" 6484"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" 6485"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" 6486"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" 6487"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" 6488"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." 6489msgstr "" 6490 6491#: src/settings_translation_file.cpp 6492msgid "The URL for the content repository" 6493msgstr "" 6494 6495#: src/settings_translation_file.cpp 6496msgid "The deadzone of the joystick" 6497msgstr "" 6498 6499#: src/settings_translation_file.cpp 6500msgid "" 6501"The default format in which profiles are being saved,\n" 6502"when calling `/profiler save [format]` without format." 6503msgstr "" 6504 6505#: src/settings_translation_file.cpp 6506#, fuzzy 6507msgid "The depth of dirt or other biome filler node." 6508msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof" 6509 6510#: src/settings_translation_file.cpp 6511msgid "" 6512"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." 6513msgstr "" 6514 6515#: src/settings_translation_file.cpp 6516msgid "The identifier of the joystick to use" 6517msgstr "" 6518 6519#: src/settings_translation_file.cpp 6520msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." 6521msgstr "" 6522 6523#: src/settings_translation_file.cpp 6524msgid "" 6525"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" 6526"4.0 = Wave height is two nodes.\n" 6527"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" 6528"Default is 1.0 (1/2 node).\n" 6529"Requires waving liquids to be enabled." 6530msgstr "" 6531 6532#: src/settings_translation_file.cpp 6533msgid "The network interface that the server listens on." 6534msgstr "" 6535 6536#: src/settings_translation_file.cpp 6537msgid "" 6538"The privileges that new users automatically get.\n" 6539"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." 6540msgstr "" 6541 6542#: src/settings_translation_file.cpp 6543msgid "" 6544"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " 6545"the\n" 6546"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" 6547"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" 6548"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " 6549"maintained.\n" 6550"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." 6551msgstr "" 6552 6553#: src/settings_translation_file.cpp 6554msgid "" 6555"The rendering back-end for Irrlicht.\n" 6556"A restart is required after changing this.\n" 6557"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " 6558"otherwise.\n" 6559"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" 6560"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" 6561msgstr "" 6562 6563#: src/settings_translation_file.cpp 6564msgid "" 6565"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" 6566"ingame view frustum around." 6567msgstr "" 6568 6569#: src/settings_translation_file.cpp 6570msgid "" 6571"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" 6572"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" 6573"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" 6574"set to the nearest valid value." 6575msgstr "" 6576 6577#: src/settings_translation_file.cpp 6578msgid "" 6579"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" 6580"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" 6581"items. A value of 0 disables the functionality." 6582msgstr "" 6583 6584#: src/settings_translation_file.cpp 6585msgid "" 6586"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" 6587"(as a fraction of the ABM Interval)" 6588msgstr "" 6589 6590#: src/settings_translation_file.cpp 6591msgid "" 6592"The time in seconds it takes between repeated events\n" 6593"when holding down a joystick button combination." 6594msgstr "" 6595 6596#: src/settings_translation_file.cpp 6597msgid "" 6598"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" 6599"the place button." 6600msgstr "" 6601 6602#: src/settings_translation_file.cpp 6603msgid "The type of joystick" 6604msgstr "" 6605 6606#: src/settings_translation_file.cpp 6607msgid "" 6608"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" 6609"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" 6610"'altitude_dry' is enabled." 6611msgstr "" 6612 6613#: src/settings_translation_file.cpp 6614#, fuzzy 6615msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." 6616msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." 6617 6618#: src/settings_translation_file.cpp 6619msgid "" 6620"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" 6621"Setting it to -1 disables the feature." 6622msgstr "" 6623 6624#: src/settings_translation_file.cpp 6625msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." 6626msgstr "" 6627 6628#: src/settings_translation_file.cpp 6629msgid "Time send interval" 6630msgstr "" 6631 6632#: src/settings_translation_file.cpp 6633msgid "Time speed" 6634msgstr "Tidshastighed" 6635 6636#: src/settings_translation_file.cpp 6637msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." 6638msgstr "" 6639 6640#: src/settings_translation_file.cpp 6641msgid "" 6642"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " 6643"something.\n" 6644"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " 6645"node." 6646msgstr "" 6647 6648#: src/settings_translation_file.cpp 6649msgid "Toggle camera mode key" 6650msgstr "" 6651 6652#: src/settings_translation_file.cpp 6653msgid "Tooltip delay" 6654msgstr "" 6655 6656#: src/settings_translation_file.cpp 6657#, fuzzy 6658msgid "Touch screen threshold" 6659msgstr "Strandstøjtærskel" 6660 6661#: src/settings_translation_file.cpp 6662msgid "Trees noise" 6663msgstr "" 6664 6665#: src/settings_translation_file.cpp 6666msgid "Trilinear filtering" 6667msgstr "Trilineær filtrering" 6668 6669#: src/settings_translation_file.cpp 6670msgid "" 6671"True = 256\n" 6672"False = 128\n" 6673"Usable to make minimap smoother on slower machines." 6674msgstr "" 6675 6676#: src/settings_translation_file.cpp 6677msgid "Trusted mods" 6678msgstr "" 6679 6680#: src/settings_translation_file.cpp 6681msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." 6682msgstr "" 6683 6684#: src/settings_translation_file.cpp 6685msgid "Undersampling" 6686msgstr "" 6687 6688#: src/settings_translation_file.cpp 6689msgid "" 6690"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" 6691"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" 6692"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " 6693"image.\n" 6694"Higher values result in a less detailed image." 6695msgstr "" 6696 6697#: src/settings_translation_file.cpp 6698msgid "Unlimited player transfer distance" 6699msgstr "" 6700 6701#: src/settings_translation_file.cpp 6702msgid "Unload unused server data" 6703msgstr "" 6704 6705#: src/settings_translation_file.cpp 6706msgid "Upper Y limit of dungeons." 6707msgstr "" 6708 6709#: src/settings_translation_file.cpp 6710#, fuzzy 6711msgid "Upper Y limit of floatlands." 6712msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" 6713 6714#: src/settings_translation_file.cpp 6715msgid "Use 3D cloud look instead of flat." 6716msgstr "" 6717 6718#: src/settings_translation_file.cpp 6719msgid "Use a cloud animation for the main menu background." 6720msgstr "" 6721 6722#: src/settings_translation_file.cpp 6723msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." 6724msgstr "" 6725 6726#: src/settings_translation_file.cpp 6727msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." 6728msgstr "" 6729 6730#: src/settings_translation_file.cpp 6731msgid "" 6732"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" 6733"especially when using a high resolution texture pack.\n" 6734"Gamma correct downscaling is not supported." 6735msgstr "" 6736 6737#: src/settings_translation_file.cpp 6738msgid "" 6739"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" 6740"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n" 6741"but it doesn't affect the insides of textures\n" 6742"(which is especially noticeable with transparent textures).\n" 6743"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n" 6744"If set to 0, MSAA is disabled.\n" 6745"A restart is required after changing this option." 6746msgstr "" 6747 6748#: src/settings_translation_file.cpp 6749msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." 6750msgstr "" 6751 6752#: src/settings_translation_file.cpp 6753msgid "VBO" 6754msgstr "VBO" 6755 6756#: src/settings_translation_file.cpp 6757#, fuzzy 6758msgid "VSync" 6759msgstr "V-Sync" 6760 6761#: src/settings_translation_file.cpp 6762#, fuzzy 6763msgid "Valley depth" 6764msgstr "Fyldstofdybde" 6765 6766#: src/settings_translation_file.cpp 6767msgid "Valley fill" 6768msgstr "" 6769 6770#: src/settings_translation_file.cpp 6771msgid "Valley profile" 6772msgstr "" 6773 6774#: src/settings_translation_file.cpp 6775msgid "Valley slope" 6776msgstr "" 6777 6778#: src/settings_translation_file.cpp 6779msgid "Variation of biome filler depth." 6780msgstr "" 6781 6782#: src/settings_translation_file.cpp 6783msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." 6784msgstr "" 6785 6786#: src/settings_translation_file.cpp 6787msgid "Variation of number of caves." 6788msgstr "" 6789 6790#: src/settings_translation_file.cpp 6791msgid "" 6792"Variation of terrain vertical scale.\n" 6793"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." 6794msgstr "" 6795 6796#: src/settings_translation_file.cpp 6797msgid "Varies depth of biome surface nodes." 6798msgstr "" 6799 6800#: src/settings_translation_file.cpp 6801msgid "" 6802"Varies roughness of terrain.\n" 6803"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." 6804msgstr "" 6805 6806#: src/settings_translation_file.cpp 6807#, fuzzy 6808msgid "Varies steepness of cliffs." 6809msgstr "Varierer stejlhed af klipper." 6810 6811#: src/settings_translation_file.cpp 6812msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." 6813msgstr "" 6814 6815#: src/settings_translation_file.cpp 6816msgid "Vertical screen synchronization." 6817msgstr "" 6818 6819#: src/settings_translation_file.cpp 6820msgid "Video driver" 6821msgstr "" 6822 6823#: src/settings_translation_file.cpp 6824msgid "View bobbing factor" 6825msgstr "" 6826 6827#: src/settings_translation_file.cpp 6828msgid "View distance in nodes." 6829msgstr "" 6830 6831#: src/settings_translation_file.cpp 6832msgid "View range decrease key" 6833msgstr "" 6834 6835#: src/settings_translation_file.cpp 6836msgid "View range increase key" 6837msgstr "" 6838 6839#: src/settings_translation_file.cpp 6840msgid "View zoom key" 6841msgstr "" 6842 6843#: src/settings_translation_file.cpp 6844msgid "Viewing range" 6845msgstr "" 6846 6847#: src/settings_translation_file.cpp 6848msgid "Virtual joystick triggers aux button" 6849msgstr "" 6850 6851#: src/settings_translation_file.cpp 6852msgid "Volume" 6853msgstr "Lydstyrke" 6854 6855#: src/settings_translation_file.cpp 6856#, fuzzy 6857msgid "" 6858"Volume of all sounds.\n" 6859"Requires the sound system to be enabled." 6860msgstr "" 6861"Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n" 6862"Kræver at dybdeskabere er aktiveret." 6863 6864#: src/settings_translation_file.cpp 6865msgid "" 6866"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" 6867"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" 6868"Alters the shape of the fractal.\n" 6869"Has no effect on 3D fractals.\n" 6870"Range roughly -2 to 2." 6871msgstr "" 6872 6873#: src/settings_translation_file.cpp 6874msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." 6875msgstr "" 6876 6877#: src/settings_translation_file.cpp 6878msgid "Walking speed" 6879msgstr "Ganghastighed" 6880 6881#: src/settings_translation_file.cpp 6882msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." 6883msgstr "" 6884 6885#: src/settings_translation_file.cpp 6886msgid "Water level" 6887msgstr "Vandstand" 6888 6889#: src/settings_translation_file.cpp 6890msgid "Water surface level of the world." 6891msgstr "" 6892 6893#: src/settings_translation_file.cpp 6894msgid "Waving Nodes" 6895msgstr "" 6896 6897#: src/settings_translation_file.cpp 6898msgid "Waving leaves" 6899msgstr "Bølgende blade" 6900 6901#: src/settings_translation_file.cpp 6902#, fuzzy 6903msgid "Waving liquids" 6904msgstr "Bølgende blade" 6905 6906#: src/settings_translation_file.cpp 6907#, fuzzy 6908msgid "Waving liquids wave height" 6909msgstr "Bølgende vand" 6910 6911#: src/settings_translation_file.cpp 6912#, fuzzy 6913msgid "Waving liquids wave speed" 6914msgstr "Bølgende blade" 6915 6916#: src/settings_translation_file.cpp 6917#, fuzzy 6918msgid "Waving liquids wavelength" 6919msgstr "Bølgende vand" 6920 6921#: src/settings_translation_file.cpp 6922msgid "Waving plants" 6923msgstr "" 6924 6925#: src/settings_translation_file.cpp 6926msgid "" 6927"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" 6928"filtered in software, but some images are generated directly\n" 6929"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." 6930msgstr "" 6931 6932#: src/settings_translation_file.cpp 6933msgid "" 6934"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" 6935"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" 6936"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" 6937"properly support downloading textures back from hardware." 6938msgstr "" 6939 6940#: src/settings_translation_file.cpp 6941msgid "" 6942"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" 6943"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" 6944"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" 6945"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" 6946"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" 6947"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" 6948"enabled.\n" 6949"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" 6950"texture autoscaling." 6951msgstr "" 6952 6953#: src/settings_translation_file.cpp 6954msgid "" 6955"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " 6956"in.\n" 6957"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." 6958msgstr "" 6959 6960#: src/settings_translation_file.cpp 6961msgid "" 6962"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" 6963"Mods may still set a background." 6964msgstr "" 6965 6966#: src/settings_translation_file.cpp 6967msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." 6968msgstr "" 6969 6970#: src/settings_translation_file.cpp 6971msgid "" 6972"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" 6973"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." 6974msgstr "" 6975 6976#: src/settings_translation_file.cpp 6977msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." 6978msgstr "" 6979 6980#: src/settings_translation_file.cpp 6981msgid "" 6982"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" 6983"Set this to true if your server is set up to restart automatically." 6984msgstr "" 6985 6986#: src/settings_translation_file.cpp 6987msgid "Whether to fog out the end of the visible area." 6988msgstr "" 6989 6990#: src/settings_translation_file.cpp 6991msgid "" 6992"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" 6993"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" 6994"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" 6995"pause menu." 6996msgstr "" 6997 6998#: src/settings_translation_file.cpp 6999msgid "" 7000"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." 7001msgstr "" 7002 7003#: src/settings_translation_file.cpp 7004msgid "Width component of the initial window size." 7005msgstr "" 7006 7007#: src/settings_translation_file.cpp 7008msgid "Width of the selection box lines around nodes." 7009msgstr "" 7010 7011#: src/settings_translation_file.cpp 7012msgid "" 7013"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " 7014"background.\n" 7015"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." 7016msgstr "" 7017 7018#: src/settings_translation_file.cpp 7019msgid "" 7020"World directory (everything in the world is stored here).\n" 7021"Not needed if starting from the main menu." 7022msgstr "" 7023 7024#: src/settings_translation_file.cpp 7025#, fuzzy 7026msgid "World start time" 7027msgstr "Verdens navn" 7028 7029#: src/settings_translation_file.cpp 7030msgid "" 7031"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" 7032"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" 7033"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" 7034"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" 7035"See also texture_min_size.\n" 7036"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" 7037msgstr "" 7038 7039#: src/settings_translation_file.cpp 7040msgid "World-aligned textures mode" 7041msgstr "" 7042 7043#: src/settings_translation_file.cpp 7044msgid "Y of flat ground." 7045msgstr "" 7046 7047#: src/settings_translation_file.cpp 7048msgid "" 7049"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " 7050"vertically." 7051msgstr "" 7052 7053#: src/settings_translation_file.cpp 7054#, fuzzy 7055msgid "Y of upper limit of large caves." 7056msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" 7057 7058#: src/settings_translation_file.cpp 7059msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." 7060msgstr "" 7061 7062#: src/settings_translation_file.cpp 7063msgid "" 7064"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" 7065"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" 7066"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" 7067"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." 7068msgstr "" 7069 7070#: src/settings_translation_file.cpp 7071msgid "Y-level of average terrain surface." 7072msgstr "" 7073 7074#: src/settings_translation_file.cpp 7075msgid "Y-level of cavern upper limit." 7076msgstr "" 7077 7078#: src/settings_translation_file.cpp 7079msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." 7080msgstr "" 7081 7082#: src/settings_translation_file.cpp 7083msgid "Y-level of lower terrain and seabed." 7084msgstr "" 7085 7086#: src/settings_translation_file.cpp 7087msgid "Y-level of seabed." 7088msgstr "" 7089 7090#: src/settings_translation_file.cpp 7091msgid "" 7092"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" 7093"-1 - Zlib's default compression level\n" 7094"0 - no compresson, fastest\n" 7095"9 - best compression, slowest\n" 7096"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" 7097msgstr "" 7098 7099#: src/settings_translation_file.cpp 7100msgid "" 7101"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" 7102"-1 - Zlib's default compression level\n" 7103"0 - no compresson, fastest\n" 7104"9 - best compression, slowest\n" 7105"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" 7106msgstr "" 7107 7108#: src/settings_translation_file.cpp 7109msgid "cURL file download timeout" 7110msgstr "" 7111 7112#: src/settings_translation_file.cpp 7113msgid "cURL parallel limit" 7114msgstr "" 7115 7116#: src/settings_translation_file.cpp 7117msgid "cURL timeout" 7118msgstr "cURL-tidsudløb" 7119 7120#~ msgid "" 7121#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" 7122#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)." 7123#~ msgstr "" 7124#~ "0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n" 7125#~ "1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)." 7126 7127#~ msgid "" 7128#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " 7129#~ "brighter.\n" 7130#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." 7131#~ msgstr "" 7132#~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n" 7133#~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren." 7134 7135#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" 7136#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?" 7137 7138#~ msgid "Back" 7139#~ msgstr "Tilbage" 7140 7141#, fuzzy 7142#~ msgid "Bump Mapping" 7143#~ msgstr "Bump Mapping" 7144 7145#, fuzzy 7146#~ msgid "Bumpmapping" 7147#~ msgstr "Bumpmapping" 7148 7149#~ msgid "Config mods" 7150#~ msgstr "Konfigurér mods" 7151 7152#~ msgid "Configure" 7153#~ msgstr "Konfigurér" 7154 7155#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." 7156#~ msgstr "" 7157#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller." 7158 7159#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." 7160#~ msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)." 7161 7162#, fuzzy 7163#~ msgid "Darkness sharpness" 7164#~ msgstr "Søstejlhed" 7165 7166#~ msgid "" 7167#~ "Defines sampling step of texture.\n" 7168#~ "A higher value results in smoother normal maps." 7169#~ msgstr "" 7170#~ "Definerer sampling-trin for tekstur.\n" 7171#~ "En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort." 7172 7173#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." 7174#~ msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..." 7175 7176#~ msgid "Enable VBO" 7177#~ msgstr "Aktiver VBO" 7178 7179#~ msgid "" 7180#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " 7181#~ "texture pack\n" 7182#~ "or need to be auto-generated.\n" 7183#~ "Requires shaders to be enabled." 7184#~ msgstr "" 7185#~ "Aktiverer bumpmapping for teksturer. Normalmaps skal være angivet af " 7186#~ "teksturpakken\n" 7187#~ "eller skal være automatisk oprettet.\n" 7188#~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." 7189 7190#~ msgid "Enables filmic tone mapping" 7191#~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse" 7192 7193#~ msgid "" 7194#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" 7195#~ "Requires bumpmapping to be enabled." 7196#~ msgstr "" 7197#~ "Aktiverer løbende normalmap-oprettelse (Emboss-effekt).\n" 7198#~ "Kræver bumpmapping for at være aktiveret." 7199 7200#~ msgid "" 7201#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n" 7202#~ "Requires shaders to be enabled." 7203#~ msgstr "" 7204#~ "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n" 7205#~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." 7206 7207#~ msgid "" 7208#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" 7209#~ "when set to higher number than 0." 7210#~ msgstr "" 7211#~ "Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n" 7212#~ "når angivet til et højere nummer end 0." 7213 7214#~ msgid "FPS in pause menu" 7215#~ msgstr "FPS i pausemenu" 7216 7217#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." 7218#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)." 7219 7220#~ msgid "Gamma" 7221#~ msgstr "Gamma" 7222 7223#, fuzzy 7224#~ msgid "Generate Normal Maps" 7225#~ msgstr "Opret normalkort" 7226 7227#~ msgid "Generate normalmaps" 7228#~ msgstr "Opret normalkort" 7229 7230#~ msgid "IPv6 support." 7231#~ msgstr "Understøttelse af IPv6." 7232 7233#, fuzzy 7234#~ msgid "Lava depth" 7235#~ msgstr "Dybde for stor hule" 7236 7237#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" 7238#~ msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk" 7239 7240#~ msgid "Main" 7241#~ msgstr "Hovedmenu" 7242 7243#, fuzzy 7244#~ msgid "Main menu style" 7245#~ msgstr "Hovedmenuskript" 7246 7247#~ msgid "Name/Password" 7248#~ msgstr "Navn/kodeord" 7249 7250#~ msgid "No" 7251#~ msgstr "Nej" 7252 7253#~ msgid "Ok" 7254#~ msgstr "Ok" 7255 7256#~ msgid "Parallax Occlusion" 7257#~ msgstr "Parallax-okklusion" 7258 7259#, fuzzy 7260#~ msgid "Parallax occlusion scale" 7261#~ msgstr "Parallax-okklusion" 7262 7263#~ msgid "Reset singleplayer world" 7264#~ msgstr "Nulstil spillerverden" 7265 7266#~ msgid "Select Package File:" 7267#~ msgstr "Vælg pakke fil:" 7268 7269#, fuzzy 7270#~ msgid "Shadow limit" 7271#~ msgstr "Skygge grænse" 7272 7273#~ msgid "Start Singleplayer" 7274#~ msgstr "Enlig spiller" 7275 7276#~ msgid "Toggle Cinematic" 7277#~ msgstr "Aktiver filmisk" 7278 7279#~ msgid "Yes" 7280#~ msgstr "Ja" 7281