1# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team 2# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. 3# Pieter Vermeylen <pitoe@iname.com>, 2005. 4# Tobe Deprez <tobedeprez@scarlet.be>, 2005. 5# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2005. 6# 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:00 UTC\n" 13"PO-Revision-Date: 2019-06-27 17:08+0200\n" 14"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n" 15"Language-Team: Dutch <ai0867@gmail.com>\n" 16"Language: nl\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" 21 22#. [scenario]: id=22_The_Rise_of_Wesnoth 23#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth 24#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:12 25#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:4 26#, fuzzy 27msgid "The Rise of Wesnoth" 28msgstr "Het Ontstaan van Wesnoth" 29 30#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth 31#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:15 32#, fuzzy 33msgid "TRoW" 34msgstr "HOvW" 35 36#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth 37#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:20 38#, fuzzy 39msgid "Easy" 40msgstr "(Makkelijk)" 41 42#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth 43#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:20 44#, fuzzy 45msgid "Fighter" 46msgstr "Krijger" 47 48#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth 49#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:21 50#, fuzzy 51msgid "Commander" 52msgstr "Aanvoerder" 53 54#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth 55#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:21 56#, fuzzy 57msgid "Normal" 58msgstr "(Normaal)" 59 60#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth 61#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22 62#, fuzzy 63msgid "Challenging" 64msgstr "(Uitdagend)" 65 66#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth 67#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22 68#, fuzzy 69msgid "Lord" 70msgstr "Heer" 71 72#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth 73#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:24 74#, fuzzy 75msgid "" 76"Lead Prince Haldric through the destruction of the Green Isle and across the " 77"Ocean to establish the very kingdom of Wesnoth itself. The confrontation " 78"with Lich-Lord Jevyan awaits...\n" 79"\n" 80msgstr "" 81"Leid prins Haldric van de vernietiging van het Groene Eiland, over de " 82"oceaan, tot de oprichting van het koninkrijk Wesnoth. De confrontatie met " 83"lich Jevyan wacht...\n" 84"\n" 85"(Expert level, 25 scenario's.)" 86 87#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth 88#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:26 89msgid "(Hard level, 20 scenarios.)" 90msgstr "" 91 92#. [about] 93#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:29 94#, fuzzy 95msgid "Campaign Design" 96msgstr "Veldtocht ontwerp" 97 98#. [about] 99#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:35 100#, fuzzy 101msgid "Campaign Maintenance" 102msgstr "Veldtocht onderhoud" 103 104#. [about] 105#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:48 106#, fuzzy 107msgid "Artwork and Graphics Design" 108msgstr "Illustraties en Grafisch Ontwerp" 109 110#. [about] 111#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:73 112msgid "WML Contributors" 113msgstr "" 114 115#. [scenario]: id=01_A_Summer_of_Storms 116#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:4 117#, fuzzy 118msgid "A Summer of Storms" 119msgstr "Zomerstormen" 120 121#. [part] 122#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:15 123#, fuzzy 124msgid "" 125"In the days before Haldric the First saved our people and founded the " 126"country of Wesnoth, we came from an island kingdom far to the west..." 127msgstr "" 128"In de tijd voor Haldric ons volk redde en het rijk Wesnoth stichtte, woonden " 129"we op een eiland ergens ver in het westen." 130 131#. [part] 132#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:19 133#, fuzzy 134msgid "" 135"We were prosperous, strong, and numerous. We lived in a rich land with many " 136"kings. Then <i>they</i> came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and " 137"dirty lot." 138msgstr "" 139"We waren welvarend, machtig en groot in getal, en we leefden in een rijk " 140"land met vele koningen. Toen kwamen ZIJ, het Wesvolk. Een sluw, wreed en " 141"gemeen volkje." 142 143#. [part] 144#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:23 145#, fuzzy 146msgid "" 147"They were the vanquished refugees of some war, fleeing from their homes in a " 148"land even farther off into the west. The Wesfolk were not numerous, but they " 149"used dark magic, commanding vengeful spirits and legions of walking dead..." 150msgstr "" 151"Ze waren in een oorlog verslagen en gevlucht uit een land, dat nog verder " 152"westelijk ligt. Het Wesvolk telde niet veel mensen, maar ze bedienden zich " 153"van zwarte magie. Wraakzuchtige geesten en zombielegioenen gehoorzaamden aan " 154"hun bevel..." 155 156#. [part] 157#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:27 158#, fuzzy 159msgid "" 160"After a time of great struggle, a peace was reached. We came to dominate " 161"most of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. " 162"In confronting their vile legions, we grew strong. Indeed, it was from this " 163"war we gleaned our first shards of knowledge about magic." 164msgstr "" 165"Na een lange tijd van oorlog wisten we de vrede terug te brengen. Het " 166"grootste deel van het eiland viel in onze handen, het Wesvolk werd naar de " 167"uithoeken verdrongen. De confrontaties met hun duistere legioenen hadden ons " 168"sterker gemaakt, want het was in die oorlog dat we voor het eerst kennis " 169"maakten met de magie." 170 171#. [part] 172#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:31 173#, fuzzy 174msgid "" 175"You must recall that the route from the western continent to our Green Isle " 176"was perilous at the best of times — so perilous that a stable trading " 177"relationship between the mainland and the Isle could never be maintained." 178msgstr "" 179"Gedurende eeuwen bleef alles rustig. Je moet bedenken dat de reis van het " 180"westelijke continent naar ons Groene Eiland erg gevaarlijk was - zo " 181"gevaarlijk dat van stabiele handelsbetrekkingen met het vaste land geen " 182"sprake kon zijn." 183 184#. [part] 185#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:35 186#, fuzzy 187msgid "" 188"Things were worse still when sailing to the east. A strong, cold ocean " 189"current swept down from the north in the Eastern Ocean, pushing all ships " 190"horribly off course. Ships that traveled east and returned reported nothing " 191"but open ocean and vile sea monsters..." 192msgstr "" 193"Naar het oosten varen was zo mogelijk nog gevaarlijker. Een sterke, koude " 194"oceaanstroming, die vanuit het noorden de Oostelijke Oceaan instroomt, " 195"brengt schepen mijlenver uit koers. Degenen die naar het oosten waren " 196"gevaren en terugkeerden, meldden dat er niets was dan water en zeemonsters." 197 198#. [part] 199#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:39 200#, fuzzy 201msgid "" 202"Over time our skills as navigators grew. Then, one day, the strong-hearted " 203"Crown Prince of Southbay returned home from a long voyage with a fabulous " 204"tale. He said that there were lands to the east that could be reached by " 205"aggressively sailing to the east and north, to compensate for southern pull " 206"of the ocean." 207msgstr "" 208"Onze scheepvaartkunde werd met de tijd beter, en op zekere dag keerde de " 209"dappere kroonprins van Zuidbaai na een lange reis terug met een wonderlijk " 210"verhaal. Hij beweerde dat er land was in het oosten, dat hij bereikt had " 211"door een noordoostelijke koers te varen om de zuidelijke stroming te " 212"compenseren." 213 214#. [part] 215#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:43 216#, fuzzy 217msgid "" 218"It wasn’t long after he returned that the very Crown Prince who discovered " 219"the land to the east fell ill and died under mysterious circumstances. His " 220"younger brother, the next in line for the throne, chafed at the eye of " 221"suspicion cast upon him. He conspired to start a war of distraction with the " 222"poor Wesfolk kingdoms and their Lich-Lords." 223msgstr "" 224"Kort na zijn terugkeer stierf de kroonprins, ontdekker van de oostelijke " 225"gebieden, onder mysterieuze omstandigheden aan een plotselinge ziekte. Zijn " 226"jongere broer, volgende in de lijn der troonopvolging, zag de verdenking op " 227"hem gericht. Om de aandacht af te leiden bereidde hij een oorlog voor tegen " 228"het arme Wesvolk en hun lichs." 229 230#. [part] 231#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:47 232#, fuzzy 233msgid "" 234"The new Crown Prince departed with the largest army ever assembled on the " 235"Isle to make war with the Wesfolk. This is where our story begins..." 236msgstr "" 237"Met het grootste leger dat het eiland ooit had gezien, trok de nieuwe " 238"kroonprins op tegen het Wesvolk. En het is hier dat ons verhaal begint..." 239 240#. [part] 241#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:51 242#, fuzzy 243msgid "... with the plight of a different prince on the same Isle..." 244msgstr "...met de beproevingen van een andere prins op hetzelfde eiland..." 245 246#. [part] 247#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:55 248#, fuzzy 249msgid "For this is the story of Haldric the First and the Rise of Wesnoth..." 250msgstr "" 251"Dit is het verhaal van Haldric de Eerste en de Oprichting van het rijk " 252"Wesnoth..." 253 254#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric 255#. [side]: id=Prince Haldric, type=Noble Commander 256#. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, id=Prince Haldric 257#. [side]: type=Noble Fighter, id=Prince Haldric 258#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:77 259#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:27 260#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:21 261#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:34 262#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:34 263#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:21 264#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:29 265#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:21 266#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:25 267#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:22 268#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:24 269#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:20 270#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:22 271#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:32 272#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:27 273#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:31 274#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:21 275#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:24 276#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:22 277#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:21 278#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:23 279#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:21 280#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:23 281#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:23 282#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:21 283#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:24 284#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:21 285#, fuzzy 286msgid "Prince Haldric" 287msgstr "Prins Haldric" 288 289#. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, id=Prince Haldric 290#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:86 291#, fuzzy 292msgid "Haldric" 293msgstr "Haldric." 294 295#. [side]: type=Wesfolk Outcast, id=Wesfolk Leader 296#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:96 297#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:44 298#, fuzzy 299msgid "Wesfolk Leader" 300msgstr "Wesvolkleider" 301 302#. [side]: type=Wesfolk Outcast, id=Wesfolk Leader 303#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:103 304#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:60 305#, fuzzy 306msgid "Wesfolk" 307msgstr "Wesvolk" 308 309#. [event] 310#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:118 311#, fuzzy 312msgid "King Eldaric IV" 313msgstr "Koning Eldaric IV" 314 315#. [objective]: condition=win 316#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:123 317#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:162 318#, fuzzy 319msgid "Defeat the Wesfolk Leader" 320msgstr "Dood de leider van het Wesvolk" 321 322#. [objective]: condition=lose 323#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:127 324#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:166 325#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:113 326#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:162 327#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:151 328#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:180 329#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:111 330#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:262 331#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:202 332#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:130 333#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:290 334#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:177 335#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:164 336#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:248 337#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:233 338#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:113 339#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:240 340#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:309 341#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:193 342#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:182 343#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:271 344#, fuzzy 345msgid "Death of Prince Haldric" 346msgstr "Dood van prins Haldic" 347 348#. [objective]: condition=lose 349#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:131 350#, fuzzy 351msgid "Death of King Eldaric" 352msgstr "Dood van Koning Eldaric" 353 354#. [message]: speaker=narrator 355#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:148 356#, fuzzy 357msgid "" 358"The trouble seems to have finally reached to the heart of the Isle, to the " 359"isolated lands of King Eldaric IV." 360msgstr "" 361"De gevechten zijn inmiddels ook doorgedrongen tot het hart van het eiland, " 362"het geïsoleerd gelegen gebied van koning Eldaric IV." 363 364#. [message]: speaker=King Eldaric IV 365#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:153 366#, fuzzy 367msgid "" 368"It looks like some Wesfolk rabble have seized the Northern Keep! Prepare for " 369"battle, Haldric!" 370msgstr "" 371"Het schijnt dat een bende Wesvolk de Noordelijke Vesting heeft ingenomen! " 372"Bereid je voor op de strijd Haldric!" 373 374#. [message]: speaker=Prince Haldric 375#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:157 376#, fuzzy 377msgid "Father, I am of age now. May I lead our forces in battle?" 378msgstr "Vader, laat mij de mannen aanvoeren. Ik ben oud genoeg." 379 380#. [message]: speaker=King Eldaric IV 381#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:161 382#, fuzzy 383msgid "" 384"You’re showing initiative, son! I’m proud of you! Yes, you may lead our " 385"forces to battle, it is time — but I’ll stay near to keep an eye on you. " 386"There is more to this raid than meets the eye, I think." 387msgstr "" 388"Je toont initiatief, jongen! Ik ben trots op je! Je mag hen aanvoeren, maar " 389"ik blijf in de buurt van het kasteel om een oogje in het zeil te houden." 390 391#. [message]: speaker=Prince Haldric 392#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:166 393msgid "" 394"They’re Wesfolk, reavers and thieves by nature; rare is the summer they do " 395"not raid us. What mystery is in it now?" 396msgstr "" 397 398#. [message]: speaker=King Eldaric IV 399#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:171 400msgid "" 401"These are not normal times. When the Prince of Southbay has raised a host " 402"that could utterly destroy them, why would they compound their troubles by " 403"raising a quarrel with another king?" 404msgstr "" 405 406#. [message]: speaker=Prince Haldric 407#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:175 408msgid "Perhaps these are refugees fleeing his advance?" 409msgstr "" 410 411#. [message]: speaker=King Eldaric IV 412#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:179 413msgid "" 414"Unlikely. The Prince they might evade in the wild country; south and east of " 415"here is more thickly settled with our folk, and a greater danger to them. " 416"Even supposing they could win through us, why court the wrath of the greater " 417"kingdoms?" 418msgstr "" 419 420#. [message]: speaker=Prince Haldric 421#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:184 422msgid "" 423"We must inquire of the survivors after we defeat them. Onward to victory!" 424msgstr "" 425 426#. [message]: speaker=Wesfolk Leader 427#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:188 428#, fuzzy 429msgid "" 430"Look, a little princeling and his merry men! We’ll teach you a lesson for " 431"what your kind did to us!" 432msgstr "" 433"Kijk aan. Een klein prinsje en zijn jolige legertje. We zullen je eens een " 434"lesje leren voor wat ons is aangedaan door jouw volk." 435 436#. [message]: speaker=King Eldaric IV 437#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:203 438#, fuzzy 439msgid "" 440"Don’t forget about some of the more isolated villages, we’ll need the gold!" 441msgstr "Vergeet de afgelegen dorpen niet, we hebben het goud nodig!" 442 443#. [message]: speaker=King Eldaric IV 444#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:211 445#, fuzzy 446msgid "Make haste, son! We must win before the summer crop is in ruin." 447msgstr "" 448"Zet er vaart achter, zoon. Als het te lang duurt, kunnen we deze zomer niet " 449"meer oogsten." 450 451#. [message]: speaker=unit 452#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:222 453#, fuzzy 454msgid "I invoke the right of surrender! Don’t kill me..." 455msgstr "Ik wil me overgeven! Dood me niet. . ." 456 457#. [message]: speaker=Prince Haldric 458#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:226 459#, fuzzy 460msgid "Why have you come to trouble our lands?" 461msgstr "Waarom kom je hier de rust verstoren?" 462 463#. [message]: speaker=unit 464#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:230 465#, fuzzy 466msgid "" 467"Trouble your lands! Bah! Your fool Prince of Southbay has attacked our " 468"lands. The Lich-Lords had no choice... They opened a gate... and..." 469msgstr "" 470"De rust verstoren! Ha! Die dwaze prins van Zuidbaai heeft ons aangevallen. " 471"De lichs hadden geen keus... Ze hebben een poort geopend... en... " 472 473#. [message]: speaker=King Eldaric IV 474#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:234 475#, fuzzy 476msgid "And what?" 477msgstr "En wat?" 478 479#. [message]: speaker=unit 480#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:238 481#, fuzzy 482msgid "" 483"They pledged to visit all of the terrors of the hells upon the Isle. They " 484"built a great stone gate to the heart of the homeland of the orcs in the " 485"distant west! Now even we Wesfolk must flee or be slaves." 486msgstr "" 487"Ze hebben gezworen alle verschrikking uit de hel naar dit eiland te brengen. " 488"Ze hebben een grote stenen doorgang gebouwd naar het hart van het orkland, " 489"ver in het westen! Nu moeten zelfs wij, het Wesvolk, vluchten om niet tot " 490"slaaf gemaakt te worden." 491 492#. [message]: speaker=Prince Haldric 493#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:242 494#, fuzzy 495msgid "Orcs are just creatures of tall tales!" 496msgstr "Orks bestaan alleen in sterke verhalen!" 497 498#. [message]: speaker=unit 499#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:246 500#, fuzzy 501msgid "" 502"You’ve been on this island too long. I assure you that orcs exist. By now " 503"there are probably a half dozen gates to the orcish homeland. There is no " 504"hope." 505msgstr "" 506"Je bent nog nooit van dit eiland af geweest, maar ik verzeker je dat orks " 507"bestaan. En vermoedelijk zijn er ondertussen meerdere poorten naar het " 508"orkland. Er is geen hoop meer." 509 510#. [message]: speaker=King Eldaric IV 511#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:250 512#, fuzzy 513msgid "" 514"We must prepare the defenses! Haldric, stay at the keep. I must go and " 515"fortify our frontier." 516msgstr "" 517"We moeten de verdediging opzetten! Haldric, blijf op het kasteel. Ik ga met " 518"versterkingen naar de grens." 519 520#. [message]: speaker=unit 521#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:254 522#, fuzzy 523msgid "My forces are defeated. Under your customs of surrender, I will go now." 524msgstr "" 525"Ik ben verslagen. Ik zal vertrekken, zoals dat bij jullie het gebruik is " 526"wanneer iemand zich overgeeft." 527 528#. [message]: speaker=King Eldaric IV 529#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:258 530#, fuzzy 531msgid "" 532"You may go. See to it that you trouble us no more, for the custom states " 533"that you may invoke surrender but once. If we meet again, I won’t be so " 534"merciful." 535msgstr "" 536"Je mag gaan, maar zorg dat je ons niet meer lastigvalt. Het is ook ons " 537"gebruik dat we een tweede keer niet zo genadig zijn." 538 539#. [message]: speaker=King Eldaric IV 540#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:278 541#, fuzzy 542msgid "We have run out of time... The crops shall spoil, we’ll starve!" 543msgstr "" 544"We hebben er te lang over gedaan. De gewassen zijn vergaan op het veld, we " 545"zullen de hongerdood sterven!" 546 547#. [message]: speaker=second_unit 548#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:294 549#, fuzzy 550msgid "Die, Wesfolk scum!" 551msgstr "Sterf, Wesvolkgespuis." 552 553#. [message]: speaker=Prince Haldric 554#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:307 555#, fuzzy 556msgid "Feel my wrath, you fiend!" 557msgstr "Pak aan, slechterik!" 558 559#. [scenario]: id=02_The_Fall 560#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:4 561#, fuzzy 562msgid "The Fall" 563msgstr "Het Najaar" 564 565#. [part] 566#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:15 567#, fuzzy 568msgid "" 569"Summer passes into fall, and King Eldaric fortifies his frontiers. It is not " 570"long before the first orcish scouts are spotted. War has come to the valley." 571msgstr "" 572"De zomer ging over in de herfst en Koning Eldaric versterkte zijn grenzen. " 573"Niet lang daarna werden de eerste orkse verkenners gezien. De oorlog is tot " 574"in de vallei gekomen." 575 576#. [side]: type=Noble Fighter, id=Prince Haldric 577#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:34 578msgid "Stormvale" 579msgstr "" 580 581#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rarbag 582#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:69 583#, fuzzy 584msgid "Tan-Rarbag" 585msgstr "Tan-Rarbag" 586 587#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gralg 588#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rugar 589#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragar 590#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Burg 591#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Vrork 592#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grilg 593#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Pulk 594#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Harak 595#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hork 596#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gulo 597#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Schmog 598#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-NauVong 599#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vrodis 600#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Bok 601#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hogar 602#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erirt 603#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gagar 604#. [side]: type=Troll Warrior, id=Thruf 605#. [side]: type=Draug, id=General Heravan 606#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Halg 607#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rinak 608#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rarbag 609#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Erang 610#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:76 611#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:99 612#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:41 613#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:66 614#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:59 615#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:94 616#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:128 617#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:62 618#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:93 619#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:85 620#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:120 621#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:157 622#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:53 623#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:90 624#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:79 625#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:113 626#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:137 627#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:55 628#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:92 629#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:129 630#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:47 631#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:95 632#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:132 633msgid "Orcs" 634msgstr "" 635 636#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Erang 637#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:93 638#, fuzzy 639msgid "Tan-Erang" 640msgstr "Tan-Erang" 641 642#. [event] 643#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:155 644#, fuzzy 645msgid "Thegwyn" 646msgstr "Thegwyn" 647 648#. [event] 649#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:156 650#, fuzzy 651msgid "Galdred" 652msgstr "Galdred" 653 654#. [event] 655#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:157 656#, fuzzy 657msgid "Tromas" 658msgstr "Tromas" 659 660#. [objective]: condition=lose 661#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:170 662#, fuzzy 663msgid "Death of King Eldaric IV" 664msgstr "Dood van Koning Eldaric IV" 665 666#. [objective]: condition=lose 667#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:174 668#, fuzzy 669msgid "Orcs kill the Wesfolk Leader" 670msgstr "Orks doden de Wesvolk leider" 671 672#. [message]: speaker=King Eldaric IV 673#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:192 674#, fuzzy 675msgid "" 676"Haldric, things have not gone well! The orcs have arrived. We met them at " 677"the north keep but they were just too many. They have flanked us to the east " 678"in the mountains. I have my personal guards holding the pass to the north, " 679"but they won’t be able to last long... We must evacuate our home." 680msgstr "" 681"Haldric, er zijn dingen verkeerd gelopen! De orks zijn aangekomen, we " 682"ontmoeten ze al op de noordelijke vesting, maar ze waren gewoon met te veel. " 683"Ze hebben ons in de oostelijke bergen geflankeerd. Mijn persoonlijke wachten " 684"bewaken de pas in het noorden, maar ze zullen het niet lang kunnen " 685"uithouden. . . We moeten ons volk evacueren" 686 687#. [message]: speaker=Prince Haldric 688#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:197 689#, fuzzy 690msgid "" 691"That’s awful! And it only gets worse. That Wesfolk rabble has set up shop " 692"again in the south pass..." 693msgstr "" 694"Dat is vreselijk! En het wordt alleen maar slechter. Dat gespuis uit Wesfolk " 695"heeft opnieuw een nederzetting in de Zuiderpas. . ." 696 697#. [message]: speaker=King Eldaric IV 698#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:203 699#, fuzzy 700msgid "" 701"That’s the only way out of the valley! This is a disaster! We must defeat " 702"that Wesfolk scum and flee to the south. Our home is lost... We must make " 703"haste." 704msgstr "" 705"Dat is de enige weg die uit deze vallei loopt! Dit is een ramp! We moeten " 706"dat gespuis van Wesvolk verslaan en naar het zuiden vluchten. Onze thuis is " 707"verloren. . .We moeten snel zijn." 708 709#. [message]: speaker=Tan-Rarbag 710#. meat is a derogatory term for humans used by orcs and also is a subtle reference to orcs eating humans opportunistically 711#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:209 712msgid "" 713"Run, meat, run! Sooner or later, you will tire and our wolves will hunt you " 714"down!" 715msgstr "" 716 717#. [message]: speaker=Tan-Erang 718#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:214 719msgid "The meat will die! Die! Die! Die!" 720msgstr "" 721 722#. [message]: speaker=Wesfolk Leader 723#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:219 724#, fuzzy 725msgid "This is going to get ugly..." 726msgstr "Dit zal erg worden. . ." 727 728#. [message]: speaker=King Eldaric IV 729#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:227 730#, fuzzy 731msgid "Hurry! Only death awaits in this valley!" 732msgstr "Haast je alleen de dood wacht in deze vallei!" 733 734#. [message]: speaker=unit 735#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:271 736#, fuzzy 737msgid "Umm, I invoke the right of surren..." 738msgstr "Euhm, ik wil mij overgeven. . ." 739 740#. [message]: speaker=King Eldaric IV 741#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:276 742#, fuzzy 743msgid "Nay! Off with your hea—" 744msgstr "Nee! Jou hoofd era- - -" 745 746#. [message]: speaker=unit 747#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:281 748#, fuzzy 749msgid "" 750"But I can help! Really! You could use me and my men’s skills on the long " 751"road ahead!" 752msgstr "" 753"Maar ik kan helpen! Echt waar! Je kunt mij en mijn mannen hun kwaliteiten " 754"gebruiken op de lange weg die komt." 755 756#. [message]: speaker=King Eldaric IV 757#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:286 758#, fuzzy 759msgid "Haldric, what say you on this matter?" 760msgstr "Haldric, wat zeg je van deze kwestie?" 761 762#. [message]: speaker=Prince Haldric 763#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:291 764#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:371 765#, fuzzy 766msgid "Hmm... after some thought..." 767msgstr "Hmm. . . na een beetje gedacht te hebben. . ." 768 769#. [option] 770#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:295 771#, fuzzy 772msgid "I think that your skills may be useful. You may join us." 773msgstr "" 774"Ik denk dat jou kwaliteiten handig zouden kunnen zijn. Je mag je bij ons " 775"voegen." 776 777#. [message]: speaker=Wesfolk Leader 778#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:299 779#, fuzzy 780msgid "Let there be peace between us. Our survival depends on it." 781msgstr "Laat er vrede zijn tussen ons, ons leven hangt er van af." 782 783#. [message]: speaker=Prince Haldric 784#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:307 785#, fuzzy 786msgid "So what shall I call you?" 787msgstr "Hoe moet ik u noemen?" 788 789#. [message]: speaker=Wesfolk Leader 790#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:311 791#, fuzzy 792msgid "The Lady Outlaw will do." 793msgstr "Je mag me Vogelvrije Vrouw noemen." 794 795#. [unit]: id=Lady Outlaw, type=$wesfolk_leader_store.type 796#. [then] 797#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:324 798#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:477 799#, fuzzy 800msgid "Lady Outlaw" 801msgstr "Vogelvrije Vrouwe" 802 803#. [option] 804#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:347 805#, fuzzy 806msgid "Your word can’t be trusted. Prepare to meet your gods!" 807msgstr "" 808"Uw woord kan niet vertrouwd worden. Maak je klaar om je goden te ontmoeten!" 809 810#. [message]: speaker=Wesfolk Leader 811#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:351 812#, fuzzy 813msgid "Arrogant fools! (<i>Reaches into pocket</i>) <i>Poof</i>!" 814msgstr "Arrogante gekken! (Tast in zijn zak) POEF!" 815 816#. [message]: speaker=King Eldaric IV 817#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:368 818#, fuzzy 819msgid "Argh, she’s gone. Next time, more sword, less chat." 820msgstr "Aargh, ze is weg. Volgende keer, meer zwaard, minder gepraat." 821 822#. [message]: speaker=Prince Haldric 823#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:373 824#, fuzzy 825msgid "" 826"She’s clever! Maybe I made the wrong choice. Well, at least she left some of " 827"her gold behind..." 828msgstr "" 829"Ze is slim! Misschien maakte ik de verkeerde keuze. Wel, ze heeft een beetje " 830"goud achtergelaten. . ." 831 832#. [message]: speaker=King Eldaric IV 833#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:392 834#, fuzzy 835msgid "" 836"Son, you must lead our people through the south pass. I will remain behind " 837"to hold off these vile monsters for as long as I can." 838msgstr "" 839"Zoon, jij moet onze mensen door de Zuiderpas leiden. Ik zal achterblijven om " 840"deze gemene monsters tegen te houden zolang als ik kan." 841 842#. [message]: speaker=Prince Haldric 843#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:396 844#, fuzzy 845msgid "But, Father!" 846msgstr "Maar vader!" 847 848#. [message]: speaker=King Eldaric IV 849#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:400 850#, fuzzy 851msgid "It’s the only way. Go now, and don’t look back! Luck be with you!" 852msgstr "Het is de enige weg. Ga nu, en kijk niet achterom! Geluk zij met u!" 853 854#. [message]: speaker=King Eldaric IV 855#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:422 856#, fuzzy 857msgid "We’re surrounded! The orcs have taken the southern pass! All is lost!" 858msgstr "" 859"We zijn omsingeld! De orks hebben de Zuiderpas ingenomen! Alles is verloren!" 860 861#. [message]: speaker=King Eldaric IV 862#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:434 863#, fuzzy 864msgid "We’re surrounded! I can see their reinforcements! All is lost!" 865msgstr "We zijn omsingeld! Ik zie hun versterkingen! Alles is verloren!" 866 867#. [message]: speaker=Prince Haldric 868#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:447 869#, fuzzy 870msgid "Our home! Where shall we go!" 871msgstr "Ons land! Waar moeten we nu naartoe gaan!" 872 873#. [message]: speaker=King Eldaric IV 874#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:451 875#, fuzzy 876msgid "There can be no looking back! We must go south." 877msgstr "We moeten niet achterom kijken! We moeten naar het Zuiden." 878 879#. [scenario]: id=03_A_Harrowing_Escape 880#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:4 881#, fuzzy 882msgid "A Harrowing Escape" 883msgstr "Een Gevaarlijke Vlucht" 884 885#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric 886#. [side]: type=Ancient Wose, id=Elilmaldur-Rithrandil 887#. [side]: id=Prince Haldric, type=Noble Commander 888#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:28 889#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:41 890#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:41 891#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:28 892#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:108 893#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:36 894#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:28 895#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:29 896#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:32 897#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:39 898#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:34 899#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:38 900#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:27 901#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:31 902#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:29 903#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:29 904#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:30 905#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:27 906#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:31 907#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:31 908#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:27 909#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:32 910msgid "Refugees" 911msgstr "" 912 913#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Schmog 914#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:35 915#, fuzzy 916msgid "Tan-Schmog" 917msgstr "Tan-Schmog" 918 919#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-NauVong 920#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:60 921#, fuzzy 922msgid "Tan-NauVong" 923msgstr "Tan-NauVong" 924 925#. [event] 926#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:88 927#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:92 928#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:97 929#, fuzzy 930msgid "Snagakhan" 931msgstr "Snagakhan" 932 933#. [event] 934#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:89 935#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:93 936#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:98 937#, fuzzy 938msgid "Knafakhan" 939msgstr "Knafakhan" 940 941#. [event] 942#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:99 943#, fuzzy 944msgid "Hoshnak" 945msgstr "Hoshnak" 946 947#. [event] 948#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:100 949#, fuzzy 950msgid "Gruumogth" 951msgstr "Gruumogth" 952 953#. [objective]: condition=win 954#. [objectives] 955#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:109 956#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:158 957#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:147 958#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:176 959#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:258 960#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:200 961#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:286 962#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:173 963#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:160 964#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:109 965#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:236 966#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:286 967#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:189 968#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:178 969#, fuzzy 970msgid "Defeat all enemy leaders" 971msgstr "Versla alle vijandige leiders" 972 973#. [message]: speaker=Prince Haldric 974#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:130 975#, fuzzy 976msgid "" 977"Argh, the orcish vanguard must have flanked us even further to the east! " 978"They’re already holding the mouth of the pass. We have to get out of the " 979"mountain pass before winter comes or we’re all doomed!" 980msgstr "" 981"Argh, De Orkse voorhoede heeft ons zelfs verder naar het oosten geflankeerd! " 982"Ze bewaken het einde van de pas al. We moeten uit de bergpas voor de winter " 983"komt of we zullen sterven!" 984 985#. [message]: speaker=Prince Haldric 986#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:136 987#, fuzzy 988msgid "Father, I wish you were here..." 989msgstr "Vader, ik wou dat je hier was. . ." 990 991#. [message]: speaker=Lady Outlaw 992#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:141 993#, fuzzy 994msgid "" 995"I’d drop the sentiment and pick up your sword. There’s plenty of fighting " 996"ahead of us!" 997msgstr "" 998"Ik zou dat gedacht laten vallen en uw zwaard opnemen! We moeten nu vechten!" 999 1000#. [message]: speaker=Tan-Schmog 1001#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:146 1002#, fuzzy 1003msgid "You won’t get any further than this, meat!" 1004msgstr "Je zal niet veel verder komen. Grrrrr!" 1005 1006#. [message]: speaker=unit 1007#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:160 1008#, fuzzy 1009msgid "Who goes there?" 1010msgstr "Wie is er daar?" 1011 1012#. [unit]: id=Burin the Lost, type=Dwarvish Steelclad 1013#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:165 1014#, fuzzy 1015msgid "Burin the Lost" 1016msgstr "Burin de Verlorene" 1017 1018#. [message]: speaker=Burin the Lost 1019#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:181 1020#, fuzzy 1021msgid "Burin, Burin the Lost. Who be ye?" 1022msgstr "Burin, Burin de Verlorene. Wie ben jij?" 1023 1024#. [message]: speaker=Prince Haldric 1025#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:187 1026#, fuzzy 1027msgid "" 1028"I’m Prince Haldric, we have little time to talk. We must make haste through " 1029"the pass... What are you?" 1030msgstr "" 1031"Ik ben Prins Haldric, we hebben maar een beetje tijd om te praten, we moeten " 1032"snel over de pas zijn. . . Wat ben je?" 1033 1034#. [message]: speaker=Burin the Lost 1035#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:192 1036#, fuzzy 1037msgid "" 1038"I’m a dwarf, you fool of a boy! I got lost while exploring deep underground, " 1039"almost a century ago. I’ve never found my way home. But it seems nice enough " 1040"here." 1041msgstr "" 1042"Ik ben een dwerg! Ik verdwaalde terwijl ik de diepe grotten aan het " 1043"verkennen was, bijna een eeuw geleden. Ik heb nooit de weg naar huis " 1044"teruggevonden, maar het is hier leuk genoeg." 1045 1046#. [message]: speaker=Prince Haldric 1047#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:198 1048#, fuzzy 1049msgid "Nice? The orcs have come, and we must flee!" 1050msgstr "Leuk? De Orks zijn gekomen en wij moeten vluchten!" 1051 1052#. [message]: speaker=Burin the Lost 1053#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:203 1054#, fuzzy 1055msgid "" 1056"Orcs! It’s been a long time since I felt the satisfying crunch of one of " 1057"those under my axe. Time for a fight!" 1058msgstr "" 1059"Orks! Het is een lange tijd geleden dat ik het bevredigende gekraak van " 1060"Ã(c)Ã(c)n onder mijn bijl hoorde. Tijd om te vechten!" 1061 1062#. [message]: speaker=Prince Haldric 1063#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:208 1064#, fuzzy 1065msgid "You’ve fought orcs before?" 1066msgstr "Je hebt hievoor al met Orks gevochten?" 1067 1068#. [message]: speaker=Burin the Lost 1069#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:213 1070#, fuzzy 1071msgid "" 1072"Fool boy! Where did you grow up? Enough of this, let’s go get some orcs!" 1073msgstr "" 1074"Gekke jongen! Waar ben je opgegroeid? Genoeg nu, laten we wat orks gaan " 1075"doden!" 1076 1077#. [message]: speaker=Prince Haldric 1078#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:221 1079#, fuzzy 1080msgid "" 1081"We’re trapped in the pass! I can see their reinforcements! All is lost! Is " 1082"that... Is that snow...? We’re doomed!" 1083msgstr "" 1084"We zitten vast in deze pas! Ik kan al versterkingen zien! Alles is verloren! " 1085"Is dat. . . Is dat sneeuw. . . We gaan doodvriezen!" 1086 1087#. [message]: speaker=narrator 1088#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:242 1089#, fuzzy 1090msgid "" 1091"SE — The River Road.\n" 1092"SW — The Midlands." 1093msgstr "" 1094"ZO - De Rivier Weg.\n" 1095"ZW - De middellanden." 1096 1097#. [message]: speaker=narrator 1098#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:265 1099#, fuzzy 1100msgid "GO HOME! AIN’T NUTTIN TO SEE HEER!" 1101msgstr "GA NAAR HUIS! ER IS NIETS TE ZIEN HIER!" 1102 1103#. [message]: speaker=Prince Haldric 1104#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:275 1105#, fuzzy 1106msgid "" 1107"Now, should I go southeast on the river road, or southwest through the " 1108"midlands? The river road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even " 1109"orcs would go there. The Midlands were nice, but who knows what’s going on " 1110"there now." 1111msgstr "" 1112"Zou ik nu op de Rivierweg naar het zuidoosten gaan of zuidwesten door de " 1113"Middellanden gaan? De rivierweg gaat door het Moeras van het Oosten, ik denk " 1114"dat daar nu ook orks zullen zijn. En het Binnenland was vroeger leuk, maar " 1115"wat zou er daar nu rondlopen?" 1116 1117#. [option] 1118#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:278 1119#, fuzzy 1120msgid "I think I’ll take the river road..." 1121msgstr "Ik denk dat ik de Rivierweg neem. . ." 1122 1123#. [message]: speaker=Lady Outlaw 1124#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:282 1125#, fuzzy 1126msgid "Good. The Midlands are probably an orc-infested ruin by now." 1127msgstr "Goed. Nu zal het binnenland een door orks geteisterde ruïne zijn." 1128 1129#. [message]: speaker=Burin the Lost 1130#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:287 1131#, fuzzy 1132msgid "" 1133"<i>Swamp</i>?! I’m under five feet tall, and I don’t float! ... Argh, have " 1134"it your way." 1135msgstr "" 1136"MOERAS! Ik ben kleiner dan 150cm en ik drijf niet! Ach, het is uw keuze." 1137 1138#. [option] 1139#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:300 1140#, fuzzy 1141msgid "We’ll go through the Midlands..." 1142msgstr "We gaan door het Binnenland. . ." 1143 1144#. [message]: speaker=Lady Outlaw 1145#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:304 1146#, fuzzy 1147msgid "I suspect that the Midlands might be in ruins by now." 1148msgstr "Ik denk dat het binnenland nu niets ander is dan ruïnes." 1149 1150#. [message]: speaker=Burin the Lost 1151#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:309 1152#, fuzzy 1153msgid "" 1154"It’s better than the swamp. I’m under five feet tall, and I don’t float! " 1155"Besides, I’d rather enjoy meeting more orcs." 1156msgstr "" 1157"Het is beter dan het moeras, Ik ben kleiner dan 150cm, en ik drijf niet! " 1158"Bovendien, ik ontmoet wel graag orks." 1159 1160#. [message]: speaker=Tan-NauVong 1161#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:345 1162#, fuzzy 1163msgid "Come and get it!" 1164msgstr "Probeer mij nu eens te doden!" 1165 1166#. [message]: type=Orcish Slayer 1167#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:355 1168#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:403 1169#, fuzzy 1170msgid "Die, human." 1171msgstr "Ga dood mens!" 1172 1173#. [message]: speaker=Prince Haldric 1174#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:360 1175#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:408 1176#, fuzzy 1177msgid "Uh-oh!" 1178msgstr "Oh-oh!" 1179 1180#. [message]: speaker=Tan-Schmog 1181#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:393 1182#, fuzzy 1183msgid "I’ll not go so easily!" 1184msgstr "Ik laat mij niet zo gemakkelijk doden!" 1185 1186#. [message]: speaker=Prince Haldric 1187#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:423 1188#, fuzzy 1189msgid "" 1190"We’ve escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. " 1191"Hmm, I guess that this is the last I’ll see of my home... and my father. " 1192"(<i>Sigh</i>)" 1193msgstr "" 1194"Wij zijn over de pas geraakt. Wel, nu weet ik toch dat orks ook kunnen " 1195"verslagen worden. Hmm, ik denk dat dit de laatste keer is dat ik mijn huis " 1196"kan zien. . . en mijn vader. (Zucht)" 1197 1198#. [message]: speaker=Prince Haldric 1199#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:427 1200#, fuzzy 1201msgid "" 1202"We should make our way to Southbay. It is the largest city on the Isle. We " 1203"should be able to make a stand there. Failing that, there’s always " 1204"Clearwater Port." 1205msgstr "" 1206"We moeten naar de Zuidbaai gaan. Dat is de grootste stad op dit eiland. Wij " 1207"zouden daar een kamp moeten kunnen maken. Als we dat niet kunnen is er nog " 1208"altijd de Klaarwater Haven." 1209 1210#. [scenario]: id=04a_The_Swamp_of_Esten 1211#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:4 1212#, fuzzy 1213msgid "The Swamp of Esten" 1214msgstr "Het Moeras van het Oosten" 1215 1216#. [part] 1217#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:16 1218#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:16 1219#, fuzzy 1220msgid "" 1221"So it came to pass that Prince Haldric was forced from his home, never to " 1222"return. With the help of his father’s noble sacrifice he has escaped through " 1223"the southern pass. Haldric has left the lands of his home, and before him " 1224"stretches the vast expanse of the southern kingdoms of his people." 1225msgstr "" 1226"Zo gebeurde het dat prins Haldric zich gedwongen zag zijn huis te verlaten, " 1227"om nooit meer terug te keren. Dankzij het moedige offer van zijn vader weet " 1228"hij door de zuidelijke pas te ontsnappen. Haldric heeft zijn moederland " 1229"verlaten, en voor hem liggen de uitgestrekte zuidelijke koninkrijken van " 1230"zijn volk." 1231 1232#. [part] 1233#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:22 1234#, fuzzy 1235msgid "" 1236"The river road follows the Isle’s greatest river to the southeast. This road " 1237"leads to the Isle’s second largest city, Clearwater Port. It would likely " 1238"have been the Isle’s largest city save for the events of the Wesfolk War. " 1239"The Lich-Lords befouled much of the land around the river during the course " 1240"of a great battle. Now the swamp is home to a Wesfolk-imitating cult." 1241msgstr "" 1242"De rivierweg volgt de loop van de grootste rivier naar het zuidoosten. Deze " 1243"weg komt uit bij de tweede grootste stad: Klaarwaterhaven. Deze stad was " 1244"waarschijnlijk de grootste geworden, was de miserie met de Wesvolk Oorlog er " 1245"niet geweest. De Lich-Heren vervuilden veel van het land langs de rivier. In " 1246"de moerassen huizen nu Wesvolk aanbidders." 1247 1248#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Cleon 1249#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:49 1250#, fuzzy 1251msgid "Cleon" 1252msgstr "Cleon" 1253 1254#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Cleon 1255#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Lollyra 1256#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Clurka 1257#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:62 1258#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:89 1259#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:117 1260msgid "Cultists" 1261msgstr "" 1262 1263#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Lollyra 1264#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:69 1265#, fuzzy 1266msgid "Lollyra" 1267msgstr "Lollyra" 1268 1269#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Clurka 1270#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:96 1271#, fuzzy 1272msgid "Clurka" 1273msgstr "Clurka" 1274 1275#. [event] 1276#. [then] 1277#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:131 1278#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:132 1279#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:133 1280#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:135 1281#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:136 1282#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:137 1283#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:140 1284#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:141 1285#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:142 1286#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:143 1287#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:144 1288#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:145 1289#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:329 1290#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:98 1291#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:99 1292#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:100 1293#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:102 1294#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:103 1295#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:104 1296#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:105 1297#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:106 1298#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:110 1299#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:111 1300#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:112 1301#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:113 1302#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:114 1303#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:115 1304#, fuzzy 1305msgid "Scorpion" 1306msgstr "Schorpioen" 1307 1308#. [message]: speaker=narrator 1309#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:179 1310#, fuzzy 1311msgid "" 1312"With great trepidation, Prince Haldric leads his refugee band into the Swamp " 1313"of Esten. In the center of that very swamp a shroud of fog descends over " 1314"young Prince Haldric." 1315msgstr "" 1316"Met een grote angst leid Prins Haldric zijn vluchtelingen naar het Moeras " 1317"van het Oosten. In het centrum van dat grote moeras daalt een sluier mist " 1318"over de jonge Prins." 1319 1320#. [message]: speaker=Prince Haldric 1321#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:185 1322#, fuzzy 1323msgid "" 1324"I have a very bad feeling about this. This awful swamp and its crazy cult... " 1325"Before these troubles started we used to have to clear the swamp every " 1326"spring and fall." 1327msgstr "" 1328"Ik heb een slecht gevoel over dit vreselijke moeras en haar rare bewoners. ." 1329"Voor dit onheil hier was moesten we dit moeras elke lente en herfst zuiveren." 1330 1331#. [message]: speaker=Prince Haldric 1332#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:190 1333#, fuzzy 1334msgid "" 1335"I suppose with the rampaging bands of murderous orcs roaming about that " 1336"hasn’t been done in a while." 1337msgstr "" 1338"Ik veronderstel dat de uitzinnige groepen van moordende orks niet zo snel " 1339"gedaan zullen zijn." 1340 1341#. [message]: speaker=Burin the Lost 1342#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:195 1343#, fuzzy 1344msgid "" 1345"I miss the orcs... We go all this way, and (<i>sniff</i>) what a lovely " 1346"smell we have discovered." 1347msgstr "" 1348"I mis de orks. . . We nemen allemaal deze weg en (Snuif) wat een hemelse " 1349"geur we wel niet ruiken." 1350 1351#. [message]: speaker=Lady Outlaw 1352#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:201 1353#, fuzzy 1354msgid "This is too quiet. I don’t like this one bit, not one bit at all." 1355msgstr "" 1356"Het is te stil hier. Hier houd ik niet zo van, eigenlijk helemaal niet." 1357 1358#. [message]: speaker=Prince Haldric 1359#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:206 1360#, fuzzy 1361msgid "Wait, I think I hear something... To arms!" 1362msgstr "Wacht. . . Ik hoor iets. . . Te wapen!" 1363 1364#. [message]: speaker=Prince Haldric 1365#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:359 1366#, fuzzy 1367msgid "Careful, you don’t know what’s lurking in there!" 1368msgstr "Wees voorzichtig, je kunt nooit weten wat daar ligt." 1369 1370#. [unit]: type=White Mage, id=Minister Edren 1371#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:365 1372#, fuzzy 1373msgid "Minister Edren" 1374msgstr "Broeder Edren" 1375 1376#. [message]: speaker=Minister Edren 1377#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:377 1378#, fuzzy 1379msgid "" 1380"Back you vile— Oh, sorry I thought you were undead. When are those goofs in " 1381"Clearwater Port going to clear the swamp again?" 1382msgstr "" 1383"Terug ongedierte, Oh, sorry ik dacht dat je een ondode was. Wanneer gaan die " 1384"mensen in Klaarwaterhaven het moeras opnieuw zuiveren?" 1385 1386#. [message]: speaker=Prince Haldric 1387#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:381 1388#, fuzzy 1389msgid "Maybe they’ll clear it some time after the APOCALYPSE is OVER!" 1390msgstr "Misschien gaan ze het zuiveren ALS DE PROBLEMEN gedaan zijn!" 1391 1392#. [message]: speaker=Minister Edren 1393#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:386 1394#, fuzzy 1395msgid "Oooh! I take it you wouldn’t mind if I helped out?" 1396msgstr "Oooh! Zou u me dan uit dit moeras willen helpen?" 1397 1398#. [message]: speaker=unit 1399#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:401 1400#, fuzzy 1401msgid "Hey, there’s somebody hidden in the temple. Ack! Hold there!" 1402msgstr "HÃ(c), er zit iemand in deze tempel. . . Aaah!" 1403 1404#. [message]: speaker=narrator 1405#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:485 1406#, fuzzy 1407msgid "" 1408"SW — The Oldwood Forest.\n" 1409"Enter at Your Own Risk!" 1410msgstr "" 1411"ZW - Het Oude Woud.\n" 1412"Betreden Op Eigen Risico!" 1413 1414#. [message]: speaker=Lollyra 1415#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:502 1416#, fuzzy 1417msgid "May I live forever in Un-death!" 1418msgstr "Moge ik eeuwig een ondode zijn!" 1419 1420#. [message]: speaker=Clurka 1421#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:513 1422#, fuzzy 1423msgid "Ohh! To be risen again!" 1424msgstr "Ohh! Moge ik opnieuw opstaan!" 1425 1426#. [message]: speaker=Cleon 1427#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:524 1428#, fuzzy 1429msgid "A prayer for life immortal!" 1430msgstr "Een gebed voor een eeuwig leven!" 1431 1432#. [unit]: type=Knight, id=Sir Ruddry 1433#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:539 1434#, fuzzy 1435msgid "Sir Ruddry" 1436msgstr "Heer Ruddry" 1437 1438#. [message]: speaker=Sir Ruddry 1439#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:558 1440#, fuzzy 1441msgid "" 1442"I don’t know who you are, but you can’t continue down this road! There is a " 1443"horde of those orcs bigger than any army I’ve ever seen just down the road!" 1444msgstr "" 1445"Ik weet niet wie je bent, maar je kan niet verdergaan langs deze weg! Er is " 1446"een enorm leger van Orks aan het einde van deze weg!" 1447 1448#. [message]: speaker=Prince Haldric 1449#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:563 1450#, fuzzy 1451msgid "" 1452"I’m Haldric; my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. " 1453"Soldier, have you deserted your post?" 1454msgstr "" 1455"Ik ben Haldric, mijn vader was Koning Eldaric IV in de landen ten " 1456"noordwesten van hier. Soldaat heb je je post verlaten?" 1457 1458#. [message]: speaker=Sir Ruddry 1459#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:568 1460#, fuzzy 1461msgid "" 1462"No, Sir! I’m the sole survivor of the Clearwater Port expeditionary force. " 1463"Trust me, you can’t continue down this road, Sir. Especially with the " 1464"refugees, you’ll be slaughtered." 1465msgstr "" 1466"Nee Heer! Ik ben de enigste overlevende van het Klaarwaterhaven verkenners " 1467"regiment. Geloof me, je kunt niet verder langs deze weg, heer. Vooral niet " 1468"met deze vluchtelingen, ze zullen jullie afslachten." 1469 1470#. [message]: speaker=Prince Haldric 1471#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:573 1472#, fuzzy 1473msgid "Tell me, does Clearwater Port still stand? Is the port free?" 1474msgstr "" 1475"Vertel me, blijft Klaarwaterhaven nog steeds overeind? Is de haven nog vrij?" 1476 1477#. [message]: speaker=Sir Ruddry 1478#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:578 1479#, fuzzy 1480msgid "" 1481"As far as I know, Sir. We have a large army, and they were pressing all able " 1482"bodied men and boys into service when I left. That orcish army is huge, but " 1483"they haven’t met the main body of our forces yet." 1484msgstr "" 1485"Voor zover ik weet, Heer. We hebben een groot leger en alle mannen en " 1486"jongens in staat om te vechten werden gerekruteerd toen ik vertrok. Het " 1487"leger van de Orks is gigantisch maar ze hebben het gros van onze troepen nog " 1488"niet ontmoet." 1489 1490#. [message]: speaker=Prince Haldric 1491#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:583 1492#, fuzzy 1493msgid "" 1494"Well, we can’t go back, and the road ahead is blocked. I guess we’ll have to " 1495"risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for Clearwater " 1496"Port or Southbay." 1497msgstr "" 1498"Tja, we kunnen niet terug, en de weg voor ons is geblokkeerd. . . Ik denk " 1499"dat we moeten riskeren door het Oude Woud te gaan en vervolgens banen we ons " 1500"een weg naar Klaarwaterhaven." 1501 1502#. [message]: speaker=Burin the Lost 1503#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:588 1504#, fuzzy 1505msgid "" 1506"Oh great, now a forest... I should have stayed at home and taken my chances " 1507"with the orcs!" 1508msgstr "" 1509"Oh fantastisch, nu een bos. Ik wou dat ik thuis gebleven was om met de orks " 1510"te spelen!" 1511 1512#. [message]: speaker=Sir Ruddry 1513#. [message]: speaker=Sir Ladoc 1514#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:594 1515#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:415 1516#, fuzzy 1517msgid "Sir, if you don’t mind, I’ll go with you." 1518msgstr "Heer, als je het niet erg vindt ga ik met je mee." 1519 1520#. [message]: speaker=Lady Outlaw 1521#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:599 1522#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:420 1523#, fuzzy 1524msgid "On we go..." 1525msgstr "Laten we gaan. . ." 1526 1527#. [message]: speaker=Prince Haldric 1528#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:620 1529#, fuzzy 1530msgid "" 1531"We have run out of time... We’ll be trapped in this swamp when winter " 1532"arrives!" 1533msgstr "" 1534"We hebben te veel tijd verloren. . . We zullen gevangen zijn in dit moeras " 1535"wanneer de winter komt!" 1536 1537#. [scenario]: id=04b_The_Midlands 1538#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:4 1539#, fuzzy 1540msgid "The Midlands" 1541msgstr "Het Binnenland" 1542 1543#. [part] 1544#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:22 1545#, fuzzy 1546msgid "" 1547"To the southwest lay the Midlands. These were prosperous kingdoms, nestled " 1548"between hill and forest. These had been the breadbasket of the Green Isle, " 1549"exporting lumber and gemstones as well. The Midland kingdoms fed the city of " 1550"Southbay, the largest city on the Isle. The coming of the Orcs threatened to " 1551"lay waste to all this." 1552msgstr "" 1553"Ten zuiden ligt het middelland. Hier waren weelderige rijken genesteld " 1554"tussen heuvel en bos. Zij deden dienst als de kribbe van een volk en " 1555"voorzagen iedereen van hout en juwelen. Deze koninkrijken voedden de stad " 1556"\"Zuidbaai\", de grootste stad op het eiland. Maar waarschijnlijk is deze nu " 1557"niet meer dan een hoopje puin dankzij de Orks." 1558 1559#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vrodis 1560#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:48 1561#, fuzzy 1562msgid "Tan-Vrodis" 1563msgstr "Tan-Vrodis" 1564 1565#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Bok 1566#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:66 1567#, fuzzy 1568msgid "Tan-Bok" 1569msgstr "Tan-Bok" 1570 1571#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hogar 1572#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:100 1573#, fuzzy 1574msgid "Tan-Hogar" 1575msgstr "Tan-Hogar" 1576 1577#. [message]: speaker=narrator 1578#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:168 1579#, fuzzy 1580msgid "" 1581"Prince Haldric leads his refugee band into the Midlands and smoke is in the " 1582"air." 1583msgstr "" 1584"Prins Haldric leidde zijn groep vluchtelingen door de Middellanden en rook " 1585"is in de lucht." 1586 1587#. [message]: speaker=Prince Haldric 1588#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:174 1589#, fuzzy 1590msgid "" 1591"It is as we suspected, the orcs have sacked the Midlands. This is not a " 1592"civilized way to fight a war! Look there, there are still orcs about... To " 1593"arms!" 1594msgstr "" 1595"Het is zoals we verwachtten, de Orks hebben de binnenlanden. Dit is geen " 1596"beschaafde manier om een oorlog te vechten! Kijk daar, er zijn overal " 1597"orks.. . En garde!" 1598 1599#. [message]: speaker=Burin the Lost 1600#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:180 1601#, fuzzy 1602msgid "All right! Charge!" 1603msgstr "Zeer goed! Aanvallen!!" 1604 1605#. [message]: speaker=Lady Outlaw 1606#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:185 1607#, fuzzy 1608msgid "Feel my wrath, you orcish scum!" 1609msgstr "Voel mijn wraak orks gespuis!" 1610 1611#. [message]: speaker=Tan-Vrodis 1612#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:190 1613#, fuzzy 1614msgid "HUMANS... I see humans!" 1615msgstr "MENSEN. . . Ik zie mensen!" 1616 1617#. [message]: speaker=Tan-Bok 1618#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:196 1619#, fuzzy 1620msgid "" 1621"Ha, Hogar! You said we wouldn’t see any action this far back from the front." 1622msgstr "Ha, Hogar! Je zei dat we zo ver van het front niets zouden zien." 1623 1624#. [message]: speaker=Tan-Hogar 1625#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:201 1626#, fuzzy 1627msgid "Shut yer mouth! Let’s just get ’em." 1628msgstr "Hou je mond! Laten we ze gewoon aanvallen." 1629 1630#. [message]: speaker=narrator 1631#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:219 1632#, fuzzy 1633msgid "SE — The Oldwood. Enter at Your Own Risk!" 1634msgstr "SE - Het Oude Woud. Betreden op eigen risico" 1635 1636#. [message]: speaker=narrator 1637#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:240 1638#, fuzzy 1639msgid "SW — Southbay." 1640msgstr "SW - Zoutbaai." 1641 1642#. [event] 1643#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:264 1644#, fuzzy 1645msgid "Grilg" 1646msgstr "Grilg" 1647 1648#. [message]: speaker=Grilg 1649#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:274 1650#, fuzzy 1651msgid "What? More humans here? Get them!" 1652msgstr "Wat? Zijn er hier nog meer mensen? Pak ze!" 1653 1654#. [event] 1655#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:296 1656#, fuzzy 1657msgid "Vrogar" 1658msgstr "Vrogar" 1659 1660#. [message]: speaker=Vrogar 1661#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:309 1662msgid "They’re attacking the chief! Kill the meat before it gets any farther!" 1663msgstr "" 1664 1665#. [message]: speaker=Tan-Hogar 1666#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:322 1667#, fuzzy 1668msgid "Better him than me! Reserves!" 1669msgstr "Beter hem dan mij! Ik moet de reserve bovenhalen!" 1670 1671#. [message]: speaker=Tan-Bok 1672#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:339 1673#, fuzzy 1674msgid "Hogar was a fool! Reserves!" 1675msgstr "" 1676"Holgar was een gek! Maar ik kan toch beter mijn reservegoud bovenhalen!" 1677 1678#. [unit]: type=Knight, id=Sir Ladoc 1679#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:359 1680#, fuzzy 1681msgid "Sir Ladoc" 1682msgstr "Heer Ladoc" 1683 1684#. [message]: speaker=Sir Ladoc 1685#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:379 1686#, fuzzy 1687msgid "" 1688"Hold there! You cannot pass. You’ve already stumbled on the orcish rear " 1689"guard. The main body of their forces is on the road to Southbay. It is an " 1690"army of nightmarish size." 1691msgstr "" 1692"HÃ(c) daar! Je kunt niet verder. Je hebt de kleine orkse wacht verslagen, " 1693"maar het hoofdleger is op weg naar de Zuidbaai. Het leger is zo groot als " 1694"het grootste leger dat ik ooit in mijn nachtmerries heb gezien." 1695 1696#. [message]: speaker=Prince Haldric 1697#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:384 1698#, fuzzy 1699msgid "" 1700"I’m Haldric, my father was King Eldaric IV in the lands northwest of here. " 1701"Soldier, aren’t you on the wrong side of the lines?" 1702msgstr "" 1703"Ik ben Haldric, mijn vader was Koning Eldaric IV in de landen ten Noord-" 1704"Westen van hier. Ben je niet aan de verkeerde kant van de linies?" 1705 1706#. [message]: speaker=Sir Ladoc 1707#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:389 1708#, fuzzy 1709msgid "" 1710"They overran my post. I got hit on the head pretty good. When I came to the " 1711"orcish army had already passed my position." 1712msgstr "" 1713"Ze hebben mijn post overrompeld. Ik was hard geraakt op mijn hoofd, toen ik " 1714"naar het orkse leger kwam was mijn positie al verraden." 1715 1716#. [message]: speaker=Prince Haldric 1717#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:394 1718#, fuzzy 1719msgid "Tell me, how fares Southbay?" 1720msgstr "Vertel me hoe het met de Zuidbaai gaat?" 1721 1722#. [message]: speaker=Sir Ladoc 1723#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:399 1724#, fuzzy 1725msgid "" 1726"Southbay won’t fall without one hell of a fight, sir. They’ll stand to the " 1727"last! I only wish I was there!" 1728msgstr "" 1729"De Zuidbaai zal niet vallen zonder een hels gevecht, heer. Ze zullen " 1730"overblijven tot de laatste! Ik wou dat ik daar was!" 1731 1732#. [message]: speaker=Prince Haldric 1733#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:404 1734#, fuzzy 1735msgid "" 1736"Well, we can’t go back, and the road ahead is blocked... I guess we’ll have " 1737"to risk it and go through the Oldwood forest, then make a break for " 1738"Clearwater Port." 1739msgstr "" 1740"Tja, we kunnen niet terug, en de weg voor ons is geblokkeerd. . . Ik denk " 1741"dat we het moeten riskeren door het Oude Woud te gaan en dan ons een weg " 1742"banen naar Klaarwaterhaven." 1743 1744#. [message]: speaker=Burin the Lost 1745#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:409 1746#, fuzzy 1747msgid "" 1748"Oh great, now a forest. I should have stayed at home and taken my chances " 1749"with the orcs!" 1750msgstr "" 1751"Oh fantastisch, nu een bos. Ik wou dat ik thuis gebleven was om met de orcs " 1752"te spelen!" 1753 1754#. [message]: speaker=Prince Haldric 1755#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:438 1756#, fuzzy 1757msgid "" 1758"We have run out of time... We’ll be trapped in the midlands when winter " 1759"comes!" 1760msgstr "" 1761"We hebben te veel tijd verloren. . . We zullen gevangen zijn in het " 1762"binnenland wanneer de winter komt!" 1763 1764#. [scenario]: id=05_The_Oldwood 1765#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:4 1766#, fuzzy 1767msgid "The Oldwood" 1768msgstr "Het Oude Woud" 1769 1770#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gralg 1771#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:36 1772#, fuzzy 1773msgid "Tan-Gralg" 1774msgstr "Tan-Gralg" 1775 1776#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rugar 1777#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:68 1778#, fuzzy 1779msgid "Tan-Rugar" 1780msgstr "Tan-Rugar" 1781 1782#. [side]: type=Ancient Wose, id=Elilmaldur-Rithrandil 1783#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:101 1784#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:56 1785#, fuzzy 1786msgid "Elilmaldur-Rithrandil" 1787msgstr "Elilmaldur-Rithrandil" 1788 1789#. [event] 1790#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:155 1791#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:163 1792#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:169 1793#, fuzzy 1794msgid "Muldondindal" 1795msgstr "Muldondindal" 1796 1797#. [event] 1798#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:156 1799#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:164 1800#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:170 1801#, fuzzy 1802msgid "Landunwonbam" 1803msgstr "Landunwonbam" 1804 1805#. [event] 1806#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:157 1807#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:165 1808#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:89 1809#, fuzzy 1810msgid "Bolwuldelman" 1811msgstr "Bolwuldelman" 1812 1813#. [event] 1814#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:158 1815#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:166 1816#, fuzzy 1817msgid "Laffalialomdium" 1818msgstr "Laffalialomdium" 1819 1820#. [event] 1821#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:159 1822#, fuzzy 1823msgid "Wonrunmaldin" 1824msgstr "Wonrunmaldin" 1825 1826#. [event] 1827#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:160 1828#, fuzzy 1829msgid "Lassemista" 1830msgstr "Lassemista" 1831 1832#. [objective]: condition=lose 1833#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:184 1834#, fuzzy 1835msgid "Death of Elilmaldur-Rithrandil" 1836msgstr "Dood van Elilmaldur-Rithrandil" 1837 1838#. [message]: speaker=narrator 1839#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:201 1840#, fuzzy 1841msgid "" 1842"Haldric’s band finds itself at the heart of the Oldwood Forest. The road " 1843"quickly narrows and becomes little more than a path. Branches reach high " 1844"overhead, blocking almost all of the light... The ominous noises of the deep " 1845"woods echo all around." 1846msgstr "" 1847"Haldrics groep bevindt zich in het hart van het Oude Woud. De weg wordt snel " 1848"smaller en is niet veel meer dan een pad. De boomtakken reiken hoog boven " 1849"hun hoofden, bijna alle licht tegenhoudend. . . De enge geluiden van het " 1850"dichte woud klinken overal." 1851 1852#. [message]: speaker=Burin the Lost 1853#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:206 1854#, fuzzy 1855msgid "" 1856"Will this evil forest ever end! There are mosquitoes as big as my fist in " 1857"here, and these nasty old trees are giving me the creeps." 1858msgstr "" 1859"Zal dit vijandige bos ooit eindigen?! Er zijn muggen zo groot als mijn vuist " 1860"hier, en deze enge oude bomen maken me bang." 1861 1862#. [message]: speaker=Lady Outlaw 1863#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:211 1864#, fuzzy 1865msgid "" 1866"This isn’t so bad. Haldric’s kind are such a suspicious lot when it comes to " 1867"these sorts of things." 1868msgstr "" 1869"Zo erg is het nog niet. Haldrics ras is zo speciaal in deze soorten dingen." 1870 1871#. [message]: speaker=Prince Haldric 1872#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:215 1873#, fuzzy 1874msgid "Quiet. Listen, I think I hear something." 1875msgstr "Stil, luister. Ik dacht dat ik iets hoorde." 1876 1877#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 1878#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:222 1879#, fuzzy 1880msgid "All I hear are more tree-foes!" 1881msgstr "Alles wat ik hoor zijn boom-vijanden" 1882 1883#. [message]: speaker=Prince Haldric 1884#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:226 1885#, fuzzy 1886msgid "That tree, it speaks! No— No— We are tree-friends, really!" 1887msgstr "Die boom spreekt! Nee, nee, wij zijn boom-vrienden, echt!" 1888 1889#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 1890#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:231 1891#, fuzzy 1892msgid "" 1893"Your kind has long come with your axes, some tree-friends you are. Still, " 1894"you seem less of a menace than these new monsters that have come to plague " 1895"us. They cut the trees, and burn the trees for no reason at all!" 1896msgstr "" 1897"Uw ras is lang gekomen met bijlen, zo boom-vriendelijk zijn jullie. Toch zal " 1898"je minder erg zijn dan de nieuwe monsters die gekomen zijn om ons te " 1899"teisteren. Ze hakken bomen om, en verbranden ze zonder reden!" 1900 1901#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 1902#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:235 1903#, fuzzy 1904msgid "" 1905"You claim to be a tree-friend; show it to be true. For we are in dire need, " 1906"or you may meet your fate with the rest of these monsters." 1907msgstr "" 1908"Je beweert een boom-vriend te zijn, wees dan nu een boom vriend. Want nu " 1909"hebben we zware problemen, of je zal het zelfde lot hebben als de rest van " 1910"die monsters." 1911 1912#. [message]: speaker=Prince Haldric 1913#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:239 1914msgid "We will help." 1915msgstr "" 1916 1917#. [message]: speaker=Prince Haldric 1918#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:239 1919#, fuzzy 1920msgid "quietly^Be careful with the trees." 1921msgstr "We zullen je helpen. (Stil) Wees voorzichtig met de bomen." 1922 1923#. [message]: speaker=Burin the Lost 1924#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:243 1925#, fuzzy 1926msgid "What? What are you looking at me for?" 1927msgstr "Waarom zijn jullie naar mij aan het kijken?" 1928 1929#. [message]: speaker=unit 1930#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:258 1931#, fuzzy 1932msgid "" 1933"The temple has already been looted, but the entrance to its catacombs seems " 1934"to be blocked by a wall of magical energy." 1935msgstr "" 1936"De tempel is reeds geplunderd, nochtans lijkt het dat de ingang van de " 1937"catacomben geblokkeerd is door een muur van magische energie" 1938 1939#. [message]: speaker=Tan-Rugar 1940#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:269 1941#, fuzzy 1942msgid "Stupid stinking trees, we’ll show you!" 1943msgstr "Stomme stinkende bomen, we zullen jullie eens wat laten zien!" 1944 1945#. [message]: speaker=Tan-Gralg 1946#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:277 1947#, fuzzy 1948msgid "Chop ’em down. It’s cool in these woods, I think we need a fire!" 1949msgstr "Haal ze neer! Het is hier leuk, ik denk dat we een vuur nodig hebben!" 1950 1951#. [message]: speaker=Prince Haldric 1952#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:288 1953#, fuzzy 1954msgid "" 1955"Without the help of these tree-folk we’ll be trapped in these woods till we " 1956"die! There will be nothing to hold the orcs back!" 1957msgstr "" 1958"Zonder de hulp van dit boomvolk zijn we terug gevangen in deze bossen tot we " 1959"sterven! Er is niets meer om deze orks tegen te houden!" 1960 1961#. [message]: speaker=Burin the Lost 1962#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:293 1963#, fuzzy 1964msgid "Stupid tree-folk." 1965msgstr "Onnozel boomvolk" 1966 1967#. [message]: speaker=Prince Haldric 1968#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:306 1969#, fuzzy 1970msgid "We’ve defeated the orcs!" 1971msgstr "We hebben de orks verslagen!" 1972 1973#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 1974#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:320 1975#, fuzzy 1976msgid "" 1977"On this day you have proved yourself to be a tree-friend. For so long your " 1978"kind has only come with sharp blades to harm my kind. You come to build " 1979"these buildings of stone. Our roots may be slow, but they are strong. We " 1980"will eventually claim all of the stones back for the earth." 1981msgstr "" 1982"Op deze dag heb je bewezen dat je een boom-vriend bent.Tot nu toe is jouw " 1983"ras enkel met scherpe bijlen om kwaad te doen aan mijn ras. Je bent gekomen " 1984"om deze stenen gebouwen te bouwen. Ons ras is traag, maar sterk, we zullen " 1985"misschien de stenen terug opeisen voor de aarde." 1986 1987#. [message]: speaker=Prince Haldric 1988#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:324 1989#, fuzzy 1990msgid "" 1991"Well, I suspect you won’t have to worry about my kind for much longer. The " 1992"orcs have come, and they are taking this Isle!" 1993msgstr "" 1994"Wel, Ik denk dat je niet langer meer moet vrezen voor mijn ras, de orks zijn " 1995"gekomen en ze zijn dat eiland aan het innemen" 1996 1997#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 1998#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:328 1999#, fuzzy 2000msgid "" 2001"Hmmmm— my kind were here before your kind, and we will be here after the " 2002"orcs are gone as well. We were here before all others, and I suspect that we " 2003"will be here in the end." 2004msgstr "" 2005"Hmmm, mijn ras was hier voor uw ras en we zullen hier langer zijn dan de " 2006"orks. We waren hier voor al het andere en we zullen hier blijven tot het " 2007"einde." 2008 2009#. [message]: speaker=Prince Haldric 2010#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:332 2011#, fuzzy 2012msgid "Can you help us fight the orcs?" 2013msgstr "Kan je ons helpen om tegen de orks te vechten?" 2014 2015#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 2016#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:336 2017#, fuzzy 2018msgid "" 2019"My kind are bound to the forest, we would be of little help to you beyond " 2020"our borders. Maybe we could still be of some aid to you. In a war of your " 2021"people some time ago one of your kings trapped an evil lich in the catacombs " 2022"of the temple at the heart of the wood. We were there, we were watching." 2023msgstr "" 2024"Mijn ras is aan het bos gebonden, we zullen je een beetje helpen rond onze " 2025"grenzen. Misschien kunnen we nog een beetje helpen. In jullie mensen oorlog " 2026"heeft een van uw koningen een slechte lich gevangen gezet in de catacomben " 2027"van de tempel in het hart van het woud. We waren daar, en we keken." 2028 2029#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 2030#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:340 2031#, fuzzy 2032msgid "" 2033"After we drove your kind off we figured out how to break the spell that " 2034"holds the Evil in the catacombs, and keeps others from entering them." 2035msgstr "" 2036"Nadat we uw ras verdreven hadden bedachten we hoe we het kwaad in de " 2037"catacomben konden houden en hoe we anderen uit de grot konden houden." 2038 2039#. [message]: speaker=Prince Haldric 2040#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:344 2041#, fuzzy 2042msgid "This helps us how?" 2043msgstr "Hoe helpt dit ons?" 2044 2045#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 2046#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:348 2047#, fuzzy 2048msgid "" 2049"The lich was carrying a powerful artifact. We know, we can feel it. This " 2050"artifact may aid you in your quest." 2051msgstr "" 2052"De lich droeg een machtig werktuig. We wisten het, we konden het voelen. Dit " 2053"werktuig kan jullie helpen op uw vlucht." 2054 2055#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2056#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:353 2057#, fuzzy 2058msgid "" 2059"He must mean the Ruby of Fire. It was our most powerful artifact. We brought " 2060"it with us from the Old Continent, long ago. We thought it was lost in the " 2061"war with your people, when Lich-Lord Lenvan fell!" 2062msgstr "" 2063"Hij zal de vuurrobijn bedoelen. Het was ons machtigste werktuig. We brachten " 2064"het mee van het oosten. We dachten dat het verloren was gegaan in de oorlog " 2065"met uw volk." 2066 2067#. [message]: speaker=Prince Haldric 2068#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:357 2069#, fuzzy 2070msgid "At this point we need all of the help we can get!" 2071msgstr "Op dit moment hebben wij alle hulp nodig die we kunnen krijgen!" 2072 2073#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 2074#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:361 2075#, fuzzy 2076msgid "Then I will open the catacombs for you..." 2077msgstr "Dan zal ik de catacomben voor u openen. . ." 2078 2079#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2080#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:371 2081#, fuzzy 2082msgid "" 2083"Young Prince, while the lich-lords have betrayed us by allying themselves " 2084"with that orcish scum, I can’t bring myself to fight against one of the " 2085"greatest leaders of my people." 2086msgstr "" 2087"Jonge Prins, terwijl de lich-heren ons verraden hadden door vriendschap te " 2088"sluiten met dat orkse gespuis, kan ik mijzelf er niet toe brengen om een van " 2089"de grootste leiders van mijn volk te bevechten." 2090 2091#. [message]: speaker=Prince Haldric 2092#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:375 2093#, fuzzy 2094msgid "Lady, why would you let those monsters lead your people?" 2095msgstr "Vrouwe, waarom laat je een van deze monsters uw mensen leiden?" 2096 2097#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2098#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:379 2099#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:223 2100#, fuzzy 2101msgid "" 2102"Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all manner " 2103"of man and beast. We needed vision that extended beyond the meager span of " 2104"human years. The art of necromancy allowed our best and brightest to live " 2105"forever, and our worst got to serve as mindless slaves." 2106msgstr "" 2107"Haldric, we zijn een oud volk die leefden in een land dat gevuld was met " 2108"alle soorten mensen en beesten. We hadden een inzicht nodig dat groter was " 2109"dan de povere levensspanne van mensen toeliet. De kunst van de zwarte magie " 2110"stond onze besten en slimsten toe om eeuwig te leven en onze slechtsten om " 2111"als slaven te dienen." 2112 2113#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2114#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:383 2115#, fuzzy 2116msgid "" 2117"Other than losing our war in the far West, then our refugee war to your " 2118"people, and this orc thing, it wasn’t such a bad deal. Lich-Lord Lenvan was " 2119"one of our greatest leaders. He led our escape to this land. Albeit, after " 2120"being down in that hole for so long I don’t imagine he’s too happy." 2121msgstr "" 2122"Anders dan onze oorlog in het westen te verliezen, dan een vluchtende oorlog " 2123"voor onze mensen, en dan dit orkse ding, het was niet zo'n slechte deal. " 2124"Lich-heer Lenvan was een van onze grootste leiders, hij leidde onze " 2125"ontsnapping naar het westen. Alhoewel, na zo lang in dat hol gevangen te " 2126"zitten kan ik me inbeelden dat hij niet zo blij is." 2127 2128# "Uh-ooh. Heb je overwogen dat de onheilige handeling van uw beste en slimsten " 2129# "in ondoden om te toveren hetgeen is wat hen in duisternis deed vallen?" 2130#. [message]: speaker=Prince Haldric 2131#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:387 2132#, fuzzy 2133msgid "" 2134"Uh-huh. Have you considered the possibility that the unholy act of turning " 2135"your best and brightest into undead is what causes them to fall into " 2136"darkness?" 2137msgstr "" 2138"Uh-huh. Heb je overwogen dat de onheilige handeling om uw besten en slimsten " 2139"om te toveren in ondoden, juist datgene was wat hen in de duisternis deed " 2140"vallen?" 2141 2142#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2143#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:391 2144#, fuzzy 2145msgid "" 2146"We should save the debate for later. I can still be of use to you. I shall " 2147"scout the road ahead. We need to know if we can make it to Southbay. I’ll " 2148"return in a few days." 2149msgstr "" 2150"We moeten dit debat voor later bewaren. Je kunt me nog altijd gebruiken. Ik " 2151"zal de verdere weg verkennen. We moeten weten of we tot de Zuidbaai geraken. " 2152"Ik zal binnen een paar dagen terugkeren." 2153 2154#. [message]: speaker=Prince Haldric 2155#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:407 2156#, fuzzy 2157msgid "" 2158"We have run out of time... We’ll be trapped in these woods until we die!" 2159msgstr "Onze tijd is op. . . We zullen eeuwig in deze bossen vastzitten!" 2160 2161#. [scenario]: id=06_Temple_in_the_Deep 2162#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:4 2163#, fuzzy 2164msgid "Temple in the Deep" 2165msgstr "Tempel in de diepte" 2166 2167#. [part] 2168#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:16 2169#, fuzzy 2170msgid "" 2171"Prince Haldric and his company, grim and watchful, descend into catacombs " 2172"below the temple, buried deep in the bedrock, in the very roots of the world " 2173"itself. In the distance Haldric hears a booming voice." 2174msgstr "" 2175"Met een nieuwsgierig gevoel dalen Prins Haldic en zijn gevolg af in de " 2176"catacomben onder de tempel, diep in de harde rotsen ingegraven, die in de " 2177"onderste lagen der aarde ligt. In de verte hoort Haldric een bulderende stem." 2178 2179#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Lenvan 2180#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:44 2181#, fuzzy 2182msgid "Lich-Lord Lenvan" 2183msgstr "Lich-Heer Lenvan" 2184 2185#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Lenvan 2186#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Caror 2187#. [side]: type=Spectre, id=Isorfilad 2188#. [side]: type=Spectre, id=Tinoldor 2189#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:50 2190#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:121 2191#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:44 2192#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:84 2193msgid "Undead" 2194msgstr "" 2195 2196#. [objective]: condition=win 2197#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:103 2198#, fuzzy 2199msgid "Defeat the Lich-Lord" 2200msgstr "Versla de Lich-Heer en" 2201 2202#. [objective]: condition=win 2203#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:107 2204#, fuzzy 2205msgid "Retrieve the Fire Ruby (with Prince Haldric)" 2206msgstr "Vind de Vuurrobijn" 2207 2208#. [message]: speaker=Lich-Lord Lenvan 2209#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:129 2210#, fuzzy 2211msgid "" 2212"Free! I’m free at last! No mere magi could seal me in here forever! Rise, my " 2213"soldiers of darkness, the world will be ours once more!" 2214msgstr "" 2215"Vrij! Eindelijk ben ik vrij! Ik wist dat deze magere magiërs me niet voor " 2216"altijd hier konden opsluiten! Rijs op mijn donkere soldaten, de wereld zal " 2217"weer van ons zijn!" 2218 2219#. [message]: speaker=Burin the Lost 2220#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:133 2221#, fuzzy 2222msgid "" 2223"Back underground... Och. this feels much better! As for the current " 2224"residents, ugh!" 2225msgstr "" 2226"Terug onder de grond. . . Dit voelt veel beter! Maar wat de huidige bewoners " 2227"betreft...uh!" 2228 2229#. [message]: speaker=Prince Haldric 2230#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:137 2231#, fuzzy 2232msgid "Let’s send these monsters to their final rest." 2233msgstr "Laten we deze monsters hun eeuwige rust geven!" 2234 2235#. [message]: speaker=unit 2236#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:149 2237#, fuzzy 2238msgid "All my days are ended." 2239msgstr "Mijn dagen zijn geteld." 2240 2241#. [message]: speaker=Prince Haldric 2242#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:153 2243#, fuzzy 2244msgid "The world won’t miss him one bit." 2245msgstr "De wereld zal hem niet missen." 2246 2247#. [message]: speaker=Prince Haldric 2248#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:174 2249#, fuzzy 2250msgid "" 2251"What’s that! No! The tree-folk are sealing us back in here. They must think " 2252"that we’ve failed. We’re trapped." 2253msgstr "" 2254"Wat is dat! Nee! Het boomvolk sluit ons hier terug op. Ze moeten denken dat " 2255"we gefaald hebben. We zijn gevangen." 2256 2257#. [message]: speaker=second_unit 2258#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:189 2259#, fuzzy 2260msgid "I don’t like the look of that pool at all." 2261msgstr "Ik vind dat die vijver er niet goed uit ziet." 2262 2263#. [message]: speaker=narrator 2264#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:209 2265#, fuzzy 2266msgid "You already have the Fire Ruby." 2267msgstr "Je hebt de Vuurrobijn al." 2268 2269#. [message]: speaker=narrator 2270#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:233 2271#, fuzzy 2272msgid "" 2273"As you open the chest you see it, the Ruby of Fire. It is the size of an " 2274"apple, and burns with an internal fire, which is refracted through its " 2275"faces. You can feel the power flowing from it..." 2276msgstr "" 2277"Als je de kist opent kan je het zien, de Vuurrobijn, Het is zo groot als een " 2278"appel, het brandt met een innerlijke vlam die gebroken is door zijn " 2279"uitzicht. Je kunt de kracht er van voelen. . ." 2280 2281#. [message]: speaker=Prince Haldric 2282#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:239 2283#, fuzzy 2284msgid "" 2285"It’s funny that the lich-lord didn’t have this on his person. Since I don’t " 2286"actually know what this thing does, I’ll just put it in the bottom of my " 2287"pack for right now." 2288msgstr "" 2289"Het is leuk dat de Lich-Heer dit niet bij zich droeg. Omdat ik niet weet wat " 2290"het ding doet zal ik het op de bodem van mijn pak leggen." 2291 2292#. [message]: speaker=narrator 2293#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:278 2294#, fuzzy 2295msgid "Maybe you should move somebody else to the chest." 2296msgstr "Misschien moet je iemand ander op kist zetten." 2297 2298#. [message]: speaker=Prince Haldric 2299#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:293 2300#, fuzzy 2301msgid "" 2302"I’m glad that’s over! We have the Ruby of Fire, and that Lich-Lord is now a " 2303"pile of dust, let’s get out of these catacombs!" 2304msgstr "" 2305"Ik ben blij dat we klaar zijn! We hebben de Vuurrobijn, en die Lich-Heer is " 2306"nu een stapel stof, laten we uit deze catacomben gaan!" 2307 2308#. [message]: speaker=Prince Haldric 2309#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:314 2310#, fuzzy 2311msgid "He’s raising our dead!" 2312msgstr "Hij herrijst onze doden!" 2313 2314#. [scenario]: id=07_Return_to_Oldwood 2315#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:5 2316#, fuzzy 2317msgid "Return to Oldwood" 2318msgstr "Terugkeer naar het Oude Woud" 2319 2320#. [side]: type=Wose, id=Talodulborentan 2321#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:35 2322msgid "Talodulborentan" 2323msgstr "" 2324 2325#. [side]: type=Wose, id=Talodulborentan 2326#. [side]: type=Wose, id=Gullatendronnorbum 2327#. [side]: type=Ancient Wose, id=Elilmaldur-Rithrandil 2328#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:39 2329#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:49 2330#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:60 2331#, fuzzy 2332msgid "Treefolk" 2333msgstr "Wesvolk" 2334 2335#. [side]: type=Wose, id=Gullatendronnorbum 2336#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:45 2337msgid "Gullatendronnorbum" 2338msgstr "" 2339 2340#. [event] 2341#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:88 2342#, fuzzy 2343msgid "Orofarnië" 2344msgstr "Orofarnië" 2345 2346#. [event] 2347#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:90 2348#, fuzzy 2349msgid "Bregalad" 2350msgstr "Bregalad" 2351 2352#. [event] 2353#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:91 2354#, fuzzy 2355msgid "Dolmannumbil" 2356msgstr "Dolmannumbil" 2357 2358#. [message]: speaker=narrator 2359#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:111 2360#, fuzzy 2361msgid "" 2362"Prince Haldric has emerged from the Lich-Lord’s tomb, with the Ruby of Fire. " 2363"The forest seems particularly bright this day, but there is a cold breeze. " 2364"It is late into the fall, and the first snows should fall any day. Prince " 2365"Haldric has returned to his forest keep, and is pondering what to do next..." 2366msgstr "" 2367"Prins Haldric was uit de tombe van de Lich-Heer tevoorschijn gekomen, met de " 2368"Vuurrobijn. Het woud lijkt vandaag heel licht te zijn, maar er is een koude " 2369"bries. Het is laat in het najaar en de eerste sneeuw kan elke dag vallen. " 2370"Prins Haldric is teruggekeerd naar zijn donjon in het bos en bedenkt wat hij " 2371"nu zal doen. . ." 2372 2373#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 2374#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:116 2375#, fuzzy 2376msgid "" 2377"So, you have defeated the lich and returned with his jewel of power. The " 2378"earth feels happy beneath my toes." 2379msgstr "" 2380"Dus je hebt de Lich verslagen en bent teruggekeerd met zijn werktuig. De " 2381"grond voelt heerlijk onder mijn tenen." 2382 2383#. [message]: speaker=Prince Haldric 2384#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:120 2385#, fuzzy 2386msgid "" 2387"Yes, it was a tough battle, but we prevailed. Now, I’m having a problem. I " 2388"know not what I should do next." 2389msgstr "" 2390"Ja, het was een zwaar gevecht, maar op het einde hebben we gewonnen. Nu heb " 2391"ik een probleem. Ik weet niet wat ik nu moet doen." 2392 2393#. [message]: speaker=Prince Haldric 2394#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:124 2395#, fuzzy 2396msgid "" 2397"I have the jewel, but I have no idea what it does. To make matters worse, I " 2398"have no idea what’s going on outside this forest. The number of refugees is " 2399"growing daily. We need to get to Southbay, but I dare not lead us onto the " 2400"plains and risk a slaughter." 2401msgstr "" 2402"Ik heb nu wel dit werktuig maar ik heb geen wat het doet. Om de zaken " 2403"slechter voor te stellen: ik weet niet wat er gebeurd buiten dit woud. Het " 2404"aantal vluchtelingen groeit dagelijks. We moeten naar de Zuidbaai, maar ik " 2405"durf ons niet door de open velden leiden want het zou een groot slagveld " 2406"kunnen worden." 2407 2408#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 2409#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:128 2410#, fuzzy 2411msgid "" 2412"My eyes do not extend beyond the forest. You have indeed shown yourself a " 2413"tree-friend, I would there were more I could do to help you." 2414msgstr "" 2415"Mijn ogen reiken niet tot buiten dit woud. Je bent een boom-vriend geweest, " 2416"ik wou dat ik je beter kon helpen." 2417 2418#. [message]: speaker=Prince Haldric 2419#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:132 2420#, fuzzy 2421msgid "" 2422"We can’t all stay here for the winter; we would starve, or freeze. Your " 2423"hospitality, though generously meant, has barely sufficed. Hold — I see " 2424"somebody!" 2425msgstr "" 2426"We kunnen hier onze winter niet doorbrengen of we zullen verhongeren of " 2427"bevriezen. Uw gastvrijheid was nauwelijks goed genoeg zoals het geweest is. " 2428"Wacht even, ik zie iemand!" 2429 2430#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2431#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:160 2432#, fuzzy 2433msgid "You thought that I ran away, didn’t you?" 2434msgstr "Je dacht dat ik weggelopen was, is het niet?" 2435 2436#. [message]: speaker=Prince Haldric 2437#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:164 2438#, fuzzy 2439msgid "The thought had crossed my mind." 2440msgstr "Die gedachte spookte door mijn hoofd." 2441 2442#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2443#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:168 2444#, fuzzy 2445msgid "Well, I come bearing news of the road to Southbay!" 2446msgstr "Wel, ik kom nieuws van de weg naar Zuidbaai brengen!" 2447 2448#. [message]: speaker=Prince Haldric 2449#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:172 2450#, fuzzy 2451msgid "Really!" 2452msgstr "Echt?!" 2453 2454#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2455#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:176 2456#, fuzzy 2457msgid "" 2458"The news is not good. The main host of orcs is between the forest and " 2459"Southbay. We clearly can’t go that way. However, the road to Clearwater Port " 2460"is free of orcs. Apparently they’re bogged down in the swamp of Esten." 2461msgstr "" 2462"Het is geen goed nieuws. De hoofdmacht van de Orcs is tussen het woud en de " 2463"Zuidbaai, we kunnen gewoon niet langs daar gaan. Maar op de weg naar " 2464"Klaarwaterhaven zijn geen orks. Ze zijn schijnbaar aan het verdrinken in het " 2465"moeras van het Oosten." 2466 2467#. [message]: speaker=Prince Haldric 2468#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:180 2469#, fuzzy 2470msgid "" 2471"Well, I certainly don’t mind the thought of the orcs floundering around that " 2472"infernal swamp. But, one question remains." 2473msgstr "" 2474"Wel, ik maak mij zeker en vast niet druk over de gedachten van de orcs die " 2475"rondzwerven in dat hels moeras. Maar, een vraag blijft over." 2476 2477#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2478#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:184 2479#, fuzzy 2480msgid "What?" 2481msgstr "Wat?" 2482 2483#. [message]: speaker=Prince Haldric 2484#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:188 2485#, fuzzy 2486msgid "Can I trust you, and your information? I don’t even know your name." 2487msgstr "Kan ik jou en je informatie wel vertrouwen? Ik weet je naam niet eens." 2488 2489#. [message]: speaker=Prince Haldric 2490#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:194 2491#, fuzzy 2492msgid "You again!" 2493msgstr "Jij weer!" 2494 2495#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2496#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:198 2497#, fuzzy 2498msgid "I come bearing news of the road to Southbay!" 2499msgstr "Ik kom wat nieuws uit Zuidbaai brengen!" 2500 2501#. [message]: speaker=Prince Haldric 2502#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:202 2503#, fuzzy 2504msgid "Humph! Your words mean very little to me." 2505msgstr "Humpf! Je woorden betekenen zeer weinig voor mij." 2506 2507#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2508#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:207 2509#, fuzzy 2510msgid "" 2511"It is important, and not good. The main host of orcs is between the forest " 2512"and Southbay. You clearly can’t go that way. However, the road to Clearwater " 2513"Port is free of orcs. Apparently they’re bogged down in the swamp of Esten." 2514msgstr "" 2515"Het is belangrijk nieuws en het is niet goed. De hoofdmacht van de Orks is " 2516"tussen het woud en de Zuidbaai, je kan die weg niet nemen. Maar de weg naar " 2517"de Klaarwaterhaven is vrij van Orks. Waarschijnlijk zijn ze aan het " 2518"verdrinken in het Moeras van het Oosten" 2519 2520#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2521#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:211 2522#, fuzzy 2523msgid "I propose we join forces, and make a break for Clearwater Port." 2524msgstr "" 2525"Ik stel voor dat we onze troepen bijeenvoegen en dat we even stoppen voor " 2526"Klaarwaterhaven." 2527 2528#. [message]: speaker=Prince Haldric 2529#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:215 2530#, fuzzy 2531msgid "" 2532"Well, I certainly don’t mind the thought of the orcs floundering around that " 2533"infernal swamp. But, some questions remain." 2534msgstr "" 2535"Wel, de gedachte van de Orcs die door dat moeras zwerven kan me niet veel " 2536"schelen. Maar, een vraag blijft over." 2537 2538#. [message]: speaker=Prince Haldric 2539#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:219 2540#, fuzzy 2541msgid "Lady, why would you let those undead monsters lead your people?" 2542msgstr "Vrouwe, waarom laat jij deze ondode monsters uw volk leiden?" 2543 2544#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2545#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:227 2546#, fuzzy 2547msgid "" 2548"Other than losing our war back west, then our refugee war to your people, " 2549"and this orc thing, it wasn’t such a bad deal." 2550msgstr "" 2551"Het was anders dan onze oorlog in het westen te verliezen, dan onze " 2552"vluchtende oorlog voor ons volk en dan dit orkse ding, het was niet zo'n " 2553"slechte deal." 2554 2555# "Uh-ooh. Heb je overwogen dat de onheilige handeling van uw beste en slimsten " 2556# "in ondoden om te toveren hetgeen is wat hen in duisternis deed vallen?" 2557#. [message]: speaker=Prince Haldric 2558#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:231 2559#, fuzzy 2560msgid "" 2561"Uh-huh. Have you considered the possibility that the unholy act of turning " 2562"your best and brightest into undead is what caused them to fall into " 2563"darkness?" 2564msgstr "" 2565"Uh-huh. Heb je overwogen dat de onheilige handeling om uw besten en slimsten " 2566"om te toveren in ondoden, juist datgene was wat hen in de duisternis deed " 2567"vallen?" 2568 2569#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2570#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:235 2571#, fuzzy 2572msgid "We should save this pointless debate for later. Anything else?" 2573msgstr "We zullen dit debat voor later houden. Nog iets anders te zeggen?" 2574 2575#. [message]: speaker=Prince Haldric 2576#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:239 2577#, fuzzy 2578msgid "" 2579"Why should I trust you, or your information? I don’t even know your name, " 2580"and you have this nasty habit of mysteriously vanishing!" 2581msgstr "" 2582"Waarom zou ik u en uw informatie vertrouwen? Ik weet niet eens je naam, en " 2583"je hebt deze smerige gewoonte om altijd plots te verschijnen" 2584 2585#. [message]: speaker=Lady Outlaw 2586#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:249 2587#, fuzzy 2588msgid "Bah, have it your way!" 2589msgstr "Bah zoals je wilt!" 2590 2591#. [unit]: id=Lady Jessene, type=$lady_store.type 2592#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:263 2593#, fuzzy 2594msgid "Lady Jessene" 2595msgstr "Vrouwe Jessica" 2596 2597#. [message]: speaker=Lady Jessene 2598#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:295 2599#, fuzzy 2600msgid "" 2601"I am the Lady Jessene, a noble, a princess of the Wesfolk! I was betrayed by " 2602"the Lich-Lords’ dark pact with the orcs, in no small part because your fool " 2603"Prince of Southbay convinced them that their immortal un-lives were over!" 2604msgstr "" 2605"Ik ben Vrouwe Jessica, een nobele prinses van Wesfolk, verraden door de Lich-" 2606"Heren met hun donkere pact met de orks. Zeker omdat 'uw' gekke Zuidbaaiprins " 2607"hen er van heeft overtuigd dat hun on-levens over zijn!" 2608 2609#. [message]: speaker=Lady Jessene 2610#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:299 2611#, fuzzy 2612msgid "" 2613"And now, I’m as much a refugee as you. In truth, I don’t know if the Lich-" 2614"Lords still command these orcs or if the orcs have rid themselves of the " 2615"Lich-Lords, but I do know that no orc is going to tolerate living humans " 2616"outside of the slave mines or worse, stew pots!" 2617msgstr "" 2618"En nu ben ik alleen maar een vluchteling zoals jij. Eigenlijk weet ik niet " 2619"of dat de Lich-Heren samenwerken met de orks of niet. De orks zouden genoeg " 2620"kunnen hebben van de Lich-Heren, maar ik weet dat de orks geen levende " 2621"mensen tolereren buiten hun slavenmijnen of stoofpotten!" 2622 2623#. [message]: speaker=Lady Jessene 2624#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:303 2625#, fuzzy 2626msgid "Young prince, it is time to go! We must flee before the winter snow!" 2627msgstr "" 2628"Jonge Prins, het is tijd om de gaan! We moeten vluchten voor de sneeuw!" 2629 2630#. [message]: speaker=Prince Haldric 2631#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:307 2632#, fuzzy 2633msgid "" 2634"Fair enough. We will head for Clearwater Port. Thank you, Elilmaldur-" 2635"Rithrandil, I will remember your hospitality!" 2636msgstr "" 2637"We zullen naar Klaarwaterhaven gaan. Dank u, Elilmaldur-Rithrandil, ik zal " 2638"uw gastvriendelijkheid onthouden!" 2639 2640#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil 2641#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:311 2642#, fuzzy 2643msgid "" 2644"Always happy to help a tree-friend. May the Powers of Light guide you on " 2645"your way!" 2646msgstr "" 2647"Ik ben altijd blij als ik een boom-vriend kan helpen. Moge de kracht van het " 2648"licht U op uw weg begeleiden!" 2649 2650#. [message]: speaker=Burin the Lost 2651#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:315 2652#, fuzzy 2653msgid "Finally, we’re getting out of this forest!" 2654msgstr "Eindelijk gaan we uit dit bos!" 2655 2656#. [message]: speaker=narrator 2657#. [scenario]: id=08_Clearwater_Port 2658#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:4 2659#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:497 2660#, fuzzy 2661msgid "Clearwater Port" 2662msgstr "Klaarwaterhaven" 2663 2664#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric 2665#. [side]: type=Grand Knight, id=King Addroran IX 2666#. [side]: type=Lieutenant, id=Commander Aethyr 2667#. [side]: id=Prince Haldric, type=Noble Commander 2668#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:31 2669#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:57 2670#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:27 2671#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:40 2672#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:30 2673#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:45 2674msgid "Humans" 2675msgstr "" 2676 2677#. [case] 2678#. [side]: type=Lieutenant, id=Commander Aethyr 2679#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:39 2680#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:535 2681#, fuzzy 2682msgid "Commander Aethyr" 2683msgstr "Aanvoerder Aethyr" 2684 2685#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragar 2686#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:68 2687#, fuzzy 2688msgid "Tan-Vragar" 2689msgstr "Tan-Vragar" 2690 2691#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Burg 2692#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:103 2693#, fuzzy 2694msgid "Tan-Burg" 2695msgstr "Tan-Burg" 2696 2697#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Vrork 2698#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:139 2699#, fuzzy 2700msgid "Ut’Tan-Vrork" 2701msgstr "Ut’Tan-Vrork" 2702 2703#. [event] 2704#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:235 2705#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:236 2706#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:237 2707#, fuzzy 2708msgid "Angry Farmer" 2709msgstr "Boze Boer" 2710 2711#. [objective]: condition=win 2712#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:242 2713msgid "Cowardly:" 2714msgstr "" 2715 2716#. [objective]: condition=win 2717#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:243 2718#, fuzzy 2719msgid "Flee on the First Ship" 2720msgstr "Laf: vlucht met het eerste schip" 2721 2722#. [objective]: condition=win 2723#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:247 2724#, fuzzy 2725msgid "Normal:" 2726msgstr "(Normaal)" 2727 2728#. [objective]: condition=win 2729#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:248 2730#, fuzzy 2731msgid "Flee on the Second Ship" 2732msgstr "Gewoon: Vlucht met het tweede schip" 2733 2734#. [objective]: condition=win 2735#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:252 2736#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:257 2737msgid "Heroic:" 2738msgstr "" 2739 2740#. [objective]: condition=win 2741#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:253 2742#, fuzzy 2743msgid "Flee on the Third Ship" 2744msgstr "Dapper: Vlucht met het derde schip" 2745 2746#. [objective]: condition=lose 2747#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:266 2748#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:206 2749#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:134 2750#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:294 2751#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:181 2752#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:168 2753#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:252 2754#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:237 2755#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:117 2756#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:244 2757#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:313 2758#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:186 2759#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:275 2760#, fuzzy 2761msgid "Death of Lady Jessene" 2762msgstr "Dood van vrouwe Jessica" 2763 2764#. [objective]: condition=lose 2765#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:270 2766#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:197 2767#, fuzzy 2768msgid "Death of Commander Aethyr" 2769msgstr "Dood van aanvoerder Aethyr" 2770 2771#. [objective]: condition=lose 2772#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:274 2773#, fuzzy 2774msgid "Miss the Last Ship" 2775msgstr "Mis het laatste schip" 2776 2777#. [message]: speaker=narrator 2778#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:291 2779#, fuzzy 2780msgid "" 2781"Our Prince has arrived at Clearwater Port, with the orcs on his heels. While " 2782"the orcs haven’t caught up with him yet, the winter snow has, and the ships " 2783"seem to be missing from the port." 2784msgstr "" 2785"Onze prins is tot in Klaarwaterhaven geraakt, met de orks op de hielen. De " 2786"orks hebben hem nog niet gegrepen maar de sneeuw wel, en er blijken geen " 2787"schepen in de haven te liggen." 2788 2789#. [message]: speaker=Sir Ruddry 2790#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:297 2791#, fuzzy 2792msgid "Ha! Clearwater Port still stands!" 2793msgstr "Ha! Klaarwaterhaven is nog steeds overeind gebleven!" 2794 2795#. [message]: speaker=Prince Haldric 2796#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:302 2797#, fuzzy 2798msgid "" 2799"Lieutenant, who is in command here? And where are the ships? We risk being " 2800"trapped in this city for the winter if the port freezes over." 2801msgstr "" 2802"Luitenant, wie voert hier het bevel? En waar zijn de schepen? We riskeren in " 2803"deze stad vast te zitten voor de winter als de haven bevriest." 2804 2805#. [message]: speaker=Commander Aethyr 2806#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:307 2807#, fuzzy 2808msgid "" 2809"I am, my Lord, I command the local garrison. Our whole fishing fleet is " 2810"evacuating people to Southbay as we speak. The ships should be back in a few " 2811"days. Our forces engaged the orcs as they exited the Swamp of Esten. At " 2812"first, we prevailed, and pushed them back into the swamp!" 2813msgstr "" 2814"Dat ben ik, mijn heer, ik voer het bevel over het garnizoen hier. Onze hele " 2815"vissersvloot is mensen naar Zuidbaai aan het evacueren op het moment. De " 2816"schepen zouden terug moeten zijn over een paar dagen. Onze troepen bevochten " 2817"de orks toen ze uit het moeras van het Oosten kwamen, we dreven hen zelfs " 2818"terug het moeras in!" 2819 2820#. [message]: speaker=Commander Aethyr 2821#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:312 2822#, fuzzy 2823msgid "" 2824"But our victory did not hold; orc reinforcements quickly overran our " 2825"positions. We lost most of our forces, my lord, including the King of " 2826"Clearwater, who died bravely leading a charge." 2827msgstr "" 2828"Spijtig genoeg was het alleen maar een schijnbeweging en orkse versterkingen " 2829"liepen onze troepen onder de voet. We zijn het grootste deel van onze " 2830"troepen verloren, mijn heer, waaronder de Koning van Klaarwater, die de " 2831"aanval dapper leidde." 2832 2833#. [message]: speaker=Prince Haldric 2834#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:317 2835#, fuzzy 2836msgid "That’s horrible!" 2837msgstr "Dat is verschrikkelijk!" 2838 2839#. [message]: speaker=Commander Aethyr 2840#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:323 2841#, fuzzy 2842msgid "" 2843"The blood of many good soldiers stained the frozen field that day. And still " 2844"the orcs press on. The king left no heir, but the other nobles have fled to " 2845"Southbay. We’ve been busy evacuating the rest of the populace. The army " 2846"bought us enough time to evacuate almost all our people, and most of the " 2847"winter stores. They’ve gone to Southbay, which is brimming with refugees " 2848"from all over." 2849msgstr "" 2850"Het bloed van vele goede soldaten bedekte toen de bevroren velden. En ze " 2851"rukken nog altijd op. De koning heeft geen opvolger nagelaten, maar de " 2852"andere edellieden vluchtten naar de Zuidbaai. We zijn bezig geweest de rest " 2853"van ons volk ook te evacueren. Het leger heeft ons voldoende tijd gegeven om " 2854"bijna heel onze bevolking te evacueren samen met onze wintervoorraden. Ze " 2855"zijn naar de Zuidbaai gegaan, naar het schijnt gonst de stad van " 2856"vluchtelingen van overal." 2857 2858#. [message]: speaker=Commander Aethyr 2859#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:328 2860#, fuzzy 2861msgid "" 2862"We’re only holding the city until the last of the refugees are gone. You, my " 2863"lord, are free to retreat to safety when the next ship comes. But, if I may " 2864"be frank, my lord, our defenses are stretched thin and we could use all the " 2865"help we can get to hold our walls. Otherwise I fear that we will be overrun " 2866"before the last of the people can be evacuated." 2867msgstr "" 2868"We houden de stad totdat de laatste van de vluchtelingen weg zijn. U, mijn " 2869"heer, bent vrij om met het volgende schip te vertrekken. Maar, als ik zo " 2870"onvriendelijk mag zijn, onze verdediging is dun uitgestreken en we kunnen " 2871"alle hulp gebruiken die we kunnen krijgen om onze muren te verdedigen. Ik " 2872"vrees dat we anders onder de voet zullen gelopen zijn voor al onze mensen " 2873"zijn geëvacueerd." 2874 2875#. [message]: speaker=Prince Haldric 2876#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:333 2877#, fuzzy 2878msgid "" 2879"Well, we are the last of the refugees from our lands, for the orcs are right " 2880"on our heels! We have Wesfolk with us. They have been of service. They are " 2881"to be evacuated as well. We have traveled far and bear many wounded, but we " 2882"will help you defend these walls as long as we can." 2883msgstr "" 2884"Wel, we zijn de laatste vluchtelingen van onze landen want de orks zitten " 2885"ons dicht op de hielen! We hebben de mensen van Wesfolk bij ons, ze hebben " 2886"zich nuttig gemaakt, ze moeten ook geëvacueerd worden. We hebben een heel " 2887"eind gereisden hebben veel gewonden bij, maar we zullen deze muren helpen " 2888"verdedigen zolang we kunnen." 2889 2890#. [message]: speaker=Commander Aethyr 2891#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:338 2892#, fuzzy 2893msgid "" 2894"I thank you, my lord. But we are to bring these Wesfolk too? It would be... " 2895"highly irregular. Are you sure, my lord?" 2896msgstr "" 2897"Ik dank u, mijn heer. Maar moeten we deze mensen van Wesfolk ook meenemen? " 2898"Het zou ... hoogst ongewoon zijn. Ben je zeker, mijn heer?" 2899 2900#. [message]: speaker=Prince Haldric 2901#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:343 2902#, fuzzy 2903msgid "" 2904"Yes. Be sure that it is understood that these are our allies and friends." 2905msgstr "Ja, je mag er zeker van zijn dat dit onze vrienden zijn." 2906 2907#. [message]: speaker=Commander Aethyr 2908#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:348 2909#, fuzzy 2910msgid "Yes, sir!" 2911msgstr "Jazeker, heer!" 2912 2913#. [message]: speaker=Lady Jessene 2914#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:353 2915#, fuzzy 2916msgid "Yes sir, indeed! You need us to help hold out until the ships arrive." 2917msgstr "" 2918"Ja heer, inderdaad! Je hebt ons nodig om het uit te houden tot de schepen " 2919"aankomen." 2920 2921#. [message]: speaker=Burin the Lost 2922#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:358 2923#, fuzzy 2924msgid "" 2925"Ships! Nobody said anything about ships. Will this torture ever end! Ahh, " 2926"the orcs will help take my mind off things." 2927msgstr "" 2928"Schepen! Niemand zei iets over schepen. Zal die kwelling nooit helpen! Aah, " 2929"de orcs zullen helpen mijn gedachten van die dingen af te houden." 2930 2931#. [message]: speaker=Commander Aethyr 2932#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:364 2933#, fuzzy 2934msgid "" 2935"To your posts, men! We should be able to evacuate everyone in three more " 2936"boatloads. Until then, let us make those orcs pay dearly for every inch of " 2937"our land. For our homes, for our people, for our fallen king!" 2938msgstr "" 2939"Op jullie posten mannen! Het zou mogelijk moeten zijn om iedereen te " 2940"evacueren in drie bootladingen. Tot dan laten we de orks veel betalen voor " 2941"elke centimeter van ons land. Voor onze huizen, voor ons volk, voor onze " 2942"gevallen koning!" 2943 2944#. [message]: speaker=unit 2945#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:375 2946#, fuzzy 2947msgid "You killed my family! Die!" 2948msgstr "Je hebt mijn familie vermoord! Sterf!" 2949 2950#. [message]: speaker=Lady Jessene 2951#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:386 2952#, fuzzy 2953msgid "" 2954"<i>“Bring these Wesfolk too? It would be... highly irregular.”</i> Bah! I’ll " 2955"show you irregular..." 2956msgstr "" 2957"<mompelend> 'Deze mensen van Wesfolk ook meenemen?' Bah! 'Het zou heel ... " 2958"ongewoon zijn' Ik zal u onrechtmatigheid tonen..." 2959 2960#. [message]: speaker=Ut'Tan-Vrork 2961#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:394 2962#, fuzzy 2963msgid "" 2964"Push ’em into the sea! They’re in our winter homes! Heh... Tan-Vragar, I’m " 2965"sure they will enjoy your little surprise!" 2966msgstr "" 2967"Gooi ze in de zee! Ze zijn in onze winterhuizen! Oh, en Tan-Vragar, ik hoop " 2968"dat ze uw verassing zullen appreciëren!" 2969 2970#. [message]: speaker=narrator 2971#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:434 2972#, fuzzy 2973msgid "An ode to ye, on yer way, I hope you have a brighter day!" 2974msgstr "Als ode aan jou, op jou weg, ik hoop dat je een mooiere dag krijgt!" 2975 2976#. [message]: speaker=narrator 2977#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:455 2978#, fuzzy 2979msgid "Dead-Man’s Ford" 2980msgstr "Dodemans fort" 2981 2982#. [message]: speaker=narrator 2983#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:476 2984#, fuzzy 2985msgid "The River Road — To the Swamp of Esten." 2986msgstr "De Rivierweg - Naar het moeras van het oosten" 2987 2988#. [message]: speaker=Commander Aethyr 2989#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:574 2990#, fuzzy 2991msgid "" 2992"My lord, the first ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men " 2993"must leave for Southbay just go to the pier to board the ship." 2994msgstr "" 2995"Mijn heer, het eerste schip is aangekomen! Prins Haldric, als u en uw mannen " 2996"naar de Zuidbaai willen vertrekken moet je gewoon naar de pier gaan om in te " 2997"schepen." 2998 2999#. [message]: speaker=Commander Aethyr 3000#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:592 3001#, fuzzy 3002msgid "" 3003"My lord, the first ship is departing. But the second ship should arrive " 3004"shortly." 3005msgstr "" 3006"Mijn heer, het eerste schip is aan het vertrekken. Maar het tweede schip zal " 3007"direct aankomen." 3008 3009#. [message]: speaker=Commander Aethyr 3010#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:633 3011#, fuzzy 3012msgid "" 3013"My lord, the second ship has arrived! Prince Haldric, if you and your men " 3014"want to leave for Southbay just go to the pier to board the ship." 3015msgstr "" 3016"Mijn heer, het tweede schip is aangekomen! Prins Haldric, als u en uw mannen " 3017"naar de Zuidbaai willen vertrekken moet je gewoon naar de pier gaan om in te " 3018"schepen." 3019 3020#. [message]: speaker=Commander Aethyr 3021#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:651 3022#, fuzzy 3023msgid "" 3024"My lord, the second ship is departing. But the last ship will be here before " 3025"long. With your help we can hold on just a while longer." 3026msgstr "" 3027"Mijn heer, het tweede schip is aan het vertrekken. Maar het laatste schip " 3028"zal direct aankomen. Met uw hulp kunnen we het nog een beetje langer " 3029"uithouden." 3030 3031#. [message]: speaker=Commander Aethyr 3032#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:692 3033#, fuzzy 3034msgid "" 3035"My lord, the last ship has arrived! Finally the last of our people can flee " 3036"to safety. Prince Haldric, you and your men must go now! Go to the pier to " 3037"board the ship for Southbay." 3038msgstr "" 3039"Mijn heer, het laatste schip is aangekomen! Eindelijk kunnen onze laatste " 3040"mensen naar veiligheid vluchten. Prins Haldric, jij en je mannen moeten nu " 3041"gaan! Ga naar de pier en ga op het schip naar de Zuidbaai." 3042 3043#. [message]: speaker=Commander Aethyr 3044#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:710 3045#, fuzzy 3046msgid "My lord, the last ship is departing. We’re trapped!" 3047msgstr "Mijn heer, het laatste schip is aan het vertrekken. We zijn gevangen!" 3048 3049#. [message]: speaker=Commander Aethyr 3050#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:769 3051#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:823 3052#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:878 3053#, fuzzy 3054msgid "My lord, the ship isn’t here yet. Come help us defend against the orcs." 3055msgstr "" 3056"Mijn heer, het schip is nog niet hier. Kom, help ons de stad tegen de orks " 3057"te verdedigen." 3058 3059#. [message]: speaker=Commander Aethyr 3060#. [message]: speaker=narrator 3061#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:781 3062#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:835 3063#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:890 3064#, fuzzy 3065msgid "" 3066"Shirk not your duty, soldier. When the boat arrives, this is where Prince " 3067"Haldric must go to lead you to the ship. Until then, help us defend against " 3068"the orcs." 3069msgstr "" 3070"Verzaak uw plicht niet, soldaat. Wanneer de boot aankomt is dit de plaats " 3071"waar Prins Haldric naartoe moet gaan om jullie naar het schip te leiden. " 3072"Help ons tot dan om tegen de orks te verdedigen." 3073 3074#. [message]: speaker=Commander Aethyr 3075#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:908 3076#, fuzzy 3077msgid "Let me have peace in Death! My love, I’ll be there soon—" 3078msgstr "Laat me vrede vinden in de dood! Mijn liefde, ik kom eraa-" 3079 3080#. [message]: speaker=Prince Haldric 3081#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:913 3082#, fuzzy 3083msgid "We needed him to get out of here. We’re trapped!" 3084msgstr "We hadden hem nodig om hier weg te raken. We zitten vast!" 3085 3086#. [message]: speaker=Prince Haldric 3087#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:926 3088#, fuzzy 3089msgid "" 3090"We’ve escaped from the orcs before we were trapped by the ice! Now, on to " 3091"Southbay." 3092msgstr "" 3093"We zijn ontsnapt voor we vast kwamen te zitten door het ijs! Nu, op naar de " 3094"Zuidbaai." 3095 3096#. [message]: speaker=Burin the Lost 3097#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:931 3098#, fuzzy 3099msgid "I know I mentioned I can’t float." 3100msgstr "Ik weet dat ik gezegd heb dat ik niet kan drijven." 3101 3102#. [message]: speaker=Lady Jessene 3103#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:937 3104#, fuzzy 3105msgid "Might I suggest a bit of a detour?" 3106msgstr "Mag ik een binnenweg suggereren?" 3107 3108#. [message]: speaker=Prince Haldric 3109#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:942 3110#, fuzzy 3111msgid "Why?" 3112msgstr "Waarom?" 3113 3114#. [message]: speaker=Lady Jessene 3115#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:947 3116#, fuzzy 3117msgid "" 3118"You have the Ruby of Fire, but you have no idea what it does, correct? You " 3119"know that lich you have petrified just outside of Southbay—" 3120msgstr "" 3121"Jij hebt de Vuurrobijn, maar je hebt geen idee wat het doet, juist? Je weet, " 3122"die lich die je versteend hebt juist buiten de Zuidbaai-" 3123 3124#. [message]: speaker=Prince Haldric 3125#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:952 3126#, fuzzy 3127msgid "" 3128"Yes, Lich Point! Where we first used our magi in battle, and turned the tide " 3129"of war against your people." 3130msgstr "" 3131"Ja, Lich Punt! Toen we voor het eerst onze magiërs in een gevecht " 3132"gebruikten, en de tij van de oorlog tegen onze mensen keerden." 3133 3134#. [message]: speaker=Lady Jessene 3135#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:958 3136#, fuzzy 3137msgid "" 3138"Erm, yes... He was Caror, the arch rival of our dearly departed Lich-Lord " 3139"Lenvan. He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his " 3140"study, the Book of Fire and Darkness, was petrified along with him." 3141msgstr "" 3142"Eum, ja. . . Hij was de aartsrivaal van onze vroegtijdig vertrokken Lich " 3143"heer Lenvan. Hij wou de Vuurrobijn, en was hem aan het bestuderen. De enige " 3144"versie van zijn noties werd versteend samen met hem." 3145 3146#. [message]: speaker=Prince Haldric 3147#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:963 3148#, fuzzy 3149msgid "" 3150"If we make landfall outside of Southbay, we’ll be trapped. Of that I am sure!" 3151msgstr "" 3152"Als we aan land komen buiten de Zuidbaai, zitten we vast. Ik ben er zeker " 3153"van!" 3154 3155#. [message]: speaker=Commander Aethyr 3156#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:968 3157#, fuzzy 3158msgid "" 3159"My family was from Southbay. My father was a soldier there. The city’s sewer " 3160"entrance is near that fossil of a lich." 3161msgstr "" 3162"Mijn familie is van de Zuidbaai, mijn vader was een soldaat daar. De " 3163"rioolingang ligt dicht bij dat fossiel van een Lich." 3164 3165#. [message]: speaker=Prince Haldric 3166#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:973 3167#, fuzzy 3168msgid "" 3169"Wow, this is beginning to sound dangerously like a plan. Commander Aethyr, " 3170"will you join us?" 3171msgstr "" 3172"Wow, het begint gevaarlijk veel op een plan te lijken. Luitenant Aethyr wil " 3173"je bij ons aansluiten?" 3174 3175#. [message]: speaker=Commander Aethyr 3176#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:978 3177#, fuzzy 3178msgid "" 3179"No. These monsters killed my family. My wife, my daughters. There is nothing " 3180"left for me. I’ll stay. By the time the orcs wrestle Clearwater Port away " 3181"from me there’ll be nothing but rubble left!" 3182msgstr "" 3183"Nee. Deze monsters hebben mijn familie gedood. Mijn vrouw, mijn dochters. Er " 3184"is niets meer voor mij over. Ik zal blijven, tegen de tijd dat de orks " 3185"Klaarwaterhaven van mij ontfrutselen zal er alleen maar puin overblijven!" 3186 3187#. [message]: speaker=Commander Aethyr 3188#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:983 3189#, fuzzy 3190msgid "" 3191"The peasant farmers seem to like you. Who knows, maybe they’ll be of some " 3192"help." 3193msgstr "" 3194"Het lijkt dat de boeren van u houden. Wie weet, misschien kunnen ze helpen." 3195 3196#. [message]: speaker=Prince Haldric 3197#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:988 3198#, fuzzy 3199msgid "" 3200"Resources are scarce, we need all of the help we can get. Be brave and fight " 3201"hard, my friend!" 3202msgstr "" 3203"De voorraden zijn schaars, we hebben alle hulp nodig die we kunnen krijgen. " 3204"Wees dapper en vecht hard mijn vriend!" 3205 3206#. [scenario]: id=09_Fallen_Lich_Point 3207#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:4 3208#, fuzzy 3209msgid "Fallen Lich Point" 3210msgstr "Plaats van de gevallen Lich" 3211 3212#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grilg 3213#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:36 3214#, fuzzy 3215msgid "Ut’Tan-Grilg" 3216msgstr "Ut’Tan-Grilg" 3217 3218#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Pulk 3219#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:72 3220#, fuzzy 3221msgid "Tan-Pulk" 3222msgstr "Tan-Pulk" 3223 3224#. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Caror 3225#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:116 3226#, fuzzy 3227msgid "Lich-Lord Caror" 3228msgstr "Lich-Heer Caror" 3229 3230#. [side] 3231#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:137 3232msgid "Yetis" 3233msgstr "" 3234 3235#. [objective]: condition=win 3236#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:193 3237#, fuzzy 3238msgid "Kill the lich to get his book" 3239msgstr "Dood de Lich om zijn boek te bemachtigen en" 3240 3241#. [objective]: condition=win 3242#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:197 3243#, fuzzy 3244msgid "Haldric enters Southbay’s sewer" 3245msgstr "Haldric komt de riool van de Zuidbaai binnen" 3246 3247#. [message]: speaker=Tan-Pulk 3248#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:223 3249#, fuzzy 3250msgid "" 3251"Da big bosses said we’d be in da city by winter. Bosses wrong, human-worms " 3252"still there, and I’m a tinkin—" 3253msgstr "" 3254"Da grote bazen zeiden dat we in da stad zouden zijn tegen de winter. Bazen " 3255"verkeerd, stinkende mensen nog altijd daar, en ik ben a het denken- -" 3256 3257#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grilg 3258#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:227 3259#, fuzzy 3260msgid "Wait! I see a ship! Humans is coming! Smash ’em good!" 3261msgstr "Wacht! Ik zie een schip! Mensen komen! Slaag ze in elkaar!" 3262 3263#. [message]: speaker=narrator 3264#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:250 3265#, fuzzy 3266msgid "" 3267"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich-Lord " 3268"Caror’s Book of Fire and Darkness, and flee into the sewers of Southbay." 3269msgstr "" 3270"Prins Haldric is aangekomen op de plaats van de gevallen Lich, om het boek " 3271"van de Lich te vinden, en om in de riool van de Zuidbaai te vluchten." 3272 3273#. [message]: speaker=Prince Haldric 3274#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:275 3275#, fuzzy 3276msgid "" 3277"Well, let’s un-petrify that lich and take his book, then get into the " 3278"sewers. Umm, what language would that book be in?" 3279msgstr "" 3280"OkÃ(c), laten we de Lich ontstenen en zijn boek nemen en dan in de riool " 3281"vluchten. Uhm, in welke taal is dat boek geschreven?" 3282 3283#. [message]: speaker=Lady Jessene 3284#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:279 3285#, fuzzy 3286msgid "Some pep talk. The book will probably be in the Old Wesfolk tongue." 3287msgstr "" 3288"Amai wat opbeurend. Dat boek zal in de oude taal van Wesfolk geschreven " 3289"staan." 3290 3291#. [message]: speaker=Prince Haldric 3292#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:283 3293#, fuzzy 3294msgid "Ohh." 3295msgstr "Oh." 3296 3297#. [message]: speaker=Lady Jessene 3298#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:287 3299#, fuzzy 3300msgid "Just get the book, I think I should be able to translate it." 3301msgstr "Ga het boek gewoon pakken, ik zal het wel vertalen." 3302 3303#. [message]: speaker=Prince Haldric 3304#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:291 3305#, fuzzy 3306msgid "Then, into Southbay’s sewer." 3307msgstr "En dan naar de riool van de Zuidbaai." 3308 3309#. [message]: speaker=Lady Jessene 3310#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:295 3311#, fuzzy 3312msgid "Right." 3313msgstr "Juist" 3314 3315#. [message]: speaker=Prince Haldric 3316#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:319 3317msgid "" 3318"There’s an odd monolith standing near here. Maybe it has something to do " 3319"with the Lich-Lord... I should investigate more closely." 3320msgstr "" 3321 3322#. [message]: speaker=unit 3323#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:326 3324msgid "There’s an odd monolith standing near here." 3325msgstr "" 3326 3327#. [message]: speaker=Lady Jessene 3328#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:331 3329msgid "" 3330"Haldric, this looks like a job for you, probably something to do with the " 3331"lich. Maybe you should get yourself over here." 3332msgstr "" 3333 3334#. [message]: speaker=narrator 3335#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:350 3336#, fuzzy 3337msgid "" 3338"This monolith was erected by me, ― (<i>chipped away</i>), first Mage of the " 3339"good people of the Green Isle. By its power the Lich-Lord is bound in stone. " 3340"To end the spell a noble of the line of Kings should utter the following..." 3341msgstr "" 3342"INSCRIPTIE: Deze monoliet werd opgericht door mij, <WEG GEHAKT>, eerste " 3343"magiër van de goede mensen van het groene eiland. Door zijn kracht is de " 3344"Lich van steen geworden. Om de betovering te beëindigen zou een edelman van " 3345"de lijn van de koningen het volgende moeten zeggen. . ." 3346 3347#. [option] 3348#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:375 3349#, fuzzy 3350msgid "I think I’ll say that magic phrase." 3351msgstr "Ik denk dat ik die magische zin zal zeggen." 3352 3353#. [message]: speaker=Prince Haldric 3354#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:394 3355#, fuzzy 3356msgid "" 3357"The lich is free! Let’s bash him and grab that book. That sounds like a job " 3358"for you, Lady Jessene!" 3359msgstr "" 3360"De Lich is vrij! Laten we hem doden en dat boek nemen. Het lijkt er op dat " 3361"we een baan hebben gevonden voor u, Vrouwe Jessica!" 3362 3363#. [message]: speaker=Lady Jessene 3364#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:398 3365#, fuzzy 3366msgid "Hmph! You’re just happy because that monolith proves your paternity!" 3367msgstr "Hm! Je bent alleen blij omdat die monoliet uw koningschap bewijst!" 3368 3369#. [message]: speaker=Lich-Lord Caror 3370#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:402 3371#, fuzzy 3372msgid "Free, I’m free, and I feel the Ruby of Fire! It will be mine." 3373msgstr "Vrij, ik ben vrij, en ik voel de Vuurrobijn! Ik zal het nemen." 3374 3375#. [message]: speaker=Minister Edren 3376#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:406 3377#, fuzzy 3378msgid "No you won’t, you soldier of darkness!" 3379msgstr "Nee je zal het niet krijgen soldaat van het duister!" 3380 3381#. [option] 3382#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:412 3383#, fuzzy 3384msgid "I think I’ll wait a while before uttering any magic phrases." 3385msgstr "Ik denk dat ik wacht alvorens magische zinnen te spreken." 3386 3387#. [message]: speaker=Prince Haldric 3388#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:417 3389#, fuzzy 3390msgid "We have more pressing matters to deal with before we free that lich." 3391msgstr "We hebben meer dringende zaken te doen voor we met de Lich afrekenen." 3392 3393#. [message]: speaker=Lady Jessene 3394#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:422 3395#, fuzzy 3396msgid "Afraid you’ll find out you’re not of the line of Kings?" 3397msgstr "Bang dat je zult zien dat je niet van de lijn van de koningen bent?" 3398 3399#. [message]: speaker=narrator 3400#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:432 3401#, fuzzy 3402msgid "This sounds like a job for Prince Haldric, hopefully." 3403msgstr "Het lijkt erop dat dit een opdracht is voor Prins Haldric, hopelijk." 3404 3405#. [message]: speaker=narrator 3406#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:445 3407#, fuzzy 3408msgid "The Lich-Lord is already free." 3409msgstr "De Lich-heer is al vrij." 3410 3411#. [message]: speaker=narrator 3412#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:468 3413#, fuzzy 3414msgid "NW — Southbay." 3415msgstr "NW - de Zuidbaai" 3416 3417#. [message]: speaker=unit 3418#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:473 3419#, fuzzy 3420msgid "More like ‘NW — Every orc on the Isle’. Hmph!" 3421msgstr "Meer zoiets als NW - Alle orks op het eiland. Hmph!" 3422 3423#. [message]: speaker=Prince Haldric 3424#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:504 3425#, fuzzy 3426msgid "We have the book! Let’s get out of here!" 3427msgstr "We hebben het boek, laten we hier weg gaan!" 3428 3429#. [message]: speaker=Lady Jessene 3430#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:509 3431#, fuzzy 3432msgid "Sounds good to me." 3433msgstr "Lijkt goed volgens mij." 3434 3435#. [message]: speaker=Prince Haldric 3436#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:522 3437#, fuzzy 3438msgid "I feel like I’m forgetting something. Ohh, the book!" 3439msgstr "Ik ben precies iets vergeten. Ooh, het boek!" 3440 3441#. [message]: speaker=narrator 3442#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:532 3443#, fuzzy 3444msgid "Prince Haldric must be the first into the sewers of Southbay." 3445msgstr "Prins Haldric moet eerst de riolen van de Zuidbaai binnengaan." 3446 3447#. [event] 3448#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:561 3449#, fuzzy 3450msgid "Rarlg" 3451msgstr "Rarlg" 3452 3453#. [message]: speaker=Rarlg 3454#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:565 3455#, fuzzy 3456msgid "Rarlg — argh, a raul-rarlg!" 3457msgstr "Rarlg — argh, a raul-rarlg!" 3458 3459#. [message]: speaker=Prince Haldric 3460#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grilg 3461#. [message]: speaker=Tan-Pulk 3462#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:569 3463#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:574 3464#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:578 3465#, fuzzy 3466msgid "Oh my!" 3467msgstr "Oh my!" 3468 3469#. [message]: speaker=Lady Jessene 3470#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:582 3471#, fuzzy 3472msgid "And he brought a friend." 3473msgstr "En hij heeft een vriend meegebracht." 3474 3475#. [event] 3476#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:589 3477#, fuzzy 3478msgid "Raul-Rarlg" 3479msgstr "Raul-Rarlg" 3480 3481#. [message]: speaker=Lich-Lord Caror 3482#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:600 3483#, fuzzy 3484msgid "So close. So close." 3485msgstr "Zo dichtbij, zo dichtbij." 3486 3487#. [message]: speaker=second_unit 3488#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:605 3489#, fuzzy 3490msgid "I found the book in what was left of his robes! Let’s get out of here!" 3491msgstr "" 3492"Ik heb het boek gevonden in wat over is van zijn kleren! Laten we hier " 3493"weggaan!" 3494 3495#. [message]: speaker=Prince Haldric 3496#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:619 3497#, fuzzy 3498msgid "" 3499"We have the book and the orcs are out of our way. Let’s get out of here!" 3500msgstr "" 3501"Ik heb het boek gevonden in wat over is van zijn kleren! Laten we hier " 3502"weggaan!" 3503 3504#. [message]: speaker=Prince Haldric 3505#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:641 3506#, fuzzy 3507msgid "I can hear their reinforcements coming! We’re trapped! All is lost!" 3508msgstr "" 3509"Ik kan hun versterkingen horen komen! We zitten vast! Alles is verloren!" 3510 3511#. [message]: speaker=narrator 3512#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:659 3513#, fuzzy 3514msgid "Sewer — Danger Keep Out!" 3515msgstr "Riool - Gevaar blijf buiten!" 3516 3517#. [scenario]: id=10_Sewer_of_Southbay 3518#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:5 3519#, fuzzy 3520msgid "Sewer of Southbay" 3521msgstr "Riool van de Zuidbaai" 3522 3523#. [side]: type=Arch Mage, id=Daellyn the Red 3524#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:39 3525#, fuzzy 3526msgid "Daellyn the Red" 3527msgstr "Daellyn de Rode" 3528 3529#. [side]: type=Arch Mage, id=Daellyn the Red 3530#. [side]: type=Arch Mage, id=Tinry the Red 3531#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:47 3532#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:67 3533msgid "Red Wizards" 3534msgstr "" 3535 3536#. [side]: type=Arch Mage, id=Tinry the Red 3537#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:59 3538#, fuzzy 3539msgid "Tinry the Red" 3540msgstr "Tinry de Rode" 3541 3542#. [event] 3543#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:97 3544#, fuzzy 3545msgid "Spider" 3546msgstr "Spin" 3547 3548#. [objective]: condition=win 3549#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:121 3550#, fuzzy 3551msgid "Prince Haldric exits the sewer" 3552msgstr "Prins Haldric verlaat het riool" 3553 3554#. [objective]: condition=win 3555#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:126 3556#, fuzzy 3557msgid "Defeat both wizards and Prince Haldric exits the sewer" 3558msgstr "Prins Haldric verlaat het riool" 3559 3560#. [message]: speaker=narrator 3561#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:150 3562#, fuzzy 3563msgid "" 3564"In the last leg of their journey to Southbay, Haldric and his companions " 3565"find themselves in the Sewers of Southbay." 3566msgstr "" 3567"In het laatste deel van hun reis naar de Zuidbaai, bevinden Haldric en zijn " 3568"gezellen zich in de riool van de Zuidbaai." 3569 3570#. [message]: speaker=Burin the Lost 3571#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:155 3572#, fuzzy 3573msgid "" 3574"Only a human could take such a lovely cave and fill it with refuse. Humans. " 3575"Hey, is that a pair of boots?" 3576msgstr "" 3577"Alleen een mens kan zo'n mooie grot vervuilen met afval. Mensen. Hey, is dat " 3578"een paar laarzen?" 3579 3580#. [message]: speaker=Prince Haldric 3581#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:160 3582#, fuzzy 3583msgid "" 3584"We should be cautious down here. This isn’t an old maid’s drain pipe, this " 3585"is the sewer of Southbay. It is said that the city diverted an underground " 3586"river for its own use, and let their own effluent run down the old river bed." 3587msgstr "" 3588"We moeten hier voorzichtig zijn. Dit is geen drooggelegde pijp, het is de " 3589"riool van Zuidbaai. Er wordt gezegd dat de stad een ondergrondse rivier " 3590"omleidde voor zijn eigen gebruik, en dat ze hun eigen afval naar de oude " 3591"rivierbedding sturen." 3592 3593#. [message]: speaker=Prince Haldric 3594#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:164 3595#, fuzzy 3596msgid "This is the far end of that river bed. Legend has it—" 3597msgstr "" 3598"Dit is het uiterste einde van die rivierbedding. Legendes hebben het- -" 3599 3600#. [message]: speaker=Tinry the Red 3601#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:168 3602#, fuzzy 3603msgid "" 3604"That a King banished a pair of twin Magi and their devoted followers down " 3605"here after the Wesfolk war!" 3606msgstr "" 3607"Dat een koning een deel van de Rode Magiërs hier heeft verbannen na de " 3608"Wesfolk oorlog!" 3609 3610#. [message]: speaker=Daellyn the Red 3611#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:172 3612#, fuzzy 3613msgid "" 3614"Can you feel it, brother? This one bears the Ruby of Fire. After all our " 3615"time searching, it has come to us!" 3616msgstr "" 3617"Kun je het voelen, broer? Deze draagt de Vuurrobijn. Na al deze tijd is het " 3618"simpelweg naar ons toe gekomen!" 3619 3620#. [message]: speaker=Tinry the Red 3621#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:176 3622#, fuzzy 3623msgid "" 3624"The brothers Red will finally ascend to power. We must have it. Get them!" 3625msgstr "" 3626"De broeders Rood zullen eindelijk de macht grijpen. We moeten het veroveren. " 3627"Grijp hen!" 3628 3629#. [message]: speaker=Prince Haldric 3630#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:184 3631#, fuzzy 3632msgid "Nooo! The wizards are flooding the sewer. We’re doomed!" 3633msgstr "" 3634"Neeee! De magiër zijn de tunnels aan het laten onderlopen, we zijn verdoemd" 3635 3636#. [message]: speaker=Lady Jessene 3637#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:193 3638#, fuzzy 3639msgid "" 3640"Haldric, I feel a strong foreboding. Have you noticed that anything that " 3641"happens to be strong in the ways of magic can sense that ruby? Elilmaldur-" 3642"Rithrandil felt it, and so did Lich-Lord Caror, now these two." 3643msgstr "" 3644"Haldric, Ik heb een voorgevoel. Heb je opgemerkt dat iedereen die goed is in " 3645"magie die robijn kan voelen. Elilmaldur-Rithrandil voelde het en lich-heer " 3646"Caror ook." 3647 3648#. [message]: speaker=Prince Haldric 3649#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:198 3650#, fuzzy 3651msgid "" 3652"We retrieved the Lich-Lord’s book, and I can literally feel the power of the " 3653"ruby, even with it in my pack. Let’s work out what it does, before we decide " 3654"what to do with it." 3655msgstr "" 3656"We hebben het boek nu, en ik kan nu ook de macht van de Robijn voelen, zelfs " 3657"als het in mijn zak zit. Laten we eerst eens kijken wat het doet voor we het " 3658"gebruiken." 3659 3660#. [message]: speaker=Daellyn the Red 3661#. [message]: speaker=Tinry the Red 3662#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:216 3663#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:256 3664#, fuzzy 3665msgid "Brother!" 3666msgstr "Broeder!" 3667 3668#. [message]: speaker=second_unit 3669#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:228 3670#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:268 3671#, fuzzy 3672msgid "Hmm. He seems to have had a map, and some gold!" 3673msgstr "Hmmm. Het lijkt dat hij een kaart en een beetje goud bezat!" 3674 3675#. [message]: speaker=unit 3676#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:292 3677#, fuzzy 3678msgid "" 3679"Argh, the stream bed is blocked! Only a pint of goo is getting through. " 3680"We’ll have to go around." 3681msgstr "" 3682"Argh, de rivierbedding is geblokkeerd! Alleen een slijmbal raakt er door. We " 3683"moeten rond." 3684 3685#. [message]: speaker=narrator 3686#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:309 3687#, fuzzy 3688msgid "To Southbay" 3689msgstr "Naar de Zuidbaai" 3690 3691#. [message]: speaker=narrator 3692#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:331 3693#, fuzzy 3694msgid "" 3695"It’s not very heroic if Prince Haldric isn’t the one to lead his band from " 3696"the Sewers of Southbay." 3697msgstr "" 3698"Het is niet erg heldhaftig van Prins Haldric om zijn groep niet zelf uit de " 3699"riool te leiden." 3700 3701#. [message]: speaker=narrator 3702#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:381 3703#, fuzzy 3704msgid "Danger Ahead!" 3705msgstr "Gevaar voor u!" 3706 3707#. [message]: speaker=unit 3708#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:387 3709#, fuzzy 3710msgid "‘Ahead’? So far it’s been danger everywhere." 3711msgstr "Voor mij, het gevaar is overal." 3712 3713#. [message]: speaker=Prince Haldric 3714#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:399 3715#, fuzzy 3716msgid "Finally, on to Southbay!" 3717msgstr "Eindelijk bijna in Zuidbaai!" 3718 3719#. [scenario]: id=11_Southbay_in_Winter 3720#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:4 3721#, fuzzy 3722msgid "Southbay in Winter" 3723msgstr "Zuidbaai in de Winter" 3724 3725#. [side]: type=Grand Knight, id=King Addroran IX 3726#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:35 3727#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:40 3728#, fuzzy 3729msgid "King Addroran IX" 3730msgstr "Koning Addroran IX" 3731 3732#. [message]: speaker=narrator 3733#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:94 3734#, fuzzy 3735msgid "" 3736"Prince Haldric has emerged from the sewers of Southbay in the very heart of " 3737"the city. After some commotion, he gains an audience with the King of " 3738"Southbay." 3739msgstr "" 3740"Prins Haldric was tevoorschijn gekomen uit de riool van Zuidbaai in het hart " 3741"van de stad. Na wat onrust word hem een onderhoud met de koning gegeven." 3742 3743#. [message]: speaker=King Addroran IX 3744#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:99 3745#, fuzzy 3746msgid "So, Prince, you bring refugees, but do you bring swords as well?" 3747msgstr "Zo prins, je brengt vluchtelingen, maar breng je ook zwaarden?" 3748 3749#. [message]: speaker=Prince Haldric 3750#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:103 3751#, fuzzy 3752msgid "I bear both, and all are loyal to the King of Southbay!" 3753msgstr "" 3754"Ik breng beiden, en ze zijn allemaal loyaal aan de koning van Zuidbaai!" 3755 3756#. [message]: speaker=King Addroran IX 3757#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:107 3758#, fuzzy 3759msgid "" 3760"I knew you as a boy, and your people have preceded you. Your father was an " 3761"honorable man, and so are you. Aren’t you the king now?" 3762msgstr "" 3763"Ik heb je gezien toen je een kleine jongen was, en uw mensen zijn u " 3764"voorafgegaan. Uw vader was een achtbaar man, net zoals jij. Ben jij nu niet " 3765"de koning?" 3766 3767#. [message]: speaker=Prince Haldric 3768#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:111 3769#, fuzzy 3770msgid "A king with no land and no crown is no king, my Lord." 3771msgstr "Een koning zonder land en zonder kroon is geen koning mijn heer." 3772 3773#. [message]: speaker=King Addroran IX 3774#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:115 3775#, fuzzy 3776msgid "" 3777"It is so. These are dark days to live through, my young prince. You’ve done " 3778"your father proud. Far better than my legacy, a dead adventurer and a " 3779"missing fool! It is fitting that my line should end with my kingdom." 3780msgstr "" 3781"Om eerlijk te zijn. Dit zijn donkere dagen om door te raken mijn jonge " 3782"prins. Je hebt je vader eer aan gedaan. Veel meer dan mijn erfgenaam, een " 3783"dode avonturier en een verloren gek! Het is waarschijnlijk dat mijn lijn zal " 3784"eindigen met mijn koninkrijk." 3785 3786#. [message]: speaker=Prince Haldric 3787#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:119 3788#, fuzzy 3789msgid "You should not say such things!" 3790msgstr "Je moet zo'n dingen niet zeggen!" 3791 3792#. [message]: speaker=King Addroran IX 3793#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:124 3794#, fuzzy 3795msgid "" 3796"Hmph! It matters little now. What’s this? You bring a Wesfolk waif with you. " 3797"Put her out with the others!" 3798msgstr "" 3799"Hmph! Het maakt nu toch niets uit. Wat is dat? Je brengt een vrouw van " 3800"Wesfolk met je mee. Gooi haar samen met de anderen buiten!" 3801 3802#. [message]: speaker=Lady Jessene 3803#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:128 3804#, fuzzy 3805msgid "You’ve put my people out in the snow? Prepare to meet your fate you—" 3806msgstr "" 3807"Je hebt mijn volk in de sneeuw gezet! Maak je klaar om uw noodlot te " 3808"ondergaan jij. . ." 3809 3810#. [message]: speaker=Prince Haldric 3811#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:132 3812#, fuzzy 3813msgid "" 3814"She and her people have been of great service to me. Open the gates, let " 3815"them in." 3816msgstr "" 3817"Zij en haar volk hebben me een grote dienst gedaan. Open de poorten en laat " 3818"hen binnen." 3819 3820#. [message]: speaker=King Addroran IX 3821#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:136 3822#, fuzzy 3823msgid "" 3824"What? On your word alone, boy? And what of the other Wesfolk that have " 3825"drifted to our gate?" 3826msgstr "" 3827"Wat? Op uw woord alleen jongen? En wat met de andere mensen van Wesfolk die " 3828"naar onze poort zijn gekomen?" 3829 3830#. [message]: speaker=Prince Haldric 3831#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:140 3832#, fuzzy 3833msgid "Let them all in! For the sake of humanity on this isle!" 3834msgstr "Laat ze allemaal binnen! Voor de mensheid op dit eiland!" 3835 3836#. [message]: speaker=Lady Jessene 3837#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:144 3838#, fuzzy 3839msgid "" 3840"And because I can sweeten the deal. I can save the lives of all of the " 3841"people left on this isle. I will reveal all, if you swear on the soul of " 3842"your eldest son that you let all of the Wesfolk who may come into the city, " 3843"and allow them to participate in what must happen next." 3844msgstr "" 3845"En omdat ik een deal kan sluiten. Ik kan de levens van alle mensen op dit " 3846"eiland redden. ik zal alles zeggen als je zweert op de ziel van uw oudste " 3847"zoon dat je iedereen van Wesfolk in de stad binnenlaat en hem toelaat deel " 3848"te nemen aan het volgende dat er moet gebeuren." 3849 3850#. [message]: speaker=King Addroran IX 3851#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:148 3852#, fuzzy 3853msgid "Hmm... Very well. I so swear. Speak." 3854msgstr "Hmm. . . Goed. Ik zweer het. Spreek." 3855 3856#. [message]: speaker=Lady Jessene 3857#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:152 3858#, fuzzy 3859msgid "" 3860"First, I <i>can</i> translate the book that will allow Haldric to use the " 3861"Ruby of Fire. The artifact should help with what must come." 3862msgstr "" 3863"Ten eerste ik KAN het boek dat Haldric toestaat de Vuurrobijn te gebruiken " 3864"vertalen. Dat werktuig zal ons helpen met wat er hierna komt." 3865 3866#. [message]: speaker=Lady Jessene 3867#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:156 3868#, fuzzy 3869msgid "" 3870"Second, I know the way to the mysterious lands of the east. Addroran, I was " 3871"your son’s navigator and companion. Believe me, you must go east." 3872msgstr "" 3873"Ten tweede, Ik ken de weg naar de mysterieuze landen van het oosten. Ik was " 3874"de zeevaarder en metgezel van uw zoon. Geloof me, je moet naar het oosten " 3875"gaan." 3876 3877#. [message]: speaker=Prince Haldric 3878#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:160 3879#, fuzzy 3880msgid "Compan— What?" 3881msgstr "Metgezel. . . Wat?" 3882 3883#. [message]: speaker=Burin the Lost 3884#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:165 3885#, fuzzy 3886msgid "She’s just full of surprises." 3887msgstr "Ze zit vol met verrassingen." 3888 3889#. [message]: speaker=Lady Jessene 3890#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:169 3891#, fuzzy 3892msgid "" 3893"I was the navigator. Haldric, your people simply washed up here long ago, " 3894"but my people came here on purpose. You’d all still be herding sheep and " 3895"living in grass huts if it wasn’t for my people." 3896msgstr "" 3897"Ik was de navigator. Haldric, uw mensen zijn hier lang geleden gewoon " 3898"binnengevallen. Mijn volk was hier met een doel gekomen. Jullie zouden nog " 3899"altijd schapen aan het hoeden zijn en in strooien hutten leven als wij er " 3900"niet waren geweest." 3901 3902#. [message]: speaker=King Addroran IX 3903#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:173 3904#, fuzzy 3905msgid "" 3906"Some favor your people did for us. Why flee at all? And why east? We’ve " 3907"already repelled one orcish assault. We should be working toward taking back " 3908"the Isle." 3909msgstr "" 3910"Soms deed uw volk goed voor ons. Waarom moeten wij vluchten? En waarom naar " 3911"het oosten? We hebben vlak voor de winter al een orks leger verslagen. Wij " 3912"zouden dit eiland terug moeten heroveren!" 3913 3914#. [message]: speaker=Lady Jessene 3915#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:177 3916#, fuzzy 3917msgid "" 3918"This is no time for bravado. You must head east because my people came from " 3919"the west, which is teeming with every form of enemy and monster imaginable. " 3920"There is literally no room there. If you thought we were bad, you should see " 3921"what else comes behind us. You’d be slaves, or you’d be dead." 3922msgstr "" 3923"We hebben geen tijd voor opschepperij. Je moet naar het oosten omdat mijn " 3924"volk van het westen komt, waardat het waarschijnlijk wemelt van de monsters. " 3925"Er is daar letterlijk geen plaats meer, als je dacht dat wij slecht waren " 3926"zul je zien wat voor andere dingen daar leven. Je zou een slaaf worden, of " 3927"dood zijn." 3928 3929#. [message]: speaker=Lady Jessene 3930#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:181 3931#, fuzzy 3932msgid "" 3933"Learn the lesson of my people. If we had fled here while even one of our " 3934"great cities still stood we could have taken this Isle with ease. But we " 3935"fought on until the bitter end. There can be no compromise with the orcs, " 3936"their numbers are limitless, and you have no way to stop more orcs from " 3937"coming." 3938msgstr "" 3939"Leer van ons volk. Als we gevlucht waren toen er nog een van onze grote " 3940"steden was konden we dit eiland met gemak innemen, maar we vochten tot het " 3941"bittere einde. Er kan geen compromis met de orks gesloten worden, hun " 3942"aantallen zijn onbegrenst. Je kunt het volgende leger orks niet tegenhouden." 3943 3944#. [message]: speaker=King Addroran IX 3945#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:185 3946#, fuzzy 3947msgid "" 3948"Hmm. There is wisdom in your words, and my end should be in this place. We " 3949"can hold out for the rest of the winter here. When the orcs last came it was " 3950"fall and the harvest was in. We can hunt the great schools of fish that live " 3951"under the ice. You might even be able to depart in well provisioned ships!" 3952msgstr "" 3953"Hmm, er is wijsheid in uw woorden, en mijn einde zou ik hier vinden. We " 3954"kunnen het deze winter nog uithouden. De vorige keer dat de orks kwamen was " 3955"het herfst en de oogst was binnen. We kunnen nog op scholen vissen die onder " 3956"het ijs zitten jagen. Je zou zelfs nog kunnen vertrekken met goed " 3957"bevoorraadde schepen!" 3958 3959#. [message]: speaker=Lady Jessene 3960#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:189 3961#, fuzzy 3962msgid "Don’t you intend to come with us?" 3963msgstr "Ben je niet van plan met ons mee te komen?" 3964 3965#. [message]: speaker=King Addroran IX 3966#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:193 3967#, fuzzy 3968msgid "" 3969"No. Flee, and flee east. It is my duty to hold this city as long as I can " 3970"for the sake of all who can be evacuated. That means that it shall fall on " 3971"Haldric and you to lead the evacuation." 3972msgstr "" 3973"Nee. Vlucht, vlucht naar het oosten. Het is mijn plicht om deze stad zo lang " 3974"te verdedigen als ik kan. Zo kan ik de geëvacueerden meer tijd geven. De " 3975"taak om de evacuatie te leiden zal ik aan Haldric geven." 3976 3977#. [message]: speaker=Prince Haldric 3978#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:197 3979#, fuzzy 3980msgid "" 3981"King, there will be a new kingdom in the east, and the bulk of the fleet " 3982"will bear the flag of Southbay. A new throne and new lands await you in the " 3983"east." 3984msgstr "" 3985"Mijn heer, er zal een nieuw koninkrijk in het oosten zijn en de vloot zal de " 3986"vlag van Zuidbaai dragen. Een nieuwe troon en nieuwe landen wachten u in het " 3987"oosten." 3988 3989#. [message]: speaker=King Addroran IX 3990#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:201 3991#, fuzzy 3992msgid "" 3993"My bloodline has ended with my sons, and I am old. Let the ships take the " 3994"women, children, and young men first. A new kingdom must be born of vital " 3995"blood. We old men are still of some value. We will make the orcs pay dearly " 3996"when they come to take this place!" 3997msgstr "" 3998"Mijn lijn is geëindigd met mijn zonen, en ik ben oud. Laat de schepen de " 3999"vrouwen en de kinderen meenemen en eerst de jonge mensen. Een nieuw " 4000"koninkrijk moet met vitaal bloed starten. Onze oude mannen kunnen nog steeds " 4001"iets. Als de orks ons willen verslaan zullen ze er veel voor moeten over " 4002"hebben." 4003 4004#. [message]: speaker=Prince Haldric 4005#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:205 4006#, fuzzy 4007msgid "" 4008"If there is no other way. May the bards forever sing of the valor of the " 4009"Kings of Southbay! Jessene, about that book?" 4010msgstr "" 4011"Wel, als er geen andere weg is. Mogen de barden eeuwig zingen van de moed " 4012"van de koningen van Zuidbaai! Jessica, over het boek?" 4013 4014#. [message]: speaker=Lady Jessene 4015#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:209 4016#, fuzzy 4017msgid "" 4018"I’ll begin my translation. Oh, and you should seal up the sewer entrance." 4019msgstr "" 4020"Ik zal beginnen met mijn vertaling. Ah, en je zou de riool moeten afsluiten." 4021 4022#. [scenario]: id=12_A_Final_Spring 4023#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:4 4024#, fuzzy 4025msgid "A Final Spring" 4026msgstr "Een laatste lente" 4027 4028#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Harak 4029#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:63 4030#, fuzzy 4031msgid "Tan-Harak" 4032msgstr "Tan-Harak" 4033 4034#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hork 4035#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:97 4036#, fuzzy 4037msgid "Tan-Hork" 4038msgstr "Tan-Hork" 4039 4040#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gulo 4041#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:131 4042#, fuzzy 4043msgid "Tan-Gulo" 4044msgstr "Tan-Gulo" 4045 4046#. [event] 4047#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:239 4048#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:240 4049#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:241 4050#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:242 4051#, fuzzy 4052msgid "Southbay Guard" 4053msgstr "Zuidbaai Wacht" 4054 4055#. [object]: id=ruby_of_fire 4056#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:247 4057#, fuzzy 4058msgid "" 4059"The Ruby of Fire was imbued with magic in the distant west, and can be used " 4060"to scorch enemies into submission." 4061msgstr "" 4062"De Vuurrobijn werd magisch in het verre westen, en kan gebruikt worden om " 4063"vijanden tot gehoorzaamheid te dwingen." 4064 4065#. [effect]: type=fire 4066#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:256 4067#, fuzzy 4068msgid "ruby of fire" 4069msgstr "vuurrobijn" 4070 4071#. [objective]: condition=lose 4072#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:298 4073#, fuzzy 4074msgid "Death of King Addroran IX" 4075msgstr "Dood van Koning Addroran IX" 4076 4077#. [objective]: condition=lose 4078#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:302 4079#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:185 4080#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:172 4081#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:256 4082#, fuzzy 4083msgid "Death of Lord Typhon" 4084msgstr "Dood van Heer Typhon" 4085 4086#. [message]: speaker=narrator 4087#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:326 4088#, fuzzy 4089msgid "" 4090"Several months pass. Jessene has translated Lich-Lord Caror’s Book of Fire " 4091"and Darkness. Prince Haldric is busy probing the secrets of the Ruby of Fire." 4092msgstr "" 4093"Na een paar maanden had Jessica het boek van Lich-Lord Caror vertaalt. Prins " 4094"Haldric is bezig de geheimen van de Vuurrobijn te verstaan." 4095 4096#. [message]: speaker=Prince Haldric 4097#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:331 4098#, fuzzy 4099msgid "I think I’ve figured something out. Look." 4100msgstr "Ik denk dat ik iets gevonden heb. Kijk." 4101 4102#. [message]: speaker=Prince Haldric 4103#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:355 4104#, fuzzy 4105msgid "" 4106"Ouch! Hot, hot, hot! Gee, somebody should really attach this thing to a " 4107"scepter or something! I think I’ll save it for closer-ranged combat for now." 4108msgstr "" 4109"Ouch! Heet, heet, heet! Iemand moet dit zeker aan een scepter hangen of " 4110"zoiets! Ik denk dat ik het houd voor aanvallen van redelijk dichtbij." 4111 4112#. [message]: speaker=Lady Jessene 4113#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:360 4114#, fuzzy 4115msgid "Watch it! Well, at least you’re improving." 4116msgstr "Kijk eens aan! wel, eindelijk wordt je beter." 4117 4118#. [message]: speaker=Burin the Lost 4119#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:364 4120#, fuzzy 4121msgid "" 4122"Humph. Fool of a boy’s just gonna burn us all up. Humans, always playing at " 4123"being wizards." 4124msgstr "" 4125"Humph. Die gekke jongen gaat ons allemaal opbranden. Mensen, altijd spelende " 4126"dat ze Magiërs zijn." 4127 4128#. [message]: speaker=Southbay Guard 1 4129#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:369 4130#, fuzzy 4131msgid "Orcs sighted! They’ve seized the frontier! To arms! To arms!" 4132msgstr "Orcs gezien! Ze zijn de grens overgestoken! Te wapen! Te wapen!" 4133 4134#. [message]: speaker=Sir Ladoc 4135#. [message]: speaker=King Addroran IX 4136#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:373 4137#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:773 4138#, fuzzy 4139msgid "For the glory of Southbay!" 4140msgstr "Voor de glorie van de Zuidbaai!" 4141 4142#. [message]: speaker=King Addroran IX 4143#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:377 4144#, fuzzy 4145msgid "" 4146"Prince Haldric, I’ll concentrate on holding Southbay. You must defeat the " 4147"orcs. The ships aren’t ready yet. We must defeat this army of orcs to buy us " 4148"more time. Try not to kill us all with that ruby!" 4149msgstr "" 4150"Prins Haldric, ik zal me concentreren op het houden van de Zuidbaai. Jij " 4151"moet de orks vernietigen. De schepen zijn nog niet klaar. We moeten dit " 4152"orkleger vernietigen om meer tijd te winnen. Probeer ons niet te doden met " 4153"die robijn!" 4154 4155#. [message]: speaker=Prince Haldric 4156#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:381 4157#, fuzzy 4158msgid "Very well. I’ll do my best." 4159msgstr "Zeer goed, ik zal mijn best doen." 4160 4161#. [event] 4162#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:394 4163#, fuzzy 4164msgid "Lord Typhon" 4165msgstr "Heer Typhon" 4166 4167#. [message]: speaker=Lord Typhon 4168#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:400 4169#, fuzzy 4170msgid "I come seeking the Crown Prince!" 4171msgstr "Ik kom de kroonprins zoeken!" 4172 4173#. [message]: speaker=King Addroran IX 4174#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:404 4175#, fuzzy 4176msgid "Who is this fish man?" 4177msgstr "Wie is die vis-man?" 4178 4179#. [message]: speaker=Lady Jessene 4180#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:408 4181#, fuzzy 4182msgid "" 4183"He’s a large part of the reason your son made it to the lands of the east. " 4184"Lord Typhon provided us with pearls and an escort for our voyages in " 4185"exchange for steel trident points and fishhooks. It’s difficult to be a " 4186"blacksmith when you live underwater." 4187msgstr "" 4188"Hij heeft veel gedaan opdat uw zoon in de landen van het oosten zou " 4189"aankomen. Heer Typhon leverde ons parels en een escorte voor onze reizen, " 4190"die we ruilden voor stalen drietandpunten en visboeken. Het is moeilijk om " 4191"een wapensmid te zijn als je onder water leeft." 4192 4193#. [message]: speaker=Lord Typhon 4194#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:412 4195#, fuzzy 4196msgid "Indeed it is. But where is the Prince?" 4197msgstr "Dat is zo. Maar waar is de prins?" 4198 4199#. [message]: speaker=Lady Jessene 4200#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:416 4201#, fuzzy 4202msgid "The Crown Prince is dead. But we have need of your services again—" 4203msgstr "" 4204"De kroonprins is dood. Maar we moeten terug van uw diensten gebruik maken- -" 4205 4206#. [message]: speaker=Lord Typhon 4207#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:420 4208#, fuzzy 4209msgid "Under the same terms?" 4210msgstr "Onder dezelfde voorwaarden?" 4211 4212#. [message]: speaker=Lord El’Isomithir 4213#. [message]: speaker=Lord Logalmier 4214#. [message]: speaker=Lady Dionli 4215#. [message]: speaker=Lord Aryad 4216#. [message]: speaker=Lady Jessene 4217#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:424 4218#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:429 4219#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:433 4220#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:141 4221#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:149 4222#, fuzzy 4223msgid "Agreed." 4224msgstr "Akkoord." 4225 4226#. [message]: speaker=Lord Typhon 4227#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:428 4228#, fuzzy 4229msgid "" 4230"Good. We need the steel for our own war in the deep. I formally place the " 4231"might of the Merfolk at your disposal!" 4232msgstr "" 4233"Goed. We hebben het staal nodig voor onze eigen oorlog in de diepte. Ik stel " 4234"officieel de macht van de Meermannen ter uwer beschikking!" 4235 4236#. [message]: speaker=narrator 4237#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:433 4238msgid "You can now recruit merfolk!" 4239msgstr "" 4240 4241#. [message]: speaker=King Addroran IX 4242#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:449 4243#, fuzzy 4244msgid "Make haste. We must secure the frontier or it’s all over!" 4245msgstr "Snel! We moeten de grenzen beveiligen anders is het gedaan!" 4246 4247#. [event] 4248#. [unit_type]: id=Familiar, race=undead 4249#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:464 4250#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:294 4251#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:369 4252#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:485 4253#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:262 4254#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:253 4255#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Familiar.cfg:4 4256#, fuzzy 4257msgid "Familiar" 4258msgstr "Bekend" 4259 4260#. [event] 4261#. [side]: type=Ancient Lich, id=Lich-Lord Jevyan 4262#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:477 4263#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:271 4264#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:45 4265#, fuzzy 4266msgid "Lich-Lord Jevyan" 4267msgstr "Lich-Heer Jevyan" 4268 4269#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 4270#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:484 4271#, fuzzy 4272msgid "" 4273"King Addroran, your day is done. Prepare to be ground to dust. If you’re " 4274"lucky I may raise you from death for my own amusement. Oh, and what’s this? " 4275"I sense, I sense the Ruby of Fire." 4276msgstr "" 4277"King Addroran uw dagen zijn geteld. Maak je klaar om in de grond geboord te " 4278"worden. Als je geluk hebt haal ik je uit de dood voor mijn amusement. Ah, en " 4279"wat is dit? Ik voel, ik voel de Vuurrobijn." 4280 4281#. [message]: speaker=Lady Jessene 4282#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:488 4283#, fuzzy 4284msgid "" 4285"You monster! You’ve betrayed our people — to ally yourself with these orcs?!" 4286msgstr "" 4287"Jij monster! Je hebt onze mensen verraden- - door jezelf met deze orks te " 4288"bevrienden?!" 4289 4290#. [event] 4291#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:491 4292#, fuzzy 4293msgid "Fool Prince" 4294msgstr "Domme Prins" 4295 4296#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 4297#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:495 4298#, fuzzy 4299msgid "" 4300"Fool girl! My ambition is boundless; I will survive to rule the orcs and all " 4301"else. That is more than can be said for you. King Addroran, meet your son — " 4302"you’ll be joining him soon enough." 4303msgstr "" 4304"Domme vrouw! Mijn ambitie is eindeloos. Ik zal overleven. Dat is meer dan " 4305"hetgeen over jou gezegd kan worden. King Addroran, ontmoet uw zoon, je zult " 4306"u snel bij hem voegen." 4307 4308#. [message]: speaker=King Addroran IX 4309#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:499 4310#, fuzzy 4311msgid "NO!" 4312msgstr "NEE!" 4313 4314#. [message]: speaker=Fool Prince 4315#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:503 4316#, fuzzy 4317msgid "Fath-er! Join... us..." 4318msgstr "Vad-er! Sluit u. . . bij ons aan. . ." 4319 4320#. [message]: speaker=Lady Jessene 4321#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:507 4322#, fuzzy 4323msgid "His older brother was more attractive..." 4324msgstr "Zijn oudere broer was aantrekkelijker. . ." 4325 4326#. [message]: speaker=Lady Jessene 4327#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:550 4328#, fuzzy 4329msgid "" 4330"Their reserves are arriving, and we haven’t secured the frontier! We’re dead!" 4331msgstr "" 4332"Hun versterkingen zijn in aantocht en we hebben de grens nog niet beveiligd! " 4333"We zijn er geweest!" 4334 4335#. [message]: speaker=narrator 4336#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:567 4337#, fuzzy 4338msgid "Southbay" 4339msgstr "Zuidbaai" 4340 4341#. [message]: speaker=narrator 4342#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:587 4343#, fuzzy 4344msgid "To Clearwater Port" 4345msgstr "Naar de Klaarwaterhaven" 4346 4347#. [message]: speaker=narrator 4348#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:607 4349#, fuzzy 4350msgid "To the Midlands & Oldwood" 4351msgstr "Naar het Binnenland & het Oude Woud" 4352 4353#. [message]: speaker=narrator 4354#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:627 4355#, fuzzy 4356msgid "To the Northrun" 4357msgstr "Naar de Noorderstroom" 4358 4359#. [message]: speaker=narrator 4360#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:647 4361#, fuzzy 4362msgid "To the Midlands" 4363msgstr "Naar het Binnenland" 4364 4365#. [message]: speaker=narrator 4366#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:667 4367#, fuzzy 4368msgid "New Southbay" 4369msgstr "Nieuw Zuidbaai" 4370 4371#. [message]: speaker=narrator 4372#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:687 4373#, fuzzy 4374msgid "They sealed it, there is no escape for you!" 4375msgstr "Ze hebben het dichtgegooid, er is geen ontsnapping mogelijk!" 4376 4377#. [message]: speaker=unit 4378#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:701 4379#, fuzzy 4380msgid "I am finished." 4381msgstr "Ik ben klaar." 4382 4383#. [message]: speaker=Prince Haldric 4384#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:705 4385#, fuzzy 4386msgid "We needed him to hold Southbay. We’re done for!" 4387msgstr "We hadden hem nodig om de Zuidbaai te houden. Het is afgelopen!" 4388 4389#. [message]: speaker=Prince Haldric 4390#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:718 4391#, fuzzy 4392msgid "We’ve defeated the orcs. Let’s rig the ships and get out of here." 4393msgstr "" 4394"We hebben de orks vernietigd. Laten we de schepen klaarmaken om hier te " 4395"vertrekken." 4396 4397#. [message]: speaker=King Addroran IX 4398#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:722 4399#, fuzzy 4400msgid "" 4401"Oh, for my sons... — As we agreed. I will hold Southbay until my last breath." 4402msgstr "" 4403"Mijn zonen. . . Zoals we afgesproken hebben zal ik de Zuidbaai tot mijn " 4404"laatste adem verdedigen" 4405 4406#. [message]: speaker=Lady Jessene 4407#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:726 4408#, fuzzy 4409msgid "" 4410"With the help of the Merfolk, and my knowledge of an island that will make a " 4411"good re-provisioning point, we should be able to embark for the great lands " 4412"that are to the east." 4413msgstr "" 4414"Met de hulp van het Meervolk en mijn kennis van een eiland dat een goede " 4415"plaats zal zijn om de voorraden bij te vullen, zouden we moeten kunnen " 4416"inschepen naar de grote landen in het oosten." 4417 4418#. [message]: speaker=Lady Jessene 4419#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:730 4420#, fuzzy 4421msgid "" 4422"What I don’t like is the fact that Lich-Lord Jevyan, after whom our very " 4423"capital is named, betrayed my people. To make matters worse, he knows that " 4424"you have that ruby." 4425msgstr "" 4426"Waar ik niet van hou is het feit dat Lich-Heer Jevyan, naar wie onze " 4427"hoofdstad is genoemd, mijn volk heeft verraden. Dat hij weet dat jij de " 4428"Robijn hebt, maakt het nog erger." 4429 4430#. [message]: speaker=Prince Haldric 4431#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:734 4432#, fuzzy 4433msgid "" 4434"There’s not much we can do about that now. I dub this fine ship the Eldaric, " 4435"in honor of my father. About that island..." 4436msgstr "" 4437"Er is niet veel dat we er nu tegen kunnen doen. Ik noem dit mooie schip de " 4438"Eldaric, als eer aan mijn vader. Over dat eiland. . ." 4439 4440#. [message]: speaker=Burin the Lost 4441#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:738 4442#, fuzzy 4443msgid "Great, more boats, and now an ocean!" 4444msgstr "Fantastisch, meer boten, en nu een Oceaan!" 4445 4446#. [message]: speaker=King Addroran IX 4447#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:742 4448#, fuzzy 4449msgid "" 4450"After you make it to this new land, send some of the ships back, for there " 4451"may still be survivors in Southbay." 4452msgstr "" 4453"Nadat je dit nieuwe land hebt bereikt, zend dan een paar schepen terug, " 4454"omdat er nog meer overlevenden zouden kunnen zijn in Zuidbaai." 4455 4456#. [message]: speaker=King Addroran IX 4457#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:760 4458#, fuzzy 4459msgid "My son!" 4460msgstr "Mijn zoon!" 4461 4462#. [scenario]: id=13_Peoples_in_Decline 4463#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:4 4464#, fuzzy 4465msgid "Peoples in Decline" 4466msgstr "Volkeren in Verval" 4467 4468#. [part] 4469#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:16 4470#, fuzzy 4471msgid "" 4472"Several days later Prince Haldric departs in his ship, the Eldaric, his home " 4473"and the Green Isle lost to him forever. Before him lay a vast expanse of " 4474"stormy seas, and the mysterious island that Lady Jessene has mentioned, and " 4475"even more exotic lands even further to the East." 4476msgstr "" 4477"Verscheidene dagen later vertrekt prins Haldric in zijn schip de Eldaric, " 4478"zijn eiland en thuis zijn voor altijd verloren. Diep in zijn hart weet hij " 4479"dat hij zijn vallei nooit maar zal weerzien. Voor hem ligt het land waarover " 4480"Vrouwe Jessica sprak, en meer naar het oosten nog exotischer bestemmingen." 4481 4482#. [part] 4483#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:20 4484#, fuzzy 4485msgid "" 4486"The island that King Haldric and his crew are approaching was at one time a " 4487"volcano that is now slowly sinking into the sea. The elder Crown Prince of " 4488"Southbay had managed to establish a foothold on this Island, despite the " 4489"belligerent nature of its reptilian inhabitants. There will be little left " 4490"of that foothold by now." 4491msgstr "" 4492"Blijkbaar was het land dat Koning Haldric en zijn manschappen naderen ooit " 4493"een vulkaan, maar zakt die nu langzaam weg in zee. De zaliger Prins van " 4494"Zuidbaai slaagde erin hier een kolonie te stichten ondanks de vriendelijke " 4495"natuur van de reptielen op het eiland. Er blijft waarschijnlijk niet veel " 4496"van over." 4497 4498#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Kegrid 4499#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:46 4500#, fuzzy 4501msgid "Kegrid" 4502msgstr "Kegrid" 4503 4504#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Kegrid 4505#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Gerrick 4506#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Merkush 4507#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:52 4508#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:75 4509#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:104 4510msgid "Drakes" 4511msgstr "" 4512 4513#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Gerrick 4514#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:69 4515#, fuzzy 4516msgid "Gerrick" 4517msgstr "Gerrick" 4518 4519#. [side]: type=Drake Flameheart, id=Merkush 4520#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:98 4521#, fuzzy 4522msgid "Merkush" 4523msgstr "Merkush" 4524 4525#. [message]: speaker=narrator 4526#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:202 4527#, fuzzy 4528msgid "" 4529"After some time at sea an island is spotted. The Eldaric docks at a crude " 4530"port that appears to be deserted." 4531msgstr "" 4532"Na enige tijd op zee komt er een eiland in zicht. De Eldaric meert aan in " 4533"een primitieve haven die verlaten lijkt te zijn." 4534 4535#. [message]: speaker=Burin the Lost 4536#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:207 4537#, fuzzy 4538msgid "Land! Land! Bless the Lords of Light!" 4539msgstr "Land! Land! Zegen de Heren van het Licht!" 4540 4541#. [message]: speaker=Lady Jessene 4542#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:211 4543#, fuzzy 4544msgid "" 4545"This is the Elder Prince’s island all right. We had a heck of a time " 4546"pacifying the Drakes who live here. Oh my, it looks like they’ve rearmed!" 4547msgstr "" 4548"Dit is het eiland van de Oude Prins. We hebben veel tijd nodig gehad om de " 4549"draken die hier leven te kalmeren. Oei, het lijkt wel alsof ze herbewapend " 4550"zijn!" 4551 4552#. [message]: speaker=Prince Haldric 4553#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:215 4554#, fuzzy 4555msgid "We come in peace. We only seek to re-provision our ships." 4556msgstr "We komen in vrede. We willen alleen onze schepen herbevoorraden." 4557 4558#. [message]: speaker=Lady Jessene 4559#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:219 4560#, fuzzy 4561msgid "I don’t think diplomacy is going to work." 4562msgstr "<Fluisterend> Ik denk niet dat diplomatie zal helpen." 4563 4564#. [message]: speaker=Gerrick 4565#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:224 4566#, fuzzy 4567msgid "" 4568"Ssso humansss, you’ve come to trouble usss again. Prepare to die! For the " 4569"glory of the Lords of Morogor!" 4570msgstr "" 4571"Zzo mensssen, jullie zijn teruggekomen om het onsss opnieuw moeilijk te " 4572"maken. Berijd je voor om te sssterven! Voor de glorie van de heer van " 4573"Morogor!" 4574 4575#. [message]: speaker=Lady Jessene 4576#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:228 4577#, fuzzy 4578msgid "Do I need to say, <i>“I told you so”</i>?" 4579msgstr "<Fluisterend> Moet ik nog zeggen 'Ik heb het nog gezegd'?" 4580 4581#. [event] 4582#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:246 4583#, fuzzy 4584msgid "Bitey the Serpent" 4585msgstr "Bijtig het Serpent" 4586 4587#. [message] 4588#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:254 4589#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:336 4590#, fuzzy 4591msgid "Look out, a serpent has emerged from the deep." 4592msgstr "Kijk uit, er is een slang uit de diepten gekomen." 4593 4594#. [message]: speaker=Prince Haldric 4595#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:269 4596#, fuzzy 4597msgid "" 4598"Well, it looks like their warriors have given up the fight. We should be " 4599"able to re-provision the ships now." 4600msgstr "" 4601"Wel, het lijkt erop dat hun krijgers het gevecht hebben opgegeven. Nu zouden " 4602"we onze schepen moeten kunnen herbevoorraden." 4603 4604#. [message]: speaker=Lady Jessene 4605#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:273 4606#, fuzzy 4607msgid "" 4608"The nice thing is, they’ll go back to guarding this island after we’re gone " 4609"for a while. It’ll make a good way of preventing others from following us." 4610msgstr "" 4611"Het leuke is dat ze het eiland terug gaan bewaken als we een tijdje weg " 4612"zijn. Dat is een goede manier om het onze achtervolgers moeilijk te maken." 4613 4614#. [message]: speaker=Prince Haldric 4615#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:277 4616#, fuzzy 4617msgid "" 4618"This island is slowly sinking. Hmm, I wonder what they’ll do when it gets " 4619"too small for them?" 4620msgstr "" 4621"Dit eiland is zachtjes aan aan het zinken. Hmmm, ik ben benieuw wat ze " 4622"zullen doen wanneer het te klein voor hun wordt." 4623 4624#. [message]: speaker=Lady Jessene 4625#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:281 4626#, fuzzy 4627msgid "" 4628"They seem rather intelligent. They’re certainly belligerent and numerous. " 4629"I’m sure they’ll eventually evacuate. Just like us right now." 4630msgstr "" 4631"Wel, zij schijnen tamelijk intelligent. Ze voeren zeker weer oorlog en ze " 4632"zijn talrijk. Ik ben er zeker van dat ze zich eventueel gaan evacueren zoals " 4633"wij nu." 4634 4635#. [message]: speaker=Prince Haldric 4636#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:285 4637#, fuzzy 4638msgid "I don’t find that thought very comforting." 4639msgstr "Ik vind deze gedachte niet echt geruststellend." 4640 4641#. [message]: speaker=Familiar 4642#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:298 4643#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:373 4644#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:331 4645#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:368 4646#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:475 4647msgid "<i>Clack</i>! <i>Clack!</i>" 4648msgstr "" 4649 4650#. [message]: speaker=Lady Jessene 4651#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:323 4652#, fuzzy 4653msgid "" 4654"The fleet is starving, we’ll never pacify this island before we all die!" 4655msgstr "" 4656"Onze vloot sterft van de honger, we kunnen de Draken op dit eiland niet " 4657"bedaren voor we dood gaan!" 4658 4659#. [scenario]: id=14_Rough_Landing 4660#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:4 4661#, fuzzy 4662msgid "Rough Landing" 4663msgstr "Ruwe landing" 4664 4665#. [part] 4666#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:16 4667#, fuzzy 4668msgid "" 4669"After a particularly bad series of storms the Eldaric has taken on water, " 4670"and much of the fleet has been scattered. Lord Typhon suggests stopping at a " 4671"group of small windswept islands to regroup." 4672msgstr "" 4673"Na een hele serie stormen heeft de Eldaric water gemaakt, en een groot deel " 4674"van de vloot is afgedreven. Heer Typhon raad aan om op een kleine groep " 4675"windstille eilanden te hergroeperen." 4676 4677#. [side]: type=Naga Warrior, id=Abraxas 4678#. [event] 4679#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:41 4680#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1308 4681#, fuzzy 4682msgid "Abraxas" 4683msgstr "Abraxas" 4684 4685#. [side]: type=Naga Warrior, id=Abraxas 4686#. [side]: type=Naga Warrior, id=Xamalia 4687#. [side]: type=Naga Warrior, id=Gaxmail 4688#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:47 4689#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:74 4690#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:101 4691msgid "Naga" 4692msgstr "" 4693 4694#. [side]: type=Naga Warrior, id=Xamalia 4695#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:68 4696#, fuzzy 4697msgid "Xamalia" 4698msgstr "Xamalia" 4699 4700#. [side]: type=Naga Warrior, id=Gaxmail 4701#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:95 4702#, fuzzy 4703msgid "Gaxmail" 4704msgstr "Gaxmaliën" 4705 4706#. [message]: speaker=Burin the Lost 4707#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:190 4708#, fuzzy 4709msgid "I don’t think I can take much more of this. I’m feeling ill!" 4710msgstr "Ik denk niet dat ik tegen veel meer van dit kan. Ik ben ziek!" 4711 4712#. [message]: speaker=Lord Typhon 4713#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:196 4714#, fuzzy 4715msgid "" 4716"Be careful, these islands aren’t safe. We’re in Naga territory. But this is " 4717"the only place to stop with soft sand beaches to make landfall... The Nagas " 4718"like to scavenge metal from ships that they capture here." 4719msgstr "" 4720"Wees voorzichtig, deze eilanden zijn niet veilig. We zijn in naga-land. Maar " 4721"dit is de enige plaats met zachte stranden waar we kunnen aanlanden. . . De " 4722"nagas houden ervan om het metaal van de schepen die ze hier veroveren te " 4723"halen." 4724 4725#. [message]: speaker=Xamalia 4726#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:201 4727#, fuzzy 4728msgid "Prey! Get them!" 4729msgstr "Prooien! Vang ze!" 4730 4731#. [message]: speaker=Prince Haldric 4732#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:206 4733#, fuzzy 4734msgid "The fleet must regroup here. We have to defeat these monsters." 4735msgstr "De vloot moet hier hergroeperen. We moeten deze monsters vernietigen." 4736 4737#. [case] 4738#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:238 4739#, fuzzy 4740msgid "Chompey the Serpent" 4741msgstr "Zompig het Serpent" 4742 4743#. [case] 4744#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:239 4745msgid "Graarrrrrr!" 4746msgstr "" 4747 4748#. [case] 4749#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:245 4750#, fuzzy 4751msgid "Scaly the Serpent" 4752msgstr "Scaly het Serpent" 4753 4754#. [case] 4755#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:246 4756msgid "Roarrrrrr!" 4757msgstr "" 4758 4759#. [case] 4760#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:252 4761#, fuzzy 4762msgid "Toothey the Serpent" 4763msgstr "Tandig het Serpent" 4764 4765#. [case] 4766#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:253 4767msgid "Hissssss!" 4768msgstr "" 4769 4770#. [message]: speaker=Prince Haldric 4771#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:349 4772#, fuzzy 4773msgid "We’ve defeated the nagas. The fleet should be able to regroup here." 4774msgstr "" 4775"We hebben de nagas vernietigd. De vloot moet zich hier nu kunnen " 4776"hergroeperen." 4777 4778#. [message]: speaker=Lady Jessene 4779#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:354 4780#, fuzzy 4781msgid "" 4782"The next time we see land, it should be the great continent to the east." 4783msgstr "" 4784"De volgende keer dat we land zien, zou het het grote Oostelijke continent " 4785"moeten zijn." 4786 4787#. [message]: speaker=Prince Haldric 4788#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:359 4789#, fuzzy 4790msgid "" 4791"I’ll be glad when this voyage is over. We’re almost there. Almost there." 4792msgstr "Ik zal blij zijn wanneer deze reis over is. We zijn er bijna. bijna." 4793 4794#. [message]: speaker=Lady Jessene 4795#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:389 4796#, fuzzy 4797msgid "I think we’re being followed..." 4798msgstr "Ik denk dat we gevolgd worden. . ." 4799 4800#. [message]: speaker=Lady Jessene 4801#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:405 4802#, fuzzy 4803msgid "" 4804"We were too slow... The fleet will be scattered to the four corners of the " 4805"world!" 4806msgstr "" 4807"We waren te traag. . . De vloot zal zich naar de vier hoeken van de wereld " 4808"verspreiden!" 4809 4810#. [scenario]: id=15_A_New_Land 4811#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:4 4812#, fuzzy 4813msgid "A New Land" 4814msgstr "Een nieuw land" 4815 4816#. [part] 4817#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:16 4818msgid "" 4819"After the defeat of the Nagas, Haldric’s refugees take on fresh water and " 4820"hunt small game, relieved to have land beneath their feet. When they depart, " 4821"even the sea-weather is milder." 4822msgstr "" 4823 4824#. [part] 4825#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:19 4826msgid "" 4827"After a week’s steady sailing eastward, they begin to hear the cries of " 4828"gulls and feel the loom of the land. The Great Continent appears before them " 4829"over the summer-lit seas." 4830msgstr "" 4831 4832#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Glimir 4833#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:45 4834#, fuzzy 4835msgid "Glimir" 4836msgstr "Glimir" 4837 4838#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Glimir 4839#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Dursil 4840#. [side]: type=Elvish Champion, id=Eowarar 4841#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:50 4842#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:111 4843#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:172 4844msgid "Continentals" 4845msgstr "" 4846 4847#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Dursil 4848#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:106 4849#, fuzzy 4850msgid "Dursil" 4851msgstr "Dursil" 4852 4853#. [side]: type=Elvish Champion, id=Eowarar 4854#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:167 4855#, fuzzy 4856msgid "Eowarar" 4857msgstr "Eowarar" 4858 4859#. [objective]: condition=win 4860#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:244 4861msgid "(the scenario ends when any unit perishes)" 4862msgstr "" 4863 4864#. [objective]: condition=win 4865#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:244 4866#, fuzzy 4867msgid "Avoid deaths for as long as possible" 4868msgstr "Vermijd een confrontatie zolang mogelijk" 4869 4870#. [note] 4871#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:264 4872msgid "" 4873"You will receive a finish bonus — equal to an early finish bonus — for the " 4874"number of turns you lasted." 4875msgstr "" 4876 4877#. [note] 4878#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:268 4879msgid "20% of finishing gold carried over to the next scenario." 4880msgstr "" 4881 4882#. [note] 4883#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:276 4884msgid "Enemies will not initiate an attack if there is a risk of them dying." 4885msgstr "" 4886 4887#. [message]: speaker=narrator 4888#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:286 4889msgid "" 4890"Alas, the shore of the Great Continent was not so tranquil a place as it had " 4891"appeared from at sea." 4892msgstr "" 4893 4894#. [message]: speaker=Glimir 4895#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:291 4896#, fuzzy 4897msgid "" 4898"Go home, you vile dwarves! By treaty you are pledged to only the hills and " 4899"mountains to the north of the Great River. This is not your land." 4900msgstr "" 4901"Ga naar huis gemene dwergen! Onze overeenkomst zegt dat jullie enkel " 4902"toegelaten zijn in de heuvels en bergen ten noorden van de grote rivier. Dit " 4903"is niet uw land." 4904 4905#. [message]: speaker=Dursil 4906#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:295 4907#, fuzzy 4908msgid "" 4909"Our lands are become full, and our mines go to the bottom of the world. We " 4910"have won our war against those things that live in the dark. By what right " 4911"do you claim all of the forests of the world, and all of the land south of " 4912"the Great River, and force us onto only the hills and mountains of the " 4913"north? There are hills and mountains as good as any here in the south!" 4914msgstr "" 4915"Onze landen zitten vol, en onze mijnen gaan tot op de bodem van de wereld. " 4916"We hebben onze oorlog tegen diegenen die in het donker leven gewonnen. " 4917"Volgens welk recht eis jij alle bossen van de wereld, en AL het land ten " 4918"zuiden van de grote rivier, en druk je ons terug tot de heuvels en bergen in " 4919"het noorden? Er zijn hier in het zuiden ook heuvels en bergen!" 4920 4921#. [message]: speaker=Glimir 4922#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:299 4923#, fuzzy 4924msgid "By the right of treaty, ancient but still true—" 4925msgstr "Door het verdrag, oud maar nog altijd geldig- " 4926 4927#. [message]: speaker=Dursil 4928#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:304 4929#, fuzzy 4930msgid "" 4931"Hmph! You namby-pamby elves: <i>“We don’t cut the trees, we groom the " 4932"forest.”</i> Our axes can get the wood for a fifth of the cost! I can charge " 4933"half of what your people do, and still be rich, and I’m not the first to " 4934"have the thought!" 4935msgstr "" 4936"Hmph! Jullie namby-pamby elven: 'We hakken geen bomen om, we houden van het " 4937"woud.' Onze bijlen kunnen het hout voor een vijfde van de prijs krijgen! Ik " 4938"kan de helft vragen van wat jouw volk doet en toch rijk worden en ik ben " 4939"niet de eerste die dat denkt" 4940 4941#. [message]: speaker=Glimir 4942#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:308 4943#, fuzzy 4944msgid "Wait, I see a ship. Many ships. We’re being invaded!" 4945msgstr "Wacht, ik zie een schip. Veel schepen. We worden aangevallen!" 4946 4947#. [message]: speaker=Dursil 4948#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:312 4949#, fuzzy 4950msgid "" 4951"Umm, we’re being invaded? Fine, we’ll sort out our differences later. Let’s " 4952"get them first." 4953msgstr "" 4954"Umm, we worden aangevallen? Oke we zullen het verschil later bespreken. " 4955"Laten we hen eerst aanpakken." 4956 4957#. [message]: speaker=Prince Haldric 4958#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:376 4959#, fuzzy 4960msgid "We come in peace. May our peoples—" 4961msgstr "We komen in vrede. Mogen onze volkeren-" 4962 4963#. [message]: speaker=Dursil 4964#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:380 4965#, fuzzy 4966msgid "Get them!" 4967msgstr "Pak ze!" 4968 4969#. [message]: speaker=Lady Jessene 4970#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:384 4971#, fuzzy 4972msgid "" 4973"Gee, and you were practicing that speech for days. I guess that’s it for " 4974"diplomacy then. Haldric, we should avoid bloodshed even if we have to ward " 4975"them off. There has to be a peaceful resolution to this." 4976msgstr "" 4977"He, en hij was deze toespraak al dagen aan het voorbereiden. Ik vermoed dat " 4978"de diplomatie hier stopt. Haldric, we moeten vermijden te veel mensen op te " 4979"roepen en vermijden tegen hen te vechten. Er moet een hiervoor een " 4980"vredelievende oplossing bestaan." 4981 4982#. [message]: speaker=Burin the Lost 4983#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:388 4984#, fuzzy 4985msgid "" 4986"In the name of... This is the continent of my home. But I set out east. I " 4987"must have traveled clear around the world." 4988msgstr "" 4989"In de naam van. . . Dit is het continent van mijn thuis. Maar ik ging naar " 4990"het oosten. Ik moet rond de wereld gereisd hebben." 4991 4992#. [message]: speaker=Burin the Lost 4993#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:392 4994#, fuzzy 4995msgid "" 4996"My people are too far south. I don’t know what’s going on here. I’ll stick " 4997"with you until the end. You’ve been a good friend. Just no more sea voyages." 4998msgstr "" 4999"Mijn volk is te ver naar het zuiden. Ik weet niet wat er hier aan de hand " 5000"is. Ik zal bij jouw blijven tot het einde. Je bent een goede vriend geweest, " 5001"ik wil alleen geen zeereizen meer." 5002 5003#. [message]: speaker=Lady Jessene 5004#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:402 5005#, fuzzy 5006msgid "I bet this wasn’t the welcome you were expecting." 5007msgstr "Ik wed dat dit niet de verwelkoming is die je verwachtte." 5008 5009#. [side]: type=Autumn Shyde, id=Lady Dionli 5010#. [event] 5011#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:435 5012#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:35 5013#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:35 5014#, fuzzy 5015msgid "Lady Dionli" 5016msgstr "Heer Dionli" 5017 5018#. [message]: speaker=Lady Dionli 5019#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:442 5020#, fuzzy 5021msgid "What? What’s going on here? Dwarves? Humans? Ships? Glimir, tell me." 5022msgstr "" 5023"Wat? Wat is er hier aan de hand? Dwergen? Mensen? Schepen? Vertel mij het " 5024"eens Glimir." 5025 5026#. [message]: speaker=Glimir 5027#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:446 5028#, fuzzy 5029msgid "" 5030"The stories are true. There must be dwarven colonists in the Brown Hills. We " 5031"caught this band chopping wood near the bay. Then we saw lots of ships. Not " 5032"like before, with that fellow from Southbay and his lone ship. It was always " 5033"interesting when he stopped by." 5034msgstr "" 5035"De verhalen zijn waar. Er zijn dwergenkolonisten in de bruine heuvels " 5036"geweest. We zagen de groep houd kappen bij de baai. Dan zagen we veel " 5037"schepen. Niet zoals hiervoor, met die man van Zuidbaai en zijn eenzame " 5038"schip. Het was altijd interessant wanneer hij hier langskwam." 5039 5040#. [message]: speaker=Glimir 5041#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:451 5042#, fuzzy 5043msgid "" 5044"We thought we were being invaded. We, erm, put our differences aside with " 5045"the dwarves, for the moment, and decided to deal with this first." 5046msgstr "" 5047"We dachten dat we aangevallen werden. We, erm, schoven onze verschillen met " 5048"de dwergen eventjes aan de kant en besloten eerst dit af te handelen." 5049 5050#. [message]: speaker=Lady Dionli 5051#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:455 5052#, fuzzy 5053msgid "" 5054"These are disturbing trends. Human, it is by luck alone that I am here to " 5055"spare you. For on this day the Council of Lords is meeting in a forest not " 5056"far from here." 5057msgstr "" 5058"Dit zijn verontrustende berichten. Mens, het is door geluk alleen dat ik " 5059"hier ben om u te sparen. Op deze dag komt de raad van elvenheren bij elkaar " 5060"in een bos niet ver van hier." 5061 5062#. [message]: speaker=Prince Haldric 5063#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:459 5064#, fuzzy 5065msgid "I am Prince Haldric. We come in peace. May our peoples—" 5066msgstr "Ik ben Haldric. We komen in vrede. Mogen onze volkeren-" 5067 5068#. [message]: speaker=Lady Jessene 5069#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:463 5070#, fuzzy 5071msgid "Haldric." 5072msgstr "Haldric." 5073 5074#. [message]: speaker=Lady Dionli 5075#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:467 5076#, fuzzy 5077msgid "" 5078"As for you, dwarf, return to the Brown Hills. Then tell your people to " 5079"prepare to return to the north." 5080msgstr "" 5081"En voor u dwerg, keer terug naar de bruine heuvels. En vertel dan tegen uw " 5082"volk dat ze zich moeten klaarmaken om terug te keren naar het noorden." 5083 5084#. [message]: speaker=Dursil 5085#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:471 5086#, fuzzy 5087msgid "" 5088"I’ll return to the hills, but I can’t promise that my people will go. Hmph!" 5089msgstr "" 5090"Ik zal naar de heuvels terugkeren, maar ik kan je niet beloven dat mijn volk " 5091"weg zal gaan. Hmph!" 5092 5093#. [message]: speaker=Lady Dionli 5094#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:475 5095#, fuzzy 5096msgid "" 5097"Haldric, is it? You are their leader? You and your advisers are to come with " 5098"me. It will be safe for your passengers to disembark here." 5099msgstr "" 5100"Haldric is het niet? Ben je de leider? Jij en jou raadgevers komen met mij " 5101"mee. Het zal voor uw mannen veilig zijn om hier te ontschepen." 5102 5103#. [message]: speaker=Lady Jessene 5104#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:500 5105#, fuzzy 5106msgid "" 5107"Maybe it’d be best if you didn’t mention our little friend following us..." 5108msgstr "" 5109"(Fluisterend) Misschien zou het het best zijn dat niets over onze kleine " 5110"vriend die ons volgt wordt gezegd. . ." 5111 5112#. [message]: speaker=Lord Typhon 5113#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:506 5114#, fuzzy 5115msgid "" 5116"I must return to my people. You have kept your word, you may avail of my " 5117"services in the future. The services of my people will remain at your " 5118"disposal." 5119msgstr "" 5120"Ik moet naar mijn volk terugkeren. Je hebt je woord gehouden, je mag in de " 5121"toekomst beroep doen op mijn diensten." 5122 5123#. [message]: speaker=Lord Typhon 5124#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:516 5125#, fuzzy 5126msgid "" 5127"I must return to my people. My warriors that fought by your side wish to " 5128"remain with you. You have kept your word, and you may avail of my services " 5129"in the future." 5130msgstr "" 5131"Ik moet terugkeren naar mijn volk. Mijn strijders die aan uw zijde vochten " 5132"willen bij u blijven. Je hebt je woord gehouden, je mag in de toekomst " 5133"beroep doen op mijn diensten." 5134 5135#. [message]: speaker=Prince Haldric 5136#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:526 5137#, fuzzy 5138msgid "" 5139"Jessene, send word that a third of the fleet is to return to the Green Isle, " 5140"to look for more survivors. If they return tell them to keep returning until " 5141"no more survivors are found." 5142msgstr "" 5143"Moge de stromen u vlug naar huis brengen mijn vriend. (Fluisterend) Jessica, " 5144"Zeg dat de derde vloot naar het groene eiland moet terugkeren om naar de " 5145"overlevenden op zoek te gaan. Als ze terugkeren zeg hen dan dat ze moeten " 5146"blijven terugkeren totdat ze geen overlevenden meer vinden." 5147 5148#. [message]: speaker=Prince Haldric 5149#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:526 5150msgid "May the currents carry you swiftly, my friend. " 5151msgstr "" 5152 5153#. [message]: speaker=Prince Haldric 5154#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:530 5155#, fuzzy 5156msgid "" 5157"Man the ships with skeleton crews, and give them the remaining supplies. " 5158"Pass the word to Lord Typhon. Make sure that no more than a third of the " 5159"fleet is sent. We must not provide the orcs with a ready-made fleet. Make " 5160"haste, return before it is time to meet with these, what are they? Ahh, " 5161"elves." 5162msgstr "" 5163"(Nog fluisterend) Beman de schepen met zeer weinig mensen, en geef hen de " 5164"overblijvende voorraden. Geeft het woord aan Heer Typhon. En zorg er voor " 5165"dat niet meer dan een derde van de vloot gezonden wordt. We mogen de orks " 5166"geen klaargemaakte vloot bezorgen. Haast je en keer terug voordat we met " 5167"deze, ehm, elven moeten praten." 5168 5169#. [message]: speaker=Prince Haldric 5170#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:534 5171#, fuzzy 5172msgid "" 5173"This is the second Eldaric I get to say goodbye to. At least this time it is " 5174"easier than the first." 5175msgstr "" 5176"Dit is de tweede Eldaric die ik vaarwel moet zeggen. Het is deze keer wel " 5177"eenvoudiger dan de eerste." 5178 5179#. [scenario]: id=16_The_Kalian 5180#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:4 5181#, fuzzy 5182msgid "The Ka’lian" 5183msgstr "De Ka'lian" 5184 5185#. [side]: type=Autumn Shyde, id=Lady Dionli 5186#. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier 5187#. [side]: type=Elvish Sharpshooter, id=Lord Aryad 5188#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:39 5189#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:51 5190#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:71 5191#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:39 5192#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:51 5193#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:64 5194msgid "Elves" 5195msgstr "" 5196 5197#. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier 5198#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:47 5199#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:47 5200#, fuzzy 5201msgid "Lord Logalmier" 5202msgstr "Heer Logalmier" 5203 5204#. [side]: type=Elvish Sharpshooter, id=Lord Aryad 5205#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:67 5206#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:60 5207#, fuzzy 5208msgid "Lord Aryad" 5209msgstr "Heer Aryad" 5210 5211#. [event] 5212#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:146 5213#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:103 5214#, fuzzy 5215msgid "Lord El’Isomithir" 5216msgstr "Heer El'Isomithir" 5217 5218#. [option] 5219#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:153 5220#, fuzzy 5221msgid "I think I’ll fight the dragon!" 5222msgstr "Ik denk dat ik de draak zal bevechten!" 5223 5224#. [message]: speaker=Prince Haldric 5225#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:165 5226#, fuzzy 5227msgid "Lord Logalmier, I shall defeat your dragon." 5228msgstr "Heer Logalmier, ik zal uw draak verslaan." 5229 5230#. [option] 5231#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:182 5232#, fuzzy 5233msgid "Let’s get those saurians and nagas on that beach!" 5234msgstr "Laten we die sauriëns en nagas op het strand te grazen nemen!" 5235 5236#. [message]: speaker=Prince Haldric 5237#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:194 5238#, fuzzy 5239msgid "Those cold blooded monsters will feel my wrath!" 5240msgstr "Deze koudbloedige monsters zullen mijn toorn voelen!" 5241 5242#. [option] 5243#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:211 5244#, fuzzy 5245msgid "Let’s clear out that troll hole!" 5246msgstr "Laten we het trollenhol leeg maken!" 5247 5248#. [message]: speaker=Prince Haldric 5249#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:223 5250#, fuzzy 5251msgid "So what exactly is a troll?" 5252msgstr "Zo, hoe ziet een trol er eigenlijk uit?" 5253 5254#. [option] 5255#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:239 5256#, fuzzy 5257msgid "Let’s put those souls to rest on the cursed isle!" 5258msgstr "Laten we de geesten op het vervloekte eiland tot rust brengen!" 5259 5260#. [message]: speaker=Prince Haldric 5261#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:251 5262#, fuzzy 5263msgid "Undead. Bah! We’re pros at fighting them." 5264msgstr "Ondoden. Bah! We kunnen ze aan." 5265 5266#. [message]: speaker=Prince Haldric 5267#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:269 5268#, fuzzy 5269msgid "In the name of peace between our peoples:" 5270msgstr "In de naam van de vrede tussen onze volkeren:" 5271 5272#. [message]: speaker=Lord Logalmier 5273#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:286 5274#, fuzzy 5275msgid "" 5276"I fear my kin are too easy on you. I decree that you should be made to fight " 5277"the Dragon of the Green Swamp and its saurian minions. If you can defeat " 5278"him, you will have truly earned your place in this land." 5279msgstr "" 5280"Ik vrees dat mijn opdracht te gemakkelijk voor jou is. Ik beveel dat je de " 5281"draak van het Groene Moeras en zijn sauriaanse volgelingen zult bevechten. " 5282"Als je hem kunt vernietigen, heb je zeker je plaats in dit land verdiend." 5283 5284#. [message]: speaker=Lady Dionli 5285#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:299 5286#, fuzzy 5287msgid "" 5288"There is a group of saurians, friends of the dragon I’m sure, who are " 5289"trading metal with the nagas of the sea. We should put a stop to this. They " 5290"are located on a beach near here." 5291msgstr "" 5292"Er is een groep saurianen, vrienden van de draak waarschijnlijk, die metaal " 5293"ruilen met de Nagas uit de zee. We moeten hier een einde aan brengen. Ze " 5294"bevinden zich op een strand hier in de buurt." 5295 5296#. [message]: speaker=Lord Aryad 5297#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:312 5298#, fuzzy 5299msgid "" 5300"We are having a problem with a troll-hole in the Brown Hills. While I find " 5301"the thought of those dwarves stumbling on the trolls vaguely amusing, this " 5302"should make an adequate quest for you." 5303msgstr "" 5304"We hebben een probleem met een trollenhol in de Bruine Heuvels. Omdat ik het " 5305"gedacht aan het struikelen van de dwergen op deze trollen nogal amusant " 5306"vind, zal dit een goede queeste voor u worden." 5307 5308#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir 5309#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:325 5310#, fuzzy 5311msgid "" 5312"Long ago a clan of elves on the Isle of Tears fell under the sway of a dark " 5313"curse. Their souls still haunt that place and no elf will go there. You " 5314"should clear this isle, and put their souls to rest." 5315msgstr "" 5316"Lang geleden werd een clan van de elven vervloekt door een duistere vloek. " 5317"Hun zielen waren daar nog steeds rond en daarom wil geen elf daar gaan. Je " 5318"moet het eiland opkuisen en hun zielen tot rust brengen." 5319 5320#. [message]: speaker=Lord Logalmier 5321#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:339 5322#, fuzzy 5323msgid "" 5324"Ahh, you have defeated the dragon, man of the west-north, you are truly " 5325"impressive for a human." 5326msgstr "" 5327"Ahh, je hebt de draak vernietigd, man van het West-Noorden, je ben zeker " 5328"groots voor een mens." 5329 5330#. [message]: speaker=Lord Aryad 5331#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:346 5332#, fuzzy 5333msgid "So, you have defeated the trolls. Welcome back, Haldric." 5334msgstr "Zo, je hebt de trollen verslagen. Welkom terug Haldric." 5335 5336#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir 5337#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:353 5338#, fuzzy 5339msgid "Finally the souls of our poor kin may rest. Thank you." 5340msgstr "Eindelijk mogen de zielen van mijn arme volk rusten. Dank u." 5341 5342#. [message]: speaker=Lady Dionli 5343#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:360 5344#, fuzzy 5345msgid "Our beaches are free again. I knew I could trust you, Haldric." 5346msgstr "" 5347"Onze stranden zijn opnieuw vrij. Ik weet dat ik je kan vertrouwen, Haldric." 5348 5349#. [message]: speaker=narrator 5350#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:370 5351#, fuzzy 5352msgid "" 5353"Haldric and his companions find themselves before the Ka’lian, or the " 5354"Council of Elven Lords." 5355msgstr "" 5356"Haldric en zijn gezellen staan voor de Ka'lian, of de raad van de elven." 5357 5358#. [message]: speaker=Lord Logalmier 5359#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:380 5360#, fuzzy 5361msgid "Dionli, why have you brought these humans before us?" 5362msgstr "Dionli, waarom heb je deze mensen meegebracht?" 5363 5364#. [message]: speaker=Lady Dionli 5365#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:384 5366#, fuzzy 5367msgid "" 5368"They are of the same people as the Prince of Southbay. They come as " 5369"refugees. I can see a use for them." 5370msgstr "" 5371"Ze zijn van hetzelfde volk als de prins van de Zuidbaai. Ze komen als " 5372"vluchtelingen. Ik denk dat we ze kunnen gebruiken." 5373 5374#. [message]: speaker=Lord Aryad 5375#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:389 5376#, fuzzy 5377msgid "" 5378"What use would that be? What need could we have for the shortliveds here?" 5379msgstr "" 5380"Wat voor een gebruik zou dat kunnen zijn? Waarvoor kunnen wij de " 5381"kortlevenden hier gebruiken?" 5382 5383#. [message]: speaker=Lady Dionli 5384#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:393 5385#, fuzzy 5386msgid "" 5387"The dwarves have come to the Brown Hills. While they live long, even they " 5388"grow like weeds when in an empty field. There is trouble brewing." 5389msgstr "" 5390"De dwergen zijn naar de Bruine Heuvels gekomen. Omdat zij lang leven, ze " 5391"groeien zelfs zoals onkruid in een open veld. Er is onheil op komst." 5392 5393#. [message]: speaker=Lady Dionli 5394#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:397 5395#, fuzzy 5396msgid "" 5397"It is better to be the greater of three than the lesser of two. The Prince " 5398"of Southbay was good, he was a credit to his people. Maybe these ones are " 5399"made of the same stuff." 5400msgstr "" 5401"Het is beter de betere van drie dan de mindere van twee te zijn. De prins " 5402"van de Zuidbaai was goed, hij bewees eer aan zijn volk, misschien zijn deze " 5403"van dezelfde stof gemaakt." 5404 5405#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir 5406#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:401 5407#, fuzzy 5408msgid "But why then do they come as refugees? Speak, human." 5409msgstr "Maar waarom komen ze dan als vluchtelingen? Spreek op, mens." 5410 5411#. [message]: speaker=Prince Haldric 5412#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:405 5413#, fuzzy 5414msgid "" 5415"Our people come in peace. There was a war in our homeland. We are refugees. " 5416"We come seeking a new home, since our island to the west and north is now " 5417"forfeit." 5418msgstr "" 5419"Onze mensen kwamen in vrede. Er was een oorlog in ons thuisland. We zijn " 5420"vluchtelingen. We komen om een nieuwe thuis te zoeken, omdat ons eiland in " 5421"het westen en noorden nu veroverd is." 5422 5423#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir 5424#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:409 5425#, fuzzy 5426msgid "" 5427"So you come to steal our land? We know your kind, humans of the west-north." 5428msgstr "" 5429"Dus je komt om ons land te stelen? We kennen uw soort, mensen van het west-" 5430"noorden." 5431 5432#. [message]: speaker=Prince Haldric 5433#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:413 5434#, fuzzy 5435msgid "" 5436"We only wish to live in peace. The dwarves are peoples of mountain and hill, " 5437"the elves are people of the forests, we only seek some of the space in " 5438"between." 5439msgstr "" 5440"We willen enkel in vrede leven. De dwergen zijn een volk van de bergen en " 5441"heuvels, de elven zijn een volk van de bossen, we zoeken enkel een beetje " 5442"plaats er tussenin." 5443 5444#. [message]: speaker=Lady Dionli 5445#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:417 5446#, fuzzy 5447msgid "" 5448"I suggest that we grant these humans the plains to the north and south of " 5449"the Great River." 5450msgstr "" 5451"Ik stel voor dat we deze mensen de vlakten ten noorden en zuiden van de " 5452"grote rivier geven." 5453 5454#. [message]: speaker=Lord Aryad 5455#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:421 5456#, fuzzy 5457msgid "They should be put to the test before such a grant is made." 5458msgstr "" 5459"Ze zouden aan een test moeten onderworpen moeten worden alvorens hen zo'n " 5460"cadeau wordt gegeven." 5461 5462#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir 5463#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:425 5464#, fuzzy 5465msgid "A quest for each of us then?" 5466msgstr "Een queeste voor elk van ons dan?" 5467 5468#. [message]: speaker=Lord Logalmier 5469#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:437 5470#, fuzzy 5471msgid "Agreed. (<i>Sigh</i>)" 5472msgstr "Akkoord. (zucht)" 5473 5474#. [message]: speaker=Prince Haldric 5475#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:441 5476#, fuzzy 5477msgid "Umm, agreed." 5478msgstr "Eumm, akkoord." 5479 5480#. [message]: speaker=Lord Aryad 5481#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:445 5482#, fuzzy 5483msgid "" 5484"Well then, human. Each of us lords has a specific quest for you. If you " 5485"complete them all you will be granted all of the plains in our domain and " 5486"the hills south of the Great River, if not you will be forced to depart. So " 5487"which quest do you wish to undertake first?" 5488msgstr "" 5489"Wel dan, mens Elk van onze heren heeft een specifieke queeste voor u. Als je " 5490"hen allemaal volbrengt mag je de velden in ons domein en de heuvels ten " 5491"zuiden van de Grote Rivier hebben, als je ze niet volbrengt moet je " 5492"vertrekken.Zo, welke queeste wil je eerst volbrengen?" 5493 5494#. [message]: speaker=Lord Logalmier 5495#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:457 5496#, fuzzy 5497msgid "" 5498"Very good, but this is just the start, human. There is still much more for " 5499"you to do." 5500msgstr "" 5501"Heel goed, maar dit is enkel een start voor u, mens. Er is nog veel meer te " 5502"doen." 5503 5504#. [message]: speaker=Lord Logalmier 5505#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:470 5506#, fuzzy 5507msgid "You are victorious again. You may yet earn your place in this land." 5508msgstr "" 5509"Je bent opnieuw geslaagd in een opdracht. Je verdient je plaats in dit land." 5510 5511#. [message]: speaker=Lord Logalmier 5512#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:483 5513#, fuzzy 5514msgid "Ahh, my young prince, you’re not as soft as I thought." 5515msgstr "Ahh, mijn jonge prins, je bent niet zo zwak als ik gedacht had." 5516 5517#. [message]: speaker=Lady Dionli 5518#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:495 5519#, fuzzy 5520msgid "You were successful, Prince Haldric. I knew you could do it." 5521msgstr "Je was succesvol prins Haldric. Ik wist dat je het kon." 5522 5523#. [message]: speaker=Lord Logalmier 5524#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:500 5525#, fuzzy 5526msgid "" 5527"Man of the west-north, you have earned your place on this great continent." 5528msgstr "" 5529"Man van het west-noorden je hebt je land op dit grote continent verdiend." 5530 5531#. [message]: speaker=Lord Aryad 5532#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:505 5533#, fuzzy 5534msgid "As per our agreement, you and your people—" 5535msgstr "Als blijk van onze instemming, u en uw mensen-" 5536 5537#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir 5538#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:510 5539#, fuzzy 5540msgid "—may stay." 5541msgstr "mogen blijven." 5542 5543#. [message]: speaker=Lord Logalmier 5544#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:515 5545#, fuzzy 5546msgid "" 5547"We hereby grant you the plains to the north of the Great River, and the " 5548"plains and hills to the south of the Great River. Be kind to the land. In a " 5549"time of need we may call upon you, remember our generosity." 5550msgstr "" 5551"Hierbij schenken we u de vlakten ten noorden van de Grote Rivier, en de " 5552"vlakten en heuvels te zuiden van de Grote Rivier. Wee vriendelijk tegen uw " 5553"land. In een tijd van nood mogen we een beroep doen op u, herinner onze " 5554"edelmoedigheid." 5555 5556#. [message]: speaker=Prince Haldric 5557#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:520 5558#, fuzzy 5559msgid "" 5560"Fair enough. I decree a ‘Pact of Mutual Aid’ between our peoples. But— " 5561"aren’t you setting us in conflict with the Dwarves?" 5562msgstr "" 5563"Ik verklaar een 'Pact voor Wederzijdse hulp' tussen onze volken. Maar, zorg " 5564"je er hiermee niet voor dat we een conflict krijgen mat de dwergen?" 5565 5566#. [message]: speaker=Lord Logalmier 5567#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:525 5568#, fuzzy 5569msgid "" 5570"No. The Dwarves have returned to the north. But humans mine as well, no? " 5571"They are your resources to guard now. In the future we would be willing to " 5572"trade with you." 5573msgstr "" 5574"Nee. De dwergen zijn teruggekeerd naar het noorden. Maar, mensen hebben ook " 5575"mijnen. Is het niet? We moet nu op onze voorraden letten. In de toekomst " 5576"zouden we graag met jullie handelen." 5577 5578#. [message]: speaker=Lord Logalmier 5579#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:543 5580#, fuzzy 5581msgid "Who is this?" 5582msgstr "Wie is dit?" 5583 5584#. [message]: speaker=Prince Haldric 5585#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:548 5586#, fuzzy 5587msgid "" 5588"It’s Commander Aethyr, of Clearwater Port. I was sure you perished in the " 5589"fighting there." 5590msgstr "" 5591"Dit is luitenant Aethyr van Klaarwaterhaven. Maar, jij was toch in het " 5592"gevecht omgekomen?" 5593 5594#. [message]: speaker=Commander Aethyr 5595#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:553 5596#, fuzzy 5597msgid "" 5598"No, sir. I was leading the final survivors of Clearwater Port. We were " 5599"making our last stand at the lighthouse when one of your ships came. One of " 5600"my men conked me on the head, then I woke up at sea." 5601msgstr "" 5602"Nee heer, ik was de laatste overlevenden van Klaarwaterhaven aan het leiden, " 5603"we waren de vuurtoren nog aan het verdedigen. Toen kwam Ã(c)Ã(c)n van uw " 5604"schepen, toen sloeg Ã(c)Ã(c)n van mijn mannen op mijn hoofd. Toen ik terug " 5605"wakker werd waren we op zee." 5606 5607#. [message]: speaker=Commander Aethyr 5608#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:558 5609#, fuzzy 5610msgid "" 5611"I come bearing news. Some ‘old friends’ have decided to make an appearance. " 5612"You should go ‘greet’ them." 5613msgstr "" 5614"Ik kom nieuws brengen. Een aantal 'oude vrienden' hebben besloten om te " 5615"voorschijn te komen. Je zal ze moeten gaan 'groeten'." 5616 5617#. [message]: speaker=Lady Jessene 5618#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:563 5619#, fuzzy 5620msgid "" 5621"I fear our friend has said too much. You go on ahead, I’ll catch up with you." 5622msgstr "" 5623"(Fluisterend) Ik vrees dat oude vriend te veel gezegd is. Ga jij maar " 5624"voorop, ik zal je wel inhalen." 5625 5626#. [scenario]: id=17a_The_Dragon 5627#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:4 5628#, fuzzy 5629msgid "The Dragon" 5630msgstr "De Draak" 5631 5632#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Irix 5633#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:38 5634#, fuzzy 5635msgid "Irix" 5636msgstr "Irix" 5637 5638#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Irix 5639#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Vriss 5640#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Axiz 5641#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Satras 5642#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:44 5643#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:78 5644#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:112 5645#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:147 5646#, fuzzy 5647msgid "Saurians" 5648msgstr "Satras" 5649 5650#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Vriss 5651#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:72 5652#, fuzzy 5653msgid "Vriss" 5654msgstr "Vriss" 5655 5656#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Axiz 5657#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:106 5658#, fuzzy 5659msgid "Axiz" 5660msgstr "Axiz" 5661 5662#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Satras 5663#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:141 5664#, fuzzy 5665msgid "Satras" 5666msgstr "Satras" 5667 5668#. [objective]: condition=win 5669#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:224 5670#, fuzzy 5671msgid "Slay the Dragon" 5672msgstr "Dood de Draak" 5673 5674#. [objective]: condition=win 5675#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:229 5676#, fuzzy 5677msgid "Slay the Dragon and defeat all enemy leaders" 5678msgstr "Dapper: Dood de draak en versla alle vijanden" 5679 5680#. [message]: speaker=narrator 5681#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:253 5682#, fuzzy 5683msgid "" 5684"After some days of travel Haldric finds himself confronted by a vast expanse " 5685"of swamp. A small island with a mountain dominates the view. That can only " 5686"be the home of the dragon." 5687msgstr "" 5688"Na enkele dagen gereisd te hebben, komt Haldric bij een groot moeras. Een " 5689"klein eiland met een berg overheerst het uitzicht, dat alleen het huis van " 5690"de draak zijn." 5691 5692#. [message]: speaker=Burin the Lost 5693#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:267 5694#, fuzzy 5695msgid "Flies, flies, everywhere! Ack!" 5696msgstr "Vliegen overal vliegen! Ack!" 5697 5698#. [message]: speaker=Prince Haldric 5699#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:274 5700#, fuzzy 5701msgid "‘Prince Haldric the Dragonbane’ sounds rather nice." 5702msgstr "'Prins Haldric de Drakendoder', klinkt niet slecht." 5703 5704#. [message]: speaker=Lady Jessene 5705#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:279 5706#, fuzzy 5707msgid "We’ll see..." 5708msgstr "We zullen zien. . ." 5709 5710#. [message]: speaker=Prince Haldric 5711#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:287 5712#, fuzzy 5713msgid "" 5714"I’m glad that’s over. The elves certainly aren’t taking it easy on us. It’s " 5715"a miracle any of us are alive at all." 5716msgstr "" 5717"Ik ben blij dat het gedaan is. De elven maken het ons niet gemakkelijk. Het " 5718"is een mirakel dat er nog iemand van ons leeft." 5719 5720#. [message]: speaker=Lady Jessene 5721#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:292 5722#, fuzzy 5723msgid "I’m still not calling you ‘the Dragonbane’." 5724msgstr "Ik noem je nog steeds geen 'drakendoder." 5725 5726#. [message]: speaker=Prince Haldric 5727#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:331 5728#, fuzzy 5729msgid "Watch for the big mudcrawlers. They divide when you kill them." 5730msgstr "" 5731"Kijk uit voor de grote modderkruipers, ze splitsen zich wanneer je ze dood." 5732 5733#. [then] 5734#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:370 5735#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:405 5736#, fuzzy 5737msgid "Shek’kahan" 5738msgstr "Shek’kahan" 5739 5740#. [message]: speaker=Shek'kahan 5741#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:381 5742#, fuzzy 5743msgid "It is unwise to trifle with dragons, boy!" 5744msgstr "Het is niet slim om met de draken te spelen, jongen!" 5745 5746#. [message]: speaker=Prince Haldric 5747#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:385 5748#, fuzzy 5749msgid "We shall see." 5750msgstr "We zullen zien." 5751 5752#. [message]: speaker=Shek'kahan 5753#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:416 5754#, fuzzy 5755msgid "Who dares disturb Shek’kahan the Terrible?" 5756msgstr "Wie durft Shek'kahan de verschikkelijke te storen?" 5757 5758#. [message]: speaker=Prince Haldric 5759#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:420 5760#, fuzzy 5761msgid "I do, you fiend!" 5762msgstr "Ik, barbaar!" 5763 5764#. [message]: speaker=Lady Jessene 5765#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:454 5766#, fuzzy 5767msgid "We still have to slay the dragon!" 5768msgstr "We moeten de draak nog verslaan!" 5769 5770#. [message]: speaker=Prince Haldric 5771#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:466 5772#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:533 5773#, fuzzy 5774msgid "The dragon’s cave has yielded some treasure!" 5775msgstr "In de Drakengrot zitten een aantal schatten!" 5776 5777#. [message]: speaker=Shek'kahan 5778#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:491 5779#, fuzzy 5780msgid "No!" 5781msgstr "Neeeee!" 5782 5783#. [message]: speaker=Prince Haldric 5784#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:505 5785#, fuzzy 5786msgid "We’ve slain the dragon: " 5787msgstr "We hebben de draak verslagen: " 5788 5789#. [option] 5790#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:509 5791#, fuzzy 5792msgid "Let’s get out of here!" 5793msgstr "Laten we hier weggaan!" 5794 5795#. [option] 5796#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:520 5797#, fuzzy 5798msgid "Let’s finish off the rest of these monsters!" 5799msgstr "Laten we eerst nog afrekenen met deze monsters!" 5800 5801#. [message]: speaker=Prince Haldric 5802#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:559 5803#, fuzzy 5804msgid "More saurians are arriving. They’ve surrounded us! We’re doomed." 5805msgstr "" 5806"Er komen nog meer saurians. Ze hebben ons omsingeld! We zijn verslagen." 5807 5808#. [message]: speaker=Lady Jessene 5809#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:566 5810msgid "" 5811"We already killed the dragon. We really don’t need to be spending this much " 5812"time chasing down the rest of these lizards." 5813msgstr "" 5814 5815#. [message]: speaker=Prince Haldric 5816#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:571 5817msgid "You’re right, you’re right. Let’s head back." 5818msgstr "" 5819 5820#. [scenario]: id=17b_Lizard_Beach 5821#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:4 5822#, fuzzy 5823msgid "Lizard Beach" 5824msgstr "Hagedissen strand" 5825 5826#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Tirasch 5827#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:36 5828#, fuzzy 5829msgid "Tirasch" 5830msgstr "Tirasch" 5831 5832#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Tirasch 5833#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Ssirk 5834#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:42 5835#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:67 5836msgid "Monsters" 5837msgstr "" 5838 5839#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Ssirk 5840#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:61 5841#, fuzzy 5842msgid "Ssirk" 5843msgstr "Ssirk" 5844 5845#. [message]: speaker=narrator 5846#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:134 5847#, fuzzy 5848msgid "" 5849"After a long trek, Prince Haldric and his companions find themselves on a " 5850"sunny beach. While normally this would be a pleasant occurrence, they find " 5851"the saurians hard at work there." 5852msgstr "" 5853"Na een lange tocht komen Prins Haldric en zijn metgezellen aan een zonnig " 5854"strand. Hoewel dit normaal een plezante bezigheid zou zijn, zien ze dat de " 5855"saurians hard aan het werken zijn." 5856 5857#. [message]: speaker=Ssirk 5858#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:140 5859#, fuzzy 5860msgid "Monsters! We’re being invaded by monsters." 5861msgstr "Monsters! We worden aangevallen door monsters." 5862 5863#. [message]: speaker=Tirasch 5864#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:145 5865#, fuzzy 5866msgid "We must hold the beach until we can call our naga friends." 5867msgstr "We moeten stand houden tot we onze vrienden, de nagas, kunnen roepen." 5868 5869#. [message]: speaker=Prince Haldric 5870#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:150 5871#, fuzzy 5872msgid "Us, monsters? Hmph... prepare to meet our blades." 5873msgstr "Wij monsters? Hmph. . . Maak je klaar om onze zwaarden tegen te komen." 5874 5875#. [message]: speaker=Lady Jessene 5876#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:156 5877#, fuzzy 5878msgid "(<i>Sigh</i>) I bet he sees none of the irony in that." 5879msgstr "(Zucht) Ik durf wedden dat hij zelfs de ironie er niet van inziet." 5880 5881#. [message]: speaker=Lady Jessene 5882#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:164 5883#, fuzzy 5884msgid "We were too slow... Every naga in the sea will be upon us!" 5885msgstr "We zijn te traag. . . Elke naga in de Zee zal op ons afkomen!" 5886 5887#. [message]: speaker=Prince Haldric 5888#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:188 5889#, fuzzy 5890msgid "Ick! When you kill them they divide." 5891msgstr "Ick! Wanneer je ze dood splitsen ze in twee." 5892 5893#. [event] 5894#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:232 5895#, fuzzy 5896msgid "Riaa" 5897msgstr "Riaa" 5898 5899#. [message]: speaker=Riaa 5900#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:236 5901#, fuzzy 5902msgid "We must protect the saurians. We need the metal!" 5903msgstr "We moeten de saurians beschermen, we hebben metaal nodig!" 5904 5905#. [message]: speaker=Prince Haldric 5906#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:259 5907#, fuzzy 5908msgid "We’ve cleared the beach. Let’s return to the elves." 5909msgstr "We hebben het strand leeggemaakt. Laten we terugkeren naar de elven." 5910 5911#. [scenario]: id=17c_Troll_Hole 5912#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:4 5913#, fuzzy 5914msgid "Troll Hole" 5915msgstr "Trollenhol" 5916 5917#. [side]: type=Troll Warrior, id=Erart 5918#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:37 5919#, fuzzy 5920msgid "Erart" 5921msgstr "Erart" 5922 5923#. [side]: type=Troll Warrior, id=Erart 5924#. [side]: type=Troll Warrior, id=Raol 5925#. [side]: type=Troll Warrior, id=Rilg 5926#. [side]: type=Troll Warrior, id=Gulg 5927#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:43 5928#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:64 5929#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:85 5930#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:106 5931#, fuzzy 5932msgid "Trolls" 5933msgstr "Tromas" 5934 5935#. [side]: type=Troll Warrior, id=Raol 5936#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:58 5937#, fuzzy 5938msgid "Raol" 5939msgstr "Raol" 5940 5941#. [side]: type=Troll Warrior, id=Rilg 5942#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:79 5943#, fuzzy 5944msgid "Rilg" 5945msgstr "Rilg" 5946 5947#. [side]: type=Troll Warrior, id=Gulg 5948#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:100 5949#, fuzzy 5950msgid "Gulg" 5951msgstr "Gulg" 5952 5953#. [then] 5954#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:161 5955#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:165 5956#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:177 5957#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:181 5958#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:193 5959#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:197 5960#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:209 5961#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:213 5962#, fuzzy 5963msgid "Fang" 5964msgstr "Slachttand" 5965 5966#. [message]: speaker=narrator 5967#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:261 5968#, fuzzy 5969msgid "" 5970"It isn’t long before Haldric and his companions enter the Brown Hills. An " 5971"elven guide leads them to a gaping cave mouth, and they descend into the " 5972"darkness." 5973msgstr "" 5974"Het duurt niet lang voordat Haldric en de zijnen de Bruine Heuvels " 5975"beklimmen. Een gids van de Elven leidt hen in de muil van een grot, en ze " 5976"dalen af in het duister." 5977 5978#. [message]: speaker=Prince Haldric 5979#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:267 5980#, fuzzy 5981msgid "Does anybody actually know anything about Trolls?" 5982msgstr "Weet iemand iets over trollen?" 5983 5984#. [message]: speaker=Burin the Lost 5985#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:272 5986#, fuzzy 5987msgid "" 5988"I indeed do. They are ugly and mean, and will try to crush you like a bug. " 5989"They heal very quickly." 5990msgstr "" 5991"Ze zijn groen, gemeen en zullen je proberen te verpletteren zoals een " 5992"insect. Ze genezen snel." 5993 5994#. [message]: speaker=Lady Jessene 5995#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:277 5996#, fuzzy 5997msgid "" 5998"Hmm... Do we really need to know that much about the trolls? I think it’s " 5999"safe to say that the elves wouldn’t have sent us down here if they were at " 6000"all friendly." 6001msgstr "" 6002"Hmmm.. Moeten we echt zoveel weten over trollen? Ik denk dat de elven ons " 6003"niet naar hier zouden gestuurd hebben indien ze vriendelijke creaturen waren." 6004 6005#. [message]: speaker=Prince Haldric 6006#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:282 6007#, fuzzy 6008msgid "Fair enough. Well, let’s get them!" 6009msgstr "Ok, meer hoeven we niet te weten. Tijd om ze uit te schakelen." 6010 6011#. [message]: speaker=Prince Haldric 6012#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:291 6013#, fuzzy 6014msgid "" 6015"We have failed... More of the trolls’ kin are arriving through the entrance." 6016msgstr "We hebben gefaald. Meer trollen komen door de poort." 6017 6018#. [message]: speaker=Prince Haldric 6019#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:332 6020#, fuzzy 6021msgid "" 6022"The trolls are beaten, but they were no easy opponents. It is no wonder why " 6023"the elves pressed us to do their dirty work." 6024msgstr "" 6025"De trollen zijn verslagen. Het is niet verbazingwekkend dat ze ons hun vuile " 6026"werk hebben laten opknappen." 6027 6028#. [scenario]: id=17d_Cursed_Isle 6029#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:4 6030#, fuzzy 6031msgid "Cursed Isle" 6032msgstr "Het Vervloekte Eiland" 6033 6034#. [side]: type=Spectre, id=Isorfilad 6035#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:38 6036#, fuzzy 6037msgid "Isorfilad" 6038msgstr "Isorfilad" 6039 6040#. [side]: type=Spectre, id=Tinoldor 6041#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:78 6042#, fuzzy 6043msgid "Tinoldor" 6044msgstr "Tinoldor" 6045 6046#. [message]: speaker=unit 6047#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:141 6048#, fuzzy 6049msgid "She’s... She’s beautiful." 6050msgstr "Ze. . . Ze is mooi." 6051 6052#. [event] 6053#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:144 6054#, fuzzy 6055msgid "Midnight Queen" 6056msgstr "Middernacht Koningin" 6057 6058#. [message]: speaker=Midnight Queen 6059#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:156 6060#, fuzzy 6061msgid "You will be made to serve... Come admire me. Feel my love." 6062msgstr "" 6063"Je zal gemaakt zijn om me te dienen. . . Kom bewonder me. Voel mijn liefde." 6064 6065#. [message]: speaker=Prince Haldric 6066#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:160 6067#, fuzzy 6068msgid "She is so..." 6069msgstr "Ze is zo. . ." 6070 6071#. [message]: speaker=Lady Jessene 6072#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:165 6073#, fuzzy 6074msgid "Haldric, think with your brain!" 6075msgstr "Haldric denk met uw brein!" 6076 6077#. [message]: speaker=Prince Haldric 6078#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:169 6079#, fuzzy 6080msgid "Get her before she ensorcels us all!" 6081msgstr "Pak ze voor ze ons kan vervloeken!" 6082 6083#. [message]: speaker=unit 6084#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:192 6085#, fuzzy 6086msgid "The temple is quite empty." 6087msgstr "De tempel is leeg." 6088 6089#. [objective]: condition=win 6090#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:300 6091#, fuzzy 6092msgid "Defeat the Vampire Queen" 6093msgstr "Dood de vampierkoningin" 6094 6095#. [message]: speaker=narrator 6096#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:330 6097#, fuzzy 6098msgid "" 6099"After a short trip by sea, Haldric arrives on the elves’ cursed Isle of " 6100"Tears. A fog hangs in the air." 6101msgstr "" 6102"Na een kleine zeereis komt Haldric op het op het Elfse Vervloekte Eiland " 6103"aan. Er hangt een mist in de lucht." 6104 6105#. [message]: speaker=Burin the Lost 6106#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:336 6107#, fuzzy 6108msgid "" 6109"I said no more ships. Double-crossing humans! Ahh, I’ve been with you this " 6110"far. Who’d have thought, a nautical dwarf." 6111msgstr "" 6112"Ik zei geen schepen meer! Vervloekte mensen! Ahh, ik ben zo ver met jullie " 6113"gekomen. Wie had dat kunnen denken, een zeedwerg." 6114 6115#. [message]: speaker=Prince Haldric 6116#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:342 6117#, fuzzy 6118msgid "I expect we’ll be facing more undead. Be careful." 6119msgstr "Ik vermoed dat we meer ondoden zullen tegenkomen. Wees voorzichtig." 6120 6121#. [message]: speaker=Lady Jessene 6122#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:347 6123#, fuzzy 6124msgid "" 6125"These will be the long dead. Not like the undead that my people used, and " 6126"they are elf-dead. Be careful indeed." 6127msgstr "" 6128"Deze zullen al lang dood zijn. Niet zoals de ondoden die mijn volk gebruikte " 6129"en dit zijn elven-doden. Wees inderdaad voorzichtig." 6130 6131#. [message]: speaker=Minister Edren 6132#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:352 6133#, fuzzy 6134msgid "All soldiers of darkness will meet the same fate by my hand." 6135msgstr "Alle duistere soldaten zullen het zelfde lot ondergaan door mijn hand." 6136 6137#. [message]: speaker=Prince Haldric 6138#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:360 6139#, fuzzy 6140msgid "" 6141"Those elves are finally at rest. I hope that the curses they laid upon us " 6142"hold no weight." 6143msgstr "" 6144"Deze elven zullen eindelijk rust vinden. Ik hoop dat de vloeken die ze op " 6145"ons gelegd hebben geen macht hebben." 6146 6147#. [message]: speaker=Lady Jessene 6148#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:365 6149#, fuzzy 6150msgid "Haldric, you’re too paranoid." 6151msgstr "Haldric, je bent te pessimistisch." 6152 6153#. [message]: speaker=Isorfilad 6154#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:388 6155#, fuzzy 6156msgid "A curse upon all of your kin that visit this isle." 6157msgstr "Een vloek op al de genen van uw ras die dit eiland bezoeken." 6158 6159#. [message]: speaker=Tinoldor 6160#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:399 6161#, fuzzy 6162msgid "I wish a blight upon you and yours. May you never see peace." 6163msgstr "Ik wens een plaag voor u en de uwen. Moge je nooit meer vrede vinden." 6164 6165#. [message]: speaker=Midnight Queen 6166#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:410 6167#, fuzzy 6168msgid "My soul will haunt this place until the end of time! A curse upon you!" 6169msgstr "" 6170"Mijn ziel zal op deze plaats spoken tot einde der tijden! Ik vervloek u!" 6171 6172#. [message]: speaker=Prince Haldric 6173#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:418 6174#, fuzzy 6175msgid "Without their queen the undead are simply fading away!" 6176msgstr "Zonder hun koningin zullen de ondoden verdwijnen!" 6177 6178#. [message]: speaker=second_unit 6179#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:443 6180#, fuzzy 6181msgid "Back, back to the grave with you!" 6182msgstr "Terug, terug in het graf jij!" 6183 6184#. [message]: speaker=Lady Jessene 6185#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:457 6186#, fuzzy 6187msgid "We still have to defeat that vampire queen!" 6188msgstr "We moeten nog altijd de vampierkoningin verslaan!" 6189 6190#. [message]: speaker=Prince Haldric 6191#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:477 6192#, fuzzy 6193msgid "" 6194"No! The ship that was supposed to pick us up sees that there’s still " 6195"fighting. It’s not stopping. We’re trapped." 6196msgstr "" 6197"Nee! Het schip dat ons zou oppikken ziet dat er nog gevochten wordt. Het " 6198"stopt niet. We zitten in de val." 6199 6200#. [scenario]: id=18_A_Spy_in_the_Woods 6201#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:4 6202#, fuzzy 6203msgid "A Spy in the Woods" 6204msgstr "Een spion in de Wouden" 6205 6206#. [event] 6207#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:95 6208#, fuzzy 6209msgid "Jessene in Hiding" 6210msgstr "Jessica Verstopt" 6211 6212#. [message]: speaker=Lord Logalmier 6213#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:120 6214#, fuzzy 6215msgid "" 6216"So a doom has followed them here from their old home. My Outriders have " 6217"reported that orcs have made landfall. Orcs! The tree-killers of our most " 6218"ancient legends. Some thought them only a nightmare to frighten children, " 6219"and never real at all." 6220msgstr "" 6221"Zo de ondergang is hen gevolgt vanuit hun oude leefplaats. Mijn ridders " 6222"hebben gezegt dat de Orks zijn geland. Orks hier, de eerste keer sinds " 6223"eeuwen." 6224 6225#. [message]: speaker=Lady Dionli 6226#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:124 6227#, fuzzy 6228msgid "" 6229"And he bears an artifact of some power. The orcs would not be able to sense " 6230"that. There is some hand we cannot see at work here." 6231msgstr "" 6232"En hij draagt een werktuig mat wat macht. De Orks kunnen dat niet voelen. Er " 6233"is hier een grotere macht aan het werk." 6234 6235#. [message]: speaker=Lord Aryad 6236#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:128 6237#, fuzzy 6238msgid "" 6239"We may have decided wrongly. If the humans drive the orcs off we should " 6240"honor our pledge. If more trouble follows them here we should let them fight " 6241"it out, then we should ‘deal’ with the survivors, and make a compromise with " 6242"the Dwarves." 6243msgstr "" 6244"Misschien hebben we een verkeerde beslissing genomen. Als de mensen de orks " 6245"verdrijven zouden we onze belofte moeten vervullen. Als er meer problemen " 6246"volgen kunnen we ze het laten uitvechten, daarna moeten we een 'deal' met de " 6247"overlevenden sluiten en een compromis met de dwergen sluiten." 6248 6249#. [message]: speaker=Lady Dionli 6250#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:132 6251#, fuzzy 6252msgid "" 6253"But we spoke a Pact with this Haldric and these men of the west-north..." 6254msgstr "Maar we hebben een pact met de mensen van het noord-westen gesloten-" 6255 6256#. [message]: speaker=Lord Logalmier 6257#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:137 6258#, fuzzy 6259msgid "" 6260"We are the people of the forest, you know that all words spoken to these un-" 6261"people are of secondary importance to our own needs. As Lord Aryad said, " 6262"<i>“If more trouble follows them here we should let them fight it out, then " 6263"we should ‘deal’ with the survivors, and make a compromise with the " 6264"Dwarves.”</i>" 6265msgstr "" 6266"Wij zijn mensen van het bos, je weet dat alle woorden die we tot deze mensen " 6267"gezegd hebben voor ons slechts op de tweede plaats komen na onze eigen " 6268"noden. Zoals Heer Aryad zei, 'Als er meer problemen volgen kunnen we ze het " 6269"laten uitvechten, daarna moeten we een 'deal' met de overlevenden sluiten en " 6270"een compromis met de dwergen maken.'" 6271 6272#. [message]: speaker=Lady Dionli 6273#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:145 6274#, fuzzy 6275msgid "(<i>Sigh</i>) Agreed." 6276msgstr "(Zucht) Akkoord." 6277 6278#. [message]: speaker=Jessene in Hiding 6279#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:154 6280#, fuzzy 6281msgid "Some friends. I must tell Haldric." 6282msgstr "(Fluisterend) Wat een vrienden. Ik moet dit aan Haldric vertellen." 6283 6284#. [scenario]: id=19_The_Vanguard 6285#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:4 6286#, fuzzy 6287msgid "The Vanguard" 6288msgstr "De Voorhoede" 6289 6290#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erirt 6291#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:39 6292#, fuzzy 6293msgid "Tan-Erirt" 6294msgstr "Tan-Erirt" 6295 6296#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gagar 6297#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:75 6298#, fuzzy 6299msgid "Tan-Gagar" 6300msgstr "Tan-Gagar" 6301 6302#. [side]: type=Troll Warrior, id=Thruf 6303#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:112 6304#, fuzzy 6305msgid "Thruf" 6306msgstr "Thruf" 6307 6308#. [message]: speaker=narrator 6309#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:214 6310#, fuzzy 6311msgid "" 6312"Haldric and his companions race across the plains to confront the resurgent " 6313"orcish threat. On the eve of battle, Lady Jessene catches up with Haldric on " 6314"a fog-covered plain." 6315msgstr "" 6316"Haldric en zijn metgezellen snellen over de vlaktes om de Orkse dreiging van " 6317"woord te dienen. Op de morgen van het gevecht arriveerde Vrouwe Jessica in " 6318"het kamp op de mistige vlakte." 6319 6320#. [message]: speaker=Lady Jessene 6321#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:219 6322#, fuzzy 6323msgid "Haldric, the elves, we can’t trust them!" 6324msgstr "Haldric, de Elven, we kunnen hen niet vertrouwen!" 6325 6326#. [message]: speaker=Prince Haldric 6327#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:224 6328#, fuzzy 6329msgid "I could have told you that." 6330msgstr "Dat had ik je wel kunnen vertellen." 6331 6332#. [message]: speaker=Lady Jessene 6333#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:228 6334#, fuzzy 6335msgid "" 6336"Haldric, it’s bad. The elves are having second thoughts. They think we might " 6337"be more trouble than we’re worth. We have to defeat these orcs decisively." 6338msgstr "" 6339"Haldric, dit ziet er niet goed uit. De Elven zijn zich aan het bedenken. Ze " 6340"denken dat we maar een vervelende last zijn. We moeten de Orks verpletteren " 6341"om duidelijk te maken dat we het menen." 6342 6343#. [message]: speaker=Prince Haldric 6344#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:232 6345#, fuzzy 6346msgid "That does not sound unreasonable." 6347msgstr "Wel, dat klinkt aannemelijk." 6348 6349#. [message]: speaker=Lady Jessene 6350#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:236 6351#, fuzzy 6352msgid "" 6353"More orcs will follow after these. That ruby guarantees it. If more orcs " 6354"follow us here, the elves seem content to let us fight it out. Then they " 6355"said they would ‘deal with the survivors’." 6356msgstr "" 6357"Meer Orks zullen volgen, de robijn verzekert dit. Indien nog meer Orks ons " 6358"volgen schijnen de Elven hiermee erg tevreden te zijn. Zij zullen dan wel " 6359"afrekenen met de weinige overlevenden." 6360 6361#. [message]: speaker=Lady Jessene 6362#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:240 6363#, fuzzy 6364msgid "" 6365"Jevyan is here... His familiar, that skull. He won’t let such a lucrative " 6366"prize as the Ruby of Fire just slip away. Especially when he sees that he " 6367"has the advantage." 6368msgstr "" 6369"Jevyan is hier... Kijk, zijn vleermuis! Hij zal zo een kostbare prijs als de " 6370"robijn niet zomaar uit handen geven. Vooral niet wanneer hij ziet dat hij de " 6371"bovenhand heeft." 6372 6373#. [message]: speaker=Prince Haldric 6374#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:244 6375#, fuzzy 6376msgid "" 6377"I have a plan. Jessene, remember that troll-hole? Here, take the Ruby of " 6378"Fire, hide it in the hole." 6379msgstr "" 6380"Ik heb een plan. Jessica, herinner je je dat trollenhol? Hier, neem de " 6381"Vuurrobijn en verstop het in het hol." 6382 6383#. [message]: speaker=Lady Jessene 6384#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:248 6385#, fuzzy 6386msgid "Haldric! What! Why?" 6387msgstr "Haldric! Wat! Waarom?" 6388 6389#. [message]: speaker=Prince Haldric 6390#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:252 6391#, fuzzy 6392msgid "Just do it." 6393msgstr "Doe het gewoon." 6394 6395#. [message]: speaker=Prince Haldric 6396#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:256 6397#, fuzzy 6398msgid "" 6399"Commander Aethyr, did these orcs come on our ships? Did they capture the " 6400"fleet we sent out?" 6401msgstr "" 6402"Lt. Aethyr, kwamen deze Orks op onze schepen? Hebben ze de vloot veroverd " 6403"die we uitstuurden?" 6404 6405#. [message]: speaker=Commander Aethyr 6406#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:260 6407#, fuzzy 6408msgid "" 6409"No, sir! They must have seized all remaining boats on the Green Isle. Our " 6410"fleet should be returning any day now." 6411msgstr "" 6412"Nee Heer! Ze moeten alle overgebleven boten op het Groene Eiland opgeëist " 6413"hebben. Onze vloot keert weldra terug." 6414 6415#. [message]: speaker=Prince Haldric 6416#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:264 6417#, fuzzy 6418msgid "" 6419"We are a refugee people. We must push back their vanguard, and secure our " 6420"beachhead. If they capture our ships all is lost. We will be crushed under a " 6421"tide of orcs." 6422msgstr "" 6423"We zijn een volk van vluchtelingen, we moeten hun voorhoede terugdringen om " 6424"het aan land gaan eenvoudiger te maken. Indien onze schepen veroverd worden " 6425"is alles verloren." 6426 6427#. [message]: speaker=narrator 6428#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:291 6429#, fuzzy 6430msgid "Lady Jessene soon departs. In the distance a voice booms:" 6431msgstr "Vrouwe Jessica vertrekt spoedig. In de verte weerklinkt een stem:" 6432 6433#. [message]: speaker=Tan-Gagar 6434#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:297 6435#, fuzzy 6436msgid "" 6437"Drop the gold where it is! We’ve paid our friends enough. There are humans " 6438"about, I can smell ’em!" 6439msgstr "" 6440"Laat het goud vallen! We hebben onze vrienden genoeg betaald. Er zijn mensen " 6441"in aantocht, ik kan ze ruiken." 6442 6443#. [message]: speaker=Prince Haldric 6444#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:305 6445#, fuzzy 6446msgid "We have run out of time... We’ll never beat the orcs to the beach." 6447msgstr "" 6448"Onze tijd is op. . . We zullen de Orks nooit naar het strand terugdrijven!" 6449 6450#. [message]: speaker=unit 6451#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:324 6452#, fuzzy 6453msgid "I’ve found the orcs’ chest! It’s filled with gold." 6454msgstr "Ik heb de koffer van de Orks gevonden! Het zit vol goudstukken." 6455 6456#. [case] 6457#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:503 6458msgid "Norte" 6459msgstr "" 6460 6461#. [message]: speaker=Norte 6462#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:514 6463#, fuzzy 6464msgid "You will be felled by my hand, useless fleshbags!" 6465msgstr "Jullie worden door mijn hand geveld jullie waardeloze aardappelzakken!" 6466 6467#. [case] 6468#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:521 6469#, fuzzy 6470msgid "Rabbin" 6471msgstr "Rabbin" 6472 6473#. [message]: speaker=Rabbin 6474#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:533 6475#, fuzzy 6476msgid "Embrace your end, mortals!" 6477msgstr "Een gebed voor een eeuwig leven!" 6478 6479#. [message]: speaker=Burin the Lost 6480#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:538 6481msgid "These monsters seem like they want to be embraced by my hammer!" 6482msgstr "" 6483 6484#. [case] 6485#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:545 6486#, fuzzy 6487msgid "General Kafka" 6488msgstr "Generaal Kafka" 6489 6490#. [message]: speaker=General Kafka 6491#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:562 6492#, fuzzy 6493msgid "" 6494"Never trust the living to do the job of the undead. Prepare to meet the " 6495"inevitable!" 6496msgstr "" 6497"Vetrouw nooit op de levenden om het werk van de doden te doen. Bereid je " 6498"voor op het onvermijdbare." 6499 6500#. [message]: speaker=Minister Edren 6501#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:567 6502#, fuzzy 6503msgid "" 6504"The only job of the dead is to remain dead. Prepare to be reunited with the " 6505"ground." 6506msgstr "" 6507"Het enige werk van de doden is om dood te blijven. Maak je klaar om met de " 6508"aarde herenigd te worden." 6509 6510#. [message]: speaker=Tan-Gagar 6511#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:608 6512msgid "" 6513"The meat is stronger than I thought! We must use all of our forces to stop " 6514"them!" 6515msgstr "" 6516 6517#. [message]: speaker=Tan-Erirt 6518#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:629 6519#, fuzzy 6520msgid "Reserves! We can’t let the meat get to the landing site." 6521msgstr "Versterkingen! Ze mogen hun landingsplaats niet bereiken!" 6522 6523#. [message]: speaker=Prince Haldric 6524#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:643 6525#, fuzzy 6526msgid "" 6527"We’ve defeated their vanguard. We have to meet the fleet before Jevyan " 6528"destroys them and captures the ships. I hope Jessene makes it back soon." 6529msgstr "" 6530"We hebben hun voorhoede verslagen. We moeten de vloot vinden voordat Jevyan " 6531"hen vernietigt en de schepen buit maakt. Ik hoop dat Jessica snel terug komt." 6532 6533#. [message]: speaker=Commander Aethyr 6534#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:664 6535#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:548 6536#, fuzzy 6537msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing." 6538msgstr "" 6539"Oh, om je terug bij mijn familie te voegen! Rouw niet om mijn heengaan." 6540 6541#. [message]: speaker=Burin the Lost 6542#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:680 6543#, fuzzy 6544msgid "" 6545"Ahh, it’s great to be home! I’m not much for the politics, but it’s great to " 6546"be home!" 6547msgstr "" 6548"Ah, zalig om weer thuis te zijn! Ik geef niet erg om politiek, maar het is " 6549"leuk om thuis te zijn!" 6550 6551#. [scenario]: id=20_Return_of_the_Fleet 6552#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:4 6553#, fuzzy 6554msgid "Return of the Fleet" 6555msgstr "Terugkeer van de vloot" 6556 6557#. [side]: type=Draug, id=General Heravan 6558#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:40 6559#, fuzzy 6560msgid "General Heravan" 6561msgstr "Generaal Heravan" 6562 6563#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Halg 6564#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:79 6565#, fuzzy 6566msgid "Tan-Halg" 6567msgstr "Tan-Halg" 6568 6569#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rinak 6570#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:115 6571#, fuzzy 6572msgid "Tan-Rinak" 6573msgstr "Tan-Rinak" 6574 6575#. [objective]: condition=lose 6576#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:196 6577#, fuzzy 6578msgid "Death of Aethyr" 6579msgstr "Dood van Lt. Aethyr" 6580 6581#. [message]: speaker=narrator 6582#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:213 6583#, fuzzy 6584msgid "" 6585"Haldric reaches the site where the fleet is due to return. Several ships " 6586"have already docked. The orcs are on the frontier." 6587msgstr "" 6588"Haldric bereikt de plaats waar verwacht wordt dat de vloot zal terugkeren. " 6589"Een paar schepen liggen al in het dok. De orks zijn op de frontlinie." 6590 6591#. [message]: speaker=Commander Aethyr 6592#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:218 6593#, fuzzy 6594msgid "" 6595"Sir, some ships have landed... They look like they’ve been damaged by the " 6596"voyage. Hmm, it seems that most of the ships are staying at sea." 6597msgstr "" 6598"Heer, er zijn al een paar schepen geland. . . Het lijkt erop dat ze door de " 6599"reis beschadigd zijn. Hmm, blijkbaar blijven de meeste schepen op zee." 6600 6601#. [message]: speaker=Prince Haldric 6602#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:222 6603#, fuzzy 6604msgid "" 6605"They’ve undoubtedly spotted the smoke from the orcish fires. We have to " 6606"defeat these monsters before everybody starves at sea, or before Jevyan " 6607"launches an attack with his fleet." 6608msgstr "" 6609"Ze hebben ongetwijfeld de rook van de orkse vuren gezien. We moeten deze " 6610"monsters verslaan voor iedereen verhongerd op zee, of voordat Jevyan een " 6611"aanval lanceert met zijn vloot." 6612 6613#. [message]: speaker=Commander Aethyr 6614#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:227 6615#, fuzzy 6616msgid "" 6617"Yes sir! The rest of the refugees have fled south, to our initial landing " 6618"site. But if we fail here they’ll doubtless be slaughtered." 6619msgstr "" 6620"Ja heer! De rest van de vluchtelingen zijn naar het zuiden gevlucht, naar " 6621"onze eerste landingsplaats. Als we hier falen worden zij afgeslacht." 6622 6623#. [message]: speaker=Burin the Lost 6624#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:231 6625#, fuzzy 6626msgid "Well, that settles it. Enough talking, time to fight!" 6627msgstr "Wel, dat laat ons geen keus. Genoeg gepraat, tijd om te vechten!" 6628 6629#. [message]: speaker=Commander Aethyr 6630#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:235 6631#, fuzzy 6632msgid "For the glory of the men of the Green Isle!" 6633msgstr "Voor de eer van de mensen van het Groene Eiland!" 6634 6635#. [message]: speaker=Prince Haldric 6636#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:239 6637#, fuzzy 6638msgid "No, for the glory of all of the people of the west-north! Charge!" 6639msgstr "Nee, voor de eer van alle mensen van het West-Noorden! Aanvallen!" 6640 6641#. [message]: speaker=Tan-Rinak 6642#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:244 6643#, fuzzy 6644msgid "Bah! Puny human-worm, we will stomp you under our heels!" 6645msgstr "Bah! Mensen- we zullen jullie vertrappelen!" 6646 6647#. [message]: speaker=General Heravan 6648#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:248 6649#, fuzzy 6650msgid "—And raise your dead to serve us forever!" 6651msgstr ". . .En uw doden oproepen om voor altijd te dienen!" 6652 6653#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 6654#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:276 6655#, fuzzy 6656msgid "" 6657"Give up, boy! You can’t defeat me— Hmm, what’s this? You’ve learned to " 6658"conceal the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your " 6659"undead corpse will lay it at my feet." 6660msgstr "" 6661"Geef het op jongen! Je kan me niet verslaan- Hmm, wat is dit? Je hebt " 6662"geleerd om de macht van de Vuurrobijn te verbergen. Het maakt weinig uit, uw " 6663"wandelend lijk zal het aan mijn voeten leggen." 6664 6665#. [message]: speaker=Prince Haldric 6666#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:281 6667#, fuzzy 6668msgid "" 6669"We’ll see about that. The Fool Prince of Southbay was wrong to start this " 6670"war, but you’re the real monster. You’ve turned to using orcs as cheap " 6671"lackeys and even sacrificed your own people to preserve your immortal un-" 6672"life!" 6673msgstr "" 6674"We zullen nog zien. De gekke Prins van de Zuidbaai was verkeerd met deze " 6675"oorlog te starten, maar je bent een echt monster! Je hebt je eigen volk " 6676"opgeofferd om uw on-leven te dienen." 6677 6678#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 6679#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:286 6680msgid "" 6681"I am hardly concerned with the doing of mortal worms — they are no more than " 6682"petty pawns, orcs and humans both. The only difference is that orcs will not " 6683"complain as long as they are well fed." 6684msgstr "" 6685 6686#. [message]: speaker=Tan-Halg 6687#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:290 6688msgid "Actually, I <i>am</i> pretty hungry right now..." 6689msgstr "" 6690 6691#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 6692#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:294 6693msgid "Pah. Just eat the humans, then. But leave the boy’s body intact." 6694msgstr "" 6695 6696#. [message]: speaker=Prince Haldric 6697#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:298 6698msgid "Come and fight me yourself, you old bag of bones!" 6699msgstr "" 6700 6701#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 6702#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:303 6703#, fuzzy 6704msgid "" 6705"As if a measly child would be worth the effort. Enough of this. A curse of " 6706"darkness upon you, young prince." 6707msgstr "Genoeg. Een vloek van duisternis over jou jonge prins." 6708 6709#. [message]: speaker=Commander Aethyr 6710#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:363 6711#, fuzzy 6712msgid "I see masts on the horizon. Jevyan’s fleet is here! It’s all over." 6713msgstr "" 6714"Ik zie masten aan de horizon. Jevyan's vloot is hier! Het is afgelopen." 6715 6716#. [message]: speaker=narrator 6717#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:380 6718#, fuzzy 6719msgid "Please Disembark in an Orderly Fashion and Proceed South" 6720msgstr "" 6721"Wilt u alstublieft ontschepen op een ordelijke manier en verder naar het " 6722"zuiden gaan?" 6723 6724#. [message]: speaker=unit 6725#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:385 6726#, fuzzy 6727msgid "Hmm, they left off the ‘or the orcs will eat you’ part." 6728msgstr "Hmm, ze hebben het 'of de orks zullen je opeten' deel weggelaten." 6729 6730#. [message]: speaker=Lady Jessene 6731#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:412 6732#, fuzzy 6733msgid "" 6734"I’m back, things went well! Haldric, I sure hope you know what you’re doing." 6735msgstr "" 6736"Ik ben terug, dingen gaan goed! Haldric, ik hoop dat je weet wat je aan het " 6737"doen bent." 6738 6739#. [message]: speaker=Prince Haldric 6740#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:416 6741#, fuzzy 6742msgid "" 6743"Umm, we’ll talk about it later. I’m just a little busy at the moment. I’m " 6744"glad you made it back in one piece." 6745msgstr "" 6746"Umm, we zullen er later over verderpraten. Ik ben nu bezig op dit moment. Ik " 6747"ben blij te zien dat je in een stuk teruggekomen bent." 6748 6749#. [message]: speaker=Lady Jessene 6750#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:420 6751#, fuzzy 6752msgid "Yes, it looks like you could use all of the help you can get." 6753msgstr "" 6754"Ja, het lijkt erop dat je alle hulp die je kunt krijgen kunt gebruiken." 6755 6756#. [message]: speaker=Prince Haldric 6757#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:428 6758#, fuzzy 6759msgid "" 6760"We’ve defeated Jevyan’s forces. The ships must disembark their passengers " 6761"quickly—" 6762msgstr "" 6763"We hebben Jevyans leger verslagen. De schepen moeten snel hun passagiers " 6764"ontschepen-" 6765 6766#. [message]: speaker=Lady Jessene 6767#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:432 6768#, fuzzy 6769msgid "Haldric, what’s going on? What’s the plan?" 6770msgstr "Haldric, wat gebeurt er? Wat is het plan?" 6771 6772#. [message]: speaker=Prince Haldric 6773#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:436 6774#, fuzzy 6775msgid "We’re going to confront Jevyan and destroy him." 6776msgstr "Wel, we gaan Jenyan aanvallen en hem vernietigen." 6777 6778#. [message]: speaker=Lady Jessene 6779#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:440 6780#, fuzzy 6781msgid "" 6782"That will be easier said than done. Even if we defeat him, the other Lich-" 6783"Lords will follow. It’s because of that ruby. If I were paranoid I’d say " 6784"that our dear old ‘tree-friend’ might have known as much." 6785msgstr "" 6786"Dat zal gemakkelijker gezegd dan gedaan zijn. Zelfs als we hem vernietigen " 6787"zullen andere Lich-heren hem volgen. Het is om die robijn te doen. Als ik " 6788"achtervolgingswaanzin had zou ik zeggen dat onze oude 'boom-vriend' dat al " 6789"wel wist." 6790 6791#. [message]: speaker=Prince Haldric 6792#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:444 6793#, fuzzy 6794msgid "We should discuss this in private. Here, come with me." 6795msgstr "We zouden dit persoonlijk moeten uitpraten. Hier, kom mee met mij." 6796 6797#. [message]: type=Cuttle Fish 6798#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:481 6799#, fuzzy 6800msgid "<i>Slurp, click, click, click!</i>" 6801msgstr "Slurp, klik, klik, klik!" 6802 6803#. [message]: speaker=Prince Haldric 6804#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:485 6805#, fuzzy 6806msgid "I don’t know what that is, but it doesn’t sound friendly." 6807msgstr "Ik weet niet wat het is, maar het ziet er niet vriendelijk uit." 6808 6809#. [event] 6810#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:503 6811#, fuzzy 6812msgid "Flixta" 6813msgstr "Flixta" 6814 6815#. [message]: speaker=Flixta 6816#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:521 6817#, fuzzy 6818msgid "" 6819"You again! You will sssuffer for your attack against my people! Shek’kahan, " 6820"our Naga friendsss— You’ll pay! We have new friends now." 6821msgstr "" 6822"Jij weer. Je zszszal boeten voor je aanval op mijn volk! Shek'kahan, onze " 6823"naga vrienden- Ja zszsal boeten! We hebben nieuwe vrienden nu." 6824 6825#. [message]: speaker=Tan-Halg 6826#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:568 6827#, fuzzy 6828msgid "" 6829"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you... Ahhck!" 6830msgstr "" 6831"Mijn volk is zoals een lawine van rotsen, je kan lopen, maar we zullen je " 6832"vernietigen- Ahhck!" 6833 6834#. [message]: speaker=Tan-Rinak 6835#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:589 6836#, fuzzy 6837msgid "I— I die?" 6838msgstr "Ik- ik sterf?" 6839 6840#. [scenario]: id=21_The_Plan 6841#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:4 6842#, fuzzy 6843msgid "The Plan" 6844msgstr "Het Plan" 6845 6846#. [message]: speaker=Lady Jessene 6847#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:112 6848#, fuzzy 6849msgid "So what is your plan?" 6850msgstr "Zo wat is uw plan?" 6851 6852#. [message]: speaker=Prince Haldric 6853#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:116 6854#, fuzzy 6855msgid "" 6856"We’re going to convince Jevyan that we gave the elves the Ruby of Fire to " 6857"secure our place in this new land. Then if the orcs return, hopefully " 6858"they’ll go looking for our not-so-loyal elven allies first." 6859msgstr "" 6860"We gaan Jevyan overtuigen dat we de Vuurrobijn aan de elven hebben gegeven " 6861"om onze plaats in dit nieuwe land te beveiligen. Zodat wanneer de orks " 6862"terugkeren ze hopelijk eerst naar onze niet zo loyale bondgenoten, de elven, " 6863"gaan." 6864 6865#. [message]: speaker=Lady Jessene 6866#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:120 6867#, fuzzy 6868msgid "" 6869"Haldric, that’s devious. I kind of like this plan. But you spoke a pact with " 6870"the elves. You’ll be expected to come to their aid." 6871msgstr "" 6872"Haldric, ik hou wel van dit soort plannen, maar je hebt een pact met de " 6873"elven gesloten, je word verwacht hen te hulp te komen." 6874 6875#. [message]: speaker=Prince Haldric 6876#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:124 6877#, fuzzy 6878msgid "" 6879"Yes, and we may come to their aid. We’ll have to weigh our options when and " 6880"if the time comes. If the orcs return in great numbers, the brunt of their " 6881"assault must fall on somebody else or we will not survive it. Who knows, " 6882"maybe I won’t even come to their aid at all—" 6883msgstr "" 6884"Ja, en we komen ook te hulp. We moeten onze opties overwegen wanneer en of " 6885"we komen. Als de orks terugkeren met een groot leger, moeten de zwaarste " 6886"gevolgen van hun aanval maar iemand anders treffen. Misschien zal ik ze " 6887"zelfs niet te hulp komen-" 6888 6889#. [message]: speaker=Lady Jessene 6890#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:128 6891#, fuzzy 6892msgid "" 6893"Many people would call you a coward if you did not. They would say that you " 6894"turned your back on your pact with the elves. It’s not like you can tell " 6895"people what I overheard." 6896msgstr "" 6897"Veel mensen zullen je een lafaard noemen. Ze zullen zeggen dat je het pact " 6898"met de elven hebt verbroken. Ik denk niet dat je mensen kan vertellen wat ik " 6899"heb afgeluisterd." 6900 6901#. [message]: speaker=Prince Haldric 6902#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:132 6903#, fuzzy 6904msgid "" 6905"Recent events have taught me one thing: that survival trumps honor. Besides, " 6906"they won’t be screaming at me — I’ll be dead." 6907msgstr "" 6908"De recente gebeurtenissen hebben mij een ding geleerd: overleven is " 6909"belangrijker dan eer. Trouwens ze zullen niet schreeuwen naar mij- ik zal " 6910"dood zijn." 6911 6912#. [message]: speaker=Lady Jessene 6913#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:137 6914msgid "<i>What?!</i>" 6915msgstr "" 6916 6917#. [message]: speaker=Prince Haldric 6918#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:141 6919#, fuzzy 6920msgid "" 6921"I’ll be dead. I mean we can’t just say that we gave away the Ruby of Fire, " 6922"or send Jevyan a letter. Well, we are going to say it — but that’s not the " 6923"point. Jessene, you’re going to forge a very official looking treaty, in " 6924"which we give the elves the Ruby of Fire, in return for our place here." 6925msgstr "" 6926"Ik zal dood zijn. Ik bedoel we kunnen niet zomaar zeggen dat we de " 6927"Vuurrobijn weggegeven hebben of we kunnen Jevyan geen brief sturen. Wel, we " 6928"zullen het gaan zeggen- maar dat is niet het moeilijkste. Jessica, jij gaat " 6929"een heel echt uitziende bijeenkomst nabootsen, waar we elven de Vuurrobijn " 6930"geven in ruil voor onze plaats hier." 6931 6932#. [message]: speaker=Prince Haldric 6933#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:145 6934#, fuzzy 6935msgid "" 6936"I’m going to face Jevyan, and if rumors of his power are true he’s going to " 6937"pick that treaty off my mangled corpse. Then, you’re going to destroy Jevyan " 6938"after word of the treaty has spread to the orcs, but before he has a chance " 6939"to read my undead mind..." 6940msgstr "" 6941"Ik ga Jevyan trotseren en als de geruchten van zijn krachten waar zijn dan " 6942"gaat die bijeenkomst niet zo goed lukken. Dan ga je Jevyan vernietigen nadat " 6943"er bij de orks over de bijeenkomst is gesproken, maar voor hij mij ondode " 6944"geest heeft kunnen lezen. . ." 6945 6946#. [message]: speaker=Lady Jessene 6947#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:149 6948#, fuzzy 6949msgid "" 6950"Haldric! I won’t do it... I won’t help. What is it with your kind, always " 6951"rushing to a fool’s death? Who’ll lead these people? I... <i>we</i> need you " 6952"alive." 6953msgstr "" 6954"Haldric! Ik zal het niet doen. . . Ik zal niet helpen. Wat is dat met uw " 6955"ras, altijd een domme dood tegemoet gaan. Wie zal deze mensen leiden?" 6956 6957#. [message]: speaker=Prince Haldric 6958#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:153 6959msgid "" 6960"You will. I wouldn’t have made it this far without you, Jessene. But " 6961"everything turns on convincing Jevyan, it’s the only way we can possibly " 6962"keep the orc hordes off our necks." 6963msgstr "" 6964 6965#. [message]: speaker=Lady Jessene 6966#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:157 6967#, fuzzy 6968msgid "Haldric, this is ridiculous! I—" 6969msgstr "Haldric, dit is belachelijk! Ik- -" 6970 6971#. [message]: speaker=Commander Aethyr 6972#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:190 6973#, fuzzy 6974msgid "" 6975"There is no way I’m letting you go through with this, sir! Over our dead " 6976"bodies, right Jessene?" 6977msgstr "" 6978"Ik laat u hier niet mee verder gaan, heer! Over ons lijk, niet waar Jessica?" 6979 6980#. [message]: speaker=Lady Jessene 6981#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:194 6982#, fuzzy 6983msgid "Right!" 6984msgstr "Juist!" 6985 6986#. [message]: speaker=Commander Aethyr 6987#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:198 6988msgid "I’ll do it, sir. I’ll sacrifice myself to plant the false treaty." 6989msgstr "" 6990 6991#. [message]: speaker=Prince Haldric 6992#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:202 6993#, fuzzy 6994msgid "No. I can’t ask you to do this." 6995msgstr "Nee, ik kan jouw niet vragen dit te doen." 6996 6997#. [message]: speaker=Commander Aethyr 6998#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:206 6999#, fuzzy 7000msgid "" 7001"You’ve denied me honorable death twice already. Once when you arrived at " 7002"Clearwater Port, and once again when your ships rescued me. I’ll not be " 7003"denied in this a third time!" 7004msgstr "" 7005"Je hebt me mijn eervolle dood al twee keer onthouden. Een keer toen je " 7006"aangekomen was in klaarwaterhaven en wanneer jouw schepen me redden. Ik zal " 7007"geen derde keer van een eervolle dood onthouden worden!" 7008 7009#. [message]: speaker=Prince Haldric 7010#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:210 7011#, fuzzy 7012msgid "No, this is my sacrifice to make!" 7013msgstr "Nee, dit is mijn opoffering!" 7014 7015#. [message]: speaker=Commander Aethyr 7016#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:216 7017#, fuzzy 7018msgid "" 7019"Sir, my family has been slaughtered, and my home lost. All I long for is to " 7020"join them. Give me this honorable death... Please, Sir! I beg you!" 7021msgstr "" 7022"Heer, mijn famillie is dood, en mijn huis is verloren. Ik heb al lang " 7023"gewacht om mij bij hen te voegen. Geef mij deze eervolle dood. . . " 7024"Alstublieft heer! Ik vraag het je!" 7025 7026#. [message]: speaker=Commander Aethyr 7027#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:220 7028#, fuzzy 7029msgid "" 7030"After this conflict is over I’ll have to suffer through the long years " 7031"alone, with no honorable way of joining them. I want to look that monster " 7032"Jevyan in the eye before I go! I won’t be denied!" 7033msgstr "" 7034"Nadat dit conflict gedaan is zal ik lange jaren alleen zijn, en heb ik geen " 7035"eervolle manier om me bij mijn famillie te voegen. Ik wil in de ogen van dat " 7036"monster, Jevyan, kijken voor ik ga! Ik zal niet tegengehouden worden!" 7037 7038#. [message]: speaker=Prince Haldric 7039#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:224 7040#, fuzzy 7041msgid "" 7042"Very well, if you can’t be deterred. Remember, you <i>must</i> be slain by " 7043"the hand of Jevyan himself. We can’t have an illiterate orc or mindless " 7044"skeleton getting the treaty. We will honor your sacrifice." 7045msgstr "" 7046"Zeer goed, als je toch niet tegengehouden worden. Let op, je moet gedood " 7047"worden door de hand van Jevyan. We moeten er voor zorgen dat geen " 7048"analfabetische orks of gedachtenloos skelet jou verslaat. We zullen uw " 7049"opoffering eren." 7050 7051#. [message]: speaker=Commander Aethyr 7052#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:228 7053#, fuzzy 7054msgid "" 7055"Honor me by destroying Jevyan! Preferably before he can do unnatural things " 7056"to me. I want to rest in the ground, not be some mindless undead slave for " 7057"all eternity!" 7058msgstr "" 7059"Eer mij bij de vernietiging van Jevyan! Liefst voor hij onnatuurlijke dingen " 7060"met mij kan doen. Ik wil in de grond rusten, ik wil niet eeuwig een ondode " 7061"slaaf zijn!" 7062 7063#. [message]: speaker=Prince Haldric 7064#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:232 7065#, fuzzy 7066msgid "We’ll make sure. I promise." 7067msgstr "Dat zullen we zeker doen. Dat beloof ik je." 7068 7069#. [message]: speaker=Lady Jessene 7070#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:237 7071#, fuzzy 7072msgid "" 7073"We’ll have to be careful to let one of the orcish leaders escape back to the " 7074"Green Isle with the knowledge that the elves ‘have’ the Ruby of Fire. " 7075"Sheesh... What is your kind’s infatuation with rushing to an ‘honorable " 7076"death’?" 7077msgstr "" 7078"We moeten voorzichtig zijn om Ã(c)Ã(c)n van de orks naar het Groene Eiland " 7079"te laten ontsnappen, met het nieuws dat de elven de Vuurrobijn 'hebben'. . . " 7080"Wat is uw interpretatie van 'een eervolle dood'?" 7081 7082#. [side]: type=Ancient Lich, id=Lich-Lord Jevyan 7083#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragish 7084#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grorag 7085#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erinak 7086#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Prodash 7087#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:51 7088#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:88 7089#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:125 7090#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:162 7091#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:200 7092#, fuzzy 7093msgid "Evil" 7094msgstr "Eriol" 7095 7096#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragish 7097#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:82 7098#, fuzzy 7099msgid "Tan-Vragish" 7100msgstr "Tan-Vragish" 7101 7102#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grorag 7103#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:108 7104#, fuzzy 7105msgid "Ut’Tan-Grorag" 7106msgstr "Ut’Tan-Grorag" 7107 7108#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erinak 7109#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:145 7110#, fuzzy 7111msgid "Tan-Erinak" 7112msgstr "Tan-Erinak" 7113 7114#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Prodash 7115#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:183 7116#, fuzzy 7117msgid "Tan-Prodash" 7118msgstr "Tan-Prodash" 7119 7120#. [objective]: condition=win 7121#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:259 7122#, fuzzy 7123msgid "Commander Aethyr sacrifices himself to Lich-Lord Jevyan and" 7124msgstr "Lt. Aethyr offert zichzelf op voor Lich-Heer Jevyan en" 7125 7126#. [objective]: condition=win 7127#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:263 7128#, fuzzy 7129msgid "Destroy Lich-Lord Jevyan and" 7130msgstr "Vernietig Lich-Heer Jevyan en" 7131 7132#. [objective]: condition=win 7133#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:267 7134#, fuzzy 7135msgid "Defeat all enemy leaders except for one" 7136msgstr "Versla alle vijandige leiders, een uitgezonderd" 7137 7138#. [objective]: condition=lose 7139#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:279 7140#, fuzzy 7141msgid "Death of Commander Aethyr by somebody other than Jevyan" 7142msgstr "Dood van Lt. Aethyr of iemand anders dan Jevyan" 7143 7144#. [objective]: condition=lose 7145#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:283 7146#, fuzzy 7147msgid "Fail to leave one enemy leader behind" 7148msgstr "Er niet in slagen om een vijandige leider in leven te laten" 7149 7150#. [message]: speaker=narrator 7151#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:296 7152#, fuzzy 7153msgid "" 7154"Haldric approaches the place where Lich-Lord Jevyan has made landfall. The " 7155"final confrontation looms before him." 7156msgstr "" 7157"Haldic naderd snel de plaats waar Lich-Heer Jevyan geland is. De grote " 7158"confrontatie ligt voor hem." 7159 7160#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7161#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:301 7162#, fuzzy 7163msgid "You cannot win. Give me the Ruby of Fire and I will go in peace." 7164msgstr "Je kunt niet winnen. Geef mij de Vuurrobijn en ik zal ik vrede gaan." 7165 7166#. [message]: speaker=Prince Haldric 7167#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:305 7168#, fuzzy 7169msgid "" 7170"This ends here, Jevyan. Even if I believed your words I couldn’t give you " 7171"the Ruby of Fire." 7172msgstr "" 7173"Het eindigt hier Jevyan. En zelfs als ik uw woorden zou geloven kan ik U de " 7174"Vuurrobijn niet geven." 7175 7176#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7177#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:309 7178#, fuzzy 7179msgid "" 7180"Bah! Even if you have learned to conceal the power of the Ruby of Fire you " 7181"will deliver it unto me in death!" 7182msgstr "" 7183"Bah! Zelf als je de kracht van de Vuurrobijn hebt leren te beheersen, zal je " 7184"het nog als dode aan mij geven!" 7185 7186#. [message]: speaker=Lady Jessene 7187#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:313 7188#, fuzzy 7189msgid "" 7190"You’re a fool, Jevyan. How do you think we secured our place here? We had to " 7191"give the elves the Ruby of Fire. We just signed a treaty with the elves " 7192"ensuring our place here." 7193msgstr "" 7194"Je bent een gek Jevyan. Hoe denk je dat we ons land hier hebben verkregen? " 7195"We hebben de Vuurrobijn aan de elven gegeven. We hebben een verdrag met de " 7196"elven gesloten om onze plaats hier te verzekeren." 7197 7198#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7199#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:317 7200#, fuzzy 7201msgid "" 7202"No! I don’t believe it. Only a fool would give away an artifact of such " 7203"power." 7204msgstr "" 7205"Nee! Ik geloof je niet. Alleen een dwaas zou dat werktuig met zoveel macht " 7206"weggeven." 7207 7208#. [message]: speaker=Prince Haldric 7209#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:321 7210#, fuzzy 7211msgid "A fool, or a desperate band of refugees!" 7212msgstr "Een dwaas of een groep hopeloze vluchtelingen!" 7213 7214#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7215#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:326 7216msgid "" 7217"Casting fire is the least of the Ruby’s abilities. You are twice a fool, for " 7218"having failed to plumb more than its most trivial use and for having given " 7219"it away." 7220msgstr "" 7221 7222#. [message]: speaker=Burin the Lost 7223#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:330 7224#, fuzzy 7225msgid "" 7226"You shouldn’t give such toys to elves! Bah! It matters little to me. I’m no " 7227"wizard. All I got is my axe. Heh, heh. It’s all I need — prepare to die, " 7228"orcish scum!" 7229msgstr "" 7230"Dwaze mens, je moet geen speelgoed aan de elven geven! Bah! Het maakt toch " 7231"niet zoveel uit. Ik ben geen tovenaar. Ik heb alleen een bijl. He, he. Dat " 7232"is alles wat ik nodig heb- Bereid je voor om te sterven, orks gespuis!" 7233 7234#. [message]: speaker=Minister Edren 7235#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:334 7236#, fuzzy 7237msgid "Ha. Let all of the minions of Darkness be cast down!" 7238msgstr "Ha, laten we alle soldaten van de duisternis doden!" 7239 7240#. [message]: speaker=Prince Haldric 7241#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:338 7242#, fuzzy 7243msgid "It matters little, because here you fall!" 7244msgstr "Het maakt niet veel uit, omdat dit de plaats van uw val is!" 7245 7246#. [message]: speaker=Sir Ruddry 7247#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:343 7248#, fuzzy 7249msgid "For all of the good people of Clearwater Port!" 7250msgstr "Voor alle goede mensen van Klaarwaterhaven!" 7251 7252#. [message]: speaker=Sir Ladoc 7253#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:347 7254#, fuzzy 7255msgid "For the honor of Southbay!" 7256msgstr "Voor alle eer van Zuidbaai!" 7257 7258#. [message]: speaker=Commander Aethyr 7259#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:351 7260#, fuzzy 7261msgid "" 7262"We don’t need some magic trinket to beat you! Prepare to meet your fate, you " 7263"decrepit sack of bones! For the honor of all of the people of the west-north!" 7264msgstr "" 7265"We hebben een magische sieraad nodig om je te verslaan! Bereid je voor op " 7266"een noodlot als dat van een oude bonenstaak! Voor de eer van alle mensen van " 7267"het west-noorden!" 7268 7269#. [message]: speaker=Prince Haldric 7270#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:355 7271#, fuzzy 7272msgid "Charge!" 7273msgstr "Aanvallen!" 7274 7275#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag 7276#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:360 7277#, fuzzy 7278msgid "" 7279"I hate it when my prey gets chatty! Get them, it’s a long boat ride back " 7280"home!" 7281msgstr "" 7282"Ik haat het als mijn prooi te spraakzaam is! Pak ze, het is een lange " 7283"bootreis terug naar huis!" 7284 7285#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7286#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:364 7287#, fuzzy 7288msgid "We shall soon see if you have the Ruby of Fire!" 7289msgstr "We zullen direct zien of je de Vuurrobijn hebt!" 7290 7291#. [message]: speaker=Prince Haldric 7292#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:372 7293#, fuzzy 7294msgid "Commander, you remember the plan right?" 7295msgstr "(fluisterend) Luitenant, herinner je ons plan nog?" 7296 7297#. [message]: speaker=Commander Aethyr 7298#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:376 7299#, fuzzy 7300msgid "Yes, sir. I am ready." 7301msgstr "(fluisterend) Ja heer. Ik ben klaar." 7302 7303#. [message]: speaker=Lady Jessene 7304#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:391 7305#, fuzzy 7306msgid "He’s raising our dead! Be careful!" 7307msgstr "Hij wekt onze doden terug op! Wees voorzichtig" 7308 7309#. [message]: speaker=Commander Aethyr 7310#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:424 7311#, fuzzy 7312msgid "" 7313"Feel my wrath, Jevyan, I’m coming for you! No piece of paper in my pocket is " 7314"going to stop me from destroying you. For my family! For the people of " 7315"Clearwater Port!" 7316msgstr "" 7317"Voel mijn toorn, Jevyan ik kom voor u! Er is geen haar op mijn hoofd dat er " 7318"aan denkt om u nog in leven te laten. Voor mijn familie! Voor de mensen van " 7319"Klaarwaterhaven!" 7320 7321#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7322#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:428 7323#, fuzzy 7324msgid "All life is finite; you will be made to serve along with the rest." 7325msgstr "Al het leven is eindig; je zal mij dienen net als de anderen." 7326 7327#. [message]: speaker=Burin the Lost 7328#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:439 7329#, fuzzy 7330msgid "Come on, stay still, just for a second..." 7331msgstr "Komaan, sta nu toch eens een seconde stil. . ." 7332 7333#. [message]: speaker=Lady Jessene 7334#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:450 7335#, fuzzy 7336msgid "For the Wesfolk!" 7337msgstr "Voor Wesfolk!" 7338 7339#. [message]: speaker=Lady Jessene 7340#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:464 7341#, fuzzy 7342msgid "Be careful, Commander!" 7343msgstr "Wees voorzichtig luitenant!" 7344 7345#. [message]: speaker=Commander Aethyr 7346#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:519 7347#, fuzzy 7348msgid "" 7349"You deny me my honorable death? Our foes are not yet convinced that the " 7350"elves have the ruby." 7351msgstr "" 7352"Je hebt me een eervolle dood onthouden. Onze vijanden zijn nog niet " 7353"overtuigd dat de elven de Vuurrobijn hebben." 7354 7355#. [message]: speaker=Tan-Vragish 7356#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:551 7357#, fuzzy 7358msgid "Da old bag o’ bones is gone, but you haven’t beat us yet!" 7359msgstr "De oude zak met beenderen is weg, maar je hebt ons nog niet verslagen!" 7360 7361#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag 7362#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:555 7363#, fuzzy 7364msgid "We took yer home, now we’ll take yer lives!" 7365msgstr "We hebben je huis afgepakt, nu nemen we je leven!" 7366 7367#. [message]: speaker=Tan-Erinak 7368#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:559 7369#, fuzzy 7370msgid "The elfses have da fire ruby, and you have nothing!" 7371msgstr "De elven hebben de Vuurrobijn, en jij hebt niets!" 7372 7373#. [message]: speaker=Tan-Prodash 7374#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:563 7375#, fuzzy 7376msgid "We will suck the marrow from your bones human!" 7377msgstr "We zullen het merg uit uw benen zuigen mens!" 7378 7379#. [message]: speaker=Tan-Vragish 7380#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:598 7381#, fuzzy 7382msgid "The battle is going against us!" 7383msgstr "De strijd is tegen ons!" 7384 7385#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag 7386#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:602 7387#, fuzzy 7388msgid "Our forces are being routed! We should flee back to the Green Isle!" 7389msgstr "Ons leger is verslagen! We moeten naar het Groene Eiland vluchten!" 7390 7391#. [message]: speaker=Tan-Erinak 7392#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:606 7393#, fuzzy 7394msgid "It goes poorly for us!" 7395msgstr "Het ziet er slecht uit voor ons!" 7396 7397#. [message]: speaker=Tan-Prodash 7398#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:610 7399#, fuzzy 7400msgid "Defeated, by humans?" 7401msgstr "Verslagen, door mensen?" 7402 7403#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7404#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:614 7405#, fuzzy 7406msgid "Fight on, you cowardly orcish worms!" 7407msgstr "Vecht door laf orks gespuis!" 7408 7409#. [message]: speaker=Tan-Vragish 7410#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:671 7411#, fuzzy 7412msgid "" 7413"Da old bag of bones has been crushed, and our cause is lost. We know da " 7414"elfses have da fire ruby. Retreat!" 7415msgstr "" 7416"De oude zak met beenderen is kapot, en we gaan deze strijd verliezen. We " 7417"weten dat de elven de Vuurrobijn hebben. Terugtrekken!" 7418 7419#. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag 7420#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:689 7421#, fuzzy 7422msgid "Da elfses have the fire ruby, we must flee. To da ships!" 7423msgstr "De elven hebben de Vuurrobijn, we moeten vluchten. Naar de Schepen!" 7424 7425#. [message]: speaker=Tan-Erinak 7426#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:707 7427#, fuzzy 7428msgid "" 7429"We have many kinsmen on the Green Isle— we will return for the Ruby of Fire!" 7430msgstr "" 7431"We hebben vele verwanten op het Groene Eiland- we zullen terugkeren voor de " 7432"Vuurrobijn!" 7433 7434#. [message]: speaker=Tan-Prodash 7435#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:725 7436#, fuzzy 7437msgid "" 7438"We must get back to the Green Isle. The elfses have the Ruby of Fire and our " 7439"assault has been stopped." 7440msgstr "" 7441"We moeten terug naar het Groene Eiland. De Elven hebben de Vuurrobijn en " 7442"onze strijd is gestopt." 7443 7444#. [message]: speaker=Prince Haldric 7445#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:798 7446#, fuzzy 7447msgid "" 7448"The plan revolved around some orcs making it back to the Green Isle to tell " 7449"their kin that the elves have the Ruby of Fire so we wouldn’t have to bear " 7450"the brunt of the next invasion." 7451msgstr "" 7452"Het plan was dat een aantal orks teruggingen naar het Groene Eiland om hun " 7453"ras te vertellen dat de elven de Vuurrobijn hadden. Zodat we geen tweede " 7454"invasie zouden moeten doorstaan." 7455 7456#. [message]: speaker=Prince Haldric 7457#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:803 7458#, fuzzy 7459msgid "What have we done?" 7460msgstr "Wat hebben we gedaan?" 7461 7462#. [message]: speaker=Commander Aethyr 7463#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:839 7464#, fuzzy 7465msgid "My love, my family, I’ll be there soo—" 7466msgstr "Ik houd van mijn familie. Ik zal daar nu snel zijn-" 7467 7468#. [message]: speaker=Prince Haldric 7469#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:844 7470#, fuzzy 7471msgid "" 7472"Aethyr! No! He was critical for convincing Jevyan that the elves have the " 7473"Ruby of Fire." 7474msgstr "" 7475"Aethyr! Nee! Hij was onmisbaar om Jevyan ervan te overtuigen dat de elven de " 7476"Vuurrobijn hadden." 7477 7478#. [message]: speaker=Commander Aethyr 7479#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:866 7480#, fuzzy 7481msgid "" 7482"Jevyan— I spit upon thee. Your end awaits. My love, my family, I’ll be there " 7483"soo—" 7484msgstr "" 7485"Jevyan- Ik spuw op u. Je einde nadert. Mijn liefste, mijn familie, ik zal er " 7486"nu snel zijn-" 7487 7488#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7489#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:883 7490#, fuzzy 7491msgid "" 7492"Fool. You are no match for my power. What! What’s this? A treaty. That’s elf " 7493"script." 7494msgstr "" 7495"Dwaas, je kunt niet tegen mijn macht op. Wat! Wat is dit? Een overeenkomst. " 7496"Dat is elventaal." 7497 7498#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7499#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:888 7500#, fuzzy 7501msgid "" 7502"No. Why? You fools, you gave the Ruby of Fire to the elves. But that won’t " 7503"save you from me. I will destroy you, then I will deal with the elves." 7504msgstr "" 7505"Nee. Waarom? Jullie dwazen, je hebt de Vuurrobijn aan de elven gegeven. Maar " 7506"dat zal je niet redden. Ik zal je vernietigen, dan zal ik een deal sluiten " 7507"met de elven." 7508 7509#. [message]: speaker=Prince Haldric 7510#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:893 7511#, fuzzy 7512msgid "We’ll see about that. For the honor of Commander Aethyr, forward!" 7513msgstr "We zullen zien. Voor de eer van luitenant Aethyr, voorwaarts!" 7514 7515#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7516#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:905 7517#, fuzzy 7518msgid "" 7519"I am fallen before my plans have reached fruition. A curse upon you Haldric, " 7520"may you and your descendants know nothing but strife!" 7521msgstr "" 7522"Ik ben gevallen voor dat mijn plannen zijn uitgevoerd. Een vloek op jou, " 7523"Haldric, moge jou en je afstammelingen niets anders doen dan twisten!" 7524 7525#. [unit]: id=Squiddy, type=Cuttle Fish 7526#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:962 7527#, fuzzy 7528msgid "Squiddy" 7529msgstr "Squiddy" 7530 7531#. [message] 7532#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:980 7533#, fuzzy 7534msgid "Ack. One of those monsters is destroying the bridge." 7535msgstr "Argh. Een van deze monsters is de brug aan het vernietigen." 7536 7537#. [unit]: id=Inky, type=Cuttle Fish 7538#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1101 7539#, fuzzy 7540msgid "Inky" 7541msgstr "Inkisch" 7542 7543#. [message] 7544#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1119 7545#, fuzzy 7546msgid "The bridge!" 7547msgstr "De Brug!" 7548 7549#. [unit]: id=Beaky, type=Cuttle Fish 7550#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1222 7551#, fuzzy 7552msgid "Beaky" 7553msgstr "Bekkig" 7554 7555#. [message] 7556#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1289 7557#, fuzzy 7558msgid "Our advance is thwarted, that monster has destroyed the bridge!" 7559msgstr "We worden gedwarsboomd, dat monster heeft de brug vernietigd!" 7560 7561#. [message]: speaker=Abraxas 7562#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1316 7563#, fuzzy 7564msgid "" 7565"It’s the Prince Haldric! Jevyan, you never said you came to destroy this " 7566"monster. We will help you." 7567msgstr "" 7568"Het is Haldic! Jevyan, je hebt nooit gezegt dat je dat monster kwam " 7569"vernietigen. We zullen je helpen." 7570 7571#. [message]: speaker=Familiar 7572#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1347 7573msgid "<i>Clack</i>! <i>Splat</i>!" 7574msgstr "" 7575 7576#. [message]: speaker=second_unit 7577#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1360 7578#, fuzzy 7579msgid "Ahh... That almost makes it all worth while!" 7580msgstr "Ahh. . . Heeft dit uiteindelijk toch wat zin!" 7581 7582#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7583#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1371 7584#, fuzzy 7585msgid "You’ll pay for that!" 7586msgstr "Dit zal je duur komen te staan!" 7587 7588#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7589#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1385 7590#, fuzzy 7591msgid "Strike down these fools." 7592msgstr "Dood deze dwazen." 7593 7594#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7595#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1398 7596#, fuzzy 7597msgid "Rise, rise from the ground!" 7598msgstr "Rijs, rijs uit de grond!" 7599 7600#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan 7601#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1439 7602#, fuzzy 7603msgid "Come in from the deep my loyal soldiers!" 7604msgstr "Kom uit de diepten mijn loyale soldaten!" 7605 7606#. [message]: speaker=Lady Jessene 7607#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1623 7608#, fuzzy 7609msgid "We did it! We won!" 7610msgstr "We hebben het gedaan! We zijn gewonnen!" 7611 7612#. [message]: speaker=Prince Haldric 7613#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1627 7614#, fuzzy 7615msgid "" 7616"Jevyan is destroyed, but at a terrible price. Let’s put Commander Aethyr to " 7617"rest and discuss what is to come in the following days." 7618msgstr "" 7619"Jevyan is vernietigd, maar met een hoge prijs. Laten we Luitenant Aether " 7620"begraven en bespreken wat er de volgende dagen moet gebeuren." 7621 7622#. [message]: speaker=Prince Haldric 7623#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1635 7624#, fuzzy 7625msgid "" 7626"Our strength is waning, and our foes grow stronger by the hour. The battle " 7627"is lost!" 7628msgstr "" 7629"Onze kracht neemt af en onze vijanden worden elk uur sterker. De strijd is " 7630"verloren!" 7631 7632#. [scenario]: id=23_Epilogue 7633#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:4 7634#, fuzzy 7635msgid "Epilogue" 7636msgstr "Epiloog" 7637 7638#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric 7639#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:26 7640msgid "Wesnothians" 7641msgstr "" 7642 7643#. [message]: speaker=Minister Edren 7644#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:143 7645#, fuzzy 7646msgid "" 7647"May Commander Aethyr have a peaceful journey into the next world, where he " 7648"has been preceded by his wife and loving daughters. For his heroism in the " 7649"face of adversity a place of glory is assured to him in the Halls of Light..." 7650msgstr "" 7651"Moge Luitenant Aether een rustige reis hebben naar de volgende wereld, " 7652"waarnaar hij is voorgegaan door zijn vrouw en liefdevolle dochters. Voor " 7653"zijn heldendom in het zicht van de tegenslag is er voor hem een plaats " 7654"voorzien in de Hallen van het licht. . ." 7655 7656#. [message]: speaker=Prince Haldric 7657#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:147 7658#, fuzzy 7659msgid "" 7660"Without the Commander’s noble sacrifice we would have never carried the day. " 7661"We have won a great victory here today but much has been lost. My father " 7662"Eldaric and King Addroran have fallen, and with them many other good people. " 7663"However, there is hope, and a new land is open before us!" 7664msgstr "" 7665"Zonder de nobele opoffering van de Luitenant zouden we de dag nooit gehaald " 7666"hebben. We hebben hier een grote overwinning gehaald maar veel is verloren. " 7667"Mijn vader Eldaric, Koning Addroran zijn gevallen en met hen vele andere " 7668"goede mensen. Maar er is hoop, en een nieuw land strekt zich voor ons uit!" 7669 7670#. [message]: speaker=Prince Haldric 7671#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:166 7672#, fuzzy 7673msgid "" 7674"But dark deeds have been done on all sides. There is now a secret that only " 7675"Jessene and I share. I must have your word that what I say will never be " 7676"uttered again." 7677msgstr "" 7678"Maar donkere daden zijn begaan aan beide zijden. Er is nu een geheim dat " 7679"alleen ik en Jessica delen. Ik moet je woord hebben dat wat ik zeg nooit " 7680"nooit meer opnieuw gezegd zal worden." 7681 7682#. [message]: speaker=Burin the Lost 7683#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:170 7684#, fuzzy 7685msgid "I have followed you this far, I will keep your secret. I pledge." 7686msgstr "Ik heb je zo ver gevolgd, ik zal je geheim bewaren. Ik zweer het." 7687 7688#. [message]: speaker=Sir Ruddry 7689#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:174 7690#, fuzzy 7691msgid "Lord, I shall guard your secret until the day of my death." 7692msgstr "Heer, ik zal uw geheim bewaren tot in mijn graf." 7693 7694#. [message]: speaker=Sir Ladoc 7695#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:178 7696#, fuzzy 7697msgid "I will take it with me to my grave." 7698msgstr "I zal het ook in mijn graf meenemen." 7699 7700#. [message]: speaker=Minister Edren 7701#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:182 7702#, fuzzy 7703msgid "" 7704"I agree, but misfortune may follow you depending on the nature of your " 7705"misdeed." 7706msgstr "" 7707"Ik ben het ermee eens, maar ongeluk zou je kunnen volgen door het doen van " 7708"je misdaad." 7709 7710#. [message]: speaker=Prince Haldric 7711#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:186 7712#, fuzzy 7713msgid "" 7714"The elves don’t have the Ruby of Fire. We perpetrated a ruse on the orcs. If " 7715"they return they will come looking for the elves." 7716msgstr "" 7717"De elven hebben de Vuurrobijn niet. We hebben een list met de orks " 7718"uitgevoerd. Als ze terugkomen zullen ze de elven aanvallen." 7719 7720#. [message]: speaker=Lady Jessene 7721#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:190 7722#, fuzzy 7723msgid "" 7724"To be fair to you, Haldric, the elves were considering betraying their pact " 7725"with us." 7726msgstr "" 7727"Om eerlijk tegen jou te zijn, de elven waren hun pact met ons opnieuw aan " 7728"het overwegen." 7729 7730#. [message]: speaker=Burin the Lost 7731#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:194 7732#, fuzzy 7733msgid "" 7734"Humph. I suspected as much — from both the elves and you. Humans and elves " 7735"always think they’re so clever!" 7736msgstr "" 7737"Humph. Ik verwachtte dat-- van de elven en van jou. Mensen en Elven denken " 7738"altijd dat ze slim zijn!" 7739 7740#. [message]: speaker=Minister Edren 7741#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:198 7742#, fuzzy 7743msgid "May the Lords of Light have Mercy on you. But, I am bound by my word." 7744msgstr "" 7745"Moge de Heren van het licht jou genadig zijn. Maar, ik ben gebonden aan mijn " 7746"woord." 7747 7748#. [message]: speaker=Prince Haldric 7749#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:205 7750#, fuzzy 7751msgid "Jessene, you hid the ruby away in that vile troll hole? Didn’t you?" 7752msgstr "Jessica, je hebt de Robijn in dat trollenhol verstopt. Is het niet?" 7753 7754#. [message]: speaker=Lady Jessene 7755#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:209 7756#, fuzzy 7757msgid "What? Why would you doubt me?" 7758msgstr "Ja, Waarom vraag je dat?" 7759 7760#. [message]: speaker=Prince Haldric 7761#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:213 7762#, fuzzy 7763msgid "" 7764"The orcs that didn’t escape in the ships have regrouped. They are preparing " 7765"to march on the elves. We should come to the aid of our new friends." 7766msgstr "" 7767"De orks die naar de schepen gevlucht zijn hebben zich gehergroepeerd. Ze " 7768"bereiden zich voor om naar de elven te marcheren. We moeten onze nieuwe " 7769"vrienden te hulp komen." 7770 7771#. [message]: speaker=Prince Haldric 7772#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:217 7773#, fuzzy 7774msgid "" 7775"These orcs are few, but the elves aren’t accustomed to war. Besides we will " 7776"have to rely on elven charity if we are to survive this first winter." 7777msgstr "" 7778"Deze orks zijn met weinig, maar de elven zijn niet aan oorlog gewend. " 7779"Bovendien zullen we het vertrouwen van de elven winnen." 7780 7781#. [message]: speaker=Prince Haldric 7782#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:221 7783#, fuzzy 7784msgid "" 7785"After that, we should build towns in all of the regions that the elves have " 7786"given us. We should move our capital inland, away from the coast. I hope the " 7787"children of the good people of the west-north, of the Green Isle, find " 7788"prosperity in this new land." 7789msgstr "" 7790"Daarna zullen we steden bouwen in het land dat de elven ons gegeven hebben. " 7791"We moeten onze hoofdstad in het binnenland bouwen, weg van de kust. Ik hoop " 7792"dat de kinderen van de goede mensen van het west-noorden, van het groene " 7793"eiland, succes zullen hebben in dit nieuwe land." 7794 7795#. [message]: speaker=Prince Haldric 7796#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:239 7797#, fuzzy 7798msgid "So what of the rest of you?" 7799msgstr "Zo wat gaan jullie doen?" 7800 7801#. [message]: speaker=Burin the Lost 7802#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:244 7803#, fuzzy 7804msgid "" 7805"I shall go back to my people. It seems we have grown many and strong in the " 7806"time I was gone. I will try to convince them of the wisdom of using the " 7807"underways to settle new lands." 7808msgstr "" 7809"Ik zal teruggaan naar mijn volk. Het lijkt erop dat ze in de tijd dat ik weg " 7810"was groot en sterk zijn geworden. Ik zal proberen om ze te overtuigen dat ze " 7811"zich nog in andere landen kunnen vestigen." 7812 7813#. [message]: speaker=Burin the Lost 7814#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:248 7815#, fuzzy 7816msgid "" 7817"I know the way to many places, I think. I want to find out if there are " 7818"dwarves in other lands. It’s a big world with lots of good mountains. Of " 7819"that much I am sure." 7820msgstr "" 7821"Ik ken de weg naar vele plaatsen- denk ik. Ik wil weten of er nog andere " 7822"dwergen zijn in andere landen. Het is een grote wereld met vele grote " 7823"bergen. Daarvan ben ik zeker." 7824 7825#. [message]: speaker=Minister Edren 7826#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:252 7827#, fuzzy 7828msgid "" 7829"We have lost much in the last few months, but we should not lose all of our " 7830"knowledge. I will go forth amongst the people and spread wisdom, and see " 7831"about establishing a new order of Magi in this new land." 7832msgstr "" 7833"We hebben de laatste maanden veel verloren, maar we moeten niet al onze " 7834"wijsheid verliezen. Ik ga voort en ik ga mijn wijsheid aan vele mensen " 7835"doorgeven, en misschien zal ik een nieuwe orde van magiër in dit land " 7836"oprichten" 7837 7838#. [message]: speaker=Sir Ruddry 7839#. [message]: speaker=Sir Ladoc 7840#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:256 7841#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:260 7842#, fuzzy 7843msgid "" 7844"I am but a humble servant of the Crown. I will establish a new order of " 7845"knights for a new land. For a new King, if you will allow me to serve under " 7846"your banner." 7847msgstr "" 7848"Ik ben maar een onderdaan van de kroon. Ik zal een nieuwe orde van ridders " 7849"oprichten, voor een nieuw land. Voor een nieuwe koning, als je mij wilt " 7850"toestaan om onder uw banier te dienen." 7851 7852#. [message]: speaker=Prince Haldric 7853#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:264 7854#, fuzzy 7855msgid "Excellent." 7856msgstr "Uitstekend." 7857 7858#. [message]: speaker=Prince Haldric 7859#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:270 7860#, fuzzy 7861msgid "" 7862"I suppose I am King Haldric now. Hmm... but what to call this new kingdom?" 7863msgstr "" 7864"Ik denk dat ik nu Koning Haldric ben. Hmm. . . maar hoe moeten we dit nieuwe " 7865"koninkrijk noemen?" 7866 7867#. [message]: speaker=Lady Jessene 7868#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:274 7869#, fuzzy 7870msgid "May I make a suggestion?" 7871msgstr "Mag ik een voorstel doen?" 7872 7873#. [message]: speaker=Prince Haldric 7874#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:278 7875#, fuzzy 7876msgid "Sure." 7877msgstr "Natuurlijk." 7878 7879#. [message]: speaker=Lady Jessene 7880#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:283 7881#, fuzzy 7882msgid "" 7883"The word ‘Wesfolk’ is from your old tongue. It means ‘People of the West’. " 7884"The elves call us the people of the west-north. Under the same old tongue " 7885"that would be ‘Wes Noth’. So I suggest that the new kingdom be called " 7886"‘Wesnoth’, in honor of our old home." 7887msgstr "" 7888"Het woord Wesfolk komt van jullie oude taal. Het betekend 'Mensen van het " 7889"westen'. The elven noemden ons mensen van het west-noorden. In diezelfde " 7890"oude taal is dat 'Wes-Noth'. Daarom stel ik voor het nieuwe koninkrijk " 7891"'Wesnoth' te noemen, als eerbetoon voor ons oude huis." 7892 7893#. [message]: speaker=Prince Haldric 7894#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:287 7895#, fuzzy 7896msgid "" 7897"Hmm. ‘Wesnoth’. I like it. Yes, ‘Wesnoth’ would be fine. So I am the first " 7898"King of Wesnoth!" 7899msgstr "" 7900"Hmm- 'Wesnoth' daar hou ik wel van. Ja, 'Wesnoth' zou is goed. Zo ben ik de " 7901"eerste Koning van Wesnoth!" 7902 7903#. [message]: speaker=Lady Jessene 7904#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:291 7905#, fuzzy 7906msgid "So, what is to become of me?" 7907msgstr "Zo, wat gaar er met mij gebeuren?" 7908 7909#. [message]: speaker=Prince Haldric 7910#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:295 7911#, fuzzy 7912msgid "" 7913"There are many Wesfolk amongst the remains of my people. We must stay united " 7914"under one banner. I will need you by my side if there is any hope of " 7915"building a true ‘Kingdom of Wesnoth’. I... I think a Queen’s crown would sit " 7916"well upon that flame-colored hair of yours, Jessene." 7917msgstr "" 7918"Er waren velen van Wesfolk tussen de overblijfselen van mijn volk. We moeten " 7919"verenigd onder een banier blijven. Ik zal je bij mij nodig hebben als er " 7920"enige hoop is om een echt 'Koninkrijk van Wesnoth' te hebben. Kom, we hebben " 7921"veel werk te doen." 7922 7923#. [message]: speaker=Lady Jessene 7924#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:299 7925msgid "I am not to be bought with trinkets, Haldric." 7926msgstr "" 7927 7928#. [message]: speaker=Prince Haldric 7929#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:303 7930msgid "" 7931"Then take my hand, Jessene, if you won’t accept crown or kingdom. You have " 7932"earned both. We can’t make this work without your people... and I don’t " 7933"think I can make it work without <i>you</i>." 7934msgstr "" 7935 7936#. [message]: speaker=Lady Jessene 7937#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:308 7938msgid "" 7939"Probably not. And, if nothing else, the hero-king of Wesnoth, Haldric " 7940"Dragonbane, will need someone to remind him that he does not eat lightning " 7941"and belch thunder. I... accept." 7942msgstr "" 7943 7944#. [message]: speaker=narrator 7945#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:312 7946msgid "" 7947"It was never said afterwards that the marriage of Haldric and Jessene was " 7948"exactly tranquil. But it was also said that neither could long stand to be " 7949"separated from the other, and she bore him strong children that mingled the " 7950"blood of their diverse ancestries. Many followed their example, and the two " 7951"refugee peoples from the Green Isles became fused into one in the new " 7952"kingdom." 7953msgstr "" 7954 7955#. [message]: speaker=narrator 7956#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:317 7957#, fuzzy 7958msgid "" 7959"In later ages the bards would sing ‘The Breaking of the Pact’, an epic tale " 7960"of Haldric’s betrayal of the elves. They would whisper of the price he and " 7961"his descendants would pay for that betrayal without knowing the whole truth." 7962msgstr "" 7963"In latere tijden de zongen de barden 'Het Breken van het Pact', een verhaal " 7964"over Haldric’s verraad van de elven. Ze zouden fluisteren van de prijs die " 7965"hij en zijn afstammelingen zullen betalen voor dat verraad. " 7966 7967#. [message]: speaker=narrator 7968#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:322 7969#, fuzzy 7970msgid "" 7971"But some of us have remembered the true story of our arrival on this great " 7972"continent. The true story of the Rise of Wesnoth." 7973msgstr "" 7974"Maar sommigen onder ons hebben het ware verhaal van de aankomst op dit grote " 7975"eiland onthouden. Het ware verhaal van het Ontstaan van Wesnoth." 7976 7977#. [unit_type]: id=Familiar, race=undead 7978#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Familiar.cfg:17 7979msgid "" 7980"Powerful magic users sometimes have familiars, creatures which have had a " 7981"spirit or minor demon drawn into them. A familiar may act as a spy or " 7982"messenger for its master." 7983msgstr "" 7984 7985#. [unit_type]: id=Noble Commander, race=human 7986#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:4 7987#, fuzzy 7988msgid "Noble Commander" 7989msgstr "Adelijke Aanvoerder" 7990 7991#. [unit_type]: id=Noble Commander, race=human 7992#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:20 7993#, fuzzy 7994msgid "" 7995"The rank of a noble Commander is held by those who lead battle groups into " 7996"combat. Possessing leadership skills, they give lower-level units in " 7997"adjacent hexes improved performance in combat. Commanders are best skilled " 7998"with the sword, although they also carry a bow to use when necessary. If the " 7999"Commander is lost, so is the battle." 8000msgstr "" 8001"De titel Adelijke Aanvoerder wordt gevoerd door hen die de strijdkrachten " 8002"naar het slagveld leiden. Hun leiderschap doet de prestaties van eenheden " 8003"van mindere rang verbeteren. Aanvoerders zijn het meest bedreven met het " 8004"zwaard, alhoewel ook een boog hen niet ontbreekt. Het einde van de " 8005"aanvoerder, is tevens het einde van de slag." 8006 8007#. [unit_type]: id=Noble Fighter, race=human 8008#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:4 8009#, fuzzy 8010msgid "Noble Fighter" 8011msgstr "Adelijke Strijder" 8012 8013#. [unit_type]: id=Noble Fighter, race=human 8014#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:18 8015#, fuzzy 8016msgid "" 8017"Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to ranged " 8018"attacks from enemies. However, they have the potential to become great " 8019"Commanders one day." 8020msgstr "" 8021"Jong en onbedaard, vechters vechten met een zwaard en zijn kwetsbaar voor " 8022"aanvallen van veraf, maar ze hebben het potentieel om ooit grote aanvoerders " 8023"te worden." 8024 8025#. [unit_type]: id=Noble Lord, race=human 8026#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:4 8027#, fuzzy 8028msgid "Noble Lord" 8029msgstr "Heer van Adel" 8030 8031#. [unit_type]: id=Noble Lord, race=human 8032#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:21 8033#, fuzzy 8034msgid "" 8035"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee " 8036"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess " 8037"leadership skills, and improve the fighting ability of all adjacent lower-" 8038"level units." 8039msgstr "" 8040"A nobel leider van vele troepen. Heren zijn uitermate sterk in lijf aan lijf " 8041"gevechten, maar beheersen tevens de kunst van boog en pijl. Zoals " 8042"aanvoerders heeft een Heer een goed tactisch inzicht, de troepen van lager " 8043"niveau in de onmiddellijke omgeving van de Heer genieten dan ook van zijn " 8044"bevelen." 8045 8046#. [unit_type]: id=Noble Youth, race=human 8047#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:4 8048#, fuzzy 8049msgid "Noble Youth" 8050msgstr "Jeugd van Adel" 8051 8052#. [unit_type]: id=Noble Youth, race=human 8053#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:18 8054#, fuzzy 8055msgid "" 8056"Today he is a young man, by his devotion to the crown he is seeking to " 8057"become a Lord — to join the elite of humanity." 8058msgstr "" 8059"Vandaag is hij een jongeman, door zijn toewijding tot de kroon streeft hij " 8060"ernaar een Heer te worden, streeft hij ernaar tot de elite der mensen te " 8061"behoren." 8062 8063#. [attack]: type=impact 8064#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:22 8065#, fuzzy 8066msgid "training sword" 8067msgstr "oefenzwaard" 8068 8069#. [unit_type]: id=Vampire Lady, race=undead 8070#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:4 8071#, fuzzy 8072msgid "female^Vampire Lady" 8073msgstr "Vampier-Jonkvrouw" 8074 8075#. [unit_type]: id=Vampire Lady, race=undead 8076#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:19 8077#, fuzzy 8078msgid "" 8079"Cold and beautiful, she maintains her eternal youthful appearance drinking " 8080"the blood of the living." 8081msgstr "" 8082"Koud en mooi, ze behoud haar eeuwige jeugd door bloed van de levenden te " 8083"drinken." 8084 8085#. [attack]: type=blade 8086#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:23 8087#, fuzzy 8088msgid "blood kiss" 8089msgstr "bloedkus" 8090 8091#. [unit_type]: id=Warrior King 8092#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Warrior_King.cfg:7 8093#, fuzzy 8094msgid "Warrior King" 8095msgstr "Oorlogskoning" 8096 8097#. [unit_type]: id=Warrior King 8098#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Warrior_King.cfg:11 8099#, fuzzy 8100msgid "" 8101"As the leaders of the human Kingdoms, Kings are responsible for ruling and " 8102"protecting their subjects. Kings can coordinate the attacks of level 1 and 2 " 8103"units, thereby increasing their fighting efficiency." 8104msgstr "" 8105"Als de leiders van de koninkrijken der mensen zijn de koningen " 8106"verantwoordelijk voor het regeren over en het beschermen van hun onderdanen. " 8107"Koningen kunnen de aanvallen van rang 1 en 2 eenheden coördineren waardoor " 8108"deze zwaardere klappen uitdelen." 8109 8110#. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human 8111#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:4 8112#, fuzzy 8113msgid "female^Wesfolk Lady" 8114msgstr "Wesvolk vrouw" 8115 8116#. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human 8117#. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human 8118#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:21 8119#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:22 8120msgid "" 8121"Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from " 8122"society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against " 8123"Haldric’s people was being lost. This outcast still conserves her nobleness " 8124"in her veins and on the battlefield she has earned valuable experience, " 8125"which continues increasing with time, as does her natural leadership." 8126msgstr "" 8127 8128#. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human 8129#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:4 8130#, fuzzy 8131msgid "female^Wesfolk Leader" 8132msgstr "Wesvolk vrouw" 8133 8134#. [unit_type]: id=Wesfolk Outcast, race=human 8135#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:4 8136msgid "female^Wesfolk Outcast" 8137msgstr "" 8138 8139#. [unit_type]: id=Wesfolk Outcast, race=human 8140#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:21 8141msgid "" 8142"Born in the Wesfolk aristocracy, she and her people were excluded from " 8143"society by their lords, who betrayed their loyalty when a war against " 8144"Haldric’s people was being lost. This outcast still conserves her nobleness " 8145"in her veins and on the battlefield she has earned valuable experience, " 8146"which she can lend to her people for turning a fight in their favor." 8147msgstr "" 8148 8149#. [unit_type]: id=Wose Sapling 8150#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:7 8151#, fuzzy 8152msgid "Wose Sapling" 8153msgstr "Ententwijg" 8154 8155#. [skirmisher]: id=distract 8156#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:6 8157#, fuzzy 8158msgid "distract" 8159msgstr "afleiden" 8160 8161#. [skirmisher]: id=distract 8162#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:7 8163#, fuzzy 8164msgid "" 8165"This unit negates enemy Zones of Control around itself for allied units (but " 8166"not for itself)." 8167msgstr "" 8168"Afleiden:\n" 8169"Deze eenheid heft vijandige Zone of Control op rond hem voor " 8170"vriendschappelijke eenheden (maar niet voor zichzelf)." 8171 8172#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-abilities.cfg:16 8173msgid "" 8174"This unit is capable of distracting opponents, allowing allied units to " 8175"trespass their Zones of Control and move unhindered around them." 8176msgstr "" 8177 8178#. [message]: speaker=unit 8179#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:12 8180#, fuzzy 8181msgid "I can’t be finished yet... I still have so much more to do." 8182msgstr "Ik kan er niet aan zijn... ik moet nog zoveel meer doen." 8183 8184#. [message]: speaker=unit 8185#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:27 8186#, fuzzy 8187msgid "It is not yet my time! No!" 8188msgstr "Mijn tijd is nog niet gekomen! Nee!" 8189 8190#. [message]: speaker=unit 8191#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:42 8192#, fuzzy 8193msgid "No! I’ll not go so easil—" 8194msgstr "Ik laat mij niet zo gemakkelijk doood..." 8195 8196#. [message]: speaker=unit 8197#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:56 8198#, fuzzy 8199msgid "" 8200"Bah! I’m not dying today! <i>Poof</i>! (<i>The Lady Outlaw vanishes in a " 8201"puff of smoke.</i>)" 8202msgstr "" 8203"Ba! Ik sterf niet vandaag! (POEF! De Vrouwe Vrijbuiter gaat in rook op)" 8204 8205#. [message]: speaker=unit 8206#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:78 8207#, fuzzy 8208msgid "Fool of a boy. I never should have followed him." 8209msgstr "Dwaas van een jongen. Ik had hem nooit mogen volgen." 8210 8211#. [message]: speaker=unit 8212#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:90 8213#, fuzzy 8214msgid "Hail the Kings, may their bloodlines continue beyond my time!" 8215msgstr "Lang leve de koningen! Moge hun bloed nog lang overleven!" 8216 8217#. [message]: speaker=unit 8218#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:101 8219#, fuzzy 8220msgid "For Land and Lord, I sacrifice all!" 8221msgstr "Voor Heer en haard, ik offer alles op!" 8222 8223#. [message]: speaker=unit 8224#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:112 8225#, fuzzy 8226msgid "May the Lords of Light protect us all." 8227msgstr "Moge de Heer des Licht ons allen beschermen." 8228 8229#. [message]: speaker=Prince Haldric 8230#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:123 8231#, fuzzy 8232msgid "Without him the bottoms of our ships will be completely vulnerable..." 8233msgstr "Zonder hem zijn de bodems van onze schepen uitermate kwetsbaar..." 8234 8235#. [unit]: type=Walking Corpse 8236#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-macros.cfg:84 8237#, fuzzy 8238msgid "A Former Friend" 8239msgstr "Een Oude Vriend" 8240 8241#. [message]: speaker=Prince Haldric 8242#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:13 8243#, fuzzy 8244msgid "I still think I should be called ‘Dragonbane’." 8245msgstr "Ik denk nog steeds dat ik 'de drakendoder moet worden genoemd." 8246 8247#. [message]: speaker=Lady Jessene 8248#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:17 8249#, fuzzy 8250msgid "Not in my lifetime." 8251msgstr "Niet zolang ik nog leef." 8252 8253#. [message]: speaker=Lady Jessene 8254#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:33 8255#, fuzzy 8256msgid "It could be worse. We could be back in that troll hole!" 8257msgstr "Het had erger gekund. We zouden terug in het trollenhol kunnen zitten!" 8258 8259#. [message]: speaker=Burin the Lost 8260#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:38 8261#, fuzzy 8262msgid "Hey, disparage the trolls, <i>not</i> the holes!" 8263msgstr "Zeg, uit kritiek op de trollen, niet op de hollen." 8264 8265#. [message]: speaker=Prince Haldric 8266#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:54 8267#, fuzzy 8268msgid "" 8269"Well, at least we don’t have to contend with the undead. No offense, Jessene." 8270msgstr "" 8271"Nu goed, we moeten tenminste niet met de ondoden strijden. Mijn excuses, " 8272"Jessica." 8273 8274#. [message]: speaker=Lady Jessene 8275#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:58 8276#, fuzzy 8277msgid "Don’t worry about it." 8278msgstr "Maak je geen zorgen." 8279 8280#. [message]: speaker=Prince Haldric 8281#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:74 8282#, fuzzy 8283msgid "Too bad that this isn’t going as well as the beach... I miss the beach." 8284msgstr "" 8285"Jammer dat dit niet zo goed gaat als toen op het strand... ik mis het strand." 8286 8287#. [message]: speaker=Lady Jessene 8288#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:90 8289#, fuzzy 8290msgid "" 8291"Haldric, just before we arrived here I got word that the your ‘third of a " 8292"fleet’ has departed for our old home, the Green Isle." 8293msgstr "" 8294"Haldric, juist voordat we hier aankwamen kreeg ik bericht dat een derde van " 8295"de vloot naar onze oude thuis, het Groene Eiland, is vetrokken." 8296 8297#. [message]: speaker=Prince Haldric 8298#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:94 8299#, fuzzy 8300msgid "You were planning on sharing this with me when?" 8301msgstr "Wanneer ging je me dit vertellen?" 8302 8303#. [message]: speaker=Lady Jessene 8304#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:110 8305#, fuzzy 8306msgid "" 8307"Haldric, messengers just informed me that the fleet has returned from our " 8308"old home. They came back with as nearly as large a fleet as we initially set " 8309"out with, and Southbay still stands. This is excellent news. As per your " 8310"orders a third of the fleet has headed back out." 8311msgstr "" 8312"Haldric, boden hebben zojuist gemeld dat de vloot van onze oude thuis is " 8313"teruggekeerd. Ze kwamen terug met een vloot bijna zo groot als de " 8314"oorspronkelijke. Klaarwater haven houdt nog steeds stand. Dit is uitstekend " 8315"nieuws. Gevolg gevend aan uw bevelen is een derde van de vloot weer " 8316"vertrokken." 8317 8318#. [message]: speaker=Prince Haldric 8319#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:114 8320#, fuzzy 8321msgid "" 8322"That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the " 8323"business at hand." 8324msgstr "" 8325"Dat is uitstekend nieuws. Onze getallen zijn verdubbeld. Nu verder met " 8326"hetgene waarmee we bezig waren." 8327 8328#, fuzzy 8329#~ msgid "So, <i>human</i>, care to make your final stand?" 8330#~ msgstr "Zo MENS, klaar om een laatste keer te vechten?" 8331 8332#, fuzzy 8333#~ msgid "Die! Die! Die!" 8334#~ msgstr "Sterf! Sterf! Sterf!" 8335 8336#, fuzzy 8337#~ msgid "How’d they get behind us? I hate to miss such tasty meat." 8338#~ msgstr "" 8339#~ "Hoe zijn zij achter ons front geraakt? Ik haat het om geen mensenvlees te " 8340#~ "eten." 8341 8342#, fuzzy 8343#~ msgid "We must block the human advance!" 8344#~ msgstr "We moeten de mars van de mensen stoppen!" 8345 8346#~ msgid "sword" 8347#~ msgstr "zwaard" 8348 8349#~ msgid "bow" 8350#~ msgstr "boog" 8351 8352#~ msgid "curse" 8353#~ msgstr "vloek" 8354 8355#~ msgid "staff" 8356#~ msgstr "staf" 8357 8358#~ msgid "sling" 8359#~ msgstr "slinger" 8360 8361#~ msgid "(Normal)" 8362#~ msgstr "(Normaal)" 8363 8364#, fuzzy 8365#~ msgid "" 8366#~ "Rarely seen, even by Elves, a Wose is an order of creature about which " 8367#~ "little is known. The Elves are the source of most of this knowledge; they " 8368#~ "know that these beings are not descended from trees, despite the " 8369#~ "similarity in form, and they know that a Wose is more closely tied to the " 8370#~ "faerie world than the Elves themselves, though in a different way. The " 8371#~ "motives and workings of their kind are unknown, though most posit the " 8372#~ "obvious idea that woses are wardens of the natural world.\n" 8373#~ "\n" 8374#~ "Woses are utterly unwarlike, but possess a great strength. They are, " 8375#~ "however, neither used to, nor quick at moving around." 8376#~ msgstr "" 8377#~ "Zelden worden ze gezien, zelfs niet door Elven. Van Enten is maar weinig " 8378#~ "bekend. Wat er bekend is, is te danken aan de Elven. Ze weten dat deze " 8379#~ "wezens niet van bomen afstammen, ondanks de gelijkenis. Ze weten ook dat " 8380#~ "een Ent meer banden heeft met de feeënwereld dan met de Elven zelf, " 8381#~ "hoewel op een andere manier. De motieven en gedragingen van hun soort " 8382#~ "zijn onbekend, hoewel velen stellen dat Enten de wachters van de " 8383#~ "natuurlijke wereld zijn.\n" 8384#~ "\n" 8385#~ "Enten zijn geenszins oorlogszuchtig, maar bezitten een enorme kracht. Ze " 8386#~ "zijn echter niet gewend veel te bewegen." 8387 8388#~ msgid "crush" 8389#~ msgstr "verpletter" 8390 8391#~ msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold." 8392#~ msgstr "Je vind $amount_gold goudstukken." 8393 8394#~ msgid "No. It can’t be!" 8395#~ msgstr "Nee, dat kan niet!" 8396 8397#~ msgid "Surprisingly-Treelike" 8398#~ msgstr "Verrassend-Boomachtig" 8399 8400#~ msgid "Theylook-Thesame-Toyou" 8401#~ msgstr "Zelijken-Hetzelfde" 8402 8403#~ msgid "Neep! Neep!" 8404#~ msgstr "Neep! Neep!" 8405 8406#~ msgid "Turns run out" 8407#~ msgstr "Overschrijding van het aantal beurten" 8408 8409#~ msgid "" 8410#~ "INSCRIPTION: Embrace the Monolith to be Cured by the Powers of Light." 8411#~ msgstr "" 8412#~ "INSCRIPTIE: Omhels de Monoliet om geheeld te worden door de krachten van " 8413#~ "het licht." 8414 8415#~ msgid "It looks scary, but it's good for you." 8416#~ msgstr "Het ziet er afschrikwekkend uit, maar het is goed voor u." 8417 8418#~ msgid "" 8419#~ "Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all " 8420#~ "manner of man and beast. We needed vision that extended beyond the meager " 8421#~ "span of human years. The art of Necromancy allowed our best and brightest " 8422#~ "to live forever, and our worst got to serve as mindless slaves." 8423#~ msgstr "" 8424#~ "Haldric, we zijn een oud volk die leefden in een land dat gevuld was met " 8425#~ "alle soorten mensen en beesten. We hadden een inzicht nodig dat groter " 8426#~ "was dan de povere levensspanne van mensen toeliet. De kunst van de zwarte " 8427#~ "magie stond onze besten en slimsten toe om eeuwig te leven en onze " 8428#~ "slechtsten om als slaven te dienen." 8429 8430#~ msgid "Heroic: Defeat all enemy leaders" 8431#~ msgstr "Dapper: Versla alle vijandige leiders" 8432 8433#, fuzzy 8434#~ msgid "Heroic: In addition to above, kill all enemy leaders" 8435#~ msgstr "Dapper: dood alle vijandige leiders" 8436 8437#~ msgid "Hmm. He seems to have had a map." 8438#~ msgstr "Hmm. het lijkt er op dat hij een kaart heeft gehad." 8439 8440#~ msgid "WHAT!" 8441#~ msgstr "WAT!" 8442 8443#~ msgid "Neep! SPLAT!" 8444#~ msgstr "Neep! SPLAT!" 8445 8446#~ msgid "Fireball" 8447#~ msgstr "Vuurbal" 8448 8449#~ msgid "" 8450#~ "A Fireball. This is not to be used for anything else than a " 8451#~ "'Move_Unit_Fake'!" 8452#~ msgstr "" 8453#~ "Een Vuurbal. Dit mag alleen gebruikt worden voor een 'Move_Unit_Fake'!" 8454 8455#~ msgid "fire" 8456#~ msgstr "vuur" 8457 8458#~ msgid "Thomas" 8459#~ msgstr "Thomas" 8460 8461#~ msgid "Richard" 8462#~ msgstr "Richard" 8463 8464#~ msgid "Henry" 8465#~ msgstr "Henry" 8466 8467#~ msgid "Robert" 8468#~ msgstr "Robert" 8469 8470#~ msgid "Umm, you already beat the dragon, Haldric." 8471#~ msgstr "Umm, je hebt de draak al verslagen, Haldric." 8472 8473#~ msgid "Umm, you already cleared the beach." 8474#~ msgstr "Umm, je hebt het strand al vrijgemaakt." 8475 8476#, fuzzy 8477#~ msgid "Haldric, the trolls, scales and fangs - you don't remember?" 8478#~ msgstr "" 8479#~ "Haldric, de trollen, de weegschalen en slagtanden, herinner je ze niet " 8480#~ "meer?" 8481 8482#, fuzzy 8483#~ msgid "How could you possibly forget the horror of the Isle of Tears?" 8484#~ msgstr "Hoe kan je dat verschrikkelijke eiland vergeten?" 8485 8486#, fuzzy 8487#~ msgid "" 8488#~ "You will. I wouldn't have made it this far without you. We really have to " 8489#~ "convince Jevyan -" 8490#~ msgstr "" 8491#~ "Jij zal hen leiden. Ik zou niet ver gekomen zijn zonder jou. We moeten " 8492#~ "Jevyan echt overtuigen-" 8493 8494#~ msgid "We!?" 8495#~ msgstr "Wij!?" 8496 8497#~ msgid "Onward to victory!" 8498#~ msgstr "Op naar de overwinning!" 8499 8500#~ msgid "Miscellaneous" 8501#~ msgstr "Allerlei" 8502 8503#~ msgid "Hashnak" 8504#~ msgstr "Hashnak" 8505 8506#~ msgid "Grork" 8507#~ msgstr "Grork" 8508 8509#~ msgid "Vigdish" 8510#~ msgstr "Vigdish" 8511 8512#~ msgid "Rider" 8513#~ msgstr "Ruiter" 8514 8515#~ msgid "Assassin" 8516#~ msgstr "Moordenaar" 8517 8518#~ msgid "Crossbow" 8519#~ msgstr "Kruisboog" 8520 8521#~ msgid "Tentacle" 8522#~ msgstr "Tentakel" 8523 8524#~ msgid "Rolassi" 8525#~ msgstr "Rolassi" 8526 8527#~ msgid "Porbag" 8528#~ msgstr "Porbag" 8529 8530#~ msgid "Eriol" 8531#~ msgstr "Eriol" 8532 8533#~ msgid "" 8534#~ "At last the distant shores of a great continent are spotted. The time for " 8535#~ "landfall has arrived." 8536#~ msgstr "" 8537#~ "Uiteindelijk worden de kusten van een groot continent gezien. De tijd van " 8538#~ "de landing is aangebroken." 8539 8540#~ msgid "Liabra" 8541#~ msgstr "Liabra" 8542 8543#~ msgid "Brissal" 8544#~ msgstr "Brissal" 8545 8546#~ msgid "Griama" 8547#~ msgstr "Griama" 8548 8549#~ msgid "Saxiala" 8550#~ msgstr "Saxiala" 8551 8552#~ msgid "Malix" 8553#~ msgstr "Malix" 8554 8555#~ msgid "Cuttle Fish" 8556#~ msgstr "Inktvis" 8557 8558#~ msgid "Bzz'Kza" 8559#~ msgstr "Bzz'Kza" 8560 8561#~ msgid "Kersezz" 8562#~ msgstr "Kersezz" 8563 8564#~ msgid "Tarex" 8565#~ msgstr "Tarex" 8566 8567#~ msgid "Zzalkz" 8568#~ msgstr "Zzalkz" 8569 8570#~ msgid "Amprixta" 8571#~ msgstr "Amprixta" 8572 8573#~ msgid "Anexir" 8574#~ msgstr "Anexir" 8575 8576#~ msgid "mace" 8577#~ msgstr "goedendag" 8578 8579#~ msgid "female^Outlaw Princess" 8580#~ msgstr "Brigant Prinses" 8581 8582#~ msgid "" 8583#~ "A noble by birth, the Outlaw Princess has learnt swordplay with the " 8584#~ "greatest generals, but she is the product of a failed aristocracy who has " 8585#~ "opted for the life of an Outlaw. She dreams of founding her own Queendom " 8586#~ "with the plunder she finds on the road." 8587#~ msgstr "" 8588#~ "De Brigant-Prinses, van adel bij geboorte, heeft de kunst van het zwaard " 8589#~ "geleerd bij de grootste generaals en haar tactisch inzicht bij de sluwste " 8590#~ "strategen. Het resultaat is een groot krijger en een groot leider. Jammer " 8591#~ "genoeg is ze het product van een falende aristocratie en ze heeft ervoor " 8592#~ "gekozen om het leven van een brigant te leiden. Ze droomt ervan haar " 8593#~ "eigen koninkrijk te stichten met de schatten die ze langs de weg vind. Ze " 8594#~ "zal er nog in slagen ook." 8595 8596#~ msgid "female^Outlaw Queen" 8597#~ msgstr "Brigant Koningin" 8598 8599#~ msgid "" 8600#~ "A noble by birth, the Outlaw Queen has learnt swordplay with the greatest " 8601#~ "generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a " 8602#~ "great combatant and leader. However, she is the product of a failed " 8603#~ "aristocracy who has opted for the life of an Outlaw. She dreams of " 8604#~ "founding her own Queendom with the plunder she finds on the road, and she " 8605#~ "is ever so close to that goal." 8606#~ msgstr "" 8607#~ "De Brigant-Koningin, van adel bij geboorte, heeft de kunst van het zwaard " 8608#~ "geleerd bij de grootste generaals en haar tactisch inzicht bij de sluwste " 8609#~ "strategen. Het resultaat is een groot krijger en een groot leider. Jammer " 8610#~ "genoeg is ze het product van een falende aristocratie en ze heeft ervoor " 8611#~ "gekozen om het leven van een brigant te leiden. Ze droomt ervan haar " 8612#~ "eigen koninkrijk te stichten met de schatten die ze langs de weg vind. Ze " 8613#~ "zal er nog in slagen ook." 8614 8615#~ msgid "Heroic: As above and defeat all enemy leaders" 8616#~ msgstr "Dapper: Zie boven; en versla alle vijandige leiders" 8617 8618#~ msgid "The Dragon's Cave has yielded some treasure!" 8619#~ msgstr "In de Drakengrot zitten een aantal schatten!" 8620 8621#~ msgid "Eldaric's Guard" 8622#~ msgstr "Eldaric's Wacht" 8623 8624#~ msgid "blade" 8625#~ msgstr "scherp" 8626 8627#~ msgid "pierce" 8628#~ msgstr "puntig" 8629 8630#~ msgid "impact" 8631#~ msgstr "stomp" 8632