1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the pychess package.
4#
5# Translators:
6# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2012-2013
7# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007
8# fri, 2015
9# fri, 2013-2014
10# gbtami <gbtami@gmail.com>, 2016
11# fri, 2015
12# fri, 2013-2016,2018-2020
13# Petr Bilek <sallyx@centrum.cz>, 2019
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: pychess\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2019-11-17 11:23+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2020-03-04 16:22+0000\n"
20"Last-Translator: fri\n"
21"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/gbtami/pychess/language/cs/)\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Language: cs\n"
26"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
27
28# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
29#: glade/PyChess.glade:227
30msgid "_Game"
31msgstr "_Hra"
32
33#: glade/PyChess.glade:234
34msgid "_New Game"
35msgstr "_Nová hra"
36
37#: glade/PyChess.glade:249
38msgid "From _Default Start Position"
39msgstr "Z _výchozí začáteční pozice"
40
41#: glade/PyChess.glade:259
42msgid "From _Custom Position"
43msgstr "Z _vlastní pozice"
44
45#: glade/PyChess.glade:268
46msgid "From _Game Notation"
47msgstr "Ze _záznamu hry"
48
49#: glade/PyChess.glade:277
50msgid "From Cli_pboard"
51msgstr "Ze _schránky"
52
53#: glade/PyChess.glade:288
54msgid "Play _Internet Chess"
55msgstr "Hrát šachy na _internetu"
56
57#: glade/PyChess.glade:307
58msgid "_Load Game"
59msgstr "Nah_rát hru"
60
61#: glade/PyChess.glade:323
62msgid "Load _Recent Game"
63msgstr "Nahrát _nedávnou hru"
64
65#: glade/PyChess.glade:329
66msgid "Load Re_mote Game"
67msgstr "Nahrát _vzdálenou hru"
68
69#: glade/PyChess.glade:347
70msgid "_Save Game"
71msgstr "_Uložit hru"
72
73#: glade/PyChess.glade:361
74msgid "Save Game _As"
75msgstr "Ul_ožit hru jako..."
76
77#: glade/PyChess.glade:375
78msgid "_Export Position"
79msgstr "_Vyvést postavení"
80
81#: glade/PyChess.glade:392
82msgid "Share _Game"
83msgstr "Sdílet _hru"
84
85#: glade/PyChess.glade:420
86msgid "Player _Rating"
87msgstr "Výkonnost hráče"
88
89#: glade/PyChess.glade:427
90msgid "_Analyze Game"
91msgstr "_Rozebrat hru"
92
93#: glade/PyChess.glade:477
94msgid "_Edit"
95msgstr "Úp_ravy"
96
97#: glade/PyChess.glade:488
98msgid "_Copy PGN"
99msgstr "_Kopírovat PGN"
100
101#: glade/PyChess.glade:500
102msgid "_Copy FEN"
103msgstr "_Kopírovat FEN"
104
105#: glade/PyChess.glade:517
106msgid "_Engines"
107msgstr "S_troje"
108
109#: glade/PyChess.glade:527
110msgid "Externals"
111msgstr "Zevnějšek"
112
113#: glade/PyChess.glade:553
114msgid "_Actions"
115msgstr "Činn_osti"
116
117#: glade/PyChess.glade:564
118msgid "Offer _Abort"
119msgstr "Nabídnout přer_ušení"
120
121#: glade/PyChess.glade:574
122msgid "Offer Ad_journment"
123msgstr "Nabídnout odlož_ení"
124
125#: glade/PyChess.glade:584 glade/fics_lounge.glade:1927
126msgid "Offer _Draw"
127msgstr "Nabídnout _remízu"
128
129#: glade/PyChess.glade:595
130msgid "Offer _Pause"
131msgstr "Nabídnout poza_stavení"
132
133#: glade/PyChess.glade:605 glade/fics_lounge.glade:1825
134msgid "Offer _Resume"
135msgstr "Nabídnout po_kračování"
136
137#: glade/PyChess.glade:611
138msgid "Offer _Undo"
139msgstr "Nabídnout vzetí tahu _zpět"
140
141#: glade/PyChess.glade:634
142msgid "_Call Flag"
143msgstr "_Vítězství v čase"
144
145#: glade/PyChess.glade:644 glade/fics_lounge.glade:1883
146msgid "R_esign"
147msgstr "Vz_dát"
148
149#: glade/PyChess.glade:654
150msgid "Ask to _Move"
151msgstr "Vyzvat k _tahu"
152
153#: glade/PyChess.glade:669
154msgid "Auto Call _Flag"
155msgstr "Automaticky se d_ožadovat času"
156
157#: glade/PyChess.glade:682
158msgid "_View"
159msgstr "_Pohled"
160
161#: glade/PyChess.glade:689
162msgid "_Rotate Board"
163msgstr "_Otočit šachovnici"
164
165#: glade/PyChess.glade:703
166msgid "_Fullscreen"
167msgstr "_Celá obrazovka"
168
169#: glade/PyChess.glade:716
170msgid "Leave _Fullscreen"
171msgstr "Opustit _celou obrazovku"
172
173#: glade/PyChess.glade:733
174msgid "_Show Sidepanels"
175msgstr "_Ukázat postranní panely"
176
177#: glade/PyChess.glade:744
178msgid "_Log Viewer"
179msgstr "P_rohlížeč záznamů"
180
181#: glade/PyChess.glade:761
182msgid "_Hint arrow"
183msgstr "Pora_dní šipka"
184
185#: glade/PyChess.glade:773
186msgid "Sp_y arrow"
187msgstr "Špio_nážní šipka"
188
189#: glade/PyChess.glade:788 lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:46
190msgid "Database"
191msgstr "Databáze"
192
193#: glade/PyChess.glade:794
194msgid "New _Database"
195msgstr "Nová _databáze"
196
197#: glade/PyChess.glade:806
198msgid "Save database as"
199msgstr "Uložit databázi jako"
200
201#: glade/PyChess.glade:822
202msgid "Create polyglot opening book"
203msgstr "Vytvořit knihovnu zahájení ve formátu polyglot"
204
205#: glade/PyChess.glade:834
206msgid "Import chessfile"
207msgstr "Zavést šachový soubor"
208
209#: glade/PyChess.glade:851
210msgid "Import annotated games from endgame.nl"
211msgstr "Zavést hry opatřené poznámkami z endgame.nl"
212
213#: glade/PyChess.glade:861
214msgid "Import games from theweekinchess.com"
215msgstr " Zavést hry z theweekinchess.com"
216
217#: glade/PyChess.glade:874
218msgid "_Help"
219msgstr "Nápo_věda"
220
221#: glade/PyChess.glade:884
222msgid "About Chess"
223msgstr "Co je hra v šach?"
224
225#: glade/PyChess.glade:893
226msgid "How to Play"
227msgstr "Jak hrát šachy"
228
229#: glade/PyChess.glade:905
230msgid "Tip of the Day"
231msgstr "Rada dne"
232
233#: glade/PyChess.glade:919
234msgid "Translate PyChess"
235msgstr "Překlad PyChess"
236
237#: glade/PyChess.glade:928
238msgid "Report an issue"
239msgstr "Nahlásit potíže"
240
241#: glade/PyChess.glade:1021
242msgid "Chess client"
243msgstr "Šachový klient"
244
245#: glade/PyChess.glade:1051
246msgid "Preferences"
247msgstr "Nastavení"
248
249#: glade/PyChess.glade:1093
250msgid "The displayed name of the first human player, e.g., John."
251msgstr "Zobrazené jméno prvního lidského hráče, například Jan."
252
253#: glade/PyChess.glade:1105
254msgid "<b>Name of _first human player:</b>"
255msgstr "<b>Jméno _prvního lidského hráče:</b>"
256
257#: glade/PyChess.glade:1134
258msgid "The displayed name of the guest player, e.g., Mary."
259msgstr "Zobrazené jméno hostujícího hráče, například Marie."
260
261#: glade/PyChess.glade:1146
262msgid "<b>Name of s_econd human player:</b>"
263msgstr "<b>Jméno _druhého lidského hráče:</b>"
264
265#: glade/PyChess.glade:1182
266msgid "_Hide tabs when only one game is open"
267msgstr "_Skrýt panely, když je otevřena pouze jedna hra"
268
269#: glade/PyChess.glade:1187
270msgid ""
271"If set, this hides the tab in the top of the playing window, when it is not "
272"needed."
273msgstr "Když je zapnuta tato volba, pruh nahoře herního okna se bude ukazovat jen tehdy, když bude potřeba."
274
275#: glade/PyChess.glade:1201
276msgid "_Use main app closer [x] to close all games"
277msgstr "_Použít hlavní zavírací tlačítko programu [x] k zavření všech her"
278
279#: glade/PyChess.glade:1206
280msgid ""
281"If set, clicking on main application window closer first time it closes all "
282"games."
283msgstr "Je-li nastaveno, po prvním klepnutí na zavírací tlačítko okna programu dojde k zavření všech her."
284
285#: glade/PyChess.glade:1220
286msgid "Auto _rotate board to current human player"
287msgstr "O_točit šachovnici automaticky k nynějšímu lidskému hráči"
288
289#: glade/PyChess.glade:1225
290msgid ""
291"If set, the board will turn after each move, to show the natural view for "
292"the current player."
293msgstr "Když je zapnuta tato volba, šachovnice se otočí po každém tahu, aby se mohli ze svého pohledu na šachovnici podívat oba hráči."
294
295#: glade/PyChess.glade:1239
296msgid "Auto _promote to queen"
297msgstr "Automoticky _proměnit na královnu"
298
299#: glade/PyChess.glade:1244
300msgid "If set, pawn promotes to queen without promotion dialog selection."
301msgstr "Je-li nastaveno, pěšec je proměněn na královnu bez vybrání v dialogu pro proměnění."
302
303#: glade/PyChess.glade:1258
304msgid "Face _to Face display mode"
305msgstr "Režim zobrazení _hlava na hlavě"
306
307#: glade/PyChess.glade:1263
308msgid ""
309"If set, the black pieces will be head down, suitable for playing against "
310"friends on mobile devices."
311msgstr "Když je zapnuta tato volba, černé figurky jsou zobrazeny s hlavou směřující dolů. Má smysl u přenosných zařízení, když protihráč sedí na jiné straně obrazovky."
312
313#: glade/PyChess.glade:1277
314msgid "Use a linear scale for the score"
315msgstr "Použít pro dosažený výsledek lineární stupnici"
316
317#: glade/PyChess.glade:1282
318msgid ""
319"Unticked : the exponential stretching displays the full range of the score and enlarges the values around the null average.\n"
320"\n"
321"Ticked : the linear scale focuses on a limited range around the null average. It highlights the tiny errors and blunders better."
322msgstr ""
323
324#: glade/PyChess.glade:1297
325msgid "Show _captured pieces"
326msgstr "Ukázat _zajmuté figurky"
327
328#: glade/PyChess.glade:1302
329msgid "If set, the captured figurines will be shown next to the board."
330msgstr "Když je zapnuta tato volba, zajmuté hrací figurky budou ukázany vedle šachovnice."
331
332#: glade/PyChess.glade:1316
333msgid "Prefer figures in _notation"
334msgstr "Upřednostňovat figurky v zá_pisu"
335
336#: glade/PyChess.glade:1321
337msgid ""
338"If set, PyChess will use figures to express moved pieces, rather than "
339"uppercase letters."
340msgstr "Když je zapnuta tato volba, PyChess bude používat figurky namísto velkých písmen, aby vyjádřil tahy."
341
342#: glade/PyChess.glade:1335 glade/analyze_game.glade:261
343msgid "Colorize analyzed moves"
344msgstr "Barvit tahy, u nichž byl proveden rozbor"
345
346#: glade/PyChess.glade:1340
347msgid "If set, PyChess will colorize suboptimal analyzed moves with red."
348msgstr "Pokud je nastaveno, PyChess bude obarvovat tahy, u nichž byl proveden rozbor, jež však nejsou nejlepší, červeně."
349
350#: glade/PyChess.glade:1353
351msgid "Show elapsed move times"
352msgstr "Ukázat časy uplynulých tahů"
353
354#: glade/PyChess.glade:1358
355msgid "If set, the elapsed time that a player used for the move is shown."
356msgstr "Pokud je nastaveno, je ukázán uplynulý čas, jejž hráč použil na tah."
357
358#: glade/PyChess.glade:1371 glade/analyze_game.glade:276
359msgid "Show evaluation values"
360msgstr "Ukázat hodnoty vyhodnocení"
361
362#: glade/PyChess.glade:1376
363msgid "If set, the hint analyzer engine evaluation value is shown."
364msgstr "Pokud je nastaveno, je ukázána hodnota vyhodnocení stroje poradního analyzátoru."
365
366#: glade/PyChess.glade:1389
367msgid "Show FICS game numbers in tab labels"
368msgstr "Ukázat čísla her FICS ve štítcích karet"
369
370#: glade/PyChess.glade:1394
371msgid ""
372"If set, FICS game numbers in tab labels next to player names are shown."
373msgstr "Je-li nastaveno, jsou čísla her FICS ukázána ve štítcích karet vedle jmen hráčů."
374
375#: glade/PyChess.glade:1420
376msgid "<b>General Options</b>"
377msgstr "<b>Obecné volby</b>"
378
379#: glade/PyChess.glade:1454
380msgid "F_ull board animation"
381msgstr "Pl_ná animace hrací desky"
382
383#: glade/PyChess.glade:1459
384msgid "Animate pieces, board rotation and more. Use this on fast machines."
385msgstr "Animovat hrací figurky, otočení hrací desky a jiné. Používejte na rychlých strojích."
386
387#: glade/PyChess.glade:1473
388msgid "Only animate _moves"
389msgstr "Animovat pouze _tahy"
390
391#: glade/PyChess.glade:1478
392msgid "Only animate piece moves."
393msgstr "Animovat pouze _hrací figurky"
394
395#: glade/PyChess.glade:1493
396msgid "No _animation"
397msgstr "Bez _animace"
398
399#: glade/PyChess.glade:1498
400msgid "Never use animation. Use this on slow machines."
401msgstr "Animace se nebudou používat nikdy. Užitečné na pomalých počítačích."
402
403#: glade/PyChess.glade:1526
404msgid "<b>Animation</b>"
405msgstr "<b>Animace</b>"
406
407#: glade/PyChess.glade:1545
408msgid "_General"
409msgstr "_Obecné"
410
411#: glade/PyChess.glade:1587
412msgid "Use opening _book"
413msgstr "Použít _knihu zahájení"
414
415#: glade/PyChess.glade:1592
416msgid "If set, PyChess will suggest best opening moves on hint panel."
417msgstr "Když je zapnuta tato volba, PyChess bude v panelu s radami navrhovat nejlepší zahajovací tahy."
418
419#: glade/PyChess.glade:1618
420msgid "Polyglot book file:"
421msgstr "Soubor s knihou Polyglot:"
422
423#: glade/PyChess.glade:1663
424msgid "Book depth max:"
425msgstr ""
426
427#: glade/PyChess.glade:1675
428msgid "Used by engine players and polyglot book creator"
429msgstr ""
430
431#: glade/PyChess.glade:1704
432msgid "Exact matches only"
433msgstr "Pouze přesné shody"
434
435#: glade/PyChess.glade:1732
436msgid "Use _local tablebases"
437msgstr "Použít _místní tabulkové báze"
438
439#: glade/PyChess.glade:1737
440msgid ""
441"If set, PyChess will show game results for different moves in positions containing 6 or less pieces.\n"
442"You can download tablebase files from:\n"
443"http://www.olympuschess.com/egtb/gaviota/"
444msgstr "Když je zapnuta tato volba, PyChess bude ukazovat herní výsledky pro různé tahy v pozicích obsahujících 6 nebo méně hracích figurek.\nSoubory s tabulkami můžete stáhnout z:\nhttp://www.olympuschess.com/egtb/gaviota/"
445
446#: glade/PyChess.glade:1766
447msgid "Gaviota TB path:"
448msgstr "Cesta k tabulkám od Gavioty:"
449
450#: glade/PyChess.glade:1806
451msgid "Use _online tablebases"
452msgstr "Použít i_nternetové databáze tabulek"
453
454#: glade/PyChess.glade:1811
455msgid ""
456"If set, PyChess will show game results for different moves in positions containing 6 or less pieces.\n"
457"It will search positions from http://www.k4it.de/"
458msgstr "Když je zapnuta tato volba, PyChess bude ukazovat herní výsledky pro různé tahy v pozicích obsahujících 6 nebo méně hracích figurek.\nPozice bude hledat na http://www.k4it.de/"
459
460#: glade/PyChess.glade:1832
461msgid "<b>Opening, endgame</b>"
462msgstr "<b>Zahájení/Otevření hry, koncovky</b>"
463
464#: glade/PyChess.glade:1867
465msgid "Use _analyzer"
466msgstr "Použít _analyzátor"
467
468#: glade/PyChess.glade:1907
469msgid ""
470"The analyzer will run in the background and analyze the game. <b>This is "
471"necessary for the hint mode to work</b>"
472msgstr "Analyzátor poběží na pozadí a bude prováděn rozbor hry. <b>Je to nutné pro to, aby pracoval poradní režim</b>"
473
474#: glade/PyChess.glade:1941
475msgid "Use _inverted analyzer"
476msgstr "Použít _opačný analyzátor"
477
478#: glade/PyChess.glade:1981
479msgid ""
480"The inverse analyzer will analyze the game as if your opponent was to move. "
481"<b>This is necessary for the spy mode to work</b>"
482msgstr "Opačný analyzátor bude provádět rozbor hry, když bude váš soupeř na tahu. <b>Je to nutné pro to, aby pracoval špionážní režim</b>"
483
484#: glade/PyChess.glade:2016 glade/analyze_game.glade:122
485msgid "Maximum analysis time in seconds:"
486msgstr "Nejvíce času na rozbor v sekundách:"
487
488#: glade/PyChess.glade:2045
489msgid "Infinite analysis"
490msgstr "Nekonečný rozbor"
491
492#: glade/PyChess.glade:2075
493msgid "<b>Analyzing</b>"
494msgstr "<b>Rozbor</b>"
495
496#: glade/PyChess.glade:2097
497msgid "_Hints"
498msgstr "_Rady"
499
500#: glade/PyChess.glade:2241
501msgid "Uninstall"
502msgstr "Odinstalovat"
503
504#: glade/PyChess.glade:2295
505msgid "Ac_tive"
506msgstr "Č_inný"
507
508#: glade/PyChess.glade:2345
509msgid "<b>Installed Sidepanels</b>"
510msgstr "<b>Nainstalované postranní panely</b>"
511
512#: glade/PyChess.glade:2360
513msgid "Side_panels"
514msgstr "_Panely"
515
516#: glade/PyChess.glade:2419
517msgid "Background image path :"
518msgstr "Cesta k obrázku pozadí:"
519
520#: glade/PyChess.glade:2457
521msgid "<b>Welcome screen</b>"
522msgstr "<b>Uvítací obrazovka</b>"
523
524#: glade/PyChess.glade:2511
525msgid "Texture:"
526msgstr "Povrch:"
527
528#: glade/PyChess.glade:2545
529msgid "Frame:"
530msgstr "Rámeček:"
531
532#: glade/PyChess.glade:2579
533msgid "Light Squares :"
534msgstr "Světlá pole:"
535
536#: glade/PyChess.glade:2608
537msgid "Grid"
538msgstr "Mřížka"
539
540#: glade/PyChess.glade:2629
541msgid "Dark Squares :"
542msgstr "Tmavá pole:"
543
544#: glade/PyChess.glade:2658
545msgid "Reset Colours"
546msgstr "Vrátit barvy na výchozí"
547
548#: glade/PyChess.glade:2672
549msgid "Sho_w cords"
550msgstr "_Ukázat souřadnice"
551
552#: glade/PyChess.glade:2677
553msgid ""
554"If set, the playing board will display labels and ranks for each chess "
555"field. These are usable in chess notation."
556msgstr "Když je zapnuta tato volba, sloupce a řádky hrací desky jsou zobrazeny s písmeny a čísly. Toto je užitečné při šachovém zápisu."
557
558#: glade/PyChess.glade:2718
559msgid "<b>Board Style</b>"
560msgstr "<b>Styl šachovnice</b>"
561
562#: glade/PyChess.glade:2758
563msgid "Font:"
564msgstr "Písmo:"
565
566#: glade/PyChess.glade:2796
567msgid "<b>Move text</b>"
568msgstr "<b>Posunout text</b>"
569
570#: glade/PyChess.glade:2853
571msgid "<b>Chess Sets</b>"
572msgstr "<b>Šachové sady</b>"
573
574#: glade/PyChess.glade:2877
575msgid "Themes"
576msgstr "Motivy"
577
578#: glade/PyChess.glade:2902
579msgid "_Use sounds in PyChess"
580msgstr "Po_užívat zvuky v PyChess"
581
582#: glade/PyChess.glade:3164
583msgid "A player _checks:"
584msgstr "Š_achy hráče:"
585
586#: glade/PyChess.glade:3179
587msgid "A player _moves:"
588msgstr "_Tahy hráče:"
589
590#: glade/PyChess.glade:3192
591msgid "Game is _drawn:"
592msgstr "Hra je n_erozhodná:"
593
594#: glade/PyChess.glade:3207
595msgid "Game is _lost:"
596msgstr "Hra je _prohrána:"
597
598#: glade/PyChess.glade:3222
599msgid "Game is _won:"
600msgstr "Hra je _vyhrána:"
601
602#: glade/PyChess.glade:3237
603msgid "A player c_aptures:"
604msgstr "Hráč za_jímá:"
605
606#: glade/PyChess.glade:3266
607msgid "Game is _set-up:"
608msgstr "Hra je na_stavena:"
609
610#: glade/PyChess.glade:3318
611msgid "_Observed moves:"
612msgstr "Pozorované tah_y:"
613
614#: glade/PyChess.glade:3333
615msgid "Observed _ends:"
616msgstr "Pozorované _konce:"
617
618#: glade/PyChess.glade:3447
619msgid "Short on _time:"
620msgstr "Má_lo času:"
621
622#: glade/PyChess.glade:3499
623msgid "_Invalid move:"
624msgstr "_Neplatný tah:"
625
626#: glade/PyChess.glade:3551
627msgid "Activate alarm when _remaining sec is:"
628msgstr "Spustit poplach, když z_bývajících sekund je:"
629
630#: glade/PyChess.glade:3595
631msgid "_Puzzle success:"
632msgstr "Úspěch _hlavolamu:"
633
634#: glade/PyChess.glade:3662
635msgid "_Variation choices:"
636msgstr "Volby _variant:"
637
638#: glade/PyChess.glade:3719
639msgid "<b>Play Sound When...</b>"
640msgstr "<b>Přehrát zvuk, když...</b>"
641
642#: glade/PyChess.glade:3741
643msgid "_Sounds"
644msgstr "_Zvuky"
645
646#: glade/PyChess.glade:3766
647msgid "_Auto save finished games to .pgn file"
648msgstr "_Automaticky uložit skončené hry do souboru .pgn"
649
650#: glade/PyChess.glade:3799
651msgid "Save files to:"
652msgstr "Uložit soubory do:"
653
654#: glade/PyChess.glade:3826
655msgid "Use name format:"
656msgstr "Použít formát názvu:"
657
658#: glade/PyChess.glade:3870
659msgid "Names:  #n1, #n2"
660msgstr "Názvy:  #n1, #n2"
661
662#: glade/PyChess.glade:3883
663msgid "Year, month, day: #y, #m, #d"
664msgstr "Rok, měsíc, den: #y, #m, #d"
665
666#: glade/PyChess.glade:3921
667msgid "Save elapsed move _times"
668msgstr "Uložit _spotřebovaný čas na tah"
669
670#: glade/PyChess.glade:3946
671msgid "Save analyzing engine _evaluation values"
672msgstr "Uložit hodnoty _vyhodnocení stroje provádějícího rozbor"
673
674#: glade/PyChess.glade:3971
675msgid "Save _rating change values"
676msgstr "Uložit hodnoty změn _hodnocení"
677
678#: glade/PyChess.glade:3996
679msgid "Indent _PGN file"
680msgstr "Odsadit soubor _PGN"
681
682#: glade/PyChess.glade:4001
683msgid ""
684"Warning: this option generates a formatted .pgn file which is not standards "
685"compliant"
686msgstr ""
687
688#: glade/PyChess.glade:4022
689msgid "Save _own games only"
690msgstr "Uložit pouze _vlastní hry"
691
692#: glade/PyChess.glade:4051 lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:535
693msgid "Save"
694msgstr "Uložit"
695
696#: glade/PyChess.glade:4077
697msgid "Promotion"
698msgstr "Proměnění"
699
700#: glade/PyChess.glade:4123 lib/pychess/Utils/repr.py:25
701msgid "Queen"
702msgstr "dáma"
703
704#: glade/PyChess.glade:4169 lib/pychess/Utils/repr.py:24
705msgid "Rook"
706msgstr "věž"
707
708#: glade/PyChess.glade:4215 lib/pychess/Utils/repr.py:24
709msgid "Bishop"
710msgstr "střelec"
711
712#: glade/PyChess.glade:4261 lib/pychess/Utils/repr.py:24
713msgid "Knight"
714msgstr "kůň"
715
716#: glade/PyChess.glade:4307 lib/pychess/Utils/repr.py:25
717msgid "King"
718msgstr "král"
719
720#: glade/PyChess.glade:4338
721msgid "<b><big>Promote pawn to what?</big></b>"
722msgstr "<b><big>Proměnit pěšce na kterou figuru?</big></b>"
723
724#: glade/PyChess.glade:4400
725msgid "Default"
726msgstr "Výchozí"
727
728#: glade/PyChess.glade:4403
729msgid "Knights"
730msgstr "Králem"
731
732#: glade/PyChess.glade:4411
733msgid "Game information"
734msgstr "Informace o hře"
735
736#: glade/PyChess.glade:4509
737msgid "Site:"
738msgstr "Server:"
739
740#: glade/PyChess.glade:4540
741msgid "Rating change:"
742msgstr "Změna hodnocení:"
743
744#: glade/PyChess.glade:4552 glade/PyChess.glade:4568
745msgid ""
746"For each player, the statistics provide the probability to win the game and "
747"the variation of your ELO if you lose / end into a tie / win, or simply the "
748"final ELO rating change"
749msgstr ""
750
751#: glade/PyChess.glade:4596
752msgid "Black ELO:"
753msgstr "Černý ELO:"
754
755#: glade/PyChess.glade:4611
756msgid "Black:"
757msgstr "Černý:"
758
759#: glade/PyChess.glade:4626
760msgid "Round:"
761msgstr "Kolo:"
762
763#: glade/PyChess.glade:4673
764msgid "White ELO:"
765msgstr "Bílý ELO:"
766
767#: glade/PyChess.glade:4713
768msgid "White:"
769msgstr "Bílý:"
770
771#: glade/PyChess.glade:4726
772msgid "Date:"
773msgstr "Datum:"
774
775#: glade/PyChess.glade:4739
776msgid "Result:"
777msgstr "Výsledek:"
778
779#: glade/PyChess.glade:4751
780msgid "Game"
781msgstr "Hra"
782
783#: glade/PyChess.glade:4763
784msgid "Players:"
785msgstr "Hráči"
786
787#: glade/PyChess.glade:4801
788msgid "Event:"
789msgstr "Událost:"
790
791#: glade/PyChess.glade:4819
792msgid "Expected format as \"yyyy.mm.dd\" with the allowed joker \"?\""
793msgstr "Očekáván formát \"rrrr.mm.dd\" s povoleným zástupným symbolem \"?\""
794
795#: glade/PyChess.glade:4874
796msgid "Identification"
797msgstr "Označení"
798
799#: glade/PyChess.glade:4965
800msgid "Additional tags"
801msgstr "Dodatečné značky"
802
803#: glade/PyChess.glade:4999
804msgid "uci"
805msgstr "uci"
806
807#: glade/PyChess.glade:5002
808msgid "xboard"
809msgstr "xboard"
810
811#: glade/PyChess.glade:5010
812msgid "Manage engines"
813msgstr "Nastavení strojů"
814
815#: glade/PyChess.glade:5087
816msgid "Command:"
817msgstr "Příkaz:"
818
819#: glade/PyChess.glade:5101
820msgid "Protocol:"
821msgstr "Protokol:"
822
823#: glade/PyChess.glade:5115
824msgid "Parameters:"
825msgstr "Parametry:"
826
827#: glade/PyChess.glade:5129
828msgid "Command line parameters needed by the engine"
829msgstr "Parametry příkazového řádku potřebné pro stroj"
830
831#: glade/PyChess.glade:5154
832msgid ""
833"Engines use uci or xboard communication protocol to talk to the GUI.\n"
834"If it can use both  you can set here which one you like."
835msgstr "Stroje používají komunikační prokokol uci nebo xboard ke spojení s GUI.\nPokud používají oba, zde můžete nastavit ten, který máte radši."
836
837#: glade/PyChess.glade:5179
838msgid "Working directory:"
839msgstr "Pracovní adresář:"
840
841#: glade/PyChess.glade:5193
842msgid "The directory where the engine will be started from."
843msgstr "Adresář, ze kterého bude stroj spouštěn."
844
845#: glade/PyChess.glade:5234
846msgid "Runtime env command:"
847msgstr "Příkaz pro běhové prostředí:"
848
849#: glade/PyChess.glade:5251
850msgid "Runtime environment of engine command (wine or node)"
851msgstr "Příkaz pro běhové prostředí stroje (wine nebo node)"
852
853#: glade/PyChess.glade:5269
854msgid "Runtime env parameters:"
855msgstr "Parametry pro běhové prostředí:"
856
857#: glade/PyChess.glade:5283
858msgid "Command line parameters needed by the runtime env"
859msgstr "Parametry příkazového řádku potřebné pro běhové prostředí."
860
861#: glade/PyChess.glade:5300
862msgid "Country:"
863msgstr "Země:"
864
865#: glade/PyChess.glade:5314
866msgid "Country of origin of the engine"
867msgstr "Země původu stroje"
868
869#: glade/PyChess.glade:5328
870msgid "Comment:"
871msgstr "Poznámka:"
872
873#: glade/PyChess.glade:5342
874msgid "Free comment about the engine"
875msgstr "Volná poznámka ke stroji"
876
877#: glade/PyChess.glade:5361
878msgid "Environment"
879msgstr "Prostředí"
880
881#: glade/PyChess.glade:5385
882msgid "Preferred level:"
883msgstr "Upřednostňovaná úroveň:"
884
885#: glade/PyChess.glade:5398
886msgid ""
887"Level 1 is the weakest and level 20 is the strongest. You may not define a "
888"too high level if the engine is based on the depth to explore"
889msgstr ""
890
891#: glade/PyChess.glade:5446
892msgid "Restore the default options"
893msgstr "Obnovit výchozí volby"
894
895#: glade/PyChess.glade:5471
896msgid "Options"
897msgstr "Volby"
898
899#: glade/PyChess.glade:5538
900msgid "Add from folder"
901msgstr "Přidat ze složky"
902
903#: glade/PyChess.glade:5625
904msgid "Detected engines"
905msgstr "Zjištěné stroje"
906
907#: glade/PyChess.glade:5700
908msgid "Base path:"
909msgstr "Základní cesta:"
910
911#: glade/PyChess.glade:5818
912#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:101
913msgid "Filter"
914msgstr "Filtr"
915
916#: glade/PyChess.glade:5891 glade/PyChess.glade:7196
917#: glade/fics_lounge.glade:3167 lib/pychess/Savers/remotegame.py:1192
918#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1412 lib/pychess/Utils/repr.py:22
919#: lib/pychess/widgets/ChessClock.py:18
920#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:165
921#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1019
922#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1032
923#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46
924#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:50
925#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:56
926#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:354
927#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:55
928msgid "White"
929msgstr "Bílý"
930
931#: glade/PyChess.glade:5902 glade/PyChess.glade:7212
932#: glade/fics_lounge.glade:3195 lib/pychess/Savers/remotegame.py:1193
933#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1413 lib/pychess/Utils/repr.py:22
934#: lib/pychess/widgets/ChessClock.py:18
935#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:166
936#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1020
937#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1033
938#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46
939#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:53
940#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:58
941#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:356
942#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:60
943msgid "Black"
944msgstr "Černý"
945
946#: glade/PyChess.glade:5933 glade/PyChess.glade:6517
947msgid "Ignore colors"
948msgstr "Přehlížet barvy"
949
950#: glade/PyChess.glade:5949 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47
951msgid "Event"
952msgstr "Událost"
953
954#: glade/PyChess.glade:5960
955msgid "ECO"
956msgstr "ECO"
957
958#: glade/PyChess.glade:5982
959msgid "Elo"
960msgstr "Elo"
961
962#: glade/PyChess.glade:6001 glade/PyChess.glade:6031 glade/PyChess.glade:6436
963#: glade/PyChess.glade:6450 glade/PyChess.glade:6464 glade/PyChess.glade:6478
964#: glade/PyChess.glade:6492 glade/PyChess.glade:6619 glade/PyChess.glade:6633
965#: glade/PyChess.glade:6647 glade/PyChess.glade:6661 glade/PyChess.glade:6675
966msgid "0"
967msgstr "0"
968
969#: glade/PyChess.glade:6016 glade/PyChess.glade:6093 glade/PyChess.glade:6156
970msgid "-"
971msgstr "-"
972
973#: glade/PyChess.glade:6051 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47
974msgid "Date"
975msgstr "Datum"
976
977#: glade/PyChess.glade:6188 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47
978msgid "Site"
979msgstr "Stránka"
980
981#: glade/PyChess.glade:6210
982msgid "Annotator"
983msgstr "Autor vysvětlujících poznámek"
984
985#: glade/PyChess.glade:6232 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47
986msgid "Result"
987msgstr "Výsledek"
988
989#: glade/PyChess.glade:6246
990msgid "1-0"
991msgstr "1-0"
992
993#: glade/PyChess.glade:6261
994msgid "0-1"
995msgstr "0-1"
996
997#: glade/PyChess.glade:6276
998msgid "1/2-1/2"
999msgstr "1/2-1/2"
1000
1001#: glade/PyChess.glade:6291 lib/pychess/ic/__init__.py:296
1002msgid "*"
1003msgstr "*"
1004
1005#: glade/PyChess.glade:6314 glade/fics_lounge.glade:1130
1006#: glade/fics_lounge.glade:1687
1007#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48
1008msgid "Variant"
1009msgstr "Varianta"
1010
1011#: glade/PyChess.glade:6343
1012msgid "Header"
1013msgstr "Záhlaví"
1014
1015#: glade/PyChess.glade:6531
1016msgid "Imbalance"
1017msgstr "Nevyrovnanost"
1018
1019#: glade/PyChess.glade:6722
1020msgid "White move"
1021msgstr "Tah bílého"
1022
1023#: glade/PyChess.glade:6745
1024msgid "Black move"
1025msgstr "Tah černého"
1026
1027#: glade/PyChess.glade:7108
1028msgid "Not a capture (quiet) move"
1029msgstr "Není (tichý) tah zajmutí"
1030
1031#: glade/PyChess.glade:7144
1032msgid "Moved"
1033msgstr "Taženo"
1034
1035#: glade/PyChess.glade:7155
1036msgid "Captured"
1037msgstr "Zajmuto"
1038
1039#: glade/PyChess.glade:7177 glade/newInOut.glade:1421
1040msgid "Side to move"
1041msgstr "Strana na tahu"
1042
1043#: glade/PyChess.glade:7251
1044msgid "Material/move"
1045msgstr "Materiál/přesun"
1046
1047#: glade/PyChess.glade:7301
1048msgid "Sub-FEN :"
1049msgstr "Pod-FEN :"
1050
1051#: glade/PyChess.glade:7370
1052msgid "Pattern"
1053msgstr "Vzor"
1054
1055#: glade/PyChess.glade:7400
1056msgid "Scout"
1057msgstr "Průzkumník"
1058
1059#: glade/analyze_game.glade:22
1060msgid "Analyze game"
1061msgstr "Provést rozbor hry"
1062
1063#: glade/analyze_game.glade:87
1064msgid "Use analyzer:"
1065msgstr "Použít analyzátor:"
1066
1067#: glade/analyze_game.glade:163
1068msgid ""
1069"If the analyzer finds a move where the evaluation difference (the difference"
1070" between the evaluation for the move it thinks is the best move and the "
1071"evaluation for the move made in the game) exceeds this value, it will add an"
1072" annotation for that move (consisting of the engine's Principal Variation "
1073"for the move) to the Annotation panel"
1074msgstr "Pokud analyzátor najde tah, kde rozdíl ve vyhodnocení (rozdíl mezi vyhodnocením pro tah, o kterém si myslí, že je nejlepším tahem, a vyhodnocením pro tah zahraný ve hře) překročí tuto hodnotu, přidá poznámku k tomuto tahu (sestávající z hlavní herní obměny stroje pro ten tah) do panelu s poznámkami"
1075
1076#: glade/analyze_game.glade:164
1077msgid "Variation annotation creation threshold in centipawns:"
1078msgstr "Práh pro vytvoření poznámky k obměně v centipěšácích:"
1079
1080#: glade/analyze_game.glade:198
1081msgid "Analyze from current position"
1082msgstr "Rozebrat od nynější polohy"
1083
1084#: glade/analyze_game.glade:214
1085msgid "Analyze black moves"
1086msgstr "Provést rozbor černých tahů"
1087
1088#: glade/analyze_game.glade:230
1089msgid "Analyze white moves"
1090msgstr "Provést rozbor bílých tahů"
1091
1092#: glade/analyze_game.glade:246
1093msgid "Add threatening variation lines "
1094msgstr "Přidat řádky hrozící obměny "
1095
1096#: glade/discovererDialog.glade:18
1097msgid "<big><b>PyChess is discovering your engines. Please wait.</b></big>"
1098msgstr "<big><b>PyChess zjišťuje stroje. Počkejte, prosím.</b></big>"
1099
1100#: glade/discovererDialog.glade:77
1101msgid "PyChess.py:"
1102msgstr "PyChess.py:"
1103
1104#: glade/discovererDialog.glade:89
1105msgid "ShredderLinuxChess:"
1106msgstr "ShredderLinuxChess"
1107
1108#: glade/discovererDialog.glade:101
1109msgid "gnuchess:"
1110msgstr "gnuchess:"
1111
1112#: glade/fics_logon.glade:8
1113msgid "PyChess - Connect to Internet Chess"
1114msgstr "PyChess - Přípojit k internetovým šachům"
1115
1116#: glade/fics_logon.glade:47
1117msgid "<b><big>Connect to Online Chess Server</big></b>"
1118msgstr "<b><big>Připojit se k internetovému šachovému serveru</big></b>"
1119
1120#: glade/fics_logon.glade:129
1121msgid "_Password:"
1122msgstr "_Heslo:"
1123
1124#: glade/fics_logon.glade:143
1125msgid "_Name:"
1126msgstr "Jméno"
1127
1128#: glade/fics_logon.glade:173
1129msgid "Log on as _Guest"
1130msgstr "Přihlásit se jako _host"
1131
1132#: glade/fics_logon.glade:209
1133msgid "Host:"
1134msgstr "Host:"
1135
1136#: glade/fics_logon.glade:241
1137msgid "Po_rts:"
1138msgstr "_Přípojky:"
1139
1140#: glade/fics_logon.glade:281
1141msgid "Lag:"
1142msgstr "Prodleva:"
1143
1144#: glade/fics_logon.glade:290
1145msgid "Use time compensation"
1146msgstr "Použít časovou náhradu"
1147
1148#: glade/fics_logon.glade:379
1149msgid "S_ign up"
1150msgstr "Při_hlásit se"
1151
1152#: glade/fics_lounge.glade:35
1153msgid "Challenge: <Player>"
1154msgstr "Vyzvat: <Player>"
1155
1156#: glade/fics_lounge.glade:97
1157msgid "Send Challenge"
1158msgstr "Poslat výzvu"
1159
1160#: glade/fics_lounge.glade:133
1161msgid "<big>Challenge:</big>"
1162msgstr "<big>Výzva:</big>"
1163
1164#: glade/fics_lounge.glade:327 glade/fics_lounge.glade:806
1165msgid "Lightning:"
1166msgstr "Střela:"
1167
1168#: glade/fics_lounge.glade:351 glade/fics_lounge.glade:830
1169msgid "Standard:"
1170msgstr "Standardní:"
1171
1172#: glade/fics_lounge.glade:375 glade/fics_lounge.glade:854
1173msgid "Blitz:"
1174msgstr "Blesk:"
1175
1176#: glade/fics_lounge.glade:399
1177msgid "2 min, Fischer Random, Black"
1178msgstr "2 min, náhodné šachy Fischer, Černý"
1179
1180#: glade/fics_lounge.glade:421
1181msgid "10 min + 6 sec/move, White"
1182msgstr "10 min + 6 s/tah, Bílý"
1183
1184#: glade/fics_lounge.glade:443
1185msgid "5 min"
1186msgstr "5 min"
1187
1188#: glade/fics_lounge.glade:551
1189msgid "_Clear Seeks"
1190msgstr "_Vyprázdnit žádosti"
1191
1192#: glade/fics_lounge.glade:575
1193msgid "_Accept"
1194msgstr "_Příjmout"
1195
1196#: glade/fics_lounge.glade:599
1197msgid "_Decline"
1198msgstr "_Odmítnout"
1199
1200#: glade/fics_lounge.glade:972
1201msgid "Send all seeks"
1202msgstr "Odeslat všechny žádosti"
1203
1204#: glade/fics_lounge.glade:1026
1205msgid "Send seek"
1206msgstr "Odeslat žádost"
1207
1208#: glade/fics_lounge.glade:1062
1209msgid "Create Seek"
1210msgstr "Vytvořit žádost"
1211
1212#: glade/fics_lounge.glade:1090 glade/fics_lounge.glade:1647
1213#: glade/fics_lounge.glade:2496 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:54
1214#: lib/pychess/ic/__init__.py:145
1215#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:55
1216#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:471
1217msgid "Standard"
1218msgstr "Standardní"
1219
1220#: glade/fics_lounge.glade:1104 glade/fics_lounge.glade:1661
1221#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:52 lib/pychess/ic/__init__.py:144
1222#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:288
1223#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:54
1224#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:472
1225msgid "Blitz"
1226msgstr "Blesk"
1227
1228#: glade/fics_lounge.glade:1117 glade/fics_lounge.glade:1674
1229#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:56 lib/pychess/ic/__init__.py:146
1230#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:56
1231#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:473
1232msgid "Lightning"
1233msgstr "Střela"
1234
1235#: glade/fics_lounge.glade:1143 glade/fics_lounge.glade:1487
1236#: lib/pychess/ic/__init__.py:275
1237msgid "Computer"
1238msgstr "Počítač"
1239
1240#: glade/fics_lounge.glade:1167
1241msgid "_Seeks / Challenges"
1242msgstr "Žá_dosti/Výzvy"
1243
1244#: glade/fics_lounge.glade:1188 lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69
1245#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
1246#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:57
1247#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:59
1248#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:71
1249msgid "Rating"
1250msgstr "Hodnocení"
1251
1252#: glade/fics_lounge.glade:1213
1253msgid "Time"
1254msgstr "Čas"
1255
1256#: glade/fics_lounge.glade:1233
1257msgid "Seek _Graph"
1258msgstr "_Graf žádostí"
1259
1260#: glade/fics_lounge.glade:1257
1261msgid "0 Players Ready"
1262msgstr "Připraveno 0 hráčů"
1263
1264#: glade/fics_lounge.glade:1299
1265#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:35
1266msgid "Challenge"
1267msgstr "Vyzvat"
1268
1269#: glade/fics_lounge.glade:1352 glade/fics_lounge.glade:1592
1270#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:32
1271msgid "Observe"
1272msgstr "Pozorovat"
1273
1274#: glade/fics_lounge.glade:1405
1275msgid "Start Private Chat"
1276msgstr "Začít soukromý chat"
1277
1278#: glade/fics_lounge.glade:1460
1279msgid "Registered"
1280msgstr "Registrován"
1281
1282#: glade/fics_lounge.glade:1474 lib/pychess/System/conf.py:79
1283msgid "Guest"
1284msgstr "host"
1285
1286#: glade/fics_lounge.glade:1500
1287msgid "Titled"
1288msgstr "S názvem"
1289
1290#: glade/fics_lounge.glade:1527
1291msgid "_Player List"
1292msgstr "Seznam _hráčů"
1293
1294#: glade/fics_lounge.glade:1714
1295msgid "_Game List"
1296msgstr "Seznam h_er"
1297
1298#: glade/fics_lounge.glade:1769
1299msgid "_My games"
1300msgstr "_Moje hry"
1301
1302#: glade/fics_lounge.glade:1971
1303msgid "Offer A_bort"
1304msgstr "Nabídnout _přerušení"
1305
1306#: glade/fics_lounge.glade:2015
1307msgid "Examine"
1308msgstr "Prohlédnout"
1309
1310#: glade/fics_lounge.glade:2072
1311msgid "Pre_view"
1312msgstr "_Náhled"
1313
1314#: glade/fics_lounge.glade:2129
1315msgid "_Archived"
1316msgstr "_Archivováno"
1317
1318#: glade/fics_lounge.glade:2254
1319msgid "Asymmetric Random    "
1320msgstr "Nesouměrná náhoda"
1321
1322#: glade/fics_lounge.glade:2261
1323msgid "Edit Seek"
1324msgstr "Upravit  žádost"
1325
1326#: glade/fics_lounge.glade:2365 lib/pychess/Utils/GameModel.py:227
1327#: lib/pychess/ic/__init__.py:153
1328#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:470
1329msgid "Untimed"
1330msgstr "Bez časového omezení"
1331
1332#: glade/fics_lounge.glade:2417
1333msgid "Minutes:  "
1334msgstr "Minuty:  "
1335
1336#: glade/fics_lounge.glade:2445
1337msgid "   Gain:  "
1338msgstr "Přírůstek:"
1339
1340#: glade/fics_lounge.glade:2484
1341msgid "Time control:  "
1342msgstr "Ovládání času:"
1343
1344#: glade/fics_lounge.glade:2538 glade/newInOut.glade:715
1345msgid "<b>Time Control</b>"
1346msgstr "<b>Řízení času</b>"
1347
1348#: glade/fics_lounge.glade:2595 glade/fics_lounge.glade:3127
1349msgid "Don't care"
1350msgstr "Nestarat se"
1351
1352#: glade/fics_lounge.glade:2660
1353msgid "Your strength: "
1354msgstr "Vaše síla:"
1355
1356#: glade/fics_lounge.glade:2702
1357msgid "(Blitz)"
1358msgstr "(Blesk)"
1359
1360#: glade/fics_lounge.glade:2731
1361msgid "Opponent's strength: "
1362msgstr "Síla soupeře:"
1363
1364#: glade/fics_lounge.glade:2836
1365msgid ""
1366"When this button is in the \"locked\" state, the relationship\n"
1367"between \"Opponent's strength\" and \"Your strength\" will be\n"
1368"preserved when\n"
1369"a) your rating for the type of game sought has changed\n"
1370"b) you change the variant or the time control"
1371msgstr "Když je toto tlačítko v zamknutém stavu, vztah mezi\nsilou soupeře a vlastní herní silou bude uložen,\nkdyž \n\na) se změnilo vaše hodnocení pro hledanou hru.\nb) změníte variantu nebo druh řízení času."
1372
1373#: glade/fics_lounge.glade:2876
1374msgid "Center:"
1375msgstr "Střed:"
1376
1377#: glade/fics_lounge.glade:2915
1378msgid "1200"
1379msgstr "1200"
1380
1381#: glade/fics_lounge.glade:2969
1382msgid "Tolerance:"
1383msgstr "Tolerance:"
1384
1385#: glade/fics_lounge.glade:3024
1386#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:740
1387msgid "Hide"
1388msgstr "Skrýt"
1389
1390#: glade/fics_lounge.glade:3070
1391msgid "<b>Opponent Strength</b>"
1392msgstr "<b>Síla soupeře</b>"
1393
1394#: glade/fics_lounge.glade:3234
1395msgid "<b>Your Color</b>"
1396msgstr "<b>Vaše barva</b>"
1397
1398#: glade/fics_lounge.glade:3293
1399msgid "Play normal chess rules"
1400msgstr "Hrát podle normálních šachových pravidel"
1401
1402#: glade/fics_lounge.glade:3333
1403msgid "Play"
1404msgstr "Hrát"
1405
1406#: glade/fics_lounge.glade:3399 glade/newInOut.glade:915
1407msgid "<b>Chess Variant</b>"
1408msgstr "<b>Šachová varianta</b>"
1409
1410#: glade/fics_lounge.glade:3457
1411msgid "Rated game"
1412msgstr "Hodnocená hra"
1413
1414#: glade/fics_lounge.glade:3473
1415msgid "Manually accept opponent"
1416msgstr "Přijmout soupeře ručně"
1417
1418#: glade/fics_lounge.glade:3503
1419msgid "<b>Options</b>"
1420msgstr "<b>Volby</b>"
1421
1422#: glade/findbar.glade:6
1423msgid "window1"
1424msgstr "Okno 1"
1425
1426#: glade/findbar.glade:21
1427msgid "0 of 0"
1428msgstr "0 z 0"
1429
1430#: glade/findbar.glade:66
1431msgid "Search:"
1432msgstr "Hledat:"
1433
1434#: glade/findbar.glade:134
1435msgid "_Previous"
1436msgstr "_Předchozí"
1437
1438#: glade/findbar.glade:192
1439msgid "_Next"
1440msgstr "_Další"
1441
1442#: glade/newInOut.glade:45 lib/pychess/Main.py:772
1443#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:571
1444msgid "New Game"
1445msgstr "Nová hra"
1446
1447#: glade/newInOut.glade:108
1448msgid "_Start Game"
1449msgstr "Spustit hru"
1450
1451#: glade/newInOut.glade:130
1452msgid "Copy FEN"
1453msgstr "Kopírovat FEN"
1454
1455#: glade/newInOut.glade:143
1456msgid "Clear"
1457msgstr "Vyprázdnit"
1458
1459#: glade/newInOut.glade:156
1460msgid "Paste FEN"
1461msgstr "Vložit FEN"
1462
1463#: glade/newInOut.glade:169
1464msgid "Initial setup"
1465msgstr "Výchozí nastavení"
1466
1467#: glade/newInOut.glade:275 glade/newInOut.glade:321 glade/taskers.glade:174
1468msgid "Engine playing strength (1=weakest, 20=strongest)"
1469msgstr "Herní síla stroje (1 = nejslabší, 20 = nejsilnější)"
1470
1471#: glade/newInOut.glade:359
1472msgid "White side - Click to exchange the players"
1473msgstr "Bílá strana - Klepněte pro výměnu hráčů"
1474
1475#: glade/newInOut.glade:371
1476msgid "Black side - Click to exchange the players"
1477msgstr "Černá strana - Klepněte pro výměnu hráčů"
1478
1479#: glade/newInOut.glade:397
1480msgid "<b>Players</b>"
1481msgstr "Hráči"
1482
1483#: glade/newInOut.glade:448
1484msgid "_Untimed"
1485msgstr "_Bez omezení"
1486
1487#: glade/newInOut.glade:487
1488msgid "Blitz:    5 min"
1489msgstr "Bleskovka: 5 minut"
1490
1491#: glade/newInOut.glade:538
1492msgid "Rapid:    15 min + 10 sec/move"
1493msgstr "Rychlovka: 15 min + 10 s/tah"
1494
1495#: glade/newInOut.glade:587
1496msgid "Normal:   40 min + 15 sec/move"
1497msgstr "Normální: 40 min + 15 s/tah"
1498
1499#: glade/newInOut.glade:655
1500msgid "Classical:    3 min / 40 moves"
1501msgstr "Klasická:    3 minuty/40 tahů"
1502
1503#: glade/newInOut.glade:766
1504msgid "_Play Normal chess"
1505msgstr "_Hrát běžné šachy"
1506
1507#: glade/newInOut.glade:806
1508msgid "Play Fischer Random chess"
1509msgstr "Hrát Fischerovy náhodné šachy"
1510
1511#: glade/newInOut.glade:856
1512msgid "Play Losers chess"
1513msgstr "Hrát loupežnické šachy"
1514
1515#: glade/newInOut.glade:1001
1516msgid "<b>Open Game</b>"
1517msgstr "<b>Otevřít hru</b>"
1518
1519#: glade/newInOut.glade:1244
1520msgid "<b>Initial Position</b>"
1521msgstr "<b>Počáteční postavení</b>"
1522
1523#: glade/newInOut.glade:1301
1524msgid "<b>Enter Game Notation</b>"
1525msgstr "<b>Vstoupit do záznamu hry</b>"
1526
1527#: glade/newInOut.glade:1396
1528msgid "Halfmove clock"
1529msgstr "Hodiny poloviny tahu"
1530
1531#: glade/newInOut.glade:1409
1532msgid "En passant line"
1533msgstr "Řádek cestou"
1534
1535#: glade/newInOut.glade:1433
1536msgid "Move number"
1537msgstr "Číslo tahu"
1538
1539#: glade/newInOut.glade:1443
1540msgid "Black O-O"
1541msgstr "Černý O-O"
1542
1543#: glade/newInOut.glade:1457
1544msgid "Black O-O-O"
1545msgstr "Černý O-O-O"
1546
1547#: glade/newInOut.glade:1471
1548msgid "White O-O-O"
1549msgstr "Bílý O-O-O"
1550
1551#: glade/newInOut.glade:1485
1552msgid "White O-O"
1553msgstr "Bílý O-O"
1554
1555#: glade/newInOut.glade:1558
1556msgid "Rotate the board"
1557msgstr "Otočit šachovnici"
1558
1559#: glade/saveGamesDialog.glade:7
1560msgid "Quit PyChess"
1561msgstr "Ukončit PyChess"
1562
1563#: glade/saveGamesDialog.glade:24
1564#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:465
1565msgid "Close _without Saving"
1566msgstr "Zavřít _bez uložení"
1567
1568#: glade/saveGamesDialog.glade:83
1569msgid "_Save %d documents"
1570msgstr "_Uložit %d dokumentů"
1571
1572#: glade/saveGamesDialog.glade:141
1573msgid ""
1574"<big><b>There are %d games with unsaved moves. Save changes before "
1575"closing?</b></big>"
1576msgstr "<big><b>Je %d her s neuloženými tahy.  Mají se tyto tahy před zavřením uložit?</b></big>"
1577
1578#: glade/saveGamesDialog.glade:161
1579msgid "Select the games you want to save:"
1580msgstr "Vyberte hru, již chcete uložit:"
1581
1582#: glade/saveGamesDialog.glade:204
1583msgid "If you don't save, new changes to your games will be permanently lost."
1584msgstr "Pokud hru neuložíte, bude nynější stav hry trvale ztracen."
1585
1586#: glade/taskers.glade:42
1587msgid "Detailed settings of players, time control and chess variant"
1588msgstr "Podrobná nastavení hráčů, řízení času a šachovou variantu"
1589
1590#: glade/taskers.glade:133
1591msgid "_Opponent:"
1592msgstr "_Soupeř:"
1593
1594#: glade/taskers.glade:161
1595msgid "_Your Color:"
1596msgstr "_Vaše barva:"
1597
1598#: glade/taskers.glade:228
1599msgid "<b>_Start Game</b>"
1600msgstr "<b>_Spustit hru</b>"
1601
1602#: glade/taskers.glade:279
1603msgid "Detailed connection settings"
1604msgstr "Podrobná nastavení připojení"
1605
1606#: glade/taskers.glade:349
1607msgid "Auto login on startup"
1608msgstr "Automatické přihlášení při spuštění"
1609
1610#: glade/taskers.glade:369
1611msgid "Server:"
1612msgstr "Server:"
1613
1614#: glade/taskers.glade:418
1615msgid "<b>_Connect to server</b>"
1616msgstr "<b>_Připojit k serveru</b>"
1617
1618#: glade/taskers.glade:469
1619msgid "Select a pgn or epd or fen chess file"
1620msgstr "Vyberte šachový soubor PGN nebo EPD nebo FEN"
1621
1622#: glade/taskers.glade:532
1623msgid "_Recent:"
1624msgstr "_Nedávný:"
1625
1626#: glade/taskers.glade:542
1627msgid "Create a new database"
1628msgstr "Vytvořit novou databázi"
1629
1630#: glade/taskers.glade:609
1631msgid "<b>Open database</b>"
1632msgstr "<b>Otevřít databázi</b>"
1633
1634#: glade/taskers.glade:660
1635msgid "View lectures, solve puzzles or start practicing endgames"
1636msgstr "Zobrazit přednášky, řešit hlavolamy nebo začít s cvičením koncovek"
1637
1638#: glade/taskers.glade:723
1639msgid "Category:"
1640msgstr "Skupina:"
1641
1642#: glade/taskers.glade:796
1643msgid "<b>Start learning</b>"
1644msgstr "<b>Začít s výukou</b>"
1645
1646#: glade/tipoftheday.glade:7
1647msgid "Tip Of The day"
1648msgstr "Rada dne"
1649
1650#: glade/tipoftheday.glade:62
1651msgid "Show tips at startup"
1652msgstr "Ukázat rady při spuštění"
1653
1654#: lib/pychess/Main.py:238
1655msgid "All the links failed to fetch a relevant chess content."
1656msgstr ""
1657
1658#: lib/pychess/Main.py:241
1659msgid "Some links were invalid."
1660msgstr ""
1661
1662#: lib/pychess/Main.py:288
1663msgid "The clipboard contains no relevant chess data."
1664msgstr ""
1665
1666#: lib/pychess/Main.py:315
1667msgid "Load a remote game"
1668msgstr ""
1669
1670#: lib/pychess/Main.py:315
1671msgid "Paste the link to download:"
1672msgstr ""
1673
1674#: lib/pychess/Main.py:322
1675msgid "The provided link does not lead to a meaningful chess content."
1676msgstr ""
1677
1678#: lib/pychess/Main.py:530
1679msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chess"
1680msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/%C5%A0achy"
1681
1682#: lib/pychess/Main.py:533
1683msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rules_of_chess"
1684msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/Pravidla_%C5%A1ach%C5%AF"
1685
1686#: lib/pychess/Main.py:704 lib/pychess/widgets/gamenanny.py:80
1687#: lib/pychess/perspectives/welcome/__init__.py:7
1688msgid "Welcome"
1689msgstr "Vítejte"
1690
1691#: lib/pychess/Main.py:777
1692msgid "Open Game"
1693msgstr "Otevřít hru"
1694
1695#: lib/pychess/Database/PgnImport.py:191
1696#, python-format
1697msgid "Reading %s ..."
1698msgstr "Čte se %s ..."
1699
1700#: lib/pychess/Database/PgnImport.py:356 lib/pychess/Database/PgnImport.py:391
1701#, python-format
1702msgid "%(counter)s game headers from %(filename)s imported"
1703msgstr "%(counter)s herních záhlaví z %(filename)s zavedeno"
1704
1705#: lib/pychess/Players/CECPEngine.py:805
1706#, python-format
1707msgid "The engine %s reports an error:"
1708msgstr "Stroj %s hlásí chybu:"
1709
1710#: lib/pychess/Players/Human.py:22
1711msgid "Your opponent has offered you a draw."
1712msgstr "Váš soupeř nabídl remízu."
1713
1714#: lib/pychess/Players/Human.py:23
1715msgid ""
1716"Your opponent has offered you a draw. If you accept this offer, the game "
1717"will end with a score of 1/2 - 1/2."
1718msgstr "Váš soupeř nabídl remízu. Pokud tuto nabídku přijmete, hra se skončí s výsledkem 1/2 k 1/2."
1719
1720#: lib/pychess/Players/Human.py:25
1721msgid "Your opponent wants to abort the game."
1722msgstr "Váš soupeř chce hru ukončit."
1723
1724#: lib/pychess/Players/Human.py:26
1725msgid ""
1726"Your opponent has asked that the game be aborted. If you accept this offer, "
1727"the game will end with no rating change."
1728msgstr "Váš soupeř požádal o ukončení hry. Pokud tuto nabídku přijmete, hra se skončí beze změny hodnocení."
1729
1730#: lib/pychess/Players/Human.py:28
1731msgid "Your opponent wants to adjourn the game."
1732msgstr "Váš soupeř chce hru odložit."
1733
1734#: lib/pychess/Players/Human.py:29
1735msgid ""
1736"Your opponent has asked that the game be adjourned. If you accept this "
1737"offer, the game will be adjourned and you can resume it later (when your "
1738"opponent is online and both players agree to resume)."
1739msgstr "Váš soupeř požádal o odložení hry. Pokud tuto nabídku přijmete, hra bude odložena a vy v ní můžete pokračovat později (až váš soupeř bude připojen k internetu a až budou oba hráči souhlasit s pokračováním)."
1740
1741#: lib/pychess/Players/Human.py:31
1742#, python-format
1743msgid "Your opponent wants to undo %s move(s)."
1744msgstr "Váš soupeř chce vrátit zpět %s tah(y)."
1745
1746#: lib/pychess/Players/Human.py:32
1747#, python-format
1748msgid ""
1749"Your opponent has asked that the last %s move(s) be undone. If you accept "
1750"this offer, the game will continue from the earlier position."
1751msgstr "Váš soupeř požádal o to, aby se poslední %s tah(y) vzaly zpátky. Pokud tuto nabídku přijmete, hra bude pokračovat z dřívější pozice."
1752
1753#: lib/pychess/Players/Human.py:34
1754msgid "Your opponent wants to pause the game."
1755msgstr "Váš soupeř chce přestávku ve hře."
1756
1757#: lib/pychess/Players/Human.py:35
1758msgid ""
1759"Your opponent has asked that the game be paused. If you accept this offer, "
1760"the game clock will be paused until both players agree to resume the game."
1761msgstr "Váš soupeř požádal o pozastavení hry. Pokud tuto nabídku přijmete, herní hodiny budou zastaveny tak dlouho, až budou oba hráči souhlasit s pokračováním ve hře."
1762
1763#: lib/pychess/Players/Human.py:37
1764msgid "Your opponent wants to resume the game."
1765msgstr "Váš soupeř chce pokračovat ve hře."
1766
1767#: lib/pychess/Players/Human.py:38
1768msgid ""
1769"Your opponent has asked that the game be resumed. If you accept this offer, "
1770"the game clock will continue from where it was paused."
1771msgstr "Váš soupeř požádal o pokračování ve hře. Pokud tuto nabídku přijmete, herní hodiny budou budou opět spuštěny. Bude se pokračovat od toho časového okamžiku, kdy se přestalo."
1772
1773#: lib/pychess/Players/Human.py:42
1774msgid "The resignation"
1775msgstr "Vzdání se"
1776
1777#: lib/pychess/Players/Human.py:43
1778msgid "The flag call"
1779msgstr "Žádost o vítězství v čase"
1780
1781#: lib/pychess/Players/Human.py:44
1782msgid "The draw offer"
1783msgstr "Nabídka remízy"
1784
1785#: lib/pychess/Players/Human.py:45
1786msgid "The abort offer"
1787msgstr "Nabídka přerušení"
1788
1789#: lib/pychess/Players/Human.py:46
1790msgid "The adjourn offer"
1791msgstr "Nabídka odložení"
1792
1793#: lib/pychess/Players/Human.py:47
1794msgid "The pause offer"
1795msgstr "Nabídka pozastavení"
1796
1797#: lib/pychess/Players/Human.py:48
1798msgid "The resume offer"
1799msgstr "Nabídka pokračování"
1800
1801#: lib/pychess/Players/Human.py:49
1802msgid "The offer to switch sides"
1803msgstr "Nabídka výměny stran"
1804
1805#: lib/pychess/Players/Human.py:50
1806msgid "The takeback offer"
1807msgstr "Nabídka vzetí zpět"
1808
1809#: lib/pychess/Players/Human.py:54
1810msgid "resign"
1811msgstr "Vzdát"
1812
1813#: lib/pychess/Players/Human.py:55
1814msgid "call your opponents flag"
1815msgstr "Žádat vítězství v čase"
1816
1817#: lib/pychess/Players/Human.py:56
1818msgid "offer a draw"
1819msgstr "Nabídnout remízu"
1820
1821#: lib/pychess/Players/Human.py:57
1822msgid "offer an abort"
1823msgstr "Nabídnout přerušení"
1824
1825#: lib/pychess/Players/Human.py:58
1826msgid "offer to adjourn"
1827msgstr "Nabídnout odložení"
1828
1829#: lib/pychess/Players/Human.py:59
1830msgid "offer a pause"
1831msgstr "Nabídnout pozastavení"
1832
1833#: lib/pychess/Players/Human.py:60
1834msgid "offer to resume"
1835msgstr "Nabídnout pokračování"
1836
1837#: lib/pychess/Players/Human.py:61
1838msgid "offer to switch sides"
1839msgstr "Nabídnout změnu stran"
1840
1841#: lib/pychess/Players/Human.py:62
1842msgid "offer a takeback"
1843msgstr "Nabídnout vzetí zpět"
1844
1845#: lib/pychess/Players/Human.py:63
1846msgid "ask your opponent to move"
1847msgstr "Vyzvat svého soupeře k tahu"
1848
1849#: lib/pychess/Players/Human.py:67
1850msgid "Your opponent is not out of time."
1851msgstr "Váš soupeř má ještě zbytek hracího času."
1852
1853#: lib/pychess/Players/Human.py:68
1854msgid "The clock hasn't been started yet."
1855msgstr "Hodiny ještě neběží."
1856
1857#: lib/pychess/Players/Human.py:70
1858msgid "You can't switch colors during the game."
1859msgstr "Nemůžete měnit barvy během hry."
1860
1861#: lib/pychess/Players/Human.py:71
1862msgid "You have tried to undo too many moves."
1863msgstr "Pokusil jste se vzít zpět příliš mnoho tahů."
1864
1865#: lib/pychess/Players/Human.py:197
1866msgid "Your opponent asks you to hurry!"
1867msgstr "Váš soupeř požaduje, abyste si pospíšil!"
1868
1869#: lib/pychess/Players/Human.py:199
1870msgid ""
1871"Generally this means nothing, as the game is time-based, but if you want to"
1872"             please your opponent, perhaps you should get going."
1873msgstr "Obecně o nic nejde, jelikož hra je založena na času, ale pokud chcete svého soupeře potěšit, možná byste si měl pohnout."
1874
1875#: lib/pychess/Players/Human.py:276
1876#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:30
1877#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:335
1878msgid "Accept"
1879msgstr "Přijmout"
1880
1881#: lib/pychess/Players/Human.py:278
1882#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:337
1883msgid "Decline"
1884msgstr "Odmítnout"
1885
1886#: lib/pychess/Players/Human.py:286
1887#, python-format
1888msgid "%s was declined by your opponent"
1889msgstr "%s byla vaším soupeřem odmítnuta"
1890
1891#: lib/pychess/Players/Human.py:288
1892#, python-format
1893msgid "Resend %s?"
1894msgstr "Poslat %s znovu?"
1895
1896#: lib/pychess/Players/Human.py:299
1897msgid "Resend"
1898msgstr "Poslat znovu"
1899
1900#: lib/pychess/Players/Human.py:307
1901#, python-format
1902msgid "%s was withdrawn by your opponent"
1903msgstr "%s byla vaším soupeřem stažena"
1904
1905#: lib/pychess/Players/Human.py:309
1906msgid "Your opponent seems to have changed their mind."
1907msgstr "Zdá se, že váš soupeř změnil názor."
1908
1909#: lib/pychess/Players/Human.py:327
1910#, python-format
1911msgid "Unable to accept %s"
1912msgstr "Nelze přijmout %s"
1913
1914#: lib/pychess/Players/Human.py:328
1915msgid "Probably because it has been withdrawn."
1916msgstr "Pravděpodobně z toho důvodu, že to bylo staženo."
1917
1918#: lib/pychess/Players/Human.py:335
1919#, python-format
1920msgid "%s returns an error"
1921msgstr "%s vrátil chybu"
1922
1923#: lib/pychess/Savers/chessalpha2.py:16
1924msgid "Chess Alpha 2 Diagram"
1925msgstr "Čachy-Alpha-2-Diagram"
1926
1927#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:19
1928msgid ""
1929"The current game is over. First, please verify the properties of the game."
1930msgstr "Nynější hra je skončena. Nejprve, prosím, prověřte vlastnosti hry."
1931
1932#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:21
1933msgid ""
1934"The current game is not terminated. Its export may have a limited interest."
1935msgstr "Nynější hra není skončena. O její vyvedení může být omezený zájem."
1936
1937#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:22
1938#, python-format
1939msgid "Should %s publicly publish your game as PGN on chesspastebin.com ?"
1940msgstr "Má %s vaši hru zveřejnit jako PGN na chesspastebin.com ?"
1941
1942#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:57
1943msgid "Game shared at "
1944msgstr "Hra sdílena v"
1945
1946#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:59
1947msgid "(Link is available on clipboard.)"
1948msgstr "(Odkaz je dostupný ve schránce.)"
1949
1950#: lib/pychess/Savers/epd.py:10
1951msgid "Chess Position"
1952msgstr "Šachová pozice"
1953
1954#: lib/pychess/Savers/epd.py:166 lib/pychess/Savers/remotegame.py:729
1955#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:730 lib/pychess/Utils/isoCountries.py:9
1956#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:1104
1957#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:154
1958msgid "Unknown"
1959msgstr "Neznámé"
1960
1961#: lib/pychess/Savers/fen.py:12
1962msgid "Simple Chess Position"
1963msgstr "Jednoduchá šachová pozice"
1964
1965#: lib/pychess/Savers/fen.py:68 lib/pychess/Savers/pgn.py:779
1966msgid "The game can't be loaded, because of an error parsing FEN"
1967msgstr "Hru nelze nahrát z důvodu chyby při zpracování FEN"
1968
1969#: lib/pychess/Savers/html.py:6
1970msgid "Html Diagram"
1971msgstr "Html Diagram"
1972
1973#: lib/pychess/Savers/olv.py:10
1974msgid "Chess Compositions from yacpdb.org"
1975msgstr "Šachová rozvržení z yacpdb.org"
1976
1977#: lib/pychess/Savers/pgn.py:41
1978msgid "Chess Game"
1979msgstr "Šachová hra"
1980
1981#: lib/pychess/Savers/pgn.py:324
1982msgid "Analyzer's primary variation"
1983msgstr "Základní obměna analyzátoru"
1984
1985#: lib/pychess/Savers/pgn.py:450
1986msgid "Importing game headers..."
1987msgstr "Zavádí se herní záhlaví"
1988
1989#: lib/pychess/Savers/pgn.py:468
1990msgid "Creating .bin index file..."
1991msgstr "Vytváří se rejstříkový soubor .bin..."
1992
1993#: lib/pychess/Savers/pgn.py:495
1994msgid "Creating .scout index file..."
1995msgstr "Vytváří se rejstříkový soubor .scout..."
1996
1997#: lib/pychess/Savers/pgn.py:813
1998msgid "Invalid move."
1999msgstr "Neplatný tah."
2000
2001#: lib/pychess/Savers/pgn.py:946
2002#, python-format
2003msgid "Error parsing %(mstr)s"
2004msgstr "Chyba při zpracování %(mstr)s"
2005
2006#: lib/pychess/Savers/pgn.py:979
2007#, python-format
2008msgid ""
2009"The game can't be read to end, because of an error parsing move %(moveno)s "
2010"'%(notation)s'."
2011msgstr "Hru nelze přečíst do konce z důvodu chyby při zpracování tahu %(moveno)s '%(notation)s'."
2012
2013#: lib/pychess/Savers/pgn.py:982
2014#, python-format
2015msgid "The move failed because %s."
2016msgstr "Tah se nezdařil protože %s."
2017
2018#: lib/pychess/Savers/pgn.py:992
2019#, python-format
2020msgid "Error parsing move %(moveno)s %(mstr)s"
2021msgstr "Chyba při zpracování tahu %(moveno)s %(mstr)s"
2022
2023#: lib/pychess/Savers/png.py:10
2024msgid "Png image"
2025msgstr "Obrázek PNG"
2026
2027#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:33
2028msgid "Download link"
2029msgstr ""
2030
2031#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:34
2032msgid "HTML parsing"
2033msgstr ""
2034
2035#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:35
2036msgid "Application programming interface"
2037msgstr ""
2038
2039#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:36
2040msgid "Various techniques"
2041msgstr ""
2042
2043#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:37
2044msgid "Websockets"
2045msgstr ""
2046
2047#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1368
2048msgid "Puzzle"
2049msgstr ""
2050
2051#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1371
2052#, python-format
2053msgid "Puzzle %s"
2054msgstr ""
2055
2056#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1784
2057#, python-format
2058msgid "%d moves to find"
2059msgstr ""
2060
2061#: lib/pychess/Savers/txt.py:6
2062msgid "Text Diagram"
2063msgstr "Textový diagram"
2064
2065#: lib/pychess/System/ping.py:35
2066msgid "Destination Host Unreachable"
2067msgstr "Cílový počítač je nedosažitelný"
2068
2069#: lib/pychess/System/ping.py:77
2070msgid "Died"
2071msgstr "Zemřel"
2072
2073#: lib/pychess/Utils/GameModel.py:145
2074msgid "Local Event"
2075msgstr "Místní událost"
2076
2077#: lib/pychess/Utils/GameModel.py:146
2078msgid "Local Site"
2079msgstr "Místní stránka"
2080
2081#: lib/pychess/Utils/TimeModel.py:251
2082#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1072
2083msgid "min"
2084msgstr "min"
2085
2086#: lib/pychess/Utils/TimeModel.py:253
2087#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1076
2088#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083
2089msgid "sec"
2090msgstr "s"
2091
2092#: lib/pychess/Utils/__init__.py:32
2093msgid "Illegal"
2094msgstr "Neplatný"
2095
2096#: lib/pychess/Utils/__init__.py:56 lib/pychess/Utils/__init__.py:57
2097msgid "Mate"
2098msgstr "Pomocník"
2099
2100#: lib/pychess/Utils/checkversion.py:36
2101#, python-format
2102msgid "<b>New version %s is available!</b>"
2103msgstr "<b>Je dostupná nová verze %s!</b>"
2104
2105#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:11
2106msgid "Andorra"
2107msgstr "Andorra"
2108
2109#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:12
2110msgid "United Arab Emirates"
2111msgstr "Spojené arabské emiráty"
2112
2113#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:13
2114msgid "Afghanistan"
2115msgstr "Afghánistán"
2116
2117#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:14
2118msgid "Antigua and Barbuda"
2119msgstr "Antigua a Barbuda"
2120
2121#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:15
2122msgid "Anguilla"
2123msgstr "Anguilla"
2124
2125#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:16
2126msgid "Albania"
2127msgstr "Albánie"
2128
2129#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:17
2130msgid "Armenia"
2131msgstr "Arménie"
2132
2133#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:19
2134msgid "Angola"
2135msgstr "Angola"
2136
2137#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:20
2138msgid "Antarctica"
2139msgstr "Antarktika"
2140
2141#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:21
2142msgid "Argentina"
2143msgstr "Argentina"
2144
2145#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:22
2146msgid "American Samoa"
2147msgstr "Americká Samoa"
2148
2149#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:23
2150msgid "Austria"
2151msgstr "Rakousko"
2152
2153#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:24
2154msgid "Australia"
2155msgstr "Austrálie"
2156
2157#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:25
2158msgid "Aruba"
2159msgstr "Aruba"
2160
2161#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:26
2162msgid "Åland Islands"
2163msgstr "Ålandské ostrovy"
2164
2165#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:27
2166msgid "Azerbaijan"
2167msgstr "Ázerbájdžán"
2168
2169#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:28
2170msgid "Bosnia and Herzegovina"
2171msgstr "Bosna a Hercegovina"
2172
2173#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:29
2174msgid "Barbados"
2175msgstr "Barbados"
2176
2177#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:30
2178msgid "Bangladesh"
2179msgstr "Bangladéš"
2180
2181#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:31
2182msgid "Belgium"
2183msgstr "Belgie"
2184
2185#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:32
2186msgid "Burkina Faso"
2187msgstr "Burkina Faso"
2188
2189#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:33
2190msgid "Bulgaria"
2191msgstr "Bulharsko"
2192
2193#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:34
2194msgid "Bahrain"
2195msgstr "Bahrajn"
2196
2197#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:35
2198msgid "Burundi"
2199msgstr "Burundi"
2200
2201#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:36
2202msgid "Benin"
2203msgstr "Benin"
2204
2205#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:37
2206msgid "Saint Barthélemy"
2207msgstr "Svatý Bartoloměj"
2208
2209#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:38
2210msgid "Bermuda"
2211msgstr "Bermudy"
2212
2213#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:39
2214msgid "Brunei Darussalam"
2215msgstr "Brunej Darussalam"
2216
2217#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:40
2218msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
2219msgstr ""
2220
2221#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:41
2222msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
2223msgstr ""
2224
2225#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:42
2226msgid "Brazil"
2227msgstr "Brazílie"
2228
2229#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:43
2230msgid "Bahamas"
2231msgstr "Bahamy"
2232
2233#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:44
2234msgid "Bhutan"
2235msgstr "Bhútán"
2236
2237#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:45
2238msgid "Bouvet Island"
2239msgstr "Bouvetův ostrov"
2240
2241#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:46
2242msgid "Botswana"
2243msgstr "Botswana"
2244
2245#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:47
2246msgid "Belarus"
2247msgstr "Bělorusko"
2248
2249#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:48
2250msgid "Belize"
2251msgstr "Belize"
2252
2253#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:49
2254msgid "Canada"
2255msgstr "Kanada"
2256
2257#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:50
2258msgid "Cocos (Keeling) Islands"
2259msgstr ""
2260
2261#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:51
2262msgid "Congo (the Democratic Republic of the)"
2263msgstr "Kongo (Demokratická republika)"
2264
2265#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:52
2266msgid "Central African Republic"
2267msgstr "Středoafrická republika"
2268
2269#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:53
2270msgid "Congo"
2271msgstr "Kongo"
2272
2273#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:54
2274msgid "Switzerland"
2275msgstr "Švýcarsko"
2276
2277#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:55
2278msgid "Côte d'Ivoire"
2279msgstr "Slonovinové pobřeží"
2280
2281#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:56
2282msgid "Cook Islands"
2283msgstr "Cookovy ostrovy"
2284
2285#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:57
2286msgid "Chile"
2287msgstr "Chile"
2288
2289#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:58
2290msgid "Cameroon"
2291msgstr "Kamerun"
2292
2293#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:59
2294msgid "China"
2295msgstr "Čína"
2296
2297#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:60
2298msgid "Colombia"
2299msgstr "Kolumbie"
2300
2301#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:61
2302msgid "Costa Rica"
2303msgstr "Kostarika"
2304
2305#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:62
2306msgid "Cuba"
2307msgstr "Kuba"
2308
2309#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:63
2310msgid "Cabo Verde"
2311msgstr "Kapverdy"
2312
2313#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:64
2314msgid "Curaçao"
2315msgstr "Curaçao"
2316
2317#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:65
2318msgid "Christmas Island"
2319msgstr "Vánoční ostrov"
2320
2321#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:66
2322msgid "Cyprus"
2323msgstr "Kypr"
2324
2325#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:67
2326msgid "Czechia"
2327msgstr "Česká republika"
2328
2329#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:68
2330msgid "Germany"
2331msgstr "Německo"
2332
2333#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:69
2334msgid "Djibouti"
2335msgstr "Džibutsko"
2336
2337#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:70
2338msgid "Denmark"
2339msgstr "Dánsko"
2340
2341#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:71
2342msgid "Dominica"
2343msgstr "Dominika (Společenství Dominika)"
2344
2345#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:72
2346msgid "Dominican Republic"
2347msgstr "Dominikánská republika"
2348
2349#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:73
2350msgid "Algeria"
2351msgstr "Alžírsko"
2352
2353#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:74
2354msgid "Ecuador"
2355msgstr "Ekvádor"
2356
2357#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:75
2358msgid "Estonia"
2359msgstr "Estonsko"
2360
2361#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:76
2362msgid "Egypt"
2363msgstr "Egypt"
2364
2365#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:77
2366msgid "Western Sahara"
2367msgstr "Západní Sahara"
2368
2369#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:78
2370msgid "Eritrea"
2371msgstr "Eritrea"
2372
2373#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:79
2374msgid "Spain"
2375msgstr "Španělsko"
2376
2377#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:80
2378msgid "Ethiopia"
2379msgstr "Etiopie"
2380
2381#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:81
2382msgid "Finland"
2383msgstr "Finsko"
2384
2385#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:82
2386msgid "Fiji"
2387msgstr "Fidži"
2388
2389#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:83
2390msgid "Falkland Islands [Malvinas]"
2391msgstr "Falklandské ostrovy [Malvíny]"
2392
2393#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:84
2394msgid "Micronesia (Federated States of)"
2395msgstr "Federativní státy Mikronésie"
2396
2397#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:85
2398msgid "Faroe Islands"
2399msgstr ""
2400
2401#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:86
2402msgid "France"
2403msgstr "Francie"
2404
2405#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:87
2406msgid "Gabon"
2407msgstr "Gabon"
2408
2409#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:88
2410msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
2411msgstr "Spojené království Velké Británie a Severního Irska"
2412
2413#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:89
2414msgid "Grenada"
2415msgstr "Grenada"
2416
2417#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:90
2418msgid "Georgia"
2419msgstr "Georgie"
2420
2421#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:91
2422msgid "French Guiana"
2423msgstr ""
2424
2425#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:92
2426msgid "Guernsey"
2427msgstr ""
2428
2429#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:93
2430msgid "Ghana"
2431msgstr ""
2432
2433#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:94
2434msgid "Gibraltar"
2435msgstr "Gibraltar"
2436
2437#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:95
2438msgid "Greenland"
2439msgstr ""
2440
2441#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:96
2442msgid "Gambia"
2443msgstr "Gambie"
2444
2445#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:97
2446msgid "Guinea"
2447msgstr ""
2448
2449#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:98
2450msgid "Guadeloupe"
2451msgstr "Guadeloupe"
2452
2453#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:99
2454msgid "Equatorial Guinea"
2455msgstr ""
2456
2457#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:100
2458msgid "Greece"
2459msgstr "Řecko"
2460
2461#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:101
2462msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2463msgstr ""
2464
2465#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:102
2466msgid "Guatemala"
2467msgstr "Guatemala"
2468
2469#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:103
2470msgid "Guam"
2471msgstr "Guam"
2472
2473#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:104
2474msgid "Guinea-Bissau"
2475msgstr ""
2476
2477#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:105
2478msgid "Guyana"
2479msgstr "Guyana"
2480
2481#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:106
2482msgid "Hong Kong"
2483msgstr "Hong Kong"
2484
2485#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:107
2486msgid "Heard Island and McDonald Islands"
2487msgstr ""
2488
2489#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:108
2490msgid "Honduras"
2491msgstr "Honduras"
2492
2493#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:109
2494msgid "Croatia"
2495msgstr "Chorvatsko"
2496
2497#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:110
2498msgid "Haiti"
2499msgstr "Haiti"
2500
2501#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:111
2502msgid "Hungary"
2503msgstr "Maďarsko"
2504
2505#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:112
2506msgid "Indonesia"
2507msgstr "Indonésie"
2508
2509#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:113
2510msgid "Ireland"
2511msgstr "Irsko"
2512
2513#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:114
2514msgid "Israel"
2515msgstr "Izrael"
2516
2517#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:115
2518msgid "Isle of Man"
2519msgstr "Ostrov Man"
2520
2521#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:116
2522msgid "India"
2523msgstr "Indie"
2524
2525#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:117
2526msgid "British Indian Ocean Territory"
2527msgstr ""
2528
2529#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:118
2530msgid "Iraq"
2531msgstr "Irák"
2532
2533#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:119
2534msgid "Iran (Islamic Republic of)"
2535msgstr "Írán (Íránská islámská republika)"
2536
2537#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:120
2538msgid "Iceland"
2539msgstr "Island"
2540
2541#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:121
2542msgid "Italy"
2543msgstr "Itálie"
2544
2545#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:122
2546msgid "Jersey"
2547msgstr ""
2548
2549#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:123
2550msgid "Jamaica"
2551msgstr ""
2552
2553#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:124
2554msgid "Jordan"
2555msgstr "Jordánsko"
2556
2557#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:125
2558msgid "Japan"
2559msgstr "Japonsko"
2560
2561#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:126
2562msgid "Kenya"
2563msgstr "Keňa"
2564
2565#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:127
2566msgid "Kyrgyzstan"
2567msgstr ""
2568
2569#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:128
2570msgid "Cambodia"
2571msgstr "Kambodža"
2572
2573#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:129
2574msgid "Kiribati"
2575msgstr "Kiribati"
2576
2577#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:130
2578msgid "Comoros"
2579msgstr ""
2580
2581#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:131
2582msgid "Saint Kitts and Nevis"
2583msgstr ""
2584
2585#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:132
2586msgid "Korea (the Democratic People's Republic of)"
2587msgstr "Korejská lidově demokratická republika"
2588
2589#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:133
2590msgid "Korea (the Republic of)"
2591msgstr "Korea (republika)"
2592
2593#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:134
2594msgid "Kuwait"
2595msgstr "Kuvajt"
2596
2597#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:135
2598msgid "Cayman Islands"
2599msgstr ""
2600
2601#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:136
2602msgid "Kazakhstan"
2603msgstr "Kazachstán"
2604
2605#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:137
2606msgid "Lao People's Democratic Republic"
2607msgstr ""
2608
2609#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:138
2610msgid "Lebanon"
2611msgstr "Libanon"
2612
2613#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:139
2614msgid "Saint Lucia"
2615msgstr ""
2616
2617#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:140
2618msgid "Liechtenstein"
2619msgstr "Lichtenštejnsko"
2620
2621#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:141
2622msgid "Sri Lanka"
2623msgstr ""
2624
2625#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:142
2626msgid "Liberia"
2627msgstr "Libérie"
2628
2629#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:143
2630msgid "Lesotho"
2631msgstr "Lesotho"
2632
2633#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:144
2634msgid "Lithuania"
2635msgstr "Litva"
2636
2637#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:145
2638msgid "Luxembourg"
2639msgstr ""
2640
2641#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:146
2642msgid "Latvia"
2643msgstr "Lotyšsko"
2644
2645#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:147
2646msgid "Libya"
2647msgstr "Libye"
2648
2649#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:148
2650msgid "Morocco"
2651msgstr "Maroko"
2652
2653#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:149
2654msgid "Monaco"
2655msgstr "Monako"
2656
2657#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:150
2658msgid "Moldova (the Republic of)"
2659msgstr ""
2660
2661#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:151
2662msgid "Montenegro"
2663msgstr "Černá Hora"
2664
2665#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:152
2666msgid "Saint Martin (French part)"
2667msgstr ""
2668
2669#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:153
2670msgid "Madagascar"
2671msgstr "Madagaskar"
2672
2673#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:154
2674msgid "Marshall Islands"
2675msgstr ""
2676
2677#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:155
2678msgid "Macedonia (the former Yugoslav Republic of)"
2679msgstr ""
2680
2681#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:156
2682msgid "Mali"
2683msgstr "Mali"
2684
2685#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:157
2686msgid "Myanmar"
2687msgstr ""
2688
2689#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:158
2690msgid "Mongolia"
2691msgstr "Mongolsko"
2692
2693#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:159
2694msgid "Macao"
2695msgstr "Macao"
2696
2697#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:160
2698msgid "Northern Mariana Islands"
2699msgstr ""
2700
2701#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:161
2702msgid "Martinique"
2703msgstr "Martinik"
2704
2705#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:162
2706msgid "Mauritania"
2707msgstr "Mauritánie"
2708
2709#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:163
2710msgid "Montserrat"
2711msgstr ""
2712
2713#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:164
2714msgid "Malta"
2715msgstr ""
2716
2717#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:165
2718msgid "Mauritius"
2719msgstr "Mauricius"
2720
2721#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:166
2722msgid "Maldives"
2723msgstr "Maledivy"
2724
2725#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:167
2726msgid "Malawi"
2727msgstr ""
2728
2729#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:168
2730msgid "Mexico"
2731msgstr "Mexiko"
2732
2733#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:169
2734msgid "Malaysia"
2735msgstr ""
2736
2737#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:170
2738msgid "Mozambique"
2739msgstr ""
2740
2741#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:171
2742msgid "Namibia"
2743msgstr "Namibie"
2744
2745#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:172
2746msgid "New Caledonia"
2747msgstr ""
2748
2749#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:173
2750msgid "Niger"
2751msgstr "Niger"
2752
2753#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:174
2754msgid "Norfolk Island"
2755msgstr ""
2756
2757#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:175
2758msgid "Nigeria"
2759msgstr "Nigérie"
2760
2761#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:176
2762msgid "Nicaragua"
2763msgstr ""
2764
2765#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:177
2766msgid "Netherlands"
2767msgstr "Nizozemí"
2768
2769#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:178
2770msgid "Norway"
2771msgstr "Norsko"
2772
2773#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:179
2774msgid "Nepal"
2775msgstr "Nepál"
2776
2777#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:180
2778msgid "Nauru"
2779msgstr "Nauru"
2780
2781#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:181
2782msgid "Niue"
2783msgstr ""
2784
2785#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:182
2786msgid "New Zealand"
2787msgstr ""
2788
2789#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:183
2790msgid "Oman"
2791msgstr "Omán"
2792
2793#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:184
2794msgid "Panama"
2795msgstr "Panama"
2796
2797#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:185
2798msgid "Peru"
2799msgstr "Peru"
2800
2801#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:186
2802msgid "French Polynesia"
2803msgstr ""
2804
2805#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:187
2806msgid "Papua New Guinea"
2807msgstr "Papua-Nová Guinea"
2808
2809#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:188
2810msgid "Philippines"
2811msgstr "Filipíny"
2812
2813#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:189
2814msgid "Pakistan"
2815msgstr "Pákistán"
2816
2817#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:190
2818msgid "Poland"
2819msgstr "Polsko"
2820
2821#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:191
2822msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2823msgstr ""
2824
2825#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:192
2826msgid "Pitcairn"
2827msgstr ""
2828
2829#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:193
2830msgid "Puerto Rico"
2831msgstr "Portoriko"
2832
2833#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:194
2834msgid "Palestine, State of"
2835msgstr ""
2836
2837#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:195
2838msgid "Portugal"
2839msgstr "Portugalsko"
2840
2841#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:196
2842msgid "Palau"
2843msgstr "Palau"
2844
2845#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:197
2846msgid "Paraguay"
2847msgstr "Paraguay"
2848
2849#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:198
2850msgid "Qatar"
2851msgstr "Katar"
2852
2853#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:199
2854msgid "Réunion"
2855msgstr "Réunion"
2856
2857#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:200
2858msgid "Romania"
2859msgstr "Rumunsko"
2860
2861#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:201
2862msgid "Serbia"
2863msgstr "Srbsko"
2864
2865#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:202
2866msgid "Russian Federation"
2867msgstr "Ruská federace"
2868
2869#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:203
2870msgid "Rwanda"
2871msgstr "Rwanda"
2872
2873#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:204
2874msgid "Saudi Arabia"
2875msgstr "Saudská Arábie"
2876
2877#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:205
2878msgid "Solomon Islands"
2879msgstr ""
2880
2881#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:206
2882msgid "Seychelles"
2883msgstr "Seychely"
2884
2885#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:207
2886msgid "Sudan"
2887msgstr "Súdán"
2888
2889#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:208
2890msgid "Sweden"
2891msgstr "Švédsko"
2892
2893#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:209
2894msgid "Singapore"
2895msgstr "Singapur"
2896
2897#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:210
2898msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
2899msgstr ""
2900
2901#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:211
2902msgid "Slovenia"
2903msgstr "Slovinsko"
2904
2905#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:212
2906msgid "Svalbard and Jan Mayen"
2907msgstr ""
2908
2909#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:213
2910msgid "Slovakia"
2911msgstr "Slovensko"
2912
2913#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:214
2914msgid "Sierra Leone"
2915msgstr "Sierra Leone"
2916
2917#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:215
2918msgid "San Marino"
2919msgstr "San Marino"
2920
2921#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:216
2922msgid "Senegal"
2923msgstr "Senegal"
2924
2925#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:217
2926msgid "Somalia"
2927msgstr "Somálsko"
2928
2929#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:218
2930msgid "Suriname"
2931msgstr ""
2932
2933#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:219
2934msgid "South Sudan"
2935msgstr "Jižní Súdán"
2936
2937#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:220
2938msgid "Sao Tome and Principe"
2939msgstr ""
2940
2941#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:221
2942msgid "El Salvador"
2943msgstr ""
2944
2945#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:222
2946msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
2947msgstr ""
2948
2949#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:223
2950msgid "Syrian Arab Republic"
2951msgstr ""
2952
2953#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:224
2954msgid "Eswatini"
2955msgstr ""
2956
2957#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:225
2958msgid "Turks and Caicos Islands"
2959msgstr ""
2960
2961#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:226
2962msgid "Chad"
2963msgstr "Čad"
2964
2965#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:227
2966msgid "French Southern Territories"
2967msgstr ""
2968
2969#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:228
2970msgid "Togo"
2971msgstr "Togo"
2972
2973#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:229
2974msgid "Thailand"
2975msgstr "Thajsko"
2976
2977#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:230
2978msgid "Tajikistan"
2979msgstr "Tádžikistán"
2980
2981#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:231
2982msgid "Tokelau"
2983msgstr ""
2984
2985#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:232
2986msgid "Timor-Leste"
2987msgstr ""
2988
2989#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:233
2990msgid "Turkmenistan"
2991msgstr "Turkmenistán"
2992
2993#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:234
2994msgid "Tunisia"
2995msgstr "Tunisko"
2996
2997#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:235
2998msgid "Tonga"
2999msgstr ""
3000
3001#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:237
3002msgid "Turkey"
3003msgstr "Turecko"
3004
3005#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:238
3006msgid "Trinidad and Tobago"
3007msgstr "Trinidad a Tobago"
3008
3009#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:239
3010msgid "Tuvalu"
3011msgstr "Tuvalu"
3012
3013#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:240
3014msgid "Taiwan (Province of China)"
3015msgstr ""
3016
3017#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:241
3018msgid "Tanzania, United Republic of"
3019msgstr ""
3020
3021#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:242
3022msgid "Ukraine"
3023msgstr "Ukrajina"
3024
3025#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:243
3026msgid "Uganda"
3027msgstr "Uganda"
3028
3029#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:244
3030msgid "United States Minor Outlying Islands"
3031msgstr ""
3032
3033#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:245
3034msgid "United States of America"
3035msgstr "Spojené státy americké"
3036
3037#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:246
3038msgid "Uruguay"
3039msgstr "Uruguay"
3040
3041#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:247
3042msgid "Uzbekistan"
3043msgstr "Uzbekistán"
3044
3045#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:248
3046msgid "Holy See"
3047msgstr ""
3048
3049#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:249
3050msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3051msgstr "Sv. Vincent a Grenadiny"
3052
3053#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:250
3054msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
3055msgstr ""
3056
3057#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:251
3058msgid "Virgin Islands (British)"
3059msgstr "Panesnké ostrovy (Britské)"
3060
3061#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:252
3062msgid "Virgin Islands (U.S.)"
3063msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)"
3064
3065#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:253
3066msgid "Viet Nam"
3067msgstr "Vietnam"
3068
3069#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:254
3070msgid "Vanuatu"
3071msgstr "Vanuatu"
3072
3073#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:255
3074msgid "Wallis and Futuna"
3075msgstr ""
3076
3077#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:256
3078msgid "Samoa"
3079msgstr "Samoa"
3080
3081#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:257
3082msgid "Yemen"
3083msgstr "Jemen"
3084
3085#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:258
3086msgid "Mayotte"
3087msgstr ""
3088
3089#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:260
3090msgid "South Africa"
3091msgstr "Jižní Afrika (Jihoafrická republika)"
3092
3093#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:261
3094msgid "Zambia"
3095msgstr "Zambie"
3096
3097#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:262
3098msgid "Zimbabwe"
3099msgstr "Zimbabwe"
3100
3101#: lib/pychess/Utils/repr.py:24
3102msgid "Pawn"
3103msgstr "pěšec"
3104
3105#: lib/pychess/Utils/repr.py:27
3106msgid "P"
3107msgstr "P"
3108
3109#: lib/pychess/Utils/repr.py:27
3110msgid "N"
3111msgstr "N"
3112
3113#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 lib/pychess/ic/__init__.py:296
3114msgid "B"
3115msgstr "B"
3116
3117#: lib/pychess/Utils/repr.py:27
3118msgid "R"
3119msgstr "R"
3120
3121#: lib/pychess/Utils/repr.py:27
3122msgid "Q"
3123msgstr "Q"
3124
3125#: lib/pychess/Utils/repr.py:27
3126msgid "K"
3127msgstr "K"
3128
3129#: lib/pychess/Utils/repr.py:30
3130msgid "The game ended in a draw"
3131msgstr "Hra skočila remízou"
3132
3133#: lib/pychess/Utils/repr.py:31
3134#, python-format
3135msgid "%(white)s won the game"
3136msgstr "%(white)s vyhrál hru"
3137
3138#: lib/pychess/Utils/repr.py:32
3139#, python-format
3140msgid "%(black)s won the game"
3141msgstr "%(black)s vyhrál hru"
3142
3143#: lib/pychess/Utils/repr.py:33
3144msgid "The game has been killed"
3145msgstr "Hra byla zabita"
3146
3147#: lib/pychess/Utils/repr.py:34
3148msgid "The game has been adjourned"
3149msgstr "Hra byla odložena"
3150
3151#: lib/pychess/Utils/repr.py:35
3152msgid "The game has been aborted"
3153msgstr "Hra byla přerušena"
3154
3155#: lib/pychess/Utils/repr.py:36
3156msgid "Unknown game state"
3157msgstr "Neznámý stav hry"
3158
3159#: lib/pychess/Utils/repr.py:37
3160msgid "Game cancelled"
3161msgstr "Hra zrušena"
3162
3163#: lib/pychess/Utils/repr.py:42
3164msgid "Because neither player has sufficient material to mate"
3165msgstr "Protože žádný z hráčů nemá dost materiálu na to, aby dal mat"
3166
3167#: lib/pychess/Utils/repr.py:44
3168msgid "Because the same position was repeated three times in a row"
3169msgstr "Protože tatáž pozice byla zopakována třikrát po sobě v řadě"
3170
3171#: lib/pychess/Utils/repr.py:45
3172msgid "Because the last 50 moves brought nothing new"
3173msgstr "Protože posledních padesát tahů nepřineslo nic nového"
3174
3175#: lib/pychess/Utils/repr.py:46
3176msgid "Because both players ran out of time"
3177msgstr "Protože oběma hráčům nezůstal žádný čas"
3178
3179#: lib/pychess/Utils/repr.py:47
3180#, python-format
3181msgid "Because %(mover)s stalemated"
3182msgstr "Protože %(mover)s je neschopen tahu - patová situace"
3183
3184#: lib/pychess/Utils/repr.py:48
3185msgid "Because both players agreed to a draw"
3186msgstr "Protože oba hráči souhlasili s nerozhodným výsledkem - remízou"
3187
3188#: lib/pychess/Utils/repr.py:49 lib/pychess/Utils/repr.py:62
3189msgid "Because of adjudication by an admin"
3190msgstr "Z rozhodnutí správce"
3191
3192#: lib/pychess/Utils/repr.py:50
3193msgid "Because the game exceed the max length"
3194msgstr "Protože hra překročila největší možnou délku"
3195
3196#: lib/pychess/Utils/repr.py:52
3197#, python-format
3198msgid ""
3199"Because %(white)s ran out of time and %(black)s has insufficient material to"
3200" mate"
3201msgstr "Protože %(white)s už nezůstal čas a %(black)s nemá dost materiálu na to, aby dal mat"
3202
3203#: lib/pychess/Utils/repr.py:54
3204#, python-format
3205msgid ""
3206"Because %(black)s ran out of time and %(white)s has insufficient material to"
3207" mate"
3208msgstr "Protože %(black)s už nezůstal čas a %(white)s nemá dost materiálu na to, aby dal mat"
3209
3210#: lib/pychess/Utils/repr.py:56
3211msgid "Because both players have the same amount of pieces"
3212msgstr "Protože oběma hráčům zůstal stejný počet figurek"
3213
3214#: lib/pychess/Utils/repr.py:57
3215msgid "Because both king reached the eight row"
3216msgstr "Protože oba králové dosáhli osmou řadu"
3217
3218#: lib/pychess/Utils/repr.py:58
3219#, python-format
3220msgid "Because %(loser)s resigned"
3221msgstr "Protože %(loser)s vzdal"
3222
3223#: lib/pychess/Utils/repr.py:59
3224#, python-format
3225msgid "Because %(loser)s ran out of time"
3226msgstr "Protože %(loser)s nezbyl čas, a tak zemřel z časové tísně"
3227
3228#: lib/pychess/Utils/repr.py:60
3229#, python-format
3230msgid "Because %(loser)s was checkmated"
3231msgstr "Protože %(loser)s dostal šachmat, a tím pádem skončil"
3232
3233#: lib/pychess/Utils/repr.py:61
3234#, python-format
3235msgid "Because %(loser)s disconnected"
3236msgstr "Protože %(loser)s byl odpojen"
3237
3238#: lib/pychess/Utils/repr.py:63
3239#, python-format
3240msgid "Because %(winner)s has fewer pieces"
3241msgstr "Protože %(winner)s má málo figurek"
3242
3243#: lib/pychess/Utils/repr.py:64
3244#, python-format
3245msgid "Because %(winner)s lost all pieces"
3246msgstr "Protože %(winner)s ztratil všechny figurky"
3247
3248#: lib/pychess/Utils/repr.py:65
3249#, python-format
3250msgid "Because %(loser)s king exploded"
3251msgstr "Protože %(loser)s král buď vybuchl anebo se rozložil"
3252
3253#: lib/pychess/Utils/repr.py:66
3254#, python-format
3255msgid "Because %(winner)s king reached the center"
3256msgstr "Protože %(winner)s král dosáhl středu hrací"
3257
3258#: lib/pychess/Utils/repr.py:67
3259#, python-format
3260msgid "Because %(winner)s was giving check 3 times"
3261msgstr "Protože %(winner)s stál v šachu třikrát"
3262
3263#: lib/pychess/Utils/repr.py:68
3264#, python-format
3265msgid "Because %(winner)s king reached the eight row"
3266msgstr ""
3267
3268#: lib/pychess/Utils/repr.py:69
3269#, python-format
3270msgid "Because %(winner)s wiped out white horde"
3271msgstr ""
3272
3273#: lib/pychess/Utils/repr.py:70
3274msgid "Because a player lost connection"
3275msgstr "Protože hráč ztratil spojení"
3276
3277#: lib/pychess/Utils/repr.py:71
3278msgid "Because both players agreed to an adjournment"
3279msgstr "Protože oba hráči souhlasili s odložením hry"
3280
3281#: lib/pychess/Utils/repr.py:72
3282msgid "Because the server was shut down"
3283msgstr "Protože server byl vypnut"
3284
3285#: lib/pychess/Utils/repr.py:74
3286msgid ""
3287"Because a player lost connection and the other player requested adjournment"
3288msgstr "Protože hráč ztratil spojení a druhý hráč požaduje odložení"
3289
3290#: lib/pychess/Utils/repr.py:76
3291#, python-format
3292msgid ""
3293"Because %(black)s lost connection to the server and %(white)s requested "
3294"adjournment"
3295msgstr "Protože %(black)s ztratil spojení se serverem a %(white)s  požaduje odložení"
3296
3297#: lib/pychess/Utils/repr.py:78
3298#, python-format
3299msgid ""
3300"Because %(white)s lost connection to the server and %(black)s requested "
3301"adjournment"
3302msgstr "Protože %(white)s ztratil spojení se serverem a %(black)s  požaduje odložení"
3303
3304#: lib/pychess/Utils/repr.py:80
3305#, python-format
3306msgid "Because %(white)s lost connection to the server"
3307msgstr "Protože %(white)s ztratil spojení se serverem"
3308
3309#: lib/pychess/Utils/repr.py:82
3310#, python-format
3311msgid "Because %(black)s lost connection to the server"
3312msgstr "Protože %(black)s ztratil spojení se serverem"
3313
3314#: lib/pychess/Utils/repr.py:84
3315msgid "Because of adjudication by an admin. No rating changes have occurred."
3316msgstr "Z rozhodnutí správce. Žádné změny v hodnocení."
3317
3318#: lib/pychess/Utils/repr.py:86
3319msgid ""
3320"Because both players agreed to abort the game. No rating changes have "
3321"occurred."
3322msgstr "Protože oba hráči souhlasili s přerušením hry. Žádné změny v hodnocení."
3323
3324#: lib/pychess/Utils/repr.py:88
3325msgid "Because of courtesy by a player. No rating changes have occurred."
3326msgstr "Z důvodu zdvořilosti hráče. Žádné změny v hodnocení."
3327
3328#: lib/pychess/Utils/repr.py:90
3329msgid ""
3330"Because a player aborted the game. Either player can abort the game without"
3331"       the other's consent before the second move. No rating changes have "
3332"occurred."
3333msgstr "Protože hráč přerušil hru. Kterýkoli hráč může hru přerušit bez svolení druhého hráče před druhým tahem. Žádné změny v hodnocení."
3334
3335#: lib/pychess/Utils/repr.py:93
3336msgid ""
3337"Because a player disconnected and there are too few moves to warrant "
3338"adjournment. No rating changes have occurred."
3339msgstr "Protože se hráč odpojil a je příliš málo tahů na to, aby bylo vynuceno odložení. Žádné změny v hodnocení."
3340
3341#: lib/pychess/Utils/repr.py:95
3342msgid "Because the server was shut down. No rating changes have occurred."
3343msgstr "Protože server byl vypnut. Žádné změny v hodnocení."
3344
3345#: lib/pychess/Utils/repr.py:96
3346#, python-format
3347msgid "Because the %(white)s engine died"
3348msgstr "Protože %(white)s stroj vypustil duši"
3349
3350#: lib/pychess/Utils/repr.py:97
3351#, python-format
3352msgid "Because the %(black)s engine died"
3353msgstr "Protože %(black)s stroj vypustil duši"
3354
3355#: lib/pychess/Utils/repr.py:98
3356msgid "Because the connection to the server was lost"
3357msgstr "Protože spojení se serverem bylo ztraceno"
3358
3359#: lib/pychess/Utils/repr.py:99
3360msgid "The reason is unknown"
3361msgstr "Důvod je neznámý"
3362
3363#: lib/pychess/Utils/repr.py:100
3364msgid "Because practice goal reached"
3365msgstr ""
3366
3367#: lib/pychess/Variants/asean.py:20
3368msgid ""
3369"ASEAN: http://www.ncf-"
3370"phil.org/downloadables/2014/May/Asean_chess/Laws_of_ASEAN_Chess_2011_Nov_26.doc"
3371msgstr "ASEAN: http://www.ncf-phil.org/downloadables/2014/May/Asean_chess/Laws_of_ASEAN_Chess_2011_Nov_26.doc"
3372
3373#: lib/pychess/Variants/asean.py:21
3374msgid "ASEAN"
3375msgstr "ASEAN"
3376
3377#: lib/pychess/Variants/asean.py:42
3378msgid "Makruk: http://en.wikipedia.org/wiki/Makruk"
3379msgstr "Makruk: http://en.wikipedia.org/wiki/Makruk"
3380
3381#: lib/pychess/Variants/asean.py:43
3382msgid "Makruk"
3383msgstr "Makruk"
3384
3385#: lib/pychess/Variants/asean.py:70
3386msgid "Cambodian: http://www.khmerinstitute.org/culture/ok.html"
3387msgstr "Cambodian: http://www.khmerinstitute.org/culture/ok.html"
3388
3389#: lib/pychess/Variants/asean.py:71
3390msgid "Cambodian"
3391msgstr "Cambodian"
3392
3393#: lib/pychess/Variants/asean.py:98
3394msgid ""
3395"Ai-Wok: http://www.open-"
3396"aurec.com/wbforum/viewtopic.php?p=199364&sid=20963a1de2c164050de019e5ed6bf7c4#p199364"
3397msgstr "Ai-Wok: http://www.open-aurec.com/wbforum/viewtopic.php?p=199364&sid=20963a1de2c164050de019e5ed6bf7c4#p199364"
3398
3399#: lib/pychess/Variants/asean.py:99
3400msgid "Ai-Wok"
3401msgstr "Ai-Wok"
3402
3403#: lib/pychess/Variants/asean.py:127
3404msgid "Sittuyin: http://en.wikipedia.org/wiki/Sittuyin"
3405msgstr "Sittuyin: http://en.wikipedia.org/wiki/Sittuyin"
3406
3407#: lib/pychess/Variants/asean.py:128
3408msgid "Sittuyin"
3409msgstr "Sittuyin"
3410
3411#: lib/pychess/Variants/asymmetricrandom.py:12
3412msgid ""
3413"FICS wild/4: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3414"* Randomly chosen pieces (two queens or three rooks possible)\n"
3415"* Exactly one king of each color\n"
3416"* Pieces placed randomly behind the pawns, SUBJECT TO THE CONSTRAINT THAT THE BISHOPS ARE BALANCED\n"
3417"* No castling\n"
3418"* Black's arrangement DOES NOT mirrors white's"
3419msgstr "FICS wild/4: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Náhodně vybrané figurky (jsou možné dvě královny nebo tři věže)\n* Přesně jeden král každé barvy\n* Figurky umístěny náhodně za pěšci, PŘEDMĚT OMEZENÍ , ŽE STŘELCI JSOU VYVÁŽENI\n* Žádná rošáda\n* Rozmístění černých figurek NEZRCADLÍ rozmístění bílých figurek"
3420
3421#: lib/pychess/Variants/asymmetricrandom.py:18
3422msgid "Asymmetric Random"
3423msgstr "Nesouměrná náhoda"
3424
3425#: lib/pychess/Variants/atomic.py:15
3426msgid "FICS atomic: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/atomic.html"
3427msgstr "FICS atomové šachy: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/atomic.html"
3428
3429#: lib/pychess/Variants/atomic.py:16 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:58
3430msgid "Atomic"
3431msgstr "Atomové šachy"
3432
3433#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:8
3434msgid ""
3435"Classic chess rules with hidden figurines\n"
3436"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3437msgstr "Klasická šachová pravidla se skrytými figurkami\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3438
3439#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:10
3440#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:343
3441msgid "Blindfold"
3442msgstr "Šachy na slepo"
3443
3444#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:19
3445msgid ""
3446"Classic chess rules with hidden pawns\n"
3447"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3448msgstr "Klasická šachová pravidla se skrytými pěšci\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3449
3450#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:21
3451msgid "Hidden pawns"
3452msgstr "Skrytí pěšci"
3453
3454#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:30
3455msgid ""
3456"Classic chess rules with hidden pieces\n"
3457"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3458msgstr "Klasická šachová pravidla se skrytými figurkami\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3459
3460#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:32
3461msgid "Hidden pieces"
3462msgstr "Skryté hrací figurky"
3463
3464#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:41
3465msgid ""
3466"Classic chess rules with all pieces white\n"
3467"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3468msgstr "Klasická šachová pravidla se všemi figurkami bílými\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3469
3470#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:43
3471msgid "All white"
3472msgstr "Všechny bílé"
3473
3474#: lib/pychess/Variants/bughouse.py:10
3475msgid "FICS bughouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/bughouse.html"
3476msgstr "FICS tandemové šachy: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/bughouse.html"
3477
3478#: lib/pychess/Variants/bughouse.py:11 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:60
3479msgid "Bughouse"
3480msgstr "Šachy ve dvou"
3481
3482#: lib/pychess/Variants/corner.py:12
3483msgid ""
3484"http://brainking.com/en/GameRules?tp=2\n"
3485"* Placement of the pieces on the 1st and 8th row are randomized\n"
3486"* The king is in the right hand corner\n"
3487"* Bishops must start on opposite color squares\n"
3488"* Black's starting position is obtained by rotating white's position 180 degrees around the board's center\n"
3489"* No castling"
3490msgstr "http://brainking.com/en/GameRules?tp=2\n* Umístění figurek na prvním a osmém řádku je náhodné\n* Král je v rohu po pravici\n* Střelci musí začít na polích opačné barvy\n* Začáteční poloha černého je obdržena otočením začáteční polohy bílého o 180 stupňu okolo středu šachovnice\n* Žádná rošáda"
3491
3492#: lib/pychess/Variants/corner.py:18
3493msgid "Corner"
3494msgstr "Roh"
3495
3496#: lib/pychess/Variants/crazyhouse.py:10
3497msgid ""
3498"FICS crazyhouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/crazyhouse.html"
3499msgstr "FICS dosazovací šachy: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/crazyhouse.html"
3500
3501#: lib/pychess/Variants/crazyhouse.py:11 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:62
3502msgid "Crazyhouse"
3503msgstr "Blázinec"
3504
3505#: lib/pychess/Variants/euroshogi.py:17
3506msgid "EuroShogi: http://en.wikipedia.org/wiki/EuroShogi"
3507msgstr "EuroShogi: http://en.wikipedia.org/wiki/EuroShogi"
3508
3509#: lib/pychess/Variants/euroshogi.py:18
3510msgid "EuroShogi"
3511msgstr "EuroShogi"
3512
3513#: lib/pychess/Variants/fischerandom.py:13
3514msgid ""
3515"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess960\n"
3516"FICS wild/fr: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html"
3517msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Chess960\nFICS wild/fr: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html"
3518
3519#: lib/pychess/Variants/fischerandom.py:15
3520msgid "Fischer Random"
3521msgstr "Náhodné šachy Fischer"
3522
3523#: lib/pychess/Variants/giveaway.py:15
3524msgid "ICC giveaway: https://www.chessclub.com/user/help/Giveaway"
3525msgstr ""
3526
3527#: lib/pychess/Variants/giveaway.py:16
3528msgid "Giveaway"
3529msgstr ""
3530
3531#: lib/pychess/Variants/horde.py:12
3532msgid ""
3533"Black have to capture all white pieces to win.\n"
3534"White wants to checkmate as usual.\n"
3535"White pawns on the first rank may move two squares,\n"
3536"similar to pawns on the second rank."
3537msgstr ""
3538
3539#: lib/pychess/Variants/horde.py:16
3540msgid "Horde"
3541msgstr ""
3542
3543#: lib/pychess/Variants/kingofthehill.py:15
3544msgid ""
3545"Bringing your king legally to the center (e4, d4, e5, d5) instantly wins the game!\n"
3546"Normal rules apply in other cases and checkmate also ends the game."
3547msgstr "Přivedení vašeho krále do středu (e4, d4, e5, d5) znamená okamžitou výhru ve hře!\nNormální pravidla platí v jiných případech a šachmat hru ukončí také."
3548
3549#: lib/pychess/Variants/kingofthehill.py:17
3550msgid "King of the hill"
3551msgstr "Král kopce"
3552
3553#: lib/pychess/Variants/knightodds.py:13
3554msgid "One player starts with one less knight piece"
3555msgstr "Jeden z hráčů začíná s o jednoho jezdce menším počtem figurek"
3556
3557#: lib/pychess/Variants/knightodds.py:14
3558msgid "Knight odds"
3559msgstr "Možnost tahu jezdcem"
3560
3561#: lib/pychess/Variants/losers.py:13
3562msgid "FICS losers: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/losers_chess.html"
3563msgstr "FICS loupežníci: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/losers_chess.html"
3564
3565#: lib/pychess/Variants/losers.py:14 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:64
3566msgid "Losers"
3567msgstr "Loupežníci"
3568
3569#: lib/pychess/Variants/normal.py:8
3570msgid ""
3571"Classic chess rules\n"
3572"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess"
3573msgstr "Klasická šachová pravidla\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Chess"
3574
3575#: lib/pychess/Variants/normal.py:10 lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:291
3576msgid "Normal"
3577msgstr "Normální"
3578
3579#: lib/pychess/Variants/pawnodds.py:13
3580msgid "One player starts with one less pawn piece"
3581msgstr "Jeden z hráčů začíná s o jednoho pěšce menším počtem figurek"
3582
3583#: lib/pychess/Variants/pawnodds.py:14
3584msgid "Pawn odds"
3585msgstr "Možnost tahu pěšcem"
3586
3587#: lib/pychess/Variants/pawnspassed.py:14
3588msgid ""
3589"FICS wild/8a: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3590"White pawns start on 5th rank and black pawns on the 4th rank"
3591msgstr "FICS wild/8a: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nBílí pěšci začínají na páté řadě a černí pěšci na čtvrté řadě"
3592
3593#: lib/pychess/Variants/pawnspassed.py:16
3594msgid "Pawns Passed"
3595msgstr "Volní pěšci"
3596
3597#: lib/pychess/Variants/pawnspushed.py:14
3598msgid ""
3599"FICS wild/8: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3600"Pawns start on 4th and 5th ranks rather than 2nd and 7th"
3601msgstr "FICS wild/8: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nPěšci začínají na čtvrté a páté řadě spíše než na druhé a sedmé"
3602
3603#: lib/pychess/Variants/pawnspushed.py:16
3604msgid "Pawns Pushed"
3605msgstr "Posunutí pěšci"
3606
3607#: lib/pychess/Variants/placement.py:12
3608msgid ""
3609"Pre-chess: "
3610"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_chess_variants#Different_starting_position"
3611msgstr ""
3612
3613#: lib/pychess/Variants/placement.py:13
3614msgid "Placement"
3615msgstr "Umístění"
3616
3617#: lib/pychess/Variants/queenodds.py:11
3618msgid "One player starts with one less queen piece"
3619msgstr "Jeden z hráčů začíná bez dámy"
3620
3621#: lib/pychess/Variants/queenodds.py:12
3622msgid "Queen odds"
3623msgstr "Možnost tahu dámou"
3624
3625#: lib/pychess/Variants/racingkings.py:18
3626msgid ""
3627"In this game, check is entirely forbidden: not only is it forbidden\n"
3628"to move ones king into check, but it is also forbidden to check the opponents king.\n"
3629"The purpose of the game is to be the first player that moves his king to the eight row.\n"
3630"When white moves their king to the eight row, and black moves directly after that also\n"
3631"their king to the last row, the game is a draw\n"
3632"(this rule is to compensate for the advantage of white that they may move first.)\n"
3633"Apart from the above, pieces move and capture precisely as in normal chess."
3634msgstr ""
3635
3636#: lib/pychess/Variants/racingkings.py:26
3637msgid "Racing Kings"
3638msgstr "Závodění králů"
3639
3640#: lib/pychess/Variants/randomchess.py:19
3641msgid ""
3642"FICS wild/3: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3643"* Randomly chosen pieces (two queens or three rooks possible)\n"
3644"* Exactly one king of each color\n"
3645"* Pieces placed randomly behind the pawns\n"
3646"* No castling\n"
3647"* Black's arrangement mirrors white's"
3648msgstr "FICS wild/3: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Náhodně vybrané figurky (jsou možné dvě královny nebo tři věže)\n* Přesně jeden král každé barvy\n* Figurky umístěny náhodně za pěšci\n* Žádná rošáda\n* Rozmístění černých figurek zrcadlí rozmístění bílých figurek"
3649
3650#: lib/pychess/Variants/randomchess.py:25
3651#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:167
3652msgid "Random"
3653msgstr "Náhodné"
3654
3655#: lib/pychess/Variants/rookodds.py:11
3656msgid "One player starts with one less rook piece"
3657msgstr "Jeden z hráčů začíná s o jednu věž menším počtem figurek"
3658
3659#: lib/pychess/Variants/rookodds.py:12
3660msgid "Rook odds"
3661msgstr "Možnost tahu věží"
3662
3663#: lib/pychess/Variants/shuffle.py:15
3664msgid ""
3665"xboard nocastle: http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n"
3666"FICS wild/2: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3667"* Random arrangement of the pieces behind the pawns\n"
3668"* No castling\n"
3669"* Black's arrangement mirrors white's"
3670msgstr "xboard nocastle: http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/2: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Figurky umístěny náhodně za pěšci\n* Žádná rošáda\n* Rozmístění černých figurek zrcadlí rozmístění bílých figurek"
3671
3672#: lib/pychess/Variants/shuffle.py:19 lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:345
3673#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:605
3674msgid "Shuffle"
3675msgstr "Zamíchat"
3676
3677#: lib/pychess/Variants/suicide.py:18
3678msgid ""
3679"FICS suicide: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/suicide_chess.html"
3680msgstr "FISC loupežnické šachy: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/suicide_chess.html"
3681
3682#: lib/pychess/Variants/suicide.py:19 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:66
3683msgid "Suicide"
3684msgstr "Loupežnické šachy"
3685
3686#: lib/pychess/Variants/theban.py:11
3687msgid ""
3688"Variant developed by Kai Laskos: "
3689"http://talkchess.com/forum/viewtopic.php?t=40990"
3690msgstr "Varianta vyvinutá Kaiem Laskosem: http://talkchess.com/forum/viewtopic.php?t=40990"
3691
3692#: lib/pychess/Variants/theban.py:12
3693msgid "Theban"
3694msgstr "Thébský"
3695
3696#: lib/pychess/Variants/threecheck.py:11
3697msgid "Win by giving check 3 times"
3698msgstr "Výhra po dání šachu třikrát"
3699
3700#: lib/pychess/Variants/threecheck.py:12
3701msgid "Three-check"
3702msgstr "Tři šachy"
3703
3704#: lib/pychess/Variants/upsidedown.py:11
3705msgid ""
3706"FICS wild/5: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3707"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_variant#Chess_with_different_starting_positions\n"
3708"Pawns start on their 7th rank rather than their 2nd rank!"
3709msgstr "FICS wild/5: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Chess_variant#Chess_with_different_starting_positions\nPěšci začínají na sedmé řadě spíše než na druhé!"
3710
3711#: lib/pychess/Variants/upsidedown.py:14
3712msgid "Upside Down"
3713msgstr "Obráceno dolů"
3714
3715#: lib/pychess/Variants/wildcastle.py:11
3716msgid ""
3717"xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n"
3718"FICS wild/0: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3719"* White has the typical set-up at the start.\n"
3720"* Black's pieces are the same, except that the King and Queen are reversed,\n"
3721"* so they are not on the same files as White's King and Queen.\n"
3722"* Castling is done similarly to normal chess:\n"
3723"* o-o-o indicates long castling and o-o short castling."
3724msgstr "xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/0: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Bílý má na začátku typické rozmístění.\n* Černé figurky jsou ty samé s výjimkou v tom, že král a královna jsou otočeni,\n* takže se nenachází na stejných místech, jak je to u bílého krále a jeho královny.\n* Rošáda se dělá podobně, jako je tomu u normálních šachů:\n* o-o-o naznačuje velkou rošádu a o-o malou rošádu."
3725
3726#: lib/pychess/Variants/wildcastle.py:18
3727msgid "Wildcastle"
3728msgstr "Zástupný hrad"
3729
3730#: lib/pychess/Variants/wildcastleshuffle.py:11
3731msgid ""
3732"xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n"
3733"FICS wild/1: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3734"* In this variant both sides have the same set of pieces as in normal chess.\n"
3735"* The white king starts on d1 or e1 and the black king starts on d8 or e8,\n"
3736"* and the rooks are in their usual positions.\n"
3737"* Bishops are always on opposite colors.\n"
3738"* Subject to these constraints the position of the                  pieces on their first ranks is random.\n"
3739"* Castling is done similarly to normal chess:\n"
3740"* o-o-o indicates long castling and o-o short castling."
3741msgstr "xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/1: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* V této variantě mají obě strany tytéž figurky, jaké jsou v normálních šachách.\n* Bílý král začíná na d1 nebo e1 a černý král začíná na d8 nebo e8,\n* a věže jsou na jejich obvyklých místech.\n* Střelci jsou vždy na opačných barvách.\n* Při dbaní tohoto zadání jsou umístění figur na jejich první řadě náhodná.\n* Rošáda se dělá podobně jako v normálních šachách:\n* o-o-o znamená velkou rošádu a o-o malou rošádu."
3742
3743#: lib/pychess/Variants/wildcastleshuffle.py:21
3744msgid "Wildcastle shuffle"
3745msgstr "Zamíchání zástupným hradem"
3746
3747#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:161
3748msgid "The connection was broken - got \"end of file\" message"
3749msgstr "Spojení bylo přerušeno - obdržena zpráva \"konec souboru\""
3750
3751#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:162
3752#, python-format
3753msgid "'%s' is not a registered name"
3754msgstr "'%s' není registrované jméno"
3755
3756#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:163
3757msgid ""
3758"The entered password was invalid.\n"
3759"If you forgot your password, go to <a href=\"http://www.freechess.org/password\">http://www.freechess.org/password</a> to request a new one over email."
3760msgstr "Zadané heslo bylo neplatné.\nPokud jste zapomněl své heslo, jděte na stránky <a href=\"http://www.freechess.org/password\">http://www.freechess.org/password</a> a požádejte o nové, které bude zasláno elektronickou poštou."
3761
3762#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:167
3763#, python-format
3764msgid "Sorry '%s' is already logged in"
3765msgstr "Promiňte '%s' je již přihlášen"
3766
3767#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:169
3768#, python-format
3769msgid "'%s' is a registered name.  If it is yours, type the password."
3770msgstr "'%s' je zaregistrované jméno. Pokud je vaše, zadejte heslo."
3771
3772#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:170
3773msgid ""
3774"Due to abuse problems, guest connections have been prevented.\n"
3775"You can still register on http://www.freechess.org"
3776msgstr "Kvůli potížím se zneužíváním bylo hostům zabráněno v připojení.\nPořád se ještě můžete zaregistrovat na http://www.freechess.org"
3777
3778#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:190
3779msgid "Connecting to server"
3780msgstr "Připojení k serveru"
3781
3782#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:210
3783msgid "Logging on to server"
3784msgstr "Přihlášení k serveru"
3785
3786#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:277
3787msgid "Setting up environment"
3788msgstr "Nastavení prostředí"
3789
3790#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:32 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:44
3791#, python-format
3792msgid "%(player)s is %(status)s"
3793msgstr "%(player)s je %(status)s"
3794
3795#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:43
3796msgid "not playing"
3797msgstr "nehraje"
3798
3799#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:68 lib/pychess/ic/__init__.py:209
3800msgid "Wild"
3801msgstr "Varianty"
3802
3803#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:133
3804msgid "Online"
3805msgstr "Připojený"
3806
3807#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:135 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:161
3808msgid "Offline"
3809msgstr "Nepřipojený"
3810
3811#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:151
3812msgid "Available"
3813msgstr "Dostupný"
3814
3815#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:153
3816msgid "Playing"
3817msgstr "Hraje"
3818
3819#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:159
3820msgid "Idle"
3821msgstr "Nečinný"
3822
3823#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:163
3824msgid "Examining"
3825msgstr "Přihlíží"
3826
3827#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:165
3828msgid "Not Available"
3829msgstr "Nedostupný"
3830
3831#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:167
3832msgid "Running Simul Match"
3833msgstr "Simultánní partie"
3834
3835#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:169
3836msgid "In Tournament"
3837msgstr "Na soutěži"
3838
3839#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:336 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:541
3840#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:549
3841msgid "Unrated"
3842msgstr "Nehodnocený"
3843
3844#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:539
3845#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:55
3846#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:61
3847#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:359
3848#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:72
3849msgid "Rated"
3850msgstr "Hodnoceno"
3851
3852#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:547
3853#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:344
3854#, python-format
3855msgid "%d min"
3856msgstr "%d min"
3857
3858#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:549
3859#, python-format
3860msgid " + %d sec"
3861msgstr " + %d s"
3862
3863#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:567
3864#, python-format
3865msgid "%(player)s plays %(color)s"
3866msgstr "%(player)s plays %(color)s"
3867
3868#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:569
3869#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:318
3870msgid "white"
3871msgstr "Bílý"
3872
3873#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:569
3874#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:318
3875msgid "black"
3876msgstr "Černý"
3877
3878#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:617
3879msgid "This is a continuation of an adjourned match"
3880msgstr "Toto je pokračování přerušené hry"
3881
3882#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:725
3883msgid "Opponent Rating"
3884msgstr "Hodnocení soupeře"
3885
3886#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:727
3887msgid "Manual Accept"
3888msgstr "Přijmout ručně"
3889
3890#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:913
3891msgid "Private"
3892msgstr "Soukromý"
3893
3894#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:231 lib/pychess/ic/ICLogon.py:237
3895msgid "Connection Error"
3896msgstr "Chyba spojení"
3897
3898#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:233
3899msgid "Log on Error"
3900msgstr "Chyba při přihlašování"
3901
3902#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:235
3903msgid "Connection was closed"
3904msgstr "Spojení bylo uzavřeno"
3905
3906#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:241
3907msgid "Address Error"
3908msgstr "Chyba adresy"
3909
3910#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:244
3911msgid "Auto-logout"
3912msgstr "Automatické odhlášení"
3913
3914#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:246
3915msgid "You have been logged out because you were idle more than 60 minutes"
3916msgstr "Byl jste odhlášen, protože jste byl nečinný více jak 60 minut"
3917
3918#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:334
3919msgid "Guest logins disabled by FICS server"
3920msgstr "Přihlášení hostů zakázána serverem FICS"
3921
3922#: lib/pychess/ic/__init__.py:147
3923msgid "1-minute"
3924msgstr "1 minuta"
3925
3926#: lib/pychess/ic/__init__.py:148
3927msgid "3-minute"
3928msgstr "3 minuty"
3929
3930#: lib/pychess/ic/__init__.py:149
3931msgid "5-minute"
3932msgstr "5 minut"
3933
3934#: lib/pychess/ic/__init__.py:150
3935msgid "15-minute"
3936msgstr "15 minut"
3937
3938#: lib/pychess/ic/__init__.py:151
3939msgid "45-minute"
3940msgstr "45 minut"
3941
3942#: lib/pychess/ic/__init__.py:152
3943msgid "Chess960"
3944msgstr "Chess960"
3945
3946#: lib/pychess/ic/__init__.py:154
3947msgid "Examined"
3948msgstr "Prohlédnuto"
3949
3950#: lib/pychess/ic/__init__.py:155 lib/pychess/ic/__init__.py:156
3951#: lib/pychess/ic/__init__.py:157
3952msgid "Other"
3953msgstr "Jiné"
3954
3955#: lib/pychess/ic/__init__.py:228
3956msgid "Bullet"
3957msgstr "Kulka"
3958
3959#: lib/pychess/ic/__init__.py:273
3960msgid "Administrator"
3961msgstr "Správce"
3962
3963#: lib/pychess/ic/__init__.py:274
3964msgid "Blindfold Account"
3965msgstr "Zakrytý účet"
3966
3967#: lib/pychess/ic/__init__.py:276
3968msgid "Team Account"
3969msgstr "Týmový účet"
3970
3971#: lib/pychess/ic/__init__.py:277
3972msgid "Unregistered"
3973msgstr "Neregistrovaný"
3974
3975#: lib/pychess/ic/__init__.py:278
3976msgid "Chess Advisor"
3977msgstr "Šachový poradce"
3978
3979#: lib/pychess/ic/__init__.py:279
3980msgid "Service Representative"
3981msgstr "Zástupce služby"
3982
3983#: lib/pychess/ic/__init__.py:280
3984msgid "Tournament Director"
3985msgstr "Ředitel turnaje"
3986
3987#: lib/pychess/ic/__init__.py:281
3988msgid "Mamer Manager"
3989msgstr "Správce Mamer"
3990
3991#: lib/pychess/ic/__init__.py:282
3992msgid "Grand Master"
3993msgstr "Velmistr"
3994
3995#: lib/pychess/ic/__init__.py:283
3996msgid "International Master"
3997msgstr "Mezinárodní mistr"
3998
3999#: lib/pychess/ic/__init__.py:284
4000msgid "FIDE Master"
4001msgstr "FIDE mistr"
4002
4003#: lib/pychess/ic/__init__.py:285
4004msgid "Woman Grand Master"
4005msgstr "Velmistryně"
4006
4007#: lib/pychess/ic/__init__.py:286
4008msgid "Woman International Master"
4009msgstr "Mezinárodní mistryně"
4010
4011#: lib/pychess/ic/__init__.py:287
4012msgid "Woman FIDE Master"
4013msgstr "Dámské mistrovství FIDE"
4014
4015#: lib/pychess/ic/__init__.py:288
4016msgid "Dummy Account"
4017msgstr "Smyšlený účet"
4018
4019#: lib/pychess/ic/__init__.py:289
4020msgid "Candidate Master"
4021msgstr "Uchazeč o místo mistra"
4022
4023#: lib/pychess/ic/__init__.py:290
4024msgid "FIDE Arbeiter"
4025msgstr "FIDE rozhodčí"
4026
4027#: lib/pychess/ic/__init__.py:291
4028msgid "National Master"
4029msgstr "Národní mistr"
4030
4031#: lib/pychess/ic/__init__.py:292
4032msgid "Display Master"
4033msgstr ""
4034
4035#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4036msgid "C"
4037msgstr "C"
4038
4039#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4040msgid "T"
4041msgstr "T"
4042
4043#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4044msgid "U"
4045msgstr "U"
4046
4047#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4048msgid "CA"
4049msgstr "CA"
4050
4051#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4052msgid "SR"
4053msgstr "SR"
4054
4055#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4056msgid "TD"
4057msgstr "TD"
4058
4059#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4060msgid "TM"
4061msgstr "TM"
4062
4063#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4064msgid "GM"
4065msgstr "GM"
4066
4067#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4068msgid "IM"
4069msgstr "IM"
4070
4071#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4072msgid "FM"
4073msgstr "FM"
4074
4075#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4076msgid "WGM"
4077msgstr "WGM"
4078
4079#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4080msgid "WIM"
4081msgstr "WIM"
4082
4083#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4084msgid "WFM"
4085msgstr "WFM"
4086
4087#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4088msgid "D"
4089msgstr "D"
4090
4091#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4092msgid "H"
4093msgstr ""
4094
4095#: lib/pychess/ic/__init__.py:298
4096msgid "CM"
4097msgstr ""
4098
4099#: lib/pychess/ic/__init__.py:298
4100msgid "FA"
4101msgstr ""
4102
4103#: lib/pychess/ic/__init__.py:298
4104msgid "NM"
4105msgstr ""
4106
4107#: lib/pychess/ic/__init__.py:298
4108msgid "DM"
4109msgstr ""
4110
4111#: lib/pychess/perspectives/__init__.py:132
4112msgid "<b><big>PyChess was unable to load your panel settings</big></b>"
4113msgstr "<b><big>PyChess nebyl schopen nahrát nastavení vašeho panelu</big></b>"
4114
4115#: lib/pychess/perspectives/__init__.py:134
4116msgid ""
4117"Your panel settings have been reset. If this problem repeats,"
4118"                         you should report it to the developers"
4119msgstr ""
4120
4121#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:176
4122msgid "Friends"
4123msgstr "Přátelé"
4124
4125#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:187
4126msgid "Admin"
4127msgstr "Správce"
4128
4129#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:197
4130msgid "More channels"
4131msgstr "Více kanálů"
4132
4133#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:205
4134msgid "More players"
4135msgstr "Více hráčů"
4136
4137#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:215
4138msgid "Computers"
4139msgstr "Počítače"
4140
4141#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:225
4142msgid "BlindFold"
4143msgstr "Šachy na slepo"
4144
4145#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:235
4146msgid "Guests"
4147msgstr "Hosté"
4148
4149#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:46
4150msgid "Observers"
4151msgstr "Pozorovatelé"
4152
4153#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:94
4154msgid "Go on"
4155msgstr ""
4156
4157#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:101 lib/pychess/widgets/gamewidget.py:300
4158msgid "Pause"
4159msgstr "Pozastavit"
4160
4161#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:20
4162msgid "Ask for permissions"
4163msgstr "Požádat o oprávnění"
4164
4165#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:34
4166msgid ""
4167"Some PyChess features require further permission in order to download "
4168"external components"
4169msgstr ""
4170
4171#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:38
4172msgid "database querying needs scoutfish"
4173msgstr ""
4174
4175#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:48
4176msgid "database opening tree needs chess_db"
4177msgstr ""
4178
4179#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:58
4180msgid "ICC lag compensation needs timestamp"
4181msgstr ""
4182
4183#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:67
4184msgid "Don't show this dialog on startup."
4185msgstr "Neukazovat tento dialog při spuštění."
4186
4187#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:88
4188msgid "No conversation's selected"
4189msgstr "Nebyl vybrán žádný rozhovor"
4190
4191#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:127
4192msgid "Loading player data"
4193msgstr "Nahrávají se data hráčů"
4194
4195#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:175
4196msgid "Receiving list of players"
4197msgstr "Přijímá se počet hráčů"
4198
4199#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:76
4200msgid "Your turn."
4201msgstr "Vaše kolo."
4202
4203#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:77
4204msgid "Hint"
4205msgstr "Rada"
4206
4207#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:78
4208msgid "Best move"
4209msgstr "Nejlepší tah"
4210
4211#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:85
4212#, python-format
4213msgid "Well done! %s completed."
4214msgstr "Výborně! %s dokončeno."
4215
4216#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:88
4217msgid "Well done!"
4218msgstr "Výborně!"
4219
4220#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:89
4221msgid "Next"
4222msgstr "Další"
4223
4224#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:98
4225msgid "Continue"
4226msgstr "Pokračovat"
4227
4228#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:107
4229msgid "Not the best move!"
4230msgstr "Nikoli nejlepší tah!"
4231
4232#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:108
4233msgid "Retry"
4234msgstr "Zkusit ještě jednou"
4235
4236#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:121
4237msgid "Cool! Now let see how it goes in the main line."
4238msgstr ""
4239
4240#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:122
4241msgid "Back to main line"
4242msgstr "Zpět do hlavního řádku"
4243
4244#: lib/pychess/widgets/LogDialog.py:21
4245msgid "PyChess Information Window"
4246msgstr "Okno s informacemi"
4247
4248#: lib/pychess/widgets/LogDialog.py:200 lib/pychess/widgets/LogDialog.py:205
4249msgid "of"
4250msgstr " "
4251
4252#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:306
4253#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:17
4254msgid "Lectures"
4255msgstr "Přednášky"
4256
4257#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:307
4258#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:20
4259msgid "Lessons"
4260msgstr "Vyučovací hodiny"
4261
4262#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:308
4263#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:25
4264msgid "Puzzles"
4265msgstr "Hlavolamy"
4266
4267#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:309
4268#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:21
4269msgid "Endgames"
4270msgstr "Koncovky"
4271
4272#: lib/pychess/widgets/ViewsPanel.py:33
4273msgid "You have opened no conversations yet"
4274msgstr "Ještě jste nezačal žádný rozhovor"
4275
4276#: lib/pychess/widgets/ViewsPanel.py:68
4277msgid "Only registered users may talk to this channel"
4278msgstr "Jen přihlášení uživatelé mohou mluvit na tomto kanálu"
4279
4280#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:96
4281msgid "Game analyzing in progress..."
4282msgstr "Probíhá rozbor hry..."
4283
4284#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:97
4285msgid "Do you want to abort it?"
4286msgstr "Chcete jej přerušit?"
4287
4288#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:107
4289#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:173 lib/pychess/widgets/gamewidget.py:295
4290msgid "Abort"
4291msgstr "Přerušit"
4292
4293#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:43
4294msgid "You have unsaved changes. Do you want to save before leaving?"
4295msgstr "Máte neuložené změny. Chcete je před odchodem uložit?"
4296
4297#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:150
4298msgid "Option"
4299msgstr "Volba"
4300
4301#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:151
4302#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:128
4303msgid "Value"
4304msgstr "Hodnota"
4305
4306#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:185
4307msgid "Select engine"
4308msgstr "Vybrat stroj"
4309
4310#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:190
4311msgid "Executable files"
4312msgstr "Spustitelné soubory"
4313
4314#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:217
4315#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:247
4316#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:300
4317#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:325
4318#, python-format
4319msgid "<big><b>Unable to add %s</b></big>"
4320msgstr "<big><b>Nelze přidat %s</b></big>"
4321
4322#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:218
4323msgid "The engine is already installed under the same name"
4324msgstr "Stroj je již nainstalován pod stejným názvem"
4325
4326#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:248
4327msgid " is not installed"
4328msgstr "nenainstalováno"
4329
4330#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:259
4331#, python-format
4332msgid "<big><b>%s is not marked executable in the filesystem</b></big>"
4333msgstr ""
4334
4335#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:261
4336#, python-format
4337msgid "Try chmod a+x %s"
4338msgstr "Zkusit chmod a+x %s"
4339
4340#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:302
4341#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:326
4342msgid "There is something wrong with this executable"
4343msgstr "S tímto spustitelným souborem je něco v nepořádku"
4344
4345#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:347
4346msgid "Choose a folder"
4347msgstr ""
4348
4349#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:382
4350#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:480
4351msgid "Import"
4352msgstr "Zavést"
4353
4354#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:383
4355msgid "File name"
4356msgstr ""
4357
4358#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:458
4359msgid "Select working directory"
4360msgstr "Vybrat pracovní adresář"
4361
4362#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:649
4363msgid "Do you really want to restore the default options of the engine ?"
4364msgstr "Opravdu chcete obnovit výchozí volby stroje?"
4365
4366#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:63
4367msgid "New"
4368msgstr "Nový"
4369
4370#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:123
4371msgid "Tag"
4372msgstr "Značka"
4373
4374#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:200
4375msgid "Pick a date"
4376msgstr "Zvolte datum"
4377
4378#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:112
4379#, python-format
4380msgid " invalid engine move: %s"
4381msgstr " neplatný tah stroje: %s"
4382
4383#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:133
4384msgid "Offer Rematch"
4385msgstr "Nabídnout odvetu"
4386
4387#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:135 lib/pychess/widgets/gamenanny.py:149
4388#, python-format
4389msgid "Observe %s"
4390msgstr "Pozorovat %s"
4391
4392#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:173
4393msgid "Play Rematch"
4394msgstr "Hrát odvetu"
4395
4396#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:176
4397msgid "Undo one move"
4398msgstr "Zpět o jeden krok"
4399
4400#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:179
4401msgid "Undo two moves"
4402msgstr "Zpět o dva tahy"
4403
4404#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:254
4405msgid "You sent an abort offer"
4406msgstr "Poslal jste nabídku na přerušení"
4407
4408#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:256
4409msgid "You sent an adjournment offer"
4410msgstr "Poslal jste nabídku na odložení"
4411
4412#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:258
4413msgid "You sent a draw offer"
4414msgstr "Poslal jste nabídku na remízu"
4415
4416#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:260
4417msgid "You sent a pause offer"
4418msgstr "Poslal jste nabídku na pozastavení"
4419
4420#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:262
4421msgid "You sent a resume offer"
4422msgstr "Poslal jste nabídku na pokračování"
4423
4424#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:264
4425msgid "You sent an undo offer"
4426msgstr "Poslal jste nabídku na vzetí zpět"
4427
4428#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:266
4429msgid "You asked your opponent to move"
4430msgstr "Vyzval jste svého soupeře k tahu"
4431
4432#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:268
4433msgid "You sent flag call"
4434msgstr "Poslal jste žádost o vítězství v čase"
4435
4436#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:289
4437#, python-format
4438msgid "<big><b>Engine, %s, has died</b></big>"
4439msgstr "<big><b>Stroj, %s, spadl</b></big>"
4440
4441#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:291
4442msgid ""
4443"PyChess has lost connection to the engine, probably because it has died.\n"
4444"\n"
4445"             You can try to start a new game with the engine, or try to play against another one."
4446msgstr "PyChess ztratil spojení se strojem, pravděpodobně spadl.\n\nMůžete se pokusit o spuštění nové hry se strojem, nebo zkusit hrát proti jinému."
4447
4448#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:175
4449msgid ""
4450"This game can be automatically aborted without rating loss because"
4451"                       there has not yet been two moves made"
4452msgstr "Tuto hru lze automaticky přerušit beze ztráty hodnocení, protože ještě nebyly provedeny dva tahy"
4453
4454#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:178
4455msgid "Offer Abort"
4456msgstr "Nabídnout přerušení"
4457
4458#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:180
4459msgid ""
4460"Your opponent must agree to abort the game because there"
4461"                       has been two or more moves made"
4462msgstr "Váš soupeř musí souhlasit s přerušením hry, protože byly provedeny dva nebo více tahů"
4463
4464#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:198
4465msgid "This game can not be adjourned because one or both players are guests"
4466msgstr "Tuto hru nelze odložit, protože jeden nebo oba dva hráči jsou hosty"
4467
4468#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:216
4469msgid "Claim Draw"
4470msgstr "Dožadovat se remízy"
4471
4472#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:301
4473msgid "Resume"
4474msgstr "Pokračovat"
4475
4476#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:303
4477msgid "Offer Pause"
4478msgstr "Nabídnout pozastavení"
4479
4480#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:304
4481msgid "Offer Resume"
4482msgstr "Nabídnout pokračování"
4483
4484#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:308
4485msgid "Undo"
4486msgstr "Zpět"
4487
4488#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:310
4489msgid "Offer Undo"
4490msgstr "Nabídnout vzetí tahu zpět"
4491
4492#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:553
4493msgid " has lagged for 30 seconds"
4494msgstr "je pozadu o 30 sekund"
4495
4496#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:571
4497msgid " is lagging heavily but hasn't disconnected"
4498msgstr "je těžce pozadu, ale neodpojil se"
4499
4500#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:572
4501msgid "Continue to wait for opponent, or try to adjourn the game?"
4502msgstr "Pokračovat v čekání na soupeře, nebo se pokusit o odložení hry?"
4503
4504#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:584
4505msgid "Wait"
4506msgstr "Čekat"
4507
4508#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:585
4509msgid "Adjourn"
4510msgstr "Odložit"
4511
4512#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:651
4513msgid "Jump to initial position"
4514msgstr "Jít zpět na počáteční stav hry"
4515
4516#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:655
4517msgid "Step back one move"
4518msgstr "O tah zpět"
4519
4520#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:659
4521msgid "Go back to the main line"
4522msgstr "Jít zpět do hlavního řádku"
4523
4524#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:663
4525msgid "Go back to the parent line"
4526msgstr ""
4527
4528#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:667
4529msgid "Step forward one move"
4530msgstr "O tah vpřed"
4531
4532#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:671
4533msgid "Jump to latest position"
4534msgstr "Jít na poslední stav hry"
4535
4536#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:675
4537msgid "Find position in current database"
4538msgstr ""
4539
4540#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:679
4541msgid "Save arrows/circles"
4542msgstr ""
4543
4544#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:716
4545msgid "No database is currently opened."
4546msgstr ""
4547
4548#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:730
4549msgid "The position does not exist in the database."
4550msgstr ""
4551
4552#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:740
4553msgid "An approximate position has been found. Do you want to display it ?"
4554msgstr ""
4555
4556#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:84
4557msgid "Human Being"
4558msgstr "Člověk"
4559
4560#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:249
4561msgid "Minutes:"
4562msgstr "Minuty:"
4563
4564#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:253
4565msgid "Moves:"
4566msgstr "Tahy:"
4567
4568#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:253
4569msgid "Gain:"
4570msgstr "Přírustek:"
4571
4572#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:286
4573msgid "Classical"
4574msgstr "Klasická"
4575
4576#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:290
4577msgid "Rapid"
4578msgstr "Rychle"
4579
4580#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:294
4581#, python-format
4582msgid "%(name)s %(minutes)d min / %(moves)d moves %(duration)s"
4583msgstr "%(name)s %(minutes)d minut/ %(moves)d tahů %(duration)s"
4584
4585#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:302
4586#, python-format
4587msgid "%(name)s %(minutes)d min %(sign)s %(gain)d sec/move %(duration)s"
4588msgstr "%(name)s %(minutes)d minut %(sign)s %(gain)d s/tah %(duration)s"
4589
4590#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:310
4591#, python-format
4592msgid "%(name)s %(minutes)d min %(duration)s"
4593msgstr "%(name)s %(minutes)d minut %(duration)s"
4594
4595#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:318
4596#, python-format
4597msgid "Estimated duration : %(min)d - %(max)d minutes"
4598msgstr ""
4599
4600#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:344
4601msgid "Odds"
4602msgstr "Možnosti"
4603
4604#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:346
4605#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:606
4606msgid "Other (standard rules)"
4607msgstr "Jiné (standardní pravidla)"
4608
4609#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:348
4610#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:608
4611msgid "Other (non standard rules)"
4612msgstr "Jiné (nestandardní pravidla)"
4613
4614#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:349
4615msgid "Asian variants"
4616msgstr "Asijské varianty"
4617
4618#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:383
4619msgid " chess"
4620msgstr " šach"
4621
4622#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:428
4623msgid "Start position from the opening book"
4624msgstr ""
4625
4626#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:429
4627msgid "Type an ECO code or a keyword (with wildcard *):"
4628msgstr ""
4629
4630#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:434
4631msgid "No position was found. Do you want to use the default setup ?"
4632msgstr ""
4633
4634#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:751
4635msgid "Setup Position"
4636msgstr "Nastavit postavení"
4637
4638#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:838
4639msgid "Type or paste PGN game or FEN positions here"
4640msgstr "Napište nebo vložte hru PGN nebo polohy FEN zde"
4641
4642#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:882
4643msgid "Enter Game"
4644msgstr "Vsoupit do hry"
4645
4646#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:155
4647msgid "Select book file"
4648msgstr "Vybrat soubor s knihou"
4649
4650#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:162
4651msgid "Opening books"
4652msgstr "Zahajovací knihy"
4653
4654#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:195
4655msgid "Select Gaviota TB path"
4656msgstr "Vybrat cestu k tabulkám od Gavioty"
4657
4658#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:397
4659msgid "Open Sound File"
4660msgstr "Otevřít zvukový soubor"
4661
4662#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:407
4663msgid "Sound files"
4664msgstr "Zvukové soubory"
4665
4666#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:414
4667msgid "No sound"
4668msgstr "Bez zvuku"
4669
4670#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:415
4671msgid "Beep"
4672msgstr "Pípnutí"
4673
4674#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:416
4675msgid "Select sound file..."
4676msgstr "Vyberte zvukový soubor..."
4677
4678#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:555
4679msgid "Undescribed panel"
4680msgstr "Nepopsaný panel"
4681
4682#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:645
4683msgid "Select background image file"
4684msgstr "Vybrat soubor obrázku s pozadím"
4685
4686#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:652
4687msgid "Images"
4688msgstr "Obrázky"
4689
4690#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:839
4691msgid "Select auto save path"
4692msgstr "Vybrat cestu pro automatické uložení"
4693
4694#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:24
4695msgid ""
4696"PyChess is an open-source chess application that can be enhanced by any "
4697"chess enthusiast: bug reports, source code, documentation, translations, "
4698"feature requests, user assistance... Let's get in touch at "
4699"<b>http://www.pychess.org</b>"
4700msgstr ""
4701
4702#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:25
4703msgid ""
4704"PyChess supports a wide range of chess engines, variants, Internet servers, "
4705"and lessons. It is a perfect desktop application to conveniently improve "
4706"your chess skills."
4707msgstr ""
4708
4709#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:26
4710msgid ""
4711"The releases of PyChess hold the name of historical world chess champions. "
4712"Do you know the name of the current world chess champion?"
4713msgstr ""
4714
4715#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:27
4716msgid ""
4717"Did you know that you can help translate PyChess into your own language, "
4718"<b>Help</b> > <b>Translate PyChess</b>."
4719msgstr ""
4720
4721#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:28
4722msgid ""
4723"A game consists of an opening, a middle-game and an end-game. PyChess is "
4724"able to train you thanks to its opening book, its supported chess engines "
4725"and its training module."
4726msgstr ""
4727
4728#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:31
4729msgid ""
4730"Did you know that it is possible to finish a chess game in just 2 turns?"
4731msgstr ""
4732
4733#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:32
4734msgid ""
4735"Did you know that a knight is better placed in the center of the board?"
4736msgstr ""
4737
4738#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:33
4739msgid ""
4740"Did you know that moving the queen at the very beginning of a game does not "
4741"offer any particular advantage?"
4742msgstr ""
4743
4744#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:34
4745msgid ""
4746"Did you know that having two-colored bishops working together is very "
4747"powerful?"
4748msgstr ""
4749
4750#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:35
4751msgid "Did you know that the rooks are generally engaged late in the game?"
4752msgstr ""
4753
4754#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:36
4755msgid ""
4756"Did you know that the king can move across two squares under certain "
4757"conditions? This is called castling."
4758msgstr ""
4759
4760#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:37
4761msgid ""
4762"Did you know that the number of possible chess games exceeds the number of "
4763"atoms in the Universe?"
4764msgstr ""
4765
4766#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:40
4767msgid ""
4768"You can start a new game with <b>Game</b> > <b>New Game</b>, then choose the"
4769" <b>Players</b>, <b>Time Control</b> and <b>Chess Variants</b>."
4770msgstr ""
4771
4772#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:41
4773msgid ""
4774"You can choose from 20 different difficulties to play against the computer. "
4775"It will mainly affect the engines available time to think."
4776msgstr ""
4777
4778#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:42
4779msgid ""
4780"The level 20 engine difficulty gives full autonomy to the chess engine in "
4781"managing its own time during the game."
4782msgstr ""
4783
4784#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:43
4785msgid ""
4786"To save a game use <b>Game</b> > <b>Save Game As</b>, provide the filename, "
4787"and choose where you want it to be saved. At the bottom choose the extension"
4788" type of the file, and <b>Save</b>."
4789msgstr ""
4790
4791#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:44
4792msgid ""
4793" Calling the flag is the termination of the current game when the time of "
4794"your opponent is over. If the clock is on your side, click on the menu item "
4795"<b>Actions</b> > <b>Call Flag</b> to claim the victory."
4796msgstr ""
4797
4798#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:45
4799msgid ""
4800"Press <b>Ctrl+Z</b> to ask your opponent to rollback the last played move. "
4801"Against a computer or for an unrated game, undoing is generally "
4802"automatically accepted."
4803msgstr ""
4804
4805#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:46
4806msgid ""
4807"To play in <b>Fullscreen mode</b>, just press the key <b>F11</b>. Press it "
4808"again to exit this mode."
4809msgstr ""
4810
4811#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:47
4812msgid ""
4813"Many sounds are emitted by PyChess while you are playing if you activate "
4814"them in the preferences: <b>Settings</b> > <b>Preferences</b> > <b>Sound "
4815"tab</b> > <b>Use sounds in PyChess</b>."
4816msgstr ""
4817
4818#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:48
4819msgid ""
4820"Did you know that a game is generally finished after 20 to 40 moves per "
4821"player? The estimated duration of a game is displayed when you configure a "
4822"new game."
4823msgstr ""
4824
4825#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:49
4826msgid ""
4827"The standard file format to manage chess games is <b>PGN</b>. It stands for "
4828"Portable Game Notation. Do not get confused with PNG which is a common file "
4829"format to store drawings and pictures."
4830msgstr ""
4831
4832#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:50
4833msgid ""
4834"You can share a position by using the exchange format <b>FEN</b>, which "
4835"stands for Forsyth-Edwards Notation. This format is also adapted for the "
4836"chess variants."
4837msgstr ""
4838
4839#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:53
4840msgid ""
4841"You must define a chess engine in the preferences in order to use the local "
4842"chess analysis. By default, PyChess recommends the use of the free engine "
4843"named Stockfish which is renowned to be among the strongest engines in the "
4844"world."
4845msgstr ""
4846
4847#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:54
4848msgid ""
4849"<b>Hint mode</b> analyzes your game to show you the best current move. "
4850"Enable it with the shortcut <b>Ctrl+H</b> or from the <b>View</b> menu."
4851msgstr ""
4852
4853#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:55
4854msgid ""
4855"<b>Spy mode</b> analyzes the threats and shows the best move that your "
4856"opponent would play if it was his turn. Enable it with the shortcut "
4857"<b>Ctrl+Y</b> or from the <b>View</b> menu."
4858msgstr ""
4859
4860#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:56
4861msgid ""
4862"<b>Ponder</b> is an option available in some chess engines that allows "
4863"thinking when it is not the engine's turn. Using this feature will consume "
4864"more resources on your computer."
4865msgstr ""
4866
4867#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:57
4868msgid ""
4869"<b>MultiPV</b> is an option of some chess engines that shows other possible "
4870"good moves. They are displayed in the panel <b>Hints</b>. The value can be "
4871"adapted from that panel with a double-click on the displayed figure."
4872msgstr ""
4873
4874#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:58
4875msgid ""
4876"You cannot use the local chess analysis mode while you are playing an "
4877"unterminated game over the Internet. Else you would be a cheater."
4878msgstr ""
4879
4880#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:59
4881msgid ""
4882"An evaluation of +2.3 is an advantage for White of more than 2 pawns, even "
4883"if White and Black have the same number of pawns. The position of all the "
4884"pieces and their mobility are some of the factors that contribute to the "
4885"engine score."
4886msgstr ""
4887
4888#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:60
4889msgid ""
4890"PyChess includes a chess engine that offers an evaluation for any chess "
4891"position. Winning against PyChess engine is a coherent way to succeed in "
4892"chess and improve your skills."
4893msgstr ""
4894
4895#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:61
4896msgid ""
4897"The rating is your strength: 1500 is a good average player, 2000 is a "
4898"national champion and 2800 is the best human chess champion. You can view "
4899"the ratings of the players via the <b>Properties</b> in the <b>Game</b> "
4900"menu. The difference of points gives you your chance to win and the "
4901"projected evolution of your rating. If your rating is provisional, it is "
4902"appended with a question mark '?', for example 1399?."
4903msgstr ""
4904
4905#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:62
4906msgid ""
4907"Several rating systems exist to evaluate your skills in chess. The most "
4908"common one is called ELO (from its creator Arpad Elo) which was established "
4909"in 1970. Schematically, the concept is to engage +/- 20 points for a game "
4910"and that you will win or lose proportionally to the difference of ELO points"
4911" you have with your opponent."
4912msgstr ""
4913
4914#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:63
4915msgid ""
4916"Each chess engine has its own evaluation function. It is normal to get "
4917"varying scores for the same position when using different engines."
4918msgstr ""
4919
4920#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:66
4921msgid ""
4922"The opening book gives you the first few moves that are considered to be "
4923"good from a theoretical perspective. You are free to play any other legal "
4924"move."
4925msgstr ""
4926
4927#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:67
4928msgid ""
4929"The <b>Gaviota tables</b> are precalculated positions that tell the final "
4930"outcome of the current game in terms of win, loss or draw."
4931msgstr ""
4932
4933#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:68
4934msgid ""
4935"Did you know that your computer is too small to store a 7-piece endgame "
4936"database? That's why the Gaviota tablebase is limited to 5 pieces."
4937msgstr ""
4938
4939#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:69
4940msgid ""
4941"A tablebase can be connected either to PyChess, or to a compatible chess "
4942"engine."
4943msgstr ""
4944
4945#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:70
4946msgid ""
4947"The <b>DTZ</b> is the distance to zero, so the remaining possible moves to "
4948"end the game in a tie as soon as possible."
4949msgstr ""
4950
4951#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:73
4952msgid ""
4953"The chess variants consist of changing the start position, the rules of the "
4954"game, the types of the pieces... The gameplay is totally modified, so you "
4955"must use specialized chess engines to play against the computer."
4956msgstr ""
4957
4958#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:74
4959msgid ""
4960"In Chess960, the order of the main pieces are shuffled in a precise manner. "
4961"Therefore, you cannot use the opening book and you should change your "
4962"tactical habits."
4963msgstr ""
4964
4965#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:75
4966msgid ""
4967"When playing crazyhouse chess, the captured pieces change of ownership and "
4968"can reappear on the board at a later turn."
4969msgstr ""
4970
4971#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:76
4972msgid ""
4973"Suicide chess, giveaway chess or antichess are all the same variant: you "
4974"must give your pieces to your opponent by forcing the captures like at "
4975"draughts (aka checkers). The outcome of the game can change completely if "
4976"you make an incorrect move."
4977msgstr ""
4978
4979#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:77
4980msgid ""
4981"Playing horde in PyChess consists in destroying an onslaught of 36 white "
4982"pawns with a normal set of black pieces."
4983msgstr ""
4984
4985#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:78
4986msgid ""
4987"You might be interested in playing King of the hill where the goal is to "
4988"either checkmate or to place your king in the middle of the board, instead "
4989"of protecting it in a corner of the board as usual."
4990msgstr ""
4991
4992#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:79
4993msgid ""
4994"A lot of fun is offered by atomic chess where one destroys all the "
4995"surrounding main pieces at each capture."
4996msgstr ""
4997
4998#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:80
4999msgid ""
5000"The experienced chess players can use blind pieces by starting a new variant"
5001" game."
5002msgstr ""
5003
5004#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:83
5005msgid ""
5006"You should sign up online to play on an Internet chess server, so that you "
5007"can find your games later and see the evolution of your rating. In "
5008"<b>Preferences</b> PyChess provides the possibility to save your played "
5009"games locally as well."
5010msgstr ""
5011
5012#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:84
5013msgid ""
5014"Time compensation is a feature that doesn't waste your clock time because of"
5015" the latency of your Internet connection. The module can be downloaded from "
5016"the menu <b>Edit</b> > <b>Externals</b>."
5017msgstr ""
5018
5019#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:85
5020msgid ""
5021"You can play against chess engines on an Internet chess server. Use the "
5022"filter to include or exclude them from the available players."
5023msgstr ""
5024
5025#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:86
5026msgid ""
5027"The communication with an Internet chess server is not standardized. "
5028"Therefore, you can only connect to the supported chess servers in PyChess, "
5029"like freechess.org or chessclub.com"
5030msgstr ""
5031
5032#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:89
5033msgid ""
5034"PyChess uses the external module Scoutfish to evaluate the chess databases. "
5035"For example, it is possible to extract the games where some pieces are in "
5036"precise count or positions."
5037msgstr ""
5038
5039#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:90
5040msgid ""
5041"Parser/ChessDB is an external module used by PyChess to show the expected "
5042"outcome for a given position."
5043msgstr ""
5044
5045#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:91
5046msgid ""
5047"SQLite is an internal module used to describe the loaded PGN files, so that "
5048"PyChess can retrieve the games very quickly during a search."
5049msgstr ""
5050
5051#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:92
5052msgid ""
5053"PyChess generates three information files when a PGN file is opened: .sqlite"
5054" (description), .scout (positions), .bin (book and outcomes). These files "
5055"can be removed manually if desired."
5056msgstr ""
5057
5058#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:95
5059msgid ""
5060"PyChess provides offline lessons to learn chess so that you will never be "
5061"disappointed if you have no Internet connection."
5062msgstr ""
5063
5064#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:96
5065msgid ""
5066"To start Learning, click on the <b>Book icon</b> available on the "
5067"<b>Welcome</b> screen. Or choose a category next to the button to start an "
5068"activity directly."
5069msgstr ""
5070
5071#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:97
5072msgid ""
5073"The <b>Lectures</b> are commented games to learn step-by-step strategy and "
5074"principles of some chess techniques. Just watch, read and learn."
5075msgstr ""
5076
5077#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:98
5078msgid ""
5079"Whatever the number of pawns, an <b>end-game</b> starts when the board "
5080"consists of certain main pieces : 1 rook vs 1 bishop, 1 queen versus 2 "
5081"rooks, etc... Knowing the right endgame moves will help you not miss a "
5082"checkmate!"
5083msgstr ""
5084
5085#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:99
5086msgid ""
5087"A <b>Puzzle</b> is a set of simple positions classified by themes where you "
5088"guess the best moves. It helps you understand patterns to perform an "
5089"accurate attack or defense."
5090msgstr ""
5091
5092#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:100
5093msgid ""
5094"A <b>Lesson</b> is a complex study that explains the tactics for a given "
5095"position. It is common to view circles and arrows over the board to focus on"
5096" the behavior of the pieces, the threats, etc..."
5097msgstr ""
5098
5099#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:190
5100#, python-format
5101msgid ""
5102"FEN needs 6 data fields. \n"
5103"\n"
5104"%s"
5105msgstr "FEN potřebuje 6 datových polí. \n\n%s"
5106
5107#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:193
5108#, python-format
5109msgid ""
5110"FEN needs at least 2 data fields in fenstr. \n"
5111"\n"
5112"%s"
5113msgstr "FEN potřebuje 2 datová pole v okně. \n\n%s"
5114
5115#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:219
5116#, python-format
5117msgid ""
5118"Needs 7 slashes in piece placement field. \n"
5119"\n"
5120"%s"
5121msgstr "Potřebuje 7 lomítek v poli pro umísťování figur - kamenů. \n\n%s"
5122
5123#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:223
5124#, python-format
5125msgid ""
5126"Active color field must be one of w or b. \n"
5127"\n"
5128"%s"
5129msgstr "Činné pole s barvou musí být buď bílé nebo černé. \n\n%s"
5130
5131#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:234
5132#, python-format
5133msgid ""
5134"Castling availability field is not legal. \n"
5135"\n"
5136"%s"
5137msgstr "Pole pro dostupnost rošády není dovoleno.\n\n%s"
5138
5139#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:238
5140#, python-format
5141msgid ""
5142"En passant cord is not legal. \n"
5143"\n"
5144"%s"
5145msgstr "Kráčející šňůra není dovolena.\n\n%s"
5146
5147#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:302
5148msgid "invalid promoted piece"
5149msgstr "neplatná proměněná figura"
5150
5151#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:318
5152msgid "the move needs a piece and a cord"
5153msgstr "Tah vyžaduje figurku a pozici"
5154
5155#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:380
5156#, python-format
5157msgid "the captured cord (%s) is incorrect"
5158msgstr "Zaujatá pozice (%s) je neplatná"
5159
5160#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:392
5161msgid "pawn capture without target piece is invalid"
5162msgstr "Zajmutí pěšce bez cílové figurky je neplatné"
5163
5164#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:396
5165#, python-format
5166msgid "the end cord (%s) is incorrect"
5167msgstr "koncová šňůra (%s) je nesprávná"
5168
5169#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:478
5170#, python-format
5171msgid "no %(piece)s is able to move to %(cord)s"
5172msgstr ""
5173
5174#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:32
5175#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:198
5176#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:216
5177msgid "and"
5178msgstr "a"
5179
5180#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:50
5181msgid "draws"
5182msgstr "remízy"
5183
5184#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:52
5185msgid "mates"
5186msgstr "maty"
5187
5188#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:57
5189msgid "puts opponent in check"
5190msgstr "dává soupeři šach"
5191
5192#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:82
5193msgid "improves king safety"
5194msgstr "zlepšuje královu bezpečnost"
5195
5196#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:84
5197msgid "slightly improves king safety"
5198msgstr "mírně zlepšuje královu bezpečnost"
5199
5200#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:115
5201msgid "moves a rook to an open file"
5202msgstr "přesunuje věž do otevřeného postavení"
5203
5204#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:117
5205msgid "moves an rook to a half-open file"
5206msgstr "přesunuje věž do polootevřeného postavení"
5207
5208#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:128
5209#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:130
5210#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:133
5211#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:135
5212#, python-format
5213msgid "moves bishop into fianchetto: %s"
5214msgstr "přesunuje střelce do fianchetto: %s"
5215
5216#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:142
5217#, python-format
5218msgid "promotes a Pawn to a %s"
5219msgstr "proměňuje pěšce na %s"
5220
5221#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:145
5222msgid "castles"
5223msgstr "udělal rošádu"
5224
5225#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:170
5226msgid "takes back material"
5227msgstr "bere zpět figurku"
5228
5229#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:174
5230#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:182
5231msgid "sacrifices material"
5232msgstr "obětuje figurku"
5233
5234#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:176
5235msgid "exchanges material"
5236msgstr "vyměňuje figurku"
5237
5238#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:178
5239msgid "captures material"
5240msgstr "zajímá figurku"
5241
5242#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:305
5243#, python-format
5244msgid "rescues a %s"
5245msgstr "vyprošťuje %s"
5246
5247#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:308
5248#, python-format
5249msgid "threatens to win material by %s"
5250msgstr "hrozí sebráním figurky pomocí %s"
5251
5252#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:310
5253#, python-format
5254msgid "increases the pressure on %s"
5255msgstr "tlačí na %s"
5256
5257#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:312
5258#, python-format
5259msgid "defends %s"
5260msgstr "brání %s"
5261
5262#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:351
5263#, python-format
5264msgid "pins an enemy %(oppiece)s on the %(piece)s at %(cord)s"
5265msgstr "tiskne nepřítele %(oppiece)s na %(piece)s na %(cord)s"
5266
5267#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:384
5268#, python-format
5269msgid "White has a new piece in outpost: %s"
5270msgstr "Bílý má novou figurku na: %s"
5271
5272#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:393
5273#, python-format
5274msgid "Black has a new piece in outpost: %s"
5275msgstr "Černý má novou figurku na: %s"
5276
5277#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:435
5278#, python-format
5279msgid "%(color)s has a new passed pawn on %(cord)s"
5280msgstr "%(color)s má nového prošlého pěšce na %(cord)s"
5281
5282#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:492
5283msgid "half-open"
5284msgstr "polootevřené"
5285
5286#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:494
5287#, python-format
5288msgid "in the %(x)s%(y)s file"
5289msgstr "v postavení %(x)s%(y)s"
5290
5291#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:497
5292#, python-format
5293msgid "in the %(x)s%(y)s files"
5294msgstr "v postaveních %(x)s%(y)s"
5295
5296#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:501
5297#, python-format
5298msgid "%(color)s got a double pawn %(place)s"
5299msgstr "%(color)s má zdvojené pěšce %(place)s"
5300
5301#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:503
5302#, python-format
5303msgid "%(color)s got new double pawns %(place)s"
5304msgstr "%(color)s má nové zdvojené pěšce %(place)s"
5305
5306#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:512
5307#, python-format
5308msgid "%(color)s got an isolated pawn in the %(x)s file"
5309msgid_plural "%(color)s got isolated pawns in the %(x)s files"
5310msgstr[0] "%(color)s má odloučeného pěšce v postavení %(x)s"
5311msgstr[1] "%(color)s má odloučené pěšce v %(x)s postaveních"
5312msgstr[2] "%(color)s má odloučené pěšce v %(x)s postaveních"
5313msgstr[3] "%(color)s má odloučené pěšce v %(x)s postaveních"
5314
5315#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:520
5316#, python-format
5317msgid "%s moves pawns into stonewall formation"
5318msgstr "%s přesunuje pěšce do útvaru kamenná zeď"
5319
5320#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:537
5321#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:547
5322#, python-format
5323msgid "%s can no longer castle"
5324msgstr "%s už nemůže udělat rošádu"
5325
5326#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:540
5327#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:550
5328#, python-format
5329msgid "%s can no longer castle in queenside"
5330msgstr "%s už nemůže udělat velkou rošádu"
5331
5332#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:543
5333#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:553
5334#, python-format
5335msgid "%s can no longer castle in kingside"
5336msgstr "%s už nemůže udělat malou rošádu"
5337
5338#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:588
5339#, python-format
5340msgid "%(opcolor)s has a new trapped bishop on %(cord)s"
5341msgstr "%(opcolor)s má nového střelce v šachu na %(cord)s"
5342
5343#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:613
5344#, python-format
5345msgid "develops a pawn: %s"
5346msgstr "jde pěšcem dopředu: %s"
5347
5348#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:615
5349#, python-format
5350msgid "brings a pawn closer to the backrow: %s"
5351msgstr "jde pěšcem dopředu blíže k zadní řadě: %s"
5352
5353#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:632
5354#, python-format
5355msgid "brings a %(piece)s closer to enemy king: %(cord)s"
5356msgstr "posunuje %(piece)s blíže k nepřátelskému králi: %(cord)s"
5357
5358#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:637
5359#, python-format
5360msgid "develops a %(piece)s: %(cord)s"
5361msgstr "posunuje %(piece)s: %(cord)s"
5362
5363#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:657
5364#, python-format
5365msgid "places a %(piece)s more active: %(cord)s"
5366msgstr "umísťuje %(piece)s aktivněji: %(cord)s"
5367
5368#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:686
5369msgid "White should do pawn storm in right"
5370msgstr "Bílý by měl provést útok pěšáků na pravém křídle"
5371
5372#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:689
5373msgid "Black should do pawn storm in left"
5374msgstr "Černý by měl provést útok pěšáků na levém křídle"
5375
5376#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:693
5377msgid "White should do pawn storm in left"
5378msgstr "Bílý by měl provést útok pěšáků na levém křídle"
5379
5380#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:696
5381msgid "Black should do pawn storm in right"
5382msgstr "Černý by měl provést útok pěšáků na pravém křídle"
5383
5384#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:723
5385msgid "Black has a rather cramped position"
5386msgstr "Černý má poněkud stísněnou pozici"
5387
5388#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:725
5389msgid "Black has a slightly cramped position"
5390msgstr "Černý má mírně stísněnou pozici"
5391
5392#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:727
5393msgid "White has a rather cramped position"
5394msgstr "Bílý má poněkud stísněnou pozici"
5395
5396#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:729
5397msgid "White has a slightly cramped position"
5398msgstr "Bílý má mírně stísněnou pozici"
5399
5400#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:202
5401#: lib/pychess/ic/managers/ICCChatManager.py:44
5402msgid "Shout"
5403msgstr "Zvolat"
5404
5405#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:203
5406#: lib/pychess/ic/managers/ICCChatManager.py:45
5407msgid "Chess Shout"
5408msgstr "Zakřičet šach"
5409
5410#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:214
5411#, python-format
5412msgid "Unofficial channel %d"
5413msgstr "Neoficiální kanál %d"
5414
5415#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:26
5416msgid "Filters"
5417msgstr "Filtry"
5418
5419#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:30
5420msgid "Filters panel can filter game list by various conditions"
5421msgstr "Filtrovací panel může filtrovat seznam her podle různých podmínek"
5422
5423#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:118
5424msgid "Edit selected filter"
5425msgstr "Upravit vybraný filtr"
5426
5427#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:123
5428msgid "Remove selected filter"
5429msgstr "Odstranit vybraný filtr"
5430
5431#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:128
5432msgid "Add new filter"
5433msgstr "Přidat nový filtr"
5434
5435#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:133
5436msgid "Seq"
5437msgstr "Posl"
5438
5439#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:135
5440msgid ""
5441"Create new sequence where listed conditions may be satisfied at different "
5442"times in a game"
5443msgstr ""
5444
5445#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:140
5446msgid "Str"
5447msgstr "Řad"
5448
5449#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:142
5450msgid ""
5451"Create new streak sequence where listed conditions have to be satisfied in "
5452"consecutive (half)moves"
5453msgstr "Vytvořit novou řadovou posloupnost, kde zahrnuté podmínky musí být uspokojeny v po sobě jdoucích/následujících (půl)tazích"
5454
5455#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:147
5456msgid "Filter game list by various conditions"
5457msgstr "Filtrovat seznam her podle různých podmínek"
5458
5459#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:182
5460#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:187
5461msgid "Sequence"
5462msgstr "Série"
5463
5464#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:194
5465#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:199
5466#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:202
5467msgid "Streak"
5468msgstr "Řada"
5469
5470#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:10
5471msgid "Openings"
5472msgstr "Zahájení"
5473
5474#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:14
5475msgid "Openings panel can filter game list by opening moves"
5476msgstr "Zahajovací panel může filtrovat seznam her podle zahajovacích tahů"
5477
5478#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:35
5479msgid "Move"
5480msgstr "Tah"
5481
5482#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:40
5483#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:120
5484#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:58
5485msgid "Games"
5486msgstr "Hry"
5487
5488#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:45
5489msgid "Winning %"
5490msgstr "Vítězný %"
5491
5492#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:74
5493msgid "Filter game list by opening moves"
5494msgstr "Filtrovat seznam her podle zahajovajích tahů"
5495
5496#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:13
5497msgid "Preview"
5498msgstr "Náhled"
5499
5500#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:17
5501msgid "Preview panel can filter game list by current game moves"
5502msgstr "Náhledovy panel může filtrovat seznam her podle tahů nynější hry"
5503
5504#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:43
5505msgid "Filter game list by current game moves"
5506msgstr "Filtrovat seznam her podle tahů nynější hry"
5507
5508#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:47
5509msgid "Add sub-fen filter from position/circles"
5510msgstr "Přidat filtr pod-FEN z position/circles"
5511
5512#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:91
5513msgid "Import PGN file"
5514msgstr "Zavést soubor PGN"
5515
5516#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:95
5517msgid "Save to PGN file as..."
5518msgstr "Uložit do souboru PGN jako..."
5519
5520#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:205
5521msgid "Open"
5522msgstr "Otevřít"
5523
5524#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:219
5525msgid "Opening chessfile..."
5526msgstr "Otevírá se šachový soubor..."
5527
5528#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:358
5529#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:374
5530msgid "Save as"
5531msgstr "Uložit jako"
5532
5533#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:410
5534#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:832
5535msgid "Open chess file"
5536msgstr "Otevřít šachový soubor"
5537
5538#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:460
5539msgid "Recreating indexes..."
5540msgstr "Vytváří se znovu rejstříky..."
5541
5542#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:484
5543msgid "Preparing to start import..."
5544msgstr "Připravuje se zahájení zavádění..."
5545
5546#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:495
5547#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:502
5548#, python-format
5549msgid "%s games processed"
5550msgstr ""
5551
5552#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:509
5553msgid "Create New Polyglot Opening Book"
5554msgstr ""
5555
5556#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:525
5557msgid "Create Polyglot Book"
5558msgstr ""
5559
5560#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:609
5561msgid "Create New Pgn Database"
5562msgstr "Vytvořit novou databázi Pgn"
5563
5564#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:629
5565#, python-format
5566msgid "<big><b>File '%s' already exists.</b></big>"
5567msgstr "<big><b>Soubor '%s' již existuje.</b></big>"
5568
5569#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:652
5570#, python-format
5571msgid ""
5572"%(path)s\n"
5573"containing %(count)s games"
5574msgstr ""
5575
5576#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46
5577msgid "Id"
5578msgstr "ID"
5579
5580#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46
5581msgid "W Elo"
5582msgstr "W Elo"
5583
5584#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46
5585msgid "B Elo"
5586msgstr "B Elo"
5587
5588#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47
5589msgid "Round"
5590msgstr "Kolo"
5591
5592#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48
5593msgid "Length"
5594msgstr "Délka"
5595
5596#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48
5597msgid "Time control"
5598msgstr "Ovládání času"
5599
5600#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:69
5601msgid "First games"
5602msgstr "První hry"
5603
5604#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:73
5605msgid "Previous games"
5606msgstr "Předchozí hry"
5607
5608#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:77
5609msgid "Next games"
5610msgstr "Další hry"
5611
5612#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:24
5613#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:37
5614msgid "Archived"
5615msgstr "Archivováno"
5616
5617#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:28
5618msgid "Adjourned, history and journal games list"
5619msgstr "Seznam přerušených her, historie a deník her"
5620
5621#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:56
5622#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:74
5623msgid "Clock"
5624msgstr "Hodiny"
5625
5626#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:57
5627#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:60
5628#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:73
5629msgid "Type"
5630msgstr "Typ"
5631
5632#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:58
5633msgid "Date/Time"
5634msgstr "Datum/Čas"
5635
5636#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:138
5637#, python-format
5638msgid ""
5639" with whom you have an adjourned <b>%(timecontrol)s</b> <b>%(gametype)s</b> "
5640"game is online."
5641msgstr "s nímž jste měl odloženou hru <b>%(timecontrol)s</b> <b>%(gametype)s</b>, je připojen k síti."
5642
5643#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:167
5644msgid "Request Continuation"
5645msgstr "Požádat o pokračování"
5646
5647#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:169
5648msgid "Examine Adjourned Game"
5649msgstr "Přezkoumat odloženou hru"
5650
5651#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:16
5652msgid "Talking"
5653msgstr "Mluvení"
5654
5655#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:20
5656msgid "List of server channels"
5657msgstr "Seznam serverových kanálů"
5658
5659#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:44
5660#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:34
5661#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:558
5662#: lib/pychess/perspectives/games/chatPanel.py:10
5663msgid "Chat"
5664msgstr "Rozhovor"
5665
5666#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:45
5667msgid "Info"
5668msgstr "Informace"
5669
5670#: lib/pychess/perspectives/fics/ConsolePanel.py:11
5671msgid "Console"
5672msgstr "Konzole"
5673
5674#: lib/pychess/perspectives/fics/ConsolePanel.py:15
5675msgid "Command line interface to the chess server"
5676msgstr "Rozhraní příkazového řádku k šachovému serveru"
5677
5678#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69
5679#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
5680#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:404
5681msgid "Win"
5682msgstr "Výhra"
5683
5684#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69
5685#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
5686#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:398
5687msgid "Draw"
5688msgstr "Remíza"
5689
5690#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69
5691#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
5692#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:401
5693msgid "Loss"
5694msgstr "Prohra"
5695
5696#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
5697msgid "Need"
5698msgstr "Potřeba"
5699
5700#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
5701msgid "Best"
5702msgstr "Nejlepší"
5703
5704#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:83
5705msgid ""
5706"On FICS, your \"Wild\" rating encompasses all of the"
5707"                         following variants at all time controls:\n"
5708msgstr "Na FICS, vaše zařazení \"Varianty\" počítá následující varianty:\n"
5709
5710#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:109
5711msgid "Sanctions"
5712msgstr "Postihy"
5713
5714#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:114
5715msgid "Email"
5716msgstr "E-mail"
5717
5718#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:129
5719msgid "Spent"
5720msgstr "Stráveno"
5721
5722#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:130
5723msgid "online in total"
5724msgstr "Celková doba připojení"
5725
5726#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:136
5727msgid "Ping"
5728msgstr "Ping"
5729
5730#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:144
5731msgid "Connecting"
5732msgstr "Připojování"
5733
5734#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:170
5735#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:36
5736msgid "Finger"
5737msgstr "Prst"
5738
5739#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:188
5740msgid ""
5741"You are currently logged in as a guest but there is a completely free trial "
5742"for 30 days, and beyond that, there is no charge and the account would "
5743"remain active with the ability to play games. (With some restrictions. For "
5744"example, no premium videos, some limitations in channels, and so on.) To "
5745"register an account, go to "
5746msgstr ""
5747
5748#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:197
5749msgid ""
5750"You are currently logged in as a guest. A guest can't play rated games and "
5751"therefore isn't able to play as many of the types of matches offered as a "
5752"registered user. To register an account, go to "
5753msgstr ""
5754
5755#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:15
5756msgid "Game List"
5757msgstr "Seznam her"
5758
5759#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:19
5760msgid "List of ongoing games"
5761msgstr "Seznam dále probíhajících her"
5762
5763#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:195
5764#, python-format
5765msgid "Games running: %d"
5766msgstr "Běžící hry: %d"
5767
5768#: lib/pychess/perspectives/fics/NewsPanel.py:7
5769msgid "News"
5770msgstr "Novinky"
5771
5772#: lib/pychess/perspectives/fics/NewsPanel.py:11
5773msgid "List of server news"
5774msgstr "Seznam serverových novinek"
5775
5776#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:31
5777#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:166
5778msgid "Assess"
5779msgstr "Posoudit"
5780
5781#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:33
5782#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:559
5783msgid "Follow"
5784msgstr "Sledovat"
5785
5786#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:12
5787msgid "Player List"
5788msgstr "Seznam hráčů"
5789
5790#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:16
5791msgid "List of players"
5792msgstr "Seznam hráčů"
5793
5794#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:53
5795#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:70
5796msgid "Name"
5797msgstr "Jméno"
5798
5799#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:57
5800msgid "Status"
5801msgstr "Stav"
5802
5803#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:143
5804#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:173
5805#, python-format
5806msgid "Players: %d"
5807msgstr "Hráči: %d"
5808
5809#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:201
5810msgid ""
5811"The chain button is disabled because you are logged in as a guest. Guests"
5812"                 can't establish ratings, and the chain button's state has "
5813"no effect when                 there is no rating to which to tie \"Opponent"
5814" Strength\" to"
5815msgstr "Tlačítko řetězu je vypnuto, protože jste přihlášen jako host. Hosté nemohou poskytovat hodnocení a tlačítko řetězu nemá žádný účinek, když není žádné hodnocení, se kterým by se dala spojit soupeřova síla"
5816
5817#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:249
5818msgid "Challenge: "
5819msgstr "Výzva: "
5820
5821#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:290
5822msgid "If set you can refuse players accepting your seek"
5823msgstr "Pokud je nastaveno, můžete odmítnout hráče přijmuvší vaši žádost"
5824
5825#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:294
5826#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:297
5827msgid "This option is not applicable because you're challenging a player"
5828msgstr "Tato volba není použitelná, protože vyzýváte hráče"
5829
5830#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:310
5831msgid "Edit Seek: "
5832msgstr "Upravit  žádost: "
5833
5834#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:341
5835#, python-format
5836msgid "%(minutes)d min + %(gain)d sec/move"
5837msgstr "%(minutes)d min + %(gain)d s/tah"
5838
5839#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:362
5840msgid "Manual"
5841msgstr "Ruční"
5842
5843#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:525
5844msgid "Any strength"
5845msgstr "Jakákoli síla"
5846
5847#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:581
5848msgid "You can't play rated games because you are logged in as a guest"
5849msgstr "Nemůžete hrát hodnocené hry, protože jste přihlášen jako host"
5850
5851#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:585
5852msgid "You can't play rated games because \"Untimed\" is checked, "
5853msgstr "Nemůžete hrát hodnocené hry, protože šachové hodiny jsou vypnuty "
5854
5855#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:586
5856msgid "and on FICS, untimed games can't be rated"
5857msgstr "a v FICS nelze hodnotit žádné hry bez šachových hodin"
5858
5859#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:590
5860msgid "This option is not available because you're challenging a guest, "
5861msgstr "Tato volba není dostupná, protože vyzýváte hosta"
5862
5863#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:591
5864msgid "and guests can't play rated games"
5865msgstr "a hosté nemohou hrát hodnocené hry"
5866
5867#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:706
5868msgid "You can't select a variant because \"Untimed\" is checked, "
5869msgstr "Nemůžete vybrat žádnou variantu, protože šachové hodiny jsou vypnuty "
5870
5871#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:707
5872msgid "and on FICS, untimed games have to be normal chess rules"
5873msgstr "a v FICS lze hry bez šachových hodin hrát jen podle běžných pravidel."
5874
5875#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:743
5876msgid "Change Tolerance"
5877msgstr "Změnit toleranci"
5878
5879#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:10
5880msgid "Seek Graph"
5881msgstr "Graf žádostí"
5882
5883#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:14
5884msgid "Handle seeks on graphical way"
5885msgstr "Zacházet se žádostmi graficky"
5886
5887#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:49
5888msgid " min"
5889msgstr " min"
5890
5891#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:19
5892msgid "Seeks / Challenges"
5893msgstr "Žádosti/Výzvy"
5894
5895#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:23
5896msgid "Handle seeks and challenges"
5897msgstr "Zacházet se žádostmi a výzvami"
5898
5899#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:167
5900msgid "Effect on ratings by the possible outcomes"
5901msgstr "Účinek na hodnocení podle možných výsledků"
5902
5903#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:182
5904msgid "Win:"
5905msgstr "Výhra:"
5906
5907#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:185
5908msgid "Draw:"
5909msgstr "Remíza:"
5910
5911#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:188
5912msgid "Loss:"
5913msgstr "Prohra:"
5914
5915#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:191
5916msgid "New RD:"
5917msgstr "Nový RD:"
5918
5919#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:259
5920#, python-format
5921msgid "Active seeks: %d"
5922msgstr "Činné žádosti: %d"
5923
5924#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:306
5925#, python-format
5926msgid ""
5927" would like to resume your adjourned <b>%(time)s</b> <b>%(gametype)s</b> "
5928"game."
5929msgstr " chcete pokračovat ve své odložené hře <b>%(time)s</b> <b>%(gametype)s</b>."
5930
5931#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:311
5932#, python-format
5933msgid ""
5934" challenges you to a <b>%(time)s</b> %(rated)s <b>%(gametype)s</b> game"
5935msgstr " vás vyzývá ke hře <b>%(time)s</b> %(rated)s <b>%(gametype)s</b> "
5936
5937#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:316
5938#, python-format
5939msgid " where <b>%(player)s</b> plays <b>%(color)s</b>."
5940msgstr " kde <b>%(player)s</b> hraje<b>%(color)s</b>."
5941
5942#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:47
5943msgid "ICS"
5944msgstr "ICS"
5945
5946#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:57
5947msgid "Log Off"
5948msgstr "Odhlásit se"
5949
5950#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:81
5951msgid "New game from 1-minute playing pool"
5952msgstr "Nová hra z herní zásoby jednominutových her"
5953
5954#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:86
5955msgid "New game from 3-minute playing pool"
5956msgstr "Nová hra z herní zásoby tříminutových her"
5957
5958#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:91
5959msgid "New game from 5-minute playing pool"
5960msgstr "Nová hra z herní zásoby pětiminutových her"
5961
5962#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:96
5963msgid "New game from 15-minute playing pool"
5964msgstr "Nová hra z herní zásoby patnáctiminutových her"
5965
5966#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:101
5967msgid "New game from 25-minute playing pool"
5968msgstr "Nová hra z herní zásoby pětadvacetiminutových her"
5969
5970#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:106
5971msgid "New game from Chess960 playing pool"
5972msgstr "Nová hra z herní zásoby Chess960"
5973
5974#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:370
5975msgid "You have to set kibitz on to see bot messages here."
5976msgstr "Musíte zapnout kibicování, abyste zde viděl obě zprávy."
5977
5978#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:389
5979msgid ""
5980"You may only have 3 outstanding seeks at the same time. If you want"
5981"             to add a new seek you must clear your currently active seeks. "
5982"Clear your seeks?"
5983msgstr "Lze vytvořit jen 3 žádosti v tutéž dobu. Pokud chcete přidat novou žádost, musíte smazat své nyní účinné žádosti. Smazat žádosti?"
5984
5985#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:410
5986msgid "You can't touch this! You are examining a game."
5987msgstr "Na toto nemůžete šahat! Prohlížíte si hru."
5988
5989#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:423
5990msgid " has declined your offer for a match"
5991msgstr " odmítl vaši nabídku ke hře"
5992
5993#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:437
5994msgid " is censoring you"
5995msgstr " vás cenzuruje"
5996
5997#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:451
5998msgid " noplay listing you"
5999msgstr " žádná hra vás nemá v seznamu"
6000
6001#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:466
6002msgid " uses a formula not fitting your match request:"
6003msgstr " neodpovídá hlediskům vaší žádosti o hru:"
6004
6005#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:481
6006msgid "to manual accept"
6007msgstr "k ručnímu přijetí"
6008
6009#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:484
6010msgid "to automatic accept"
6011msgstr "k automatickému přijetí"
6012
6013#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:486
6014msgid "rating range now"
6015msgstr "rozsah hodnocení nyní"
6016
6017#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:487
6018msgid "Seek updated"
6019msgstr "Žádost obnovena"
6020
6021#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:500
6022msgid "Your seeks have been removed"
6023msgstr "Vaše žádosti byly odstraněny"
6024
6025#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:520
6026msgid " has arrived"
6027msgstr "přišel"
6028
6029#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:526
6030msgid " has departed"
6031msgstr "odešel"
6032
6033#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:529
6034msgid " is present"
6035msgstr "je přítomen"
6036
6037#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:37
6038msgid "Detect type automatically"
6039msgstr "Detekovat typ automaticky"
6040
6041#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:157
6042msgid "<big><b>Error loading game</big></b>"
6043msgstr "<big><b>Chyba při nahrávání hry</big></b>"
6044
6045#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:258
6046msgid "Save Game"
6047msgstr "Uložit hru"
6048
6049#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:258
6050msgid "Export position"
6051msgstr "Vyvést stav hry"
6052
6053#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:280
6054#, python-format
6055msgid "<big><b>Unknown file type '%s'</b></big>"
6056msgstr "<big><b>Neznámý typ souboru '%s'</b></big>"
6057
6058#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:283
6059#, python-format
6060msgid ""
6061"Was unable to save '%(uri)s' as PyChess doesn't know the format "
6062"'%(ending)s'."
6063msgstr "Nepodařilo se uložit '%(uri)s', protože PyChess nezná formát '%(ending)s'."
6064
6065#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:299
6066#, python-format
6067msgid "<big><b>Unable to save file '%s'</b></big>"
6068msgstr "<big><b>Nelze uložit soubor '%s'</b></big>"
6069
6070#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:301
6071msgid ""
6072"You don't have the necessary rights to save the file.\n"
6073"    Please ensure that you have given the right path and try again."
6074msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro uložení souboru.\nUjistěte se, prosím, že jste zadal správnou cestu, a zkuste to znovu."
6075
6076#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:310
6077msgid "_Replace"
6078msgstr "Nah_radit"
6079
6080#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:313
6081msgid "File exists"
6082msgstr "Soubor existuje"
6083
6084#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:316
6085#, python-format
6086msgid ""
6087"<big><b>A file named '%s' already exists. Would you like to replace "
6088"it?</b></big>"
6089msgstr "<big><b>Soubor pojmenovaný '%s' již existuje. Chcete ho nahradit?</b></big>"
6090
6091#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:318
6092#, python-format
6093msgid ""
6094"The file already exists in '%s'. If you replace it, its content will be "
6095"overwritten."
6096msgstr "Soubor již existuje '%s'. Pokud jej nahradíte, jeho obsah bude přepsán."
6097
6098#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:335
6099msgid "Could not save the file"
6100msgstr "Nelze uložit soubor"
6101
6102#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:337
6103msgid "<big><b>PyChess was not able to save the game</b></big>"
6104msgstr "<big><b>PyChess se hru nepodařilo uložit</b></big>"
6105
6106#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:338
6107#, python-format
6108msgid "The error was: %s"
6109msgstr "Chyba byla: %s"
6110
6111#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:363
6112#, python-format
6113msgid "There is %d game with unsaved moves."
6114msgid_plural "There are %d games with unsaved moves."
6115msgstr[0] "Je tu %d hra s neuloženými tahy."
6116msgstr[1] "Jsou tu %d hry s neuloženými tahy."
6117msgstr[2] "Je tu %d her s neuloženými tahy."
6118msgstr[3] "Je tu %d her s neuloženými tahy."
6119
6120#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:366
6121msgid "Save moves before closing?"
6122msgstr "Uložit tahy před zavřením?"
6123
6124#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:378
6125msgid ""
6126"Unable to save to configured file."
6127"                                                     Save the games before "
6128"closing?"
6129msgstr "Nelze uložit do nastaveného souboru.\nUložit hry před jejich zavřením?"
6130
6131#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:400
6132msgid "vs."
6133msgstr "proti."
6134
6135#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:407
6136#, python-format
6137msgid "_Save %d document"
6138msgid_plural "_Save %d documents"
6139msgstr[0] "_Uložit %d hru"
6140msgstr[1] "_Uložit %d hry"
6141msgstr[2] "_Uložit %d her"
6142msgstr[3] "_Uložit %d her"
6143
6144#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:454
6145msgid "Save the current game before you close it?"
6146msgstr "Uložit nynější hru před jejím zavřením?"
6147
6148#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:460
6149msgid ""
6150"Unable to save to configured file."
6151"                                             Save the current game before "
6152"you close it?"
6153msgstr "Nelze uložit do nastaveného souboru. Uložit nynější hru před jejím zavřením?"
6154
6155#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:476
6156msgid ""
6157"It is not possible later to continue the game,\n"
6158"if you don't save it."
6159msgstr "Není možné později pokračovat ve hře,\npokud ji neuložíte."
6160
6161#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:840
6162msgid "All Chess Files"
6163msgstr "Všechny šachové soubory"
6164
6165#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:26
6166msgid "Annotation"
6167msgstr "Poznámka"
6168
6169#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:29
6170msgid "Annotated game"
6171msgstr "Hra opatřená poznámkami"
6172
6173#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:354
6174msgid "Refresh"
6175msgstr "Obnovit"
6176
6177#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:360
6178msgid "Add start comment"
6179msgstr "Přidat začáteční poznámku"
6180
6181#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:365
6182#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:456
6183msgid "Add comment"
6184msgstr "Přidat poznámku"
6185
6186#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:368
6187#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:456
6188msgid "Edit comment"
6189msgstr "Upravit poznámku"
6190
6191#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:373
6192msgid "Good move"
6193msgstr "Dobrý tah"
6194
6195#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:374
6196msgid "Bad move"
6197msgstr "Špatný tah"
6198
6199#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:375
6200msgid "Excellent move"
6201msgstr "Výborný tah"
6202
6203#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:376
6204msgid "Very bad move"
6205msgstr "Velice špatný tah"
6206
6207#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:377
6208msgid "Interesting move"
6209msgstr "Zajímavý tah"
6210
6211#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:378
6212msgid "Suspicious move"
6213msgstr "Podezřelý tah"
6214
6215#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:379
6216msgid "Forced move"
6217msgstr "Vynucený tah"
6218
6219#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:385
6220msgid "Add move symbol"
6221msgstr "Přidat značku pro tah"
6222
6223#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:390
6224msgid "Drawish"
6225msgstr ""
6226
6227#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:391
6228msgid "Unclear position"
6229msgstr "Nejasná pozice"
6230
6231#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:392
6232msgid "Slight advantage"
6233msgstr "Lehká výhoda"
6234
6235#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:393
6236msgid "Moderate advantage"
6237msgstr "Mírná výhoda"
6238
6239#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:394
6240msgid "Decisive advantage"
6241msgstr "Rozhodující výhoda"
6242
6243#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:395
6244msgid "Crushing advantage"
6245msgstr "Zdrcující výhoda"
6246
6247#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:396
6248msgid "Zugzwang"
6249msgstr "Vynucený tah"
6250
6251#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:397
6252msgid "Development advantage"
6253msgstr "Rozvíjející výhoda"
6254
6255#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:398
6256msgid "Initiative"
6257msgstr "Iniciativa"
6258
6259#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:399
6260msgid "With attack"
6261msgstr "S útokem"
6262
6263#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:400
6264msgid "Compensation"
6265msgstr "Náhrada"
6266
6267#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:401
6268msgid "Counterplay"
6269msgstr "Protihra"
6270
6271#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:402
6272msgid "Time pressure"
6273msgstr "Časová tíseň"
6274
6275#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:408
6276msgid "Add evaluation symbol"
6277msgstr "Přidat vyhodnocovací symbol"
6278
6279#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:416
6280msgid "Comment"
6281msgstr "Poznámka"
6282
6283#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:420
6284msgid "Symbols"
6285msgstr "Symboly"
6286
6287#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:424
6288msgid "All the evaluations"
6289msgstr "Všechna vyhodnocení"
6290
6291#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:428
6292msgid "Remove"
6293msgstr "Odstranit"
6294
6295#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1064
6296msgid "No time control"
6297msgstr "Bez ovládání času"
6298
6299#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1072
6300msgid "mins"
6301msgstr "m"
6302
6303#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1076
6304#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083
6305msgid "secs"
6306msgstr "s"
6307
6308#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1079
6309#, python-format
6310msgid "%(time)s for %(count)d moves"
6311msgstr ""
6312
6313#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083
6314msgid "move"
6315msgstr "tah"
6316
6317#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1101
6318#, python-format
6319msgid "round %s"
6320msgstr "kolo %s"
6321
6322#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:20
6323msgid "Hints"
6324msgstr "Rady"
6325
6326#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:25
6327msgid ""
6328"The hint panel will provide computer advice during each stage of the game"
6329msgstr "Panel s radami bude poskytovat rady počítače během každé fáze hry"
6330
6331#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:27
6332msgid "Official PyChess panel."
6333msgstr "Panel PyChess."
6334
6335#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:91
6336msgid "Opening Book"
6337msgstr "Kniha zahájení"
6338
6339#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:93
6340msgid ""
6341"The opening book will try to inspire you during the opening phase of the "
6342"game by showing you common moves made by chess masters"
6343msgstr "Kniha zahájení se vás během zahajovací fáze hry pokusí podněcovat ukazováním šachovými mistry nejhranějších tahů."
6344
6345#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:154
6346#, python-format
6347msgid "Analysis by %s"
6348msgstr "Rozbor od %s"
6349
6350#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:156
6351#, python-format
6352msgid ""
6353"%s will try to predict which move is best and which side has the advantage"
6354msgstr "%s se pokusí předem určit, který tah je nejlepší a která strana má výhodu"
6355
6356#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:158
6357#, python-format
6358msgid "Threat analysis by %s"
6359msgstr "Rozbor hrozby od %s"
6360
6361#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:161
6362#, python-format
6363msgid ""
6364"%s will identify what threats would exist if it were your opponent's turn to"
6365" move"
6366msgstr "%s určí, jaké by mohly být hrozby, kdyby měl hrát váš soupeř"
6367
6368#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:188
6369#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:298
6370msgid "Calculating..."
6371msgstr "Počítá se..."
6372
6373#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:334
6374msgid ""
6375"Engine scores are in units of pawns, from White's point of view. Double "
6376"clicking on analysis lines you can insert them into Annotation panel as "
6377"variations."
6378msgstr "Výsledky stroje jsou z pohledu bílého v jednotkách pěšců. Dvojitým klepnutím na řádky rozboru je můžete vložit do panelu s poznámkami jako obměny."
6379
6380#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:337
6381msgid ""
6382"Adding suggestions can help you find ideas, but slows down the computer's "
6383"analysis."
6384msgstr "Přidání návrhů vám může pomoci s hledáním nápadů, ale zpomalí provádění rozboru počítačem."
6385
6386#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:343
6387msgid "Endgame Table"
6388msgstr "Tabulka koncovky"
6389
6390#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:353
6391msgid ""
6392"The endgame table will show exact analysis when there are few pieces on the "
6393"board."
6394msgstr "Tabulka koncovky ukáže přesný rozbor, když je na hrací desce několik figurek."
6395
6396#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:402
6397#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:405
6398#, python-format
6399msgid "Mate in %d"
6400msgstr "Mat za %d"
6401
6402#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:651
6403msgid ""
6404"In this position,\n"
6405"there is no legal move."
6406msgstr "V tomto postavení\nnení žádný tah platný."
6407
6408#: lib/pychess/perspectives/games/chatPanel.py:15
6409msgid ""
6410"The chat panel lets you communicate with your opponent during the game, "
6411"assuming he or she is interested"
6412msgstr "Panel pro rozhovor vám během hry umožňuje psát si se soupeřem za předpokladu, že má druhá strana o to být ve styku zájem."
6413
6414#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:12
6415msgid "Comments"
6416msgstr "Poznámky"
6417
6418#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:17
6419msgid "The comments panel will try to analyze and explain the moves played"
6420msgstr "Panel pro poznámky se bude pokoušet o rozbor a výklad zahraných tahů"
6421
6422#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:126
6423msgid "Initial position"
6424msgstr "Výchozí pozice"
6425
6426#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:262
6427#, python-format
6428msgid "%(color)s moves a %(piece)s to %(cord)s"
6429msgstr "%(color)s táhnul: %(piece)s na %(cord)s"
6430
6431#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:11
6432msgid "Engines"
6433msgstr "Stroje"
6434
6435#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:17
6436msgid ""
6437"The engine output panel shows the thinking output of chess engines (computer"
6438" players) during a game"
6439msgstr "Panel s výstupem stroje ukazuje myšlenkový výstup šachových strojů (počítačoví hráči) během hry"
6440
6441#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:41
6442msgid "No chess engines (computer players) are participating in this game."
6443msgstr "Žádné šachové stroje (počítačoví hráči) se neúčastní této hry."
6444
6445#: lib/pychess/perspectives/games/historyPanel.py:9
6446msgid "Move History"
6447msgstr "Historie tahů"
6448
6449#: lib/pychess/perspectives/games/historyPanel.py:13
6450msgid ""
6451"The moves sheet keeps track of the players' moves and lets you navigate "
6452"through the game history"
6453msgstr "Herní list zajišťuje sledování hráčových tahů a dovoluje pohyb skrze průběh hry"
6454
6455#: lib/pychess/perspectives/games/scorePanel.py:13
6456msgid "Score"
6457msgstr "Výsledek"
6458
6459#: lib/pychess/perspectives/games/scorePanel.py:15
6460msgid ""
6461"The score panel tries to evaluate the positions and shows you a graph of the"
6462" game progress"
6463msgstr "Panel s výsledky se pokouší o vyhodnocování pozic a ukazuje vám obrazec znázorňující postup hry"
6464
6465#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:25
6466msgid "Practice endgames with computer"
6467msgstr "Cvičit koncovky s počítačem"
6468
6469#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:64
6470#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:67
6471#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:45
6472#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:62
6473msgid "Title"
6474msgstr "Název"
6475
6476#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:21
6477msgid "Study FICS lectures offline"
6478msgstr "Učit se ze cvičení FICS nepřipojen k internetu"
6479
6480#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:71
6481msgid "Author"
6482msgstr "Autor"
6483
6484#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:24
6485msgid "Guided interactive lessons in \"guess the move\" style"
6486msgstr "Provázené interaktivní lekce ve stylu \"hádej tah\""
6487
6488#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:49
6489#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:66
6490msgid "Source"
6491msgstr "Zdroj"
6492
6493#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:53
6494#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:70
6495#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:130
6496msgid "Progress"
6497msgstr "Postup"
6498
6499#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:29
6500msgid "Lichess practice studies Puzzles from GM games and Chess compositions"
6501msgstr "Lichess procvičuje hlavolamová cvičení z her GM a šachových prací"
6502
6503#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:49
6504msgid "others"
6505msgstr "jiné"
6506
6507#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:75
6508msgid "Reset"
6509msgstr ""
6510
6511#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:141
6512#, python-brace-format
6513msgid "This will reset the progress to 0 for the puzzle \"{title}\""
6514msgstr ""
6515
6516#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:24
6517msgid "Learn"
6518msgstr "Učit de"
6519
6520#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:35
6521msgid "Quit Learning"
6522msgstr "Ukončit výuku"
6523
6524#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108
6525msgid "lichess"
6526msgstr "lichess"
6527
6528#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108
6529msgid "wtharvey"
6530msgstr "wtharvey"
6531
6532#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108
6533msgid "yacpdb"
6534msgstr "yacpdb"
6535
6536#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108
6537msgid "lessons"
6538msgstr "lekce"
6539
6540#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:135
6541msgid "Reset my progress"
6542msgstr "Vynulovat můj postup"
6543
6544#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:141
6545msgid "You will lose all your progress data!"
6546msgstr "Ztratíte všechny údaje o svém postupu!"
6547