1§Korean 2PROP_FONT_FILE 3cyr.bdf 4################################################################################ 5# DO NOT EDIT THIS FILE. # 6# USE https://simutrans-germany.com/translator/ FOR YOUR CHANGES # 7# AND DOWNLOAD THIS FILE AGAIN WITH YOU SUGGESTIONS # 8################################################################################ 9# # 10# Simutrans Base Translation File # 11# Scenario: Base texts # 12# Language: ko Korean # 13# Encoding: UTF-8 # 14# Font : cyr.bdf # 15# Date Created: 11.10 2018 # 16# # 17# # 18################################################################################ 19#__________________________________button_text__________________________________ 20#__________________________________button_text__________________________________ 21Networks 22네트워크 23Queueing 24대기시간 25Road toll 26통행료 27Scenario 28시나리오 정보 29Transfers 30환승 31cl_btn_filter_disable 32불가능 33cl_btn_filter_enable 34가능 35cl_btn_filter_settings 36설정 37cl_btn_sort_asc 38오름차순 39cl_btn_sort_desc 40내림차순 41cl_btn_sort_id 42번호(ID) 43cl_btn_sort_income 44수입 45cl_btn_sort_name 46이름 47cl_btn_sort_type 48종류 49clf_btn_alle 50모두 선택 51clf_btn_invers 52반전 53clf_btn_keine 54모두 해제 55gl_btn_sort_bonus 56보너스 57gl_btn_sort_name 58이름 59gl_btn_sort_revenue 60수입 61gl_btn_unsort 62정렬되지않음 63hl_btn_filter_disable 64불가능 65hl_btn_filter_enable 66가능 67hl_btn_filter_settings 68설정 69hl_btn_sort_asc 70오름차순 71hl_btn_sort_desc 72내림차순 73hl_btn_sort_name 74이름 75hl_btn_sort_type 76종류 77hl_btn_sort_waiting 78대기량 79hlf_btn_alle 80모두 선택 81hlf_btn_invers 82반전 83hlf_btn_keine 84모두 해제 85#_________________________________climates_text_________________________________ 86#_________________________________climates_text_________________________________ 87arctic 88북극권 기후 89desert 90사막 기후 91mediterran 92지중해성 기후 93rocky 94고산 기후 95temperate 96온대 기후 97tropic 98열대 기후 99tundra 100툰드라 기후 101#__________________________________error_text___________________________________ 102#__________________________________error_text___________________________________ 103 Loading scenario script failed 104시나리오를 불러오는데에 실패했습니다. 105Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n 106버스/자동차는 도로 위에서만 운행할 수 있습니다. 107Bridge is too long for this type!\n 108이 타입의 다리를 건설하기에는 너무 깁니다!\n 109Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n 110다리는 곧은 경사 위에서 건설해야 합니다!\n 111Can't buy obsolete vehicles! 112생산 중단된 차량을 살 수 없습니다! 113Cannot alter water 114더이상 물을 채우거나 뺄 수 없습니다. 115Cannot built depot here! 116여기에 차고지를 건설할 수 없습니다. 117Cannot built this station/building\nin underground mode here. 118이 건물/역은 지하에 건설할 수 없습니다.\n 119Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs. 120일반 노선을 만들 수 없습니다!\n필터탭을 사용해서\n노선 타입을 선택하세요.\n 121Cannot create socket 122소켓을 만들 수 없습니다 123Convoi handles exhausted! 124최대 차량 수에 도달했습니다.\n이 이상 차량을 생성할 수 없습니다. 125Convoy already deleted! 126이미 차량이 제거되었습니다! 127Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n 128이 토지는\n다른 플레이어가\n소유하고 있습니다!\n 129Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht 130주인이 \n없애는 것을\n허락하지 않습니다!\n 131Der Tunnel ist nicht frei!\n 132터널이 비어있지 않습니다.\n 133Die Bruecke ist nicht frei!\n 134다리가 비어있지 않습니다!\n 135Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n 136이 조합으로\n운행할 수 없습니다!\n 137Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n 138비행기는 활주로에서만 착륙할 수 있습니다. 139Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n 140여기에\n공항을 건설할 수 없습니다.\n 141Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n 142여기에 열차 신호등을\n만들 수 없습니다.\n 143Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually. 144차고지를 찾을 수 없습니다.\n수동으로 차량을\n차고지로 보내세요. 145In order to lock the game, you have to protect the public player by password! 146게임을 잠그기위해 공공 서비스에 비밀번호를 거세요! 147Kann Spielstand\nnicht laden.\n 148게임을 불러올 수 없습니다! 149Kann Spielstand\nnicht speichern.\n 150게임을 저장을 할 수 없습니다! 151Lost connection\nto server! 152서버와의 연결이 끊어졌습니다! 153Lost synchronisation\nwith server. 154서버와의 동기화에 실패했습니다! 155Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n 156자기부상열차는 자기부상열차 철도 위에서만 운행할 수 있습니다. 157Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n 158모노레일 열차는 모노레일 위에서만 운행할 수 있습니다.\n 159Monorails are not available yet! 160모노레일은 아직 사용할 수 없습니다! 161Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n 162협궤열차는 협궤철도 위에서만 운행할 수 있습니다. 163No through station here! 164역은 선로의 끝부분이나 교차지점이 없는\n직선 선로 위에서만 건설할 수 있습니다. 165Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n 166차량을 출발시키 전에 스케줄을 설정해주세요!\n 167Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later! 168경로를 탐색하는 동안\n차량의 스케줄을\n바꿀 수 없습니다. 169Not enough money! 170돈이 부족합니다. 171On narrowgauge track only!\n 172협궤철도에서만 이용할 수 있습니다!\n 173Only public player can lock games! 174주인장만 게임을 잠글 수 있습니다! 175Out of funds 176돈이 부족합니다! 177Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n 178역 확장 건물(예: 우체국, 창고)은\n정류장/역 옆의 빈 타일에 건설해야 합니다.\n\n 179Protocoll error (expecting game) 180프로토콜 오류 (대기중인 게임에서) 181Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n 182배는 항구 주변에서만 정박 할 수 있습니다!\n 183Server busy 184서버가 복잡합니다. 185Terraforming not possible\nhere in underground view 186지형변경은 지하에서 사용할 수 없습니다. 187This tunnel branches. You can try Control+Click to remove. 188이 터널은 2개 이상의 출구가 있습니다. Crtl+클릭으로 철거하세요. 189Upgrade must have\na higher level 190더 높은 레벨에서 업그레이드를 해야합니다. 191Vehicle %s cannot choose because stop too short! 192차량 %s가 정차하기에는 승강장이 너무 짧습니다. 193Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n 194기차는 철도 위에서만 운행할 수 있습니다.\n 195#___________________________________help_text___________________________________ 196#___________________________________help_text___________________________________ 197<h1>Index</h1><p>*: only english</p><p>General</p>%s<p>Usage</p>%s<p>Tools</p>%s<p>Start</p>%s<p>How to play</p>%s<p>Others:</p>%s 198<title>도움말</title><h1>도움말 목록</h1><p><it>Simutrans에 대해</it></p>%1$s<p><it>사용법</it></p>%2$s<p><it>게임 시작</it></p>%4$s<p><it>게임하는 법</it></p>%5$s<p><it>도구</it></p>%3$s<p><it>기타</it></p>%6$s 199<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n 200<title>단축키 도움말</title>\n<h1><strong>단축키 도움말</strong></h1>\n<p>\n<strong>단축키 도움말은</strong> 단축키의 다양한 기능들을 보여줍니다.\n</p>\n<p>\n<strong>단축키 도움말은</strong> 할당되지 않은 단축키를 누를때나 <a href="general.txt">일반 도움말</a>을 열 때 나타납니다.\n</p>\n<p>\n키 입력은 대소문자를 구별합니다.\n (대문자 입력은 [<em>Shift</em>]를 사용)\n</p>\n<p>\n할당된 탄축키는 다음과 같습니다:\n</p>\n<p>\n[<em>화살표키</em>]: 게임 화면을 화살표 방향으로 이동합니다.<br>\n[<em>Backspace</em>]: 게임화면의 모든 창, 툴바, 도움말을 닫습니다.<br>\n[<em>Delete</em>], 또는 [<em>Esc</em>]: 게임화면의 맨위의 창, 툴바 또는 도움말을 닫습니다.<br>\n[<em>Enter</em>], or [<em>Return</em>]: 행동을 확정할때 사용합니다.<br>\n[<em>Page-Up</em>], 또는 [<em>></em>]: 게임화면을 확대합니다.<br>\n[<em>Page-Down</em>], 또는 [<em><</em>]: 게임화면을 축소합니다.\n[<em>F1</em>]: <a href="general.txt">Simutrans 도움말</a>을 엽니다.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: 왼쪽아래(남쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>2</em>]: 아래(동남쪽) 방향으로 화면이\n 이동합니다.<br>\n[<em>3</em>]: 오른쪽아래(동쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>4</em>]: 왼쪽(남서쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>6</em>]: 오른쪽(북동쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>7</em>]: 왼쪽위(서쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>8</em>]: 위(북서쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.<br>\n[<em>9</em>]: 오른쪽위(북쪽) 방향으로 화면이 이동합니다.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">마우스</a>: <a href="map.txt">지도</a>상에서 사용하면 <a href="industry_info.txt">산업 공급 체인</a>의 연결들을 볼\n 수 있습니다.<br>\n[<em>CTRL</em>] + 도구버튼: 속도제한이 높은 도로나 선로 위에 속도제한이 낮은 도로나 선로를 덮어 씌울 때, 또는 똑바른 직선 도로나 선로를 건설할 때 사용합니다.\n</p>\n<p>\n\n 201Decrease water height 202수면을 한 단계 내리기 203Highlight railroad tracks 204철도 선로 강조 205Highlite depots 206차고지 강조 207Highlite electrical transmission lines 208송전선 강조 209Highlite factories 210공장 강조 211Highlite forests 212숲 강조 213Highlite tourist attraction 214관광명소 강조 215Increase water height 216수면을 한 단계 올리기 217Open station/stop details 218역 세부정보 보기 219Overlay city limits 220도시 경계 보이기 221Overlay passenger destinations when a town window is open 222도시 창이 열려있는 경우 승객의 목적지를 표시합니다. 223Overlay schedules/network 224스케줄/네트워크 보기 225Overlay town names 226도시 이름 표시 227Please click on the map to add\nwaypoints or stops to this\nschedule. 228지도를 클릭하여 웨이포인트 또는 역을 스케줄에 추가하세요. 229Set tile climate 230이 땅을 %s 기후로 바꿉니다. 231Show speedlimit of ways 232선로/도로의 제한속도 표시 233Show the owenership of infrastructure 234기반시설(선로/도로 등)의 소유자 표시 235Show transported freight/freight network 236운송된 화물의 경로 표시 237Shows a listing with all industries on the map. 238지도에 존재하는 모든 산업의 목록 239#____________________________________ki_text____________________________________ 240#____________________________________ki_text____________________________________ 241%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n 242%s는 이제\n %s와 관광지 %s 사이에 버스 서비스를 제공합니다.\n(%i,%i)부터.\n 243%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n 244%s는 이제\n %s와 공장 %s 사이에 버스 서비스를 제공합니다.\n(%i,%i)부터.\n 245%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i). 246%s는\n%i 트럭을 %s과 (%i,%i)부터\n %s\n사이에 (%i,%i)부터\n 개통했습니다.\n\n 247%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i). 248%s는\n %s와 (%i,%i)부터\n%s사이에\n(%i,%i)부터\n새로운 철도를 개통했습니다. 249Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n 250항공서비스가 %s에 의해\n%s와 \n%s사이에 제공됩니다.\n 251Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n 252페리서비스가 %s에 의해\n%s와 \n%s사이에 제공됩니다.\n 253Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n 254%s는 \n%s와\n%s 사이에\n새로운 버스서비스를 개통했습니다.\n 255#___________________________________menu_text___________________________________ 256#___________________________________menu_text___________________________________ 257EDITTOOLS 258지도 편집 도구 259LISTTOOLS 260목록 261MAGLEVTOOLS 262자기부상열차 도구 263MONORAILTOOLS 264모노레일 도구 265NARROWGAUGETOOLS 266협궤철도 도구 267RAILTOOLS 268철도 도구 269ROADTOOLS 270도로 도구 271SHIPTOOLS 272선박 도구 273SLOPETOOLS 274지형/슬로프 도구 275SPECIALTOOLS 276특수 건설 도구 277TRAMTOOLS 278노면전차 도구 279#_________________________________message_text__________________________________ 280#_________________________________message_text__________________________________ 281%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i). 282%s는 새로운 본사를 건설했습니다. 283%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants. 284%s 주민수가 %i에 도달해, 새 시청을 지었습니다. 285%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants. 286%s 주민수가 %i에 도달해, 새 시청을 지었습니다. 287Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n 288파산:\n\n당신은 파산했습니다!\n 289Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years. 290축하합니다!\n이 시나리오가 \n%i개월, %i년 만에\n완료되었습니다! 291Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories. 292경제 성장:\n%s 근처의 %s는 체인을 확장합니다.\n%i에 새로운 공장이 건설됩니다.\n 293New %s now available:\n%s\n 294새로운 %s를 사용할 수 있습니다.:\n%s\n 295New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories. 296산업 성장:%s를 위한 %s근처에\n 새로운 공장 체인이\n %i 공장과 함께 건설됩니다. 297New vehicle now available:\n%s\n 298\n 새로운 차량을\n 사용할 수 있습니다:\n\n\n -- %s --\n\n 299Now %u clients connected. 300플레이어 %u가 연결되었습니다. 301On this map, you are not\nallowed to change player!\n 302이 게임에서는 플레이어를 교체할 수 없습니다.\n\n 303Production of %s has been stopped:\n%s\n 304%s의 생산이 중지되었습니다:\n%s\n 305Remove vehicle from map. Use with care! 306차량을 제거합니다. 조심하세요! 307Screenshot\ngespeichert.\n 308스크린샷이\n저장되었습니다.\n 309Sends the convoi to the last depot it departed from! 310가장 마지막으로 방문한 차고지로 보냅니다. 311Spielstand wurde\ngeladen!\n 312\n게임 불러왔습니다.\n 313Spielstand wurde\ngespeichert!\n 314\n게임 저장했습니다.\n 315Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n 316부채 상환 기한이\n %d개월 남았습니다.\n 317With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced. 318대형 축제와 함께,\n%s에 새로운\n기념물이 건설되었습니다.\n%i 시민들이 기뻐하고 있습니다. 319#_________________________________program_text__________________________________ 320#_________________________________program_text__________________________________ 321%d Einzelfahrzeuge im Depot 322%d 차량은 여기에 입고되어 있습니다. 323%d convois 324차량 %d대 325%i km/h (max. %ikm/h) 326%i km/h (최고속력 %ikm/h) 327%i years %i months old. 328수령: %i 년 %i 개월 329%s at (%i,%i) now public stop. 330%s는 공공 정류장이되었습니다. 331%s building %s %s 332%s %s %s 333%s city %d %s 334%s %d %s 335%s has entered a depot. 336%s가 차고로 들어왔습니다. 337%s land %d %s 338%s %d 외부의 %s 339%s\nis crowded. 340%s\n는 혼잡합니다.\n\n 341%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i 342%1$s\n\n\n최고속력 %3$i km/h\n\n현재속력 %2$i km/h.\n\n 343%s\nwas liquidated. 344%s 가 파산했습니다.\n모든 사업은 중지되었고, 재산은 매각되었습니다. 345%u Client(s)\n 346%u 클라이언트\n 347%u Player (%u locked)\n 348%u 플레이어 (%u 잠김)\n 349(%i)- 350(%i) 351(in depot) 352(차고지 안에 있음) 3531 Einzelfahrzeug im Depot 354여기에 차량 1대가 있습니다. 3551 convoi 356차량 1대 3571LIGHT_CHOOSE 358밝기: 3591WORLD_CHOOSE 360새 게임 설정: 3612LIGHT_CHOOSE 362색상: 3632WORLD_CHOOSE 364지도 번호: 3653LIGHT_CHOOSE 366스크롤 속도: 3674LIGHT_CHOOSE 368역방향 스크롤 3695LIGHT_CHOOSE 370정류장의 보행자 3715WORLD_CHOOSE 372도시의 수: 3736LIGHT_CHOOSE 374도시의 보행자 3756WORLD_CHOOSE 376교통량: 3778WORLD_CHOOSE 378낮/밤 변화 379<clear schedule> 380<스케줄 취소> 381<create new line> 382<새 노선 만들기> 383<em>%C</em> - %s<br>\n 384[<em>%C</em>]: %s<br>\n 385<individual schedule> 386<개별 스케줄> 387<no line> 388<노선 없음> 389<no schedule set> 390<스케줄 없음> 391<promote to line> 392<노선 만들기> 393A bridge must start on a way! 394다리 경로의 끝부분을 소유하고 있지 않거나, 다리 경로가 막혀있습니다. 395AIRTOOLS 396비행기 도구 397Abfrage 398조사도구 399Abnehmer 400소비자 401About 402에 대해 403About scenario 404Copyright 405Abriss 406파괴/제거 407Absenken 408땅 낮추기 409Abspanntransformator 410변전소 411Accelerate time 412가속시간 413Account above %s 414현금 %s 이상 415Act. load: %u MW\n 416송전량: %u MW\n 417Active player only 418활동적인 플레이어만 419Add Stop 420정류장 추가 421Add forest 422숲 추가 423Add random citycar 424랜덤 자가용 추가 425Add stops for backward travel 426여정 뒤에 정류장을 추가합니다. 427Air 428활주로/유도로 429Airport 430공항 431All 432모두 433Allow city growth 434도시성장 허용 435Allow player change 436플레이어 교체 허용 437Alters a schedule. 438스케줄에서 정류장을 추가/제거 439Angenommene Waren 440근처 공장에 필요한 물품 441Anhaenger_tab 442트레일러 443Anheben 444땅 올리기 445Appends stops at the end of the schedule 446스케줄 끝에 정류장 추가 447Apply Line 448노선 적용 449April 4504월 451Arbeiter aus: 452노동자 거주지: 453Arrived 454도착 455Assets 456자산 457Aufloesen 458해체하다 459Aufspanntransformator 460변전소 461August 4628월 463Available 464사용가능 465BF 466역 467Bahndepot 468철도 차량기지 469Baum 470나무 471Baustelle 472공사 현장 473Bauzeit 474공사소요시간 475Beenden 476종료 477Beginner mode 478초보자 모드 479Besonderes Gebaeude 480관광 명소 481Blockstrecke ist\nbelegt\n 482\n선로가 또다른 기차에\n의해 막혀있습니다!\n 483Boden 484땅 485Bonusspeed: %i km/h 486가능한 최고속력: %i km/h 487Boost (%) 488증산률 (%) 489Bruecke 490다리 491Brueckenboden 492다리 493Build air depot 494격납고 건설 495Build city market 496가장 가까운 도시에 새로운 시장 건설 497Build drain 498변전소 499Build land consumer 500새 발전소 건설 501Build maglev depot 502자기부상열차 차량기지 건설 503Build monorail depot 504모노레일 차량기지 건설 505Build narrowgauge depot 506협궤철도 차량기지 건설 507Build powerline 508송전선 건설 509Build presignals 5102폐색 신호기 건설 511Build road depot 512차고지 건설 513Build ship depot 514조선소 건설 515Build signals 516신호등 건설 517Build train depot 518철도 차량기지 건설 519Build tram depot 520노면전차 차량기지 건설 521Build truck depot 522차고지 건설 523Building costs estimates 524예상 건설 비용 525Buildings 526도시 건물 527Built artifical slopes 528인공 경사면 건설 529Built random attraction 530관광지를 무작위로 건설 531Bus_tab 532버스 533COLOR_CHOOSE\n 534색상을 선택하세요.:\n 535Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint. 536정류장부터 정류장 사이\n또는 웨이포인트부터 웨이포인트 사이에만\n이동할 수 있습니다. 537Cancel 538취소 539Cannot connect to offline server! 540오프라인 서버에 연결할 수 없습니다. 541Capacity: 542수송량: 543Capacity: %.0f MW 544송전 용량: %.0f MW\n 545Capacity: %d%s %s\n 546수송량: %3d%s %s\n 547Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%) 548수송량: %s\n적재량: %d (%d%%) 549Cars are not available yet! 550자동차는 아직 사용할 수 없습니다. 551Cash 552잔액 553Change player 554플레이어 교체 555Chart 556차트 557Chat_msg 558채팅 559Choose direction 560방향 선택 561Choose operation executed on clicking stored/new vehicles 562입고된/새로운 차량을 클릭해서 작동여부를 선택 563City attraction 564시내 관광명소 565City industries 566시내 시장 567City list 568도시 목록 569City size 570도시 크기 571CityLimit 572도시 규모 한계 573Clear block reservation 574예약된 선로를 보임/리셋함 575Climate Control 576기후 설정 577Company bankrupt 578회사 파산 579Company_msg 580경쟁자 581Comparing pak files ... 582팩 비교 중... 583Connect factory 584공장 연결 585Connected stops 586연결된 정류장 587Connected with server 588서버에 연결되었습니다. 589Constructed by 590제작자 591Constructed by %s 592제작 : %s 593Construction_Btn 594건설비용 595Consumed 596소비 597Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n 598차량을 적당한 타입의\n가까운 차고로 보냅니다.\n 599Convoi is sold when all wagons are empty. 600차량이 비면 팔릴 것입니다. 601Convois 602차량 603Convois: %d\nProfit: %s 604차량: %d\n이익: %s 605Convoys 606차량 607Copy Convoi 608차량 복사 609Copy the selected convoi and its schedule or line 610선택된 차량과 스케줄 또는 노선을 복사 611Cost: %8s (%.2f$/km %.f$/m)\n 612비용: %s (%.2f$/km %.2fm)\n 613Cost: %8s (%.2f$/km)\n 614비용: %8s (%.2f$/km)\n 615Costs 616비용 617Create a new line based on this schedule 618이 스케줄로 새 노선 만들기 619Currently playing: 620게임중: 621Customers live in: 622소비자 거주지: 623Deccelerate time 624감속 시간 625December 62612월 627Default.sve 628기본값 629Del Stop 630제거 631Delete Line 632노선 삭제 633Delete the current stop 634현재의 정류장 삭제 635Delete the selected line (if without associated convois). 636선택한 노선 삭제 (노선에 차량이 없다면) 637Delete this file. 638이 파일을 삭제합니다. 639Delivered 640출하량 641Demand 642수요량 643Demand: %.0f MW 644수요량: %.0f MW\n 645Denkmal 646기념물 647Departed 648출발 649Departure board 650출발 시간 651Depots 652차고지 653Destination 654도착 655Details 656세부사항 657Direkt erreichbare Haltestellen 658여기에서 바로가는 경로 659Distance 660주행거리 661Dock 662항구 663Dock must be built on single slope! 664항구는 반드시 1개의 경사면 타일에 건설되어야 합니다. 665Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen 666부채 상환 기한이 %d개월 남았습니다. 667Durchsatz 668최대 669Economy 670경제 671Eigenbesitz\n 672공공 재산\n 673Ein %s\npasst hier nicht.\n 674'%s'는 여기에서\n 맞지 않습니다!\n 675Einstellungen aendern 676옵션 바꾸기 677Electricity 678전기 679Electricity producer\n\n 680전기 생산자\n\n 681Electrics_tab 682전기 683Electrify track 684전기철도 선로 685Enter Password 686플레이어 이름과 비밀번호를 변경 687Enter address 688서버 주소 입력 689Error 690오류 691Erzeuge neue Karte.\n 692새 지도가 생성될 때까지\n기다리세요.\n\n(대형 지도는 시간이\n오래 걸립니다.)\n\n 693Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n 694이 스케줄은\n진행중입니다.\n스케줄을 새로 짜기 전에\n먼저 기존 스케줄을 끝내세요!\n 695FPS: 696FPS: 697Fabrikanschluss 698연결된 공장 699Fabrikname 700공장 이름 701Factories 702공장 703Fahrplan 704스케줄 705Fahrtziel 706행선지: 707Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden 708이 방법으로 차량을\n제거할 수 없습니다!\n 709Fahrzeuge: 710차량: 711Farbe 712플레이어 색상 713Fast forward 714빨리감기 715February 7162월 717Ferry_tab 718선박 719Fertig 720완료 721Filename 722파일명: 723Filter: 724필터: 725Finances of %s 726%s의 재정 727Finanzen 728재정 729Flug_tab 730여객기 731Follow the convoi on the map. 732지도상의 차량을 따라감 733Forest 734숲 735Found new city 736신도시 건설 737Fracht 738화물 739Frame time: 740프레임 시간: 741Free Capacity 742비어있음 743Friction: 744현재 마찰 요소: 745Full load 746최소 적하량: 747Fundament 748기초 749Fussgaenger 750보행자 751GAME PAUSED 752게임 일시정지 753Game info 754온라인 게임 정보 755Game_msg 756일반 757Gear: 758기어비: 759Gebaeude 760건물 761General 762일반 763Generated 764생산 765Generation: %.0f MW 766발전량: %.0f MW\n 767Gewicht 768무게 769Gewinn 770수입: 771Give the selected vehicle(s) an individual schedule 772선택한 차량의 스케줄 또는 노선을 수정 773Goods 774상품 775Goods AI 776상품 AI 777Goods list 778상품 목록 779Gross Profit 780현금 흐름 781Groundobj 782오브젝트 783Grow city 784도시 키우기 785Growth 786도시 성장 787H 788정지 789Hangar 790격납고 791Happy 792행복 793Haus kaufen 794집 구매 795Headquarter and %li trains 796본사와 %li 열차 797Helligk. 798디스플레이 799Helligk. u. Farben 800디스플레이 설정 801Help 802도움말 803Help text not found 804도움말이 아직 작성되지 않았습니다. 805Hier warten/lagern: 806대기중인 상품과 승객: 807Highlite schedule 808스케줄의 정류장 강조 809Homeless 810노숙자 811Idle: 812일이없는: 813In Transit 814운송 중인 815In the industry legend show only currently existing factories 816현존하는 공장에 대한 범례만 보여줍니다. 817Increase Industry density 818산업 밀도 증가 819Init map ... 820지도 초기화중... 821Input 822공급 823Ins Stop 824삽입 825Insert stop before the current stop 826현재의 정류장 전단계에 정류장을 삽입 827Intercity road len: 828도시간 도로 길이: 829Intro. date: 830도입 날짜: 831Invalid coordinate 832잘못된 명령 833January 8341월 835July 8367월 837Jump to 838건너뛰기 839June 8406월 841Kein Besitzer\n 842주인 없음\n 843Keine Einzelfahrzeuge im Depot 844차량이 없습니다. 845Keyboard_Help\n 846단축키 도움말\n 847Kreuzung 848교차 849LANG_CHOOSE\n 850원하는 언어를 선택해주세요:\n 851LARGE_NUMBER_STRING 852M 853LARGE_NUMBER_VALUE 8541e6 855LKW_tab 856트럭 857Lade Relief 858Height Map 불러오기 859Laden 860새 게임 불러오기 861Land attraction 862지역 관광명소 863Land industries 864산업 체인: 865Last Month 866지난달: 867Last Year 868지난 해: 869Last used tools 870마지막으로 사용한 도구 871Leaving depot! 872차고지를 떠남! 873Legend 874지도 범례 875Leistung 876힘 877Leistung: %d kW 878전력: %d kW 879Leitung 880송전선 881Line 882노선 883Line Filter 884노선 필터 885Line Management 886노선 관리 887Lineless convoys serving this stop 888노선이 할당되지 않은 차량 889Lines serving this stop 890이 정류장에서 운행하는 노선 891Load game 892게임 불러오기 893Load scenario 894시나리오 불러오기 895Loading (%i->%i%%)! 896적재중 (%i->%i%%) 897Loading addon paks ... 898추가 팩을 불러오는 중... 899Loading map ... 900지도를 불러오는중.... 901Loading paks ... 902팩을 불러오는 중... 903Loading skins ... 904스킨을 불러오는 중... 905Lock game 906플레이어 교체를 할 수 없습니다. (인증 필요) 907Lokomotive_tab 908기관차 909Maglev 910자기부상열차 911Maglevdepot 912자기부상열차 차량기지 913Mail Demand %d\n 914편지 수요 %d\n 915Mailbox 916메시지 센터 917Mailbox Options 918메시지 센터 옵션 919Maintenance 920유지 관리 921Manual (Human) 922수동 (사람) 923Manufactured: 924제조: 925Map roughness 926지도의 거칠음: 927March 9283월 929Margin (%) 930총이익 931Marker 932표지판 만들기 933Max Boost (%) 934최대촉진률 (%) 935Max income: 936최대수입: 937Max. speed: 938최고속력: 939Maximum 254 stops\nin a schedule!\n 940스케줄에는 최대 254개의 정류장을\n할당할 수 있습니다.\n 941Maximum tile height difference reached. 942두 타일 사이의 높이차가\n최대치에 도달했습니다.\n 943Maxspeed 944최대속력 945May 9465월 947Median Citizen per town 948도시당 인구 평균 949Meldung 950메시지 951Menge 952수량 953MessageOptionsText 954\n새해\n\nAI\n\n도시\n\n새 행선지\n\n채팅\n\n신규차량\n\n역 포화\n\n문제\n\n교통정체\n\n시나리오 955Missing pakfiles 956오브젝트가 없습니다! 957Modify the selected line 958선택한 노선 수정 959Monate alt 960개월 전 961Monorail 962모노레일 963Monorailboden 964올라가는 길 965Monoraildepot 966모노레일 차량기지 967Months 968개월 969Monument 970기념물 971Monuments 972기념물 973Mountain height 974산의 높이: 975Movingobj 976오브젝트 이동 977Music playing disabled/not available 978음악 사용 불가능. 979Music volume: 980음악 볼륨: 981Name 982이름 983Narrowgauge 984협궤철도 985Narrowgauge are not available yet! 986협궤철도는 아직 사용할 수 없습니다! 987Narrowgaugedepot 988협궤철도 차량기지 989Net ID: %p 990전력망 ID: %\n 991Net Wealth 992전 자산 993Neue Karte 994새 지도 995Neue Welt 996새 게임 만들기 997New Line 998새로운 노선 999New Vehicles 1000새로운 차량 1001New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above. 1002새로운 노선이 만들어졌습니다!\n위의 노선을 선택하면\n노선을 할당할 수 있습니다.\n\n 1003Nickname: 1004이름: 1005No Route 1006경로 없음 1007No goods are loaded onto this convoi. 1008이 차량은 적재하고 있는 상품이 없습니다. 1009No stop here! 1010이 도구는 정거장 타일에만 사용되어야 합니다. 1011No suitable ground! 1012적합한 지형의 땅이 없습니다. 1013No terminal station here! 1014여기에 터미널을 \n지을 수 없습니다! 평지에 위치한 \n도로/선로 끝부분에 지어야 합니다. 1015No. of Factories 1016공장과 상점 수 1017Not enough fields would remain. 1018이 농장 주변에는\n충분한 평지가 없습니다. 1019November 102011월 1021Now active as %s.\n 1022%s가 활성화됨.\n 1023Number of rivers 1024강의 개수 1025Object 1026오브젝트 1027Odometer: %s km 1028주행기록: %s km 1029Ok 1030확인 1031Oktober 103210월 1033On loan since %i month(s) 1034%i달 동안 대출 1035Only city chains 1036도시에 체인 만들기 1037Only land chains 1038지상 산업 체인 만들기 1039Only one transformer per factory! 1040한 공장에는 하나의 변전소만 건설할 수 있습니다! 1041Only show goods which are currently handled by factories 1042현존하는 산업이 취급하는 화물만 표시합니다. 1043Operation 1044운용 비용. 1045Ops Profit 1046운영 이익 1047Optionen 1048설정 1049Or enter a server manually: 1050또는 참여할 서버 직접 입력: 1051Origin 1052출처 1053Output 1054생산 1055Ownership 1056소유자 1057Pak which may cause severe errors: 1058다음 오브젝트 (팩)이 없기 때문에, 운송 체인에 문제가 발생할 수 있습니다: 1059Pak which may cause visual errors: 1060다음 오브젝트 (팩)은 비슷한 오브젝트로 대체되었습니다: 1061Pak(s) different: 1062다른 오브젝트: 1063Pak(s) missing on client: 1064다음 오브젝트 (팩)이 없습니다: 1065Pak(s) not on server: 1066서버에 없는 오브젝트 (팩): 1067Pakset differences 1068팩 차이 1069Pas_tab 1070여객열차 1071Passagiere 1072승객 1073Passagierrate 1074승객 등급 1075Passagierziele 1076승객/편지 목적지 1077Passenger AI 1078승객 AI 1079Passenger Demand %d\n 1080승객 수요 %d\n 1081Passengers %d %c, %d %c, %d no route 1082승객 %d %c, %d %c, %d 경로없음 1083Passengers %d %s, %d %s, %d no route 1084승객 %d %s, %d %s, %d 경로없음 1085Password 1086비밀번호 1087Pause 1088일시정지 1089Pax <%i> Mail <%i> 1090여객 <%i> 편지 <%i> 1091PaxDest 1092목적지 1093Percent Electricity 1094전기 생산량 (%): 1095Planes are not available yet! 1096비행기는 아직 사용할 수 없습니다! 1097Plant tree 1098나무 심기 1099Please choose vehicles first\n 1100먼저 차량을 선택하세요!\n 1101Post 1102편지 1103Postrate 1104편지 등급 1105Power 1106힘 1107Power (MW) 1108전력 (MW) 1109Power: 1110힘: 1111Power: %4d kW\n 1112전력: %4d kW\n 1113Powerlines 1114송전선 1115Problems_msg 1116문제 1117Produced 1118생산 1119Production/Boost 1120생산/증산 1121Produktion 1122생산 1123Profit 1124이익 1125Query server 1126쿼리 서버 1127Random age 1128무작위 연도 1129Random map 1130무작위 지도 1131Rathaus 1132시청 1133Rating 1134비율 1135Reliefkarte 1136지도 1137Remove 1138제거 1139Remove wayobj %s 1140도로 오브젝트 %s를 제거 1141Restore natural slope 1142자연 경사면 복구 1143Restwert: 1144재판매 가격: 1145Retire. date: 1146퇴역 날짜: 1147Revenue 1148수입 1149Revision: 1150수정: 1151Roadsign 1152도로 표지판 1153Rotate map 1154지도 회전 1155Rotation 1156회전 1157Routing 1158여정 1159SEP_FRACTION 1160. 1161SEP_THOUSAND 1162, 1163SEP_THOUSAND_EXPONENT 11643 1165Saving map ... 1166지도를 저장 중... 1167Scenario Debug 1168디버그 1169Scenario Error Log 1170스크립트 오류 1171Scenario Goal 1172목표 1173Scenario Info 1174설명 1175Scenario Result 1176성과 1177Scenario Rules 1178규칙 1179Scenario complete: %i%% 1180시나리오 완료: %i%% 1181Scenario information 1182시나리오 세부정보 1183Schedule changing! 1184스케줄 교체! 1185Schienentunnel 1186철도터널 건설 1187Schiff_tab 1188선박 1189Schiffdepot 1190조선소 1191Schleppkahn_tab 1192바지선 1193Screenshot 1194스크린샷 1195Seasons 1196계절 1197Sehenswuerdigkeit 1198관광명소 1199Select a server to join: 1200참여할 서버 고르기: 1201Select a theme for display 1202디스플레이 테마 선택하기 1203Sell the selected vehicle(s) 1204선택한 차량을 팝니다. 1205September 12069월 1207Server did not respond! 1208서버가 응답하지 않습니다. 1209Serves Line: 1210노선 운영: 1211Service 1212서비스 1213Setting 1214설정 1215Ship 1216선박 1217Show all 1218모두 보기 1219Show also vehicles no longer in production. 1220더 이상 생산되지 않는 차량도 보기 1221Show also vehicles that do not match for current action. 1222선택한 행동에 사용할 수 없는 차량도 보기 1223Show even servers with wrong version or pakset 1224종류를 알 수 없는 버전이나 팩 서버도 표시 1225Show industry 1226산업 목록 1227Show legend 1228범례 보기 1229Show map scale 1230색상 코드 1231Show obsolete 1232폐기된 것도 표시 1233Show offline 1234오프라인 서버 보기 1235Show schedules 1236스케줄 보기 1237Show servers that are offline 1238오프라인 서버 보기 1239Show servers where game version or pakset does not match your client 1240게임 버전이나 팩이 호환되지 않는 서버 보기 1241Show/hide estimated arrival times 1242추정 도착 시간 보기/숨기기 1243Show/hide statistics 1244통계 보기/숨기 1245Shows buttons on special topics. 1246특정한 주제들을 보여줍니다. 1247Shows consumer/suppliers for factories 1248공장의 공급자/소비자 보기 1249Shows the currently selected schedule 1250현재 선택된 스케줄 보기 1251Shrink city 1252도시 축소 1253Signal 1254신호기 1255Sim: 1256심루프: 1257Similar view as the main window 1258주 게임창처럼 보이게 합니다. 1259Size (%d MB): 1260파일크기 (%d MB): 1261Smart hide objects 1262커서 주변 숨기기 1263Sort by 1264승객/화물 분류 1265Sort waiting list by 1266대기목록 분류 1267Sound 1268소리 1269Sound settings 1270소리 설정 1271Sound volume: 1272소리 볼륨: 1273Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h. 1274속도 보너스: 도로 %i km/h, 철도 %i km/h\n선박 %i km/h, 항공기 %i km/h. 1275Speedlimit 1276제한속도 1277Speichern 1278저장 1279Spieler 1280플레이어 1281Spieler(mz) 1282플레이어 1283Spielerliste 1284플레이어 목록 1285Sprache 1286언어 1287Sprachen 1288언어 1289Stadtinformation 1290도시 통계 1291Start 1292시작 1293Start the selected vehicle(s) 1294선택한 차량을 내보냅니다. 1295Starte Spiel 1296게임 시작 1297Station tiles: 1298역 타일: 1299Station_msg 1300역 1301Status 1302정지 상태 1303Step timeline one year 1304연도별 타임라인 1305Stops 1306정류장 1307Storage 1308재고량 1309Storage capacity 1310창고 용량 1311Strassendepot 1312차고지 1313Strassentunnel 1314도로터널 건설 1315Summer snowline 1316여름 만년설 높이 1317Supplied: %.0f %% 1318공급량: %.0f %% 1319Suppliers 1320공급자: 1321Supply %s at (%i,%i) 1322%s를 (%i,%i)에 공급 1323Tage alt 1324일 전. 1325There are still vehicles\nstored in this depot!\n 1326차량이 차고지에서\n대기중입니다!\n 1327This Month 1328이번 달 1329This Year 1330이번 해: 1331Tile not empty. 1332타일을 비운 뒤 경사면 도구를 사용하세요. 1333To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers. 1334%1$에서의 교통량 증가: %3$i 주민들이 %2$s 건설 1335To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n 1336많은 교통량이\n 교통혼잡을 유발합니다.\n 1337Toggle day/night view 1338낮/밤 시점 토글 1339Toggle vehicle tooltips 1340차량 도구팁 토글 1341Total inhabitants: 1342총 주민수: 1343Tourist attractions 1344관광명소: 1345Tourists 1346관광지 1347Town: %s\n 1348%s 시.\n 1349Town_msg 1350새 행선지 1351Towns 1352도시 1353Tracks 1354선로 1355Traffic 1356교통량 1357Train 1358기차 1359Trains are not available yet! 1360기차는 아직 사용할 수 없습니다. 1361Tram 1362노면전차 1363Tramdepot 1364노면전차 차량기지 1365Trams are not available yet! 1366노면전차는 아직 사용할 수 없습니다. 1367Transferring game ... 1368게임 전송중... 1369Transformer only next to factory! 1370변전소는 공장 옆의 빈 평지에 건설해주세요! 1371Translation 1372번역 1373Transport %li passengers 1374%li명의 승객 수송 1375Transported 1376수송실적 1377TrolleyBus_tab 1378트롤리 버스 1379Truck 1380트럭 1381Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n 1382터널은 곧은 경사면에서\n 시작해야 합니다!\n 1383Tunnel must start on single way! 1384터널은 직선 도로에서 시작해야 합니다. 1385Tunnelboden 1386터널 1387UNDO failed! 1388되돌리기를 더이상 사용할 수 없습니다.\n신호등/역/정류장 등의 \n선로 위에 세워진 \n구조물이 없을 때에만\n되돌리기를 사용할 수 있습니다. 1389Undo last ways construction 1390마지막으로 건설한 도로를 되돌리기 1391Unemployed 1392실업 1393Unhappy 1394불행 1395Update Line 1396노선 수정 1397Usage/Output 1398사용량/발전량 1399Usage: %.0f %% 1400사용량: %.0f %% 1401Use beginner mode 1402초보자 1403Use timeline start year 1404타임라인 시작년도 사용: 1405Vehicle %s can't find a route! 1406차량 %s이\n경로를 찾을 수 없음! 1407Vehicle %s is stucked! 1408차량 %s이 갇힘! 1409Vehicle details 1410차량 상세 1411Verbrauch 1412소비 1413Vergroessere die Karte\n 1414지도 키우기.\n 1415Verkauf 1416지금 제거! 1417Verkehrsteilnehmer 1418자가용 1419WRONGSAVE 1420\n호환되지 않는 세이브입니다.\n불러올 수 없습니다.\n 1421Waggon_tab 1422자동차 1423Waiting for clearance! 1424정리를 위한 대기! 1425Walked 1426도보 1427Warnings_msg 1428교통량 1429Wasser 1430물 1431Water 1432운하 1433Water level 1434수면 높이: 1435Way toll 1436통행료 1437Ways not connected 1438길이 연결되지 않았습니다. 1439Wegpunkt 1440웨이포인트 1441Weight: 1442무게: 1443Wert 1444가격 1445Winter snowline 1446겨울 만년설 높이 1447Withdraw All 1448모두 퇴역 1449Year %i has started. 1450%i년에 시작. 1451Years 1452년 1453Your primary color: 1454주 색깔: 1455Your secondary color: 1456부 색깔: 1457Zielort 1458행선지 1459Zu nah am Kartenrand 1460지도의 가장자리와\n가까운 지역에\n건설할 수 없습니다. 1461\nBauzeit bis 1462까지 1463\nBauzeit von 1464\n에서 나타남 1465\nCan't open heightfield file.\n 1466\nheightmap을 열 수 없습니다.\n 1467\nHeightfield has wrong image type.\n 1468\nHeightfield가 잘못된\n이미지 타입입니다.\n 1469\nRibi (masked) 1470\n방향\m (가려짐): 1471\nRibi (unmasked) 1472\n방향\n (드러남): 1473\nSet phases: 1474\n남북/동서 교통신호 길이 조절: 1475\ndirection: 1476\n방향: 1477\nelektrified 1478\n전철화 된\n 1479\nis reserved by: 1480\n열차에 의해 예약됨 1481\nminimum speed: 1482\n최저속력: 1483\nnot elektrified 1484\n전철화 되지 않은\n 1485\nsingle way 1486\n단선 1487\nway1 reserved by 1488\nway 1 예약됨 1489\nway2 reserved by 1490\nway 2 예약됨 1491\nwith sign/signal\n 1492\n표지판/신호등 포함\n 1493add server 1494서버 추가 1495aircraft_tab 1496화물 수송기 1497airplane 1498항공기 1499all convoi tooltips 1500모든 차량 도구팁 1501allowed climates:\n 1502가능한 기후:\n 1503anhaengen 1504추가 1505battery 1506배터리 1507baum builder 1508나무 심기 1509bio 1510생물학적인 1511bridge is too high for its type! 1512이 타입의 다리를 건설하기에는 너무 높습니다! 1513build HQ 1514본사 건설 1515build choosesignals 1516입선 배분 신호기 건설 1517cars.\nstate 1518자동차\n 1519chooses a random map 1520랜덤 맵을 선택합니다. 1521citicens 1522시민 1523city_road 1524시내도로 1525citybuilding builder 1526도시 건물 건설 1527cl_title 1528차량 목록 1529cl_txt_sort 1530분류: 1531clf_chk_aircrafts 1532항공기 1533clf_chk_cars 1534버스/트럭 1535clf_chk_indepot 1536차고 안에 1537clf_chk_maglev 1538자기부상열차 1539clf_chk_monorail 1540모노레일 1541clf_chk_name_filter 1542필터 이름: 1543clf_chk_narrowgauge 1544협궤철도 열차 1545clf_chk_noincome 1546수입 없음 1547clf_chk_noline 1548노선 없음 1549clf_chk_noroute 1550경로 없음 1551clf_chk_noschedule 1552스케줄 없음 1553clf_chk_ships 1554선박 1555clf_chk_spezial_filter 1556특수 필터: 1557clf_chk_stucked 1558갇힘 1559clf_chk_trains 1560기차 1561clf_chk_trams 1562노면전차 1563clf_chk_type_filter 1564필터 타입: 1565clf_chk_waren 1566필터 상품: 1567clf_title 1568차량목록 필터 1569closed 1570닫음. 1571construction speed 1572건설 속도 1573convoi %d of %d 1574%d번째 차량 %d대중 1575convoi error tooltips 1576차량 오류 도구팁 1577convoi mouseover tooltips 1578차량 마우스오버 도구팁 1579convoi passed last\nmonth %i\n 1580\n지난달에 통과한\n차량: %i\n 1581cost for removal 1582제거비용: 1583curiosity builder 1584호기심있는 건설업자 1585curlist_title 1586관광명소 목록 1587deactivated in online mode 1588온라인에서는 사용할 수 없습니다. 1589decrease underground view level 1590지하시점 레벨 낮추기 1591diesel 1592디젤 1593disable midi 1594미디 음악 음소거 1595electric 1596전기 1597enlarge map 1598지도 넓히기 1599enter a value between %i and %i 1600%i와 %i사이의 값을 입력 1601factory details 1602공장 연결 1603factorybuilder 1604공장 건설자 1605find mismatch 1606팩을 비교하세요 1607fl_title 1608공장 목록 1609follow me 1610따라가기 1611freeplay mode 1612프리게임 모드 1613fuel_cell 1614연료전지 1615gl_btn_sort_catg 1616카테고리 1617gl_title 1618상품 목록 1619go home 1620차고지로 보내기 1621hide all building 1622모든 건물 숨기기 1623hide city building 1624도시 건물 숨기기 1625hide objects under cursor 1626커서 밑의 오브젝트 숨기기 1627hide station names 1628역 이름 숨기기 1629hide transparent 1630반투명하게 숨기기 1631hide trees 1632나무 숨기기 1633hl_title 1634역 목록 1635hl_txt_filter 1636필터: 1637hl_txt_sort 1638분류: 1639hlf_chk_airport 1640공항 1641hlf_chk_anleger 1642항구 1643hlf_chk_bahnhof 1644철도역 1645hlf_chk_bushalt 1646버스정류장 1647hlf_chk_frachthof 1648적재 구획 1649hlf_chk_keine_verb 1650연결안됨 1651hlf_chk_maglevstop 1652자기부상열차역 1653hlf_chk_monorailstop 1654모노레일역 1655hlf_chk_name_filter 1656필터 이름: 1657hlf_chk_narrowgaugestop 1658협궤철도역 1659hlf_chk_overflow 1660수용량 초과 1661hlf_chk_spezial_filter 1662특수 필터: 1663hlf_chk_tramstop 1664노면전차 정류장 1665hlf_chk_type_filter 1666필터 타입: 1667hlf_chk_waren_abgabe 1668상품 출고: 1669hlf_chk_waren_annahme 1670상품 입고: 1671hlf_title 1672역 목록 필터 1673hydrogene 1674수소 1675ignore climates 1676기후를 무시 1677increase underground view level 1678지하시점 레벨 증가 1679industrial building 1680공장 건물 1681invalid 1682정의되지 않음. 1683isometric map 1684게임화면 시점 1685join game 1686온라인에서 플레이 1687keine 1688없음 1689koord 1690좌표 1691labellist_title 1692표시판 목록 1693leer 1694비어있는 1695letzen Monat: diesen Monat: 1696지난달: 이번달: 1697load height data from file 1698파일로부터 height 데이터 불러오기 1699loaded 1700적재된 1701loaded passenger/freight 1702승객/화물 분류 1703m3 1704m³ 1705maglev vehicle 1706자기부상열차 차량 1707maglev_track 1708자기부상열차 선로 1709make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level 1710공용 정류장(또는 이웃하는 공용정류장과 통합)을 만드는데 타일과 높이당 %i$의 비용이 듭니다. 1711map zoom 1712지도 줌 1713max 1714최대 1715maximum length of rivers 1716강의 최대 길이 1717min 1718최소 1719minimum length of rivers 1720강의 최소 길이 1721monorail vehicle 1722모노레일 차량 1723monorail_track 1724모노레일 선로 1725month wait time 1726개월 대기시간 1727mute sound 1728음소거 1729narrowgauge vehicle 1730협궤철도 차량 1731narrowgauge_track 1732협궤철도 선로 1733new convoi 1734새 차량 1735no buildings hidden 1736모든 건물 표시 1737no convois 1738차량 없음 1739no goods waiting 1740대기중인 상품 없음 1741no load 1742적재량 없음 1743no timeline 1744모든 시대 1745no tree 1746나무 없음 1747none 1748아무것도 없음 1749nord 1750북쪽 1751nordost 1752북동쪽 1753nordwest 1754북서쪽 1755open 1756열기. 1757ost 1758동쪽 1759paletten 1760틀 1761player 1762플레이어 1763player -1 1764인간 플레이어 1765player 0 1766공공 서비스 1767player 1 1768Napik 128 AS 1769player 10 1770플레이어 10 1771player 11 1772플레이어 11 1773player 12 1774플레이어 12 1775player 13 1776플레이어 13 1777player 2 1778Trikky Transport 1779player 3 1780Meyer Moving Co. 1781player 4 1782Freight Forwarder VM 1783player 5 1784H-Trans Ltd 1785player 6 1786PSK & Co KG 1787player 7 1788플레이어 7 1789player 8 1790플레이어 8 1791player 9 1792플레이어 9 1793promote to line 1794노선 생성 1795q1 1796봄 1797q2 1798여름 1799q3 1800가을 1801q4 1802겨울 1803rail car 1804철도 차량 1805random 1806무작위 1807ratio_pax 1808승객 비율 1809remove airstrips 1810활주로/유도로 철거 1811remove channels 1812수로 철거 1813remove interm. signals 1814중간 신호기 제거 1815remove maglev tracks 1816자기부상열차 선로 철거 1817remove monorails 1818모노레일 선로 철거 1819remove narrowgauge tracks 1820협궤선로 철거 1821remove powerlines 1822송전선 철거 1823remove roads 1824도로 철거 1825remove tracks 1826선로 철거 1827replace other signals 1828다른 신호기로 교체 1829replace stop 1830정류장 교체 1831request closing 1832리퀘스트 종료 1833residential house 1834주택 1835return ticket 1836왕복운행 노선 1837road 1838도로 1839road vehicle 1840자동차 1841sack 1842가방 1843sail 1844바람 1845sended 1846보낸 편지 1847set signal spacing 1848신호간격 설정 1849shops and stores 1850상점과 사무실\n 1851show all building 1852모든 빌딩 보기 1853show grid 1854격자 보기 1855show station coverage 1856역 범위 보기 1857show station names 1858역 이름 보기 1859show waiting bars 1860대기 막대그래프 보기 1861show/hide block reservations 1862경로 예약 보기/숨기기 1863show/hide object owner 1864오브젝트 주인 보기/숨기기 1865shuffle midis 1866셔플 재생 1867signal spacing 1868신호 간격 1869sliced underground mode 1870층 시점 1871slot empty 1872빈 슬롯 1873special freight 1874특별화물 1875steam 1876증기 1877street car 1878노면전차 1879sued 1880남쪽 1881suedost 1882남동쪽 1883suedwest 1884남서쪽 1885timeline 1886시대에 따름 1887tl_title 1888모든 도시 목록 1889tonnen 1890톤 1891track 1892선로 1893tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h. 1894노면전차 %i km/h, 모노레일 %i km/h\n자기부상열차 %i km/h, 협궤열차 %i km/h. 1895tram_track 1896노면전차 선로 1897transparent station coverage 1898역 범위 반투명으로 보기 1899tt_Other 1900기타 1901underground mode 1902지하 시점 1903units/day 1904단위/개월 1905upgrade HQ 1906본사 업그레이드 1907verkaufen 1908판매 1909via 1910경유(세부사항) 1911via %s\n 1912 %s를 경유\n 1913via Menge 1914경유 (수량) 1915voranstellen 1916맨앞에 넣기 1917waiting 1918대기수량 1919walking 1920도보 1921water vehicle 1922선박 1923way %s cannot longer used:\n 1924%s 길 타입은 더 이상 사용할 수 없습니다.\n 1925way %s cannot longer used:\n%s\n 1926%s 길 타입은 더 이상 사용할 수 없습니다:\n%s\n\n 1927way %s now available:\n 1928%s 길 타입을 사용할 수 있습니다.\n 1929way %s now available:\n%s\n 1930%s 길 타입을 사용할 수 있습니다:\n%s\n\n 1931west 1932서쪽 1933withdraw 1934퇴역 1935zooming in 1936화면 확대 1937zooming out 1938화면 축소 1939#__________________________________record_text__________________________________ 1940#__________________________________record_text__________________________________ 1941New world record for maglevs: %.1f km/h by %s. 1942자기부상열차 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성! 1943New world record for monorails: %.1f km/h by %s. 1944모노레일 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성! 1945New world record for motorcars: %.1f km/h by %s. 1946자동차 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성! 1947New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s. 1948협궤기차 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성! 1949New world record for planes: %.1f km/h by %s. 1950비행기 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성! 1951New world record for railways: %.1f km/h by %s. 1952기차 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성! 1953New world record for ship: %.1f km/h by %s. 1954선박 %s가 %.1f km/h로 세계 신기록 달성! 1955#_______________________________unnecessary_text________________________________ 1956#_______________________________unnecessary_text________________________________ 1957%0_CITY_SYLL 1958송 1959%1_CITY_SYLL 1960영 1961%2_CITY_SYLL 1962산 1963%3_CITY_SYLL 1964안 1965%4_CITY_SYLL 1966양 1967%5_CITY_SYLL 1968평 1969%6_CITY_SYLL 1970노 1971%7_CITY_SYLL 1972합 1973%8_CITY_SYLL 1974병 1975%9_CITY_SYLL 1976원 1977%A_CITY_SYLL 1978구 1979%B_CITY_SYLL 1980산 1981%C_CITY_SYLL 1982신 1983%D_CITY_SYLL 1984점 1985%E_CITY_SYLL 1986천 1987%F_CITY_SYLL 1988동 1989&0_CITY_SYLL 1990인 1991&1_CITY_SYLL 1992성 1993&2_CITY_SYLL 1994동 1995&3_CITY_SYLL 1996주 1997&4_CITY_SYLL 1998촌 1999&5_CITY_SYLL 2000읍 2001&6_CITY_SYLL 2002양 2003&7_CITY_SYLL 2004전 2005&8_CITY_SYLL 2006구 2007&9_CITY_SYLL 2008령 2009&A_CITY_SYLL 2010교 2011&B_CITY_SYLL 2012림 2013&C_CITY_SYLL 2014산 2015&D_CITY_SYLL 2016원 2017&E_CITY_SYLL 2018정 20191center 2020%s %s 20211extern 2022%s 지선 %s 20231suburb 2024%s %s %s 20252center 2026%s 중앙 %s 20272extern 2028%s 외곽 %s 20292suburb 2030%s 전원구역 %s %s 20313center 2032%s 메인 %s 20333extern 2034%s 토지 %s 20353suburb 2036%s 마을 %s %s 20374center 2038%s 내부 %s 20394extern 2040%s 외부 %s 20414suburb 2042%s 촌락 %s 20435center 2044%s 시내 %s 20455extern 2046%s 환승센터 %s 20475suburb 2048%s 마을 %s 20496center 2050%s 허브 %s 20516extern 2052%s 교환 %s 20536suburb 2054%s 변두리 %s %s 20557center 2056%s 도시 %s 20577extern 2058%s 평원 %s 20597suburb 2060%s 공원 %s 20618center 2062%s 사업 %s 20638extern 2064%s %s 마진 %s 20658suburb 2066%s 위성 %s 20679center 2068%s 중심축 %s 20699extern 2070%s 우회 %s 20719suburb 2072%s 중간 %s 2073