1# translation of gimp.HEAD.gu.po to Gujarati 2# translation of gimp.HEAD.po to Gujarati 3# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005. 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: gimp.HEAD.gu\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 8"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n" 9"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:51+0530\n" 10"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" 11"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" 12"Language: gu\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 18"\n" 19"\n" 20"\n" 21 22#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 23msgid "GNU Image Manipulation Program" 24msgstr "GNU ચિત્ર જાળવણી કાર્યક્રમ" 25 26#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 27msgid "Image Editor" 28msgstr "ચિત્ર સંપાદક" 29 30#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 31msgid "Create images and edit photographs" 32msgstr "ચિત્રો બનાવો અને ફોટાઓમાં ફેરફાર કરો" 33 34#: ../app/about.h:23 35msgid "GIMP" 36msgstr "GIMP" 37 38#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. 39#: ../app/about.h:30 40#, fuzzy, c-format 41msgid "" 42"Copyright © 1995-%s\n" 43"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" 44msgstr "" 45"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n" 46"Copyright © 1995-%s\n" 47"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." 48 49#: ../app/about.h:34 50msgid "" 51"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " 52"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 53"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " 54"version.\n" 55"\n" 56"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 57"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 58"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 59"details.\n" 60"\n" 61"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 62"GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/." 63msgstr "" 64 65#: ../app/app.c:224 66#, c-format 67msgid "" 68"Unable to open a test swap file.\n" 69"\n" 70"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " 71"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." 72msgstr "" 73"ચકાસણી સ્વેપ ફાઈલ ખોલવામાં અસમર્થ.\n" 74"\n" 75"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " 76"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." 77 78#: ../app/batch.c:77 79#, c-format 80msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" 81msgstr "" 82 83#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113 84#, c-format 85msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." 86msgstr "બેચ ઈન્ટરપ્રીટર '%s' ઉપલબ્ધ નથી. બેચ સ્થિતિ નિષ્ક્રિય કરેલ છે." 87 88#: ../app/main.c:148 89msgid "Show version information and exit" 90msgstr "આવૃત્તિ જાણકારી બતાવો અને બહાર નીકળો" 91 92#: ../app/main.c:153 93#, fuzzy 94msgid "Show license information and exit" 95msgstr "આવૃત્તિ જાણકારી બતાવો અને બહાર નીકળો" 96 97#: ../app/main.c:158 98msgid "Be more verbose" 99msgstr "વધુ વર્બોઝ બનો" 100 101#: ../app/main.c:163 102msgid "Start a new GIMP instance" 103msgstr "" 104 105#: ../app/main.c:168 106#, fuzzy 107msgid "Open images as new" 108msgstr "ચિત્રને સ્તર તરીકે ખોલો" 109 110#: ../app/main.c:173 111msgid "Run without a user interface" 112msgstr "વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વિના ચલાવો" 113 114#: ../app/main.c:178 115msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." 116msgstr "બ્રશો, ઢાળો, ભાતો, લાવશો નહિં ..." 117 118#: ../app/main.c:183 119msgid "Do not load any fonts" 120msgstr "કોઈપણ ફોન્ટ લાવશો નહિં" 121 122#: ../app/main.c:188 123#, fuzzy 124msgid "Do not show a splash screen" 125msgstr "શરૂઆતની વિન્ડો બતાવશો નહિં" 126 127#: ../app/main.c:193 128msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" 129msgstr "GIMP અને પ્લગઈનો વચ્ચે વહેંચાયેલ મેમરી વાપરશો નહિં" 130 131#: ../app/main.c:198 132msgid "Do not use special CPU acceleration functions" 133msgstr "વિશિષ્ટ CPU પ્રવેગક વિધેયો વાપરશો નહિં" 134 135#: ../app/main.c:203 136msgid "Use an alternate sessionrc file" 137msgstr "વૈકલ્પિક sessionrc ફાઈલ વાપરો" 138 139#: ../app/main.c:208 140msgid "Use an alternate user gimprc file" 141msgstr "વૈકલ્પિક વપરાશકર્તા gimprc ફાઈલ વાપરો" 142 143#: ../app/main.c:213 144msgid "Use an alternate system gimprc file" 145msgstr "વૈકલ્પિક સિસ્ટમ gimprc ફાઈલ વાપરો" 146 147#: ../app/main.c:218 148msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" 149msgstr "ચલાવવા માટેનો બેચ આદેશ (ઘણી વખતે વાપરી શકાય છે)" 150 151#: ../app/main.c:223 152msgid "The procedure to process batch commands with" 153msgstr "સાથે બેચ આદેશો કરવા માટેની પ્રક્રિયા" 154 155#: ../app/main.c:228 156msgid "Send messages to console instead of using a dialog" 157msgstr "સંવાદ વાપરવાની જગ્યાએ કન્સોલને સંદેશાઓ મોકલો" 158 159#. don't translate the mode names (off|on|warn) 160#: ../app/main.c:234 161msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" 162msgstr "PDB સુસંગતતા સ્થિતિ (off|on|warn)" 163 164#. don't translate the mode names (never|query|always) 165#: ../app/main.c:240 166msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" 167msgstr "ભંગાણના કિસ્સામાં ડિબગ કરો (never|query|always)" 168 169#: ../app/main.c:245 170msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" 171msgstr "બિન-ઘાતકી ડિબગીંગ સંકેત નિયંત્રકો સક્રિય કરો" 172 173#: ../app/main.c:250 174msgid "Make all warnings fatal" 175msgstr "બધી ચેતવણીઓ ઘાતક બનાવો" 176 177#: ../app/main.c:255 178msgid "Output a gimprc file with default settings" 179msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો સાથે gimprc ફાઈલ આઉટપુટ કરો" 180 181#: ../app/main.c:271 182msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" 183msgstr "" 184 185#: ../app/main.c:387 186msgid "[FILE|URI...]" 187msgstr "" 188 189#: ../app/main.c:405 190msgid "" 191"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" 192"Make sure a proper setup for your display environment exists." 193msgstr "" 194"GIMP ગ્રાફિકવાળું વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસનો પ્રારંભ કરી શક્યું નહિં.\n" 195"તમારા ડિસ્પ્લે પર્યાવરણ માટે યોગ્ય સુયોજન હાજર છે કે નહિં તેની ખાતરી કરો." 196 197#: ../app/main.c:424 198msgid "Another GIMP instance is already running." 199msgstr "" 200 201#: ../app/main.c:494 202msgid "GIMP output. Type any character to close this window." 203msgstr "" 204 205#: ../app/main.c:495 206#, c-format 207msgid "(Type any character to close this window)\n" 208msgstr "" 209 210#: ../app/main.c:512 211msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." 212msgstr "" 213 214#: ../app/sanity.c:433 215#, c-format 216msgid "" 217"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" 218"\n" 219"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." 220msgstr "" 221"રૂપરેખાંકિત ફાઈલનામ અક્ષરસંગ્રહપદ્ધતિ UTF-8 માં ફેરવી શકાતી નથી: %s\n" 222"\n" 223"મહેરબાની કરીને પર્યાવરણીય ચલ G_FILENAME_ENCODING ની કિંમત ચકાસો." 224 225#: ../app/sanity.c:452 226#, c-format 227msgid "" 228"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " 229"converted to UTF-8: %s\n" 230"\n" 231"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " 232"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " 233"G_FILENAME_ENCODING." 234msgstr "" 235"GIMP વપરાશકર્તા રૂપરેખાંકન સાચવી રહેલ ડિરેક્ટરીનું નામ UTF-8 માં ફેરવી શકાતું નથી: %s\n" 236"\n" 237"તમારી ફાઈલસિસ્ટમ કદાચ UTF-8 સિવાયની સંગ્રહપદ્ધતિમાં ફાઈલો સંગ્રહે છે અને તમે GLib ને તેના " 238"વિશે કહ્યું નહિં હોય. મહેરબાની કરીને પર્યાવરણીય ચલ G_FILENAME_ENCODING ને સુયોજિત કરો." 239 240#. show versions of libraries used by GIMP 241#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 242#, c-format 243msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" 244msgstr "" 245 246#: ../app/version.c:138 247#, c-format 248msgid "%s version %s" 249msgstr "%s આવૃત્તિ %s" 250 251#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390 252#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 253msgid "Brush Editor" 254msgstr "બ્રશ સંપાદક" 255 256#. initialize the list of gimp brushes 257#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951 258#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 259msgid "Brushes" 260msgstr "બ્રશો" 261 262#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329 263msgid "Buffers" 264msgstr "બફરો" 265 266#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348 267msgid "Channels" 268msgstr "ચેનલો" 269 270#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 271#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 272msgid "Colormap" 273msgstr "રંગનકશો" 274 275#: ../app/actions/actions.c:125 276#, fuzzy 277msgid "Configuration" 278msgstr "સ્રોત રૂપરેખાંકન" 279 280#: ../app/actions/actions.c:128 281msgid "Context" 282msgstr "સંદર્ભ" 283 284#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312 285#, fuzzy 286msgid "Pointer Information" 287msgstr "ફેરવવાની જાણકારી" 288 289#: ../app/actions/actions.c:134 290msgid "Debug" 291msgstr "ભૂલ દૂર કરો" 292 293#: ../app/actions/actions.c:137 294msgid "Dialogs" 295msgstr "સંવાદો" 296 297#: ../app/actions/actions.c:140 298msgid "Dock" 299msgstr "ડોક" 300 301#: ../app/actions/actions.c:143 302msgid "Dockable" 303msgstr "ડોક કરી શકાય તેવું" 304 305#. Document History 306#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331 307#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 308msgid "Document History" 309msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ" 310 311#: ../app/actions/actions.c:149 312msgid "Drawable" 313msgstr "દોરી શકાય તેવું" 314 315#. Some things do not have grids, so just list 316#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337 317msgid "Paint Dynamics" 318msgstr "" 319 320#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394 321#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 322#, fuzzy 323msgid "Paint Dynamics Editor" 324msgstr "ઢાળ સંપાદક" 325 326#: ../app/actions/actions.c:158 327msgid "Edit" 328msgstr "ફેરફાર" 329 330#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308 331msgid "Error Console" 332msgstr "ભૂલ કન્સોલ" 333 334#: ../app/actions/actions.c:164 335msgid "File" 336msgstr "ફાઇલ" 337 338#: ../app/actions/actions.c:167 339#, fuzzy 340msgid "Filters" 341msgstr "ગાળકો (_r)" 342 343#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327 344#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 345msgid "Fonts" 346msgstr "ફોન્ટ" 347 348#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398 349#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270 350msgid "Gradient Editor" 351msgstr "ઢાળ સંપાદક" 352 353#. initialize the list of gimp gradients 354#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971 355#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 356msgid "Gradients" 357msgstr "ઢાળો" 358 359#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983 360#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 361msgid "Tool Presets" 362msgstr "" 363 364#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406 365#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 366#, fuzzy 367msgid "Tool Preset Editor" 368msgstr "લખાણ સંપાદક" 369 370#: ../app/actions/actions.c:185 371msgid "Help" 372msgstr "મદદ" 373 374#: ../app/actions/actions.c:188 375msgid "Image" 376msgstr "ચિત્ર" 377 378#. list & grid views 379#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317 380msgid "Images" 381msgstr "ચિત્રો" 382 383#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344 384#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 385msgid "Layers" 386msgstr "સ્તરો" 387 388#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402 389#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144 390msgid "Palette Editor" 391msgstr "તકતી સંપાદક" 392 393#. initialize the list of gimp palettes 394#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966 395#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 396msgid "Palettes" 397msgstr "તકતીઓ" 398 399#. initialize the list of gimp patterns 400#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961 401#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 402msgid "Patterns" 403msgstr "ભાતો" 404 405#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 406msgid "Plug-Ins" 407msgstr "પ્લગ-ઈનો" 408 409#. Quick Mask Color 410#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385 411#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 412msgid "Quick Mask" 413msgstr "ઝડપી માસ્ક" 414 415#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372 416msgid "Sample Points" 417msgstr "નમૂના બિંદુઓ" 418 419#: ../app/actions/actions.c:215 420msgid "Select" 421msgstr "પસંદ કરો" 422 423#. initialize the template list 424#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989 425#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 426msgid "Templates" 427msgstr "ટેમ્પલેટો" 428 429#: ../app/actions/actions.c:221 430#, fuzzy 431msgid "Text Tool" 432msgstr "લખાણ સાધન (_x)" 433 434#: ../app/actions/actions.c:224 435msgid "Text Editor" 436msgstr "લખાણ સંપાદક" 437 438#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300 439#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424 440msgid "Tool Options" 441msgstr "સાધન વિકલ્પો" 442 443#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389 444msgid "Tools" 445msgstr "સાધનો" 446 447#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352 448#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 449msgid "Paths" 450msgstr "પથ" 451 452#: ../app/actions/actions.c:236 453msgid "View" 454msgstr "જુઓ" 455 456#: ../app/actions/actions.c:239 457#, fuzzy 458msgid "Windows" 459msgstr "ચિત્ર વિન્ડો" 460 461#. value description and new value shown in the status bar 462#: ../app/actions/actions.c:588 463#, c-format 464msgid "%s: %.2f" 465msgstr "" 466 467#. value description and new value shown in the status bar 468#: ../app/actions/actions.c:614 469#, c-format 470msgid "%s: %d" 471msgstr "" 472 473#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 474#, fuzzy 475msgctxt "brush-editor-action" 476msgid "Brush Editor Menu" 477msgstr "બ્રશ સંપાદક" 478 479#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 480#, fuzzy 481msgctxt "brush-editor-action" 482msgid "Edit Active Brush" 483msgstr "બ્રશમાં ફેરફાર કરો" 484 485#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 486#, fuzzy 487msgctxt "brushes-action" 488msgid "Brushes Menu" 489msgstr "બ્રશો મેનુ" 490 491#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 492#, fuzzy 493msgctxt "brushes-action" 494msgid "_Open Brush as Image" 495msgstr "બ્રશને ચિત્ર તરીકે ખોલો (_O)" 496 497#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 498#, fuzzy 499msgctxt "brushes-action" 500msgid "Open brush as image" 501msgstr "બ્રશને ચિત્ર તરીકે ખોલો" 502 503#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 504#, fuzzy 505msgctxt "brushes-action" 506msgid "_New Brush" 507msgstr "નવું બ્રશ (_N)" 508 509#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 510#, fuzzy 511msgctxt "brushes-action" 512msgid "Create a new brush" 513msgstr "નવું સ્તર બનાવો" 514 515#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 516#, fuzzy 517msgctxt "brushes-action" 518msgid "D_uplicate Brush" 519msgstr "નકલી બ્રશ (_u)" 520 521#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 522#, fuzzy 523msgctxt "brushes-action" 524msgid "Duplicate this brush" 525msgstr "નકલી બ્રશ" 526 527#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 528#, fuzzy 529msgctxt "brushes-action" 530msgid "Copy Brush _Location" 531msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)" 532 533#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 534#, fuzzy 535msgctxt "brushes-action" 536msgid "Copy brush file location to clipboard" 537msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" 538 539#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 540#, fuzzy 541msgctxt "brushes-action" 542msgid "_Delete Brush" 543msgstr "બ્રશ કાઢી નાંખો (_D)" 544 545#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 546#, fuzzy 547msgctxt "brushes-action" 548msgid "Delete this brush" 549msgstr "બ્રશ કાઢી નાંખો" 550 551#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 552#, fuzzy 553msgctxt "brushes-action" 554msgid "_Refresh Brushes" 555msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો (_R)" 556 557#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 558#, fuzzy 559msgctxt "brushes-action" 560msgid "Refresh brushes" 561msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો" 562 563#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 564#, fuzzy 565msgctxt "brushes-action" 566msgid "_Edit Brush..." 567msgstr "બ્રશમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 568 569#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 570#, fuzzy 571msgctxt "brushes-action" 572msgid "Edit this brush" 573msgstr "બ્રશમાં ફેરફાર કરો" 574 575#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 576#, fuzzy 577msgctxt "buffers-action" 578msgid "Buffers Menu" 579msgstr "બફરો મેનુ" 580 581#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 582#, fuzzy 583msgctxt "buffers-action" 584msgid "_Paste Buffer" 585msgstr "બફર ચોંટાડો (_P)" 586 587#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 588#, fuzzy 589msgctxt "buffers-action" 590msgid "Paste the selected buffer" 591msgstr "પસંદ કરેલ બફર ચોંટાડો" 592 593#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 594#, fuzzy 595msgctxt "buffers-action" 596msgid "Paste Buffer _Into" 597msgstr "બફર જાણકારી ચોંટાડો (_I)" 598 599#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 600#, fuzzy 601msgctxt "buffers-action" 602msgid "Paste the selected buffer into the selection" 603msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો" 604 605#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 606#, fuzzy 607msgctxt "buffers-action" 608msgid "Paste Buffer as _New" 609msgstr "બફરને નવી તરીકે ચોંટાડો (_N)" 610 611#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 612#, fuzzy 613msgctxt "buffers-action" 614msgid "Paste the selected buffer as a new image" 615msgstr "પસંદ કરેલ બફરને નવા ચિત્ર તરીકે ચોંટાડો" 616 617#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 618#, fuzzy 619msgctxt "buffers-action" 620msgid "_Delete Buffer" 621msgstr "બફર કાઢી નાંખો (_D)" 622 623#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 624#, fuzzy 625msgctxt "buffers-action" 626msgid "Delete the selected buffer" 627msgstr "પસંદ કરેલ બફર કાઢી નાંખો" 628 629#: ../app/actions/channels-actions.c:44 630#, fuzzy 631msgctxt "channels-action" 632msgid "Channels Menu" 633msgstr "ચેનલો મેનુ" 634 635#: ../app/actions/channels-actions.c:48 636#, fuzzy 637msgctxt "channels-action" 638msgid "_Edit Channel Attributes..." 639msgstr "ચેનલ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 640 641#: ../app/actions/channels-actions.c:49 642msgctxt "channels-action" 643msgid "Edit the channel's name, color and opacity" 644msgstr "" 645 646#: ../app/actions/channels-actions.c:54 647#, fuzzy 648msgctxt "channels-action" 649msgid "_New Channel..." 650msgstr "નવી ચેનલ (_N)..." 651 652#: ../app/actions/channels-actions.c:55 653#, fuzzy 654msgctxt "channels-action" 655msgid "Create a new channel" 656msgstr "નવું સ્તર બનાવો" 657 658#: ../app/actions/channels-actions.c:60 659#, fuzzy 660msgctxt "channels-action" 661msgid "_New Channel" 662msgstr "નવી ચેનલ (_N)" 663 664#: ../app/actions/channels-actions.c:61 665#, fuzzy 666msgctxt "channels-action" 667msgid "Create a new channel with last used values" 668msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથેની નવી ચેનલ" 669 670#: ../app/actions/channels-actions.c:66 671#, fuzzy 672msgctxt "channels-action" 673msgid "D_uplicate Channel" 674msgstr "નકલી ચેનલ (_u)" 675 676#: ../app/actions/channels-actions.c:68 677msgctxt "channels-action" 678msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" 679msgstr "" 680 681#: ../app/actions/channels-actions.c:73 682#, fuzzy 683msgctxt "channels-action" 684msgid "_Delete Channel" 685msgstr "ચેનલ કાઢી નાંખો (_D)" 686 687#: ../app/actions/channels-actions.c:74 688#, fuzzy 689msgctxt "channels-action" 690msgid "Delete this channel" 691msgstr "ચેનલ કાઢી નાંખો" 692 693#: ../app/actions/channels-actions.c:79 694#, fuzzy 695msgctxt "channels-action" 696msgid "_Raise Channel" 697msgstr "ચેનલ વધારો (_R)" 698 699#: ../app/actions/channels-actions.c:80 700msgctxt "channels-action" 701msgid "Raise this channel one step in the channel stack" 702msgstr "" 703 704#: ../app/actions/channels-actions.c:85 705#, fuzzy 706msgctxt "channels-action" 707msgid "Raise Channel to _Top" 708msgstr "ચેનલને ઉપર સુધી વધારો (_T)" 709 710#: ../app/actions/channels-actions.c:87 711msgctxt "channels-action" 712msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" 713msgstr "" 714 715#: ../app/actions/channels-actions.c:92 716#, fuzzy 717msgctxt "channels-action" 718msgid "_Lower Channel" 719msgstr "નીચી ચેનલ (_L)" 720 721#: ../app/actions/channels-actions.c:93 722msgctxt "channels-action" 723msgid "Lower this channel one step in the channel stack" 724msgstr "" 725 726#: ../app/actions/channels-actions.c:98 727#, fuzzy 728msgctxt "channels-action" 729msgid "Lower Channel to _Bottom" 730msgstr "ચેનલને તળિયે સુધી ઘટાડો (_B)" 731 732#: ../app/actions/channels-actions.c:100 733#, fuzzy 734msgctxt "channels-action" 735msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" 736msgstr "ચેનલને તળિયે સુધી ઘટાડો" 737 738#: ../app/actions/channels-actions.c:108 739#, fuzzy 740msgctxt "channels-action" 741msgid "Channel to Sele_ction" 742msgstr "પસંદગી માટેની ચેનલ (_c)" 743 744#: ../app/actions/channels-actions.c:109 745#, fuzzy 746msgctxt "channels-action" 747msgid "Replace the selection with this channel" 748msgstr "પસંદગીને ચેનલમાં સંગ્રહો" 749 750#: ../app/actions/channels-actions.c:114 751#, fuzzy 752msgctxt "channels-action" 753msgid "_Add to Selection" 754msgstr "પસંદગીમાં ઉમેરો (_A)" 755 756#: ../app/actions/channels-actions.c:115 757#, fuzzy 758msgctxt "channels-action" 759msgid "Add this channel to the current selection" 760msgstr "પસંદગી માટે %s ચેનલ" 761 762#: ../app/actions/channels-actions.c:120 763#, fuzzy 764msgctxt "channels-action" 765msgid "_Subtract from Selection" 766msgstr "પસંદગીમાંથી બાદ કરો (_S)" 767 768#: ../app/actions/channels-actions.c:121 769#, fuzzy 770msgctxt "channels-action" 771msgid "Subtract this channel from the current selection" 772msgstr "પસંદગીમાંથી બાદ કરો (_S)" 773 774#: ../app/actions/channels-actions.c:126 775#, fuzzy 776msgctxt "channels-action" 777msgid "_Intersect with Selection" 778msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)" 779 780#: ../app/actions/channels-actions.c:127 781#, fuzzy 782msgctxt "channels-action" 783msgid "Intersect this channel with the current selection" 784msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)" 785 786#: ../app/actions/channels-commands.c:85 787#: ../app/actions/channels-commands.c:402 788msgid "Channel Attributes" 789msgstr "ચેનલ લક્ષણો" 790 791#: ../app/actions/channels-commands.c:88 792msgid "Edit Channel Attributes" 793msgstr "ચેનલ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" 794 795#: ../app/actions/channels-commands.c:90 796msgid "Edit Channel Color" 797msgstr "ચેનલ રંગમાં ફેરફાર કરો" 798 799#: ../app/actions/channels-commands.c:91 800#: ../app/actions/channels-commands.c:123 801msgid "_Fill opacity:" 802msgstr "અપારદર્શકતા ભરો (_F):" 803 804#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270 805#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 806msgid "Channel" 807msgstr "ચેનલ" 808 809#: ../app/actions/channels-commands.c:117 810#: ../app/actions/channels-commands.c:159 811#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 812msgid "New Channel" 813msgstr "નવી ચેનલ" 814 815#: ../app/actions/channels-commands.c:120 816msgid "New Channel Options" 817msgstr "નવા ચેનલ વિકલ્પો" 818 819#: ../app/actions/channels-commands.c:122 820msgid "New Channel Color" 821msgstr "નવો ચેનલ રંગ" 822 823#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256 824#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628 825#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 826#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 827#, c-format 828msgid "%s Channel Copy" 829msgstr "%s ચેનલ નકલ" 830 831#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 832#, fuzzy 833msgctxt "colormap-action" 834msgid "Colormap Menu" 835msgstr "રંગનકશા મેનુ" 836 837#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 838#, fuzzy 839msgctxt "colormap-action" 840msgid "_Edit Color..." 841msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 842 843#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 844#, fuzzy 845msgctxt "colormap-action" 846msgid "Edit this color" 847msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો" 848 849#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 850#, fuzzy 851msgctxt "colormap-action" 852msgid "_Add Color from FG" 853msgstr "FG માંથી રંગ ઉમેરો (_A)" 854 855#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 856#, fuzzy 857msgctxt "colormap-action" 858msgid "Add current foreground color" 859msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો" 860 861#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 862#, fuzzy 863msgctxt "colormap-action" 864msgid "_Add Color from BG" 865msgstr "BG માંથી રંગ ઉમેરો (_A)" 866 867#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 868#, fuzzy 869msgctxt "colormap-action" 870msgid "Add current background color" 871msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો" 872 873#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 874#, c-format 875msgid "Edit colormap entry #%d" 876msgstr "રંગનકશા પ્રવેશ #%d માં ફેરફાર કરો" 877 878#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 879msgid "Edit Colormap Entry" 880msgstr "રંગનકશા પ્રવેશમાં ફેરફાર કરો" 881 882#: ../app/actions/config-actions.c:38 883msgctxt "config-action" 884msgid "Use _GEGL" 885msgstr "" 886 887#: ../app/actions/config-actions.c:39 888msgctxt "config-action" 889msgid "If possible, use GEGL for image processing" 890msgstr "" 891 892#: ../app/actions/context-actions.c:47 893#, fuzzy 894msgctxt "context-action" 895msgid "_Context" 896msgstr "સંદર્ભ (_C)" 897 898#: ../app/actions/context-actions.c:49 899#, fuzzy 900msgctxt "context-action" 901msgid "_Colors" 902msgstr "રંગો (_C)" 903 904#: ../app/actions/context-actions.c:51 905#, fuzzy 906msgctxt "context-action" 907msgid "_Opacity" 908msgstr "અપારદર્શકતા (_O)" 909 910#: ../app/actions/context-actions.c:53 911#, fuzzy 912msgctxt "context-action" 913msgid "Paint _Mode" 914msgstr "રંગકામ સ્થિતિ (_M)" 915 916#: ../app/actions/context-actions.c:55 917#, fuzzy 918msgctxt "context-action" 919msgid "_Tool" 920msgstr "સાધન (_T)" 921 922#: ../app/actions/context-actions.c:57 923#, fuzzy 924msgctxt "context-action" 925msgid "_Brush" 926msgstr "બ્રશ (_B)" 927 928#: ../app/actions/context-actions.c:59 929#, fuzzy 930msgctxt "context-action" 931msgid "_Pattern" 932msgstr "ભાત (_P)" 933 934#: ../app/actions/context-actions.c:61 935#, fuzzy 936msgctxt "context-action" 937msgid "_Palette" 938msgstr "તકતી (_P)" 939 940#: ../app/actions/context-actions.c:63 941#, fuzzy 942msgctxt "context-action" 943msgid "_Gradient" 944msgstr "ઢાળ (_G)" 945 946#: ../app/actions/context-actions.c:65 947#, fuzzy 948msgctxt "context-action" 949msgid "_Font" 950msgstr "ફોન્ટ (_F)" 951 952#: ../app/actions/context-actions.c:68 953#, fuzzy 954msgctxt "context-action" 955msgid "_Shape" 956msgstr "આકાર (_S)" 957 958#: ../app/actions/context-actions.c:70 959#, fuzzy 960msgctxt "context-action" 961msgid "_Radius" 962msgstr "રેડિયસ (_R)" 963 964#: ../app/actions/context-actions.c:72 965#, fuzzy 966msgctxt "context-action" 967msgid "S_pikes" 968msgstr "કાપાઓ (_p)" 969 970#: ../app/actions/context-actions.c:74 971#, fuzzy 972msgctxt "context-action" 973msgid "_Hardness" 974msgstr "સખતાઈ (_H)" 975 976#: ../app/actions/context-actions.c:76 977#, fuzzy 978msgctxt "context-action" 979msgid "_Aspect Ratio" 980msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:" 981 982#: ../app/actions/context-actions.c:78 983#, fuzzy 984msgctxt "context-action" 985msgid "A_ngle" 986msgstr "કોણ (_n)" 987 988#: ../app/actions/context-actions.c:81 989#, fuzzy 990msgctxt "context-action" 991msgid "_Default Colors" 992msgstr "મૂળભૂત રંગો (_D)" 993 994#: ../app/actions/context-actions.c:83 995#, fuzzy 996msgctxt "context-action" 997msgid "Set foreground color to black, background color to white" 998msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)" 999 1000#: ../app/actions/context-actions.c:88 1001#, fuzzy 1002msgctxt "context-action" 1003msgid "S_wap Colors" 1004msgstr "રંગો બદલો (_w)" 1005 1006#: ../app/actions/context-actions.c:89 1007#, fuzzy 1008msgctxt "context-action" 1009msgid "Exchange foreground and background colors" 1010msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)" 1011 1012#: ../app/actions/context-commands.c:427 1013#, fuzzy, c-format 1014msgid "Paint Mode: %s" 1015msgstr "રંગકામ સ્થિતિ (_M)" 1016 1017#: ../app/actions/context-commands.c:553 1018#, fuzzy, c-format 1019msgid "Brush Shape: %s" 1020msgstr "બ્રશો" 1021 1022#: ../app/actions/context-commands.c:613 1023#, c-format 1024msgid "Brush Radius: %2.2f" 1025msgstr "" 1026 1027#: ../app/actions/context-commands.c:721 1028#, c-format 1029msgid "Brush Angle: %2.2f" 1030msgstr "" 1031 1032#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 1033#, fuzzy 1034msgctxt "cursor-info-action" 1035msgid "Pointer Information Menu" 1036msgstr "ફેરવવાની જાણકારી" 1037 1038#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 1039#, fuzzy 1040msgctxt "cursor-info-action" 1041msgid "_Sample Merged" 1042msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ (_S)" 1043 1044#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 1045#, fuzzy 1046msgctxt "cursor-info-action" 1047msgid "Use the composite color of all visible layers" 1048msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી" 1049 1050#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345 1051#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 1052#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 1053#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214 1054#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226 1055#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574 1056#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834 1057#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 1058#, c-format 1059msgid "" 1060"Opening '%s' failed:\n" 1061"\n" 1062"%s" 1063msgstr "" 1064"'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ:\n" 1065"\n" 1066"%s" 1067 1068#: ../app/actions/data-commands.c:119 1069#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73 1070#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642 1071#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210 1072#: ../app/core/gimppalette-load.c:225 1073#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 1074msgid "Untitled" 1075msgstr "શીર્ષકવિહીન" 1076 1077#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49 1078#, fuzzy 1079msgctxt "windows-action" 1080msgid "Tool_box" 1081msgstr "સાધનબોક્સ (_b)" 1082 1083#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 1084#, fuzzy 1085msgctxt "dialogs-action" 1086msgid "Tool _Options" 1087msgstr "સાધન વિકલ્પો (_O)" 1088 1089#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 1090#, fuzzy 1091msgctxt "dialogs-action" 1092msgid "Open the tool options dialog" 1093msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1094 1095#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61 1096#, fuzzy 1097msgctxt "dialogs-action" 1098msgid "_Device Status" 1099msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ (_D)" 1100 1101#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 1102#, fuzzy 1103msgctxt "dialogs-action" 1104msgid "Open the device status dialog" 1105msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1106 1107#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67 1108#, fuzzy 1109msgctxt "dialogs-action" 1110msgid "_Layers" 1111msgstr "સ્તરો (_L)" 1112 1113#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 1114#, fuzzy 1115msgctxt "dialogs-action" 1116msgid "Open the layers dialog" 1117msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1118 1119#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 1120#, fuzzy 1121msgctxt "dialogs-action" 1122msgid "_Channels" 1123msgstr "ચેનલો (_C)" 1124 1125#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 1126#, fuzzy 1127msgctxt "dialogs-action" 1128msgid "Open the channels dialog" 1129msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1130 1131#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 1132#, fuzzy 1133msgctxt "dialogs-action" 1134msgid "_Paths" 1135msgstr "પાથો (_P)" 1136 1137#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 1138#, fuzzy 1139msgctxt "dialogs-action" 1140msgid "Open the paths dialog" 1141msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1142 1143#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 1144#, fuzzy 1145msgctxt "dialogs-action" 1146msgid "Color_map" 1147msgstr "રંગનકશા (_m)" 1148 1149#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 1150#, fuzzy 1151msgctxt "dialogs-action" 1152msgid "Open the colormap dialog" 1153msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1154 1155#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 1156#, fuzzy 1157msgctxt "dialogs-action" 1158msgid "Histogra_m" 1159msgstr "હિસ્ટોગ્રામ (_m)" 1160 1161#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 1162#, fuzzy 1163msgctxt "dialogs-action" 1164msgid "Open the histogram dialog" 1165msgstr "બ્રશ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1166 1167#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97 1168#, fuzzy 1169msgctxt "dialogs-action" 1170msgid "_Selection Editor" 1171msgstr "પસંદગી સંપાદક (_S)" 1172 1173#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 1174#, fuzzy 1175msgctxt "dialogs-action" 1176msgid "Open the selection editor" 1177msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1178 1179#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103 1180#, fuzzy 1181msgctxt "dialogs-action" 1182msgid "Na_vigation" 1183msgstr "શોધખોળ (_v)" 1184 1185#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 1186#, fuzzy 1187msgctxt "dialogs-action" 1188msgid "Open the display navigation dialog" 1189msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1190 1191#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109 1192#, fuzzy 1193msgctxt "dialogs-action" 1194msgid "Undo _History" 1195msgstr "રદ કરવાનો ઈતિહાસ (_H)" 1196 1197#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 1198#, fuzzy 1199msgctxt "dialogs-action" 1200msgid "Open the undo history dialog" 1201msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1202 1203#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 1204#, fuzzy 1205msgctxt "dialogs-action" 1206msgid "Pointer" 1207msgstr "બિંદુ" 1208 1209#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 1210#, fuzzy 1211msgctxt "dialogs-action" 1212msgid "Open the pointer information dialog" 1213msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1214 1215#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121 1216#, fuzzy 1217msgctxt "dialogs-action" 1218msgid "_Sample Points" 1219msgstr "નમૂના બિંદુઓ (_S)" 1220 1221#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 1222#, fuzzy 1223msgctxt "dialogs-action" 1224msgid "Open the sample points dialog" 1225msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1226 1227#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127 1228#, fuzzy 1229msgctxt "dialogs-action" 1230msgid "Colo_rs" 1231msgstr "રંગો (_r)" 1232 1233#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 1234#, fuzzy 1235msgctxt "dialogs-action" 1236msgid "Open the FG/BG color dialog" 1237msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1238 1239#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 1240#, fuzzy 1241msgctxt "dialogs-action" 1242msgid "_Brushes" 1243msgstr "બ્રશો (_B)" 1244 1245#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 1246#, fuzzy 1247msgctxt "dialogs-action" 1248msgid "Open the brushes dialog" 1249msgstr "બ્રશ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1250 1251#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 1252#, fuzzy 1253msgctxt "dialogs-action" 1254msgid "Brush Editor" 1255msgstr "બ્રશ સંપાદક" 1256 1257#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 1258#, fuzzy 1259msgctxt "dialogs-action" 1260msgid "Open the brush editor" 1261msgstr "બ્રશ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1262 1263#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 1264msgctxt "dialogs-action" 1265msgid "Paint Dynamics" 1266msgstr "" 1267 1268#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 1269#, fuzzy 1270msgctxt "dialogs-action" 1271msgid "Open paint dynamics dialog" 1272msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો" 1273 1274#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 1275#, fuzzy 1276msgctxt "dialogs-action" 1277msgid "Paint Dynamics Editor" 1278msgstr "ઢાળ સંપાદક" 1279 1280#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 1281msgctxt "dialogs-action" 1282msgid "Open the paint dynamics editor" 1283msgstr "" 1284 1285#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 1286#, fuzzy 1287msgctxt "dialogs-action" 1288msgid "P_atterns" 1289msgstr "ભાતો (_a)" 1290 1291#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 1292#, fuzzy 1293msgctxt "dialogs-action" 1294msgid "Open the patterns dialog" 1295msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1296 1297#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 1298#, fuzzy 1299msgctxt "dialogs-action" 1300msgid "_Gradients" 1301msgstr "ઢાળો (_G)" 1302 1303#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 1304#, fuzzy 1305msgctxt "dialogs-action" 1306msgid "Open the gradients dialog" 1307msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1308 1309#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 1310#, fuzzy 1311msgctxt "dialogs-action" 1312msgid "Gradient Editor" 1313msgstr "ઢાળ સંપાદક" 1314 1315#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 1316#, fuzzy 1317msgctxt "dialogs-action" 1318msgid "Open the gradient editor" 1319msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1320 1321#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 1322#, fuzzy 1323msgctxt "dialogs-action" 1324msgid "Pal_ettes" 1325msgstr "તકતીઓ (_e)" 1326 1327#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 1328#, fuzzy 1329msgctxt "dialogs-action" 1330msgid "Open the palettes dialog" 1331msgstr "તકતી પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1332 1333#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181 1334#, fuzzy 1335msgctxt "dialogs-action" 1336msgid "Palette Editor" 1337msgstr "તકતી સંપાદક" 1338 1339#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 1340#, fuzzy 1341msgctxt "dialogs-action" 1342msgid "Open the palette editor" 1343msgstr "તકતી પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1344 1345#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187 1346#, fuzzy 1347msgctxt "dialogs-action" 1348msgid "Tool presets" 1349msgstr "સાધન વિકલ્પો" 1350 1351#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 1352#, fuzzy 1353msgctxt "dialogs-action" 1354msgid "Open tool presets dialog" 1355msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1356 1357#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193 1358#, fuzzy 1359msgctxt "dialogs-action" 1360msgid "_Fonts" 1361msgstr "ફોન્ટ (_F)" 1362 1363#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 1364#, fuzzy 1365msgctxt "dialogs-action" 1366msgid "Open the fonts dialog" 1367msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1368 1369#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199 1370#, fuzzy 1371msgctxt "dialogs-action" 1372msgid "B_uffers" 1373msgstr "બફરો (_u)" 1374 1375#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 1376#, fuzzy 1377msgctxt "dialogs-action" 1378msgid "Open the named buffers dialog" 1379msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1380 1381#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 1382#, fuzzy 1383msgctxt "dialogs-action" 1384msgid "_Images" 1385msgstr "ચિત્રો (_I)" 1386 1387#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 1388#, fuzzy 1389msgctxt "dialogs-action" 1390msgid "Open the images dialog" 1391msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો" 1392 1393#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 1394#, fuzzy 1395msgctxt "dialogs-action" 1396msgid "Document Histor_y" 1397msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ (_y)" 1398 1399#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 1400#, fuzzy 1401msgctxt "dialogs-action" 1402msgid "Open the document history dialog" 1403msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1404 1405#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 1406#, fuzzy 1407msgctxt "dialogs-action" 1408msgid "_Templates" 1409msgstr "ટેમ્પલેટો (_T)" 1410 1411#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 1412#, fuzzy 1413msgctxt "dialogs-action" 1414msgid "Open the image templates dialog" 1415msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો" 1416 1417#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 1418#, fuzzy 1419msgctxt "dialogs-action" 1420msgid "Error Co_nsole" 1421msgstr "ભૂલ કન્સોલ (_n)" 1422 1423#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 1424#, fuzzy 1425msgctxt "dialogs-action" 1426msgid "Open the error console" 1427msgstr "ભૂલ કન્સોલ" 1428 1429#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 1430#, fuzzy 1431msgctxt "dialogs-action" 1432msgid "_Preferences" 1433msgstr "પસંદગીઓ (_P)" 1434 1435#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 1436#, fuzzy 1437msgctxt "dialogs-action" 1438msgid "Open the preferences dialog" 1439msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 1440 1441#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 1442#, fuzzy 1443msgctxt "dialogs-action" 1444msgid "_Input Devices" 1445msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો" 1446 1447#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 1448#, fuzzy 1449msgctxt "dialogs-action" 1450msgid "Open the input devices editor" 1451msgstr "પસંદ કરેલ પ્રવેશ ખોલો" 1452 1453#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246 1454#, fuzzy 1455msgctxt "dialogs-action" 1456msgid "_Keyboard Shortcuts" 1457msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો" 1458 1459#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 1460#, fuzzy 1461msgctxt "dialogs-action" 1462msgid "Open the keyboard shortcuts editor" 1463msgstr "બહાર નીકળવા પર કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_S)" 1464 1465#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252 1466#, fuzzy 1467msgctxt "dialogs-action" 1468msgid "_Modules" 1469msgstr "મોડ્યુલો" 1470 1471#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 1472#, fuzzy 1473msgctxt "dialogs-action" 1474msgid "Open the module manager dialog" 1475msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો" 1476 1477#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258 1478#, fuzzy 1479msgctxt "dialogs-action" 1480msgid "_Tip of the Day" 1481msgstr "દિવસની ટિપ્પણી (_T)" 1482 1483#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 1484msgctxt "dialogs-action" 1485msgid "Show some helpful tips on using GIMP" 1486msgstr "" 1487 1488#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264 1489#, fuzzy 1490msgctxt "dialogs-action" 1491msgid "_About" 1492msgstr "વિશે (_A)" 1493 1494#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 1495#, fuzzy 1496msgctxt "dialogs-action" 1497msgid "About GIMP" 1498msgstr "વિશે (_A)" 1499 1500#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328 1501#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556 1502msgid "Toolbox" 1503msgstr "સાધનબોક્સ" 1504 1505#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 1506#, fuzzy 1507msgid "Raise the toolbox" 1508msgstr "વધારો સાધન" 1509 1510#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333 1511#, fuzzy 1512msgid "New Toolbox" 1513msgstr "સાધનબોક્સ" 1514 1515#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 1516#, fuzzy 1517msgid "Create a new toolbox" 1518msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" 1519 1520#: ../app/actions/dockable-actions.c:48 1521#, fuzzy 1522msgctxt "dockable-action" 1523msgid "Dialogs Menu" 1524msgstr "સંવાદો મેનુ" 1525 1526#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 1527#, fuzzy 1528msgctxt "dockable-action" 1529msgid "_Add Tab" 1530msgstr "ટેબ ઉમેરો (_A)" 1531 1532#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 1533#, fuzzy 1534msgctxt "dockable-action" 1535msgid "_Preview Size" 1536msgstr "પૂર્વદર્શન માપ (_P)" 1537 1538#: ../app/actions/dockable-actions.c:57 1539#, fuzzy 1540msgctxt "dockable-action" 1541msgid "_Tab Style" 1542msgstr "ટેબ શૈલી (_T)" 1543 1544#: ../app/actions/dockable-actions.c:60 1545#, fuzzy 1546msgctxt "dockable-action" 1547msgid "_Close Tab" 1548msgstr "ટેબ બંધ કરો (_C)" 1549 1550#: ../app/actions/dockable-actions.c:65 1551#, fuzzy 1552msgctxt "dockable-action" 1553msgid "_Detach Tab" 1554msgstr "ટૅબને છૂટી પાડો (_D)" 1555 1556#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 1557#, fuzzy 1558msgctxt "preview-size" 1559msgid "_Tiny" 1560msgstr "નાનું (_T)" 1561 1562#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 1563#, fuzzy 1564msgctxt "preview-size" 1565msgid "E_xtra Small" 1566msgstr "ખૂબ નાનું (_x)" 1567 1568#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 1569#, fuzzy 1570msgctxt "preview-size" 1571msgid "_Small" 1572msgstr "નાનું (_S)" 1573 1574#: ../app/actions/dockable-actions.c:90 1575#, fuzzy 1576msgctxt "preview-size" 1577msgid "_Medium" 1578msgstr "સાધારણ (_M)" 1579 1580#: ../app/actions/dockable-actions.c:92 1581#, fuzzy 1582msgctxt "preview-size" 1583msgid "_Large" 1584msgstr "મોટું (_L)" 1585 1586#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 1587#, fuzzy 1588msgctxt "preview-size" 1589msgid "Ex_tra Large" 1590msgstr "ખૂબ મોટું (_t)" 1591 1592#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 1593#, fuzzy 1594msgctxt "preview-size" 1595msgid "_Huge" 1596msgstr "વિશાળ (_H)" 1597 1598#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 1599#, fuzzy 1600msgctxt "preview-size" 1601msgid "_Enormous" 1602msgstr "અત્યંત મોટું (_E)" 1603 1604#: ../app/actions/dockable-actions.c:100 1605#, fuzzy 1606msgctxt "preview-size" 1607msgid "_Gigantic" 1608msgstr "ગીગાન્ટીક (_G)" 1609 1610#: ../app/actions/dockable-actions.c:106 1611#, fuzzy 1612msgctxt "tab-style" 1613msgid "_Icon" 1614msgstr "ચિહ્ન (_I)" 1615 1616#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 1617#, fuzzy 1618msgctxt "tab-style" 1619msgid "Current _Status" 1620msgstr "વર્તમાન સ્થિતિ (_S)" 1621 1622#: ../app/actions/dockable-actions.c:110 1623#, fuzzy 1624msgctxt "tab-style" 1625msgid "_Text" 1626msgstr "લખાણ (_T)" 1627 1628#: ../app/actions/dockable-actions.c:112 1629#, fuzzy 1630msgctxt "tab-style" 1631msgid "I_con & Text" 1632msgstr "ચિહ્નો અને લખાણ (_c)" 1633 1634#: ../app/actions/dockable-actions.c:114 1635#, fuzzy 1636msgctxt "tab-style" 1637msgid "St_atus & Text" 1638msgstr "પરિસ્થિતિ અને લખાણ (_a)" 1639 1640#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224 1641#, fuzzy 1642msgctxt "tab-style" 1643msgid "Automatic" 1644msgstr "આપોઆપ" 1645 1646#: ../app/actions/dockable-actions.c:126 1647msgctxt "dockable-action" 1648msgid "Loc_k Tab to Dock" 1649msgstr "" 1650 1651#: ../app/actions/dockable-actions.c:128 1652msgctxt "dockable-action" 1653msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" 1654msgstr "" 1655 1656#: ../app/actions/dockable-actions.c:134 1657#, fuzzy 1658msgctxt "dockable-action" 1659msgid "Show _Button Bar" 1660msgstr "બટન બાર બતાવો (_B)" 1661 1662#: ../app/actions/dockable-actions.c:143 1663#, fuzzy 1664msgctxt "dockable-action" 1665msgid "View as _List" 1666msgstr "યાદી તરીકે જુઓ (_L)" 1667 1668#: ../app/actions/dockable-actions.c:148 1669#, fuzzy 1670msgctxt "dockable-action" 1671msgid "View as _Grid" 1672msgstr "જાળી તરીકે જુઓ (_G)" 1673 1674#: ../app/actions/dock-actions.c:45 1675#, fuzzy 1676msgctxt "dock-action" 1677msgid "M_ove to Screen" 1678msgstr "સ્ક્રીનમાં ખસેડો (_o)" 1679 1680#: ../app/actions/dock-actions.c:49 1681#, fuzzy 1682msgctxt "dock-action" 1683msgid "Close Dock" 1684msgstr "ડોક બંધ કરો" 1685 1686#: ../app/actions/dock-actions.c:54 1687#, fuzzy 1688msgctxt "dock-action" 1689msgid "_Open Display..." 1690msgstr "ખોલો (_O)..." 1691 1692#: ../app/actions/dock-actions.c:55 1693#, fuzzy 1694msgctxt "dock-action" 1695msgid "Connect to another display" 1696msgstr "સાધનમદદ દર્શાવવાનું સક્રિય કરો." 1697 1698#: ../app/actions/dock-actions.c:63 1699#, fuzzy 1700msgctxt "dock-action" 1701msgid "_Show Image Selection" 1702msgstr "ચિત્ર પસંદગી બતાવો (_S)" 1703 1704#: ../app/actions/dock-actions.c:69 1705#, fuzzy 1706msgctxt "dock-action" 1707msgid "Auto _Follow Active Image" 1708msgstr "આપોઆપ સક્રિય ચિત્રને અનુસરો (_F)" 1709 1710#: ../app/actions/documents-actions.c:42 1711#, fuzzy 1712msgctxt "documents-action" 1713msgid "Documents Menu" 1714msgstr "દસ્તાવેજો મેનુ" 1715 1716#: ../app/actions/documents-actions.c:46 1717#, fuzzy 1718msgctxt "documents-action" 1719msgid "_Open Image" 1720msgstr "ચિત્ર ખોલો (_O)" 1721 1722#: ../app/actions/documents-actions.c:47 1723#, fuzzy 1724msgctxt "documents-action" 1725msgid "Open the selected entry" 1726msgstr "પસંદ કરેલ પ્રવેશ ખોલો" 1727 1728#: ../app/actions/documents-actions.c:52 1729#, fuzzy 1730msgctxt "documents-action" 1731msgid "_Raise or Open Image" 1732msgstr "ચિત્ર વધારો અથવા ખોલો (_R)" 1733 1734#: ../app/actions/documents-actions.c:53 1735#, fuzzy 1736msgctxt "documents-action" 1737msgid "Raise window if already open" 1738msgstr "જો પહેલાથી જ ખૂલેલી હોય તો વિન્ડો વધારો" 1739 1740#: ../app/actions/documents-actions.c:58 1741#, fuzzy 1742msgctxt "documents-action" 1743msgid "File Open _Dialog" 1744msgstr "ફાઈલ ખોલો સંવાદ (_D)" 1745 1746#: ../app/actions/documents-actions.c:59 1747#, fuzzy 1748msgctxt "documents-action" 1749msgid "Open image dialog" 1750msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો" 1751 1752#: ../app/actions/documents-actions.c:64 1753#, fuzzy 1754msgctxt "documents-action" 1755msgid "Copy Image _Location" 1756msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)" 1757 1758#: ../app/actions/documents-actions.c:65 1759#, fuzzy 1760msgctxt "documents-action" 1761msgid "Copy image location to clipboard" 1762msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" 1763 1764#: ../app/actions/documents-actions.c:70 1765#, fuzzy 1766msgctxt "documents-action" 1767msgid "Remove _Entry" 1768msgstr "પ્રવેશ દૂર કરો (_E)" 1769 1770#: ../app/actions/documents-actions.c:71 1771#, fuzzy 1772msgctxt "documents-action" 1773msgid "Remove the selected entry" 1774msgstr "પસંદ કરેલ પ્રવેશ દૂર કરો" 1775 1776#: ../app/actions/documents-actions.c:76 1777#, fuzzy 1778msgctxt "documents-action" 1779msgid "_Clear History" 1780msgstr "ઈતિહાસ સાફ કરો (_C)" 1781 1782#: ../app/actions/documents-actions.c:77 1783#, fuzzy 1784msgctxt "documents-action" 1785msgid "Clear the entire document history" 1786msgstr "વર્તમાન દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરો" 1787 1788#: ../app/actions/documents-actions.c:82 1789#, fuzzy 1790msgctxt "documents-action" 1791msgid "Recreate _Preview" 1792msgstr "પૂર્વદર્શન ફરીબનાવો (_P)" 1793 1794#: ../app/actions/documents-actions.c:83 1795#, fuzzy 1796msgctxt "documents-action" 1797msgid "Recreate preview" 1798msgstr "પૂર્વદર્શન ફરી બનાવો" 1799 1800#: ../app/actions/documents-actions.c:88 1801#, fuzzy 1802msgctxt "documents-action" 1803msgid "Reload _all Previews" 1804msgstr "બધા પૂર્વદર્શનો ફરી લાવો (_a)" 1805 1806#: ../app/actions/documents-actions.c:89 1807#, fuzzy 1808msgctxt "documents-action" 1809msgid "Reload all previews" 1810msgstr "બધા પૂર્વદર્શનો ફરી લાવો" 1811 1812#: ../app/actions/documents-actions.c:94 1813#, fuzzy 1814msgctxt "documents-action" 1815msgid "Remove Dangling E_ntries" 1816msgstr "ડેંગલીંગ પ્રવેશો દૂર કરો (_n)" 1817 1818#: ../app/actions/documents-actions.c:96 1819msgctxt "documents-action" 1820msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" 1821msgstr "" 1822 1823#: ../app/actions/documents-commands.c:193 1824msgid "Clear Document History" 1825msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરો" 1826 1827#: ../app/actions/documents-commands.c:216 1828#, fuzzy 1829msgid "Clear the Recent Documents list?" 1830msgstr "વર્તમાન દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરો" 1831 1832#: ../app/actions/documents-commands.c:219 1833#, fuzzy 1834msgid "" 1835"Clearing the document history will permanently remove all images from the " 1836"recent documents list." 1837msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરવાનું કાયમ માટે બધા વર્તમાનમાં પસંદ કરેલ પ્રવેશો દૂર કરશે." 1838 1839#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 1840#, fuzzy 1841msgctxt "drawable-action" 1842msgid "_Equalize" 1843msgstr "સરખું (_E)" 1844 1845#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 1846msgctxt "drawable-action" 1847msgid "Automatic contrast enhancement" 1848msgstr "" 1849 1850#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 1851#, fuzzy 1852msgctxt "drawable-action" 1853msgid "In_vert" 1854msgstr "ઉલટાવો (_v)" 1855 1856#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 1857#, fuzzy 1858msgctxt "drawable-action" 1859msgid "Invert the colors" 1860msgstr "ચેનલ ઉલટાવો" 1861 1862#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 1863#, fuzzy 1864msgctxt "drawable-action" 1865msgid "_Value Invert" 1866msgstr "ઉલટુ કરો (_I)" 1867 1868#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 1869msgctxt "drawable-action" 1870msgid "Invert the brightness of each pixel" 1871msgstr "" 1872 1873#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 1874#, fuzzy 1875msgctxt "drawable-action" 1876msgid "_White Balance" 1877msgstr "સફેલ સંતુલન (_W)" 1878 1879#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 1880#, fuzzy 1881msgctxt "drawable-action" 1882msgid "Automatic white balance correction" 1883msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો" 1884 1885#: ../app/actions/drawable-actions.c:69 1886#, fuzzy 1887msgctxt "drawable-action" 1888msgid "_Offset..." 1889msgstr "ઓફસેટ (_O)..." 1890 1891#: ../app/actions/drawable-actions.c:71 1892msgctxt "drawable-action" 1893msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" 1894msgstr "" 1895 1896#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 1897#, fuzzy 1898msgctxt "drawable-action" 1899msgid "_Visible" 1900msgstr "દૃશ્યમાન (_V)" 1901 1902#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 1903#, fuzzy 1904msgctxt "drawable-action" 1905msgid "Toggle visibility" 1906msgstr "વસ્તુ દૃશ્યતા" 1907 1908#: ../app/actions/drawable-actions.c:86 1909#, fuzzy 1910msgctxt "drawable-action" 1911msgid "_Linked" 1912msgstr "કડી થયેલ (_L)" 1913 1914#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 1915msgctxt "drawable-action" 1916msgid "Toggle the linked state" 1917msgstr "" 1918 1919#. GIMP_STOCK_LOCK 1920#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 1921#, fuzzy 1922msgctxt "drawable-action" 1923msgid "L_ock pixels" 1924msgstr "પિક્સેલો" 1925 1926#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 1927msgctxt "drawable-action" 1928msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" 1929msgstr "" 1930 1931#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 1932#, fuzzy 1933msgctxt "drawable-action" 1934msgid "Flip _Horizontally" 1935msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)" 1936 1937#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 1938#, fuzzy 1939msgctxt "drawable-action" 1940msgid "Flip horizontally" 1941msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)" 1942 1943#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 1944#, fuzzy 1945msgctxt "drawable-action" 1946msgid "Flip _Vertically" 1947msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)" 1948 1949#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 1950#, fuzzy 1951msgctxt "drawable-action" 1952msgid "Flip vertically" 1953msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)" 1954 1955#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 1956msgctxt "drawable-action" 1957msgid "Rotate 90° _clockwise" 1958msgstr "" 1959 1960#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 1961#, fuzzy 1962msgctxt "drawable-action" 1963msgid "Rotate 90 degrees to the right" 1964msgstr "૯૦ ડિગ્રી _CW ફેરવો" 1965 1966#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 1967#, fuzzy 1968msgctxt "drawable-action" 1969msgid "Rotate _180°" 1970msgstr "_૧૮૦ ડિગ્રી ફેરવો" 1971 1972#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 1973msgctxt "drawable-action" 1974msgid "Turn upside-down" 1975msgstr "" 1976 1977#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 1978#, fuzzy 1979msgctxt "drawable-action" 1980msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 1981msgstr "FG થી BG (HSV વિષમઘડી)" 1982 1983#: ../app/actions/drawable-actions.c:132 1984#, fuzzy 1985msgctxt "drawable-action" 1986msgid "Rotate 90 degrees to the left" 1987msgstr "૯૦ ડિગ્રી _CW ફેરવો" 1988 1989#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87 1990#: ../app/pdb/color-cmds.c:373 1991msgid "Invert" 1992msgstr "ફેરવો" 1993 1994#: ../app/actions/drawable-commands.c:108 1995msgid "White Balance operates only on RGB color layers." 1996msgstr "સફેદ સંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે." 1997 1998#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 1999#, fuzzy 2000msgctxt "dynamics-action" 2001msgid "Paint Dynamics Menu" 2002msgstr "ભાતો મેનુ" 2003 2004#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 2005msgctxt "dynamics-action" 2006msgid "_New Dynamics" 2007msgstr "" 2008 2009#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 2010#, fuzzy 2011msgctxt "dynamics-action" 2012msgid "Create a new dynamics" 2013msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" 2014 2015#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 2016#, fuzzy 2017msgctxt "dynamics-action" 2018msgid "D_uplicate Dynamics" 2019msgstr "નકલી પાથ (_u)" 2020 2021#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 2022#, fuzzy 2023msgctxt "dynamics-action" 2024msgid "Duplicate this dynamics" 2025msgstr "નકલી પાથ" 2026 2027#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 2028#, fuzzy 2029msgctxt "dynamics-action" 2030msgid "Copy Dynamics _Location" 2031msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)" 2032 2033#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 2034#, fuzzy 2035msgctxt "dynamics-action" 2036msgid "Copy dynamics file location to clipboard" 2037msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" 2038 2039#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 2040#, fuzzy 2041msgctxt "dynamics-action" 2042msgid "_Delete Dynamics" 2043msgstr "એન્કરો કાઢી નાંખો" 2044 2045#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 2046#, fuzzy 2047msgctxt "dynamics-action" 2048msgid "Delete this dynamics" 2049msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો" 2050 2051#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 2052#, fuzzy 2053msgctxt "dynamics-action" 2054msgid "_Refresh Dynamics" 2055msgstr "ઢાળો પુનઃતાજા કરો (_R)" 2056 2057#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 2058#, fuzzy 2059msgctxt "dynamics-action" 2060msgid "Refresh dynamics" 2061msgstr "ઢાળો પુનઃતાજા કરો" 2062 2063#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 2064#, fuzzy 2065msgctxt "dynamics-action" 2066msgid "_Edit Dynamics..." 2067msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 2068 2069#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81 2070msgctxt "dynamics-action" 2071msgid "Edit dynamics" 2072msgstr "" 2073 2074#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 2075#, fuzzy 2076msgctxt "dynamics-editor-action" 2077msgid "Paint Dynamics Editor Menu" 2078msgstr "ઢાળ સંપાદક મેનુ" 2079 2080#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 2081msgctxt "dynamics-editor-action" 2082msgid "Edit Active Dynamics" 2083msgstr "" 2084 2085#: ../app/actions/edit-actions.c:63 2086#, fuzzy 2087msgctxt "edit-action" 2088msgid "_Edit" 2089msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" 2090 2091#: ../app/actions/edit-actions.c:64 2092#, fuzzy 2093msgctxt "edit-action" 2094msgid "Paste _as" 2095msgstr "આ રીતે ચોંટાડો (_P)" 2096 2097#: ../app/actions/edit-actions.c:65 2098#, fuzzy 2099msgctxt "edit-action" 2100msgid "_Buffer" 2101msgstr "બફર (_B)" 2102 2103#: ../app/actions/edit-actions.c:68 2104#, fuzzy 2105msgctxt "edit-action" 2106msgid "Undo History Menu" 2107msgstr "છેલ્લુ રદ કરવાનો ઈતિહાસ મેનું" 2108 2109#: ../app/actions/edit-actions.c:72 2110#, fuzzy 2111msgctxt "edit-action" 2112msgid "_Undo" 2113msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)" 2114 2115#: ../app/actions/edit-actions.c:73 2116#, fuzzy 2117msgctxt "edit-action" 2118msgid "Undo the last operation" 2119msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ (_M):" 2120 2121#: ../app/actions/edit-actions.c:78 2122#, fuzzy 2123msgctxt "edit-action" 2124msgid "_Redo" 2125msgstr "ફરીથી કરો (_R)" 2126 2127#: ../app/actions/edit-actions.c:79 2128msgctxt "edit-action" 2129msgid "Redo the last operation that was undone" 2130msgstr "" 2131 2132#: ../app/actions/edit-actions.c:84 2133msgctxt "edit-action" 2134msgid "Strong Undo" 2135msgstr "" 2136 2137#: ../app/actions/edit-actions.c:85 2138msgctxt "edit-action" 2139msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" 2140msgstr "" 2141 2142#: ../app/actions/edit-actions.c:90 2143msgctxt "edit-action" 2144msgid "Strong Redo" 2145msgstr "" 2146 2147#: ../app/actions/edit-actions.c:92 2148msgctxt "edit-action" 2149msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" 2150msgstr "" 2151 2152#: ../app/actions/edit-actions.c:97 2153#, fuzzy 2154msgctxt "edit-action" 2155msgid "_Clear Undo History" 2156msgstr "છેલ્લો રદ કરેલ ઈતિહાસ સાફ કરો (_C)" 2157 2158#: ../app/actions/edit-actions.c:98 2159#, fuzzy 2160msgctxt "edit-action" 2161msgid "Remove all operations from the undo history" 2162msgstr "શું દસ્તાવેજ ઈતિહાસમાંથી બધા પ્રવેશો દૂર કરવા છે?" 2163 2164#: ../app/actions/edit-actions.c:103 2165msgctxt "edit-action" 2166msgid "_Fade..." 2167msgstr "" 2168 2169#: ../app/actions/edit-actions.c:105 2170msgctxt "edit-action" 2171msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" 2172msgstr "" 2173 2174#: ../app/actions/edit-actions.c:110 2175#, fuzzy 2176msgctxt "edit-action" 2177msgid "Cu_t" 2178msgstr "કાપો (_t)" 2179 2180#: ../app/actions/edit-actions.c:111 2181#, fuzzy 2182msgctxt "edit-action" 2183msgid "Move the selected pixels to the clipboard" 2184msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો" 2185 2186#: ../app/actions/edit-actions.c:116 2187#, fuzzy 2188msgctxt "edit-action" 2189msgid "_Copy" 2190msgstr "નકલ કરો (_C)" 2191 2192#: ../app/actions/edit-actions.c:117 2193#, fuzzy 2194msgctxt "edit-action" 2195msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" 2196msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" 2197 2198#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, 2199#: ../app/actions/edit-actions.c:122 2200#, fuzzy 2201msgctxt "edit-action" 2202msgid "Copy _Visible" 2203msgstr "દૃશ્યમાન નકલ કરો (_V)" 2204 2205#: ../app/actions/edit-actions.c:123 2206#, fuzzy 2207msgctxt "edit-action" 2208msgid "Copy what is visible in the selected region" 2209msgstr "પસંદગી તકતી કરી શકતા નથી કારણ કે પસંદગી વિસ્તાર ખાલી છે." 2210 2211#: ../app/actions/edit-actions.c:128 2212#, fuzzy 2213msgctxt "edit-action" 2214msgid "_Paste" 2215msgstr "ચોંટાડો (_P)" 2216 2217#: ../app/actions/edit-actions.c:129 2218#, fuzzy 2219msgctxt "edit-action" 2220msgid "Paste the content of the clipboard" 2221msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો" 2222 2223#: ../app/actions/edit-actions.c:134 2224#, fuzzy 2225msgctxt "edit-action" 2226msgid "Paste _Into" 2227msgstr "આમાં ચોંટાડો (_I)" 2228 2229#: ../app/actions/edit-actions.c:136 2230#, fuzzy 2231msgctxt "edit-action" 2232msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" 2233msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો" 2234 2235#: ../app/actions/edit-actions.c:141 2236#, fuzzy 2237msgctxt "edit-action" 2238msgid "From _Clipboard" 2239msgstr "ક્લિપબોર્ડ" 2240 2241#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 2242#, fuzzy 2243msgctxt "edit-action" 2244msgid "Create a new image from the content of the clipboard" 2245msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટમાંથી નવું ચિત્ર બનાવો" 2246 2247#: ../app/actions/edit-actions.c:147 2248#, fuzzy 2249msgctxt "edit-action" 2250msgid "_New Image" 2251msgstr "નવું ચિત્ર (_N)" 2252 2253#: ../app/actions/edit-actions.c:153 2254#, fuzzy 2255msgctxt "edit-action" 2256msgid "New _Layer" 2257msgstr "નવું સ્તર" 2258 2259#: ../app/actions/edit-actions.c:154 2260#, fuzzy 2261msgctxt "edit-action" 2262msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" 2263msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટમાંથી નવું ચિત્ર બનાવો" 2264 2265#: ../app/actions/edit-actions.c:159 2266#, fuzzy 2267msgctxt "edit-action" 2268msgid "Cu_t Named..." 2269msgstr "કાપો નામવાળું (_t)..." 2270 2271#: ../app/actions/edit-actions.c:160 2272#, fuzzy 2273msgctxt "edit-action" 2274msgid "Move the selected pixels to a named buffer" 2275msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો" 2276 2277#: ../app/actions/edit-actions.c:165 2278#, fuzzy 2279msgctxt "edit-action" 2280msgid "_Copy Named..." 2281msgstr "નકલ કરો નામવાળું (_C)..." 2282 2283#: ../app/actions/edit-actions.c:166 2284#, fuzzy 2285msgctxt "edit-action" 2286msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" 2287msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો" 2288 2289#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, 2290#: ../app/actions/edit-actions.c:171 2291#, fuzzy 2292msgctxt "edit-action" 2293msgid "Copy _Visible Named..." 2294msgstr "દૃશ્યમાન નામવાળું નકલ કરો (_V)..." 2295 2296#: ../app/actions/edit-actions.c:173 2297msgctxt "edit-action" 2298msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" 2299msgstr "" 2300 2301#: ../app/actions/edit-actions.c:178 2302#, fuzzy 2303msgctxt "edit-action" 2304msgid "_Paste Named..." 2305msgstr "ચોંટાડો નામવાળું (_P)..." 2306 2307#: ../app/actions/edit-actions.c:179 2308#, fuzzy 2309msgctxt "edit-action" 2310msgid "Paste the content of a named buffer" 2311msgstr "પસંદ કરેલ બફર ચોંટાડો" 2312 2313#: ../app/actions/edit-actions.c:184 2314#, fuzzy 2315msgctxt "edit-action" 2316msgid "Cl_ear" 2317msgstr "સાફ કરો (_e)" 2318 2319#: ../app/actions/edit-actions.c:185 2320#, fuzzy 2321msgctxt "edit-action" 2322msgid "Clear the selected pixels" 2323msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો" 2324 2325#: ../app/actions/edit-actions.c:193 2326#, fuzzy 2327msgctxt "edit-action" 2328msgid "Fill with _FG Color" 2329msgstr "_FG રંગ સાથે ભરો" 2330 2331#: ../app/actions/edit-actions.c:194 2332msgctxt "edit-action" 2333msgid "Fill the selection using the foreground color" 2334msgstr "" 2335 2336#: ../app/actions/edit-actions.c:199 2337#, fuzzy 2338msgctxt "edit-action" 2339msgid "Fill with B_G Color" 2340msgstr "B_G રંગ સાથે ભરો" 2341 2342#: ../app/actions/edit-actions.c:200 2343#, fuzzy 2344msgctxt "edit-action" 2345msgid "Fill the selection using the background color" 2346msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)" 2347 2348#: ../app/actions/edit-actions.c:205 2349#, fuzzy 2350msgctxt "edit-action" 2351msgid "Fill _with Pattern" 2352msgstr "ભાત સાથે ભરો" 2353 2354#: ../app/actions/edit-actions.c:206 2355msgctxt "edit-action" 2356msgid "Fill the selection using the active pattern" 2357msgstr "" 2358 2359#: ../app/actions/edit-actions.c:304 2360#, c-format 2361msgid "_Undo %s" 2362msgstr "%s રદ કરો (_U)" 2363 2364#: ../app/actions/edit-actions.c:311 2365#, c-format 2366msgid "_Redo %s" 2367msgstr "%s ફરી કરો (_R)" 2368 2369#: ../app/actions/edit-actions.c:326 2370#, fuzzy, c-format 2371msgid "_Fade %s..." 2372msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..." 2373 2374#: ../app/actions/edit-actions.c:338 2375msgid "_Undo" 2376msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)" 2377 2378#: ../app/actions/edit-actions.c:339 2379msgid "_Redo" 2380msgstr "ફરીથી કરો (_R)" 2381 2382#: ../app/actions/edit-actions.c:340 2383msgid "_Fade..." 2384msgstr "" 2385 2386#: ../app/actions/edit-commands.c:137 2387msgid "Clear Undo History" 2388msgstr "રદ કરેલનો ઈતિહાસ સાફ કરો" 2389 2390#: ../app/actions/edit-commands.c:163 2391msgid "Really clear image's undo history?" 2392msgstr "શું ખરેખર ચિત્રનો રદ કરેલનો ઈતિહાસ સાફ કરવા માંગો છો?" 2393 2394#: ../app/actions/edit-commands.c:176 2395#, c-format 2396msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." 2397msgstr "આ ચિત્રનો રદ કરવાનો ઈતિહાસ સાફ કરવાનું %s જેટલી મેમરી મેળવશે." 2398 2399#: ../app/actions/edit-commands.c:206 2400#, fuzzy 2401msgid "Cut pixels to the clipboard" 2402msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" 2403 2404#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 2405#, fuzzy 2406msgid "Copied pixels to the clipboard" 2407msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" 2408 2409#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361 2410#: ../app/actions/edit-commands.c:544 2411msgid "There is no image data in the clipboard to paste." 2412msgstr "" 2413 2414#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169 2415#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346 2416msgid "Clipboard" 2417msgstr "ક્લિપબોર્ડ" 2418 2419#: ../app/actions/edit-commands.c:375 2420msgid "Cut Named" 2421msgstr "કાપો નામવાળું" 2422 2423#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419 2424#: ../app/actions/edit-commands.c:439 2425msgid "Enter a name for this buffer" 2426msgstr "આ બફર માટે નામ દાખલ કરો" 2427 2428#: ../app/actions/edit-commands.c:416 2429msgid "Copy Named" 2430msgstr "નકલ કરો નામવાળું" 2431 2432#: ../app/actions/edit-commands.c:436 2433msgid "Copy Visible Named " 2434msgstr "દૃશ્યમાન નામવાળું નકલ કરો (_V) " 2435 2436#: ../app/actions/edit-commands.c:561 2437msgid "There is no active layer or channel to cut from." 2438msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી." 2439 2440#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598 2441#: ../app/actions/edit-commands.c:622 2442msgid "(Unnamed Buffer)" 2443msgstr "(નામવિહીન બફર)" 2444 2445#: ../app/actions/edit-commands.c:593 2446msgid "There is no active layer or channel to copy from." 2447msgstr "ત્યાં તેમાંથી નકલ કરવા માટે કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ નથી." 2448 2449#: ../app/actions/error-console-actions.c:39 2450#, fuzzy 2451msgctxt "error-console-action" 2452msgid "Error Console Menu" 2453msgstr "ભૂલ કન્સોલ મેનુ" 2454 2455#: ../app/actions/error-console-actions.c:43 2456#, fuzzy 2457msgctxt "error-console-action" 2458msgid "_Clear" 2459msgstr "સાફ" 2460 2461#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 2462#, fuzzy 2463msgctxt "error-console-action" 2464msgid "Clear error console" 2465msgstr "ભૂલો સાફ કરો" 2466 2467#: ../app/actions/error-console-actions.c:49 2468#, fuzzy 2469msgctxt "error-console-action" 2470msgid "Select _All" 2471msgstr "બધું પસંદ કરો" 2472 2473#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 2474#, fuzzy 2475msgctxt "error-console-action" 2476msgid "Select all error messages" 2477msgstr "ઘણા બધા ભૂલ સંદેશાઓ!" 2478 2479#: ../app/actions/error-console-actions.c:58 2480#, fuzzy 2481msgctxt "error-console-action" 2482msgid "_Save Error Log to File..." 2483msgstr "ભૂલ લોગ ફાઈલમાં સંગ્રહો" 2484 2485#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 2486msgctxt "error-console-action" 2487msgid "Write all error messages to a file" 2488msgstr "" 2489 2490#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 2491#, fuzzy 2492msgctxt "error-console-action" 2493msgid "Save S_election to File..." 2494msgstr "પસંદગીને ફાઈલમાં સંગ્રહો (_S)..." 2495 2496#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 2497#, fuzzy 2498msgctxt "error-console-action" 2499msgid "Write the selected error messages to a file" 2500msgstr "પસંદ કરેલ બફરને નવા ચિત્ર તરીકે ચોંટાડો" 2501 2502#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 2503msgid "Cannot save. Nothing is selected." 2504msgstr "સંગ્રહી શકતા નથી. કંઈ પસંદ થયેલ નથી." 2505 2506#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 2507msgid "Save Error Log to File" 2508msgstr "ભૂલ લોગ ફાઈલમાં સંગ્રહો" 2509 2510#: ../app/actions/error-console-commands.c:157 2511#, c-format 2512msgid "" 2513"Error writing file '%s':\n" 2514"%s" 2515msgstr "" 2516"ફાઈલ '%s' લખવામાં ભૂલ:\n" 2517"%s" 2518 2519#: ../app/actions/file-actions.c:71 2520#, fuzzy 2521msgctxt "file-action" 2522msgid "_File" 2523msgstr "ફાઈલ (_F)" 2524 2525#: ../app/actions/file-actions.c:72 2526msgctxt "file-action" 2527msgid "Crea_te" 2528msgstr "" 2529 2530#: ../app/actions/file-actions.c:73 2531#, fuzzy 2532msgctxt "file-action" 2533msgid "Open _Recent" 2534msgstr "છેલ્લું ખોલો (_R)" 2535 2536#: ../app/actions/file-actions.c:76 2537#, fuzzy 2538msgctxt "file-action" 2539msgid "_Open..." 2540msgstr "ખોલો (_O)..." 2541 2542#: ../app/actions/file-actions.c:77 2543#, fuzzy 2544msgctxt "file-action" 2545msgid "Open an image file" 2546msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો" 2547 2548#: ../app/actions/file-actions.c:82 2549#, fuzzy 2550msgctxt "file-action" 2551msgid "Op_en as Layers..." 2552msgstr "સ્તર તરીકે ખોલો (_e)..." 2553 2554#: ../app/actions/file-actions.c:83 2555#, fuzzy 2556msgctxt "file-action" 2557msgid "Open an image file as layers" 2558msgstr "ચિત્રને સ્તર તરીકે ખોલો" 2559 2560#: ../app/actions/file-actions.c:88 2561#, fuzzy 2562msgctxt "file-action" 2563msgid "Open _Location..." 2564msgstr "સ્થાન ખોલો (_L)..." 2565 2566#: ../app/actions/file-actions.c:89 2567msgctxt "file-action" 2568msgid "Open an image file from a specified location" 2569msgstr "" 2570 2571#: ../app/actions/file-actions.c:94 2572#, fuzzy 2573msgctxt "file-action" 2574msgid "Create Template..." 2575msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" 2576 2577#: ../app/actions/file-actions.c:95 2578#, fuzzy 2579msgctxt "file-action" 2580msgid "Create a new template from this image" 2581msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો" 2582 2583#: ../app/actions/file-actions.c:100 2584#, fuzzy 2585msgctxt "file-action" 2586msgid "Re_vert" 2587msgstr "ઉલટાવો (_v)" 2588 2589#: ../app/actions/file-actions.c:101 2590msgctxt "file-action" 2591msgid "Reload the image file from disk" 2592msgstr "" 2593 2594#: ../app/actions/file-actions.c:106 2595#, fuzzy 2596msgctxt "file-action" 2597msgid "Close all" 2598msgstr "બધું બંધ કરો" 2599 2600#: ../app/actions/file-actions.c:107 2601#, fuzzy 2602msgctxt "file-action" 2603msgid "Close all opened images" 2604msgstr "બધા ચિત્રો બંધ કરો" 2605 2606#: ../app/actions/file-actions.c:112 2607#, fuzzy 2608msgctxt "file-action" 2609msgid "_Quit" 2610msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" 2611 2612#: ../app/actions/file-actions.c:113 2613#, fuzzy 2614msgctxt "file-action" 2615msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" 2616msgstr "GNU ચિત્ર જાળવણી કાર્યક્રમ" 2617 2618#: ../app/actions/file-actions.c:121 2619#, fuzzy 2620msgctxt "file-action" 2621msgid "_Save" 2622msgstr "સંગ્રહ કરો (_S)" 2623 2624#: ../app/actions/file-actions.c:122 2625#, fuzzy 2626msgctxt "file-action" 2627msgid "Save this image" 2628msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો" 2629 2630#: ../app/actions/file-actions.c:127 2631#, fuzzy 2632msgctxt "file-action" 2633msgid "Save _As..." 2634msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..." 2635 2636#: ../app/actions/file-actions.c:128 2637msgctxt "file-action" 2638msgid "Save this image with a different name" 2639msgstr "" 2640 2641#: ../app/actions/file-actions.c:133 2642#, fuzzy 2643msgctxt "file-action" 2644msgid "Save a Cop_y..." 2645msgstr "નકલ સંગ્રહો (_y)..." 2646 2647#: ../app/actions/file-actions.c:135 2648msgctxt "file-action" 2649msgid "" 2650"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " 2651"current state of the image" 2652msgstr "" 2653 2654#: ../app/actions/file-actions.c:140 2655#, fuzzy 2656msgctxt "file-action" 2657msgid "Save and Close..." 2658msgstr "નકલ સંગ્રહો (_y)..." 2659 2660#: ../app/actions/file-actions.c:141 2661msgctxt "file-action" 2662msgid "Save this image and close its window" 2663msgstr "" 2664 2665#: ../app/actions/file-actions.c:146 2666#, fuzzy 2667msgctxt "file-action" 2668msgid "Export to" 2669msgstr "SVG પ્રતિ નિકાસ પાથ" 2670 2671#: ../app/actions/file-actions.c:147 2672#, fuzzy 2673msgctxt "file-action" 2674msgid "Export the image again" 2675msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો" 2676 2677#: ../app/actions/file-actions.c:152 2678msgctxt "file-action" 2679msgid "Over_write" 2680msgstr "" 2681 2682#: ../app/actions/file-actions.c:153 2683msgctxt "file-action" 2684msgid "Export the image back to the imported file in the import format" 2685msgstr "" 2686 2687#: ../app/actions/file-actions.c:158 2688#, fuzzy 2689msgctxt "file-action" 2690msgid "Export..." 2691msgstr "પાથની નિકાસ કરો (_x)..." 2692 2693#: ../app/actions/file-actions.c:159 2694msgctxt "file-action" 2695msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" 2696msgstr "" 2697 2698#: ../app/actions/file-actions.c:292 2699#, fuzzy, c-format 2700msgid "Export to %s" 2701msgstr "SVG પ્રતિ નિકાસ પાથ" 2702 2703#: ../app/actions/file-actions.c:298 2704#, c-format 2705msgid "Over_write %s" 2706msgstr "" 2707 2708#: ../app/actions/file-actions.c:306 2709#, fuzzy 2710msgid "Export to" 2711msgstr "SVG પ્રતિ નિકાસ પાથ" 2712 2713#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492 2714#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 2715msgid "Open Image" 2716msgstr "ચિત્ર ખોલો" 2717 2718#: ../app/actions/file-commands.c:133 2719#, fuzzy 2720msgid "Open Image as Layers" 2721msgstr "ચિત્રને સ્તર તરીકે ખોલો" 2722 2723#: ../app/actions/file-commands.c:265 2724msgid "No changes need to be saved" 2725msgstr "" 2726 2727#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95 2728msgid "Save Image" 2729msgstr "ચિત્રનો સંગ્રહ કરો" 2730 2731#: ../app/actions/file-commands.c:278 2732msgid "Save a Copy of the Image" 2733msgstr "ચિત્રની નકલ સંગ્રહો" 2734 2735#: ../app/actions/file-commands.c:356 2736msgid "Create New Template" 2737msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" 2738 2739#: ../app/actions/file-commands.c:360 2740msgid "Enter a name for this template" 2741msgstr "આ ટેમ્પલેટ માટે નામ દાખલ કરો" 2742 2743#: ../app/actions/file-commands.c:394 2744msgid "Revert failed. No file name associated with this image." 2745msgstr "ઉલટાવવામાં નિષ્ફળ. આ ચિત્ર સાથે કોઈ ફાઈલ નામ સંકળાયેલ નથી." 2746 2747#: ../app/actions/file-commands.c:407 2748msgid "Revert Image" 2749msgstr "ચિત્ર ઉલટાવો" 2750 2751#: ../app/actions/file-commands.c:438 2752#, c-format 2753msgid "Revert '%s' to '%s'?" 2754msgstr "શું '%s' ને '%s' માં ઉલટાવવું છે?" 2755 2756#: ../app/actions/file-commands.c:444 2757msgid "" 2758"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " 2759"changes, including all undo information." 2760msgstr "" 2761"ચિત્રને ડિસ્ક પર સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાં ઉલટાવીને, તમે બધા ફેરફારો ગુમાવી બેસશો, બધી રદ " 2762"કરવાની જાણકારીને સમાવીને." 2763 2764#: ../app/actions/file-commands.c:655 2765msgid "(Unnamed Template)" 2766msgstr "(નામવિહીન ટેમ્પલેટ)" 2767 2768#: ../app/actions/file-commands.c:706 2769#, c-format 2770msgid "" 2771"Reverting to '%s' failed:\n" 2772"\n" 2773"%s" 2774msgstr "" 2775"'%s' માં ઉલટાવવામાં નિષ્ફલ:\n" 2776"\n" 2777"%s" 2778 2779#: ../app/actions/filters-actions.c:43 2780#, fuzzy 2781msgctxt "filters-action" 2782msgid "Color T_emperature..." 2783msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" 2784 2785#: ../app/actions/filters-actions.c:44 2786#, fuzzy 2787msgctxt "filters-action" 2788msgid "Change the color temperature of the image" 2789msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો" 2790 2791#: ../app/actions/filters-actions.c:49 2792#, fuzzy 2793msgctxt "filters-action" 2794msgid "Color to _Alpha..." 2795msgstr "રંગ સંતુલન (_B)..." 2796 2797#: ../app/actions/filters-actions.c:50 2798msgctxt "filters-action" 2799msgid "Convert a specified color to transparency" 2800msgstr "" 2801 2802#: ../app/actions/filters-actions.c:55 2803msgctxt "filters-action" 2804msgid "_Gaussian Blur..." 2805msgstr "" 2806 2807#: ../app/actions/filters-actions.c:56 2808msgctxt "filters-action" 2809msgid "Apply a gaussian blur" 2810msgstr "" 2811 2812#: ../app/actions/filters-actions.c:61 2813#, fuzzy 2814msgctxt "filters-action" 2815msgid "_Pixelize..." 2816msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (_P)..." 2817 2818#: ../app/actions/filters-actions.c:62 2819msgctxt "filters-action" 2820msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" 2821msgstr "" 2822 2823#: ../app/actions/filters-actions.c:67 2824msgctxt "filters-action" 2825msgid "P_olar Coordinates..." 2826msgstr "" 2827 2828#: ../app/actions/filters-actions.c:68 2829#, fuzzy 2830msgctxt "filters-action" 2831msgid "Convert image to or from polar coordinates" 2832msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો" 2833 2834#: ../app/actions/filters-actions.c:73 2835#, fuzzy 2836msgctxt "filters-action" 2837msgid "_Semi-Flatten..." 2838msgstr "ભાતમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 2839 2840#: ../app/actions/filters-actions.c:74 2841msgctxt "filters-action" 2842msgid "Replace partial transparency with a color" 2843msgstr "" 2844 2845#: ../app/actions/filters-actions.c:79 2846#, fuzzy 2847msgctxt "filters-action" 2848msgid "_Threshold Alpha..." 2849msgstr "થ્રેશોલ્ડ (_T)..." 2850 2851#: ../app/actions/filters-actions.c:80 2852#, fuzzy 2853msgctxt "filters-action" 2854msgid "Make transparency all-or-nothing" 2855msgstr "પારદર્શક બનાવો (_t)" 2856 2857#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 2858#, fuzzy 2859msgctxt "fonts-action" 2860msgid "Fonts Menu" 2861msgstr "ફોન્ટ મેનુ" 2862 2863#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 2864#, fuzzy 2865msgctxt "fonts-action" 2866msgid "_Rescan Font List" 2867msgstr "ફોન્ટ યાદી ફરી સ્કેન કરો (_R)" 2868 2869#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 2870msgctxt "fonts-action" 2871msgid "Rescan the installed fonts" 2872msgstr "" 2873 2874#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 2875#, fuzzy 2876msgctxt "gradient-editor-action" 2877msgid "Gradient Editor Menu" 2878msgstr "ઢાળ સંપાદક મેનુ" 2879 2880#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 2881#, fuzzy 2882msgctxt "gradient-editor-action" 2883msgid "Left Color Type" 2884msgstr "આના પ્રતિ ડાબો રંગ સંગ્રહો (_S)" 2885 2886#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 2887#, fuzzy 2888msgctxt "gradient-editor-action" 2889msgid "_Load Left Color From" 2890msgstr "આમાંથી ડાબો રંગ લાવો (_L)" 2891 2892#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 2893#, fuzzy 2894msgctxt "gradient-editor-action" 2895msgid "_Save Left Color To" 2896msgstr "આના પ્રતિ ડાબો રંગ સંગ્રહો (_S)" 2897 2898#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 2899#, fuzzy 2900msgctxt "gradient-editor-action" 2901msgid "Right Color Type" 2902msgstr "જમણો રંગ આના પ્રતિ સંગ્રહો (_v)" 2903 2904#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 2905#, fuzzy 2906msgctxt "gradient-editor-action" 2907msgid "Load Right Color Fr_om" 2908msgstr "આમાંથી જમણો રંગ લાવો (_o)" 2909 2910#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 2911#, fuzzy 2912msgctxt "gradient-editor-action" 2913msgid "Sa_ve Right Color To" 2914msgstr "જમણો રંગ આના પ્રતિ સંગ્રહો (_v)" 2915 2916#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 2917#, fuzzy 2918msgctxt "gradient-editor-action" 2919msgid "L_eft Endpoint's Color..." 2920msgstr "ડાબા અંતબિંદુનો રંગ (_e)..." 2921 2922#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 2923#, fuzzy 2924msgctxt "gradient-editor-action" 2925msgid "R_ight Endpoint's Color..." 2926msgstr "જમણા અંતબિંદુનો રંગ (_i)..." 2927 2928#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 2929#, fuzzy 2930msgctxt "gradient-editor-action" 2931msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" 2932msgstr "બ્લેન્ડ અંતબિંદુના રંગો (_n)" 2933 2934#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 2935#, fuzzy 2936msgctxt "gradient-editor-action" 2937msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" 2938msgstr "બ્લેન્ડ અંતબિંદુની અપારદર્શકતા (_y)" 2939 2940#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 2941#, fuzzy 2942msgctxt "gradient-editor-action" 2943msgid "Edit Active Gradient" 2944msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો" 2945 2946#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 2947#, fuzzy 2948msgctxt "gradient-editor-action" 2949msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" 2950msgstr "ડાબા પાડોશીનું જમણું અંતબિંદુ (_L)" 2951 2952#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 2953#, fuzzy 2954msgctxt "gradient-editor-action" 2955msgid "_Right Endpoint" 2956msgstr "જમણું અંતબિંદુ (_R)" 2957 2958#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 2959#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 2960#, fuzzy 2961msgctxt "gradient-editor-action" 2962msgid "_Foreground Color" 2963msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F):" 2964 2965#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 2966#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 2967#, fuzzy 2968msgctxt "gradient-editor-action" 2969msgid "_Background Color" 2970msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):" 2971 2972#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 2973#, fuzzy 2974msgctxt "gradient-editor-action" 2975msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" 2976msgstr "જમણા પાડોશીનું ડાબું અંતબિંદુ (_R)" 2977 2978#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 2979#, fuzzy 2980msgctxt "gradient-editor-action" 2981msgid "_Left Endpoint" 2982msgstr "ડાબું અંતબિંદુ (_L)" 2983 2984#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 2985#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 2986#, fuzzy 2987msgctxt "gradient-editor-color-type" 2988msgid "_Fixed" 2989msgstr "ચોક્કસ માપ" 2990 2991#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 2992#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 2993#, fuzzy 2994msgctxt "gradient-editor-color-type" 2995msgid "F_oreground Color" 2996msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ" 2997 2998#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 2999#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 3000#, fuzzy 3001msgctxt "gradient-editor-color-type" 3002msgid "Fo_reground Color (Transparent)" 3003msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો અગ્ર ભાગનો રંગ:" 3004 3005#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 3006#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 3007#, fuzzy 3008msgctxt "gradient-editor-color-type" 3009msgid "_Background Color" 3010msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):" 3011 3012#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 3013#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 3014#, fuzzy 3015msgctxt "gradient-editor-color-type" 3016msgid "B_ackground Color (Transparent)" 3017msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો પાશ્વ ભાગનો રંગ:" 3018 3019#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 3020#, fuzzy 3021msgctxt "gradient-editor-blending" 3022msgid "_Linear" 3023msgstr "રેખીય (_L)" 3024 3025#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 3026#, fuzzy 3027msgctxt "gradient-editor-blending" 3028msgid "_Curved" 3029msgstr "વળાંકવાળું (_C)" 3030 3031#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 3032#, fuzzy 3033msgctxt "gradient-editor-blending" 3034msgid "_Sinusoidal" 3035msgstr "તરંગિત (_S)" 3036 3037#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 3038#, fuzzy 3039msgctxt "gradient-editor-blending" 3040msgid "Spherical (i_ncreasing)" 3041msgstr "ગોળીય (વધતું) (_n)" 3042 3043#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 3044#, fuzzy 3045msgctxt "gradient-editor-blending" 3046msgid "Spherical (_decreasing)" 3047msgstr "ગોળીય (ઘટતું) (_d)" 3048 3049#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 3050#, fuzzy 3051msgctxt "gradient-editor-blending" 3052msgid "(Varies)" 3053msgstr "(બદલાય)" 3054 3055#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 3056#, fuzzy 3057msgctxt "gradient-editor-coloring" 3058msgid "_RGB" 3059msgstr "_RGB" 3060 3061#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 3062#, fuzzy 3063msgctxt "gradient-editor-coloring" 3064msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" 3065msgstr "HSV (વિષમઘડી હ્યુ) (_c)" 3066 3067#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 3068#, fuzzy 3069msgctxt "gradient-editor-coloring" 3070msgid "HSV (clockwise _hue)" 3071msgstr "HSV (સમઘડી હ્યુ) (_h)" 3072 3073#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 3074#, fuzzy 3075msgctxt "gradient-editor-coloring" 3076msgid "(Varies)" 3077msgstr "(બદલાય)" 3078 3079#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 3080msgid "Zoom In" 3081msgstr "મોટું કરો" 3082 3083#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 3084#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 3085msgid "Zoom in" 3086msgstr "મોટું કરો" 3087 3088#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 3089msgid "Zoom Out" 3090msgstr "નાનું કરો" 3091 3092#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 3093#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 3094msgid "Zoom out" 3095msgstr "નાનું કરો" 3096 3097#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 3098msgid "Zoom All" 3099msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો" 3100 3101#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 3102#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 3103msgid "Zoom all" 3104msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો" 3105 3106#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 3107msgid "_Blending Function for Segment" 3108msgstr "સેગ્મેન્ટ માટે બ્લેન્ડીંગ વિધેય (_B)" 3109 3110#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 3111msgid "Coloring _Type for Segment" 3112msgstr "સેગ્મેન્ટ માટે રંગકામ પ્રકાર (_T)" 3113 3114#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 3115msgid "_Flip Segment" 3116msgstr "સેગ્મેન્ટ પલટાવો (_F)" 3117 3118#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 3119msgid "_Replicate Segment..." 3120msgstr "સેગ્મેન્ટની નકલ કરો (_R)..." 3121 3122#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 3123msgid "Split Segment at _Midpoint" 3124msgstr "મધ્યબિંદુએ સેગ્મેન્ટ વિભાજિત કરો (_M)" 3125 3126#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 3127msgid "Split Segment _Uniformly..." 3128msgstr "સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો (_U)..." 3129 3130#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 3131msgid "_Delete Segment" 3132msgstr "સેગ્મેન્ટ કાઢી નાંખો (_D)" 3133 3134#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 3135msgid "Re-_center Segment's Midpoint" 3136msgstr "સેગ્મેન્ટનું મધ્યબિંદુ પુનઃ-કેન્દ્રિત કરો (_c)" 3137 3138#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 3139msgid "Re-distribute _Handles in Segment" 3140msgstr "નિયંત્રકો સેગ્મેન્ટમાં પુનઃ-વિતરિત કરો (_H)" 3141 3142#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 3143msgid "_Blending Function for Selection" 3144msgstr "પસંદગી માટે બ્લેન્ડીંગ વિધેય (_B)" 3145 3146#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 3147msgid "Coloring _Type for Selection" 3148msgstr "પસંદગી માટે રંગકામ પ્રકાર (_T)" 3149 3150#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 3151msgid "_Flip Selection" 3152msgstr "પસંદગી પલટાવો (_F)" 3153 3154#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 3155msgid "_Replicate Selection..." 3156msgstr "પસંદગીની નકલ બનાવો (_R)..." 3157 3158#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 3159msgid "Split Segments at _Midpoints" 3160msgstr "મધ્યબિંદુએ સેગ્મેન્ટો વિભાજિત કરો (_M)" 3161 3162#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 3163msgid "Split Segments _Uniformly..." 3164msgstr "સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો (_U)..." 3165 3166#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 3167msgid "_Delete Selection" 3168msgstr "પસંદગી કાઢી નાંખો (_D)" 3169 3170#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 3171msgid "Re-_center Midpoints in Selection" 3172msgstr "પસંદગીમાં મધ્યબિંદુઓ પુનઃ-કેન્દ્રિત કરો (_c)" 3173 3174#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 3175msgid "Re-distribute _Handles in Selection" 3176msgstr "પસંદગીમાં નિયંત્રકો પુનઃ-વિતરિત કરો (_H)" 3177 3178#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 3179msgid "Left Endpoint Color" 3180msgstr "ડાબું અંતિમબિંદુનો રંગ" 3181 3182#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 3183msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" 3184msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટનો ડાબો અંતિમ બિંદુનો રંગ" 3185 3186#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 3187msgid "Right Endpoint Color" 3188msgstr "જમણા અંતિમબિંદુનો રંગ" 3189 3190#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 3191msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" 3192msgstr "ઢાળ સેગમેન્ટના જમણા અંતબિંદુનો રંગ" 3193 3194#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 3195msgid "Replicate Segment" 3196msgstr "સેગમેન્ટની નકલ કરો" 3197 3198#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 3199msgid "Replicate Gradient Segment" 3200msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટની નકલ કરો" 3201 3202#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 3203msgid "Replicate Selection" 3204msgstr "પસંદગીની નકલ કરો" 3205 3206#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 3207msgid "Replicate Gradient Selection" 3208msgstr "ઢાળ પસંદગીની નકલ કરો" 3209 3210#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 3211msgid "Replicate" 3212msgstr "નકલ" 3213 3214#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 3215msgid "" 3216"Select the number of times\n" 3217"to replicate the selected segment." 3218msgstr "" 3219"પસંદ કરેલ સેગ્મેન્ટની નકલ બનાવવા\n" 3220"માટેની સંખ્યા પસંદ કરો." 3221 3222#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 3223msgid "" 3224"Select the number of times\n" 3225"to replicate the selection." 3226msgstr "" 3227"પસંદગીની નકલ બનાવવાની સંખ્યા\n" 3228"પસંદ કરો." 3229 3230#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 3231msgid "Split Segment Uniformly" 3232msgstr "સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો" 3233 3234#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 3235msgid "Split Gradient Segment Uniformly" 3236msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો" 3237 3238#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 3239msgid "Split Segments Uniformly" 3240msgstr "સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો" 3241 3242#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 3243msgid "Split Gradient Segments Uniformly" 3244msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો" 3245 3246#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 3247msgid "Split" 3248msgstr "વિભાજિત કરો" 3249 3250#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595 3251msgid "" 3252"Select the number of uniform parts\n" 3253"in which to split the selected segment." 3254msgstr "" 3255"સરખા ભાગોની સંખ્યા પસંદ કરો\n" 3256"કે જેમાં પસંદ કરેલ સેગ્મેન્ટ વિભાજિત કરવાનો છે." 3257 3258#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598 3259msgid "" 3260"Select the number of uniform parts\n" 3261"in which to split the segments in the selection." 3262msgstr "" 3263"સરખા ભાગોની સંખ્યા પસંદ કરો\n" 3264"કે જેમાં પસંદગીમાં સેગ્મેન્ટોને વિભાજિત કરો." 3265 3266#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 3267#, fuzzy 3268msgctxt "gradients-action" 3269msgid "Gradients Menu" 3270msgstr "ઢાળો મેનુ" 3271 3272#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 3273#, fuzzy 3274msgctxt "gradients-action" 3275msgid "_New Gradient" 3276msgstr "નવો ઢાળ (_N)" 3277 3278#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 3279#, fuzzy 3280msgctxt "gradients-action" 3281msgid "Create a new gradient" 3282msgstr "નવું સ્તર બનાવો" 3283 3284#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 3285#, fuzzy 3286msgctxt "gradients-action" 3287msgid "D_uplicate Gradient" 3288msgstr "ઢાળની નકલ બનાવો (_u)" 3289 3290#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 3291#, fuzzy 3292msgctxt "gradients-action" 3293msgid "Duplicate this gradient" 3294msgstr "ઢાળની નકલ બનાવો" 3295 3296#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 3297#, fuzzy 3298msgctxt "gradients-action" 3299msgid "Copy Gradient _Location" 3300msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)" 3301 3302#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 3303#, fuzzy 3304msgctxt "gradients-action" 3305msgid "Copy gradient file location to clipboard" 3306msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" 3307 3308#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 3309#, fuzzy 3310msgctxt "gradients-action" 3311msgid "Save as _POV-Ray..." 3312msgstr "_POV-રે તરીકે સંગ્રહો..." 3313 3314#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 3315#, fuzzy 3316msgctxt "gradients-action" 3317msgid "Save gradient as POV-Ray" 3318msgstr "ઢાળને POV-રે તરીકે સંગ્રહો" 3319 3320#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 3321#, fuzzy 3322msgctxt "gradients-action" 3323msgid "_Delete Gradient" 3324msgstr "ઢાળ કાઢી નાંખો (_D)" 3325 3326#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 3327#, fuzzy 3328msgctxt "gradients-action" 3329msgid "Delete this gradient" 3330msgstr "ઢાળ કાઢી નાંખો" 3331 3332#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 3333#, fuzzy 3334msgctxt "gradients-action" 3335msgid "_Refresh Gradients" 3336msgstr "ઢાળો પુનઃતાજા કરો (_R)" 3337 3338#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 3339#, fuzzy 3340msgctxt "gradients-action" 3341msgid "Refresh gradients" 3342msgstr "ઢાળો પુનઃતાજા કરો" 3343 3344#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 3345#, fuzzy 3346msgctxt "gradients-action" 3347msgid "_Edit Gradient..." 3348msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 3349 3350#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 3351#, fuzzy 3352msgctxt "gradients-action" 3353msgid "Edit gradient" 3354msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો" 3355 3356#: ../app/actions/gradients-commands.c:66 3357#, c-format 3358msgid "Save '%s' as POV-Ray" 3359msgstr "'%s' ને POV-રે તરીકે સંગ્રહો" 3360 3361#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 3362#, fuzzy 3363msgctxt "help-action" 3364msgid "_Help" 3365msgstr "મદદ (_H)" 3366 3367#: ../app/actions/help-actions.c:41 3368msgctxt "help-action" 3369msgid "Open the GIMP user manual" 3370msgstr "" 3371 3372#: ../app/actions/help-actions.c:46 3373#, fuzzy 3374msgctxt "help-action" 3375msgid "_Context Help" 3376msgstr "સંદર્ભ મદદ (_C)" 3377 3378#: ../app/actions/help-actions.c:47 3379msgctxt "help-action" 3380msgid "Show the help for a specific user interface item" 3381msgstr "" 3382 3383#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 3384#, fuzzy 3385msgctxt "image-action" 3386msgid "Image Menu" 3387msgstr "ચિત્ર મેનુ" 3388 3389#: ../app/actions/image-actions.c:55 3390#, fuzzy 3391msgctxt "image-action" 3392msgid "_Image" 3393msgstr "ચિત્ર (_I)" 3394 3395#: ../app/actions/image-actions.c:56 3396#, fuzzy 3397msgctxt "image-action" 3398msgid "_Mode" 3399msgstr "સ્થિતિ (_M)" 3400 3401#: ../app/actions/image-actions.c:57 3402#, fuzzy 3403msgctxt "image-action" 3404msgid "_Precision" 3405msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી (_P)" 3406 3407#: ../app/actions/image-actions.c:58 3408#, fuzzy 3409msgctxt "image-action" 3410msgid "_Transform" 3411msgstr "રૂપાંતરણ (_T)" 3412 3413#: ../app/actions/image-actions.c:59 3414#, fuzzy 3415msgctxt "image-action" 3416msgid "_Guides" 3417msgstr "માર્ગદર્શનો (_G)" 3418 3419#: ../app/actions/image-actions.c:61 3420#, fuzzy 3421msgctxt "image-action" 3422msgid "_Colors" 3423msgstr "રંગો (_C)" 3424 3425#: ../app/actions/image-actions.c:62 3426msgctxt "image-action" 3427msgid "I_nfo" 3428msgstr "" 3429 3430#: ../app/actions/image-actions.c:63 3431#, fuzzy 3432msgctxt "image-action" 3433msgid "_Auto" 3434msgstr "આપોઆપ (_A)" 3435 3436#: ../app/actions/image-actions.c:64 3437#, fuzzy 3438msgctxt "image-action" 3439msgid "_Map" 3440msgstr "નકશો (_M)" 3441 3442#: ../app/actions/image-actions.c:65 3443#, fuzzy 3444msgctxt "image-action" 3445msgid "C_omponents" 3446msgstr "ઘટકો (_C)" 3447 3448#: ../app/actions/image-actions.c:68 3449#, fuzzy 3450msgctxt "image-action" 3451msgid "_New..." 3452msgstr "નવું (_N)..." 3453 3454#: ../app/actions/image-actions.c:69 3455#, fuzzy 3456msgctxt "image-action" 3457msgid "Create a new image" 3458msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો" 3459 3460#: ../app/actions/image-actions.c:74 3461#, fuzzy 3462msgctxt "image-action" 3463msgid "Can_vas Size..." 3464msgstr "કેન્વાસ માપ (_v)..." 3465 3466#: ../app/actions/image-actions.c:75 3467#, fuzzy 3468msgctxt "image-action" 3469msgid "Adjust the image dimensions" 3470msgstr "વર્ણ અને સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો" 3471 3472#: ../app/actions/image-actions.c:80 3473#, fuzzy 3474msgctxt "image-action" 3475msgid "Fit Canvas to L_ayers" 3476msgstr "કેન્વાસને સ્તરો પ્રતિ બંધબેસાડો (_i)" 3477 3478#: ../app/actions/image-actions.c:81 3479msgctxt "image-action" 3480msgid "Resize the image to enclose all layers" 3481msgstr "" 3482 3483#: ../app/actions/image-actions.c:86 3484#, fuzzy 3485msgctxt "image-action" 3486msgid "F_it Canvas to Selection" 3487msgstr "પસંદગી પ્રતિ માસ્ક (_M)" 3488 3489#: ../app/actions/image-actions.c:87 3490#, fuzzy 3491msgctxt "image-action" 3492msgid "Resize the image to the extents of the selection" 3493msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો" 3494 3495#: ../app/actions/image-actions.c:92 3496#, fuzzy 3497msgctxt "image-action" 3498msgid "_Print Size..." 3499msgstr "છાપન માપ (_P)..." 3500 3501#: ../app/actions/image-actions.c:93 3502#, fuzzy 3503msgctxt "image-action" 3504msgid "Adjust the print resolution" 3505msgstr "વર્ણ અને સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો" 3506 3507#: ../app/actions/image-actions.c:98 3508#, fuzzy 3509msgctxt "image-action" 3510msgid "_Scale Image..." 3511msgstr "ચિત્ર ખેંચો (_S)..." 3512 3513#: ../app/actions/image-actions.c:99 3514#, fuzzy 3515msgctxt "image-action" 3516msgid "Change the size of the image content" 3517msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો" 3518 3519#: ../app/actions/image-actions.c:104 3520#, fuzzy 3521msgctxt "image-action" 3522msgid "_Crop to Selection" 3523msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા (_p)" 3524 3525#: ../app/actions/image-actions.c:105 3526#, fuzzy 3527msgctxt "image-action" 3528msgid "Crop the image to the extents of the selection" 3529msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો" 3530 3531#: ../app/actions/image-actions.c:110 3532#, fuzzy 3533msgctxt "image-action" 3534msgid "_Duplicate" 3535msgstr "નકલ બનાવો (_D)" 3536 3537#: ../app/actions/image-actions.c:111 3538#, fuzzy 3539msgctxt "image-action" 3540msgid "Create a duplicate of this image" 3541msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો" 3542 3543#: ../app/actions/image-actions.c:116 3544#, fuzzy 3545msgctxt "image-action" 3546msgid "Merge Visible _Layers..." 3547msgstr "દૃશ્યમાન સ્તરો ભેગા કરો (_L)..." 3548 3549#: ../app/actions/image-actions.c:117 3550#, fuzzy 3551msgctxt "image-action" 3552msgid "Merge all visible layers into one layer" 3553msgstr "જ્યારે પસંદગી સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે બધા દેખીતા સ્તરો વાપરો" 3554 3555#: ../app/actions/image-actions.c:122 3556#, fuzzy 3557msgctxt "image-action" 3558msgid "_Flatten Image" 3559msgstr "ચિત્ર ફ્લેટન કરો (_F)" 3560 3561#: ../app/actions/image-actions.c:123 3562msgctxt "image-action" 3563msgid "Merge all layers into one and remove transparency" 3564msgstr "" 3565 3566#: ../app/actions/image-actions.c:128 3567#, fuzzy 3568msgctxt "image-action" 3569msgid "Configure G_rid..." 3570msgstr "જાળી રૂપરેખાંકિત કરો (_r)..." 3571 3572#: ../app/actions/image-actions.c:129 3573#, fuzzy 3574msgctxt "image-action" 3575msgid "Configure the grid for this image" 3576msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો" 3577 3578#: ../app/actions/image-actions.c:134 3579#, fuzzy 3580msgctxt "image-action" 3581msgid "Image Pr_operties" 3582msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો" 3583 3584#: ../app/actions/image-actions.c:135 3585msgctxt "image-action" 3586msgid "Display information about this image" 3587msgstr "" 3588 3589#: ../app/actions/image-actions.c:143 3590#, fuzzy 3591msgctxt "image-convert-action" 3592msgid "_RGB" 3593msgstr "_RGB" 3594 3595#: ../app/actions/image-actions.c:144 3596#, fuzzy 3597msgctxt "image-convert-action" 3598msgid "Convert the image to the RGB colorspace" 3599msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો" 3600 3601#: ../app/actions/image-actions.c:148 3602#, fuzzy 3603msgctxt "image-convert-action" 3604msgid "_Grayscale" 3605msgstr "ગ્રેસ્કેલ (_G)" 3606 3607#: ../app/actions/image-actions.c:149 3608#, fuzzy 3609msgctxt "image-convert-action" 3610msgid "Convert the image to grayscale" 3611msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો" 3612 3613#: ../app/actions/image-actions.c:153 3614#, fuzzy 3615msgctxt "image-convert-action" 3616msgid "_Indexed..." 3617msgstr "અનુક્રમિત (_I)..." 3618 3619#: ../app/actions/image-actions.c:154 3620#, fuzzy 3621msgctxt "image-convert-action" 3622msgid "Convert the image to indexed colors" 3623msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો" 3624 3625#: ../app/actions/image-actions.c:161 3626msgctxt "image-convert-action" 3627msgid "8 bit integer" 3628msgstr "" 3629 3630#: ../app/actions/image-actions.c:162 3631#, fuzzy 3632msgctxt "image-convert-action" 3633msgid "Convert the image to 8 bit integer" 3634msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો" 3635 3636#: ../app/actions/image-actions.c:166 3637msgctxt "image-convert-action" 3638msgid "16 bit integer" 3639msgstr "" 3640 3641#: ../app/actions/image-actions.c:167 3642#, fuzzy 3643msgctxt "image-convert-action" 3644msgid "Convert the image to 16 bit integer" 3645msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો" 3646 3647#: ../app/actions/image-actions.c:171 3648msgctxt "image-convert-action" 3649msgid "32 bit integer" 3650msgstr "" 3651 3652#: ../app/actions/image-actions.c:172 3653#, fuzzy 3654msgctxt "image-convert-action" 3655msgid "Convert the image to 32 bit integer" 3656msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો" 3657 3658#: ../app/actions/image-actions.c:176 3659msgctxt "image-convert-action" 3660msgid "16 bit floating point" 3661msgstr "" 3662 3663#: ../app/actions/image-actions.c:177 3664#, fuzzy 3665msgctxt "image-convert-action" 3666msgid "Convert the image to 16 bit floating point" 3667msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો" 3668 3669#: ../app/actions/image-actions.c:181 3670msgctxt "image-convert-action" 3671msgid "32 bit floating point" 3672msgstr "" 3673 3674#: ../app/actions/image-actions.c:182 3675#, fuzzy 3676msgctxt "image-convert-action" 3677msgid "Convert the image to 32 bit floating point" 3678msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો" 3679 3680#: ../app/actions/image-actions.c:189 3681#, fuzzy 3682msgctxt "image-action" 3683msgid "Flip _Horizontally" 3684msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)" 3685 3686#: ../app/actions/image-actions.c:190 3687#, fuzzy 3688msgctxt "image-action" 3689msgid "Flip image horizontally" 3690msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)" 3691 3692#: ../app/actions/image-actions.c:195 3693#, fuzzy 3694msgctxt "image-action" 3695msgid "Flip _Vertically" 3696msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)" 3697 3698#: ../app/actions/image-actions.c:196 3699#, fuzzy 3700msgctxt "image-action" 3701msgid "Flip image vertically" 3702msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)" 3703 3704#: ../app/actions/image-actions.c:204 3705msgctxt "image-action" 3706msgid "Rotate 90° _clockwise" 3707msgstr "" 3708 3709#: ../app/actions/image-actions.c:205 3710msgctxt "image-action" 3711msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" 3712msgstr "" 3713 3714#: ../app/actions/image-actions.c:210 3715#, fuzzy 3716msgctxt "image-action" 3717msgid "Rotate _180°" 3718msgstr "_૧૮૦ ડિગ્રી ફેરવો" 3719 3720#: ../app/actions/image-actions.c:211 3721msgctxt "image-action" 3722msgid "Turn the image upside-down" 3723msgstr "" 3724 3725#: ../app/actions/image-actions.c:216 3726#, fuzzy 3727msgctxt "image-action" 3728msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 3729msgstr "FG થી BG (HSV વિષમઘડી)" 3730 3731#: ../app/actions/image-actions.c:217 3732#, fuzzy 3733msgctxt "image-action" 3734msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" 3735msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો" 3736 3737#: ../app/actions/image-commands.c:258 3738msgid "Set Image Canvas Size" 3739msgstr "ચિત્ર કેન્વાસ માપ સુયોજિત કરો" 3740 3741#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311 3742#: ../app/actions/image-commands.c:604 3743#, fuzzy 3744msgid "Resizing" 3745msgstr "માપ બદલી રહ્યા છીએ..." 3746 3747#: ../app/actions/image-commands.c:338 3748msgid "Set Image Print Resolution" 3749msgstr "ચિત્ર છાપન રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરો" 3750 3751#: ../app/actions/image-commands.c:400 3752#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163 3753#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251 3754#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166 3755#, fuzzy 3756msgid "Flipping" 3757msgstr "પલટાવવાનું..." 3758 3759#: ../app/actions/image-commands.c:424 3760#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606 3761#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618 3762#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249 3763#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 3764#, fuzzy 3765msgid "Rotating" 3766msgstr "ફેરવવાનું..." 3767 3768#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691 3769msgid "Cannot crop because the current selection is empty." 3770msgstr "કાપી શકતા નથી કારણ કે વર્તમાન પસંદગી ખાલી છે." 3771 3772#: ../app/actions/image-commands.c:651 3773msgid "Change Print Size" 3774msgstr "છાપન માપ બદલો" 3775 3776#: ../app/actions/image-commands.c:692 3777msgid "Scale Image" 3778msgstr "ચિત્ર ખેંચો" 3779 3780#. Scaling 3781#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145 3782#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 3783#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787 3784#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490 3785#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528 3786#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388 3787#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 3788msgid "Scaling" 3789msgstr "માપન" 3790 3791#: ../app/actions/images-actions.c:43 3792#, fuzzy 3793msgctxt "images-action" 3794msgid "Images Menu" 3795msgstr "ચિત્રો મેનુ" 3796 3797#: ../app/actions/images-actions.c:47 3798#, fuzzy 3799msgctxt "images-action" 3800msgid "_Raise Views" 3801msgstr "દેખાવો વધારો (_R)" 3802 3803#: ../app/actions/images-actions.c:48 3804#, fuzzy 3805msgctxt "images-action" 3806msgid "Raise this image's displays" 3807msgstr "આ ચિત્રના દૃશ્યો વધારો" 3808 3809#: ../app/actions/images-actions.c:53 3810#, fuzzy 3811msgctxt "images-action" 3812msgid "_New View" 3813msgstr "નવો દેખાવ (_N)" 3814 3815#: ../app/actions/images-actions.c:54 3816#, fuzzy 3817msgctxt "images-action" 3818msgid "Create a new display for this image" 3819msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો" 3820 3821#: ../app/actions/images-actions.c:59 3822#, fuzzy 3823msgctxt "images-action" 3824msgid "_Delete Image" 3825msgstr "ચિત્ર કાઢી નાંખો (_D)" 3826 3827#: ../app/actions/images-actions.c:60 3828#, fuzzy 3829msgctxt "images-action" 3830msgid "Delete this image" 3831msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો" 3832 3833#: ../app/actions/layers-actions.c:49 3834#, fuzzy 3835msgctxt "layers-action" 3836msgid "Layers Menu" 3837msgstr "સ્તરો મેનુ" 3838 3839#: ../app/actions/layers-actions.c:53 3840#, fuzzy 3841msgctxt "layers-action" 3842msgid "_Layer" 3843msgstr "સ્તર (_L)" 3844 3845#: ../app/actions/layers-actions.c:55 3846#, fuzzy 3847msgctxt "layers-action" 3848msgid "Stac_k" 3849msgstr "સ્ટેક (_k)" 3850 3851#: ../app/actions/layers-actions.c:57 3852#, fuzzy 3853msgctxt "layers-action" 3854msgid "_Mask" 3855msgstr "માસ્ક (_M)" 3856 3857#: ../app/actions/layers-actions.c:59 3858#, fuzzy 3859msgctxt "layers-action" 3860msgid "Tr_ansparency" 3861msgstr "પારદર્શકતા (_a)" 3862 3863#: ../app/actions/layers-actions.c:61 3864#, fuzzy 3865msgctxt "layers-action" 3866msgid "_Transform" 3867msgstr "રૂપાંતરણ (_T)" 3868 3869#: ../app/actions/layers-actions.c:63 3870#, fuzzy 3871msgctxt "layers-action" 3872msgid "_Properties" 3873msgstr "ગુણધર્મો (_P)" 3874 3875#: ../app/actions/layers-actions.c:65 3876#, fuzzy 3877msgctxt "layers-action" 3878msgid "_Opacity" 3879msgstr "અપારદર્શકતા (_O)" 3880 3881#: ../app/actions/layers-actions.c:67 3882#, fuzzy 3883msgctxt "layers-action" 3884msgid "Layer _Mode" 3885msgstr "સ્તર સ્થિતિ (_M)" 3886 3887#: ../app/actions/layers-actions.c:70 3888#, fuzzy 3889msgctxt "layers-action" 3890msgid "Te_xt Tool" 3891msgstr "લખાણ સાધન (_x)" 3892 3893#: ../app/actions/layers-actions.c:71 3894msgctxt "layers-action" 3895msgid "Activate the text tool on this text layer" 3896msgstr "" 3897 3898#: ../app/actions/layers-actions.c:76 3899#, fuzzy 3900msgctxt "layers-action" 3901msgid "_Edit Layer Attributes..." 3902msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 3903 3904#: ../app/actions/layers-actions.c:77 3905#, fuzzy 3906msgctxt "layers-action" 3907msgid "Edit the layer's name" 3908msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" 3909 3910#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 3911#, fuzzy 3912msgctxt "layers-action" 3913msgid "_New Layer..." 3914msgstr "નવું સ્તર (_N)..." 3915 3916#: ../app/actions/layers-actions.c:83 3917#, fuzzy 3918msgctxt "layers-action" 3919msgid "Create a new layer and add it to the image" 3920msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો" 3921 3922#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 3923#, fuzzy 3924msgctxt "layers-action" 3925msgid "_New Layer" 3926msgstr "નવું સ્તર (_N)" 3927 3928#: ../app/actions/layers-actions.c:89 3929#, fuzzy 3930msgctxt "layers-action" 3931msgid "Create a new layer with last used values" 3932msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથે નવું સ્તર" 3933 3934#: ../app/actions/layers-actions.c:94 3935#, fuzzy 3936msgctxt "layers-action" 3937msgid "New from _Visible" 3938msgstr "દૃશ્યમાન નકલ કરો (_V)" 3939 3940#: ../app/actions/layers-actions.c:96 3941#, fuzzy 3942msgctxt "layers-action" 3943msgid "Create a new layer from what is visible in this image" 3944msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો" 3945 3946#: ../app/actions/layers-actions.c:101 3947#, fuzzy 3948msgctxt "layers-action" 3949msgid "New Layer _Group..." 3950msgstr "નવું સ્તર (_N)..." 3951 3952#: ../app/actions/layers-actions.c:102 3953#, fuzzy 3954msgctxt "layers-action" 3955msgid "Create a new layer group and add it to the image" 3956msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો" 3957 3958#: ../app/actions/layers-actions.c:107 3959#, fuzzy 3960msgctxt "layers-action" 3961msgid "D_uplicate Layer" 3962msgstr "નકલી સ્તર બનાવો (_u)" 3963 3964#: ../app/actions/layers-actions.c:109 3965msgctxt "layers-action" 3966msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" 3967msgstr "" 3968 3969#: ../app/actions/layers-actions.c:114 3970#, fuzzy 3971msgctxt "layers-action" 3972msgid "_Delete Layer" 3973msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો (_D)" 3974 3975#: ../app/actions/layers-actions.c:115 3976#, fuzzy 3977msgctxt "layers-action" 3978msgid "Delete this layer" 3979msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો" 3980 3981#: ../app/actions/layers-actions.c:120 3982#, fuzzy 3983msgctxt "layers-action" 3984msgid "_Raise Layer" 3985msgstr "સ્તર વધારો (_R)" 3986 3987#: ../app/actions/layers-actions.c:121 3988msgctxt "layers-action" 3989msgid "Raise this layer one step in the layer stack" 3990msgstr "" 3991 3992#: ../app/actions/layers-actions.c:126 3993#, fuzzy 3994msgctxt "layers-action" 3995msgid "Layer to _Top" 3996msgstr "ટોચ સુધી સ્તર (_T)" 3997 3998#: ../app/actions/layers-actions.c:127 3999msgctxt "layers-action" 4000msgid "Move this layer to the top of the layer stack" 4001msgstr "" 4002 4003#: ../app/actions/layers-actions.c:132 4004#, fuzzy 4005msgctxt "layers-action" 4006msgid "_Lower Layer" 4007msgstr "નીચું સ્તર (_L)" 4008 4009#: ../app/actions/layers-actions.c:133 4010msgctxt "layers-action" 4011msgid "Lower this layer one step in the layer stack" 4012msgstr "" 4013 4014#: ../app/actions/layers-actions.c:138 4015#, fuzzy 4016msgctxt "layers-action" 4017msgid "Layer to _Bottom" 4018msgstr "તળિયે સુધી સ્તર (_B)" 4019 4020#: ../app/actions/layers-actions.c:139 4021msgctxt "layers-action" 4022msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" 4023msgstr "" 4024 4025#: ../app/actions/layers-actions.c:144 4026#, fuzzy 4027msgctxt "layers-action" 4028msgid "_Anchor Layer" 4029msgstr "એન્કર સ્તર (_A)" 4030 4031#: ../app/actions/layers-actions.c:145 4032#, fuzzy 4033msgctxt "layers-action" 4034msgid "Anchor the floating layer" 4035msgstr "તરતા સ્તરને એન્કર કરો" 4036 4037#: ../app/actions/layers-actions.c:150 4038#, fuzzy 4039msgctxt "layers-action" 4040msgid "Merge Do_wn" 4041msgstr "નીચે ભેગું કરો (_w)" 4042 4043#: ../app/actions/layers-actions.c:151 4044msgctxt "layers-action" 4045msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" 4046msgstr "" 4047 4048#: ../app/actions/layers-actions.c:156 4049#, fuzzy 4050msgctxt "layers-action" 4051msgid "Merge Layer Group" 4052msgstr "સ્તરો ભેગા કરો" 4053 4054#: ../app/actions/layers-actions.c:157 4055msgctxt "layers-action" 4056msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" 4057msgstr "" 4058 4059#: ../app/actions/layers-actions.c:162 4060#, fuzzy 4061msgctxt "layers-action" 4062msgid "Merge _Visible Layers..." 4063msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો (_V)..." 4064 4065#: ../app/actions/layers-actions.c:163 4066#, fuzzy 4067msgctxt "layers-action" 4068msgid "Merge all visible layers into one layer" 4069msgstr "જ્યારે પસંદગી સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે બધા દેખીતા સ્તરો વાપરો" 4070 4071#: ../app/actions/layers-actions.c:168 4072#, fuzzy 4073msgctxt "layers-action" 4074msgid "_Flatten Image" 4075msgstr "ચિત્ર ફ્લેટન કરો (_F)" 4076 4077#: ../app/actions/layers-actions.c:169 4078msgctxt "layers-action" 4079msgid "Merge all layers into one and remove transparency" 4080msgstr "" 4081 4082#: ../app/actions/layers-actions.c:174 4083#, fuzzy 4084msgctxt "layers-action" 4085msgid "_Discard Text Information" 4086msgstr "લખાણ જાણકારી રદ કરો (_D)" 4087 4088#: ../app/actions/layers-actions.c:175 4089msgctxt "layers-action" 4090msgid "Turn this text layer into a normal layer" 4091msgstr "" 4092 4093#: ../app/actions/layers-actions.c:180 4094#, fuzzy 4095msgctxt "layers-action" 4096msgid "Text to _Path" 4097msgstr "પાથ સાથે લખાણ" 4098 4099#: ../app/actions/layers-actions.c:181 4100#, fuzzy 4101msgctxt "layers-action" 4102msgid "Create a path from this text layer" 4103msgstr "લખાણમાંથી પાથ બનાવો" 4104 4105#: ../app/actions/layers-actions.c:186 4106#, fuzzy 4107msgctxt "layers-action" 4108msgid "Text alon_g Path" 4109msgstr "પાથ સાથે લખાણ" 4110 4111#: ../app/actions/layers-actions.c:187 4112msgctxt "layers-action" 4113msgid "Warp this layer's text along the current path" 4114msgstr "" 4115 4116#: ../app/actions/layers-actions.c:192 4117#, fuzzy 4118msgctxt "layers-action" 4119msgid "Layer B_oundary Size..." 4120msgstr "સ્તર કિનારી માપ (_o)..." 4121 4122#: ../app/actions/layers-actions.c:193 4123#, fuzzy 4124msgctxt "layers-action" 4125msgid "Adjust the layer dimensions" 4126msgstr "વર્ણ અને સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો" 4127 4128#: ../app/actions/layers-actions.c:198 4129#, fuzzy 4130msgctxt "layers-action" 4131msgid "Layer to _Image Size" 4132msgstr "ચિત્ર માપ સુધી સ્તર (_I)" 4133 4134#: ../app/actions/layers-actions.c:199 4135msgctxt "layers-action" 4136msgid "Resize the layer to the size of the image" 4137msgstr "" 4138 4139#: ../app/actions/layers-actions.c:204 4140#, fuzzy 4141msgctxt "layers-action" 4142msgid "_Scale Layer..." 4143msgstr "સ્તર ખેંચો (_S)..." 4144 4145#: ../app/actions/layers-actions.c:205 4146#, fuzzy 4147msgctxt "layers-action" 4148msgid "Change the size of the layer content" 4149msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો" 4150 4151#: ../app/actions/layers-actions.c:210 4152#, fuzzy 4153msgctxt "layers-action" 4154msgid "_Crop to Selection" 4155msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા (_p)" 4156 4157#: ../app/actions/layers-actions.c:211 4158#, fuzzy 4159msgctxt "layers-action" 4160msgid "Crop the layer to the extents of the selection" 4161msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી પલટાવો" 4162 4163#: ../app/actions/layers-actions.c:216 4164#, fuzzy 4165msgctxt "layers-action" 4166msgid "Add La_yer Mask..." 4167msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો (_y)..." 4168 4169#: ../app/actions/layers-actions.c:218 4170msgctxt "layers-action" 4171msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" 4172msgstr "" 4173 4174#: ../app/actions/layers-actions.c:223 4175#, fuzzy 4176msgctxt "layers-action" 4177msgid "Add Alpha C_hannel" 4178msgstr "આલ્ફા ચેનલ ઉમેરો (_h)" 4179 4180#: ../app/actions/layers-actions.c:224 4181msgctxt "layers-action" 4182msgid "Add transparency information to the layer" 4183msgstr "" 4184 4185#: ../app/actions/layers-actions.c:229 4186#, fuzzy 4187msgctxt "layers-action" 4188msgid "_Remove Alpha Channel" 4189msgstr "આલ્ફા ચેનલ દૂર કરો (_R)" 4190 4191#: ../app/actions/layers-actions.c:230 4192#, fuzzy 4193msgctxt "layers-action" 4194msgid "Remove transparency information from the layer" 4195msgstr "પસંદ કરેલ ઘટનામાંથી ક્રિયા દૂર કરો" 4196 4197#: ../app/actions/layers-actions.c:238 4198#, fuzzy 4199msgctxt "layers-action" 4200msgid "Lock Alph_a Channel" 4201msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો (_a)" 4202 4203#: ../app/actions/layers-actions.c:240 4204msgctxt "layers-action" 4205msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" 4206msgstr "" 4207 4208#: ../app/actions/layers-actions.c:246 4209#, fuzzy 4210msgctxt "layers-action" 4211msgid "_Edit Layer Mask" 4212msgstr "સ્તર માસ્કમાં ફેરફાર કરો (_E)" 4213 4214#: ../app/actions/layers-actions.c:247 4215#, fuzzy 4216msgctxt "layers-action" 4217msgid "Work on the layer mask" 4218msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંખો" 4219 4220#: ../app/actions/layers-actions.c:253 4221#, fuzzy 4222msgctxt "layers-action" 4223msgid "S_how Layer Mask" 4224msgstr "સ્તર માસ્ક બતાવો (_h)" 4225 4226#: ../app/actions/layers-actions.c:259 4227#, fuzzy 4228msgctxt "layers-action" 4229msgid "_Disable Layer Mask" 4230msgstr "સ્તર માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો (_D)" 4231 4232#: ../app/actions/layers-actions.c:260 4233#, fuzzy 4234msgctxt "layers-action" 4235msgid "Dismiss the effect of the layer mask" 4236msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંખો" 4237 4238#: ../app/actions/layers-actions.c:269 4239#, fuzzy 4240msgctxt "layers-action" 4241msgid "Apply Layer _Mask" 4242msgstr "સ્તર માસ્ક લાગુ કરો (_M)" 4243 4244#: ../app/actions/layers-actions.c:270 4245msgctxt "layers-action" 4246msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" 4247msgstr "" 4248 4249#: ../app/actions/layers-actions.c:275 4250#, fuzzy 4251msgctxt "layers-action" 4252msgid "Delete Layer Mas_k" 4253msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંકો (_k)" 4254 4255#: ../app/actions/layers-actions.c:276 4256#, fuzzy 4257msgctxt "layers-action" 4258msgid "Remove the layer mask and its effect" 4259msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો" 4260 4261#: ../app/actions/layers-actions.c:284 4262#, fuzzy 4263msgctxt "layers-action" 4264msgid "_Mask to Selection" 4265msgstr "પસંદગી પ્રતિ માસ્ક (_M)" 4266 4267#: ../app/actions/layers-actions.c:285 4268#, fuzzy 4269msgctxt "layers-action" 4270msgid "Replace the selection with the layer mask" 4271msgstr "પસંદગી માસ્ક ખસેડો" 4272 4273#: ../app/actions/layers-actions.c:290 4274#, fuzzy 4275msgctxt "layers-action" 4276msgid "_Add to Selection" 4277msgstr "પસંદગીમાં ઉમેરો (_A)" 4278 4279#: ../app/actions/layers-actions.c:291 4280#, fuzzy 4281msgctxt "layers-action" 4282msgid "Add the layer mask to the current selection" 4283msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી પલટાવો" 4284 4285#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 4286#, fuzzy 4287msgctxt "layers-action" 4288msgid "_Subtract from Selection" 4289msgstr "પસંદગીમાંથી બાદ કરો (_S)" 4290 4291#: ../app/actions/layers-actions.c:297 4292#, fuzzy 4293msgctxt "layers-action" 4294msgid "Subtract the layer mask from the current selection" 4295msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો" 4296 4297#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 4298#, fuzzy 4299msgctxt "layers-action" 4300msgid "_Intersect with Selection" 4301msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)" 4302 4303#: ../app/actions/layers-actions.c:303 4304#, fuzzy 4305msgctxt "layers-action" 4306msgid "Intersect the layer mask with the current selection" 4307msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો" 4308 4309#: ../app/actions/layers-actions.c:311 4310#, fuzzy 4311msgctxt "layers-action" 4312msgid "Al_pha to Selection" 4313msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા (_p)" 4314 4315#: ../app/actions/layers-actions.c:313 4316msgctxt "layers-action" 4317msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" 4318msgstr "" 4319 4320#: ../app/actions/layers-actions.c:318 4321#, fuzzy 4322msgctxt "layers-action" 4323msgid "A_dd to Selection" 4324msgstr "પસંદગીમાં ઉમેરો (_d)" 4325 4326#: ../app/actions/layers-actions.c:320 4327msgctxt "layers-action" 4328msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" 4329msgstr "" 4330 4331#: ../app/actions/layers-actions.c:327 4332msgctxt "layers-action" 4333msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" 4334msgstr "" 4335 4336#: ../app/actions/layers-actions.c:334 4337msgctxt "layers-action" 4338msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" 4339msgstr "" 4340 4341#: ../app/actions/layers-actions.c:342 4342#, fuzzy 4343msgctxt "layers-action" 4344msgid "Select _Top Layer" 4345msgstr "ટોચનું સ્તર પસંદ કરો (_T)" 4346 4347#: ../app/actions/layers-actions.c:343 4348#, fuzzy 4349msgctxt "layers-action" 4350msgid "Select the topmost layer" 4351msgstr "તળિયેનું સ્તર પસંદ કરો (_B)" 4352 4353#: ../app/actions/layers-actions.c:348 4354#, fuzzy 4355msgctxt "layers-action" 4356msgid "Select _Bottom Layer" 4357msgstr "તળિયેનું સ્તર પસંદ કરો (_B)" 4358 4359#: ../app/actions/layers-actions.c:349 4360#, fuzzy 4361msgctxt "layers-action" 4362msgid "Select the bottommost layer" 4363msgstr "તળિયેનું સ્તર પસંદ કરો (_B)" 4364 4365#: ../app/actions/layers-actions.c:354 4366#, fuzzy 4367msgctxt "layers-action" 4368msgid "Select _Previous Layer" 4369msgstr "પહેલાંનું સ્તર પસંદ કરો (_P)" 4370 4371#: ../app/actions/layers-actions.c:355 4372#, fuzzy 4373msgctxt "layers-action" 4374msgid "Select the layer above the current layer" 4375msgstr "વર્તમાન સ્તર ખસેડો" 4376 4377#: ../app/actions/layers-actions.c:360 4378#, fuzzy 4379msgctxt "layers-action" 4380msgid "Select _Next Layer" 4381msgstr "આગળનું સ્તર પસંદ કરો (_N)" 4382 4383#: ../app/actions/layers-actions.c:361 4384#, fuzzy 4385msgctxt "layers-action" 4386msgid "Select the layer below the current layer" 4387msgstr "વર્તમાન સ્તર ખસેડો" 4388 4389#. Will be followed with e.g. "Shift-Click 4390#. on thumbnail" 4391#. 4392#: ../app/actions/layers-actions.c:442 4393#, fuzzy 4394msgid "Shortcut: " 4395msgstr "ટુંકાણ" 4396 4397#. Will be prepended with a modifier key 4398#. string, e.g. "Shift" 4399#. 4400#: ../app/actions/layers-actions.c:447 4401msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" 4402msgstr "" 4403 4404#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 4405#, fuzzy 4406msgctxt "layers-action" 4407msgid "To _New Layer" 4408msgstr "નવું સ્તર (_N)" 4409 4410#: ../app/actions/layers-commands.c:203 4411msgid "Layer Attributes" 4412msgstr "સ્તર લક્ષણો" 4413 4414#: ../app/actions/layers-commands.c:206 4415msgid "Edit Layer Attributes" 4416msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" 4417 4418#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290 4419msgid "Layer" 4420msgstr "સ્તર" 4421 4422#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 4423#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318 4424#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 4425msgid "New Layer" 4426msgstr "નવું સ્તર" 4427 4428#: ../app/actions/layers-commands.c:255 4429msgid "Create a New Layer" 4430msgstr "નવું સ્તર બનાવો" 4431 4432#: ../app/actions/layers-commands.c:356 4433#, fuzzy 4434msgid "Visible" 4435msgstr "દૃશ્યમાન (_V)" 4436 4437#: ../app/actions/layers-commands.c:618 4438msgid "Set Layer Boundary Size" 4439msgstr "સ્તર કિનારી માપ સુયોજિત કરો" 4440 4441#: ../app/actions/layers-commands.c:663 4442msgid "Scale Layer" 4443msgstr "સ્તર ખેંચો" 4444 4445#: ../app/actions/layers-commands.c:701 4446msgid "Crop Layer" 4447msgstr "સ્તર કાપો" 4448 4449#: ../app/actions/layers-commands.c:1080 4450#, fuzzy 4451msgid "Please select a channel first" 4452msgstr "પસંદગીને ચેનલમાં સંગ્રહો" 4453 4454#: ../app/actions/layers-commands.c:1088 4455#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 4456msgid "Add Layer Mask" 4457msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો" 4458 4459#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 4460#, fuzzy 4461msgctxt "palette-editor-action" 4462msgid "Palette Editor Menu" 4463msgstr "તકતી સંપાદક મેનુ" 4464 4465#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 4466#, fuzzy 4467msgctxt "palette-editor-action" 4468msgid "_Edit Color..." 4469msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 4470 4471#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 4472#, fuzzy 4473msgctxt "palette-editor-action" 4474msgid "Edit this entry" 4475msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો" 4476 4477#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 4478#, fuzzy 4479msgctxt "palette-editor-action" 4480msgid "_Delete Color" 4481msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)" 4482 4483#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 4484#, fuzzy 4485msgctxt "palette-editor-action" 4486msgid "Delete this entry" 4487msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો" 4488 4489#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 4490#, fuzzy 4491msgctxt "palette-editor-action" 4492msgid "Edit Active Palette" 4493msgstr "તકતીમાં ફેરફાર કરો" 4494 4495#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 4496#, fuzzy 4497msgctxt "palette-editor-action" 4498msgid "New Color from _FG" 4499msgstr "_FG માંથી નવો રંગ" 4500 4501#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 4502#, fuzzy 4503msgctxt "palette-editor-action" 4504msgid "Create a new entry from the foreground color" 4505msgstr "જાળી અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો" 4506 4507#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 4508#, fuzzy 4509msgctxt "palette-editor-action" 4510msgid "New Color from _BG" 4511msgstr "_BG માંથી નવો રંગ" 4512 4513#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 4514#, fuzzy 4515msgctxt "palette-editor-action" 4516msgid "Create a new entry from the background color" 4517msgstr "જાળી પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો" 4518 4519#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 4520msgid "Zoom _In" 4521msgstr "મોટું કરો (_I)" 4522 4523#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 4524msgid "Zoom _Out" 4525msgstr "નાનું કરો (_O)" 4526 4527#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 4528msgid "Zoom _All" 4529msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો (_A)" 4530 4531#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 4532msgid "Edit Palette Color" 4533msgstr "તકતી રંગમાં ફેરફાર કરો" 4534 4535#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 4536msgid "Edit Color Palette Entry" 4537msgstr "રંગ તકતી પ્રવેશમાં ફેરફાર કરો" 4538 4539#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 4540#, fuzzy 4541msgctxt "palettes-action" 4542msgid "Palettes Menu" 4543msgstr "તકતીઓ મેનુ" 4544 4545#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 4546#, fuzzy 4547msgctxt "palettes-action" 4548msgid "_New Palette" 4549msgstr "નવી તકતી (_N)" 4550 4551#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 4552#, fuzzy 4553msgctxt "palettes-action" 4554msgid "Create a new palette" 4555msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" 4556 4557#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 4558#, fuzzy 4559msgctxt "palettes-action" 4560msgid "_Import Palette..." 4561msgstr "તકતીની આયાત કરો (_I)..." 4562 4563#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 4564#, fuzzy 4565msgctxt "palettes-action" 4566msgid "Import palette" 4567msgstr "તકતીની આયાત કરો" 4568 4569#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 4570#, fuzzy 4571msgctxt "palettes-action" 4572msgid "D_uplicate Palette" 4573msgstr "તકતીની નકલ બનાવો (_u)" 4574 4575#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 4576#, fuzzy 4577msgctxt "palettes-action" 4578msgid "Duplicate this palette" 4579msgstr "તકતીની નકલ બનાવો" 4580 4581#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 4582#, fuzzy 4583msgctxt "palettes-action" 4584msgid "_Merge Palettes..." 4585msgstr "તકતીઓ ભેગી કરો (_M)..." 4586 4587#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 4588#, fuzzy 4589msgctxt "palettes-action" 4590msgid "Merge palettes" 4591msgstr "તકતીઓ ભેગી કરો" 4592 4593#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 4594#, fuzzy 4595msgctxt "palettes-action" 4596msgid "Copy Palette _Location" 4597msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)" 4598 4599#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 4600#, fuzzy 4601msgctxt "palettes-action" 4602msgid "Copy palette file location to clipboard" 4603msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" 4604 4605#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 4606#, fuzzy 4607msgctxt "palettes-action" 4608msgid "_Delete Palette" 4609msgstr "તકતી કાઢી નાંખો (_D)" 4610 4611#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 4612#, fuzzy 4613msgctxt "palettes-action" 4614msgid "Delete this palette" 4615msgstr "તકતી કાઢી નાંખો" 4616 4617#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 4618#, fuzzy 4619msgctxt "palettes-action" 4620msgid "_Refresh Palettes" 4621msgstr "તકતીઓ પુનઃતાજી કરો (_R)" 4622 4623#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 4624#, fuzzy 4625msgctxt "palettes-action" 4626msgid "Refresh palettes" 4627msgstr "તકતીઓ પુનઃતાજી કરો" 4628 4629#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 4630#, fuzzy 4631msgctxt "palettes-action" 4632msgid "_Edit Palette..." 4633msgstr "તકતીમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 4634 4635#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 4636#, fuzzy 4637msgctxt "palettes-action" 4638msgid "Edit palette" 4639msgstr "તકતીમાં ફેરફાર કરો" 4640 4641#: ../app/actions/palettes-commands.c:73 4642msgid "Merge Palette" 4643msgstr "તકતી ભેગી કરો" 4644 4645#: ../app/actions/palettes-commands.c:77 4646msgid "Enter a name for the merged palette" 4647msgstr "ભેગી થયેલ તકતી માટે નામ દાખલ કરો" 4648 4649#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 4650#, fuzzy 4651msgctxt "patterns-action" 4652msgid "Patterns Menu" 4653msgstr "ભાતો મેનુ" 4654 4655#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 4656#, fuzzy 4657msgctxt "patterns-action" 4658msgid "_Open Pattern as Image" 4659msgstr "ભાતને ચિત્ર તરીકે ખોલો (_O)" 4660 4661#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 4662#, fuzzy 4663msgctxt "patterns-action" 4664msgid "Open this pattern as an image" 4665msgstr "ભાતને ચિત્ર તરીકે ખોલો" 4666 4667#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 4668#, fuzzy 4669msgctxt "patterns-action" 4670msgid "_New Pattern" 4671msgstr "નવી ભાત (_N)" 4672 4673#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 4674#, fuzzy 4675msgctxt "patterns-action" 4676msgid "Create a new pattern" 4677msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" 4678 4679#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 4680#, fuzzy 4681msgctxt "patterns-action" 4682msgid "D_uplicate Pattern" 4683msgstr "નકલી ભાત (_u)" 4684 4685#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 4686#, fuzzy 4687msgctxt "patterns-action" 4688msgid "Duplicate this pattern" 4689msgstr "નકલી ભાત" 4690 4691#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 4692#, fuzzy 4693msgctxt "patterns-action" 4694msgid "Copy Pattern _Location" 4695msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)" 4696 4697#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 4698#, fuzzy 4699msgctxt "patterns-action" 4700msgid "Copy pattern file location to clipboard" 4701msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" 4702 4703#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 4704#, fuzzy 4705msgctxt "patterns-action" 4706msgid "_Delete Pattern" 4707msgstr "ભાત કાઢી નાંખો (_D)" 4708 4709#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 4710#, fuzzy 4711msgctxt "patterns-action" 4712msgid "Delete this pattern" 4713msgstr "ભાત કાઢી નાંખો" 4714 4715#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 4716#, fuzzy 4717msgctxt "patterns-action" 4718msgid "_Refresh Patterns" 4719msgstr "ભાતો પુનઃતાજી કરો (_R)" 4720 4721#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 4722#, fuzzy 4723msgctxt "patterns-action" 4724msgid "Refresh patterns" 4725msgstr "ભાતો પુનઃતાજી કરો" 4726 4727#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 4728#, fuzzy 4729msgctxt "patterns-action" 4730msgid "_Edit Pattern..." 4731msgstr "ભાતમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 4732 4733#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 4734#, fuzzy 4735msgctxt "patterns-action" 4736msgid "Edit pattern" 4737msgstr "ભાતમાં ફેરફાર કરો" 4738 4739#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 4740#, fuzzy 4741msgctxt "plug-in-action" 4742msgid "Filte_rs" 4743msgstr "ગાળકો (_r)" 4744 4745#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 4746msgctxt "plug-in-action" 4747msgid "Recently Used" 4748msgstr "" 4749 4750#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 4751#, fuzzy 4752msgctxt "plug-in-action" 4753msgid "_Blur" 4754msgstr "ઝાંખુ કરો (_B)" 4755 4756#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 4757#, fuzzy 4758msgctxt "plug-in-action" 4759msgid "_Noise" 4760msgstr "ઘોંઘાટ (_N)" 4761 4762#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 4763#, fuzzy 4764msgctxt "plug-in-action" 4765msgid "Edge-De_tect" 4766msgstr "બાજુ-શોધો (_t)" 4767 4768#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 4769#, fuzzy 4770msgctxt "plug-in-action" 4771msgid "En_hance" 4772msgstr "ઉન્નત બનાવો (_h)" 4773 4774#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 4775#, fuzzy 4776msgctxt "plug-in-action" 4777msgid "C_ombine" 4778msgstr "ભેગું કરો (_o)" 4779 4780#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 4781#, fuzzy 4782msgctxt "plug-in-action" 4783msgid "_Generic" 4784msgstr "સામાન્ય (_G)" 4785 4786#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 4787#, fuzzy 4788msgctxt "plug-in-action" 4789msgid "_Light and Shadow" 4790msgstr "આછું અને પડછાયો (_L)" 4791 4792#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 4793#, fuzzy 4794msgctxt "plug-in-action" 4795msgid "_Distorts" 4796msgstr "બગાડે છે (_D)" 4797 4798#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 4799#, fuzzy 4800msgctxt "plug-in-action" 4801msgid "_Artistic" 4802msgstr "કલાકારીગરીવાળું (_A)" 4803 4804#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 4805msgctxt "plug-in-action" 4806msgid "_Decor" 4807msgstr "" 4808 4809#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 4810#, fuzzy 4811msgctxt "plug-in-action" 4812msgid "_Map" 4813msgstr "નકશો (_M)" 4814 4815#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 4816#, fuzzy 4817msgctxt "plug-in-action" 4818msgid "_Render" 4819msgstr "ઘાટ આપો (_R)" 4820 4821#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 4822#, fuzzy 4823msgctxt "plug-in-action" 4824msgid "_Clouds" 4825msgstr "વાદળાંઓ (_C)" 4826 4827#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 4828#, fuzzy 4829msgctxt "plug-in-action" 4830msgid "_Nature" 4831msgstr "પ્રકૃતિ (_N)" 4832 4833#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 4834#, fuzzy 4835msgctxt "plug-in-action" 4836msgid "_Pattern" 4837msgstr "ભાત (_P)" 4838 4839#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 4840#, fuzzy 4841msgctxt "plug-in-action" 4842msgid "_Web" 4843msgstr "વેબ (_W)" 4844 4845#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 4846#, fuzzy 4847msgctxt "plug-in-action" 4848msgid "An_imation" 4849msgstr "એનીમેશન (_i)" 4850 4851#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 4852#, fuzzy 4853msgctxt "plug-in-action" 4854msgid "Reset all _Filters" 4855msgstr "બધા ગાળકો પુનઃસુયોજિત કરો (_F)" 4856 4857#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 4858#, fuzzy 4859msgctxt "plug-in-action" 4860msgid "Reset all plug-ins to their default settings" 4861msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો સાથે gimprc ફાઈલ આઉટપુટ કરો" 4862 4863#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 4864#, fuzzy 4865msgctxt "plug-in-action" 4866msgid "Re_peat Last" 4867msgstr "છેલ્લાનું પુનરાવર્તન કરો (_p)" 4868 4869#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 4870msgctxt "plug-in-action" 4871msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" 4872msgstr "" 4873 4874#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 4875#, fuzzy 4876msgctxt "plug-in-action" 4877msgid "R_e-Show Last" 4878msgstr "છેલ્લું ફરી-બતાવો (_e)" 4879 4880#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 4881msgctxt "plug-in-action" 4882msgid "Show the last used plug-in dialog again" 4883msgstr "" 4884 4885#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 4886#, c-format 4887msgid "Re_peat \"%s\"" 4888msgstr "\"%s\" નું પુનરાવર્તન કરો (_p)" 4889 4890#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 4891#, c-format 4892msgid "R_e-Show \"%s\"" 4893msgstr "\"%s\" નો ફરી-પડછાયો બતાવો (_e)" 4894 4895#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 4896msgid "Repeat Last" 4897msgstr "છેલ્લાનું પુનરાવર્તન કરો" 4898 4899#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 4900msgid "Re-Show Last" 4901msgstr "છેલ્લું ફરી-બતાવો" 4902 4903#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264 4904msgid "Reset all Filters" 4905msgstr "બધા ગાળકો પુનઃસુયોજિત કરો" 4906 4907#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283 4908msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" 4909msgstr "શું તમે ખરેખર બધા ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતો પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?" 4910 4911#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 4912#, fuzzy 4913msgctxt "quick-mask-action" 4914msgid "Quick Mask Menu" 4915msgstr "ઝડપી માસ્ક મેનુ" 4916 4917#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 4918#, fuzzy 4919msgctxt "quick-mask-action" 4920msgid "_Configure Color and Opacity..." 4921msgstr "રંગ અને અપારદર્શકતા રૂપરેખાંકિત કરો (_C)..." 4922 4923#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 4924#, fuzzy 4925msgctxt "quick-mask-action" 4926msgid "Toggle _Quick Mask" 4927msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો (_Q)" 4928 4929#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 4930#, fuzzy 4931msgctxt "quick-mask-action" 4932msgid "Toggle Quick Mask on/off" 4933msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો" 4934 4935#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 4936#, fuzzy 4937msgctxt "quick-mask-action" 4938msgid "Mask _Selected Areas" 4939msgstr "પસંદિત વિસ્તારો માસ્ક કરો (_S)" 4940 4941#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 4942#, fuzzy 4943msgctxt "quick-mask-action" 4944msgid "Mask _Unselected Areas" 4945msgstr "નહિં પસંદ થયેલ વિસ્તારો માસ્ક કરો (_U)" 4946 4947#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 4948msgid "Quick Mask Attributes" 4949msgstr "ઝડપી માસ્ક લક્ષણો" 4950 4951#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 4952msgid "Edit Quick Mask Attributes" 4953msgstr "ઝડપી માસ્ક લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" 4954 4955#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 4956msgid "Edit Quick Mask Color" 4957msgstr "ઝડપી માસ્ક રંગમાં ફેરફાર કરો" 4958 4959#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 4960msgid "_Mask opacity:" 4961msgstr "માસ્ક અપારદર્શકતા (_M):" 4962 4963#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 4964#, fuzzy 4965msgctxt "sample-points-action" 4966msgid "Sample Point Menu" 4967msgstr "નમૂના બિંદુ મેનુ" 4968 4969#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 4970#, fuzzy 4971msgctxt "sample-points-action" 4972msgid "_Sample Merged" 4973msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ (_S)" 4974 4975#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 4976#, fuzzy 4977msgctxt "sample-points-action" 4978msgid "Use the composite color of all visible layers" 4979msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી" 4980 4981#: ../app/actions/select-actions.c:44 4982#, fuzzy 4983msgctxt "select-action" 4984msgid "Selection Editor Menu" 4985msgstr "પસંદગી સંપાદક મેનુ" 4986 4987#: ../app/actions/select-actions.c:47 4988#, fuzzy 4989msgctxt "select-action" 4990msgid "_Select" 4991msgstr "પસંદ કરો (_S)" 4992 4993#: ../app/actions/select-actions.c:50 4994#, fuzzy 4995msgctxt "select-action" 4996msgid "_All" 4997msgstr "બધું (_A)" 4998 4999#: ../app/actions/select-actions.c:51 5000#, fuzzy 5001msgctxt "select-action" 5002msgid "Select everything" 5003msgstr "થીમ પસંદ કરો" 5004 5005#: ../app/actions/select-actions.c:56 5006#, fuzzy 5007msgctxt "select-action" 5008msgid "_None" 5009msgstr "કંઈ જ નહિં (_N)" 5010 5011#: ../app/actions/select-actions.c:57 5012#, fuzzy 5013msgctxt "select-action" 5014msgid "Dismiss the selection" 5015msgstr "આખી પસંદગી ભરો" 5016 5017#: ../app/actions/select-actions.c:62 5018#, fuzzy 5019msgctxt "select-action" 5020msgid "_Invert" 5021msgstr "ઉલટુ કરો (_I)" 5022 5023#: ../app/actions/select-actions.c:63 5024#, fuzzy 5025msgctxt "select-action" 5026msgid "Invert the selection" 5027msgstr "પસંદગી ઉલટાવો" 5028 5029#: ../app/actions/select-actions.c:68 5030#, fuzzy 5031msgctxt "select-action" 5032msgid "_Float" 5033msgstr "તરતું (_F)" 5034 5035#: ../app/actions/select-actions.c:69 5036#, fuzzy 5037msgctxt "select-action" 5038msgid "Create a floating selection" 5039msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો" 5040 5041#: ../app/actions/select-actions.c:74 5042#, fuzzy 5043msgctxt "select-action" 5044msgid "Fea_ther..." 5045msgstr "પીછું (_t)..." 5046 5047#: ../app/actions/select-actions.c:76 5048msgctxt "select-action" 5049msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" 5050msgstr "" 5051 5052#: ../app/actions/select-actions.c:81 5053#, fuzzy 5054msgctxt "select-action" 5055msgid "_Sharpen" 5056msgstr "તીક્ષ્ણ (_S)" 5057 5058#: ../app/actions/select-actions.c:82 5059#, fuzzy 5060msgctxt "select-action" 5061msgid "Remove fuzziness from the selection" 5062msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો" 5063 5064#: ../app/actions/select-actions.c:87 5065#, fuzzy 5066msgctxt "select-action" 5067msgid "S_hrink..." 5068msgstr "સંકોચો (_h)..." 5069 5070#: ../app/actions/select-actions.c:88 5071#, fuzzy 5072msgctxt "select-action" 5073msgid "Contract the selection" 5074msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)" 5075 5076#: ../app/actions/select-actions.c:93 5077#, fuzzy 5078msgctxt "select-action" 5079msgid "_Grow..." 5080msgstr "ઉછેરો (_G)..." 5081 5082#: ../app/actions/select-actions.c:94 5083#, fuzzy 5084msgctxt "select-action" 5085msgid "Enlarge the selection" 5086msgstr "તરતી પસંદગી" 5087 5088#: ../app/actions/select-actions.c:99 5089#, fuzzy 5090msgctxt "select-action" 5091msgid "Bo_rder..." 5092msgstr "કિનારી (_r)..." 5093 5094#: ../app/actions/select-actions.c:100 5095#, fuzzy 5096msgctxt "select-action" 5097msgid "Replace the selection by its border" 5098msgstr "આના દ્વારા પીંછા પસંદગી" 5099 5100#: ../app/actions/select-actions.c:105 5101#, fuzzy 5102msgctxt "select-action" 5103msgid "Save to _Channel" 5104msgstr "ચેનલમાં સંગ્રહો (_C)" 5105 5106#: ../app/actions/select-actions.c:106 5107#, fuzzy 5108msgctxt "select-action" 5109msgid "Save the selection to a channel" 5110msgstr "પસંદગીને ચેનલમાં સંગ્રહો" 5111 5112#: ../app/actions/select-actions.c:111 5113#, fuzzy 5114msgctxt "select-action" 5115msgid "_Stroke Selection..." 5116msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી (_S)..." 5117 5118#: ../app/actions/select-actions.c:112 5119#, fuzzy 5120msgctxt "select-action" 5121msgid "Paint along the selection outline" 5122msgstr "સ્તર પ્રતિ તરતી પસંદગી" 5123 5124#: ../app/actions/select-actions.c:117 5125#, fuzzy 5126msgctxt "select-action" 5127msgid "_Stroke Selection" 5128msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી (_S)" 5129 5130#: ../app/actions/select-actions.c:118 5131#, fuzzy 5132msgctxt "select-action" 5133msgid "Stroke the selection with last used values" 5134msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથે સ્ટ્રોક પસંદગી" 5135 5136#: ../app/actions/select-commands.c:156 5137msgid "Feather Selection" 5138msgstr "પીંછા પસંદગી" 5139 5140#: ../app/actions/select-commands.c:160 5141msgid "Feather selection by" 5142msgstr "આના દ્વારા પીંછા પસંદગી" 5143 5144#: ../app/actions/select-commands.c:197 5145msgid "Shrink Selection" 5146msgstr "પસંદગી સંકોચો" 5147 5148#: ../app/actions/select-commands.c:201 5149msgid "Shrink selection by" 5150msgstr "આના દ્વારા પસંદગી સંકોચો" 5151 5152#: ../app/actions/select-commands.c:209 5153#, fuzzy 5154msgid "_Shrink from image border" 5155msgstr "ચિત્ર કિનારીમાંથી સંકોચો" 5156 5157#: ../app/actions/select-commands.c:237 5158msgid "Grow Selection" 5159msgstr "પસંદગી ઉછેરો" 5160 5161#: ../app/actions/select-commands.c:241 5162msgid "Grow selection by" 5163msgstr "પસંદગી આના દ્વારા ઉછેરો" 5164 5165#: ../app/actions/select-commands.c:267 5166msgid "Border Selection" 5167msgstr "કિનારી પસંદગી" 5168 5169#: ../app/actions/select-commands.c:271 5170msgid "Border selection by" 5171msgstr "આના દ્વારા કિનારી પસંદગી" 5172 5173#. Feather button 5174#: ../app/actions/select-commands.c:280 5175#, fuzzy 5176msgid "_Feather border" 5177msgstr "પીંછા બાજુઓ" 5178 5179#. Edge lock button 5180#: ../app/actions/select-commands.c:293 5181#, fuzzy 5182msgid "_Lock selection to image edges" 5183msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી." 5184 5185#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 5186#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423 5187#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 5188msgid "There is no active layer or channel to stroke to." 5189msgstr "ત્યાં કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ સ્ટ્રોક કરવા માટે નથી." 5190 5191#: ../app/actions/select-commands.c:351 5192msgid "Stroke Selection" 5193msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી" 5194 5195#: ../app/actions/templates-actions.c:42 5196#, fuzzy 5197msgctxt "templates-action" 5198msgid "Templates Menu" 5199msgstr "ટેમ્પલેટો મેનુ" 5200 5201#: ../app/actions/templates-actions.c:46 5202#, fuzzy 5203msgctxt "templates-action" 5204msgid "_Create Image from Template" 5205msgstr "ટેમ્પલેટમાંથી ચિત્ર બનાવો (_C)..." 5206 5207#: ../app/actions/templates-actions.c:47 5208#, fuzzy 5209msgctxt "templates-action" 5210msgid "Create a new image from the selected template" 5211msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટમાંથી નવું ચિત્ર બનાવો" 5212 5213#: ../app/actions/templates-actions.c:52 5214#, fuzzy 5215msgctxt "templates-action" 5216msgid "_New Template..." 5217msgstr "નવી ટેમ્પલેટ (_N)..." 5218 5219#: ../app/actions/templates-actions.c:53 5220#, fuzzy 5221msgctxt "templates-action" 5222msgid "Create a new template" 5223msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" 5224 5225#: ../app/actions/templates-actions.c:58 5226#, fuzzy 5227msgctxt "templates-action" 5228msgid "D_uplicate Template..." 5229msgstr "નકલી ટેમ્પલેટ (_u)..." 5230 5231#: ../app/actions/templates-actions.c:59 5232#, fuzzy 5233msgctxt "templates-action" 5234msgid "Duplicate this template" 5235msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટની નકલ બનાવો" 5236 5237#: ../app/actions/templates-actions.c:64 5238#, fuzzy 5239msgctxt "templates-action" 5240msgid "_Edit Template..." 5241msgstr "ટેમ્પલેટમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 5242 5243#: ../app/actions/templates-actions.c:65 5244#, fuzzy 5245msgctxt "templates-action" 5246msgid "Edit this template" 5247msgstr "ટેમ્પલેટમાં ફેરફાર કરો" 5248 5249#: ../app/actions/templates-actions.c:70 5250#, fuzzy 5251msgctxt "templates-action" 5252msgid "_Delete Template" 5253msgstr "ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો (_D)" 5254 5255#: ../app/actions/templates-actions.c:71 5256#, fuzzy 5257msgctxt "templates-action" 5258msgid "Delete this template" 5259msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો" 5260 5261#: ../app/actions/templates-commands.c:111 5262msgid "New Template" 5263msgstr "નવી ટેમ્પલેટ" 5264 5265#: ../app/actions/templates-commands.c:114 5266msgid "Create a New Template" 5267msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" 5268 5269#: ../app/actions/templates-commands.c:174 5270#: ../app/actions/templates-commands.c:177 5271msgid "Edit Template" 5272msgstr "ટેમ્પલેટમાં ફેરફાર કરો" 5273 5274#: ../app/actions/templates-commands.c:212 5275msgid "Delete Template" 5276msgstr "ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો" 5277 5278#: ../app/actions/templates-commands.c:238 5279#, c-format 5280msgid "" 5281"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" 5282msgstr "શું તમે ખરેખર ટેમ્પલેટ '%s' ને યાદીમાંથી અને ડિસ્કમાંથી કાઢી નાંખવા માંગો છો?" 5283 5284#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 5285#, fuzzy 5286msgctxt "text-editor-action" 5287msgid "Open" 5288msgstr "ખોલો" 5289 5290#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 5291#, fuzzy 5292msgctxt "text-editor-action" 5293msgid "Load text from file" 5294msgstr "ફાઈલમાંથી લખાણ લાવો" 5295 5296#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 5297#, fuzzy 5298msgctxt "text-editor-action" 5299msgid "Clear" 5300msgstr "સાફ" 5301 5302#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 5303#, fuzzy 5304msgctxt "text-editor-action" 5305msgid "Clear all text" 5306msgstr "બધું લખાણ સાફ કરો" 5307 5308#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 5309#, fuzzy 5310msgctxt "text-editor-action" 5311msgid "LTR" 5312msgstr "LTR" 5313 5314#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 5315#, fuzzy 5316msgctxt "text-editor-action" 5317msgid "From left to right" 5318msgstr "ડાબેથી જમણે" 5319 5320#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 5321#, fuzzy 5322msgctxt "text-editor-action" 5323msgid "RTL" 5324msgstr "RTL" 5325 5326#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 5327#, fuzzy 5328msgctxt "text-editor-action" 5329msgid "From right to left" 5330msgstr "જમણેથી ડાબે" 5331 5332#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 5333#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 5334msgid "Open Text File (UTF-8)" 5335msgstr "લખાણ ફાઈલ ખોલો (UTF-8)" 5336 5337#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 5338#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 5339#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139 5340#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79 5341#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64 5342#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275 5343#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378 5344#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635 5345#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600 5346#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330 5347#, c-format 5348msgid "Could not open '%s' for reading: %s" 5349msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s" 5350 5351#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 5352#, fuzzy 5353msgctxt "text-tool-action" 5354msgid "Text Tool Menu" 5355msgstr "લખાણ સાધન (_x)" 5356 5357#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 5358#, fuzzy 5359msgctxt "text-tool-action" 5360msgid "Input _Methods" 5361msgstr "ઈનપુટ સ્તરો" 5362 5363#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 5364#, fuzzy 5365msgctxt "text-tool-action" 5366msgid "Cu_t" 5367msgstr "કાપો (_t)" 5368 5369#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 5370#, fuzzy 5371msgctxt "text-tool-action" 5372msgid "_Copy" 5373msgstr "નકલ કરો (_C)" 5374 5375#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 5376#, fuzzy 5377msgctxt "text-tool-action" 5378msgid "_Paste" 5379msgstr "ચોંટાડો (_P)" 5380 5381#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 5382#, fuzzy 5383msgctxt "text-tool-action" 5384msgid "_Delete" 5385msgstr "પાથ કાઢી નાંખો (_D)" 5386 5387#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 5388#, fuzzy 5389msgctxt "text-tool-action" 5390msgid "_Open text file..." 5391msgstr "ખોલો (_O)..." 5392 5393#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 5394#, fuzzy 5395msgctxt "text-tool-action" 5396msgid "Cl_ear" 5397msgstr "સાફ કરો (_e)" 5398 5399#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 5400#, fuzzy 5401msgctxt "text-tool-action" 5402msgid "Clear all text" 5403msgstr "બધું લખાણ સાફ કરો" 5404 5405#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 5406#, fuzzy 5407msgctxt "text-tool-action" 5408msgid "_Path from Text" 5409msgstr "લખાણમાંથી પાથ બનાવો" 5410 5411#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 5412msgctxt "text-tool-action" 5413msgid "Create a path from the outlines of the current text" 5414msgstr "" 5415 5416#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 5417#, fuzzy 5418msgctxt "text-tool-action" 5419msgid "Text _along Path" 5420msgstr "પાથ સાથે લખાણ" 5421 5422#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 5423msgctxt "text-tool-action" 5424msgid "Bend the text along the currently active path" 5425msgstr "" 5426 5427#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 5428#, fuzzy 5429msgctxt "text-tool-action" 5430msgid "From left to right" 5431msgstr "ડાબેથી જમણે" 5432 5433#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 5434#, fuzzy 5435msgctxt "text-tool-action" 5436msgid "From right to left" 5437msgstr "જમણેથી ડાબે" 5438 5439#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 5440#, fuzzy 5441msgctxt "tool-options-action" 5442msgid "Tool Options Menu" 5443msgstr "સાધન વિકલ્પો મેનુ" 5444 5445#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61 5446#, fuzzy 5447msgctxt "tool-options-action" 5448msgid "_Save Tool Preset" 5449msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)" 5450 5451#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65 5452#, fuzzy 5453msgctxt "tool-options-action" 5454msgid "_Restore Tool Preset" 5455msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો (_R)" 5456 5457#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69 5458#, fuzzy 5459msgctxt "tool-options-action" 5460msgid "E_dit Tool Preset" 5461msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 5462 5463#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73 5464#, fuzzy 5465msgctxt "tool-options-action" 5466msgid "_Delete Tool Preset" 5467msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)" 5468 5469#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77 5470#, fuzzy 5471msgctxt "tool-options-action" 5472msgid "_New Tool Preset..." 5473msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 5474 5475#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 5476#, fuzzy 5477msgctxt "tool-options-action" 5478msgid "R_eset Tool Options" 5479msgstr "સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો (_e)" 5480 5481#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 5482#, fuzzy 5483msgctxt "tool-options-action" 5484msgid "Reset to default values" 5485msgstr "મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો" 5486 5487#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 5488#, fuzzy 5489msgctxt "tool-options-action" 5490msgid "Reset _all Tool Options" 5491msgstr "બધા સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો (_a)" 5492 5493#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 5494#, fuzzy 5495msgctxt "tool-options-action" 5496msgid "Reset all tool options" 5497msgstr "બધા સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો" 5498 5499#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 5500#, fuzzy 5501msgid "Reset All Tool Options" 5502msgstr "બધા સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો (_a)" 5503 5504#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 5505msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" 5506msgstr "શું તમે ખરેખર બધા સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?" 5507 5508#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43 5509#, fuzzy 5510msgctxt "tool-preset-editor-action" 5511msgid "Tool Preset Editor Menu" 5512msgstr "તકતી સંપાદક મેનુ" 5513 5514#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 5515msgctxt "tool-preset-editor-action" 5516msgid "Edit Active Tool Preset" 5517msgstr "" 5518 5519#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45 5520#, fuzzy 5521msgctxt "tool-presets-action" 5522msgid "Tool Presets Menu" 5523msgstr "સાધનો મેનુ" 5524 5525#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 5526#, fuzzy 5527msgctxt "tool-presets-action" 5528msgid "_New Tool Preset" 5529msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)" 5530 5531#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 5532#, fuzzy 5533msgctxt "tool-presets-action" 5534msgid "Create a new tool preset" 5535msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" 5536 5537#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 5538#, fuzzy 5539msgctxt "tool-presets-action" 5540msgid "D_uplicate Tool Preset" 5541msgstr "નકલી પાથ (_u)" 5542 5543#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 5544#, fuzzy 5545msgctxt "tool-presets-action" 5546msgid "Duplicate this tool preset" 5547msgstr "તકતીની નકલ બનાવો" 5548 5549#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 5550#, fuzzy 5551msgctxt "tool-presets-action" 5552msgid "Copy Tool Preset _Location" 5553msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)" 5554 5555#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 5556#, fuzzy 5557msgctxt "tool-presets-action" 5558msgid "Copy tool preset file location to clipboard" 5559msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" 5560 5561#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 5562#, fuzzy 5563msgctxt "tool-presets-action" 5564msgid "_Delete Tool Preset" 5565msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)" 5566 5567#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 5568#, fuzzy 5569msgctxt "tool-presets-action" 5570msgid "Delete this tool preset" 5571msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો" 5572 5573#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 5574#, fuzzy 5575msgctxt "tool-presets-action" 5576msgid "_Refresh Tool Presets" 5577msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો (_R)" 5578 5579#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 5580#, fuzzy 5581msgctxt "tool-presets-action" 5582msgid "Refresh tool presets" 5583msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો" 5584 5585#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 5586#, fuzzy 5587msgctxt "tool-presets-action" 5588msgid "_Edit Tool Preset..." 5589msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 5590 5591#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83 5592#, fuzzy 5593msgctxt "tool-presets-action" 5594msgid "Edit this tool preset" 5595msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો" 5596 5597#: ../app/actions/tools-actions.c:46 5598#, fuzzy 5599msgctxt "tools-action" 5600msgid "_Tools" 5601msgstr "સાધનો (_T)" 5602 5603#: ../app/actions/tools-actions.c:47 5604#, fuzzy 5605msgctxt "tools-action" 5606msgid "_Selection Tools" 5607msgstr "પસંદગી સાધનો (_S)" 5608 5609#: ../app/actions/tools-actions.c:48 5610#, fuzzy 5611msgctxt "tools-action" 5612msgid "_Paint Tools" 5613msgstr "રંગકામ સાધનો (_P)" 5614 5615#: ../app/actions/tools-actions.c:49 5616#, fuzzy 5617msgctxt "tools-action" 5618msgid "_Transform Tools" 5619msgstr "રૂપાંતરણ સાધનો (_T)" 5620 5621#: ../app/actions/tools-actions.c:50 5622#, fuzzy 5623msgctxt "tools-action" 5624msgid "_Color Tools" 5625msgstr "રંગ સાધનો (_C)" 5626 5627#: ../app/actions/tools-actions.c:56 5628#, fuzzy 5629msgctxt "tools-action" 5630msgid "_By Color" 5631msgstr "રંગ દ્વારા (_B)" 5632 5633#: ../app/actions/tools-actions.c:57 5634#, fuzzy 5635msgctxt "tools-action" 5636msgid "Select regions with similar colors" 5637msgstr "રંગ દ્વારા વિસ્તારો પસંદ કરો" 5638 5639#: ../app/actions/tools-actions.c:62 5640#, fuzzy 5641msgctxt "tools-action" 5642msgid "_Arbitrary Rotation..." 5643msgstr "ગમેતેમ ફેરવવાનું (_A)..." 5644 5645#: ../app/actions/tools-actions.c:63 5646msgctxt "tools-action" 5647msgid "Rotate by an arbitrary angle" 5648msgstr "" 5649 5650#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 5651#, fuzzy 5652msgctxt "vectors-action" 5653msgid "Paths Menu" 5654msgstr "પાથો મેનુ" 5655 5656#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 5657#, fuzzy 5658msgctxt "vectors-action" 5659msgid "Path _Tool" 5660msgstr "પાથ સાધન (_T)" 5661 5662#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 5663#, fuzzy 5664msgctxt "vectors-action" 5665msgid "_Edit Path Attributes..." 5666msgstr "પાથ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 5667 5668#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 5669#, fuzzy 5670msgctxt "vectors-action" 5671msgid "Edit path attributes" 5672msgstr "પાથ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" 5673 5674#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 5675#, fuzzy 5676msgctxt "vectors-action" 5677msgid "_New Path..." 5678msgstr "નવો પાથ (_N)..." 5679 5680#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 5681#, fuzzy 5682msgctxt "vectors-action" 5683msgid "Create a new path..." 5684msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" 5685 5686#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 5687#, fuzzy 5688msgctxt "vectors-action" 5689msgid "_New Path with last values" 5690msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથેનો નવો પાથ" 5691 5692#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 5693#, fuzzy 5694msgctxt "vectors-action" 5695msgid "Create a new path with last used values" 5696msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથેનો નવો પાથ" 5697 5698#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 5699#, fuzzy 5700msgctxt "vectors-action" 5701msgid "D_uplicate Path" 5702msgstr "નકલી પાથ (_u)" 5703 5704#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 5705#, fuzzy 5706msgctxt "vectors-action" 5707msgid "Duplicate this path" 5708msgstr "નકલી પાથ" 5709 5710#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 5711#, fuzzy 5712msgctxt "vectors-action" 5713msgid "_Delete Path" 5714msgstr "પાથ કાઢી નાંખો (_D)" 5715 5716#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 5717#, fuzzy 5718msgctxt "vectors-action" 5719msgid "Delete this path" 5720msgstr "પાથ કાઢી નાંખો" 5721 5722#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 5723#, fuzzy 5724msgctxt "vectors-action" 5725msgid "Merge _Visible Paths" 5726msgstr "દૃશ્ય પાથો ભેગા કરો (_V)" 5727 5728#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 5729#, fuzzy 5730msgctxt "vectors-action" 5731msgid "_Raise Path" 5732msgstr "પાથ વધારો (_R)" 5733 5734#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 5735#, fuzzy 5736msgctxt "vectors-action" 5737msgid "Raise this path" 5738msgstr "પાથ વધારો" 5739 5740#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 5741#, fuzzy 5742msgctxt "vectors-action" 5743msgid "Raise Path to _Top" 5744msgstr "પાથને ટોચ સુધી વધારો (_T)" 5745 5746#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 5747#, fuzzy 5748msgctxt "vectors-action" 5749msgid "Raise this path to the top" 5750msgstr "પાથને ટોચ સુધી વધારો" 5751 5752#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 5753#, fuzzy 5754msgctxt "vectors-action" 5755msgid "_Lower Path" 5756msgstr "પાથ નીચો કરો (_L)" 5757 5758#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 5759#, fuzzy 5760msgctxt "vectors-action" 5761msgid "Lower this path" 5762msgstr "પાથ નીચો કરો" 5763 5764#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 5765#, fuzzy 5766msgctxt "vectors-action" 5767msgid "Lower Path to _Bottom" 5768msgstr "પાથને તળિયે સુધી નીચો કરો (_B)" 5769 5770#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 5771#, fuzzy 5772msgctxt "vectors-action" 5773msgid "Lower this path to the bottom" 5774msgstr "પાથને તળિયે સુધી નીચો કરો" 5775 5776#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 5777#, fuzzy 5778msgctxt "vectors-action" 5779msgid "Stro_ke Path..." 5780msgstr "સ્ટ્રોક પાથ (_k)..." 5781 5782#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 5783#, fuzzy 5784msgctxt "vectors-action" 5785msgid "Paint along the path" 5786msgstr "પાથ સાથે લખાણ" 5787 5788#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 5789#, fuzzy 5790msgctxt "vectors-action" 5791msgid "Stro_ke Path" 5792msgstr "સ્ટ્રોક પાથ (_k)" 5793 5794#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 5795#, fuzzy 5796msgctxt "vectors-action" 5797msgid "Paint along the path with last values" 5798msgstr "પાથને છેલ્લી કિંમતો સાથે સ્ટ્રોક કરો" 5799 5800#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 5801#, fuzzy 5802msgctxt "vectors-action" 5803msgid "Co_py Path" 5804msgstr "પાથની નકલ કરો (_p)" 5805 5806#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 5807#, fuzzy 5808msgctxt "vectors-action" 5809msgid "Paste Pat_h" 5810msgstr "પાથ ચોંટાડો (_h)" 5811 5812#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 5813#, fuzzy 5814msgctxt "vectors-action" 5815msgid "E_xport Path..." 5816msgstr "પાથની નિકાસ કરો (_x)..." 5817 5818#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 5819#, fuzzy 5820msgctxt "vectors-action" 5821msgid "I_mport Path..." 5822msgstr "પાથ આયાત કરો (_m)..." 5823 5824#: ../app/actions/vectors-actions.c:147 5825#, fuzzy 5826msgctxt "vectors-action" 5827msgid "_Visible" 5828msgstr "દૃશ્યમાન (_V)" 5829 5830#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 5831#, fuzzy 5832msgctxt "vectors-action" 5833msgid "_Linked" 5834msgstr "કડી થયેલ (_L)" 5835 5836#. GIMP_STOCK_LOCK 5837#: ../app/actions/vectors-actions.c:159 5838#, fuzzy 5839msgctxt "vectors-action" 5840msgid "L_ock strokes" 5841msgstr "સ્ટ્રોક જોડો" 5842 5843#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 5844#, fuzzy 5845msgctxt "vectors-action" 5846msgid "Path to Sele_ction" 5847msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ (_c)" 5848 5849#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 5850#, fuzzy 5851msgctxt "vectors-action" 5852msgid "Path to selection" 5853msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ" 5854 5855#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 5856#, fuzzy 5857msgctxt "vectors-action" 5858msgid "Fr_om Path" 5859msgstr "પાથમાંથી (_o)" 5860 5861#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 5862#, fuzzy 5863msgctxt "vectors-action" 5864msgid "Replace selection with path" 5865msgstr "પાથની પસંદગી" 5866 5867#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 5868#, fuzzy 5869msgctxt "vectors-action" 5870msgid "_Add to Selection" 5871msgstr "પસંદગીમાં ઉમેરો (_A)" 5872 5873#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 5874#, fuzzy 5875msgctxt "vectors-action" 5876msgid "Add path to selection" 5877msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ" 5878 5879#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 5880#, fuzzy 5881msgctxt "vectors-action" 5882msgid "_Subtract from Selection" 5883msgstr "પસંદગીમાંથી બાદ કરો (_S)" 5884 5885#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 5886#, fuzzy 5887msgctxt "vectors-action" 5888msgid "Subtract path from selection" 5889msgstr "પસંદગીમાંથી બાદ કરો (_S)" 5890 5891#: ../app/actions/vectors-actions.c:192 5892#, fuzzy 5893msgctxt "vectors-action" 5894msgid "_Intersect with Selection" 5895msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)" 5896 5897#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 5898#, fuzzy 5899msgctxt "vectors-action" 5900msgid "Intersect path with selection" 5901msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)" 5902 5903#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 5904#, fuzzy 5905msgctxt "vectors-action" 5906msgid "Selecti_on to Path" 5907msgstr "પાથની પસંદગી (_o)" 5908 5909#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 5910#, fuzzy 5911msgctxt "vectors-action" 5912msgid "Selection to path" 5913msgstr "પાથની પસંદગી" 5914 5915#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 5916#, fuzzy 5917msgctxt "vectors-action" 5918msgid "To _Path" 5919msgstr "પાથ પ્રતિ (_P)" 5920 5921#: ../app/actions/vectors-actions.c:213 5922#, fuzzy 5923msgctxt "vectors-action" 5924msgid "Selection to Path (_Advanced)" 5925msgstr "પાથ પ્રતિ પસંદગી (અદ્યતન) (_A)" 5926 5927#: ../app/actions/vectors-actions.c:214 5928#, fuzzy 5929msgctxt "vectors-action" 5930msgid "Advanced options" 5931msgstr "અદ્યતન વિકલ્પો" 5932 5933#: ../app/actions/vectors-commands.c:138 5934msgid "Path Attributes" 5935msgstr "પાથ લક્ષણો" 5936 5937#: ../app/actions/vectors-commands.c:141 5938msgid "Edit Path Attributes" 5939msgstr "પાથ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" 5940 5941#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208 5942#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 5943msgid "Path" 5944msgstr "પાથ" 5945 5946#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 5947msgid "New Path" 5948msgstr "નવો પાથ" 5949 5950#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 5951msgid "New Path Options" 5952msgstr "નવા પાથ વિકલ્પો" 5953 5954#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200 5955#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 5956msgid "Stroke Path" 5957msgstr "સ્ટ્રોક પાથ" 5958 5959#: ../app/actions/view-actions.c:68 5960#, fuzzy 5961msgctxt "view-action" 5962msgid "_View" 5963msgstr "દેખાવ (_V)" 5964 5965#: ../app/actions/view-actions.c:69 5966#, fuzzy 5967msgctxt "view-action" 5968msgid "_Zoom" 5969msgstr "નાનુંમોટું (_Z)" 5970 5971#: ../app/actions/view-actions.c:70 5972#, fuzzy 5973msgctxt "view-action" 5974msgid "_Padding Color" 5975msgstr "પેડીંગ રંગ (_P)" 5976 5977#: ../app/actions/view-actions.c:72 5978#, fuzzy 5979msgctxt "view-action" 5980msgid "Move to Screen" 5981msgstr "સ્ક્રીન પર ખસેડો" 5982 5983#: ../app/actions/view-actions.c:76 5984#, fuzzy 5985msgctxt "view-action" 5986msgid "_New View" 5987msgstr "નવો દેખાવ (_N)" 5988 5989#: ../app/actions/view-actions.c:77 5990#, fuzzy 5991msgctxt "view-action" 5992msgid "Create another view on this image" 5993msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો" 5994 5995#: ../app/actions/view-actions.c:82 5996#, fuzzy 5997msgctxt "view-action" 5998msgid "_Close" 5999msgstr "બંધ કરો (_C)" 6000 6001#: ../app/actions/view-actions.c:83 6002#, fuzzy 6003msgctxt "view-action" 6004msgid "Close this image window" 6005msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો" 6006 6007#: ../app/actions/view-actions.c:88 6008#, fuzzy 6009msgctxt "view-action" 6010msgid "_Fit Image in Window" 6011msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો (_F)" 6012 6013#: ../app/actions/view-actions.c:89 6014msgctxt "view-action" 6015msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" 6016msgstr "" 6017 6018#: ../app/actions/view-actions.c:94 6019#, fuzzy 6020msgctxt "view-action" 6021msgid "Fi_ll Window" 6022msgstr "વિન્ડોમાં બંધબેસાડો" 6023 6024#: ../app/actions/view-actions.c:95 6025msgctxt "view-action" 6026msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" 6027msgstr "" 6028 6029#: ../app/actions/view-actions.c:100 6030#, fuzzy 6031msgctxt "view-action" 6032msgid "Re_vert Zoom" 6033msgstr "ઉલટાવો (_v)" 6034 6035#: ../app/actions/view-actions.c:101 6036msgctxt "view-action" 6037msgid "Restore the previous zoom level" 6038msgstr "" 6039 6040#: ../app/actions/view-actions.c:106 6041#, fuzzy 6042msgctxt "view-action" 6043msgid "Na_vigation Window" 6044msgstr "શોધખોળ વિન્ડો (_v)" 6045 6046#: ../app/actions/view-actions.c:107 6047#, fuzzy 6048msgctxt "view-action" 6049msgid "Show an overview window for this image" 6050msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો" 6051 6052#: ../app/actions/view-actions.c:112 6053#, fuzzy 6054msgctxt "view-action" 6055msgid "Display _Filters..." 6056msgstr "ગાળકો દર્શાવો (_F)..." 6057 6058#: ../app/actions/view-actions.c:113 6059msgctxt "view-action" 6060msgid "Configure filters applied to this view" 6061msgstr "" 6062 6063#: ../app/actions/view-actions.c:118 6064#, fuzzy 6065msgctxt "view-action" 6066msgid "Shrink _Wrap" 6067msgstr "લપેટવાનું સંકોચો (_W)" 6068 6069#: ../app/actions/view-actions.c:119 6070msgctxt "view-action" 6071msgid "Reduce the image window to the size of the image display" 6072msgstr "" 6073 6074#: ../app/actions/view-actions.c:124 6075#, fuzzy 6076msgctxt "view-action" 6077msgid "_Open Display..." 6078msgstr "ખોલો (_O)..." 6079 6080#: ../app/actions/view-actions.c:125 6081#, fuzzy 6082msgctxt "view-action" 6083msgid "Connect to another display" 6084msgstr "સાધનમદદ દર્શાવવાનું સક્રિય કરો." 6085 6086#: ../app/actions/view-actions.c:133 6087#, fuzzy 6088msgctxt "view-action" 6089msgid "_Dot for Dot" 6090msgstr "ડોટ માટે ડોટ (_D)" 6091 6092#: ../app/actions/view-actions.c:134 6093msgctxt "view-action" 6094msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" 6095msgstr "" 6096 6097#: ../app/actions/view-actions.c:140 6098#, fuzzy 6099msgctxt "view-action" 6100msgid "Show _Selection" 6101msgstr "પસંદગી બતાવો (_S)" 6102 6103#: ../app/actions/view-actions.c:141 6104#, fuzzy 6105msgctxt "view-action" 6106msgid "Display the selection outline" 6107msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટની નકલ બનાવો" 6108 6109#: ../app/actions/view-actions.c:147 6110#, fuzzy 6111msgctxt "view-action" 6112msgid "Show _Layer Boundary" 6113msgstr "સ્તર કિનારી બતાવો (_L)" 6114 6115#: ../app/actions/view-actions.c:148 6116#, fuzzy 6117msgctxt "view-action" 6118msgid "Draw a border around the active layer" 6119msgstr "અર્ક કાઢવા માટે ઓબ્જેક્ટની ફરતે કાચું વતૃળ દોરો" 6120 6121#: ../app/actions/view-actions.c:154 6122#, fuzzy 6123msgctxt "view-action" 6124msgid "Show _Guides" 6125msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_G)" 6126 6127#: ../app/actions/view-actions.c:155 6128#, fuzzy 6129msgctxt "view-action" 6130msgid "Display the image's guides" 6131msgstr "આ ચિત્રના દૃશ્યો વધારો" 6132 6133#: ../app/actions/view-actions.c:161 6134#, fuzzy 6135msgctxt "view-action" 6136msgid "S_how Grid" 6137msgstr "જાળી બતાવો (_h)" 6138 6139#: ../app/actions/view-actions.c:162 6140msgctxt "view-action" 6141msgid "Display the image's grid" 6142msgstr "" 6143 6144#: ../app/actions/view-actions.c:168 6145#, fuzzy 6146msgctxt "view-action" 6147msgid "Show Sample Points" 6148msgstr "નમૂના બિંદુઓ બતાવો" 6149 6150#: ../app/actions/view-actions.c:169 6151msgctxt "view-action" 6152msgid "Display the image's color sample points" 6153msgstr "" 6154 6155#: ../app/actions/view-actions.c:175 6156#, fuzzy 6157msgctxt "view-action" 6158msgid "Sn_ap to Guides" 6159msgstr "માર્ગદર્શનોનો સ્નેપ (_a)" 6160 6161#: ../app/actions/view-actions.c:176 6162msgctxt "view-action" 6163msgid "Tool operations snap to guides" 6164msgstr "" 6165 6166#: ../app/actions/view-actions.c:182 6167#, fuzzy 6168msgctxt "view-action" 6169msgid "Sna_p to Grid" 6170msgstr "જાળી પ્રતિ સ્નેપ (_p)" 6171 6172#: ../app/actions/view-actions.c:183 6173msgctxt "view-action" 6174msgid "Tool operations snap to the grid" 6175msgstr "" 6176 6177#: ../app/actions/view-actions.c:189 6178#, fuzzy 6179msgctxt "view-action" 6180msgid "Snap to _Canvas Edges" 6181msgstr "કેન્વાસ બાજુઓ પ્રતિ સ્નેપ (_C)" 6182 6183#: ../app/actions/view-actions.c:190 6184msgctxt "view-action" 6185msgid "Tool operations snap to the canvas edges" 6186msgstr "" 6187 6188#: ../app/actions/view-actions.c:196 6189#, fuzzy 6190msgctxt "view-action" 6191msgid "Snap t_o Active Path" 6192msgstr "સક્રિય પાથ પ્રતિ સ્નેપ (_o)" 6193 6194#: ../app/actions/view-actions.c:197 6195#, fuzzy 6196msgctxt "view-action" 6197msgid "Tool operations snap to the active path" 6198msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો" 6199 6200#: ../app/actions/view-actions.c:203 6201#, fuzzy 6202msgctxt "view-action" 6203msgid "Show _Menubar" 6204msgstr "મેનુ પટ્ટી બતાવો (_M)" 6205 6206#: ../app/actions/view-actions.c:204 6207#, fuzzy 6208msgctxt "view-action" 6209msgid "Show this window's menubar" 6210msgstr "મેનુબાર બતાવો (_m)" 6211 6212#: ../app/actions/view-actions.c:210 6213#, fuzzy 6214msgctxt "view-action" 6215msgid "Show R_ulers" 6216msgstr "માપપટ્ટીઓ બતાવો (_u)" 6217 6218#: ../app/actions/view-actions.c:211 6219msgctxt "view-action" 6220msgid "Show this window's rulers" 6221msgstr "" 6222 6223#: ../app/actions/view-actions.c:217 6224#, fuzzy 6225msgctxt "view-action" 6226msgid "Show Scroll_bars" 6227msgstr "સરકપટ્ટીઓ બતાવો (_b)" 6228 6229#: ../app/actions/view-actions.c:218 6230#, fuzzy 6231msgctxt "view-action" 6232msgid "Show this window's scrollbars" 6233msgstr "સરકપટ્ટીઓ બતાવો (_b)" 6234 6235#: ../app/actions/view-actions.c:224 6236#, fuzzy 6237msgctxt "view-action" 6238msgid "Show S_tatusbar" 6239msgstr "પરિસ્થિતિદર્શકપટ્ટી બતાવો (_t)" 6240 6241#: ../app/actions/view-actions.c:225 6242#, fuzzy 6243msgctxt "view-action" 6244msgid "Show this window's statusbar" 6245msgstr "શરૂઆત કરવા પર મદદ બતાવો (_s)" 6246 6247#: ../app/actions/view-actions.c:231 6248#, fuzzy 6249msgctxt "view-action" 6250msgid "Fullscr_een" 6251msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન (_e)" 6252 6253#: ../app/actions/view-actions.c:232 6254msgctxt "view-action" 6255msgid "Toggle fullscreen view" 6256msgstr "" 6257 6258#: ../app/actions/view-actions.c:238 6259msgctxt "view-action" 6260msgid "Use GEGL" 6261msgstr "" 6262 6263#: ../app/actions/view-actions.c:239 6264msgctxt "view-action" 6265msgid "Use GEGL to create this window's projection" 6266msgstr "" 6267 6268#: ../app/actions/view-actions.c:263 6269#, fuzzy 6270msgctxt "view-zoom-action" 6271msgid "Zoom _Out" 6272msgstr "નાનું કરો (_O)" 6273 6274#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 6275#, fuzzy 6276msgctxt "view-zoom-action" 6277msgid "Zoom out" 6278msgstr "નાનું કરો" 6279 6280#: ../app/actions/view-actions.c:269 6281#, fuzzy 6282msgctxt "view-zoom-action" 6283msgid "Zoom _In" 6284msgstr "મોટું કરો (_I)" 6285 6286#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 6287#, fuzzy 6288msgctxt "view-zoom-action" 6289msgid "Zoom in" 6290msgstr "મોટું કરો" 6291 6292#: ../app/actions/view-actions.c:275 6293#, fuzzy 6294msgctxt "view-zoom-action" 6295msgid "Zoom Out" 6296msgstr "નાનું કરો" 6297 6298#: ../app/actions/view-actions.c:281 6299#, fuzzy 6300msgctxt "view-zoom-action" 6301msgid "Zoom In" 6302msgstr "મોટું કરો" 6303 6304#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 6305#, fuzzy 6306msgctxt "view-zoom-action" 6307msgid "1_6:1 (1600%)" 6308msgstr "1_6:1 (1600%)" 6309 6310#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 6311#, fuzzy 6312msgctxt "view-zoom-action" 6313msgid "Zoom 16:1" 6314msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો" 6315 6316#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 6317#, fuzzy 6318msgctxt "view-zoom-action" 6319msgid "_8:1 (800%)" 6320msgstr "_8:1 (800%)" 6321 6322#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 6323#, fuzzy 6324msgctxt "view-zoom-action" 6325msgid "Zoom 8:1" 6326msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો" 6327 6328#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 6329#, fuzzy 6330msgctxt "view-zoom-action" 6331msgid "_4:1 (400%)" 6332msgstr "_4:1 (400%)" 6333 6334#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 6335#, fuzzy 6336msgctxt "view-zoom-action" 6337msgid "Zoom 4:1" 6338msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો" 6339 6340#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 6341#, fuzzy 6342msgctxt "view-zoom-action" 6343msgid "_2:1 (200%)" 6344msgstr "_2:1 (200%)" 6345 6346#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 6347#, fuzzy 6348msgctxt "view-zoom-action" 6349msgid "Zoom 2:1" 6350msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો" 6351 6352#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 6353#, fuzzy 6354msgctxt "view-zoom-action" 6355msgid "_1:1 (100%)" 6356msgstr "_1:1 (100%)" 6357 6358#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 6359#, fuzzy 6360msgctxt "view-zoom-action" 6361msgid "Zoom 1:1" 6362msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો" 6363 6364#: ../app/actions/view-actions.c:360 6365#, fuzzy 6366msgctxt "view-zoom-action" 6367msgid "1:_2 (50%)" 6368msgstr "1:_2 (50%)" 6369 6370#: ../app/actions/view-actions.c:361 6371#, fuzzy 6372msgctxt "view-zoom-action" 6373msgid "Zoom 1:2" 6374msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો" 6375 6376#: ../app/actions/view-actions.c:366 6377#, fuzzy 6378msgctxt "view-zoom-action" 6379msgid "1:_4 (25%)" 6380msgstr "1:_4 (25%)" 6381 6382#: ../app/actions/view-actions.c:367 6383#, fuzzy 6384msgctxt "view-zoom-action" 6385msgid "Zoom 1:4" 6386msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો" 6387 6388#: ../app/actions/view-actions.c:372 6389#, fuzzy 6390msgctxt "view-zoom-action" 6391msgid "1:_8 (12.5%)" 6392msgstr "1:_8 (12.5%)" 6393 6394#: ../app/actions/view-actions.c:373 6395#, fuzzy 6396msgctxt "view-zoom-action" 6397msgid "Zoom 1:8" 6398msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો" 6399 6400#: ../app/actions/view-actions.c:378 6401#, fuzzy 6402msgctxt "view-zoom-action" 6403msgid "1:1_6 (6.25%)" 6404msgstr "1:1_6 (6.25%)" 6405 6406#: ../app/actions/view-actions.c:379 6407#, fuzzy 6408msgctxt "view-zoom-action" 6409msgid "Zoom 1:16" 6410msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો" 6411 6412#: ../app/actions/view-actions.c:384 6413#, fuzzy 6414msgctxt "view-zoom-action" 6415msgid "Othe_r..." 6416msgstr "અન્ય (_r)..." 6417 6418#: ../app/actions/view-actions.c:385 6419msgctxt "view-zoom-action" 6420msgid "Set a custom zoom factor" 6421msgstr "" 6422 6423#: ../app/actions/view-actions.c:393 6424#, fuzzy 6425msgctxt "view-padding-color" 6426msgid "From _Theme" 6427msgstr "થીમમાંથી (_T)" 6428 6429#: ../app/actions/view-actions.c:394 6430#, fuzzy 6431msgctxt "view-padding-color" 6432msgid "Use the current theme's background color" 6433msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો" 6434 6435#: ../app/actions/view-actions.c:399 6436#, fuzzy 6437msgctxt "view-padding-color" 6438msgid "_Light Check Color" 6439msgstr "આછો ચકાસણી રંગ (_L)" 6440 6441#: ../app/actions/view-actions.c:400 6442#, fuzzy 6443msgctxt "view-padding-color" 6444msgid "Use the light check color" 6445msgstr "આછો ચકાસણી રંગ" 6446 6447#: ../app/actions/view-actions.c:405 6448#, fuzzy 6449msgctxt "view-padding-color" 6450msgid "_Dark Check Color" 6451msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ (_D)" 6452 6453#: ../app/actions/view-actions.c:406 6454#, fuzzy 6455msgctxt "view-padding-color" 6456msgid "Use the dark check color" 6457msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ" 6458 6459#: ../app/actions/view-actions.c:411 6460#, fuzzy 6461msgctxt "view-padding-color" 6462msgid "Select _Custom Color..." 6463msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ પસંદ કરો (_C)..." 6464 6465#: ../app/actions/view-actions.c:412 6466msgctxt "view-padding-color" 6467msgid "Use an arbitrary color" 6468msgstr "" 6469 6470#: ../app/actions/view-actions.c:417 6471#, fuzzy 6472msgctxt "view-padding-color" 6473msgid "As in _Preferences" 6474msgstr "પસંદગીઓ પ્રમાણે (_P)" 6475 6476#: ../app/actions/view-actions.c:419 6477msgctxt "view-padding-color" 6478msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" 6479msgstr "" 6480 6481#: ../app/actions/view-actions.c:618 6482#, fuzzy, c-format 6483msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" 6484msgstr "નાનુંમોટું (%s) (_Z)" 6485 6486#: ../app/actions/view-actions.c:626 6487#, fuzzy 6488msgid "Re_vert Zoom" 6489msgstr "ઉલટાવો (_v)" 6490 6491#: ../app/actions/view-actions.c:761 6492#, fuzzy, c-format 6493msgid "Othe_r (%s)..." 6494msgstr "અન્ય (%s) (_r) ..." 6495 6496#: ../app/actions/view-actions.c:770 6497#, c-format 6498msgid "_Zoom (%s)" 6499msgstr "નાનુંમોટું (%s) (_Z)" 6500 6501#: ../app/actions/view-commands.c:585 6502msgid "Set Canvas Padding Color" 6503msgstr "કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો" 6504 6505#: ../app/actions/view-commands.c:587 6506msgid "Set Custom Canvas Padding Color" 6507msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો" 6508 6509#: ../app/actions/window-actions.c:170 6510#, fuzzy, c-format 6511msgid "Screen %s" 6512msgstr "સ્ક્રીન" 6513 6514#: ../app/actions/window-actions.c:172 6515#, fuzzy, c-format 6516msgid "Move this window to screen %s" 6517msgstr "સ્ક્રીન પર ખસેડો" 6518 6519#: ../app/actions/windows-actions.c:95 6520#, fuzzy 6521msgctxt "windows-action" 6522msgid "_Windows" 6523msgstr "ચિત્ર વિન્ડો" 6524 6525#: ../app/actions/windows-actions.c:97 6526#, fuzzy 6527msgctxt "windows-action" 6528msgid "_Recently Closed Docks" 6529msgstr "ડોક બંધ કરો" 6530 6531#: ../app/actions/windows-actions.c:99 6532#, fuzzy 6533msgctxt "windows-action" 6534msgid "_Dockable Dialogs" 6535msgstr "ડોક કરી શકાય તેવું" 6536 6537#: ../app/actions/windows-actions.c:102 6538#, fuzzy 6539msgctxt "windows-action" 6540msgid "Next Image" 6541msgstr "નવું ચિત્ર (_N)" 6542 6543#: ../app/actions/windows-actions.c:103 6544#, fuzzy 6545msgctxt "windows-action" 6546msgid "Switch to the next image" 6547msgstr "ચિત્રમાં લખાણ ઉમેરો" 6548 6549#: ../app/actions/windows-actions.c:108 6550#, fuzzy 6551msgctxt "windows-action" 6552msgid "Previous Image" 6553msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી (_P)" 6554 6555#: ../app/actions/windows-actions.c:109 6556msgctxt "windows-action" 6557msgid "Switch to the previous image" 6558msgstr "" 6559 6560#: ../app/actions/windows-actions.c:117 6561#, fuzzy 6562msgctxt "windows-action" 6563msgid "Hide Docks" 6564msgstr "ડોક બંધ કરો" 6565 6566#: ../app/actions/windows-actions.c:118 6567msgctxt "windows-action" 6568msgid "" 6569"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." 6570msgstr "" 6571 6572#: ../app/actions/windows-actions.c:124 6573msgctxt "windows-action" 6574msgid "Single-Window Mode" 6575msgstr "" 6576 6577#: ../app/actions/windows-actions.c:125 6578#, fuzzy 6579msgctxt "windows-action" 6580msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." 6581msgstr "જ્યારે સક્રિય હોય, ત્યારે GIMP મેનુઓમાં સંજ્ઞાસૂચીઓ બતાવશે." 6582 6583#: ../app/base/tile-swap.c:711 6584#, fuzzy 6585msgid "" 6586"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " 6587"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " 6588"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " 6589"directory in your Preferences." 6590msgstr "" 6591"સ્વેપ ફાઈલ ખોલવામાં અસમર્થ. Gimp એ મેમરીની મર્યાદા બહાર ચાલી રહ્યું છે અને તે સ્વેપ ફાઈલ " 6592"વાપરી શકતું નથી. તમારા ચિત્રોના અમુક ભાગો બગડી ગયેલા છે. અલગ ફાઈલનામોની મદદથી તમારું " 6593"કામ સંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો, Gimp ફરી શરૂ કરો અને તમારી પસંદગીઓમાં સ્વેપ ડિરેક્ટરીનું સ્થાન " 6594"ચકાસો." 6595 6596#: ../app/base/tile-swap.c:726 6597#, c-format 6598msgid "Failed to resize swap file: %s" 6599msgstr "" 6600 6601#: ../app/config/config-enums.c:24 6602#, fuzzy 6603msgctxt "cursor-mode" 6604msgid "Tool icon" 6605msgstr "સાધન ચિહ્ન" 6606 6607#: ../app/config/config-enums.c:25 6608#, fuzzy 6609msgctxt "cursor-mode" 6610msgid "Tool icon with crosshair" 6611msgstr "વાંકડિયાવાળ સાથે સાધન ચિહ્ન" 6612 6613#: ../app/config/config-enums.c:26 6614#, fuzzy 6615msgctxt "cursor-mode" 6616msgid "Crosshair only" 6617msgstr "માત્ર વાંકડિયા વાળ" 6618 6619#: ../app/config/config-enums.c:56 6620#, fuzzy 6621msgctxt "canvas-padding-mode" 6622msgid "From theme" 6623msgstr "થીમમાંથી" 6624 6625#: ../app/config/config-enums.c:57 6626#, fuzzy 6627msgctxt "canvas-padding-mode" 6628msgid "Light check color" 6629msgstr "આછો ચકાસણી રંગ" 6630 6631#: ../app/config/config-enums.c:58 6632#, fuzzy 6633msgctxt "canvas-padding-mode" 6634msgid "Dark check color" 6635msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ" 6636 6637#: ../app/config/config-enums.c:59 6638#, fuzzy 6639msgctxt "canvas-padding-mode" 6640msgid "Custom color" 6641msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ" 6642 6643#: ../app/config/config-enums.c:88 6644#, fuzzy 6645msgctxt "space-bar-action" 6646msgid "No action" 6647msgstr "કોઈ પસંદગી નથી" 6648 6649#: ../app/config/config-enums.c:89 6650#, fuzzy 6651msgctxt "space-bar-action" 6652msgid "Pan view" 6653msgstr "પૂર્વદર્શન" 6654 6655#: ../app/config/config-enums.c:90 6656msgctxt "space-bar-action" 6657msgid "Switch to Move tool" 6658msgstr "" 6659 6660#: ../app/config/config-enums.c:118 6661msgctxt "zoom-quality" 6662msgid "Low" 6663msgstr "" 6664 6665#: ../app/config/config-enums.c:119 6666#, fuzzy 6667msgctxt "zoom-quality" 6668msgid "High" 6669msgstr "પ્રકાશિત કરો" 6670 6671#: ../app/config/config-enums.c:147 6672#, fuzzy 6673msgctxt "help-browser-type" 6674msgid "GIMP help browser" 6675msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર" 6676 6677#: ../app/config/config-enums.c:148 6678#, fuzzy 6679msgctxt "help-browser-type" 6680msgid "Web browser" 6681msgstr "વેબ બ્રાઉઝર" 6682 6683#: ../app/config/config-enums.c:177 6684#, fuzzy 6685msgctxt "window-hint" 6686msgid "Normal window" 6687msgstr "સામાન્ય વિન્ડો" 6688 6689#: ../app/config/config-enums.c:178 6690#, fuzzy 6691msgctxt "window-hint" 6692msgid "Utility window" 6693msgstr "ઉપયોગીતા વિન્ડો" 6694 6695#: ../app/config/config-enums.c:179 6696#, fuzzy 6697msgctxt "window-hint" 6698msgid "Keep above" 6699msgstr "ઉપર જાળવો" 6700 6701#: ../app/config/config-enums.c:207 6702#, fuzzy 6703msgctxt "cursor-format" 6704msgid "Black & white" 6705msgstr "કાળું અને સફેદ" 6706 6707#: ../app/config/config-enums.c:208 6708#, fuzzy 6709msgctxt "cursor-format" 6710msgid "Fancy" 6711msgstr "ફેન્સી" 6712 6713#: ../app/config/config-enums.c:236 6714msgctxt "handedness" 6715msgid "Left-handed" 6716msgstr "" 6717 6718#: ../app/config/config-enums.c:237 6719msgctxt "handedness" 6720msgid "Right-handed" 6721msgstr "" 6722 6723#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60 6724#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 6725#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57 6726#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653 6727#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 6728#: ../app/xcf/xcf.c:423 6729#, c-format 6730msgid "Could not open '%s' for writing: %s" 6731msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s" 6732 6733#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 6734#, fuzzy, c-format 6735msgid "Error writing '%s': %s" 6736msgstr "'%s' લખતી વખતે ભૂલ: %s" 6737 6738#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 6739#, fuzzy, c-format 6740msgid "Error reading '%s': %s" 6741msgstr "'%s' વાંચતી વખતે ભૂલ: %s" 6742 6743#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 6744#, c-format 6745msgid "" 6746"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " 6747"backup of your configuration has been created at '%s'." 6748msgstr "" 6749"તમારી '%s' ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ હતી. મૂળભૂત કિંમતો વપરાશે. તમારા રૂપરેખાંકનનું બેકઅપ " 6750"'%s' આગળ બન્યું છે." 6751 6752#. Not all strings defined here are used in the user interface 6753#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should 6754#. * be marked for translation. 6755#. 6756#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 6757msgid "" 6758"When enabled, an image will become the active image when its image window " 6759"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" 6760"\"." 6761msgstr "" 6762"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે ચિત્ર સક્રિય ચિત્ર બનશે જ્યારે તેની ચિત્ર વિન્ડો ફોકસ મેળવે. આ " 6763"વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો માટે \"ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો\" ની મદદથી ઉપયોગી છે." 6764 6765#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 6766msgid "Sets the dynamics search path." 6767msgstr "" 6768 6769#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 6770msgid "" 6771"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " 6772"color." 6773msgstr "" 6774"વપરાયેલ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરે છે જો પેડીંગ સ્થિતિ એ વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગમાં સુયોજિત થાય." 6775 6776#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 6777msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." 6778msgstr "કેવી રીતે ચિત્રની ફરતેનો વિસ્તાર દોરવામાં આવશે તે સ્પષ્ટ કરે છે." 6779 6780#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 6781msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." 6782msgstr "" 6783 6784#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 6785msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." 6786msgstr "ચિત્રનો સંગ્રહ કર્યા વિના બંધ કરવા પહેલાં ખાતરી માટે પૂછો." 6787 6788#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 6789#, fuzzy 6790msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." 6791msgstr "કર્સરોનું પિક્સેલ બંધારણ સુયોજિત કરે છે જે GIMP વાપરશે." 6792 6793#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 6794#, fuzzy 6795msgid "Sets the type of mouse pointers to use." 6796msgstr "કર્સરની સ્થિતિ સુયોજિત કરે છે કે જે GIMP વાપરશે." 6797 6798#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 6799msgid "Sets the handedness for cursor positioning." 6800msgstr "" 6801 6802#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58 6803#, fuzzy 6804msgid "" 6805"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " 6806"However, they require overhead that you may want to do without." 6807msgstr "" 6808"સંદર્ભ-આધારિત કર્સરો સારા છે. તેઓ મૂળભૂત રીતે સક્રિય થયેલ છે. તેમછતાં પણ, તેઓ માટે ઓવરહેડ " 6809"જરૂરી છે કે જે તમે તેના વિના કરવા માંગો છો." 6810 6811#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74 6812msgid "" 6813"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " 6814"pixel on the screen." 6815msgstr "" 6816"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે આ ખાતરી કરશે કે ચિત્રનો દરેક પિક્સેલ સ્ક્રીન પરના પિક્સેલ સાથે " 6817"જોડાયેલ મેળવે." 6818 6819#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 6820msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." 6821msgstr "આ પિક્સેલોમાં અંતર છે જ્યાં માર્ગદર્શન અને જાળી સ્નેપીંગ ક્રિયાશીલ થાય છે." 6822 6823#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 6824msgid "" 6825"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " 6826"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " 6827"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " 6828"the original is greater than a specified threshold. This value represents " 6829"the default threshold." 6830msgstr "" 6831"સાધનો જેમ કે અડધા-પસંદ અને બાદલી ભરો સીડ-ભરો અલગોરીધમ પર આધારિત વિસ્તારો શોધે છે. " 6832"સીડ ભરો શરૂઆતમાં પસંદ કરેલ પિક્સેલથી શરૂ કરે છે અને દિશાઓમાં પ્રગતિ કરે છે જ્યાં સુધી પિક્સેલ " 6833"તીવ્રતાના તફાવતથી મૂળ મોટું હોય સ્પષ્ટ કરેલ થ્રેશોલ્ડ કરતાં. આ કિંમત મૂળભૂત થ્રેશોલ્ડ રજૂ કરે છે." 6834 6835#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 6836#, fuzzy 6837msgid "" 6838"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " 6839"This may affect the way your window manager decorates and handles these " 6840"windows." 6841msgstr "" 6842"વિન્ડો પ્રકાર સંકેત કે જે ડોક વિન્ડોઝ પર સુયોજિત થયેલ છે. આ તમારું વિન્ડો વ્યવસ્થાપક ડોક " 6843"વિન્ડોને સુશોભિત કરે અને નિયંત્રિત કરે તેના માર્ગને અસર કરશે." 6844 6845#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 6846msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." 6847msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ બ્રશ બધા સાધનો માટે વપરાશે." 6848 6849#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 6850#, fuzzy 6851msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." 6852msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ બ્રશ બધા સાધનો માટે વપરાશે." 6853 6854#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 6855msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." 6856msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ ઢાળ બધા સાધનો માટે વપરાશે." 6857 6858#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 6859msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." 6860msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ ભાત બધા સાધનો માટે વપરાશે." 6861 6862#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183 6863msgid "Sets the browser used by the help system." 6864msgstr "મદદ સિસ્ટમ દ્વારા વપરાતું બ્રાઉઝર સુયોજિત કરે છે." 6865 6866#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 6867msgid "Sets the text to appear in image window status bars." 6868msgstr "ચિત્ર વિન્ડો પરિસ્થિતિ બારમાં દેખાડવાનું લખાણ સુયોજિત કરે છે." 6869 6870#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 6871msgid "Sets the text to appear in image window titles." 6872msgstr "ચિત્ર વિન્ડો તકતીઓમાં દેખાડવા માટેનું લખાણ સુયોજિત કરે છે." 6873 6874#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 6875msgid "" 6876"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " 6877"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." 6878msgstr "" 6879"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે આ ખાતરી કરે છે કે પૂર્ણ ચિત્ર એ ફાઈલ ખૂલેલી હોય પછી દેખાય, " 6880"નહિંતર તે ૧:૧ ના માપન સાથે દર્શાવવામાં આવશે." 6881 6882#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 6883msgid "" 6884"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." 6885msgstr "સ્કેલીંગ અને અન્ય રૂપાંતરણો માટે વપરાતા ઈન્ટરપોલેશન સ્તરો સુયોજિત કરે છે." 6886 6887#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 6888msgid "Specifies the language to use for the user interface." 6889msgstr "" 6890 6891#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 6892msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." 6893msgstr "કેટલા છેલ્લે ખૂલેલા ચિત્ર ફાઈલનામો ફાઈલ મેનુ પર સાચવા રાખવા." 6894 6895#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 6896msgid "" 6897"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " 6898"milliseconds (less time indicates faster marching)." 6899msgstr "" 6900"પસંદગી આઉટલાઈનમાં marching ants ની ઝડપ. આ કિંમત એ મિલિસેકન્ડોમાં છે (ઓછો સમય ઝડપી " 6901"marching સૂચવે છે)." 6902 6903#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 6904msgid "" 6905"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " 6906"take more memory than the size specified here." 6907msgstr "" 6908"GIMP વપરાશકર્તાને ચેતવશે જો વારો ચિત્ર બનાવવા માટે કરવામાં આવે કે જે અંહિ સ્પષ્ટ થયેલ માપ " 6909"કરતાં વધુ મેમરી લેશે." 6910 6911#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 6912msgid "" 6913"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " 6914"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " 6915"resolution information." 6916msgstr "" 6917"મોનીટરનું આડું રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરે છે, ડોટ પ્રતિ ઈંચમાં. જો ૦ સુયોજિત હોય, તો X સર્વરને " 6918"બંને આડા અને ઊભા રીઝોલ્યુશન જાણકારી માટે પ્રશ્ન પૂછવા માટે દબાણ કરે છે." 6919 6920#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 6921msgid "" 6922"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " 6923"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " 6924"resolution information." 6925msgstr "" 6926"મોનીટરનું ઊભું રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરે છે, ડોટ પ્રતિ ઈંચમાં. જો ૦ સુયોજિત હોય, તો X સર્વરને " 6927"બંને આડા અને ઊભા રીઝોલ્યુશન જાણકારી માટે પ્રશ્ન પૂછવા માટે દબાણ કરે છે." 6928 6929#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241 6930#, fuzzy 6931msgid "" 6932"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " 6933"used to be the default behaviour in older versions." 6934msgstr "" 6935"જો સક્રિય હોય, તો ખસેડો સાધન સક્રિય સ્તર અથવા પાથ બદલે છે જ્યારે સ્તર અથવા પાથ લેવાઈ " 6936"ગયેલ હોય. આ જૂની આવૃત્તિઓમાં મૂળભૂત વર્તણૂક તરીકે વપરાય છે." 6937 6938#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 6939msgid "" 6940"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " 6941"of the image window." 6942msgstr "ચિત્ર વિન્ડોના તળિયે જમણા ખૂણે ઉપલબ્ધ સંશોધન પૂર્વદર્શનનું માપ સુયોજિત કરે છે." 6943 6944#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 6945msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." 6946msgstr "" 6947 6948#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 6949#, fuzzy 6950msgid "" 6951"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " 6952"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " 6953"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " 6954"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster " 6955"painting." 6956msgstr "" 6957"જ્યારે સક્રિય હોય, ત્યારે માઉસની દરેક ગતિ ઘટના પર X સર્વરને પૂછવામાં આવે છે, સ્થાનની હીંટ " 6958"પર આધાર રાખવાની જગ્યાએ. આનો અર્થ એ થાય કે મોટા બ્રશો સાથે રંગકામ કરવાનું વધુ ચોક્કસ " 6959"હોવું જોઈએ, પરંતુ તે ધીમું હશે. પહેલાં, અમુક X સર્વરો પર આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ઝડપી " 6960"રંગકામમાં પરિણમે છે." 6961 6962#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 6963msgid "" 6964"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " 6965"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " 6966"down when working with large images." 6967msgstr "" 6968"શું GIMP એ સ્તરો અને ચેનલોનું પૂર્વદર્શન બનાવવું જોઈએ તે સુયોજિત કરો. સ્તરો અને ચેનલો સંવાદમાં " 6969"પૂર્વદર્શનો હોય એ સારું છે પરંતુ તેઓ વસ્તુઓ ધીમી બનાવે છે જ્યારે મોટા ચિત્રો સાથે કામ કરી " 6970"રહ્યા હોય." 6971 6972#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 6973msgid "" 6974"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " 6975"dialogs." 6976msgstr "" 6977"નવા બનેલ સંવાદોમાં સ્તરો અને ચેનલ પૂર્વદર્શનો માટે વપરાયેલ પૂર્વદર્શન માપ સુયોજિત કરે છે." 6978 6979#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 6980msgid "Sets the default quick mask color." 6981msgstr "" 6982 6983#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 6984msgid "" 6985"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " 6986"physical image size changes." 6987msgstr "" 6988"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે ચિત્ર વિન્ડો આપોઆપ માપ બદલશે જ્યારે તે પોત ભૌતિક રીતે ચિત્ર " 6989"માપ બદલે." 6990 6991#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 6992msgid "" 6993"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " 6994"into and out of images." 6995msgstr "" 6996"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે ચિત્ર વિન્ડો પોતાનું માપ આપોઆપ બદલશે જ્યારે ચિત્રોમાં નાનું અને " 6997"મોટું કરી રહ્યા હોય." 6998 6999#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 7000msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." 7001msgstr "GIMP ને દરેક શરૂઆત પર તમારો છેલ્લો સંગ્રહાયેલ સત્ર પુનઃસંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો." 7002 7003#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 7004msgid "" 7005"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." 7006msgstr "વર્તમાન સાધન, ભાત, રંગ, અને બ્રશને GIMP સત્રો દરમ્યાન યાદ રાખો." 7007 7008#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 7009msgid "" 7010"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " 7011"Documents list." 7012msgstr "" 7013 7014#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 7015#, fuzzy 7016msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." 7017msgstr "જ્યારે GIMP માંથી બહાર નીકળો ત્યારે મુખ્ય સંવાદોના સ્થાન અને માપ સંગ્રહો." 7018 7019#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 7020#, fuzzy 7021msgid "Save the tool options when GIMP exits." 7022msgstr "જ્યારે GIMP માંથી બહાર નીકળો ત્યારે સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો." 7023 7024#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 7025msgid "" 7026"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " 7027"outline." 7028msgstr "" 7029"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે રંગકામ સાધનો વર્તમાન બ્રશની કિનારીનું પૂર્વદર્શન બતાવશે." 7030 7031#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 7032msgid "" 7033"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " 7034"related help page. Without this button, the help page can still be reached " 7035"by pressing F1." 7036msgstr "" 7037"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સંવાદો મદદ બટન બતાવશે કે જે સંબંધિત મદદ પાનાંઓને વપરાશ આપે " 7038"છે. આ બટન વિના, મદદ પાનું હજુ પણ F1 બટન દબાવીને પહોંચી શકાશે." 7039 7040#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 7041#, fuzzy 7042msgid "" 7043"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " 7044"paint tool." 7045msgstr "" 7046"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે રંગકામ સાધન વાપરતી વખતે ચિત્ર ઉપર કર્સર બતાવવામાં આવશે." 7047 7048#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 7049msgid "" 7050"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " 7051"with the \"View->Show Menubar\" command." 7052msgstr "" 7053"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે મેનુબાર મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->મેનુબાર બતાવો\" " 7054"આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." 7055 7056#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 7057msgid "" 7058"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " 7059"with the \"View->Show Rulers\" command." 7060msgstr "" 7061"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે માપપટ્ટીઓ મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->માપપટ્ટીઓ " 7062"બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." 7063 7064#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 7065msgid "" 7066"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " 7067"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." 7068msgstr "" 7069"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સરકપટ્ટી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->સરકપટ્ટી બતાવો" 7070"\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." 7071 7072#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 7073msgid "" 7074"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " 7075"with the \"View->Show Statusbar\" command." 7076msgstr "" 7077"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પરિસ્થિતિપટ્ટી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ-" 7078">પરિસ્થિતિપટ્ટી બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." 7079 7080#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 7081msgid "" 7082"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " 7083"with the \"View->Show Selection\" command." 7084msgstr "" 7085"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદગી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->પસંદગી બતાવો\" " 7086"આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." 7087 7088#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 7089msgid "" 7090"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " 7091"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." 7092msgstr "" 7093"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સ્તર કિનારી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->સ્તર " 7094"કિનારી બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." 7095 7096#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 7097msgid "" 7098"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " 7099"with the \"View->Show Guides\" command." 7100msgstr "" 7101"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે માર્ગદર્શનો મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->માર્ગદર્શનો " 7102"બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." 7103 7104#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 7105msgid "" 7106"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " 7107"the \"View->Show Grid\" command." 7108msgstr "" 7109"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે જાળી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->જાળી બતાવો\" " 7110"આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." 7111 7112#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 7113msgid "" 7114"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " 7115"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." 7116msgstr "" 7117"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે નમૂના બિંદુઓ મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->નમૂના બિંદુઓ " 7118"બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." 7119 7120#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 7121msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." 7122msgstr "" 7123 7124#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 7125msgid "Use GIMP in a single-window mode." 7126msgstr "" 7127 7128#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 7129msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." 7130msgstr "" 7131 7132#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 7133msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." 7134msgstr "" 7135 7136#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 7137#, fuzzy 7138msgid "" 7139"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " 7140"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " 7141"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " 7142"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " 7143"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " 7144"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." 7145msgstr "" 7146"સ્વેપ ફાઈલ સ્થાન સુયોજિત કરે છે. GIMP તકતી આધારિત મેમરી સોંપણી પદ્ધતિ વાપરે છે. સ્વેપ " 7147"ફાઈલ ડિસ્ક બહાર અને પાછી અંદર તકતીઓ ઝડપથી અને સરળતાથી બદલવા માટે વપરાય છે. પરિચિત " 7148"બનો કે સ્વેપ ફાઈલ પોતે સરળતાથી જ મોટી બની જાય છે જો GIMP એ મોટા ચિત્રો સાથે વપરાય. " 7149"અને, વસ્તુઓ ભયાનક રીતે ધીમી થઈ જાય છે જો સ્વેપ ફાઈલ ડિરેક્ટરી પર બને કે જે NFS પર માઉન્ટ " 7150"થયેલ હોય. આ કારણોસર, તમારી સ્વેપ ફાઈલને \"/tmp\" ડિરેક્ટરીમાં મૂકવાનું જરૂરી રહેશે." 7151 7152#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 7153msgid "When enabled, menus can be torn off." 7154msgstr "જ્યારે સક્રિય હોય, ત્યારે મેનુઓ બંધ કરી શકાય છે." 7155 7156#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 7157msgid "" 7158"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " 7159"key combination while the menu item is highlighted." 7160msgstr "" 7161"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે તમે મેનુ વસ્તુઓ માટે કીબોર્ડ ટુંકાણો બદલી શકો છો જ્યારે મેનુ વસ્તુ " 7162"પ્રકાશિત થયેલ હોય ત્યારે કી જોડાણ દબાવીને." 7163 7164#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 7165#, fuzzy 7166msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." 7167msgstr "જ્યારે GIMP બંધ થાય ત્યારે કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો." 7168 7169#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 7170msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." 7171msgstr "દરેક GIMP શરૂઆત પર સંગ્રહાયેલ કીબોર્ડ ટુંકાણો પુનઃસંગ્રહિત કરો." 7172 7173#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 7174#, fuzzy 7175msgid "" 7176"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " 7177"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " 7178"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " 7179"shared by other users." 7180msgstr "" 7181"કામચલાઉ સંગ્રહસ્થાન ડિરેક્ટરી સુયોજિત કરે છે. GIMP ચલાવવાની ક્રિયા દરમ્યાન ફાઈલો અંહિ " 7182"દેખાશે. મોટા ભાગની ફાઈલો અદૃશ્ય થઈ જશે જ્યારે GIMP બંધ થાય, પરંતુ અમુક ફાઈલો બાકી રહેવા " 7183"જેવી રહેશે, તેથી એ શ્રેષ્ઠ છે કે જો આ ડિરેક્ટરી એક નહિં હોય કે જે અન્ય વપરાશકર્તાઓ દ્વારા " 7184"વહેંચાય." 7185 7186#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 7187#, fuzzy 7188msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." 7189msgstr "રદ કરોના ઈતિહાસમાં પૂર્વદર્શનોનું માપ સુયોજિત કરે છે." 7190 7191#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 7192msgid "" 7193"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " 7194"being previewed is smaller than the size set here." 7195msgstr "" 7196"ખોલો સંવાદમાંના થમ્બનેઈલ આપોઆપ સુધારાઈ જશે જો પૂર્વદર્શન થયેલ ફાઈલ અંહિ સુયોજિત થયેલ માપ " 7197"કરતાં નાની હોય." 7198 7199#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 7200msgid "" 7201"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " 7202"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " 7203"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " 7204"you may want to set this to a higher value." 7205msgstr "" 7206 7207#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 7208#, fuzzy 7209msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." 7210msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)" 7211 7212#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 7213#, fuzzy 7214msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." 7215msgstr "સક્રિય બ્રશ, ભાત અને ઢાળ બતાવો (_b)" 7216 7217#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 7218msgid "Show the currently active image in the toolbox." 7219msgstr "" 7220 7221#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 7222msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." 7223msgstr "રીત સુયોજિત કરે છે કે જેમાં પારદર્શકતા ચિત્રોમાં દર્શાવાયેલ હોય." 7224 7225#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 7226msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." 7227msgstr "ચેકરબોર્ડનું માપ સુયોજિત કરે છે પારદર્શકતા દર્શાવવા માટે વપરાય તે." 7228 7229#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 7230#, fuzzy 7231msgid "" 7232"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " 7233"it was opened." 7234msgstr "" 7235"જ્યારે સક્રિય થયેલ હોય, ત્યારે GIMP ચિત્રનો સંગ્રહ કરશે નહિં જો તે જ્યારથી તે ખૂલ્યું હતું " 7236"ત્યારથી બદલાયેલ નથી." 7237 7238#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 7239msgid "" 7240"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " 7241"are kept available until the undo-size limit is reached." 7242msgstr "" 7243"ન્યૂનતમ સંખ્યાની પ્રક્રિયાઓ સુયોજિત કરે છે કે જે પાછી ઉલટાવી શકાતી નથી. વધુ રદ કરવાના " 7244"સ્તરો ઉપલબ્ધ સચવાયેલા છે જ્યાં સુધી રદ કરવાનું-માપ મર્યાદા પહોંચાય નહિં." 7245 7246#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 7247msgid "" 7248"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " 7249"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " 7250"as configured can be undone." 7251msgstr "" 7252"મેમરીની ઉપલી મર્યાદા સુયોજિત કરે છે કે જે રદ કરવાના સ્ટેક પર પ્રક્રિયાઓ સાચવવા માટે " 7253"વપરાય છે. આ સુયોજનોને સંબંધિત રીતે, ઓછામાં ઓછા રદ કરવાના-સ્તરો રૂપરેખાંકિત થયા અનુસાર " 7254"પાછા રદ કરી શકાતા નથી." 7255 7256#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 7257msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." 7258msgstr "રદ કરોના ઈતિહાસમાં પૂર્વદર્શનોનું માપ સુયોજિત કરે છે." 7259 7260#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 7261msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." 7262msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે F1 દબાવવાનું મદદ બ્રાઉઝર ખોલશે." 7263 7264#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133 7265#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 7266#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 7267msgid "fatal parse error" 7268msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ" 7269 7270#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 7271#, c-format 7272msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" 7273msgstr "ટોકન %s માટેની કિંમત એ માન્ય UTF-8 શબ્દમાળા નથી" 7274 7275#: ../app/core/core-enums.c:89 7276#, fuzzy 7277msgctxt "convert-dither-type" 7278msgid "None" 7279msgstr "કંઇ નહી" 7280 7281#: ../app/core/core-enums.c:90 7282#, fuzzy 7283msgctxt "convert-dither-type" 7284msgid "Floyd-Steinberg (normal)" 7285msgstr "ફ્લોઈડ-સ્ટેઈનબર્ગ (સામાન્ય)" 7286 7287#: ../app/core/core-enums.c:91 7288#, fuzzy 7289msgctxt "convert-dither-type" 7290msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" 7291msgstr "ફ્લોઈડ-સ્ટેઈનબર્ગ (ઘટાડાયેલ રંગ બ્લીડીંગ)" 7292 7293#: ../app/core/core-enums.c:92 7294#, fuzzy 7295msgctxt "convert-dither-type" 7296msgid "Positioned" 7297msgstr "સ્થાનીકૃત થયેલ" 7298 7299#: ../app/core/core-enums.c:122 7300#, fuzzy 7301msgctxt "convert-palette-type" 7302msgid "Generate optimum palette" 7303msgstr "શ્રેષ્ઠ તકતી પેદા કરો" 7304 7305#: ../app/core/core-enums.c:123 7306#, fuzzy 7307msgctxt "convert-palette-type" 7308msgid "Use web-optimized palette" 7309msgstr "વેબ-શ્રેષ્ઠ કરાયેલ તકતી વાપરો" 7310 7311#: ../app/core/core-enums.c:124 7312#, fuzzy 7313msgctxt "convert-palette-type" 7314msgid "Use black and white (1-bit) palette" 7315msgstr "કાળી અને સફેદ (૧-બીટ) તકતી વાપરો" 7316 7317#: ../app/core/core-enums.c:125 7318#, fuzzy 7319msgctxt "convert-palette-type" 7320msgid "Use custom palette" 7321msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ તકતી વાપરો" 7322 7323#: ../app/core/core-enums.c:184 7324#, fuzzy 7325msgctxt "curve-type" 7326msgid "Smooth" 7327msgstr "લીસું" 7328 7329#: ../app/core/core-enums.c:185 7330#, fuzzy 7331msgctxt "curve-type" 7332msgid "Freehand" 7333msgstr "મુક્તચિત્ર" 7334 7335#: ../app/core/core-enums.c:262 7336#, fuzzy 7337msgctxt "histogram-channel" 7338msgid "Value" 7339msgstr "કિંમત" 7340 7341#: ../app/core/core-enums.c:263 7342#, fuzzy 7343msgctxt "histogram-channel" 7344msgid "Red" 7345msgstr "લાલ" 7346 7347#: ../app/core/core-enums.c:264 7348#, fuzzy 7349msgctxt "histogram-channel" 7350msgid "Green" 7351msgstr "લીલો" 7352 7353#: ../app/core/core-enums.c:265 7354#, fuzzy 7355msgctxt "histogram-channel" 7356msgid "Blue" 7357msgstr "ભૂરો" 7358 7359#: ../app/core/core-enums.c:266 7360#, fuzzy 7361msgctxt "histogram-channel" 7362msgid "Alpha" 7363msgstr "આલ્ફા" 7364 7365#: ../app/core/core-enums.c:267 7366#, fuzzy 7367msgctxt "histogram-channel" 7368msgid "RGB" 7369msgstr "RGB" 7370 7371#: ../app/core/core-enums.c:358 7372#, fuzzy 7373msgctxt "layer-mode-effects" 7374msgid "Normal" 7375msgstr "સામાન્ય" 7376 7377#: ../app/core/core-enums.c:359 7378#, fuzzy 7379msgctxt "layer-mode-effects" 7380msgid "Dissolve" 7381msgstr "છૂટું પાડવું" 7382 7383#: ../app/core/core-enums.c:360 7384#, fuzzy 7385msgctxt "layer-mode-effects" 7386msgid "Behind" 7387msgstr "પાછળ" 7388 7389#: ../app/core/core-enums.c:361 7390#, fuzzy 7391msgctxt "layer-mode-effects" 7392msgid "Multiply" 7393msgstr "ગુણો" 7394 7395#: ../app/core/core-enums.c:362 7396#, fuzzy 7397msgctxt "layer-mode-effects" 7398msgid "Screen" 7399msgstr "સ્ક્રીન" 7400 7401#: ../app/core/core-enums.c:363 7402#, fuzzy 7403msgctxt "layer-mode-effects" 7404msgid "Overlay" 7405msgstr "ઓવરલે" 7406 7407#: ../app/core/core-enums.c:364 7408#, fuzzy 7409msgctxt "layer-mode-effects" 7410msgid "Difference" 7411msgstr "તફાવત" 7412 7413#: ../app/core/core-enums.c:365 7414#, fuzzy 7415msgctxt "layer-mode-effects" 7416msgid "Addition" 7417msgstr "સરવાળો" 7418 7419#: ../app/core/core-enums.c:366 7420#, fuzzy 7421msgctxt "layer-mode-effects" 7422msgid "Subtract" 7423msgstr "બાદ કરો" 7424 7425#: ../app/core/core-enums.c:367 7426#, fuzzy 7427msgctxt "layer-mode-effects" 7428msgid "Darken only" 7429msgstr "માત્ર ઘાટું" 7430 7431#: ../app/core/core-enums.c:368 7432#, fuzzy 7433msgctxt "layer-mode-effects" 7434msgid "Lighten only" 7435msgstr "માત્ર આછું" 7436 7437#: ../app/core/core-enums.c:369 7438#, fuzzy 7439msgctxt "layer-mode-effects" 7440msgid "Hue" 7441msgstr "હ્યુ" 7442 7443#: ../app/core/core-enums.c:370 7444#, fuzzy 7445msgctxt "layer-mode-effects" 7446msgid "Saturation" 7447msgstr "મર્યાદા" 7448 7449#: ../app/core/core-enums.c:371 7450#, fuzzy 7451msgctxt "layer-mode-effects" 7452msgid "Color" 7453msgstr "રંગ" 7454 7455#: ../app/core/core-enums.c:372 7456#, fuzzy 7457msgctxt "layer-mode-effects" 7458msgid "Value" 7459msgstr "કિંમત" 7460 7461#: ../app/core/core-enums.c:373 7462#, fuzzy 7463msgctxt "layer-mode-effects" 7464msgid "Divide" 7465msgstr "ભાગો" 7466 7467#: ../app/core/core-enums.c:374 7468#, fuzzy 7469msgctxt "layer-mode-effects" 7470msgid "Dodge" 7471msgstr "ડોજ" 7472 7473#: ../app/core/core-enums.c:375 7474#, fuzzy 7475msgctxt "layer-mode-effects" 7476msgid "Burn" 7477msgstr "બાળો" 7478 7479#: ../app/core/core-enums.c:376 7480#, fuzzy 7481msgctxt "layer-mode-effects" 7482msgid "Hard light" 7483msgstr "સખત પ્રકાશ" 7484 7485#: ../app/core/core-enums.c:377 7486#, fuzzy 7487msgctxt "layer-mode-effects" 7488msgid "Soft light" 7489msgstr "આછો પ્રકાશ" 7490 7491#: ../app/core/core-enums.c:378 7492#, fuzzy 7493msgctxt "layer-mode-effects" 7494msgid "Grain extract" 7495msgstr "ગ્રેઈન અર્ક" 7496 7497#: ../app/core/core-enums.c:379 7498#, fuzzy 7499msgctxt "layer-mode-effects" 7500msgid "Grain merge" 7501msgstr "ગ્રેઈન ભેગું કરવાનું" 7502 7503#: ../app/core/core-enums.c:380 7504#, fuzzy 7505msgctxt "layer-mode-effects" 7506msgid "Color erase" 7507msgstr "રંગ ભૂંસો" 7508 7509#: ../app/core/core-enums.c:381 7510#, fuzzy 7511msgctxt "layer-mode-effects" 7512msgid "Erase" 7513msgstr "ભૂંસનાર" 7514 7515#: ../app/core/core-enums.c:382 7516#, fuzzy 7517msgctxt "layer-mode-effects" 7518msgid "Replace" 7519msgstr "બદલો (_R)" 7520 7521#: ../app/core/core-enums.c:383 7522#, fuzzy 7523msgctxt "layer-mode-effects" 7524msgid "Anti erase" 7525msgstr "ભૂંસવા વિરોધી (%s)" 7526 7527#: ../app/core/core-enums.c:464 7528msgctxt "align-reference-type" 7529msgid "First item" 7530msgstr "" 7531 7532#: ../app/core/core-enums.c:465 7533#, fuzzy 7534msgctxt "align-reference-type" 7535msgid "Image" 7536msgstr "ચિત્ર" 7537 7538#: ../app/core/core-enums.c:466 7539#, fuzzy 7540msgctxt "align-reference-type" 7541msgid "Selection" 7542msgstr "પસંદગી" 7543 7544#: ../app/core/core-enums.c:467 7545#, fuzzy 7546msgctxt "align-reference-type" 7547msgid "Active layer" 7548msgstr "સક્રિય ગાળકો" 7549 7550#: ../app/core/core-enums.c:468 7551#, fuzzy 7552msgctxt "align-reference-type" 7553msgid "Active channel" 7554msgstr "ચેનલ વધારો" 7555 7556#: ../app/core/core-enums.c:469 7557#, fuzzy 7558msgctxt "align-reference-type" 7559msgid "Active path" 7560msgstr "પાથ વધારો" 7561 7562#: ../app/core/core-enums.c:501 7563#, fuzzy 7564msgctxt "fill-type" 7565msgid "Foreground color" 7566msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ" 7567 7568#: ../app/core/core-enums.c:502 7569#, fuzzy 7570msgctxt "fill-type" 7571msgid "Background color" 7572msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ" 7573 7574#: ../app/core/core-enums.c:503 7575#, fuzzy 7576msgctxt "fill-type" 7577msgid "White" 7578msgstr "સફેદ" 7579 7580#: ../app/core/core-enums.c:504 7581#, fuzzy 7582msgctxt "fill-type" 7583msgid "Transparency" 7584msgstr "પારદર્શકતા" 7585 7586#: ../app/core/core-enums.c:505 7587#, fuzzy 7588msgctxt "fill-type" 7589msgid "Pattern" 7590msgstr "ભાત" 7591 7592#: ../app/core/core-enums.c:506 7593#, fuzzy 7594msgctxt "fill-type" 7595msgid "None" 7596msgstr "કંઇ નહી" 7597 7598#: ../app/core/core-enums.c:534 7599#, fuzzy 7600msgctxt "fill-style" 7601msgid "Solid color" 7602msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો" 7603 7604#: ../app/core/core-enums.c:535 7605#, fuzzy 7606msgctxt "fill-style" 7607msgid "Pattern" 7608msgstr "ભાત" 7609 7610#: ../app/core/core-enums.c:563 7611#, fuzzy 7612msgctxt "stroke-method" 7613msgid "Stroke line" 7614msgstr "લીટી ચેકી નાંખો" 7615 7616#: ../app/core/core-enums.c:564 7617#, fuzzy 7618msgctxt "stroke-method" 7619msgid "Stroke with a paint tool" 7620msgstr "રંગકામ સાથે સાથે સ્ટ્રોક કરો" 7621 7622#: ../app/core/core-enums.c:593 7623#, fuzzy 7624msgctxt "join-style" 7625msgid "Miter" 7626msgstr "માઈટર" 7627 7628#: ../app/core/core-enums.c:594 7629#, fuzzy 7630msgctxt "join-style" 7631msgid "Round" 7632msgstr "વળાંક" 7633 7634#: ../app/core/core-enums.c:595 7635#, fuzzy 7636msgctxt "join-style" 7637msgid "Bevel" 7638msgstr "બેવેલ" 7639 7640#: ../app/core/core-enums.c:624 7641#, fuzzy 7642msgctxt "cap-style" 7643msgid "Butt" 7644msgstr "બટ" 7645 7646#: ../app/core/core-enums.c:625 7647#, fuzzy 7648msgctxt "cap-style" 7649msgid "Round" 7650msgstr "વળાંક" 7651 7652#: ../app/core/core-enums.c:626 7653#, fuzzy 7654msgctxt "cap-style" 7655msgid "Square" 7656msgstr "ચોરસ" 7657 7658#: ../app/core/core-enums.c:663 7659#, fuzzy 7660msgctxt "dash-preset" 7661msgid "Custom" 7662msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ" 7663 7664#: ../app/core/core-enums.c:664 7665#, fuzzy 7666msgctxt "dash-preset" 7667msgid "Line" 7668msgstr "લીટી" 7669 7670#: ../app/core/core-enums.c:665 7671#, fuzzy 7672msgctxt "dash-preset" 7673msgid "Long dashes" 7674msgstr "લાંબા તૂટકો" 7675 7676#: ../app/core/core-enums.c:666 7677#, fuzzy 7678msgctxt "dash-preset" 7679msgid "Medium dashes" 7680msgstr "મધ્યમ તૂટકો" 7681 7682#: ../app/core/core-enums.c:667 7683#, fuzzy 7684msgctxt "dash-preset" 7685msgid "Short dashes" 7686msgstr "ટુંકા તૂટકો" 7687 7688#: ../app/core/core-enums.c:668 7689#, fuzzy 7690msgctxt "dash-preset" 7691msgid "Sparse dots" 7692msgstr "સ્પાર્સ બિંદુઓ" 7693 7694#: ../app/core/core-enums.c:669 7695#, fuzzy 7696msgctxt "dash-preset" 7697msgid "Normal dots" 7698msgstr "સામાન્ય બિંદુઓ" 7699 7700#: ../app/core/core-enums.c:670 7701#, fuzzy 7702msgctxt "dash-preset" 7703msgid "Dense dots" 7704msgstr "ડેન્સ બિંદુઓ" 7705 7706#: ../app/core/core-enums.c:671 7707#, fuzzy 7708msgctxt "dash-preset" 7709msgid "Stipples" 7710msgstr "સ્ટીપલ્સ" 7711 7712#: ../app/core/core-enums.c:672 7713#, fuzzy 7714msgctxt "dash-preset" 7715msgid "Dash, dot" 7716msgstr "તૂટક, બિંદુ" 7717 7718#: ../app/core/core-enums.c:673 7719#, fuzzy 7720msgctxt "dash-preset" 7721msgid "Dash, dot, dot" 7722msgstr "તૂટક, બિંદુ, બિંદુ" 7723 7724#: ../app/core/core-enums.c:702 7725#, fuzzy 7726msgctxt "brush-generated-shape" 7727msgid "Circle" 7728msgstr "વતૃળ" 7729 7730#: ../app/core/core-enums.c:703 7731#, fuzzy 7732msgctxt "brush-generated-shape" 7733msgid "Square" 7734msgstr "ચોરસ" 7735 7736#: ../app/core/core-enums.c:704 7737#, fuzzy 7738msgctxt "brush-generated-shape" 7739msgid "Diamond" 7740msgstr "હીરો" 7741 7742#: ../app/core/core-enums.c:733 7743#, fuzzy 7744msgctxt "orientation-type" 7745msgid "Horizontal" 7746msgstr "આડુ" 7747 7748#: ../app/core/core-enums.c:734 7749#, fuzzy 7750msgctxt "orientation-type" 7751msgid "Vertical" 7752msgstr "ઉભુ" 7753 7754#: ../app/core/core-enums.c:735 7755#, fuzzy 7756msgctxt "orientation-type" 7757msgid "Unknown" 7758msgstr "અજ્ઞાત" 7759 7760#: ../app/core/core-enums.c:766 7761msgctxt "precision" 7762msgid "8-bit integer" 7763msgstr "" 7764 7765#: ../app/core/core-enums.c:767 7766msgctxt "precision" 7767msgid "16-bit integer" 7768msgstr "" 7769 7770#: ../app/core/core-enums.c:768 7771msgctxt "precision" 7772msgid "32-bit integer" 7773msgstr "" 7774 7775#: ../app/core/core-enums.c:769 7776msgctxt "precision" 7777msgid "16-bit floating point" 7778msgstr "" 7779 7780#: ../app/core/core-enums.c:770 7781msgctxt "precision" 7782msgid "32-bit floating point" 7783msgstr "" 7784 7785#: ../app/core/core-enums.c:801 7786#, fuzzy 7787msgctxt "item-set" 7788msgid "None" 7789msgstr "કંઇ નહી" 7790 7791#: ../app/core/core-enums.c:802 7792#, fuzzy 7793msgctxt "item-set" 7794msgid "All layers" 7795msgstr "બધા સ્તરો" 7796 7797#: ../app/core/core-enums.c:803 7798#, fuzzy 7799msgctxt "item-set" 7800msgid "Image-sized layers" 7801msgstr "ચિત્ર-માપવાળા સ્તરો" 7802 7803#: ../app/core/core-enums.c:804 7804#, fuzzy 7805msgctxt "item-set" 7806msgid "All visible layers" 7807msgstr "બધા દૃશ્ય સ્તરો" 7808 7809#: ../app/core/core-enums.c:805 7810#, fuzzy 7811msgctxt "item-set" 7812msgid "All linked layers" 7813msgstr "બધા કડી થયેલ સ્તરો" 7814 7815#: ../app/core/core-enums.c:871 7816#, fuzzy 7817msgctxt "view-size" 7818msgid "Tiny" 7819msgstr "ઝીણું" 7820 7821#: ../app/core/core-enums.c:872 7822#, fuzzy 7823msgctxt "view-size" 7824msgid "Very small" 7825msgstr "ખૂબ નાનું" 7826 7827#: ../app/core/core-enums.c:873 7828#, fuzzy 7829msgctxt "view-size" 7830msgid "Small" 7831msgstr "નાનું" 7832 7833#: ../app/core/core-enums.c:874 7834#, fuzzy 7835msgctxt "view-size" 7836msgid "Medium" 7837msgstr "મધ્યમ" 7838 7839#: ../app/core/core-enums.c:875 7840#, fuzzy 7841msgctxt "view-size" 7842msgid "Large" 7843msgstr "મોટું" 7844 7845#: ../app/core/core-enums.c:876 7846#, fuzzy 7847msgctxt "view-size" 7848msgid "Very large" 7849msgstr "ખૂબ મોટું" 7850 7851#: ../app/core/core-enums.c:877 7852#, fuzzy 7853msgctxt "view-size" 7854msgid "Huge" 7855msgstr "વિશાળ" 7856 7857#: ../app/core/core-enums.c:878 7858#, fuzzy 7859msgctxt "view-size" 7860msgid "Enormous" 7861msgstr "ભયંકર" 7862 7863#: ../app/core/core-enums.c:879 7864#, fuzzy 7865msgctxt "view-size" 7866msgid "Gigantic" 7867msgstr "કદાવર" 7868 7869#: ../app/core/core-enums.c:907 7870#, fuzzy 7871msgctxt "view-type" 7872msgid "View as list" 7873msgstr "યાદી તરીકે જુઓ" 7874 7875#: ../app/core/core-enums.c:908 7876#, fuzzy 7877msgctxt "view-type" 7878msgid "View as grid" 7879msgstr "જાળી તરીકે જુઓ" 7880 7881#: ../app/core/core-enums.c:937 7882#, fuzzy 7883msgctxt "thumbnail-size" 7884msgid "No thumbnails" 7885msgstr "કોઈ થમ્બનેઈલ નહિં" 7886 7887#: ../app/core/core-enums.c:938 7888#, fuzzy 7889msgctxt "thumbnail-size" 7890msgid "Normal (128x128)" 7891msgstr "સામાન્ય (128x128)" 7892 7893#: ../app/core/core-enums.c:939 7894#, fuzzy 7895msgctxt "thumbnail-size" 7896msgid "Large (256x256)" 7897msgstr "મોટું (256x256)" 7898 7899#: ../app/core/core-enums.c:1117 7900#, fuzzy 7901msgctxt "undo-type" 7902msgid "<<invalid>>" 7903msgstr "<<invalid>>" 7904 7905#: ../app/core/core-enums.c:1118 7906#, fuzzy 7907msgctxt "undo-type" 7908msgid "Scale image" 7909msgstr "ચિત્ર ખેંચો" 7910 7911#: ../app/core/core-enums.c:1119 7912#, fuzzy 7913msgctxt "undo-type" 7914msgid "Resize image" 7915msgstr "ચિત્રનું માપ બદલો" 7916 7917#: ../app/core/core-enums.c:1120 7918#, fuzzy 7919msgctxt "undo-type" 7920msgid "Flip image" 7921msgstr "ચિત્ર પલટાવો" 7922 7923#: ../app/core/core-enums.c:1121 7924#, fuzzy 7925msgctxt "undo-type" 7926msgid "Rotate image" 7927msgstr "ચિત્ર ફેરવો" 7928 7929#: ../app/core/core-enums.c:1122 7930#, fuzzy 7931msgctxt "undo-type" 7932msgid "Crop image" 7933msgstr "ચિત્ર કાપો" 7934 7935#: ../app/core/core-enums.c:1123 7936#, fuzzy 7937msgctxt "undo-type" 7938msgid "Convert image" 7939msgstr "ચિત્ર રૂપાંતરિત કરો" 7940 7941#: ../app/core/core-enums.c:1124 7942#, fuzzy 7943msgctxt "undo-type" 7944msgid "Remove item" 7945msgstr "વસ્તુ દૂર કરો" 7946 7947#: ../app/core/core-enums.c:1125 7948#, fuzzy 7949msgctxt "undo-type" 7950msgid "Merge layers" 7951msgstr "સ્તરો ભેગા કરો" 7952 7953#: ../app/core/core-enums.c:1126 7954#, fuzzy 7955msgctxt "undo-type" 7956msgid "Merge paths" 7957msgstr "પાથે ભેગા કરો" 7958 7959#: ../app/core/core-enums.c:1127 7960#, fuzzy 7961msgctxt "undo-type" 7962msgid "Quick Mask" 7963msgstr "ઝડપી માસ્ક" 7964 7965#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159 7966#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 7967#, fuzzy 7968msgctxt "undo-type" 7969msgid "Grid" 7970msgstr "જાળી" 7971 7972#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161 7973#, fuzzy 7974msgctxt "undo-type" 7975msgid "Guide" 7976msgstr "માર્ગદર્શન" 7977 7978#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162 7979#, fuzzy 7980msgctxt "undo-type" 7981msgid "Sample Point" 7982msgstr "નમૂના બિંદુ" 7983 7984#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163 7985#, fuzzy 7986msgctxt "undo-type" 7987msgid "Layer/Channel" 7988msgstr "સ્તર/ચેનલ" 7989 7990#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164 7991#, fuzzy 7992msgctxt "undo-type" 7993msgid "Layer/Channel modification" 7994msgstr "સ્તર/ચેનલ સુધારો" 7995 7996#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165 7997#, fuzzy 7998msgctxt "undo-type" 7999msgid "Selection mask" 8000msgstr "પસંદગી માસ્ક" 8001 8002#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169 8003#, fuzzy 8004msgctxt "undo-type" 8005msgid "Item visibility" 8006msgstr "વસ્તુ દૃશ્યતા" 8007 8008#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170 8009#, fuzzy 8010msgctxt "undo-type" 8011msgid "Link/Unlink item" 8012msgstr "કડી થયેલ/નહિં થયેલ વસ્તુ" 8013 8014#: ../app/core/core-enums.c:1136 8015#, fuzzy 8016msgctxt "undo-type" 8017msgid "Item properties" 8018msgstr "વસ્તુ ગુણધર્મો" 8019 8020#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168 8021#, fuzzy 8022msgctxt "undo-type" 8023msgid "Move item" 8024msgstr "વસ્તુ ખસેડો" 8025 8026#: ../app/core/core-enums.c:1138 8027#, fuzzy 8028msgctxt "undo-type" 8029msgid "Scale item" 8030msgstr "વસ્તુ ખેંચો" 8031 8032#: ../app/core/core-enums.c:1139 8033#, fuzzy 8034msgctxt "undo-type" 8035msgid "Resize item" 8036msgstr "વસ્તુનું માપ બદલો" 8037 8038#: ../app/core/core-enums.c:1140 8039#, fuzzy 8040msgctxt "undo-type" 8041msgid "Add layer" 8042msgstr "સ્તર ઉમેરો" 8043 8044#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181 8045#, fuzzy 8046msgctxt "undo-type" 8047msgid "Add layer mask" 8048msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો" 8049 8050#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183 8051#, fuzzy 8052msgctxt "undo-type" 8053msgid "Apply layer mask" 8054msgstr "સ્તર માસ્ક લાગુ કરો" 8055 8056#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191 8057#, fuzzy 8058msgctxt "undo-type" 8059msgid "Floating selection to layer" 8060msgstr "સ્તર પ્રતિ તરતી પસંદગી" 8061 8062#: ../app/core/core-enums.c:1144 8063#, fuzzy 8064msgctxt "undo-type" 8065msgid "Float selection" 8066msgstr "તરતી પસંદગી" 8067 8068#: ../app/core/core-enums.c:1145 8069#, fuzzy 8070msgctxt "undo-type" 8071msgid "Anchor floating selection" 8072msgstr "એન્કર તરતી પસંદગી" 8073 8074#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256 8075#, fuzzy 8076msgctxt "undo-type" 8077msgid "Paste" 8078msgstr "ચોંટાડો" 8079 8080#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572 8081#, fuzzy 8082msgctxt "undo-type" 8083msgid "Cut" 8084msgstr "કાપો" 8085 8086#: ../app/core/core-enums.c:1148 8087#, fuzzy 8088msgctxt "undo-type" 8089msgid "Text" 8090msgstr "લખાણ" 8091 8092#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192 8093#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658 8094#, fuzzy 8095msgctxt "undo-type" 8096msgid "Transform" 8097msgstr "રૂપાંતરણ કરો" 8098 8099#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193 8100#, fuzzy 8101msgctxt "undo-type" 8102msgid "Paint" 8103msgstr "રંગકામ" 8104 8105#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196 8106#, fuzzy 8107msgctxt "undo-type" 8108msgid "Attach parasite" 8109msgstr "પેરાસાઈટ જોડો" 8110 8111#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197 8112#, fuzzy 8113msgctxt "undo-type" 8114msgid "Remove parasite" 8115msgstr "પેરાસાઈટ દૂર કરો" 8116 8117#: ../app/core/core-enums.c:1153 8118#, fuzzy 8119msgctxt "undo-type" 8120msgid "Import paths" 8121msgstr "પાથોની આયાત કરો" 8122 8123#: ../app/core/core-enums.c:1154 8124#, fuzzy 8125msgctxt "undo-type" 8126msgid "Plug-In" 8127msgstr "પ્લગ-ઈન" 8128 8129#: ../app/core/core-enums.c:1155 8130#, fuzzy 8131msgctxt "undo-type" 8132msgid "Image type" 8133msgstr "ચિત્રનો પ્રકાર" 8134 8135#: ../app/core/core-enums.c:1156 8136#, fuzzy 8137msgctxt "undo-type" 8138msgid "Image precision" 8139msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો" 8140 8141#: ../app/core/core-enums.c:1157 8142#, fuzzy 8143msgctxt "undo-type" 8144msgid "Image size" 8145msgstr "ચિત્રનું માપ" 8146 8147#: ../app/core/core-enums.c:1158 8148#, fuzzy 8149msgctxt "undo-type" 8150msgid "Image resolution change" 8151msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન બદલો" 8152 8153#: ../app/core/core-enums.c:1160 8154#, fuzzy 8155msgctxt "undo-type" 8156msgid "Change indexed palette" 8157msgstr "અનુક્રમિત તકતી બદલો" 8158 8159#: ../app/core/core-enums.c:1166 8160#, fuzzy 8161msgctxt "undo-type" 8162msgid "Reorder item" 8163msgstr "વસ્તુ દૂર કરો" 8164 8165#: ../app/core/core-enums.c:1167 8166#, fuzzy 8167msgctxt "undo-type" 8168msgid "Rename item" 8169msgstr "વસ્તુનું નામ બદલો" 8170 8171#: ../app/core/core-enums.c:1171 8172#, fuzzy 8173msgctxt "undo-type" 8174msgid "New layer" 8175msgstr "નવું સ્તર" 8176 8177#: ../app/core/core-enums.c:1172 8178#, fuzzy 8179msgctxt "undo-type" 8180msgid "Delete layer" 8181msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો" 8182 8183#: ../app/core/core-enums.c:1173 8184#, fuzzy 8185msgctxt "undo-type" 8186msgid "Set layer mode" 8187msgstr "સ્તર સ્થિતિ સુયોજિત કરો" 8188 8189#: ../app/core/core-enums.c:1174 8190#, fuzzy 8191msgctxt "undo-type" 8192msgid "Set layer opacity" 8193msgstr "સ્તર અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો" 8194 8195#: ../app/core/core-enums.c:1175 8196#, fuzzy 8197msgctxt "undo-type" 8198msgid "Lock/Unlock alpha channel" 8199msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો/ખોલો" 8200 8201#: ../app/core/core-enums.c:1176 8202msgctxt "undo-type" 8203msgid "Suspend group layer resize" 8204msgstr "" 8205 8206#: ../app/core/core-enums.c:1177 8207msgctxt "undo-type" 8208msgid "Resume group layer resize" 8209msgstr "" 8210 8211#: ../app/core/core-enums.c:1178 8212#, fuzzy 8213msgctxt "undo-type" 8214msgid "Convert group layer" 8215msgstr "બાજુઓ ફેરવો" 8216 8217#: ../app/core/core-enums.c:1179 8218#, fuzzy 8219msgctxt "undo-type" 8220msgid "Text layer" 8221msgstr "લખાણ સ્તર" 8222 8223#: ../app/core/core-enums.c:1180 8224#, fuzzy 8225msgctxt "undo-type" 8226msgid "Text layer modification" 8227msgstr "લખાણ સ્તર સુધારો" 8228 8229#: ../app/core/core-enums.c:1182 8230#, fuzzy 8231msgctxt "undo-type" 8232msgid "Delete layer mask" 8233msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંખો" 8234 8235#: ../app/core/core-enums.c:1184 8236#, fuzzy 8237msgctxt "undo-type" 8238msgid "Show layer mask" 8239msgstr "સ્તર માસ્ક બતાવો" 8240 8241#: ../app/core/core-enums.c:1185 8242#, fuzzy 8243msgctxt "undo-type" 8244msgid "New channel" 8245msgstr "નવી ચેનલ" 8246 8247#: ../app/core/core-enums.c:1186 8248#, fuzzy 8249msgctxt "undo-type" 8250msgid "Delete channel" 8251msgstr "ચેનલ કાઢી નાંખો" 8252 8253#: ../app/core/core-enums.c:1187 8254#, fuzzy 8255msgctxt "undo-type" 8256msgid "Channel color" 8257msgstr "ચેનલ રંગ" 8258 8259#: ../app/core/core-enums.c:1188 8260#, fuzzy 8261msgctxt "undo-type" 8262msgid "New path" 8263msgstr "નવો પાથ" 8264 8265#: ../app/core/core-enums.c:1189 8266#, fuzzy 8267msgctxt "undo-type" 8268msgid "Delete path" 8269msgstr "પાથ કાઢી નાંખો" 8270 8271#: ../app/core/core-enums.c:1190 8272#, fuzzy 8273msgctxt "undo-type" 8274msgid "Path modification" 8275msgstr "પાથ સુધારો" 8276 8277#: ../app/core/core-enums.c:1194 8278#, fuzzy 8279msgctxt "undo-type" 8280msgid "Ink" 8281msgstr "શાહી" 8282 8283#: ../app/core/core-enums.c:1195 8284#, fuzzy 8285msgctxt "undo-type" 8286msgid "Select foreground" 8287msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો" 8288 8289#: ../app/core/core-enums.c:1198 8290msgctxt "undo-type" 8291msgid "Not undoable" 8292msgstr "" 8293 8294#: ../app/core/core-enums.c:1470 8295#, fuzzy 8296msgctxt "select-criterion" 8297msgid "Composite" 8298msgstr "ઘટકો (_C)" 8299 8300#: ../app/core/core-enums.c:1471 8301#, fuzzy 8302msgctxt "select-criterion" 8303msgid "Red" 8304msgstr "લાલ" 8305 8306#: ../app/core/core-enums.c:1472 8307#, fuzzy 8308msgctxt "select-criterion" 8309msgid "Green" 8310msgstr "લીલો" 8311 8312#: ../app/core/core-enums.c:1473 8313#, fuzzy 8314msgctxt "select-criterion" 8315msgid "Blue" 8316msgstr "ભૂરો" 8317 8318#: ../app/core/core-enums.c:1474 8319#, fuzzy 8320msgctxt "select-criterion" 8321msgid "Hue" 8322msgstr "હ્યુ" 8323 8324#: ../app/core/core-enums.c:1475 8325#, fuzzy 8326msgctxt "select-criterion" 8327msgid "Saturation" 8328msgstr "મર્યાદા" 8329 8330#: ../app/core/core-enums.c:1476 8331#, fuzzy 8332msgctxt "select-criterion" 8333msgid "Value" 8334msgstr "કિંમત" 8335 8336#: ../app/core/core-enums.c:1505 8337#, fuzzy 8338msgctxt "message-severity" 8339msgid "Message" 8340msgstr "%s સંદેશો" 8341 8342#: ../app/core/core-enums.c:1506 8343msgctxt "message-severity" 8344msgid "Warning" 8345msgstr "" 8346 8347#: ../app/core/core-enums.c:1507 8348#, fuzzy 8349msgctxt "message-severity" 8350msgid "Error" 8351msgstr "ભૂલો" 8352 8353#: ../app/core/core-enums.c:1536 8354msgctxt "color-profile-policy" 8355msgid "Ask what to do" 8356msgstr "" 8357 8358#: ../app/core/core-enums.c:1537 8359msgctxt "color-profile-policy" 8360msgid "Keep embedded profile" 8361msgstr "" 8362 8363#: ../app/core/core-enums.c:1538 8364#, fuzzy 8365msgctxt "color-profile-policy" 8366msgid "Convert to RGB workspace" 8367msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો" 8368 8369#: ../app/core/core-enums.c:1575 8370#, fuzzy 8371msgctxt "dynamics-output-type" 8372msgid "Opacity" 8373msgstr "અપારદર્શકતા" 8374 8375#: ../app/core/core-enums.c:1576 8376#, fuzzy 8377msgctxt "dynamics-output-type" 8378msgid "Size" 8379msgstr "માપ" 8380 8381#: ../app/core/core-enums.c:1577 8382#, fuzzy 8383msgctxt "dynamics-output-type" 8384msgid "Angle" 8385msgstr "કોણ:" 8386 8387#: ../app/core/core-enums.c:1578 8388#, fuzzy 8389msgctxt "dynamics-output-type" 8390msgid "Color" 8391msgstr "રંગ" 8392 8393#: ../app/core/core-enums.c:1579 8394#, fuzzy 8395msgctxt "dynamics-output-type" 8396msgid "Hardness" 8397msgstr "સખતાઈ" 8398 8399#: ../app/core/core-enums.c:1580 8400msgctxt "dynamics-output-type" 8401msgid "Force" 8402msgstr "" 8403 8404#: ../app/core/core-enums.c:1581 8405#, fuzzy 8406msgctxt "dynamics-output-type" 8407msgid "Aspect ratio" 8408msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:" 8409 8410#: ../app/core/core-enums.c:1582 8411#, fuzzy 8412msgctxt "dynamics-output-type" 8413msgid "Spacing" 8414msgstr "જગ્યા" 8415 8416#: ../app/core/core-enums.c:1583 8417#, fuzzy 8418msgctxt "dynamics-output-type" 8419msgid "Rate" 8420msgstr "દર" 8421 8422#: ../app/core/core-enums.c:1584 8423msgctxt "dynamics-output-type" 8424msgid "Flow" 8425msgstr "" 8426 8427#: ../app/core/core-enums.c:1585 8428#, fuzzy 8429msgctxt "dynamics-output-type" 8430msgid "Jitter" 8431msgstr "ભાત" 8432 8433#: ../app/core/gimpbrush.c:147 8434#, fuzzy 8435msgid "Brush Spacing" 8436msgstr "જગ્યા" 8437 8438#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128 8439#, fuzzy 8440msgid "Brush Shape" 8441msgstr "બ્રશો" 8442 8443#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136 8444#, fuzzy 8445msgid "Brush Radius" 8446msgstr "બ્રશ સંપાદક" 8447 8448#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 8449#, fuzzy 8450msgid "Brush Spikes" 8451msgstr "બ્રશો" 8452 8453#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 8454#, fuzzy 8455msgid "Brush Hardness" 8456msgstr "સખતાઈ" 8457 8458#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150 8459#, fuzzy 8460msgid "Brush Aspect Ratio" 8461msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:" 8462 8463#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154 8464#, fuzzy 8465msgid "Brush Angle" 8466msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો" 8467 8468#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85 8469#, c-format 8470msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." 8471msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: GIMP બ્રશ ફાઈલ નથી." 8472 8473#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102 8474#, fuzzy, c-format 8475msgid "" 8476"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." 8477msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત GIMP બ્રશ આવૃત્તિ." 8478 8479#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278 8480#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95 8481#, c-format 8482msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." 8483msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા." 8484 8485#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148 8486#, fuzzy, c-format 8487msgid "" 8488"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." 8489msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત GIMP બ્રશ આકાર." 8490 8491#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224 8492#, fuzzy, c-format 8493msgid "Line %d: %s" 8494msgstr "લીટી પહોળાઈ:" 8495 8496#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 8497#, fuzzy, c-format 8498msgid "File is truncated in line %d" 8499msgstr "ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલ છે" 8500 8501#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229 8502#, c-format 8503msgid "Error while reading brush file '%s': %s" 8504msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' વાંચતી વખતે ભૂલ: %s" 8505 8506#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 8507#, fuzzy, c-format 8508msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" 8509msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" 8510msgstr[0] "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s" 8511msgstr[1] "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s" 8512 8513#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199 8514#, c-format 8515msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." 8516msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: પહોળાઈ = ૦." 8517 8518#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208 8519#, c-format 8520msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." 8521msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ઊંચાઈ = ૦." 8522 8523#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217 8524#, c-format 8525msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." 8526msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: બાઈટો = ૦." 8527 8528#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241 8529#, c-format 8530msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." 8531msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત ઊંડાઈ %d." 8532 8533#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 8534#, c-format 8535msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." 8536msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત આવૃત્તિ %d." 8537 8538#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391 8539#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726 8540#, c-format 8541msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." 8542msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલી દેખાય છે." 8543 8544#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151 8545#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 8546#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 8547msgid "Unnamed" 8548msgstr "નામ વિનાનું" 8549 8550#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380 8551#, c-format 8552msgid "" 8553"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" 8554"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." 8555msgstr "" 8556"બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: બિનઆધારભૂત બ્રશ ઊંડાઈ %d\n" 8557"GIMP બ્રશો GRAY અથવા RGBA હોવા જ જોઈએ." 8558 8559#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452 8560#, c-format 8561msgid "" 8562"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." 8563msgstr "" 8564"બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: abr બંધારણ આવૃત્તિને ડીકોડ કરવામાં અસમર્થ %d." 8565 8566#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619 8567#, fuzzy, c-format 8568msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." 8569msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલી દેખાય છે." 8570 8571#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131 8572#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222 8573#, c-format 8574msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." 8575msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બગડેલી છે." 8576 8577#: ../app/core/gimp.c:595 8578#, fuzzy 8579msgid "Initialization" 8580msgstr "આરંભિત નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર (_r):" 8581 8582#. register all internal procedures 8583#: ../app/core/gimp.c:696 8584msgid "Internal Procedures" 8585msgstr "આંતરિક પ્રક્રિયાઓ" 8586 8587#. initialize the global parasite table 8588#: ../app/core/gimp.c:947 8589msgid "Looking for data files" 8590msgstr "માહિતી ફાઈલો માટે જોઈ રહ્યા છીએ" 8591 8592#: ../app/core/gimp.c:947 8593msgid "Parasites" 8594msgstr "પેરાસાઈટો" 8595 8596#. initialize the list of gimp dynamics 8597#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 8598#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 8599msgid "Dynamics" 8600msgstr "" 8601 8602#. initialize the list of fonts 8603#: ../app/core/gimp.c:976 8604msgid "Fonts (this may take a while)" 8605msgstr "" 8606 8607#. initialize the module list 8608#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 8609msgid "Modules" 8610msgstr "મોડ્યુલો" 8611 8612#. update tag cache 8613#: ../app/core/gimp.c:997 8614msgid "Updating tag cache" 8615msgstr "" 8616 8617#: ../app/core/gimpchannel.c:271 8618#, fuzzy 8619msgctxt "undo-type" 8620msgid "Rename Channel" 8621msgstr "ચેનલનું નામ બદલો" 8622 8623#: ../app/core/gimpchannel.c:272 8624#, fuzzy 8625msgctxt "undo-type" 8626msgid "Move Channel" 8627msgstr "ચેનલ ખસેડો" 8628 8629#: ../app/core/gimpchannel.c:273 8630#, fuzzy 8631msgctxt "undo-type" 8632msgid "Scale Channel" 8633msgstr "ચેનલ ખેંચો" 8634 8635#: ../app/core/gimpchannel.c:274 8636#, fuzzy 8637msgctxt "undo-type" 8638msgid "Resize Channel" 8639msgstr "ચેનલનું માપ બદલો" 8640 8641#: ../app/core/gimpchannel.c:275 8642#, fuzzy 8643msgctxt "undo-type" 8644msgid "Flip Channel" 8645msgstr "ચેનલ પલટાવો" 8646 8647#: ../app/core/gimpchannel.c:276 8648#, fuzzy 8649msgctxt "undo-type" 8650msgid "Rotate Channel" 8651msgstr "ચેનલ ફેરવો" 8652 8653#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976 8654#, fuzzy 8655msgctxt "undo-type" 8656msgid "Transform Channel" 8657msgstr "ચેનલ રૂપાંતરિત કરો" 8658 8659#: ../app/core/gimpchannel.c:278 8660#, fuzzy 8661msgctxt "undo-type" 8662msgid "Stroke Channel" 8663msgstr "ચેનલ સ્ટ્રોક કરો" 8664 8665#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579 8666#, fuzzy 8667msgctxt "undo-type" 8668msgid "Channel to Selection" 8669msgstr "પસંદગી માટેની ચેનલ" 8670 8671#: ../app/core/gimpchannel.c:280 8672#, fuzzy 8673msgctxt "undo-type" 8674msgid "Reorder Channel" 8675msgstr "ચેનલનો ક્રમ ફરી આપો" 8676 8677#: ../app/core/gimpchannel.c:281 8678#, fuzzy 8679msgctxt "undo-type" 8680msgid "Raise Channel" 8681msgstr "ચેનલ વધારો" 8682 8683#: ../app/core/gimpchannel.c:282 8684#, fuzzy 8685msgctxt "undo-type" 8686msgid "Raise Channel to Top" 8687msgstr "ચેનલને ટોચ પર વધારો" 8688 8689#: ../app/core/gimpchannel.c:283 8690#, fuzzy 8691msgctxt "undo-type" 8692msgid "Lower Channel" 8693msgstr "ચેનલ નીચી કરો" 8694 8695#: ../app/core/gimpchannel.c:284 8696#, fuzzy 8697msgctxt "undo-type" 8698msgid "Lower Channel to Bottom" 8699msgstr "ચેનલને તળિયે સુધી નીચી કરો" 8700 8701#: ../app/core/gimpchannel.c:285 8702msgid "Channel cannot be raised higher." 8703msgstr "ચેનલ વધુ ઊંચી કરી શકાતી નથી." 8704 8705#: ../app/core/gimpchannel.c:286 8706msgid "Channel cannot be lowered more." 8707msgstr "ચેનલ વધુ નીચી કરી શકાતી નથી." 8708 8709#: ../app/core/gimpchannel.c:309 8710#, fuzzy 8711msgctxt "undo-type" 8712msgid "Feather Channel" 8713msgstr "ચેનલ પીંછાવાળી કરો" 8714 8715#: ../app/core/gimpchannel.c:310 8716#, fuzzy 8717msgctxt "undo-type" 8718msgid "Sharpen Channel" 8719msgstr "ચેનલ તીક્ષ્ણ કરો" 8720 8721#: ../app/core/gimpchannel.c:311 8722#, fuzzy 8723msgctxt "undo-type" 8724msgid "Clear Channel" 8725msgstr "ચેનલ સાફ કરો" 8726 8727#: ../app/core/gimpchannel.c:312 8728#, fuzzy 8729msgctxt "undo-type" 8730msgid "Fill Channel" 8731msgstr "ચેનલ ભરો" 8732 8733#: ../app/core/gimpchannel.c:313 8734#, fuzzy 8735msgctxt "undo-type" 8736msgid "Invert Channel" 8737msgstr "ચેનલ ઉલટાવો" 8738 8739#: ../app/core/gimpchannel.c:314 8740#, fuzzy 8741msgctxt "undo-type" 8742msgid "Border Channel" 8743msgstr "ચેનલની કિનારી" 8744 8745#: ../app/core/gimpchannel.c:315 8746#, fuzzy 8747msgctxt "undo-type" 8748msgid "Grow Channel" 8749msgstr "ચેનલ વધારો" 8750 8751#: ../app/core/gimpchannel.c:316 8752#, fuzzy 8753msgctxt "undo-type" 8754msgid "Shrink Channel" 8755msgstr "ચેનલ સંકોચો" 8756 8757#: ../app/core/gimpchannel.c:724 8758msgid "Cannot stroke empty channel." 8759msgstr "ખાલી ચેનલને સ્ટ્રોક કરી શકતા નથી." 8760 8761#: ../app/core/gimpchannel.c:1759 8762#, fuzzy 8763msgctxt "undo-type" 8764msgid "Set Channel Color" 8765msgstr "ચેનલ રંગ સુયોજિત કરો" 8766 8767#: ../app/core/gimpchannel.c:1818 8768#, fuzzy 8769msgctxt "undo-type" 8770msgid "Set Channel Opacity" 8771msgstr "ચેનલ અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો" 8772 8773#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153 8774msgid "Selection Mask" 8775msgstr "પસંદગી માસ્ક" 8776 8777#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 8778#, fuzzy 8779msgctxt "undo-type" 8780msgid "Rectangle Select" 8781msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો" 8782 8783#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 8784#, fuzzy 8785msgctxt "undo-type" 8786msgid "Ellipse Select" 8787msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો" 8788 8789#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 8790#, fuzzy 8791msgctxt "undo-type" 8792msgid "Rounded Rectangle Select" 8793msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો" 8794 8795#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298 8796#, fuzzy 8797msgctxt "undo-type" 8798msgid "Alpha to Selection" 8799msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા" 8800 8801#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446 8802#, fuzzy, c-format 8803msgctxt "undo-type" 8804msgid "%s Channel to Selection" 8805msgstr "પસંદગી માટે %s ચેનલ" 8806 8807#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494 8808#, fuzzy 8809msgctxt "undo-type" 8810msgid "Fuzzy Select" 8811msgstr "અધૂરી પસંદગી" 8812 8813#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541 8814#, fuzzy 8815msgctxt "undo-type" 8816msgid "Select by Color" 8817msgstr "રંગ દ્વારા પસંદ કરો" 8818 8819#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 8820#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 8821msgid "Opacity" 8822msgstr "અપારદર્શકતા" 8823 8824#: ../app/core/gimpcontext.c:648 8825#, fuzzy 8826msgid "Paint Mode" 8827msgstr "રંગકામ સ્થિતિ (_M)" 8828 8829#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 8830#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468 8831#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207 8832#, c-format 8833msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" 8834msgstr "\"%s\" કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ: %s" 8835 8836#: ../app/core/gimpdata.c:670 8837#, c-format 8838msgid "Could not delete '%s': %s" 8839msgstr "'%s' કાઢી શક્યા નહિં: %s" 8840 8841#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457 8842#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645 8843#, fuzzy, c-format 8844msgid "" 8845"Failed to save data:\n" 8846"\n" 8847"%s" 8848msgstr "" 8849"ચેતવણી: માહિતી સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ:\n" 8850"\n" 8851"%s" 8852 8853#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 8854#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496 8855msgid "copy" 8856msgstr "નકલ કરો" 8857 8858#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505 8859#, c-format 8860msgid "%s copy" 8861msgstr "%s નકલ" 8862 8863#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 8864#, c-format 8865msgid "" 8866"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " 8867"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences " 8868"dialog's 'Folders' section." 8869msgstr "" 8870 8871#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763 8872#, c-format 8873msgid "" 8874"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " 8875"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " 8876"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." 8877msgstr "" 8878 8879#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 8880#, c-format 8881msgid "You don't have any writable data folder configured." 8882msgstr "" 8883 8884#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 8885#, fuzzy, c-format 8886msgid "" 8887"Failed to load data:\n" 8888"\n" 8889"%s" 8890msgstr "" 8891"ચેતવણી: માહિતી લાવવામાં નિષ્ફળ:\n" 8892"\n" 8893"%s" 8894 8895#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208 8896#, fuzzy 8897msgctxt "undo-type" 8898msgid "Blend" 8899msgstr "બ્લેન્ડ" 8900 8901#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539 8902msgid "Calculating distance map" 8903msgstr "" 8904 8905#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758 8906#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242 8907#, fuzzy 8908msgid "Blending" 8909msgstr "બ્લેન્ડીંગ..." 8910 8911#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101 8912msgid "No patterns available for this operation." 8913msgstr "આ પ્રક્રિયા માટે કોઈ ભાતો ઉપલબ્ધ નથી." 8914 8915#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264 8916#, fuzzy 8917msgctxt "undo-type" 8918msgid "Bucket Fill" 8919msgstr "બાદલી ભરો" 8920 8921#: ../app/core/gimpdrawable.c:456 8922#, fuzzy 8923msgctxt "undo-type" 8924msgid "Scale" 8925msgstr "માપદંડ" 8926 8927#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 8928#, fuzzy 8929msgctxt "undo-type" 8930msgid "Equalize" 8931msgstr "સંતુલિત કરો" 8932 8933#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132 8934#, fuzzy 8935msgid "Foreground Extraction" 8936msgstr "અગ્ર ભાગ અર્ક..." 8937 8938#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141 8939msgid "Levels" 8940msgstr "સ્તરો" 8941 8942#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242 8943#, fuzzy 8944msgctxt "undo-type" 8945msgid "Offset Drawable" 8946msgstr "દોરી શકાય તેવો ઓફસેટ" 8947 8948#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272 8949#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557 8950#, fuzzy 8951msgid "Not enough points to stroke" 8952msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી." 8953 8954#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273 8955#, fuzzy 8956msgid "Not enough points to fill" 8957msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી." 8958 8959#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395 8960#, fuzzy 8961msgctxt "undo-type" 8962msgid "Render Stroke" 8963msgstr "સ્ટ્રોકને ઘાટ આપો" 8964 8965#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747 8966#, fuzzy 8967msgctxt "undo-type" 8968msgid "Flip" 8969msgstr "પલટાવો" 8970 8971#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833 8972#, fuzzy 8973msgctxt "undo-type" 8974msgid "Rotate" 8975msgstr "ફેરવો" 8976 8977#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297 8978#, fuzzy 8979msgctxt "undo-type" 8980msgid "Transform Layer" 8981msgstr "રૂપાંતરણ સ્તર" 8982 8983#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 8984msgid "Transformation" 8985msgstr "રુપાંતરણ" 8986 8987#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 8988#, fuzzy 8989msgid "Output type" 8990msgstr "આઉટપુટ સ્તરો" 8991 8992#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305 8993msgid "Pasted Layer" 8994msgstr "ચોંટાડાયેલ સ્તર" 8995 8996#: ../app/core/gimp-edit.c:387 8997#, fuzzy 8998msgctxt "undo-type" 8999msgid "Clear" 9000msgstr "સાફ" 9001 9002#: ../app/core/gimp-edit.c:411 9003#, fuzzy 9004msgctxt "undo-type" 9005msgid "Fill with Foreground Color" 9006msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)" 9007 9008#: ../app/core/gimp-edit.c:416 9009#, fuzzy 9010msgctxt "undo-type" 9011msgid "Fill with Background Color" 9012msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)" 9013 9014#: ../app/core/gimp-edit.c:421 9015#, fuzzy 9016msgctxt "undo-type" 9017msgid "Fill with White" 9018msgstr "સફેદ સાથે ભરો" 9019 9020#: ../app/core/gimp-edit.c:426 9021#, fuzzy 9022msgctxt "undo-type" 9023msgid "Fill with Transparency" 9024msgstr "પારદર્શકતા સાથે ભરો" 9025 9026#: ../app/core/gimp-edit.c:431 9027#, fuzzy 9028msgctxt "undo-type" 9029msgid "Fill with Pattern" 9030msgstr "ભાત સાથે ભરો" 9031 9032#: ../app/core/gimp-edit.c:585 9033msgid "Global Buffer" 9034msgstr "વૈશ્વિક બફર" 9035 9036#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98 9037#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170 9038#, fuzzy, c-format 9039msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." 9040msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: લીટી %d માં ભૂલ વાંચો." 9041 9042#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83 9043#, c-format 9044msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." 9045msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: GIMP ઢાળ ફાઈલ નથી." 9046 9047#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111 9048#, c-format 9049msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." 9050msgstr "અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા એ ઢાળ ફાઈલ '%s' માં." 9051 9052#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138 9053#, fuzzy, c-format 9054msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." 9055msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બગડેલી છે." 9056 9057#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231 9058#, fuzzy, c-format 9059msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." 9060msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: GIMP ઢાળ ફાઈલ નથી." 9061 9062#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257 9063#, c-format 9064msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." 9065msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' બગડેલી છે: સેગ્મેન્ટો વિસ્તાર ૦-૧ વિસ્તારતા નથી." 9066 9067#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 9068#, c-format 9069msgid "No linear gradients found in '%s'" 9070msgstr "કોઈ રેખી ઢાળો '%s' માં મળ્યા નહિં" 9071 9072#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347 9073#, c-format 9074msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" 9075msgstr "ઢાળોની '%s' માંથી આયાત કરવામાં નિષ્ફળ: %s" 9076 9077#: ../app/core/gimp-gradients.c:62 9078msgid "FG to BG (RGB)" 9079msgstr "FG થી BG (RGB)" 9080 9081#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 9082#, fuzzy 9083msgid "FG to BG (Hardedge)" 9084msgstr "FG થી BG (RGB)" 9085 9086#: ../app/core/gimp-gradients.c:87 9087msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" 9088msgstr "FG થી BG (HSV વિષમઘડી)" 9089 9090#: ../app/core/gimp-gradients.c:95 9091msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" 9092msgstr "FG થી BG (HSV સમઘડી હ્યુ)" 9093 9094#: ../app/core/gimp-gradients.c:103 9095msgid "FG to Transparent" 9096msgstr "FG થી પારદર્શક" 9097 9098#: ../app/core/gimpgrid.c:85 9099msgid "Line style used for the grid." 9100msgstr "જાળી માટે વપરાયેલ લીટી શૈલી." 9101 9102#: ../app/core/gimpgrid.c:91 9103msgid "The foreground color of the grid." 9104msgstr "જાળીનો અગ્ર ભાગનો રંગ." 9105 9106#: ../app/core/gimpgrid.c:96 9107msgid "" 9108"The background color of the grid; only used in double dashed line style." 9109msgstr "જાળીને પાશ્વ ભાગનો રંગ; માત્ર દ્વિ તૂટકવાળી લીટી શૈલીમાં વપરાયેલ છે." 9110 9111#: ../app/core/gimpgrid.c:102 9112msgid "Horizontal spacing of grid lines." 9113msgstr "જાળી લીટીઓનું આડું જગ્યા છોડવાનું." 9114 9115#: ../app/core/gimpgrid.c:107 9116msgid "Vertical spacing of grid lines." 9117msgstr "જાળી લીટીઓનું ઊભું જગ્યા છોડવાનું." 9118 9119#: ../app/core/gimpgrid.c:116 9120msgid "" 9121"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." 9122msgstr "પ્રથમ જાળી લીટીનો આડો ઓફસેટ; આ કદાચ ઋણ સંખ્યા હોઈ શકે." 9123 9124#: ../app/core/gimpgrid.c:123 9125msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." 9126msgstr "પ્રથમ જાળી લીટીનો ઊભો ઓફસેટ; આ કદાચ ઋણ સંખ્યા હોઈ શકે." 9127 9128#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 9129#, fuzzy 9130msgid "Layer Group" 9131msgstr "ટોચ સુધી સ્તર (_T)" 9132 9133#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 9134#, fuzzy 9135msgctxt "undo-type" 9136msgid "Rename Layer Group" 9137msgstr "સ્તરનું નામ બદલો" 9138 9139#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 9140#, fuzzy 9141msgctxt "undo-type" 9142msgid "Move Layer Group" 9143msgstr "સ્તર ખસેડો" 9144 9145#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 9146#, fuzzy 9147msgctxt "undo-type" 9148msgid "Scale Layer Group" 9149msgstr "સ્તર ખેંચો" 9150 9151#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 9152#, fuzzy 9153msgctxt "undo-type" 9154msgid "Resize Layer Group" 9155msgstr "સ્તરનું માપ બદલો" 9156 9157#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 9158#, fuzzy 9159msgctxt "undo-type" 9160msgid "Flip Layer Group" 9161msgstr "સ્તર પલટાવો" 9162 9163#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 9164#, fuzzy 9165msgctxt "undo-type" 9166msgid "Rotate Layer Group" 9167msgstr "સ્તર ફેરવો" 9168 9169#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227 9170#, fuzzy 9171msgctxt "undo-type" 9172msgid "Transform Layer Group" 9173msgstr "રૂપાંતરણ સ્તર" 9174 9175#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 9176msgctxt "undo-type" 9177msgid "Arrange Objects" 9178msgstr "" 9179 9180#: ../app/core/gimpimage.c:1927 9181#, fuzzy 9182msgctxt "undo-type" 9183msgid "Change Image Resolution" 9184msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન બદલો" 9185 9186#: ../app/core/gimpimage.c:1979 9187#, fuzzy 9188msgctxt "undo-type" 9189msgid "Change Image Unit" 9190msgstr "ચિત્ર એકમ બદલો" 9191 9192#: ../app/core/gimpimage.c:2792 9193#, fuzzy 9194msgctxt "undo-type" 9195msgid "Attach Parasite to Image" 9196msgstr "ચિત્રમાં પેરાસાઈટ ઉમેરો" 9197 9198#: ../app/core/gimpimage.c:2833 9199#, fuzzy 9200msgctxt "undo-type" 9201msgid "Remove Parasite from Image" 9202msgstr "ચિત્રમાંથી પેરાસાઈટ દૂર કરો" 9203 9204#: ../app/core/gimpimage.c:3542 9205#, fuzzy 9206msgctxt "undo-type" 9207msgid "Add Layer" 9208msgstr "સ્તર ઉમેરો" 9209 9210#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612 9211#, fuzzy 9212msgctxt "undo-type" 9213msgid "Remove Layer" 9214msgstr "સ્તર દૂર કરો" 9215 9216#: ../app/core/gimpimage.c:3606 9217#, fuzzy 9218msgctxt "undo-type" 9219msgid "Remove Floating Selection" 9220msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો" 9221 9222#: ../app/core/gimpimage.c:3774 9223#, fuzzy 9224msgctxt "undo-type" 9225msgid "Add Channel" 9226msgstr "ચેનલ ઉમેરો" 9227 9228#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825 9229#, fuzzy 9230msgctxt "undo-type" 9231msgid "Remove Channel" 9232msgstr "ચેનલ દૂર કરો" 9233 9234#: ../app/core/gimpimage.c:3879 9235#, fuzzy 9236msgctxt "undo-type" 9237msgid "Add Path" 9238msgstr "પાથ ઉમેરો" 9239 9240#: ../app/core/gimpimage.c:3910 9241#, fuzzy 9242msgctxt "undo-type" 9243msgid "Remove Path" 9244msgstr "પાથ દૂર કરો" 9245 9246#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 9247#, c-format 9248msgid "Colormap of Image #%d (%s)" 9249msgstr "" 9250 9251#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 9252#, fuzzy 9253msgctxt "undo-type" 9254msgid "Set Colormap" 9255msgstr "રંગનકશો સુયોજિત કરો" 9256 9257#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277 9258#, fuzzy 9259msgctxt "undo-type" 9260msgid "Change Colormap entry" 9261msgstr "રંગનકશા પ્રવેશ બદલો" 9262 9263#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305 9264#, fuzzy 9265msgctxt "undo-type" 9266msgid "Add Color to Colormap" 9267msgstr "રંગનકશામાં રંગ ઉમેરો" 9268 9269#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773 9270msgid "Cannot convert image: palette is empty." 9271msgstr "ચિત્ર રૂપાંતરિત કરી શકતા નથી: તકતી ખાલી છે." 9272 9273#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789 9274#, fuzzy 9275msgctxt "undo-type" 9276msgid "Convert Image to RGB" 9277msgstr "ચિત્રને RGB માં રૂપાંતરિત કરો" 9278 9279#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 9280#, fuzzy 9281msgctxt "undo-type" 9282msgid "Convert Image to Grayscale" 9283msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો" 9284 9285#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797 9286#, fuzzy 9287msgctxt "undo-type" 9288msgid "Convert Image to Indexed" 9289msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરો" 9290 9291#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878 9292#, fuzzy 9293msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" 9294msgstr "અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ (પગથિયું ૨)..." 9295 9296#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923 9297#, fuzzy 9298msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" 9299msgstr "અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ (પગથિયું ૩)..." 9300 9301#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63 9302#, fuzzy 9303msgctxt "undo-type" 9304msgid "Convert Image to 8 bit integer" 9305msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરો" 9306 9307#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67 9308#, fuzzy 9309msgctxt "undo-type" 9310msgid "Convert Image to 16 bit integer" 9311msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરો" 9312 9313#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71 9314#, fuzzy 9315msgctxt "undo-type" 9316msgid "Convert Image to 32 bit integer" 9317msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરો" 9318 9319#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75 9320msgctxt "undo-type" 9321msgid "Convert Image to 16 bit floating point" 9322msgstr "" 9323 9324#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 9325msgctxt "undo-type" 9326msgid "Convert Image to 32 bit floating point" 9327msgstr "" 9328 9329#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122 9330#, fuzzy 9331msgctxt "undo-type" 9332msgid "Crop Image" 9333msgstr "ચિત્ર કાપો" 9334 9335#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 9336#, fuzzy 9337msgctxt "undo-type" 9338msgid "Resize Image" 9339msgstr "ચિત્રનું માપ બદલો" 9340 9341#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 9342msgid "Folder" 9343msgstr "ફોલ્ડર" 9344 9345#: ../app/core/gimpimagefile.c:705 9346msgid "Special File" 9347msgstr "વિશિષ્ટ ફાઈલ" 9348 9349#: ../app/core/gimpimagefile.c:721 9350msgid "Remote File" 9351msgstr "દૂરસ્થ ફાઈલ" 9352 9353#: ../app/core/gimpimagefile.c:740 9354msgid "Click to create preview" 9355msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો" 9356 9357#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 9358#, fuzzy 9359msgid "Loading preview..." 9360msgstr "પૂર્વદર્શન લાવી રહ્યા છીએ ..." 9361 9362#: ../app/core/gimpimagefile.c:752 9363msgid "Preview is out of date" 9364msgstr "પૂર્વદર્શન તારીખની મર્યાદા બહાર છે" 9365 9366#: ../app/core/gimpimagefile.c:758 9367msgid "Cannot create preview" 9368msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવી શકતા નથી" 9369 9370#: ../app/core/gimpimagefile.c:768 9371msgid "(Preview may be out of date)" 9372msgstr "(પૂર્વદર્શનની તારીખ મર્યાદા પૂરી થઈ જશે)" 9373 9374#. pixel size 9375#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445 9376#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572 9377#, fuzzy, c-format 9378msgid "%d × %d pixel" 9379msgid_plural "%d × %d pixels" 9380msgstr[0] "%d x %d પિક્સેલો" 9381msgstr[1] "%d x %d પિક્સેલો" 9382 9383#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 9384#, c-format 9385msgid "%d layer" 9386msgid_plural "%d layers" 9387msgstr[0] "%d સ્તર" 9388msgstr[1] "%d સ્તરો" 9389 9390#: ../app/core/gimpimagefile.c:848 9391#, c-format 9392msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" 9393msgstr "થમ્બનેઈલ '%s' ખોલી શક્યા નહિં: %s" 9394 9395#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 9396#, fuzzy 9397msgctxt "undo-type" 9398msgid "Add Horizontal Guide" 9399msgstr "આડું માર્ગદર્શન ઉમેરો" 9400 9401#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 9402#, fuzzy 9403msgctxt "undo-type" 9404msgid "Add Vertical Guide" 9405msgstr "ઊભું માર્ગદર્શન ઉમેરો" 9406 9407#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 9408#, fuzzy 9409msgctxt "undo-type" 9410msgid "Remove Guide" 9411msgstr "માર્ગદર્શન દૂર કરો" 9412 9413#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 9414#, fuzzy 9415msgctxt "undo-type" 9416msgid "Move Guide" 9417msgstr "માર્ગદર્શન ખસેડો" 9418 9419#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 9420#, fuzzy 9421msgctxt "undo-type" 9422msgid "Translate Items" 9423msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>" 9424 9425#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 9426#, fuzzy 9427msgctxt "undo-type" 9428msgid "Flip Items" 9429msgstr "પાથ પલટાવો" 9430 9431#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 9432#, fuzzy 9433msgctxt "undo-type" 9434msgid "Rotate Items" 9435msgstr "પાથ ફેરવો" 9436 9437#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 9438#, fuzzy 9439msgctxt "undo-type" 9440msgid "Transform Items" 9441msgstr "રૂપાંતરણ પાથ" 9442 9443#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136 9444#, fuzzy 9445msgctxt "undo-type" 9446msgid "Merge Visible Layers" 9447msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો" 9448 9449#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182 9450#, fuzzy 9451msgctxt "undo-type" 9452msgid "Flatten Image" 9453msgstr "ચિત્ર ફ્લેટર્ન કરો" 9454 9455#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 9456msgid "Cannot merge down to a layer group." 9457msgstr "" 9458 9459#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259 9460msgid "The layer to merge down to is locked." 9461msgstr "" 9462 9463#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271 9464#, fuzzy 9465msgid "There is no visible layer to merge down to." 9466msgstr "નીચે ભેગા કરવા માટે ત્યાં પૂરતા દૃશ્ય સ્તરો નથી." 9467 9468#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281 9469#, fuzzy 9470msgctxt "undo-type" 9471msgid "Merge Down" 9472msgstr "નીચે ભેગું કરો" 9473 9474#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309 9475#, fuzzy 9476msgctxt "undo-type" 9477msgid "Merge Layer Group" 9478msgstr "સ્તરો ભેગા કરો" 9479 9480#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362 9481#, fuzzy 9482msgctxt "undo-type" 9483msgid "Merge Visible Paths" 9484msgstr "દૃશ્ય પાથો ભેગા કરો" 9485 9486#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398 9487msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." 9488msgstr "ભેગા કરવા માટે પૂરતા દૃશ્ય પાથો નથી. ત્યાં ઓછામાં ઓછા બે હોવા જ જોઈએ." 9489 9490#: ../app/core/gimpimage-new.c:135 9491msgid "Background" 9492msgstr "પાશ્વ ભાગ" 9493 9494#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 9495#, fuzzy 9496msgctxt "undo-type" 9497msgid "Enable Quick Mask" 9498msgstr "ઝડપી માસ્ક સક્રિય કરો" 9499 9500#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137 9501#, fuzzy 9502msgctxt "undo-type" 9503msgid "Disable Quick Mask" 9504msgstr "ઝડપી માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો" 9505 9506#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 9507#, fuzzy 9508msgctxt "undo-type" 9509msgid "Add Sample Point" 9510msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો: " 9511 9512#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 9513#, fuzzy 9514msgctxt "undo-type" 9515msgid "Remove Sample Point" 9516msgstr "નમૂના બિંદુ દૂર કરો" 9517 9518#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 9519#, fuzzy 9520msgctxt "undo-type" 9521msgid "Move Sample Point" 9522msgstr "નમૂના બિંદુ ખસેડો" 9523 9524#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85 9525#, fuzzy 9526msgctxt "undo-type" 9527msgid "Scale Image" 9528msgstr "ચિત્ર ખેંચો" 9529 9530#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875 9531#, c-format 9532msgid "Can't undo %s" 9533msgstr "%s રદ કરી શકતા નથી" 9534 9535#: ../app/core/gimpitem.c:1815 9536#, fuzzy 9537msgctxt "undo-type" 9538msgid "Attach Parasite" 9539msgstr "પેરાસાઈટ જોડો" 9540 9541#: ../app/core/gimpitem.c:1825 9542#, fuzzy 9543msgctxt "undo-type" 9544msgid "Attach Parasite to Item" 9545msgstr "વસ્તુમાં પેરાસાઈટ જોડો" 9546 9547#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883 9548#, fuzzy 9549msgctxt "undo-type" 9550msgid "Remove Parasite from Item" 9551msgstr "વસ્તુમાંથી પેરાસાઈટ દૂર કરો" 9552 9553#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 9554msgid "Set Item Exclusive Visible" 9555msgstr "વસ્તુ બાહ્ય રીતે દૃશ્ય સુયોજિત કરો" 9556 9557#: ../app/core/gimplayer.c:291 9558#, fuzzy 9559msgctxt "undo-type" 9560msgid "Rename Layer" 9561msgstr "સ્તરનું નામ બદલો" 9562 9563#: ../app/core/gimplayer.c:292 9564#, fuzzy 9565msgctxt "undo-type" 9566msgid "Move Layer" 9567msgstr "સ્તર ખસેડો" 9568 9569#: ../app/core/gimplayer.c:293 9570#, fuzzy 9571msgctxt "undo-type" 9572msgid "Scale Layer" 9573msgstr "સ્તર ખેંચો" 9574 9575#: ../app/core/gimplayer.c:294 9576#, fuzzy 9577msgctxt "undo-type" 9578msgid "Resize Layer" 9579msgstr "સ્તરનું માપ બદલો" 9580 9581#: ../app/core/gimplayer.c:295 9582#, fuzzy 9583msgctxt "undo-type" 9584msgid "Flip Layer" 9585msgstr "સ્તર પલટાવો" 9586 9587#: ../app/core/gimplayer.c:296 9588#, fuzzy 9589msgctxt "undo-type" 9590msgid "Rotate Layer" 9591msgstr "સ્તર ફેરવો" 9592 9593#: ../app/core/gimplayer.c:299 9594#, fuzzy 9595msgctxt "undo-type" 9596msgid "Reorder Layer" 9597msgstr "સ્તરને ફરીથી ક્રમ આપો" 9598 9599#: ../app/core/gimplayer.c:300 9600#, fuzzy 9601msgctxt "undo-type" 9602msgid "Raise Layer" 9603msgstr "સ્તર વધારો" 9604 9605#: ../app/core/gimplayer.c:301 9606#, fuzzy 9607msgctxt "undo-type" 9608msgid "Raise Layer to Top" 9609msgstr "સ્તરને ટોચ સુધી વધારો" 9610 9611#: ../app/core/gimplayer.c:302 9612#, fuzzy 9613msgctxt "undo-type" 9614msgid "Lower Layer" 9615msgstr "સ્તર નીચું કરો" 9616 9617#: ../app/core/gimplayer.c:303 9618#, fuzzy 9619msgctxt "undo-type" 9620msgid "Lower Layer to Bottom" 9621msgstr "સ્તરને તળિયે નીચું કરો" 9622 9623#: ../app/core/gimplayer.c:304 9624msgid "Layer cannot be raised higher." 9625msgstr "સ્તર ઊંચુ વધારી શકાતું નથી." 9626 9627#: ../app/core/gimplayer.c:305 9628msgid "Layer cannot be lowered more." 9629msgstr "સ્તર વધુ નીચું કરી શકાતું નથી." 9630 9631#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316 9632#: ../app/core/gimplayermask.c:183 9633#, c-format 9634msgid "%s mask" 9635msgstr "%s માસ્ક" 9636 9637#: ../app/core/gimplayer.c:519 9638#, c-format 9639msgid "" 9640"Floating Selection\n" 9641"(%s)" 9642msgstr "" 9643"તરતી પસંદગી\n" 9644"(%s)" 9645 9646#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 9647msgid "" 9648"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " 9649"a layer mask or channel." 9650msgstr "" 9651"તકતી પસંદગીમાંથી નવું સ્તર બનાવી શકતા નથી કારણ કે તે સ્તર માસ્ક અથવા ચેનલનો સંદર્ભ લે છે." 9652 9653#: ../app/core/gimplayer.c:1227 9654msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." 9655msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરવામાં અસમર્થ કારણ કે સ્તર પાસે પહેલાથી જ એક છે." 9656 9657#: ../app/core/gimplayer.c:1238 9658msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." 9659msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ સ્તર કરતાં વિવિધ પરિમાણોના સ્તર માસ્ક ઉમેરી શકતા નથી." 9660 9661#: ../app/core/gimplayer.c:1244 9662#, fuzzy 9663msgctxt "undo-type" 9664msgid "Add Layer Mask" 9665msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો" 9666 9667#: ../app/core/gimplayer.c:1368 9668#, fuzzy 9669msgctxt "undo-type" 9670msgid "Transfer Alpha to Mask" 9671msgstr "આલ્ફાને માસ્ક પ્રતિ પરિવહન કરો" 9672 9673#: ../app/core/gimplayer.c:1527 9674#, fuzzy 9675msgctxt "undo-type" 9676msgid "Apply Layer Mask" 9677msgstr "સ્તર માસ્ક લાગુ કરો" 9678 9679#: ../app/core/gimplayer.c:1528 9680#, fuzzy 9681msgctxt "undo-type" 9682msgid "Delete Layer Mask" 9683msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંખો" 9684 9685#: ../app/core/gimplayer.c:1636 9686#, fuzzy 9687msgctxt "undo-type" 9688msgid "Enable Layer Mask" 9689msgstr "સ્તર માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો (_D)" 9690 9691#: ../app/core/gimplayer.c:1637 9692#, fuzzy 9693msgctxt "undo-type" 9694msgid "Disable Layer Mask" 9695msgstr "સ્તર માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો (_D)" 9696 9697#: ../app/core/gimplayer.c:1715 9698#, fuzzy 9699msgctxt "undo-type" 9700msgid "Show Layer Mask" 9701msgstr "સ્તર માસ્ક બતાવો" 9702 9703#: ../app/core/gimplayer.c:1794 9704#, fuzzy 9705msgctxt "undo-type" 9706msgid "Add Alpha Channel" 9707msgstr "આલ્ફા ચેનલ ઉમેરો" 9708 9709#: ../app/core/gimplayer.c:1829 9710#, fuzzy 9711msgctxt "undo-type" 9712msgid "Remove Alpha Channel" 9713msgstr "આલ્ફા ચેનલ દૂર કરો" 9714 9715#: ../app/core/gimplayer.c:1849 9716#, fuzzy 9717msgctxt "undo-type" 9718msgid "Layer to Image Size" 9719msgstr "ચિત્ર માપ પ્રતિ સ્તર" 9720 9721#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 9722#, fuzzy 9723msgctxt "undo-type" 9724msgid "Anchor Floating Selection" 9725msgstr "એન્કર તરતી પસંદગી" 9726 9727#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 9728#, fuzzy 9729msgctxt "undo-type" 9730msgid "Floating Selection to Layer" 9731msgstr "સ્તર પ્રતિ તરતી પસંદગી" 9732 9733#: ../app/core/gimplayermask.c:67 9734#, fuzzy 9735msgctxt "undo-type" 9736msgid "Move Layer Mask" 9737msgstr "સ્તર માસ્ક ખસેડો" 9738 9739#: ../app/core/gimplayermask.c:68 9740#, fuzzy 9741msgctxt "undo-type" 9742msgid "Layer Mask to Selection" 9743msgstr "પસંદગી પ્રતિ સ્તર માસ્ક" 9744 9745#: ../app/core/gimplayermask.c:129 9746#, fuzzy, c-format 9747msgid "Cannot rename layer masks." 9748msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s" 9749 9750#: ../app/core/gimppalette-import.c:426 9751#, c-format 9752msgid "Index %d" 9753msgstr "અનુક્રમ %d" 9754 9755#: ../app/core/gimppalette-import.c:536 9756#, c-format 9757msgid "Unknown type of palette file: %s" 9758msgstr "તકતી ફાઈલનો અજ્ઞાત પ્રકાર: %s" 9759 9760#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113 9761#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163 9762#: ../app/core/gimppalette-load.c:239 9763#, c-format 9764msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." 9765msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: લીટી %d માં ભૂલ વાંચો." 9766 9767#: ../app/core/gimppalette-load.c:97 9768#, c-format 9769msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." 9770msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ગુમ થયેલ જાદુઈ હેડર." 9771 9772#: ../app/core/gimppalette-load.c:126 9773#, c-format 9774msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" 9775msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા" 9776 9777#: ../app/core/gimppalette-load.c:150 9778#, c-format 9779msgid "" 9780"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " 9781"default value." 9782msgstr "" 9783"પરિમાણ ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: લીટી %d માં અયોગ્ય સંખ્યાના સ્તંભો. મૂળભૂત કિંમત " 9784"વાપરી રહ્યા છીએ." 9785 9786#: ../app/core/gimppalette-load.c:186 9787#, c-format 9788msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." 9789msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ RED ઘટક લીટી %d માં." 9790 9791#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 9792#, fuzzy, c-format 9793msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." 9794msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ RED ઘટક લીટી %d માં." 9795 9796#: ../app/core/gimppalette-load.c:202 9797#, c-format 9798msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." 9799msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ BLUE ઘટક લીટી %d માં." 9800 9801#: ../app/core/gimppalette-load.c:212 9802#, c-format 9803msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." 9804msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: લીટી %d માં RGB કિંમત મર્યાદા બહાર છે." 9805 9806#: ../app/core/gimppalette-load.c:479 9807#, fuzzy, c-format 9808msgid "Could not read header from palette file '%s'" 9809msgstr "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s" 9810 9811#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590 9812#, fuzzy, c-format 9813msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" 9814msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ" 9815 9816#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136 9817#: ../app/core/gimppattern-load.c:175 9818#, fuzzy, c-format 9819msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." 9820msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલી દેખાય છે." 9821 9822#: ../app/core/gimppattern-load.c:109 9823#, c-format 9824msgid "" 9825"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." 9826msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત ભાત બંધારણ આવૃત્તિ %d." 9827 9828#: ../app/core/gimppattern-load.c:119 9829#, c-format 9830msgid "" 9831"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" 9832"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." 9833msgstr "" 9834"તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: બિનઆધારભૂત ભાત ઊંડાઈ %d.\n" 9835"GIMP ભાતો GRAY અથવા RGB હોવી જ જોઈએ." 9836 9837#: ../app/core/gimppattern-load.c:144 9838#, c-format 9839msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." 9840msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા:" 9841 9842#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334 9843#, c-format 9844msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." 9845msgstr "%s કોલબેક ચલાવવામાં અસમર્થ. લગતું પ્લગ-ઈન ભાંગી ગયું હશે." 9846 9847#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 9848#, fuzzy 9849msgid "Please wait" 9850msgstr "મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ..." 9851 9852#: ../app/core/gimpselection.c:154 9853#, fuzzy 9854msgctxt "undo-type" 9855msgid "Move Selection" 9856msgstr "પસંદગી ખસેડો" 9857 9858#: ../app/core/gimpselection.c:155 9859#, fuzzy 9860msgctxt "undo-type" 9861msgid "Stroke Selection" 9862msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી" 9863 9864#: ../app/core/gimpselection.c:171 9865#, fuzzy 9866msgctxt "undo-type" 9867msgid "Feather Selection" 9868msgstr "પીંછા પસંદગી" 9869 9870#: ../app/core/gimpselection.c:172 9871#, fuzzy 9872msgctxt "undo-type" 9873msgid "Sharpen Selection" 9874msgstr "પસંદગી તીક્ષ્ણ કરો" 9875 9876#: ../app/core/gimpselection.c:173 9877#, fuzzy 9878msgctxt "undo-type" 9879msgid "Select None" 9880msgstr "કંઈ પણ પસંદ કરો નહિં" 9881 9882#: ../app/core/gimpselection.c:174 9883#, fuzzy 9884msgctxt "undo-type" 9885msgid "Select All" 9886msgstr "બધું પસંદ કરો" 9887 9888#: ../app/core/gimpselection.c:175 9889#, fuzzy 9890msgctxt "undo-type" 9891msgid "Invert Selection" 9892msgstr "પસંદગી ઉલટાવો" 9893 9894#: ../app/core/gimpselection.c:176 9895#, fuzzy 9896msgctxt "undo-type" 9897msgid "Border Selection" 9898msgstr "કિનારી પસંદગી" 9899 9900#: ../app/core/gimpselection.c:177 9901#, fuzzy 9902msgctxt "undo-type" 9903msgid "Grow Selection" 9904msgstr "પસંદગી ઉછેરો" 9905 9906#: ../app/core/gimpselection.c:178 9907#, fuzzy 9908msgctxt "undo-type" 9909msgid "Shrink Selection" 9910msgstr "પસંદગી સંકોચો" 9911 9912#: ../app/core/gimpselection.c:285 9913#, fuzzy 9914msgid "There is no selection to stroke." 9915msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી." 9916 9917#: ../app/core/gimpselection.c:660 9918msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." 9919msgstr "કાપવા અથવા નકલ કરવામાં અસમર્થ કારણ કે પસંદ થયેલ વિસ્તાર ખાલી છે." 9920 9921#: ../app/core/gimpselection.c:793 9922msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." 9923msgstr "પસંદગી તકતી કરી શકતા નથી કારણ કે પસંદગી વિસ્તાર ખાલી છે." 9924 9925#: ../app/core/gimpselection.c:800 9926#, fuzzy 9927msgctxt "undo-type" 9928msgid "Float Selection" 9929msgstr "તરતી પસંદગી" 9930 9931#: ../app/core/gimpselection.c:816 9932msgid "Floated Layer" 9933msgstr "તરતું સ્તર" 9934 9935#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182 9936msgid "" 9937"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " 9938"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." 9939msgstr "" 9940"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " 9941"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." 9942 9943#. This is a special string to specify the language identifier to 9944#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the 9945#. * C in it according to the name of the po file used for 9946#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, 9947#. * that would be "tags-locale:lt". 9948#. 9949#: ../app/core/gimp-tags.c:88 9950#, fuzzy 9951msgid "tags-locale:C" 9952msgstr "tips-locale:C" 9953 9954#: ../app/core/gimptemplate.c:132 9955msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." 9956msgstr "અક્ષ દર્શન માટે વપરાયેલ એકમ જ્યારે બંદુ-માટે-બિંદ સ્થિતિમાં નહિં હોય." 9957 9958#: ../app/core/gimptemplate.c:139 9959msgid "The horizontal image resolution." 9960msgstr "આડું ચિત્ર રીઝોલ્યુશન." 9961 9962#: ../app/core/gimptemplate.c:145 9963msgid "The vertical image resolution." 9964msgstr "ઊભું ચિત્ર રીઝોલ્યુશન." 9965 9966#: ../app/core/gimpunit.c:60 9967#, fuzzy 9968msgctxt "unit-singular" 9969msgid "pixel" 9970msgstr "પિક્સેલ" 9971 9972#: ../app/core/gimpunit.c:60 9973#, fuzzy 9974msgctxt "unit-plural" 9975msgid "pixels" 9976msgstr "પિક્સેલો" 9977 9978#: ../app/core/gimpunit.c:64 9979#, fuzzy 9980msgctxt "unit-singular" 9981msgid "inch" 9982msgstr "ઈંચ" 9983 9984#: ../app/core/gimpunit.c:64 9985#, fuzzy 9986msgctxt "unit-plural" 9987msgid "inches" 9988msgstr "ઈંચો" 9989 9990#: ../app/core/gimpunit.c:67 9991#, fuzzy 9992msgctxt "unit-singular" 9993msgid "millimeter" 9994msgstr "મીલીમીટર" 9995 9996#: ../app/core/gimpunit.c:67 9997#, fuzzy 9998msgctxt "unit-plural" 9999msgid "millimeters" 10000msgstr "મીલીમીટરો" 10001 10002#: ../app/core/gimpunit.c:71 10003#, fuzzy 10004msgctxt "unit-singular" 10005msgid "point" 10006msgstr "બિંદુ" 10007 10008#: ../app/core/gimpunit.c:71 10009#, fuzzy 10010msgctxt "unit-plural" 10011msgid "points" 10012msgstr "બિંદુઓ" 10013 10014#: ../app/core/gimpunit.c:74 10015#, fuzzy 10016msgctxt "unit-singular" 10017msgid "pica" 10018msgstr "પીકા" 10019 10020#: ../app/core/gimpunit.c:74 10021#, fuzzy 10022msgctxt "unit-plural" 10023msgid "picas" 10024msgstr "પીકાઓ" 10025 10026#: ../app/core/gimpunit.c:82 10027#, fuzzy 10028msgctxt "singular" 10029msgid "percent" 10030msgstr "ટકા" 10031 10032#: ../app/core/gimpunit.c:82 10033#, fuzzy 10034msgctxt "plural" 10035msgid "percent" 10036msgstr "ટકા" 10037 10038#: ../app/core/gimp-user-install.c:160 10039#, c-format 10040msgid "" 10041"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " 10042"settings to '%s'." 10043msgstr "" 10044 10045#: ../app/core/gimp-user-install.c:165 10046#, c-format 10047msgid "" 10048"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " 10049"a folder named '%s' and copy some files to it." 10050msgstr "" 10051 10052#: ../app/core/gimp-user-install.c:317 10053#, c-format 10054msgid "Copying file '%s' from '%s'..." 10055msgstr "ફાઈલ '%s' ને '%s' માંથી નકલ કરી રહ્યા છીએ..." 10056 10057#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358 10058#, c-format 10059msgid "Creating folder '%s'..." 10060msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી રહ્યા છીએ..." 10061 10062#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369 10063#, c-format 10064msgid "Cannot create folder '%s': %s" 10065msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s" 10066 10067#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493 10068#, fuzzy 10069msgid "About GIMP" 10070msgstr "વિશે (_A)" 10071 10072#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124 10073msgid "Visit the GIMP website" 10074msgstr "GIMP વેબસાઈટની મુલાકાત લો" 10075 10076#. Translators: insert your names here, 10077#. separated by newline 10078#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130 10079msgid "translator-credits" 10080msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>" 10081 10082#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522 10083msgid "GIMP is brought to you by" 10084msgstr "GIMP એ તમારા માટે આના દ્વારા લવાયું છે" 10085 10086#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597 10087msgid "This is an unstable development release." 10088msgstr "" 10089 10090#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 10091msgid "Channel _name:" 10092msgstr "ચેનલ નામ (_n):" 10093 10094#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 10095msgid "Initialize from _selection" 10096msgstr "પસંદગીમાંથી આરંભ કરો (_s)" 10097 10098#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 10099msgid "Indexed Color Conversion" 10100msgstr "અનુક્રમિત રંગ રૂપાંતરણ" 10101 10102#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 10103msgid "Convert Image to Indexed Colors" 10104msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો" 10105 10106#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 10107msgid "C_onvert" 10108msgstr "ફેરવો (_o)" 10109 10110#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 10111msgid "_Maximum number of colors:" 10112msgstr "મહત્તમ સંખ્યાના રંગો (_M):" 10113 10114#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 10115#, fuzzy 10116msgid "_Remove unused colors from colormap" 10117msgstr "છેલ્લી તકતીમાંથી નહિં વપરાયેલ રંગો દૂર કરો (_R)" 10118 10119#. dithering 10120#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 10121msgid "Dithering" 10122msgstr "ડીથરીંગ" 10123 10124#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 10125msgid "Color _dithering:" 10126msgstr "રંગ ડીથરીંગ (_d):" 10127 10128#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 10129msgid "Enable dithering of _transparency" 10130msgstr "પારદર્શકતાનું ડીથરીંગ સક્રિય કરો (_t)" 10131 10132#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 10133#, fuzzy 10134msgid "Converting to indexed colors" 10135msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો" 10136 10137#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162 10138msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." 10139msgstr "તકતીને ૨૫૬ કરતાં વધુ રંગો સાથે રૂપાંતરિત કરી શકતા નથી." 10140 10141#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 10142msgid "Delete Object" 10143msgstr "ઓબ્જેક્ટ કાઢી નાંખો" 10144 10145#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 10146#, fuzzy, c-format 10147msgid "Delete '%s'?" 10148msgstr "બ્રશ કાઢી નાંખો" 10149 10150#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 10151#, fuzzy, c-format 10152msgid "" 10153"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" 10154msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને યાદીમાંથી અને ડિસ્કમાંથી કાઢી નાંખવા માંગો છો?" 10155 10156#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 10157msgid "Devices" 10158msgstr "ઉપકરણો" 10159 10160#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 10161msgid "Device Status" 10162msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ" 10163 10164#: ../app/dialogs/dialogs.c:308 10165msgid "Errors" 10166msgstr "ભૂલો" 10167 10168#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 10169#, fuzzy 10170msgid "Pointer" 10171msgstr "બિંદુ" 10172 10173#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 10174msgid "History" 10175msgstr "ઇતિહાસ" 10176 10177#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 10178msgid "Image Templates" 10179msgstr "ચિત્ર ટેમ્પલેટો" 10180 10181#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 10182msgid "Histogram" 10183msgstr "હિસ્ટોગ્રામ" 10184 10185#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 10186msgid "Selection" 10187msgstr "પસંદગી" 10188 10189#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 10190msgid "Selection Editor" 10191msgstr "પસંદગી સંપાદક" 10192 10193#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 10194msgid "Undo" 10195msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો" 10196 10197#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 10198msgid "Undo History" 10199msgstr "છેલ્લુ રદ કરવાનો ઈતિહાસ" 10200 10201#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 10202msgid "Navigation" 10203msgstr "શોધખોળ" 10204 10205#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 10206msgid "Display Navigation" 10207msgstr "શોધખોળ દર્શાવો" 10208 10209#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 10210msgid "FG/BG" 10211msgstr "FG/BG" 10212 10213#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 10214msgid "FG/BG Color" 10215msgstr "FG/BG રંગ" 10216 10217#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 10218#: ../app/gui/gui-message.c:149 10219msgid "GIMP Message" 10220msgstr "GIMP સંદેશો" 10221 10222#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 10223#, fuzzy, c-format 10224msgid "Fade %s" 10225msgstr "ફેડ આઉટ" 10226 10227#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 10228#, fuzzy 10229msgid "_Fade" 10230msgstr "ફેડ આઉટ" 10231 10232#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345 10233#, fuzzy 10234msgid "_Mode:" 10235msgstr "સ્થિતિ (_M)" 10236 10237#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 10238#, fuzzy 10239msgid "_Opacity:" 10240msgstr "અપારદર્શકતા (_O)" 10241 10242#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 10243#, fuzzy 10244msgid "Open layers" 10245msgstr "નવું સ્તર" 10246 10247#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 10248msgid "Open Location" 10249msgstr "જગ્યા ખોલો" 10250 10251#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110 10252msgid "Enter location (URI):" 10253msgstr "સ્થાન દાખલ કરો (URI):" 10254 10255#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105 10256#, fuzzy 10257msgid "Export Image" 10258msgstr "ચિત્ર ઉલટાવો" 10259 10260#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106 10261#, fuzzy 10262msgid "_Export" 10263msgstr "આયાત (_I)" 10264 10265#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431 10266msgid "" 10267"Saving remote files needs to determine the file format from the file " 10268"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " 10269"format or enter no file extension at all." 10270msgstr "" 10271"દૂરસ્થ ફાઈલો સંગ્રહવા માટે ફાઈલ એક્સટેન્સનમાંથી ફાઈલ બંધારણ નક્કી કરવાની જરૂર છે. મહેરબાની " 10272"કરીને ફાઈલ એક્સટેન્સન દાખલ કરો કે જે પસંદ કરેલ ફાઈલ બંધારણ સાથે બંધબેસે અથવા કોઈ ફાઈલ " 10273"એક્સટેન્સન દાખલ કરો નહિં." 10274 10275#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558 10276msgid "" 10277"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " 10278"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." 10279msgstr "" 10280 10281#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565 10282msgid "" 10283"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " 10284"export to other file formats." 10285msgstr "" 10286 10287#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571 10288msgid "" 10289"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " 10290"known file extension or select a file format from the file format list." 10291msgstr "" 10292"આપેલ ફાઈલનામને કોઈ જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન નથી. મહેરબાની કરીને જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન " 10293"દાખલ કરો અથવા ફાઈલ બંધારણ યાદીમાંથી ફાઈલ બંધારણ પસંદ કરો." 10294 10295#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585 10296msgid "Extension Mismatch" 10297msgstr "એક્સટેન્સન બંધબેસતું નથી" 10298 10299#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601 10300msgid "The given file extension does not match the chosen file type." 10301msgstr "આપેલ ફાઈલ એક્સટેન્સન પસંદ કરેલ ફાઈલ પ્રકાર સાથે બંધબેસતું નથી." 10302 10303#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 10304#, fuzzy 10305msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" 10306msgstr "શું તમે આ નામ કોઈપણ રીતે વાપરવા માંગો છો?" 10307 10308#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660 10309#, fuzzy 10310msgid "Saving canceled" 10311msgstr "ચિત્રો સંગ્રહી રહ્યા છીએ" 10312 10313#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185 10314#, c-format 10315msgid "" 10316"Saving '%s' failed:\n" 10317"\n" 10318"%s" 10319msgstr "" 10320"'%s' સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ:\n" 10321"\n" 10322"%s" 10323 10324#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 10325msgid "Configure Grid" 10326msgstr "જાળી રૂપરેખાંકિત કરો" 10327 10328#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 10329msgid "Configure Image Grid" 10330msgstr "ચિત્ર જાળી રૂપરેખાંકિત કરો" 10331 10332#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 10333msgid "Grid" 10334msgstr "જાળી" 10335 10336#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 10337msgid "Merge Layers" 10338msgstr "સ્તરો ભેગા કરો" 10339 10340#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70 10341msgid "Layers Merge Options" 10342msgstr "સ્તરો ભેગા કરવાના વિકલ્પો" 10343 10344#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76 10345msgid "_Merge" 10346msgstr "ભેગું કરો (_M)" 10347 10348#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 10349msgid "Final, Merged Layer should be:" 10350msgstr "છેલ્લે, ભેગા થયેલ સ્તરો આવા હોવા જોઈએ:" 10351 10352#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 10353msgid "Expanded as necessary" 10354msgstr "જરૂરી તરીકે વિસ્તૃત કરાયેલ" 10355 10356#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103 10357msgid "Clipped to image" 10358msgstr "ચિત્રમાં ક્લિપ થયેલ" 10359 10360#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106 10361msgid "Clipped to bottom layer" 10362msgstr "તળિયેના સ્તરમાં ક્લિપ થયેલ" 10363 10364#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 10365msgid "Merge within active _group only" 10366msgstr "" 10367 10368#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 10369#, fuzzy 10370msgid "_Discard invisible layers" 10371msgstr "બધા દૃશ્ય સ્તરો" 10372 10373#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 10374msgid "Create a New Image" 10375msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો" 10376 10377#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135 10378#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 10379msgid "_Template:" 10380msgstr "ટેમ્પલેટ (_T):" 10381 10382#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308 10383msgid "Confirm Image Size" 10384msgstr "ચિત્ર માપની ખાતરી કરો" 10385 10386#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330 10387#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 10388#, c-format 10389msgid "You are trying to create an image with a size of %s." 10390msgstr "શું તમે %s માપ સાથેનું ચિત્ર બનાવવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો." 10391 10392#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337 10393#, c-format 10394msgid "" 10395"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " 10396"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." 10397msgstr "" 10398"પસંદ કરેલ માપનું ચિત્ર પસંદગીઓ સંવાદમાં \"મહત્તમ ચિત્ર માપ\" તરીકે રૂપરેખાંકિત થયા અનુસાર " 10399"કરતાં અલગ વાપરશે (વર્તમાનમાં %s)." 10400 10401#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 10402#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 10403msgid "Image Properties" 10404msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો" 10405 10406#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 10407#, fuzzy 10408msgid "Properties" 10409msgstr "ગુણધર્મો (_P)" 10410 10411#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 10412#, fuzzy 10413msgid "Color Profile" 10414msgstr "રંગ પકડનાર" 10415 10416#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 10417#, fuzzy 10418msgid "Comment" 10419msgstr "ટિપ્પણી (_n):" 10420 10421#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 10422#, fuzzy 10423msgctxt "dialog-title" 10424msgid "Scale Image" 10425msgstr "ચિત્ર ખેંચો" 10426 10427#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 10428msgid "Confirm Scaling" 10429msgstr "ખેંચવાની ખાતરી કરો" 10430 10431#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 10432#, c-format 10433msgid "" 10434"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " 10435"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " 10436"%s)." 10437msgstr "" 10438"પસંદ કરેલ માપમાં ચિત્રને ખેંચવાનું તેને પસંદગીઓ સંવાદમાં \"મહત્તમ ચિત્ર માપ\" તરીકે રૂપરેખાંકિત " 10439"થયા કરતાં વધુ વાપરવા માટે બનાવશે (વર્તમાનમાં %s)." 10440 10441#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 10442msgid "" 10443"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." 10444msgstr "પસંદ કરેલ માપમાં ચિત્રને ખેંચવાનું તેના અમુક સ્તરોને સંપૂર્ણપણે સંકોચશે." 10445 10446#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 10447msgid "Is this what you want to do?" 10448msgstr "શું આ એ છે જે તમે કરવા માંગો છો?" 10449 10450#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 10451msgid "Configure Input Devices" 10452msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો રૂપરેખાંકિત કરો" 10453 10454#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 10455msgid "Configure Keyboard Shortcuts" 10456msgstr "કીબોર્ડુ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો" 10457 10458#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 10459msgid "" 10460"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " 10461"accelerator, or press backspace to clear." 10462msgstr "" 10463"ટુકાણ કીમાં ફેરફાર કરવા માટે, તેને લાગતી હરોળ પર ક્લિક કરો અને નવી પ્રવેગી કી લખો, " 10464"અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ કી દબાવો." 10465 10466#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 10467#, fuzzy 10468msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" 10469msgstr "બહાર નીકળવા પર કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_S)" 10470 10471#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 10472msgid "Add a Mask to the Layer" 10473msgstr "સ્તરમાં માસ્ક ઉમેરો" 10474 10475#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 10476msgid "Initialize Layer Mask to:" 10477msgstr "સ્તર માસ્ક આના પ્રતિ આંરભ કરો:" 10478 10479#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 10480msgid "In_vert mask" 10481msgstr "માસ્ક ઉલટાવો (_v)" 10482 10483#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 10484msgid "Layer _name:" 10485msgstr "સ્તર નામ (_n):" 10486 10487#. The size labels 10488#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 10489#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129 10490msgid "Width:" 10491msgstr "પહોળાઈ:" 10492 10493#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 10494#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157 10495msgid "Height:" 10496msgstr "ઊંચાઈ:" 10497 10498#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 10499msgid "Layer Fill Type" 10500msgstr "સ્તર ભરો પ્રકાર" 10501 10502#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 10503msgid "Set name from _text" 10504msgstr "લખાણમાંથી નામ સુયોજિત કરો (_t)" 10505 10506#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123 10507#, c-format 10508msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" 10509msgstr "" 10510 10511#. Translators: the first and third strings are similar to a 10512#. * title, and the second string is a small information text. 10513#. * The spaces are there only to separate all the strings, so 10514#. try to keep them as is. 10515#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 10516#, c-format 10517msgid "%1$s %2$s %3$s" 10518msgstr "" 10519 10520#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131 10521msgid "Press 'q' to quit" 10522msgstr "" 10523 10524#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136 10525msgid "Paused" 10526msgstr "" 10527 10528#. Translators: the first string is a title and the second 10529#. * string is a small information text. 10530#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 10531#, c-format 10532msgid "%1$s\t%2$s" 10533msgstr "" 10534 10535#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 10536msgid "Press 'p' to unpause" 10537msgstr "" 10538 10539#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146 10540#, c-format 10541msgid "Level: %s, Lives: %s" 10542msgstr "" 10543 10544#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151 10545msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" 10546msgstr "" 10547 10548#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800 10549msgid "Killer GEGLs from Outer Space" 10550msgstr "" 10551 10552#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 10553msgid "Module Manager" 10554msgstr "મોડ્યુલ વ્યવસ્થાપક" 10555 10556#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 10557#, fuzzy 10558msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." 10559msgstr "નીચેના ફેરફારોની અસર લાવવા માટે તમારે GIMP ને પુનઃશરૂ કરવું પડશે:" 10560 10561#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 10562#, fuzzy 10563msgid "Module" 10564msgstr "મોડ્યુલો" 10565 10566#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465 10567msgid "Only in memory" 10568msgstr "માત્ર મેમરીમાં" 10569 10570#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470 10571msgid "No longer available" 10572msgstr "લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ નથી" 10573 10574#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 10575msgid "Author:" 10576msgstr "લેખક:" 10577 10578#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 10579msgid "Version:" 10580msgstr "આવૃત્તિ:" 10581 10582#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 10583msgid "Date:" 10584msgstr "તારીખ:" 10585 10586#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 10587msgid "Copyright:" 10588msgstr "કોપીરાઈટ:" 10589 10590#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 10591msgid "Location:" 10592msgstr "સ્થાન:" 10593 10594#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 10595msgid "Offset Layer" 10596msgstr "ઓફસેટ સ્તર" 10597 10598#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 10599msgid "Offset Layer Mask" 10600msgstr "ઓફસેટ સ્તર માસ્ક" 10601 10602#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 10603msgid "Offset Channel" 10604msgstr "ઓફસેટ ચેનલ" 10605 10606#. The offset frame 10607#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 10608#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 10609#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207 10610msgid "Offset" 10611msgstr "ઓફસેટ" 10612 10613#. offset, used as a verb 10614#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 10615msgid "_Offset" 10616msgstr "ઓફસેટ (_O)" 10617 10618#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 10619msgid "_X:" 10620msgstr "_X:" 10621 10622#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 10623msgid "_Y:" 10624msgstr "_Y:" 10625 10626#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 10627msgid "Offset by x/_2, y/2" 10628msgstr "x/_2, y/2 અનુસાર ઓફસેટ" 10629 10630#. The edge behavior frame 10631#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 10632msgid "Edge Behavior" 10633msgstr "બાજુ વર્તણૂક" 10634 10635#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 10636msgid "_Wrap around" 10637msgstr "ની ફરતે લપેટો (_W)" 10638 10639#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 10640msgid "Fill with _background color" 10641msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)" 10642 10643#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 10644msgid "Make _transparent" 10645msgstr "પારદર્શક બનાવો (_t)" 10646 10647#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 10648msgid "Import a New Palette" 10649msgstr "નવી તકતીની આયાત કરો" 10650 10651#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 10652msgid "_Import" 10653msgstr "આયાત (_I)" 10654 10655#. The "Source" frame 10656#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 10657msgid "Select Source" 10658msgstr "સ્રોત પસંદ કરો" 10659 10660#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 10661#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 10662msgid "_Gradient" 10663msgstr "ઢાળ (_G)" 10664 10665#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 10666msgid "I_mage" 10667msgstr "ચિત્ર (_m)" 10668 10669#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 10670#, fuzzy 10671msgid "Sample _Merged" 10672msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ" 10673 10674#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 10675#, fuzzy 10676msgid "_Selected Pixels only" 10677msgstr "પસંદગી" 10678 10679#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 10680msgid "Palette _file" 10681msgstr "તકતી ફાઈલ (_f)" 10682 10683#. Palette file name entry 10684#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 10685msgid "Select Palette File" 10686msgstr "તકતી ફાઈલ પસંદ કરો" 10687 10688#. The "Import" frame 10689#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 10690msgid "Import Options" 10691msgstr "આયાત વિકલ્પો" 10692 10693#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 10694msgid "New import" 10695msgstr "નવું આયાત" 10696 10697#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 10698msgid "Palette _name:" 10699msgstr "તકતી નામ (_n):" 10700 10701#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 10702msgid "N_umber of colors:" 10703msgstr "રંગોની સંખ્યા (_u):" 10704 10705#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 10706msgid "C_olumns:" 10707msgstr "સ્તંભો (_o):" 10708 10709#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 10710msgid "I_nterval:" 10711msgstr "અંતરાલ (_n):" 10712 10713#. The "Preview" frame 10714#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 10715msgid "Preview" 10716msgstr "પૂર્વદર્શન" 10717 10718#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 10719msgid "The selected source contains no colors." 10720msgstr "" 10721 10722#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 10723#, fuzzy 10724msgid "Reset All Preferences" 10725msgstr "પસંદગીઓ પ્રમાણે (_P)" 10726 10727#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 10728#, fuzzy 10729msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" 10730msgstr "શું તમે ખરેખર બધા ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતો પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?" 10731 10732#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 10733msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" 10734msgstr "નીચેના ફેરફારોની અસર લાવવા માટે તમારે GIMP ને પુનઃશરૂ કરવું પડશે:" 10735 10736#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537 10737msgid "" 10738"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " 10739"start GIMP." 10740msgstr "" 10741"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા કીબોર્ડ ટુંકાણો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે." 10742 10743#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548 10744#, fuzzy 10745msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" 10746msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો" 10747 10748#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570 10749#, fuzzy 10750msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" 10751msgstr "શું તમે ખરેખર બધા સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?" 10752 10753#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611 10754msgid "" 10755"Your window setup will be reset to default values the next time you start " 10756"GIMP." 10757msgstr "" 10758"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારું વિન્ડો સુયોજન મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે." 10759 10760#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646 10761msgid "" 10762"Your input device settings will be reset to default values the next time you " 10763"start GIMP." 10764msgstr "" 10765"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા ઈનપુટ ઉપકરણો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે." 10766 10767#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681 10768msgid "" 10769"Your tool options will be reset to default values the next time you start " 10770"GIMP." 10771msgstr "" 10772"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા સાધન વિકલ્પો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે." 10773 10774#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 10775msgid "Show _menubar" 10776msgstr "મેનુબાર બતાવો (_m)" 10777 10778#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 10779msgid "Show _rulers" 10780msgstr "માપપટ્ટીઓ બતાવો (_r)" 10781 10782#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274 10783msgid "Show scroll_bars" 10784msgstr "સરકપટ્ટીઓ બતાવો (_b)" 10785 10786#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 10787msgid "Show s_tatusbar" 10788msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી બતાવો (_t)" 10789 10790#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 10791msgid "Show s_election" 10792msgstr "પસંદગી બતાવો (_e)" 10793 10794#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 10795msgid "Show _layer boundary" 10796msgstr "સ્તર કિનારી બતાવો (_l)" 10797 10798#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291 10799msgid "Show _guides" 10800msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_g)" 10801 10802#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 10803msgid "Show gri_d" 10804msgstr "જાળી બતાવો (_d)" 10805 10806#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 10807msgid "Canvas _padding mode:" 10808msgstr "કેન્વાસ પેડીંગ સ્થિતિ (_p):" 10809 10810#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 10811msgid "Custom p_adding color:" 10812msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ પેડીંગ રંગ (_a):" 10813 10814#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 10815msgid "Select Custom Canvas Padding Color" 10816msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ પસંદ કરો" 10817 10818#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 10819msgid "Preferences" 10820msgstr "પસંદગીઓ" 10821 10822#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 10823#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 10824msgid "Environment" 10825msgstr "પર્યાવરણ" 10826 10827#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 10828msgid "Resource Consumption" 10829msgstr "સ્રોત વપરાશ" 10830 10831#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 10832msgid "Minimal number of _undo levels:" 10833msgstr "રદ કરવાના સ્તરોની ન્યૂનતમ સંખ્યા (_u):" 10834 10835#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 10836msgid "Maximum undo _memory:" 10837msgstr "રદ કરવાની મેમરીનું મહત્તમ (_m):" 10838 10839#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 10840msgid "Tile cache _size:" 10841msgstr "તકતી કેશ માપ (_s):" 10842 10843#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 10844msgid "Maximum _new image size:" 10845msgstr "નવા ચિત્રનું મહત્તમ માપ (_n):" 10846 10847#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 10848msgid "Number of _processors to use:" 10849msgstr "વાપરવા માટેના પ્રોસેસરોની સંખ્યા (_p):" 10850 10851#. Image Thumbnails 10852#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 10853msgid "Image Thumbnails" 10854msgstr "ચિત્ર થમ્બનેઈલો" 10855 10856#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 10857msgid "Size of _thumbnails:" 10858msgstr "થમ્બનેઈલોનું માપ (_t):" 10859 10860#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 10861msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" 10862msgstr "થમ્બનેઈલીંગ માટે મહત્તમ ફાઈલ માપ (_f):" 10863 10864#. File Saving 10865#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 10866msgid "Saving Images" 10867msgstr "ચિત્રો સંગ્રહી રહ્યા છીએ" 10868 10869#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 10870msgid "Confirm closing of unsa_ved images" 10871msgstr "નહિં સંગ્રહાયેલ ચિત્રો બંધ કરવાની ખાતરી કરો (_v)" 10872 10873#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 10874msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" 10875msgstr "" 10876 10877#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 10878msgid "User Interface" 10879msgstr "વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ" 10880 10881#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 10882msgid "Interface" 10883msgstr "ઈન્ટરફેસ" 10884 10885#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 10886msgid "Language" 10887msgstr "" 10888 10889#. Previews 10890#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 10891msgid "Previews" 10892msgstr "પૂર્વદર્શનો" 10893 10894#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 10895msgid "_Enable layer & channel previews" 10896msgstr "સ્તર અને ચેનલ પૂર્વદર્શનો સક્રિય કરો (_E)" 10897 10898#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 10899#, fuzzy 10900msgid "_Default layer & channel preview size:" 10901msgstr "મૂળભૂત સ્તર અને ચેનલ પૂર્વદર્શન માપ (_l):" 10902 10903#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 10904msgid "Na_vigation preview size:" 10905msgstr "સંશોધન પૂર્વદર્શન માપ (_v):" 10906 10907#. Keyboard Shortcuts 10908#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 10909msgid "Keyboard Shortcuts" 10910msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો" 10911 10912#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 10913#, fuzzy 10914msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" 10915msgstr "વૈશ્વિક કીબોર્ડ ટુંકાણો વાપરો (_d)" 10916 10917#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 10918msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." 10919msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો (_K)..." 10920 10921#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 10922msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" 10923msgstr "બહાર નીકળવા પર કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_S)" 10924 10925#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 10926msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" 10927msgstr "હમણાં કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_N)" 10928 10929#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 10930#, fuzzy 10931msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" 10932msgstr "સંગ્રહાયેલ કીબોર્ડ ટુંકાણોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)" 10933 10934#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 10935#, fuzzy 10936msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" 10937msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો" 10938 10939#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 10940#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 10941msgid "Theme" 10942msgstr "થીમ" 10943 10944#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 10945msgid "Select Theme" 10946msgstr "થીમ પસંદ કરો" 10947 10948#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 10949msgid "Reload C_urrent Theme" 10950msgstr "વર્તમાન થીમ પાછી લાવો (_u)" 10951 10952#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 10953msgid "Help System" 10954msgstr "મદદ સિસ્ટમ" 10955 10956#. General 10957#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 10958#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 10959#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 10960#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 10961msgid "General" 10962msgstr "સામાન્ય" 10963 10964#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 10965#, fuzzy 10966msgid "Show _tooltips" 10967msgstr "સાધન મદદ બતાવો (_t)" 10968 10969#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 10970msgid "Show help _buttons" 10971msgstr "મદદ બટનો બતાવો (_b)" 10972 10973#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 10974msgid "Use the online version" 10975msgstr "" 10976 10977#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 10978msgid "Use a locally installed copy" 10979msgstr "" 10980 10981#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 10982msgid "User manual:" 10983msgstr "" 10984 10985#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 10986msgid "There's a local installation of the user manual." 10987msgstr "" 10988 10989#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 10990msgid "The user manual is not installed locally." 10991msgstr "" 10992 10993#. Help Browser 10994#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 10995msgid "Help Browser" 10996msgstr "મદદ બ્રાઉઝર" 10997 10998#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 10999msgid "H_elp browser to use:" 11000msgstr "વાપરવા માટેનું મદદ બ્રાઉઝર (_e):" 11001 11002#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 11003msgid "_Save tool options on exit" 11004msgstr "બહાર નીકળવા પર સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો (_S)" 11005 11006#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 11007msgid "Save Tool Options _Now" 11008msgstr "હમણાં જ સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો (_N)" 11009 11010#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 11011msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" 11012msgstr "સંગ્રહાયેલ સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)" 11013 11014#. Snapping Distance 11015#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 11016msgid "Guide & Grid Snapping" 11017msgstr "માર્ગદર્શન અને જાળી સ્નેપીંગ" 11018 11019#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 11020msgid "_Snap distance:" 11021msgstr "સ્નેપ અંતર (_S):" 11022 11023#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 11024msgid "Default _interpolation:" 11025msgstr "મૂળભૂત ઈન્ટરપોલેશન (_i):" 11026 11027#. Global Brush, Pattern, ... 11028#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 11029msgid "Paint Options Shared Between Tools" 11030msgstr "રંગકામ વિકલ્પો સાધનો વચ્ચે વહેંચાયેલ છે" 11031 11032#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 11033msgid "_Brush" 11034msgstr "બ્રશ (_B)" 11035 11036#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 11037msgid "_Dynamics" 11038msgstr "" 11039 11040#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 11041msgid "_Pattern" 11042msgstr "ભાત (_P)" 11043 11044#. Move Tool 11045#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 11046msgid "Move Tool" 11047msgstr "ખસેડો સાધન" 11048 11049#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 11050#, fuzzy 11051msgid "Set layer or path as active" 11052msgstr "સ્તર અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો" 11053 11054#. Appearance 11055#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 11056#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 11057#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135 11058msgid "Appearance" 11059msgstr "દેખાવ" 11060 11061#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 11062msgid "Show _foreground & background color" 11063msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)" 11064 11065#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 11066msgid "Show active _brush, pattern & gradient" 11067msgstr "સક્રિય બ્રશ, ભાત અને ઢાળ બતાવો (_b)" 11068 11069#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 11070msgid "Show active _image" 11071msgstr "સક્રિય ચિત્ર બતાવો (_i)" 11072 11073#. Tool Editor 11074#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 11075#, fuzzy 11076msgid "Tools configuration" 11077msgstr "સ્રોત રૂપરેખાંકન" 11078 11079#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 11080msgid "Default New Image" 11081msgstr "મૂળભૂત નવું ચિત્ર" 11082 11083#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 11084msgid "Default Image" 11085msgstr "મૂળભૂત ચિત્ર" 11086 11087#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 11088#, fuzzy 11089msgid "Set the default Quick Mask color" 11090msgstr "ઝડપી માસ્ક રંગમાં ફેરફાર કરો" 11091 11092#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 11093#, fuzzy 11094msgid "Quick Mask color:" 11095msgstr "ઝડપી માસ્ક રંગમાં ફેરફાર કરો" 11096 11097#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 11098msgid "Default Image Grid" 11099msgstr "મૂળભૂત ચિત્ર જાળી" 11100 11101#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 11102msgid "Default Grid" 11103msgstr "મૂળભૂત જાળી" 11104 11105#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 11106msgid "Image Windows" 11107msgstr "ચિત્ર વિન્ડો" 11108 11109#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 11110msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" 11111msgstr "મૂળભૂત રીતે \"ડોટ માટે ડો\" વાપરો (_D)" 11112 11113#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 11114msgid "Marching _ants speed:" 11115msgstr "માર્ચીંગ એન્ટ ઝડપ (_a):" 11116 11117#. Zoom & Resize Behavior 11118#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 11119msgid "Zoom & Resize Behavior" 11120msgstr "નાનામોટાપણું અને માપ બદલવાની વર્તણૂક" 11121 11122#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 11123msgid "Resize window on _zoom" 11124msgstr "નાનુંમોટું કરવા પર વિન્ડોનું માપ બદલો (_z)" 11125 11126#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 11127msgid "Resize window on image _size change" 11128msgstr "ચિત્ર માપ બદલવા પર વિન્ડોનું માપ બદલો (_s)" 11129 11130#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 11131msgid "Fit to window" 11132msgstr "વિન્ડોમાં બંધબેસાડો" 11133 11134#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 11135msgid "Initial zoom _ratio:" 11136msgstr "આરંભિત નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર (_r):" 11137 11138#. Space Bar 11139#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 11140msgid "Space Bar" 11141msgstr "" 11142 11143#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 11144msgid "_While space bar is pressed:" 11145msgstr "" 11146 11147#. Mouse Pointers 11148#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 11149#, fuzzy 11150msgid "Mouse Pointers" 11151msgstr "માઉસ કર્સરો" 11152 11153#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 11154msgid "Show _brush outline" 11155msgstr "બ્રશ બાહ્ય કિનારી બતાવો (_b)" 11156 11157#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 11158#, fuzzy 11159msgid "Show pointer for paint _tools" 11160msgstr "રંગકામ સાધન કર્સર બતાવો (_t)" 11161 11162#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 11163#, fuzzy 11164msgid "Pointer _mode:" 11165msgstr "કર્સર સ્થિતિ (_m):" 11166 11167#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 11168#, fuzzy 11169msgid "Pointer re_ndering:" 11170msgstr "કર્સર ઘાટ આપવાનું (_n):" 11171 11172#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 11173#, fuzzy 11174msgid "Pointer _handedness:" 11175msgstr "કર્સર ઘાટ આપવાનું (_n):" 11176 11177#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 11178msgid "Image Window Appearance" 11179msgstr "ચિત્ર વિન્ડો દેખાવ" 11180 11181#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 11182msgid "Default Appearance in Normal Mode" 11183msgstr "સામાન્ય સ્થિતિમાં મૂળભૂત દેખાવ" 11184 11185#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 11186msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" 11187msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં મૂળભૂત દેખાવ" 11188 11189#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 11190msgid "Image Title & Statusbar Format" 11191msgstr "ચિત્ર શીર્ષક અને સ્થિતિપટ્ટી બંધારણ" 11192 11193#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 11194msgid "Title & Status" 11195msgstr "શીર્ષક અને સ્થિતિ" 11196 11197#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 11198msgid "Current format" 11199msgstr "વર્તમાન બંધારણ" 11200 11201#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 11202msgid "Default format" 11203msgstr "મૂળભૂત બંધારણ" 11204 11205#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 11206msgid "Show zoom percentage" 11207msgstr "નાનામોટાપણાના ટકા બતાવો" 11208 11209#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 11210msgid "Show zoom ratio" 11211msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર બતાવો" 11212 11213#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 11214msgid "Show image size" 11215msgstr "ચિત્ર માપ બતાવો" 11216 11217#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 11218msgid "Image Title Format" 11219msgstr "ચિત્ર શીર્ષક બંધારણ" 11220 11221#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 11222msgid "Image Statusbar Format" 11223msgstr "ચિત્ર પરિસ્થિતિદર્શકપટ્ટી બંધારણ" 11224 11225#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 11226msgid "Display" 11227msgstr "ડિસ્પ્લે" 11228 11229#. Transparency 11230#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 11231msgid "Transparency" 11232msgstr "પારદર્શકતા" 11233 11234#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 11235msgid "_Check style:" 11236msgstr "ચકાસણી શૈલી (_C):" 11237 11238#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 11239msgid "Check _size:" 11240msgstr "ચકાસણી માપ (_s):" 11241 11242#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 11243#, fuzzy 11244msgid "Monitor Resolution" 11245msgstr "મોનીટર રીઝોલ્યુશન મેળવો" 11246 11247#. Pixels 11248#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 11249#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 11250#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 11251msgid "Pixels" 11252msgstr "પિક્સેલો" 11253 11254#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 11255msgid "Horizontal" 11256msgstr "આડુ" 11257 11258#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 11259msgid "Vertical" 11260msgstr "ઉભુ" 11261 11262#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 11263#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474 11264#, fuzzy 11265msgid "ppi" 11266msgstr "dpi" 11267 11268#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 11269#, c-format 11270msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" 11271msgstr "" 11272 11273#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 11274#, fuzzy 11275msgid "_Enter manually" 11276msgstr "જાતે (_M)" 11277 11278#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 11279msgid "C_alibrate..." 11280msgstr "કેલીબરેટ (_a)..." 11281 11282#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 11283msgid "Color Management" 11284msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપન" 11285 11286#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 11287msgid "_RGB profile:" 11288msgstr "_RGB રૂપરેખા:" 11289 11290#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 11291msgid "Select RGB Color Profile" 11292msgstr "RGB રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો" 11293 11294#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 11295msgid "_CMYK profile:" 11296msgstr "_CMYK રૂપરેખા:" 11297 11298#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 11299msgid "Select CMYK Color Profile" 11300msgstr "CMYK રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો" 11301 11302#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 11303msgid "_Monitor profile:" 11304msgstr "મોનીટર રૂપરેખા (_M):" 11305 11306#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 11307msgid "Select Monitor Color Profile" 11308msgstr "મોનીટર રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો" 11309 11310#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 11311msgid "_Print simulation profile:" 11312msgstr "છાપન સિમ્યુલેશન રૂપરેખા (_P):" 11313 11314#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 11315msgid "Select Printer Color Profile" 11316msgstr "પ્રિન્ટર રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો" 11317 11318#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 11319msgid "_Mode of operation:" 11320msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ (_M):" 11321 11322#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 11323#, fuzzy 11324msgid "_Try to use the system monitor profile" 11325msgstr "X સર્વરમાંથી મોનીટર રૂપરેખા મેળવવાનો પ્રયત્ન કરો (_T)" 11326 11327#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 11328msgid "_Display rendering intent:" 11329msgstr "ડિસ્પ્લે રેન્ડરીંગ ઈન્ટેન્ટ (_D):" 11330 11331#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 11332msgid "_Softproof rendering intent:" 11333msgstr "સોફ્ટપ્રુફ રેન્ડરીંગ ઈન્ટેન્ટ (_S):" 11334 11335#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 11336msgid "Mark out of gamut colors" 11337msgstr "" 11338 11339#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 11340#, fuzzy 11341msgid "Select Warning Color" 11342msgstr "રંગ પસંદ કરો" 11343 11344#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 11345#, fuzzy 11346msgid "File Open behaviour:" 11347msgstr "ફાઈલ ખોલો સંવાદ (_D)" 11348 11349#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 11350msgid "Input Devices" 11351msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો" 11352 11353#. Extended Input Devices 11354#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 11355msgid "Extended Input Devices" 11356msgstr "વિસ્તૃત ઈનપુટ ઉપકરણો" 11357 11358#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 11359msgid "Configure E_xtended Input Devices..." 11360msgstr "વિસ્તૃત ઈનપુટ ઉપકરણો રૂપરેખાંકિત કરો (_x)..." 11361 11362#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 11363msgid "_Save input device settings on exit" 11364msgstr "બહાર નીકળવા પર ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_S)" 11365 11366#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 11367msgid "Save Input Device Settings _Now" 11368msgstr "હમણાં જ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_N)" 11369 11370#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 11371msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" 11372msgstr "સંગ્રહાયેલ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)" 11373 11374#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 11375msgid "Additional Input Controllers" 11376msgstr "વધારાના ઈનપુટ નિયંત્રકો" 11377 11378#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 11379msgid "Input Controllers" 11380msgstr "ઈનપુટ નિયંત્રકો" 11381 11382#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 11383msgid "Window Management" 11384msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપન" 11385 11386#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 11387msgid "Window Manager Hints" 11388msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સંકેત" 11389 11390#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 11391#, fuzzy 11392msgid "Hint for _docks and toolbox:" 11393msgstr "સાધનબોક્સ માટે સંકેત (_t):" 11394 11395#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 11396msgid "Focus" 11397msgstr "ફોકસ" 11398 11399#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 11400msgid "Activate the _focused image" 11401msgstr "ફોકસ થયેલ ચિત્ર સક્રિય કરો (_f)" 11402 11403#. Window Positions 11404#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 11405msgid "Window Positions" 11406msgstr "વિન્ડો સ્થાનો" 11407 11408#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 11409msgid "_Save window positions on exit" 11410msgstr "બહાર નીકળવા પર વિન્ડો સ્થાનો સંગ્રહો (_S)" 11411 11412#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 11413msgid "Save Window Positions _Now" 11414msgstr "હમણાં જ વિન્ડો સ્થાનો સંગ્રહો (_N)" 11415 11416#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 11417msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" 11418msgstr "સંગ્રહાયેલ વિન્ડો સ્થાનોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)" 11419 11420#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 11421msgid "Folders" 11422msgstr "ફોલ્ડરો" 11423 11424#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 11425#, fuzzy 11426msgid "Temporary folder:" 11427msgstr "કામચલાઉ ફોલ્ડર:" 11428 11429#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 11430#, fuzzy 11431msgid "Select Folder for Temporary Files" 11432msgstr "આ ફોલ્ડર એ કામચલાઉ ફાઈલો માટે વપરાય છે." 11433 11434#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 11435msgid "Swap folder:" 11436msgstr "સ્વેપ ફોલ્ડર:" 11437 11438#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 11439msgid "Select Swap Folder" 11440msgstr "સ્વેપ ફોલ્ડર પસંદ કરો" 11441 11442#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 11443msgid "Brush Folders" 11444msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો" 11445 11446#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 11447msgid "Select Brush Folders" 11448msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11449 11450#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 11451#, fuzzy 11452msgid "Dynamics Folders" 11453msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો" 11454 11455#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 11456#, fuzzy 11457msgid "Select Dynamics Folders" 11458msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11459 11460#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 11461msgid "Pattern Folders" 11462msgstr "ભાત ફોલ્ડરો" 11463 11464#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 11465msgid "Select Pattern Folders" 11466msgstr "ભાત ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11467 11468#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 11469msgid "Palette Folders" 11470msgstr "તકતી ફોલ્ડરો" 11471 11472#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 11473msgid "Select Palette Folders" 11474msgstr "તકતી ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11475 11476#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 11477msgid "Gradient Folders" 11478msgstr "ઢાળ ફોલ્ડરો" 11479 11480#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 11481msgid "Select Gradient Folders" 11482msgstr "ઢાળ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11483 11484#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 11485msgid "Font Folders" 11486msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો" 11487 11488#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 11489msgid "Select Font Folders" 11490msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11491 11492#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 11493#, fuzzy 11494msgid "Tool Preset Folders" 11495msgstr "લખાણ સંપાદક" 11496 11497#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 11498#, fuzzy 11499msgid "Select Tool Preset Folders" 11500msgstr "થીમ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11501 11502#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 11503msgid "Plug-In Folders" 11504msgstr "પ્લગ-ઈન ફોલ્ડરો" 11505 11506#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 11507msgid "Select Plug-In Folders" 11508msgstr "પ્લગ-ઈન ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11509 11510#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 11511msgid "Scripts" 11512msgstr "સ્ક્રિપ્ટો" 11513 11514#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 11515msgid "Script-Fu Folders" 11516msgstr "Script-Fu ફોલ્ડરો" 11517 11518#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 11519msgid "Select Script-Fu Folders" 11520msgstr "Script-Fu ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11521 11522#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 11523msgid "Module Folders" 11524msgstr "મોડ્યુલ ફોલ્ડરો" 11525 11526#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 11527msgid "Select Module Folders" 11528msgstr "મોડ્યુલ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11529 11530#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 11531msgid "Interpreters" 11532msgstr "ઈન્ટરપ્રીટરો" 11533 11534#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 11535msgid "Interpreter Folders" 11536msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફોલ્ડરો" 11537 11538#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 11539msgid "Select Interpreter Folders" 11540msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11541 11542#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 11543msgid "Environment Folders" 11544msgstr "પર્યાવરણ ફોલ્ડરો" 11545 11546#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 11547msgid "Select Environment Folders" 11548msgstr "પર્યાવરણ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11549 11550#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 11551msgid "Themes" 11552msgstr "થીમો" 11553 11554#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 11555msgid "Theme Folders" 11556msgstr "થીમ ફોલ્ડરો" 11557 11558#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 11559msgid "Select Theme Folders" 11560msgstr "થીમ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" 11561 11562#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 11563msgid "Print Size" 11564msgstr "છાપન માપ" 11565 11566#. the image size labels 11567#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 11568#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181 11569msgid "_Width:" 11570msgstr "પહોળાઈ (_W):" 11571 11572#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 11573#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188 11574msgid "H_eight:" 11575msgstr "ઊંચાઈ (_e):" 11576 11577#. the resolution labels 11578#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255 11579#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310 11580msgid "_X resolution:" 11581msgstr "_X રીઝોલ્યુશન:" 11582 11583#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258 11584#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 11585msgid "_Y resolution:" 11586msgstr "_Y રીઝોલ્યુશન:" 11587 11588#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251 11589#, c-format 11590msgid "pixels/%a" 11591msgstr "પિક્સેલો/%a" 11592 11593#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 11594#, fuzzy 11595msgid "Quit GIMP" 11596msgstr "GIMP માંથી બહાર નીકળો" 11597 11598#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 11599msgid "Close All Images" 11600msgstr "બધા ચિત્રો બંધ કરો" 11601 11602#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 11603msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." 11604msgstr "જો તમે GIMP માંથી હમણાં જ બહાર નીકળો, તો આ ફેરફારો ગુમ થઈ જશે." 11605 11606#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167 11607#, fuzzy 11608msgid "If you close these images now, changes will be lost." 11609msgstr "જો આ ફાઈલો હમણાં બંધ કરો, તો ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે." 11610 11611#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214 11612#, c-format 11613msgid "There is one image with unsaved changes:" 11614msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" 11615msgstr[0] "ત્યાં %d ચિત્ર નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:" 11616msgstr[1] "ત્યાં %d ચિત્રો નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:" 11617 11618#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236 11619msgid "_Discard Changes" 11620msgstr "ફેરફારો અવગણો (_D)" 11621 11622#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 11623msgid "Canvas Size" 11624msgstr "કેન્વાસ માપ" 11625 11626#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 11627msgid "Layer Size" 11628msgstr "સ્તર માપ" 11629 11630#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 11631msgid "Resize _layers:" 11632msgstr "સ્તરોનું માપ બદલો (_l):" 11633 11634#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 11635msgid "Calibrate Monitor Resolution" 11636msgstr "કેલીબરેટ મોનીટર રીઝોલ્યુશન" 11637 11638#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 11639msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" 11640msgstr "માપપટ્ટીઓ માપો અને તેમની લંબાઈઓ દાખલ કરો:" 11641 11642#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 11643msgid "_Horizontal:" 11644msgstr "આડું (_H):" 11645 11646#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 11647msgid "_Vertical:" 11648msgstr "ઊભું (_V):" 11649 11650#. Image size frame 11651#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 11652msgid "Image Size" 11653msgstr "ચિત્ર માપ" 11654 11655#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394 11656msgid "Quality" 11657msgstr "ગુણવત્તા" 11658 11659#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 11660msgid "I_nterpolation:" 11661msgstr "ઈન્ટરપોલેશન (_n):" 11662 11663#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 11664#, fuzzy 11665msgid "" 11666"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " 11667"interpolation type will affect channels and layer masks only." 11668msgstr "" 11669"અનુક્રમિત રંગ સ્તરો હંમેશા ઈન્ટરપોલેશન વિના ખેંચાય છે. પસંદ થયેલ ઈન્ટરપોલેશન પ્રકાર ચેનલો અને " 11670"માસ્કોને જ માત્ર અસર કરશે." 11671 11672#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 11673msgid "Choose Stroke Style" 11674msgstr "સ્ટ્રોક શૈલી પસંદ કરો" 11675 11676#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 11677msgid "Paint tool:" 11678msgstr "રંગકામ સાધન:" 11679 11680#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 11681msgid "_Emulate brush dynamics" 11682msgstr "" 11683 11684#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 11685#, fuzzy 11686msgid "The GIMP tips file is empty!" 11687msgstr "<b>GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલનું પદચ્છેદન કરી શકાયું નહિં!</b>" 11688 11689#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 11690#, fuzzy 11691msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" 11692msgstr "<b>તમારી GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલ ગુમ થયેલ હોય એમ લાગે છે!</b>" 11693 11694#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 11695#, c-format 11696msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." 11697msgstr "ત્યાં '%s' તરીકે ઓળખાતી ફાઈલ હોવી જોઈએ. મહેરબાની કરીને તમારું સ્થાપન ચકાસો." 11698 11699#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 11700#, fuzzy 11701msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" 11702msgstr "<b>GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલનું પદચ્છેદન કરી શકાયું નહિં!</b>" 11703 11704#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 11705msgid "GIMP Tip of the Day" 11706msgstr "GIMP દિવસની ટિપ્પણી" 11707 11708#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 11709msgid "_Previous Tip" 11710msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી (_P)" 11711 11712#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 11713msgid "_Next Tip" 11714msgstr "આગળની ટિપ્પણી (_N)" 11715 11716#. a link to the related section in the user manual 11717#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 11718msgid "Learn more" 11719msgstr "" 11720 11721#. This is a special string to specify the language identifier to 11722#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it 11723#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. 11724#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". 11725#. 11726#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 11727msgid "tips-locale:C" 11728msgstr "tips-locale:C" 11729 11730#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 11731msgid "GIMP User Installation" 11732msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપન" 11733 11734#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 11735#, fuzzy 11736msgid "User installation failed!" 11737msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન લોગ" 11738 11739#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 11740msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." 11741msgstr "" 11742 11743#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 11744#, fuzzy 11745msgid "Installation Log" 11746msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન લોગ" 11747 11748#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 11749msgid "Export Path to SVG" 11750msgstr "SVG પ્રતિ નિકાસ પાથ" 11751 11752#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 11753msgid "Export the active path" 11754msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો" 11755 11756#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 11757msgid "Export all paths from this image" 11758msgstr "આ ચિત્રમાંથી બધા પાથ નિકાસ કરો" 11759 11760#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 11761msgid "Import Paths from SVG" 11762msgstr "SVG માંથી પાથ આયાત કરો" 11763 11764#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 11765#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122 11766#, fuzzy 11767msgid "All files (*.*)" 11768msgstr "બધી ફાઈલો (*.*)" 11769 11770#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 11771msgid "Scalable SVG image (*.svg)" 11772msgstr "ખેંચી શકાય તેવું SVG ચિત્ર (*.svg)" 11773 11774#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 11775msgid "_Merge imported paths" 11776msgstr "આયાત થયેલ પાથો ભેગા કરો (_M)" 11777 11778#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 11779msgid "_Scale imported paths to fit image" 11780msgstr "ચિત્રમાં બંધબેસાડવા માટે આયાત થયેલા પાથો ખેંચો (_S)" 11781 11782#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 11783msgid "Path name:" 11784msgstr "પાથ નામ:" 11785 11786#: ../app/display/display-enums.c:60 11787#, fuzzy 11788msgctxt "guides-type" 11789msgid "No guides" 11790msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_g)" 11791 11792#: ../app/display/display-enums.c:61 11793#, fuzzy 11794msgctxt "guides-type" 11795msgid "Center lines" 11796msgstr "કેન્દ્રસ્થ" 11797 11798#: ../app/display/display-enums.c:62 11799#, fuzzy 11800msgctxt "guides-type" 11801msgid "Rule of thirds" 11802msgstr "પાથોની સંખ્યા:" 11803 11804#: ../app/display/display-enums.c:63 11805#, fuzzy 11806msgctxt "guides-type" 11807msgid "Rule of fifths" 11808msgstr "પાથોની સંખ્યા:" 11809 11810#: ../app/display/display-enums.c:64 11811#, fuzzy 11812msgctxt "guides-type" 11813msgid "Golden sections" 11814msgstr "પસંદગી ખસેડો" 11815 11816#: ../app/display/display-enums.c:65 11817msgctxt "guides-type" 11818msgid "Diagonal lines" 11819msgstr "" 11820 11821#: ../app/display/display-enums.c:66 11822#, fuzzy 11823msgctxt "guides-type" 11824msgid "Number of lines" 11825msgstr "જાળી લીટીઓની સંખ્યા" 11826 11827#: ../app/display/display-enums.c:67 11828#, fuzzy 11829msgctxt "guides-type" 11830msgid "Line spacing" 11831msgstr "જાળી લીટી જગ્યા" 11832 11833#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222 11834#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247 11835#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272 11836#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295 11837#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 11838#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 11839#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 11840#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 11841#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 11842msgid "n/a" 11843msgstr "n/a" 11844 11845#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 11846#: ../app/display/gimpcursorview.c:269 11847#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 11848msgid "X" 11849msgstr "X" 11850 11851#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 11852#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 11853#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 11854msgid "Y" 11855msgstr "Y" 11856 11857#. Units 11858#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 11859msgid "Units" 11860msgstr "એકમો" 11861 11862#. Selection Bounding Box 11863#: ../app/display/gimpcursorview.c:256 11864#, fuzzy 11865msgid "Selection Bounding Box" 11866msgstr "પસંદગી સંપાદક" 11867 11868#. Width 11869#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 11870msgid "W" 11871msgstr "" 11872 11873#. Height 11874#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 11875msgid "H" 11876msgstr "" 11877 11878#: ../app/display/gimpcursorview.c:328 11879msgid "_Sample Merged" 11880msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ (_S)" 11881 11882#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 11883msgid "Access the image menu" 11884msgstr "" 11885 11886#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 11887msgid "Zoom image when window size changes" 11888msgstr "જ્યારે વિન્ડો માપ બદલાય ત્યારે ચિત્ર નાનુંમોટું કરો" 11889 11890#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 11891msgid "Toggle Quick Mask" 11892msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો" 11893 11894#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 11895#, fuzzy 11896msgid "Navigate the image display" 11897msgstr "આ ચિત્રના દૃશ્યો વધારો" 11898 11899#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742 11900#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257 11901msgid "Drop image files here to open them" 11902msgstr "" 11903 11904#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153 11905#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223 11906#, c-format 11907msgid "Close %s" 11908msgstr "%s બંધ કરો" 11909 11910#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 11911msgid "Close _without Saving" 11912msgstr "" 11913 11914#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 11915#, c-format 11916msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" 11917msgstr "શું બંધ કરવા પહેલાં ચિત્ર '%s' ના ફેરફારો સંગ્રહવા છે?" 11918 11919#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254 11920#, fuzzy, c-format 11921msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." 11922msgid_plural "" 11923"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." 11924msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે." 11925msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે." 11926 11927#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264 11928#, fuzzy, c-format 11929msgid "" 11930"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " 11931"be lost." 11932msgid_plural "" 11933"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " 11934"be lost." 11935msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે." 11936msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે." 11937 11938#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 11939#, fuzzy, c-format 11940msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." 11941msgid_plural "" 11942"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." 11943msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે." 11944msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે." 11945 11946#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231 11947#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631 11948#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688 11949msgid "Drop New Layer" 11950msgstr "નવું સ્તર મૂકો" 11951 11952#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274 11953msgid "Drop New Path" 11954msgstr "નવો પાથ મૂકો" 11955 11956#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346 11957#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 11958#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289 11959msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." 11960msgstr "" 11961 11962#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354 11963#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 11964#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 11965#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266 11966#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064 11967msgid "The active layer's pixels are locked." 11968msgstr "" 11969 11970#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373 11971#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241 11972#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329 11973#, fuzzy 11974msgctxt "undo-type" 11975msgid "Drop pattern to layer" 11976msgstr "નવું સ્તર મૂકો" 11977 11978#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 11979#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 11980#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330 11981#, fuzzy 11982msgctxt "undo-type" 11983msgid "Drop color to layer" 11984msgstr "સ્તર કાપો" 11985 11986#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531 11987#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 11988#, fuzzy 11989msgid "Drop layers" 11990msgstr "સ્તર કાપો" 11991 11992#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664 11993#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 11994#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266 11995msgid "Dropped Buffer" 11996msgstr "મૂકાયેલ બફર" 11997 11998#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 11999msgid "Color Display Filters" 12000msgstr "રંગ ડિસ્પ્લે ગાળકો" 12001 12002#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81 12003msgid "Configure Color Display Filters" 12004msgstr "રંગ ડિસ્પ્લે ગાળકો રૂપરેખાંકિત કરો" 12005 12006#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796 12007#, c-format 12008msgid "Image saved to '%s'" 12009msgstr "" 12010 12011#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810 12012#, c-format 12013msgid "Image exported to '%s'" 12014msgstr "" 12015 12016#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 12017msgid "Layer Select" 12018msgstr "સ્તર પસંદ કરો" 12019 12020#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 12021msgid "Zoom Ratio" 12022msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર" 12023 12024#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 12025msgid "Select Zoom Ratio" 12026msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર પસંદ કરો" 12027 12028#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 12029msgid "Zoom ratio:" 12030msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર:" 12031 12032#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 12033msgid "Zoom:" 12034msgstr "નાનામોટું:" 12035 12036#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305 12037msgid "(modified)" 12038msgstr "(સુધારાયેલ)" 12039 12040#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 12041msgid "(clean)" 12042msgstr "(સ્વચ્છ)" 12043 12044#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361 12045#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 12046#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861 12047msgid "(none)" 12048msgstr "(કંઇ નહી)" 12049 12050#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503 12051msgid " (exported)" 12052msgstr "" 12053 12054#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505 12055msgid " (overwritten)" 12056msgstr "" 12057 12058#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511 12059#, fuzzy 12060msgid " (imported)" 12061msgstr "નવું આયાત" 12062 12063#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356 12064#, c-format 12065msgid "Cancel <i>%s</i>" 12066msgstr "" 12067 12068#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114 12069msgid "Not a regular file" 12070msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી" 12071 12072#: ../app/file/file-open.c:191 12073#, fuzzy, c-format 12074msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" 12075msgstr "પ્લગ-ઈને SUCCESS પરંતુ ચિત્ર આપ્યું નથી" 12076 12077#: ../app/file/file-open.c:202 12078#, fuzzy, c-format 12079msgid "%s plug-In could not open image" 12080msgstr "પ્લગ-ઈન ચિત્ર ખોલી શક્યું નહિં" 12081 12082#: ../app/file/file-open.c:567 12083#, fuzzy 12084msgid "Image doesn't contain any layers" 12085msgstr "ચિત્ર કોઈપણ દેખીતા સ્તરો સમાવતું નથી" 12086 12087#: ../app/file/file-open.c:620 12088#, c-format 12089msgid "Opening '%s' failed: %s" 12090msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" 12091 12092#: ../app/file/file-open.c:727 12093msgid "" 12094"Color management has been disabled. It can be enabled again in the " 12095"Preferences dialog." 12096msgstr "" 12097 12098#: ../app/file/file-procedure.c:195 12099msgid "Unknown file type" 12100msgstr "અજ્ઞાત ફાઈલ પ્રકાર" 12101 12102#: ../app/file/file-save.c:210 12103#, fuzzy, c-format 12104msgid "%s plug-in could not save image" 12105msgstr "પ્લગ-ઈન ચિત્ર સંગ્રહી શક્યું નહિં" 12106 12107#: ../app/file/file-utils.c:74 12108#, c-format 12109msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" 12110msgstr "" 12111 12112#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126 12113msgid "Invalid character sequence in URI" 12114msgstr "URI માં અયોગ્ય અક્ષર માળા" 12115 12116#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155 12117#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157 12118#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158 12119#, fuzzy 12120msgid "RGB" 12121msgstr "RGB" 12122 12123#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161 12124#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163 12125#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164 12126msgid "RGB-alpha" 12127msgstr "" 12128 12129#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167 12130#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169 12131#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171 12132#, fuzzy 12133msgid "Grayscale" 12134msgstr "ગ્રેસ્કેલ (_G)" 12135 12136#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174 12137#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176 12138#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177 12139#, fuzzy 12140msgid "Grayscale-alpha" 12141msgstr "ગ્રેસ્કેલ (_G)" 12142 12143#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180 12144#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182 12145#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183 12146#, fuzzy 12147msgid "Red component" 12148msgstr "ઘટકો (_C)" 12149 12150#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186 12151#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188 12152#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189 12153#, fuzzy 12154msgid "Green component" 12155msgstr "ઘટકો (_C)" 12156 12157#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192 12158#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194 12159#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195 12160#, fuzzy 12161msgid "Blue component" 12162msgstr "ઘટકો (_C)" 12163 12164#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198 12165#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200 12166#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202 12167#, fuzzy 12168msgid "Alpha component" 12169msgstr "ઘટકો (_C)" 12170 12171#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 12172#, fuzzy 12173msgid "Indexed-alpha" 12174msgstr "અનુક્રમિત-ખાલી" 12175 12176#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 12177#, fuzzy 12178msgid "Indexed" 12179msgstr "અનુક્રમિત" 12180 12181#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449 12182#, fuzzy 12183msgid "not a GIMP Curves file" 12184msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી" 12185 12186#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786 12187#, fuzzy 12188msgid "parse error" 12189msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ" 12190 12191#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 12192#, fuzzy 12193msgctxt "cage-mode" 12194msgid "Create or adjust the cage" 12195msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો" 12196 12197#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 12198#, fuzzy 12199msgctxt "cage-mode" 12200msgid "Deform the cage to deform the image" 12201msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો" 12202 12203#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739 12204#, fuzzy 12205msgid "not a GIMP Levels file" 12206msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી" 12207 12208#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68 12209msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" 12210msgstr "" 12211 12212#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106 12213msgid "" 12214"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " 12215"tool" 12216msgstr "" 12217 12218#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 12219#, fuzzy 12220msgid "Fill with plain color" 12221msgstr "FG રંગ સાથે ભરો" 12222 12223#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129 12224#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 12225msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" 12226msgstr "" 12227 12228#. initialize the document history 12229#: ../app/gui/gui.c:421 12230msgid "Documents" 12231msgstr "દસ્તાવેજો" 12232 12233#: ../app/gui/splash.c:116 12234msgid "GIMP Startup" 12235msgstr "GIMP શરૂઆત" 12236 12237#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 12238msgid "Airbrush" 12239msgstr "એરબ્રશ" 12240 12241#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385 12242msgid "No brushes available for use with this tool." 12243msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી." 12244 12245#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392 12246#, fuzzy 12247msgid "No paint dynamics available for use with this tool." 12248msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી." 12249 12250#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 12251msgid "Clone" 12252msgstr "ક્લોન" 12253 12254#: ../app/paint/gimpclone.c:124 12255#, fuzzy 12256msgid "No patterns available for use with this tool." 12257msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી." 12258 12259#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78 12260msgid "Convolve" 12261msgstr "કન્વોલ્વ" 12262 12263#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66 12264msgid "Dodge/Burn" 12265msgstr "ડોજ/બાળો" 12266 12267#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66 12268msgid "Eraser" 12269msgstr "ભૂંસનાર" 12270 12271#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53 12272msgid "Heal" 12273msgstr "" 12274 12275#: ../app/paint/gimpheal.c:141 12276#, fuzzy 12277msgid "Healing does not operate on indexed layers." 12278msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી." 12279 12280#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55 12281msgid "Ink" 12282msgstr "શાહી" 12283 12284#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72 12285msgid "Ink Blob Size" 12286msgstr "" 12287 12288#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 12289#, fuzzy 12290msgid "Ink Blob Aspect Ratio" 12291msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:" 12292 12293#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103 12294msgid "Ink Blob Angle" 12295msgstr "" 12296 12297#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 12298msgid "Paintbrush" 12299msgstr "પેઈન્ટબ્રશ" 12300 12301#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135 12302msgid "Paint" 12303msgstr "રંગકામ" 12304 12305#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145 12306#, fuzzy 12307msgid "Brush Size" 12308msgstr "બ્રશો" 12309 12310#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159 12311msgid "Every stamp has its own opacity" 12312msgstr "" 12313 12314#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165 12315msgid "Ignore fuzziness of the current brush" 12316msgstr "" 12317 12318#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170 12319msgid "Scatter brush as you paint" 12320msgstr "" 12321 12322#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174 12323msgid "Distance of scattering" 12324msgstr "" 12325 12326#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184 12327msgid "Distance over which strokes fade out" 12328msgstr "" 12329 12330#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 12331msgid "Reverse direction of fading" 12332msgstr "" 12333 12334#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196 12335msgid "How fade is repeated as you paint" 12336msgstr "" 12337 12338#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 12339#, fuzzy 12340msgid "Paint smoother strokes" 12341msgstr "અંશતઃ બ્રશ સ્ટ્રોક રંગો" 12342 12343#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 12344msgid "Depth of smoothing" 12345msgstr "" 12346 12347#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263 12348msgid "Gravity of the pen" 12349msgstr "" 12350 12351#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 12352msgid "Pencil" 12353msgstr "પેન્સિલ" 12354 12355#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87 12356#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 12357#, fuzzy 12358msgid "Perspective Clone" 12359msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ" 12360 12361#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 12362msgid "Smudge" 12363msgstr "સ્મજ" 12364 12365#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 12366msgid "Set a source image first." 12367msgstr "" 12368 12369#: ../app/paint/paint-enums.c:52 12370#, fuzzy 12371msgctxt "perspective-clone-mode" 12372msgid "Modify Perspective" 12373msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ" 12374 12375#: ../app/paint/paint-enums.c:53 12376#, fuzzy 12377msgctxt "perspective-clone-mode" 12378msgid "Perspective Clone" 12379msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ" 12380 12381#: ../app/paint/paint-enums.c:83 12382#, fuzzy 12383msgctxt "source-align-mode" 12384msgid "None" 12385msgstr "કંઇ નહી" 12386 12387#: ../app/paint/paint-enums.c:84 12388#, fuzzy 12389msgctxt "source-align-mode" 12390msgid "Aligned" 12391msgstr "ગોઠવાયેલ" 12392 12393#: ../app/paint/paint-enums.c:85 12394#, fuzzy 12395msgctxt "source-align-mode" 12396msgid "Registered" 12397msgstr "રજીસ્ટર થયેલ" 12398 12399#: ../app/paint/paint-enums.c:86 12400#, fuzzy 12401msgctxt "source-align-mode" 12402msgid "Fixed" 12403msgstr "ચોક્કસ માપ" 12404 12405#: ../app/paint/paint-enums.c:114 12406#, fuzzy 12407msgctxt "convolve-type" 12408msgid "Blur" 12409msgstr "ઝાંખુ કરો" 12410 12411#: ../app/paint/paint-enums.c:115 12412#, fuzzy 12413msgctxt "convolve-type" 12414msgid "Sharpen" 12415msgstr "તીક્ષ્ણ" 12416 12417#: ../app/paint/paint-enums.c:144 12418#, fuzzy 12419msgctxt "ink-blob-type" 12420msgid "Circle" 12421msgstr "વતૃળ" 12422 12423#: ../app/paint/paint-enums.c:145 12424#, fuzzy 12425msgctxt "ink-blob-type" 12426msgid "Square" 12427msgstr "ચોરસ" 12428 12429#: ../app/paint/paint-enums.c:146 12430#, fuzzy 12431msgctxt "ink-blob-type" 12432msgid "Diamond" 12433msgstr "હીરો" 12434 12435#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188 12436#, fuzzy 12437msgid "Combine Masks" 12438msgstr "ભેગું કરો (_o)" 12439 12440#: ../app/pdb/color-cmds.c:83 12441#, fuzzy 12442msgctxt "undo-type" 12443msgid "Brightness-Contrast" 12444msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ" 12445 12446#: ../app/pdb/color-cmds.c:142 12447#, fuzzy 12448msgctxt "undo-type" 12449msgid "Levels" 12450msgstr "સ્તરો" 12451 12452#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 12453msgid "Posterize" 12454msgstr "પોસ્ટરના માપનું" 12455 12456#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312 12457#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74 12458msgid "Desaturate" 12459msgstr "ડીસાચુરેટ" 12460 12461#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464 12462#, fuzzy 12463msgctxt "undo-type" 12464msgid "Curves" 12465msgstr "વળાંકો" 12466 12467#: ../app/pdb/color-cmds.c:517 12468#, fuzzy 12469msgctxt "undo-type" 12470msgid "Color Balance" 12471msgstr "રંગ સંતુલન" 12472 12473#: ../app/pdb/color-cmds.c:562 12474#, fuzzy 12475msgctxt "undo-type" 12476msgid "Colorize" 12477msgstr "રંગીન" 12478 12479#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97 12480msgid "Hue-Saturation" 12481msgstr "હ્યુ-મર્યાદા" 12482 12483#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276 12484#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286 12485#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217 12486#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 12487msgid "Threshold" 12488msgstr "થ્રેશોલ્ડ" 12489 12490#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520 12491msgid "Plug-In" 12492msgstr "પ્લગ-ઈન" 12493 12494#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349 12495#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447 12496#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167 12497#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 12498msgid "Perspective" 12499msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ" 12500 12501#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961 12502#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046 12503#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422 12504#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 12505#, fuzzy 12506msgid "Shearing" 12507msgstr "સંકુચિત કરવાનું..." 12508 12509#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142 12510#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511 12511#, fuzzy 12512msgid "2D Transform" 12513msgstr "2D રૂપાંતરણ..." 12514 12515#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238 12516#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342 12517#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446 12518#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 12519#, fuzzy 12520msgid "2D Transforming" 12521msgstr "2D રૂપાંતરણ..." 12522 12523#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 12524#, fuzzy 12525msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." 12526msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી." 12527 12528#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 12529msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." 12530msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી." 12531 12532#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 12533#, fuzzy 12534msgid "" 12535"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " 12536"selection." 12537msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી." 12538 12539#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376 12540#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 12541#, fuzzy, c-format 12542msgid "Procedure '%s' not found" 12543msgstr "" 12544"PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n" 12545"પ્રક્રિયા '%s' મળી નહિં" 12546 12547#: ../app/pdb/gimppdb.c:411 12548#, c-format 12549msgid "" 12550"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " 12551"%s, got %s." 12552msgstr "" 12553 12554#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 12555#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80 12556#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 12557msgid "Smooth edges" 12558msgstr "બાજુઓ લીસી કરો" 12559 12560#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 12561msgid "Invalid empty brush name" 12562msgstr "" 12563 12564#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82 12565#, c-format 12566msgid "Brush '%s' not found" 12567msgstr "" 12568 12569#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87 12570#, c-format 12571msgid "Brush '%s' is not editable" 12572msgstr "" 12573 12574#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 12575#, c-format 12576msgid "Brush '%s' is not a generated brush" 12577msgstr "" 12578 12579#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 12580#, fuzzy 12581msgid "Invalid empty paint dynamics name" 12582msgstr "તકતીની આયાત કરો" 12583 12584#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 12585#, fuzzy, c-format 12586msgid "Paint dynamics '%s' not found" 12587msgstr "ભાતો મેનુ" 12588 12589#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 12590#, fuzzy, c-format 12591msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" 12592msgstr "ઢાળ સંપાદક" 12593 12594#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 12595msgid "Invalid empty pattern name" 12596msgstr "" 12597 12598#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 12599#, fuzzy, c-format 12600msgid "Pattern '%s' not found" 12601msgstr "ભાતો મેનુ" 12602 12603#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 12604msgid "Invalid empty gradient name" 12605msgstr "" 12606 12607#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 12608#, fuzzy, c-format 12609msgid "Gradient '%s' not found" 12610msgstr "ઢાળો મેનુ" 12611 12612#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 12613#, c-format 12614msgid "Gradient '%s' is not editable" 12615msgstr "" 12616 12617#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 12618#, fuzzy 12619msgid "Invalid empty palette name" 12620msgstr "તકતીની આયાત કરો" 12621 12622#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 12623#, fuzzy, c-format 12624msgid "Palette '%s' not found" 12625msgstr "તકતીઓ મેનુ" 12626 12627#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 12628#, c-format 12629msgid "Palette '%s' is not editable" 12630msgstr "" 12631 12632#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 12633msgid "Invalid empty font name" 12634msgstr "" 12635 12636#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 12637#, c-format 12638msgid "Font '%s' not found" 12639msgstr "" 12640 12641#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 12642msgid "Invalid empty buffer name" 12643msgstr "" 12644 12645#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 12646#, fuzzy, c-format 12647msgid "Named buffer '%s' not found" 12648msgstr "મદદ બ્રાઉઝર મળ્યું નહિં" 12649 12650#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 12651msgid "Invalid empty paint method name" 12652msgstr "" 12653 12654#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 12655#, c-format 12656msgid "Paint method '%s' does not exist" 12657msgstr "" 12658 12659#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 12660#, c-format 12661msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" 12662msgstr "" 12663 12664#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 12665#, c-format 12666msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" 12667msgstr "" 12668 12669#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 12670#, c-format 12671msgid "" 12672"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " 12673"tree" 12674msgstr "" 12675 12676#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 12677#, c-format 12678msgid "" 12679"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " 12680"the same item tree" 12681msgstr "" 12682 12683#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 12684#, c-format 12685msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" 12686msgstr "" 12687 12688#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 12689#, c-format 12690msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" 12691msgstr "" 12692 12693#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 12694#, c-format 12695msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" 12696msgstr "" 12697 12698#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 12699#, c-format 12700msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" 12701msgstr "" 12702 12703#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 12704#, c-format 12705msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" 12706msgstr "" 12707 12708#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 12709#, c-format 12710msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" 12711msgstr "" 12712 12713#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 12714#, c-format 12715msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" 12716msgstr "" 12717 12718#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 12719#, c-format 12720msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" 12721msgstr "" 12722 12723#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 12724#, c-format 12725msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" 12726msgstr "" 12727 12728#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641 12729#, c-format 12730msgid "" 12731"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " 12732"expected" 12733msgstr "" 12734 12735#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664 12736#, c-format 12737msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" 12738msgstr "" 12739 12740#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692 12741#, c-format 12742msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" 12743msgstr "" 12744 12745#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212 12746#, c-format 12747msgid "Procedure '%s' returned no return values" 12748msgstr "" 12749 12750#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645 12751#, c-format 12752msgid "" 12753"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " 12754"Expected %s, got %s." 12755msgstr "" 12756 12757#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657 12758#, c-format 12759msgid "" 12760"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" 12761"%d). Expected %s, got %s." 12762msgstr "" 12763 12764#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690 12765#, c-format 12766msgid "" 12767"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" 12768"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." 12769msgstr "" 12770 12771#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703 12772#, c-format 12773msgid "" 12774"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " 12775"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." 12776msgstr "" 12777 12778#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720 12779#, c-format 12780msgid "" 12781"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" 12782"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." 12783msgstr "" 12784 12785#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733 12786#, c-format 12787msgid "" 12788"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " 12789"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." 12790msgstr "" 12791 12792#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754 12793#, c-format 12794msgid "" 12795"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " 12796"is out of range." 12797msgstr "" 12798 12799#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768 12800#, c-format 12801msgid "" 12802"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " 12803"%s). This value is out of range." 12804msgstr "" 12805 12806#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445 12807msgid "" 12808"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." 12809msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન એ બંધનો બહાર છે, તેની જગ્યાએ મૂળભૂત રીઝોલ્યુશન વાપરી રહ્યા છીએ." 12810 12811#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 12812#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 12813msgid "Free Select" 12814msgstr "મુક્ત પસંદગી" 12815 12816#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526 12817msgid "Move Layer" 12818msgstr "સ્તર ખસેડો" 12819 12820#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80 12821#, fuzzy 12822msgctxt "undo-type" 12823msgid "Color to Alpha" 12824msgstr "રંગનકશામાં રંગ ઉમેરો" 12825 12826#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164 12827#, fuzzy 12828msgctxt "undo-type" 12829msgid "Pixelize" 12830msgstr "પિક્સલ" 12831 12832#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216 12833msgctxt "undo-type" 12834msgid "Polar Coordinates" 12835msgstr "" 12836 12837#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260 12838msgctxt "undo-type" 12839msgid "Semi-Flatten" 12840msgstr "" 12841 12842#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301 12843#, fuzzy 12844msgctxt "undo-type" 12845msgid "Threshold Alpha" 12846msgstr "થ્રેશોલ્ડ" 12847 12848#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338 12849#, fuzzy 12850msgctxt "undo-type" 12851msgid "Value Invert" 12852msgstr "ફેરવો" 12853 12854#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 12855#, fuzzy, c-format 12856msgid "Failed to create text layer" 12857msgstr "તળિયેના સ્તરમાં ક્લિપ થયેલ" 12858 12859#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 12860#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 12861#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 12862#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 12863#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 12864#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 12865#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 12866#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 12867#, fuzzy 12868msgid "Set text layer attribute" 12869msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" 12870 12871#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327 12872#, fuzzy 12873msgid "Remove path stroke" 12874msgstr "પેરાસાઈટ દૂર કરો" 12875 12876#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363 12877#, fuzzy 12878msgid "Close path stroke" 12879msgstr "સ્ટ્રોક જોડો" 12880 12881#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403 12882#, fuzzy 12883msgid "Translate path stroke" 12884msgstr "આલ્ફાને માસ્ક પ્રતિ પરિવહન કરો" 12885 12886#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443 12887#, fuzzy 12888msgid "Scale path stroke" 12889msgstr "પાથ ખેંચો" 12890 12891#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485 12892#, fuzzy 12893msgid "Rotate path stroke" 12894msgstr "પાથ ફેરવો" 12895 12896#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569 12897#, fuzzy 12898msgid "Flip path stroke" 12899msgstr "પાથ પલટાવો" 12900 12901#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821 12902#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041 12903#, fuzzy 12904msgid "Add path stroke" 12905msgstr "સ્ટ્રોક ઉમેરો" 12906 12907#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927 12908#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988 12909msgid "Extend path stroke" 12910msgstr "" 12911 12912#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 12913#, c-format 12914msgid "Empty variable name in environment file %s" 12915msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં ખાલી ચલ નામ" 12916 12917#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 12918#, c-format 12919msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" 12920msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં અયોગ્ય ચલ: %s" 12921 12922#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 12923#, c-format 12924msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" 12925msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ ઈન્ટરપ્રીટરનો સંદર્ભ અપાયેલ: %s" 12926 12927#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 12928#, c-format 12929msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" 12930msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ બાઈનરી બંધારણ શબ્દમાળા" 12931 12932#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639 12933#, fuzzy, c-format 12934msgid "" 12935"Plug-in crashed: \"%s\"\n" 12936"(%s)\n" 12937"\n" 12938"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " 12939"save your images and restart GIMP to be on the safe side." 12940msgstr "" 12941"પ્લગ-ઈન ભાંગી ગયું: \"%s\"\n" 12942"(%s)\n" 12943"\n" 12944"મરી રહેલું પ્લગ-ઈન એ GIMP ની આંતરિક સ્થિતિ સાથે ભેગું થઈ ગયું છે. તમે તમારા ચિત્રો સંગ્રહવા " 12945"માંગતા હશો અને GIMP ને સુરક્ષિત બાજુએ રાખવા માટે પુનઃશરૂ કરી શકશો." 12946 12947#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 12948msgid "Plug-In Interpreters" 12949msgstr "પ્લગ-ઈન ઈન્ટરપ્રીટરો" 12950 12951#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 12952msgid "Plug-In Environment" 12953msgstr "પ્લગ-ઈન પર્યાવરણ" 12954 12955#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171 12956#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221 12957#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319 12958#, c-format 12959msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" 12960msgstr "" 12961 12962#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229 12963#, fuzzy 12964msgid "Searching Plug-Ins" 12965msgstr "નવા પ્લગ-ઈનો માટે પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ" 12966 12967#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284 12968msgid "Resource configuration" 12969msgstr "સ્રોત રૂપરેખાંકન" 12970 12971#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 12972msgid "Querying new Plug-ins" 12973msgstr "નવા પ્લગ-ઈનો માટે પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ" 12974 12975#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 12976msgid "Initializing Plug-ins" 12977msgstr "પ્લગ-ઈનોનો આરંભ કરી રહ્યા છીએ" 12978 12979#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 12980msgid "Starting Extensions" 12981msgstr "એક્સટેન્સનો શરૂ કરી રહ્યા છીએ" 12982 12983#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485 12984#, fuzzy, c-format 12985msgid "" 12986"Calling error for procedure '%s':\n" 12987"%s" 12988msgstr "" 12989"PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n" 12990"પ્રક્રિયા '%s' મળી નહિં" 12991 12992#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494 12993#, fuzzy, c-format 12994msgid "" 12995"Execution error for procedure '%s':\n" 12996"%s" 12997msgstr "પસંદગી સાધન પ્રક્રિયાઓ" 12998 12999#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987 13000#, fuzzy, c-format 13001msgid "" 13002"Calling error for '%s':\n" 13003"%s" 13004msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s" 13005 13006#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999 13007#, c-format 13008msgid "" 13009"Execution error for '%s':\n" 13010"%s" 13011msgstr "" 13012 13013#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 13014#, fuzzy 13015msgid "Cancelled" 13016msgstr "રદ કરો" 13017 13018#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114 13019#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189 13020#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248 13021#, fuzzy, c-format 13022msgid "Error running '%s'" 13023msgstr "" 13024"ફાઈલ '%s' લખવામાં ભૂલ:\n" 13025"%s" 13026 13027#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138 13028#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199 13029#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258 13030#, c-format 13031msgid "Plug-In missing (%s)" 13032msgstr "" 13033 13034#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 13035#, c-format 13036msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." 13037msgstr "'%s' રદ કરી રહ્યા છીએ: ખોટી GIMP પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ." 13038 13039#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477 13040#, c-format 13041msgid "invalid value '%s' for icon type" 13042msgstr "ચિહ્ન પ્રકાર માટે અયોગ્ય કિંમત '%s'" 13043 13044#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492 13045#, c-format 13046msgid "invalid value '%ld' for icon type" 13047msgstr "ચિહ્ન પ્રકાર માટે અયોગ્ય કિંમત '%ld'" 13048 13049#. This is a so-called pangram; it's supposed to 13050#. contain all characters found in the alphabet. 13051#: ../app/text/gimpfont.c:43 13052msgid "" 13053"Pack my box with\n" 13054"five dozen liquor jugs." 13055msgstr "" 13056"મારા બોક્સને\n" 13057"પાંચ ડઝન જગ વડે ભરો." 13058 13059#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401 13060msgid "Add Text Layer" 13061msgstr "લખાણ સ્તર ઉમેરો" 13062 13063#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 13064msgid "Text Layer" 13065msgstr "લખાણ સ્તર" 13066 13067#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 13068msgid "Rename Text Layer" 13069msgstr "લખાણ સ્તરનું નામ બદલો" 13070 13071#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 13072msgid "Move Text Layer" 13073msgstr "લખાણ સ્તર ખસેડો" 13074 13075#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 13076msgid "Scale Text Layer" 13077msgstr "લખાણ સ્તર ખેંચો" 13078 13079#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 13080msgid "Resize Text Layer" 13081msgstr "લખાણ સ્તરનું મા બદલો" 13082 13083#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 13084msgid "Flip Text Layer" 13085msgstr "લખાણ સ્તર પલટાવો" 13086 13087#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 13088msgid "Rotate Text Layer" 13089msgstr "લખાણ સ્તર ફેરવો" 13090 13091#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 13092msgid "Transform Text Layer" 13093msgstr "લખાણ સ્તર રૂપાંતરિત કરો" 13094 13095#: ../app/text/gimptextlayer.c:515 13096msgid "Discard Text Information" 13097msgstr "લખાણ જાણકારી અવગણો" 13098 13099#: ../app/text/gimptextlayer.c:573 13100msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." 13101msgstr "કોઈપણ ફોન્ટની અછતને કારણે, લખાણ વિધેય એ ઉપલબ્ધ નથી." 13102 13103#: ../app/text/gimptextlayer.c:625 13104msgid "Empty Text Layer" 13105msgstr "ખાલી લખાણ સ્તર" 13106 13107#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 13108#, c-format 13109msgid "" 13110"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" 13111"%s\n" 13112"\n" 13113"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " 13114"you don't need to worry about this." 13115msgstr "" 13116"સ્તર '%s' માટે લખાણ પેરાસાઈટનું પદચ્છેદન કરવામાં સમસ્યા:\n" 13117"%s\n" 13118"\n" 13119"અમુક લખાણ ગુણધર્મો ખોટા હોઈ શકે. જ્યાં સુધી તમે લખાણ સ્તરમાં ફેરફાર નહિં કરવા માંગો, ત્યાં " 13120"સુધી તમારે આના વિશે ચિંતા કરવાની જરૂર નથી." 13121 13122#: ../app/text/text-enums.c:23 13123msgctxt "text-box-mode" 13124msgid "Dynamic" 13125msgstr "" 13126 13127#: ../app/text/text-enums.c:24 13128#, fuzzy 13129msgctxt "text-box-mode" 13130msgid "Fixed" 13131msgstr "ચોક્કસ માપ" 13132 13133#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 13134#, fuzzy 13135msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" 13136msgstr "ચલિત દબાણ સાથેનું એરબ્રશ" 13137 13138#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57 13139msgid "_Airbrush" 13140msgstr "એરબ્રશ (_A)" 13141 13142#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87 13143#, fuzzy 13144msgid "Motion only" 13145msgstr "માત્ર આછું" 13146 13147#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229 13148#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92 13149#, fuzzy 13150msgid "Rate" 13151msgstr "દર" 13152 13153#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 13154#, fuzzy 13155msgid "Flow" 13156msgstr "પીળો:" 13157 13158#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 13159msgid "Reference image object a layer will be aligned on" 13160msgstr "" 13161 13162#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99 13163msgid "Horizontal offset for distribution" 13164msgstr "" 13165 13166#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 13167msgid "Vertical offset for distribution" 13168msgstr "" 13169 13170#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 13171#, fuzzy 13172msgid "Align" 13173msgstr "ગોઠવાયેલ" 13174 13175#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285 13176#, fuzzy 13177msgid "Relative to:" 13178msgstr "વધારો સાધન" 13179 13180#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299 13181msgid "Align left edge of target" 13182msgstr "" 13183 13184#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303 13185msgid "Align center of target" 13186msgstr "" 13187 13188#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307 13189msgid "Align right edge of target" 13190msgstr "" 13191 13192#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315 13193msgid "Align top edge of target" 13194msgstr "" 13195 13196#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319 13197msgid "Align middle of target" 13198msgstr "" 13199 13200#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323 13201msgid "Align bottom of target" 13202msgstr "" 13203 13204#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325 13205#, fuzzy 13206msgid "Distribute" 13207msgstr "બગાડે છે (_D)" 13208 13209#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339 13210msgid "Distribute left edges of targets" 13211msgstr "" 13212 13213#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343 13214msgid "Distribute horizontal centers of targets" 13215msgstr "" 13216 13217#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347 13218msgid "Distribute right edges of targets" 13219msgstr "" 13220 13221#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355 13222msgid "Distribute top edges of targets" 13223msgstr "" 13224 13225#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359 13226msgid "Distribute vertical centers of targets" 13227msgstr "" 13228 13229#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363 13230msgid "Distribute bottoms of targets" 13231msgstr "" 13232 13233#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369 13234msgid "Offset:" 13235msgstr "ઓફસેટ:" 13236 13237#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 13238msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" 13239msgstr "" 13240 13241#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 13242#, fuzzy 13243msgid "_Align" 13244msgstr "ગોઠવાયેલ" 13245 13246#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 13247msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" 13248msgstr "" 13249 13250#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557 13251#, fuzzy 13252msgid "Click to pick this layer as first item" 13253msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો." 13254 13255#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564 13256#, fuzzy 13257msgid "Click to add this layer to the list" 13258msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો." 13259 13260#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568 13261#, fuzzy 13262msgid "Click to pick this guide as first item" 13263msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો." 13264 13265#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575 13266#, fuzzy 13267msgid "Click to add this guide to the list" 13268msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો." 13269 13270#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579 13271#, fuzzy 13272msgid "Click to pick this path as first item" 13273msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો." 13274 13275#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586 13276#, fuzzy 13277msgid "Click to add this path to the list" 13278msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો." 13279 13280#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 13281msgid "Gradient" 13282msgstr "ઢાળ" 13283 13284#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 13285msgid "Shape:" 13286msgstr "આકાર:" 13287 13288#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326 13289msgid "Repeat:" 13290msgstr "પુનરાવર્તન:" 13291 13292#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 13293msgid "Adaptive supersampling" 13294msgstr "અનૂકુલનાત્મક સુપરસેમ્પલીંગ" 13295 13296#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 13297#, fuzzy 13298msgid "Max depth" 13299msgstr "મહત્તમ ઊંડાઈ:" 13300 13301#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 13302msgid "Blend" 13303msgstr "બ્લેન્ડ" 13304 13305#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 13306#, fuzzy 13307msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" 13308msgstr "રંગ ઢાળ સાથે ભરો" 13309 13310#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 13311msgid "Blen_d" 13312msgstr "બ્લેન્ડ (_d)" 13313 13314#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 13315#, fuzzy 13316msgid "No gradient available for use with this tool." 13317msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી." 13318 13319#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623 13320#, fuzzy, c-format 13321msgid "%s for constrained angles" 13322msgstr "અંતરો અને કોણ માપો" 13323 13324#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445 13325#, c-format 13326msgid "%s to move the whole line" 13327msgstr "" 13328 13329#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449 13330msgid "Blend: " 13331msgstr "બ્લેન્ડ: " 13332 13333#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 13334msgid "Brightness-Contrast" 13335msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ" 13336 13337#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 13338#, fuzzy 13339msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" 13340msgstr "તેજસ્વીતા અને વિરોધાભાસ સંતુલિત કરો" 13341 13342#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107 13343msgid "B_rightness-Contrast..." 13344msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ (_r)..." 13345 13346#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124 13347msgid "Adjust Brightness and Contrast" 13348msgstr "તેજસ્વીતા અને વિરોધાભાસ સંતુલિત કરો" 13349 13350#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126 13351#, fuzzy 13352msgid "Import Brightness-Contrast settings" 13353msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ" 13354 13355#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127 13356#, fuzzy 13357msgid "Export Brightness-Contrast settings" 13358msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ" 13359 13360#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269 13361msgid "_Brightness:" 13362msgstr "તેજસ્વીતા (_B):" 13363 13364#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282 13365msgid "Con_trast:" 13366msgstr "વિરોધાભાસ (_t):" 13367 13368#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294 13369msgid "Edit these Settings as Levels" 13370msgstr "" 13371 13372#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94 13373msgid "Which area will be filled" 13374msgstr "" 13375 13376#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 13377msgid "Allow completely transparent regions to be filled" 13378msgstr "ભરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો" 13379 13380#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 13381msgid "Base filled area on all visible layers" 13382msgstr "બધા દેખીતા સ્તરો પર ભરેલો આધાર વિસ્તાર" 13383 13384#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 13385#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 13386msgid "Maximum color difference" 13387msgstr "મહત્તમ રંગ ભેદ" 13388 13389#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 13390msgid "Criterion used for determining color similarity" 13391msgstr "" 13392 13393#. fill type 13394#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230 13395#, c-format 13396msgid "Fill Type (%s)" 13397msgstr "ભરવાનો પ્રકાર (%s)" 13398 13399#. fill selection 13400#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 13401#, c-format 13402msgid "Affected Area (%s)" 13403msgstr "અસરગ્રસ્ત વિસ્તાર (%s)" 13404 13405#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 13406msgid "Fill whole selection" 13407msgstr "આખી પસંદગી ભરો" 13408 13409#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250 13410msgid "Fill similar colors" 13411msgstr "આવા જ રંગો ભરો" 13412 13413#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259 13414msgid "Finding Similar Colors" 13415msgstr "સરખા રંગો શોધી રહ્યા છીએ" 13416 13417#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 13418msgid "Fill transparent areas" 13419msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો ભરો" 13420 13421#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115 13422#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101 13423#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 13424#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211 13425msgid "Sample merged" 13426msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ" 13427 13428#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299 13429#, fuzzy 13430msgid "Fill by:" 13431msgstr "અપારદર્શકતા ભરો (_F):" 13432 13433#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 13434msgid "Bucket Fill" 13435msgstr "બાદલી ભરો" 13436 13437#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 13438#, fuzzy 13439msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" 13440msgstr "રંગ અથવા ભાત વડે ભરો" 13441 13442#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 13443msgid "_Bucket Fill" 13444msgstr "બાલદીથી ભરો (_B)" 13445 13446#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 13447msgid "Select by Color" 13448msgstr "રંગ દ્વારા પસંદ કરો" 13449 13450#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 13451msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" 13452msgstr "" 13453 13454#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 13455msgid "_By Color Select" 13456msgstr "રંગ પસંદગી અનુસાર (_B)" 13457 13458#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 13459#, fuzzy 13460msgctxt "command" 13461msgid "Select by Color" 13462msgstr "રંગ દ્વારા પસંદ કરો" 13463 13464#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191 13465#, fuzzy 13466msgid "Cage Transform" 13467msgstr "રૂપાંતરણ કરો" 13468 13469#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 13470msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" 13471msgstr "" 13472 13473#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 13474#, fuzzy 13475msgid "_Cage Transform" 13476msgstr "રૂપાંતરણ (_T)" 13477 13478#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350 13479msgid "Press ENTER to commit the transform" 13480msgstr "" 13481 13482#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094 13483msgid "Computing Cage Coefficients" 13484msgstr "" 13485 13486#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242 13487#, fuzzy 13488msgid "Cage transform" 13489msgstr "રૂપાંતરણ કરો" 13490 13491#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 13492msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" 13493msgstr "" 13494 13495#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 13496msgid "_Clone" 13497msgstr "ક્લોન (_C)" 13498 13499#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 13500#, fuzzy 13501msgid "Click to clone" 13502msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." 13503 13504#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92 13505#, fuzzy, c-format 13506msgid "%s to set a new clone source" 13507msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક." 13508 13509#. Translators: the translation of "Click" must be the first word 13510#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 13511#, fuzzy 13512msgid "Click to set a new clone source" 13513msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક." 13514 13515#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110 13516#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899 13517msgid "Source" 13518msgstr "સ્રોત" 13519 13520#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 13521#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918 13522#, fuzzy 13523msgid "Alignment:" 13524msgstr "ગોઠવણી" 13525 13526#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89 13527msgid "Color Balance" 13528msgstr "રંગ સંતુલન" 13529 13530#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90 13531msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" 13532msgstr "" 13533 13534#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91 13535msgid "Color _Balance..." 13536msgstr "રંગ સંતુલન (_B)..." 13537 13538#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105 13539msgid "Adjust Color Balance" 13540msgstr "રંગ સંતુલન ગોઠવો" 13541 13542#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107 13543#, fuzzy 13544msgid "Import Color Balance Settings" 13545msgstr "રંગ સંતુલન" 13546 13547#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108 13548#, fuzzy 13549msgid "Export Color Balance Settings" 13550msgstr "રંગ સંતુલન" 13551 13552#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135 13553#, fuzzy 13554msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." 13555msgstr "રંગ સંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે." 13556 13557#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231 13558msgid "Select Range to Adjust" 13559msgstr "સંતુલિત કરવા માટે વિસ્તાર પસંદ કરો" 13560 13561#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160 13562msgid "Adjust Color Levels" 13563msgstr "રંગ સ્તરો સંતુલિત કરો" 13564 13565#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 13566#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 13567msgid "Cyan" 13568msgstr "મોરપીંછ" 13569 13570#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 13571#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 13572msgid "Red" 13573msgstr "લાલ" 13574 13575#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 13576#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 13577msgid "Magenta" 13578msgstr "ગુલાબી" 13579 13580#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 13581#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 13582msgid "Green" 13583msgstr "લીલો" 13584 13585#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 13586#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 13587msgid "Yellow" 13588msgstr "પીળો" 13589 13590#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 13591#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 13592msgid "Blue" 13593msgstr "ભૂરો" 13594 13595#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 13596msgid "R_eset Range" 13597msgstr "વિસ્તાર પુનઃસુયોજિત કરો (_e)" 13598 13599#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295 13600msgid "Preserve _luminosity" 13601msgstr "લ્યુમિનોસીટી જાળવો (_l)" 13602 13603#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93 13604msgid "Colorize" 13605msgstr "રંગીન" 13606 13607#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94 13608#, fuzzy 13609msgid "Colorize Tool: Colorize the image" 13610msgstr "ચિત્ર રંગીન બનાવો" 13611 13612#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95 13613msgid "Colori_ze..." 13614msgstr "રંગીન કરો (_z)..." 13615 13616#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 13617msgid "Colorize the Image" 13618msgstr "ચિત્ર રંગીન બનાવો" 13619 13620#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 13621msgid "Import Colorize Settings" 13622msgstr "" 13623 13624#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 13625msgid "Export Colorize Settings" 13626msgstr "" 13627 13628#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139 13629#, fuzzy 13630msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." 13631msgstr "પોસ્ટરવાળું કરવાનું અનુક્રમિત રંગો પર કામ કરતું નથી." 13632 13633#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201 13634msgid "Select Color" 13635msgstr "રંગ પસંદ કરો" 13636 13637#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218 13638#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346 13639msgid "_Hue:" 13640msgstr "વર્ણ (_H):" 13641 13642#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231 13643#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 13644msgid "_Saturation:" 13645msgstr "સંતૃપ્તીકરણ (_S):" 13646 13647#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244 13648#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 13649msgid "_Lightness:" 13650msgstr "આછાપણું (_L):" 13651 13652#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262 13653#, fuzzy 13654msgid "Colorize Color" 13655msgstr "રંગીન" 13656 13657#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528 13658#, fuzzy 13659msgid "Pick color from image" 13660msgstr "ઢાળમાંથી રંગ વાપરો" 13661 13662#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 13663#, fuzzy 13664msgid "Color Picker Average Radius" 13665msgstr "રંગ પકડનાર જાણકારી" 13666 13667#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 13668#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 13669#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 13670#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 13671#, fuzzy 13672msgid "Radius" 13673msgstr "ત્રિજ્યા:" 13674 13675#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164 13676msgid "Sample average" 13677msgstr "નમૂના સરેરાશ" 13678 13679#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 13680#, fuzzy 13681msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" 13682msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી" 13683 13684#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75 13685msgid "Choose what color picker will do" 13686msgstr "" 13687 13688#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 13689msgid "" 13690"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" 13691msgstr "" 13692 13693#. the pick FG/BG frame 13694#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164 13695#, c-format 13696msgid "Pick Mode (%s)" 13697msgstr "પકડવાની સ્થિતિ (%s)" 13698 13699#. the use_info_window toggle button 13700#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173 13701#, fuzzy, c-format 13702msgid "Use info window (%s)" 13703msgstr "જાણકારી વિન્ડો વાપરો" 13704 13705#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93 13706msgid "Color Picker" 13707msgstr "રંગ પકડનાર" 13708 13709#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 13710#, fuzzy 13711msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" 13712msgstr "ચિત્રમાંથી રંગો પકડો" 13713 13714#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 13715msgid "C_olor Picker" 13716msgstr "રંગ પકડનાર (_o)" 13717 13718#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 13719msgid "Click in any image to view its color" 13720msgstr "" 13721 13722#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477 13723#, fuzzy 13724msgid "Click in any image to pick the foreground color" 13725msgstr "જાળી અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો" 13726 13727#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483 13728#, fuzzy 13729msgid "Click in any image to pick the background color" 13730msgstr "જાળી પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો" 13731 13732#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 13733msgid "Click in any image to add the color to the palette" 13734msgstr "" 13735 13736#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 13737msgid "Color Picker Information" 13738msgstr "રંગ પકડનાર જાણકારી" 13739 13740#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 13741msgid "Move Sample Point: " 13742msgstr "નમૂના બિંદુ ખસેડો: " 13743 13744#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 13745msgid "Remove Sample Point" 13746msgstr "નમૂના બિંદુ દૂર કરો" 13747 13748#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 13749msgid "Cancel Sample Point" 13750msgstr "નમૂના બિંદુ રદ કરો" 13751 13752#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 13753msgid "Add Sample Point: " 13754msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો: " 13755 13756#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 13757#, fuzzy 13758msgid "Blur / Sharpen" 13759msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો" 13760 13761#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 13762msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" 13763msgstr "" 13764 13765#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 13766#, fuzzy 13767msgid "Bl_ur / Sharpen" 13768msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો" 13769 13770#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185 13771msgid "Click to blur" 13772msgstr "" 13773 13774#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186 13775#, fuzzy 13776msgid "Click to blur the line" 13777msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો" 13778 13779#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 13780#, fuzzy, c-format 13781msgid "%s to sharpen" 13782msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો" 13783 13784#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191 13785#, fuzzy 13786msgid "Click to sharpen" 13787msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો" 13788 13789#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 13790#, fuzzy 13791msgid "Click to sharpen the line" 13792msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." 13793 13794#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193 13795#, c-format 13796msgid "%s to blur" 13797msgstr "" 13798 13799#. the type radio box 13800#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 13801#, c-format 13802msgid "Convolve Type (%s)" 13803msgstr "કોન્વોલ્વ પ્રકાર (%s)" 13804 13805#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77 13806#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 13807#, fuzzy 13808msgid "Dim everything outside selection" 13809msgstr "પસંદગી ઉલટાવો" 13810 13811#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83 13812msgid "Crop only currently selected layer" 13813msgstr "" 13814 13815#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 13816msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" 13817msgstr "" 13818 13819#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165 13820msgid "Current layer only" 13821msgstr "માત્ર વર્તમાન સ્તર" 13822 13823#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171 13824msgid "Allow growing" 13825msgstr "" 13826 13827#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 13828msgid "Crop" 13829msgstr "કાપો" 13830 13831#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 13832msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" 13833msgstr "" 13834 13835#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 13836#, fuzzy 13837msgid "_Crop" 13838msgstr "કાપો" 13839 13840#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253 13841msgid "Click or press Enter to crop" 13842msgstr "" 13843 13844#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 13845#, fuzzy 13846msgid "There is no active layer to crop." 13847msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી." 13848 13849#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 13850msgid "Curves" 13851msgstr "વળાંકો" 13852 13853#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 13854#, fuzzy 13855msgid "Curves Tool: Adjust color curves" 13856msgstr "રંગ વળાંકો સંતુલિત કરો" 13857 13858#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146 13859msgid "_Curves..." 13860msgstr "વળાંકો (_C)..." 13861 13862#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 13863msgid "Adjust Color Curves" 13864msgstr "રંગ વળાંકો સંતુલિત કરો" 13865 13866#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 13867#, fuzzy 13868msgid "Import Curves" 13869msgstr "વળાંકો લાવો" 13870 13871#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172 13872#, fuzzy 13873msgid "Export Curves" 13874msgstr "વળાંકો લાવો" 13875 13876#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307 13877#, fuzzy 13878msgid "Click to add a control point" 13879msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો." 13880 13881#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312 13882msgid "Click to add control points to all channels" 13883msgstr "" 13884 13885#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317 13886#, fuzzy 13887msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" 13888msgstr "નવો એન્કર બનાવવા માટે ક્લિક કરો. (SHIFT નો પ્રયાસ કરો)" 13889 13890#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320 13891msgid "Cha_nnel:" 13892msgstr "ચેનલ (_n):" 13893 13894#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344 13895msgid "R_eset Channel" 13896msgstr "ચેનલ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)" 13897 13898#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459 13899#, fuzzy 13900msgid "Curve _type:" 13901msgstr "વળાંક પ્રકાર" 13902 13903#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679 13904#, fuzzy, c-format 13905msgid "Could not read header from '%s': %s" 13906msgstr "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s" 13907 13908#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682 13909msgid "Use _old curves file format" 13910msgstr "" 13911 13912#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75 13913msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" 13914msgstr "" 13915 13916#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76 13917msgid "_Desaturate..." 13918msgstr "અસંતુલિત (_D)..." 13919 13920#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90 13921#, fuzzy 13922msgid "Desaturate (Remove Colors)" 13923msgstr "રંગો દૂર કરો" 13924 13925#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116 13926#, fuzzy 13927msgid "Desaturate only operates on RGB layers." 13928msgstr "અસંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે." 13929 13930#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177 13931msgid "Choose shade of gray based on:" 13932msgstr "ભૂખરા પર આધારિત છાયા પસંદ કરો:" 13933 13934#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 13935#, fuzzy 13936msgid "Dodge / Burn" 13937msgstr "ડોજ/બાળો" 13938 13939#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 13940msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" 13941msgstr "" 13942 13943#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 13944#, fuzzy 13945msgid "Dod_ge / Burn" 13946msgstr "Dod_geBurn" 13947 13948#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 13949#, fuzzy 13950msgid "Click to dodge" 13951msgstr "ચિત્રમાં ક્લિપ થયેલ" 13952 13953#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 13954#, fuzzy 13955msgid "Click to dodge the line" 13956msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." 13957 13958#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 13959#, c-format 13960msgid "%s to burn" 13961msgstr "" 13962 13963#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 13964msgid "Click to burn" 13965msgstr "" 13966 13967#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 13968#, fuzzy 13969msgid "Click to burn the line" 13970msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો" 13971 13972#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 13973#, c-format 13974msgid "%s to dodge" 13975msgstr "" 13976 13977#. the type (dodge or burn) 13978#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 13979#, c-format 13980msgid "Type (%s)" 13981msgstr "પ્રકાર (%s)" 13982 13983#. mode (highlights, midtones, or shadows) 13984#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231 13985msgid "Range" 13986msgstr "" 13987 13988#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237 13989#, fuzzy 13990msgid "Exposure" 13991msgstr "દેખાડવું:" 13992 13993#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241 13994msgid "Move Selection" 13995msgstr "પસંદગી ખસેડો" 13996 13997#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 13998#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240 13999msgid "Move Floating Selection" 14000msgstr "તરતી પસંદગી ખસેડો" 14001 14002#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454 14003#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731 14004msgid "Move: " 14005msgstr "ખસેડો: " 14006 14007#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 14008msgid "Ellipse Select" 14009msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો" 14010 14011#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 14012#, fuzzy 14013msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" 14014msgstr "ઉપવલયીકૃત વિસ્તારો પસંદ કરો" 14015 14016#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 14017msgid "_Ellipse Select" 14018msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો (_E)" 14019 14020#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 14021#, fuzzy 14022msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" 14023msgstr "પાશ્વ ભાગ અથવા પારદર્શકતા ભૂંસો" 14024 14025#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 14026msgid "_Eraser" 14027msgstr "ભૂંસનાર (_E)" 14028 14029#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 14030#, fuzzy 14031msgid "Click to erase" 14032msgstr "રંગ ભૂંસો" 14033 14034#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 14035#, fuzzy 14036msgid "Click to erase the line" 14037msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો" 14038 14039#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 14040#, fuzzy, c-format 14041msgid "%s to pick a background color" 14042msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો" 14043 14044#. the anti_erase toggle 14045#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 14046#, c-format 14047msgid "Anti erase (%s)" 14048msgstr "ભૂંસવા વિરોધી (%s)" 14049 14050#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 14051#, fuzzy 14052msgid "Direction of flipping" 14053msgstr "વર્ણન" 14054 14055#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 14056msgid "Affect:" 14057msgstr "અસર:" 14058 14059#. tool toggle 14060#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143 14061#, c-format 14062msgid "Flip Type (%s)" 14063msgstr "પલટાવવાનો પ્રકાર (%s)" 14064 14065#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84 14066msgid "Flip" 14067msgstr "પલટાવો" 14068 14069#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 14070msgid "" 14071"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" 14072msgstr "" 14073 14074#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87 14075msgid "_Flip" 14076msgstr "પલટાવો (_F)" 14077 14078#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 14079#, fuzzy 14080msgctxt "undo-type" 14081msgid "Flip horizontally" 14082msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)" 14083 14084#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 14085#, fuzzy 14086msgctxt "undo-type" 14087msgid "Flip vertically" 14088msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)" 14089 14090#. probably this is not actually reached today, but 14091#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... 14092#. 14093#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 14094#, fuzzy 14095msgctxt "undo-desc" 14096msgid "Flip" 14097msgstr "પલટાવો" 14098 14099#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86 14100#, fuzzy 14101msgid "Select a single contiguous area" 14102msgstr "સતત વિસ્તારો પસંદ કરો" 14103 14104#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 14105msgid "" 14106"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " 14107"selection" 14108msgstr "" 14109 14110#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99 14111msgid "Size of the brush used for refinements" 14112msgstr "રીફાઈનમેન્ટ માટે વપરાતા બ્રશનું માપ" 14113 14114#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 14115msgid "" 14116"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " 14117"in the selection" 14118msgstr "નાની કિંમતો વધુ ચોક્કસ પસંદગી કિનારી આપે છે પરંતુ પસંદગીઓમાં છિદ્રો લાવશે" 14119 14120#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113 14121msgid "Color of selection preview mask" 14122msgstr "" 14123 14124#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125 14125msgid "Sensitivity for brightness component" 14126msgstr "તેજસ્વીતા ઘટક માટે સંવેદનશીલતા" 14127 14128#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 14129msgid "Sensitivity for red/green component" 14130msgstr "લાલ/લીલા ઘટકા માટે સંવેદનશીલતા" 14131 14132#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137 14133msgid "Sensitivity for yellow/blue component" 14134msgstr "પીળા/ભૂરા ઘટકા માટે સંવેદનશીલતા" 14135 14136#. single / multiple objects 14137#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282 14138#, fuzzy 14139msgid "Contiguous" 14140msgstr "ચાલુ રાખો" 14141 14142#. foreground / background 14143#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287 14144#, fuzzy, c-format 14145msgid "Interactive refinement (%s)" 14146msgstr "પૂછપરછ રીફાઈનમેન્ટ" 14147 14148#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 14149msgid "Mark background" 14150msgstr "પાશ્વ ભાગ ચિહ્નિત કરો" 14151 14152#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292 14153msgid "Mark foreground" 14154msgstr "અગ્ર ભાગ ચિહ્નિત કરો" 14155 14156#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308 14157msgid "Small brush" 14158msgstr "નાનું બ્રશ" 14159 14160#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 14161msgid "Large brush" 14162msgstr "મોટું બ્રશ" 14163 14164#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339 14165msgid "Smoothing:" 14166msgstr "લીસું બનાવી રહ્યા છીએ:" 14167 14168#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 14169#, fuzzy 14170msgid "Preview color:" 14171msgstr "પૂર્વદર્શન:" 14172 14173#. granularity 14174#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348 14175msgid "Color Sensitivity" 14176msgstr "રંગ સંવેદનશીલતા" 14177 14178#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 14179msgid "Foreground Select" 14180msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો" 14181 14182#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 14183msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" 14184msgstr "" 14185 14186#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 14187msgid "F_oreground Select" 14188msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો (_o)" 14189 14190#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302 14191msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" 14192msgstr "વધુ સ્ટ્રોક ઉમેરો અથવા પસંદગી સ્વીકારવા માટે Enter દબાવો" 14193 14194#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 14195msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" 14196msgstr "ઓબ્જેક્ટનો અર્ક કાઢવા માટે તેના પર રંગકામ કરીને અગ્ર ભાગ નિશાનીત કરો" 14197 14198#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 14199#, fuzzy 14200msgid "Roughly outline the object to extract" 14201msgstr "અર્ક કાઢવા માટે ઓબ્જેક્ટની ફરતે કાચું વતૃળ દોરો" 14202 14203#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751 14204#, fuzzy 14205msgctxt "command" 14206msgid "Foreground Select" 14207msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો" 14208 14209#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 14210msgid "" 14211"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" 14212msgstr "" 14213 14214#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 14215msgid "_Free Select" 14216msgstr "મુક્ત પસંદગી (_F)" 14217 14218#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 14219#, fuzzy 14220msgid "Click to complete selection" 14221msgstr "%s%sક્લિક: પસંદગી વિસ્તૃત કરો" 14222 14223#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 14224#, fuzzy 14225msgid "Click-Drag to move segment vertex" 14226msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો." 14227 14228#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 14229msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" 14230msgstr "" 14231 14232#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 14233msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" 14234msgstr "" 14235 14236#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 14237#, fuzzy 14238msgctxt "command" 14239msgid "Free Select" 14240msgstr "મુક્ત પસંદગી" 14241 14242#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 14243msgid "Fuzzy Select" 14244msgstr "અધૂરી પસંદગી" 14245 14246#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 14247msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" 14248msgstr "" 14249 14250#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 14251msgid "Fu_zzy Select" 14252msgstr "અંશતઃ પસંદગી (_z)" 14253 14254#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 14255#, fuzzy 14256msgctxt "command" 14257msgid "Fuzzy Select" 14258msgstr "અધૂરી પસંદગી" 14259 14260#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85 14261#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119 14262#, fuzzy 14263msgid "GEGL Operation" 14264msgstr "ફાઈલ પ્રક્રિયાઓ" 14265 14266#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73 14267msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" 14268msgstr "" 14269 14270#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102 14271#, fuzzy 14272msgid "_GEGL Operation..." 14273msgstr "સ્થાન ખોલો (_L)..." 14274 14275#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319 14276#, fuzzy 14277msgid "Select an operation from the list above" 14278msgstr "ચિત્રમાંથી આકારો પસંદ કરો" 14279 14280#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 14281msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" 14282msgstr "" 14283 14284#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 14285msgid "_Heal" 14286msgstr "" 14287 14288#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 14289#, fuzzy 14290msgid "Click to heal" 14291msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." 14292 14293#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 14294#, fuzzy, c-format 14295msgid "%s to set a new heal source" 14296msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક." 14297 14298#. Translators: the translation of "Click" must be the first word 14299#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 14300#, fuzzy 14301msgid "Click to set a new heal source" 14302msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક." 14303 14304#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 14305msgid "Histogram Scale" 14306msgstr "હિસ્ટોગ્રામ માપદંડ" 14307 14308#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98 14309msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" 14310msgstr "" 14311 14312#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99 14313msgid "Hue-_Saturation..." 14314msgstr "વર્ણ-સંતૃપ્તીકરણ (_S)..." 14315 14316#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 14317msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" 14318msgstr "વર્ણ / પ્રકાશપણું / સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો" 14319 14320#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115 14321#, fuzzy 14322msgid "Import Hue-Saturation Settings" 14323msgstr "હ્યુ-મર્યાદા" 14324 14325#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 14326#, fuzzy 14327msgid "Export Hue-Saturation Settings" 14328msgstr "હ્યુ-મર્યાદા" 14329 14330#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143 14331msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." 14332msgstr "વર્ણ-સંતૃપ્તીકરણ માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે." 14333 14334#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 14335msgid "M_aster" 14336msgstr "મુખ્ય (_a)" 14337 14338#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 14339msgid "Adjust all colors" 14340msgstr "બધા રંગો સંતુલિત કરો" 14341 14342#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 14343msgid "_R" 14344msgstr "_R" 14345 14346#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 14347msgid "_Y" 14348msgstr "_Y" 14349 14350#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 14351msgid "_G" 14352msgstr "_G" 14353 14354#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 14355msgid "_C" 14356msgstr "_C" 14357 14358#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 14359msgid "_B" 14360msgstr "_B" 14361 14362#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 14363msgid "_M" 14364msgstr "_M" 14365 14366#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223 14367msgid "Select Primary Color to Adjust" 14368msgstr "સંતુલિત કરવા માટે પ્રાથમિક રંગ પસંદ કરો" 14369 14370#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313 14371msgid "_Overlap:" 14372msgstr "ઉપલ લપેટો (_O):" 14373 14374#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329 14375msgid "Adjust Selected Color" 14376msgstr "પસંદ કરેલ રંગ સંતુલિત કરો" 14377 14378#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396 14379msgid "R_eset Color" 14380msgstr "રંગ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)" 14381 14382#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403 14383msgid "_Preview" 14384msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)" 14385 14386#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83 14387msgid "Pre_sets:" 14388msgstr "" 14389 14390#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215 14391#, fuzzy, c-format 14392msgid "Settings saved to '%s'" 14393msgstr "એક્સટેન્સનો શરૂ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n" 14394 14395#. adjust sliders 14396#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 14397msgid "Adjustment" 14398msgstr "સંતુલન" 14399 14400#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 14401#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 14402#, fuzzy 14403msgid "Size" 14404msgstr "માપ" 14405 14406#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 14407#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 14408#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 14409#, fuzzy 14410msgid "Angle" 14411msgstr "કોણ:" 14412 14413#. sens sliders 14414#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 14415msgid "Sensitivity" 14416msgstr "સંવેદનશીલતા" 14417 14418#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 14419#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 14420#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 14421#, fuzzy 14422msgid "Tilt" 14423msgstr "વાળો:" 14424 14425#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 14426#, fuzzy 14427msgid "Speed" 14428msgstr "ઝડપ:" 14429 14430#. Blob shape widgets 14431#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 14432msgid "Shape" 14433msgstr "આકાર" 14434 14435#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 14436msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" 14437msgstr "" 14438 14439#: ../app/tools/gimpinktool.c:57 14440msgid "In_k" 14441msgstr "સહી (_k)" 14442 14443#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 14444#, fuzzy 14445msgid "Display future selection segment as you drag a control node" 14446msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટની નકલ બનાવો" 14447 14448#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128 14449#, fuzzy 14450msgid "Interactive boundary" 14451msgstr "પૂછપરછ કિનારી બતાવો" 14452 14453#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 14454msgid "Scissors" 14455msgstr "કાતરો" 14456 14457#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 14458msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" 14459msgstr "" 14460 14461#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 14462msgid "Intelligent _Scissors" 14463msgstr "હોશિયાર કાતરો (_S)" 14464 14465#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 14466#, fuzzy 14467msgid "Click-Drag to move this point" 14468msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો." 14469 14470#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967 14471#, c-format 14472msgid "%s: disable auto-snap" 14473msgstr "" 14474 14475#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 14476#, fuzzy 14477msgid "Click to close the curve" 14478msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો" 14479 14480#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925 14481#, fuzzy 14482msgid "Click to add a point on this segment" 14483msgstr "પાથનો નવો ઘટક બનાવવા માટે ક્લિક કરો." 14484 14485#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 14486#, fuzzy 14487msgid "Click or press Enter to convert to a selection" 14488msgstr "વધુ સ્ટ્રોક ઉમેરો અથવા પસંદગી સ્વીકારવા માટે Enter દબાવો" 14489 14490#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949 14491#, fuzzy 14492msgid "Press Enter to convert to a selection" 14493msgstr "વધુ સ્ટ્રોક ઉમેરો અથવા પસંદગી સ્વીકારવા માટે Enter દબાવો" 14494 14495#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 14496#, fuzzy 14497msgid "Click or Click-Drag to add a point" 14498msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો." 14499 14500#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 14501#, fuzzy 14502msgid "Levels Tool: Adjust color levels" 14503msgstr "રંગ સ્તરો સંતુલિત કરો" 14504 14505#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 14506msgid "_Levels..." 14507msgstr "સ્તરો (_L)..." 14508 14509#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162 14510#, fuzzy 14511msgid "Import Levels" 14512msgstr "ઈનપુટ સ્તરો" 14513 14514#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163 14515#, fuzzy 14516msgid "Export Levels" 14517msgstr "ઈનપુટ સ્તરો" 14518 14519#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264 14520msgid "Pick black point" 14521msgstr "કાળું બિંદુ પકડો" 14522 14523#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268 14524msgid "Pick gray point" 14525msgstr "રાખોડી બિંદુ પકડો" 14526 14527#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 14528msgid "Pick white point" 14529msgstr "સફેદ બિંદુ પકડો" 14530 14531#. Input levels frame 14532#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359 14533msgid "Input Levels" 14534msgstr "ઈનપુટ સ્તરો" 14535 14536#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462 14537msgid "Gamma" 14538msgstr "ગૅમા" 14539 14540#. Output levels frame 14541#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504 14542msgid "Output Levels" 14543msgstr "આઉટપુટ સ્તરો" 14544 14545#. all channels frame 14546#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581 14547msgid "All Channels" 14548msgstr "બધી ચેનલો" 14549 14550#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239 14551msgid "_Auto" 14552msgstr "આપોઆપ (_A)" 14553 14554#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595 14555msgid "Adjust levels automatically" 14556msgstr "સ્તરો આપોઆપ સંતુલિત કરો" 14557 14558#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 14559msgid "Edit these Settings as Curves" 14560msgstr "" 14561 14562#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 14563msgid "Use _old levels file format" 14564msgstr "" 14565 14566#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80 14567msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" 14568msgstr "" 14569 14570#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87 14571msgid "Direction of magnification" 14572msgstr "" 14573 14574#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173 14575msgid "Auto-resize window" 14576msgstr "વિન્ડો આપોઆપ-માપ બદલો" 14577 14578#. tool toggle 14579#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178 14580#, fuzzy, c-format 14581msgid "Direction (%s)" 14582msgstr "વર્ણન" 14583 14584#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 14585#, fuzzy 14586msgid "Zoom" 14587msgstr "નાનુંમોટું (_Z)" 14588 14589#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 14590msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" 14591msgstr "" 14592 14593#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 14594#, fuzzy 14595msgid "_Zoom" 14596msgstr "નાનુંમોટું (_Z)" 14597 14598#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 14599msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" 14600msgstr "" 14601 14602#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126 14603msgid "Use info window" 14604msgstr "જાણકારી વિન્ડો વાપરો" 14605 14606#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 14607msgid "Measure" 14608msgstr "માપો" 14609 14610#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 14611#, fuzzy 14612msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" 14613msgstr "અંતરો અને કોણ માપો" 14614 14615#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 14616msgid "_Measure" 14617msgstr "માપો (_M)" 14618 14619#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247 14620msgid "Add Guides" 14621msgstr "જાળીઓ ઉમેરો" 14622 14623#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 14624#, fuzzy 14625msgid "Drag to create a line" 14626msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો." 14627 14628#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 14629msgid "Click to place vertical and horizontal guides" 14630msgstr "" 14631 14632#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 14633#, fuzzy 14634msgid "Click to place a horizontal guide" 14635msgstr "સ્તર અથવા માર્ગદર્શન પકડો" 14636 14637#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582 14638#, fuzzy 14639msgid "Click to place a vertical guide" 14640msgstr "સ્તર અથવા માર્ગદર્શન પકડો" 14641 14642#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 14643#, fuzzy 14644msgid "Click-Drag to add a new point" 14645msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો." 14646 14647#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624 14648#, fuzzy 14649msgid "Click-Drag to move all points" 14650msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો." 14651 14652#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 14653#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 14654#: ../app/tools/gimppainttool.c:632 14655msgid "pixels" 14656msgstr "પિક્સેલો" 14657 14658#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052 14659msgid "Measure Distances and Angles" 14660msgstr "અંતરો અને કોણ માપો" 14661 14662#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 14663msgid "Distance:" 14664msgstr "અંતર:" 14665 14666#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 14667msgid "Angle:" 14668msgstr "કોણ:" 14669 14670#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 14671msgid "Pick a layer or guide" 14672msgstr "સ્તર અથવા માર્ગદર્શન પકડો" 14673 14674#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 14675#, fuzzy 14676msgid "Move the active layer" 14677msgstr "વર્તમાન સ્તર ખસેડો" 14678 14679#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 14680msgid "Move selection" 14681msgstr "પસંદગી ખસેડો" 14682 14683#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 14684msgid "Pick a path" 14685msgstr "પાથ પકડો" 14686 14687#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 14688#, fuzzy 14689msgid "Move the active path" 14690msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો" 14691 14692#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 14693#, fuzzy 14694msgid "Move:" 14695msgstr "ખસેડો: " 14696 14697#. tool toggle 14698#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 14699#, c-format 14700msgid "Tool Toggle (%s)" 14701msgstr "સાધન બદલો (%s)" 14702 14703#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 14704#, fuzzy 14705msgctxt "tool" 14706msgid "Move" 14707msgstr "ખસેડો" 14708 14709#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 14710msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" 14711msgstr "" 14712 14713#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 14714msgid "_Move" 14715msgstr "ખસેડો (_M)" 14716 14717#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 14718msgid "Move Guide: " 14719msgstr "માર્ગદર્શન ખસેડો: " 14720 14721#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 14722msgid "Remove Guide" 14723msgstr "માર્ગદર્શન દૂર કરો" 14724 14725#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 14726msgid "Cancel Guide" 14727msgstr "માર્ગદર્શન રદ કરો" 14728 14729#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 14730msgid "Add Guide: " 14731msgstr "માર્ગદર્શન ઉમેરો: " 14732 14733#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101 14734msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" 14735msgstr "" 14736 14737#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 14738msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" 14739msgstr "" 14740 14741#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 14742msgid "_Paintbrush" 14743msgstr "પેઈન્ટબ્રશ (_P)" 14744 14745#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92 14746#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 14747#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 14748msgid "Mode:" 14749msgstr "સ્થિતિ:" 14750 14751#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123 14752msgid "Brush" 14753msgstr "બ્રશ" 14754 14755#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 14756msgid "Reset size to brush's native size" 14757msgstr "" 14758 14759#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 14760#, fuzzy 14761msgid "Aspect Ratio" 14762msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:" 14763 14764#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 14765msgid "Reset aspect ratio to brush's native" 14766msgstr "" 14767 14768#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 14769#, fuzzy 14770msgid "Reset angle to zero" 14771msgstr "બધા ગાળકો પુનઃસુયોજિત કરો" 14772 14773#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239 14774msgid "Incremental" 14775msgstr "વધતું" 14776 14777#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257 14778msgid "Hard edge" 14779msgstr "સખત બાજુ" 14780 14781#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286 14782#, fuzzy 14783msgid "Dynamics Options" 14784msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો" 14785 14786#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292 14787#, fuzzy 14788msgid "Fade Options" 14789msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો" 14790 14791#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 14792#, fuzzy 14793msgid "Fade length" 14794msgstr "ફેડ આઉટ" 14795 14796#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335 14797#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312 14798msgid "Reverse" 14799msgstr "ઊલટું" 14800 14801#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342 14802#, fuzzy 14803msgid "Color Options" 14804msgstr "સાધન વિકલ્પો" 14805 14806#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 14807#, fuzzy 14808msgid "Amount" 14809msgstr "ગણો:" 14810 14811#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372 14812msgid "Apply Jitter" 14813msgstr "" 14814 14815#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 14816#, fuzzy 14817msgid "Smooth stroke" 14818msgstr "પેરાસાઈટ દૂર કરો" 14819 14820#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400 14821#, fuzzy 14822msgid "Weight" 14823msgstr "ઊંચાઈ" 14824 14825#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 14826#, fuzzy 14827msgid "Click to paint" 14828msgstr "સફેદ બિંદુ પકડો" 14829 14830#: ../app/tools/gimppainttool.c:139 14831#, fuzzy 14832msgid "Click to draw the line" 14833msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો" 14834 14835#: ../app/tools/gimppainttool.c:140 14836#, fuzzy, c-format 14837msgid "%s to pick a color" 14838msgstr "ઝડપી માસ્ક રંગમાં ફેરફાર કરો" 14839 14840#: ../app/tools/gimppainttool.c:259 14841msgid "Cannot paint on layer groups." 14842msgstr "" 14843 14844#: ../app/tools/gimppainttool.c:678 14845#, fuzzy, c-format 14846msgid "%s for a straight line" 14847msgstr "સીધી રેખા દોરવા માટે Shift દબાવો." 14848 14849#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 14850msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" 14851msgstr "" 14852 14853#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 14854msgid "Pe_ncil" 14855msgstr "પેન્સિલ (_n)" 14856 14857#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 14858msgid "" 14859"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " 14860"perspective transformation" 14861msgstr "" 14862 14863#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 14864#, fuzzy 14865msgid "_Perspective Clone" 14866msgstr "પર્સપેક્ટીવ (_P)" 14867 14868#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 14869#, fuzzy 14870msgid "Ctrl-Click to set a clone source" 14871msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક." 14872 14873#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 14874#, fuzzy 14875msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" 14876msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો" 14877 14878#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 14879msgid "_Perspective" 14880msgstr "પર્સપેક્ટીવ (_P)" 14881 14882#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 14883#, fuzzy 14884msgid "Perspective transformation" 14885msgstr "પર્સપેક્ટીવ રૂપાંતરણ જાણકારી" 14886 14887#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 14888#, fuzzy 14889msgid "Transformation Matrix" 14890msgstr "રુપાંતરણ" 14891 14892#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 14893#, fuzzy 14894msgctxt "undo-type" 14895msgid "Perspective" 14896msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ" 14897 14898#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 14899#, fuzzy 14900msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" 14901msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (રંગોની સંખ્યા ઘટાડો)" 14902 14903#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80 14904msgid "_Posterize..." 14905msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (_P)..." 14906 14907#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94 14908msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" 14909msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (રંગોની સંખ્યા ઘટાડો)" 14910 14911#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182 14912msgid "Posterize _levels:" 14913msgstr "સ્તરો પોસ્ટવાળા કરો (_l):" 14914 14915#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105 14916msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" 14917msgstr "" 14918 14919#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 14920msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" 14921msgstr "જ્યારે પસંદગી સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે બધા દેખીતા સ્તરો વાપરો" 14922 14923#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123 14924#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128 14925msgid "Composition guides such as rule of thirds" 14926msgstr "" 14927 14928#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132 14929msgid "X coordinate of top left corner" 14930msgstr "" 14931 14932#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142 14933msgid "Y coordinate of top left corner" 14934msgstr "" 14935 14936#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152 14937#, fuzzy 14938msgid "Width of selection" 14939msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ" 14940 14941#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161 14942#, fuzzy 14943msgid "Height of selection" 14944msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ" 14945 14946#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170 14947msgid "Unit of top left corner coordinate" 14948msgstr "" 14949 14950#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179 14951#, fuzzy 14952msgid "Unit of selection size" 14953msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ" 14954 14955#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188 14956msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" 14957msgstr "" 14958 14959#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197 14960msgid "Choose what has to be locked" 14961msgstr "" 14962 14963#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206 14964msgid "Custom fixed width" 14965msgstr "" 14966 14967#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215 14968msgid "Custom fixed height" 14969msgstr "" 14970 14971#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309 14972msgid "Unit of fixed width, height or size" 14973msgstr "" 14974 14975#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 14976msgid "Expand selection from center outwards" 14977msgstr "" 14978 14979#. Current, as in what is currently in use. 14980#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762 14981#, fuzzy 14982msgid "Current" 14983msgstr "વર્તમાન બંધારણ" 14984 14985#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840 14986msgid "Expand from center" 14987msgstr "" 14988 14989#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863 14990#, fuzzy 14991msgid "Fixed:" 14992msgstr "ચોક્કસ માપ" 14993 14994#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011 14995#, fuzzy 14996msgid "Position:" 14997msgstr "સ્થાનીકૃત થયેલ" 14998 14999#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526 15000msgid "Size:" 15001msgstr "માપ:" 15002 15003#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029 15004msgid "Highlight" 15005msgstr "પ્રકાશિત કરો" 15006 15007#. Auto Shrink 15008#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041 15009#, fuzzy 15010msgid "Auto Shrink" 15011msgstr "પસંદગી આપોઆપ સંકોચો" 15012 15013#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051 15014#, fuzzy 15015msgid "Shrink merged" 15016msgstr "ગ્રેઈન ભેગું કરવાનું" 15017 15018#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84 15019#, fuzzy 15020msgid "Round corners of selection" 15021msgstr "પસંદગી માટેની ચેનલ" 15022 15023#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90 15024msgid "Radius of rounding in pixels" 15025msgstr "" 15026 15027#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168 15028msgid "Rounded corners" 15029msgstr "" 15030 15031#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 15032#, fuzzy 15033msgid "Rectangle Select" 15034msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો" 15035 15036#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 15037#, fuzzy 15038msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" 15039msgstr "લંબચોરસ વિસ્તારો પસંદ કરો" 15040 15041#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 15042#, fuzzy 15043msgid "_Rectangle Select" 15044msgstr "લંબચોરસ પસંદગી (_R)" 15045 15046#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 15047msgid "Rectangle: " 15048msgstr "લંબચોરસ: " 15049 15050#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 15051msgid "Allow completely transparent regions to be selected" 15052msgstr "પસંદ કરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો" 15053 15054#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 15055msgid "Base selection on all visible layers" 15056msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી" 15057 15058#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102 15059#, fuzzy 15060msgid "Selection criterion" 15061msgstr "પસંદગી સંપાદક" 15062 15063#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205 15064msgid "Select transparent areas" 15065msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો પસંદ કરો" 15066 15067#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227 15068#, fuzzy 15069msgid "Select by:" 15070msgstr "પસંદ કરો" 15071 15072#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163 15073#, fuzzy 15074msgid "Move the mouse to change threshold" 15075msgstr "થ્રેશોલ્ડ બદલવા માટે માઉસ ખસેડો." 15076 15077#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 15078msgid "Rotate" 15079msgstr "ફેરવો" 15080 15081#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 15082#, fuzzy 15083msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" 15084msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો" 15085 15086#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 15087msgid "_Rotate" 15088msgstr "ફેરવો (_R)" 15089 15090#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 15091#, fuzzy 15092msgid "_Angle:" 15093msgstr "કોણ:" 15094 15095#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207 15096#, fuzzy 15097msgid "Center _X:" 15098msgstr "કેન્દ્ર X:" 15099 15100#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216 15101#, fuzzy 15102msgid "Center _Y:" 15103msgstr "કેન્દ્ર Y:" 15104 15105#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 15106#, c-format 15107msgctxt "undo-type" 15108msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" 15109msgstr "" 15110 15111#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89 15112msgid "Scale" 15113msgstr "માપદંડ" 15114 15115#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 15116#, fuzzy 15117msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" 15118msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ખેંચો" 15119 15120#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 15121msgid "_Scale" 15122msgstr "ખેંચો (_S)" 15123 15124#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 15125#, fuzzy, c-format 15126msgctxt "undo-type" 15127msgid "Scale to %d x %d" 15128msgstr "માપદંડ ગુણોત્તર X:" 15129 15130#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85 15131#, fuzzy 15132msgid "Enable feathering of selection edges" 15133msgstr "તરતી પસંદગી" 15134 15135#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91 15136msgid "Radius of feathering" 15137msgstr "" 15138 15139#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539 15140msgid "Antialiasing" 15141msgstr "એન્ટિએલિઆઝિંગ" 15142 15143#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282 15144msgid "Feather edges" 15145msgstr "પીંછા બાજુઓ" 15146 15147#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250 15148#, fuzzy 15149msgid "Click-Drag to replace the current selection" 15150msgstr "કાપી શકતા નથી કારણ કે વર્તમાન પસંદગી ખાલી છે." 15151 15152#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258 15153#, fuzzy 15154msgid "Click-Drag to create a new selection" 15155msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો." 15156 15157#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 15158#, fuzzy 15159msgid "Click-Drag to add to the current selection" 15160msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો." 15161 15162#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272 15163msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" 15164msgstr "" 15165 15166#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281 15167msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" 15168msgstr "" 15169 15170#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291 15171#, fuzzy 15172msgid "Click-Drag to move the selection mask" 15173msgstr "પસંદગી માસ્ક ખસેડો" 15174 15175#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299 15176#, fuzzy 15177msgid "Click-Drag to move the selected pixels" 15178msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો" 15179 15180#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303 15181#, fuzzy 15182msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" 15183msgstr "પસંદ કરેલ પિક્સેલોની નકલ ખસેડો" 15184 15185#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307 15186#, fuzzy 15187msgid "Click to anchor the floating selection" 15188msgstr "તરતી પસંદગી એન્કર કરો" 15189 15190#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 15191msgid "Shear" 15192msgstr "વાળો" 15193 15194#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85 15195#, fuzzy 15196msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" 15197msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી વાળો" 15198 15199#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86 15200msgid "S_hear" 15201msgstr "વાળો (_h)" 15202 15203#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136 15204#, fuzzy 15205msgid "Shear magnitude _X:" 15206msgstr "વાળવાનું મેગ્નીટ્યુડ X:" 15207 15208#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146 15209#, fuzzy 15210msgid "Shear magnitude _Y:" 15211msgstr "વાળવાનું મેગ્નીટ્યુડ Y:" 15212 15213#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256 15214#, c-format 15215msgctxt "undo-type" 15216msgid "Shear horizontally by %-3.3g" 15217msgstr "" 15218 15219#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260 15220#, c-format 15221msgctxt "undo-type" 15222msgid "Shear vertically by %-3.3g" 15223msgstr "" 15224 15225#. e.g. user entered numbers but no notification callback 15226#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265 15227#, c-format 15228msgctxt "undo-type" 15229msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" 15230msgstr "" 15231 15232#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 15233msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" 15234msgstr "" 15235 15236#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 15237msgid "_Smudge" 15238msgstr "સ્મજ (_S)" 15239 15240#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 15241#, fuzzy 15242msgid "Click to smudge" 15243msgstr "ચિત્રમાં ક્લિપ થયેલ" 15244 15245#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76 15246#, fuzzy 15247msgid "Click to smudge the line" 15248msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો" 15249 15250#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132 15251msgid "Font size unit" 15252msgstr "" 15253 15254#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137 15255#, fuzzy 15256msgid "Font size" 15257msgstr "ફોન્ટ" 15258 15259#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146 15260msgid "" 15261"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" 15262msgstr "હીંટીંગ એ crisp બિટમેપને નાના માપમાં પેદા કરવા માટે ફોન્ટ આઉટલાઈન બદલે છે" 15263 15264#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 15265msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." 15266msgstr "" 15267 15268#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 15269#, fuzzy 15270msgid "Text alignment" 15271msgstr "ગોઠવણી" 15272 15273#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 15274msgid "Indentation of the first line" 15275msgstr "પ્રથમ લીટીની ગોઠવણી" 15276 15277#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 15278msgid "Adjust line spacing" 15279msgstr "લીટી જગ્યા સંતુલિત કરો" 15280 15281#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 15282msgid "Adjust letter spacing" 15283msgstr "અક્ષર જગ્યા સંતુલિત કરો" 15284 15285#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189 15286msgid "" 15287"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " 15288"press Enter" 15289msgstr "" 15290 15291#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197 15292msgid "Use an external editor window for text entry" 15293msgstr "" 15294 15295#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511 15296#, fuzzy 15297msgid "Font" 15298msgstr "ફોન્ટ" 15299 15300#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535 15301#, fuzzy 15302msgid "Use editor" 15303msgstr "લખાણ સંપાદક" 15304 15305#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 15306#, fuzzy 15307msgid "Hinting:" 15308msgstr "હીંટીંગ" 15309 15310#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559 15311msgid "Text Color" 15312msgstr "લખાણનો રંગ" 15313 15314#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564 15315msgid "Color:" 15316msgstr "રંગ:" 15317 15318#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570 15319msgid "Justify:" 15320msgstr "સમર્થન:" 15321 15322#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 15323msgid "Box:" 15324msgstr "" 15325 15326#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 15327msgid "Language:" 15328msgstr "" 15329 15330#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 15331msgid "Text" 15332msgstr "લખાણ" 15333 15334#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 15335msgid "Text Tool: Create or edit text layers" 15336msgstr "" 15337 15338#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 15339msgid "Te_xt" 15340msgstr "લખાણ (_x)" 15341 15342#: ../app/tools/gimptexttool.c:958 15343#, fuzzy 15344msgid "Reshape Text Layer" 15345msgstr "લખાણ સ્તરનું નામ બદલો" 15346 15347#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515 15348msgid "Confirm Text Editing" 15349msgstr "લખાણ સંપાદનની ખાતરી કરો" 15350 15351#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519 15352#, fuzzy 15353msgid "Create _New Layer" 15354msgstr "નવું સ્તર બનાવો" 15355 15356#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543 15357msgid "" 15358"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " 15359"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " 15360"modifications.\n" 15361"\n" 15362"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." 15363msgstr "" 15364"તમે પસંદ કરેલ સ્તર એ લખાણ સ્તર છે પરંતુ તે અન્ય સાધનો દ્વારા સુધારાઈ ગયેલ છે. લખાણ સાધન " 15365"સાથે સ્તરમાં ફેરફાર કરવાનું આ સુધારાઓ અવગણી કાઢશે.\n" 15366"\n" 15367"તમે સ્તરમાં ફેરફાર કરી શકો છો અથવા તેના લખાણ લક્ષણોમાંથી નવું લખાણ સ્તર બનાવી શકો છો." 15368 15369#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172 15370msgid "GIMP Text Editor" 15371msgstr "GIMP લખાણ સંપાદક" 15372 15373#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88 15374#, fuzzy 15375msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" 15376msgstr "ચિત્રને બે રંગોમાં થ્રેશોલ્ડની મદદથી ઘટાડો" 15377 15378#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 15379msgid "_Threshold..." 15380msgstr "થ્રેશોલ્ડ (_T)..." 15381 15382#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106 15383msgid "Apply Threshold" 15384msgstr "થ્રેશોલ્ડ લાગુ કરો" 15385 15386#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108 15387msgid "Import Threshold Settings" 15388msgstr "" 15389 15390#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 15391msgid "Export Threshold Settings" 15392msgstr "" 15393 15394#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241 15395msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" 15396msgstr "" 15397 15398#: ../app/tools/gimptool.c:978 15399msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" 15400msgstr "" 15401 15402#: ../app/tools/gimp-tools.c:353 15403#, fuzzy 15404msgid "" 15405"This tool has\n" 15406"no options." 15407msgstr "આ સાધનને કોઈ વિકલ્પો નથી." 15408 15409#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 15410#, fuzzy 15411msgid "Direction of transformation" 15412msgstr "પર્સપેક્ટીવ રૂપાંતરણ જાણકારી" 15413 15414#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106 15415#, fuzzy 15416msgid "Interpolation method" 15417msgstr "ઈન્ટરપોલેશન:" 15418 15419#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112 15420msgid "How to clip" 15421msgstr "" 15422 15423#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118 15424#, fuzzy 15425msgid "Show a preview of the transformed image" 15426msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો" 15427 15428#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123 15429msgid "Opacity of the preview image" 15430msgstr "" 15431 15432#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134 15433msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" 15434msgstr "" 15435 15436#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278 15437#, fuzzy 15438msgid "Transform:" 15439msgstr "રૂપાંતરણ કરો" 15440 15441#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 15442#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 15443#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 15444#, fuzzy 15445msgid "Direction" 15446msgstr "વર્ણન" 15447 15448#. the interpolation menu 15449#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292 15450msgid "Interpolation:" 15451msgstr "ઈન્ટરપોલેશન:" 15452 15453#. the clipping menu 15454#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301 15455#, fuzzy 15456msgid "Clipping:" 15457msgstr "પલટાવવાનું..." 15458 15459#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311 15460#, fuzzy 15461msgid "Image opacity" 15462msgstr "ચિત્રનો પ્રકાર" 15463 15464#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313 15465#, fuzzy 15466msgid "Show image preview" 15467msgstr "ચિત્ર માપ બતાવો" 15468 15469#. the guides frame 15470#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319 15471#, fuzzy 15472msgid "Guides" 15473msgstr "માર્ગદર્શનો (_G)" 15474 15475#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 15476#, c-format 15477msgid "15 degrees (%s)" 15478msgstr "૧૫ ડિગ્રીઓ (%s)" 15479 15480#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 15481msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" 15482msgstr "" 15483 15484#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 15485#, c-format 15486msgid "Keep aspect (%s)" 15487msgstr "એસ્પેક્ટ જાળવો (%s)" 15488 15489#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353 15490msgid "Keep the original aspect ratio" 15491msgstr "" 15492 15493#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210 15494#, fuzzy 15495msgid "Transforming" 15496msgstr "રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ..." 15497 15498#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063 15499#, fuzzy 15500msgid "There is no layer to transform." 15501msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી." 15502 15503#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076 15504#, fuzzy 15505msgid "There is no path to transform." 15506msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી." 15507 15508#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077 15509msgid "The active path's strokes are locked." 15510msgstr "" 15511 15512#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 15513msgid "Restrict editing to polygons" 15514msgstr "પોલીગોનમાં ફેરફાર કરવા પર પ્રતિબંધ" 15515 15516#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 15517msgid "Edit Mode" 15518msgstr "સંપાદન સ્થિતિ" 15519 15520#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175 15521msgid "Polygonal" 15522msgstr "પોલીગોનલ" 15523 15524#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179 15525#, c-format 15526msgid "" 15527"Path to Selection\n" 15528"%s Add\n" 15529"%s Subtract\n" 15530"%s Intersect" 15531msgstr "" 15532"પસંદગી માટેનો પાથ\n" 15533"%s ઉમેરો\n" 15534"%s બાદ કરો\n" 15535"%s છેદો" 15536 15537#. Create a selection from the current path 15538#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190 15539#, fuzzy 15540msgid "Selection from Path" 15541msgstr "પાથની પસંદગી (_o)" 15542 15543#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 15544#, fuzzy 15545msgid "Paths Tool: Create and edit paths" 15546msgstr "પાથો બનાવો અને ફેરફાર કરો" 15547 15548#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 15549msgid "Pat_hs" 15550msgstr "" 15551 15552#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 15553msgid "The active path is locked." 15554msgstr "" 15555 15556#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 15557msgid "Add Stroke" 15558msgstr "સ્ટ્રોક ઉમેરો" 15559 15560#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 15561msgid "Add Anchor" 15562msgstr "એન્કર ઉમેરો" 15563 15564#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 15565msgid "Insert Anchor" 15566msgstr "એન્કર દાખલ કરો" 15567 15568#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 15569msgid "Drag Handle" 15570msgstr "નિયંત્રક ખેંચો" 15571 15572#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 15573msgid "Drag Anchor" 15574msgstr "એન્કર ખેંચો" 15575 15576#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 15577msgid "Drag Anchors" 15578msgstr "એન્કરો ખેંચો" 15579 15580#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 15581msgid "Drag Curve" 15582msgstr "વળાંક ખેંચો" 15583 15584#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 15585msgid "Connect Strokes" 15586msgstr "સ્ટ્રોક જોડો" 15587 15588#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 15589msgid "Drag Path" 15590msgstr "પાથ ખેંચો" 15591 15592#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 15593msgid "Convert Edge" 15594msgstr "બાજુઓ ફેરવો" 15595 15596#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 15597msgid "Delete Anchor" 15598msgstr "એન્કર કાઢી નાંખો" 15599 15600#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 15601msgid "Delete Segment" 15602msgstr "સેગ્મેન્ટ કાઢી નાંખો" 15603 15604#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 15605msgid "Move Anchors" 15606msgstr "એન્કરો ખસેડો" 15607 15608#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 15609#, fuzzy 15610msgid "Click to pick path to edit" 15611msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો." 15612 15613#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 15614#, fuzzy 15615msgid "Click to create a new path" 15616msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો." 15617 15618#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 15619#, fuzzy 15620msgid "Click to create a new component of the path" 15621msgstr "પાથનો નવો ઘટક બનાવવા માટે ક્લિક કરો." 15622 15623#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 15624#, fuzzy 15625msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" 15626msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો." 15627 15628#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 15629#, fuzzy 15630msgid "Click-Drag to move the anchor around" 15631msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો." 15632 15633#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 15634#, fuzzy 15635msgid "Click-Drag to move the anchors around" 15636msgstr "એન્કરોની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો." 15637 15638#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 15639#, fuzzy 15640msgid "Click-Drag to move the handle around" 15641msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો." 15642 15643#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 15644#, fuzzy 15645msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" 15646msgstr "નિયંત્રકની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)" 15647 15648#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 15649#, fuzzy 15650msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" 15651msgstr "વળાંકનો આકાર બદલવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT: સરખો)" 15652 15653#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 15654#, c-format 15655msgid "%s: symmetrical" 15656msgstr "" 15657 15658#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 15659#, fuzzy 15660msgid "Click-Drag to move the component around" 15661msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો." 15662 15663#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 15664#, fuzzy 15665msgid "Click-Drag to move the path around" 15666msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો." 15667 15668#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 15669#, fuzzy 15670msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" 15671msgstr "પાથ પર એન્કર દાખલ કરવા માટે ક્લિક કરો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)" 15672 15673#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 15674#, fuzzy 15675msgid "Click to delete this anchor" 15676msgstr "આ એન્કર કાઢી નાંખવા માટે ક્લિક કરો." 15677 15678#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 15679#, fuzzy 15680msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" 15681msgstr "આ એન્કરને પસંદ કરેલ અંત્યબિંદુ સાથે જોડવા માટે ક્લિક કરો." 15682 15683#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 15684#, fuzzy 15685msgid "Click to open up the path" 15686msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." 15687 15688#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 15689#, fuzzy 15690msgid "Click to make this node angular" 15691msgstr "આ નોડ કોણીય બનાવવા માટે ક્લિક કરો." 15692 15693#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 15694msgid "Delete Anchors" 15695msgstr "એન્કરો કાઢી નાંખો" 15696 15697#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 15698msgid "There is no active layer or channel to stroke to" 15699msgstr "સ્ટ્રોક કરવા માટે કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ નથી" 15700 15701#: ../app/tools/tools-enums.c:150 15702#, fuzzy 15703msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 15704msgid "Aspect ratio" 15705msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:" 15706 15707#: ../app/tools/tools-enums.c:151 15708#, fuzzy 15709msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 15710msgid "Width" 15711msgstr "પહોળાઈ" 15712 15713#: ../app/tools/tools-enums.c:152 15714#, fuzzy 15715msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 15716msgid "Height" 15717msgstr "ઊંચાઈ" 15718 15719#: ../app/tools/tools-enums.c:153 15720#, fuzzy 15721msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 15722msgid "Size" 15723msgstr "માપ" 15724 15725#: ../app/tools/tools-enums.c:182 15726#, fuzzy 15727msgctxt "rect-select-mode" 15728msgid "Free select" 15729msgstr "મુક્ત પસંદગી" 15730 15731#: ../app/tools/tools-enums.c:183 15732#, fuzzy 15733msgctxt "rect-select-mode" 15734msgid "Fixed size" 15735msgstr "ચોક્કસ માપ" 15736 15737#: ../app/tools/tools-enums.c:184 15738#, fuzzy 15739msgctxt "rect-select-mode" 15740msgid "Fixed aspect ratio" 15741msgstr "ચોક્કસ એસ્પેક્ટ રેશિયો" 15742 15743#: ../app/tools/tools-enums.c:213 15744#, fuzzy 15745msgctxt "transform-type" 15746msgid "Layer" 15747msgstr "સ્તર" 15748 15749#: ../app/tools/tools-enums.c:214 15750#, fuzzy 15751msgctxt "transform-type" 15752msgid "Selection" 15753msgstr "પસંદગી" 15754 15755#: ../app/tools/tools-enums.c:215 15756#, fuzzy 15757msgctxt "transform-type" 15758msgid "Path" 15759msgstr "પાથ" 15760 15761#: ../app/tools/tools-enums.c:244 15762#, fuzzy 15763msgctxt "vector-mode" 15764msgid "Design" 15765msgstr "રચના" 15766 15767#: ../app/tools/tools-enums.c:245 15768#, fuzzy 15769msgctxt "vector-mode" 15770msgid "Edit" 15771msgstr "ફેરફાર" 15772 15773#: ../app/tools/tools-enums.c:246 15774#, fuzzy 15775msgctxt "vector-mode" 15776msgid "Move" 15777msgstr "ખસેડો" 15778 15779#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 15780#, fuzzy 15781msgctxt "undo-type" 15782msgid "Rename Path" 15783msgstr "પાથનું નામ બદલો" 15784 15785#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 15786#, fuzzy 15787msgctxt "undo-type" 15788msgid "Move Path" 15789msgstr "પાથ ખસેડો" 15790 15791#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 15792#, fuzzy 15793msgctxt "undo-type" 15794msgid "Scale Path" 15795msgstr "પાથ ખેંચો" 15796 15797#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 15798#, fuzzy 15799msgctxt "undo-type" 15800msgid "Resize Path" 15801msgstr "પાથનું માપ બદલો" 15802 15803#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 15804#, fuzzy 15805msgctxt "undo-type" 15806msgid "Flip Path" 15807msgstr "પાથ પલટાવો" 15808 15809#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 15810#, fuzzy 15811msgctxt "undo-type" 15812msgid "Rotate Path" 15813msgstr "પાથ ફેરવો" 15814 15815#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 15816#, fuzzy 15817msgctxt "undo-type" 15818msgid "Transform Path" 15819msgstr "પાથ રૂપાંતરિત કરો" 15820 15821#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 15822#, fuzzy 15823msgctxt "undo-type" 15824msgid "Stroke Path" 15825msgstr "સ્ટ્રોક પાથ" 15826 15827#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 15828#, fuzzy 15829msgctxt "undo-type" 15830msgid "Path to Selection" 15831msgstr "પસંદગી પ્રતિ પાથ" 15832 15833#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 15834#, fuzzy 15835msgctxt "undo-type" 15836msgid "Reorder Path" 15837msgstr "પાથને ક્રમ ફરી આપો" 15838 15839#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 15840#, fuzzy 15841msgctxt "undo-type" 15842msgid "Raise Path" 15843msgstr "પાથ વધારો" 15844 15845#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 15846#, fuzzy 15847msgctxt "undo-type" 15848msgid "Raise Path to Top" 15849msgstr "પાથને ટોચ પર વધારો" 15850 15851#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 15852#, fuzzy 15853msgctxt "undo-type" 15854msgid "Lower Path" 15855msgstr "પાથ નીચો કરો" 15856 15857#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 15858#, fuzzy 15859msgctxt "undo-type" 15860msgid "Lower Path to Bottom" 15861msgstr "પાથને તળિયે સુધી નીચો કરો" 15862 15863#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 15864msgid "Path cannot be raised higher." 15865msgstr "પાથ વધુ ઊંચો વધારી શકાતો નથી." 15866 15867#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 15868msgid "Path cannot be lowered more." 15869msgstr "પાથ વધુ નીચો કરી શકાતો નથી." 15870 15871#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365 15872msgid "Move Path" 15873msgstr "પાથ ખસેડો" 15874 15875#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464 15876msgid "Flip Path" 15877msgstr "પાથ પલટાવો" 15878 15879#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495 15880msgid "Rotate Path" 15881msgstr "પાથ ફેરવો" 15882 15883#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525 15884msgid "Transform Path" 15885msgstr "પાથ રૂપાંતરિત કરો" 15886 15887#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95 15888#, c-format 15889msgid "Error while writing '%s': %s" 15890msgstr "'%s' લખતી વખતે ભૂલ: %s" 15891 15892#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330 15893msgid "Import Paths" 15894msgstr "પાથો આયાત કરો" 15895 15896#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 15897msgid "Imported Path" 15898msgstr "આયાત થયેલ પાથ" 15899 15900#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372 15901#, c-format 15902msgid "No paths found in '%s'" 15903msgstr "'%s' માં કોઈ પાથ મળ્યા નથી" 15904 15905#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376 15906msgid "No paths found in the buffer" 15907msgstr "બફરમાં કોઈ પાથ મળ્યા નથી" 15908 15909#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 15910#, c-format 15911msgid "Failed to import paths from '%s': %s" 15912msgstr "'%s' માંથી પાથની આયાત કરવામાં નિષ્ફળ: %s" 15913 15914#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69 15915msgid "_Search:" 15916msgstr "" 15917 15918#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858 15919#, c-format 15920msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" 15921msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" 15922 15923#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337 15924#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 15925msgid "Action" 15926msgstr "ક્રિયા" 15927 15928#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366 15929msgid "Shortcut" 15930msgstr "ટુંકાણ" 15931 15932#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392 15933msgid "Name" 15934msgstr "નામ" 15935 15936#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832 15937msgid "Changing shortcut failed." 15938msgstr "ટુંકાણ બદલવામાં નિષ્ફળ." 15939 15940#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 15941msgid "Conflicting Shortcuts" 15942msgstr "ટુંકાણો તકરાઈ રહ્યા છે" 15943 15944#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675 15945msgid "_Reassign shortcut" 15946msgstr "ટુંકાણ ફરી સોંપો (_R)" 15947 15948#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 15949#, c-format 15950msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." 15951msgstr "ટુંકાણ \"%s\" એ પહેલાથી જ \"%s\" દ્વારા \"%s\" જૂથમાંથી લેવાઈ ગયેલ છે." 15952 15953#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694 15954#, c-format 15955msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." 15956msgstr "ટુંકાણ ફરી સોંપવાનું તેને \"%s\" માંથી દૂર કરવાનું કારણ બનશે." 15957 15958#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767 15959msgid "Invalid shortcut." 15960msgstr "અયોગ્ય ટુંકાણ." 15961 15962#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856 15963msgid "Removing shortcut failed." 15964msgstr "ટુંકાણ દૂર કરવામાં નિષ્ફળ." 15965 15966#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 15967#, fuzzy 15968msgid "Spikes" 15969msgstr "સ્પાઈક્સ:" 15970 15971#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 15972#, fuzzy 15973msgid "Hardness" 15974msgstr "સખતાઈ" 15975 15976#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 15977#, fuzzy 15978msgid "Aspect ratio" 15979msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:" 15980 15981#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 15982#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 15983#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175 15984msgid "Spacing" 15985msgstr "જગ્યા" 15986 15987#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 15988#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 15989msgid "Percentage of width of brush" 15990msgstr "બ્રશની પહોળાઈના ટકા" 15991 15992#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 15993#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748 15994msgid "(None)" 15995msgstr "(કંઈ નહિ)" 15996 15997#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 15998msgid "Add the current color to the color history" 15999msgstr "વર્તમાન રંગને રંગ ઈતિહાસમાં ઉમેરો" 16000 16001#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154 16002msgid "Available Filters" 16003msgstr "ઉપલબ્ધ ગાળકો" 16004 16005#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216 16006msgid "Move the selected filter up" 16007msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને ઉપર ખસેડો" 16008 16009#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225 16010msgid "Move the selected filter down" 16011msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને નીચે ખસેડો" 16012 16013#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271 16014msgid "Active Filters" 16015msgstr "સક્રિય ગાળકો" 16016 16017#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 16018msgid "Reset the selected filter to default values" 16019msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતોમાં સુયોજિત કરો" 16020 16021#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496 16022#, fuzzy, c-format 16023msgid "Add '%s' to the list of active filters" 16024msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકોને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાં ઉમેરો." 16025 16026#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533 16027#, fuzzy, c-format 16028msgid "Remove '%s' from the list of active filters" 16029msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાંથી દૂર કરો." 16030 16031#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 16032msgid "No filter selected" 16033msgstr "કોઈ ગાળક પસંદ થયેલ નથી" 16034 16035#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261 16036#, fuzzy 16037msgid "" 16038"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " 16039"CSS color names." 16040msgstr "HTML અને CSS માં વાપરવા અનુસાર હેક્ઝાડેસિમલ રંગ નોટેશન" 16041 16042#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 16043msgid "Value:" 16044msgstr "કિંમત:" 16045 16046#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550 16047msgid "Red:" 16048msgstr "લાલ:" 16049 16050#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 16051msgid "Green:" 16052msgstr "લીલો:" 16053 16054#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 16055msgid "Blue:" 16056msgstr "ભૂરો:" 16057 16058#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535 16059msgid "Index:" 16060msgstr "અનુક્રમણિકા:" 16061 16062#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 16063msgid "Hex:" 16064msgstr "હેક્ઝ:" 16065 16066#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570 16067msgid "Hue:" 16068msgstr "હ્યુ:" 16069 16070#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 16071msgid "Sat.:" 16072msgstr "Sat.:" 16073 16074#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 16075msgid "Cyan:" 16076msgstr "મોરપીંછ:" 16077 16078#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 16079msgid "Magenta:" 16080msgstr "જાંબલી:" 16081 16082#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 16083msgid "Yellow:" 16084msgstr "પીળો:" 16085 16086#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 16087msgid "Black:" 16088msgstr "કાળો:" 16089 16090#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612 16091msgid "Alpha:" 16092msgstr "આલ્ફા:" 16093 16094#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200 16095msgid "Color index:" 16096msgstr "રંગ અનુક્રમ:" 16097 16098#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 16099msgid "HTML notation:" 16100msgstr "HTML નોટેશન:" 16101 16102#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466 16103msgid "Only indexed images have a colormap." 16104msgstr "" 16105 16106#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 16107msgid "Palette" 16108msgstr "તકતી" 16109 16110#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592 16111msgid "Smaller Previews" 16112msgstr "નાના પૂર્વદર્શનો" 16113 16114#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597 16115msgid "Larger Previews" 16116msgstr "મોટા પૂર્વદર્શનો" 16117 16118#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199 16119#, fuzzy 16120msgid "_Dump events from this controller" 16121msgstr "આ નિયંત્રકમાંથી ઘટનાઓ ડમ્પ કરો" 16122 16123#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 16124#, fuzzy 16125msgid "_Enable this controller" 16126msgstr "આ નિયંત્રક સક્રિય કરો" 16127 16128#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225 16129msgid "Name:" 16130msgstr "નામ:" 16131 16132#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231 16133msgid "State:" 16134msgstr "સ્થિતિ:" 16135 16136#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 16137msgid "Event" 16138msgstr "ઘટના" 16139 16140#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 16141msgid "_Grab event" 16142msgstr "ઘટના મેળવો (_G)" 16143 16144#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 16145msgid "Select the next event arriving from the controller" 16146msgstr "નિયંત્રકમાંથી આવતી આગળની ઘટના પસંદ કરો" 16147 16148#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 16149#, fuzzy, c-format 16150msgid "Remove the action assigned to '%s'" 16151msgstr "પસંદ કરેલ ઘટનામાંથી ક્રિયા દૂર કરો" 16152 16153#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531 16154#, fuzzy, c-format 16155msgid "Assign an action to '%s'" 16156msgstr "પસંદ કરેલ ઘટના પ્રતિ ક્રિયાની સોંપણી કરો" 16157 16158#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 16159#, c-format 16160msgid "Select Action for Event '%s'" 16161msgstr "ઘટના '%s' માટે ક્રિયા પસંદ કરો" 16162 16163#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657 16164msgid "Select Controller Event Action" 16165msgstr "નિયંત્રક ઘટના ક્રિયા પસંદ કરો" 16166 16167#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67 16168#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 16169#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 16170#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 16171#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 16172#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 16173#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 16174#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 16175msgid "Cursor Up" 16176msgstr "કર્સર ઉપર" 16177 16178#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92 16179#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 16180#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 16181#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 16182#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 16183#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 16184#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 16185#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 16186msgid "Cursor Down" 16187msgstr "કર્સર નીચે" 16188 16189#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117 16190#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 16191#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 16192#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 16193#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 16194#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 16195#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 16196#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 16197msgid "Cursor Left" 16198msgstr "કર્સર ડાબું" 16199 16200#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142 16201#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 16202#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 16203#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 16204#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 16205#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 16206#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 16207#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 16208msgid "Cursor Right" 16209msgstr "કર્સર જમણું" 16210 16211#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175 16212msgid "Keyboard" 16213msgstr "કીબોર્ડ" 16214 16215#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216 16216msgid "Keyboard Events" 16217msgstr "કીબોર્ડ ઘટનાઓ" 16218 16219#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217 16220#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 16221#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219 16222msgid "Ready" 16223msgstr "તૈયાર" 16224 16225#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 16226msgid "Available Controllers" 16227msgstr "ઉપલબ્ધ નિયંત્રકો" 16228 16229#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278 16230msgid "Active Controllers" 16231msgstr "સક્રિય નિયંત્રકો" 16232 16233#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294 16234msgid "Configure the selected controller" 16235msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 16236 16237#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302 16238msgid "Move the selected controller up" 16239msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક ઉપર ખસેડો" 16240 16241#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310 16242msgid "Move the selected controller down" 16243msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક નીચે ખસેડો" 16244 16245#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428 16246#, fuzzy, c-format 16247msgid "Add '%s' to the list of active controllers" 16248msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકોને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાં ઉમેરો." 16249 16250#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479 16251#, fuzzy, c-format 16252msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" 16253msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાંથી દૂર કરો." 16254 16255#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 16256msgid "" 16257"There can only be one active keyboard controller.\n" 16258"\n" 16259"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." 16260msgstr "" 16261"ત્યાં માત્ર એક સક્રિય કીબોર્ડ નિયંત્રક હોઈ શકે.\n" 16262"\n" 16263"તમે તમરા સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી પહેલાથી જ એક કીબોર્ડ નિયંત્રક લીધેલ છે." 16264 16265#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 16266msgid "" 16267"There can only be one active wheel controller.\n" 16268"\n" 16269"You already have a wheel controller in your list of active controllers." 16270msgstr "" 16271"ત્યાં માત્ર એક સક્રિય વ્હીલ નિયંત્રક હોઈ શકે.\n" 16272"\n" 16273"તમે તમરા સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી પહેલાથી જ એક વ્હીલ નિયંત્રક લીધેલ છે." 16274 16275#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 16276#, fuzzy 16277msgid "" 16278"There can only be one active mouse controller.\n" 16279"\n" 16280"You already have a mouse controller in your list of active controllers." 16281msgstr "" 16282"ત્યાં માત્ર એક સક્રિય વ્હીલ નિયંત્રક હોઈ શકે.\n" 16283"\n" 16284"તમે તમરા સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી પહેલાથી જ એક વ્હીલ નિયંત્રક લીધેલ છે." 16285 16286#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 16287msgid "Remove Controller?" 16288msgstr "શું નિયંત્રક દૂર કરવું છે?" 16289 16290#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 16291msgid "Disable Controller" 16292msgstr "નિયંત્રક નિષ્ક્રિય કરો" 16293 16294#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 16295msgid "Remove Controller" 16296msgstr "નિયંત્રક દૂર કરો" 16297 16298#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 16299#, c-format 16300msgid "Remove Controller '%s'?" 16301msgstr "શું નિયંત્રક '%s' દૂર કરવું છે?" 16302 16303#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 16304msgid "" 16305"Removing this controller from the list of active controllers will " 16306"permanently delete all event mappings you have configured.\n" 16307"\n" 16308"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " 16309"removing it." 16310msgstr "" 16311"સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી આ નિયંત્રકને દૂર કરવાનું કાયમ માટે બધા ઘટના સુયોજનોને કાઢી " 16312"નાંખશે જે તમે રૂપરેખાંકિત કરેલ છે.\n" 16313"\n" 16314"\"નિયંત્રક નિષ્ક્રિય કરો\" પસંદ કરવાનું નિયંત્રકને દૂર કર્યા વિના નિષ્ક્રિય કરી નાંખશે." 16315 16316#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 16317msgid "Configure Input Controller" 16318msgstr "ઈનપુટ નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 16319 16320#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 16321#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 16322#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 16323#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 16324#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 16325#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 16326#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 16327#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 16328#, fuzzy 16329msgid "Button 8" 16330msgstr "બટ" 16331 16332#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 16333#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 16334#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 16335#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 16336#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 16337#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 16338#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 16339#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 16340#, fuzzy 16341msgid "Button 9" 16342msgstr "બટ" 16343 16344#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 16345#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 16346#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 16347#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 16348#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 16349#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 16350#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 16351#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 16352#, fuzzy 16353msgid "Button 10" 16354msgstr "બટ" 16355 16356#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 16357#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 16358#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 16359#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 16360#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 16361#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 16362#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 16363#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 16364#, fuzzy 16365msgid "Button 11" 16366msgstr "બટ" 16367 16368#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 16369#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 16370#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 16371#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 16372#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 16373#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 16374#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 16375#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 16376#, fuzzy 16377msgid "Button 12" 16378msgstr "બટ" 16379 16380#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 16381#, fuzzy 16382msgid "Mouse Buttons" 16383msgstr "માઉસ કર્સરો" 16384 16385#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 16386#, fuzzy 16387msgid "Mouse Button Events" 16388msgstr "માઉસ વ્હીલ ઘટનાઓ" 16389 16390#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 16391#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 16392#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 16393#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 16394#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 16395#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 16396#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 16397#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 16398msgid "Scroll Up" 16399msgstr "ઉપર સરકાવો" 16400 16401#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 16402#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 16403#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 16404#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 16405#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 16406#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 16407#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 16408#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 16409msgid "Scroll Down" 16410msgstr "નીચે સરકાવો" 16411 16412#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 16413#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 16414#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 16415#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 16416#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 16417#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 16418#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 16419#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 16420msgid "Scroll Left" 16421msgstr "ડાબે સરકાવો" 16422 16423#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 16424#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 16425#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 16426#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 16427#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 16428#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 16429#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 16430#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 16431msgid "Scroll Right" 16432msgstr "જમણે સરકાવો" 16433 16434#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 16435msgid "Mouse Wheel" 16436msgstr "માઉસ વ્હીલ" 16437 16438#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218 16439msgid "Mouse Wheel Events" 16440msgstr "માઉસ વ્હીલ ઘટનાઓ" 16441 16442#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216 16443msgid "Save" 16444msgstr "સંગ્રહ કરો" 16445 16446#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224 16447msgid "Revert" 16448msgstr "પહેલાની સ્થિતિમાં લાવો" 16449 16450#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436 16451#, c-format 16452msgid "%s (read only)" 16453msgstr "%s (માત્ર વાંચી શકાય તેવું જ)" 16454 16455#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166 16456#, fuzzy 16457msgid "Delete the selected device" 16458msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો" 16459 16460#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 16461#, fuzzy 16462msgid "Delete Device Settings" 16463msgstr "હમણાં જ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_N)" 16464 16465#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 16466#, fuzzy, c-format 16467msgid "Delete \"%s\"?" 16468msgstr "બ્રશ કાઢી નાંખો" 16469 16470#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 16471msgid "" 16472"You are about to delete this device's stored settings.\n" 16473"The next time this device is plugged, default settings will be used." 16474msgstr "" 16475 16476#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 16477#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 16478#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 16479#, fuzzy 16480msgid "Pressure" 16481msgstr "દબાણ:" 16482 16483#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 16484msgid "X tilt" 16485msgstr "" 16486 16487#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 16488msgid "Y tilt" 16489msgstr "" 16490 16491#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 16492#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 16493#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 16494#, fuzzy 16495msgid "Wheel" 16496msgstr "માઉસ વ્હીલ" 16497 16498#. the axes 16499#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194 16500msgid "Axes" 16501msgstr "" 16502 16503#. the keys 16504#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268 16505msgid "Keys" 16506msgstr "" 16507 16508#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365 16509#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583 16510#, fuzzy, c-format 16511msgid "none" 16512msgstr "(કંઇ નહી)" 16513 16514#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413 16515#, fuzzy, c-format 16516msgid "%s Curve" 16517msgstr "વળાંકો" 16518 16519#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472 16520#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210 16521#, fuzzy 16522msgid "_Reset Curve" 16523msgstr "રંગ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)" 16524 16525#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485 16526#, c-format 16527msgid "The axis '%s' has no curve" 16528msgstr "" 16529 16530#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 16531msgid "Save device status" 16532msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ સંગ્રહો" 16533 16534#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434 16535#, c-format 16536msgid "Foreground: %d, %d, %d" 16537msgstr "અગ્ર ભાગ: %d, %d, %d" 16538 16539#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439 16540#, c-format 16541msgid "Background: %d, %d, %d" 16542msgstr "પાશ્વ ભાગ: %d, %d, %d" 16543 16544#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203 16545msgid "The given filename does not have any known file extension." 16546msgstr "આપેલ ફાઈલનામને કોઈ જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન થી." 16547 16548#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221 16549msgid "File Exists" 16550msgstr "ફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે" 16551 16552#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226 16553msgid "_Replace" 16554msgstr "બદલો (_R)" 16555 16556#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237 16557#, c-format 16558msgid "A file named '%s' already exists." 16559msgstr "'%s' નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે." 16560 16561#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242 16562msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" 16563msgstr "શું તમે તેને જે ચિત્ર સંગ્રહી રહ્યા છો તેનાથી બદલવા માંગો છો?" 16564 16565#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292 16566msgid "Configure this tab" 16567msgstr "આ ટેબ રૂપરેખાંકિત કરો" 16568 16569#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" 16570#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 16571msgctxt "dock" 16572msgid ", " 16573msgstr "" 16574 16575#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, 16576#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" 16577#. 16578#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 16579msgctxt "dock" 16580msgid " - " 16581msgstr "" 16582 16583#. String used to separate dock columns, 16584#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" 16585#. 16586#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 16587msgctxt "dock" 16588msgid " | " 16589msgstr "" 16590 16591#. Auto button 16592#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 16593msgid "Auto" 16594msgstr "આપોઆપ" 16595 16596#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 16597msgid "" 16598"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." 16599msgstr "" 16600"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય તો સંવાદ આપોઆપ તમે જે ચિત્ર પર કામ કરી રહ્યા હોય તેને અનુસરે છે." 16601 16602#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121 16603#, fuzzy 16604msgid "Lock pixels" 16605msgstr "પિક્સેલો" 16606 16607#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136 16608msgid "Mapping matrix" 16609msgstr "" 16610 16611#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 16612#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 16613msgid "Velocity" 16614msgstr "" 16615 16616#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 16617#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 16618msgid "Random" 16619msgstr "" 16620 16621#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 16622#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 16623#, fuzzy 16624msgid "Fade" 16625msgstr "ફેડ આઉટ" 16626 16627#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 16628msgid "Too many error messages!" 16629msgstr "ઘણા બધા ભૂલ સંદેશાઓ!" 16630 16631#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 16632msgid "Messages are redirected to stderr." 16633msgstr "સંદેશાઓ stderr માં પુનઃદિશામાન થઈ ગયા છે." 16634 16635#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 16636#, c-format 16637msgid "%s Message" 16638msgstr "%s સંદેશો" 16639 16640#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 16641msgid "Automatically Detected" 16642msgstr "આપોઆપ શોધાયેલ" 16643 16644#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344 16645msgid "By Extension" 16646msgstr "એક્સટેન્સન અનુસાર" 16647 16648#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 16649#, fuzzy 16650msgid "All files" 16651msgstr "બધી ફાઈલો" 16652 16653#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 16654#, fuzzy 16655msgid "All images" 16656msgstr "બધા ચિત્રો" 16657 16658#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974 16659#, c-format 16660msgid "Select File _Type (%s)" 16661msgstr "ફાઈલ પ્રકાર પસંદ કરો (%s) (_T)" 16662 16663#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185 16664msgid "File Type" 16665msgstr "ફાઈલ પ્રકાર" 16666 16667#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197 16668msgid "Extensions" 16669msgstr "એક્સટેન્સનો" 16670 16671#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125 16672#, fuzzy 16673msgid "Fill Color" 16674msgstr "_FG રંગ" 16675 16676#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144 16677msgid "_Antialiasing" 16678msgstr "એન્ટીએલિઆઝીંગ (_A)" 16679 16680#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754 16681#, c-format 16682msgid "Zoom factor: %d:1" 16683msgstr "નાનામોટાપણાનો અવયવ: %d:1" 16684 16685#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757 16686#, fuzzy, c-format 16687msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" 16688msgstr "દર્શાવી રહ્યા છીએ [%0.6f, %0.6f]" 16689 16690#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 16691#, fuzzy, c-format 16692msgid "Position: %0.4f" 16693msgstr "સ્થાન: %0.6f" 16694 16695#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955 16696#, c-format 16697msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 16698msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 16699 16700#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 16701#, fuzzy, c-format 16702msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" 16703msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 16704 16705#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959 16706#, fuzzy, c-format 16707msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" 16708msgstr "લ્યુમીનન્સ: %0.3f અપારદર્શકતા: %0.3f" 16709 16710#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990 16711#, c-format 16712msgid "RGB (%d, %d, %d)" 16713msgstr "RGB (%d, %d, %d)" 16714 16715#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001 16716msgid "Foreground color set to:" 16717msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો અગ્ર ભાગનો રંગ:" 16718 16719#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008 16720msgid "Background color set to:" 16721msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો પાશ્વ ભાગનો રંગ:" 16722 16723#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 16724#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 16725#, fuzzy, c-format 16726msgid "%s-Drag: move & compress" 16727msgstr "%s%sખેંચો: ખસેડો અને સંકુચિત કરો" 16728 16729#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 16730msgid "Drag: move" 16731msgstr "ખેંચો: ખસેડો" 16732 16733#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 16734#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261 16735#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 16736#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 16737#, fuzzy, c-format 16738msgid "%s-Click: extend selection" 16739msgstr "%s%sક્લિક: પસંદગી વિસ્તૃત કરો" 16740 16741#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 16742#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266 16743msgid "Click: select" 16744msgstr "ક્લિક: પસંદ કરો" 16745 16746#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 16747#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 16748msgid "Click: select Drag: move" 16749msgstr "ક્લિક: પસંદ કરો ખેંચો: ખસેડો" 16750 16751#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516 16752#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524 16753#, fuzzy, c-format 16754msgid "Handle position: %0.4f" 16755msgstr "નિયંત્રક સ્થાન: %0.6f" 16756 16757#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 16758#, fuzzy, c-format 16759msgid "Distance: %0.4f" 16760msgstr "અંતર: %0.6f" 16761 16762#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148 16763msgid "Line _style:" 16764msgstr "લીટી શૈલી (_s):" 16765 16766#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152 16767msgid "Change grid foreground color" 16768msgstr "જાળી અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો" 16769 16770#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159 16771msgid "_Foreground color:" 16772msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F):" 16773 16774#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163 16775msgid "Change grid background color" 16776msgstr "જાળી પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો" 16777 16778#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170 16779msgid "_Background color:" 16780msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):" 16781 16782#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 16783msgid "Width" 16784msgstr "પહોળાઈ" 16785 16786#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 16787msgid "Height" 16788msgstr "ઊંચાઈ" 16789 16790#: ../app/widgets/gimphelp.c:294 16791#, fuzzy 16792msgid "Help browser is missing" 16793msgstr "વાપરવા માટેનું મદદ બ્રાઉઝર (_e):" 16794 16795#: ../app/widgets/gimphelp.c:295 16796#, fuzzy 16797msgid "The GIMP help browser is not available." 16798msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર" 16799 16800#: ../app/widgets/gimphelp.c:296 16801#, fuzzy 16802msgid "" 16803"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " 16804"You may instead use the web browser for reading the help pages." 16805msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર પ્લગ-ઈન તમારા સ્થાપનમાં ગુમ થયેલ દેખાય છે." 16806 16807#: ../app/widgets/gimphelp.c:342 16808msgid "Help browser doesn't start" 16809msgstr "મદદ બ્રાઉઝર શરૂ થતું નથી" 16810 16811#: ../app/widgets/gimphelp.c:343 16812msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." 16813msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર પ્લગ-ઈન શરૂ કરી શક્યા નહિં." 16814 16815#: ../app/widgets/gimphelp.c:370 16816#, fuzzy 16817msgid "Use _Web Browser" 16818msgstr "વેબ બ્રાઉઝર" 16819 16820#: ../app/widgets/gimphelp.c:620 16821msgid "GIMP user manual is missing" 16822msgstr "" 16823 16824#: ../app/widgets/gimphelp.c:627 16825msgid "_Read Online" 16826msgstr "" 16827 16828#: ../app/widgets/gimphelp.c:651 16829msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." 16830msgstr "" 16831 16832#: ../app/widgets/gimphelp.c:654 16833msgid "" 16834"You may either install the additional help package or change your " 16835"preferences to use the online version." 16836msgstr "" 16837 16838#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 16839msgid "Mean:" 16840msgstr "મધ્યસ્થ:" 16841 16842#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 16843msgid "Std dev:" 16844msgstr "Std dev:" 16845 16846#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 16847msgid "Median:" 16848msgstr "મધ્યક:" 16849 16850#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 16851msgid "Pixels:" 16852msgstr "પિક્સેલો:" 16853 16854#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 16855msgid "Count:" 16856msgstr "ગણો:" 16857 16858#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 16859msgid "Percentile:" 16860msgstr "ટકા:" 16861 16862#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121 16863msgid "Channel:" 16864msgstr "માધ્યમ:" 16865 16866#. Button 16867#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 16868#, fuzzy 16869msgid "Use default comment" 16870msgstr "મૂળભૂત બંધારણ" 16871 16872#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 16873msgid "" 16874"Replace the current image comment with the default comment set in " 16875"Edit→Preferences→Default Image." 16876msgstr "" 16877 16878#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 16879#, fuzzy 16880msgid "Querying..." 16881msgstr "સંકુચિત કરવાનું..." 16882 16883#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 16884#, fuzzy 16885msgid "Size in pixels:" 16886msgstr "માપ મેમરીમાં:" 16887 16888#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 16889msgid "Print size:" 16890msgstr "છાપન માપ:" 16891 16892#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126 16893msgid "Resolution:" 16894msgstr "રીઝોલ્યુશન:" 16895 16896#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129 16897msgid "Color space:" 16898msgstr "રંગ જગ્યા:" 16899 16900#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132 16901#, fuzzy 16902msgid "Precision:" 16903msgstr "આવૃત્તિ:" 16904 16905#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137 16906#, fuzzy 16907msgid "File Name:" 16908msgstr "નામ:" 16909 16910#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143 16911#, fuzzy 16912msgid "File Size:" 16913msgstr "માપ:" 16914 16915#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 16916#, fuzzy 16917msgid "File Type:" 16918msgstr "ફાઈલ પ્રકાર" 16919 16920#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151 16921msgid "Size in memory:" 16922msgstr "માપ મેમરીમાં:" 16923 16924#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154 16925msgid "Undo steps:" 16926msgstr "પગલાંઓ રદ કરો:" 16927 16928#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 16929msgid "Redo steps:" 16930msgstr "પગલાંઓ ફરી કરો:" 16931 16932#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162 16933msgid "Number of pixels:" 16934msgstr "પિક્સેલોની સંખ્યા:" 16935 16936#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165 16937msgid "Number of layers:" 16938msgstr "સ્તરોની સંખ્યા:" 16939 16940#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168 16941msgid "Number of channels:" 16942msgstr "માધ્યમોની સંખ્યા:" 16943 16944#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171 16945msgid "Number of paths:" 16946msgstr "પાથોની સંખ્યા:" 16947 16948#. no undo (or redo) steps available 16949#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414 16950msgid "None" 16951msgstr "કંઇ નહી" 16952 16953#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 16954#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332 16955#, c-format 16956msgid "pixels/%s" 16957msgstr "પિક્સેલો/%s" 16958 16959#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 16960#, fuzzy, c-format 16961msgid "%g × %g %s" 16962msgstr "%g x %g %s" 16963 16964#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492 16965msgid "colors" 16966msgstr "રંગો" 16967 16968#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 16969msgid "Lock:" 16970msgstr "તાળું મારો:" 16971 16972#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 16973msgid "Lock alpha channel" 16974msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો" 16975 16976#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 16977#, fuzzy, c-format 16978msgid "Message repeated once." 16979msgid_plural "Message repeated %d times." 16980msgstr[0] "સંદેશો એકવાર પુનરાવર્તિત થયો" 16981msgstr[1] "સંદેશો એકવાર પુનરાવર્તિત થયો" 16982 16983#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227 16984#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683 16985msgid "Undefined" 16986msgstr "અવ્યાખ્યાયિત" 16987 16988#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235 16989msgid "Columns:" 16990msgstr "સ્તંભો:" 16991 16992#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 16993#, fuzzy 16994msgid "You can drop dockable dialogs here" 16995msgstr "તમે ડોક કરી શકાય તેવા સંવાદો અંહિ મૂકી શકો છો." 16996 16997#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 16998msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" 16999msgstr "" 17000 17001#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221 17002msgid "Progress" 17003msgstr "પ્રગતિ" 17004 17005#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248 17006#, c-format 17007msgid "" 17008"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" 17009"\n" 17010"%s" 17011msgstr "" 17012"ફાઈલનામ '%s' એ યોગ્ય URI માં ફેરવી શકાયું નહિં:\n" 17013"\n" 17014"%s" 17015 17016#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252 17017msgid "Invalid UTF-8" 17018msgstr "અયોગ્ય UTF-8" 17019 17020#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 17021#, fuzzy 17022msgid "Pick a setting from the list" 17023msgstr "ચિત્રમાંથી રંગો પકડો" 17024 17025#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 17026#, fuzzy 17027msgid "Add settings to favorites" 17028msgstr "ફાઈલમાં વળાંક સુયોજનો સંગ્રહો" 17029 17030#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 17031#, fuzzy 17032msgid "_Import Settings from File..." 17033msgstr "ફાઈલમાંથી વળાંક સુયોજનો લાવો" 17034 17035#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 17036#, fuzzy 17037msgid "_Export Settings to File..." 17038msgstr "પસંદગીને ફાઈલમાં સંગ્રહો (_S)..." 17039 17040#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 17041#, fuzzy 17042msgid "_Manage Settings..." 17043msgstr "તકતીઓ ભેગી કરો (_M)..." 17044 17045#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 17046msgid "Add Settings to Favorites" 17047msgstr "" 17048 17049#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 17050#, fuzzy 17051msgid "Enter a name for the settings" 17052msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો માટે નામ દાખલ કરો" 17053 17054#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 17055#, fuzzy 17056msgid "Saved Settings" 17057msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો" 17058 17059#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681 17060#, fuzzy 17061msgid "Manage Saved Settings" 17062msgstr "રૂપાંતરણ વપરાશકર્તા સુયોજનો" 17063 17064#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 17065#, fuzzy 17066msgid "Import settings from a file" 17067msgstr "ફાઈલમાંથી વળાંક સુયોજનો લાવો" 17068 17069#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 17070#, fuzzy 17071msgid "Export the selected settings to a file" 17072msgstr "ફાઈલમાં સ્તર સુયોજનો સંગ્રહો" 17073 17074#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 17075#, fuzzy 17076msgid "Delete the selected settings" 17077msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો" 17078 17079#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453 17080#, fuzzy, c-format 17081msgid "%d × %d ppi" 17082msgstr "%d x %d dpi" 17083 17084#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 17085#, c-format 17086msgid "%d ppi" 17087msgstr "" 17088 17089#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 17090msgid "Line width:" 17091msgstr "લીટી પહોળાઈ:" 17092 17093#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 17094msgid "_Line Style" 17095msgstr "લીટી શૈલી (_L)" 17096 17097#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161 17098msgid "_Cap style:" 17099msgstr "ટોપી શૈલી (_C):" 17100 17101#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167 17102msgid "_Join style:" 17103msgstr "જોડવાની શૈલી (_J):" 17104 17105#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 17106msgid "_Miter limit:" 17107msgstr "મીટર મર્યાદા (_M):" 17108 17109#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179 17110msgid "Dash pattern:" 17111msgstr "ડેશ ભાત:" 17112 17113#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242 17114msgid "Dash _preset:" 17115msgstr "ડેશ પૂર્વસુયોજન (_p):" 17116 17117#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 17118#, fuzzy 17119msgid "filter" 17120msgstr "ગાળકો (_r)" 17121 17122#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 17123#, fuzzy 17124msgid "enter tags" 17125msgstr "કેન્દ્ર X:" 17126 17127#. Seperator for tags 17128#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. 17129#. * http://unicode.org/review/pr-23.html 17130#. 17131#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733 17132msgid "," 17133msgstr "" 17134 17135#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202 17136#, c-format 17137msgid "%p" 17138msgstr "%p" 17139 17140#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277 17141msgid "_Advanced Options" 17142msgstr "અદ્યતન વિકલ્પો (_A)" 17143 17144#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388 17145msgid "Color _space:" 17146msgstr "રંગ જગ્યા (_s):" 17147 17148#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394 17149#, fuzzy 17150msgid "_Precision:" 17151msgstr "_X રીઝોલ્યુશન:" 17152 17153#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 17154msgid "_Fill with:" 17155msgstr "આનાથી ભરો (_F):" 17156 17157#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412 17158msgid "Comme_nt:" 17159msgstr "ટિપ્પણી (_n):" 17160 17161#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519 17162msgid "_Name:" 17163msgstr "નામ (_N):" 17164 17165#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526 17166msgid "_Icon:" 17167msgstr "ચિહ્ન (_I):" 17168 17169#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690 17170#, fuzzy, c-format 17171msgid "%d × %d ppi, %s" 17172msgstr "%d x %d dpi, %s" 17173 17174#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692 17175#, fuzzy, c-format 17176msgid "%d ppi, %s" 17177msgstr "%d dpi, %s" 17178 17179#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454 17180#, c-format 17181msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." 17182msgstr "અયોગ્ય UTF-8 માહિતી ફાઈલ '%s' માં." 17183 17184#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340 17185#, c-format 17186msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" 17187msgstr "" 17188 17189#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412 17190#, c-format 17191msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>" 17192msgstr "" 17193 17194#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222 17195msgid "_Use selected font" 17196msgstr "પસંદિત ફોન્ટ વાપરો (_U)" 17197 17198#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 17199#, fuzzy 17200msgid "Change font of selected text" 17201msgstr "પસંદ કરેલ પ્રકારનું નિયંત્રક બનાવો." 17202 17203#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 17204#, fuzzy 17205msgid "Change size of selected text" 17206msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટમાંથી નવું ચિત્ર બનાવો" 17207 17208#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236 17209#, fuzzy 17210msgid "Clear style of selected text" 17211msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો" 17212 17213#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247 17214#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256 17215#, fuzzy 17216msgid "Change color of selected text" 17217msgstr "પસંદ કરેલ પ્રકારનું નિયંત્રક બનાવો." 17218 17219#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272 17220msgid "Change kerning of selected text" 17221msgstr "" 17222 17223#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288 17224#, fuzzy 17225msgid "Change baseline of selected text" 17226msgstr "પસંદ કરેલ પ્રકારનું નિયંત્રક બનાવો." 17227 17228#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 17229msgid "Bold" 17230msgstr "" 17231 17232#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 17233msgid "Italic" 17234msgstr "" 17235 17236#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 17237#, fuzzy 17238msgid "Underline" 17239msgstr "અવ્યાખ્યાયિત" 17240 17241#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 17242msgid "Strikethrough" 17243msgstr "" 17244 17245#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331 17246#, fuzzy, c-format 17247msgid "" 17248"Click to update preview\n" 17249"%s-Click to force update even if preview is up-to-date" 17250msgstr "" 17251"પૂર્વદર્શન સુધારવા માટે ક્લિક કરો\n" 17252"%s%sપૂર્વદર્શન પરિપૂર્ણ હોય છતાં પણ સુધારા પર દબાણ કરવા માટે ક્લિક કરો" 17253 17254#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348 17255#, fuzzy 17256msgid "Pr_eview" 17257msgstr "પૂર્વદર્શન" 17258 17259#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469 17260msgid "No selection" 17261msgstr "કોઈ પસંદગી નથી" 17262 17263#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618 17264#, c-format 17265msgid "Thumbnail %d of %d" 17266msgstr "થમ્બનેઈલ %d એ %d નો" 17267 17268#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741 17269#, fuzzy 17270msgid "Creating preview..." 17271msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવી રહ્યા છીએ ..." 17272 17273#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 17274#, fuzzy 17275msgid "" 17276"Foreground & background colors.\n" 17277"The black and white squares reset colors.\n" 17278"The arrows swap colors.\n" 17279"Click to open the color selection dialog." 17280msgstr "" 17281"અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગો. કાળા અને સફેદ ચોરસો રંગો પુનઃસુયોજિત કરે છે. તીરો રંગ બદલે " 17282"છે. રંગ પસંદગી સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." 17283 17284#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 17285msgid "Change Foreground Color" 17286msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો" 17287 17288#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 17289msgid "Change Background Color" 17290msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો" 17291 17292#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 17293#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 17294msgid "" 17295"The active image.\n" 17296"Click to open the Image Dialog." 17297msgstr "" 17298"સક્રિય ચિત્ર.\n" 17299"ચિત્ર સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." 17300 17301#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 17302msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." 17303msgstr "ચિત્ર સંગ્રહવા માટે XDS સક્રિય ફાઈલ-વ્યવસ્થાપકમાં ખેંચો." 17304 17305#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164 17306msgid "" 17307"The active brush.\n" 17308"Click to open the Brush Dialog." 17309msgstr "" 17310"સક્રિય બ્રશ.\n" 17311"બ્રશ સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." 17312 17313#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196 17314msgid "" 17315"The active pattern.\n" 17316"Click to open the Pattern Dialog." 17317msgstr "" 17318"સક્રિય ભાત.\n" 17319"ભાત સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." 17320 17321#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 17322msgid "" 17323"The active gradient.\n" 17324"Click to open the Gradient Dialog." 17325msgstr "" 17326"સક્રિય ઢાળ.\n" 17327"ઢાળ સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." 17328 17329#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 17330#, fuzzy 17331msgid "Raise this tool" 17332msgstr "વધારો સાધન" 17333 17334#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296 17335#, fuzzy 17336msgid "Raise this tool to the top" 17337msgstr "સાધનને ઉપર સુધી વધારો" 17338 17339#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 17340#, fuzzy 17341msgid "Lower this tool" 17342msgstr "નીચું સાધન" 17343 17344#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304 17345#, fuzzy 17346msgid "Lower this tool to the bottom" 17347msgstr "સાધનને તળિયે સુધી નીચું કરો" 17348 17349#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311 17350msgid "Reset tool order and visibility" 17351msgstr "સાધન ક્રમ અને દૃશ્યતા પુનઃસુયોજિત કરો" 17352 17353#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 17354#, fuzzy 17355msgid "Save Tool Preset..." 17356msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 17357 17358#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211 17359#, fuzzy 17360msgid "Restore Tool Preset..." 17361msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..." 17362 17363#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219 17364#, fuzzy 17365msgid "Delete Tool Preset..." 17366msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)" 17367 17368#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 17369#, fuzzy 17370msgid "Icon:" 17371msgstr "ચિહ્ન (_I):" 17372 17373#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 17374msgid "Apply stored FG/BG" 17375msgstr "" 17376 17377#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 17378#, fuzzy 17379msgid "Apply stored brush" 17380msgstr "નકલી બ્રશ" 17381 17382#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 17383msgid "Apply stored dynamics" 17384msgstr "" 17385 17386#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 17387#, fuzzy 17388msgid "Apply stored gradient" 17389msgstr "ઢાળની નકલ બનાવો" 17390 17391#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 17392#, fuzzy 17393msgid "Apply stored pattern" 17394msgstr "નકલી ભાત" 17395 17396#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 17397#, fuzzy 17398msgid "Apply stored palette" 17399msgstr "નકલી ભાત" 17400 17401#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 17402msgid "Apply stored font" 17403msgstr "" 17404 17405#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293 17406#, fuzzy, c-format 17407msgid "%s Preset" 17408msgstr "ડેશ પૂર્વસુયોજન (_p):" 17409 17410#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 17411msgid "System Language" 17412msgstr "" 17413 17414#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102 17415msgid "English" 17416msgstr "" 17417 17418#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 17419msgid "Your GIMP installation is incomplete:" 17420msgstr "તમારું GIMP સ્થાપન અપૂર્ણ છે:" 17421 17422#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 17423#, fuzzy 17424msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." 17425msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે મેનુ XML ફાઈલો યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે." 17426 17427#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 17428#, c-format 17429msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" 17430msgstr "%s માંથી મેનુ વ્યાખ્યાનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ હતી: %s" 17431 17432#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 17433msgid "[ Base Image ]" 17434msgstr "[ આધાર ચિત્ર ]" 17435 17436#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 17437#, fuzzy 17438msgid "Lock path strokes" 17439msgstr "સ્ટ્રોક જોડો" 17440 17441#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88 17442msgid "Open the brush selection dialog" 17443msgstr "બ્રશ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 17444 17445#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152 17446#, fuzzy 17447msgid "Open the dynamics selection dialog" 17448msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 17449 17450#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217 17451msgid "Open the pattern selection dialog" 17452msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો" 17453 17454#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285 17455msgid "Open the gradient selection dialog" 17456msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 17457 17458#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402 17459msgid "Open the palette selection dialog" 17460msgstr "તકતી પસંદગી સંવાદ ખોલો" 17461 17462#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467 17463msgid "Open the font selection dialog" 17464msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" 17465 17466#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 17467#, c-format 17468msgid "%s (try %s)" 17469msgstr "" 17470 17471#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 17472#, c-format 17473msgid "%s (%s)" 17474msgstr "" 17475 17476#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600 17477#, c-format 17478msgid "%s (try %s, %s)" 17479msgstr "" 17480 17481#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 17482#, c-format 17483msgid "%s (try %s, %s, %s)" 17484msgstr "" 17485 17486#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 17487#, fuzzy 17488msgctxt "active-color" 17489msgid "Foreground" 17490msgstr "અગ્ર ભાગ" 17491 17492#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 17493#, fuzzy 17494msgctxt "active-color" 17495msgid "Background" 17496msgstr "પાશ્વ ભાગ" 17497 17498#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 17499#, fuzzy 17500msgctxt "color-frame-mode" 17501msgid "Pixel" 17502msgstr "પિક્સલ" 17503 17504#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 17505#, fuzzy 17506msgctxt "color-frame-mode" 17507msgid "RGB" 17508msgstr "RGB" 17509 17510#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 17511#, fuzzy 17512msgctxt "color-frame-mode" 17513msgid "HSV" 17514msgstr "HSV" 17515 17516#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 17517#, fuzzy 17518msgctxt "color-frame-mode" 17519msgid "CMYK" 17520msgstr "CMYK" 17521 17522#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 17523#, fuzzy 17524msgctxt "color-pick-mode" 17525msgid "Pick only" 17526msgstr "માત્ર લો" 17527 17528#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 17529#, fuzzy 17530msgctxt "color-pick-mode" 17531msgid "Set foreground color" 17532msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો" 17533 17534#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 17535#, fuzzy 17536msgctxt "color-pick-mode" 17537msgid "Set background color" 17538msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો" 17539 17540#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 17541#, fuzzy 17542msgctxt "color-pick-mode" 17543msgid "Add to palette" 17544msgstr "તકતીમાં ઉમેરો (%s)" 17545 17546#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 17547#, fuzzy 17548msgctxt "histogram-scale" 17549msgid "Linear histogram" 17550msgstr "હિસ્ટોગ્રામ" 17551 17552#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 17553#, fuzzy 17554msgctxt "histogram-scale" 17555msgid "Logarithmic histogram" 17556msgstr "લોગેરિધમીક" 17557 17558#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 17559#, fuzzy 17560msgctxt "tab-style" 17561msgid "Icon" 17562msgstr "ચિહ્ન" 17563 17564#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 17565#, fuzzy 17566msgctxt "tab-style" 17567msgid "Current status" 17568msgstr "વર્તમાન પરિસ્થિતિ" 17569 17570#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 17571#, fuzzy 17572msgctxt "tab-style" 17573msgid "Text" 17574msgstr "લખાણ" 17575 17576#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 17577#, fuzzy 17578msgctxt "tab-style" 17579msgid "Description" 17580msgstr "વર્ણન" 17581 17582#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 17583#, fuzzy 17584msgctxt "tab-style" 17585msgid "Icon & text" 17586msgstr "ચિહ્ન અને લખાણ" 17587 17588#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 17589#, fuzzy 17590msgctxt "tab-style" 17591msgid "Icon & desc" 17592msgstr "ચિહ્ન અને વર્ણન" 17593 17594#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 17595#, fuzzy 17596msgctxt "tab-style" 17597msgid "Status & text" 17598msgstr "પરિસ્થિતિ અને લખાણ" 17599 17600#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 17601#, fuzzy 17602msgctxt "tab-style" 17603msgid "Status & desc" 17604msgstr "પરિસ્થિતિ અને વર્ણન" 17605 17606#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 17607#, fuzzy 17608msgctxt "tab-style" 17609msgid "Undefined" 17610msgstr "અવ્યાખ્યાયિત" 17611 17612#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168 17613msgid "GIMP XCF image" 17614msgstr "GIMP XCF ચિત્ર" 17615 17616#: ../app/xcf/xcf.c:272 17617#, fuzzy, c-format 17618msgid "Opening '%s'" 17619msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" 17620 17621#: ../app/xcf/xcf.c:314 17622#, c-format 17623msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" 17624msgstr "XCF ભૂલ: બિનઆધારભૂત XCF ફાઈલ આવૃત્તિ %d ઉદ્દભવી" 17625 17626#: ../app/xcf/xcf.c:384 17627#, fuzzy, c-format 17628msgid "Saving '%s'" 17629msgstr "'%s' સંગ્રહી રહ્યા છીએ\n" 17630 17631#: ../app/xcf/xcf.c:404 17632#, c-format 17633msgid "Error saving XCF file: %s" 17634msgstr "XCF ફાઈલ સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s" 17635 17636#: ../app/xcf/xcf-load.c:344 17637msgid "" 17638"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " 17639"incomplete." 17640msgstr "" 17641 17642#: ../app/xcf/xcf-load.c:355 17643msgid "" 17644"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " 17645"from it." 17646msgstr "" 17647 17648#: ../app/xcf/xcf-load.c:446 17649msgid "" 17650"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" 17651"did not save indexed colormaps correctly.\n" 17652"Substituting grayscale map." 17653msgstr "" 17654"XCF ચેતવણી: XCF ફાઈલ બંધારણની આવૃત્તિ ૦ એ\n" 17655"અનુક્રમિત રંગનકશાઓ યોગ્ય રીતે સંગ્રહ્યા ન હતા.\n" 17656"ગ્રેસ્કેલ નકશો મૂકી રહ્યા છીએ." 17657 17658#: ../app/xcf/xcf-read.c:115 17659msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" 17660msgstr "XCF ફાઈલમાં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા" 17661 17662#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71 17663#, c-format 17664msgid "Could not seek in XCF file: %s" 17665msgstr "XCF ફાઈલમાં પહોંચી શક્યા નહિં: %s" 17666 17667#: ../app/xcf/xcf-write.c:86 17668#, c-format 17669msgid "Error writing XCF: %s" 17670msgstr "XCF લખવામાં ભૂલ: %s" 17671 17672#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 17673#, fuzzy 17674msgid "round" 17675msgstr "વળાંક" 17676 17677#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush 17678#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 17679msgid "fuzzy" 17680msgstr "" 17681 17682#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." 17683#~ msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી." 17684 17685#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." 17686#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી." 17687 17688#, fuzzy 17689#~ msgctxt "tool-options-action" 17690#~ msgid "_Save Options To" 17691#~ msgstr "વિકલ્પોને આમાં સંગ્રહો (_S)" 17692 17693#, fuzzy 17694#~ msgctxt "tool-options-action" 17695#~ msgid "_Restore Options From" 17696#~ msgstr "વિકલ્પો આમાંથી પુનઃસંગ્રહ કરો (_R)" 17697 17698#, fuzzy 17699#~ msgctxt "tool-options-action" 17700#~ msgid "Re_name Saved Options" 17701#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પોનું નામ બદલો (_n)" 17702 17703#, fuzzy 17704#~ msgctxt "tool-options-action" 17705#~ msgid "_Delete Saved Options" 17706#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો કાઢી નાંખો (_D)" 17707 17708#, fuzzy 17709#~ msgctxt "tool-options-action" 17710#~ msgid "_New Entry..." 17711#~ msgstr "નવો પ્રવેશ (_N)..." 17712 17713#~ msgid "Save Tool Options" 17714#~ msgstr "સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો" 17715 17716#~ msgid "Enter a name for the saved options" 17717#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો માટે નામ દાખલ કરો" 17718 17719#~ msgid "Rename Saved Tool Options" 17720#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ સાધન વિકલ્પોનું નામ બદલો" 17721 17722#~ msgid "Enter a new name for the saved options" 17723#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો માટે નવું નામ દાખલ કરો" 17724 17725#, fuzzy 17726#~ msgctxt "view-action" 17727#~ msgid "Zoom out" 17728#~ msgstr "નાનું કરો" 17729 17730#, fuzzy 17731#~ msgctxt "view-action" 17732#~ msgid "Zoom in" 17733#~ msgstr "મોટું કરો" 17734 17735#~ msgid "" 17736#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " 17737#~ "displays." 17738#~ msgstr "" 17739#~ "ખાનગી રંગનકશો સ્થાપિત કરો; કદાચ 8-bit (256 colors) ડિસ્પ્લે પર ઉપયોગી રહેશ." 17740 17741#, fuzzy 17742#~ msgid "" 17743#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number " 17744#~ "of system colors allocated for GIMP." 17745#~ msgstr "" 17746#~ "સામાન્ય રીતે માત્ર 8-bit ડિસ્પ્લે માટે જ ધ્યાનમાં લે છે, આ GIMP માટે સોંપાયેલ ન્યૂનતમ " 17747#~ "સંખ્યાના રંગો સુયોજિત કરે છે." 17748 17749#, fuzzy 17750#~ msgctxt "undo-type" 17751#~ msgid "Brightness_Contrast" 17752#~ msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ" 17753 17754#, fuzzy 17755#~ msgid "Hue_Saturation" 17756#~ msgstr "હ્યુ-મર્યાદા" 17757 17758#, fuzzy 17759#~ msgid "Brush Scale" 17760#~ msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો" 17761 17762#, fuzzy 17763#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." 17764#~ msgstr "પોસ્ટરવાળું કરવાનું અનુક્રમિત રંગો પર કામ કરતું નથી." 17765 17766#~ msgid "Rate:" 17767#~ msgstr "દર:" 17768 17769#~ msgid "Gradient:" 17770#~ msgstr "ઢાળ:" 17771 17772#~ msgid "Threshold:" 17773#~ msgstr "થ્રેશોલ્ડ:" 17774 17775#, fuzzy 17776#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." 17777#~ msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી." 17778 17779#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." 17780#~ msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ અનુક્રમિત સ્તરો પર પ્રક્રિયા કરતા નથી." 17781 17782#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers." 17783#~ msgstr "રંગીન બનાવવાનું માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે." 17784 17785#, fuzzy 17786#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." 17787#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી." 17788 17789#, fuzzy 17790#~ msgctxt "command" 17791#~ msgid "Flip" 17792#~ msgstr "પલટાવો" 17793 17794#, fuzzy 17795#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." 17796#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી." 17797 17798#, fuzzy 17799#~ msgid "_Operation:" 17800#~ msgstr "સંતૃપ્તીકરણ (_S):" 17801 17802#, fuzzy 17803#~ msgid "Operation Settings" 17804#~ msgstr "રૂપાંતરણ વપરાશકર્તા સુયોજનો" 17805 17806#~ msgid "Tilt:" 17807#~ msgstr "વાળો:" 17808 17809#~ msgid "Type" 17810#~ msgstr "પ્રકાર" 17811 17812#, fuzzy 17813#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." 17814#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી." 17815 17816#, fuzzy 17817#~ msgctxt "tool" 17818#~ msgid "_Zoom" 17819#~ msgstr "નાનુંમોટું (_Z)" 17820 17821#~ msgid "Opacity:" 17822#~ msgstr "અપારદર્શકતા:" 17823 17824#~ msgid "Brush:" 17825#~ msgstr "બ્રશ:" 17826 17827#, fuzzy 17828#~ msgid "Scale:" 17829#~ msgstr "માપદંડ" 17830 17831#~ msgid "Length:" 17832#~ msgstr "લંબાઈ:" 17833 17834#, fuzzy 17835#~ msgctxt "command" 17836#~ msgid "Perspective" 17837#~ msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ" 17838 17839#, fuzzy 17840#~ msgctxt "command" 17841#~ msgid "Rotate" 17842#~ msgstr "ફેરવો" 17843 17844#, fuzzy 17845#~ msgctxt "command" 17846#~ msgid "Scale" 17847#~ msgstr "માપદંડ" 17848 17849#, fuzzy 17850#~ msgctxt "command" 17851#~ msgid "Shear" 17852#~ msgstr "વાળો" 17853 17854#~ msgid "Font:" 17855#~ msgstr "ફોન્ટ:" 17856 17857#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." 17858#~ msgstr "થ્રેશોલ્ડ અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી." 17859 17860#~ msgid "Preview:" 17861#~ msgstr "પૂર્વદર્શન:" 17862 17863#, fuzzy 17864#~ msgctxt "transform-preview-type" 17865#~ msgid "Outline" 17866#~ msgstr "બાહ્ય કિનારી" 17867 17868#, fuzzy 17869#~ msgctxt "transform-preview-type" 17870#~ msgid "Grid" 17871#~ msgstr "જાળી" 17872 17873#, fuzzy 17874#~ msgctxt "transform-preview-type" 17875#~ msgid "Image" 17876#~ msgstr "ચિત્ર" 17877 17878#, fuzzy 17879#~ msgctxt "transform-preview-type" 17880#~ msgid "Image + Grid" 17881#~ msgstr "ચિત્ર + જાળી" 17882 17883#~ msgid "Hardness:" 17884#~ msgstr "સખતાઈ:" 17885 17886#~ msgid "Aspect ratio:" 17887#~ msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:" 17888 17889#~ msgid "Spacing:" 17890#~ msgstr "જગ્યા છોડી રહ્યા છીએ:" 17891 17892#~ msgid "Instant update" 17893#~ msgstr "તુરંત સુધારો" 17894 17895#~ msgid "Set Item Exclusive Linked" 17896#~ msgstr "વસ્તુ બાહ્ય રીતે કડી થયેલ સુયોજિત કરો" 17897 17898#~ msgid "Message repeated %d times." 17899#~ msgstr "સંદેશો %d વખતે પુનરાવર્તિત થયો." 17900 17901#~ msgid "Save options to..." 17902#~ msgstr "વિકલ્પો આમાં સંગ્રહો..." 17903 17904#~ msgid "Restore options from..." 17905#~ msgstr "વિકલ્પો આમાંથી પુનઃસંગ્રહો..." 17906 17907#~ msgid "Delete saved options..." 17908#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો કાઢી નાંખો..." 17909 17910#, fuzzy 17911#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" 17912#~ msgstr "XCF ફાઈલ સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s" 17913 17914#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" 17915#~ msgstr "ચાલી રહેલ GIMP જ માત્ર વાપરો, ક્યારે નવું શરૂ કરો નહિં" 17916 17917#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit" 17918#~ msgstr "માત્ર ચકાસો જો GIMP ચાલી રહ્યું હોય, પછી બહાર નીકળો" 17919 17920#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" 17921#~ msgstr "શરૂઆત વિન્ડો બતાવ્યા વિના GIMP શરુ કરો" 17922 17923#~ msgid "Could not connect to GIMP." 17924#~ msgstr "GIMP સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં." 17925 17926#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" 17927#~ msgstr "ખાતરી કરો કે સાધનબોક્સ એ દૃશ્ય છે!" 17928 17929#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" 17930#~ msgstr "'%s' શરુ કરી શક્યા નહિં: %s" 17931 17932#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" 17933#~ msgstr "(આ કન્સોલ વિન્ડો દસ સેકન્ડોમાં બંધ થઈ જશે)\n" 17934 17935#~ msgid "" 17936#~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n" 17937#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was " 17938#~ "used.\n" 17939#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' " 17940#~ "flag." 17941#~ msgstr "" 17942#~ "GIMP એ વર્તમાન વપરાશકર્તા માટે યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ નથી.\n" 17943#~ "વપરાશકર્તા સ્થાપન રદ થઈ ગયું હતું કારણ કે '--no-interface' ફ્લેગ વપરાયો હતો.\n" 17944#~ "વપરાશકર્તા સ્થાપન કરવા માટે, GIMP ને '--no-interface' ફ્લેગ વિના ચલાવો." 17945 17946#~ msgid "Colormap Editor" 17947#~ msgstr "રંગનકશા સંપાદક" 17948 17949#~ msgid "Cursor Info" 17950#~ msgstr "કર્સર જાણકારી" 17951 17952#~ msgid "New brush" 17953#~ msgstr "નવું બ્રશ" 17954 17955#~ msgid "Edit channel attributes" 17956#~ msgstr "ચેનલ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" 17957 17958#~ msgid "New channel..." 17959#~ msgstr "નવી ચેનલ..." 17960 17961#~ msgid "Duplicate channel" 17962#~ msgstr "નકલી ચેનલ" 17963 17964#~ msgid "Raise channel to top" 17965#~ msgstr "ચેનલને ઉપર સુધી વધારો" 17966 17967#~ msgid "Lower channel" 17968#~ msgstr "નીચી ચેનલ" 17969 17970#~ msgid "Add" 17971#~ msgstr "ઉમેરો" 17972 17973#~ msgid "Intersect" 17974#~ msgstr "છેદો" 17975 17976#~ msgid "Add color from FG" 17977#~ msgstr "FG માંથી રંગ ઉમેરો" 17978 17979#~ msgid "Add color from BG" 17980#~ msgstr "BG માંથી રંગ ઉમેરો" 17981 17982#~ msgid "_Aspect" 17983#~ msgstr "એસ્પેક્ટ (_A)" 17984 17985#~ msgid "Cursor Info Menu" 17986#~ msgstr "કર્સર જાણકારી મેનુ" 17987 17988#~ msgid "_Dialogs" 17989#~ msgstr "સંવાદો (_D)" 17990 17991#~ msgid "Create New Doc_k" 17992#~ msgstr "નવો ડોક બનાવો (_k)" 17993 17994#~ msgid "_Layers, Channels & Paths" 17995#~ msgstr "સ્તરો, ચેનલો & પાથ (_L)" 17996 17997#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" 17998#~ msgstr "બ્રશો, ભાતો & ઢાળો (_B)" 17999 18000#~ msgid "_Misc. Stuff" 18001#~ msgstr "મિશ્રિત બાબત (_M)" 18002 18003#~ msgid "_Cursor" 18004#~ msgstr "કર્સર (_C)" 18005 18006#~ msgid "T_ools" 18007#~ msgstr "સાધનો (_o)" 18008 18009#~ msgid "_Module Manager" 18010#~ msgstr "મોડ્યુલ વ્યવસ્થાપક (_M)" 18011 18012#~ msgid "Remove dangling entries" 18013#~ msgstr "ડેંગલીંગ પ્રવેશો દૂર કરો" 18014 18015#~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W" 18016#~ msgstr "૯૦ ડિગ્રી CC_W ફેરવો" 18017 18018#~ msgid "Redo" 18019#~ msgstr "ફરીથી કરો" 18020 18021#~ msgid "Clear undo history" 18022#~ msgstr "છેલ્લો રદ કરવાનો ઈતિહાસ સાફ કરો" 18023 18024#~ msgid "Fill with P_attern" 18025#~ msgstr "ભાત સાથે ભરો (_a)" 18026 18027#~ msgid "_Clear Errors" 18028#~ msgstr "ભૂલો સાફ કરો (_C)" 18029 18030#~ msgid "Save _All Errors to File..." 18031#~ msgstr "બધી ભૂલો ફાઈલમાં સંગ્રહો (_A)..." 18032 18033#~ msgid "Save all errors" 18034#~ msgstr "બધી ભૂલો સંગ્રહો" 18035 18036#~ msgid "Save selection" 18037#~ msgstr "પસંદગી સંગ્રહો" 18038 18039#~ msgid "_Acquire" 18040#~ msgstr "મેળવો (_A)" 18041 18042#~ msgid "Save as _Template..." 18043#~ msgstr "ટેમ્પ્લેટ તરીકે સંગ્રહો (_T)..." 18044 18045#~ msgid "Rescan font list" 18046#~ msgstr "ફોન્ટ યાદી ફરી ચકાસો" 18047 18048#~ msgid "_BG Color" 18049#~ msgstr "_BG રંગ" 18050 18051#~ msgid "New gradient" 18052#~ msgstr "નવો ઢાળ" 18053 18054#~ msgid "Toolbox Menu" 18055#~ msgstr "સાધનબોક્સ મેનુ" 18056 18057#~ msgid "_Xtns" 18058#~ msgstr "_Xtns" 18059 18060#~ msgid "Ma_p" 18061#~ msgstr "નકશો (_p)" 18062 18063#~ msgid "_Crop Image" 18064#~ msgstr "ચિત્ર કાપો (_C)" 18065 18066#~ msgid "Scaling..." 18067#~ msgstr "ખેંચી રહ્યા છીએ..." 18068 18069#~ msgid "New layer..." 18070#~ msgstr "નવું સ્તર..." 18071 18072#~ msgid "Duplicate layer" 18073#~ msgstr "નકલી સ્તર બનાવો" 18074 18075#~ msgid "Raise layer" 18076#~ msgstr "સ્તર વધારો" 18077 18078#~ msgid "Raise layer to top" 18079#~ msgstr "સ્તરને ટોચ સુધી વધારો" 18080 18081#~ msgid "Lower layer" 18082#~ msgstr "નીચું સ્તર" 18083 18084#~ msgid "Lower layer to bottom" 18085#~ msgstr "સ્તરને તળિયે સુધી કરો" 18086 18087#~ msgid "Cr_op Layer" 18088#~ msgstr "સ્તર કાપો (_o)" 18089 18090#~ msgid "Set Opacity" 18091#~ msgstr "અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો" 18092 18093#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive." 18094#~ msgstr "અયોગ્ય પહોળાઈ અથવા ઊંચાઈ. બંને ધન હોવા જ જોઈએ." 18095 18096#~ msgid "Delete color" 18097#~ msgstr "રંગ કાઢી નાંખો" 18098 18099#~ msgid "New color from FG" 18100#~ msgstr "FG માંથી નવો રંગ" 18101 18102#~ msgid "New color from BG" 18103#~ msgstr "BG માંથી નવો રંગ" 18104 18105#~ msgid "New palette" 18106#~ msgstr "નવી તકતી" 18107 18108#~ msgid "New pattern" 18109#~ msgstr "નવી ભાત" 18110 18111#~ msgid "Select all" 18112#~ msgstr "બધું પસંદ કરો" 18113 18114#~ msgid "Select none" 18115#~ msgstr "કંઈ પસંદ કરો નહિં" 18116 18117#~ msgid "Stroke selection..." 18118#~ msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી..." 18119 18120#~ msgid "Edit the selected template" 18121#~ msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટમાં ફેરફાર કરો" 18122 18123#~ msgid "Reset Tool Options" 18124#~ msgstr "સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો" 18125 18126#~ msgid "R_aise Tool" 18127#~ msgstr "વધારો સાધન (_a)" 18128 18129#~ msgid "Ra_ise to Top" 18130#~ msgstr "ઉપર સુધી વધારો (_i)" 18131 18132#~ msgid "L_ower Tool" 18133#~ msgstr "નીચું સાધન (_o)" 18134 18135#~ msgid "Lo_wer to Bottom" 18136#~ msgstr "તળિયે સુધી નીચું કરો (_w)" 18137 18138#~ msgid "_Reset Order & Visibility" 18139#~ msgstr "ક્રમ અને દૃશ્યતા પુનઃસુયોજિત કરો (_R)" 18140 18141#~ msgid "_Show in Toolbox" 18142#~ msgstr "સાધનબોક્સમાં બતાવાયેલ છે (_S)" 18143 18144#~ msgid "New path..." 18145#~ msgstr "નવો પાથ..." 18146 18147#~ msgid "_New Path" 18148#~ msgstr "નવો પાથ (_N)" 18149 18150#~ msgid "Stroke path..." 18151#~ msgstr "સ્ટ્રોક પાથ..." 18152 18153#~ msgid "Fit Image _to Window" 18154#~ msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો (_t)" 18155 18156#~ msgid "Fit image to window" 18157#~ msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો" 18158 18159#~ msgid "Shrink wrap" 18160#~ msgstr "લપેટવાનું સંકોચો" 18161 18162#~ msgid "Screen %d (%s)" 18163#~ msgstr "સ્ક્રીન %d (%s)" 18164 18165#~ msgid "Parsing '%s'\n" 18166#~ msgstr "'%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યા છીએ\n" 18167 18168#~ msgid "" 18169#~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp " 18170#~ "this sets how many processors GIMP should use simultaneously." 18171#~ msgstr "" 18172#~ "મલ્ટીપ્રોસેસર મશીનો પર, જો GIMP એ --enable-mp સાથે કમ્પાઈલ થયેલ હોય તો આ કેટલા " 18173#~ "પ્રોસેસરો GIMP એ વારાફરતી વાપરવા જોઈએ તે સુયોજિત કરે છે." 18174 18175#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup." 18176#~ msgstr "હાથવાળું GIMP સંકેત શરૂઆતમાં દર્શાવવાનું સક્રિય કરો." 18177 18178#~ msgid "" 18179#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " 18180#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the " 18181#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other " 18182#~ "effects." 18183#~ msgstr "" 18184#~ "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે ડોક વિન્ડો (સાધનબોક્સ અને તકતીઓ) સક્રિય ચિત્ર વન્ડો " 18185#~ "પ્રતિ શાંત તરીકે સુયોજિત થઈ જાય છે. મોટા ભાગના વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો ડોક વિન્ડોને ચિત્ર " 18186#~ "વિન્ડોની ઉપર રાખે છે પછી, પરંતુ તેને અન્ય અસરો પણ હશે." 18187 18188#~ msgid "" 18189#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP " 18190#~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled." 18191#~ msgstr "" 18192#~ "ખોલો સંવાદમાં બતાવેલ થમ્બનેઈલનું માપ સુયોજિત કરે છે. નોંધ કરો કે GIMP થમ્બનેઈલો બનાવી " 18193#~ "શકે છે જો સ્તર પૂર્વદર્શનો નિષ્ક્રિય કરેલ હોય." 18194 18195#~ msgid "" 18196#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " 18197#~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use " 18198#~ "less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. " 18199#~ "Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space " 18200#~ "and less memory." 18201#~ msgstr "" 18202#~ "તકતી કેશ એ GIMP તકતીઓને મેમરી અને ડિસ્ક વચ્ચે ભાંગતું નથી તેની ખાતરી કરવા માટે વપરાય " 18203#~ "છે. આ કિંમતને ઊંચી સુયોજિત કરવાનું GIMP ને ઓછી સ્વેપ જગ્યા વાપરવા માટેનું કારણ બનશે. " 18204#~ "ઉલટી રીતે, નાનું કેશ માપ GIMP ને વધુ સ્વેપ જગ્યા અને ઓછી મેમરી વાપરવા માટેનું કારણ બને છે." 18205 18206#~ msgid "" 18207#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " 18208#~ "window manager decorates and handles the toolbox window." 18209#~ msgstr "" 18210#~ "વિન્ડો પ્રકાર હિંટ કે જે સાધનબોક્સ પર સુયોજિત છે. આ કેવી રીતે તમારું વિન્ડો વ્યવસ્થાપક " 18211#~ "સાધનબોક્સ વિન્ડોને કેવી રીતે સુશોભિત અને નિયંત્રિત કરે છે તેને અસર કરશે." 18212 18213#~ msgid "" 18214#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " 18215#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " 18216#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " 18217#~ "be appended to the command with a space separating the two." 18218#~ msgstr "" 18219#~ "વાપરવા માટેનું બાહ્ય વેબ બ્રાઉઝર સુયોજિત કરે છે. આ ચોક્કસ પાથ હોઈ શકે અથવા " 18220#~ "વપરાશકર્તાના PATH માં શોધવા માટેની એક્ઝેક્યુટેબલનું નામ હોઈ શકે. જો આદેશ '%s' સમાવે તો " 18221#~ "તે URL થી બદલાઈ જશે, નહિંતર URL એ આદેશમાં જગ્યા સાથે બેથી અલગ પાડીને ઉમેરવામાં આવશે." 18222 18223#~ msgid "Intersections (dots)" 18224#~ msgstr "છેદગણ (બિંદુઓ)" 18225 18226#~ msgid "Intersections (crosshairs)" 18227#~ msgstr "છેદગણ (crosshairs)" 18228 18229#~ msgid "Dashed" 18230#~ msgstr "તૂટક" 18231 18232#~ msgid "Double dashed" 18233#~ msgstr "દ્વિ તૂટકવાળું" 18234 18235#~ msgid "Solid" 18236#~ msgstr "ઘટ્ટ" 18237 18238#~ msgid "Reposition layer" 18239#~ msgstr "સ્તરનું સ્થાન બદલો" 18240 18241#~ msgid "Reposition channel" 18242#~ msgstr "ચેનલનું સ્થાન બદલો" 18243 18244#~ msgid "Reposition path" 18245#~ msgstr "પાથનું સ્થાન બદલો" 18246 18247#~ msgid "FS rigor" 18248#~ msgstr "FS રીગર" 18249 18250#~ msgid "FS relax" 18251#~ msgstr "FS રાહત" 18252 18253#~ msgid "EEK: can't undo" 18254#~ msgstr "EEK: રદ કરી શકતા નથી" 18255 18256#~ msgid "Fill with BG Color" 18257#~ msgstr "BG રંગ સાથે ભરો" 18258 18259#~ msgid "Procedural Database" 18260#~ msgstr "પ્રક્રિયાવાળો ડેટાબેઝ" 18261 18262#~ msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." 18263#~ msgstr "સેગ્મેન્ટ %d ને ઢાળ ફાઈલ '%s' માં બગાડો." 18264 18265#~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two." 18266#~ msgstr "ભેગા કરવા માટે પૂરતા દૃશ્ય સ્તરો નથી. ત્યાં ઓછામાં ઓછા બે હોવા જ જોઈએ." 18267 18268#~ msgid "Add Sample_Point" 18269#~ msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો (_P)" 18270 18271#~ msgid "Layer is already on top." 18272#~ msgstr "સ્તર પહેલાથી જ ટોચ પર છે." 18273 18274#~ msgid "Layer is already on the bottom." 18275#~ msgstr "સ્તર પહેલાથી જ તળિયે છે." 18276 18277#~ msgid "Channel is already on top." 18278#~ msgstr "ચેનલ પહેલાથી જ ટોચ પર છે." 18279 18280#~ msgid "Channel is already on the bottom." 18281#~ msgstr "ચેનલ પહેલાથી જ તળિયે છે." 18282 18283#~ msgid "Path is already on top." 18284#~ msgstr "પાથ પહેલાથી જ ટોચ પર છે." 18285 18286#~ msgid "Path is already on the bottom." 18287#~ msgstr "પાથ પહેલાથી જ તળિયે છે." 18288 18289#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." 18290#~ msgstr "સ્તરમાં સ્તર માસ્ક ઉમેરી શકતા નથી કે જે ચિત્રનો ભાગ નથી." 18291 18292#~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." 18293#~ msgstr "સ્તરમાં આલ્ફા ચેનલ સાથે સ્તર માસ્ક ઉમેરી શકતા નથી." 18294 18295#~ msgid "" 18296#~ "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n" 18297#~ "Does this file need converting from DOS?" 18298#~ msgstr "" 18299#~ "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ગુમ થયેલ જાદુઈ હેડર.\n" 18300#~ "શું આ ફાઈલને DOS માંથી રૂપાંતરણની જરૂર છે?" 18301 18302#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." 18303#~ msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ GREEN ઘટક લીટી %d માં." 18304 18305#~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s" 18306#~ msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: %d બાઈટો વાંચી શક્યા નહિં: %s" 18307 18308#~ msgid "Converting to indexed..." 18309#~ msgstr "અનુક્રમિતમાં ફેરવી રહ્યા છીએ..." 18310 18311#~ msgid "Cursor" 18312#~ msgstr "કર્સર" 18313 18314#~ msgid "Manage Loadable Modules" 18315#~ msgstr "લોડ કરી શકાય તેવા મોડ્યુલોની વ્યવસ્થા કરો" 18316 18317#~ msgid "Autoload" 18318#~ msgstr "આપોઆપ લાવો" 18319 18320#~ msgid "Module Path" 18321#~ msgstr "મોડ્યુલ પાથ" 18322 18323#~ msgid "<No modules>" 18324#~ msgstr "<No modules>" 18325 18326#~ msgid "On disk" 18327#~ msgstr "ડિસ્ક પર" 18328 18329#~ msgid "Load" 18330#~ msgstr "લાવો" 18331 18332#~ msgid "Query" 18333#~ msgstr "પ્રશ્ર્ન" 18334 18335#~ msgid "Unload" 18336#~ msgstr "લાવશો નહિં" 18337 18338#~ msgid "Purpose:" 18339#~ msgstr "હેતુ:" 18340 18341#~ msgid "Last error:" 18342#~ msgstr "છેલ્લી ભૂલ:" 18343 18344#~ msgid "Available types:" 18345#~ msgstr "ઉપલબ્ધ પ્રકારો:" 18346 18347#~ msgid "Import Palette" 18348#~ msgstr "તકતીની આયાત કરો" 18349 18350#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" 18351#~ msgstr "મેનુ સંજ્ઞાસૂચીઓ બતાવો (વપરાશ કીઓ) (_m)" 18352 18353#~ msgid "Select Web Browser" 18354#~ msgstr "વેબ બ્રાઉઝર પસંદ કરો" 18355 18356#~ msgid "_Web browser to use:" 18357#~ msgstr "વાપરવા માટેનું વેબ બ્રાઉઝર (_W):" 18358 18359#~ msgid "Change current layer or path" 18360#~ msgstr "વર્તમાન સ્તર અથવા પાથ બદલો" 18361 18362#~ msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" 18363#~ msgstr "વિન્ડો સિસ્ટમ માંથી (વર્તમાનમાં %d x %d dpi) (_w)" 18364 18365#~ msgid "Hint for other _docks:" 18366#~ msgstr "અન્ય ડોક માટે સંકેત (_d):" 18367 18368#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display" 18369#~ msgstr "સાધનબોક્સ અને અન્ય ડોક એ સક્રિય ડિસ્પ્લેને સમતુલ્ય હોય છે" 18370 18371#~ msgid "Select Temp Folder" 18372#~ msgstr "કામચલાઉ ફોલ્ડર પસંદ કરો" 18373 18374#~ msgid "Show tip next time GIMP starts" 18375#~ msgstr "આગળ જ્યારે GIMP શરૂ થાય ત્યારે ટિપ્પણી બતાવો" 18376 18377#~ msgid "" 18378#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's " 18379#~ "default behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, " 18380#~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here." 18381#~ msgstr "" 18382#~ "gimprc એ વ્યક્તિગત પસંદગીઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે કે જે GIMP ની મૂળભૂત વર્તણૂકને અસર કરે " 18383#~ "છે. બ્રશો, તકતીઓ, ઢાળો, પ્લગ-ઈનો અને મોડ્યુલો માટે શોધવા માટેના પાથો અંહિ પણ " 18384#~ "રૂપરેખાંકિત કરી શકાય છે." 18385 18386#~ msgid "" 18387#~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look " 18388#~ "differently than other GTK apps." 18389#~ msgstr "" 18390#~ "GIMP એ વધારાની gtkrc ફાઈલ વાપરે છે કે જેથી તમે તેને અન્ય GTK કાર્યક્રમો કરતાં અલગ " 18391#~ "રીતે દેખાવ આપવા માટે પણ રૂપરેખાંકિત કરી શકો છો." 18392 18393#~ msgid "" 18394#~ "Plug-ins and extensions are external programs which provide additional " 18395#~ "functionality to GIMP. These programs are searched for at run-time and " 18396#~ "information about their functionality is cached in this file. This file " 18397#~ "is intended to be written to by GIMP only, and should not be edited." 18398#~ msgstr "" 18399#~ "પ્લગ-ઈનો અને એક્સટેન્સનો બાહ્ય કાર્યક્રમો છે કે જે GIMP ને વધારાના વિધેયો પૂરા પાડે છે. " 18400#~ "આ કાર્યક્રમો રન-ટાઈમ સમયે શોધવા માટે વપરાય છે અને આ ફાઈલમાં કેશ થયેલ તેમના વિધેયો " 18401#~ "વિશે જાણકારી મેળવવા માટે પણ. આ ફાઈલ માત્ર GIMP દ્વારા વાપરવા માટે જ લખાયેલ છે, " 18402#~ "અને તેમાં ફેરફાર થવો જોઈએ નહિં." 18403 18404#~ msgid "" 18405#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined. The menurc is a dump of your " 18406#~ "configuration so it can be remembered for the next session. You may edit " 18407#~ "this file if you wish, but it is much easier to define the keys from " 18408#~ "within GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts." 18409#~ msgstr "" 18410#~ "કી ટુંકાણો વૈશ્વિક રીતે ફરી વ્યાખ્યાયિત કરી શકાય છે. menurc એ તમારા રૂપરેખાંકનનો ડમ્પ " 18411#~ "છે કે જે તે આગળના સત્ર માટે યાદ રાખી શકાય. જો તમારી ઈચ્છા હોય તો તમે આ ફાઈલમાં " 18412#~ "ફેરફાર કરી શકો, પરંતુ GIMP માં કીઓ વ્યાખ્યાયિત કરવાનું વધુ સરળ છે. આ ફાઈલ કાઢી " 18413#~ "નાંખવાનું મૂળભૂત ટુંકાણો ફરી સંગ્રહિત કરશે." 18414 18415#~ msgid "" 18416#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last " 18417#~ "time you quit GIMP. You can configure GIMP to reopen these dialogs at " 18418#~ "the saved position." 18419#~ msgstr "" 18420#~ "sessionrc એ કઈ સંવાદ વિન્ડો છેલ્લે જ્યારે તમે GIMP બંધ કર્યું ત્યારે ખૂલેલી હતી તે સંગ્રહવા " 18421#~ "માટે વપરાય છે. તમે આ સંવાદોને સંગ્રહાયેલ સ્થાને ફરી ખોલવા માટે GIMP ને રૂપરેખાંકિત કરી " 18422#~ "શકો છો." 18423 18424#~ msgid "" 18425#~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image " 18426#~ "templates." 18427#~ msgstr "ફાઈલ પ્રમાણભૂત મીડિયા માપોનું સંગ્રહ સાચવે છે કે જે ચિત્ર ટેમ્પલેટો તરીકે વર્તે છે." 18428 18429#~ msgid "" 18430#~ "The unitrc is used to store your user units database. You can define " 18431#~ "additional units and use them just like you use the built-in units " 18432#~ "inches, millimeters, points and picas. This file is overwritten each " 18433#~ "time you quit the GIMP." 18434#~ msgstr "" 18435#~ "unitrc એ તમારો વપરાશકર્તા એકમોનો ડેટાબેઝ વાપરવા માટે વપરાય છે. તમે વધારાના " 18436#~ "એકમો વ્યાખ્યાયિત કરી શકો છો અને તેમને તમે આંતરિક એકમો જેવા કે ઈંચો, મિલિમીટરો, " 18437#~ "બિંદુઓ, અને પિકાઓ વાપરો તેમ વાપરી શકો છો. આ ફાઈલ પર દર વખતે ફરીથી લખાઈ જશે " 18438#~ "જ્યારે પણ તમે GIMP બંધ કરો." 18439 18440#~ msgid "" 18441#~ "This folder is used to store user defined brushes. GIMP checks this " 18442#~ "folder in addition to the system-wide brushes installation." 18443#~ msgstr "" 18444#~ "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત બ્રશો સંગ્રહિત કરવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને " 18445#~ "સિસ્ટમ-લગતા બ્રશો સ્થાપન માટે વાપરવા માટે ચકાસે છે." 18446 18447#~ msgid "" 18448#~ "This folder is used to store fonts you only want to be visible in GIMP. " 18449#~ "GIMP checks this folder in addition to the system-wide fonts " 18450#~ "installation. Use this only if you really want to have fonts available in " 18451#~ "GIMP only, otherwise put them in your global font directory." 18452#~ msgstr "" 18453#~ "આ ફોલ્ડર એ ફોન્ટ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે કે જેને તમે માત્ર GIMP માં જ દૃશ્યમાન જોવા " 18454#~ "માંગો. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા ફોન્ટ સ્થાપન માટે ચકાસે છે. જો તમે ખરખર માત્ર " 18455#~ "GIMP માં જ ફોન્ટ ઉપલબ્ધ રાખવા માંગો તો આ વાપરો, નહિંતર તેમને તમારી વૈશ્વિક ફોન્ટ " 18456#~ "ડિરેક્ટરીમાં મૂકો." 18457 18458#~ msgid "" 18459#~ "This folder is used to store user defined gradients. GIMP checks this " 18460#~ "folder in addition to the system-wide gradients installation." 18461#~ msgstr "" 18462#~ "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત ઢાળો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને " 18463#~ "સિસ્ટમ-લગતા ઢાળોના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે." 18464 18465#~ msgid "" 18466#~ "This folder is used to store user defined palettes. GIMP checks this " 18467#~ "folder in addition to the system-wide palettes installation." 18468#~ msgstr "" 18469#~ "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત તકતીઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને " 18470#~ "સિસ્ટમ-લગતા તકતીઓના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે." 18471 18472#~ msgid "" 18473#~ "This folder is used to store user defined patterns. GIMP checks this " 18474#~ "folder in addition to the system-wide patterns installation when " 18475#~ "searching for patterns." 18476#~ msgstr "" 18477#~ "આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત ભાતો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-" 18478#~ "લગતી ભાતોના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે જ્યારે ભાતો માટે શોધી રહ્યા હોય." 18479 18480#~ msgid "" 18481#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" 18482#~ "system-supported plug-ins. GIMP checks this folder in addition to the " 18483#~ "system-wide plug-in folder." 18484#~ msgstr "" 18485#~ "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત પ્લગ-ઈનો સંગ્રહવા " 18486#~ "માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા પ્લગ-ઈન ફોલ્ડર સાથે વધુમાં ચકાસે છે." 18487 18488#~ msgid "" 18489#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" 18490#~ "system-supported DLL modules. GIMP checks this folder in addition to the " 18491#~ "system-wide module folder." 18492#~ msgstr "" 18493#~ "આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત DLL મોડ્યુલો " 18494#~ "સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા મોડ્યુલ ફોલ્ડર માટે ચકાસે છે." 18495 18496#~ msgid "" 18497#~ "This folder is used to store configuration for user created, temporary, " 18498#~ "or otherwise non-system-supported plug-in interpreters. GIMP checks this " 18499#~ "folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when " 18500#~ "searching for plug-in interpreter configuration files." 18501#~ msgstr "" 18502#~ "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત પ્લગ-ઈન " 18503#~ "ઈન્ટરપ્રીટરો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા GIMP ઈન્ટરપ્રીટરો " 18504#~ "ફોલ્ડર સાથે વધુમાં ચકાસે છે પ્લગ-ઈન ઈન્ટરપ્રીટર રૂપરેખાંકન ફાઈલો માટે." 18505 18506#~ msgid "" 18507#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-" 18508#~ "system-supported additions to the plug-in environment. GIMP checks this " 18509#~ "folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when " 18510#~ "searching for plug-in environment modification files." 18511#~ msgstr "" 18512#~ "આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા પ્લગ-ઈન પર્યાવરણમાં બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત " 18513#~ "ઉમેરાઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા GIMP પર્યાવરણ ફોલ્ડર " 18514#~ "સાથે વધુમાં ચકાસે છે જ્યારે પ્લગ-ઈન પર્યાવરણ સુધારા ફાઈલો માટે શોધી રહ્યા હોય." 18515 18516#~ msgid "" 18517#~ "This folder is used to store user created and installed scripts. GIMP " 18518#~ "checks this folder in addition to the systemwide scripts folder." 18519#~ msgstr "" 18520#~ "આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ અને સ્થાપિત કરેલ સ્ક્રિપ્ટો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે. GIMP " 18521#~ "આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમલગતા સ્ક્રિપ્ટો ફોલ્ડર સાથે વધુમાં ચકાસે છે." 18522 18523#~ msgid "This folder is searched for image templates." 18524#~ msgstr "આ ફોલ્ડર એ ચિત્ર ટેમ્પલેટો માટે શોધાયેલ છે." 18525 18526#~ msgid "This folder is searched for user-installed themes." 18527#~ msgstr "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા-સ્થાપિત થીમો માટે શોધાયેલ છે." 18528 18529#~ msgid "This folder is used to store tool options." 18530#~ msgstr "આ ફોલ્ડર એ સાધન વિકલ્પો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે." 18531 18532#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool." 18533#~ msgstr "આ ફોલ્ડર એ વણાંકો સાધન માટે પરિમાણ ફાઈલો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે." 18534 18535#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool." 18536#~ msgstr "આ ફોલ્ડર એ સ્તરો સાધન માટે પરિમાણ ફાઈલો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે." 18537 18538#~ msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed." 18539#~ msgstr "સ્થાપન સફળ. પ્રક્રિયા કરવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો." 18540 18541#~ msgid "Installation failed. Contact system administrator." 18542#~ msgstr "સ્થાપન નિષ્ફળ. સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો." 18543 18544#~ msgid "" 18545#~ "Welcome to\n" 18546#~ "The GIMP %d.%d User Installation" 18547#~ msgstr "" 18548#~ "સ્વાગત\n" 18549#~ "GIMP %d.%d વપરાશકર્તા સ્થાપન" 18550 18551#~ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." 18552#~ msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપનમાં દાખલ થવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો." 18553 18554#~ msgid "" 18555#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 18556#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " 18557#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " 18558#~ "option) any later version." 18559#~ msgstr "" 18560#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 18561#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " 18562#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " 18563#~ "option) any later version." 18564 18565#~ msgid "" 18566#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " 18567#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " 18568#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " 18569#~ "Public License for more details." 18570#~ msgstr "" 18571#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " 18572#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " 18573#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " 18574#~ "Public License for more details." 18575 18576#~ msgid "" 18577#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " 18578#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " 18579#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." 18580#~ msgstr "" 18581#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " 18582#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " 18583#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." 18584 18585#~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation." 18586#~ msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન સાથે પ્રક્રિયા કરવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો." 18587 18588#~ msgid "It seems you have used GIMP %s before." 18589#~ msgstr "એવું લાગે છે કે તમે GIMP %s ને પહેલાં વાપર્યું છે." 18590 18591#~ msgid "_Migrate GIMP %s user settings" 18592#~ msgstr "GIMP %s વપરાશકર્તા સુયોજનો રૂપાંતરિત કરો (_M)" 18593 18594#~ msgid "Do a _fresh user installation" 18595#~ msgstr "તાજું વપરાશકર્તા સ્થાપન કરો (_f)" 18596 18597#~ msgid "Personal GIMP Folder" 18598#~ msgstr "વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર" 18599 18600#~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." 18601#~ msgstr "તમારું વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર બનાવવા માટે \"ચાલુ રાખો\"." 18602 18603#~ msgid "" 18604#~ "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be " 18605#~ "created." 18606#~ msgstr "યોગ્ય GIMP સ્થાપન માટે, '<b>%s</b>' નામવાળું ફોલ્ડર બનાવેલું હોવું જરૂરી છે." 18607 18608#~ msgid "" 18609#~ "This folder will contain a number of important files. Click on one of " 18610#~ "the files or folders in the tree to get more information about the " 18611#~ "selected item." 18612#~ msgstr "" 18613#~ "આ ફોલ્ડર મહત્વની ફાઈલો સમાવતું હશે. પસંદ કરેલ વસ્તુ વિશે વધુ જાણકારી મેળવવા માટે " 18614#~ "ફાઈલો અથવા ફોલ્ડરોમાંના કોઈ પર ક્લિક કરો." 18615 18616#~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..." 18617#~ msgstr "" 18618#~ "જ્યારે તમારું વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર બની રહ્યું હોય ત્યારે મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ..." 18619 18620#~ msgid "GIMP Performance Tuning" 18621#~ msgstr "GIMP પ્રભાવ સંતુલન" 18622 18623#~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." 18624#~ msgstr "ઉપરના સુયોજનો સ્વીકારવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો." 18625 18626#~ msgid "" 18627#~ "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</" 18628#~ "b>" 18629#~ msgstr "<b>શ્રેષ્ઠ GIMP પ્રભાવ માટે, અમુક સુયોજનોને સંતુલિત થવાની જરૂર રહેશે.</b>" 18630 18631#~ msgid "" 18632#~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called " 18633#~ "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider " 18634#~ "the amount of memory used by other running processes." 18635#~ msgstr "" 18636#~ "ચિત્ર માહિતી સંગ્રહવા માટે GIMP મર્યાદિત જથ્થાની મેમરી વાપરે છે, તેથી \"તકતી કેશ\" " 18637#~ "તરીકે ઓળખાય છે. તમારે એનું માપ મેમરીમાં બંધબેસે તેમ સંતુલિત કરવું જોઈએ. અન્ય ચાલી રહેલી " 18638#~ "પ્રક્રિયા માટે વપરાતી મેમરીનો જથ્થો ધ્યાનમાં રાખો." 18639 18640#~ msgid "Tile cache size:" 18641#~ msgstr "તકતી કેશ માપ:" 18642 18643#~ msgid "" 18644#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be " 18645#~ "written to a swap file. This file should be located on a local " 18646#~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, " 18647#~ "you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." 18648#~ msgstr "" 18649#~ "બધા ચિત્ર અને રદ કરેલ માહિતી કે જે તકતી કેશમાં બંધબેસતા નથી તે સ્વેપ ફાઈલમાં લખાઈ જશે. " 18650#~ "આ ફાઈલ સ્થાનિક ફાઈલ સિસ્ટમ પર પૂરતી મુક્ત જગ્યા (ખૂબ ઘણા MB) સાથે સ્થિત થયેલ હોવી " 18651#~ "જોઈએ. UNIX સિસ્મ પર, તમે system-wide temp-dir (\"/tmp\" અથવા \"/var/tmp\") " 18652#~ "વાપરી શકશો." 18653 18654#~ msgid "Select Swap Dir" 18655#~ msgstr "સ્વેપ ડિરેક્ટરી પસંદ કરો" 18656 18657#~ msgid "Do_n't Save" 18658#~ msgstr "સંગ્રહો નહિં (_n)" 18659 18660#~ msgid "second" 18661#~ msgid_plural "%d seconds" 18662#~ msgstr[0] "સેકન્ડ" 18663#~ msgstr[1] "%d સેકન્ડો" 18664 18665#~ msgid "minute" 18666#~ msgid_plural "%d minutes" 18667#~ msgstr[0] "મિનિટ" 18668#~ msgstr[1] "%d મિનિટો" 18669 18670#~ msgid "RGB-empty" 18671#~ msgstr "RGB-ખાલી" 18672 18673#~ msgid "grayscale-empty" 18674#~ msgstr "ગ્રેસ્કેલ-ખાલી" 18675 18676#~ msgid "grayscale" 18677#~ msgstr "ગ્રેસ્કેલ" 18678 18679#~ msgid "Shadow type" 18680#~ msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર" 18681 18682#~ msgid "Style of bevel around the statusbar text" 18683#~ msgstr "સ્થિતિ દર્શક પટ્ટીના લેખનની આજુબાજુના ઉઠાવનો પ્રકાર" 18684 18685#~ msgid "Other..." 18686#~ msgstr "અન્ય..." 18687 18688#~ msgid "Writing '%s'\n" 18689#~ msgstr "'%s' લખી રહ્યા છીએ\n" 18690 18691#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" 18692#~ msgstr "થીમ '%s' ઉમેરી રહ્યા છીએ (%s)\n" 18693 18694#~ msgid "Non-aligned" 18695#~ msgstr "નહિં-ગોઠવાયેલ" 18696 18697#~ msgid "Flip..." 18698#~ msgstr "પલટાવો..." 18699 18700#~ msgid "Perspective..." 18701#~ msgstr "પર્સપેક્ટીવ..." 18702 18703#~ msgid "Brush UI" 18704#~ msgstr "બ્રશ UI" 18705 18706#~ msgid "Convert" 18707#~ msgstr "ફેરવો" 18708 18709#~ msgid "Display procedures" 18710#~ msgstr "ડિસ્પ્લે પ્રક્રિયાઓ" 18711 18712#~ msgid "Drawable procedures" 18713#~ msgstr "દોરી શકાય તેવી પ્રક્રિયાઓ" 18714 18715#~ msgid "Transformation procedures" 18716#~ msgstr "રૂપાંતરણ પ્રક્રિયાઓ" 18717 18718#~ msgid "Edit procedures" 18719#~ msgstr "ફેરફાર પ્રક્રિયાઓ" 18720 18721#~ msgid "Floating selections" 18722#~ msgstr "તરતી પસંદગીઓ" 18723 18724#~ msgid "Font UI" 18725#~ msgstr "ફોન્ટ UI" 18726 18727#~ msgid "Gimprc procedures" 18728#~ msgstr "Gimprc પ્રક્રિયાઓ" 18729 18730#~ msgid "Gradient UI" 18731#~ msgstr "ઢાળ UI" 18732 18733#~ msgid "Guide procedures" 18734#~ msgstr "માર્ગદર્શન પ્રક્રિયાઓ" 18735 18736#~ msgid "Help procedures" 18737#~ msgstr "મદદ પ્રક્રિયાઓ" 18738 18739#~ msgid "Message procedures" 18740#~ msgstr "સંદેશા પ્રક્રિયાઓ" 18741 18742#~ msgid "Miscellaneous" 18743#~ msgstr "મિશ્રિત" 18744 18745#~ msgid "Paint Tool procedures" 18746#~ msgstr "રંગ સાધન પ્રક્રિયાઓ" 18747 18748#~ msgid "Palette UI" 18749#~ msgstr "તકતી UI" 18750 18751#~ msgid "Parasite procedures" 18752#~ msgstr "પેરાસાઈટ પ્રક્રિયાઓ" 18753 18754#~ msgid "Pattern UI" 18755#~ msgstr "ભાત UI" 18756 18757#~ msgid "Plug-in" 18758#~ msgstr "પ્લગ-ઈન" 18759 18760#~ msgid "Procedural database" 18761#~ msgstr "પ્રક્રિયા ડેટાબેઝ" 18762 18763#~ msgid "Image mask" 18764#~ msgstr "ચિત્ર માસ્ક" 18765 18766#~ msgid "Text procedures" 18767#~ msgstr "લખાણ પ્રક્રિયાઓ" 18768 18769#~ msgid "Transform Tool procedures" 18770#~ msgstr "રૂપાંતરણ સાધન પ્રક્રિયાઓ" 18771 18772#~ msgid "" 18773#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n" 18774#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" 18775#~ msgstr "" 18776#~ "પ્રક્રિયા '%s' માટે PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n" 18777#~ "દલીલ #%d જોડણી બંધબેસતી નથી (ઇચ્છિત %s, %s મળ્યું)" 18778 18779#~ msgid "Modify Path" 18780#~ msgstr "પાથ સુધારો" 18781 18782#~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n" 18783#~ msgstr "પ્લગ-ઈન બંધ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n" 18784 18785#~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n" 18786#~ msgstr "પ્લગ-ઈન માટે પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ: '%s'\n" 18787 18788#~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" 18789#~ msgstr "પ્લગ-ઈનનો આરંભ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n" 18790 18791#~ msgid "Left justified" 18792#~ msgstr "ડાબેથી ગોઠવાયેલ" 18793 18794#~ msgid "Right justified" 18795#~ msgstr "જમણેથી ગોઠવાયેલ" 18796 18797#~ msgid "Filled" 18798#~ msgstr "ભરેલું" 18799 18800#~ msgid "(invalid UTF-8 string)" 18801#~ msgstr "(અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા)" 18802 18803#~ msgid "Resize" 18804#~ msgstr "માપ બદલો" 18805 18806#~ msgid "Execute" 18807#~ msgstr "ચલાવો" 18808 18809#~ msgid "Transform layer" 18810#~ msgstr "રૂપાંતરણ સ્તર" 18811 18812#~ msgid "Transform selection" 18813#~ msgstr "રૂપાંતરણ પસંદગી" 18814 18815#~ msgid "Blend: Invalid for indexed images." 18816#~ msgstr "બ્લેન્ડ: અનુક્રમિત ચિત્રો માટે અયોગ્ય." 18817 18818#~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions" 18819#~ msgstr "ભાતો અથવા ચિત્ર વિસ્તારોની મદદથી રંગો" 18820 18821#~ msgid "Adjust color balance" 18822#~ msgstr "રંગ સંતુલન ગોઠવો" 18823 18824#~ msgid "Con_volve" 18825#~ msgstr "કોન્વોલ્વ (_v)" 18826 18827#~ msgid "Crop & Resize" 18828#~ msgstr "કાપો & માપ બદલો" 18829 18830#~ msgid "Crop or Resize an image" 18831#~ msgstr "ચિત્રને કાપો અથવા માપ બદલો" 18832 18833#~ msgid "_Crop & Resize" 18834#~ msgstr "કાપો & માપ બદલો (_C)" 18835 18836#~ msgid "Save Curves" 18837#~ msgstr "વળાંકો સંગ્રહો" 18838 18839#~ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." 18840#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો માટે વળાંકો સંતુલિત કરી શકાતા નથી." 18841 18842#~ msgid "Dodge or Burn strokes" 18843#~ msgstr "સ્ટ્રોકને ડોજ કરો અથવા બાળો" 18844 18845#~ msgid "Mode" 18846#~ msgstr "સ્થિતિ" 18847 18848#~ msgid "Select hand-drawn regions" 18849#~ msgstr "હાથે-દોરેલા વિસ્તારો પસંદ કરો" 18850 18851#~ msgid "Extract foreground objects" 18852#~ msgstr "અગ્ર ભાગના ઓબ્જેક્ટોનો અર્ક કાઢો" 18853 18854#~ msgid "Quick Load" 18855#~ msgstr "ઝડપી ભાર" 18856 18857#~ msgid "Quick Save" 18858#~ msgstr "ઝડપી સંગ્રહ" 18859 18860#~ msgid "Draw in ink" 18861#~ msgstr "સહીમાં દોરો" 18862 18863#~ msgid "Load Levels" 18864#~ msgstr "સ્તરો લાવો" 18865 18866#~ msgid "Load levels settings from file" 18867#~ msgstr "ફાઈલમાંથી સ્તરોના સુયોજનો લાવો" 18868 18869#~ msgid "Save Levels" 18870#~ msgstr "સ્તરો સંગ્રહો" 18871 18872#~ msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." 18873#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો માટે સ્તરો સંતુલિત થઈ શકતા નથી." 18874 18875#~ msgid "Magnify" 18876#~ msgstr "વિસ્તારો" 18877 18878#~ msgid "Zoom in & out" 18879#~ msgstr "નાનું & મોટું કરો" 18880 18881#~ msgid "M_agnify" 18882#~ msgstr "વિસ્તારો (_a)" 18883 18884#~ msgid "Move the current path" 18885#~ msgstr "વર્તમાન પાથ ખસેડો" 18886 18887#~ msgid "Move layers & selections" 18888#~ msgstr "સ્તરો & પસંદગીઓ ખસેડો" 18889 18890#~ msgid "Pressure sensitivity" 18891#~ msgstr "દબાણ સંવેદનશીલતા" 18892 18893#~ msgid "Paint hard edged pixels" 18894#~ msgstr "સખત બાજુવાળા પિક્સેલો રંગો" 18895 18896#~ msgid "Matrix:" 18897#~ msgstr "મેટ્રિક્સ:" 18898 18899#~ msgid "Reduce image to a fixed number of colors" 18900#~ msgstr "ચિત્રને ચોક્કસ સંખ્યાના રંગોમાં ઘટાડો" 18901 18902#~ msgid "Fix" 18903#~ msgstr "ચોક્કસ" 18904 18905#~ msgid "Aspect" 18906#~ msgstr "એસ્પેક્ટ" 18907 18908#~ msgid "Center" 18909#~ msgstr "કેન્દ્ર" 18910 18911#~ msgid "1 " 18912#~ msgstr "1 " 18913 18914#~ msgid "2 " 18915#~ msgstr "2 " 18916 18917#~ msgid "Selection: " 18918#~ msgstr "પસંદગી: " 18919 18920#~ msgid "Scaling Information" 18921#~ msgstr "માપદંડ જાણકારી" 18922 18923#~ msgid "Original Width:" 18924#~ msgstr "મૂળ પહોળાઈ:" 18925 18926#~ msgid "Current width:" 18927#~ msgstr "વર્તમાન પહોળાઈ:" 18928 18929#~ msgid "Current height:" 18930#~ msgstr "વર્તમાન ઊંચાઈ:" 18931 18932#~ msgid "Scale ratio Y:" 18933#~ msgstr "માપદંડ ગુણોત્તર Y:" 18934 18935#~ msgid "Shearing Information" 18936#~ msgstr "વાળવાની જાણકારી" 18937 18938#~ msgid "Smudge image" 18939#~ msgstr "સ્મજ ચિત્ર" 18940 18941#~ msgid "" 18942#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always " 18943#~ "use the automatic hinter" 18944#~ msgstr "" 18945#~ "જો ઉપલબ્ધ હોય, તો ફોન્ટમાંથી હિંટ વપરાય છે પરંતુ તમે હંમેશા આપોઆપ હીંટર વાપરી શકો" 18946 18947#~ msgid "Force auto-hinter" 18948#~ msgstr "આપોઆપ-હિંટરને દબાણ કરો" 18949 18950#~ msgid "Transform Direction" 18951#~ msgstr "રૂપાંતરણ દિશા" 18952 18953#~ msgid "Supersampling" 18954#~ msgstr "સુપરસેમ્પલીંગ" 18955 18956#~ msgid "Clip result" 18957#~ msgstr "ક્લિપ પરિણામ" 18958 18959#~ msgid "Constraints" 18960#~ msgstr "પરિમાણો" 18961 18962#~ msgid "Keep height (%s)" 18963#~ msgstr "ઊંચાઈ જાળવો (%s)" 18964 18965#~ msgid "Keep width (%s)" 18966#~ msgstr "પહોળાઈ જાળવો (%s)" 18967 18968#~ msgid "Create Selection from Path" 18969#~ msgstr "પાથમાંથી પસંદગી બનાવો" 18970 18971#~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" 18972#~ msgstr "ઘટકને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)" 18973 18974#~ msgid "Cannot stroke empty path." 18975#~ msgstr "ખાલી પાથ સ્ટ્રોક કરી શકતા નથી." 18976 18977#~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" 18978#~ msgstr "નવો પ્રવેગ છાપો, અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ દબાવો" 18979 18980#~ msgid "Type a new accelerator" 18981#~ msgstr "નવો પ્રવેગ છાપો" 18982 18983#~ msgid "Empty Channel" 18984#~ msgstr "ખાલી ચેનલ" 18985 18986#~ msgid "Configure Controller" 18987#~ msgstr "નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" 18988 18989#~ msgid "Close all Tabs?" 18990#~ msgstr "શું બધી ટેબો બંધ કરવી છે?" 18991 18992#~ msgid "Close all Tabs" 18993#~ msgstr "બધી ટેબો બંધ કરો" 18994 18995#~ msgid "Close all tabs?" 18996#~ msgstr "બધી ટેબો બંધ કરવી છે?" 18997 18998#~ msgid "" 18999#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " 19000#~ "tabs." 19001#~ msgstr "આ વિન્ડોને %d ટેબો ખૂલેલી છે. વિન્ડો બંધ કરવાનું તેની બધી ટેબો પણ બંધ કરશે." 19002 19003#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 19004#~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 19005 19006#~ msgid "Could not find GIMP help browser." 19007#~ msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર શોધી શક્યા નહિં." 19008 19009#~ msgid "Use _web browser instead" 19010#~ msgstr "તેની જગ્યાએ વેબ બ્રાઉઝર વાપરો (_w)" 19011 19012#~ msgid "Pixel dimensions:" 19013#~ msgstr "પિક્સેલ પરિમાણો:" 19014 19015#~ msgid "Empty Layer" 19016#~ msgstr "ખાલી સ્તર" 19017 19018#~ msgid "%d dpi" 19019#~ msgstr "%d dpi" 19020 19021#~ msgid "Empty Path" 19022#~ msgstr "ખાલી પાથ" 19023 19024#~ msgid "Portrait" 19025#~ msgstr "છબી" 19026 19027#~ msgid "Landscape" 19028#~ msgstr "આડુ" 19029 19030#~ msgid "Linear" 19031#~ msgstr "સુરેખ" 19032