1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the pychess package. 4# 5# Translators: 6# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2012-2013 7# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007 8# fri, 2015 9# fri, 2013-2014 10# gbtami <gbtami@gmail.com>, 2016 11# fri, 2015 12# fri, 2013-2016,2018-2020 13# Petr Bilek <sallyx@centrum.cz>, 2019 14msgid "" 15msgstr "" 16"Project-Id-Version: pychess\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18"POT-Creation-Date: 2019-11-17 11:23+0100\n" 19"PO-Revision-Date: 2020-03-04 16:22+0000\n" 20"Last-Translator: fri\n" 21"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/gbtami/pychess/language/cs/)\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Language: cs\n" 26"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" 27 28# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 29#: glade/PyChess.glade:227 30msgid "_Game" 31msgstr "_Hra" 32 33#: glade/PyChess.glade:234 34msgid "_New Game" 35msgstr "_Nová hra" 36 37#: glade/PyChess.glade:249 38msgid "From _Default Start Position" 39msgstr "Z _výchozí začáteční pozice" 40 41#: glade/PyChess.glade:259 42msgid "From _Custom Position" 43msgstr "Z _vlastní pozice" 44 45#: glade/PyChess.glade:268 46msgid "From _Game Notation" 47msgstr "Ze _záznamu hry" 48 49#: glade/PyChess.glade:277 50msgid "From Cli_pboard" 51msgstr "Ze _schránky" 52 53#: glade/PyChess.glade:288 54msgid "Play _Internet Chess" 55msgstr "Hrát šachy na _internetu" 56 57#: glade/PyChess.glade:307 58msgid "_Load Game" 59msgstr "Nah_rát hru" 60 61#: glade/PyChess.glade:323 62msgid "Load _Recent Game" 63msgstr "Nahrát _nedávnou hru" 64 65#: glade/PyChess.glade:329 66msgid "Load Re_mote Game" 67msgstr "Nahrát _vzdálenou hru" 68 69#: glade/PyChess.glade:347 70msgid "_Save Game" 71msgstr "_Uložit hru" 72 73#: glade/PyChess.glade:361 74msgid "Save Game _As" 75msgstr "Ul_ožit hru jako..." 76 77#: glade/PyChess.glade:375 78msgid "_Export Position" 79msgstr "_Vyvést postavení" 80 81#: glade/PyChess.glade:392 82msgid "Share _Game" 83msgstr "Sdílet _hru" 84 85#: glade/PyChess.glade:420 86msgid "Player _Rating" 87msgstr "Výkonnost hráče" 88 89#: glade/PyChess.glade:427 90msgid "_Analyze Game" 91msgstr "_Rozebrat hru" 92 93#: glade/PyChess.glade:477 94msgid "_Edit" 95msgstr "Úp_ravy" 96 97#: glade/PyChess.glade:488 98msgid "_Copy PGN" 99msgstr "_Kopírovat PGN" 100 101#: glade/PyChess.glade:500 102msgid "_Copy FEN" 103msgstr "_Kopírovat FEN" 104 105#: glade/PyChess.glade:517 106msgid "_Engines" 107msgstr "S_troje" 108 109#: glade/PyChess.glade:527 110msgid "Externals" 111msgstr "Zevnějšek" 112 113#: glade/PyChess.glade:553 114msgid "_Actions" 115msgstr "Činn_osti" 116 117#: glade/PyChess.glade:564 118msgid "Offer _Abort" 119msgstr "Nabídnout přer_ušení" 120 121#: glade/PyChess.glade:574 122msgid "Offer Ad_journment" 123msgstr "Nabídnout odlož_ení" 124 125#: glade/PyChess.glade:584 glade/fics_lounge.glade:1927 126msgid "Offer _Draw" 127msgstr "Nabídnout _remízu" 128 129#: glade/PyChess.glade:595 130msgid "Offer _Pause" 131msgstr "Nabídnout poza_stavení" 132 133#: glade/PyChess.glade:605 glade/fics_lounge.glade:1825 134msgid "Offer _Resume" 135msgstr "Nabídnout po_kračování" 136 137#: glade/PyChess.glade:611 138msgid "Offer _Undo" 139msgstr "Nabídnout vzetí tahu _zpět" 140 141#: glade/PyChess.glade:634 142msgid "_Call Flag" 143msgstr "_Vítězství v čase" 144 145#: glade/PyChess.glade:644 glade/fics_lounge.glade:1883 146msgid "R_esign" 147msgstr "Vz_dát" 148 149#: glade/PyChess.glade:654 150msgid "Ask to _Move" 151msgstr "Vyzvat k _tahu" 152 153#: glade/PyChess.glade:669 154msgid "Auto Call _Flag" 155msgstr "Automaticky se d_ožadovat času" 156 157#: glade/PyChess.glade:682 158msgid "_View" 159msgstr "_Pohled" 160 161#: glade/PyChess.glade:689 162msgid "_Rotate Board" 163msgstr "_Otočit šachovnici" 164 165#: glade/PyChess.glade:703 166msgid "_Fullscreen" 167msgstr "_Celá obrazovka" 168 169#: glade/PyChess.glade:716 170msgid "Leave _Fullscreen" 171msgstr "Opustit _celou obrazovku" 172 173#: glade/PyChess.glade:733 174msgid "_Show Sidepanels" 175msgstr "_Ukázat postranní panely" 176 177#: glade/PyChess.glade:744 178msgid "_Log Viewer" 179msgstr "P_rohlížeč záznamů" 180 181#: glade/PyChess.glade:761 182msgid "_Hint arrow" 183msgstr "Pora_dní šipka" 184 185#: glade/PyChess.glade:773 186msgid "Sp_y arrow" 187msgstr "Špio_nážní šipka" 188 189#: glade/PyChess.glade:788 lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:46 190msgid "Database" 191msgstr "Databáze" 192 193#: glade/PyChess.glade:794 194msgid "New _Database" 195msgstr "Nová _databáze" 196 197#: glade/PyChess.glade:806 198msgid "Save database as" 199msgstr "Uložit databázi jako" 200 201#: glade/PyChess.glade:822 202msgid "Create polyglot opening book" 203msgstr "Vytvořit knihovnu zahájení ve formátu polyglot" 204 205#: glade/PyChess.glade:834 206msgid "Import chessfile" 207msgstr "Zavést šachový soubor" 208 209#: glade/PyChess.glade:851 210msgid "Import annotated games from endgame.nl" 211msgstr "Zavést hry opatřené poznámkami z endgame.nl" 212 213#: glade/PyChess.glade:861 214msgid "Import games from theweekinchess.com" 215msgstr " Zavést hry z theweekinchess.com" 216 217#: glade/PyChess.glade:874 218msgid "_Help" 219msgstr "Nápo_věda" 220 221#: glade/PyChess.glade:884 222msgid "About Chess" 223msgstr "Co je hra v šach?" 224 225#: glade/PyChess.glade:893 226msgid "How to Play" 227msgstr "Jak hrát šachy" 228 229#: glade/PyChess.glade:905 230msgid "Tip of the Day" 231msgstr "Rada dne" 232 233#: glade/PyChess.glade:919 234msgid "Translate PyChess" 235msgstr "Překlad PyChess" 236 237#: glade/PyChess.glade:928 238msgid "Report an issue" 239msgstr "Nahlásit potíže" 240 241#: glade/PyChess.glade:1021 242msgid "Chess client" 243msgstr "Šachový klient" 244 245#: glade/PyChess.glade:1051 246msgid "Preferences" 247msgstr "Nastavení" 248 249#: glade/PyChess.glade:1093 250msgid "The displayed name of the first human player, e.g., John." 251msgstr "Zobrazené jméno prvního lidského hráče, například Jan." 252 253#: glade/PyChess.glade:1105 254msgid "<b>Name of _first human player:</b>" 255msgstr "<b>Jméno _prvního lidského hráče:</b>" 256 257#: glade/PyChess.glade:1134 258msgid "The displayed name of the guest player, e.g., Mary." 259msgstr "Zobrazené jméno hostujícího hráče, například Marie." 260 261#: glade/PyChess.glade:1146 262msgid "<b>Name of s_econd human player:</b>" 263msgstr "<b>Jméno _druhého lidského hráče:</b>" 264 265#: glade/PyChess.glade:1182 266msgid "_Hide tabs when only one game is open" 267msgstr "_Skrýt panely, když je otevřena pouze jedna hra" 268 269#: glade/PyChess.glade:1187 270msgid "" 271"If set, this hides the tab in the top of the playing window, when it is not " 272"needed." 273msgstr "Když je zapnuta tato volba, pruh nahoře herního okna se bude ukazovat jen tehdy, když bude potřeba." 274 275#: glade/PyChess.glade:1201 276msgid "_Use main app closer [x] to close all games" 277msgstr "_Použít hlavní zavírací tlačítko programu [x] k zavření všech her" 278 279#: glade/PyChess.glade:1206 280msgid "" 281"If set, clicking on main application window closer first time it closes all " 282"games." 283msgstr "Je-li nastaveno, po prvním klepnutí na zavírací tlačítko okna programu dojde k zavření všech her." 284 285#: glade/PyChess.glade:1220 286msgid "Auto _rotate board to current human player" 287msgstr "O_točit šachovnici automaticky k nynějšímu lidskému hráči" 288 289#: glade/PyChess.glade:1225 290msgid "" 291"If set, the board will turn after each move, to show the natural view for " 292"the current player." 293msgstr "Když je zapnuta tato volba, šachovnice se otočí po každém tahu, aby se mohli ze svého pohledu na šachovnici podívat oba hráči." 294 295#: glade/PyChess.glade:1239 296msgid "Auto _promote to queen" 297msgstr "Automoticky _proměnit na královnu" 298 299#: glade/PyChess.glade:1244 300msgid "If set, pawn promotes to queen without promotion dialog selection." 301msgstr "Je-li nastaveno, pěšec je proměněn na královnu bez vybrání v dialogu pro proměnění." 302 303#: glade/PyChess.glade:1258 304msgid "Face _to Face display mode" 305msgstr "Režim zobrazení _hlava na hlavě" 306 307#: glade/PyChess.glade:1263 308msgid "" 309"If set, the black pieces will be head down, suitable for playing against " 310"friends on mobile devices." 311msgstr "Když je zapnuta tato volba, černé figurky jsou zobrazeny s hlavou směřující dolů. Má smysl u přenosných zařízení, když protihráč sedí na jiné straně obrazovky." 312 313#: glade/PyChess.glade:1277 314msgid "Use a linear scale for the score" 315msgstr "Použít pro dosažený výsledek lineární stupnici" 316 317#: glade/PyChess.glade:1282 318msgid "" 319"Unticked : the exponential stretching displays the full range of the score and enlarges the values around the null average.\n" 320"\n" 321"Ticked : the linear scale focuses on a limited range around the null average. It highlights the tiny errors and blunders better." 322msgstr "" 323 324#: glade/PyChess.glade:1297 325msgid "Show _captured pieces" 326msgstr "Ukázat _zajmuté figurky" 327 328#: glade/PyChess.glade:1302 329msgid "If set, the captured figurines will be shown next to the board." 330msgstr "Když je zapnuta tato volba, zajmuté hrací figurky budou ukázany vedle šachovnice." 331 332#: glade/PyChess.glade:1316 333msgid "Prefer figures in _notation" 334msgstr "Upřednostňovat figurky v zá_pisu" 335 336#: glade/PyChess.glade:1321 337msgid "" 338"If set, PyChess will use figures to express moved pieces, rather than " 339"uppercase letters." 340msgstr "Když je zapnuta tato volba, PyChess bude používat figurky namísto velkých písmen, aby vyjádřil tahy." 341 342#: glade/PyChess.glade:1335 glade/analyze_game.glade:261 343msgid "Colorize analyzed moves" 344msgstr "Barvit tahy, u nichž byl proveden rozbor" 345 346#: glade/PyChess.glade:1340 347msgid "If set, PyChess will colorize suboptimal analyzed moves with red." 348msgstr "Pokud je nastaveno, PyChess bude obarvovat tahy, u nichž byl proveden rozbor, jež však nejsou nejlepší, červeně." 349 350#: glade/PyChess.glade:1353 351msgid "Show elapsed move times" 352msgstr "Ukázat časy uplynulých tahů" 353 354#: glade/PyChess.glade:1358 355msgid "If set, the elapsed time that a player used for the move is shown." 356msgstr "Pokud je nastaveno, je ukázán uplynulý čas, jejž hráč použil na tah." 357 358#: glade/PyChess.glade:1371 glade/analyze_game.glade:276 359msgid "Show evaluation values" 360msgstr "Ukázat hodnoty vyhodnocení" 361 362#: glade/PyChess.glade:1376 363msgid "If set, the hint analyzer engine evaluation value is shown." 364msgstr "Pokud je nastaveno, je ukázána hodnota vyhodnocení stroje poradního analyzátoru." 365 366#: glade/PyChess.glade:1389 367msgid "Show FICS game numbers in tab labels" 368msgstr "Ukázat čísla her FICS ve štítcích karet" 369 370#: glade/PyChess.glade:1394 371msgid "" 372"If set, FICS game numbers in tab labels next to player names are shown." 373msgstr "Je-li nastaveno, jsou čísla her FICS ukázána ve štítcích karet vedle jmen hráčů." 374 375#: glade/PyChess.glade:1420 376msgid "<b>General Options</b>" 377msgstr "<b>Obecné volby</b>" 378 379#: glade/PyChess.glade:1454 380msgid "F_ull board animation" 381msgstr "Pl_ná animace hrací desky" 382 383#: glade/PyChess.glade:1459 384msgid "Animate pieces, board rotation and more. Use this on fast machines." 385msgstr "Animovat hrací figurky, otočení hrací desky a jiné. Používejte na rychlých strojích." 386 387#: glade/PyChess.glade:1473 388msgid "Only animate _moves" 389msgstr "Animovat pouze _tahy" 390 391#: glade/PyChess.glade:1478 392msgid "Only animate piece moves." 393msgstr "Animovat pouze _hrací figurky" 394 395#: glade/PyChess.glade:1493 396msgid "No _animation" 397msgstr "Bez _animace" 398 399#: glade/PyChess.glade:1498 400msgid "Never use animation. Use this on slow machines." 401msgstr "Animace se nebudou používat nikdy. Užitečné na pomalých počítačích." 402 403#: glade/PyChess.glade:1526 404msgid "<b>Animation</b>" 405msgstr "<b>Animace</b>" 406 407#: glade/PyChess.glade:1545 408msgid "_General" 409msgstr "_Obecné" 410 411#: glade/PyChess.glade:1587 412msgid "Use opening _book" 413msgstr "Použít _knihu zahájení" 414 415#: glade/PyChess.glade:1592 416msgid "If set, PyChess will suggest best opening moves on hint panel." 417msgstr "Když je zapnuta tato volba, PyChess bude v panelu s radami navrhovat nejlepší zahajovací tahy." 418 419#: glade/PyChess.glade:1618 420msgid "Polyglot book file:" 421msgstr "Soubor s knihou Polyglot:" 422 423#: glade/PyChess.glade:1663 424msgid "Book depth max:" 425msgstr "" 426 427#: glade/PyChess.glade:1675 428msgid "Used by engine players and polyglot book creator" 429msgstr "" 430 431#: glade/PyChess.glade:1704 432msgid "Exact matches only" 433msgstr "Pouze přesné shody" 434 435#: glade/PyChess.glade:1732 436msgid "Use _local tablebases" 437msgstr "Použít _místní tabulkové báze" 438 439#: glade/PyChess.glade:1737 440msgid "" 441"If set, PyChess will show game results for different moves in positions containing 6 or less pieces.\n" 442"You can download tablebase files from:\n" 443"http://www.olympuschess.com/egtb/gaviota/" 444msgstr "Když je zapnuta tato volba, PyChess bude ukazovat herní výsledky pro různé tahy v pozicích obsahujících 6 nebo méně hracích figurek.\nSoubory s tabulkami můžete stáhnout z:\nhttp://www.olympuschess.com/egtb/gaviota/" 445 446#: glade/PyChess.glade:1766 447msgid "Gaviota TB path:" 448msgstr "Cesta k tabulkám od Gavioty:" 449 450#: glade/PyChess.glade:1806 451msgid "Use _online tablebases" 452msgstr "Použít i_nternetové databáze tabulek" 453 454#: glade/PyChess.glade:1811 455msgid "" 456"If set, PyChess will show game results for different moves in positions containing 6 or less pieces.\n" 457"It will search positions from http://www.k4it.de/" 458msgstr "Když je zapnuta tato volba, PyChess bude ukazovat herní výsledky pro různé tahy v pozicích obsahujících 6 nebo méně hracích figurek.\nPozice bude hledat na http://www.k4it.de/" 459 460#: glade/PyChess.glade:1832 461msgid "<b>Opening, endgame</b>" 462msgstr "<b>Zahájení/Otevření hry, koncovky</b>" 463 464#: glade/PyChess.glade:1867 465msgid "Use _analyzer" 466msgstr "Použít _analyzátor" 467 468#: glade/PyChess.glade:1907 469msgid "" 470"The analyzer will run in the background and analyze the game. <b>This is " 471"necessary for the hint mode to work</b>" 472msgstr "Analyzátor poběží na pozadí a bude prováděn rozbor hry. <b>Je to nutné pro to, aby pracoval poradní režim</b>" 473 474#: glade/PyChess.glade:1941 475msgid "Use _inverted analyzer" 476msgstr "Použít _opačný analyzátor" 477 478#: glade/PyChess.glade:1981 479msgid "" 480"The inverse analyzer will analyze the game as if your opponent was to move. " 481"<b>This is necessary for the spy mode to work</b>" 482msgstr "Opačný analyzátor bude provádět rozbor hry, když bude váš soupeř na tahu. <b>Je to nutné pro to, aby pracoval špionážní režim</b>" 483 484#: glade/PyChess.glade:2016 glade/analyze_game.glade:122 485msgid "Maximum analysis time in seconds:" 486msgstr "Nejvíce času na rozbor v sekundách:" 487 488#: glade/PyChess.glade:2045 489msgid "Infinite analysis" 490msgstr "Nekonečný rozbor" 491 492#: glade/PyChess.glade:2075 493msgid "<b>Analyzing</b>" 494msgstr "<b>Rozbor</b>" 495 496#: glade/PyChess.glade:2097 497msgid "_Hints" 498msgstr "_Rady" 499 500#: glade/PyChess.glade:2241 501msgid "Uninstall" 502msgstr "Odinstalovat" 503 504#: glade/PyChess.glade:2295 505msgid "Ac_tive" 506msgstr "Č_inný" 507 508#: glade/PyChess.glade:2345 509msgid "<b>Installed Sidepanels</b>" 510msgstr "<b>Nainstalované postranní panely</b>" 511 512#: glade/PyChess.glade:2360 513msgid "Side_panels" 514msgstr "_Panely" 515 516#: glade/PyChess.glade:2419 517msgid "Background image path :" 518msgstr "Cesta k obrázku pozadí:" 519 520#: glade/PyChess.glade:2457 521msgid "<b>Welcome screen</b>" 522msgstr "<b>Uvítací obrazovka</b>" 523 524#: glade/PyChess.glade:2511 525msgid "Texture:" 526msgstr "Povrch:" 527 528#: glade/PyChess.glade:2545 529msgid "Frame:" 530msgstr "Rámeček:" 531 532#: glade/PyChess.glade:2579 533msgid "Light Squares :" 534msgstr "Světlá pole:" 535 536#: glade/PyChess.glade:2608 537msgid "Grid" 538msgstr "Mřížka" 539 540#: glade/PyChess.glade:2629 541msgid "Dark Squares :" 542msgstr "Tmavá pole:" 543 544#: glade/PyChess.glade:2658 545msgid "Reset Colours" 546msgstr "Vrátit barvy na výchozí" 547 548#: glade/PyChess.glade:2672 549msgid "Sho_w cords" 550msgstr "_Ukázat souřadnice" 551 552#: glade/PyChess.glade:2677 553msgid "" 554"If set, the playing board will display labels and ranks for each chess " 555"field. These are usable in chess notation." 556msgstr "Když je zapnuta tato volba, sloupce a řádky hrací desky jsou zobrazeny s písmeny a čísly. Toto je užitečné při šachovém zápisu." 557 558#: glade/PyChess.glade:2718 559msgid "<b>Board Style</b>" 560msgstr "<b>Styl šachovnice</b>" 561 562#: glade/PyChess.glade:2758 563msgid "Font:" 564msgstr "Písmo:" 565 566#: glade/PyChess.glade:2796 567msgid "<b>Move text</b>" 568msgstr "<b>Posunout text</b>" 569 570#: glade/PyChess.glade:2853 571msgid "<b>Chess Sets</b>" 572msgstr "<b>Šachové sady</b>" 573 574#: glade/PyChess.glade:2877 575msgid "Themes" 576msgstr "Motivy" 577 578#: glade/PyChess.glade:2902 579msgid "_Use sounds in PyChess" 580msgstr "Po_užívat zvuky v PyChess" 581 582#: glade/PyChess.glade:3164 583msgid "A player _checks:" 584msgstr "Š_achy hráče:" 585 586#: glade/PyChess.glade:3179 587msgid "A player _moves:" 588msgstr "_Tahy hráče:" 589 590#: glade/PyChess.glade:3192 591msgid "Game is _drawn:" 592msgstr "Hra je n_erozhodná:" 593 594#: glade/PyChess.glade:3207 595msgid "Game is _lost:" 596msgstr "Hra je _prohrána:" 597 598#: glade/PyChess.glade:3222 599msgid "Game is _won:" 600msgstr "Hra je _vyhrána:" 601 602#: glade/PyChess.glade:3237 603msgid "A player c_aptures:" 604msgstr "Hráč za_jímá:" 605 606#: glade/PyChess.glade:3266 607msgid "Game is _set-up:" 608msgstr "Hra je na_stavena:" 609 610#: glade/PyChess.glade:3318 611msgid "_Observed moves:" 612msgstr "Pozorované tah_y:" 613 614#: glade/PyChess.glade:3333 615msgid "Observed _ends:" 616msgstr "Pozorované _konce:" 617 618#: glade/PyChess.glade:3447 619msgid "Short on _time:" 620msgstr "Má_lo času:" 621 622#: glade/PyChess.glade:3499 623msgid "_Invalid move:" 624msgstr "_Neplatný tah:" 625 626#: glade/PyChess.glade:3551 627msgid "Activate alarm when _remaining sec is:" 628msgstr "Spustit poplach, když z_bývajících sekund je:" 629 630#: glade/PyChess.glade:3595 631msgid "_Puzzle success:" 632msgstr "Úspěch _hlavolamu:" 633 634#: glade/PyChess.glade:3662 635msgid "_Variation choices:" 636msgstr "Volby _variant:" 637 638#: glade/PyChess.glade:3719 639msgid "<b>Play Sound When...</b>" 640msgstr "<b>Přehrát zvuk, když...</b>" 641 642#: glade/PyChess.glade:3741 643msgid "_Sounds" 644msgstr "_Zvuky" 645 646#: glade/PyChess.glade:3766 647msgid "_Auto save finished games to .pgn file" 648msgstr "_Automaticky uložit skončené hry do souboru .pgn" 649 650#: glade/PyChess.glade:3799 651msgid "Save files to:" 652msgstr "Uložit soubory do:" 653 654#: glade/PyChess.glade:3826 655msgid "Use name format:" 656msgstr "Použít formát názvu:" 657 658#: glade/PyChess.glade:3870 659msgid "Names: #n1, #n2" 660msgstr "Názvy: #n1, #n2" 661 662#: glade/PyChess.glade:3883 663msgid "Year, month, day: #y, #m, #d" 664msgstr "Rok, měsíc, den: #y, #m, #d" 665 666#: glade/PyChess.glade:3921 667msgid "Save elapsed move _times" 668msgstr "Uložit _spotřebovaný čas na tah" 669 670#: glade/PyChess.glade:3946 671msgid "Save analyzing engine _evaluation values" 672msgstr "Uložit hodnoty _vyhodnocení stroje provádějícího rozbor" 673 674#: glade/PyChess.glade:3971 675msgid "Save _rating change values" 676msgstr "Uložit hodnoty změn _hodnocení" 677 678#: glade/PyChess.glade:3996 679msgid "Indent _PGN file" 680msgstr "Odsadit soubor _PGN" 681 682#: glade/PyChess.glade:4001 683msgid "" 684"Warning: this option generates a formatted .pgn file which is not standards " 685"compliant" 686msgstr "" 687 688#: glade/PyChess.glade:4022 689msgid "Save _own games only" 690msgstr "Uložit pouze _vlastní hry" 691 692#: glade/PyChess.glade:4051 lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:535 693msgid "Save" 694msgstr "Uložit" 695 696#: glade/PyChess.glade:4077 697msgid "Promotion" 698msgstr "Proměnění" 699 700#: glade/PyChess.glade:4123 lib/pychess/Utils/repr.py:25 701msgid "Queen" 702msgstr "dáma" 703 704#: glade/PyChess.glade:4169 lib/pychess/Utils/repr.py:24 705msgid "Rook" 706msgstr "věž" 707 708#: glade/PyChess.glade:4215 lib/pychess/Utils/repr.py:24 709msgid "Bishop" 710msgstr "střelec" 711 712#: glade/PyChess.glade:4261 lib/pychess/Utils/repr.py:24 713msgid "Knight" 714msgstr "kůň" 715 716#: glade/PyChess.glade:4307 lib/pychess/Utils/repr.py:25 717msgid "King" 718msgstr "král" 719 720#: glade/PyChess.glade:4338 721msgid "<b><big>Promote pawn to what?</big></b>" 722msgstr "<b><big>Proměnit pěšce na kterou figuru?</big></b>" 723 724#: glade/PyChess.glade:4400 725msgid "Default" 726msgstr "Výchozí" 727 728#: glade/PyChess.glade:4403 729msgid "Knights" 730msgstr "Králem" 731 732#: glade/PyChess.glade:4411 733msgid "Game information" 734msgstr "Informace o hře" 735 736#: glade/PyChess.glade:4509 737msgid "Site:" 738msgstr "Server:" 739 740#: glade/PyChess.glade:4540 741msgid "Rating change:" 742msgstr "Změna hodnocení:" 743 744#: glade/PyChess.glade:4552 glade/PyChess.glade:4568 745msgid "" 746"For each player, the statistics provide the probability to win the game and " 747"the variation of your ELO if you lose / end into a tie / win, or simply the " 748"final ELO rating change" 749msgstr "" 750 751#: glade/PyChess.glade:4596 752msgid "Black ELO:" 753msgstr "Černý ELO:" 754 755#: glade/PyChess.glade:4611 756msgid "Black:" 757msgstr "Černý:" 758 759#: glade/PyChess.glade:4626 760msgid "Round:" 761msgstr "Kolo:" 762 763#: glade/PyChess.glade:4673 764msgid "White ELO:" 765msgstr "Bílý ELO:" 766 767#: glade/PyChess.glade:4713 768msgid "White:" 769msgstr "Bílý:" 770 771#: glade/PyChess.glade:4726 772msgid "Date:" 773msgstr "Datum:" 774 775#: glade/PyChess.glade:4739 776msgid "Result:" 777msgstr "Výsledek:" 778 779#: glade/PyChess.glade:4751 780msgid "Game" 781msgstr "Hra" 782 783#: glade/PyChess.glade:4763 784msgid "Players:" 785msgstr "Hráči" 786 787#: glade/PyChess.glade:4801 788msgid "Event:" 789msgstr "Událost:" 790 791#: glade/PyChess.glade:4819 792msgid "Expected format as \"yyyy.mm.dd\" with the allowed joker \"?\"" 793msgstr "Očekáván formát \"rrrr.mm.dd\" s povoleným zástupným symbolem \"?\"" 794 795#: glade/PyChess.glade:4874 796msgid "Identification" 797msgstr "Označení" 798 799#: glade/PyChess.glade:4965 800msgid "Additional tags" 801msgstr "Dodatečné značky" 802 803#: glade/PyChess.glade:4999 804msgid "uci" 805msgstr "uci" 806 807#: glade/PyChess.glade:5002 808msgid "xboard" 809msgstr "xboard" 810 811#: glade/PyChess.glade:5010 812msgid "Manage engines" 813msgstr "Nastavení strojů" 814 815#: glade/PyChess.glade:5087 816msgid "Command:" 817msgstr "Příkaz:" 818 819#: glade/PyChess.glade:5101 820msgid "Protocol:" 821msgstr "Protokol:" 822 823#: glade/PyChess.glade:5115 824msgid "Parameters:" 825msgstr "Parametry:" 826 827#: glade/PyChess.glade:5129 828msgid "Command line parameters needed by the engine" 829msgstr "Parametry příkazového řádku potřebné pro stroj" 830 831#: glade/PyChess.glade:5154 832msgid "" 833"Engines use uci or xboard communication protocol to talk to the GUI.\n" 834"If it can use both you can set here which one you like." 835msgstr "Stroje používají komunikační prokokol uci nebo xboard ke spojení s GUI.\nPokud používají oba, zde můžete nastavit ten, který máte radši." 836 837#: glade/PyChess.glade:5179 838msgid "Working directory:" 839msgstr "Pracovní adresář:" 840 841#: glade/PyChess.glade:5193 842msgid "The directory where the engine will be started from." 843msgstr "Adresář, ze kterého bude stroj spouštěn." 844 845#: glade/PyChess.glade:5234 846msgid "Runtime env command:" 847msgstr "Příkaz pro běhové prostředí:" 848 849#: glade/PyChess.glade:5251 850msgid "Runtime environment of engine command (wine or node)" 851msgstr "Příkaz pro běhové prostředí stroje (wine nebo node)" 852 853#: glade/PyChess.glade:5269 854msgid "Runtime env parameters:" 855msgstr "Parametry pro běhové prostředí:" 856 857#: glade/PyChess.glade:5283 858msgid "Command line parameters needed by the runtime env" 859msgstr "Parametry příkazového řádku potřebné pro běhové prostředí." 860 861#: glade/PyChess.glade:5300 862msgid "Country:" 863msgstr "Země:" 864 865#: glade/PyChess.glade:5314 866msgid "Country of origin of the engine" 867msgstr "Země původu stroje" 868 869#: glade/PyChess.glade:5328 870msgid "Comment:" 871msgstr "Poznámka:" 872 873#: glade/PyChess.glade:5342 874msgid "Free comment about the engine" 875msgstr "Volná poznámka ke stroji" 876 877#: glade/PyChess.glade:5361 878msgid "Environment" 879msgstr "Prostředí" 880 881#: glade/PyChess.glade:5385 882msgid "Preferred level:" 883msgstr "Upřednostňovaná úroveň:" 884 885#: glade/PyChess.glade:5398 886msgid "" 887"Level 1 is the weakest and level 20 is the strongest. You may not define a " 888"too high level if the engine is based on the depth to explore" 889msgstr "" 890 891#: glade/PyChess.glade:5446 892msgid "Restore the default options" 893msgstr "Obnovit výchozí volby" 894 895#: glade/PyChess.glade:5471 896msgid "Options" 897msgstr "Volby" 898 899#: glade/PyChess.glade:5538 900msgid "Add from folder" 901msgstr "Přidat ze složky" 902 903#: glade/PyChess.glade:5625 904msgid "Detected engines" 905msgstr "Zjištěné stroje" 906 907#: glade/PyChess.glade:5700 908msgid "Base path:" 909msgstr "Základní cesta:" 910 911#: glade/PyChess.glade:5818 912#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:101 913msgid "Filter" 914msgstr "Filtr" 915 916#: glade/PyChess.glade:5891 glade/PyChess.glade:7196 917#: glade/fics_lounge.glade:3167 lib/pychess/Savers/remotegame.py:1192 918#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1412 lib/pychess/Utils/repr.py:22 919#: lib/pychess/widgets/ChessClock.py:18 920#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:165 921#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1019 922#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1032 923#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46 924#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:50 925#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:56 926#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:354 927#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:55 928msgid "White" 929msgstr "Bílý" 930 931#: glade/PyChess.glade:5902 glade/PyChess.glade:7212 932#: glade/fics_lounge.glade:3195 lib/pychess/Savers/remotegame.py:1193 933#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1413 lib/pychess/Utils/repr.py:22 934#: lib/pychess/widgets/ChessClock.py:18 935#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:166 936#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1020 937#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1033 938#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46 939#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:53 940#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:58 941#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:356 942#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:60 943msgid "Black" 944msgstr "Černý" 945 946#: glade/PyChess.glade:5933 glade/PyChess.glade:6517 947msgid "Ignore colors" 948msgstr "Přehlížet barvy" 949 950#: glade/PyChess.glade:5949 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47 951msgid "Event" 952msgstr "Událost" 953 954#: glade/PyChess.glade:5960 955msgid "ECO" 956msgstr "ECO" 957 958#: glade/PyChess.glade:5982 959msgid "Elo" 960msgstr "Elo" 961 962#: glade/PyChess.glade:6001 glade/PyChess.glade:6031 glade/PyChess.glade:6436 963#: glade/PyChess.glade:6450 glade/PyChess.glade:6464 glade/PyChess.glade:6478 964#: glade/PyChess.glade:6492 glade/PyChess.glade:6619 glade/PyChess.glade:6633 965#: glade/PyChess.glade:6647 glade/PyChess.glade:6661 glade/PyChess.glade:6675 966msgid "0" 967msgstr "0" 968 969#: glade/PyChess.glade:6016 glade/PyChess.glade:6093 glade/PyChess.glade:6156 970msgid "-" 971msgstr "-" 972 973#: glade/PyChess.glade:6051 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47 974msgid "Date" 975msgstr "Datum" 976 977#: glade/PyChess.glade:6188 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47 978msgid "Site" 979msgstr "Stránka" 980 981#: glade/PyChess.glade:6210 982msgid "Annotator" 983msgstr "Autor vysvětlujících poznámek" 984 985#: glade/PyChess.glade:6232 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47 986msgid "Result" 987msgstr "Výsledek" 988 989#: glade/PyChess.glade:6246 990msgid "1-0" 991msgstr "1-0" 992 993#: glade/PyChess.glade:6261 994msgid "0-1" 995msgstr "0-1" 996 997#: glade/PyChess.glade:6276 998msgid "1/2-1/2" 999msgstr "1/2-1/2" 1000 1001#: glade/PyChess.glade:6291 lib/pychess/ic/__init__.py:296 1002msgid "*" 1003msgstr "*" 1004 1005#: glade/PyChess.glade:6314 glade/fics_lounge.glade:1130 1006#: glade/fics_lounge.glade:1687 1007#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48 1008msgid "Variant" 1009msgstr "Varianta" 1010 1011#: glade/PyChess.glade:6343 1012msgid "Header" 1013msgstr "Záhlaví" 1014 1015#: glade/PyChess.glade:6531 1016msgid "Imbalance" 1017msgstr "Nevyrovnanost" 1018 1019#: glade/PyChess.glade:6722 1020msgid "White move" 1021msgstr "Tah bílého" 1022 1023#: glade/PyChess.glade:6745 1024msgid "Black move" 1025msgstr "Tah černého" 1026 1027#: glade/PyChess.glade:7108 1028msgid "Not a capture (quiet) move" 1029msgstr "Není (tichý) tah zajmutí" 1030 1031#: glade/PyChess.glade:7144 1032msgid "Moved" 1033msgstr "Taženo" 1034 1035#: glade/PyChess.glade:7155 1036msgid "Captured" 1037msgstr "Zajmuto" 1038 1039#: glade/PyChess.glade:7177 glade/newInOut.glade:1421 1040msgid "Side to move" 1041msgstr "Strana na tahu" 1042 1043#: glade/PyChess.glade:7251 1044msgid "Material/move" 1045msgstr "Materiál/přesun" 1046 1047#: glade/PyChess.glade:7301 1048msgid "Sub-FEN :" 1049msgstr "Pod-FEN :" 1050 1051#: glade/PyChess.glade:7370 1052msgid "Pattern" 1053msgstr "Vzor" 1054 1055#: glade/PyChess.glade:7400 1056msgid "Scout" 1057msgstr "Průzkumník" 1058 1059#: glade/analyze_game.glade:22 1060msgid "Analyze game" 1061msgstr "Provést rozbor hry" 1062 1063#: glade/analyze_game.glade:87 1064msgid "Use analyzer:" 1065msgstr "Použít analyzátor:" 1066 1067#: glade/analyze_game.glade:163 1068msgid "" 1069"If the analyzer finds a move where the evaluation difference (the difference" 1070" between the evaluation for the move it thinks is the best move and the " 1071"evaluation for the move made in the game) exceeds this value, it will add an" 1072" annotation for that move (consisting of the engine's Principal Variation " 1073"for the move) to the Annotation panel" 1074msgstr "Pokud analyzátor najde tah, kde rozdíl ve vyhodnocení (rozdíl mezi vyhodnocením pro tah, o kterém si myslí, že je nejlepším tahem, a vyhodnocením pro tah zahraný ve hře) překročí tuto hodnotu, přidá poznámku k tomuto tahu (sestávající z hlavní herní obměny stroje pro ten tah) do panelu s poznámkami" 1075 1076#: glade/analyze_game.glade:164 1077msgid "Variation annotation creation threshold in centipawns:" 1078msgstr "Práh pro vytvoření poznámky k obměně v centipěšácích:" 1079 1080#: glade/analyze_game.glade:198 1081msgid "Analyze from current position" 1082msgstr "Rozebrat od nynější polohy" 1083 1084#: glade/analyze_game.glade:214 1085msgid "Analyze black moves" 1086msgstr "Provést rozbor černých tahů" 1087 1088#: glade/analyze_game.glade:230 1089msgid "Analyze white moves" 1090msgstr "Provést rozbor bílých tahů" 1091 1092#: glade/analyze_game.glade:246 1093msgid "Add threatening variation lines " 1094msgstr "Přidat řádky hrozící obměny " 1095 1096#: glade/discovererDialog.glade:18 1097msgid "<big><b>PyChess is discovering your engines. Please wait.</b></big>" 1098msgstr "<big><b>PyChess zjišťuje stroje. Počkejte, prosím.</b></big>" 1099 1100#: glade/discovererDialog.glade:77 1101msgid "PyChess.py:" 1102msgstr "PyChess.py:" 1103 1104#: glade/discovererDialog.glade:89 1105msgid "ShredderLinuxChess:" 1106msgstr "ShredderLinuxChess" 1107 1108#: glade/discovererDialog.glade:101 1109msgid "gnuchess:" 1110msgstr "gnuchess:" 1111 1112#: glade/fics_logon.glade:8 1113msgid "PyChess - Connect to Internet Chess" 1114msgstr "PyChess - Přípojit k internetovým šachům" 1115 1116#: glade/fics_logon.glade:47 1117msgid "<b><big>Connect to Online Chess Server</big></b>" 1118msgstr "<b><big>Připojit se k internetovému šachovému serveru</big></b>" 1119 1120#: glade/fics_logon.glade:129 1121msgid "_Password:" 1122msgstr "_Heslo:" 1123 1124#: glade/fics_logon.glade:143 1125msgid "_Name:" 1126msgstr "Jméno" 1127 1128#: glade/fics_logon.glade:173 1129msgid "Log on as _Guest" 1130msgstr "Přihlásit se jako _host" 1131 1132#: glade/fics_logon.glade:209 1133msgid "Host:" 1134msgstr "Host:" 1135 1136#: glade/fics_logon.glade:241 1137msgid "Po_rts:" 1138msgstr "_Přípojky:" 1139 1140#: glade/fics_logon.glade:281 1141msgid "Lag:" 1142msgstr "Prodleva:" 1143 1144#: glade/fics_logon.glade:290 1145msgid "Use time compensation" 1146msgstr "Použít časovou náhradu" 1147 1148#: glade/fics_logon.glade:379 1149msgid "S_ign up" 1150msgstr "Při_hlásit se" 1151 1152#: glade/fics_lounge.glade:35 1153msgid "Challenge: <Player>" 1154msgstr "Vyzvat: <Player>" 1155 1156#: glade/fics_lounge.glade:97 1157msgid "Send Challenge" 1158msgstr "Poslat výzvu" 1159 1160#: glade/fics_lounge.glade:133 1161msgid "<big>Challenge:</big>" 1162msgstr "<big>Výzva:</big>" 1163 1164#: glade/fics_lounge.glade:327 glade/fics_lounge.glade:806 1165msgid "Lightning:" 1166msgstr "Střela:" 1167 1168#: glade/fics_lounge.glade:351 glade/fics_lounge.glade:830 1169msgid "Standard:" 1170msgstr "Standardní:" 1171 1172#: glade/fics_lounge.glade:375 glade/fics_lounge.glade:854 1173msgid "Blitz:" 1174msgstr "Blesk:" 1175 1176#: glade/fics_lounge.glade:399 1177msgid "2 min, Fischer Random, Black" 1178msgstr "2 min, náhodné šachy Fischer, Černý" 1179 1180#: glade/fics_lounge.glade:421 1181msgid "10 min + 6 sec/move, White" 1182msgstr "10 min + 6 s/tah, Bílý" 1183 1184#: glade/fics_lounge.glade:443 1185msgid "5 min" 1186msgstr "5 min" 1187 1188#: glade/fics_lounge.glade:551 1189msgid "_Clear Seeks" 1190msgstr "_Vyprázdnit žádosti" 1191 1192#: glade/fics_lounge.glade:575 1193msgid "_Accept" 1194msgstr "_Příjmout" 1195 1196#: glade/fics_lounge.glade:599 1197msgid "_Decline" 1198msgstr "_Odmítnout" 1199 1200#: glade/fics_lounge.glade:972 1201msgid "Send all seeks" 1202msgstr "Odeslat všechny žádosti" 1203 1204#: glade/fics_lounge.glade:1026 1205msgid "Send seek" 1206msgstr "Odeslat žádost" 1207 1208#: glade/fics_lounge.glade:1062 1209msgid "Create Seek" 1210msgstr "Vytvořit žádost" 1211 1212#: glade/fics_lounge.glade:1090 glade/fics_lounge.glade:1647 1213#: glade/fics_lounge.glade:2496 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:54 1214#: lib/pychess/ic/__init__.py:145 1215#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:55 1216#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:471 1217msgid "Standard" 1218msgstr "Standardní" 1219 1220#: glade/fics_lounge.glade:1104 glade/fics_lounge.glade:1661 1221#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:52 lib/pychess/ic/__init__.py:144 1222#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:288 1223#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:54 1224#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:472 1225msgid "Blitz" 1226msgstr "Blesk" 1227 1228#: glade/fics_lounge.glade:1117 glade/fics_lounge.glade:1674 1229#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:56 lib/pychess/ic/__init__.py:146 1230#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:56 1231#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:473 1232msgid "Lightning" 1233msgstr "Střela" 1234 1235#: glade/fics_lounge.glade:1143 glade/fics_lounge.glade:1487 1236#: lib/pychess/ic/__init__.py:275 1237msgid "Computer" 1238msgstr "Počítač" 1239 1240#: glade/fics_lounge.glade:1167 1241msgid "_Seeks / Challenges" 1242msgstr "Žá_dosti/Výzvy" 1243 1244#: glade/fics_lounge.glade:1188 lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69 1245#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 1246#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:57 1247#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:59 1248#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:71 1249msgid "Rating" 1250msgstr "Hodnocení" 1251 1252#: glade/fics_lounge.glade:1213 1253msgid "Time" 1254msgstr "Čas" 1255 1256#: glade/fics_lounge.glade:1233 1257msgid "Seek _Graph" 1258msgstr "_Graf žádostí" 1259 1260#: glade/fics_lounge.glade:1257 1261msgid "0 Players Ready" 1262msgstr "Připraveno 0 hráčů" 1263 1264#: glade/fics_lounge.glade:1299 1265#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:35 1266msgid "Challenge" 1267msgstr "Vyzvat" 1268 1269#: glade/fics_lounge.glade:1352 glade/fics_lounge.glade:1592 1270#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:32 1271msgid "Observe" 1272msgstr "Pozorovat" 1273 1274#: glade/fics_lounge.glade:1405 1275msgid "Start Private Chat" 1276msgstr "Začít soukromý chat" 1277 1278#: glade/fics_lounge.glade:1460 1279msgid "Registered" 1280msgstr "Registrován" 1281 1282#: glade/fics_lounge.glade:1474 lib/pychess/System/conf.py:79 1283msgid "Guest" 1284msgstr "host" 1285 1286#: glade/fics_lounge.glade:1500 1287msgid "Titled" 1288msgstr "S názvem" 1289 1290#: glade/fics_lounge.glade:1527 1291msgid "_Player List" 1292msgstr "Seznam _hráčů" 1293 1294#: glade/fics_lounge.glade:1714 1295msgid "_Game List" 1296msgstr "Seznam h_er" 1297 1298#: glade/fics_lounge.glade:1769 1299msgid "_My games" 1300msgstr "_Moje hry" 1301 1302#: glade/fics_lounge.glade:1971 1303msgid "Offer A_bort" 1304msgstr "Nabídnout _přerušení" 1305 1306#: glade/fics_lounge.glade:2015 1307msgid "Examine" 1308msgstr "Prohlédnout" 1309 1310#: glade/fics_lounge.glade:2072 1311msgid "Pre_view" 1312msgstr "_Náhled" 1313 1314#: glade/fics_lounge.glade:2129 1315msgid "_Archived" 1316msgstr "_Archivováno" 1317 1318#: glade/fics_lounge.glade:2254 1319msgid "Asymmetric Random " 1320msgstr "Nesouměrná náhoda" 1321 1322#: glade/fics_lounge.glade:2261 1323msgid "Edit Seek" 1324msgstr "Upravit žádost" 1325 1326#: glade/fics_lounge.glade:2365 lib/pychess/Utils/GameModel.py:227 1327#: lib/pychess/ic/__init__.py:153 1328#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:470 1329msgid "Untimed" 1330msgstr "Bez časového omezení" 1331 1332#: glade/fics_lounge.glade:2417 1333msgid "Minutes: " 1334msgstr "Minuty: " 1335 1336#: glade/fics_lounge.glade:2445 1337msgid " Gain: " 1338msgstr "Přírůstek:" 1339 1340#: glade/fics_lounge.glade:2484 1341msgid "Time control: " 1342msgstr "Ovládání času:" 1343 1344#: glade/fics_lounge.glade:2538 glade/newInOut.glade:715 1345msgid "<b>Time Control</b>" 1346msgstr "<b>Řízení času</b>" 1347 1348#: glade/fics_lounge.glade:2595 glade/fics_lounge.glade:3127 1349msgid "Don't care" 1350msgstr "Nestarat se" 1351 1352#: glade/fics_lounge.glade:2660 1353msgid "Your strength: " 1354msgstr "Vaše síla:" 1355 1356#: glade/fics_lounge.glade:2702 1357msgid "(Blitz)" 1358msgstr "(Blesk)" 1359 1360#: glade/fics_lounge.glade:2731 1361msgid "Opponent's strength: " 1362msgstr "Síla soupeře:" 1363 1364#: glade/fics_lounge.glade:2836 1365msgid "" 1366"When this button is in the \"locked\" state, the relationship\n" 1367"between \"Opponent's strength\" and \"Your strength\" will be\n" 1368"preserved when\n" 1369"a) your rating for the type of game sought has changed\n" 1370"b) you change the variant or the time control" 1371msgstr "Když je toto tlačítko v zamknutém stavu, vztah mezi\nsilou soupeře a vlastní herní silou bude uložen,\nkdyž \n\na) se změnilo vaše hodnocení pro hledanou hru.\nb) změníte variantu nebo druh řízení času." 1372 1373#: glade/fics_lounge.glade:2876 1374msgid "Center:" 1375msgstr "Střed:" 1376 1377#: glade/fics_lounge.glade:2915 1378msgid "1200" 1379msgstr "1200" 1380 1381#: glade/fics_lounge.glade:2969 1382msgid "Tolerance:" 1383msgstr "Tolerance:" 1384 1385#: glade/fics_lounge.glade:3024 1386#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:740 1387msgid "Hide" 1388msgstr "Skrýt" 1389 1390#: glade/fics_lounge.glade:3070 1391msgid "<b>Opponent Strength</b>" 1392msgstr "<b>Síla soupeře</b>" 1393 1394#: glade/fics_lounge.glade:3234 1395msgid "<b>Your Color</b>" 1396msgstr "<b>Vaše barva</b>" 1397 1398#: glade/fics_lounge.glade:3293 1399msgid "Play normal chess rules" 1400msgstr "Hrát podle normálních šachových pravidel" 1401 1402#: glade/fics_lounge.glade:3333 1403msgid "Play" 1404msgstr "Hrát" 1405 1406#: glade/fics_lounge.glade:3399 glade/newInOut.glade:915 1407msgid "<b>Chess Variant</b>" 1408msgstr "<b>Šachová varianta</b>" 1409 1410#: glade/fics_lounge.glade:3457 1411msgid "Rated game" 1412msgstr "Hodnocená hra" 1413 1414#: glade/fics_lounge.glade:3473 1415msgid "Manually accept opponent" 1416msgstr "Přijmout soupeře ručně" 1417 1418#: glade/fics_lounge.glade:3503 1419msgid "<b>Options</b>" 1420msgstr "<b>Volby</b>" 1421 1422#: glade/findbar.glade:6 1423msgid "window1" 1424msgstr "Okno 1" 1425 1426#: glade/findbar.glade:21 1427msgid "0 of 0" 1428msgstr "0 z 0" 1429 1430#: glade/findbar.glade:66 1431msgid "Search:" 1432msgstr "Hledat:" 1433 1434#: glade/findbar.glade:134 1435msgid "_Previous" 1436msgstr "_Předchozí" 1437 1438#: glade/findbar.glade:192 1439msgid "_Next" 1440msgstr "_Další" 1441 1442#: glade/newInOut.glade:45 lib/pychess/Main.py:772 1443#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:571 1444msgid "New Game" 1445msgstr "Nová hra" 1446 1447#: glade/newInOut.glade:108 1448msgid "_Start Game" 1449msgstr "Spustit hru" 1450 1451#: glade/newInOut.glade:130 1452msgid "Copy FEN" 1453msgstr "Kopírovat FEN" 1454 1455#: glade/newInOut.glade:143 1456msgid "Clear" 1457msgstr "Vyprázdnit" 1458 1459#: glade/newInOut.glade:156 1460msgid "Paste FEN" 1461msgstr "Vložit FEN" 1462 1463#: glade/newInOut.glade:169 1464msgid "Initial setup" 1465msgstr "Výchozí nastavení" 1466 1467#: glade/newInOut.glade:275 glade/newInOut.glade:321 glade/taskers.glade:174 1468msgid "Engine playing strength (1=weakest, 20=strongest)" 1469msgstr "Herní síla stroje (1 = nejslabší, 20 = nejsilnější)" 1470 1471#: glade/newInOut.glade:359 1472msgid "White side - Click to exchange the players" 1473msgstr "Bílá strana - Klepněte pro výměnu hráčů" 1474 1475#: glade/newInOut.glade:371 1476msgid "Black side - Click to exchange the players" 1477msgstr "Černá strana - Klepněte pro výměnu hráčů" 1478 1479#: glade/newInOut.glade:397 1480msgid "<b>Players</b>" 1481msgstr "Hráči" 1482 1483#: glade/newInOut.glade:448 1484msgid "_Untimed" 1485msgstr "_Bez omezení" 1486 1487#: glade/newInOut.glade:487 1488msgid "Blitz: 5 min" 1489msgstr "Bleskovka: 5 minut" 1490 1491#: glade/newInOut.glade:538 1492msgid "Rapid: 15 min + 10 sec/move" 1493msgstr "Rychlovka: 15 min + 10 s/tah" 1494 1495#: glade/newInOut.glade:587 1496msgid "Normal: 40 min + 15 sec/move" 1497msgstr "Normální: 40 min + 15 s/tah" 1498 1499#: glade/newInOut.glade:655 1500msgid "Classical: 3 min / 40 moves" 1501msgstr "Klasická: 3 minuty/40 tahů" 1502 1503#: glade/newInOut.glade:766 1504msgid "_Play Normal chess" 1505msgstr "_Hrát běžné šachy" 1506 1507#: glade/newInOut.glade:806 1508msgid "Play Fischer Random chess" 1509msgstr "Hrát Fischerovy náhodné šachy" 1510 1511#: glade/newInOut.glade:856 1512msgid "Play Losers chess" 1513msgstr "Hrát loupežnické šachy" 1514 1515#: glade/newInOut.glade:1001 1516msgid "<b>Open Game</b>" 1517msgstr "<b>Otevřít hru</b>" 1518 1519#: glade/newInOut.glade:1244 1520msgid "<b>Initial Position</b>" 1521msgstr "<b>Počáteční postavení</b>" 1522 1523#: glade/newInOut.glade:1301 1524msgid "<b>Enter Game Notation</b>" 1525msgstr "<b>Vstoupit do záznamu hry</b>" 1526 1527#: glade/newInOut.glade:1396 1528msgid "Halfmove clock" 1529msgstr "Hodiny poloviny tahu" 1530 1531#: glade/newInOut.glade:1409 1532msgid "En passant line" 1533msgstr "Řádek cestou" 1534 1535#: glade/newInOut.glade:1433 1536msgid "Move number" 1537msgstr "Číslo tahu" 1538 1539#: glade/newInOut.glade:1443 1540msgid "Black O-O" 1541msgstr "Černý O-O" 1542 1543#: glade/newInOut.glade:1457 1544msgid "Black O-O-O" 1545msgstr "Černý O-O-O" 1546 1547#: glade/newInOut.glade:1471 1548msgid "White O-O-O" 1549msgstr "Bílý O-O-O" 1550 1551#: glade/newInOut.glade:1485 1552msgid "White O-O" 1553msgstr "Bílý O-O" 1554 1555#: glade/newInOut.glade:1558 1556msgid "Rotate the board" 1557msgstr "Otočit šachovnici" 1558 1559#: glade/saveGamesDialog.glade:7 1560msgid "Quit PyChess" 1561msgstr "Ukončit PyChess" 1562 1563#: glade/saveGamesDialog.glade:24 1564#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:465 1565msgid "Close _without Saving" 1566msgstr "Zavřít _bez uložení" 1567 1568#: glade/saveGamesDialog.glade:83 1569msgid "_Save %d documents" 1570msgstr "_Uložit %d dokumentů" 1571 1572#: glade/saveGamesDialog.glade:141 1573msgid "" 1574"<big><b>There are %d games with unsaved moves. Save changes before " 1575"closing?</b></big>" 1576msgstr "<big><b>Je %d her s neuloženými tahy. Mají se tyto tahy před zavřením uložit?</b></big>" 1577 1578#: glade/saveGamesDialog.glade:161 1579msgid "Select the games you want to save:" 1580msgstr "Vyberte hru, již chcete uložit:" 1581 1582#: glade/saveGamesDialog.glade:204 1583msgid "If you don't save, new changes to your games will be permanently lost." 1584msgstr "Pokud hru neuložíte, bude nynější stav hry trvale ztracen." 1585 1586#: glade/taskers.glade:42 1587msgid "Detailed settings of players, time control and chess variant" 1588msgstr "Podrobná nastavení hráčů, řízení času a šachovou variantu" 1589 1590#: glade/taskers.glade:133 1591msgid "_Opponent:" 1592msgstr "_Soupeř:" 1593 1594#: glade/taskers.glade:161 1595msgid "_Your Color:" 1596msgstr "_Vaše barva:" 1597 1598#: glade/taskers.glade:228 1599msgid "<b>_Start Game</b>" 1600msgstr "<b>_Spustit hru</b>" 1601 1602#: glade/taskers.glade:279 1603msgid "Detailed connection settings" 1604msgstr "Podrobná nastavení připojení" 1605 1606#: glade/taskers.glade:349 1607msgid "Auto login on startup" 1608msgstr "Automatické přihlášení při spuštění" 1609 1610#: glade/taskers.glade:369 1611msgid "Server:" 1612msgstr "Server:" 1613 1614#: glade/taskers.glade:418 1615msgid "<b>_Connect to server</b>" 1616msgstr "<b>_Připojit k serveru</b>" 1617 1618#: glade/taskers.glade:469 1619msgid "Select a pgn or epd or fen chess file" 1620msgstr "Vyberte šachový soubor PGN nebo EPD nebo FEN" 1621 1622#: glade/taskers.glade:532 1623msgid "_Recent:" 1624msgstr "_Nedávný:" 1625 1626#: glade/taskers.glade:542 1627msgid "Create a new database" 1628msgstr "Vytvořit novou databázi" 1629 1630#: glade/taskers.glade:609 1631msgid "<b>Open database</b>" 1632msgstr "<b>Otevřít databázi</b>" 1633 1634#: glade/taskers.glade:660 1635msgid "View lectures, solve puzzles or start practicing endgames" 1636msgstr "Zobrazit přednášky, řešit hlavolamy nebo začít s cvičením koncovek" 1637 1638#: glade/taskers.glade:723 1639msgid "Category:" 1640msgstr "Skupina:" 1641 1642#: glade/taskers.glade:796 1643msgid "<b>Start learning</b>" 1644msgstr "<b>Začít s výukou</b>" 1645 1646#: glade/tipoftheday.glade:7 1647msgid "Tip Of The day" 1648msgstr "Rada dne" 1649 1650#: glade/tipoftheday.glade:62 1651msgid "Show tips at startup" 1652msgstr "Ukázat rady při spuštění" 1653 1654#: lib/pychess/Main.py:238 1655msgid "All the links failed to fetch a relevant chess content." 1656msgstr "" 1657 1658#: lib/pychess/Main.py:241 1659msgid "Some links were invalid." 1660msgstr "" 1661 1662#: lib/pychess/Main.py:288 1663msgid "The clipboard contains no relevant chess data." 1664msgstr "" 1665 1666#: lib/pychess/Main.py:315 1667msgid "Load a remote game" 1668msgstr "" 1669 1670#: lib/pychess/Main.py:315 1671msgid "Paste the link to download:" 1672msgstr "" 1673 1674#: lib/pychess/Main.py:322 1675msgid "The provided link does not lead to a meaningful chess content." 1676msgstr "" 1677 1678#: lib/pychess/Main.py:530 1679msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chess" 1680msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/%C5%A0achy" 1681 1682#: lib/pychess/Main.py:533 1683msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rules_of_chess" 1684msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/Pravidla_%C5%A1ach%C5%AF" 1685 1686#: lib/pychess/Main.py:704 lib/pychess/widgets/gamenanny.py:80 1687#: lib/pychess/perspectives/welcome/__init__.py:7 1688msgid "Welcome" 1689msgstr "Vítejte" 1690 1691#: lib/pychess/Main.py:777 1692msgid "Open Game" 1693msgstr "Otevřít hru" 1694 1695#: lib/pychess/Database/PgnImport.py:191 1696#, python-format 1697msgid "Reading %s ..." 1698msgstr "Čte se %s ..." 1699 1700#: lib/pychess/Database/PgnImport.py:356 lib/pychess/Database/PgnImport.py:391 1701#, python-format 1702msgid "%(counter)s game headers from %(filename)s imported" 1703msgstr "%(counter)s herních záhlaví z %(filename)s zavedeno" 1704 1705#: lib/pychess/Players/CECPEngine.py:805 1706#, python-format 1707msgid "The engine %s reports an error:" 1708msgstr "Stroj %s hlásí chybu:" 1709 1710#: lib/pychess/Players/Human.py:22 1711msgid "Your opponent has offered you a draw." 1712msgstr "Váš soupeř nabídl remízu." 1713 1714#: lib/pychess/Players/Human.py:23 1715msgid "" 1716"Your opponent has offered you a draw. If you accept this offer, the game " 1717"will end with a score of 1/2 - 1/2." 1718msgstr "Váš soupeř nabídl remízu. Pokud tuto nabídku přijmete, hra se skončí s výsledkem 1/2 k 1/2." 1719 1720#: lib/pychess/Players/Human.py:25 1721msgid "Your opponent wants to abort the game." 1722msgstr "Váš soupeř chce hru ukončit." 1723 1724#: lib/pychess/Players/Human.py:26 1725msgid "" 1726"Your opponent has asked that the game be aborted. If you accept this offer, " 1727"the game will end with no rating change." 1728msgstr "Váš soupeř požádal o ukončení hry. Pokud tuto nabídku přijmete, hra se skončí beze změny hodnocení." 1729 1730#: lib/pychess/Players/Human.py:28 1731msgid "Your opponent wants to adjourn the game." 1732msgstr "Váš soupeř chce hru odložit." 1733 1734#: lib/pychess/Players/Human.py:29 1735msgid "" 1736"Your opponent has asked that the game be adjourned. If you accept this " 1737"offer, the game will be adjourned and you can resume it later (when your " 1738"opponent is online and both players agree to resume)." 1739msgstr "Váš soupeř požádal o odložení hry. Pokud tuto nabídku přijmete, hra bude odložena a vy v ní můžete pokračovat později (až váš soupeř bude připojen k internetu a až budou oba hráči souhlasit s pokračováním)." 1740 1741#: lib/pychess/Players/Human.py:31 1742#, python-format 1743msgid "Your opponent wants to undo %s move(s)." 1744msgstr "Váš soupeř chce vrátit zpět %s tah(y)." 1745 1746#: lib/pychess/Players/Human.py:32 1747#, python-format 1748msgid "" 1749"Your opponent has asked that the last %s move(s) be undone. If you accept " 1750"this offer, the game will continue from the earlier position." 1751msgstr "Váš soupeř požádal o to, aby se poslední %s tah(y) vzaly zpátky. Pokud tuto nabídku přijmete, hra bude pokračovat z dřívější pozice." 1752 1753#: lib/pychess/Players/Human.py:34 1754msgid "Your opponent wants to pause the game." 1755msgstr "Váš soupeř chce přestávku ve hře." 1756 1757#: lib/pychess/Players/Human.py:35 1758msgid "" 1759"Your opponent has asked that the game be paused. If you accept this offer, " 1760"the game clock will be paused until both players agree to resume the game." 1761msgstr "Váš soupeř požádal o pozastavení hry. Pokud tuto nabídku přijmete, herní hodiny budou zastaveny tak dlouho, až budou oba hráči souhlasit s pokračováním ve hře." 1762 1763#: lib/pychess/Players/Human.py:37 1764msgid "Your opponent wants to resume the game." 1765msgstr "Váš soupeř chce pokračovat ve hře." 1766 1767#: lib/pychess/Players/Human.py:38 1768msgid "" 1769"Your opponent has asked that the game be resumed. If you accept this offer, " 1770"the game clock will continue from where it was paused." 1771msgstr "Váš soupeř požádal o pokračování ve hře. Pokud tuto nabídku přijmete, herní hodiny budou budou opět spuštěny. Bude se pokračovat od toho časového okamžiku, kdy se přestalo." 1772 1773#: lib/pychess/Players/Human.py:42 1774msgid "The resignation" 1775msgstr "Vzdání se" 1776 1777#: lib/pychess/Players/Human.py:43 1778msgid "The flag call" 1779msgstr "Žádost o vítězství v čase" 1780 1781#: lib/pychess/Players/Human.py:44 1782msgid "The draw offer" 1783msgstr "Nabídka remízy" 1784 1785#: lib/pychess/Players/Human.py:45 1786msgid "The abort offer" 1787msgstr "Nabídka přerušení" 1788 1789#: lib/pychess/Players/Human.py:46 1790msgid "The adjourn offer" 1791msgstr "Nabídka odložení" 1792 1793#: lib/pychess/Players/Human.py:47 1794msgid "The pause offer" 1795msgstr "Nabídka pozastavení" 1796 1797#: lib/pychess/Players/Human.py:48 1798msgid "The resume offer" 1799msgstr "Nabídka pokračování" 1800 1801#: lib/pychess/Players/Human.py:49 1802msgid "The offer to switch sides" 1803msgstr "Nabídka výměny stran" 1804 1805#: lib/pychess/Players/Human.py:50 1806msgid "The takeback offer" 1807msgstr "Nabídka vzetí zpět" 1808 1809#: lib/pychess/Players/Human.py:54 1810msgid "resign" 1811msgstr "Vzdát" 1812 1813#: lib/pychess/Players/Human.py:55 1814msgid "call your opponents flag" 1815msgstr "Žádat vítězství v čase" 1816 1817#: lib/pychess/Players/Human.py:56 1818msgid "offer a draw" 1819msgstr "Nabídnout remízu" 1820 1821#: lib/pychess/Players/Human.py:57 1822msgid "offer an abort" 1823msgstr "Nabídnout přerušení" 1824 1825#: lib/pychess/Players/Human.py:58 1826msgid "offer to adjourn" 1827msgstr "Nabídnout odložení" 1828 1829#: lib/pychess/Players/Human.py:59 1830msgid "offer a pause" 1831msgstr "Nabídnout pozastavení" 1832 1833#: lib/pychess/Players/Human.py:60 1834msgid "offer to resume" 1835msgstr "Nabídnout pokračování" 1836 1837#: lib/pychess/Players/Human.py:61 1838msgid "offer to switch sides" 1839msgstr "Nabídnout změnu stran" 1840 1841#: lib/pychess/Players/Human.py:62 1842msgid "offer a takeback" 1843msgstr "Nabídnout vzetí zpět" 1844 1845#: lib/pychess/Players/Human.py:63 1846msgid "ask your opponent to move" 1847msgstr "Vyzvat svého soupeře k tahu" 1848 1849#: lib/pychess/Players/Human.py:67 1850msgid "Your opponent is not out of time." 1851msgstr "Váš soupeř má ještě zbytek hracího času." 1852 1853#: lib/pychess/Players/Human.py:68 1854msgid "The clock hasn't been started yet." 1855msgstr "Hodiny ještě neběží." 1856 1857#: lib/pychess/Players/Human.py:70 1858msgid "You can't switch colors during the game." 1859msgstr "Nemůžete měnit barvy během hry." 1860 1861#: lib/pychess/Players/Human.py:71 1862msgid "You have tried to undo too many moves." 1863msgstr "Pokusil jste se vzít zpět příliš mnoho tahů." 1864 1865#: lib/pychess/Players/Human.py:197 1866msgid "Your opponent asks you to hurry!" 1867msgstr "Váš soupeř požaduje, abyste si pospíšil!" 1868 1869#: lib/pychess/Players/Human.py:199 1870msgid "" 1871"Generally this means nothing, as the game is time-based, but if you want to" 1872" please your opponent, perhaps you should get going." 1873msgstr "Obecně o nic nejde, jelikož hra je založena na času, ale pokud chcete svého soupeře potěšit, možná byste si měl pohnout." 1874 1875#: lib/pychess/Players/Human.py:276 1876#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:30 1877#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:335 1878msgid "Accept" 1879msgstr "Přijmout" 1880 1881#: lib/pychess/Players/Human.py:278 1882#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:337 1883msgid "Decline" 1884msgstr "Odmítnout" 1885 1886#: lib/pychess/Players/Human.py:286 1887#, python-format 1888msgid "%s was declined by your opponent" 1889msgstr "%s byla vaším soupeřem odmítnuta" 1890 1891#: lib/pychess/Players/Human.py:288 1892#, python-format 1893msgid "Resend %s?" 1894msgstr "Poslat %s znovu?" 1895 1896#: lib/pychess/Players/Human.py:299 1897msgid "Resend" 1898msgstr "Poslat znovu" 1899 1900#: lib/pychess/Players/Human.py:307 1901#, python-format 1902msgid "%s was withdrawn by your opponent" 1903msgstr "%s byla vaším soupeřem stažena" 1904 1905#: lib/pychess/Players/Human.py:309 1906msgid "Your opponent seems to have changed their mind." 1907msgstr "Zdá se, že váš soupeř změnil názor." 1908 1909#: lib/pychess/Players/Human.py:327 1910#, python-format 1911msgid "Unable to accept %s" 1912msgstr "Nelze přijmout %s" 1913 1914#: lib/pychess/Players/Human.py:328 1915msgid "Probably because it has been withdrawn." 1916msgstr "Pravděpodobně z toho důvodu, že to bylo staženo." 1917 1918#: lib/pychess/Players/Human.py:335 1919#, python-format 1920msgid "%s returns an error" 1921msgstr "%s vrátil chybu" 1922 1923#: lib/pychess/Savers/chessalpha2.py:16 1924msgid "Chess Alpha 2 Diagram" 1925msgstr "Čachy-Alpha-2-Diagram" 1926 1927#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:19 1928msgid "" 1929"The current game is over. First, please verify the properties of the game." 1930msgstr "Nynější hra je skončena. Nejprve, prosím, prověřte vlastnosti hry." 1931 1932#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:21 1933msgid "" 1934"The current game is not terminated. Its export may have a limited interest." 1935msgstr "Nynější hra není skončena. O její vyvedení může být omezený zájem." 1936 1937#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:22 1938#, python-format 1939msgid "Should %s publicly publish your game as PGN on chesspastebin.com ?" 1940msgstr "Má %s vaši hru zveřejnit jako PGN na chesspastebin.com ?" 1941 1942#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:57 1943msgid "Game shared at " 1944msgstr "Hra sdílena v" 1945 1946#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:59 1947msgid "(Link is available on clipboard.)" 1948msgstr "(Odkaz je dostupný ve schránce.)" 1949 1950#: lib/pychess/Savers/epd.py:10 1951msgid "Chess Position" 1952msgstr "Šachová pozice" 1953 1954#: lib/pychess/Savers/epd.py:166 lib/pychess/Savers/remotegame.py:729 1955#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:730 lib/pychess/Utils/isoCountries.py:9 1956#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:1104 1957#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:154 1958msgid "Unknown" 1959msgstr "Neznámé" 1960 1961#: lib/pychess/Savers/fen.py:12 1962msgid "Simple Chess Position" 1963msgstr "Jednoduchá šachová pozice" 1964 1965#: lib/pychess/Savers/fen.py:68 lib/pychess/Savers/pgn.py:779 1966msgid "The game can't be loaded, because of an error parsing FEN" 1967msgstr "Hru nelze nahrát z důvodu chyby při zpracování FEN" 1968 1969#: lib/pychess/Savers/html.py:6 1970msgid "Html Diagram" 1971msgstr "Html Diagram" 1972 1973#: lib/pychess/Savers/olv.py:10 1974msgid "Chess Compositions from yacpdb.org" 1975msgstr "Šachová rozvržení z yacpdb.org" 1976 1977#: lib/pychess/Savers/pgn.py:41 1978msgid "Chess Game" 1979msgstr "Šachová hra" 1980 1981#: lib/pychess/Savers/pgn.py:324 1982msgid "Analyzer's primary variation" 1983msgstr "Základní obměna analyzátoru" 1984 1985#: lib/pychess/Savers/pgn.py:450 1986msgid "Importing game headers..." 1987msgstr "Zavádí se herní záhlaví" 1988 1989#: lib/pychess/Savers/pgn.py:468 1990msgid "Creating .bin index file..." 1991msgstr "Vytváří se rejstříkový soubor .bin..." 1992 1993#: lib/pychess/Savers/pgn.py:495 1994msgid "Creating .scout index file..." 1995msgstr "Vytváří se rejstříkový soubor .scout..." 1996 1997#: lib/pychess/Savers/pgn.py:813 1998msgid "Invalid move." 1999msgstr "Neplatný tah." 2000 2001#: lib/pychess/Savers/pgn.py:946 2002#, python-format 2003msgid "Error parsing %(mstr)s" 2004msgstr "Chyba při zpracování %(mstr)s" 2005 2006#: lib/pychess/Savers/pgn.py:979 2007#, python-format 2008msgid "" 2009"The game can't be read to end, because of an error parsing move %(moveno)s " 2010"'%(notation)s'." 2011msgstr "Hru nelze přečíst do konce z důvodu chyby při zpracování tahu %(moveno)s '%(notation)s'." 2012 2013#: lib/pychess/Savers/pgn.py:982 2014#, python-format 2015msgid "The move failed because %s." 2016msgstr "Tah se nezdařil protože %s." 2017 2018#: lib/pychess/Savers/pgn.py:992 2019#, python-format 2020msgid "Error parsing move %(moveno)s %(mstr)s" 2021msgstr "Chyba při zpracování tahu %(moveno)s %(mstr)s" 2022 2023#: lib/pychess/Savers/png.py:10 2024msgid "Png image" 2025msgstr "Obrázek PNG" 2026 2027#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:33 2028msgid "Download link" 2029msgstr "" 2030 2031#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:34 2032msgid "HTML parsing" 2033msgstr "" 2034 2035#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:35 2036msgid "Application programming interface" 2037msgstr "" 2038 2039#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:36 2040msgid "Various techniques" 2041msgstr "" 2042 2043#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:37 2044msgid "Websockets" 2045msgstr "" 2046 2047#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1368 2048msgid "Puzzle" 2049msgstr "" 2050 2051#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1371 2052#, python-format 2053msgid "Puzzle %s" 2054msgstr "" 2055 2056#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1784 2057#, python-format 2058msgid "%d moves to find" 2059msgstr "" 2060 2061#: lib/pychess/Savers/txt.py:6 2062msgid "Text Diagram" 2063msgstr "Textový diagram" 2064 2065#: lib/pychess/System/ping.py:35 2066msgid "Destination Host Unreachable" 2067msgstr "Cílový počítač je nedosažitelný" 2068 2069#: lib/pychess/System/ping.py:77 2070msgid "Died" 2071msgstr "Zemřel" 2072 2073#: lib/pychess/Utils/GameModel.py:145 2074msgid "Local Event" 2075msgstr "Místní událost" 2076 2077#: lib/pychess/Utils/GameModel.py:146 2078msgid "Local Site" 2079msgstr "Místní stránka" 2080 2081#: lib/pychess/Utils/TimeModel.py:251 2082#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1072 2083msgid "min" 2084msgstr "min" 2085 2086#: lib/pychess/Utils/TimeModel.py:253 2087#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1076 2088#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083 2089msgid "sec" 2090msgstr "s" 2091 2092#: lib/pychess/Utils/__init__.py:32 2093msgid "Illegal" 2094msgstr "Neplatný" 2095 2096#: lib/pychess/Utils/__init__.py:56 lib/pychess/Utils/__init__.py:57 2097msgid "Mate" 2098msgstr "Pomocník" 2099 2100#: lib/pychess/Utils/checkversion.py:36 2101#, python-format 2102msgid "<b>New version %s is available!</b>" 2103msgstr "<b>Je dostupná nová verze %s!</b>" 2104 2105#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:11 2106msgid "Andorra" 2107msgstr "Andorra" 2108 2109#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:12 2110msgid "United Arab Emirates" 2111msgstr "Spojené arabské emiráty" 2112 2113#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:13 2114msgid "Afghanistan" 2115msgstr "Afghánistán" 2116 2117#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:14 2118msgid "Antigua and Barbuda" 2119msgstr "Antigua a Barbuda" 2120 2121#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:15 2122msgid "Anguilla" 2123msgstr "Anguilla" 2124 2125#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:16 2126msgid "Albania" 2127msgstr "Albánie" 2128 2129#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:17 2130msgid "Armenia" 2131msgstr "Arménie" 2132 2133#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:19 2134msgid "Angola" 2135msgstr "Angola" 2136 2137#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:20 2138msgid "Antarctica" 2139msgstr "Antarktika" 2140 2141#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:21 2142msgid "Argentina" 2143msgstr "Argentina" 2144 2145#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:22 2146msgid "American Samoa" 2147msgstr "Americká Samoa" 2148 2149#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:23 2150msgid "Austria" 2151msgstr "Rakousko" 2152 2153#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:24 2154msgid "Australia" 2155msgstr "Austrálie" 2156 2157#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:25 2158msgid "Aruba" 2159msgstr "Aruba" 2160 2161#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:26 2162msgid "Åland Islands" 2163msgstr "Ålandské ostrovy" 2164 2165#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:27 2166msgid "Azerbaijan" 2167msgstr "Ázerbájdžán" 2168 2169#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:28 2170msgid "Bosnia and Herzegovina" 2171msgstr "Bosna a Hercegovina" 2172 2173#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:29 2174msgid "Barbados" 2175msgstr "Barbados" 2176 2177#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:30 2178msgid "Bangladesh" 2179msgstr "Bangladéš" 2180 2181#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:31 2182msgid "Belgium" 2183msgstr "Belgie" 2184 2185#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:32 2186msgid "Burkina Faso" 2187msgstr "Burkina Faso" 2188 2189#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:33 2190msgid "Bulgaria" 2191msgstr "Bulharsko" 2192 2193#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:34 2194msgid "Bahrain" 2195msgstr "Bahrajn" 2196 2197#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:35 2198msgid "Burundi" 2199msgstr "Burundi" 2200 2201#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:36 2202msgid "Benin" 2203msgstr "Benin" 2204 2205#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:37 2206msgid "Saint Barthélemy" 2207msgstr "Svatý Bartoloměj" 2208 2209#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:38 2210msgid "Bermuda" 2211msgstr "Bermudy" 2212 2213#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:39 2214msgid "Brunei Darussalam" 2215msgstr "Brunej Darussalam" 2216 2217#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:40 2218msgid "Bolivia (Plurinational State of)" 2219msgstr "" 2220 2221#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:41 2222msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" 2223msgstr "" 2224 2225#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:42 2226msgid "Brazil" 2227msgstr "Brazílie" 2228 2229#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:43 2230msgid "Bahamas" 2231msgstr "Bahamy" 2232 2233#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:44 2234msgid "Bhutan" 2235msgstr "Bhútán" 2236 2237#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:45 2238msgid "Bouvet Island" 2239msgstr "Bouvetův ostrov" 2240 2241#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:46 2242msgid "Botswana" 2243msgstr "Botswana" 2244 2245#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:47 2246msgid "Belarus" 2247msgstr "Bělorusko" 2248 2249#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:48 2250msgid "Belize" 2251msgstr "Belize" 2252 2253#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:49 2254msgid "Canada" 2255msgstr "Kanada" 2256 2257#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:50 2258msgid "Cocos (Keeling) Islands" 2259msgstr "" 2260 2261#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:51 2262msgid "Congo (the Democratic Republic of the)" 2263msgstr "Kongo (Demokratická republika)" 2264 2265#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:52 2266msgid "Central African Republic" 2267msgstr "Středoafrická republika" 2268 2269#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:53 2270msgid "Congo" 2271msgstr "Kongo" 2272 2273#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:54 2274msgid "Switzerland" 2275msgstr "Švýcarsko" 2276 2277#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:55 2278msgid "Côte d'Ivoire" 2279msgstr "Slonovinové pobřeží" 2280 2281#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:56 2282msgid "Cook Islands" 2283msgstr "Cookovy ostrovy" 2284 2285#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:57 2286msgid "Chile" 2287msgstr "Chile" 2288 2289#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:58 2290msgid "Cameroon" 2291msgstr "Kamerun" 2292 2293#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:59 2294msgid "China" 2295msgstr "Čína" 2296 2297#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:60 2298msgid "Colombia" 2299msgstr "Kolumbie" 2300 2301#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:61 2302msgid "Costa Rica" 2303msgstr "Kostarika" 2304 2305#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:62 2306msgid "Cuba" 2307msgstr "Kuba" 2308 2309#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:63 2310msgid "Cabo Verde" 2311msgstr "Kapverdy" 2312 2313#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:64 2314msgid "Curaçao" 2315msgstr "Curaçao" 2316 2317#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:65 2318msgid "Christmas Island" 2319msgstr "Vánoční ostrov" 2320 2321#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:66 2322msgid "Cyprus" 2323msgstr "Kypr" 2324 2325#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:67 2326msgid "Czechia" 2327msgstr "Česká republika" 2328 2329#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:68 2330msgid "Germany" 2331msgstr "Německo" 2332 2333#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:69 2334msgid "Djibouti" 2335msgstr "Džibutsko" 2336 2337#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:70 2338msgid "Denmark" 2339msgstr "Dánsko" 2340 2341#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:71 2342msgid "Dominica" 2343msgstr "Dominika (Společenství Dominika)" 2344 2345#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:72 2346msgid "Dominican Republic" 2347msgstr "Dominikánská republika" 2348 2349#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:73 2350msgid "Algeria" 2351msgstr "Alžírsko" 2352 2353#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:74 2354msgid "Ecuador" 2355msgstr "Ekvádor" 2356 2357#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:75 2358msgid "Estonia" 2359msgstr "Estonsko" 2360 2361#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:76 2362msgid "Egypt" 2363msgstr "Egypt" 2364 2365#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:77 2366msgid "Western Sahara" 2367msgstr "Západní Sahara" 2368 2369#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:78 2370msgid "Eritrea" 2371msgstr "Eritrea" 2372 2373#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:79 2374msgid "Spain" 2375msgstr "Španělsko" 2376 2377#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:80 2378msgid "Ethiopia" 2379msgstr "Etiopie" 2380 2381#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:81 2382msgid "Finland" 2383msgstr "Finsko" 2384 2385#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:82 2386msgid "Fiji" 2387msgstr "Fidži" 2388 2389#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:83 2390msgid "Falkland Islands [Malvinas]" 2391msgstr "Falklandské ostrovy [Malvíny]" 2392 2393#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:84 2394msgid "Micronesia (Federated States of)" 2395msgstr "Federativní státy Mikronésie" 2396 2397#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:85 2398msgid "Faroe Islands" 2399msgstr "" 2400 2401#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:86 2402msgid "France" 2403msgstr "Francie" 2404 2405#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:87 2406msgid "Gabon" 2407msgstr "Gabon" 2408 2409#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:88 2410msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" 2411msgstr "Spojené království Velké Británie a Severního Irska" 2412 2413#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:89 2414msgid "Grenada" 2415msgstr "Grenada" 2416 2417#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:90 2418msgid "Georgia" 2419msgstr "Georgie" 2420 2421#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:91 2422msgid "French Guiana" 2423msgstr "" 2424 2425#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:92 2426msgid "Guernsey" 2427msgstr "" 2428 2429#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:93 2430msgid "Ghana" 2431msgstr "" 2432 2433#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:94 2434msgid "Gibraltar" 2435msgstr "Gibraltar" 2436 2437#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:95 2438msgid "Greenland" 2439msgstr "" 2440 2441#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:96 2442msgid "Gambia" 2443msgstr "Gambie" 2444 2445#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:97 2446msgid "Guinea" 2447msgstr "" 2448 2449#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:98 2450msgid "Guadeloupe" 2451msgstr "Guadeloupe" 2452 2453#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:99 2454msgid "Equatorial Guinea" 2455msgstr "" 2456 2457#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:100 2458msgid "Greece" 2459msgstr "Řecko" 2460 2461#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:101 2462msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 2463msgstr "" 2464 2465#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:102 2466msgid "Guatemala" 2467msgstr "Guatemala" 2468 2469#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:103 2470msgid "Guam" 2471msgstr "Guam" 2472 2473#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:104 2474msgid "Guinea-Bissau" 2475msgstr "" 2476 2477#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:105 2478msgid "Guyana" 2479msgstr "Guyana" 2480 2481#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:106 2482msgid "Hong Kong" 2483msgstr "Hong Kong" 2484 2485#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:107 2486msgid "Heard Island and McDonald Islands" 2487msgstr "" 2488 2489#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:108 2490msgid "Honduras" 2491msgstr "Honduras" 2492 2493#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:109 2494msgid "Croatia" 2495msgstr "Chorvatsko" 2496 2497#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:110 2498msgid "Haiti" 2499msgstr "Haiti" 2500 2501#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:111 2502msgid "Hungary" 2503msgstr "Maďarsko" 2504 2505#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:112 2506msgid "Indonesia" 2507msgstr "Indonésie" 2508 2509#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:113 2510msgid "Ireland" 2511msgstr "Irsko" 2512 2513#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:114 2514msgid "Israel" 2515msgstr "Izrael" 2516 2517#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:115 2518msgid "Isle of Man" 2519msgstr "Ostrov Man" 2520 2521#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:116 2522msgid "India" 2523msgstr "Indie" 2524 2525#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:117 2526msgid "British Indian Ocean Territory" 2527msgstr "" 2528 2529#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:118 2530msgid "Iraq" 2531msgstr "Irák" 2532 2533#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:119 2534msgid "Iran (Islamic Republic of)" 2535msgstr "Írán (Íránská islámská republika)" 2536 2537#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:120 2538msgid "Iceland" 2539msgstr "Island" 2540 2541#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:121 2542msgid "Italy" 2543msgstr "Itálie" 2544 2545#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:122 2546msgid "Jersey" 2547msgstr "" 2548 2549#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:123 2550msgid "Jamaica" 2551msgstr "" 2552 2553#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:124 2554msgid "Jordan" 2555msgstr "Jordánsko" 2556 2557#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:125 2558msgid "Japan" 2559msgstr "Japonsko" 2560 2561#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:126 2562msgid "Kenya" 2563msgstr "Keňa" 2564 2565#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:127 2566msgid "Kyrgyzstan" 2567msgstr "" 2568 2569#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:128 2570msgid "Cambodia" 2571msgstr "Kambodža" 2572 2573#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:129 2574msgid "Kiribati" 2575msgstr "Kiribati" 2576 2577#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:130 2578msgid "Comoros" 2579msgstr "" 2580 2581#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:131 2582msgid "Saint Kitts and Nevis" 2583msgstr "" 2584 2585#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:132 2586msgid "Korea (the Democratic People's Republic of)" 2587msgstr "Korejská lidově demokratická republika" 2588 2589#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:133 2590msgid "Korea (the Republic of)" 2591msgstr "Korea (republika)" 2592 2593#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:134 2594msgid "Kuwait" 2595msgstr "Kuvajt" 2596 2597#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:135 2598msgid "Cayman Islands" 2599msgstr "" 2600 2601#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:136 2602msgid "Kazakhstan" 2603msgstr "Kazachstán" 2604 2605#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:137 2606msgid "Lao People's Democratic Republic" 2607msgstr "" 2608 2609#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:138 2610msgid "Lebanon" 2611msgstr "Libanon" 2612 2613#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:139 2614msgid "Saint Lucia" 2615msgstr "" 2616 2617#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:140 2618msgid "Liechtenstein" 2619msgstr "Lichtenštejnsko" 2620 2621#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:141 2622msgid "Sri Lanka" 2623msgstr "" 2624 2625#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:142 2626msgid "Liberia" 2627msgstr "Libérie" 2628 2629#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:143 2630msgid "Lesotho" 2631msgstr "Lesotho" 2632 2633#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:144 2634msgid "Lithuania" 2635msgstr "Litva" 2636 2637#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:145 2638msgid "Luxembourg" 2639msgstr "" 2640 2641#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:146 2642msgid "Latvia" 2643msgstr "Lotyšsko" 2644 2645#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:147 2646msgid "Libya" 2647msgstr "Libye" 2648 2649#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:148 2650msgid "Morocco" 2651msgstr "Maroko" 2652 2653#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:149 2654msgid "Monaco" 2655msgstr "Monako" 2656 2657#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:150 2658msgid "Moldova (the Republic of)" 2659msgstr "" 2660 2661#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:151 2662msgid "Montenegro" 2663msgstr "Černá Hora" 2664 2665#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:152 2666msgid "Saint Martin (French part)" 2667msgstr "" 2668 2669#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:153 2670msgid "Madagascar" 2671msgstr "Madagaskar" 2672 2673#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:154 2674msgid "Marshall Islands" 2675msgstr "" 2676 2677#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:155 2678msgid "Macedonia (the former Yugoslav Republic of)" 2679msgstr "" 2680 2681#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:156 2682msgid "Mali" 2683msgstr "Mali" 2684 2685#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:157 2686msgid "Myanmar" 2687msgstr "" 2688 2689#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:158 2690msgid "Mongolia" 2691msgstr "Mongolsko" 2692 2693#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:159 2694msgid "Macao" 2695msgstr "Macao" 2696 2697#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:160 2698msgid "Northern Mariana Islands" 2699msgstr "" 2700 2701#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:161 2702msgid "Martinique" 2703msgstr "Martinik" 2704 2705#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:162 2706msgid "Mauritania" 2707msgstr "Mauritánie" 2708 2709#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:163 2710msgid "Montserrat" 2711msgstr "" 2712 2713#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:164 2714msgid "Malta" 2715msgstr "" 2716 2717#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:165 2718msgid "Mauritius" 2719msgstr "Mauricius" 2720 2721#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:166 2722msgid "Maldives" 2723msgstr "Maledivy" 2724 2725#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:167 2726msgid "Malawi" 2727msgstr "" 2728 2729#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:168 2730msgid "Mexico" 2731msgstr "Mexiko" 2732 2733#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:169 2734msgid "Malaysia" 2735msgstr "" 2736 2737#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:170 2738msgid "Mozambique" 2739msgstr "" 2740 2741#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:171 2742msgid "Namibia" 2743msgstr "Namibie" 2744 2745#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:172 2746msgid "New Caledonia" 2747msgstr "" 2748 2749#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:173 2750msgid "Niger" 2751msgstr "Niger" 2752 2753#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:174 2754msgid "Norfolk Island" 2755msgstr "" 2756 2757#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:175 2758msgid "Nigeria" 2759msgstr "Nigérie" 2760 2761#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:176 2762msgid "Nicaragua" 2763msgstr "" 2764 2765#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:177 2766msgid "Netherlands" 2767msgstr "Nizozemí" 2768 2769#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:178 2770msgid "Norway" 2771msgstr "Norsko" 2772 2773#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:179 2774msgid "Nepal" 2775msgstr "Nepál" 2776 2777#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:180 2778msgid "Nauru" 2779msgstr "Nauru" 2780 2781#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:181 2782msgid "Niue" 2783msgstr "" 2784 2785#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:182 2786msgid "New Zealand" 2787msgstr "" 2788 2789#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:183 2790msgid "Oman" 2791msgstr "Omán" 2792 2793#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:184 2794msgid "Panama" 2795msgstr "Panama" 2796 2797#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:185 2798msgid "Peru" 2799msgstr "Peru" 2800 2801#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:186 2802msgid "French Polynesia" 2803msgstr "" 2804 2805#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:187 2806msgid "Papua New Guinea" 2807msgstr "Papua-Nová Guinea" 2808 2809#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:188 2810msgid "Philippines" 2811msgstr "Filipíny" 2812 2813#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:189 2814msgid "Pakistan" 2815msgstr "Pákistán" 2816 2817#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:190 2818msgid "Poland" 2819msgstr "Polsko" 2820 2821#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:191 2822msgid "Saint Pierre and Miquelon" 2823msgstr "" 2824 2825#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:192 2826msgid "Pitcairn" 2827msgstr "" 2828 2829#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:193 2830msgid "Puerto Rico" 2831msgstr "Portoriko" 2832 2833#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:194 2834msgid "Palestine, State of" 2835msgstr "" 2836 2837#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:195 2838msgid "Portugal" 2839msgstr "Portugalsko" 2840 2841#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:196 2842msgid "Palau" 2843msgstr "Palau" 2844 2845#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:197 2846msgid "Paraguay" 2847msgstr "Paraguay" 2848 2849#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:198 2850msgid "Qatar" 2851msgstr "Katar" 2852 2853#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:199 2854msgid "Réunion" 2855msgstr "Réunion" 2856 2857#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:200 2858msgid "Romania" 2859msgstr "Rumunsko" 2860 2861#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:201 2862msgid "Serbia" 2863msgstr "Srbsko" 2864 2865#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:202 2866msgid "Russian Federation" 2867msgstr "Ruská federace" 2868 2869#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:203 2870msgid "Rwanda" 2871msgstr "Rwanda" 2872 2873#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:204 2874msgid "Saudi Arabia" 2875msgstr "Saudská Arábie" 2876 2877#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:205 2878msgid "Solomon Islands" 2879msgstr "" 2880 2881#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:206 2882msgid "Seychelles" 2883msgstr "Seychely" 2884 2885#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:207 2886msgid "Sudan" 2887msgstr "Súdán" 2888 2889#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:208 2890msgid "Sweden" 2891msgstr "Švédsko" 2892 2893#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:209 2894msgid "Singapore" 2895msgstr "Singapur" 2896 2897#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:210 2898msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" 2899msgstr "" 2900 2901#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:211 2902msgid "Slovenia" 2903msgstr "Slovinsko" 2904 2905#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:212 2906msgid "Svalbard and Jan Mayen" 2907msgstr "" 2908 2909#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:213 2910msgid "Slovakia" 2911msgstr "Slovensko" 2912 2913#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:214 2914msgid "Sierra Leone" 2915msgstr "Sierra Leone" 2916 2917#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:215 2918msgid "San Marino" 2919msgstr "San Marino" 2920 2921#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:216 2922msgid "Senegal" 2923msgstr "Senegal" 2924 2925#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:217 2926msgid "Somalia" 2927msgstr "Somálsko" 2928 2929#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:218 2930msgid "Suriname" 2931msgstr "" 2932 2933#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:219 2934msgid "South Sudan" 2935msgstr "Jižní Súdán" 2936 2937#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:220 2938msgid "Sao Tome and Principe" 2939msgstr "" 2940 2941#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:221 2942msgid "El Salvador" 2943msgstr "" 2944 2945#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:222 2946msgid "Sint Maarten (Dutch part)" 2947msgstr "" 2948 2949#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:223 2950msgid "Syrian Arab Republic" 2951msgstr "" 2952 2953#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:224 2954msgid "Eswatini" 2955msgstr "" 2956 2957#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:225 2958msgid "Turks and Caicos Islands" 2959msgstr "" 2960 2961#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:226 2962msgid "Chad" 2963msgstr "Čad" 2964 2965#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:227 2966msgid "French Southern Territories" 2967msgstr "" 2968 2969#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:228 2970msgid "Togo" 2971msgstr "Togo" 2972 2973#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:229 2974msgid "Thailand" 2975msgstr "Thajsko" 2976 2977#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:230 2978msgid "Tajikistan" 2979msgstr "Tádžikistán" 2980 2981#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:231 2982msgid "Tokelau" 2983msgstr "" 2984 2985#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:232 2986msgid "Timor-Leste" 2987msgstr "" 2988 2989#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:233 2990msgid "Turkmenistan" 2991msgstr "Turkmenistán" 2992 2993#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:234 2994msgid "Tunisia" 2995msgstr "Tunisko" 2996 2997#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:235 2998msgid "Tonga" 2999msgstr "" 3000 3001#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:237 3002msgid "Turkey" 3003msgstr "Turecko" 3004 3005#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:238 3006msgid "Trinidad and Tobago" 3007msgstr "Trinidad a Tobago" 3008 3009#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:239 3010msgid "Tuvalu" 3011msgstr "Tuvalu" 3012 3013#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:240 3014msgid "Taiwan (Province of China)" 3015msgstr "" 3016 3017#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:241 3018msgid "Tanzania, United Republic of" 3019msgstr "" 3020 3021#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:242 3022msgid "Ukraine" 3023msgstr "Ukrajina" 3024 3025#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:243 3026msgid "Uganda" 3027msgstr "Uganda" 3028 3029#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:244 3030msgid "United States Minor Outlying Islands" 3031msgstr "" 3032 3033#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:245 3034msgid "United States of America" 3035msgstr "Spojené státy americké" 3036 3037#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:246 3038msgid "Uruguay" 3039msgstr "Uruguay" 3040 3041#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:247 3042msgid "Uzbekistan" 3043msgstr "Uzbekistán" 3044 3045#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:248 3046msgid "Holy See" 3047msgstr "" 3048 3049#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:249 3050msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 3051msgstr "Sv. Vincent a Grenadiny" 3052 3053#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:250 3054msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" 3055msgstr "" 3056 3057#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:251 3058msgid "Virgin Islands (British)" 3059msgstr "Panesnké ostrovy (Britské)" 3060 3061#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:252 3062msgid "Virgin Islands (U.S.)" 3063msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)" 3064 3065#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:253 3066msgid "Viet Nam" 3067msgstr "Vietnam" 3068 3069#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:254 3070msgid "Vanuatu" 3071msgstr "Vanuatu" 3072 3073#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:255 3074msgid "Wallis and Futuna" 3075msgstr "" 3076 3077#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:256 3078msgid "Samoa" 3079msgstr "Samoa" 3080 3081#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:257 3082msgid "Yemen" 3083msgstr "Jemen" 3084 3085#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:258 3086msgid "Mayotte" 3087msgstr "" 3088 3089#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:260 3090msgid "South Africa" 3091msgstr "Jižní Afrika (Jihoafrická republika)" 3092 3093#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:261 3094msgid "Zambia" 3095msgstr "Zambie" 3096 3097#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:262 3098msgid "Zimbabwe" 3099msgstr "Zimbabwe" 3100 3101#: lib/pychess/Utils/repr.py:24 3102msgid "Pawn" 3103msgstr "pěšec" 3104 3105#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 3106msgid "P" 3107msgstr "P" 3108 3109#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 3110msgid "N" 3111msgstr "N" 3112 3113#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 lib/pychess/ic/__init__.py:296 3114msgid "B" 3115msgstr "B" 3116 3117#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 3118msgid "R" 3119msgstr "R" 3120 3121#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 3122msgid "Q" 3123msgstr "Q" 3124 3125#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 3126msgid "K" 3127msgstr "K" 3128 3129#: lib/pychess/Utils/repr.py:30 3130msgid "The game ended in a draw" 3131msgstr "Hra skočila remízou" 3132 3133#: lib/pychess/Utils/repr.py:31 3134#, python-format 3135msgid "%(white)s won the game" 3136msgstr "%(white)s vyhrál hru" 3137 3138#: lib/pychess/Utils/repr.py:32 3139#, python-format 3140msgid "%(black)s won the game" 3141msgstr "%(black)s vyhrál hru" 3142 3143#: lib/pychess/Utils/repr.py:33 3144msgid "The game has been killed" 3145msgstr "Hra byla zabita" 3146 3147#: lib/pychess/Utils/repr.py:34 3148msgid "The game has been adjourned" 3149msgstr "Hra byla odložena" 3150 3151#: lib/pychess/Utils/repr.py:35 3152msgid "The game has been aborted" 3153msgstr "Hra byla přerušena" 3154 3155#: lib/pychess/Utils/repr.py:36 3156msgid "Unknown game state" 3157msgstr "Neznámý stav hry" 3158 3159#: lib/pychess/Utils/repr.py:37 3160msgid "Game cancelled" 3161msgstr "Hra zrušena" 3162 3163#: lib/pychess/Utils/repr.py:42 3164msgid "Because neither player has sufficient material to mate" 3165msgstr "Protože žádný z hráčů nemá dost materiálu na to, aby dal mat" 3166 3167#: lib/pychess/Utils/repr.py:44 3168msgid "Because the same position was repeated three times in a row" 3169msgstr "Protože tatáž pozice byla zopakována třikrát po sobě v řadě" 3170 3171#: lib/pychess/Utils/repr.py:45 3172msgid "Because the last 50 moves brought nothing new" 3173msgstr "Protože posledních padesát tahů nepřineslo nic nového" 3174 3175#: lib/pychess/Utils/repr.py:46 3176msgid "Because both players ran out of time" 3177msgstr "Protože oběma hráčům nezůstal žádný čas" 3178 3179#: lib/pychess/Utils/repr.py:47 3180#, python-format 3181msgid "Because %(mover)s stalemated" 3182msgstr "Protože %(mover)s je neschopen tahu - patová situace" 3183 3184#: lib/pychess/Utils/repr.py:48 3185msgid "Because both players agreed to a draw" 3186msgstr "Protože oba hráči souhlasili s nerozhodným výsledkem - remízou" 3187 3188#: lib/pychess/Utils/repr.py:49 lib/pychess/Utils/repr.py:62 3189msgid "Because of adjudication by an admin" 3190msgstr "Z rozhodnutí správce" 3191 3192#: lib/pychess/Utils/repr.py:50 3193msgid "Because the game exceed the max length" 3194msgstr "Protože hra překročila největší možnou délku" 3195 3196#: lib/pychess/Utils/repr.py:52 3197#, python-format 3198msgid "" 3199"Because %(white)s ran out of time and %(black)s has insufficient material to" 3200" mate" 3201msgstr "Protože %(white)s už nezůstal čas a %(black)s nemá dost materiálu na to, aby dal mat" 3202 3203#: lib/pychess/Utils/repr.py:54 3204#, python-format 3205msgid "" 3206"Because %(black)s ran out of time and %(white)s has insufficient material to" 3207" mate" 3208msgstr "Protože %(black)s už nezůstal čas a %(white)s nemá dost materiálu na to, aby dal mat" 3209 3210#: lib/pychess/Utils/repr.py:56 3211msgid "Because both players have the same amount of pieces" 3212msgstr "Protože oběma hráčům zůstal stejný počet figurek" 3213 3214#: lib/pychess/Utils/repr.py:57 3215msgid "Because both king reached the eight row" 3216msgstr "Protože oba králové dosáhli osmou řadu" 3217 3218#: lib/pychess/Utils/repr.py:58 3219#, python-format 3220msgid "Because %(loser)s resigned" 3221msgstr "Protože %(loser)s vzdal" 3222 3223#: lib/pychess/Utils/repr.py:59 3224#, python-format 3225msgid "Because %(loser)s ran out of time" 3226msgstr "Protože %(loser)s nezbyl čas, a tak zemřel z časové tísně" 3227 3228#: lib/pychess/Utils/repr.py:60 3229#, python-format 3230msgid "Because %(loser)s was checkmated" 3231msgstr "Protože %(loser)s dostal šachmat, a tím pádem skončil" 3232 3233#: lib/pychess/Utils/repr.py:61 3234#, python-format 3235msgid "Because %(loser)s disconnected" 3236msgstr "Protože %(loser)s byl odpojen" 3237 3238#: lib/pychess/Utils/repr.py:63 3239#, python-format 3240msgid "Because %(winner)s has fewer pieces" 3241msgstr "Protože %(winner)s má málo figurek" 3242 3243#: lib/pychess/Utils/repr.py:64 3244#, python-format 3245msgid "Because %(winner)s lost all pieces" 3246msgstr "Protože %(winner)s ztratil všechny figurky" 3247 3248#: lib/pychess/Utils/repr.py:65 3249#, python-format 3250msgid "Because %(loser)s king exploded" 3251msgstr "Protože %(loser)s král buď vybuchl anebo se rozložil" 3252 3253#: lib/pychess/Utils/repr.py:66 3254#, python-format 3255msgid "Because %(winner)s king reached the center" 3256msgstr "Protože %(winner)s král dosáhl středu hrací" 3257 3258#: lib/pychess/Utils/repr.py:67 3259#, python-format 3260msgid "Because %(winner)s was giving check 3 times" 3261msgstr "Protože %(winner)s stál v šachu třikrát" 3262 3263#: lib/pychess/Utils/repr.py:68 3264#, python-format 3265msgid "Because %(winner)s king reached the eight row" 3266msgstr "" 3267 3268#: lib/pychess/Utils/repr.py:69 3269#, python-format 3270msgid "Because %(winner)s wiped out white horde" 3271msgstr "" 3272 3273#: lib/pychess/Utils/repr.py:70 3274msgid "Because a player lost connection" 3275msgstr "Protože hráč ztratil spojení" 3276 3277#: lib/pychess/Utils/repr.py:71 3278msgid "Because both players agreed to an adjournment" 3279msgstr "Protože oba hráči souhlasili s odložením hry" 3280 3281#: lib/pychess/Utils/repr.py:72 3282msgid "Because the server was shut down" 3283msgstr "Protože server byl vypnut" 3284 3285#: lib/pychess/Utils/repr.py:74 3286msgid "" 3287"Because a player lost connection and the other player requested adjournment" 3288msgstr "Protože hráč ztratil spojení a druhý hráč požaduje odložení" 3289 3290#: lib/pychess/Utils/repr.py:76 3291#, python-format 3292msgid "" 3293"Because %(black)s lost connection to the server and %(white)s requested " 3294"adjournment" 3295msgstr "Protože %(black)s ztratil spojení se serverem a %(white)s požaduje odložení" 3296 3297#: lib/pychess/Utils/repr.py:78 3298#, python-format 3299msgid "" 3300"Because %(white)s lost connection to the server and %(black)s requested " 3301"adjournment" 3302msgstr "Protože %(white)s ztratil spojení se serverem a %(black)s požaduje odložení" 3303 3304#: lib/pychess/Utils/repr.py:80 3305#, python-format 3306msgid "Because %(white)s lost connection to the server" 3307msgstr "Protože %(white)s ztratil spojení se serverem" 3308 3309#: lib/pychess/Utils/repr.py:82 3310#, python-format 3311msgid "Because %(black)s lost connection to the server" 3312msgstr "Protože %(black)s ztratil spojení se serverem" 3313 3314#: lib/pychess/Utils/repr.py:84 3315msgid "Because of adjudication by an admin. No rating changes have occurred." 3316msgstr "Z rozhodnutí správce. Žádné změny v hodnocení." 3317 3318#: lib/pychess/Utils/repr.py:86 3319msgid "" 3320"Because both players agreed to abort the game. No rating changes have " 3321"occurred." 3322msgstr "Protože oba hráči souhlasili s přerušením hry. Žádné změny v hodnocení." 3323 3324#: lib/pychess/Utils/repr.py:88 3325msgid "Because of courtesy by a player. No rating changes have occurred." 3326msgstr "Z důvodu zdvořilosti hráče. Žádné změny v hodnocení." 3327 3328#: lib/pychess/Utils/repr.py:90 3329msgid "" 3330"Because a player aborted the game. Either player can abort the game without" 3331" the other's consent before the second move. No rating changes have " 3332"occurred." 3333msgstr "Protože hráč přerušil hru. Kterýkoli hráč může hru přerušit bez svolení druhého hráče před druhým tahem. Žádné změny v hodnocení." 3334 3335#: lib/pychess/Utils/repr.py:93 3336msgid "" 3337"Because a player disconnected and there are too few moves to warrant " 3338"adjournment. No rating changes have occurred." 3339msgstr "Protože se hráč odpojil a je příliš málo tahů na to, aby bylo vynuceno odložení. Žádné změny v hodnocení." 3340 3341#: lib/pychess/Utils/repr.py:95 3342msgid "Because the server was shut down. No rating changes have occurred." 3343msgstr "Protože server byl vypnut. Žádné změny v hodnocení." 3344 3345#: lib/pychess/Utils/repr.py:96 3346#, python-format 3347msgid "Because the %(white)s engine died" 3348msgstr "Protože %(white)s stroj vypustil duši" 3349 3350#: lib/pychess/Utils/repr.py:97 3351#, python-format 3352msgid "Because the %(black)s engine died" 3353msgstr "Protože %(black)s stroj vypustil duši" 3354 3355#: lib/pychess/Utils/repr.py:98 3356msgid "Because the connection to the server was lost" 3357msgstr "Protože spojení se serverem bylo ztraceno" 3358 3359#: lib/pychess/Utils/repr.py:99 3360msgid "The reason is unknown" 3361msgstr "Důvod je neznámý" 3362 3363#: lib/pychess/Utils/repr.py:100 3364msgid "Because practice goal reached" 3365msgstr "" 3366 3367#: lib/pychess/Variants/asean.py:20 3368msgid "" 3369"ASEAN: http://www.ncf-" 3370"phil.org/downloadables/2014/May/Asean_chess/Laws_of_ASEAN_Chess_2011_Nov_26.doc" 3371msgstr "ASEAN: http://www.ncf-phil.org/downloadables/2014/May/Asean_chess/Laws_of_ASEAN_Chess_2011_Nov_26.doc" 3372 3373#: lib/pychess/Variants/asean.py:21 3374msgid "ASEAN" 3375msgstr "ASEAN" 3376 3377#: lib/pychess/Variants/asean.py:42 3378msgid "Makruk: http://en.wikipedia.org/wiki/Makruk" 3379msgstr "Makruk: http://en.wikipedia.org/wiki/Makruk" 3380 3381#: lib/pychess/Variants/asean.py:43 3382msgid "Makruk" 3383msgstr "Makruk" 3384 3385#: lib/pychess/Variants/asean.py:70 3386msgid "Cambodian: http://www.khmerinstitute.org/culture/ok.html" 3387msgstr "Cambodian: http://www.khmerinstitute.org/culture/ok.html" 3388 3389#: lib/pychess/Variants/asean.py:71 3390msgid "Cambodian" 3391msgstr "Cambodian" 3392 3393#: lib/pychess/Variants/asean.py:98 3394msgid "" 3395"Ai-Wok: http://www.open-" 3396"aurec.com/wbforum/viewtopic.php?p=199364&sid=20963a1de2c164050de019e5ed6bf7c4#p199364" 3397msgstr "Ai-Wok: http://www.open-aurec.com/wbforum/viewtopic.php?p=199364&sid=20963a1de2c164050de019e5ed6bf7c4#p199364" 3398 3399#: lib/pychess/Variants/asean.py:99 3400msgid "Ai-Wok" 3401msgstr "Ai-Wok" 3402 3403#: lib/pychess/Variants/asean.py:127 3404msgid "Sittuyin: http://en.wikipedia.org/wiki/Sittuyin" 3405msgstr "Sittuyin: http://en.wikipedia.org/wiki/Sittuyin" 3406 3407#: lib/pychess/Variants/asean.py:128 3408msgid "Sittuyin" 3409msgstr "Sittuyin" 3410 3411#: lib/pychess/Variants/asymmetricrandom.py:12 3412msgid "" 3413"FICS wild/4: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3414"* Randomly chosen pieces (two queens or three rooks possible)\n" 3415"* Exactly one king of each color\n" 3416"* Pieces placed randomly behind the pawns, SUBJECT TO THE CONSTRAINT THAT THE BISHOPS ARE BALANCED\n" 3417"* No castling\n" 3418"* Black's arrangement DOES NOT mirrors white's" 3419msgstr "FICS wild/4: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Náhodně vybrané figurky (jsou možné dvě královny nebo tři věže)\n* Přesně jeden král každé barvy\n* Figurky umístěny náhodně za pěšci, PŘEDMĚT OMEZENÍ , ŽE STŘELCI JSOU VYVÁŽENI\n* Žádná rošáda\n* Rozmístění černých figurek NEZRCADLÍ rozmístění bílých figurek" 3420 3421#: lib/pychess/Variants/asymmetricrandom.py:18 3422msgid "Asymmetric Random" 3423msgstr "Nesouměrná náhoda" 3424 3425#: lib/pychess/Variants/atomic.py:15 3426msgid "FICS atomic: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/atomic.html" 3427msgstr "FICS atomové šachy: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/atomic.html" 3428 3429#: lib/pychess/Variants/atomic.py:16 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:58 3430msgid "Atomic" 3431msgstr "Atomové šachy" 3432 3433#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:8 3434msgid "" 3435"Classic chess rules with hidden figurines\n" 3436"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3437msgstr "Klasická šachová pravidla se skrytými figurkami\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3438 3439#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:10 3440#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:343 3441msgid "Blindfold" 3442msgstr "Šachy na slepo" 3443 3444#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:19 3445msgid "" 3446"Classic chess rules with hidden pawns\n" 3447"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3448msgstr "Klasická šachová pravidla se skrytými pěšci\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3449 3450#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:21 3451msgid "Hidden pawns" 3452msgstr "Skrytí pěšci" 3453 3454#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:30 3455msgid "" 3456"Classic chess rules with hidden pieces\n" 3457"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3458msgstr "Klasická šachová pravidla se skrytými figurkami\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3459 3460#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:32 3461msgid "Hidden pieces" 3462msgstr "Skryté hrací figurky" 3463 3464#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:41 3465msgid "" 3466"Classic chess rules with all pieces white\n" 3467"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3468msgstr "Klasická šachová pravidla se všemi figurkami bílými\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3469 3470#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:43 3471msgid "All white" 3472msgstr "Všechny bílé" 3473 3474#: lib/pychess/Variants/bughouse.py:10 3475msgid "FICS bughouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/bughouse.html" 3476msgstr "FICS tandemové šachy: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/bughouse.html" 3477 3478#: lib/pychess/Variants/bughouse.py:11 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:60 3479msgid "Bughouse" 3480msgstr "Šachy ve dvou" 3481 3482#: lib/pychess/Variants/corner.py:12 3483msgid "" 3484"http://brainking.com/en/GameRules?tp=2\n" 3485"* Placement of the pieces on the 1st and 8th row are randomized\n" 3486"* The king is in the right hand corner\n" 3487"* Bishops must start on opposite color squares\n" 3488"* Black's starting position is obtained by rotating white's position 180 degrees around the board's center\n" 3489"* No castling" 3490msgstr "http://brainking.com/en/GameRules?tp=2\n* Umístění figurek na prvním a osmém řádku je náhodné\n* Král je v rohu po pravici\n* Střelci musí začít na polích opačné barvy\n* Začáteční poloha černého je obdržena otočením začáteční polohy bílého o 180 stupňu okolo středu šachovnice\n* Žádná rošáda" 3491 3492#: lib/pychess/Variants/corner.py:18 3493msgid "Corner" 3494msgstr "Roh" 3495 3496#: lib/pychess/Variants/crazyhouse.py:10 3497msgid "" 3498"FICS crazyhouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/crazyhouse.html" 3499msgstr "FICS dosazovací šachy: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/crazyhouse.html" 3500 3501#: lib/pychess/Variants/crazyhouse.py:11 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:62 3502msgid "Crazyhouse" 3503msgstr "Blázinec" 3504 3505#: lib/pychess/Variants/euroshogi.py:17 3506msgid "EuroShogi: http://en.wikipedia.org/wiki/EuroShogi" 3507msgstr "EuroShogi: http://en.wikipedia.org/wiki/EuroShogi" 3508 3509#: lib/pychess/Variants/euroshogi.py:18 3510msgid "EuroShogi" 3511msgstr "EuroShogi" 3512 3513#: lib/pychess/Variants/fischerandom.py:13 3514msgid "" 3515"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess960\n" 3516"FICS wild/fr: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html" 3517msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Chess960\nFICS wild/fr: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html" 3518 3519#: lib/pychess/Variants/fischerandom.py:15 3520msgid "Fischer Random" 3521msgstr "Náhodné šachy Fischer" 3522 3523#: lib/pychess/Variants/giveaway.py:15 3524msgid "ICC giveaway: https://www.chessclub.com/user/help/Giveaway" 3525msgstr "" 3526 3527#: lib/pychess/Variants/giveaway.py:16 3528msgid "Giveaway" 3529msgstr "" 3530 3531#: lib/pychess/Variants/horde.py:12 3532msgid "" 3533"Black have to capture all white pieces to win.\n" 3534"White wants to checkmate as usual.\n" 3535"White pawns on the first rank may move two squares,\n" 3536"similar to pawns on the second rank." 3537msgstr "" 3538 3539#: lib/pychess/Variants/horde.py:16 3540msgid "Horde" 3541msgstr "" 3542 3543#: lib/pychess/Variants/kingofthehill.py:15 3544msgid "" 3545"Bringing your king legally to the center (e4, d4, e5, d5) instantly wins the game!\n" 3546"Normal rules apply in other cases and checkmate also ends the game." 3547msgstr "Přivedení vašeho krále do středu (e4, d4, e5, d5) znamená okamžitou výhru ve hře!\nNormální pravidla platí v jiných případech a šachmat hru ukončí také." 3548 3549#: lib/pychess/Variants/kingofthehill.py:17 3550msgid "King of the hill" 3551msgstr "Král kopce" 3552 3553#: lib/pychess/Variants/knightodds.py:13 3554msgid "One player starts with one less knight piece" 3555msgstr "Jeden z hráčů začíná s o jednoho jezdce menším počtem figurek" 3556 3557#: lib/pychess/Variants/knightodds.py:14 3558msgid "Knight odds" 3559msgstr "Možnost tahu jezdcem" 3560 3561#: lib/pychess/Variants/losers.py:13 3562msgid "FICS losers: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/losers_chess.html" 3563msgstr "FICS loupežníci: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/losers_chess.html" 3564 3565#: lib/pychess/Variants/losers.py:14 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:64 3566msgid "Losers" 3567msgstr "Loupežníci" 3568 3569#: lib/pychess/Variants/normal.py:8 3570msgid "" 3571"Classic chess rules\n" 3572"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess" 3573msgstr "Klasická šachová pravidla\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Chess" 3574 3575#: lib/pychess/Variants/normal.py:10 lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:291 3576msgid "Normal" 3577msgstr "Normální" 3578 3579#: lib/pychess/Variants/pawnodds.py:13 3580msgid "One player starts with one less pawn piece" 3581msgstr "Jeden z hráčů začíná s o jednoho pěšce menším počtem figurek" 3582 3583#: lib/pychess/Variants/pawnodds.py:14 3584msgid "Pawn odds" 3585msgstr "Možnost tahu pěšcem" 3586 3587#: lib/pychess/Variants/pawnspassed.py:14 3588msgid "" 3589"FICS wild/8a: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3590"White pawns start on 5th rank and black pawns on the 4th rank" 3591msgstr "FICS wild/8a: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nBílí pěšci začínají na páté řadě a černí pěšci na čtvrté řadě" 3592 3593#: lib/pychess/Variants/pawnspassed.py:16 3594msgid "Pawns Passed" 3595msgstr "Volní pěšci" 3596 3597#: lib/pychess/Variants/pawnspushed.py:14 3598msgid "" 3599"FICS wild/8: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3600"Pawns start on 4th and 5th ranks rather than 2nd and 7th" 3601msgstr "FICS wild/8: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nPěšci začínají na čtvrté a páté řadě spíše než na druhé a sedmé" 3602 3603#: lib/pychess/Variants/pawnspushed.py:16 3604msgid "Pawns Pushed" 3605msgstr "Posunutí pěšci" 3606 3607#: lib/pychess/Variants/placement.py:12 3608msgid "" 3609"Pre-chess: " 3610"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_chess_variants#Different_starting_position" 3611msgstr "" 3612 3613#: lib/pychess/Variants/placement.py:13 3614msgid "Placement" 3615msgstr "Umístění" 3616 3617#: lib/pychess/Variants/queenodds.py:11 3618msgid "One player starts with one less queen piece" 3619msgstr "Jeden z hráčů začíná bez dámy" 3620 3621#: lib/pychess/Variants/queenodds.py:12 3622msgid "Queen odds" 3623msgstr "Možnost tahu dámou" 3624 3625#: lib/pychess/Variants/racingkings.py:18 3626msgid "" 3627"In this game, check is entirely forbidden: not only is it forbidden\n" 3628"to move ones king into check, but it is also forbidden to check the opponents king.\n" 3629"The purpose of the game is to be the first player that moves his king to the eight row.\n" 3630"When white moves their king to the eight row, and black moves directly after that also\n" 3631"their king to the last row, the game is a draw\n" 3632"(this rule is to compensate for the advantage of white that they may move first.)\n" 3633"Apart from the above, pieces move and capture precisely as in normal chess." 3634msgstr "" 3635 3636#: lib/pychess/Variants/racingkings.py:26 3637msgid "Racing Kings" 3638msgstr "Závodění králů" 3639 3640#: lib/pychess/Variants/randomchess.py:19 3641msgid "" 3642"FICS wild/3: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3643"* Randomly chosen pieces (two queens or three rooks possible)\n" 3644"* Exactly one king of each color\n" 3645"* Pieces placed randomly behind the pawns\n" 3646"* No castling\n" 3647"* Black's arrangement mirrors white's" 3648msgstr "FICS wild/3: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Náhodně vybrané figurky (jsou možné dvě královny nebo tři věže)\n* Přesně jeden král každé barvy\n* Figurky umístěny náhodně za pěšci\n* Žádná rošáda\n* Rozmístění černých figurek zrcadlí rozmístění bílých figurek" 3649 3650#: lib/pychess/Variants/randomchess.py:25 3651#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:167 3652msgid "Random" 3653msgstr "Náhodné" 3654 3655#: lib/pychess/Variants/rookodds.py:11 3656msgid "One player starts with one less rook piece" 3657msgstr "Jeden z hráčů začíná s o jednu věž menším počtem figurek" 3658 3659#: lib/pychess/Variants/rookodds.py:12 3660msgid "Rook odds" 3661msgstr "Možnost tahu věží" 3662 3663#: lib/pychess/Variants/shuffle.py:15 3664msgid "" 3665"xboard nocastle: http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n" 3666"FICS wild/2: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3667"* Random arrangement of the pieces behind the pawns\n" 3668"* No castling\n" 3669"* Black's arrangement mirrors white's" 3670msgstr "xboard nocastle: http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/2: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Figurky umístěny náhodně za pěšci\n* Žádná rošáda\n* Rozmístění černých figurek zrcadlí rozmístění bílých figurek" 3671 3672#: lib/pychess/Variants/shuffle.py:19 lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:345 3673#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:605 3674msgid "Shuffle" 3675msgstr "Zamíchat" 3676 3677#: lib/pychess/Variants/suicide.py:18 3678msgid "" 3679"FICS suicide: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/suicide_chess.html" 3680msgstr "FISC loupežnické šachy: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/suicide_chess.html" 3681 3682#: lib/pychess/Variants/suicide.py:19 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:66 3683msgid "Suicide" 3684msgstr "Loupežnické šachy" 3685 3686#: lib/pychess/Variants/theban.py:11 3687msgid "" 3688"Variant developed by Kai Laskos: " 3689"http://talkchess.com/forum/viewtopic.php?t=40990" 3690msgstr "Varianta vyvinutá Kaiem Laskosem: http://talkchess.com/forum/viewtopic.php?t=40990" 3691 3692#: lib/pychess/Variants/theban.py:12 3693msgid "Theban" 3694msgstr "Thébský" 3695 3696#: lib/pychess/Variants/threecheck.py:11 3697msgid "Win by giving check 3 times" 3698msgstr "Výhra po dání šachu třikrát" 3699 3700#: lib/pychess/Variants/threecheck.py:12 3701msgid "Three-check" 3702msgstr "Tři šachy" 3703 3704#: lib/pychess/Variants/upsidedown.py:11 3705msgid "" 3706"FICS wild/5: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3707"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_variant#Chess_with_different_starting_positions\n" 3708"Pawns start on their 7th rank rather than their 2nd rank!" 3709msgstr "FICS wild/5: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Chess_variant#Chess_with_different_starting_positions\nPěšci začínají na sedmé řadě spíše než na druhé!" 3710 3711#: lib/pychess/Variants/upsidedown.py:14 3712msgid "Upside Down" 3713msgstr "Obráceno dolů" 3714 3715#: lib/pychess/Variants/wildcastle.py:11 3716msgid "" 3717"xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n" 3718"FICS wild/0: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3719"* White has the typical set-up at the start.\n" 3720"* Black's pieces are the same, except that the King and Queen are reversed,\n" 3721"* so they are not on the same files as White's King and Queen.\n" 3722"* Castling is done similarly to normal chess:\n" 3723"* o-o-o indicates long castling and o-o short castling." 3724msgstr "xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/0: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Bílý má na začátku typické rozmístění.\n* Černé figurky jsou ty samé s výjimkou v tom, že král a královna jsou otočeni,\n* takže se nenachází na stejných místech, jak je to u bílého krále a jeho královny.\n* Rošáda se dělá podobně, jako je tomu u normálních šachů:\n* o-o-o naznačuje velkou rošádu a o-o malou rošádu." 3725 3726#: lib/pychess/Variants/wildcastle.py:18 3727msgid "Wildcastle" 3728msgstr "Zástupný hrad" 3729 3730#: lib/pychess/Variants/wildcastleshuffle.py:11 3731msgid "" 3732"xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n" 3733"FICS wild/1: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3734"* In this variant both sides have the same set of pieces as in normal chess.\n" 3735"* The white king starts on d1 or e1 and the black king starts on d8 or e8,\n" 3736"* and the rooks are in their usual positions.\n" 3737"* Bishops are always on opposite colors.\n" 3738"* Subject to these constraints the position of the pieces on their first ranks is random.\n" 3739"* Castling is done similarly to normal chess:\n" 3740"* o-o-o indicates long castling and o-o short castling." 3741msgstr "xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/1: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* V této variantě mají obě strany tytéž figurky, jaké jsou v normálních šachách.\n* Bílý král začíná na d1 nebo e1 a černý král začíná na d8 nebo e8,\n* a věže jsou na jejich obvyklých místech.\n* Střelci jsou vždy na opačných barvách.\n* Při dbaní tohoto zadání jsou umístění figur na jejich první řadě náhodná.\n* Rošáda se dělá podobně jako v normálních šachách:\n* o-o-o znamená velkou rošádu a o-o malou rošádu." 3742 3743#: lib/pychess/Variants/wildcastleshuffle.py:21 3744msgid "Wildcastle shuffle" 3745msgstr "Zamíchání zástupným hradem" 3746 3747#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:161 3748msgid "The connection was broken - got \"end of file\" message" 3749msgstr "Spojení bylo přerušeno - obdržena zpráva \"konec souboru\"" 3750 3751#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:162 3752#, python-format 3753msgid "'%s' is not a registered name" 3754msgstr "'%s' není registrované jméno" 3755 3756#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:163 3757msgid "" 3758"The entered password was invalid.\n" 3759"If you forgot your password, go to <a href=\"http://www.freechess.org/password\">http://www.freechess.org/password</a> to request a new one over email." 3760msgstr "Zadané heslo bylo neplatné.\nPokud jste zapomněl své heslo, jděte na stránky <a href=\"http://www.freechess.org/password\">http://www.freechess.org/password</a> a požádejte o nové, které bude zasláno elektronickou poštou." 3761 3762#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:167 3763#, python-format 3764msgid "Sorry '%s' is already logged in" 3765msgstr "Promiňte '%s' je již přihlášen" 3766 3767#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:169 3768#, python-format 3769msgid "'%s' is a registered name. If it is yours, type the password." 3770msgstr "'%s' je zaregistrované jméno. Pokud je vaše, zadejte heslo." 3771 3772#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:170 3773msgid "" 3774"Due to abuse problems, guest connections have been prevented.\n" 3775"You can still register on http://www.freechess.org" 3776msgstr "Kvůli potížím se zneužíváním bylo hostům zabráněno v připojení.\nPořád se ještě můžete zaregistrovat na http://www.freechess.org" 3777 3778#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:190 3779msgid "Connecting to server" 3780msgstr "Připojení k serveru" 3781 3782#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:210 3783msgid "Logging on to server" 3784msgstr "Přihlášení k serveru" 3785 3786#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:277 3787msgid "Setting up environment" 3788msgstr "Nastavení prostředí" 3789 3790#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:32 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:44 3791#, python-format 3792msgid "%(player)s is %(status)s" 3793msgstr "%(player)s je %(status)s" 3794 3795#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:43 3796msgid "not playing" 3797msgstr "nehraje" 3798 3799#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:68 lib/pychess/ic/__init__.py:209 3800msgid "Wild" 3801msgstr "Varianty" 3802 3803#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:133 3804msgid "Online" 3805msgstr "Připojený" 3806 3807#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:135 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:161 3808msgid "Offline" 3809msgstr "Nepřipojený" 3810 3811#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:151 3812msgid "Available" 3813msgstr "Dostupný" 3814 3815#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:153 3816msgid "Playing" 3817msgstr "Hraje" 3818 3819#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:159 3820msgid "Idle" 3821msgstr "Nečinný" 3822 3823#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:163 3824msgid "Examining" 3825msgstr "Přihlíží" 3826 3827#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:165 3828msgid "Not Available" 3829msgstr "Nedostupný" 3830 3831#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:167 3832msgid "Running Simul Match" 3833msgstr "Simultánní partie" 3834 3835#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:169 3836msgid "In Tournament" 3837msgstr "Na soutěži" 3838 3839#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:336 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:541 3840#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:549 3841msgid "Unrated" 3842msgstr "Nehodnocený" 3843 3844#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:539 3845#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:55 3846#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:61 3847#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:359 3848#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:72 3849msgid "Rated" 3850msgstr "Hodnoceno" 3851 3852#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:547 3853#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:344 3854#, python-format 3855msgid "%d min" 3856msgstr "%d min" 3857 3858#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:549 3859#, python-format 3860msgid " + %d sec" 3861msgstr " + %d s" 3862 3863#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:567 3864#, python-format 3865msgid "%(player)s plays %(color)s" 3866msgstr "%(player)s plays %(color)s" 3867 3868#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:569 3869#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:318 3870msgid "white" 3871msgstr "Bílý" 3872 3873#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:569 3874#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:318 3875msgid "black" 3876msgstr "Černý" 3877 3878#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:617 3879msgid "This is a continuation of an adjourned match" 3880msgstr "Toto je pokračování přerušené hry" 3881 3882#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:725 3883msgid "Opponent Rating" 3884msgstr "Hodnocení soupeře" 3885 3886#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:727 3887msgid "Manual Accept" 3888msgstr "Přijmout ručně" 3889 3890#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:913 3891msgid "Private" 3892msgstr "Soukromý" 3893 3894#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:231 lib/pychess/ic/ICLogon.py:237 3895msgid "Connection Error" 3896msgstr "Chyba spojení" 3897 3898#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:233 3899msgid "Log on Error" 3900msgstr "Chyba při přihlašování" 3901 3902#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:235 3903msgid "Connection was closed" 3904msgstr "Spojení bylo uzavřeno" 3905 3906#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:241 3907msgid "Address Error" 3908msgstr "Chyba adresy" 3909 3910#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:244 3911msgid "Auto-logout" 3912msgstr "Automatické odhlášení" 3913 3914#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:246 3915msgid "You have been logged out because you were idle more than 60 minutes" 3916msgstr "Byl jste odhlášen, protože jste byl nečinný více jak 60 minut" 3917 3918#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:334 3919msgid "Guest logins disabled by FICS server" 3920msgstr "Přihlášení hostů zakázána serverem FICS" 3921 3922#: lib/pychess/ic/__init__.py:147 3923msgid "1-minute" 3924msgstr "1 minuta" 3925 3926#: lib/pychess/ic/__init__.py:148 3927msgid "3-minute" 3928msgstr "3 minuty" 3929 3930#: lib/pychess/ic/__init__.py:149 3931msgid "5-minute" 3932msgstr "5 minut" 3933 3934#: lib/pychess/ic/__init__.py:150 3935msgid "15-minute" 3936msgstr "15 minut" 3937 3938#: lib/pychess/ic/__init__.py:151 3939msgid "45-minute" 3940msgstr "45 minut" 3941 3942#: lib/pychess/ic/__init__.py:152 3943msgid "Chess960" 3944msgstr "Chess960" 3945 3946#: lib/pychess/ic/__init__.py:154 3947msgid "Examined" 3948msgstr "Prohlédnuto" 3949 3950#: lib/pychess/ic/__init__.py:155 lib/pychess/ic/__init__.py:156 3951#: lib/pychess/ic/__init__.py:157 3952msgid "Other" 3953msgstr "Jiné" 3954 3955#: lib/pychess/ic/__init__.py:228 3956msgid "Bullet" 3957msgstr "Kulka" 3958 3959#: lib/pychess/ic/__init__.py:273 3960msgid "Administrator" 3961msgstr "Správce" 3962 3963#: lib/pychess/ic/__init__.py:274 3964msgid "Blindfold Account" 3965msgstr "Zakrytý účet" 3966 3967#: lib/pychess/ic/__init__.py:276 3968msgid "Team Account" 3969msgstr "Týmový účet" 3970 3971#: lib/pychess/ic/__init__.py:277 3972msgid "Unregistered" 3973msgstr "Neregistrovaný" 3974 3975#: lib/pychess/ic/__init__.py:278 3976msgid "Chess Advisor" 3977msgstr "Šachový poradce" 3978 3979#: lib/pychess/ic/__init__.py:279 3980msgid "Service Representative" 3981msgstr "Zástupce služby" 3982 3983#: lib/pychess/ic/__init__.py:280 3984msgid "Tournament Director" 3985msgstr "Ředitel turnaje" 3986 3987#: lib/pychess/ic/__init__.py:281 3988msgid "Mamer Manager" 3989msgstr "Správce Mamer" 3990 3991#: lib/pychess/ic/__init__.py:282 3992msgid "Grand Master" 3993msgstr "Velmistr" 3994 3995#: lib/pychess/ic/__init__.py:283 3996msgid "International Master" 3997msgstr "Mezinárodní mistr" 3998 3999#: lib/pychess/ic/__init__.py:284 4000msgid "FIDE Master" 4001msgstr "FIDE mistr" 4002 4003#: lib/pychess/ic/__init__.py:285 4004msgid "Woman Grand Master" 4005msgstr "Velmistryně" 4006 4007#: lib/pychess/ic/__init__.py:286 4008msgid "Woman International Master" 4009msgstr "Mezinárodní mistryně" 4010 4011#: lib/pychess/ic/__init__.py:287 4012msgid "Woman FIDE Master" 4013msgstr "Dámské mistrovství FIDE" 4014 4015#: lib/pychess/ic/__init__.py:288 4016msgid "Dummy Account" 4017msgstr "Smyšlený účet" 4018 4019#: lib/pychess/ic/__init__.py:289 4020msgid "Candidate Master" 4021msgstr "Uchazeč o místo mistra" 4022 4023#: lib/pychess/ic/__init__.py:290 4024msgid "FIDE Arbeiter" 4025msgstr "FIDE rozhodčí" 4026 4027#: lib/pychess/ic/__init__.py:291 4028msgid "National Master" 4029msgstr "Národní mistr" 4030 4031#: lib/pychess/ic/__init__.py:292 4032msgid "Display Master" 4033msgstr "" 4034 4035#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4036msgid "C" 4037msgstr "C" 4038 4039#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4040msgid "T" 4041msgstr "T" 4042 4043#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4044msgid "U" 4045msgstr "U" 4046 4047#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4048msgid "CA" 4049msgstr "CA" 4050 4051#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4052msgid "SR" 4053msgstr "SR" 4054 4055#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4056msgid "TD" 4057msgstr "TD" 4058 4059#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4060msgid "TM" 4061msgstr "TM" 4062 4063#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4064msgid "GM" 4065msgstr "GM" 4066 4067#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4068msgid "IM" 4069msgstr "IM" 4070 4071#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4072msgid "FM" 4073msgstr "FM" 4074 4075#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4076msgid "WGM" 4077msgstr "WGM" 4078 4079#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4080msgid "WIM" 4081msgstr "WIM" 4082 4083#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4084msgid "WFM" 4085msgstr "WFM" 4086 4087#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4088msgid "D" 4089msgstr "D" 4090 4091#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4092msgid "H" 4093msgstr "" 4094 4095#: lib/pychess/ic/__init__.py:298 4096msgid "CM" 4097msgstr "" 4098 4099#: lib/pychess/ic/__init__.py:298 4100msgid "FA" 4101msgstr "" 4102 4103#: lib/pychess/ic/__init__.py:298 4104msgid "NM" 4105msgstr "" 4106 4107#: lib/pychess/ic/__init__.py:298 4108msgid "DM" 4109msgstr "" 4110 4111#: lib/pychess/perspectives/__init__.py:132 4112msgid "<b><big>PyChess was unable to load your panel settings</big></b>" 4113msgstr "<b><big>PyChess nebyl schopen nahrát nastavení vašeho panelu</big></b>" 4114 4115#: lib/pychess/perspectives/__init__.py:134 4116msgid "" 4117"Your panel settings have been reset. If this problem repeats," 4118" you should report it to the developers" 4119msgstr "" 4120 4121#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:176 4122msgid "Friends" 4123msgstr "Přátelé" 4124 4125#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:187 4126msgid "Admin" 4127msgstr "Správce" 4128 4129#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:197 4130msgid "More channels" 4131msgstr "Více kanálů" 4132 4133#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:205 4134msgid "More players" 4135msgstr "Více hráčů" 4136 4137#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:215 4138msgid "Computers" 4139msgstr "Počítače" 4140 4141#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:225 4142msgid "BlindFold" 4143msgstr "Šachy na slepo" 4144 4145#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:235 4146msgid "Guests" 4147msgstr "Hosté" 4148 4149#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:46 4150msgid "Observers" 4151msgstr "Pozorovatelé" 4152 4153#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:94 4154msgid "Go on" 4155msgstr "" 4156 4157#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:101 lib/pychess/widgets/gamewidget.py:300 4158msgid "Pause" 4159msgstr "Pozastavit" 4160 4161#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:20 4162msgid "Ask for permissions" 4163msgstr "Požádat o oprávnění" 4164 4165#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:34 4166msgid "" 4167"Some PyChess features require further permission in order to download " 4168"external components" 4169msgstr "" 4170 4171#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:38 4172msgid "database querying needs scoutfish" 4173msgstr "" 4174 4175#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:48 4176msgid "database opening tree needs chess_db" 4177msgstr "" 4178 4179#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:58 4180msgid "ICC lag compensation needs timestamp" 4181msgstr "" 4182 4183#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:67 4184msgid "Don't show this dialog on startup." 4185msgstr "Neukazovat tento dialog při spuštění." 4186 4187#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:88 4188msgid "No conversation's selected" 4189msgstr "Nebyl vybrán žádný rozhovor" 4190 4191#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:127 4192msgid "Loading player data" 4193msgstr "Nahrávají se data hráčů" 4194 4195#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:175 4196msgid "Receiving list of players" 4197msgstr "Přijímá se počet hráčů" 4198 4199#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:76 4200msgid "Your turn." 4201msgstr "Vaše kolo." 4202 4203#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:77 4204msgid "Hint" 4205msgstr "Rada" 4206 4207#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:78 4208msgid "Best move" 4209msgstr "Nejlepší tah" 4210 4211#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:85 4212#, python-format 4213msgid "Well done! %s completed." 4214msgstr "Výborně! %s dokončeno." 4215 4216#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:88 4217msgid "Well done!" 4218msgstr "Výborně!" 4219 4220#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:89 4221msgid "Next" 4222msgstr "Další" 4223 4224#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:98 4225msgid "Continue" 4226msgstr "Pokračovat" 4227 4228#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:107 4229msgid "Not the best move!" 4230msgstr "Nikoli nejlepší tah!" 4231 4232#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:108 4233msgid "Retry" 4234msgstr "Zkusit ještě jednou" 4235 4236#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:121 4237msgid "Cool! Now let see how it goes in the main line." 4238msgstr "" 4239 4240#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:122 4241msgid "Back to main line" 4242msgstr "Zpět do hlavního řádku" 4243 4244#: lib/pychess/widgets/LogDialog.py:21 4245msgid "PyChess Information Window" 4246msgstr "Okno s informacemi" 4247 4248#: lib/pychess/widgets/LogDialog.py:200 lib/pychess/widgets/LogDialog.py:205 4249msgid "of" 4250msgstr " " 4251 4252#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:306 4253#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:17 4254msgid "Lectures" 4255msgstr "Přednášky" 4256 4257#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:307 4258#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:20 4259msgid "Lessons" 4260msgstr "Vyučovací hodiny" 4261 4262#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:308 4263#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:25 4264msgid "Puzzles" 4265msgstr "Hlavolamy" 4266 4267#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:309 4268#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:21 4269msgid "Endgames" 4270msgstr "Koncovky" 4271 4272#: lib/pychess/widgets/ViewsPanel.py:33 4273msgid "You have opened no conversations yet" 4274msgstr "Ještě jste nezačal žádný rozhovor" 4275 4276#: lib/pychess/widgets/ViewsPanel.py:68 4277msgid "Only registered users may talk to this channel" 4278msgstr "Jen přihlášení uživatelé mohou mluvit na tomto kanálu" 4279 4280#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:96 4281msgid "Game analyzing in progress..." 4282msgstr "Probíhá rozbor hry..." 4283 4284#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:97 4285msgid "Do you want to abort it?" 4286msgstr "Chcete jej přerušit?" 4287 4288#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:107 4289#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:173 lib/pychess/widgets/gamewidget.py:295 4290msgid "Abort" 4291msgstr "Přerušit" 4292 4293#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:43 4294msgid "You have unsaved changes. Do you want to save before leaving?" 4295msgstr "Máte neuložené změny. Chcete je před odchodem uložit?" 4296 4297#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:150 4298msgid "Option" 4299msgstr "Volba" 4300 4301#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:151 4302#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:128 4303msgid "Value" 4304msgstr "Hodnota" 4305 4306#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:185 4307msgid "Select engine" 4308msgstr "Vybrat stroj" 4309 4310#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:190 4311msgid "Executable files" 4312msgstr "Spustitelné soubory" 4313 4314#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:217 4315#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:247 4316#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:300 4317#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:325 4318#, python-format 4319msgid "<big><b>Unable to add %s</b></big>" 4320msgstr "<big><b>Nelze přidat %s</b></big>" 4321 4322#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:218 4323msgid "The engine is already installed under the same name" 4324msgstr "Stroj je již nainstalován pod stejným názvem" 4325 4326#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:248 4327msgid " is not installed" 4328msgstr "nenainstalováno" 4329 4330#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:259 4331#, python-format 4332msgid "<big><b>%s is not marked executable in the filesystem</b></big>" 4333msgstr "" 4334 4335#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:261 4336#, python-format 4337msgid "Try chmod a+x %s" 4338msgstr "Zkusit chmod a+x %s" 4339 4340#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:302 4341#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:326 4342msgid "There is something wrong with this executable" 4343msgstr "S tímto spustitelným souborem je něco v nepořádku" 4344 4345#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:347 4346msgid "Choose a folder" 4347msgstr "" 4348 4349#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:382 4350#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:480 4351msgid "Import" 4352msgstr "Zavést" 4353 4354#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:383 4355msgid "File name" 4356msgstr "" 4357 4358#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:458 4359msgid "Select working directory" 4360msgstr "Vybrat pracovní adresář" 4361 4362#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:649 4363msgid "Do you really want to restore the default options of the engine ?" 4364msgstr "Opravdu chcete obnovit výchozí volby stroje?" 4365 4366#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:63 4367msgid "New" 4368msgstr "Nový" 4369 4370#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:123 4371msgid "Tag" 4372msgstr "Značka" 4373 4374#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:200 4375msgid "Pick a date" 4376msgstr "Zvolte datum" 4377 4378#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:112 4379#, python-format 4380msgid " invalid engine move: %s" 4381msgstr " neplatný tah stroje: %s" 4382 4383#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:133 4384msgid "Offer Rematch" 4385msgstr "Nabídnout odvetu" 4386 4387#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:135 lib/pychess/widgets/gamenanny.py:149 4388#, python-format 4389msgid "Observe %s" 4390msgstr "Pozorovat %s" 4391 4392#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:173 4393msgid "Play Rematch" 4394msgstr "Hrát odvetu" 4395 4396#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:176 4397msgid "Undo one move" 4398msgstr "Zpět o jeden krok" 4399 4400#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:179 4401msgid "Undo two moves" 4402msgstr "Zpět o dva tahy" 4403 4404#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:254 4405msgid "You sent an abort offer" 4406msgstr "Poslal jste nabídku na přerušení" 4407 4408#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:256 4409msgid "You sent an adjournment offer" 4410msgstr "Poslal jste nabídku na odložení" 4411 4412#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:258 4413msgid "You sent a draw offer" 4414msgstr "Poslal jste nabídku na remízu" 4415 4416#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:260 4417msgid "You sent a pause offer" 4418msgstr "Poslal jste nabídku na pozastavení" 4419 4420#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:262 4421msgid "You sent a resume offer" 4422msgstr "Poslal jste nabídku na pokračování" 4423 4424#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:264 4425msgid "You sent an undo offer" 4426msgstr "Poslal jste nabídku na vzetí zpět" 4427 4428#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:266 4429msgid "You asked your opponent to move" 4430msgstr "Vyzval jste svého soupeře k tahu" 4431 4432#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:268 4433msgid "You sent flag call" 4434msgstr "Poslal jste žádost o vítězství v čase" 4435 4436#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:289 4437#, python-format 4438msgid "<big><b>Engine, %s, has died</b></big>" 4439msgstr "<big><b>Stroj, %s, spadl</b></big>" 4440 4441#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:291 4442msgid "" 4443"PyChess has lost connection to the engine, probably because it has died.\n" 4444"\n" 4445" You can try to start a new game with the engine, or try to play against another one." 4446msgstr "PyChess ztratil spojení se strojem, pravděpodobně spadl.\n\nMůžete se pokusit o spuštění nové hry se strojem, nebo zkusit hrát proti jinému." 4447 4448#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:175 4449msgid "" 4450"This game can be automatically aborted without rating loss because" 4451" there has not yet been two moves made" 4452msgstr "Tuto hru lze automaticky přerušit beze ztráty hodnocení, protože ještě nebyly provedeny dva tahy" 4453 4454#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:178 4455msgid "Offer Abort" 4456msgstr "Nabídnout přerušení" 4457 4458#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:180 4459msgid "" 4460"Your opponent must agree to abort the game because there" 4461" has been two or more moves made" 4462msgstr "Váš soupeř musí souhlasit s přerušením hry, protože byly provedeny dva nebo více tahů" 4463 4464#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:198 4465msgid "This game can not be adjourned because one or both players are guests" 4466msgstr "Tuto hru nelze odložit, protože jeden nebo oba dva hráči jsou hosty" 4467 4468#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:216 4469msgid "Claim Draw" 4470msgstr "Dožadovat se remízy" 4471 4472#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:301 4473msgid "Resume" 4474msgstr "Pokračovat" 4475 4476#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:303 4477msgid "Offer Pause" 4478msgstr "Nabídnout pozastavení" 4479 4480#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:304 4481msgid "Offer Resume" 4482msgstr "Nabídnout pokračování" 4483 4484#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:308 4485msgid "Undo" 4486msgstr "Zpět" 4487 4488#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:310 4489msgid "Offer Undo" 4490msgstr "Nabídnout vzetí tahu zpět" 4491 4492#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:553 4493msgid " has lagged for 30 seconds" 4494msgstr "je pozadu o 30 sekund" 4495 4496#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:571 4497msgid " is lagging heavily but hasn't disconnected" 4498msgstr "je těžce pozadu, ale neodpojil se" 4499 4500#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:572 4501msgid "Continue to wait for opponent, or try to adjourn the game?" 4502msgstr "Pokračovat v čekání na soupeře, nebo se pokusit o odložení hry?" 4503 4504#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:584 4505msgid "Wait" 4506msgstr "Čekat" 4507 4508#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:585 4509msgid "Adjourn" 4510msgstr "Odložit" 4511 4512#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:651 4513msgid "Jump to initial position" 4514msgstr "Jít zpět na počáteční stav hry" 4515 4516#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:655 4517msgid "Step back one move" 4518msgstr "O tah zpět" 4519 4520#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:659 4521msgid "Go back to the main line" 4522msgstr "Jít zpět do hlavního řádku" 4523 4524#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:663 4525msgid "Go back to the parent line" 4526msgstr "" 4527 4528#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:667 4529msgid "Step forward one move" 4530msgstr "O tah vpřed" 4531 4532#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:671 4533msgid "Jump to latest position" 4534msgstr "Jít na poslední stav hry" 4535 4536#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:675 4537msgid "Find position in current database" 4538msgstr "" 4539 4540#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:679 4541msgid "Save arrows/circles" 4542msgstr "" 4543 4544#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:716 4545msgid "No database is currently opened." 4546msgstr "" 4547 4548#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:730 4549msgid "The position does not exist in the database." 4550msgstr "" 4551 4552#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:740 4553msgid "An approximate position has been found. Do you want to display it ?" 4554msgstr "" 4555 4556#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:84 4557msgid "Human Being" 4558msgstr "Člověk" 4559 4560#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:249 4561msgid "Minutes:" 4562msgstr "Minuty:" 4563 4564#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:253 4565msgid "Moves:" 4566msgstr "Tahy:" 4567 4568#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:253 4569msgid "Gain:" 4570msgstr "Přírustek:" 4571 4572#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:286 4573msgid "Classical" 4574msgstr "Klasická" 4575 4576#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:290 4577msgid "Rapid" 4578msgstr "Rychle" 4579 4580#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:294 4581#, python-format 4582msgid "%(name)s %(minutes)d min / %(moves)d moves %(duration)s" 4583msgstr "%(name)s %(minutes)d minut/ %(moves)d tahů %(duration)s" 4584 4585#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:302 4586#, python-format 4587msgid "%(name)s %(minutes)d min %(sign)s %(gain)d sec/move %(duration)s" 4588msgstr "%(name)s %(minutes)d minut %(sign)s %(gain)d s/tah %(duration)s" 4589 4590#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:310 4591#, python-format 4592msgid "%(name)s %(minutes)d min %(duration)s" 4593msgstr "%(name)s %(minutes)d minut %(duration)s" 4594 4595#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:318 4596#, python-format 4597msgid "Estimated duration : %(min)d - %(max)d minutes" 4598msgstr "" 4599 4600#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:344 4601msgid "Odds" 4602msgstr "Možnosti" 4603 4604#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:346 4605#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:606 4606msgid "Other (standard rules)" 4607msgstr "Jiné (standardní pravidla)" 4608 4609#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:348 4610#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:608 4611msgid "Other (non standard rules)" 4612msgstr "Jiné (nestandardní pravidla)" 4613 4614#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:349 4615msgid "Asian variants" 4616msgstr "Asijské varianty" 4617 4618#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:383 4619msgid " chess" 4620msgstr " šach" 4621 4622#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:428 4623msgid "Start position from the opening book" 4624msgstr "" 4625 4626#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:429 4627msgid "Type an ECO code or a keyword (with wildcard *):" 4628msgstr "" 4629 4630#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:434 4631msgid "No position was found. Do you want to use the default setup ?" 4632msgstr "" 4633 4634#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:751 4635msgid "Setup Position" 4636msgstr "Nastavit postavení" 4637 4638#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:838 4639msgid "Type or paste PGN game or FEN positions here" 4640msgstr "Napište nebo vložte hru PGN nebo polohy FEN zde" 4641 4642#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:882 4643msgid "Enter Game" 4644msgstr "Vsoupit do hry" 4645 4646#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:155 4647msgid "Select book file" 4648msgstr "Vybrat soubor s knihou" 4649 4650#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:162 4651msgid "Opening books" 4652msgstr "Zahajovací knihy" 4653 4654#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:195 4655msgid "Select Gaviota TB path" 4656msgstr "Vybrat cestu k tabulkám od Gavioty" 4657 4658#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:397 4659msgid "Open Sound File" 4660msgstr "Otevřít zvukový soubor" 4661 4662#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:407 4663msgid "Sound files" 4664msgstr "Zvukové soubory" 4665 4666#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:414 4667msgid "No sound" 4668msgstr "Bez zvuku" 4669 4670#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:415 4671msgid "Beep" 4672msgstr "Pípnutí" 4673 4674#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:416 4675msgid "Select sound file..." 4676msgstr "Vyberte zvukový soubor..." 4677 4678#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:555 4679msgid "Undescribed panel" 4680msgstr "Nepopsaný panel" 4681 4682#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:645 4683msgid "Select background image file" 4684msgstr "Vybrat soubor obrázku s pozadím" 4685 4686#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:652 4687msgid "Images" 4688msgstr "Obrázky" 4689 4690#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:839 4691msgid "Select auto save path" 4692msgstr "Vybrat cestu pro automatické uložení" 4693 4694#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:24 4695msgid "" 4696"PyChess is an open-source chess application that can be enhanced by any " 4697"chess enthusiast: bug reports, source code, documentation, translations, " 4698"feature requests, user assistance... Let's get in touch at " 4699"<b>http://www.pychess.org</b>" 4700msgstr "" 4701 4702#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:25 4703msgid "" 4704"PyChess supports a wide range of chess engines, variants, Internet servers, " 4705"and lessons. It is a perfect desktop application to conveniently improve " 4706"your chess skills." 4707msgstr "" 4708 4709#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:26 4710msgid "" 4711"The releases of PyChess hold the name of historical world chess champions. " 4712"Do you know the name of the current world chess champion?" 4713msgstr "" 4714 4715#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:27 4716msgid "" 4717"Did you know that you can help translate PyChess into your own language, " 4718"<b>Help</b> > <b>Translate PyChess</b>." 4719msgstr "" 4720 4721#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:28 4722msgid "" 4723"A game consists of an opening, a middle-game and an end-game. PyChess is " 4724"able to train you thanks to its opening book, its supported chess engines " 4725"and its training module." 4726msgstr "" 4727 4728#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:31 4729msgid "" 4730"Did you know that it is possible to finish a chess game in just 2 turns?" 4731msgstr "" 4732 4733#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:32 4734msgid "" 4735"Did you know that a knight is better placed in the center of the board?" 4736msgstr "" 4737 4738#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:33 4739msgid "" 4740"Did you know that moving the queen at the very beginning of a game does not " 4741"offer any particular advantage?" 4742msgstr "" 4743 4744#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:34 4745msgid "" 4746"Did you know that having two-colored bishops working together is very " 4747"powerful?" 4748msgstr "" 4749 4750#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:35 4751msgid "Did you know that the rooks are generally engaged late in the game?" 4752msgstr "" 4753 4754#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:36 4755msgid "" 4756"Did you know that the king can move across two squares under certain " 4757"conditions? This is called castling." 4758msgstr "" 4759 4760#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:37 4761msgid "" 4762"Did you know that the number of possible chess games exceeds the number of " 4763"atoms in the Universe?" 4764msgstr "" 4765 4766#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:40 4767msgid "" 4768"You can start a new game with <b>Game</b> > <b>New Game</b>, then choose the" 4769" <b>Players</b>, <b>Time Control</b> and <b>Chess Variants</b>." 4770msgstr "" 4771 4772#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:41 4773msgid "" 4774"You can choose from 20 different difficulties to play against the computer. " 4775"It will mainly affect the engines available time to think." 4776msgstr "" 4777 4778#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:42 4779msgid "" 4780"The level 20 engine difficulty gives full autonomy to the chess engine in " 4781"managing its own time during the game." 4782msgstr "" 4783 4784#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:43 4785msgid "" 4786"To save a game use <b>Game</b> > <b>Save Game As</b>, provide the filename, " 4787"and choose where you want it to be saved. At the bottom choose the extension" 4788" type of the file, and <b>Save</b>." 4789msgstr "" 4790 4791#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:44 4792msgid "" 4793" Calling the flag is the termination of the current game when the time of " 4794"your opponent is over. If the clock is on your side, click on the menu item " 4795"<b>Actions</b> > <b>Call Flag</b> to claim the victory." 4796msgstr "" 4797 4798#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:45 4799msgid "" 4800"Press <b>Ctrl+Z</b> to ask your opponent to rollback the last played move. " 4801"Against a computer or for an unrated game, undoing is generally " 4802"automatically accepted." 4803msgstr "" 4804 4805#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:46 4806msgid "" 4807"To play in <b>Fullscreen mode</b>, just press the key <b>F11</b>. Press it " 4808"again to exit this mode." 4809msgstr "" 4810 4811#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:47 4812msgid "" 4813"Many sounds are emitted by PyChess while you are playing if you activate " 4814"them in the preferences: <b>Settings</b> > <b>Preferences</b> > <b>Sound " 4815"tab</b> > <b>Use sounds in PyChess</b>." 4816msgstr "" 4817 4818#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:48 4819msgid "" 4820"Did you know that a game is generally finished after 20 to 40 moves per " 4821"player? The estimated duration of a game is displayed when you configure a " 4822"new game." 4823msgstr "" 4824 4825#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:49 4826msgid "" 4827"The standard file format to manage chess games is <b>PGN</b>. It stands for " 4828"Portable Game Notation. Do not get confused with PNG which is a common file " 4829"format to store drawings and pictures." 4830msgstr "" 4831 4832#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:50 4833msgid "" 4834"You can share a position by using the exchange format <b>FEN</b>, which " 4835"stands for Forsyth-Edwards Notation. This format is also adapted for the " 4836"chess variants." 4837msgstr "" 4838 4839#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:53 4840msgid "" 4841"You must define a chess engine in the preferences in order to use the local " 4842"chess analysis. By default, PyChess recommends the use of the free engine " 4843"named Stockfish which is renowned to be among the strongest engines in the " 4844"world." 4845msgstr "" 4846 4847#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:54 4848msgid "" 4849"<b>Hint mode</b> analyzes your game to show you the best current move. " 4850"Enable it with the shortcut <b>Ctrl+H</b> or from the <b>View</b> menu." 4851msgstr "" 4852 4853#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:55 4854msgid "" 4855"<b>Spy mode</b> analyzes the threats and shows the best move that your " 4856"opponent would play if it was his turn. Enable it with the shortcut " 4857"<b>Ctrl+Y</b> or from the <b>View</b> menu." 4858msgstr "" 4859 4860#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:56 4861msgid "" 4862"<b>Ponder</b> is an option available in some chess engines that allows " 4863"thinking when it is not the engine's turn. Using this feature will consume " 4864"more resources on your computer." 4865msgstr "" 4866 4867#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:57 4868msgid "" 4869"<b>MultiPV</b> is an option of some chess engines that shows other possible " 4870"good moves. They are displayed in the panel <b>Hints</b>. The value can be " 4871"adapted from that panel with a double-click on the displayed figure." 4872msgstr "" 4873 4874#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:58 4875msgid "" 4876"You cannot use the local chess analysis mode while you are playing an " 4877"unterminated game over the Internet. Else you would be a cheater." 4878msgstr "" 4879 4880#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:59 4881msgid "" 4882"An evaluation of +2.3 is an advantage for White of more than 2 pawns, even " 4883"if White and Black have the same number of pawns. The position of all the " 4884"pieces and their mobility are some of the factors that contribute to the " 4885"engine score." 4886msgstr "" 4887 4888#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:60 4889msgid "" 4890"PyChess includes a chess engine that offers an evaluation for any chess " 4891"position. Winning against PyChess engine is a coherent way to succeed in " 4892"chess and improve your skills." 4893msgstr "" 4894 4895#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:61 4896msgid "" 4897"The rating is your strength: 1500 is a good average player, 2000 is a " 4898"national champion and 2800 is the best human chess champion. You can view " 4899"the ratings of the players via the <b>Properties</b> in the <b>Game</b> " 4900"menu. The difference of points gives you your chance to win and the " 4901"projected evolution of your rating. If your rating is provisional, it is " 4902"appended with a question mark '?', for example 1399?." 4903msgstr "" 4904 4905#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:62 4906msgid "" 4907"Several rating systems exist to evaluate your skills in chess. The most " 4908"common one is called ELO (from its creator Arpad Elo) which was established " 4909"in 1970. Schematically, the concept is to engage +/- 20 points for a game " 4910"and that you will win or lose proportionally to the difference of ELO points" 4911" you have with your opponent." 4912msgstr "" 4913 4914#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:63 4915msgid "" 4916"Each chess engine has its own evaluation function. It is normal to get " 4917"varying scores for the same position when using different engines." 4918msgstr "" 4919 4920#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:66 4921msgid "" 4922"The opening book gives you the first few moves that are considered to be " 4923"good from a theoretical perspective. You are free to play any other legal " 4924"move." 4925msgstr "" 4926 4927#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:67 4928msgid "" 4929"The <b>Gaviota tables</b> are precalculated positions that tell the final " 4930"outcome of the current game in terms of win, loss or draw." 4931msgstr "" 4932 4933#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:68 4934msgid "" 4935"Did you know that your computer is too small to store a 7-piece endgame " 4936"database? That's why the Gaviota tablebase is limited to 5 pieces." 4937msgstr "" 4938 4939#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:69 4940msgid "" 4941"A tablebase can be connected either to PyChess, or to a compatible chess " 4942"engine." 4943msgstr "" 4944 4945#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:70 4946msgid "" 4947"The <b>DTZ</b> is the distance to zero, so the remaining possible moves to " 4948"end the game in a tie as soon as possible." 4949msgstr "" 4950 4951#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:73 4952msgid "" 4953"The chess variants consist of changing the start position, the rules of the " 4954"game, the types of the pieces... The gameplay is totally modified, so you " 4955"must use specialized chess engines to play against the computer." 4956msgstr "" 4957 4958#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:74 4959msgid "" 4960"In Chess960, the order of the main pieces are shuffled in a precise manner. " 4961"Therefore, you cannot use the opening book and you should change your " 4962"tactical habits." 4963msgstr "" 4964 4965#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:75 4966msgid "" 4967"When playing crazyhouse chess, the captured pieces change of ownership and " 4968"can reappear on the board at a later turn." 4969msgstr "" 4970 4971#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:76 4972msgid "" 4973"Suicide chess, giveaway chess or antichess are all the same variant: you " 4974"must give your pieces to your opponent by forcing the captures like at " 4975"draughts (aka checkers). The outcome of the game can change completely if " 4976"you make an incorrect move." 4977msgstr "" 4978 4979#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:77 4980msgid "" 4981"Playing horde in PyChess consists in destroying an onslaught of 36 white " 4982"pawns with a normal set of black pieces." 4983msgstr "" 4984 4985#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:78 4986msgid "" 4987"You might be interested in playing King of the hill where the goal is to " 4988"either checkmate or to place your king in the middle of the board, instead " 4989"of protecting it in a corner of the board as usual." 4990msgstr "" 4991 4992#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:79 4993msgid "" 4994"A lot of fun is offered by atomic chess where one destroys all the " 4995"surrounding main pieces at each capture." 4996msgstr "" 4997 4998#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:80 4999msgid "" 5000"The experienced chess players can use blind pieces by starting a new variant" 5001" game." 5002msgstr "" 5003 5004#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:83 5005msgid "" 5006"You should sign up online to play on an Internet chess server, so that you " 5007"can find your games later and see the evolution of your rating. In " 5008"<b>Preferences</b> PyChess provides the possibility to save your played " 5009"games locally as well." 5010msgstr "" 5011 5012#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:84 5013msgid "" 5014"Time compensation is a feature that doesn't waste your clock time because of" 5015" the latency of your Internet connection. The module can be downloaded from " 5016"the menu <b>Edit</b> > <b>Externals</b>." 5017msgstr "" 5018 5019#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:85 5020msgid "" 5021"You can play against chess engines on an Internet chess server. Use the " 5022"filter to include or exclude them from the available players." 5023msgstr "" 5024 5025#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:86 5026msgid "" 5027"The communication with an Internet chess server is not standardized. " 5028"Therefore, you can only connect to the supported chess servers in PyChess, " 5029"like freechess.org or chessclub.com" 5030msgstr "" 5031 5032#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:89 5033msgid "" 5034"PyChess uses the external module Scoutfish to evaluate the chess databases. " 5035"For example, it is possible to extract the games where some pieces are in " 5036"precise count or positions." 5037msgstr "" 5038 5039#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:90 5040msgid "" 5041"Parser/ChessDB is an external module used by PyChess to show the expected " 5042"outcome for a given position." 5043msgstr "" 5044 5045#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:91 5046msgid "" 5047"SQLite is an internal module used to describe the loaded PGN files, so that " 5048"PyChess can retrieve the games very quickly during a search." 5049msgstr "" 5050 5051#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:92 5052msgid "" 5053"PyChess generates three information files when a PGN file is opened: .sqlite" 5054" (description), .scout (positions), .bin (book and outcomes). These files " 5055"can be removed manually if desired." 5056msgstr "" 5057 5058#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:95 5059msgid "" 5060"PyChess provides offline lessons to learn chess so that you will never be " 5061"disappointed if you have no Internet connection." 5062msgstr "" 5063 5064#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:96 5065msgid "" 5066"To start Learning, click on the <b>Book icon</b> available on the " 5067"<b>Welcome</b> screen. Or choose a category next to the button to start an " 5068"activity directly." 5069msgstr "" 5070 5071#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:97 5072msgid "" 5073"The <b>Lectures</b> are commented games to learn step-by-step strategy and " 5074"principles of some chess techniques. Just watch, read and learn." 5075msgstr "" 5076 5077#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:98 5078msgid "" 5079"Whatever the number of pawns, an <b>end-game</b> starts when the board " 5080"consists of certain main pieces : 1 rook vs 1 bishop, 1 queen versus 2 " 5081"rooks, etc... Knowing the right endgame moves will help you not miss a " 5082"checkmate!" 5083msgstr "" 5084 5085#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:99 5086msgid "" 5087"A <b>Puzzle</b> is a set of simple positions classified by themes where you " 5088"guess the best moves. It helps you understand patterns to perform an " 5089"accurate attack or defense." 5090msgstr "" 5091 5092#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:100 5093msgid "" 5094"A <b>Lesson</b> is a complex study that explains the tactics for a given " 5095"position. It is common to view circles and arrows over the board to focus on" 5096" the behavior of the pieces, the threats, etc..." 5097msgstr "" 5098 5099#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:190 5100#, python-format 5101msgid "" 5102"FEN needs 6 data fields. \n" 5103"\n" 5104"%s" 5105msgstr "FEN potřebuje 6 datových polí. \n\n%s" 5106 5107#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:193 5108#, python-format 5109msgid "" 5110"FEN needs at least 2 data fields in fenstr. \n" 5111"\n" 5112"%s" 5113msgstr "FEN potřebuje 2 datová pole v okně. \n\n%s" 5114 5115#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:219 5116#, python-format 5117msgid "" 5118"Needs 7 slashes in piece placement field. \n" 5119"\n" 5120"%s" 5121msgstr "Potřebuje 7 lomítek v poli pro umísťování figur - kamenů. \n\n%s" 5122 5123#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:223 5124#, python-format 5125msgid "" 5126"Active color field must be one of w or b. \n" 5127"\n" 5128"%s" 5129msgstr "Činné pole s barvou musí být buď bílé nebo černé. \n\n%s" 5130 5131#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:234 5132#, python-format 5133msgid "" 5134"Castling availability field is not legal. \n" 5135"\n" 5136"%s" 5137msgstr "Pole pro dostupnost rošády není dovoleno.\n\n%s" 5138 5139#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:238 5140#, python-format 5141msgid "" 5142"En passant cord is not legal. \n" 5143"\n" 5144"%s" 5145msgstr "Kráčející šňůra není dovolena.\n\n%s" 5146 5147#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:302 5148msgid "invalid promoted piece" 5149msgstr "neplatná proměněná figura" 5150 5151#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:318 5152msgid "the move needs a piece and a cord" 5153msgstr "Tah vyžaduje figurku a pozici" 5154 5155#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:380 5156#, python-format 5157msgid "the captured cord (%s) is incorrect" 5158msgstr "Zaujatá pozice (%s) je neplatná" 5159 5160#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:392 5161msgid "pawn capture without target piece is invalid" 5162msgstr "Zajmutí pěšce bez cílové figurky je neplatné" 5163 5164#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:396 5165#, python-format 5166msgid "the end cord (%s) is incorrect" 5167msgstr "koncová šňůra (%s) je nesprávná" 5168 5169#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:478 5170#, python-format 5171msgid "no %(piece)s is able to move to %(cord)s" 5172msgstr "" 5173 5174#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:32 5175#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:198 5176#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:216 5177msgid "and" 5178msgstr "a" 5179 5180#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:50 5181msgid "draws" 5182msgstr "remízy" 5183 5184#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:52 5185msgid "mates" 5186msgstr "maty" 5187 5188#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:57 5189msgid "puts opponent in check" 5190msgstr "dává soupeři šach" 5191 5192#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:82 5193msgid "improves king safety" 5194msgstr "zlepšuje královu bezpečnost" 5195 5196#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:84 5197msgid "slightly improves king safety" 5198msgstr "mírně zlepšuje královu bezpečnost" 5199 5200#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:115 5201msgid "moves a rook to an open file" 5202msgstr "přesunuje věž do otevřeného postavení" 5203 5204#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:117 5205msgid "moves an rook to a half-open file" 5206msgstr "přesunuje věž do polootevřeného postavení" 5207 5208#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:128 5209#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:130 5210#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:133 5211#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:135 5212#, python-format 5213msgid "moves bishop into fianchetto: %s" 5214msgstr "přesunuje střelce do fianchetto: %s" 5215 5216#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:142 5217#, python-format 5218msgid "promotes a Pawn to a %s" 5219msgstr "proměňuje pěšce na %s" 5220 5221#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:145 5222msgid "castles" 5223msgstr "udělal rošádu" 5224 5225#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:170 5226msgid "takes back material" 5227msgstr "bere zpět figurku" 5228 5229#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:174 5230#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:182 5231msgid "sacrifices material" 5232msgstr "obětuje figurku" 5233 5234#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:176 5235msgid "exchanges material" 5236msgstr "vyměňuje figurku" 5237 5238#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:178 5239msgid "captures material" 5240msgstr "zajímá figurku" 5241 5242#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:305 5243#, python-format 5244msgid "rescues a %s" 5245msgstr "vyprošťuje %s" 5246 5247#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:308 5248#, python-format 5249msgid "threatens to win material by %s" 5250msgstr "hrozí sebráním figurky pomocí %s" 5251 5252#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:310 5253#, python-format 5254msgid "increases the pressure on %s" 5255msgstr "tlačí na %s" 5256 5257#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:312 5258#, python-format 5259msgid "defends %s" 5260msgstr "brání %s" 5261 5262#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:351 5263#, python-format 5264msgid "pins an enemy %(oppiece)s on the %(piece)s at %(cord)s" 5265msgstr "tiskne nepřítele %(oppiece)s na %(piece)s na %(cord)s" 5266 5267#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:384 5268#, python-format 5269msgid "White has a new piece in outpost: %s" 5270msgstr "Bílý má novou figurku na: %s" 5271 5272#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:393 5273#, python-format 5274msgid "Black has a new piece in outpost: %s" 5275msgstr "Černý má novou figurku na: %s" 5276 5277#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:435 5278#, python-format 5279msgid "%(color)s has a new passed pawn on %(cord)s" 5280msgstr "%(color)s má nového prošlého pěšce na %(cord)s" 5281 5282#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:492 5283msgid "half-open" 5284msgstr "polootevřené" 5285 5286#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:494 5287#, python-format 5288msgid "in the %(x)s%(y)s file" 5289msgstr "v postavení %(x)s%(y)s" 5290 5291#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:497 5292#, python-format 5293msgid "in the %(x)s%(y)s files" 5294msgstr "v postaveních %(x)s%(y)s" 5295 5296#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:501 5297#, python-format 5298msgid "%(color)s got a double pawn %(place)s" 5299msgstr "%(color)s má zdvojené pěšce %(place)s" 5300 5301#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:503 5302#, python-format 5303msgid "%(color)s got new double pawns %(place)s" 5304msgstr "%(color)s má nové zdvojené pěšce %(place)s" 5305 5306#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:512 5307#, python-format 5308msgid "%(color)s got an isolated pawn in the %(x)s file" 5309msgid_plural "%(color)s got isolated pawns in the %(x)s files" 5310msgstr[0] "%(color)s má odloučeného pěšce v postavení %(x)s" 5311msgstr[1] "%(color)s má odloučené pěšce v %(x)s postaveních" 5312msgstr[2] "%(color)s má odloučené pěšce v %(x)s postaveních" 5313msgstr[3] "%(color)s má odloučené pěšce v %(x)s postaveních" 5314 5315#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:520 5316#, python-format 5317msgid "%s moves pawns into stonewall formation" 5318msgstr "%s přesunuje pěšce do útvaru kamenná zeď" 5319 5320#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:537 5321#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:547 5322#, python-format 5323msgid "%s can no longer castle" 5324msgstr "%s už nemůže udělat rošádu" 5325 5326#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:540 5327#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:550 5328#, python-format 5329msgid "%s can no longer castle in queenside" 5330msgstr "%s už nemůže udělat velkou rošádu" 5331 5332#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:543 5333#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:553 5334#, python-format 5335msgid "%s can no longer castle in kingside" 5336msgstr "%s už nemůže udělat malou rošádu" 5337 5338#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:588 5339#, python-format 5340msgid "%(opcolor)s has a new trapped bishop on %(cord)s" 5341msgstr "%(opcolor)s má nového střelce v šachu na %(cord)s" 5342 5343#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:613 5344#, python-format 5345msgid "develops a pawn: %s" 5346msgstr "jde pěšcem dopředu: %s" 5347 5348#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:615 5349#, python-format 5350msgid "brings a pawn closer to the backrow: %s" 5351msgstr "jde pěšcem dopředu blíže k zadní řadě: %s" 5352 5353#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:632 5354#, python-format 5355msgid "brings a %(piece)s closer to enemy king: %(cord)s" 5356msgstr "posunuje %(piece)s blíže k nepřátelskému králi: %(cord)s" 5357 5358#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:637 5359#, python-format 5360msgid "develops a %(piece)s: %(cord)s" 5361msgstr "posunuje %(piece)s: %(cord)s" 5362 5363#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:657 5364#, python-format 5365msgid "places a %(piece)s more active: %(cord)s" 5366msgstr "umísťuje %(piece)s aktivněji: %(cord)s" 5367 5368#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:686 5369msgid "White should do pawn storm in right" 5370msgstr "Bílý by měl provést útok pěšáků na pravém křídle" 5371 5372#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:689 5373msgid "Black should do pawn storm in left" 5374msgstr "Černý by měl provést útok pěšáků na levém křídle" 5375 5376#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:693 5377msgid "White should do pawn storm in left" 5378msgstr "Bílý by měl provést útok pěšáků na levém křídle" 5379 5380#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:696 5381msgid "Black should do pawn storm in right" 5382msgstr "Černý by měl provést útok pěšáků na pravém křídle" 5383 5384#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:723 5385msgid "Black has a rather cramped position" 5386msgstr "Černý má poněkud stísněnou pozici" 5387 5388#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:725 5389msgid "Black has a slightly cramped position" 5390msgstr "Černý má mírně stísněnou pozici" 5391 5392#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:727 5393msgid "White has a rather cramped position" 5394msgstr "Bílý má poněkud stísněnou pozici" 5395 5396#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:729 5397msgid "White has a slightly cramped position" 5398msgstr "Bílý má mírně stísněnou pozici" 5399 5400#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:202 5401#: lib/pychess/ic/managers/ICCChatManager.py:44 5402msgid "Shout" 5403msgstr "Zvolat" 5404 5405#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:203 5406#: lib/pychess/ic/managers/ICCChatManager.py:45 5407msgid "Chess Shout" 5408msgstr "Zakřičet šach" 5409 5410#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:214 5411#, python-format 5412msgid "Unofficial channel %d" 5413msgstr "Neoficiální kanál %d" 5414 5415#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:26 5416msgid "Filters" 5417msgstr "Filtry" 5418 5419#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:30 5420msgid "Filters panel can filter game list by various conditions" 5421msgstr "Filtrovací panel může filtrovat seznam her podle různých podmínek" 5422 5423#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:118 5424msgid "Edit selected filter" 5425msgstr "Upravit vybraný filtr" 5426 5427#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:123 5428msgid "Remove selected filter" 5429msgstr "Odstranit vybraný filtr" 5430 5431#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:128 5432msgid "Add new filter" 5433msgstr "Přidat nový filtr" 5434 5435#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:133 5436msgid "Seq" 5437msgstr "Posl" 5438 5439#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:135 5440msgid "" 5441"Create new sequence where listed conditions may be satisfied at different " 5442"times in a game" 5443msgstr "" 5444 5445#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:140 5446msgid "Str" 5447msgstr "Řad" 5448 5449#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:142 5450msgid "" 5451"Create new streak sequence where listed conditions have to be satisfied in " 5452"consecutive (half)moves" 5453msgstr "Vytvořit novou řadovou posloupnost, kde zahrnuté podmínky musí být uspokojeny v po sobě jdoucích/následujících (půl)tazích" 5454 5455#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:147 5456msgid "Filter game list by various conditions" 5457msgstr "Filtrovat seznam her podle různých podmínek" 5458 5459#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:182 5460#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:187 5461msgid "Sequence" 5462msgstr "Série" 5463 5464#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:194 5465#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:199 5466#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:202 5467msgid "Streak" 5468msgstr "Řada" 5469 5470#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:10 5471msgid "Openings" 5472msgstr "Zahájení" 5473 5474#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:14 5475msgid "Openings panel can filter game list by opening moves" 5476msgstr "Zahajovací panel může filtrovat seznam her podle zahajovacích tahů" 5477 5478#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:35 5479msgid "Move" 5480msgstr "Tah" 5481 5482#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:40 5483#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:120 5484#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:58 5485msgid "Games" 5486msgstr "Hry" 5487 5488#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:45 5489msgid "Winning %" 5490msgstr "Vítězný %" 5491 5492#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:74 5493msgid "Filter game list by opening moves" 5494msgstr "Filtrovat seznam her podle zahajovajích tahů" 5495 5496#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:13 5497msgid "Preview" 5498msgstr "Náhled" 5499 5500#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:17 5501msgid "Preview panel can filter game list by current game moves" 5502msgstr "Náhledovy panel může filtrovat seznam her podle tahů nynější hry" 5503 5504#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:43 5505msgid "Filter game list by current game moves" 5506msgstr "Filtrovat seznam her podle tahů nynější hry" 5507 5508#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:47 5509msgid "Add sub-fen filter from position/circles" 5510msgstr "Přidat filtr pod-FEN z position/circles" 5511 5512#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:91 5513msgid "Import PGN file" 5514msgstr "Zavést soubor PGN" 5515 5516#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:95 5517msgid "Save to PGN file as..." 5518msgstr "Uložit do souboru PGN jako..." 5519 5520#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:205 5521msgid "Open" 5522msgstr "Otevřít" 5523 5524#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:219 5525msgid "Opening chessfile..." 5526msgstr "Otevírá se šachový soubor..." 5527 5528#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:358 5529#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:374 5530msgid "Save as" 5531msgstr "Uložit jako" 5532 5533#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:410 5534#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:832 5535msgid "Open chess file" 5536msgstr "Otevřít šachový soubor" 5537 5538#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:460 5539msgid "Recreating indexes..." 5540msgstr "Vytváří se znovu rejstříky..." 5541 5542#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:484 5543msgid "Preparing to start import..." 5544msgstr "Připravuje se zahájení zavádění..." 5545 5546#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:495 5547#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:502 5548#, python-format 5549msgid "%s games processed" 5550msgstr "" 5551 5552#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:509 5553msgid "Create New Polyglot Opening Book" 5554msgstr "" 5555 5556#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:525 5557msgid "Create Polyglot Book" 5558msgstr "" 5559 5560#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:609 5561msgid "Create New Pgn Database" 5562msgstr "Vytvořit novou databázi Pgn" 5563 5564#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:629 5565#, python-format 5566msgid "<big><b>File '%s' already exists.</b></big>" 5567msgstr "<big><b>Soubor '%s' již existuje.</b></big>" 5568 5569#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:652 5570#, python-format 5571msgid "" 5572"%(path)s\n" 5573"containing %(count)s games" 5574msgstr "" 5575 5576#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46 5577msgid "Id" 5578msgstr "ID" 5579 5580#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46 5581msgid "W Elo" 5582msgstr "W Elo" 5583 5584#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46 5585msgid "B Elo" 5586msgstr "B Elo" 5587 5588#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47 5589msgid "Round" 5590msgstr "Kolo" 5591 5592#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48 5593msgid "Length" 5594msgstr "Délka" 5595 5596#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48 5597msgid "Time control" 5598msgstr "Ovládání času" 5599 5600#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:69 5601msgid "First games" 5602msgstr "První hry" 5603 5604#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:73 5605msgid "Previous games" 5606msgstr "Předchozí hry" 5607 5608#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:77 5609msgid "Next games" 5610msgstr "Další hry" 5611 5612#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:24 5613#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:37 5614msgid "Archived" 5615msgstr "Archivováno" 5616 5617#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:28 5618msgid "Adjourned, history and journal games list" 5619msgstr "Seznam přerušených her, historie a deník her" 5620 5621#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:56 5622#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:74 5623msgid "Clock" 5624msgstr "Hodiny" 5625 5626#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:57 5627#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:60 5628#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:73 5629msgid "Type" 5630msgstr "Typ" 5631 5632#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:58 5633msgid "Date/Time" 5634msgstr "Datum/Čas" 5635 5636#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:138 5637#, python-format 5638msgid "" 5639" with whom you have an adjourned <b>%(timecontrol)s</b> <b>%(gametype)s</b> " 5640"game is online." 5641msgstr "s nímž jste měl odloženou hru <b>%(timecontrol)s</b> <b>%(gametype)s</b>, je připojen k síti." 5642 5643#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:167 5644msgid "Request Continuation" 5645msgstr "Požádat o pokračování" 5646 5647#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:169 5648msgid "Examine Adjourned Game" 5649msgstr "Přezkoumat odloženou hru" 5650 5651#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:16 5652msgid "Talking" 5653msgstr "Mluvení" 5654 5655#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:20 5656msgid "List of server channels" 5657msgstr "Seznam serverových kanálů" 5658 5659#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:44 5660#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:34 5661#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:558 5662#: lib/pychess/perspectives/games/chatPanel.py:10 5663msgid "Chat" 5664msgstr "Rozhovor" 5665 5666#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:45 5667msgid "Info" 5668msgstr "Informace" 5669 5670#: lib/pychess/perspectives/fics/ConsolePanel.py:11 5671msgid "Console" 5672msgstr "Konzole" 5673 5674#: lib/pychess/perspectives/fics/ConsolePanel.py:15 5675msgid "Command line interface to the chess server" 5676msgstr "Rozhraní příkazového řádku k šachovému serveru" 5677 5678#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69 5679#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 5680#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:404 5681msgid "Win" 5682msgstr "Výhra" 5683 5684#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69 5685#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 5686#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:398 5687msgid "Draw" 5688msgstr "Remíza" 5689 5690#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69 5691#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 5692#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:401 5693msgid "Loss" 5694msgstr "Prohra" 5695 5696#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 5697msgid "Need" 5698msgstr "Potřeba" 5699 5700#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 5701msgid "Best" 5702msgstr "Nejlepší" 5703 5704#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:83 5705msgid "" 5706"On FICS, your \"Wild\" rating encompasses all of the" 5707" following variants at all time controls:\n" 5708msgstr "Na FICS, vaše zařazení \"Varianty\" počítá následující varianty:\n" 5709 5710#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:109 5711msgid "Sanctions" 5712msgstr "Postihy" 5713 5714#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:114 5715msgid "Email" 5716msgstr "E-mail" 5717 5718#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:129 5719msgid "Spent" 5720msgstr "Stráveno" 5721 5722#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:130 5723msgid "online in total" 5724msgstr "Celková doba připojení" 5725 5726#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:136 5727msgid "Ping" 5728msgstr "Ping" 5729 5730#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:144 5731msgid "Connecting" 5732msgstr "Připojování" 5733 5734#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:170 5735#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:36 5736msgid "Finger" 5737msgstr "Prst" 5738 5739#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:188 5740msgid "" 5741"You are currently logged in as a guest but there is a completely free trial " 5742"for 30 days, and beyond that, there is no charge and the account would " 5743"remain active with the ability to play games. (With some restrictions. For " 5744"example, no premium videos, some limitations in channels, and so on.) To " 5745"register an account, go to " 5746msgstr "" 5747 5748#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:197 5749msgid "" 5750"You are currently logged in as a guest. A guest can't play rated games and " 5751"therefore isn't able to play as many of the types of matches offered as a " 5752"registered user. To register an account, go to " 5753msgstr "" 5754 5755#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:15 5756msgid "Game List" 5757msgstr "Seznam her" 5758 5759#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:19 5760msgid "List of ongoing games" 5761msgstr "Seznam dále probíhajících her" 5762 5763#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:195 5764#, python-format 5765msgid "Games running: %d" 5766msgstr "Běžící hry: %d" 5767 5768#: lib/pychess/perspectives/fics/NewsPanel.py:7 5769msgid "News" 5770msgstr "Novinky" 5771 5772#: lib/pychess/perspectives/fics/NewsPanel.py:11 5773msgid "List of server news" 5774msgstr "Seznam serverových novinek" 5775 5776#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:31 5777#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:166 5778msgid "Assess" 5779msgstr "Posoudit" 5780 5781#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:33 5782#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:559 5783msgid "Follow" 5784msgstr "Sledovat" 5785 5786#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:12 5787msgid "Player List" 5788msgstr "Seznam hráčů" 5789 5790#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:16 5791msgid "List of players" 5792msgstr "Seznam hráčů" 5793 5794#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:53 5795#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:70 5796msgid "Name" 5797msgstr "Jméno" 5798 5799#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:57 5800msgid "Status" 5801msgstr "Stav" 5802 5803#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:143 5804#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:173 5805#, python-format 5806msgid "Players: %d" 5807msgstr "Hráči: %d" 5808 5809#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:201 5810msgid "" 5811"The chain button is disabled because you are logged in as a guest. Guests" 5812" can't establish ratings, and the chain button's state has " 5813"no effect when there is no rating to which to tie \"Opponent" 5814" Strength\" to" 5815msgstr "Tlačítko řetězu je vypnuto, protože jste přihlášen jako host. Hosté nemohou poskytovat hodnocení a tlačítko řetězu nemá žádný účinek, když není žádné hodnocení, se kterým by se dala spojit soupeřova síla" 5816 5817#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:249 5818msgid "Challenge: " 5819msgstr "Výzva: " 5820 5821#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:290 5822msgid "If set you can refuse players accepting your seek" 5823msgstr "Pokud je nastaveno, můžete odmítnout hráče přijmuvší vaši žádost" 5824 5825#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:294 5826#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:297 5827msgid "This option is not applicable because you're challenging a player" 5828msgstr "Tato volba není použitelná, protože vyzýváte hráče" 5829 5830#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:310 5831msgid "Edit Seek: " 5832msgstr "Upravit žádost: " 5833 5834#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:341 5835#, python-format 5836msgid "%(minutes)d min + %(gain)d sec/move" 5837msgstr "%(minutes)d min + %(gain)d s/tah" 5838 5839#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:362 5840msgid "Manual" 5841msgstr "Ruční" 5842 5843#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:525 5844msgid "Any strength" 5845msgstr "Jakákoli síla" 5846 5847#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:581 5848msgid "You can't play rated games because you are logged in as a guest" 5849msgstr "Nemůžete hrát hodnocené hry, protože jste přihlášen jako host" 5850 5851#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:585 5852msgid "You can't play rated games because \"Untimed\" is checked, " 5853msgstr "Nemůžete hrát hodnocené hry, protože šachové hodiny jsou vypnuty " 5854 5855#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:586 5856msgid "and on FICS, untimed games can't be rated" 5857msgstr "a v FICS nelze hodnotit žádné hry bez šachových hodin" 5858 5859#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:590 5860msgid "This option is not available because you're challenging a guest, " 5861msgstr "Tato volba není dostupná, protože vyzýváte hosta" 5862 5863#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:591 5864msgid "and guests can't play rated games" 5865msgstr "a hosté nemohou hrát hodnocené hry" 5866 5867#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:706 5868msgid "You can't select a variant because \"Untimed\" is checked, " 5869msgstr "Nemůžete vybrat žádnou variantu, protože šachové hodiny jsou vypnuty " 5870 5871#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:707 5872msgid "and on FICS, untimed games have to be normal chess rules" 5873msgstr "a v FICS lze hry bez šachových hodin hrát jen podle běžných pravidel." 5874 5875#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:743 5876msgid "Change Tolerance" 5877msgstr "Změnit toleranci" 5878 5879#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:10 5880msgid "Seek Graph" 5881msgstr "Graf žádostí" 5882 5883#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:14 5884msgid "Handle seeks on graphical way" 5885msgstr "Zacházet se žádostmi graficky" 5886 5887#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:49 5888msgid " min" 5889msgstr " min" 5890 5891#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:19 5892msgid "Seeks / Challenges" 5893msgstr "Žádosti/Výzvy" 5894 5895#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:23 5896msgid "Handle seeks and challenges" 5897msgstr "Zacházet se žádostmi a výzvami" 5898 5899#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:167 5900msgid "Effect on ratings by the possible outcomes" 5901msgstr "Účinek na hodnocení podle možných výsledků" 5902 5903#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:182 5904msgid "Win:" 5905msgstr "Výhra:" 5906 5907#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:185 5908msgid "Draw:" 5909msgstr "Remíza:" 5910 5911#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:188 5912msgid "Loss:" 5913msgstr "Prohra:" 5914 5915#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:191 5916msgid "New RD:" 5917msgstr "Nový RD:" 5918 5919#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:259 5920#, python-format 5921msgid "Active seeks: %d" 5922msgstr "Činné žádosti: %d" 5923 5924#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:306 5925#, python-format 5926msgid "" 5927" would like to resume your adjourned <b>%(time)s</b> <b>%(gametype)s</b> " 5928"game." 5929msgstr " chcete pokračovat ve své odložené hře <b>%(time)s</b> <b>%(gametype)s</b>." 5930 5931#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:311 5932#, python-format 5933msgid "" 5934" challenges you to a <b>%(time)s</b> %(rated)s <b>%(gametype)s</b> game" 5935msgstr " vás vyzývá ke hře <b>%(time)s</b> %(rated)s <b>%(gametype)s</b> " 5936 5937#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:316 5938#, python-format 5939msgid " where <b>%(player)s</b> plays <b>%(color)s</b>." 5940msgstr " kde <b>%(player)s</b> hraje<b>%(color)s</b>." 5941 5942#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:47 5943msgid "ICS" 5944msgstr "ICS" 5945 5946#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:57 5947msgid "Log Off" 5948msgstr "Odhlásit se" 5949 5950#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:81 5951msgid "New game from 1-minute playing pool" 5952msgstr "Nová hra z herní zásoby jednominutových her" 5953 5954#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:86 5955msgid "New game from 3-minute playing pool" 5956msgstr "Nová hra z herní zásoby tříminutových her" 5957 5958#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:91 5959msgid "New game from 5-minute playing pool" 5960msgstr "Nová hra z herní zásoby pětiminutových her" 5961 5962#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:96 5963msgid "New game from 15-minute playing pool" 5964msgstr "Nová hra z herní zásoby patnáctiminutových her" 5965 5966#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:101 5967msgid "New game from 25-minute playing pool" 5968msgstr "Nová hra z herní zásoby pětadvacetiminutových her" 5969 5970#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:106 5971msgid "New game from Chess960 playing pool" 5972msgstr "Nová hra z herní zásoby Chess960" 5973 5974#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:370 5975msgid "You have to set kibitz on to see bot messages here." 5976msgstr "Musíte zapnout kibicování, abyste zde viděl obě zprávy." 5977 5978#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:389 5979msgid "" 5980"You may only have 3 outstanding seeks at the same time. If you want" 5981" to add a new seek you must clear your currently active seeks. " 5982"Clear your seeks?" 5983msgstr "Lze vytvořit jen 3 žádosti v tutéž dobu. Pokud chcete přidat novou žádost, musíte smazat své nyní účinné žádosti. Smazat žádosti?" 5984 5985#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:410 5986msgid "You can't touch this! You are examining a game." 5987msgstr "Na toto nemůžete šahat! Prohlížíte si hru." 5988 5989#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:423 5990msgid " has declined your offer for a match" 5991msgstr " odmítl vaši nabídku ke hře" 5992 5993#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:437 5994msgid " is censoring you" 5995msgstr " vás cenzuruje" 5996 5997#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:451 5998msgid " noplay listing you" 5999msgstr " žádná hra vás nemá v seznamu" 6000 6001#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:466 6002msgid " uses a formula not fitting your match request:" 6003msgstr " neodpovídá hlediskům vaší žádosti o hru:" 6004 6005#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:481 6006msgid "to manual accept" 6007msgstr "k ručnímu přijetí" 6008 6009#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:484 6010msgid "to automatic accept" 6011msgstr "k automatickému přijetí" 6012 6013#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:486 6014msgid "rating range now" 6015msgstr "rozsah hodnocení nyní" 6016 6017#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:487 6018msgid "Seek updated" 6019msgstr "Žádost obnovena" 6020 6021#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:500 6022msgid "Your seeks have been removed" 6023msgstr "Vaše žádosti byly odstraněny" 6024 6025#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:520 6026msgid " has arrived" 6027msgstr "přišel" 6028 6029#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:526 6030msgid " has departed" 6031msgstr "odešel" 6032 6033#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:529 6034msgid " is present" 6035msgstr "je přítomen" 6036 6037#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:37 6038msgid "Detect type automatically" 6039msgstr "Detekovat typ automaticky" 6040 6041#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:157 6042msgid "<big><b>Error loading game</big></b>" 6043msgstr "<big><b>Chyba při nahrávání hry</big></b>" 6044 6045#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:258 6046msgid "Save Game" 6047msgstr "Uložit hru" 6048 6049#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:258 6050msgid "Export position" 6051msgstr "Vyvést stav hry" 6052 6053#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:280 6054#, python-format 6055msgid "<big><b>Unknown file type '%s'</b></big>" 6056msgstr "<big><b>Neznámý typ souboru '%s'</b></big>" 6057 6058#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:283 6059#, python-format 6060msgid "" 6061"Was unable to save '%(uri)s' as PyChess doesn't know the format " 6062"'%(ending)s'." 6063msgstr "Nepodařilo se uložit '%(uri)s', protože PyChess nezná formát '%(ending)s'." 6064 6065#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:299 6066#, python-format 6067msgid "<big><b>Unable to save file '%s'</b></big>" 6068msgstr "<big><b>Nelze uložit soubor '%s'</b></big>" 6069 6070#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:301 6071msgid "" 6072"You don't have the necessary rights to save the file.\n" 6073" Please ensure that you have given the right path and try again." 6074msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro uložení souboru.\nUjistěte se, prosím, že jste zadal správnou cestu, a zkuste to znovu." 6075 6076#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:310 6077msgid "_Replace" 6078msgstr "Nah_radit" 6079 6080#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:313 6081msgid "File exists" 6082msgstr "Soubor existuje" 6083 6084#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:316 6085#, python-format 6086msgid "" 6087"<big><b>A file named '%s' already exists. Would you like to replace " 6088"it?</b></big>" 6089msgstr "<big><b>Soubor pojmenovaný '%s' již existuje. Chcete ho nahradit?</b></big>" 6090 6091#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:318 6092#, python-format 6093msgid "" 6094"The file already exists in '%s'. If you replace it, its content will be " 6095"overwritten." 6096msgstr "Soubor již existuje '%s'. Pokud jej nahradíte, jeho obsah bude přepsán." 6097 6098#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:335 6099msgid "Could not save the file" 6100msgstr "Nelze uložit soubor" 6101 6102#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:337 6103msgid "<big><b>PyChess was not able to save the game</b></big>" 6104msgstr "<big><b>PyChess se hru nepodařilo uložit</b></big>" 6105 6106#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:338 6107#, python-format 6108msgid "The error was: %s" 6109msgstr "Chyba byla: %s" 6110 6111#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:363 6112#, python-format 6113msgid "There is %d game with unsaved moves." 6114msgid_plural "There are %d games with unsaved moves." 6115msgstr[0] "Je tu %d hra s neuloženými tahy." 6116msgstr[1] "Jsou tu %d hry s neuloženými tahy." 6117msgstr[2] "Je tu %d her s neuloženými tahy." 6118msgstr[3] "Je tu %d her s neuloženými tahy." 6119 6120#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:366 6121msgid "Save moves before closing?" 6122msgstr "Uložit tahy před zavřením?" 6123 6124#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:378 6125msgid "" 6126"Unable to save to configured file." 6127" Save the games before " 6128"closing?" 6129msgstr "Nelze uložit do nastaveného souboru.\nUložit hry před jejich zavřením?" 6130 6131#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:400 6132msgid "vs." 6133msgstr "proti." 6134 6135#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:407 6136#, python-format 6137msgid "_Save %d document" 6138msgid_plural "_Save %d documents" 6139msgstr[0] "_Uložit %d hru" 6140msgstr[1] "_Uložit %d hry" 6141msgstr[2] "_Uložit %d her" 6142msgstr[3] "_Uložit %d her" 6143 6144#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:454 6145msgid "Save the current game before you close it?" 6146msgstr "Uložit nynější hru před jejím zavřením?" 6147 6148#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:460 6149msgid "" 6150"Unable to save to configured file." 6151" Save the current game before " 6152"you close it?" 6153msgstr "Nelze uložit do nastaveného souboru. Uložit nynější hru před jejím zavřením?" 6154 6155#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:476 6156msgid "" 6157"It is not possible later to continue the game,\n" 6158"if you don't save it." 6159msgstr "Není možné později pokračovat ve hře,\npokud ji neuložíte." 6160 6161#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:840 6162msgid "All Chess Files" 6163msgstr "Všechny šachové soubory" 6164 6165#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:26 6166msgid "Annotation" 6167msgstr "Poznámka" 6168 6169#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:29 6170msgid "Annotated game" 6171msgstr "Hra opatřená poznámkami" 6172 6173#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:354 6174msgid "Refresh" 6175msgstr "Obnovit" 6176 6177#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:360 6178msgid "Add start comment" 6179msgstr "Přidat začáteční poznámku" 6180 6181#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:365 6182#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:456 6183msgid "Add comment" 6184msgstr "Přidat poznámku" 6185 6186#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:368 6187#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:456 6188msgid "Edit comment" 6189msgstr "Upravit poznámku" 6190 6191#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:373 6192msgid "Good move" 6193msgstr "Dobrý tah" 6194 6195#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:374 6196msgid "Bad move" 6197msgstr "Špatný tah" 6198 6199#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:375 6200msgid "Excellent move" 6201msgstr "Výborný tah" 6202 6203#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:376 6204msgid "Very bad move" 6205msgstr "Velice špatný tah" 6206 6207#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:377 6208msgid "Interesting move" 6209msgstr "Zajímavý tah" 6210 6211#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:378 6212msgid "Suspicious move" 6213msgstr "Podezřelý tah" 6214 6215#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:379 6216msgid "Forced move" 6217msgstr "Vynucený tah" 6218 6219#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:385 6220msgid "Add move symbol" 6221msgstr "Přidat značku pro tah" 6222 6223#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:390 6224msgid "Drawish" 6225msgstr "" 6226 6227#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:391 6228msgid "Unclear position" 6229msgstr "Nejasná pozice" 6230 6231#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:392 6232msgid "Slight advantage" 6233msgstr "Lehká výhoda" 6234 6235#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:393 6236msgid "Moderate advantage" 6237msgstr "Mírná výhoda" 6238 6239#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:394 6240msgid "Decisive advantage" 6241msgstr "Rozhodující výhoda" 6242 6243#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:395 6244msgid "Crushing advantage" 6245msgstr "Zdrcující výhoda" 6246 6247#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:396 6248msgid "Zugzwang" 6249msgstr "Vynucený tah" 6250 6251#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:397 6252msgid "Development advantage" 6253msgstr "Rozvíjející výhoda" 6254 6255#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:398 6256msgid "Initiative" 6257msgstr "Iniciativa" 6258 6259#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:399 6260msgid "With attack" 6261msgstr "S útokem" 6262 6263#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:400 6264msgid "Compensation" 6265msgstr "Náhrada" 6266 6267#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:401 6268msgid "Counterplay" 6269msgstr "Protihra" 6270 6271#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:402 6272msgid "Time pressure" 6273msgstr "Časová tíseň" 6274 6275#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:408 6276msgid "Add evaluation symbol" 6277msgstr "Přidat vyhodnocovací symbol" 6278 6279#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:416 6280msgid "Comment" 6281msgstr "Poznámka" 6282 6283#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:420 6284msgid "Symbols" 6285msgstr "Symboly" 6286 6287#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:424 6288msgid "All the evaluations" 6289msgstr "Všechna vyhodnocení" 6290 6291#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:428 6292msgid "Remove" 6293msgstr "Odstranit" 6294 6295#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1064 6296msgid "No time control" 6297msgstr "Bez ovládání času" 6298 6299#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1072 6300msgid "mins" 6301msgstr "m" 6302 6303#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1076 6304#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083 6305msgid "secs" 6306msgstr "s" 6307 6308#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1079 6309#, python-format 6310msgid "%(time)s for %(count)d moves" 6311msgstr "" 6312 6313#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083 6314msgid "move" 6315msgstr "tah" 6316 6317#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1101 6318#, python-format 6319msgid "round %s" 6320msgstr "kolo %s" 6321 6322#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:20 6323msgid "Hints" 6324msgstr "Rady" 6325 6326#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:25 6327msgid "" 6328"The hint panel will provide computer advice during each stage of the game" 6329msgstr "Panel s radami bude poskytovat rady počítače během každé fáze hry" 6330 6331#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:27 6332msgid "Official PyChess panel." 6333msgstr "Panel PyChess." 6334 6335#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:91 6336msgid "Opening Book" 6337msgstr "Kniha zahájení" 6338 6339#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:93 6340msgid "" 6341"The opening book will try to inspire you during the opening phase of the " 6342"game by showing you common moves made by chess masters" 6343msgstr "Kniha zahájení se vás během zahajovací fáze hry pokusí podněcovat ukazováním šachovými mistry nejhranějších tahů." 6344 6345#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:154 6346#, python-format 6347msgid "Analysis by %s" 6348msgstr "Rozbor od %s" 6349 6350#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:156 6351#, python-format 6352msgid "" 6353"%s will try to predict which move is best and which side has the advantage" 6354msgstr "%s se pokusí předem určit, který tah je nejlepší a která strana má výhodu" 6355 6356#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:158 6357#, python-format 6358msgid "Threat analysis by %s" 6359msgstr "Rozbor hrozby od %s" 6360 6361#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:161 6362#, python-format 6363msgid "" 6364"%s will identify what threats would exist if it were your opponent's turn to" 6365" move" 6366msgstr "%s určí, jaké by mohly být hrozby, kdyby měl hrát váš soupeř" 6367 6368#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:188 6369#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:298 6370msgid "Calculating..." 6371msgstr "Počítá se..." 6372 6373#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:334 6374msgid "" 6375"Engine scores are in units of pawns, from White's point of view. Double " 6376"clicking on analysis lines you can insert them into Annotation panel as " 6377"variations." 6378msgstr "Výsledky stroje jsou z pohledu bílého v jednotkách pěšců. Dvojitým klepnutím na řádky rozboru je můžete vložit do panelu s poznámkami jako obměny." 6379 6380#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:337 6381msgid "" 6382"Adding suggestions can help you find ideas, but slows down the computer's " 6383"analysis." 6384msgstr "Přidání návrhů vám může pomoci s hledáním nápadů, ale zpomalí provádění rozboru počítačem." 6385 6386#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:343 6387msgid "Endgame Table" 6388msgstr "Tabulka koncovky" 6389 6390#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:353 6391msgid "" 6392"The endgame table will show exact analysis when there are few pieces on the " 6393"board." 6394msgstr "Tabulka koncovky ukáže přesný rozbor, když je na hrací desce několik figurek." 6395 6396#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:402 6397#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:405 6398#, python-format 6399msgid "Mate in %d" 6400msgstr "Mat za %d" 6401 6402#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:651 6403msgid "" 6404"In this position,\n" 6405"there is no legal move." 6406msgstr "V tomto postavení\nnení žádný tah platný." 6407 6408#: lib/pychess/perspectives/games/chatPanel.py:15 6409msgid "" 6410"The chat panel lets you communicate with your opponent during the game, " 6411"assuming he or she is interested" 6412msgstr "Panel pro rozhovor vám během hry umožňuje psát si se soupeřem za předpokladu, že má druhá strana o to být ve styku zájem." 6413 6414#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:12 6415msgid "Comments" 6416msgstr "Poznámky" 6417 6418#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:17 6419msgid "The comments panel will try to analyze and explain the moves played" 6420msgstr "Panel pro poznámky se bude pokoušet o rozbor a výklad zahraných tahů" 6421 6422#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:126 6423msgid "Initial position" 6424msgstr "Výchozí pozice" 6425 6426#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:262 6427#, python-format 6428msgid "%(color)s moves a %(piece)s to %(cord)s" 6429msgstr "%(color)s táhnul: %(piece)s na %(cord)s" 6430 6431#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:11 6432msgid "Engines" 6433msgstr "Stroje" 6434 6435#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:17 6436msgid "" 6437"The engine output panel shows the thinking output of chess engines (computer" 6438" players) during a game" 6439msgstr "Panel s výstupem stroje ukazuje myšlenkový výstup šachových strojů (počítačoví hráči) během hry" 6440 6441#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:41 6442msgid "No chess engines (computer players) are participating in this game." 6443msgstr "Žádné šachové stroje (počítačoví hráči) se neúčastní této hry." 6444 6445#: lib/pychess/perspectives/games/historyPanel.py:9 6446msgid "Move History" 6447msgstr "Historie tahů" 6448 6449#: lib/pychess/perspectives/games/historyPanel.py:13 6450msgid "" 6451"The moves sheet keeps track of the players' moves and lets you navigate " 6452"through the game history" 6453msgstr "Herní list zajišťuje sledování hráčových tahů a dovoluje pohyb skrze průběh hry" 6454 6455#: lib/pychess/perspectives/games/scorePanel.py:13 6456msgid "Score" 6457msgstr "Výsledek" 6458 6459#: lib/pychess/perspectives/games/scorePanel.py:15 6460msgid "" 6461"The score panel tries to evaluate the positions and shows you a graph of the" 6462" game progress" 6463msgstr "Panel s výsledky se pokouší o vyhodnocování pozic a ukazuje vám obrazec znázorňující postup hry" 6464 6465#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:25 6466msgid "Practice endgames with computer" 6467msgstr "Cvičit koncovky s počítačem" 6468 6469#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:64 6470#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:67 6471#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:45 6472#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:62 6473msgid "Title" 6474msgstr "Název" 6475 6476#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:21 6477msgid "Study FICS lectures offline" 6478msgstr "Učit se ze cvičení FICS nepřipojen k internetu" 6479 6480#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:71 6481msgid "Author" 6482msgstr "Autor" 6483 6484#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:24 6485msgid "Guided interactive lessons in \"guess the move\" style" 6486msgstr "Provázené interaktivní lekce ve stylu \"hádej tah\"" 6487 6488#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:49 6489#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:66 6490msgid "Source" 6491msgstr "Zdroj" 6492 6493#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:53 6494#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:70 6495#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:130 6496msgid "Progress" 6497msgstr "Postup" 6498 6499#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:29 6500msgid "Lichess practice studies Puzzles from GM games and Chess compositions" 6501msgstr "Lichess procvičuje hlavolamová cvičení z her GM a šachových prací" 6502 6503#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:49 6504msgid "others" 6505msgstr "jiné" 6506 6507#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:75 6508msgid "Reset" 6509msgstr "" 6510 6511#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:141 6512#, python-brace-format 6513msgid "This will reset the progress to 0 for the puzzle \"{title}\"" 6514msgstr "" 6515 6516#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:24 6517msgid "Learn" 6518msgstr "Učit de" 6519 6520#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:35 6521msgid "Quit Learning" 6522msgstr "Ukončit výuku" 6523 6524#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108 6525msgid "lichess" 6526msgstr "lichess" 6527 6528#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108 6529msgid "wtharvey" 6530msgstr "wtharvey" 6531 6532#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108 6533msgid "yacpdb" 6534msgstr "yacpdb" 6535 6536#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108 6537msgid "lessons" 6538msgstr "lekce" 6539 6540#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:135 6541msgid "Reset my progress" 6542msgstr "Vynulovat můj postup" 6543 6544#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:141 6545msgid "You will lose all your progress data!" 6546msgstr "Ztratíte všechny údaje o svém postupu!" 6547