1§Korean
2PROP_FONT_FILE
3cyr.bdf
4################################################################################
5# DO NOT EDIT THIS FILE.                                                       #
6# USE   https://simutrans-germany.com/translator/   FOR YOUR CHANGES           #
7# AND DOWNLOAD THIS FILE AGAIN WITH YOU SUGGESTIONS                            #
8################################################################################
9#                                                                              #
10#                        Simutrans Base Translation File                       #
11#                             Scenario: Base texts                             #
12#                              Language: ko Korean                             #
13#                                Encoding: UTF-8                               #
14#                                Font : cyr.bdf                                #
15#                           Date Created: 11.10 2018                           #
16#                                                                              #
17#                                                                              #
18################################################################################
19#__________________________________button_text__________________________________
20#__________________________________button_text__________________________________
21Networks
22네트워크
23Queueing
24대기시간
25Road toll
26통행료
27Scenario
28시나리오 정보
29Transfers
30환승
31cl_btn_filter_disable
32불가능
33cl_btn_filter_enable
34가능
35cl_btn_filter_settings
36설정
37cl_btn_sort_asc
38오름차순
39cl_btn_sort_desc
40내림차순
41cl_btn_sort_id
42번호(ID)
43cl_btn_sort_income
44수입
45cl_btn_sort_name
46이름
47cl_btn_sort_type
48종류
49clf_btn_alle
50모두 선택
51clf_btn_invers
52반전
53clf_btn_keine
54모두 해제
55gl_btn_sort_bonus
56보너스
57gl_btn_sort_name
58이름
59gl_btn_sort_revenue
60수입
61gl_btn_unsort
62정렬되지않음
63hl_btn_filter_disable
64불가능
65hl_btn_filter_enable
66가능
67hl_btn_filter_settings
68설정
69hl_btn_sort_asc
70오름차순
71hl_btn_sort_desc
72내림차순
73hl_btn_sort_name
74이름
75hl_btn_sort_type
76종류
77hl_btn_sort_waiting
78대기량
79hlf_btn_alle
80모두 선택
81hlf_btn_invers
82반전
83hlf_btn_keine
84모두 해제
85#_________________________________climates_text_________________________________
86#_________________________________climates_text_________________________________
87arctic
88북극권 기후
89desert
90사막 기후
91mediterran
92지중해성 기후
93rocky
94고산 기후
95temperate
96온대 기후
97tropic
98열대 기후
99tundra
100툰드라 기후
101#__________________________________error_text___________________________________
102#__________________________________error_text___________________________________
103 Loading scenario script failed
104시나리오를 불러오는데에 실패했습니다.
105Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
106버스/자동차는 도로 위에서만 운행할 수 있습니다.
107Bridge is too long for this type!\n
108이 타입의 다리를 건설하기에는 너무 깁니다!\n
109Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
110다리는 곧은 경사 위에서 건설해야 합니다!\n
111Can't buy obsolete vehicles!
112생산 중단된 차량을 살 수 없습니다!
113Cannot alter water
114더이상 물을 채우거나 뺄 수 없습니다.
115Cannot built depot here!
116여기에 차고지를 건설할 수 없습니다.
117Cannot built this station/building\nin underground mode here.
118이 건물/역은 지하에 건설할 수 없습니다.\n
119Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
120일반 노선을 만들 수 없습니다!\n필터탭을 사용해서\n노선 타입을 선택하세요.\n
121Cannot create socket
122소켓을 만들 수 없습니다
123Convoi handles exhausted!
124최대 차량 수에 도달했습니다.\n이 이상 차량을 생성할 수 없습니다.
125Convoy already deleted!
126이미 차량이 제거되었습니다!
127Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
128이 토지는\n다른 플레이어가\n소유하고 있습니다!\n
129Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
130주인이 \n없애는 것을\n허락하지 않습니다!\n
131Der Tunnel ist nicht frei!\n
132터널이 비어있지 않습니다.\n
133Die Bruecke ist nicht frei!\n
134다리가 비어있지 않습니다!\n
135Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
136이 조합으로\n운행할 수 없습니다!\n
137Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
138비행기는 활주로에서만 착륙할 수 있습니다.
139Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
140여기에\n공항을 건설할 수 없습니다.\n
141Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
142여기에 열차 신호등을\n만들 수 없습니다.\n
143Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
144차고지를 찾을 수 없습니다.\n수동으로 차량을\n차고지로 보내세요.
145In order to lock the game, you have to protect the public player by password!
146게임을 잠그기위해 공공 서비스에 비밀번호를 거세요!
147Kann Spielstand\nnicht laden.\n
148게임을 불러올 수 없습니다!
149Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
150게임을 저장을 할 수 없습니다!
151Lost connection\nto server!
152서버와의 연결이 끊어졌습니다!
153Lost synchronisation\nwith server.
154서버와의 동기화에 실패했습니다!
155Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
156자기부상열차는 자기부상열차 철도 위에서만 운행할 수 있습니다.
157Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
158모노레일 열차는 모노레일 위에서만 운행할 수 있습니다.\n
159Monorails are not available yet!
160모노레일은 아직 사용할 수 없습니다!
161Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
162협궤열차는 협궤철도 위에서만 운행할 수 있습니다.
163No through station here!
164역은 선로의 끝부분이나 교차지점이 없는\n직선 선로 위에서만 건설할 수 있습니다.
165Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
166차량을 출발시키 전에 스케줄을 설정해주세요!\n
167Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
168경로를 탐색하는 동안\n차량의 스케줄을\n바꿀 수 없습니다.
169Not enough money!
170돈이 부족합니다.
171On narrowgauge track only!\n
172협궤철도에서만 이용할 수 있습니다!\n
173Only public player can lock games!
174주인장만 게임을 잠글 수 있습니다!
175Out of funds
176돈이 부족합니다!
177Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
178역 확장 건물(예: 우체국, 창고)은\n정류장/역 옆의 빈 타일에 건설해야 합니다.\n\n
179Protocoll error (expecting game)
180프로토콜 오류 (대기중인 게임에서)
181Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
182배는 항구 주변에서만 정박 할 수 있습니다!\n
183Server busy
184서버가 복잡합니다.
185Terraforming not possible\nhere in underground view
186지형변경은 지하에서 사용할 수 없습니다.
187This tunnel branches. You can try Control+Click to remove.
188이 터널은 2개 이상의 출구가 있습니다. Crtl+클릭으로 철거하세요.
189Upgrade must have\na higher level
190더 높은 레벨에서 업그레이드를 해야합니다.
191Vehicle %s cannot choose because stop too short!
192차량 %s가 정차하기에는 승강장이 너무 짧습니다.
193Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
194기차는 철도 위에서만 운행할 수 있습니다.\n
195#___________________________________help_text___________________________________
196#___________________________________help_text___________________________________
197<h1>Index</h1><p>*: only english</p><p>General</p>%s<p>Usage</p>%s<p>Tools</p>%s<p>Start</p>%s<p>How to play</p>%s<p>Others:</p>%s
198<title>도움말</title><h1>도움말 목록</h1><p><it>Simutrans에 대해</it></p>%1$s<p><it>사용법</it></p>%2$s<p><it>게임 시작</it></p>%4$s<p><it>게임하는 법</it></p>%5$s<p><it>도구</it></p>%3$s<p><it>기타</it></p>%6$s
199<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
200<title>단축키 도움말</title>\n<h1><strong>단축키 도움말</strong></h1>\n<p>\n<strong>단축키 도움말은</strong> 단축키의 다양한 기능들을 보여줍니다.\n</p>\n<p>\n<strong>단축키 도움말은</strong> 할당되지 않은 단축키를 누를때나 <a href="general.txt">일반 도움말</a>을 열 때 나타납니다.\n</p>\n<p>\n키 입력은 대소문자를 구별합니다.\n (대문자 입력은 [<em>Shift</em>]를 사용)\n</p>\n<p>\n할당된 탄축키는 다음과 같습니다:\n</p>\n<p>\n[<em>화살표키</em>]: 게임 화면을 화살표 방향으로 이동합니다.<br>\n[<em>Backspace</em>]: 게임화면의 모든 창, 툴바, 도움말을 닫습니다.<br>\n[<em>Delete</em>], 또는 [<em>Esc</em>]: 게임화면의 맨위의 창, 툴바 또는 도움말을 닫습니다.<br>\n[<em>Enter</em>], or [<em>Return</em>]: 행동을 확정할때 사용합니다.<br>\n[<em>Page-Up</em>], 또는 [<em>></em>]: 게임화면을 확대합니다.<br>\n[<em>Page-Down</em>], 또는 [<em><</em>]: 게임화면을 축소합니다.\n[<em>F1</em>]: <a href="general.txt">Simutrans 도움말</a>을 엽니다.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: 왼쪽아래(남쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>2</em>]: 아래(동남쪽) 방향으로 화면이\n 이동합니다.<br>\n[<em>3</em>]: 오른쪽아래(동쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>4</em>]: 왼쪽(남서쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>6</em>]: 오른쪽(북동쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>7</em>]: 왼쪽위(서쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>8</em>]: 위(북서쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>9</em>]: 오른쪽위(북쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">마우스</a>: <a href="map.txt">지도</a>상에서 사용하면 <a href="industry_info.txt">산업 공급 체인</a>의 연결들을 볼\n 수 있습니다.<br>\n[<em>CTRL</em>] + 도구버튼: 속도제한이 높은 도로나 선로 위에 속도제한이 낮은 도로나 선로를 덮어 씌울 때, 또는 똑바른 직선 도로나 선로를 건설할 때 사용합니다.\n</p>\n<p>\n\n
201Decrease water height
202수면을 한 단계 내리기
203Highlight railroad tracks
204철도 선로 강조
205Highlite depots
206차고지 강조
207Highlite electrical transmission lines
208송전선 강조
209Highlite factories
210공장 강조
211Highlite forests
212숲 강조
213Highlite tourist attraction
214관광명소 강조
215Increase water height
216수면을 한 단계 올리기
217Open station/stop details
218역 세부정보 보기
219Overlay city limits
220도시 경계 보이기
221Overlay passenger destinations when a town window is open
222도시 창이 열려있는 경우 승객의 목적지를 표시합니다.
223Overlay schedules/network
224스케줄/네트워크 보기
225Overlay town names
226도시 이름 표시
227Please click on the map to add\nwaypoints or stops to this\nschedule.
228지도를 클릭하여 웨이포인트 또는 역을 스케줄에 추가하세요.
229Set tile climate
230이 땅을 %s 기후로 바꿉니다.
231Show speedlimit of ways
232선로/도로의 제한속도 표시
233Show the owenership of infrastructure
234기반시설(선로/도로 등)의 소유자 표시
235Show transported freight/freight network
236운송된 화물의 경로 표시
237Shows a listing with all industries on the map.
238지도에 존재하는 모든 산업의 목록
239#____________________________________ki_text____________________________________
240#____________________________________ki_text____________________________________
241%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
242%s는 이제\n %s와 관광지 %s 사이에 버스 서비스를 제공합니다.\n(%i,%i)부터.\n
243%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
244%s는 이제\n %s와 공장 %s 사이에 버스 서비스를 제공합니다.\n(%i,%i)부터.\n
245%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
246%s는\n%i 트럭을 %s과 (%i,%i)부터\n %s\n사이에 (%i,%i)부터\n 개통했습니다.\n\n
247%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
248%s는\n %s와 (%i,%i)부터\n%s사이에\n(%i,%i)부터\n새로운 철도를 개통했습니다.
249Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
250항공서비스가 %s에 의해\n%s와 \n%s사이에 제공됩니다.\n
251Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
252페리서비스가 %s에 의해\n%s와 \n%s사이에 제공됩니다.\n
253Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
254%s는 \n%s와\n%s 사이에\n새로운 버스서비스를 개통했습니다.\n
255#___________________________________menu_text___________________________________
256#___________________________________menu_text___________________________________
257EDITTOOLS
258지도 편집 도구
259LISTTOOLS
260목록
261MAGLEVTOOLS
262자기부상열차 도구
263MONORAILTOOLS
264모노레일 도구
265NARROWGAUGETOOLS
266협궤철도 도구
267RAILTOOLS
268철도 도구
269ROADTOOLS
270도로 도구
271SHIPTOOLS
272선박 도구
273SLOPETOOLS
274지형/슬로프 도구
275SPECIALTOOLS
276특수 건설 도구
277TRAMTOOLS
278노면전차 도구
279#_________________________________message_text__________________________________
280#_________________________________message_text__________________________________
281%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
282%s는 새로운 본사를 건설했습니다.
283%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
284%s 주민수가 %i에 도달해, 새 시청을 지었습니다.
285%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
286%s 주민수가 %i에 도달해, 새 시청을 지었습니다.
287Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
288파산:\n\n당신은 파산했습니다!\n
289Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
290축하합니다!\n이 시나리오가 \n%i개월, %i년 만에\n완료되었습니다!
291Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
292경제 성장:\n%s 근처의 %s는 체인을 확장합니다.\n%i에 새로운 공장이 건설됩니다.\n
293New %s now available:\n%s\n
294새로운 %s를 사용할 수 있습니다.:\n%s\n
295New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
296산업 성장:%s를 위한 %s근처에\n 새로운 공장 체인이\n %i 공장과 함께 건설됩니다.
297New vehicle now available:\n%s\n
298\n 새로운 차량을\n 사용할 수 있습니다:\n\n\n -- %s --\n\n
299Now %u clients connected.
300플레이어 %u가 연결되었습니다.
301On this map, you are not\nallowed to change player!\n
302이 게임에서는 플레이어를 교체할 수 없습니다.\n\n
303Production of %s has been stopped:\n%s\n
304%s의 생산이 중지되었습니다:\n%s\n
305Remove vehicle from map. Use with care!
306차량을 제거합니다. 조심하세요!
307Screenshot\ngespeichert.\n
308스크린샷이\n저장되었습니다.\n
309Sends the convoi to the last depot it departed from!
310가장 마지막으로 방문한 차고지로 보냅니다.
311Spielstand wurde\ngeladen!\n
312\n게임 불러왔습니다.\n
313Spielstand wurde\ngespeichert!\n
314\n게임 저장했습니다.\n
315Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
316부채 상환 기한이\n %d개월 남았습니다.\n
317With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
318대형 축제와 함께,\n%s에 새로운\n기념물이 건설되었습니다.\n%i 시민들이 기뻐하고 있습니다.
319#_________________________________program_text__________________________________
320#_________________________________program_text__________________________________
321%d Einzelfahrzeuge im Depot
322%d 차량은 여기에 입고되어 있습니다.
323%d convois
324차량 %d대
325%i km/h (max. %ikm/h)
326%i km/h (최고속력 %ikm/h)
327%i years %i months old.
328수령: %i 년 %i 개월
329%s at (%i,%i) now public stop.
330%s는 공공 정류장이되었습니다.
331%s building %s %s
332%s %s %s
333%s city %d %s
334%s %d %s
335%s has entered a depot.
336%s가 차고로 들어왔습니다.
337%s land %d %s
338%s %d 외부의 %s
339%s\nis crowded.
340%s\n는 혼잡합니다.\n\n
341%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
342%1$s\n\n\n최고속력 %3$i km/h\n\n현재속력 %2$i km/h.\n\n
343%s\nwas liquidated.
344%s 가 파산했습니다.\n모든 사업은 중지되었고, 재산은 매각되었습니다.
345%u Client(s)\n
346%u 클라이언트\n
347%u Player (%u locked)\n
348%u 플레이어 (%u 잠김)\n
349(%i)-
350(%i)
351(in depot)
352(차고지 안에 있음)
3531 Einzelfahrzeug im Depot
354여기에 차량 1대가 있습니다.
3551 convoi
356차량 1대
3571LIGHT_CHOOSE
358밝기:
3591WORLD_CHOOSE
360새 게임 설정:
3612LIGHT_CHOOSE
362색상:
3632WORLD_CHOOSE
364지도 번호:
3653LIGHT_CHOOSE
366스크롤 속도:
3674LIGHT_CHOOSE
368역방향 스크롤
3695LIGHT_CHOOSE
370정류장의 보행자
3715WORLD_CHOOSE
372도시의 수:
3736LIGHT_CHOOSE
374도시의 보행자
3756WORLD_CHOOSE
376교통량:
3778WORLD_CHOOSE
378낮/밤 변화
379<clear schedule>
380<스케줄 취소>
381<create new line>
382<새 노선 만들기>
383<em>%C</em> - %s<br>\n
384[<em>%C</em>]: %s<br>\n
385<individual schedule>
386<개별 스케줄>
387<no line>
388<노선 없음>
389<no schedule set>
390<스케줄 없음>
391<promote to line>
392<노선 만들기>
393A bridge must start on a way!
394다리 경로의 끝부분을 소유하고 있지 않거나, 다리 경로가 막혀있습니다.
395AIRTOOLS
396비행기 도구
397Abfrage
398조사도구
399Abnehmer
400소비자
401About
402에 대해
403About scenario
404Copyright
405Abriss
406파괴/제거
407Absenken
408땅 낮추기
409Abspanntransformator
410변전소
411Accelerate time
412가속시간
413Account above %s
414현금 %s 이상
415Act. load: %u MW\n
416송전량: %u MW\n
417Active player only
418활동적인 플레이어만
419Add Stop
420정류장 추가
421Add forest
422숲 추가
423Add random citycar
424랜덤 자가용 추가
425Add stops for backward travel
426여정 뒤에 정류장을 추가합니다.
427Air
428활주로/유도로
429Airport
430공항
431All
432모두
433Allow city growth
434도시성장 허용
435Allow player change
436플레이어 교체 허용
437Alters a schedule.
438스케줄에서 정류장을 추가/제거
439Angenommene Waren
440근처 공장에 필요한 물품
441Anhaenger_tab
442트레일러
443Anheben
444땅 올리기
445Appends stops at the end of the schedule
446스케줄 끝에 정류장 추가
447Apply Line
448노선 적용
449April
4504월
451Arbeiter aus:
452노동자 거주지:
453Arrived
454도착
455Assets
456자산
457Aufloesen
458해체하다
459Aufspanntransformator
460변전소
461August
4628월
463Available
464사용가능
465BF
466467Bahndepot
468철도 차량기지
469Baum
470나무
471Baustelle
472공사 현장
473Bauzeit
474공사소요시간
475Beenden
476종료
477Beginner mode
478초보자 모드
479Besonderes Gebaeude
480관광 명소
481Blockstrecke ist\nbelegt\n
482\n선로가 또다른 기차에\n의해 막혀있습니다!\n
483Boden
484485Bonusspeed: %i km/h
486가능한 최고속력: %i km/h
487Boost (%)
488증산률 (%)
489Bruecke
490다리
491Brueckenboden
492다리
493Build air depot
494격납고 건설
495Build city market
496가장 가까운 도시에 새로운 시장 건설
497Build drain
498변전소
499Build land consumer
500새 발전소 건설
501Build maglev depot
502자기부상열차 차량기지 건설
503Build monorail depot
504모노레일 차량기지 건설
505Build narrowgauge depot
506협궤철도 차량기지 건설
507Build powerline
508송전선 건설
509Build presignals
5102폐색 신호기 건설
511Build road depot
512차고지 건설
513Build ship depot
514조선소 건설
515Build signals
516신호등 건설
517Build train depot
518철도 차량기지 건설
519Build tram depot
520노면전차 차량기지 건설
521Build truck depot
522차고지 건설
523Building costs estimates
524예상 건설 비용
525Buildings
526도시 건물
527Built artifical slopes
528인공 경사면 건설
529Built random attraction
530관광지를 무작위로 건설
531Bus_tab
532버스
533COLOR_CHOOSE\n
534색상을 선택하세요.:\n
535Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
536정류장부터 정류장 사이\n또는 웨이포인트부터 웨이포인트 사이에만\n이동할 수 있습니다.
537Cancel
538취소
539Cannot connect to offline server!
540오프라인 서버에 연결할 수 없습니다.
541Capacity:
542수송량:
543Capacity: %.0f MW
544송전 용량: %.0f MW\n
545Capacity: %d%s %s\n
546수송량: %3d%s %s\n
547Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
548수송량: %s\n적재량: %d (%d%%)
549Cars are not available yet!
550자동차는 아직 사용할 수 없습니다.
551Cash
552잔액
553Change player
554플레이어 교체
555Chart
556차트
557Chat_msg
558채팅
559Choose direction
560방향 선택
561Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
562입고된/새로운 차량을 클릭해서 작동여부를 선택
563City attraction
564시내 관광명소
565City industries
566시내 시장
567City list
568도시 목록
569City size
570도시 크기
571CityLimit
572도시 규모 한계
573Clear block reservation
574예약된 선로를 보임/리셋함
575Climate Control
576기후 설정
577Company bankrupt
578회사 파산
579Company_msg
580경쟁자
581Comparing pak files ...
582팩 비교 중...
583Connect factory
584공장 연결
585Connected stops
586연결된 정류장
587Connected with server
588서버에 연결되었습니다.
589Constructed by
590제작자
591Constructed by %s
592제작 : %s
593Construction_Btn
594건설비용
595Consumed
596소비
597Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
598차량을 적당한 타입의\n가까운 차고로 보냅니다.\n
599Convoi is sold when all wagons are empty.
600차량이 비면 팔릴 것입니다.
601Convois
602차량
603Convois: %d\nProfit: %s
604차량: %d\n이익: %s
605Convoys
606차량
607Copy Convoi
608차량 복사
609Copy the selected convoi and its schedule or line
610선택된 차량과 스케줄 또는 노선을 복사
611Cost: %8s (%.2f$/km %.f$/m)\n
612비용: %s (%.2f$/km %.2fm)\n
613Cost: %8s (%.2f$/km)\n
614비용: %8s (%.2f$/km)\n
615Costs
616비용
617Create a new line based on this schedule
618이 스케줄로 새 노선 만들기
619Currently playing:
620게임중:
621Customers live in:
622소비자 거주지:
623Deccelerate time
624감속 시간
625December
62612월
627Default.sve
628기본값
629Del Stop
630제거
631Delete Line
632노선 삭제
633Delete the current stop
634현재의 정류장 삭제
635Delete the selected line (if without associated convois).
636선택한 노선 삭제 (노선에 차량이 없다면)
637Delete this file.
638이 파일을 삭제합니다.
639Delivered
640출하량
641Demand
642수요량
643Demand: %.0f MW
644수요량: %.0f MW\n
645Denkmal
646기념물
647Departed
648출발
649Departure board
650출발 시간
651Depots
652차고지
653Destination
654도착
655Details
656세부사항
657Direkt erreichbare Haltestellen
658여기에서 바로가는 경로
659Distance
660주행거리
661Dock
662항구
663Dock must be built on single slope!
664항구는 반드시 1개의 경사면 타일에 건설되어야 합니다.
665Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
666부채 상환 기한이 %d개월 남았습니다.
667Durchsatz
668최대
669Economy
670경제
671Eigenbesitz\n
672공공 재산\n
673Ein %s\npasst hier nicht.\n
674'%s'는 여기에서\n 맞지 않습니다!\n
675Einstellungen aendern
676옵션 바꾸기
677Electricity
678전기
679Electricity producer\n\n
680전기 생산자\n\n
681Electrics_tab
682전기
683Electrify track
684전기철도 선로
685Enter Password
686플레이어 이름과 비밀번호를 변경
687Enter address
688서버 주소 입력
689Error
690오류
691Erzeuge neue Karte.\n
692새 지도가 생성될 때까지\n기다리세요.\n\n(대형 지도는 시간이\n오래 걸립니다.)\n\n
693Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
694이 스케줄은\n진행중입니다.\n스케줄을 새로 짜기 전에\n먼저 기존 스케줄을 끝내세요!\n
695FPS:
696FPS:
697Fabrikanschluss
698연결된 공장
699Fabrikname
700공장 이름
701Factories
702공장
703Fahrplan
704스케줄
705Fahrtziel
706행선지:
707Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
708이 방법으로 차량을\n제거할 수 없습니다!\n
709Fahrzeuge:
710차량:
711Farbe
712플레이어 색상
713Fast forward
714빨리감기
715February
7162월
717Ferry_tab
718선박
719Fertig
720완료
721Filename
722파일명:
723Filter:
724필터:
725Finances of %s
726%s의 재정
727Finanzen
728재정
729Flug_tab
730여객기
731Follow the convoi on the map.
732지도상의 차량을 따라감
733Forest
734735Found new city
736신도시 건설
737Fracht
738화물
739Frame time:
740프레임 시간:
741Free Capacity
742비어있음
743Friction:
744현재 마찰 요소:
745Full load
746최소 적하량:
747Fundament
748기초
749Fussgaenger
750보행자
751GAME PAUSED
752게임 일시정지
753Game info
754온라인 게임 정보
755Game_msg
756일반
757Gear:
758기어비:
759Gebaeude
760건물
761General
762일반
763Generated
764생산
765Generation: %.0f MW
766발전량: %.0f MW\n
767Gewicht
768무게
769Gewinn
770수입:
771Give the selected vehicle(s) an individual schedule
772선택한 차량의 스케줄 또는 노선을 수정
773Goods
774상품
775Goods AI
776상품 AI
777Goods list
778상품 목록
779Gross Profit
780현금 흐름
781Groundobj
782오브젝트
783Grow city
784도시 키우기
785Growth
786도시 성장
787H
788정지
789Hangar
790격납고
791Happy
792행복
793Haus kaufen
794집 구매
795Headquarter and %li trains
796본사와 %li 열차
797Helligk.
798디스플레이
799Helligk. u. Farben
800디스플레이 설정
801Help
802도움말
803Help text not found
804도움말이 아직 작성되지 않았습니다.
805Hier warten/lagern:
806대기중인 상품과 승객:
807Highlite schedule
808스케줄의 정류장 강조
809Homeless
810노숙자
811Idle:
812일이없는:
813In Transit
814운송 중인
815In the industry legend show only currently existing factories
816현존하는 공장에 대한 범례만 보여줍니다.
817Increase Industry density
818산업 밀도 증가
819Init map ...
820지도 초기화중...
821Input
822공급
823Ins Stop
824삽입
825Insert stop before the current stop
826현재의 정류장 전단계에 정류장을 삽입
827Intercity road len:
828도시간 도로 길이:
829Intro. date:
830도입 날짜:
831Invalid coordinate
832잘못된 명령
833January
8341월
835July
8367월
837Jump to
838건너뛰기
839June
8406월
841Kein Besitzer\n
842주인 없음\n
843Keine Einzelfahrzeuge im Depot
844차량이 없습니다.
845Keyboard_Help\n
846단축키 도움말\n
847Kreuzung
848교차
849LANG_CHOOSE\n
850원하는 언어를 선택해주세요:\n
851LARGE_NUMBER_STRING
852M
853LARGE_NUMBER_VALUE
8541e6
855LKW_tab
856트럭
857Lade Relief
858Height Map 불러오기
859Laden
860새 게임 불러오기
861Land attraction
862지역 관광명소
863Land industries
864산업 체인:
865Last Month
866지난달:
867Last Year
868지난 해:
869Last used tools
870마지막으로 사용한 도구
871Leaving depot!
872차고지를 떠남!
873Legend
874지도 범례
875Leistung
876877Leistung: %d kW
878전력: %d kW
879Leitung
880송전선
881Line
882노선
883Line Filter
884노선 필터
885Line Management
886노선 관리
887Lineless convoys serving this stop
888노선이 할당되지 않은 차량
889Lines serving this stop
890이 정류장에서 운행하는 노선
891Load game
892게임 불러오기
893Load scenario
894시나리오 불러오기
895Loading (%i->%i%%)!
896적재중 (%i->%i%%)
897Loading addon paks ...
898추가 팩을 불러오는 중...
899Loading map ...
900지도를 불러오는중....
901Loading paks ...
902팩을 불러오는 중...
903Loading skins ...
904스킨을 불러오는 중...
905Lock game
906플레이어 교체를 할 수 없습니다. (인증 필요)
907Lokomotive_tab
908기관차
909Maglev
910자기부상열차
911Maglevdepot
912자기부상열차 차량기지
913Mail Demand %d\n
914편지 수요 %d\n
915Mailbox
916메시지 센터
917Mailbox Options
918메시지 센터 옵션
919Maintenance
920유지 관리
921Manual (Human)
922수동 (사람)
923Manufactured:
924제조:
925Map roughness
926지도의 거칠음:
927March
9283월
929Margin (%)
930총이익
931Marker
932표지판 만들기
933Max Boost (%)
934최대촉진률 (%)
935Max income:
936최대수입:
937Max. speed:
938최고속력:
939Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
940스케줄에는 최대 254개의 정류장을\n할당할 수 있습니다.\n
941Maximum tile height difference reached.
942두 타일 사이의 높이차가\n최대치에 도달했습니다.\n
943Maxspeed
944최대속력
945May
9465월
947Median Citizen per town
948도시당 인구 평균
949Meldung
950메시지
951Menge
952수량
953MessageOptionsText
954\n새해\n\nAI\n\n도시\n\n새 행선지\n\n채팅\n\n신규차량\n\n역 포화\n\n문제\n\n교통정체\n\n시나리오
955Missing pakfiles
956오브젝트가 없습니다!
957Modify the selected line
958선택한 노선 수정
959Monate alt
960개월 전
961Monorail
962모노레일
963Monorailboden
964올라가는 길
965Monoraildepot
966모노레일 차량기지
967Months
968개월
969Monument
970기념물
971Monuments
972기념물
973Mountain height
974산의 높이:
975Movingobj
976오브젝트 이동
977Music playing disabled/not available
978음악 사용 불가능.
979Music volume:
980음악 볼륨:
981Name
982이름
983Narrowgauge
984협궤철도
985Narrowgauge are not available yet!
986협궤철도는 아직 사용할 수 없습니다!
987Narrowgaugedepot
988협궤철도 차량기지
989Net ID: %p
990전력망 ID: %\n
991Net Wealth
992전 자산
993Neue Karte
994새 지도
995Neue Welt
996새 게임 만들기
997New Line
998새로운 노선
999New Vehicles
1000새로운 차량
1001New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
1002새로운 노선이 만들어졌습니다!\n위의 노선을 선택하면\n노선을 할당할 수 있습니다.\n\n
1003Nickname:
1004이름:
1005No Route
1006경로 없음
1007No goods are loaded onto this convoi.
1008이 차량은 적재하고 있는 상품이 없습니다.
1009No stop here!
1010이 도구는 정거장 타일에만 사용되어야 합니다.
1011No suitable ground!
1012적합한 지형의 땅이 없습니다.
1013No terminal station here!
1014여기에 터미널을 \n지을 수 없습니다! 평지에 위치한 \n도로/선로 끝부분에 지어야 합니다.
1015No. of Factories
1016공장과 상점 수
1017Not enough fields would remain.
1018이 농장 주변에는\n충분한 평지가 없습니다.
1019November
102011월
1021Now active as %s.\n
1022%s가 활성화됨.\n
1023Number of rivers
1024강의 개수
1025Object
1026오브젝트
1027Odometer: %s km
1028주행기록: %s km
1029Ok
1030확인
1031Oktober
103210월
1033On loan since %i month(s)
1034%i달 동안 대출
1035Only city chains
1036도시에 체인 만들기
1037Only land chains
1038지상 산업 체인 만들기
1039Only one transformer per factory!
1040한 공장에는 하나의 변전소만 건설할 수 있습니다!
1041Only show goods which are currently handled by factories
1042현존하는 산업이 취급하는 화물만 표시합니다.
1043Operation
1044운용 비용.
1045Ops Profit
1046운영 이익
1047Optionen
1048설정
1049Or enter a server manually:
1050또는 참여할 서버 직접 입력:
1051Origin
1052출처
1053Output
1054생산
1055Ownership
1056소유자
1057Pak which may cause severe errors:
1058다음 오브젝트 (팩)이 없기 때문에, 운송 체인에 문제가 발생할 수 있습니다:
1059Pak which may cause visual errors:
1060다음 오브젝트 (팩)은 비슷한 오브젝트로 대체되었습니다:
1061Pak(s) different:
1062다른 오브젝트:
1063Pak(s) missing on client:
1064다음 오브젝트 (팩)이 없습니다:
1065Pak(s) not on server:
1066서버에 없는 오브젝트 (팩):
1067Pakset differences
1068팩 차이
1069Pas_tab
1070여객열차
1071Passagiere
1072승객
1073Passagierrate
1074승객 등급
1075Passagierziele
1076승객/편지 목적지
1077Passenger AI
1078승객 AI
1079Passenger Demand %d\n
1080승객 수요 %d\n
1081Passengers %d %c, %d %c, %d no route
1082승객 %d %c, %d %c, %d 경로없음
1083Passengers %d %s, %d %s, %d no route
1084승객 %d %s, %d %s, %d 경로없음
1085Password
1086비밀번호
1087Pause
1088일시정지
1089Pax <%i>  Mail <%i>
1090여객 <%i> 편지 <%i>
1091PaxDest
1092목적지
1093Percent Electricity
1094전기 생산량 (%):
1095Planes are not available yet!
1096비행기는 아직 사용할 수 없습니다!
1097Plant tree
1098나무 심기
1099Please choose vehicles first\n
1100먼저 차량을 선택하세요!\n
1101Post
1102편지
1103Postrate
1104편지 등급
1105Power
11061107Power (MW)
1108전력 (MW)
1109Power:
1110힘:
1111Power: %4d kW\n
1112전력: %4d kW\n
1113Powerlines
1114송전선
1115Problems_msg
1116문제
1117Produced
1118생산
1119Production/Boost
1120생산/증산
1121Produktion
1122생산
1123Profit
1124이익
1125Query server
1126쿼리 서버
1127Random age
1128무작위 연도
1129Random map
1130무작위 지도
1131Rathaus
1132시청
1133Rating
1134비율
1135Reliefkarte
1136지도
1137Remove
1138제거
1139Remove wayobj %s
1140도로 오브젝트 %s를 제거
1141Restore natural slope
1142자연 경사면 복구
1143Restwert:
1144재판매 가격:
1145Retire. date:
1146퇴역 날짜:
1147Revenue
1148수입
1149Revision:
1150수정:
1151Roadsign
1152도로 표지판
1153Rotate map
1154지도 회전
1155Rotation
1156회전
1157Routing
1158여정
1159SEP_FRACTION
1160.
1161SEP_THOUSAND
1162,
1163SEP_THOUSAND_EXPONENT
11643
1165Saving map ...
1166지도를 저장 중...
1167Scenario Debug
1168디버그
1169Scenario Error Log
1170스크립트 오류
1171Scenario Goal
1172목표
1173Scenario Info
1174설명
1175Scenario Result
1176성과
1177Scenario Rules
1178규칙
1179Scenario complete: %i%%
1180시나리오 완료: %i%%
1181Scenario information
1182시나리오 세부정보
1183Schedule changing!
1184스케줄 교체!
1185Schienentunnel
1186철도터널 건설
1187Schiff_tab
1188선박
1189Schiffdepot
1190조선소
1191Schleppkahn_tab
1192바지선
1193Screenshot
1194스크린샷
1195Seasons
1196계절
1197Sehenswuerdigkeit
1198관광명소
1199Select a server to join:
1200참여할 서버 고르기:
1201Select a theme for display
1202디스플레이 테마 선택하기
1203Sell the selected vehicle(s)
1204선택한 차량을 팝니다.
1205September
12069월
1207Server did not respond!
1208서버가 응답하지 않습니다.
1209Serves Line:
1210노선 운영:
1211Service
1212서비스
1213Setting
1214설정
1215Ship
1216선박
1217Show all
1218모두 보기
1219Show also vehicles no longer in production.
1220더 이상 생산되지 않는 차량도 보기
1221Show also vehicles that do not match for current action.
1222선택한 행동에 사용할 수 없는 차량도 보기
1223Show even servers with wrong version or pakset
1224종류를 알 수 없는 버전이나 팩 서버도 표시
1225Show industry
1226산업 목록
1227Show legend
1228범례 보기
1229Show map scale
1230색상 코드
1231Show obsolete
1232폐기된 것도 표시
1233Show offline
1234오프라인 서버 보기
1235Show schedules
1236스케줄 보기
1237Show servers that are offline
1238오프라인 서버 보기
1239Show servers where game version or pakset does not match your client
1240게임 버전이나 팩이 호환되지 않는 서버 보기
1241Show/hide estimated arrival times
1242추정 도착 시간 보기/숨기기
1243Show/hide statistics
1244통계 보기/숨기
1245Shows buttons on special topics.
1246특정한 주제들을 보여줍니다.
1247Shows consumer/suppliers for factories
1248공장의 공급자/소비자 보기
1249Shows the currently selected schedule
1250현재 선택된 스케줄 보기
1251Shrink city
1252도시 축소
1253Signal
1254신호기
1255Sim:
1256심루프:
1257Similar view as the main window
1258주 게임창처럼 보이게 합니다.
1259Size (%d MB):
1260파일크기 (%d MB):
1261Smart hide objects
1262커서 주변 숨기기
1263Sort by
1264승객/화물 분류
1265Sort waiting list by
1266대기목록 분류
1267Sound
1268소리
1269Sound settings
1270소리 설정
1271Sound volume:
1272소리 볼륨:
1273Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
1274속도 보너스: 도로 %i km/h, 철도 %i km/h\n선박 %i km/h, 항공기 %i km/h.
1275Speedlimit
1276제한속도
1277Speichern
1278저장
1279Spieler
1280플레이어
1281Spieler(mz)
1282플레이어
1283Spielerliste
1284플레이어 목록
1285Sprache
1286언어
1287Sprachen
1288언어
1289Stadtinformation
1290도시 통계
1291Start
1292시작
1293Start the selected vehicle(s)
1294선택한 차량을 내보냅니다.
1295Starte Spiel
1296게임 시작
1297Station tiles:
1298역 타일:
1299Station_msg
13001301Status
1302정지 상태
1303Step timeline one year
1304연도별 타임라인
1305Stops
1306정류장
1307Storage
1308재고량
1309Storage capacity
1310창고 용량
1311Strassendepot
1312차고지
1313Strassentunnel
1314도로터널 건설
1315Summer snowline
1316여름 만년설 높이
1317Supplied: %.0f %%
1318공급량: %.0f %%
1319Suppliers
1320공급자:
1321Supply %s at (%i,%i)
1322%s를 (%i,%i)에 공급
1323Tage alt
1324일 전.
1325There are still vehicles\nstored in this depot!\n
1326차량이 차고지에서\n대기중입니다!\n
1327This Month
1328이번 달
1329This Year
1330이번 해:
1331Tile not empty.
1332타일을 비운 뒤 경사면 도구를 사용하세요.
1333To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
1334%1$에서의 교통량 증가: %3$i 주민들이 %2$s 건설
1335To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
1336많은 교통량이\n 교통혼잡을 유발합니다.\n
1337Toggle day/night view
1338낮/밤 시점 토글
1339Toggle vehicle tooltips
1340차량 도구팁 토글
1341Total inhabitants:
1342총 주민수:
1343Tourist attractions
1344관광명소:
1345Tourists
1346관광지
1347Town: %s\n
1348%s 시.\n
1349Town_msg
1350새 행선지
1351Towns
1352도시
1353Tracks
1354선로
1355Traffic
1356교통량
1357Train
1358기차
1359Trains are not available yet!
1360기차는 아직 사용할 수 없습니다.
1361Tram
1362노면전차
1363Tramdepot
1364노면전차 차량기지
1365Trams are not available yet!
1366노면전차는 아직 사용할 수 없습니다.
1367Transferring game ...
1368게임 전송중...
1369Transformer only next to factory!
1370변전소는 공장 옆의 빈 평지에 건설해주세요!
1371Translation
1372번역
1373Transport %li passengers
1374%li명의 승객 수송
1375Transported
1376수송실적
1377TrolleyBus_tab
1378트롤리 버스
1379Truck
1380트럭
1381Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
1382터널은 곧은 경사면에서\n 시작해야 합니다!\n
1383Tunnel must start on single way!
1384터널은 직선 도로에서 시작해야 합니다.
1385Tunnelboden
1386터널
1387UNDO failed!
1388되돌리기를 더이상 사용할 수 없습니다.\n신호등/역/정류장 등의 \n선로 위에 세워진 \n구조물이 없을 때에만\n되돌리기를 사용할 수 있습니다.
1389Undo last ways construction
1390마지막으로 건설한 도로를 되돌리기
1391Unemployed
1392실업
1393Unhappy
1394불행
1395Update Line
1396노선 수정
1397Usage/Output
1398사용량/발전량
1399Usage: %.0f %%
1400사용량: %.0f %%
1401Use beginner mode
1402초보자
1403Use timeline start year
1404타임라인 시작년도 사용:
1405Vehicle %s can't find a route!
1406차량 %s이\n경로를 찾을 수 없음!
1407Vehicle %s is stucked!
1408차량 %s이 갇힘!
1409Vehicle details
1410차량 상세
1411Verbrauch
1412소비
1413Vergroessere die Karte\n
1414지도 키우기.\n
1415Verkauf
1416지금 제거!
1417Verkehrsteilnehmer
1418자가용
1419WRONGSAVE
1420\n호환되지 않는 세이브입니다.\n불러올 수 없습니다.\n
1421Waggon_tab
1422자동차
1423Waiting for clearance!
1424정리를 위한 대기!
1425Walked
1426도보
1427Warnings_msg
1428교통량
1429Wasser
14301431Water
1432운하
1433Water level
1434수면 높이:
1435Way toll
1436통행료
1437Ways not connected
1438길이 연결되지 않았습니다.
1439Wegpunkt
1440웨이포인트
1441Weight:
1442무게:
1443Wert
1444가격
1445Winter snowline
1446겨울 만년설 높이
1447Withdraw All
1448모두 퇴역
1449Year %i has started.
1450%i년에 시작.
1451Years
14521453Your primary color:
1454주 색깔:
1455Your secondary color:
1456부 색깔:
1457Zielort
1458행선지
1459Zu nah am Kartenrand
1460지도의 가장자리와\n가까운 지역에\n건설할 수 없습니다.
1461\nBauzeit bis
1462까지
1463\nBauzeit von
1464\n에서 나타남
1465\nCan't open heightfield file.\n
1466\nheightmap을 열 수 없습니다.\n
1467\nHeightfield has wrong image type.\n
1468\nHeightfield가 잘못된\n이미지 타입입니다.\n
1469\nRibi (masked)
1470\n방향\m (가려짐):
1471\nRibi (unmasked)
1472\n방향\n (드러남):
1473\nSet phases:
1474\n남북/동서 교통신호 길이 조절:
1475\ndirection:
1476\n방향:
1477\nelektrified
1478\n전철화 된\n
1479\nis reserved by:
1480\n열차에 의해 예약됨
1481\nminimum speed:
1482\n최저속력:
1483\nnot elektrified
1484\n전철화 되지 않은\n
1485\nsingle way
1486\n단선
1487\nway1 reserved by
1488\nway 1 예약됨
1489\nway2 reserved by
1490\nway 2 예약됨
1491\nwith sign/signal\n
1492\n표지판/신호등 포함\n
1493add server
1494서버 추가
1495aircraft_tab
1496화물 수송기
1497airplane
1498항공기
1499all convoi tooltips
1500모든 차량 도구팁
1501allowed climates:\n
1502가능한 기후:\n
1503anhaengen
1504추가
1505battery
1506배터리
1507baum builder
1508나무 심기
1509bio
1510생물학적인
1511bridge is too high for its type!
1512이 타입의 다리를 건설하기에는 너무 높습니다!
1513build HQ
1514본사 건설
1515build choosesignals
1516입선 배분 신호기 건설
1517cars.\nstate
1518자동차\n
1519chooses a random map
1520랜덤 맵을 선택합니다.
1521citicens
1522시민
1523city_road
1524시내도로
1525citybuilding builder
1526도시 건물 건설
1527cl_title
1528차량 목록
1529cl_txt_sort
1530분류:
1531clf_chk_aircrafts
1532항공기
1533clf_chk_cars
1534버스/트럭
1535clf_chk_indepot
1536차고 안에
1537clf_chk_maglev
1538자기부상열차
1539clf_chk_monorail
1540모노레일
1541clf_chk_name_filter
1542필터 이름:
1543clf_chk_narrowgauge
1544협궤철도 열차
1545clf_chk_noincome
1546수입 없음
1547clf_chk_noline
1548노선 없음
1549clf_chk_noroute
1550경로 없음
1551clf_chk_noschedule
1552스케줄 없음
1553clf_chk_ships
1554선박
1555clf_chk_spezial_filter
1556특수 필터:
1557clf_chk_stucked
1558갇힘
1559clf_chk_trains
1560기차
1561clf_chk_trams
1562노면전차
1563clf_chk_type_filter
1564필터 타입:
1565clf_chk_waren
1566필터 상품:
1567clf_title
1568차량목록 필터
1569closed
1570닫음.
1571construction speed
1572건설 속도
1573convoi %d of %d
1574%d번째 차량 %d대중
1575convoi error tooltips
1576차량 오류 도구팁
1577convoi mouseover tooltips
1578차량 마우스오버 도구팁
1579convoi passed last\nmonth %i\n
1580\n지난달에 통과한\n차량: %i\n
1581cost for removal
1582제거비용:
1583curiosity builder
1584호기심있는 건설업자
1585curlist_title
1586관광명소 목록
1587deactivated in online mode
1588온라인에서는 사용할 수 없습니다.
1589decrease underground view level
1590지하시점 레벨 낮추기
1591diesel
1592디젤
1593disable midi
1594미디 음악 음소거
1595electric
1596전기
1597enlarge map
1598지도 넓히기
1599enter a value between %i and %i
1600%i와 %i사이의 값을 입력
1601factory details
1602공장 연결
1603factorybuilder
1604공장 건설자
1605find mismatch
1606팩을 비교하세요
1607fl_title
1608공장 목록
1609follow me
1610따라가기
1611freeplay mode
1612프리게임 모드
1613fuel_cell
1614연료전지
1615gl_btn_sort_catg
1616카테고리
1617gl_title
1618상품 목록
1619go home
1620차고지로 보내기
1621hide all building
1622모든 건물 숨기기
1623hide city building
1624도시 건물 숨기기
1625hide objects under cursor
1626커서 밑의 오브젝트 숨기기
1627hide station names
1628역 이름 숨기기
1629hide transparent
1630반투명하게 숨기기
1631hide trees
1632나무 숨기기
1633hl_title
1634역 목록
1635hl_txt_filter
1636필터:
1637hl_txt_sort
1638분류:
1639hlf_chk_airport
1640공항
1641hlf_chk_anleger
1642항구
1643hlf_chk_bahnhof
1644철도역
1645hlf_chk_bushalt
1646버스정류장
1647hlf_chk_frachthof
1648적재 구획
1649hlf_chk_keine_verb
1650연결안됨
1651hlf_chk_maglevstop
1652자기부상열차역
1653hlf_chk_monorailstop
1654모노레일역
1655hlf_chk_name_filter
1656필터 이름:
1657hlf_chk_narrowgaugestop
1658협궤철도역
1659hlf_chk_overflow
1660수용량 초과
1661hlf_chk_spezial_filter
1662특수 필터:
1663hlf_chk_tramstop
1664노면전차 정류장
1665hlf_chk_type_filter
1666필터 타입:
1667hlf_chk_waren_abgabe
1668상품 출고:
1669hlf_chk_waren_annahme
1670상품 입고:
1671hlf_title
1672역 목록 필터
1673hydrogene
1674수소
1675ignore climates
1676기후를 무시
1677increase underground view level
1678지하시점 레벨 증가
1679industrial building
1680공장 건물
1681invalid
1682정의되지 않음.
1683isometric map
1684게임화면 시점
1685join game
1686온라인에서 플레이
1687keine
1688없음
1689koord
1690좌표
1691labellist_title
1692표시판 목록
1693leer
1694비어있는
1695letzen Monat: diesen Monat:
1696지난달: 이번달:
1697load height data from file
1698파일로부터 height 데이터 불러오기
1699loaded
1700적재된
1701loaded passenger/freight
1702승객/화물 분류
1703m3
17041705maglev vehicle
1706자기부상열차 차량
1707maglev_track
1708자기부상열차 선로
1709make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
1710공용 정류장(또는 이웃하는 공용정류장과 통합)을 만드는데 타일과 높이당 %i$의 비용이 듭니다.
1711map zoom
1712지도 줌
1713max
1714최대
1715maximum length of rivers
1716강의 최대 길이
1717min
1718최소
1719minimum length of rivers
1720강의 최소 길이
1721monorail vehicle
1722모노레일 차량
1723monorail_track
1724모노레일 선로
1725month wait time
1726개월 대기시간
1727mute sound
1728음소거
1729narrowgauge vehicle
1730협궤철도 차량
1731narrowgauge_track
1732협궤철도 선로
1733new convoi
1734새 차량
1735no buildings hidden
1736모든 건물 표시
1737no convois
1738차량 없음
1739no goods waiting
1740대기중인 상품 없음
1741no load
1742적재량 없음
1743no timeline
1744모든 시대
1745no tree
1746나무 없음
1747none
1748아무것도 없음
1749nord
1750북쪽
1751nordost
1752북동쪽
1753nordwest
1754북서쪽
1755open
1756열기.
1757ost
1758동쪽
1759paletten
17601761player
1762플레이어
1763player -1
1764인간 플레이어
1765player 0
1766공공 서비스
1767player 1
1768Napik 128 AS
1769player 10
1770플레이어 10
1771player 11
1772플레이어 11
1773player 12
1774플레이어 12
1775player 13
1776플레이어 13
1777player 2
1778Trikky Transport
1779player 3
1780Meyer Moving Co.
1781player 4
1782Freight Forwarder VM
1783player 5
1784H-Trans Ltd
1785player 6
1786PSK & Co KG
1787player 7
1788플레이어 7
1789player 8
1790플레이어 8
1791player 9
1792플레이어 9
1793promote to line
1794노선 생성
1795q1
17961797q2
1798여름
1799q3
1800가을
1801q4
1802겨울
1803rail car
1804철도 차량
1805random
1806무작위
1807ratio_pax
1808승객 비율
1809remove airstrips
1810활주로/유도로 철거
1811remove channels
1812수로 철거
1813remove interm. signals
1814중간 신호기 제거
1815remove maglev tracks
1816자기부상열차 선로 철거
1817remove monorails
1818모노레일 선로 철거
1819remove narrowgauge tracks
1820협궤선로 철거
1821remove powerlines
1822송전선 철거
1823remove roads
1824도로 철거
1825remove tracks
1826선로 철거
1827replace other signals
1828다른 신호기로 교체
1829replace stop
1830정류장 교체
1831request closing
1832리퀘스트 종료
1833residential house
1834주택
1835return ticket
1836왕복운행 노선
1837road
1838도로
1839road vehicle
1840자동차
1841sack
1842가방
1843sail
1844바람
1845sended
1846보낸 편지
1847set signal spacing
1848신호간격 설정
1849shops and stores
1850상점과 사무실\n
1851show all building
1852모든 빌딩 보기
1853show grid
1854격자 보기
1855show station coverage
1856역 범위 보기
1857show station names
1858역 이름 보기
1859show waiting bars
1860대기 막대그래프 보기
1861show/hide block reservations
1862경로 예약 보기/숨기기
1863show/hide object owner
1864오브젝트 주인 보기/숨기기
1865shuffle midis
1866셔플 재생
1867signal spacing
1868신호 간격
1869sliced underground mode
1870층 시점
1871slot empty
1872빈 슬롯
1873special freight
1874특별화물
1875steam
1876증기
1877street car
1878노면전차
1879sued
1880남쪽
1881suedost
1882남동쪽
1883suedwest
1884남서쪽
1885timeline
1886시대에 따름
1887tl_title
1888모든 도시 목록
1889tonnen
18901891track
1892선로
1893tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
1894노면전차 %i km/h, 모노레일 %i km/h\n자기부상열차 %i km/h, 협궤열차 %i km/h.
1895tram_track
1896노면전차 선로
1897transparent station coverage
1898역 범위 반투명으로 보기
1899tt_Other
1900기타
1901underground mode
1902지하 시점
1903units/day
1904단위/개월
1905upgrade HQ
1906본사 업그레이드
1907verkaufen
1908판매
1909via
1910경유(세부사항)
1911via %s\n
1912 %s를 경유\n
1913via Menge
1914경유 (수량)
1915voranstellen
1916맨앞에 넣기
1917waiting
1918대기수량
1919walking
1920도보
1921water vehicle
1922선박
1923way %s cannot longer used:\n
1924%s 길 타입은 더 이상 사용할 수 없습니다.\n
1925way %s cannot longer used:\n%s\n
1926%s 길 타입은 더 이상 사용할 수 없습니다:\n%s\n\n
1927way %s now available:\n
1928%s 길 타입을 사용할 수 있습니다.\n
1929way %s now available:\n%s\n
1930%s 길 타입을 사용할 수 있습니다:\n%s\n\n
1931west
1932서쪽
1933withdraw
1934퇴역
1935zooming in
1936화면 확대
1937zooming out
1938화면 축소
1939#__________________________________record_text__________________________________
1940#__________________________________record_text__________________________________
1941New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
1942자기부상열차 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성!
1943New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
1944모노레일 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성!
1945New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
1946자동차 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성!
1947New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
1948협궤기차 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성!
1949New world record for planes: %.1f km/h by %s.
1950비행기 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성!
1951New world record for railways: %.1f km/h by %s.
1952기차 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성!
1953New world record for ship: %.1f km/h by %s.
1954선박 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성!
1955#_______________________________unnecessary_text________________________________
1956#_______________________________unnecessary_text________________________________
1957%0_CITY_SYLL
19581959%1_CITY_SYLL
19601961%2_CITY_SYLL
19621963%3_CITY_SYLL
19641965%4_CITY_SYLL
19661967%5_CITY_SYLL
19681969%6_CITY_SYLL
19701971%7_CITY_SYLL
19721973%8_CITY_SYLL
19741975%9_CITY_SYLL
19761977%A_CITY_SYLL
19781979%B_CITY_SYLL
19801981%C_CITY_SYLL
19821983%D_CITY_SYLL
19841985%E_CITY_SYLL
19861987%F_CITY_SYLL
19881989&0_CITY_SYLL
19901991&1_CITY_SYLL
19921993&2_CITY_SYLL
19941995&3_CITY_SYLL
19961997&4_CITY_SYLL
19981999&5_CITY_SYLL
20002001&6_CITY_SYLL
20022003&7_CITY_SYLL
20042005&8_CITY_SYLL
20062007&9_CITY_SYLL
20082009&A_CITY_SYLL
20102011&B_CITY_SYLL
20122013&C_CITY_SYLL
20142015&D_CITY_SYLL
20162017&E_CITY_SYLL
201820191center
2020%s %s
20211extern
2022%s 지선 %s
20231suburb
2024%s %s %s
20252center
2026%s 중앙 %s
20272extern
2028%s 외곽 %s
20292suburb
2030%s 전원구역 %s %s
20313center
2032%s 메인 %s
20333extern
2034%s 토지 %s
20353suburb
2036%s 마을 %s %s
20374center
2038%s 내부 %s
20394extern
2040%s 외부 %s
20414suburb
2042%s 촌락 %s
20435center
2044%s 시내 %s
20455extern
2046%s 환승센터 %s
20475suburb
2048%s 마을 %s
20496center
2050%s 허브 %s
20516extern
2052%s 교환 %s
20536suburb
2054%s 변두리 %s %s
20557center
2056%s 도시 %s
20577extern
2058%s 평원 %s
20597suburb
2060%s 공원 %s
20618center
2062%s 사업 %s
20638extern
2064%s %s 마진 %s
20658suburb
2066%s 위성 %s
20679center
2068%s 중심축 %s
20699extern
2070%s 우회 %s
20719suburb
2072%s 중간 %s
2073