1# translation of gimp.HEAD.gu.po to Gujarati
2# translation of gimp.HEAD.po to Gujarati
3# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: gimp.HEAD.gu\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
8"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:51+0530\n"
10"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
11"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
12"Language: gu\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18"\n"
19"\n"
20"\n"
21
22#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
23msgid "GNU Image Manipulation Program"
24msgstr "GNU ચિત્ર જાળવણી કાર્યક્રમ"
25
26#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
27msgid "Image Editor"
28msgstr "ચિત્ર સંપાદક"
29
30#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
31msgid "Create images and edit photographs"
32msgstr "ચિત્રો બનાવો અને ફોટાઓમાં ફેરફાર કરો"
33
34#: ../app/about.h:23
35msgid "GIMP"
36msgstr "GIMP"
37
38#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
39#: ../app/about.h:30
40#, fuzzy, c-format
41msgid ""
42"Copyright © 1995-%s\n"
43"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
44msgstr ""
45"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
46"Copyright © 1995-%s\n"
47"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
48
49#: ../app/about.h:34
50msgid ""
51"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
52"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
53"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
54"version.\n"
55"\n"
56"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
57"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
58"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
59"details.\n"
60"\n"
61"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
62"GIMP.  If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
63msgstr ""
64
65#: ../app/app.c:224
66#, c-format
67msgid ""
68"Unable to open a test swap file.\n"
69"\n"
70"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
71"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
72msgstr ""
73"ચકાસણી સ્વેપ ફાઈલ ખોલવામાં અસમર્થ.\n"
74"\n"
75"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
76"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
77
78#: ../app/batch.c:77
79#, c-format
80msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
81msgstr ""
82
83#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
84#, c-format
85msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
86msgstr "બેચ ઈન્ટરપ્રીટર '%s' ઉપલબ્ધ નથી. બેચ સ્થિતિ નિષ્ક્રિય કરેલ છે."
87
88#: ../app/main.c:148
89msgid "Show version information and exit"
90msgstr "આવૃત્તિ જાણકારી બતાવો અને બહાર નીકળો"
91
92#: ../app/main.c:153
93#, fuzzy
94msgid "Show license information and exit"
95msgstr "આવૃત્તિ જાણકારી બતાવો અને બહાર નીકળો"
96
97#: ../app/main.c:158
98msgid "Be more verbose"
99msgstr "વધુ વર્બોઝ બનો"
100
101#: ../app/main.c:163
102msgid "Start a new GIMP instance"
103msgstr ""
104
105#: ../app/main.c:168
106#, fuzzy
107msgid "Open images as new"
108msgstr "ચિત્રને સ્તર તરીકે ખોલો"
109
110#: ../app/main.c:173
111msgid "Run without a user interface"
112msgstr "વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વિના ચલાવો"
113
114#: ../app/main.c:178
115msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
116msgstr "બ્રશો, ઢાળો, ભાતો, લાવશો નહિં ..."
117
118#: ../app/main.c:183
119msgid "Do not load any fonts"
120msgstr "કોઈપણ ફોન્ટ લાવશો નહિં"
121
122#: ../app/main.c:188
123#, fuzzy
124msgid "Do not show a splash screen"
125msgstr "શરૂઆતની વિન્ડો બતાવશો નહિં"
126
127#: ../app/main.c:193
128msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
129msgstr "GIMP અને પ્લગઈનો વચ્ચે વહેંચાયેલ મેમરી વાપરશો નહિં"
130
131#: ../app/main.c:198
132msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
133msgstr "વિશિષ્ટ CPU પ્રવેગક વિધેયો વાપરશો નહિં"
134
135#: ../app/main.c:203
136msgid "Use an alternate sessionrc file"
137msgstr "વૈકલ્પિક sessionrc ફાઈલ વાપરો"
138
139#: ../app/main.c:208
140msgid "Use an alternate user gimprc file"
141msgstr "વૈકલ્પિક વપરાશકર્તા gimprc ફાઈલ વાપરો"
142
143#: ../app/main.c:213
144msgid "Use an alternate system gimprc file"
145msgstr "વૈકલ્પિક સિસ્ટમ gimprc ફાઈલ વાપરો"
146
147#: ../app/main.c:218
148msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
149msgstr "ચલાવવા માટેનો બેચ આદેશ (ઘણી વખતે વાપરી શકાય છે)"
150
151#: ../app/main.c:223
152msgid "The procedure to process batch commands with"
153msgstr "સાથે બેચ આદેશો કરવા માટેની પ્રક્રિયા"
154
155#: ../app/main.c:228
156msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
157msgstr "સંવાદ વાપરવાની જગ્યાએ કન્સોલને સંદેશાઓ મોકલો"
158
159#. don't translate the mode names (off|on|warn)
160#: ../app/main.c:234
161msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
162msgstr "PDB સુસંગતતા સ્થિતિ (off|on|warn)"
163
164#. don't translate the mode names (never|query|always)
165#: ../app/main.c:240
166msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
167msgstr "ભંગાણના કિસ્સામાં ડિબગ કરો (never|query|always)"
168
169#: ../app/main.c:245
170msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
171msgstr "બિન-ઘાતકી ડિબગીંગ સંકેત નિયંત્રકો સક્રિય કરો"
172
173#: ../app/main.c:250
174msgid "Make all warnings fatal"
175msgstr "બધી ચેતવણીઓ ઘાતક બનાવો"
176
177#: ../app/main.c:255
178msgid "Output a gimprc file with default settings"
179msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો સાથે gimprc ફાઈલ આઉટપુટ કરો"
180
181#: ../app/main.c:271
182msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
183msgstr ""
184
185#: ../app/main.c:387
186msgid "[FILE|URI...]"
187msgstr ""
188
189#: ../app/main.c:405
190msgid ""
191"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
192"Make sure a proper setup for your display environment exists."
193msgstr ""
194"GIMP ગ્રાફિકવાળું વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસનો પ્રારંભ કરી શક્યું નહિં.\n"
195"તમારા ડિસ્પ્લે પર્યાવરણ માટે યોગ્ય સુયોજન હાજર છે કે નહિં તેની ખાતરી કરો."
196
197#: ../app/main.c:424
198msgid "Another GIMP instance is already running."
199msgstr ""
200
201#: ../app/main.c:494
202msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
203msgstr ""
204
205#: ../app/main.c:495
206#, c-format
207msgid "(Type any character to close this window)\n"
208msgstr ""
209
210#: ../app/main.c:512
211msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
212msgstr ""
213
214#: ../app/sanity.c:433
215#, c-format
216msgid ""
217"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
218"\n"
219"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
220msgstr ""
221"રૂપરેખાંકિત ફાઈલનામ અક્ષરસંગ્રહપદ્ધતિ UTF-8 માં ફેરવી શકાતી નથી: %s\n"
222"\n"
223"મહેરબાની કરીને પર્યાવરણીય ચલ G_FILENAME_ENCODING ની કિંમત ચકાસો."
224
225#: ../app/sanity.c:452
226#, c-format
227msgid ""
228"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
229"converted to UTF-8: %s\n"
230"\n"
231"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
232"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
233"G_FILENAME_ENCODING."
234msgstr ""
235"GIMP વપરાશકર્તા રૂપરેખાંકન સાચવી રહેલ ડિરેક્ટરીનું નામ UTF-8 માં ફેરવી શકાતું નથી: %s\n"
236"\n"
237"તમારી ફાઈલસિસ્ટમ કદાચ UTF-8 સિવાયની સંગ્રહપદ્ધતિમાં ફાઈલો સંગ્રહે છે અને તમે GLib ને તેના "
238"વિશે કહ્યું નહિં હોય. મહેરબાની કરીને પર્યાવરણીય ચલ G_FILENAME_ENCODING ને સુયોજિત કરો."
239
240#. show versions of libraries used by GIMP
241#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
242#, c-format
243msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
244msgstr ""
245
246#: ../app/version.c:138
247#, c-format
248msgid "%s version %s"
249msgstr "%s આવૃત્તિ %s"
250
251#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
252#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
253msgid "Brush Editor"
254msgstr "બ્રશ સંપાદક"
255
256#. initialize the list of gimp brushes
257#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
258#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
259msgid "Brushes"
260msgstr "બ્રશો"
261
262#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
263msgid "Buffers"
264msgstr "બફરો"
265
266#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
267msgid "Channels"
268msgstr "ચેનલો"
269
270#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
271#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
272msgid "Colormap"
273msgstr "રંગનકશો"
274
275#: ../app/actions/actions.c:125
276#, fuzzy
277msgid "Configuration"
278msgstr "સ્રોત રૂપરેખાંકન"
279
280#: ../app/actions/actions.c:128
281msgid "Context"
282msgstr "સંદર્ભ"
283
284#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
285#, fuzzy
286msgid "Pointer Information"
287msgstr "ફેરવવાની જાણકારી"
288
289#: ../app/actions/actions.c:134
290msgid "Debug"
291msgstr "ભૂલ દૂર કરો"
292
293#: ../app/actions/actions.c:137
294msgid "Dialogs"
295msgstr "સંવાદો"
296
297#: ../app/actions/actions.c:140
298msgid "Dock"
299msgstr "ડોક"
300
301#: ../app/actions/actions.c:143
302msgid "Dockable"
303msgstr "ડોક કરી શકાય તેવું"
304
305#. Document History
306#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
307#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
308msgid "Document History"
309msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ"
310
311#: ../app/actions/actions.c:149
312msgid "Drawable"
313msgstr "દોરી શકાય તેવું"
314
315#. Some things do not have grids, so just list
316#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
317msgid "Paint Dynamics"
318msgstr ""
319
320#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
321#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
322#, fuzzy
323msgid "Paint Dynamics Editor"
324msgstr "ઢાળ સંપાદક"
325
326#: ../app/actions/actions.c:158
327msgid "Edit"
328msgstr "ફેરફાર"
329
330#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
331msgid "Error Console"
332msgstr "ભૂલ કન્સોલ"
333
334#: ../app/actions/actions.c:164
335msgid "File"
336msgstr "ફાઇલ"
337
338#: ../app/actions/actions.c:167
339#, fuzzy
340msgid "Filters"
341msgstr "ગાળકો (_r)"
342
343#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
344#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
345msgid "Fonts"
346msgstr "ફોન્ટ"
347
348#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
349#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
350msgid "Gradient Editor"
351msgstr "ઢાળ સંપાદક"
352
353#. initialize the list of gimp gradients
354#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
355#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
356msgid "Gradients"
357msgstr "ઢાળો"
358
359#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
360#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
361msgid "Tool Presets"
362msgstr ""
363
364#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
365#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
366#, fuzzy
367msgid "Tool Preset Editor"
368msgstr "લખાણ સંપાદક"
369
370#: ../app/actions/actions.c:185
371msgid "Help"
372msgstr "મદદ"
373
374#: ../app/actions/actions.c:188
375msgid "Image"
376msgstr "ચિત્ર"
377
378#. list & grid views
379#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
380msgid "Images"
381msgstr "ચિત્રો"
382
383#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
384#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
385msgid "Layers"
386msgstr "સ્તરો"
387
388#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
389#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
390msgid "Palette Editor"
391msgstr "તકતી સંપાદક"
392
393#. initialize the list of gimp palettes
394#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
395#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
396msgid "Palettes"
397msgstr "તકતીઓ"
398
399#. initialize the list of gimp patterns
400#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
401#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
402msgid "Patterns"
403msgstr "ભાતો"
404
405#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
406msgid "Plug-Ins"
407msgstr "પ્લગ-ઈનો"
408
409#. Quick Mask Color
410#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
411#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
412msgid "Quick Mask"
413msgstr "ઝડપી માસ્ક"
414
415#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
416msgid "Sample Points"
417msgstr "નમૂના બિંદુઓ"
418
419#: ../app/actions/actions.c:215
420msgid "Select"
421msgstr "પસંદ કરો"
422
423#. initialize the template list
424#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
425#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
426msgid "Templates"
427msgstr "ટેમ્પલેટો"
428
429#: ../app/actions/actions.c:221
430#, fuzzy
431msgid "Text Tool"
432msgstr "લખાણ સાધન (_x)"
433
434#: ../app/actions/actions.c:224
435msgid "Text Editor"
436msgstr "લખાણ સંપાદક"
437
438#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
439#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
440msgid "Tool Options"
441msgstr "સાધન વિકલ્પો"
442
443#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
444msgid "Tools"
445msgstr "સાધનો"
446
447#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
448#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
449msgid "Paths"
450msgstr "પથ"
451
452#: ../app/actions/actions.c:236
453msgid "View"
454msgstr "જુઓ"
455
456#: ../app/actions/actions.c:239
457#, fuzzy
458msgid "Windows"
459msgstr "ચિત્ર વિન્ડો"
460
461#. value description and new value shown in the status bar
462#: ../app/actions/actions.c:588
463#, c-format
464msgid "%s: %.2f"
465msgstr ""
466
467#. value description and new value shown in the status bar
468#: ../app/actions/actions.c:614
469#, c-format
470msgid "%s: %d"
471msgstr ""
472
473#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
474#, fuzzy
475msgctxt "brush-editor-action"
476msgid "Brush Editor Menu"
477msgstr "બ્રશ સંપાદક"
478
479#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
480#, fuzzy
481msgctxt "brush-editor-action"
482msgid "Edit Active Brush"
483msgstr "બ્રશમાં ફેરફાર કરો"
484
485#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
486#, fuzzy
487msgctxt "brushes-action"
488msgid "Brushes Menu"
489msgstr "બ્રશો મેનુ"
490
491#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
492#, fuzzy
493msgctxt "brushes-action"
494msgid "_Open Brush as Image"
495msgstr "બ્રશને ચિત્ર તરીકે ખોલો (_O)"
496
497#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
498#, fuzzy
499msgctxt "brushes-action"
500msgid "Open brush as image"
501msgstr "બ્રશને ચિત્ર તરીકે ખોલો"
502
503#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
504#, fuzzy
505msgctxt "brushes-action"
506msgid "_New Brush"
507msgstr "નવું બ્રશ (_N)"
508
509#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
510#, fuzzy
511msgctxt "brushes-action"
512msgid "Create a new brush"
513msgstr "નવું સ્તર બનાવો"
514
515#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
516#, fuzzy
517msgctxt "brushes-action"
518msgid "D_uplicate Brush"
519msgstr "નકલી બ્રશ (_u)"
520
521#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
522#, fuzzy
523msgctxt "brushes-action"
524msgid "Duplicate this brush"
525msgstr "નકલી બ્રશ"
526
527#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
528#, fuzzy
529msgctxt "brushes-action"
530msgid "Copy Brush _Location"
531msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)"
532
533#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
534#, fuzzy
535msgctxt "brushes-action"
536msgid "Copy brush file location to clipboard"
537msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
538
539#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
540#, fuzzy
541msgctxt "brushes-action"
542msgid "_Delete Brush"
543msgstr "બ્રશ કાઢી નાંખો (_D)"
544
545#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
546#, fuzzy
547msgctxt "brushes-action"
548msgid "Delete this brush"
549msgstr "બ્રશ કાઢી નાંખો"
550
551#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
552#, fuzzy
553msgctxt "brushes-action"
554msgid "_Refresh Brushes"
555msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો (_R)"
556
557#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
558#, fuzzy
559msgctxt "brushes-action"
560msgid "Refresh brushes"
561msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો"
562
563#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
564#, fuzzy
565msgctxt "brushes-action"
566msgid "_Edit Brush..."
567msgstr "બ્રશમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
568
569#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
570#, fuzzy
571msgctxt "brushes-action"
572msgid "Edit this brush"
573msgstr "બ્રશમાં ફેરફાર કરો"
574
575#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
576#, fuzzy
577msgctxt "buffers-action"
578msgid "Buffers Menu"
579msgstr "બફરો મેનુ"
580
581#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
582#, fuzzy
583msgctxt "buffers-action"
584msgid "_Paste Buffer"
585msgstr "બફર ચોંટાડો (_P)"
586
587#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
588#, fuzzy
589msgctxt "buffers-action"
590msgid "Paste the selected buffer"
591msgstr "પસંદ કરેલ બફર ચોંટાડો"
592
593#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
594#, fuzzy
595msgctxt "buffers-action"
596msgid "Paste Buffer _Into"
597msgstr "બફર જાણકારી ચોંટાડો (_I)"
598
599#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
600#, fuzzy
601msgctxt "buffers-action"
602msgid "Paste the selected buffer into the selection"
603msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો"
604
605#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
606#, fuzzy
607msgctxt "buffers-action"
608msgid "Paste Buffer as _New"
609msgstr "બફરને નવી તરીકે ચોંટાડો (_N)"
610
611#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
612#, fuzzy
613msgctxt "buffers-action"
614msgid "Paste the selected buffer as a new image"
615msgstr "પસંદ કરેલ બફરને નવા ચિત્ર તરીકે ચોંટાડો"
616
617#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
618#, fuzzy
619msgctxt "buffers-action"
620msgid "_Delete Buffer"
621msgstr "બફર કાઢી નાંખો (_D)"
622
623#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
624#, fuzzy
625msgctxt "buffers-action"
626msgid "Delete the selected buffer"
627msgstr "પસંદ કરેલ બફર કાઢી નાંખો"
628
629#: ../app/actions/channels-actions.c:44
630#, fuzzy
631msgctxt "channels-action"
632msgid "Channels Menu"
633msgstr "ચેનલો મેનુ"
634
635#: ../app/actions/channels-actions.c:48
636#, fuzzy
637msgctxt "channels-action"
638msgid "_Edit Channel Attributes..."
639msgstr "ચેનલ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
640
641#: ../app/actions/channels-actions.c:49
642msgctxt "channels-action"
643msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
644msgstr ""
645
646#: ../app/actions/channels-actions.c:54
647#, fuzzy
648msgctxt "channels-action"
649msgid "_New Channel..."
650msgstr "નવી ચેનલ (_N)..."
651
652#: ../app/actions/channels-actions.c:55
653#, fuzzy
654msgctxt "channels-action"
655msgid "Create a new channel"
656msgstr "નવું સ્તર બનાવો"
657
658#: ../app/actions/channels-actions.c:60
659#, fuzzy
660msgctxt "channels-action"
661msgid "_New Channel"
662msgstr "નવી ચેનલ (_N)"
663
664#: ../app/actions/channels-actions.c:61
665#, fuzzy
666msgctxt "channels-action"
667msgid "Create a new channel with last used values"
668msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથેની નવી ચેનલ"
669
670#: ../app/actions/channels-actions.c:66
671#, fuzzy
672msgctxt "channels-action"
673msgid "D_uplicate Channel"
674msgstr "નકલી ચેનલ (_u)"
675
676#: ../app/actions/channels-actions.c:68
677msgctxt "channels-action"
678msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
679msgstr ""
680
681#: ../app/actions/channels-actions.c:73
682#, fuzzy
683msgctxt "channels-action"
684msgid "_Delete Channel"
685msgstr "ચેનલ કાઢી નાંખો (_D)"
686
687#: ../app/actions/channels-actions.c:74
688#, fuzzy
689msgctxt "channels-action"
690msgid "Delete this channel"
691msgstr "ચેનલ કાઢી નાંખો"
692
693#: ../app/actions/channels-actions.c:79
694#, fuzzy
695msgctxt "channels-action"
696msgid "_Raise Channel"
697msgstr "ચેનલ વધારો (_R)"
698
699#: ../app/actions/channels-actions.c:80
700msgctxt "channels-action"
701msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
702msgstr ""
703
704#: ../app/actions/channels-actions.c:85
705#, fuzzy
706msgctxt "channels-action"
707msgid "Raise Channel to _Top"
708msgstr "ચેનલને ઉપર સુધી વધારો (_T)"
709
710#: ../app/actions/channels-actions.c:87
711msgctxt "channels-action"
712msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
713msgstr ""
714
715#: ../app/actions/channels-actions.c:92
716#, fuzzy
717msgctxt "channels-action"
718msgid "_Lower Channel"
719msgstr "નીચી ચેનલ (_L)"
720
721#: ../app/actions/channels-actions.c:93
722msgctxt "channels-action"
723msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
724msgstr ""
725
726#: ../app/actions/channels-actions.c:98
727#, fuzzy
728msgctxt "channels-action"
729msgid "Lower Channel to _Bottom"
730msgstr "ચેનલને તળિયે સુધી ઘટાડો (_B)"
731
732#: ../app/actions/channels-actions.c:100
733#, fuzzy
734msgctxt "channels-action"
735msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
736msgstr "ચેનલને તળિયે સુધી ઘટાડો"
737
738#: ../app/actions/channels-actions.c:108
739#, fuzzy
740msgctxt "channels-action"
741msgid "Channel to Sele_ction"
742msgstr "પસંદગી માટેની ચેનલ (_c)"
743
744#: ../app/actions/channels-actions.c:109
745#, fuzzy
746msgctxt "channels-action"
747msgid "Replace the selection with this channel"
748msgstr "પસંદગીને ચેનલમાં સંગ્રહો"
749
750#: ../app/actions/channels-actions.c:114
751#, fuzzy
752msgctxt "channels-action"
753msgid "_Add to Selection"
754msgstr "પસંદગીમાં ઉમેરો (_A)"
755
756#: ../app/actions/channels-actions.c:115
757#, fuzzy
758msgctxt "channels-action"
759msgid "Add this channel to the current selection"
760msgstr "પસંદગી માટે %s ચેનલ"
761
762#: ../app/actions/channels-actions.c:120
763#, fuzzy
764msgctxt "channels-action"
765msgid "_Subtract from Selection"
766msgstr "પસંદગીમાંથી બાદ કરો (_S)"
767
768#: ../app/actions/channels-actions.c:121
769#, fuzzy
770msgctxt "channels-action"
771msgid "Subtract this channel from the current selection"
772msgstr "પસંદગીમાંથી બાદ કરો (_S)"
773
774#: ../app/actions/channels-actions.c:126
775#, fuzzy
776msgctxt "channels-action"
777msgid "_Intersect with Selection"
778msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)"
779
780#: ../app/actions/channels-actions.c:127
781#, fuzzy
782msgctxt "channels-action"
783msgid "Intersect this channel with the current selection"
784msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)"
785
786#: ../app/actions/channels-commands.c:85
787#: ../app/actions/channels-commands.c:402
788msgid "Channel Attributes"
789msgstr "ચેનલ લક્ષણો"
790
791#: ../app/actions/channels-commands.c:88
792msgid "Edit Channel Attributes"
793msgstr "ચેનલ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
794
795#: ../app/actions/channels-commands.c:90
796msgid "Edit Channel Color"
797msgstr "ચેનલ રંગમાં ફેરફાર કરો"
798
799#: ../app/actions/channels-commands.c:91
800#: ../app/actions/channels-commands.c:123
801msgid "_Fill opacity:"
802msgstr "અપારદર્શકતા ભરો (_F):"
803
804#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
805#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
806msgid "Channel"
807msgstr "ચેનલ"
808
809#: ../app/actions/channels-commands.c:117
810#: ../app/actions/channels-commands.c:159
811#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
812msgid "New Channel"
813msgstr "નવી ચેનલ"
814
815#: ../app/actions/channels-commands.c:120
816msgid "New Channel Options"
817msgstr "નવા ચેનલ વિકલ્પો"
818
819#: ../app/actions/channels-commands.c:122
820msgid "New Channel Color"
821msgstr "નવો ચેનલ રંગ"
822
823#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
824#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
825#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
826#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
827#, c-format
828msgid "%s Channel Copy"
829msgstr "%s ચેનલ નકલ"
830
831#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
832#, fuzzy
833msgctxt "colormap-action"
834msgid "Colormap Menu"
835msgstr "રંગનકશા મેનુ"
836
837#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
838#, fuzzy
839msgctxt "colormap-action"
840msgid "_Edit Color..."
841msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
842
843#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
844#, fuzzy
845msgctxt "colormap-action"
846msgid "Edit this color"
847msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો"
848
849#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
850#, fuzzy
851msgctxt "colormap-action"
852msgid "_Add Color from FG"
853msgstr "FG માંથી રંગ ઉમેરો (_A)"
854
855#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
856#, fuzzy
857msgctxt "colormap-action"
858msgid "Add current foreground color"
859msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
860
861#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
862#, fuzzy
863msgctxt "colormap-action"
864msgid "_Add Color from BG"
865msgstr "BG માંથી રંગ ઉમેરો (_A)"
866
867#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
868#, fuzzy
869msgctxt "colormap-action"
870msgid "Add current background color"
871msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
872
873#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
874#, c-format
875msgid "Edit colormap entry #%d"
876msgstr "રંગનકશા પ્રવેશ #%d માં ફેરફાર કરો"
877
878#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
879msgid "Edit Colormap Entry"
880msgstr "રંગનકશા પ્રવેશમાં ફેરફાર કરો"
881
882#: ../app/actions/config-actions.c:38
883msgctxt "config-action"
884msgid "Use _GEGL"
885msgstr ""
886
887#: ../app/actions/config-actions.c:39
888msgctxt "config-action"
889msgid "If possible, use GEGL for image processing"
890msgstr ""
891
892#: ../app/actions/context-actions.c:47
893#, fuzzy
894msgctxt "context-action"
895msgid "_Context"
896msgstr "સંદર્ભ (_C)"
897
898#: ../app/actions/context-actions.c:49
899#, fuzzy
900msgctxt "context-action"
901msgid "_Colors"
902msgstr "રંગો (_C)"
903
904#: ../app/actions/context-actions.c:51
905#, fuzzy
906msgctxt "context-action"
907msgid "_Opacity"
908msgstr "અપારદર્શકતા (_O)"
909
910#: ../app/actions/context-actions.c:53
911#, fuzzy
912msgctxt "context-action"
913msgid "Paint _Mode"
914msgstr "રંગકામ સ્થિતિ (_M)"
915
916#: ../app/actions/context-actions.c:55
917#, fuzzy
918msgctxt "context-action"
919msgid "_Tool"
920msgstr "સાધન (_T)"
921
922#: ../app/actions/context-actions.c:57
923#, fuzzy
924msgctxt "context-action"
925msgid "_Brush"
926msgstr "બ્રશ (_B)"
927
928#: ../app/actions/context-actions.c:59
929#, fuzzy
930msgctxt "context-action"
931msgid "_Pattern"
932msgstr "ભાત (_P)"
933
934#: ../app/actions/context-actions.c:61
935#, fuzzy
936msgctxt "context-action"
937msgid "_Palette"
938msgstr "તકતી (_P)"
939
940#: ../app/actions/context-actions.c:63
941#, fuzzy
942msgctxt "context-action"
943msgid "_Gradient"
944msgstr "ઢાળ (_G)"
945
946#: ../app/actions/context-actions.c:65
947#, fuzzy
948msgctxt "context-action"
949msgid "_Font"
950msgstr "ફોન્ટ (_F)"
951
952#: ../app/actions/context-actions.c:68
953#, fuzzy
954msgctxt "context-action"
955msgid "_Shape"
956msgstr "આકાર (_S)"
957
958#: ../app/actions/context-actions.c:70
959#, fuzzy
960msgctxt "context-action"
961msgid "_Radius"
962msgstr "રેડિયસ (_R)"
963
964#: ../app/actions/context-actions.c:72
965#, fuzzy
966msgctxt "context-action"
967msgid "S_pikes"
968msgstr "કાપાઓ (_p)"
969
970#: ../app/actions/context-actions.c:74
971#, fuzzy
972msgctxt "context-action"
973msgid "_Hardness"
974msgstr "સખતાઈ (_H)"
975
976#: ../app/actions/context-actions.c:76
977#, fuzzy
978msgctxt "context-action"
979msgid "_Aspect Ratio"
980msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
981
982#: ../app/actions/context-actions.c:78
983#, fuzzy
984msgctxt "context-action"
985msgid "A_ngle"
986msgstr "કોણ (_n)"
987
988#: ../app/actions/context-actions.c:81
989#, fuzzy
990msgctxt "context-action"
991msgid "_Default Colors"
992msgstr "મૂળભૂત રંગો (_D)"
993
994#: ../app/actions/context-actions.c:83
995#, fuzzy
996msgctxt "context-action"
997msgid "Set foreground color to black, background color to white"
998msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)"
999
1000#: ../app/actions/context-actions.c:88
1001#, fuzzy
1002msgctxt "context-action"
1003msgid "S_wap Colors"
1004msgstr "રંગો બદલો (_w)"
1005
1006#: ../app/actions/context-actions.c:89
1007#, fuzzy
1008msgctxt "context-action"
1009msgid "Exchange foreground and background colors"
1010msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)"
1011
1012#: ../app/actions/context-commands.c:427
1013#, fuzzy, c-format
1014msgid "Paint Mode: %s"
1015msgstr "રંગકામ સ્થિતિ (_M)"
1016
1017#: ../app/actions/context-commands.c:553
1018#, fuzzy, c-format
1019msgid "Brush Shape: %s"
1020msgstr "બ્રશો"
1021
1022#: ../app/actions/context-commands.c:613
1023#, c-format
1024msgid "Brush Radius: %2.2f"
1025msgstr ""
1026
1027#: ../app/actions/context-commands.c:721
1028#, c-format
1029msgid "Brush Angle: %2.2f"
1030msgstr ""
1031
1032#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
1033#, fuzzy
1034msgctxt "cursor-info-action"
1035msgid "Pointer Information Menu"
1036msgstr "ફેરવવાની જાણકારી"
1037
1038#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
1039#, fuzzy
1040msgctxt "cursor-info-action"
1041msgid "_Sample Merged"
1042msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ (_S)"
1043
1044#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
1045#, fuzzy
1046msgctxt "cursor-info-action"
1047msgid "Use the composite color of all visible layers"
1048msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી"
1049
1050#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
1051#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
1052#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
1053#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
1054#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
1055#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
1056#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
1057#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
1058#, c-format
1059msgid ""
1060"Opening '%s' failed:\n"
1061"\n"
1062"%s"
1063msgstr ""
1064"'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ:\n"
1065"\n"
1066"%s"
1067
1068#: ../app/actions/data-commands.c:119
1069#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
1070#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
1071#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
1072#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
1073#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
1074msgid "Untitled"
1075msgstr "શીર્ષકવિહીન"
1076
1077#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
1078#, fuzzy
1079msgctxt "windows-action"
1080msgid "Tool_box"
1081msgstr "સાધનબોક્સ (_b)"
1082
1083#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
1084#, fuzzy
1085msgctxt "dialogs-action"
1086msgid "Tool _Options"
1087msgstr "સાધન વિકલ્પો (_O)"
1088
1089#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
1090#, fuzzy
1091msgctxt "dialogs-action"
1092msgid "Open the tool options dialog"
1093msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1094
1095#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
1096#, fuzzy
1097msgctxt "dialogs-action"
1098msgid "_Device Status"
1099msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ (_D)"
1100
1101#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
1102#, fuzzy
1103msgctxt "dialogs-action"
1104msgid "Open the device status dialog"
1105msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1106
1107#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
1108#, fuzzy
1109msgctxt "dialogs-action"
1110msgid "_Layers"
1111msgstr "સ્તરો (_L)"
1112
1113#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
1114#, fuzzy
1115msgctxt "dialogs-action"
1116msgid "Open the layers dialog"
1117msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1118
1119#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
1120#, fuzzy
1121msgctxt "dialogs-action"
1122msgid "_Channels"
1123msgstr "ચેનલો (_C)"
1124
1125#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
1126#, fuzzy
1127msgctxt "dialogs-action"
1128msgid "Open the channels dialog"
1129msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1130
1131#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
1132#, fuzzy
1133msgctxt "dialogs-action"
1134msgid "_Paths"
1135msgstr "પાથો (_P)"
1136
1137#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
1138#, fuzzy
1139msgctxt "dialogs-action"
1140msgid "Open the paths dialog"
1141msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1142
1143#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
1144#, fuzzy
1145msgctxt "dialogs-action"
1146msgid "Color_map"
1147msgstr "રંગનકશા (_m)"
1148
1149#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
1150#, fuzzy
1151msgctxt "dialogs-action"
1152msgid "Open the colormap dialog"
1153msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1154
1155#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
1156#, fuzzy
1157msgctxt "dialogs-action"
1158msgid "Histogra_m"
1159msgstr "હિસ્ટોગ્રામ (_m)"
1160
1161#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
1162#, fuzzy
1163msgctxt "dialogs-action"
1164msgid "Open the histogram dialog"
1165msgstr "બ્રશ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1166
1167#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
1168#, fuzzy
1169msgctxt "dialogs-action"
1170msgid "_Selection Editor"
1171msgstr "પસંદગી સંપાદક (_S)"
1172
1173#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
1174#, fuzzy
1175msgctxt "dialogs-action"
1176msgid "Open the selection editor"
1177msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1178
1179#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
1180#, fuzzy
1181msgctxt "dialogs-action"
1182msgid "Na_vigation"
1183msgstr "શોધખોળ (_v)"
1184
1185#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
1186#, fuzzy
1187msgctxt "dialogs-action"
1188msgid "Open the display navigation dialog"
1189msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1190
1191#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
1192#, fuzzy
1193msgctxt "dialogs-action"
1194msgid "Undo _History"
1195msgstr "રદ કરવાનો ઈતિહાસ (_H)"
1196
1197#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
1198#, fuzzy
1199msgctxt "dialogs-action"
1200msgid "Open the undo history dialog"
1201msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1202
1203#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
1204#, fuzzy
1205msgctxt "dialogs-action"
1206msgid "Pointer"
1207msgstr "બિંદુ"
1208
1209#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
1210#, fuzzy
1211msgctxt "dialogs-action"
1212msgid "Open the pointer information dialog"
1213msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1214
1215#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
1216#, fuzzy
1217msgctxt "dialogs-action"
1218msgid "_Sample Points"
1219msgstr "નમૂના બિંદુઓ (_S)"
1220
1221#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
1222#, fuzzy
1223msgctxt "dialogs-action"
1224msgid "Open the sample points dialog"
1225msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1226
1227#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
1228#, fuzzy
1229msgctxt "dialogs-action"
1230msgid "Colo_rs"
1231msgstr "રંગો (_r)"
1232
1233#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
1234#, fuzzy
1235msgctxt "dialogs-action"
1236msgid "Open the FG/BG color dialog"
1237msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1238
1239#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
1240#, fuzzy
1241msgctxt "dialogs-action"
1242msgid "_Brushes"
1243msgstr "બ્રશો (_B)"
1244
1245#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
1246#, fuzzy
1247msgctxt "dialogs-action"
1248msgid "Open the brushes dialog"
1249msgstr "બ્રશ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1250
1251#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
1252#, fuzzy
1253msgctxt "dialogs-action"
1254msgid "Brush Editor"
1255msgstr "બ્રશ સંપાદક"
1256
1257#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
1258#, fuzzy
1259msgctxt "dialogs-action"
1260msgid "Open the brush editor"
1261msgstr "બ્રશ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1262
1263#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
1264msgctxt "dialogs-action"
1265msgid "Paint Dynamics"
1266msgstr ""
1267
1268#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
1269#, fuzzy
1270msgctxt "dialogs-action"
1271msgid "Open paint dynamics dialog"
1272msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો"
1273
1274#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
1275#, fuzzy
1276msgctxt "dialogs-action"
1277msgid "Paint Dynamics Editor"
1278msgstr "ઢાળ સંપાદક"
1279
1280#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
1281msgctxt "dialogs-action"
1282msgid "Open the paint dynamics editor"
1283msgstr ""
1284
1285#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
1286#, fuzzy
1287msgctxt "dialogs-action"
1288msgid "P_atterns"
1289msgstr "ભાતો (_a)"
1290
1291#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
1292#, fuzzy
1293msgctxt "dialogs-action"
1294msgid "Open the patterns dialog"
1295msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1296
1297#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
1298#, fuzzy
1299msgctxt "dialogs-action"
1300msgid "_Gradients"
1301msgstr "ઢાળો (_G)"
1302
1303#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
1304#, fuzzy
1305msgctxt "dialogs-action"
1306msgid "Open the gradients dialog"
1307msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1308
1309#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
1310#, fuzzy
1311msgctxt "dialogs-action"
1312msgid "Gradient Editor"
1313msgstr "ઢાળ સંપાદક"
1314
1315#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
1316#, fuzzy
1317msgctxt "dialogs-action"
1318msgid "Open the gradient editor"
1319msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1320
1321#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
1322#, fuzzy
1323msgctxt "dialogs-action"
1324msgid "Pal_ettes"
1325msgstr "તકતીઓ (_e)"
1326
1327#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
1328#, fuzzy
1329msgctxt "dialogs-action"
1330msgid "Open the palettes dialog"
1331msgstr "તકતી પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1332
1333#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
1334#, fuzzy
1335msgctxt "dialogs-action"
1336msgid "Palette Editor"
1337msgstr "તકતી સંપાદક"
1338
1339#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
1340#, fuzzy
1341msgctxt "dialogs-action"
1342msgid "Open the palette editor"
1343msgstr "તકતી પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1344
1345#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
1346#, fuzzy
1347msgctxt "dialogs-action"
1348msgid "Tool presets"
1349msgstr "સાધન વિકલ્પો"
1350
1351#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
1352#, fuzzy
1353msgctxt "dialogs-action"
1354msgid "Open tool presets dialog"
1355msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1356
1357#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
1358#, fuzzy
1359msgctxt "dialogs-action"
1360msgid "_Fonts"
1361msgstr "ફોન્ટ (_F)"
1362
1363#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
1364#, fuzzy
1365msgctxt "dialogs-action"
1366msgid "Open the fonts dialog"
1367msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1368
1369#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
1370#, fuzzy
1371msgctxt "dialogs-action"
1372msgid "B_uffers"
1373msgstr "બફરો (_u)"
1374
1375#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
1376#, fuzzy
1377msgctxt "dialogs-action"
1378msgid "Open the named buffers dialog"
1379msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1380
1381#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
1382#, fuzzy
1383msgctxt "dialogs-action"
1384msgid "_Images"
1385msgstr "ચિત્રો (_I)"
1386
1387#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
1388#, fuzzy
1389msgctxt "dialogs-action"
1390msgid "Open the images dialog"
1391msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો"
1392
1393#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
1394#, fuzzy
1395msgctxt "dialogs-action"
1396msgid "Document Histor_y"
1397msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ (_y)"
1398
1399#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1400#, fuzzy
1401msgctxt "dialogs-action"
1402msgid "Open the document history dialog"
1403msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1404
1405#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
1406#, fuzzy
1407msgctxt "dialogs-action"
1408msgid "_Templates"
1409msgstr "ટેમ્પલેટો (_T)"
1410
1411#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1412#, fuzzy
1413msgctxt "dialogs-action"
1414msgid "Open the image templates dialog"
1415msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો"
1416
1417#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
1418#, fuzzy
1419msgctxt "dialogs-action"
1420msgid "Error Co_nsole"
1421msgstr "ભૂલ કન્સોલ (_n)"
1422
1423#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1424#, fuzzy
1425msgctxt "dialogs-action"
1426msgid "Open the error console"
1427msgstr "ભૂલ કન્સોલ"
1428
1429#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
1430#, fuzzy
1431msgctxt "dialogs-action"
1432msgid "_Preferences"
1433msgstr "પસંદગીઓ (_P)"
1434
1435#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
1436#, fuzzy
1437msgctxt "dialogs-action"
1438msgid "Open the preferences dialog"
1439msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
1440
1441#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
1442#, fuzzy
1443msgctxt "dialogs-action"
1444msgid "_Input Devices"
1445msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો"
1446
1447#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
1448#, fuzzy
1449msgctxt "dialogs-action"
1450msgid "Open the input devices editor"
1451msgstr "પસંદ કરેલ પ્રવેશ ખોલો"
1452
1453#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
1454#, fuzzy
1455msgctxt "dialogs-action"
1456msgid "_Keyboard Shortcuts"
1457msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો"
1458
1459#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
1460#, fuzzy
1461msgctxt "dialogs-action"
1462msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1463msgstr "બહાર નીકળવા પર કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_S)"
1464
1465#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
1466#, fuzzy
1467msgctxt "dialogs-action"
1468msgid "_Modules"
1469msgstr "મોડ્યુલો"
1470
1471#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
1472#, fuzzy
1473msgctxt "dialogs-action"
1474msgid "Open the module manager dialog"
1475msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો"
1476
1477#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
1478#, fuzzy
1479msgctxt "dialogs-action"
1480msgid "_Tip of the Day"
1481msgstr "દિવસની ટિપ્પણી (_T)"
1482
1483#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
1484msgctxt "dialogs-action"
1485msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
1489#, fuzzy
1490msgctxt "dialogs-action"
1491msgid "_About"
1492msgstr "વિશે (_A)"
1493
1494#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
1495#, fuzzy
1496msgctxt "dialogs-action"
1497msgid "About GIMP"
1498msgstr "વિશે (_A)"
1499
1500#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
1501#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
1502msgid "Toolbox"
1503msgstr "સાધનબોક્સ"
1504
1505#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
1506#, fuzzy
1507msgid "Raise the toolbox"
1508msgstr "વધારો સાધન"
1509
1510#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
1511#, fuzzy
1512msgid "New Toolbox"
1513msgstr "સાધનબોક્સ"
1514
1515#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
1516#, fuzzy
1517msgid "Create a new toolbox"
1518msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
1519
1520#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
1521#, fuzzy
1522msgctxt "dockable-action"
1523msgid "Dialogs Menu"
1524msgstr "સંવાદો મેનુ"
1525
1526#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
1527#, fuzzy
1528msgctxt "dockable-action"
1529msgid "_Add Tab"
1530msgstr "ટેબ ઉમેરો (_A)"
1531
1532#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1533#, fuzzy
1534msgctxt "dockable-action"
1535msgid "_Preview Size"
1536msgstr "પૂર્વદર્શન માપ (_P)"
1537
1538#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
1539#, fuzzy
1540msgctxt "dockable-action"
1541msgid "_Tab Style"
1542msgstr "ટેબ શૈલી (_T)"
1543
1544#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
1545#, fuzzy
1546msgctxt "dockable-action"
1547msgid "_Close Tab"
1548msgstr "ટેબ બંધ કરો (_C)"
1549
1550#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
1551#, fuzzy
1552msgctxt "dockable-action"
1553msgid "_Detach Tab"
1554msgstr "ટૅબને છૂટી પાડો (_D)"
1555
1556#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1557#, fuzzy
1558msgctxt "preview-size"
1559msgid "_Tiny"
1560msgstr "નાનું (_T)"
1561
1562#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1563#, fuzzy
1564msgctxt "preview-size"
1565msgid "E_xtra Small"
1566msgstr "ખૂબ નાનું (_x)"
1567
1568#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1569#, fuzzy
1570msgctxt "preview-size"
1571msgid "_Small"
1572msgstr "નાનું (_S)"
1573
1574#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
1575#, fuzzy
1576msgctxt "preview-size"
1577msgid "_Medium"
1578msgstr "સાધારણ (_M)"
1579
1580#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
1581#, fuzzy
1582msgctxt "preview-size"
1583msgid "_Large"
1584msgstr "મોટું (_L)"
1585
1586#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1587#, fuzzy
1588msgctxt "preview-size"
1589msgid "Ex_tra Large"
1590msgstr "ખૂબ મોટું (_t)"
1591
1592#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1593#, fuzzy
1594msgctxt "preview-size"
1595msgid "_Huge"
1596msgstr "વિશાળ (_H)"
1597
1598#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1599#, fuzzy
1600msgctxt "preview-size"
1601msgid "_Enormous"
1602msgstr "અત્યંત મોટું (_E)"
1603
1604#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
1605#, fuzzy
1606msgctxt "preview-size"
1607msgid "_Gigantic"
1608msgstr "ગીગાન્ટીક (_G)"
1609
1610#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
1611#, fuzzy
1612msgctxt "tab-style"
1613msgid "_Icon"
1614msgstr "ચિહ્ન (_I)"
1615
1616#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1617#, fuzzy
1618msgctxt "tab-style"
1619msgid "Current _Status"
1620msgstr "વર્તમાન સ્થિતિ (_S)"
1621
1622#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
1623#, fuzzy
1624msgctxt "tab-style"
1625msgid "_Text"
1626msgstr "લખાણ (_T)"
1627
1628#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
1629#, fuzzy
1630msgctxt "tab-style"
1631msgid "I_con & Text"
1632msgstr "ચિહ્નો અને લખાણ (_c)"
1633
1634#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
1635#, fuzzy
1636msgctxt "tab-style"
1637msgid "St_atus & Text"
1638msgstr "પરિસ્થિતિ અને લખાણ (_a)"
1639
1640#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
1641#, fuzzy
1642msgctxt "tab-style"
1643msgid "Automatic"
1644msgstr "આપોઆપ"
1645
1646#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
1647msgctxt "dockable-action"
1648msgid "Loc_k Tab to Dock"
1649msgstr ""
1650
1651#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
1652msgctxt "dockable-action"
1653msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1654msgstr ""
1655
1656#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
1657#, fuzzy
1658msgctxt "dockable-action"
1659msgid "Show _Button Bar"
1660msgstr "બટન બાર બતાવો (_B)"
1661
1662#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
1663#, fuzzy
1664msgctxt "dockable-action"
1665msgid "View as _List"
1666msgstr "યાદી તરીકે જુઓ (_L)"
1667
1668#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
1669#, fuzzy
1670msgctxt "dockable-action"
1671msgid "View as _Grid"
1672msgstr "જાળી તરીકે જુઓ (_G)"
1673
1674#: ../app/actions/dock-actions.c:45
1675#, fuzzy
1676msgctxt "dock-action"
1677msgid "M_ove to Screen"
1678msgstr "સ્ક્રીનમાં ખસેડો (_o)"
1679
1680#: ../app/actions/dock-actions.c:49
1681#, fuzzy
1682msgctxt "dock-action"
1683msgid "Close Dock"
1684msgstr "ડોક બંધ કરો"
1685
1686#: ../app/actions/dock-actions.c:54
1687#, fuzzy
1688msgctxt "dock-action"
1689msgid "_Open Display..."
1690msgstr "ખોલો (_O)..."
1691
1692#: ../app/actions/dock-actions.c:55
1693#, fuzzy
1694msgctxt "dock-action"
1695msgid "Connect to another display"
1696msgstr "સાધનમદદ દર્શાવવાનું સક્રિય કરો."
1697
1698#: ../app/actions/dock-actions.c:63
1699#, fuzzy
1700msgctxt "dock-action"
1701msgid "_Show Image Selection"
1702msgstr "ચિત્ર પસંદગી બતાવો (_S)"
1703
1704#: ../app/actions/dock-actions.c:69
1705#, fuzzy
1706msgctxt "dock-action"
1707msgid "Auto _Follow Active Image"
1708msgstr "આપોઆપ સક્રિય ચિત્રને અનુસરો (_F)"
1709
1710#: ../app/actions/documents-actions.c:42
1711#, fuzzy
1712msgctxt "documents-action"
1713msgid "Documents Menu"
1714msgstr "દસ્તાવેજો મેનુ"
1715
1716#: ../app/actions/documents-actions.c:46
1717#, fuzzy
1718msgctxt "documents-action"
1719msgid "_Open Image"
1720msgstr "ચિત્ર ખોલો (_O)"
1721
1722#: ../app/actions/documents-actions.c:47
1723#, fuzzy
1724msgctxt "documents-action"
1725msgid "Open the selected entry"
1726msgstr "પસંદ કરેલ પ્રવેશ ખોલો"
1727
1728#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1729#, fuzzy
1730msgctxt "documents-action"
1731msgid "_Raise or Open Image"
1732msgstr "ચિત્ર વધારો અથવા ખોલો (_R)"
1733
1734#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1735#, fuzzy
1736msgctxt "documents-action"
1737msgid "Raise window if already open"
1738msgstr "જો પહેલાથી જ ખૂલેલી હોય તો વિન્ડો વધારો"
1739
1740#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1741#, fuzzy
1742msgctxt "documents-action"
1743msgid "File Open _Dialog"
1744msgstr "ફાઈલ ખોલો સંવાદ (_D)"
1745
1746#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1747#, fuzzy
1748msgctxt "documents-action"
1749msgid "Open image dialog"
1750msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો"
1751
1752#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1753#, fuzzy
1754msgctxt "documents-action"
1755msgid "Copy Image _Location"
1756msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)"
1757
1758#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1759#, fuzzy
1760msgctxt "documents-action"
1761msgid "Copy image location to clipboard"
1762msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
1763
1764#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1765#, fuzzy
1766msgctxt "documents-action"
1767msgid "Remove _Entry"
1768msgstr "પ્રવેશ દૂર કરો (_E)"
1769
1770#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1771#, fuzzy
1772msgctxt "documents-action"
1773msgid "Remove the selected entry"
1774msgstr "પસંદ કરેલ પ્રવેશ દૂર કરો"
1775
1776#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1777#, fuzzy
1778msgctxt "documents-action"
1779msgid "_Clear History"
1780msgstr "ઈતિહાસ સાફ કરો (_C)"
1781
1782#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1783#, fuzzy
1784msgctxt "documents-action"
1785msgid "Clear the entire document history"
1786msgstr "વર્તમાન દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરો"
1787
1788#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1789#, fuzzy
1790msgctxt "documents-action"
1791msgid "Recreate _Preview"
1792msgstr "પૂર્વદર્શન ફરીબનાવો (_P)"
1793
1794#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1795#, fuzzy
1796msgctxt "documents-action"
1797msgid "Recreate preview"
1798msgstr "પૂર્વદર્શન ફરી બનાવો"
1799
1800#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1801#, fuzzy
1802msgctxt "documents-action"
1803msgid "Reload _all Previews"
1804msgstr "બધા પૂર્વદર્શનો ફરી લાવો (_a)"
1805
1806#: ../app/actions/documents-actions.c:89
1807#, fuzzy
1808msgctxt "documents-action"
1809msgid "Reload all previews"
1810msgstr "બધા પૂર્વદર્શનો ફરી લાવો"
1811
1812#: ../app/actions/documents-actions.c:94
1813#, fuzzy
1814msgctxt "documents-action"
1815msgid "Remove Dangling E_ntries"
1816msgstr "ડેંગલીંગ પ્રવેશો દૂર કરો (_n)"
1817
1818#: ../app/actions/documents-actions.c:96
1819msgctxt "documents-action"
1820msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../app/actions/documents-commands.c:193
1824msgid "Clear Document History"
1825msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરો"
1826
1827#: ../app/actions/documents-commands.c:216
1828#, fuzzy
1829msgid "Clear the Recent Documents list?"
1830msgstr "વર્તમાન દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરો"
1831
1832#: ../app/actions/documents-commands.c:219
1833#, fuzzy
1834msgid ""
1835"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
1836"recent documents list."
1837msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરવાનું કાયમ માટે બધા વર્તમાનમાં પસંદ કરેલ પ્રવેશો દૂર કરશે."
1838
1839#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1840#, fuzzy
1841msgctxt "drawable-action"
1842msgid "_Equalize"
1843msgstr "સરખું (_E)"
1844
1845#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1846msgctxt "drawable-action"
1847msgid "Automatic contrast enhancement"
1848msgstr ""
1849
1850#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1851#, fuzzy
1852msgctxt "drawable-action"
1853msgid "In_vert"
1854msgstr "ઉલટાવો (_v)"
1855
1856#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1857#, fuzzy
1858msgctxt "drawable-action"
1859msgid "Invert the colors"
1860msgstr "ચેનલ ઉલટાવો"
1861
1862#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1863#, fuzzy
1864msgctxt "drawable-action"
1865msgid "_Value Invert"
1866msgstr "ઉલટુ કરો (_I)"
1867
1868#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1869msgctxt "drawable-action"
1870msgid "Invert the brightness of each pixel"
1871msgstr ""
1872
1873#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1874#, fuzzy
1875msgctxt "drawable-action"
1876msgid "_White Balance"
1877msgstr "સફેલ સંતુલન (_W)"
1878
1879#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1880#, fuzzy
1881msgctxt "drawable-action"
1882msgid "Automatic white balance correction"
1883msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો"
1884
1885#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
1886#, fuzzy
1887msgctxt "drawable-action"
1888msgid "_Offset..."
1889msgstr "ઓફસેટ (_O)..."
1890
1891#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
1892msgctxt "drawable-action"
1893msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1894msgstr ""
1895
1896#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
1897#, fuzzy
1898msgctxt "drawable-action"
1899msgid "_Visible"
1900msgstr "દૃશ્યમાન (_V)"
1901
1902#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1903#, fuzzy
1904msgctxt "drawable-action"
1905msgid "Toggle visibility"
1906msgstr "વસ્તુ દૃશ્યતા"
1907
1908#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
1909#, fuzzy
1910msgctxt "drawable-action"
1911msgid "_Linked"
1912msgstr "કડી થયેલ (_L)"
1913
1914#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
1915msgctxt "drawable-action"
1916msgid "Toggle the linked state"
1917msgstr ""
1918
1919#. GIMP_STOCK_LOCK
1920#: ../app/actions/drawable-actions.c:93
1921#, fuzzy
1922msgctxt "drawable-action"
1923msgid "L_ock pixels"
1924msgstr "પિક્સેલો"
1925
1926#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
1927msgctxt "drawable-action"
1928msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
1929msgstr ""
1930
1931#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
1932#, fuzzy
1933msgctxt "drawable-action"
1934msgid "Flip _Horizontally"
1935msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)"
1936
1937#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1938#, fuzzy
1939msgctxt "drawable-action"
1940msgid "Flip horizontally"
1941msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)"
1942
1943#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
1944#, fuzzy
1945msgctxt "drawable-action"
1946msgid "Flip _Vertically"
1947msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)"
1948
1949#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1950#, fuzzy
1951msgctxt "drawable-action"
1952msgid "Flip vertically"
1953msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)"
1954
1955#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
1956msgctxt "drawable-action"
1957msgid "Rotate 90° _clockwise"
1958msgstr ""
1959
1960#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
1961#, fuzzy
1962msgctxt "drawable-action"
1963msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1964msgstr "૯૦ ડિગ્રી _CW ફેરવો"
1965
1966#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
1967#, fuzzy
1968msgctxt "drawable-action"
1969msgid "Rotate _180°"
1970msgstr "_૧૮૦ ડિગ્રી ફેરવો"
1971
1972#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
1973msgctxt "drawable-action"
1974msgid "Turn upside-down"
1975msgstr ""
1976
1977#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
1978#, fuzzy
1979msgctxt "drawable-action"
1980msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1981msgstr "FG થી BG (HSV વિષમઘડી)"
1982
1983#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
1984#, fuzzy
1985msgctxt "drawable-action"
1986msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1987msgstr "૯૦ ડિગ્રી _CW ફેરવો"
1988
1989#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
1990#: ../app/pdb/color-cmds.c:373
1991msgid "Invert"
1992msgstr "ફેરવો"
1993
1994#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
1995msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1996msgstr "સફેદ સંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
1997
1998#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
1999#, fuzzy
2000msgctxt "dynamics-action"
2001msgid "Paint Dynamics Menu"
2002msgstr "ભાતો મેનુ"
2003
2004#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
2005msgctxt "dynamics-action"
2006msgid "_New Dynamics"
2007msgstr ""
2008
2009#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
2010#, fuzzy
2011msgctxt "dynamics-action"
2012msgid "Create a new dynamics"
2013msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
2014
2015#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
2016#, fuzzy
2017msgctxt "dynamics-action"
2018msgid "D_uplicate Dynamics"
2019msgstr "નકલી પાથ (_u)"
2020
2021#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
2022#, fuzzy
2023msgctxt "dynamics-action"
2024msgid "Duplicate this dynamics"
2025msgstr "નકલી પાથ"
2026
2027#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
2028#, fuzzy
2029msgctxt "dynamics-action"
2030msgid "Copy Dynamics _Location"
2031msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)"
2032
2033#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
2034#, fuzzy
2035msgctxt "dynamics-action"
2036msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
2037msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
2038
2039#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
2040#, fuzzy
2041msgctxt "dynamics-action"
2042msgid "_Delete Dynamics"
2043msgstr "એન્કરો કાઢી નાંખો"
2044
2045#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
2046#, fuzzy
2047msgctxt "dynamics-action"
2048msgid "Delete this dynamics"
2049msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો"
2050
2051#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
2052#, fuzzy
2053msgctxt "dynamics-action"
2054msgid "_Refresh Dynamics"
2055msgstr "ઢાળો પુનઃતાજા કરો (_R)"
2056
2057#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
2058#, fuzzy
2059msgctxt "dynamics-action"
2060msgid "Refresh dynamics"
2061msgstr "ઢાળો પુનઃતાજા કરો"
2062
2063#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
2064#, fuzzy
2065msgctxt "dynamics-action"
2066msgid "_Edit Dynamics..."
2067msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
2068
2069#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
2070msgctxt "dynamics-action"
2071msgid "Edit dynamics"
2072msgstr ""
2073
2074#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
2075#, fuzzy
2076msgctxt "dynamics-editor-action"
2077msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
2078msgstr "ઢાળ સંપાદક મેનુ"
2079
2080#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
2081msgctxt "dynamics-editor-action"
2082msgid "Edit Active Dynamics"
2083msgstr ""
2084
2085#: ../app/actions/edit-actions.c:63
2086#, fuzzy
2087msgctxt "edit-action"
2088msgid "_Edit"
2089msgstr "ફેરફાર કરો (_E)"
2090
2091#: ../app/actions/edit-actions.c:64
2092#, fuzzy
2093msgctxt "edit-action"
2094msgid "Paste _as"
2095msgstr "આ રીતે ચોંટાડો (_P)"
2096
2097#: ../app/actions/edit-actions.c:65
2098#, fuzzy
2099msgctxt "edit-action"
2100msgid "_Buffer"
2101msgstr "બફર (_B)"
2102
2103#: ../app/actions/edit-actions.c:68
2104#, fuzzy
2105msgctxt "edit-action"
2106msgid "Undo History Menu"
2107msgstr "છેલ્લુ રદ કરવાનો ઈતિહાસ મેનું"
2108
2109#: ../app/actions/edit-actions.c:72
2110#, fuzzy
2111msgctxt "edit-action"
2112msgid "_Undo"
2113msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)"
2114
2115#: ../app/actions/edit-actions.c:73
2116#, fuzzy
2117msgctxt "edit-action"
2118msgid "Undo the last operation"
2119msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ (_M):"
2120
2121#: ../app/actions/edit-actions.c:78
2122#, fuzzy
2123msgctxt "edit-action"
2124msgid "_Redo"
2125msgstr "ફરીથી કરો (_R)"
2126
2127#: ../app/actions/edit-actions.c:79
2128msgctxt "edit-action"
2129msgid "Redo the last operation that was undone"
2130msgstr ""
2131
2132#: ../app/actions/edit-actions.c:84
2133msgctxt "edit-action"
2134msgid "Strong Undo"
2135msgstr ""
2136
2137#: ../app/actions/edit-actions.c:85
2138msgctxt "edit-action"
2139msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
2140msgstr ""
2141
2142#: ../app/actions/edit-actions.c:90
2143msgctxt "edit-action"
2144msgid "Strong Redo"
2145msgstr ""
2146
2147#: ../app/actions/edit-actions.c:92
2148msgctxt "edit-action"
2149msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
2150msgstr ""
2151
2152#: ../app/actions/edit-actions.c:97
2153#, fuzzy
2154msgctxt "edit-action"
2155msgid "_Clear Undo History"
2156msgstr "છેલ્લો રદ કરેલ ઈતિહાસ સાફ કરો (_C)"
2157
2158#: ../app/actions/edit-actions.c:98
2159#, fuzzy
2160msgctxt "edit-action"
2161msgid "Remove all operations from the undo history"
2162msgstr "શું દસ્તાવેજ ઈતિહાસમાંથી બધા પ્રવેશો દૂર કરવા છે?"
2163
2164#: ../app/actions/edit-actions.c:103
2165msgctxt "edit-action"
2166msgid "_Fade..."
2167msgstr ""
2168
2169#: ../app/actions/edit-actions.c:105
2170msgctxt "edit-action"
2171msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
2172msgstr ""
2173
2174#: ../app/actions/edit-actions.c:110
2175#, fuzzy
2176msgctxt "edit-action"
2177msgid "Cu_t"
2178msgstr "કાપો (_t)"
2179
2180#: ../app/actions/edit-actions.c:111
2181#, fuzzy
2182msgctxt "edit-action"
2183msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
2184msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો"
2185
2186#: ../app/actions/edit-actions.c:116
2187#, fuzzy
2188msgctxt "edit-action"
2189msgid "_Copy"
2190msgstr "નકલ કરો (_C)"
2191
2192#: ../app/actions/edit-actions.c:117
2193#, fuzzy
2194msgctxt "edit-action"
2195msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
2196msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
2197
2198#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2199#: ../app/actions/edit-actions.c:122
2200#, fuzzy
2201msgctxt "edit-action"
2202msgid "Copy _Visible"
2203msgstr "દૃશ્યમાન નકલ કરો (_V)"
2204
2205#: ../app/actions/edit-actions.c:123
2206#, fuzzy
2207msgctxt "edit-action"
2208msgid "Copy what is visible in the selected region"
2209msgstr "પસંદગી તકતી કરી શકતા નથી કારણ કે પસંદગી વિસ્તાર ખાલી છે."
2210
2211#: ../app/actions/edit-actions.c:128
2212#, fuzzy
2213msgctxt "edit-action"
2214msgid "_Paste"
2215msgstr "ચોંટાડો (_P)"
2216
2217#: ../app/actions/edit-actions.c:129
2218#, fuzzy
2219msgctxt "edit-action"
2220msgid "Paste the content of the clipboard"
2221msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો"
2222
2223#: ../app/actions/edit-actions.c:134
2224#, fuzzy
2225msgctxt "edit-action"
2226msgid "Paste _Into"
2227msgstr "આમાં ચોંટાડો (_I)"
2228
2229#: ../app/actions/edit-actions.c:136
2230#, fuzzy
2231msgctxt "edit-action"
2232msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
2233msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો"
2234
2235#: ../app/actions/edit-actions.c:141
2236#, fuzzy
2237msgctxt "edit-action"
2238msgid "From _Clipboard"
2239msgstr "ક્લિપબોર્ડ"
2240
2241#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
2242#, fuzzy
2243msgctxt "edit-action"
2244msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
2245msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટમાંથી નવું ચિત્ર બનાવો"
2246
2247#: ../app/actions/edit-actions.c:147
2248#, fuzzy
2249msgctxt "edit-action"
2250msgid "_New Image"
2251msgstr "નવું ચિત્ર (_N)"
2252
2253#: ../app/actions/edit-actions.c:153
2254#, fuzzy
2255msgctxt "edit-action"
2256msgid "New _Layer"
2257msgstr "નવું સ્તર"
2258
2259#: ../app/actions/edit-actions.c:154
2260#, fuzzy
2261msgctxt "edit-action"
2262msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
2263msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટમાંથી નવું ચિત્ર બનાવો"
2264
2265#: ../app/actions/edit-actions.c:159
2266#, fuzzy
2267msgctxt "edit-action"
2268msgid "Cu_t Named..."
2269msgstr "કાપો નામવાળું (_t)..."
2270
2271#: ../app/actions/edit-actions.c:160
2272#, fuzzy
2273msgctxt "edit-action"
2274msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
2275msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો"
2276
2277#: ../app/actions/edit-actions.c:165
2278#, fuzzy
2279msgctxt "edit-action"
2280msgid "_Copy Named..."
2281msgstr "નકલ કરો નામવાળું (_C)..."
2282
2283#: ../app/actions/edit-actions.c:166
2284#, fuzzy
2285msgctxt "edit-action"
2286msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
2287msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો"
2288
2289#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2290#: ../app/actions/edit-actions.c:171
2291#, fuzzy
2292msgctxt "edit-action"
2293msgid "Copy _Visible Named..."
2294msgstr "દૃશ્યમાન નામવાળું નકલ કરો (_V)..."
2295
2296#: ../app/actions/edit-actions.c:173
2297msgctxt "edit-action"
2298msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
2299msgstr ""
2300
2301#: ../app/actions/edit-actions.c:178
2302#, fuzzy
2303msgctxt "edit-action"
2304msgid "_Paste Named..."
2305msgstr "ચોંટાડો નામવાળું (_P)..."
2306
2307#: ../app/actions/edit-actions.c:179
2308#, fuzzy
2309msgctxt "edit-action"
2310msgid "Paste the content of a named buffer"
2311msgstr "પસંદ કરેલ બફર ચોંટાડો"
2312
2313#: ../app/actions/edit-actions.c:184
2314#, fuzzy
2315msgctxt "edit-action"
2316msgid "Cl_ear"
2317msgstr "સાફ કરો (_e)"
2318
2319#: ../app/actions/edit-actions.c:185
2320#, fuzzy
2321msgctxt "edit-action"
2322msgid "Clear the selected pixels"
2323msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો"
2324
2325#: ../app/actions/edit-actions.c:193
2326#, fuzzy
2327msgctxt "edit-action"
2328msgid "Fill with _FG Color"
2329msgstr "_FG રંગ સાથે ભરો"
2330
2331#: ../app/actions/edit-actions.c:194
2332msgctxt "edit-action"
2333msgid "Fill the selection using the foreground color"
2334msgstr ""
2335
2336#: ../app/actions/edit-actions.c:199
2337#, fuzzy
2338msgctxt "edit-action"
2339msgid "Fill with B_G Color"
2340msgstr "B_G રંગ સાથે ભરો"
2341
2342#: ../app/actions/edit-actions.c:200
2343#, fuzzy
2344msgctxt "edit-action"
2345msgid "Fill the selection using the background color"
2346msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)"
2347
2348#: ../app/actions/edit-actions.c:205
2349#, fuzzy
2350msgctxt "edit-action"
2351msgid "Fill _with Pattern"
2352msgstr "ભાત સાથે ભરો"
2353
2354#: ../app/actions/edit-actions.c:206
2355msgctxt "edit-action"
2356msgid "Fill the selection using the active pattern"
2357msgstr ""
2358
2359#: ../app/actions/edit-actions.c:304
2360#, c-format
2361msgid "_Undo %s"
2362msgstr "%s રદ કરો (_U)"
2363
2364#: ../app/actions/edit-actions.c:311
2365#, c-format
2366msgid "_Redo %s"
2367msgstr "%s ફરી કરો (_R)"
2368
2369#: ../app/actions/edit-actions.c:326
2370#, fuzzy, c-format
2371msgid "_Fade %s..."
2372msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..."
2373
2374#: ../app/actions/edit-actions.c:338
2375msgid "_Undo"
2376msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)"
2377
2378#: ../app/actions/edit-actions.c:339
2379msgid "_Redo"
2380msgstr "ફરીથી કરો (_R)"
2381
2382#: ../app/actions/edit-actions.c:340
2383msgid "_Fade..."
2384msgstr ""
2385
2386#: ../app/actions/edit-commands.c:137
2387msgid "Clear Undo History"
2388msgstr "રદ કરેલનો ઈતિહાસ સાફ કરો"
2389
2390#: ../app/actions/edit-commands.c:163
2391msgid "Really clear image's undo history?"
2392msgstr "શું ખરેખર ચિત્રનો રદ કરેલનો ઈતિહાસ સાફ કરવા માંગો છો?"
2393
2394#: ../app/actions/edit-commands.c:176
2395#, c-format
2396msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
2397msgstr "આ ચિત્રનો રદ કરવાનો ઈતિહાસ સાફ કરવાનું %s જેટલી મેમરી મેળવશે."
2398
2399#: ../app/actions/edit-commands.c:206
2400#, fuzzy
2401msgid "Cut pixels to the clipboard"
2402msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
2403
2404#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
2405#, fuzzy
2406msgid "Copied pixels to the clipboard"
2407msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
2408
2409#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
2410#: ../app/actions/edit-commands.c:544
2411msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2412msgstr ""
2413
2414#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
2415#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
2416msgid "Clipboard"
2417msgstr "ક્લિપબોર્ડ"
2418
2419#: ../app/actions/edit-commands.c:375
2420msgid "Cut Named"
2421msgstr "કાપો નામવાળું"
2422
2423#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
2424#: ../app/actions/edit-commands.c:439
2425msgid "Enter a name for this buffer"
2426msgstr "આ બફર માટે નામ દાખલ કરો"
2427
2428#: ../app/actions/edit-commands.c:416
2429msgid "Copy Named"
2430msgstr "નકલ કરો નામવાળું"
2431
2432#: ../app/actions/edit-commands.c:436
2433msgid "Copy Visible Named "
2434msgstr "દૃશ્યમાન નામવાળું નકલ કરો (_V) "
2435
2436#: ../app/actions/edit-commands.c:561
2437msgid "There is no active layer or channel to cut from."
2438msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી."
2439
2440#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
2441#: ../app/actions/edit-commands.c:622
2442msgid "(Unnamed Buffer)"
2443msgstr "(નામવિહીન બફર)"
2444
2445#: ../app/actions/edit-commands.c:593
2446msgid "There is no active layer or channel to copy from."
2447msgstr "ત્યાં તેમાંથી નકલ કરવા માટે કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ નથી."
2448
2449#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
2450#, fuzzy
2451msgctxt "error-console-action"
2452msgid "Error Console Menu"
2453msgstr "ભૂલ કન્સોલ મેનુ"
2454
2455#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
2456#, fuzzy
2457msgctxt "error-console-action"
2458msgid "_Clear"
2459msgstr "સાફ"
2460
2461#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
2462#, fuzzy
2463msgctxt "error-console-action"
2464msgid "Clear error console"
2465msgstr "ભૂલો સાફ કરો"
2466
2467#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
2468#, fuzzy
2469msgctxt "error-console-action"
2470msgid "Select _All"
2471msgstr "બધું પસંદ કરો"
2472
2473#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
2474#, fuzzy
2475msgctxt "error-console-action"
2476msgid "Select all error messages"
2477msgstr "ઘણા બધા ભૂલ સંદેશાઓ!"
2478
2479#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
2480#, fuzzy
2481msgctxt "error-console-action"
2482msgid "_Save Error Log to File..."
2483msgstr "ભૂલ લોગ ફાઈલમાં સંગ્રહો"
2484
2485#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
2486msgctxt "error-console-action"
2487msgid "Write all error messages to a file"
2488msgstr ""
2489
2490#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
2491#, fuzzy
2492msgctxt "error-console-action"
2493msgid "Save S_election to File..."
2494msgstr "પસંદગીને ફાઈલમાં સંગ્રહો (_S)..."
2495
2496#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
2497#, fuzzy
2498msgctxt "error-console-action"
2499msgid "Write the selected error messages to a file"
2500msgstr "પસંદ કરેલ બફરને નવા ચિત્ર તરીકે ચોંટાડો"
2501
2502#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
2503msgid "Cannot save. Nothing is selected."
2504msgstr "સંગ્રહી શકતા નથી. કંઈ પસંદ થયેલ નથી."
2505
2506#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
2507msgid "Save Error Log to File"
2508msgstr "ભૂલ લોગ ફાઈલમાં સંગ્રહો"
2509
2510#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
2511#, c-format
2512msgid ""
2513"Error writing file '%s':\n"
2514"%s"
2515msgstr ""
2516"ફાઈલ '%s' લખવામાં ભૂલ:\n"
2517"%s"
2518
2519#: ../app/actions/file-actions.c:71
2520#, fuzzy
2521msgctxt "file-action"
2522msgid "_File"
2523msgstr "ફાઈલ (_F)"
2524
2525#: ../app/actions/file-actions.c:72
2526msgctxt "file-action"
2527msgid "Crea_te"
2528msgstr ""
2529
2530#: ../app/actions/file-actions.c:73
2531#, fuzzy
2532msgctxt "file-action"
2533msgid "Open _Recent"
2534msgstr "છેલ્લું ખોલો (_R)"
2535
2536#: ../app/actions/file-actions.c:76
2537#, fuzzy
2538msgctxt "file-action"
2539msgid "_Open..."
2540msgstr "ખોલો (_O)..."
2541
2542#: ../app/actions/file-actions.c:77
2543#, fuzzy
2544msgctxt "file-action"
2545msgid "Open an image file"
2546msgstr "ચિત્ર સંવાદ ખોલો"
2547
2548#: ../app/actions/file-actions.c:82
2549#, fuzzy
2550msgctxt "file-action"
2551msgid "Op_en as Layers..."
2552msgstr "સ્તર તરીકે ખોલો (_e)..."
2553
2554#: ../app/actions/file-actions.c:83
2555#, fuzzy
2556msgctxt "file-action"
2557msgid "Open an image file as layers"
2558msgstr "ચિત્રને સ્તર તરીકે ખોલો"
2559
2560#: ../app/actions/file-actions.c:88
2561#, fuzzy
2562msgctxt "file-action"
2563msgid "Open _Location..."
2564msgstr "સ્થાન ખોલો (_L)..."
2565
2566#: ../app/actions/file-actions.c:89
2567msgctxt "file-action"
2568msgid "Open an image file from a specified location"
2569msgstr ""
2570
2571#: ../app/actions/file-actions.c:94
2572#, fuzzy
2573msgctxt "file-action"
2574msgid "Create Template..."
2575msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
2576
2577#: ../app/actions/file-actions.c:95
2578#, fuzzy
2579msgctxt "file-action"
2580msgid "Create a new template from this image"
2581msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો"
2582
2583#: ../app/actions/file-actions.c:100
2584#, fuzzy
2585msgctxt "file-action"
2586msgid "Re_vert"
2587msgstr "ઉલટાવો (_v)"
2588
2589#: ../app/actions/file-actions.c:101
2590msgctxt "file-action"
2591msgid "Reload the image file from disk"
2592msgstr ""
2593
2594#: ../app/actions/file-actions.c:106
2595#, fuzzy
2596msgctxt "file-action"
2597msgid "Close all"
2598msgstr "બધું બંધ કરો"
2599
2600#: ../app/actions/file-actions.c:107
2601#, fuzzy
2602msgctxt "file-action"
2603msgid "Close all opened images"
2604msgstr "બધા ચિત્રો બંધ કરો"
2605
2606#: ../app/actions/file-actions.c:112
2607#, fuzzy
2608msgctxt "file-action"
2609msgid "_Quit"
2610msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
2611
2612#: ../app/actions/file-actions.c:113
2613#, fuzzy
2614msgctxt "file-action"
2615msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
2616msgstr "GNU ચિત્ર જાળવણી કાર્યક્રમ"
2617
2618#: ../app/actions/file-actions.c:121
2619#, fuzzy
2620msgctxt "file-action"
2621msgid "_Save"
2622msgstr "સંગ્રહ કરો (_S)"
2623
2624#: ../app/actions/file-actions.c:122
2625#, fuzzy
2626msgctxt "file-action"
2627msgid "Save this image"
2628msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો"
2629
2630#: ../app/actions/file-actions.c:127
2631#, fuzzy
2632msgctxt "file-action"
2633msgid "Save _As..."
2634msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..."
2635
2636#: ../app/actions/file-actions.c:128
2637msgctxt "file-action"
2638msgid "Save this image with a different name"
2639msgstr ""
2640
2641#: ../app/actions/file-actions.c:133
2642#, fuzzy
2643msgctxt "file-action"
2644msgid "Save a Cop_y..."
2645msgstr "નકલ સંગ્રહો (_y)..."
2646
2647#: ../app/actions/file-actions.c:135
2648msgctxt "file-action"
2649msgid ""
2650"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
2651"current state of the image"
2652msgstr ""
2653
2654#: ../app/actions/file-actions.c:140
2655#, fuzzy
2656msgctxt "file-action"
2657msgid "Save and Close..."
2658msgstr "નકલ સંગ્રહો (_y)..."
2659
2660#: ../app/actions/file-actions.c:141
2661msgctxt "file-action"
2662msgid "Save this image and close its window"
2663msgstr ""
2664
2665#: ../app/actions/file-actions.c:146
2666#, fuzzy
2667msgctxt "file-action"
2668msgid "Export to"
2669msgstr "SVG પ્રતિ નિકાસ પાથ"
2670
2671#: ../app/actions/file-actions.c:147
2672#, fuzzy
2673msgctxt "file-action"
2674msgid "Export the image again"
2675msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો"
2676
2677#: ../app/actions/file-actions.c:152
2678msgctxt "file-action"
2679msgid "Over_write"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../app/actions/file-actions.c:153
2683msgctxt "file-action"
2684msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
2685msgstr ""
2686
2687#: ../app/actions/file-actions.c:158
2688#, fuzzy
2689msgctxt "file-action"
2690msgid "Export..."
2691msgstr "પાથની નિકાસ કરો (_x)..."
2692
2693#: ../app/actions/file-actions.c:159
2694msgctxt "file-action"
2695msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
2696msgstr ""
2697
2698#: ../app/actions/file-actions.c:292
2699#, fuzzy, c-format
2700msgid "Export to %s"
2701msgstr "SVG પ્રતિ નિકાસ પાથ"
2702
2703#: ../app/actions/file-actions.c:298
2704#, c-format
2705msgid "Over_write %s"
2706msgstr ""
2707
2708#: ../app/actions/file-actions.c:306
2709#, fuzzy
2710msgid "Export to"
2711msgstr "SVG પ્રતિ નિકાસ પાથ"
2712
2713#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
2714#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
2715msgid "Open Image"
2716msgstr "ચિત્ર ખોલો"
2717
2718#: ../app/actions/file-commands.c:133
2719#, fuzzy
2720msgid "Open Image as Layers"
2721msgstr "ચિત્રને સ્તર તરીકે ખોલો"
2722
2723#: ../app/actions/file-commands.c:265
2724msgid "No changes need to be saved"
2725msgstr ""
2726
2727#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
2728msgid "Save Image"
2729msgstr "ચિત્રનો સંગ્રહ કરો"
2730
2731#: ../app/actions/file-commands.c:278
2732msgid "Save a Copy of the Image"
2733msgstr "ચિત્રની નકલ સંગ્રહો"
2734
2735#: ../app/actions/file-commands.c:356
2736msgid "Create New Template"
2737msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
2738
2739#: ../app/actions/file-commands.c:360
2740msgid "Enter a name for this template"
2741msgstr "આ ટેમ્પલેટ માટે નામ દાખલ કરો"
2742
2743#: ../app/actions/file-commands.c:394
2744msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2745msgstr "ઉલટાવવામાં નિષ્ફળ. આ ચિત્ર સાથે કોઈ ફાઈલ નામ સંકળાયેલ નથી."
2746
2747#: ../app/actions/file-commands.c:407
2748msgid "Revert Image"
2749msgstr "ચિત્ર ઉલટાવો"
2750
2751#: ../app/actions/file-commands.c:438
2752#, c-format
2753msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2754msgstr "શું '%s' ને '%s' માં ઉલટાવવું છે?"
2755
2756#: ../app/actions/file-commands.c:444
2757msgid ""
2758"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2759"changes, including all undo information."
2760msgstr ""
2761"ચિત્રને ડિસ્ક પર સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાં ઉલટાવીને, તમે બધા ફેરફારો ગુમાવી બેસશો, બધી રદ "
2762"કરવાની જાણકારીને સમાવીને."
2763
2764#: ../app/actions/file-commands.c:655
2765msgid "(Unnamed Template)"
2766msgstr "(નામવિહીન ટેમ્પલેટ)"
2767
2768#: ../app/actions/file-commands.c:706
2769#, c-format
2770msgid ""
2771"Reverting to '%s' failed:\n"
2772"\n"
2773"%s"
2774msgstr ""
2775"'%s' માં ઉલટાવવામાં નિષ્ફલ:\n"
2776"\n"
2777"%s"
2778
2779#: ../app/actions/filters-actions.c:43
2780#, fuzzy
2781msgctxt "filters-action"
2782msgid "Color T_emperature..."
2783msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
2784
2785#: ../app/actions/filters-actions.c:44
2786#, fuzzy
2787msgctxt "filters-action"
2788msgid "Change the color temperature of the image"
2789msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો"
2790
2791#: ../app/actions/filters-actions.c:49
2792#, fuzzy
2793msgctxt "filters-action"
2794msgid "Color to _Alpha..."
2795msgstr "રંગ સંતુલન (_B)..."
2796
2797#: ../app/actions/filters-actions.c:50
2798msgctxt "filters-action"
2799msgid "Convert a specified color to transparency"
2800msgstr ""
2801
2802#: ../app/actions/filters-actions.c:55
2803msgctxt "filters-action"
2804msgid "_Gaussian Blur..."
2805msgstr ""
2806
2807#: ../app/actions/filters-actions.c:56
2808msgctxt "filters-action"
2809msgid "Apply a gaussian blur"
2810msgstr ""
2811
2812#: ../app/actions/filters-actions.c:61
2813#, fuzzy
2814msgctxt "filters-action"
2815msgid "_Pixelize..."
2816msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (_P)..."
2817
2818#: ../app/actions/filters-actions.c:62
2819msgctxt "filters-action"
2820msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
2821msgstr ""
2822
2823#: ../app/actions/filters-actions.c:67
2824msgctxt "filters-action"
2825msgid "P_olar Coordinates..."
2826msgstr ""
2827
2828#: ../app/actions/filters-actions.c:68
2829#, fuzzy
2830msgctxt "filters-action"
2831msgid "Convert image to or from polar coordinates"
2832msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો"
2833
2834#: ../app/actions/filters-actions.c:73
2835#, fuzzy
2836msgctxt "filters-action"
2837msgid "_Semi-Flatten..."
2838msgstr "ભાતમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
2839
2840#: ../app/actions/filters-actions.c:74
2841msgctxt "filters-action"
2842msgid "Replace partial transparency with a color"
2843msgstr ""
2844
2845#: ../app/actions/filters-actions.c:79
2846#, fuzzy
2847msgctxt "filters-action"
2848msgid "_Threshold Alpha..."
2849msgstr "થ્રેશોલ્ડ (_T)..."
2850
2851#: ../app/actions/filters-actions.c:80
2852#, fuzzy
2853msgctxt "filters-action"
2854msgid "Make transparency all-or-nothing"
2855msgstr "પારદર્શક બનાવો (_t)"
2856
2857#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
2858#, fuzzy
2859msgctxt "fonts-action"
2860msgid "Fonts Menu"
2861msgstr "ફોન્ટ મેનુ"
2862
2863#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
2864#, fuzzy
2865msgctxt "fonts-action"
2866msgid "_Rescan Font List"
2867msgstr "ફોન્ટ યાદી ફરી સ્કેન કરો (_R)"
2868
2869#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
2870msgctxt "fonts-action"
2871msgid "Rescan the installed fonts"
2872msgstr ""
2873
2874#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
2875#, fuzzy
2876msgctxt "gradient-editor-action"
2877msgid "Gradient Editor Menu"
2878msgstr "ઢાળ સંપાદક મેનુ"
2879
2880#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
2881#, fuzzy
2882msgctxt "gradient-editor-action"
2883msgid "Left Color Type"
2884msgstr "આના પ્રતિ ડાબો રંગ સંગ્રહો (_S)"
2885
2886#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
2887#, fuzzy
2888msgctxt "gradient-editor-action"
2889msgid "_Load Left Color From"
2890msgstr "આમાંથી ડાબો રંગ લાવો (_L)"
2891
2892#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
2893#, fuzzy
2894msgctxt "gradient-editor-action"
2895msgid "_Save Left Color To"
2896msgstr "આના પ્રતિ ડાબો રંગ સંગ્રહો (_S)"
2897
2898#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
2899#, fuzzy
2900msgctxt "gradient-editor-action"
2901msgid "Right Color Type"
2902msgstr "જમણો રંગ આના પ્રતિ સંગ્રહો (_v)"
2903
2904#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
2905#, fuzzy
2906msgctxt "gradient-editor-action"
2907msgid "Load Right Color Fr_om"
2908msgstr "આમાંથી જમણો રંગ લાવો (_o)"
2909
2910#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
2911#, fuzzy
2912msgctxt "gradient-editor-action"
2913msgid "Sa_ve Right Color To"
2914msgstr "જમણો રંગ આના પ્રતિ સંગ્રહો (_v)"
2915
2916#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
2917#, fuzzy
2918msgctxt "gradient-editor-action"
2919msgid "L_eft Endpoint's Color..."
2920msgstr "ડાબા અંતબિંદુનો રંગ (_e)..."
2921
2922#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
2923#, fuzzy
2924msgctxt "gradient-editor-action"
2925msgid "R_ight Endpoint's Color..."
2926msgstr "જમણા અંતબિંદુનો રંગ (_i)..."
2927
2928#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
2929#, fuzzy
2930msgctxt "gradient-editor-action"
2931msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
2932msgstr "બ્લેન્ડ અંતબિંદુના રંગો (_n)"
2933
2934#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
2935#, fuzzy
2936msgctxt "gradient-editor-action"
2937msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
2938msgstr "બ્લેન્ડ અંતબિંદુની અપારદર્શકતા (_y)"
2939
2940#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
2941#, fuzzy
2942msgctxt "gradient-editor-action"
2943msgid "Edit Active Gradient"
2944msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો"
2945
2946#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
2947#, fuzzy
2948msgctxt "gradient-editor-action"
2949msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
2950msgstr "ડાબા પાડોશીનું જમણું અંતબિંદુ (_L)"
2951
2952#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
2953#, fuzzy
2954msgctxt "gradient-editor-action"
2955msgid "_Right Endpoint"
2956msgstr "જમણું અંતબિંદુ (_R)"
2957
2958#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
2959#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
2960#, fuzzy
2961msgctxt "gradient-editor-action"
2962msgid "_Foreground Color"
2963msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F):"
2964
2965#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
2966#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
2967#, fuzzy
2968msgctxt "gradient-editor-action"
2969msgid "_Background Color"
2970msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):"
2971
2972#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
2973#, fuzzy
2974msgctxt "gradient-editor-action"
2975msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
2976msgstr "જમણા પાડોશીનું ડાબું અંતબિંદુ (_R)"
2977
2978#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
2979#, fuzzy
2980msgctxt "gradient-editor-action"
2981msgid "_Left Endpoint"
2982msgstr "ડાબું અંતબિંદુ (_L)"
2983
2984#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
2985#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
2986#, fuzzy
2987msgctxt "gradient-editor-color-type"
2988msgid "_Fixed"
2989msgstr "ચોક્કસ માપ"
2990
2991#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
2992#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
2993#, fuzzy
2994msgctxt "gradient-editor-color-type"
2995msgid "F_oreground Color"
2996msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ"
2997
2998#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
2999#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
3000#, fuzzy
3001msgctxt "gradient-editor-color-type"
3002msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
3003msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો અગ્ર ભાગનો રંગ:"
3004
3005#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
3006#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
3007#, fuzzy
3008msgctxt "gradient-editor-color-type"
3009msgid "_Background Color"
3010msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):"
3011
3012#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
3013#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
3014#, fuzzy
3015msgctxt "gradient-editor-color-type"
3016msgid "B_ackground Color (Transparent)"
3017msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો પાશ્વ ભાગનો રંગ:"
3018
3019#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
3020#, fuzzy
3021msgctxt "gradient-editor-blending"
3022msgid "_Linear"
3023msgstr "રેખીય (_L)"
3024
3025#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
3026#, fuzzy
3027msgctxt "gradient-editor-blending"
3028msgid "_Curved"
3029msgstr "વળાંકવાળું (_C)"
3030
3031#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
3032#, fuzzy
3033msgctxt "gradient-editor-blending"
3034msgid "_Sinusoidal"
3035msgstr "તરંગિત (_S)"
3036
3037#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
3038#, fuzzy
3039msgctxt "gradient-editor-blending"
3040msgid "Spherical (i_ncreasing)"
3041msgstr "ગોળીય (વધતું) (_n)"
3042
3043#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
3044#, fuzzy
3045msgctxt "gradient-editor-blending"
3046msgid "Spherical (_decreasing)"
3047msgstr "ગોળીય (ઘટતું) (_d)"
3048
3049#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
3050#, fuzzy
3051msgctxt "gradient-editor-blending"
3052msgid "(Varies)"
3053msgstr "(બદલાય)"
3054
3055#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
3056#, fuzzy
3057msgctxt "gradient-editor-coloring"
3058msgid "_RGB"
3059msgstr "_RGB"
3060
3061#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
3062#, fuzzy
3063msgctxt "gradient-editor-coloring"
3064msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
3065msgstr "HSV (વિષમઘડી હ્યુ) (_c)"
3066
3067#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
3068#, fuzzy
3069msgctxt "gradient-editor-coloring"
3070msgid "HSV (clockwise _hue)"
3071msgstr "HSV (સમઘડી હ્યુ) (_h)"
3072
3073#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
3074#, fuzzy
3075msgctxt "gradient-editor-coloring"
3076msgid "(Varies)"
3077msgstr "(બદલાય)"
3078
3079#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
3080msgid "Zoom In"
3081msgstr "મોટું કરો"
3082
3083#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
3084#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
3085msgid "Zoom in"
3086msgstr "મોટું કરો"
3087
3088#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
3089msgid "Zoom Out"
3090msgstr "નાનું કરો"
3091
3092#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
3093#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
3094msgid "Zoom out"
3095msgstr "નાનું કરો"
3096
3097#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
3098msgid "Zoom All"
3099msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો"
3100
3101#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
3102#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
3103msgid "Zoom all"
3104msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો"
3105
3106#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
3107msgid "_Blending Function for Segment"
3108msgstr "સેગ્મેન્ટ માટે બ્લેન્ડીંગ વિધેય (_B)"
3109
3110#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
3111msgid "Coloring _Type for Segment"
3112msgstr "સેગ્મેન્ટ માટે રંગકામ પ્રકાર (_T)"
3113
3114#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
3115msgid "_Flip Segment"
3116msgstr "સેગ્મેન્ટ પલટાવો (_F)"
3117
3118#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
3119msgid "_Replicate Segment..."
3120msgstr "સેગ્મેન્ટની નકલ કરો (_R)..."
3121
3122#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
3123msgid "Split Segment at _Midpoint"
3124msgstr "મધ્યબિંદુએ સેગ્મેન્ટ વિભાજિત કરો (_M)"
3125
3126#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
3127msgid "Split Segment _Uniformly..."
3128msgstr "સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો (_U)..."
3129
3130#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
3131msgid "_Delete Segment"
3132msgstr "સેગ્મેન્ટ કાઢી નાંખો (_D)"
3133
3134#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
3135msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
3136msgstr "સેગ્મેન્ટનું મધ્યબિંદુ પુનઃ-કેન્દ્રિત કરો (_c)"
3137
3138#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
3139msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
3140msgstr "નિયંત્રકો સેગ્મેન્ટમાં પુનઃ-વિતરિત કરો (_H)"
3141
3142#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
3143msgid "_Blending Function for Selection"
3144msgstr "પસંદગી માટે બ્લેન્ડીંગ વિધેય (_B)"
3145
3146#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
3147msgid "Coloring _Type for Selection"
3148msgstr "પસંદગી માટે રંગકામ પ્રકાર (_T)"
3149
3150#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
3151msgid "_Flip Selection"
3152msgstr "પસંદગી પલટાવો (_F)"
3153
3154#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
3155msgid "_Replicate Selection..."
3156msgstr "પસંદગીની નકલ બનાવો (_R)..."
3157
3158#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
3159msgid "Split Segments at _Midpoints"
3160msgstr "મધ્યબિંદુએ સેગ્મેન્ટો વિભાજિત કરો (_M)"
3161
3162#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
3163msgid "Split Segments _Uniformly..."
3164msgstr "સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો (_U)..."
3165
3166#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
3167msgid "_Delete Selection"
3168msgstr "પસંદગી કાઢી નાંખો (_D)"
3169
3170#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
3171msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
3172msgstr "પસંદગીમાં મધ્યબિંદુઓ પુનઃ-કેન્દ્રિત કરો (_c)"
3173
3174#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
3175msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
3176msgstr "પસંદગીમાં નિયંત્રકો પુનઃ-વિતરિત કરો (_H)"
3177
3178#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
3179msgid "Left Endpoint Color"
3180msgstr "ડાબું અંતિમબિંદુનો રંગ"
3181
3182#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
3183msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
3184msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટનો ડાબો અંતિમ બિંદુનો રંગ"
3185
3186#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
3187msgid "Right Endpoint Color"
3188msgstr "જમણા અંતિમબિંદુનો રંગ"
3189
3190#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
3191msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
3192msgstr "ઢાળ સેગમેન્ટના જમણા અંતબિંદુનો રંગ"
3193
3194#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
3195msgid "Replicate Segment"
3196msgstr "સેગમેન્ટની નકલ કરો"
3197
3198#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
3199msgid "Replicate Gradient Segment"
3200msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટની નકલ કરો"
3201
3202#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
3203msgid "Replicate Selection"
3204msgstr "પસંદગીની નકલ કરો"
3205
3206#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
3207msgid "Replicate Gradient Selection"
3208msgstr "ઢાળ પસંદગીની નકલ કરો"
3209
3210#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
3211msgid "Replicate"
3212msgstr "નકલ"
3213
3214#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
3215msgid ""
3216"Select the number of times\n"
3217"to replicate the selected segment."
3218msgstr ""
3219"પસંદ કરેલ સેગ્મેન્ટની નકલ બનાવવા\n"
3220"માટેની સંખ્યા પસંદ કરો."
3221
3222#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
3223msgid ""
3224"Select the number of times\n"
3225"to replicate the selection."
3226msgstr ""
3227"પસંદગીની નકલ બનાવવાની સંખ્યા\n"
3228"પસંદ કરો."
3229
3230#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
3231msgid "Split Segment Uniformly"
3232msgstr "સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો"
3233
3234#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
3235msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
3236msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો"
3237
3238#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
3239msgid "Split Segments Uniformly"
3240msgstr "સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો"
3241
3242#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
3243msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
3244msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો"
3245
3246#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
3247msgid "Split"
3248msgstr "વિભાજિત કરો"
3249
3250#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
3251msgid ""
3252"Select the number of uniform parts\n"
3253"in which to split the selected segment."
3254msgstr ""
3255"સરખા ભાગોની સંખ્યા પસંદ કરો\n"
3256"કે જેમાં પસંદ કરેલ સેગ્મેન્ટ વિભાજિત કરવાનો છે."
3257
3258#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
3259msgid ""
3260"Select the number of uniform parts\n"
3261"in which to split the segments in the selection."
3262msgstr ""
3263"સરખા ભાગોની સંખ્યા પસંદ કરો\n"
3264"કે જેમાં પસંદગીમાં સેગ્મેન્ટોને વિભાજિત કરો."
3265
3266#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
3267#, fuzzy
3268msgctxt "gradients-action"
3269msgid "Gradients Menu"
3270msgstr "ઢાળો મેનુ"
3271
3272#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
3273#, fuzzy
3274msgctxt "gradients-action"
3275msgid "_New Gradient"
3276msgstr "નવો ઢાળ (_N)"
3277
3278#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
3279#, fuzzy
3280msgctxt "gradients-action"
3281msgid "Create a new gradient"
3282msgstr "નવું સ્તર બનાવો"
3283
3284#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
3285#, fuzzy
3286msgctxt "gradients-action"
3287msgid "D_uplicate Gradient"
3288msgstr "ઢાળની નકલ બનાવો (_u)"
3289
3290#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
3291#, fuzzy
3292msgctxt "gradients-action"
3293msgid "Duplicate this gradient"
3294msgstr "ઢાળની નકલ બનાવો"
3295
3296#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
3297#, fuzzy
3298msgctxt "gradients-action"
3299msgid "Copy Gradient _Location"
3300msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)"
3301
3302#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
3303#, fuzzy
3304msgctxt "gradients-action"
3305msgid "Copy gradient file location to clipboard"
3306msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
3307
3308#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
3309#, fuzzy
3310msgctxt "gradients-action"
3311msgid "Save as _POV-Ray..."
3312msgstr "_POV-રે તરીકે સંગ્રહો..."
3313
3314#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
3315#, fuzzy
3316msgctxt "gradients-action"
3317msgid "Save gradient as POV-Ray"
3318msgstr "ઢાળને POV-રે તરીકે સંગ્રહો"
3319
3320#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
3321#, fuzzy
3322msgctxt "gradients-action"
3323msgid "_Delete Gradient"
3324msgstr "ઢાળ કાઢી નાંખો (_D)"
3325
3326#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
3327#, fuzzy
3328msgctxt "gradients-action"
3329msgid "Delete this gradient"
3330msgstr "ઢાળ કાઢી નાંખો"
3331
3332#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
3333#, fuzzy
3334msgctxt "gradients-action"
3335msgid "_Refresh Gradients"
3336msgstr "ઢાળો પુનઃતાજા કરો (_R)"
3337
3338#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
3339#, fuzzy
3340msgctxt "gradients-action"
3341msgid "Refresh gradients"
3342msgstr "ઢાળો પુનઃતાજા કરો"
3343
3344#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
3345#, fuzzy
3346msgctxt "gradients-action"
3347msgid "_Edit Gradient..."
3348msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
3349
3350#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
3351#, fuzzy
3352msgctxt "gradients-action"
3353msgid "Edit gradient"
3354msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો"
3355
3356#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
3357#, c-format
3358msgid "Save '%s' as POV-Ray"
3359msgstr "'%s' ને POV-રે તરીકે સંગ્રહો"
3360
3361#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
3362#, fuzzy
3363msgctxt "help-action"
3364msgid "_Help"
3365msgstr "મદદ (_H)"
3366
3367#: ../app/actions/help-actions.c:41
3368msgctxt "help-action"
3369msgid "Open the GIMP user manual"
3370msgstr ""
3371
3372#: ../app/actions/help-actions.c:46
3373#, fuzzy
3374msgctxt "help-action"
3375msgid "_Context Help"
3376msgstr "સંદર્ભ મદદ (_C)"
3377
3378#: ../app/actions/help-actions.c:47
3379msgctxt "help-action"
3380msgid "Show the help for a specific user interface item"
3381msgstr ""
3382
3383#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
3384#, fuzzy
3385msgctxt "image-action"
3386msgid "Image Menu"
3387msgstr "ચિત્ર મેનુ"
3388
3389#: ../app/actions/image-actions.c:55
3390#, fuzzy
3391msgctxt "image-action"
3392msgid "_Image"
3393msgstr "ચિત્ર (_I)"
3394
3395#: ../app/actions/image-actions.c:56
3396#, fuzzy
3397msgctxt "image-action"
3398msgid "_Mode"
3399msgstr "સ્થિતિ (_M)"
3400
3401#: ../app/actions/image-actions.c:57
3402#, fuzzy
3403msgctxt "image-action"
3404msgid "_Precision"
3405msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી (_P)"
3406
3407#: ../app/actions/image-actions.c:58
3408#, fuzzy
3409msgctxt "image-action"
3410msgid "_Transform"
3411msgstr "રૂપાંતરણ (_T)"
3412
3413#: ../app/actions/image-actions.c:59
3414#, fuzzy
3415msgctxt "image-action"
3416msgid "_Guides"
3417msgstr "માર્ગદર્શનો (_G)"
3418
3419#: ../app/actions/image-actions.c:61
3420#, fuzzy
3421msgctxt "image-action"
3422msgid "_Colors"
3423msgstr "રંગો (_C)"
3424
3425#: ../app/actions/image-actions.c:62
3426msgctxt "image-action"
3427msgid "I_nfo"
3428msgstr ""
3429
3430#: ../app/actions/image-actions.c:63
3431#, fuzzy
3432msgctxt "image-action"
3433msgid "_Auto"
3434msgstr "આપોઆપ (_A)"
3435
3436#: ../app/actions/image-actions.c:64
3437#, fuzzy
3438msgctxt "image-action"
3439msgid "_Map"
3440msgstr "નકશો (_M)"
3441
3442#: ../app/actions/image-actions.c:65
3443#, fuzzy
3444msgctxt "image-action"
3445msgid "C_omponents"
3446msgstr "ઘટકો (_C)"
3447
3448#: ../app/actions/image-actions.c:68
3449#, fuzzy
3450msgctxt "image-action"
3451msgid "_New..."
3452msgstr "નવું (_N)..."
3453
3454#: ../app/actions/image-actions.c:69
3455#, fuzzy
3456msgctxt "image-action"
3457msgid "Create a new image"
3458msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો"
3459
3460#: ../app/actions/image-actions.c:74
3461#, fuzzy
3462msgctxt "image-action"
3463msgid "Can_vas Size..."
3464msgstr "કેન્વાસ માપ (_v)..."
3465
3466#: ../app/actions/image-actions.c:75
3467#, fuzzy
3468msgctxt "image-action"
3469msgid "Adjust the image dimensions"
3470msgstr "વર્ણ અને સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો"
3471
3472#: ../app/actions/image-actions.c:80
3473#, fuzzy
3474msgctxt "image-action"
3475msgid "Fit Canvas to L_ayers"
3476msgstr "કેન્વાસને સ્તરો પ્રતિ બંધબેસાડો (_i)"
3477
3478#: ../app/actions/image-actions.c:81
3479msgctxt "image-action"
3480msgid "Resize the image to enclose all layers"
3481msgstr ""
3482
3483#: ../app/actions/image-actions.c:86
3484#, fuzzy
3485msgctxt "image-action"
3486msgid "F_it Canvas to Selection"
3487msgstr "પસંદગી પ્રતિ માસ્ક (_M)"
3488
3489#: ../app/actions/image-actions.c:87
3490#, fuzzy
3491msgctxt "image-action"
3492msgid "Resize the image to the extents of the selection"
3493msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો"
3494
3495#: ../app/actions/image-actions.c:92
3496#, fuzzy
3497msgctxt "image-action"
3498msgid "_Print Size..."
3499msgstr "છાપન માપ (_P)..."
3500
3501#: ../app/actions/image-actions.c:93
3502#, fuzzy
3503msgctxt "image-action"
3504msgid "Adjust the print resolution"
3505msgstr "વર્ણ અને સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો"
3506
3507#: ../app/actions/image-actions.c:98
3508#, fuzzy
3509msgctxt "image-action"
3510msgid "_Scale Image..."
3511msgstr "ચિત્ર ખેંચો (_S)..."
3512
3513#: ../app/actions/image-actions.c:99
3514#, fuzzy
3515msgctxt "image-action"
3516msgid "Change the size of the image content"
3517msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો"
3518
3519#: ../app/actions/image-actions.c:104
3520#, fuzzy
3521msgctxt "image-action"
3522msgid "_Crop to Selection"
3523msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા (_p)"
3524
3525#: ../app/actions/image-actions.c:105
3526#, fuzzy
3527msgctxt "image-action"
3528msgid "Crop the image to the extents of the selection"
3529msgstr "પસંદ કરેલ બફરને પસંદગીમાં ચોંટાડો"
3530
3531#: ../app/actions/image-actions.c:110
3532#, fuzzy
3533msgctxt "image-action"
3534msgid "_Duplicate"
3535msgstr "નકલ બનાવો (_D)"
3536
3537#: ../app/actions/image-actions.c:111
3538#, fuzzy
3539msgctxt "image-action"
3540msgid "Create a duplicate of this image"
3541msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો"
3542
3543#: ../app/actions/image-actions.c:116
3544#, fuzzy
3545msgctxt "image-action"
3546msgid "Merge Visible _Layers..."
3547msgstr "દૃશ્યમાન સ્તરો ભેગા કરો (_L)..."
3548
3549#: ../app/actions/image-actions.c:117
3550#, fuzzy
3551msgctxt "image-action"
3552msgid "Merge all visible layers into one layer"
3553msgstr "જ્યારે પસંદગી સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે બધા દેખીતા સ્તરો વાપરો"
3554
3555#: ../app/actions/image-actions.c:122
3556#, fuzzy
3557msgctxt "image-action"
3558msgid "_Flatten Image"
3559msgstr "ચિત્ર ફ્લેટન કરો (_F)"
3560
3561#: ../app/actions/image-actions.c:123
3562msgctxt "image-action"
3563msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3564msgstr ""
3565
3566#: ../app/actions/image-actions.c:128
3567#, fuzzy
3568msgctxt "image-action"
3569msgid "Configure G_rid..."
3570msgstr "જાળી રૂપરેખાંકિત કરો (_r)..."
3571
3572#: ../app/actions/image-actions.c:129
3573#, fuzzy
3574msgctxt "image-action"
3575msgid "Configure the grid for this image"
3576msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો"
3577
3578#: ../app/actions/image-actions.c:134
3579#, fuzzy
3580msgctxt "image-action"
3581msgid "Image Pr_operties"
3582msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો"
3583
3584#: ../app/actions/image-actions.c:135
3585msgctxt "image-action"
3586msgid "Display information about this image"
3587msgstr ""
3588
3589#: ../app/actions/image-actions.c:143
3590#, fuzzy
3591msgctxt "image-convert-action"
3592msgid "_RGB"
3593msgstr "_RGB"
3594
3595#: ../app/actions/image-actions.c:144
3596#, fuzzy
3597msgctxt "image-convert-action"
3598msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
3599msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
3600
3601#: ../app/actions/image-actions.c:148
3602#, fuzzy
3603msgctxt "image-convert-action"
3604msgid "_Grayscale"
3605msgstr "ગ્રેસ્કેલ (_G)"
3606
3607#: ../app/actions/image-actions.c:149
3608#, fuzzy
3609msgctxt "image-convert-action"
3610msgid "Convert the image to grayscale"
3611msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો"
3612
3613#: ../app/actions/image-actions.c:153
3614#, fuzzy
3615msgctxt "image-convert-action"
3616msgid "_Indexed..."
3617msgstr "અનુક્રમિત (_I)..."
3618
3619#: ../app/actions/image-actions.c:154
3620#, fuzzy
3621msgctxt "image-convert-action"
3622msgid "Convert the image to indexed colors"
3623msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
3624
3625#: ../app/actions/image-actions.c:161
3626msgctxt "image-convert-action"
3627msgid "8 bit integer"
3628msgstr ""
3629
3630#: ../app/actions/image-actions.c:162
3631#, fuzzy
3632msgctxt "image-convert-action"
3633msgid "Convert the image to 8 bit integer"
3634msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
3635
3636#: ../app/actions/image-actions.c:166
3637msgctxt "image-convert-action"
3638msgid "16 bit integer"
3639msgstr ""
3640
3641#: ../app/actions/image-actions.c:167
3642#, fuzzy
3643msgctxt "image-convert-action"
3644msgid "Convert the image to 16 bit integer"
3645msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
3646
3647#: ../app/actions/image-actions.c:171
3648msgctxt "image-convert-action"
3649msgid "32 bit integer"
3650msgstr ""
3651
3652#: ../app/actions/image-actions.c:172
3653#, fuzzy
3654msgctxt "image-convert-action"
3655msgid "Convert the image to 32 bit integer"
3656msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
3657
3658#: ../app/actions/image-actions.c:176
3659msgctxt "image-convert-action"
3660msgid "16 bit floating point"
3661msgstr ""
3662
3663#: ../app/actions/image-actions.c:177
3664#, fuzzy
3665msgctxt "image-convert-action"
3666msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
3667msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
3668
3669#: ../app/actions/image-actions.c:181
3670msgctxt "image-convert-action"
3671msgid "32 bit floating point"
3672msgstr ""
3673
3674#: ../app/actions/image-actions.c:182
3675#, fuzzy
3676msgctxt "image-convert-action"
3677msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
3678msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
3679
3680#: ../app/actions/image-actions.c:189
3681#, fuzzy
3682msgctxt "image-action"
3683msgid "Flip _Horizontally"
3684msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)"
3685
3686#: ../app/actions/image-actions.c:190
3687#, fuzzy
3688msgctxt "image-action"
3689msgid "Flip image horizontally"
3690msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)"
3691
3692#: ../app/actions/image-actions.c:195
3693#, fuzzy
3694msgctxt "image-action"
3695msgid "Flip _Vertically"
3696msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)"
3697
3698#: ../app/actions/image-actions.c:196
3699#, fuzzy
3700msgctxt "image-action"
3701msgid "Flip image vertically"
3702msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)"
3703
3704#: ../app/actions/image-actions.c:204
3705msgctxt "image-action"
3706msgid "Rotate 90° _clockwise"
3707msgstr ""
3708
3709#: ../app/actions/image-actions.c:205
3710msgctxt "image-action"
3711msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
3712msgstr ""
3713
3714#: ../app/actions/image-actions.c:210
3715#, fuzzy
3716msgctxt "image-action"
3717msgid "Rotate _180°"
3718msgstr "_૧૮૦ ડિગ્રી ફેરવો"
3719
3720#: ../app/actions/image-actions.c:211
3721msgctxt "image-action"
3722msgid "Turn the image upside-down"
3723msgstr ""
3724
3725#: ../app/actions/image-actions.c:216
3726#, fuzzy
3727msgctxt "image-action"
3728msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
3729msgstr "FG થી BG (HSV વિષમઘડી)"
3730
3731#: ../app/actions/image-actions.c:217
3732#, fuzzy
3733msgctxt "image-action"
3734msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
3735msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો"
3736
3737#: ../app/actions/image-commands.c:258
3738msgid "Set Image Canvas Size"
3739msgstr "ચિત્ર કેન્વાસ માપ સુયોજિત કરો"
3740
3741#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
3742#: ../app/actions/image-commands.c:604
3743#, fuzzy
3744msgid "Resizing"
3745msgstr "માપ બદલી રહ્યા છીએ..."
3746
3747#: ../app/actions/image-commands.c:338
3748msgid "Set Image Print Resolution"
3749msgstr "ચિત્ર છાપન રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરો"
3750
3751#: ../app/actions/image-commands.c:400
3752#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
3753#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
3754#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
3755#, fuzzy
3756msgid "Flipping"
3757msgstr "પલટાવવાનું..."
3758
3759#: ../app/actions/image-commands.c:424
3760#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
3761#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
3762#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
3763#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
3764#, fuzzy
3765msgid "Rotating"
3766msgstr "ફેરવવાનું..."
3767
3768#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
3769msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
3770msgstr "કાપી શકતા નથી કારણ કે વર્તમાન પસંદગી ખાલી છે."
3771
3772#: ../app/actions/image-commands.c:651
3773msgid "Change Print Size"
3774msgstr "છાપન માપ બદલો"
3775
3776#: ../app/actions/image-commands.c:692
3777msgid "Scale Image"
3778msgstr "ચિત્ર ખેંચો"
3779
3780#. Scaling
3781#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
3782#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
3783#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
3784#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
3785#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
3786#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
3787#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
3788msgid "Scaling"
3789msgstr "માપન"
3790
3791#: ../app/actions/images-actions.c:43
3792#, fuzzy
3793msgctxt "images-action"
3794msgid "Images Menu"
3795msgstr "ચિત્રો મેનુ"
3796
3797#: ../app/actions/images-actions.c:47
3798#, fuzzy
3799msgctxt "images-action"
3800msgid "_Raise Views"
3801msgstr "દેખાવો વધારો (_R)"
3802
3803#: ../app/actions/images-actions.c:48
3804#, fuzzy
3805msgctxt "images-action"
3806msgid "Raise this image's displays"
3807msgstr "આ ચિત્રના દૃશ્યો વધારો"
3808
3809#: ../app/actions/images-actions.c:53
3810#, fuzzy
3811msgctxt "images-action"
3812msgid "_New View"
3813msgstr "નવો દેખાવ (_N)"
3814
3815#: ../app/actions/images-actions.c:54
3816#, fuzzy
3817msgctxt "images-action"
3818msgid "Create a new display for this image"
3819msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો"
3820
3821#: ../app/actions/images-actions.c:59
3822#, fuzzy
3823msgctxt "images-action"
3824msgid "_Delete Image"
3825msgstr "ચિત્ર કાઢી નાંખો (_D)"
3826
3827#: ../app/actions/images-actions.c:60
3828#, fuzzy
3829msgctxt "images-action"
3830msgid "Delete this image"
3831msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો"
3832
3833#: ../app/actions/layers-actions.c:49
3834#, fuzzy
3835msgctxt "layers-action"
3836msgid "Layers Menu"
3837msgstr "સ્તરો મેનુ"
3838
3839#: ../app/actions/layers-actions.c:53
3840#, fuzzy
3841msgctxt "layers-action"
3842msgid "_Layer"
3843msgstr "સ્તર (_L)"
3844
3845#: ../app/actions/layers-actions.c:55
3846#, fuzzy
3847msgctxt "layers-action"
3848msgid "Stac_k"
3849msgstr "સ્ટેક (_k)"
3850
3851#: ../app/actions/layers-actions.c:57
3852#, fuzzy
3853msgctxt "layers-action"
3854msgid "_Mask"
3855msgstr "માસ્ક (_M)"
3856
3857#: ../app/actions/layers-actions.c:59
3858#, fuzzy
3859msgctxt "layers-action"
3860msgid "Tr_ansparency"
3861msgstr "પારદર્શકતા (_a)"
3862
3863#: ../app/actions/layers-actions.c:61
3864#, fuzzy
3865msgctxt "layers-action"
3866msgid "_Transform"
3867msgstr "રૂપાંતરણ (_T)"
3868
3869#: ../app/actions/layers-actions.c:63
3870#, fuzzy
3871msgctxt "layers-action"
3872msgid "_Properties"
3873msgstr "ગુણધર્મો (_P)"
3874
3875#: ../app/actions/layers-actions.c:65
3876#, fuzzy
3877msgctxt "layers-action"
3878msgid "_Opacity"
3879msgstr "અપારદર્શકતા (_O)"
3880
3881#: ../app/actions/layers-actions.c:67
3882#, fuzzy
3883msgctxt "layers-action"
3884msgid "Layer _Mode"
3885msgstr "સ્તર સ્થિતિ (_M)"
3886
3887#: ../app/actions/layers-actions.c:70
3888#, fuzzy
3889msgctxt "layers-action"
3890msgid "Te_xt Tool"
3891msgstr "લખાણ સાધન (_x)"
3892
3893#: ../app/actions/layers-actions.c:71
3894msgctxt "layers-action"
3895msgid "Activate the text tool on this text layer"
3896msgstr ""
3897
3898#: ../app/actions/layers-actions.c:76
3899#, fuzzy
3900msgctxt "layers-action"
3901msgid "_Edit Layer Attributes..."
3902msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
3903
3904#: ../app/actions/layers-actions.c:77
3905#, fuzzy
3906msgctxt "layers-action"
3907msgid "Edit the layer's name"
3908msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
3909
3910#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
3911#, fuzzy
3912msgctxt "layers-action"
3913msgid "_New Layer..."
3914msgstr "નવું સ્તર (_N)..."
3915
3916#: ../app/actions/layers-actions.c:83
3917#, fuzzy
3918msgctxt "layers-action"
3919msgid "Create a new layer and add it to the image"
3920msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો"
3921
3922#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
3923#, fuzzy
3924msgctxt "layers-action"
3925msgid "_New Layer"
3926msgstr "નવું સ્તર (_N)"
3927
3928#: ../app/actions/layers-actions.c:89
3929#, fuzzy
3930msgctxt "layers-action"
3931msgid "Create a new layer with last used values"
3932msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથે નવું સ્તર"
3933
3934#: ../app/actions/layers-actions.c:94
3935#, fuzzy
3936msgctxt "layers-action"
3937msgid "New from _Visible"
3938msgstr "દૃશ્યમાન નકલ કરો (_V)"
3939
3940#: ../app/actions/layers-actions.c:96
3941#, fuzzy
3942msgctxt "layers-action"
3943msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
3944msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો"
3945
3946#: ../app/actions/layers-actions.c:101
3947#, fuzzy
3948msgctxt "layers-action"
3949msgid "New Layer _Group..."
3950msgstr "નવું સ્તર (_N)..."
3951
3952#: ../app/actions/layers-actions.c:102
3953#, fuzzy
3954msgctxt "layers-action"
3955msgid "Create a new layer group and add it to the image"
3956msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો"
3957
3958#: ../app/actions/layers-actions.c:107
3959#, fuzzy
3960msgctxt "layers-action"
3961msgid "D_uplicate Layer"
3962msgstr "નકલી સ્તર બનાવો (_u)"
3963
3964#: ../app/actions/layers-actions.c:109
3965msgctxt "layers-action"
3966msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
3967msgstr ""
3968
3969#: ../app/actions/layers-actions.c:114
3970#, fuzzy
3971msgctxt "layers-action"
3972msgid "_Delete Layer"
3973msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો (_D)"
3974
3975#: ../app/actions/layers-actions.c:115
3976#, fuzzy
3977msgctxt "layers-action"
3978msgid "Delete this layer"
3979msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો"
3980
3981#: ../app/actions/layers-actions.c:120
3982#, fuzzy
3983msgctxt "layers-action"
3984msgid "_Raise Layer"
3985msgstr "સ્તર વધારો (_R)"
3986
3987#: ../app/actions/layers-actions.c:121
3988msgctxt "layers-action"
3989msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
3990msgstr ""
3991
3992#: ../app/actions/layers-actions.c:126
3993#, fuzzy
3994msgctxt "layers-action"
3995msgid "Layer to _Top"
3996msgstr "ટોચ સુધી સ્તર (_T)"
3997
3998#: ../app/actions/layers-actions.c:127
3999msgctxt "layers-action"
4000msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
4001msgstr ""
4002
4003#: ../app/actions/layers-actions.c:132
4004#, fuzzy
4005msgctxt "layers-action"
4006msgid "_Lower Layer"
4007msgstr "નીચું સ્તર (_L)"
4008
4009#: ../app/actions/layers-actions.c:133
4010msgctxt "layers-action"
4011msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
4012msgstr ""
4013
4014#: ../app/actions/layers-actions.c:138
4015#, fuzzy
4016msgctxt "layers-action"
4017msgid "Layer to _Bottom"
4018msgstr "તળિયે સુધી સ્તર (_B)"
4019
4020#: ../app/actions/layers-actions.c:139
4021msgctxt "layers-action"
4022msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
4023msgstr ""
4024
4025#: ../app/actions/layers-actions.c:144
4026#, fuzzy
4027msgctxt "layers-action"
4028msgid "_Anchor Layer"
4029msgstr "એન્કર સ્તર (_A)"
4030
4031#: ../app/actions/layers-actions.c:145
4032#, fuzzy
4033msgctxt "layers-action"
4034msgid "Anchor the floating layer"
4035msgstr "તરતા સ્તરને એન્કર કરો"
4036
4037#: ../app/actions/layers-actions.c:150
4038#, fuzzy
4039msgctxt "layers-action"
4040msgid "Merge Do_wn"
4041msgstr "નીચે ભેગું કરો (_w)"
4042
4043#: ../app/actions/layers-actions.c:151
4044msgctxt "layers-action"
4045msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
4046msgstr ""
4047
4048#: ../app/actions/layers-actions.c:156
4049#, fuzzy
4050msgctxt "layers-action"
4051msgid "Merge Layer Group"
4052msgstr "સ્તરો ભેગા કરો"
4053
4054#: ../app/actions/layers-actions.c:157
4055msgctxt "layers-action"
4056msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
4057msgstr ""
4058
4059#: ../app/actions/layers-actions.c:162
4060#, fuzzy
4061msgctxt "layers-action"
4062msgid "Merge _Visible Layers..."
4063msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો (_V)..."
4064
4065#: ../app/actions/layers-actions.c:163
4066#, fuzzy
4067msgctxt "layers-action"
4068msgid "Merge all visible layers into one layer"
4069msgstr "જ્યારે પસંદગી સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે બધા દેખીતા સ્તરો વાપરો"
4070
4071#: ../app/actions/layers-actions.c:168
4072#, fuzzy
4073msgctxt "layers-action"
4074msgid "_Flatten Image"
4075msgstr "ચિત્ર ફ્લેટન કરો (_F)"
4076
4077#: ../app/actions/layers-actions.c:169
4078msgctxt "layers-action"
4079msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
4080msgstr ""
4081
4082#: ../app/actions/layers-actions.c:174
4083#, fuzzy
4084msgctxt "layers-action"
4085msgid "_Discard Text Information"
4086msgstr "લખાણ જાણકારી રદ કરો (_D)"
4087
4088#: ../app/actions/layers-actions.c:175
4089msgctxt "layers-action"
4090msgid "Turn this text layer into a normal layer"
4091msgstr ""
4092
4093#: ../app/actions/layers-actions.c:180
4094#, fuzzy
4095msgctxt "layers-action"
4096msgid "Text to _Path"
4097msgstr "પાથ સાથે લખાણ"
4098
4099#: ../app/actions/layers-actions.c:181
4100#, fuzzy
4101msgctxt "layers-action"
4102msgid "Create a path from this text layer"
4103msgstr "લખાણમાંથી પાથ બનાવો"
4104
4105#: ../app/actions/layers-actions.c:186
4106#, fuzzy
4107msgctxt "layers-action"
4108msgid "Text alon_g Path"
4109msgstr "પાથ સાથે લખાણ"
4110
4111#: ../app/actions/layers-actions.c:187
4112msgctxt "layers-action"
4113msgid "Warp this layer's text along the current path"
4114msgstr ""
4115
4116#: ../app/actions/layers-actions.c:192
4117#, fuzzy
4118msgctxt "layers-action"
4119msgid "Layer B_oundary Size..."
4120msgstr "સ્તર કિનારી માપ (_o)..."
4121
4122#: ../app/actions/layers-actions.c:193
4123#, fuzzy
4124msgctxt "layers-action"
4125msgid "Adjust the layer dimensions"
4126msgstr "વર્ણ અને સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો"
4127
4128#: ../app/actions/layers-actions.c:198
4129#, fuzzy
4130msgctxt "layers-action"
4131msgid "Layer to _Image Size"
4132msgstr "ચિત્ર માપ સુધી સ્તર (_I)"
4133
4134#: ../app/actions/layers-actions.c:199
4135msgctxt "layers-action"
4136msgid "Resize the layer to the size of the image"
4137msgstr ""
4138
4139#: ../app/actions/layers-actions.c:204
4140#, fuzzy
4141msgctxt "layers-action"
4142msgid "_Scale Layer..."
4143msgstr "સ્તર ખેંચો (_S)..."
4144
4145#: ../app/actions/layers-actions.c:205
4146#, fuzzy
4147msgctxt "layers-action"
4148msgid "Change the size of the layer content"
4149msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો"
4150
4151#: ../app/actions/layers-actions.c:210
4152#, fuzzy
4153msgctxt "layers-action"
4154msgid "_Crop to Selection"
4155msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા (_p)"
4156
4157#: ../app/actions/layers-actions.c:211
4158#, fuzzy
4159msgctxt "layers-action"
4160msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
4161msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી પલટાવો"
4162
4163#: ../app/actions/layers-actions.c:216
4164#, fuzzy
4165msgctxt "layers-action"
4166msgid "Add La_yer Mask..."
4167msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો (_y)..."
4168
4169#: ../app/actions/layers-actions.c:218
4170msgctxt "layers-action"
4171msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
4172msgstr ""
4173
4174#: ../app/actions/layers-actions.c:223
4175#, fuzzy
4176msgctxt "layers-action"
4177msgid "Add Alpha C_hannel"
4178msgstr "આલ્ફા ચેનલ ઉમેરો (_h)"
4179
4180#: ../app/actions/layers-actions.c:224
4181msgctxt "layers-action"
4182msgid "Add transparency information to the layer"
4183msgstr ""
4184
4185#: ../app/actions/layers-actions.c:229
4186#, fuzzy
4187msgctxt "layers-action"
4188msgid "_Remove Alpha Channel"
4189msgstr "આલ્ફા ચેનલ દૂર કરો (_R)"
4190
4191#: ../app/actions/layers-actions.c:230
4192#, fuzzy
4193msgctxt "layers-action"
4194msgid "Remove transparency information from the layer"
4195msgstr "પસંદ કરેલ ઘટનામાંથી ક્રિયા દૂર કરો"
4196
4197#: ../app/actions/layers-actions.c:238
4198#, fuzzy
4199msgctxt "layers-action"
4200msgid "Lock Alph_a Channel"
4201msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો (_a)"
4202
4203#: ../app/actions/layers-actions.c:240
4204msgctxt "layers-action"
4205msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
4206msgstr ""
4207
4208#: ../app/actions/layers-actions.c:246
4209#, fuzzy
4210msgctxt "layers-action"
4211msgid "_Edit Layer Mask"
4212msgstr "સ્તર માસ્કમાં ફેરફાર કરો (_E)"
4213
4214#: ../app/actions/layers-actions.c:247
4215#, fuzzy
4216msgctxt "layers-action"
4217msgid "Work on the layer mask"
4218msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંખો"
4219
4220#: ../app/actions/layers-actions.c:253
4221#, fuzzy
4222msgctxt "layers-action"
4223msgid "S_how Layer Mask"
4224msgstr "સ્તર માસ્ક બતાવો (_h)"
4225
4226#: ../app/actions/layers-actions.c:259
4227#, fuzzy
4228msgctxt "layers-action"
4229msgid "_Disable Layer Mask"
4230msgstr "સ્તર માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો (_D)"
4231
4232#: ../app/actions/layers-actions.c:260
4233#, fuzzy
4234msgctxt "layers-action"
4235msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
4236msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંખો"
4237
4238#: ../app/actions/layers-actions.c:269
4239#, fuzzy
4240msgctxt "layers-action"
4241msgid "Apply Layer _Mask"
4242msgstr "સ્તર માસ્ક લાગુ કરો (_M)"
4243
4244#: ../app/actions/layers-actions.c:270
4245msgctxt "layers-action"
4246msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
4247msgstr ""
4248
4249#: ../app/actions/layers-actions.c:275
4250#, fuzzy
4251msgctxt "layers-action"
4252msgid "Delete Layer Mas_k"
4253msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંકો (_k)"
4254
4255#: ../app/actions/layers-actions.c:276
4256#, fuzzy
4257msgctxt "layers-action"
4258msgid "Remove the layer mask and its effect"
4259msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો"
4260
4261#: ../app/actions/layers-actions.c:284
4262#, fuzzy
4263msgctxt "layers-action"
4264msgid "_Mask to Selection"
4265msgstr "પસંદગી પ્રતિ માસ્ક (_M)"
4266
4267#: ../app/actions/layers-actions.c:285
4268#, fuzzy
4269msgctxt "layers-action"
4270msgid "Replace the selection with the layer mask"
4271msgstr "પસંદગી માસ્ક ખસેડો"
4272
4273#: ../app/actions/layers-actions.c:290
4274#, fuzzy
4275msgctxt "layers-action"
4276msgid "_Add to Selection"
4277msgstr "પસંદગીમાં ઉમેરો (_A)"
4278
4279#: ../app/actions/layers-actions.c:291
4280#, fuzzy
4281msgctxt "layers-action"
4282msgid "Add the layer mask to the current selection"
4283msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી પલટાવો"
4284
4285#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
4286#, fuzzy
4287msgctxt "layers-action"
4288msgid "_Subtract from Selection"
4289msgstr "પસંદગીમાંથી બાદ કરો (_S)"
4290
4291#: ../app/actions/layers-actions.c:297
4292#, fuzzy
4293msgctxt "layers-action"
4294msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
4295msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો"
4296
4297#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
4298#, fuzzy
4299msgctxt "layers-action"
4300msgid "_Intersect with Selection"
4301msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)"
4302
4303#: ../app/actions/layers-actions.c:303
4304#, fuzzy
4305msgctxt "layers-action"
4306msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
4307msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો"
4308
4309#: ../app/actions/layers-actions.c:311
4310#, fuzzy
4311msgctxt "layers-action"
4312msgid "Al_pha to Selection"
4313msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા (_p)"
4314
4315#: ../app/actions/layers-actions.c:313
4316msgctxt "layers-action"
4317msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
4318msgstr ""
4319
4320#: ../app/actions/layers-actions.c:318
4321#, fuzzy
4322msgctxt "layers-action"
4323msgid "A_dd to Selection"
4324msgstr "પસંદગીમાં ઉમેરો (_d)"
4325
4326#: ../app/actions/layers-actions.c:320
4327msgctxt "layers-action"
4328msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
4329msgstr ""
4330
4331#: ../app/actions/layers-actions.c:327
4332msgctxt "layers-action"
4333msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
4334msgstr ""
4335
4336#: ../app/actions/layers-actions.c:334
4337msgctxt "layers-action"
4338msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
4339msgstr ""
4340
4341#: ../app/actions/layers-actions.c:342
4342#, fuzzy
4343msgctxt "layers-action"
4344msgid "Select _Top Layer"
4345msgstr "ટોચનું સ્તર પસંદ કરો (_T)"
4346
4347#: ../app/actions/layers-actions.c:343
4348#, fuzzy
4349msgctxt "layers-action"
4350msgid "Select the topmost layer"
4351msgstr "તળિયેનું સ્તર પસંદ કરો (_B)"
4352
4353#: ../app/actions/layers-actions.c:348
4354#, fuzzy
4355msgctxt "layers-action"
4356msgid "Select _Bottom Layer"
4357msgstr "તળિયેનું સ્તર પસંદ કરો (_B)"
4358
4359#: ../app/actions/layers-actions.c:349
4360#, fuzzy
4361msgctxt "layers-action"
4362msgid "Select the bottommost layer"
4363msgstr "તળિયેનું સ્તર પસંદ કરો (_B)"
4364
4365#: ../app/actions/layers-actions.c:354
4366#, fuzzy
4367msgctxt "layers-action"
4368msgid "Select _Previous Layer"
4369msgstr "પહેલાંનું સ્તર પસંદ કરો (_P)"
4370
4371#: ../app/actions/layers-actions.c:355
4372#, fuzzy
4373msgctxt "layers-action"
4374msgid "Select the layer above the current layer"
4375msgstr "વર્તમાન સ્તર ખસેડો"
4376
4377#: ../app/actions/layers-actions.c:360
4378#, fuzzy
4379msgctxt "layers-action"
4380msgid "Select _Next Layer"
4381msgstr "આગળનું સ્તર પસંદ કરો (_N)"
4382
4383#: ../app/actions/layers-actions.c:361
4384#, fuzzy
4385msgctxt "layers-action"
4386msgid "Select the layer below the current layer"
4387msgstr "વર્તમાન સ્તર ખસેડો"
4388
4389#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
4390#. on thumbnail"
4391#.
4392#: ../app/actions/layers-actions.c:442
4393#, fuzzy
4394msgid "Shortcut: "
4395msgstr "ટુંકાણ"
4396
4397#. Will be prepended with a modifier key
4398#. string, e.g. "Shift"
4399#.
4400#: ../app/actions/layers-actions.c:447
4401msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
4402msgstr ""
4403
4404#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
4405#, fuzzy
4406msgctxt "layers-action"
4407msgid "To _New Layer"
4408msgstr "નવું સ્તર (_N)"
4409
4410#: ../app/actions/layers-commands.c:203
4411msgid "Layer Attributes"
4412msgstr "સ્તર લક્ષણો"
4413
4414#: ../app/actions/layers-commands.c:206
4415msgid "Edit Layer Attributes"
4416msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
4417
4418#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
4419msgid "Layer"
4420msgstr "સ્તર"
4421
4422#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
4423#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
4424#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
4425msgid "New Layer"
4426msgstr "નવું સ્તર"
4427
4428#: ../app/actions/layers-commands.c:255
4429msgid "Create a New Layer"
4430msgstr "નવું સ્તર બનાવો"
4431
4432#: ../app/actions/layers-commands.c:356
4433#, fuzzy
4434msgid "Visible"
4435msgstr "દૃશ્યમાન (_V)"
4436
4437#: ../app/actions/layers-commands.c:618
4438msgid "Set Layer Boundary Size"
4439msgstr "સ્તર કિનારી માપ સુયોજિત કરો"
4440
4441#: ../app/actions/layers-commands.c:663
4442msgid "Scale Layer"
4443msgstr "સ્તર ખેંચો"
4444
4445#: ../app/actions/layers-commands.c:701
4446msgid "Crop Layer"
4447msgstr "સ્તર કાપો"
4448
4449#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
4450#, fuzzy
4451msgid "Please select a channel first"
4452msgstr "પસંદગીને ચેનલમાં સંગ્રહો"
4453
4454#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
4455#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
4456msgid "Add Layer Mask"
4457msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો"
4458
4459#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
4460#, fuzzy
4461msgctxt "palette-editor-action"
4462msgid "Palette Editor Menu"
4463msgstr "તકતી સંપાદક મેનુ"
4464
4465#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
4466#, fuzzy
4467msgctxt "palette-editor-action"
4468msgid "_Edit Color..."
4469msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
4470
4471#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
4472#, fuzzy
4473msgctxt "palette-editor-action"
4474msgid "Edit this entry"
4475msgstr "ઢાળમાં ફેરફાર કરો"
4476
4477#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
4478#, fuzzy
4479msgctxt "palette-editor-action"
4480msgid "_Delete Color"
4481msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)"
4482
4483#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
4484#, fuzzy
4485msgctxt "palette-editor-action"
4486msgid "Delete this entry"
4487msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો"
4488
4489#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
4490#, fuzzy
4491msgctxt "palette-editor-action"
4492msgid "Edit Active Palette"
4493msgstr "તકતીમાં ફેરફાર કરો"
4494
4495#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
4496#, fuzzy
4497msgctxt "palette-editor-action"
4498msgid "New Color from _FG"
4499msgstr "_FG માંથી નવો રંગ"
4500
4501#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
4502#, fuzzy
4503msgctxt "palette-editor-action"
4504msgid "Create a new entry from the foreground color"
4505msgstr "જાળી અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો"
4506
4507#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
4508#, fuzzy
4509msgctxt "palette-editor-action"
4510msgid "New Color from _BG"
4511msgstr "_BG માંથી નવો રંગ"
4512
4513#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
4514#, fuzzy
4515msgctxt "palette-editor-action"
4516msgid "Create a new entry from the background color"
4517msgstr "જાળી પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો"
4518
4519#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
4520msgid "Zoom _In"
4521msgstr "મોટું કરો (_I)"
4522
4523#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
4524msgid "Zoom _Out"
4525msgstr "નાનું કરો (_O)"
4526
4527#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
4528msgid "Zoom _All"
4529msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો (_A)"
4530
4531#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
4532msgid "Edit Palette Color"
4533msgstr "તકતી રંગમાં ફેરફાર કરો"
4534
4535#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
4536msgid "Edit Color Palette Entry"
4537msgstr "રંગ તકતી પ્રવેશમાં ફેરફાર કરો"
4538
4539#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
4540#, fuzzy
4541msgctxt "palettes-action"
4542msgid "Palettes Menu"
4543msgstr "તકતીઓ મેનુ"
4544
4545#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
4546#, fuzzy
4547msgctxt "palettes-action"
4548msgid "_New Palette"
4549msgstr "નવી તકતી (_N)"
4550
4551#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
4552#, fuzzy
4553msgctxt "palettes-action"
4554msgid "Create a new palette"
4555msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
4556
4557#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
4558#, fuzzy
4559msgctxt "palettes-action"
4560msgid "_Import Palette..."
4561msgstr "તકતીની આયાત કરો (_I)..."
4562
4563#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
4564#, fuzzy
4565msgctxt "palettes-action"
4566msgid "Import palette"
4567msgstr "તકતીની આયાત કરો"
4568
4569#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
4570#, fuzzy
4571msgctxt "palettes-action"
4572msgid "D_uplicate Palette"
4573msgstr "તકતીની નકલ બનાવો (_u)"
4574
4575#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
4576#, fuzzy
4577msgctxt "palettes-action"
4578msgid "Duplicate this palette"
4579msgstr "તકતીની નકલ બનાવો"
4580
4581#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
4582#, fuzzy
4583msgctxt "palettes-action"
4584msgid "_Merge Palettes..."
4585msgstr "તકતીઓ ભેગી કરો (_M)..."
4586
4587#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
4588#, fuzzy
4589msgctxt "palettes-action"
4590msgid "Merge palettes"
4591msgstr "તકતીઓ ભેગી કરો"
4592
4593#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
4594#, fuzzy
4595msgctxt "palettes-action"
4596msgid "Copy Palette _Location"
4597msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)"
4598
4599#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
4600#, fuzzy
4601msgctxt "palettes-action"
4602msgid "Copy palette file location to clipboard"
4603msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
4604
4605#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
4606#, fuzzy
4607msgctxt "palettes-action"
4608msgid "_Delete Palette"
4609msgstr "તકતી કાઢી નાંખો (_D)"
4610
4611#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
4612#, fuzzy
4613msgctxt "palettes-action"
4614msgid "Delete this palette"
4615msgstr "તકતી કાઢી નાંખો"
4616
4617#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
4618#, fuzzy
4619msgctxt "palettes-action"
4620msgid "_Refresh Palettes"
4621msgstr "તકતીઓ પુનઃતાજી કરો (_R)"
4622
4623#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
4624#, fuzzy
4625msgctxt "palettes-action"
4626msgid "Refresh palettes"
4627msgstr "તકતીઓ પુનઃતાજી કરો"
4628
4629#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
4630#, fuzzy
4631msgctxt "palettes-action"
4632msgid "_Edit Palette..."
4633msgstr "તકતીમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
4634
4635#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
4636#, fuzzy
4637msgctxt "palettes-action"
4638msgid "Edit palette"
4639msgstr "તકતીમાં ફેરફાર કરો"
4640
4641#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
4642msgid "Merge Palette"
4643msgstr "તકતી ભેગી કરો"
4644
4645#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
4646msgid "Enter a name for the merged palette"
4647msgstr "ભેગી થયેલ તકતી માટે નામ દાખલ કરો"
4648
4649#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
4650#, fuzzy
4651msgctxt "patterns-action"
4652msgid "Patterns Menu"
4653msgstr "ભાતો મેનુ"
4654
4655#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
4656#, fuzzy
4657msgctxt "patterns-action"
4658msgid "_Open Pattern as Image"
4659msgstr "ભાતને ચિત્ર તરીકે ખોલો (_O)"
4660
4661#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
4662#, fuzzy
4663msgctxt "patterns-action"
4664msgid "Open this pattern as an image"
4665msgstr "ભાતને ચિત્ર તરીકે ખોલો"
4666
4667#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
4668#, fuzzy
4669msgctxt "patterns-action"
4670msgid "_New Pattern"
4671msgstr "નવી ભાત (_N)"
4672
4673#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
4674#, fuzzy
4675msgctxt "patterns-action"
4676msgid "Create a new pattern"
4677msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
4678
4679#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
4680#, fuzzy
4681msgctxt "patterns-action"
4682msgid "D_uplicate Pattern"
4683msgstr "નકલી ભાત (_u)"
4684
4685#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
4686#, fuzzy
4687msgctxt "patterns-action"
4688msgid "Duplicate this pattern"
4689msgstr "નકલી ભાત"
4690
4691#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
4692#, fuzzy
4693msgctxt "patterns-action"
4694msgid "Copy Pattern _Location"
4695msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)"
4696
4697#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
4698#, fuzzy
4699msgctxt "patterns-action"
4700msgid "Copy pattern file location to clipboard"
4701msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
4702
4703#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
4704#, fuzzy
4705msgctxt "patterns-action"
4706msgid "_Delete Pattern"
4707msgstr "ભાત કાઢી નાંખો (_D)"
4708
4709#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
4710#, fuzzy
4711msgctxt "patterns-action"
4712msgid "Delete this pattern"
4713msgstr "ભાત કાઢી નાંખો"
4714
4715#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
4716#, fuzzy
4717msgctxt "patterns-action"
4718msgid "_Refresh Patterns"
4719msgstr "ભાતો પુનઃતાજી કરો (_R)"
4720
4721#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
4722#, fuzzy
4723msgctxt "patterns-action"
4724msgid "Refresh patterns"
4725msgstr "ભાતો પુનઃતાજી કરો"
4726
4727#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
4728#, fuzzy
4729msgctxt "patterns-action"
4730msgid "_Edit Pattern..."
4731msgstr "ભાતમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
4732
4733#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
4734#, fuzzy
4735msgctxt "patterns-action"
4736msgid "Edit pattern"
4737msgstr "ભાતમાં ફેરફાર કરો"
4738
4739#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
4740#, fuzzy
4741msgctxt "plug-in-action"
4742msgid "Filte_rs"
4743msgstr "ગાળકો (_r)"
4744
4745#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
4746msgctxt "plug-in-action"
4747msgid "Recently Used"
4748msgstr ""
4749
4750#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
4751#, fuzzy
4752msgctxt "plug-in-action"
4753msgid "_Blur"
4754msgstr "ઝાંખુ કરો (_B)"
4755
4756#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
4757#, fuzzy
4758msgctxt "plug-in-action"
4759msgid "_Noise"
4760msgstr "ઘોંઘાટ (_N)"
4761
4762#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
4763#, fuzzy
4764msgctxt "plug-in-action"
4765msgid "Edge-De_tect"
4766msgstr "બાજુ-શોધો (_t)"
4767
4768#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
4769#, fuzzy
4770msgctxt "plug-in-action"
4771msgid "En_hance"
4772msgstr "ઉન્નત બનાવો (_h)"
4773
4774#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
4775#, fuzzy
4776msgctxt "plug-in-action"
4777msgid "C_ombine"
4778msgstr "ભેગું કરો (_o)"
4779
4780#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
4781#, fuzzy
4782msgctxt "plug-in-action"
4783msgid "_Generic"
4784msgstr "સામાન્ય (_G)"
4785
4786#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
4787#, fuzzy
4788msgctxt "plug-in-action"
4789msgid "_Light and Shadow"
4790msgstr "આછું અને પડછાયો (_L)"
4791
4792#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
4793#, fuzzy
4794msgctxt "plug-in-action"
4795msgid "_Distorts"
4796msgstr "બગાડે છે (_D)"
4797
4798#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
4799#, fuzzy
4800msgctxt "plug-in-action"
4801msgid "_Artistic"
4802msgstr "કલાકારીગરીવાળું (_A)"
4803
4804#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
4805msgctxt "plug-in-action"
4806msgid "_Decor"
4807msgstr ""
4808
4809#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
4810#, fuzzy
4811msgctxt "plug-in-action"
4812msgid "_Map"
4813msgstr "નકશો (_M)"
4814
4815#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
4816#, fuzzy
4817msgctxt "plug-in-action"
4818msgid "_Render"
4819msgstr "ઘાટ આપો (_R)"
4820
4821#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
4822#, fuzzy
4823msgctxt "plug-in-action"
4824msgid "_Clouds"
4825msgstr "વાદળાંઓ (_C)"
4826
4827#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
4828#, fuzzy
4829msgctxt "plug-in-action"
4830msgid "_Nature"
4831msgstr "પ્રકૃતિ (_N)"
4832
4833#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
4834#, fuzzy
4835msgctxt "plug-in-action"
4836msgid "_Pattern"
4837msgstr "ભાત (_P)"
4838
4839#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
4840#, fuzzy
4841msgctxt "plug-in-action"
4842msgid "_Web"
4843msgstr "વેબ (_W)"
4844
4845#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
4846#, fuzzy
4847msgctxt "plug-in-action"
4848msgid "An_imation"
4849msgstr "એનીમેશન (_i)"
4850
4851#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
4852#, fuzzy
4853msgctxt "plug-in-action"
4854msgid "Reset all _Filters"
4855msgstr "બધા ગાળકો પુનઃસુયોજિત કરો (_F)"
4856
4857#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
4858#, fuzzy
4859msgctxt "plug-in-action"
4860msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
4861msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો સાથે gimprc ફાઈલ આઉટપુટ કરો"
4862
4863#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
4864#, fuzzy
4865msgctxt "plug-in-action"
4866msgid "Re_peat Last"
4867msgstr "છેલ્લાનું પુનરાવર્તન કરો (_p)"
4868
4869#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
4870msgctxt "plug-in-action"
4871msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
4872msgstr ""
4873
4874#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
4875#, fuzzy
4876msgctxt "plug-in-action"
4877msgid "R_e-Show Last"
4878msgstr "છેલ્લું ફરી-બતાવો (_e)"
4879
4880#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
4881msgctxt "plug-in-action"
4882msgid "Show the last used plug-in dialog again"
4883msgstr ""
4884
4885#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
4886#, c-format
4887msgid "Re_peat \"%s\""
4888msgstr "\"%s\" નું પુનરાવર્તન કરો (_p)"
4889
4890#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
4891#, c-format
4892msgid "R_e-Show \"%s\""
4893msgstr "\"%s\" નો ફરી-પડછાયો બતાવો (_e)"
4894
4895#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
4896msgid "Repeat Last"
4897msgstr "છેલ્લાનું પુનરાવર્તન કરો"
4898
4899#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
4900msgid "Re-Show Last"
4901msgstr "છેલ્લું ફરી-બતાવો"
4902
4903#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
4904msgid "Reset all Filters"
4905msgstr "બધા ગાળકો પુનઃસુયોજિત કરો"
4906
4907#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
4908msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
4909msgstr "શું તમે ખરેખર બધા ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતો પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
4910
4911#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
4912#, fuzzy
4913msgctxt "quick-mask-action"
4914msgid "Quick Mask Menu"
4915msgstr "ઝડપી માસ્ક મેનુ"
4916
4917#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
4918#, fuzzy
4919msgctxt "quick-mask-action"
4920msgid "_Configure Color and Opacity..."
4921msgstr "રંગ અને અપારદર્શકતા રૂપરેખાંકિત કરો (_C)..."
4922
4923#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
4924#, fuzzy
4925msgctxt "quick-mask-action"
4926msgid "Toggle _Quick Mask"
4927msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો (_Q)"
4928
4929#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
4930#, fuzzy
4931msgctxt "quick-mask-action"
4932msgid "Toggle Quick Mask on/off"
4933msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો"
4934
4935#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
4936#, fuzzy
4937msgctxt "quick-mask-action"
4938msgid "Mask _Selected Areas"
4939msgstr "પસંદિત વિસ્તારો માસ્ક કરો (_S)"
4940
4941#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
4942#, fuzzy
4943msgctxt "quick-mask-action"
4944msgid "Mask _Unselected Areas"
4945msgstr "નહિં પસંદ થયેલ વિસ્તારો માસ્ક કરો (_U)"
4946
4947#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
4948msgid "Quick Mask Attributes"
4949msgstr "ઝડપી માસ્ક લક્ષણો"
4950
4951#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
4952msgid "Edit Quick Mask Attributes"
4953msgstr "ઝડપી માસ્ક લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
4954
4955#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
4956msgid "Edit Quick Mask Color"
4957msgstr "ઝડપી માસ્ક રંગમાં ફેરફાર કરો"
4958
4959#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
4960msgid "_Mask opacity:"
4961msgstr "માસ્ક અપારદર્શકતા (_M):"
4962
4963#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
4964#, fuzzy
4965msgctxt "sample-points-action"
4966msgid "Sample Point Menu"
4967msgstr "નમૂના બિંદુ મેનુ"
4968
4969#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
4970#, fuzzy
4971msgctxt "sample-points-action"
4972msgid "_Sample Merged"
4973msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ (_S)"
4974
4975#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
4976#, fuzzy
4977msgctxt "sample-points-action"
4978msgid "Use the composite color of all visible layers"
4979msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી"
4980
4981#: ../app/actions/select-actions.c:44
4982#, fuzzy
4983msgctxt "select-action"
4984msgid "Selection Editor Menu"
4985msgstr "પસંદગી સંપાદક મેનુ"
4986
4987#: ../app/actions/select-actions.c:47
4988#, fuzzy
4989msgctxt "select-action"
4990msgid "_Select"
4991msgstr "પસંદ કરો (_S)"
4992
4993#: ../app/actions/select-actions.c:50
4994#, fuzzy
4995msgctxt "select-action"
4996msgid "_All"
4997msgstr "બધું (_A)"
4998
4999#: ../app/actions/select-actions.c:51
5000#, fuzzy
5001msgctxt "select-action"
5002msgid "Select everything"
5003msgstr "થીમ પસંદ કરો"
5004
5005#: ../app/actions/select-actions.c:56
5006#, fuzzy
5007msgctxt "select-action"
5008msgid "_None"
5009msgstr "કંઈ જ નહિં (_N)"
5010
5011#: ../app/actions/select-actions.c:57
5012#, fuzzy
5013msgctxt "select-action"
5014msgid "Dismiss the selection"
5015msgstr "આખી પસંદગી ભરો"
5016
5017#: ../app/actions/select-actions.c:62
5018#, fuzzy
5019msgctxt "select-action"
5020msgid "_Invert"
5021msgstr "ઉલટુ કરો (_I)"
5022
5023#: ../app/actions/select-actions.c:63
5024#, fuzzy
5025msgctxt "select-action"
5026msgid "Invert the selection"
5027msgstr "પસંદગી ઉલટાવો"
5028
5029#: ../app/actions/select-actions.c:68
5030#, fuzzy
5031msgctxt "select-action"
5032msgid "_Float"
5033msgstr "તરતું (_F)"
5034
5035#: ../app/actions/select-actions.c:69
5036#, fuzzy
5037msgctxt "select-action"
5038msgid "Create a floating selection"
5039msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો"
5040
5041#: ../app/actions/select-actions.c:74
5042#, fuzzy
5043msgctxt "select-action"
5044msgid "Fea_ther..."
5045msgstr "પીછું (_t)..."
5046
5047#: ../app/actions/select-actions.c:76
5048msgctxt "select-action"
5049msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
5050msgstr ""
5051
5052#: ../app/actions/select-actions.c:81
5053#, fuzzy
5054msgctxt "select-action"
5055msgid "_Sharpen"
5056msgstr "તીક્ષ્ણ (_S)"
5057
5058#: ../app/actions/select-actions.c:82
5059#, fuzzy
5060msgctxt "select-action"
5061msgid "Remove fuzziness from the selection"
5062msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો"
5063
5064#: ../app/actions/select-actions.c:87
5065#, fuzzy
5066msgctxt "select-action"
5067msgid "S_hrink..."
5068msgstr "સંકોચો (_h)..."
5069
5070#: ../app/actions/select-actions.c:88
5071#, fuzzy
5072msgctxt "select-action"
5073msgid "Contract the selection"
5074msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)"
5075
5076#: ../app/actions/select-actions.c:93
5077#, fuzzy
5078msgctxt "select-action"
5079msgid "_Grow..."
5080msgstr "ઉછેરો (_G)..."
5081
5082#: ../app/actions/select-actions.c:94
5083#, fuzzy
5084msgctxt "select-action"
5085msgid "Enlarge the selection"
5086msgstr "તરતી પસંદગી"
5087
5088#: ../app/actions/select-actions.c:99
5089#, fuzzy
5090msgctxt "select-action"
5091msgid "Bo_rder..."
5092msgstr "કિનારી (_r)..."
5093
5094#: ../app/actions/select-actions.c:100
5095#, fuzzy
5096msgctxt "select-action"
5097msgid "Replace the selection by its border"
5098msgstr "આના દ્વારા પીંછા પસંદગી"
5099
5100#: ../app/actions/select-actions.c:105
5101#, fuzzy
5102msgctxt "select-action"
5103msgid "Save to _Channel"
5104msgstr "ચેનલમાં સંગ્રહો (_C)"
5105
5106#: ../app/actions/select-actions.c:106
5107#, fuzzy
5108msgctxt "select-action"
5109msgid "Save the selection to a channel"
5110msgstr "પસંદગીને ચેનલમાં સંગ્રહો"
5111
5112#: ../app/actions/select-actions.c:111
5113#, fuzzy
5114msgctxt "select-action"
5115msgid "_Stroke Selection..."
5116msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી (_S)..."
5117
5118#: ../app/actions/select-actions.c:112
5119#, fuzzy
5120msgctxt "select-action"
5121msgid "Paint along the selection outline"
5122msgstr "સ્તર પ્રતિ તરતી પસંદગી"
5123
5124#: ../app/actions/select-actions.c:117
5125#, fuzzy
5126msgctxt "select-action"
5127msgid "_Stroke Selection"
5128msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી (_S)"
5129
5130#: ../app/actions/select-actions.c:118
5131#, fuzzy
5132msgctxt "select-action"
5133msgid "Stroke the selection with last used values"
5134msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથે સ્ટ્રોક પસંદગી"
5135
5136#: ../app/actions/select-commands.c:156
5137msgid "Feather Selection"
5138msgstr "પીંછા પસંદગી"
5139
5140#: ../app/actions/select-commands.c:160
5141msgid "Feather selection by"
5142msgstr "આના દ્વારા પીંછા પસંદગી"
5143
5144#: ../app/actions/select-commands.c:197
5145msgid "Shrink Selection"
5146msgstr "પસંદગી સંકોચો"
5147
5148#: ../app/actions/select-commands.c:201
5149msgid "Shrink selection by"
5150msgstr "આના દ્વારા પસંદગી સંકોચો"
5151
5152#: ../app/actions/select-commands.c:209
5153#, fuzzy
5154msgid "_Shrink from image border"
5155msgstr "ચિત્ર કિનારીમાંથી સંકોચો"
5156
5157#: ../app/actions/select-commands.c:237
5158msgid "Grow Selection"
5159msgstr "પસંદગી ઉછેરો"
5160
5161#: ../app/actions/select-commands.c:241
5162msgid "Grow selection by"
5163msgstr "પસંદગી આના દ્વારા ઉછેરો"
5164
5165#: ../app/actions/select-commands.c:267
5166msgid "Border Selection"
5167msgstr "કિનારી પસંદગી"
5168
5169#: ../app/actions/select-commands.c:271
5170msgid "Border selection by"
5171msgstr "આના દ્વારા કિનારી પસંદગી"
5172
5173#. Feather button
5174#: ../app/actions/select-commands.c:280
5175#, fuzzy
5176msgid "_Feather border"
5177msgstr "પીંછા બાજુઓ"
5178
5179#. Edge lock button
5180#: ../app/actions/select-commands.c:293
5181#, fuzzy
5182msgid "_Lock selection to image edges"
5183msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી."
5184
5185#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
5186#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
5187#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
5188msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
5189msgstr "ત્યાં કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ સ્ટ્રોક કરવા માટે નથી."
5190
5191#: ../app/actions/select-commands.c:351
5192msgid "Stroke Selection"
5193msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી"
5194
5195#: ../app/actions/templates-actions.c:42
5196#, fuzzy
5197msgctxt "templates-action"
5198msgid "Templates Menu"
5199msgstr "ટેમ્પલેટો મેનુ"
5200
5201#: ../app/actions/templates-actions.c:46
5202#, fuzzy
5203msgctxt "templates-action"
5204msgid "_Create Image from Template"
5205msgstr "ટેમ્પલેટમાંથી ચિત્ર બનાવો (_C)..."
5206
5207#: ../app/actions/templates-actions.c:47
5208#, fuzzy
5209msgctxt "templates-action"
5210msgid "Create a new image from the selected template"
5211msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટમાંથી નવું ચિત્ર બનાવો"
5212
5213#: ../app/actions/templates-actions.c:52
5214#, fuzzy
5215msgctxt "templates-action"
5216msgid "_New Template..."
5217msgstr "નવી ટેમ્પલેટ (_N)..."
5218
5219#: ../app/actions/templates-actions.c:53
5220#, fuzzy
5221msgctxt "templates-action"
5222msgid "Create a new template"
5223msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
5224
5225#: ../app/actions/templates-actions.c:58
5226#, fuzzy
5227msgctxt "templates-action"
5228msgid "D_uplicate Template..."
5229msgstr "નકલી ટેમ્પલેટ (_u)..."
5230
5231#: ../app/actions/templates-actions.c:59
5232#, fuzzy
5233msgctxt "templates-action"
5234msgid "Duplicate this template"
5235msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટની નકલ બનાવો"
5236
5237#: ../app/actions/templates-actions.c:64
5238#, fuzzy
5239msgctxt "templates-action"
5240msgid "_Edit Template..."
5241msgstr "ટેમ્પલેટમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
5242
5243#: ../app/actions/templates-actions.c:65
5244#, fuzzy
5245msgctxt "templates-action"
5246msgid "Edit this template"
5247msgstr "ટેમ્પલેટમાં ફેરફાર કરો"
5248
5249#: ../app/actions/templates-actions.c:70
5250#, fuzzy
5251msgctxt "templates-action"
5252msgid "_Delete Template"
5253msgstr "ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો (_D)"
5254
5255#: ../app/actions/templates-actions.c:71
5256#, fuzzy
5257msgctxt "templates-action"
5258msgid "Delete this template"
5259msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો"
5260
5261#: ../app/actions/templates-commands.c:111
5262msgid "New Template"
5263msgstr "નવી ટેમ્પલેટ"
5264
5265#: ../app/actions/templates-commands.c:114
5266msgid "Create a New Template"
5267msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
5268
5269#: ../app/actions/templates-commands.c:174
5270#: ../app/actions/templates-commands.c:177
5271msgid "Edit Template"
5272msgstr "ટેમ્પલેટમાં ફેરફાર કરો"
5273
5274#: ../app/actions/templates-commands.c:212
5275msgid "Delete Template"
5276msgstr "ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો"
5277
5278#: ../app/actions/templates-commands.c:238
5279#, c-format
5280msgid ""
5281"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
5282msgstr "શું તમે ખરેખર ટેમ્પલેટ '%s' ને યાદીમાંથી અને ડિસ્કમાંથી કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
5283
5284#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
5285#, fuzzy
5286msgctxt "text-editor-action"
5287msgid "Open"
5288msgstr "ખોલો"
5289
5290#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
5291#, fuzzy
5292msgctxt "text-editor-action"
5293msgid "Load text from file"
5294msgstr "ફાઈલમાંથી લખાણ લાવો"
5295
5296#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
5297#, fuzzy
5298msgctxt "text-editor-action"
5299msgid "Clear"
5300msgstr "સાફ"
5301
5302#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
5303#, fuzzy
5304msgctxt "text-editor-action"
5305msgid "Clear all text"
5306msgstr "બધું લખાણ સાફ કરો"
5307
5308#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
5309#, fuzzy
5310msgctxt "text-editor-action"
5311msgid "LTR"
5312msgstr "LTR"
5313
5314#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
5315#, fuzzy
5316msgctxt "text-editor-action"
5317msgid "From left to right"
5318msgstr "ડાબેથી જમણે"
5319
5320#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
5321#, fuzzy
5322msgctxt "text-editor-action"
5323msgid "RTL"
5324msgstr "RTL"
5325
5326#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
5327#, fuzzy
5328msgctxt "text-editor-action"
5329msgid "From right to left"
5330msgstr "જમણેથી ડાબે"
5331
5332#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
5333#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
5334msgid "Open Text File (UTF-8)"
5335msgstr "લખાણ ફાઈલ ખોલો (UTF-8)"
5336
5337#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
5338#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
5339#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
5340#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
5341#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
5342#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
5343#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
5344#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
5345#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
5346#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
5347#, c-format
5348msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
5349msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s"
5350
5351#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
5352#, fuzzy
5353msgctxt "text-tool-action"
5354msgid "Text Tool Menu"
5355msgstr "લખાણ સાધન (_x)"
5356
5357#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
5358#, fuzzy
5359msgctxt "text-tool-action"
5360msgid "Input _Methods"
5361msgstr "ઈનપુટ સ્તરો"
5362
5363#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
5364#, fuzzy
5365msgctxt "text-tool-action"
5366msgid "Cu_t"
5367msgstr "કાપો (_t)"
5368
5369#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
5370#, fuzzy
5371msgctxt "text-tool-action"
5372msgid "_Copy"
5373msgstr "નકલ કરો (_C)"
5374
5375#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
5376#, fuzzy
5377msgctxt "text-tool-action"
5378msgid "_Paste"
5379msgstr "ચોંટાડો (_P)"
5380
5381#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
5382#, fuzzy
5383msgctxt "text-tool-action"
5384msgid "_Delete"
5385msgstr "પાથ કાઢી નાંખો (_D)"
5386
5387#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
5388#, fuzzy
5389msgctxt "text-tool-action"
5390msgid "_Open text file..."
5391msgstr "ખોલો (_O)..."
5392
5393#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
5394#, fuzzy
5395msgctxt "text-tool-action"
5396msgid "Cl_ear"
5397msgstr "સાફ કરો (_e)"
5398
5399#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
5400#, fuzzy
5401msgctxt "text-tool-action"
5402msgid "Clear all text"
5403msgstr "બધું લખાણ સાફ કરો"
5404
5405#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
5406#, fuzzy
5407msgctxt "text-tool-action"
5408msgid "_Path from Text"
5409msgstr "લખાણમાંથી પાથ બનાવો"
5410
5411#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
5412msgctxt "text-tool-action"
5413msgid "Create a path from the outlines of the current text"
5414msgstr ""
5415
5416#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
5417#, fuzzy
5418msgctxt "text-tool-action"
5419msgid "Text _along Path"
5420msgstr "પાથ સાથે લખાણ"
5421
5422#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
5423msgctxt "text-tool-action"
5424msgid "Bend the text along the currently active path"
5425msgstr ""
5426
5427#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
5428#, fuzzy
5429msgctxt "text-tool-action"
5430msgid "From left to right"
5431msgstr "ડાબેથી જમણે"
5432
5433#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
5434#, fuzzy
5435msgctxt "text-tool-action"
5436msgid "From right to left"
5437msgstr "જમણેથી ડાબે"
5438
5439#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
5440#, fuzzy
5441msgctxt "tool-options-action"
5442msgid "Tool Options Menu"
5443msgstr "સાધન વિકલ્પો મેનુ"
5444
5445#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
5446#, fuzzy
5447msgctxt "tool-options-action"
5448msgid "_Save Tool Preset"
5449msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)"
5450
5451#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
5452#, fuzzy
5453msgctxt "tool-options-action"
5454msgid "_Restore Tool Preset"
5455msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો (_R)"
5456
5457#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
5458#, fuzzy
5459msgctxt "tool-options-action"
5460msgid "E_dit Tool Preset"
5461msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
5462
5463#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
5464#, fuzzy
5465msgctxt "tool-options-action"
5466msgid "_Delete Tool Preset"
5467msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)"
5468
5469#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
5470#, fuzzy
5471msgctxt "tool-options-action"
5472msgid "_New Tool Preset..."
5473msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
5474
5475#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
5476#, fuzzy
5477msgctxt "tool-options-action"
5478msgid "R_eset Tool Options"
5479msgstr "સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો (_e)"
5480
5481#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
5482#, fuzzy
5483msgctxt "tool-options-action"
5484msgid "Reset to default values"
5485msgstr "મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો"
5486
5487#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
5488#, fuzzy
5489msgctxt "tool-options-action"
5490msgid "Reset _all Tool Options"
5491msgstr "બધા સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો (_a)"
5492
5493#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
5494#, fuzzy
5495msgctxt "tool-options-action"
5496msgid "Reset all tool options"
5497msgstr "બધા સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો"
5498
5499#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
5500#, fuzzy
5501msgid "Reset All Tool Options"
5502msgstr "બધા સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો (_a)"
5503
5504#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
5505msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
5506msgstr "શું તમે ખરેખર બધા સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
5507
5508#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
5509#, fuzzy
5510msgctxt "tool-preset-editor-action"
5511msgid "Tool Preset Editor Menu"
5512msgstr "તકતી સંપાદક મેનુ"
5513
5514#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
5515msgctxt "tool-preset-editor-action"
5516msgid "Edit Active Tool Preset"
5517msgstr ""
5518
5519#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
5520#, fuzzy
5521msgctxt "tool-presets-action"
5522msgid "Tool Presets Menu"
5523msgstr "સાધનો મેનુ"
5524
5525#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
5526#, fuzzy
5527msgctxt "tool-presets-action"
5528msgid "_New Tool Preset"
5529msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)"
5530
5531#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
5532#, fuzzy
5533msgctxt "tool-presets-action"
5534msgid "Create a new tool preset"
5535msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
5536
5537#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
5538#, fuzzy
5539msgctxt "tool-presets-action"
5540msgid "D_uplicate Tool Preset"
5541msgstr "નકલી પાથ (_u)"
5542
5543#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
5544#, fuzzy
5545msgctxt "tool-presets-action"
5546msgid "Duplicate this tool preset"
5547msgstr "તકતીની નકલ બનાવો"
5548
5549#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
5550#, fuzzy
5551msgctxt "tool-presets-action"
5552msgid "Copy Tool Preset _Location"
5553msgstr "ચિત્ર સ્થાનની નકલ કરો (_L)"
5554
5555#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
5556#, fuzzy
5557msgctxt "tool-presets-action"
5558msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
5559msgstr "ચિત્ર સ્થાનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો"
5560
5561#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
5562#, fuzzy
5563msgctxt "tool-presets-action"
5564msgid "_Delete Tool Preset"
5565msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)"
5566
5567#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
5568#, fuzzy
5569msgctxt "tool-presets-action"
5570msgid "Delete this tool preset"
5571msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો"
5572
5573#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
5574#, fuzzy
5575msgctxt "tool-presets-action"
5576msgid "_Refresh Tool Presets"
5577msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો (_R)"
5578
5579#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
5580#, fuzzy
5581msgctxt "tool-presets-action"
5582msgid "Refresh tool presets"
5583msgstr "બ્રશો પુનઃતાજા કરો"
5584
5585#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
5586#, fuzzy
5587msgctxt "tool-presets-action"
5588msgid "_Edit Tool Preset..."
5589msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
5590
5591#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
5592#, fuzzy
5593msgctxt "tool-presets-action"
5594msgid "Edit this tool preset"
5595msgstr "આ ચિત્ર કાઢી નાંખો"
5596
5597#: ../app/actions/tools-actions.c:46
5598#, fuzzy
5599msgctxt "tools-action"
5600msgid "_Tools"
5601msgstr "સાધનો (_T)"
5602
5603#: ../app/actions/tools-actions.c:47
5604#, fuzzy
5605msgctxt "tools-action"
5606msgid "_Selection Tools"
5607msgstr "પસંદગી સાધનો (_S)"
5608
5609#: ../app/actions/tools-actions.c:48
5610#, fuzzy
5611msgctxt "tools-action"
5612msgid "_Paint Tools"
5613msgstr "રંગકામ સાધનો (_P)"
5614
5615#: ../app/actions/tools-actions.c:49
5616#, fuzzy
5617msgctxt "tools-action"
5618msgid "_Transform Tools"
5619msgstr "રૂપાંતરણ સાધનો (_T)"
5620
5621#: ../app/actions/tools-actions.c:50
5622#, fuzzy
5623msgctxt "tools-action"
5624msgid "_Color Tools"
5625msgstr "રંગ સાધનો (_C)"
5626
5627#: ../app/actions/tools-actions.c:56
5628#, fuzzy
5629msgctxt "tools-action"
5630msgid "_By Color"
5631msgstr "રંગ દ્વારા (_B)"
5632
5633#: ../app/actions/tools-actions.c:57
5634#, fuzzy
5635msgctxt "tools-action"
5636msgid "Select regions with similar colors"
5637msgstr "રંગ દ્વારા વિસ્તારો પસંદ કરો"
5638
5639#: ../app/actions/tools-actions.c:62
5640#, fuzzy
5641msgctxt "tools-action"
5642msgid "_Arbitrary Rotation..."
5643msgstr "ગમેતેમ ફેરવવાનું (_A)..."
5644
5645#: ../app/actions/tools-actions.c:63
5646msgctxt "tools-action"
5647msgid "Rotate by an arbitrary angle"
5648msgstr ""
5649
5650#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
5651#, fuzzy
5652msgctxt "vectors-action"
5653msgid "Paths Menu"
5654msgstr "પાથો મેનુ"
5655
5656#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
5657#, fuzzy
5658msgctxt "vectors-action"
5659msgid "Path _Tool"
5660msgstr "પાથ સાધન (_T)"
5661
5662#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
5663#, fuzzy
5664msgctxt "vectors-action"
5665msgid "_Edit Path Attributes..."
5666msgstr "પાથ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
5667
5668#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
5669#, fuzzy
5670msgctxt "vectors-action"
5671msgid "Edit path attributes"
5672msgstr "પાથ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
5673
5674#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
5675#, fuzzy
5676msgctxt "vectors-action"
5677msgid "_New Path..."
5678msgstr "નવો પાથ (_N)..."
5679
5680#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
5681#, fuzzy
5682msgctxt "vectors-action"
5683msgid "Create a new path..."
5684msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો"
5685
5686#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
5687#, fuzzy
5688msgctxt "vectors-action"
5689msgid "_New Path with last values"
5690msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથેનો નવો પાથ"
5691
5692#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
5693#, fuzzy
5694msgctxt "vectors-action"
5695msgid "Create a new path with last used values"
5696msgstr "છેલ્લી કિંમતો સાથેનો નવો પાથ"
5697
5698#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
5699#, fuzzy
5700msgctxt "vectors-action"
5701msgid "D_uplicate Path"
5702msgstr "નકલી પાથ (_u)"
5703
5704#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
5705#, fuzzy
5706msgctxt "vectors-action"
5707msgid "Duplicate this path"
5708msgstr "નકલી પાથ"
5709
5710#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
5711#, fuzzy
5712msgctxt "vectors-action"
5713msgid "_Delete Path"
5714msgstr "પાથ કાઢી નાંખો (_D)"
5715
5716#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
5717#, fuzzy
5718msgctxt "vectors-action"
5719msgid "Delete this path"
5720msgstr "પાથ કાઢી નાંખો"
5721
5722#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
5723#, fuzzy
5724msgctxt "vectors-action"
5725msgid "Merge _Visible Paths"
5726msgstr "દૃશ્ય પાથો ભેગા કરો (_V)"
5727
5728#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
5729#, fuzzy
5730msgctxt "vectors-action"
5731msgid "_Raise Path"
5732msgstr "પાથ વધારો (_R)"
5733
5734#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
5735#, fuzzy
5736msgctxt "vectors-action"
5737msgid "Raise this path"
5738msgstr "પાથ વધારો"
5739
5740#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
5741#, fuzzy
5742msgctxt "vectors-action"
5743msgid "Raise Path to _Top"
5744msgstr "પાથને ટોચ સુધી વધારો (_T)"
5745
5746#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
5747#, fuzzy
5748msgctxt "vectors-action"
5749msgid "Raise this path to the top"
5750msgstr "પાથને ટોચ સુધી વધારો"
5751
5752#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
5753#, fuzzy
5754msgctxt "vectors-action"
5755msgid "_Lower Path"
5756msgstr "પાથ નીચો કરો (_L)"
5757
5758#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
5759#, fuzzy
5760msgctxt "vectors-action"
5761msgid "Lower this path"
5762msgstr "પાથ નીચો કરો"
5763
5764#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
5765#, fuzzy
5766msgctxt "vectors-action"
5767msgid "Lower Path to _Bottom"
5768msgstr "પાથને તળિયે સુધી નીચો કરો (_B)"
5769
5770#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
5771#, fuzzy
5772msgctxt "vectors-action"
5773msgid "Lower this path to the bottom"
5774msgstr "પાથને તળિયે સુધી નીચો કરો"
5775
5776#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
5777#, fuzzy
5778msgctxt "vectors-action"
5779msgid "Stro_ke Path..."
5780msgstr "સ્ટ્રોક પાથ (_k)..."
5781
5782#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
5783#, fuzzy
5784msgctxt "vectors-action"
5785msgid "Paint along the path"
5786msgstr "પાથ સાથે લખાણ"
5787
5788#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
5789#, fuzzy
5790msgctxt "vectors-action"
5791msgid "Stro_ke Path"
5792msgstr "સ્ટ્રોક પાથ (_k)"
5793
5794#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
5795#, fuzzy
5796msgctxt "vectors-action"
5797msgid "Paint along the path with last values"
5798msgstr "પાથને છેલ્લી કિંમતો સાથે સ્ટ્રોક કરો"
5799
5800#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
5801#, fuzzy
5802msgctxt "vectors-action"
5803msgid "Co_py Path"
5804msgstr "પાથની નકલ કરો (_p)"
5805
5806#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
5807#, fuzzy
5808msgctxt "vectors-action"
5809msgid "Paste Pat_h"
5810msgstr "પાથ ચોંટાડો (_h)"
5811
5812#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
5813#, fuzzy
5814msgctxt "vectors-action"
5815msgid "E_xport Path..."
5816msgstr "પાથની નિકાસ કરો (_x)..."
5817
5818#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
5819#, fuzzy
5820msgctxt "vectors-action"
5821msgid "I_mport Path..."
5822msgstr "પાથ આયાત કરો (_m)..."
5823
5824#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
5825#, fuzzy
5826msgctxt "vectors-action"
5827msgid "_Visible"
5828msgstr "દૃશ્યમાન (_V)"
5829
5830#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
5831#, fuzzy
5832msgctxt "vectors-action"
5833msgid "_Linked"
5834msgstr "કડી થયેલ (_L)"
5835
5836#. GIMP_STOCK_LOCK
5837#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
5838#, fuzzy
5839msgctxt "vectors-action"
5840msgid "L_ock strokes"
5841msgstr "સ્ટ્રોક જોડો"
5842
5843#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
5844#, fuzzy
5845msgctxt "vectors-action"
5846msgid "Path to Sele_ction"
5847msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ (_c)"
5848
5849#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
5850#, fuzzy
5851msgctxt "vectors-action"
5852msgid "Path to selection"
5853msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ"
5854
5855#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
5856#, fuzzy
5857msgctxt "vectors-action"
5858msgid "Fr_om Path"
5859msgstr "પાથમાંથી (_o)"
5860
5861#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
5862#, fuzzy
5863msgctxt "vectors-action"
5864msgid "Replace selection with path"
5865msgstr "પાથની પસંદગી"
5866
5867#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
5868#, fuzzy
5869msgctxt "vectors-action"
5870msgid "_Add to Selection"
5871msgstr "પસંદગીમાં ઉમેરો (_A)"
5872
5873#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
5874#, fuzzy
5875msgctxt "vectors-action"
5876msgid "Add path to selection"
5877msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ"
5878
5879#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
5880#, fuzzy
5881msgctxt "vectors-action"
5882msgid "_Subtract from Selection"
5883msgstr "પસંદગીમાંથી બાદ કરો (_S)"
5884
5885#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
5886#, fuzzy
5887msgctxt "vectors-action"
5888msgid "Subtract path from selection"
5889msgstr "પસંદગીમાંથી બાદ કરો (_S)"
5890
5891#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
5892#, fuzzy
5893msgctxt "vectors-action"
5894msgid "_Intersect with Selection"
5895msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)"
5896
5897#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
5898#, fuzzy
5899msgctxt "vectors-action"
5900msgid "Intersect path with selection"
5901msgstr "પસંદગી સાથેનો છેદગણ (_I)"
5902
5903#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
5904#, fuzzy
5905msgctxt "vectors-action"
5906msgid "Selecti_on to Path"
5907msgstr "પાથની પસંદગી (_o)"
5908
5909#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
5910#, fuzzy
5911msgctxt "vectors-action"
5912msgid "Selection to path"
5913msgstr "પાથની પસંદગી"
5914
5915#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
5916#, fuzzy
5917msgctxt "vectors-action"
5918msgid "To _Path"
5919msgstr "પાથ પ્રતિ (_P)"
5920
5921#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
5922#, fuzzy
5923msgctxt "vectors-action"
5924msgid "Selection to Path (_Advanced)"
5925msgstr "પાથ પ્રતિ પસંદગી (અદ્યતન) (_A)"
5926
5927#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
5928#, fuzzy
5929msgctxt "vectors-action"
5930msgid "Advanced options"
5931msgstr "અદ્યતન વિકલ્પો"
5932
5933#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
5934msgid "Path Attributes"
5935msgstr "પાથ લક્ષણો"
5936
5937#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
5938msgid "Edit Path Attributes"
5939msgstr "પાથ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
5940
5941#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
5942#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
5943msgid "Path"
5944msgstr "પાથ"
5945
5946#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
5947msgid "New Path"
5948msgstr "નવો પાથ"
5949
5950#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
5951msgid "New Path Options"
5952msgstr "નવા પાથ વિકલ્પો"
5953
5954#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
5955#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
5956msgid "Stroke Path"
5957msgstr "સ્ટ્રોક પાથ"
5958
5959#: ../app/actions/view-actions.c:68
5960#, fuzzy
5961msgctxt "view-action"
5962msgid "_View"
5963msgstr "દેખાવ (_V)"
5964
5965#: ../app/actions/view-actions.c:69
5966#, fuzzy
5967msgctxt "view-action"
5968msgid "_Zoom"
5969msgstr "નાનુંમોટું (_Z)"
5970
5971#: ../app/actions/view-actions.c:70
5972#, fuzzy
5973msgctxt "view-action"
5974msgid "_Padding Color"
5975msgstr "પેડીંગ રંગ (_P)"
5976
5977#: ../app/actions/view-actions.c:72
5978#, fuzzy
5979msgctxt "view-action"
5980msgid "Move to Screen"
5981msgstr "સ્ક્રીન પર ખસેડો"
5982
5983#: ../app/actions/view-actions.c:76
5984#, fuzzy
5985msgctxt "view-action"
5986msgid "_New View"
5987msgstr "નવો દેખાવ (_N)"
5988
5989#: ../app/actions/view-actions.c:77
5990#, fuzzy
5991msgctxt "view-action"
5992msgid "Create another view on this image"
5993msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો"
5994
5995#: ../app/actions/view-actions.c:82
5996#, fuzzy
5997msgctxt "view-action"
5998msgid "_Close"
5999msgstr "બંધ કરો (_C)"
6000
6001#: ../app/actions/view-actions.c:83
6002#, fuzzy
6003msgctxt "view-action"
6004msgid "Close this image window"
6005msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો"
6006
6007#: ../app/actions/view-actions.c:88
6008#, fuzzy
6009msgctxt "view-action"
6010msgid "_Fit Image in Window"
6011msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો (_F)"
6012
6013#: ../app/actions/view-actions.c:89
6014msgctxt "view-action"
6015msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
6016msgstr ""
6017
6018#: ../app/actions/view-actions.c:94
6019#, fuzzy
6020msgctxt "view-action"
6021msgid "Fi_ll Window"
6022msgstr "વિન્ડોમાં બંધબેસાડો"
6023
6024#: ../app/actions/view-actions.c:95
6025msgctxt "view-action"
6026msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
6027msgstr ""
6028
6029#: ../app/actions/view-actions.c:100
6030#, fuzzy
6031msgctxt "view-action"
6032msgid "Re_vert Zoom"
6033msgstr "ઉલટાવો (_v)"
6034
6035#: ../app/actions/view-actions.c:101
6036msgctxt "view-action"
6037msgid "Restore the previous zoom level"
6038msgstr ""
6039
6040#: ../app/actions/view-actions.c:106
6041#, fuzzy
6042msgctxt "view-action"
6043msgid "Na_vigation Window"
6044msgstr "શોધખોળ વિન્ડો (_v)"
6045
6046#: ../app/actions/view-actions.c:107
6047#, fuzzy
6048msgctxt "view-action"
6049msgid "Show an overview window for this image"
6050msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો"
6051
6052#: ../app/actions/view-actions.c:112
6053#, fuzzy
6054msgctxt "view-action"
6055msgid "Display _Filters..."
6056msgstr "ગાળકો દર્શાવો (_F)..."
6057
6058#: ../app/actions/view-actions.c:113
6059msgctxt "view-action"
6060msgid "Configure filters applied to this view"
6061msgstr ""
6062
6063#: ../app/actions/view-actions.c:118
6064#, fuzzy
6065msgctxt "view-action"
6066msgid "Shrink _Wrap"
6067msgstr "લપેટવાનું સંકોચો (_W)"
6068
6069#: ../app/actions/view-actions.c:119
6070msgctxt "view-action"
6071msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
6072msgstr ""
6073
6074#: ../app/actions/view-actions.c:124
6075#, fuzzy
6076msgctxt "view-action"
6077msgid "_Open Display..."
6078msgstr "ખોલો (_O)..."
6079
6080#: ../app/actions/view-actions.c:125
6081#, fuzzy
6082msgctxt "view-action"
6083msgid "Connect to another display"
6084msgstr "સાધનમદદ દર્શાવવાનું સક્રિય કરો."
6085
6086#: ../app/actions/view-actions.c:133
6087#, fuzzy
6088msgctxt "view-action"
6089msgid "_Dot for Dot"
6090msgstr "ડોટ માટે ડોટ (_D)"
6091
6092#: ../app/actions/view-actions.c:134
6093msgctxt "view-action"
6094msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
6095msgstr ""
6096
6097#: ../app/actions/view-actions.c:140
6098#, fuzzy
6099msgctxt "view-action"
6100msgid "Show _Selection"
6101msgstr "પસંદગી બતાવો (_S)"
6102
6103#: ../app/actions/view-actions.c:141
6104#, fuzzy
6105msgctxt "view-action"
6106msgid "Display the selection outline"
6107msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટની નકલ બનાવો"
6108
6109#: ../app/actions/view-actions.c:147
6110#, fuzzy
6111msgctxt "view-action"
6112msgid "Show _Layer Boundary"
6113msgstr "સ્તર કિનારી બતાવો (_L)"
6114
6115#: ../app/actions/view-actions.c:148
6116#, fuzzy
6117msgctxt "view-action"
6118msgid "Draw a border around the active layer"
6119msgstr "અર્ક કાઢવા માટે ઓબ્જેક્ટની ફરતે કાચું વતૃળ દોરો"
6120
6121#: ../app/actions/view-actions.c:154
6122#, fuzzy
6123msgctxt "view-action"
6124msgid "Show _Guides"
6125msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_G)"
6126
6127#: ../app/actions/view-actions.c:155
6128#, fuzzy
6129msgctxt "view-action"
6130msgid "Display the image's guides"
6131msgstr "આ ચિત્રના દૃશ્યો વધારો"
6132
6133#: ../app/actions/view-actions.c:161
6134#, fuzzy
6135msgctxt "view-action"
6136msgid "S_how Grid"
6137msgstr "જાળી બતાવો (_h)"
6138
6139#: ../app/actions/view-actions.c:162
6140msgctxt "view-action"
6141msgid "Display the image's grid"
6142msgstr ""
6143
6144#: ../app/actions/view-actions.c:168
6145#, fuzzy
6146msgctxt "view-action"
6147msgid "Show Sample Points"
6148msgstr "નમૂના બિંદુઓ બતાવો"
6149
6150#: ../app/actions/view-actions.c:169
6151msgctxt "view-action"
6152msgid "Display the image's color sample points"
6153msgstr ""
6154
6155#: ../app/actions/view-actions.c:175
6156#, fuzzy
6157msgctxt "view-action"
6158msgid "Sn_ap to Guides"
6159msgstr "માર્ગદર્શનોનો સ્નેપ (_a)"
6160
6161#: ../app/actions/view-actions.c:176
6162msgctxt "view-action"
6163msgid "Tool operations snap to guides"
6164msgstr ""
6165
6166#: ../app/actions/view-actions.c:182
6167#, fuzzy
6168msgctxt "view-action"
6169msgid "Sna_p to Grid"
6170msgstr "જાળી પ્રતિ સ્નેપ (_p)"
6171
6172#: ../app/actions/view-actions.c:183
6173msgctxt "view-action"
6174msgid "Tool operations snap to the grid"
6175msgstr ""
6176
6177#: ../app/actions/view-actions.c:189
6178#, fuzzy
6179msgctxt "view-action"
6180msgid "Snap to _Canvas Edges"
6181msgstr "કેન્વાસ બાજુઓ પ્રતિ સ્નેપ (_C)"
6182
6183#: ../app/actions/view-actions.c:190
6184msgctxt "view-action"
6185msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
6186msgstr ""
6187
6188#: ../app/actions/view-actions.c:196
6189#, fuzzy
6190msgctxt "view-action"
6191msgid "Snap t_o Active Path"
6192msgstr "સક્રિય પાથ પ્રતિ સ્નેપ (_o)"
6193
6194#: ../app/actions/view-actions.c:197
6195#, fuzzy
6196msgctxt "view-action"
6197msgid "Tool operations snap to the active path"
6198msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો"
6199
6200#: ../app/actions/view-actions.c:203
6201#, fuzzy
6202msgctxt "view-action"
6203msgid "Show _Menubar"
6204msgstr "મેનુ પટ્ટી બતાવો (_M)"
6205
6206#: ../app/actions/view-actions.c:204
6207#, fuzzy
6208msgctxt "view-action"
6209msgid "Show this window's menubar"
6210msgstr "મેનુબાર બતાવો (_m)"
6211
6212#: ../app/actions/view-actions.c:210
6213#, fuzzy
6214msgctxt "view-action"
6215msgid "Show R_ulers"
6216msgstr "માપપટ્ટીઓ બતાવો (_u)"
6217
6218#: ../app/actions/view-actions.c:211
6219msgctxt "view-action"
6220msgid "Show this window's rulers"
6221msgstr ""
6222
6223#: ../app/actions/view-actions.c:217
6224#, fuzzy
6225msgctxt "view-action"
6226msgid "Show Scroll_bars"
6227msgstr "સરકપટ્ટીઓ બતાવો (_b)"
6228
6229#: ../app/actions/view-actions.c:218
6230#, fuzzy
6231msgctxt "view-action"
6232msgid "Show this window's scrollbars"
6233msgstr "સરકપટ્ટીઓ બતાવો (_b)"
6234
6235#: ../app/actions/view-actions.c:224
6236#, fuzzy
6237msgctxt "view-action"
6238msgid "Show S_tatusbar"
6239msgstr "પરિસ્થિતિદર્શકપટ્ટી બતાવો (_t)"
6240
6241#: ../app/actions/view-actions.c:225
6242#, fuzzy
6243msgctxt "view-action"
6244msgid "Show this window's statusbar"
6245msgstr "શરૂઆત કરવા પર મદદ બતાવો (_s)"
6246
6247#: ../app/actions/view-actions.c:231
6248#, fuzzy
6249msgctxt "view-action"
6250msgid "Fullscr_een"
6251msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન (_e)"
6252
6253#: ../app/actions/view-actions.c:232
6254msgctxt "view-action"
6255msgid "Toggle fullscreen view"
6256msgstr ""
6257
6258#: ../app/actions/view-actions.c:238
6259msgctxt "view-action"
6260msgid "Use GEGL"
6261msgstr ""
6262
6263#: ../app/actions/view-actions.c:239
6264msgctxt "view-action"
6265msgid "Use GEGL to create this window's projection"
6266msgstr ""
6267
6268#: ../app/actions/view-actions.c:263
6269#, fuzzy
6270msgctxt "view-zoom-action"
6271msgid "Zoom _Out"
6272msgstr "નાનું કરો (_O)"
6273
6274#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
6275#, fuzzy
6276msgctxt "view-zoom-action"
6277msgid "Zoom out"
6278msgstr "નાનું કરો"
6279
6280#: ../app/actions/view-actions.c:269
6281#, fuzzy
6282msgctxt "view-zoom-action"
6283msgid "Zoom _In"
6284msgstr "મોટું કરો (_I)"
6285
6286#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
6287#, fuzzy
6288msgctxt "view-zoom-action"
6289msgid "Zoom in"
6290msgstr "મોટું કરો"
6291
6292#: ../app/actions/view-actions.c:275
6293#, fuzzy
6294msgctxt "view-zoom-action"
6295msgid "Zoom Out"
6296msgstr "નાનું કરો"
6297
6298#: ../app/actions/view-actions.c:281
6299#, fuzzy
6300msgctxt "view-zoom-action"
6301msgid "Zoom In"
6302msgstr "મોટું કરો"
6303
6304#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
6305#, fuzzy
6306msgctxt "view-zoom-action"
6307msgid "1_6:1  (1600%)"
6308msgstr "1_6:1  (1600%)"
6309
6310#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
6311#, fuzzy
6312msgctxt "view-zoom-action"
6313msgid "Zoom 16:1"
6314msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
6315
6316#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
6317#, fuzzy
6318msgctxt "view-zoom-action"
6319msgid "_8:1  (800%)"
6320msgstr "_8:1  (800%)"
6321
6322#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
6323#, fuzzy
6324msgctxt "view-zoom-action"
6325msgid "Zoom 8:1"
6326msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
6327
6328#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
6329#, fuzzy
6330msgctxt "view-zoom-action"
6331msgid "_4:1  (400%)"
6332msgstr "_4:1  (400%)"
6333
6334#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
6335#, fuzzy
6336msgctxt "view-zoom-action"
6337msgid "Zoom 4:1"
6338msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
6339
6340#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
6341#, fuzzy
6342msgctxt "view-zoom-action"
6343msgid "_2:1  (200%)"
6344msgstr "_2:1  (200%)"
6345
6346#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
6347#, fuzzy
6348msgctxt "view-zoom-action"
6349msgid "Zoom 2:1"
6350msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
6351
6352#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
6353#, fuzzy
6354msgctxt "view-zoom-action"
6355msgid "_1:1  (100%)"
6356msgstr "_1:1  (100%)"
6357
6358#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
6359#, fuzzy
6360msgctxt "view-zoom-action"
6361msgid "Zoom 1:1"
6362msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
6363
6364#: ../app/actions/view-actions.c:360
6365#, fuzzy
6366msgctxt "view-zoom-action"
6367msgid "1:_2  (50%)"
6368msgstr "1:_2  (50%)"
6369
6370#: ../app/actions/view-actions.c:361
6371#, fuzzy
6372msgctxt "view-zoom-action"
6373msgid "Zoom 1:2"
6374msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
6375
6376#: ../app/actions/view-actions.c:366
6377#, fuzzy
6378msgctxt "view-zoom-action"
6379msgid "1:_4  (25%)"
6380msgstr "1:_4  (25%)"
6381
6382#: ../app/actions/view-actions.c:367
6383#, fuzzy
6384msgctxt "view-zoom-action"
6385msgid "Zoom 1:4"
6386msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
6387
6388#: ../app/actions/view-actions.c:372
6389#, fuzzy
6390msgctxt "view-zoom-action"
6391msgid "1:_8  (12.5%)"
6392msgstr "1:_8  (12.5%)"
6393
6394#: ../app/actions/view-actions.c:373
6395#, fuzzy
6396msgctxt "view-zoom-action"
6397msgid "Zoom 1:8"
6398msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
6399
6400#: ../app/actions/view-actions.c:378
6401#, fuzzy
6402msgctxt "view-zoom-action"
6403msgid "1:1_6  (6.25%)"
6404msgstr "1:1_6  (6.25%)"
6405
6406#: ../app/actions/view-actions.c:379
6407#, fuzzy
6408msgctxt "view-zoom-action"
6409msgid "Zoom 1:16"
6410msgstr "1:1 પ્રમાણમાં નાનુમોટુ કરો"
6411
6412#: ../app/actions/view-actions.c:384
6413#, fuzzy
6414msgctxt "view-zoom-action"
6415msgid "Othe_r..."
6416msgstr "અન્ય (_r)..."
6417
6418#: ../app/actions/view-actions.c:385
6419msgctxt "view-zoom-action"
6420msgid "Set a custom zoom factor"
6421msgstr ""
6422
6423#: ../app/actions/view-actions.c:393
6424#, fuzzy
6425msgctxt "view-padding-color"
6426msgid "From _Theme"
6427msgstr "થીમમાંથી (_T)"
6428
6429#: ../app/actions/view-actions.c:394
6430#, fuzzy
6431msgctxt "view-padding-color"
6432msgid "Use the current theme's background color"
6433msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
6434
6435#: ../app/actions/view-actions.c:399
6436#, fuzzy
6437msgctxt "view-padding-color"
6438msgid "_Light Check Color"
6439msgstr "આછો ચકાસણી રંગ (_L)"
6440
6441#: ../app/actions/view-actions.c:400
6442#, fuzzy
6443msgctxt "view-padding-color"
6444msgid "Use the light check color"
6445msgstr "આછો ચકાસણી રંગ"
6446
6447#: ../app/actions/view-actions.c:405
6448#, fuzzy
6449msgctxt "view-padding-color"
6450msgid "_Dark Check Color"
6451msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ (_D)"
6452
6453#: ../app/actions/view-actions.c:406
6454#, fuzzy
6455msgctxt "view-padding-color"
6456msgid "Use the dark check color"
6457msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ"
6458
6459#: ../app/actions/view-actions.c:411
6460#, fuzzy
6461msgctxt "view-padding-color"
6462msgid "Select _Custom Color..."
6463msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ પસંદ કરો (_C)..."
6464
6465#: ../app/actions/view-actions.c:412
6466msgctxt "view-padding-color"
6467msgid "Use an arbitrary color"
6468msgstr ""
6469
6470#: ../app/actions/view-actions.c:417
6471#, fuzzy
6472msgctxt "view-padding-color"
6473msgid "As in _Preferences"
6474msgstr "પસંદગીઓ પ્રમાણે (_P)"
6475
6476#: ../app/actions/view-actions.c:419
6477msgctxt "view-padding-color"
6478msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
6479msgstr ""
6480
6481#: ../app/actions/view-actions.c:618
6482#, fuzzy, c-format
6483msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
6484msgstr "નાનુંમોટું (%s) (_Z)"
6485
6486#: ../app/actions/view-actions.c:626
6487#, fuzzy
6488msgid "Re_vert Zoom"
6489msgstr "ઉલટાવો (_v)"
6490
6491#: ../app/actions/view-actions.c:761
6492#, fuzzy, c-format
6493msgid "Othe_r (%s)..."
6494msgstr "અન્ય (%s) (_r) ..."
6495
6496#: ../app/actions/view-actions.c:770
6497#, c-format
6498msgid "_Zoom (%s)"
6499msgstr "નાનુંમોટું (%s) (_Z)"
6500
6501#: ../app/actions/view-commands.c:585
6502msgid "Set Canvas Padding Color"
6503msgstr "કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો"
6504
6505#: ../app/actions/view-commands.c:587
6506msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
6507msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો"
6508
6509#: ../app/actions/window-actions.c:170
6510#, fuzzy, c-format
6511msgid "Screen %s"
6512msgstr "સ્ક્રીન"
6513
6514#: ../app/actions/window-actions.c:172
6515#, fuzzy, c-format
6516msgid "Move this window to screen %s"
6517msgstr "સ્ક્રીન પર ખસેડો"
6518
6519#: ../app/actions/windows-actions.c:95
6520#, fuzzy
6521msgctxt "windows-action"
6522msgid "_Windows"
6523msgstr "ચિત્ર વિન્ડો"
6524
6525#: ../app/actions/windows-actions.c:97
6526#, fuzzy
6527msgctxt "windows-action"
6528msgid "_Recently Closed Docks"
6529msgstr "ડોક બંધ કરો"
6530
6531#: ../app/actions/windows-actions.c:99
6532#, fuzzy
6533msgctxt "windows-action"
6534msgid "_Dockable Dialogs"
6535msgstr "ડોક કરી શકાય તેવું"
6536
6537#: ../app/actions/windows-actions.c:102
6538#, fuzzy
6539msgctxt "windows-action"
6540msgid "Next Image"
6541msgstr "નવું ચિત્ર (_N)"
6542
6543#: ../app/actions/windows-actions.c:103
6544#, fuzzy
6545msgctxt "windows-action"
6546msgid "Switch to the next image"
6547msgstr "ચિત્રમાં લખાણ ઉમેરો"
6548
6549#: ../app/actions/windows-actions.c:108
6550#, fuzzy
6551msgctxt "windows-action"
6552msgid "Previous Image"
6553msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી (_P)"
6554
6555#: ../app/actions/windows-actions.c:109
6556msgctxt "windows-action"
6557msgid "Switch to the previous image"
6558msgstr ""
6559
6560#: ../app/actions/windows-actions.c:117
6561#, fuzzy
6562msgctxt "windows-action"
6563msgid "Hide Docks"
6564msgstr "ડોક બંધ કરો"
6565
6566#: ../app/actions/windows-actions.c:118
6567msgctxt "windows-action"
6568msgid ""
6569"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
6570msgstr ""
6571
6572#: ../app/actions/windows-actions.c:124
6573msgctxt "windows-action"
6574msgid "Single-Window Mode"
6575msgstr ""
6576
6577#: ../app/actions/windows-actions.c:125
6578#, fuzzy
6579msgctxt "windows-action"
6580msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
6581msgstr "જ્યારે સક્રિય હોય, ત્યારે GIMP મેનુઓમાં સંજ્ઞાસૂચીઓ બતાવશે."
6582
6583#: ../app/base/tile-swap.c:711
6584#, fuzzy
6585msgid ""
6586"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
6587"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
6588"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
6589"directory in your Preferences."
6590msgstr ""
6591"સ્વેપ ફાઈલ ખોલવામાં અસમર્થ. Gimp એ મેમરીની મર્યાદા બહાર ચાલી રહ્યું છે અને તે સ્વેપ ફાઈલ "
6592"વાપરી શકતું નથી. તમારા ચિત્રોના અમુક ભાગો બગડી ગયેલા છે. અલગ ફાઈલનામોની મદદથી તમારું "
6593"કામ સંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો, Gimp ફરી શરૂ કરો અને તમારી પસંદગીઓમાં સ્વેપ ડિરેક્ટરીનું સ્થાન "
6594"ચકાસો."
6595
6596#: ../app/base/tile-swap.c:726
6597#, c-format
6598msgid "Failed to resize swap file: %s"
6599msgstr ""
6600
6601#: ../app/config/config-enums.c:24
6602#, fuzzy
6603msgctxt "cursor-mode"
6604msgid "Tool icon"
6605msgstr "સાધન ચિહ્ન"
6606
6607#: ../app/config/config-enums.c:25
6608#, fuzzy
6609msgctxt "cursor-mode"
6610msgid "Tool icon with crosshair"
6611msgstr "વાંકડિયાવાળ સાથે સાધન ચિહ્ન"
6612
6613#: ../app/config/config-enums.c:26
6614#, fuzzy
6615msgctxt "cursor-mode"
6616msgid "Crosshair only"
6617msgstr "માત્ર વાંકડિયા વાળ"
6618
6619#: ../app/config/config-enums.c:56
6620#, fuzzy
6621msgctxt "canvas-padding-mode"
6622msgid "From theme"
6623msgstr "થીમમાંથી"
6624
6625#: ../app/config/config-enums.c:57
6626#, fuzzy
6627msgctxt "canvas-padding-mode"
6628msgid "Light check color"
6629msgstr "આછો ચકાસણી રંગ"
6630
6631#: ../app/config/config-enums.c:58
6632#, fuzzy
6633msgctxt "canvas-padding-mode"
6634msgid "Dark check color"
6635msgstr "ઘાટો ચકાસણી રંગ"
6636
6637#: ../app/config/config-enums.c:59
6638#, fuzzy
6639msgctxt "canvas-padding-mode"
6640msgid "Custom color"
6641msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ"
6642
6643#: ../app/config/config-enums.c:88
6644#, fuzzy
6645msgctxt "space-bar-action"
6646msgid "No action"
6647msgstr "કોઈ પસંદગી નથી"
6648
6649#: ../app/config/config-enums.c:89
6650#, fuzzy
6651msgctxt "space-bar-action"
6652msgid "Pan view"
6653msgstr "પૂર્વદર્શન"
6654
6655#: ../app/config/config-enums.c:90
6656msgctxt "space-bar-action"
6657msgid "Switch to Move tool"
6658msgstr ""
6659
6660#: ../app/config/config-enums.c:118
6661msgctxt "zoom-quality"
6662msgid "Low"
6663msgstr ""
6664
6665#: ../app/config/config-enums.c:119
6666#, fuzzy
6667msgctxt "zoom-quality"
6668msgid "High"
6669msgstr "પ્રકાશિત કરો"
6670
6671#: ../app/config/config-enums.c:147
6672#, fuzzy
6673msgctxt "help-browser-type"
6674msgid "GIMP help browser"
6675msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર"
6676
6677#: ../app/config/config-enums.c:148
6678#, fuzzy
6679msgctxt "help-browser-type"
6680msgid "Web browser"
6681msgstr "વેબ બ્રાઉઝર"
6682
6683#: ../app/config/config-enums.c:177
6684#, fuzzy
6685msgctxt "window-hint"
6686msgid "Normal window"
6687msgstr "સામાન્ય વિન્ડો"
6688
6689#: ../app/config/config-enums.c:178
6690#, fuzzy
6691msgctxt "window-hint"
6692msgid "Utility window"
6693msgstr "ઉપયોગીતા વિન્ડો"
6694
6695#: ../app/config/config-enums.c:179
6696#, fuzzy
6697msgctxt "window-hint"
6698msgid "Keep above"
6699msgstr "ઉપર જાળવો"
6700
6701#: ../app/config/config-enums.c:207
6702#, fuzzy
6703msgctxt "cursor-format"
6704msgid "Black & white"
6705msgstr "કાળું અને સફેદ"
6706
6707#: ../app/config/config-enums.c:208
6708#, fuzzy
6709msgctxt "cursor-format"
6710msgid "Fancy"
6711msgstr "ફેન્સી"
6712
6713#: ../app/config/config-enums.c:236
6714msgctxt "handedness"
6715msgid "Left-handed"
6716msgstr ""
6717
6718#: ../app/config/config-enums.c:237
6719msgctxt "handedness"
6720msgid "Right-handed"
6721msgstr ""
6722
6723#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
6724#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
6725#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
6726#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
6727#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
6728#: ../app/xcf/xcf.c:423
6729#, c-format
6730msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
6731msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s"
6732
6733#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
6734#, fuzzy, c-format
6735msgid "Error writing '%s': %s"
6736msgstr "'%s' લખતી વખતે ભૂલ: %s"
6737
6738#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
6739#, fuzzy, c-format
6740msgid "Error reading '%s': %s"
6741msgstr "'%s' વાંચતી વખતે ભૂલ: %s"
6742
6743#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
6744#, c-format
6745msgid ""
6746"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
6747"backup of your configuration has been created at '%s'."
6748msgstr ""
6749"તમારી '%s' ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ હતી. મૂળભૂત કિંમતો વપરાશે. તમારા રૂપરેખાંકનનું બેકઅપ "
6750"'%s' આગળ બન્યું છે."
6751
6752#. Not all strings defined here are used in the user interface
6753#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
6754#. *  be marked for translation.
6755#.
6756#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
6757msgid ""
6758"When enabled, an image will become the active image when its image window "
6759"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
6760"\"."
6761msgstr ""
6762"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે ચિત્ર સક્રિય ચિત્ર બનશે જ્યારે તેની ચિત્ર વિન્ડો ફોકસ મેળવે. આ "
6763"વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો માટે \"ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો\" ની મદદથી ઉપયોગી છે."
6764
6765#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
6766msgid "Sets the dynamics search path."
6767msgstr ""
6768
6769#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
6770msgid ""
6771"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
6772"color."
6773msgstr ""
6774"વપરાયેલ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરે છે જો પેડીંગ સ્થિતિ એ વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગમાં સુયોજિત થાય."
6775
6776#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
6777msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
6778msgstr "કેવી રીતે ચિત્રની ફરતેનો વિસ્તાર દોરવામાં આવશે તે સ્પષ્ટ કરે છે."
6779
6780#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
6781msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
6782msgstr ""
6783
6784#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
6785msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
6786msgstr "ચિત્રનો સંગ્રહ કર્યા વિના બંધ કરવા પહેલાં ખાતરી માટે પૂછો."
6787
6788#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
6789#, fuzzy
6790msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
6791msgstr "કર્સરોનું પિક્સેલ બંધારણ સુયોજિત કરે છે જે GIMP વાપરશે."
6792
6793#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
6794#, fuzzy
6795msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
6796msgstr "કર્સરની સ્થિતિ સુયોજિત કરે છે કે જે GIMP વાપરશે."
6797
6798#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
6799msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
6800msgstr ""
6801
6802#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
6803#, fuzzy
6804msgid ""
6805"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
6806"However, they require overhead that you may want to do without."
6807msgstr ""
6808"સંદર્ભ-આધારિત કર્સરો સારા છે.  તેઓ મૂળભૂત રીતે સક્રિય થયેલ છે. તેમછતાં પણ, તેઓ માટે ઓવરહેડ "
6809"જરૂરી છે કે જે તમે તેના વિના કરવા માંગો છો."
6810
6811#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
6812msgid ""
6813"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
6814"pixel on the screen."
6815msgstr ""
6816"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે આ ખાતરી કરશે કે ચિત્રનો દરેક પિક્સેલ સ્ક્રીન પરના પિક્સેલ સાથે "
6817"જોડાયેલ મેળવે."
6818
6819#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
6820msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
6821msgstr "આ પિક્સેલોમાં અંતર છે જ્યાં માર્ગદર્શન અને જાળી સ્નેપીંગ ક્રિયાશીલ થાય છે."
6822
6823#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
6824msgid ""
6825"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
6826"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
6827"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
6828"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
6829"the default threshold."
6830msgstr ""
6831"સાધનો જેમ કે અડધા-પસંદ અને બાદલી ભરો સીડ-ભરો અલગોરીધમ પર આધારિત વિસ્તારો શોધે છે.  "
6832"સીડ ભરો શરૂઆતમાં પસંદ કરેલ પિક્સેલથી શરૂ કરે છે અને દિશાઓમાં પ્રગતિ કરે છે જ્યાં સુધી પિક્સેલ "
6833"તીવ્રતાના તફાવતથી મૂળ મોટું હોય સ્પષ્ટ કરેલ થ્રેશોલ્ડ કરતાં. આ કિંમત મૂળભૂત થ્રેશોલ્ડ રજૂ કરે છે."
6834
6835#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
6836#, fuzzy
6837msgid ""
6838"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
6839"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
6840"windows."
6841msgstr ""
6842"વિન્ડો પ્રકાર સંકેત કે જે ડોક વિન્ડોઝ પર સુયોજિત થયેલ છે. આ તમારું વિન્ડો વ્યવસ્થાપક ડોક "
6843"વિન્ડોને સુશોભિત કરે અને નિયંત્રિત કરે તેના માર્ગને અસર કરશે."
6844
6845#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
6846msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
6847msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ બ્રશ બધા સાધનો માટે વપરાશે."
6848
6849#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
6850#, fuzzy
6851msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
6852msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ બ્રશ બધા સાધનો માટે વપરાશે."
6853
6854#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
6855msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
6856msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ ઢાળ બધા સાધનો માટે વપરાશે."
6857
6858#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
6859msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
6860msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ ભાત બધા સાધનો માટે વપરાશે."
6861
6862#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
6863msgid "Sets the browser used by the help system."
6864msgstr "મદદ સિસ્ટમ દ્વારા વપરાતું બ્રાઉઝર સુયોજિત કરે છે."
6865
6866#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
6867msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
6868msgstr "ચિત્ર વિન્ડો પરિસ્થિતિ બારમાં દેખાડવાનું લખાણ સુયોજિત કરે છે."
6869
6870#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
6871msgid "Sets the text to appear in image window titles."
6872msgstr "ચિત્ર વિન્ડો તકતીઓમાં દેખાડવા માટેનું લખાણ સુયોજિત કરે છે."
6873
6874#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
6875msgid ""
6876"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
6877"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
6878msgstr ""
6879"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે આ ખાતરી કરે છે કે પૂર્ણ ચિત્ર એ ફાઈલ ખૂલેલી હોય પછી દેખાય, "
6880"નહિંતર તે ૧:૧ ના માપન સાથે દર્શાવવામાં આવશે."
6881
6882#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
6883msgid ""
6884"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
6885msgstr "સ્કેલીંગ અને અન્ય રૂપાંતરણો માટે વપરાતા ઈન્ટરપોલેશન સ્તરો સુયોજિત કરે છે."
6886
6887#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
6888msgid "Specifies the language to use for the user interface."
6889msgstr ""
6890
6891#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
6892msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
6893msgstr "કેટલા છેલ્લે ખૂલેલા ચિત્ર ફાઈલનામો ફાઈલ મેનુ પર સાચવા રાખવા."
6894
6895#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
6896msgid ""
6897"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
6898"milliseconds (less time indicates faster marching)."
6899msgstr ""
6900"પસંદગી આઉટલાઈનમાં marching ants ની ઝડપ.  આ કિંમત એ મિલિસેકન્ડોમાં છે (ઓછો સમય ઝડપી "
6901"marching સૂચવે છે)."
6902
6903#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
6904msgid ""
6905"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
6906"take more memory than the size specified here."
6907msgstr ""
6908"GIMP વપરાશકર્તાને ચેતવશે જો વારો ચિત્ર બનાવવા માટે કરવામાં આવે કે જે અંહિ સ્પષ્ટ થયેલ માપ "
6909"કરતાં વધુ મેમરી લેશે."
6910
6911#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
6912msgid ""
6913"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
6914"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6915"resolution information."
6916msgstr ""
6917"મોનીટરનું આડું રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરે છે, ડોટ પ્રતિ ઈંચમાં.  જો ૦ સુયોજિત હોય, તો X સર્વરને "
6918"બંને આડા અને ઊભા રીઝોલ્યુશન જાણકારી માટે પ્રશ્ન પૂછવા માટે દબાણ કરે છે."
6919
6920#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
6921msgid ""
6922"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
6923"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6924"resolution information."
6925msgstr ""
6926"મોનીટરનું ઊભું રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરે છે, ડોટ પ્રતિ ઈંચમાં.  જો ૦ સુયોજિત હોય, તો X સર્વરને "
6927"બંને આડા અને ઊભા રીઝોલ્યુશન જાણકારી માટે પ્રશ્ન પૂછવા માટે દબાણ કરે છે."
6928
6929#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
6930#, fuzzy
6931msgid ""
6932"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
6933"used to be the default behaviour in older versions."
6934msgstr ""
6935"જો સક્રિય હોય, તો ખસેડો સાધન સક્રિય સ્તર અથવા પાથ બદલે છે જ્યારે સ્તર અથવા પાથ લેવાઈ "
6936"ગયેલ હોય. આ જૂની આવૃત્તિઓમાં મૂળભૂત વર્તણૂક તરીકે વપરાય છે."
6937
6938#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
6939msgid ""
6940"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
6941"of the image window."
6942msgstr "ચિત્ર વિન્ડોના તળિયે જમણા ખૂણે ઉપલબ્ધ સંશોધન પૂર્વદર્શનનું માપ સુયોજિત કરે છે."
6943
6944#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
6945msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
6946msgstr ""
6947
6948#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
6949#, fuzzy
6950msgid ""
6951"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
6952"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
6953"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
6954"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
6955"painting."
6956msgstr ""
6957"જ્યારે સક્રિય હોય, ત્યારે માઉસની દરેક ગતિ ઘટના પર X સર્વરને પૂછવામાં આવે છે, સ્થાનની હીંટ "
6958"પર આધાર રાખવાની જગ્યાએ.  આનો અર્થ એ થાય કે મોટા બ્રશો સાથે રંગકામ કરવાનું વધુ ચોક્કસ "
6959"હોવું જોઈએ, પરંતુ તે ધીમું હશે.  પહેલાં, અમુક X સર્વરો પર આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ઝડપી "
6960"રંગકામમાં પરિણમે છે."
6961
6962#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
6963msgid ""
6964"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
6965"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
6966"down when working with large images."
6967msgstr ""
6968"શું GIMP એ સ્તરો અને ચેનલોનું પૂર્વદર્શન બનાવવું જોઈએ તે સુયોજિત કરો. સ્તરો અને ચેનલો સંવાદમાં "
6969"પૂર્વદર્શનો હોય એ સારું છે પરંતુ તેઓ વસ્તુઓ ધીમી બનાવે છે જ્યારે મોટા ચિત્રો સાથે કામ કરી "
6970"રહ્યા હોય."
6971
6972#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
6973msgid ""
6974"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
6975"dialogs."
6976msgstr ""
6977"નવા બનેલ સંવાદોમાં સ્તરો અને ચેનલ પૂર્વદર્શનો માટે વપરાયેલ પૂર્વદર્શન માપ સુયોજિત કરે છે."
6978
6979#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
6980msgid "Sets the default quick mask color."
6981msgstr ""
6982
6983#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
6984msgid ""
6985"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
6986"physical image size changes."
6987msgstr ""
6988"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે ચિત્ર વિન્ડો આપોઆપ માપ બદલશે જ્યારે તે પોત ભૌતિક રીતે ચિત્ર "
6989"માપ બદલે."
6990
6991#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
6992msgid ""
6993"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
6994"into and out of images."
6995msgstr ""
6996"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે ચિત્ર વિન્ડો પોતાનું માપ આપોઆપ બદલશે જ્યારે ચિત્રોમાં નાનું અને "
6997"મોટું કરી રહ્યા હોય."
6998
6999#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
7000msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
7001msgstr "GIMP ને દરેક શરૂઆત પર તમારો છેલ્લો સંગ્રહાયેલ સત્ર પુનઃસંગ્રહવાનો પ્રયત્ન કરો."
7002
7003#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
7004msgid ""
7005"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
7006msgstr "વર્તમાન સાધન, ભાત, રંગ, અને બ્રશને GIMP સત્રો દરમ્યાન યાદ રાખો."
7007
7008#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
7009msgid ""
7010"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
7011"Documents list."
7012msgstr ""
7013
7014#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
7015#, fuzzy
7016msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
7017msgstr "જ્યારે GIMP માંથી બહાર નીકળો ત્યારે મુખ્ય સંવાદોના સ્થાન અને માપ સંગ્રહો."
7018
7019#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
7020#, fuzzy
7021msgid "Save the tool options when GIMP exits."
7022msgstr "જ્યારે GIMP માંથી બહાર નીકળો ત્યારે સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો."
7023
7024#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
7025msgid ""
7026"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
7027"outline."
7028msgstr ""
7029"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે રંગકામ સાધનો વર્તમાન બ્રશની કિનારીનું પૂર્વદર્શન બતાવશે."
7030
7031#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
7032msgid ""
7033"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
7034"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
7035"by pressing F1."
7036msgstr ""
7037"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સંવાદો મદદ બટન બતાવશે કે જે સંબંધિત મદદ પાનાંઓને વપરાશ આપે "
7038"છે.  આ બટન વિના, મદદ પાનું હજુ પણ F1 બટન દબાવીને પહોંચી શકાશે."
7039
7040#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
7041#, fuzzy
7042msgid ""
7043"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
7044"paint tool."
7045msgstr ""
7046"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે રંગકામ સાધન વાપરતી વખતે ચિત્ર ઉપર કર્સર બતાવવામાં આવશે."
7047
7048#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
7049msgid ""
7050"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
7051"with the \"View->Show Menubar\" command."
7052msgstr ""
7053"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે મેનુબાર મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->મેનુબાર બતાવો\" "
7054"આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
7055
7056#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
7057msgid ""
7058"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
7059"with the \"View->Show Rulers\" command."
7060msgstr ""
7061"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે માપપટ્ટીઓ મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->માપપટ્ટીઓ "
7062"બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
7063
7064#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
7065msgid ""
7066"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
7067"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
7068msgstr ""
7069"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સરકપટ્ટી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->સરકપટ્ટી બતાવો"
7070"\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
7071
7072#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
7073msgid ""
7074"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
7075"with the \"View->Show Statusbar\" command."
7076msgstr ""
7077"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પરિસ્થિતિપટ્ટી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ-"
7078">પરિસ્થિતિપટ્ટી બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
7079
7080#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
7081msgid ""
7082"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
7083"with the \"View->Show Selection\" command."
7084msgstr ""
7085"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદગી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->પસંદગી બતાવો\" "
7086"આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
7087
7088#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
7089msgid ""
7090"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
7091"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
7092msgstr ""
7093"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સ્તર કિનારી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->સ્તર "
7094"કિનારી બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
7095
7096#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
7097msgid ""
7098"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
7099"with the \"View->Show Guides\" command."
7100msgstr ""
7101"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે માર્ગદર્શનો મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->માર્ગદર્શનો "
7102"બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
7103
7104#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
7105msgid ""
7106"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
7107"the \"View->Show Grid\" command."
7108msgstr ""
7109"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે જાળી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->જાળી બતાવો\" "
7110"આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
7111
7112#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
7113msgid ""
7114"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
7115"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
7116msgstr ""
7117"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે નમૂના બિંદુઓ મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ->નમૂના બિંદુઓ "
7118"બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે."
7119
7120#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
7121msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
7122msgstr ""
7123
7124#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
7125msgid "Use GIMP in a single-window mode."
7126msgstr ""
7127
7128#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
7129msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
7130msgstr ""
7131
7132#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
7133msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
7134msgstr ""
7135
7136#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
7137#, fuzzy
7138msgid ""
7139"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
7140"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
7141"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
7142"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
7143"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
7144"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
7145msgstr ""
7146"સ્વેપ ફાઈલ સ્થાન સુયોજિત કરે છે. GIMP તકતી આધારિત મેમરી સોંપણી પદ્ધતિ વાપરે છે. સ્વેપ "
7147"ફાઈલ ડિસ્ક બહાર અને પાછી અંદર તકતીઓ ઝડપથી અને સરળતાથી બદલવા માટે વપરાય છે. પરિચિત "
7148"બનો કે સ્વેપ ફાઈલ પોતે સરળતાથી જ મોટી બની જાય છે જો GIMP એ મોટા ચિત્રો સાથે વપરાય. "
7149"અને, વસ્તુઓ ભયાનક રીતે ધીમી થઈ જાય છે જો સ્વેપ ફાઈલ ડિરેક્ટરી પર બને કે જે NFS પર માઉન્ટ "
7150"થયેલ હોય.  આ કારણોસર, તમારી સ્વેપ ફાઈલને \"/tmp\" ડિરેક્ટરીમાં મૂકવાનું જરૂરી રહેશે."
7151
7152#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
7153msgid "When enabled, menus can be torn off."
7154msgstr "જ્યારે સક્રિય હોય, ત્યારે મેનુઓ બંધ કરી શકાય છે."
7155
7156#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
7157msgid ""
7158"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
7159"key combination while the menu item is highlighted."
7160msgstr ""
7161"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે તમે મેનુ વસ્તુઓ માટે કીબોર્ડ ટુંકાણો બદલી શકો છો જ્યારે મેનુ વસ્તુ "
7162"પ્રકાશિત થયેલ હોય ત્યારે કી જોડાણ દબાવીને."
7163
7164#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
7165#, fuzzy
7166msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
7167msgstr "જ્યારે GIMP બંધ થાય ત્યારે કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો."
7168
7169#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
7170msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
7171msgstr "દરેક GIMP શરૂઆત પર સંગ્રહાયેલ કીબોર્ડ ટુંકાણો પુનઃસંગ્રહિત કરો."
7172
7173#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
7174#, fuzzy
7175msgid ""
7176"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
7177"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
7178"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
7179"shared by other users."
7180msgstr ""
7181"કામચલાઉ સંગ્રહસ્થાન ડિરેક્ટરી સુયોજિત કરે છે. GIMP ચલાવવાની ક્રિયા દરમ્યાન ફાઈલો અંહિ "
7182"દેખાશે.  મોટા ભાગની ફાઈલો અદૃશ્ય થઈ જશે જ્યારે GIMP બંધ થાય, પરંતુ અમુક ફાઈલો બાકી રહેવા "
7183"જેવી રહેશે, તેથી એ શ્રેષ્ઠ છે કે જો આ ડિરેક્ટરી એક નહિં હોય કે જે અન્ય વપરાશકર્તાઓ દ્વારા "
7184"વહેંચાય."
7185
7186#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
7187#, fuzzy
7188msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
7189msgstr "રદ કરોના ઈતિહાસમાં પૂર્વદર્શનોનું માપ સુયોજિત કરે છે."
7190
7191#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
7192msgid ""
7193"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
7194"being previewed is smaller than the size set here."
7195msgstr ""
7196"ખોલો સંવાદમાંના થમ્બનેઈલ આપોઆપ સુધારાઈ જશે જો પૂર્વદર્શન થયેલ ફાઈલ અંહિ સુયોજિત થયેલ માપ "
7197"કરતાં નાની હોય."
7198
7199#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
7200msgid ""
7201"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
7202"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
7203"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
7204"you may want to set this to a higher value."
7205msgstr ""
7206
7207#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
7208#, fuzzy
7209msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
7210msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)"
7211
7212#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
7213#, fuzzy
7214msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
7215msgstr "સક્રિય બ્રશ, ભાત અને ઢાળ બતાવો (_b)"
7216
7217#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
7218msgid "Show the currently active image in the toolbox."
7219msgstr ""
7220
7221#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
7222msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
7223msgstr "રીત સુયોજિત કરે છે કે જેમાં પારદર્શકતા ચિત્રોમાં દર્શાવાયેલ હોય."
7224
7225#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
7226msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
7227msgstr "ચેકરબોર્ડનું માપ સુયોજિત કરે છે પારદર્શકતા દર્શાવવા માટે વપરાય તે."
7228
7229#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
7230#, fuzzy
7231msgid ""
7232"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
7233"it was opened."
7234msgstr ""
7235"જ્યારે સક્રિય થયેલ હોય, ત્યારે GIMP ચિત્રનો સંગ્રહ કરશે નહિં જો તે જ્યારથી તે ખૂલ્યું હતું "
7236"ત્યારથી બદલાયેલ નથી."
7237
7238#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
7239msgid ""
7240"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
7241"are kept available until the undo-size limit is reached."
7242msgstr ""
7243"ન્યૂનતમ સંખ્યાની પ્રક્રિયાઓ સુયોજિત કરે છે કે જે પાછી ઉલટાવી શકાતી નથી. વધુ રદ કરવાના "
7244"સ્તરો ઉપલબ્ધ સચવાયેલા છે જ્યાં સુધી રદ કરવાનું-માપ મર્યાદા પહોંચાય નહિં."
7245
7246#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
7247msgid ""
7248"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
7249"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
7250"as configured can be undone."
7251msgstr ""
7252"મેમરીની ઉપલી મર્યાદા સુયોજિત કરે છે કે જે રદ કરવાના સ્ટેક પર પ્રક્રિયાઓ સાચવવા માટે "
7253"વપરાય છે. આ સુયોજનોને સંબંધિત રીતે, ઓછામાં ઓછા રદ કરવાના-સ્તરો રૂપરેખાંકિત થયા અનુસાર "
7254"પાછા રદ કરી શકાતા નથી."
7255
7256#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
7257msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
7258msgstr "રદ કરોના ઈતિહાસમાં પૂર્વદર્શનોનું માપ સુયોજિત કરે છે."
7259
7260#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
7261msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
7262msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે F1 દબાવવાનું મદદ બ્રાઉઝર ખોલશે."
7263
7264#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
7265#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
7266#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
7267msgid "fatal parse error"
7268msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ"
7269
7270#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
7271#, c-format
7272msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
7273msgstr "ટોકન %s માટેની કિંમત એ માન્ય UTF-8 શબ્દમાળા નથી"
7274
7275#: ../app/core/core-enums.c:89
7276#, fuzzy
7277msgctxt "convert-dither-type"
7278msgid "None"
7279msgstr "કંઇ નહી"
7280
7281#: ../app/core/core-enums.c:90
7282#, fuzzy
7283msgctxt "convert-dither-type"
7284msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
7285msgstr "ફ્લોઈડ-સ્ટેઈનબર્ગ (સામાન્ય)"
7286
7287#: ../app/core/core-enums.c:91
7288#, fuzzy
7289msgctxt "convert-dither-type"
7290msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
7291msgstr "ફ્લોઈડ-સ્ટેઈનબર્ગ (ઘટાડાયેલ રંગ બ્લીડીંગ)"
7292
7293#: ../app/core/core-enums.c:92
7294#, fuzzy
7295msgctxt "convert-dither-type"
7296msgid "Positioned"
7297msgstr "સ્થાનીકૃત થયેલ"
7298
7299#: ../app/core/core-enums.c:122
7300#, fuzzy
7301msgctxt "convert-palette-type"
7302msgid "Generate optimum palette"
7303msgstr "શ્રેષ્ઠ તકતી પેદા કરો"
7304
7305#: ../app/core/core-enums.c:123
7306#, fuzzy
7307msgctxt "convert-palette-type"
7308msgid "Use web-optimized palette"
7309msgstr "વેબ-શ્રેષ્ઠ કરાયેલ તકતી વાપરો"
7310
7311#: ../app/core/core-enums.c:124
7312#, fuzzy
7313msgctxt "convert-palette-type"
7314msgid "Use black and white (1-bit) palette"
7315msgstr "કાળી અને સફેદ (૧-બીટ) તકતી વાપરો"
7316
7317#: ../app/core/core-enums.c:125
7318#, fuzzy
7319msgctxt "convert-palette-type"
7320msgid "Use custom palette"
7321msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ તકતી વાપરો"
7322
7323#: ../app/core/core-enums.c:184
7324#, fuzzy
7325msgctxt "curve-type"
7326msgid "Smooth"
7327msgstr "લીસું"
7328
7329#: ../app/core/core-enums.c:185
7330#, fuzzy
7331msgctxt "curve-type"
7332msgid "Freehand"
7333msgstr "મુક્તચિત્ર"
7334
7335#: ../app/core/core-enums.c:262
7336#, fuzzy
7337msgctxt "histogram-channel"
7338msgid "Value"
7339msgstr "કિંમત"
7340
7341#: ../app/core/core-enums.c:263
7342#, fuzzy
7343msgctxt "histogram-channel"
7344msgid "Red"
7345msgstr "લાલ"
7346
7347#: ../app/core/core-enums.c:264
7348#, fuzzy
7349msgctxt "histogram-channel"
7350msgid "Green"
7351msgstr "લીલો"
7352
7353#: ../app/core/core-enums.c:265
7354#, fuzzy
7355msgctxt "histogram-channel"
7356msgid "Blue"
7357msgstr "ભૂરો"
7358
7359#: ../app/core/core-enums.c:266
7360#, fuzzy
7361msgctxt "histogram-channel"
7362msgid "Alpha"
7363msgstr "આલ્ફા"
7364
7365#: ../app/core/core-enums.c:267
7366#, fuzzy
7367msgctxt "histogram-channel"
7368msgid "RGB"
7369msgstr "RGB"
7370
7371#: ../app/core/core-enums.c:358
7372#, fuzzy
7373msgctxt "layer-mode-effects"
7374msgid "Normal"
7375msgstr "સામાન્ય"
7376
7377#: ../app/core/core-enums.c:359
7378#, fuzzy
7379msgctxt "layer-mode-effects"
7380msgid "Dissolve"
7381msgstr "છૂટું પાડવું"
7382
7383#: ../app/core/core-enums.c:360
7384#, fuzzy
7385msgctxt "layer-mode-effects"
7386msgid "Behind"
7387msgstr "પાછળ"
7388
7389#: ../app/core/core-enums.c:361
7390#, fuzzy
7391msgctxt "layer-mode-effects"
7392msgid "Multiply"
7393msgstr "ગુણો"
7394
7395#: ../app/core/core-enums.c:362
7396#, fuzzy
7397msgctxt "layer-mode-effects"
7398msgid "Screen"
7399msgstr "સ્ક્રીન"
7400
7401#: ../app/core/core-enums.c:363
7402#, fuzzy
7403msgctxt "layer-mode-effects"
7404msgid "Overlay"
7405msgstr "ઓવરલે"
7406
7407#: ../app/core/core-enums.c:364
7408#, fuzzy
7409msgctxt "layer-mode-effects"
7410msgid "Difference"
7411msgstr "તફાવત"
7412
7413#: ../app/core/core-enums.c:365
7414#, fuzzy
7415msgctxt "layer-mode-effects"
7416msgid "Addition"
7417msgstr "સરવાળો"
7418
7419#: ../app/core/core-enums.c:366
7420#, fuzzy
7421msgctxt "layer-mode-effects"
7422msgid "Subtract"
7423msgstr "બાદ કરો"
7424
7425#: ../app/core/core-enums.c:367
7426#, fuzzy
7427msgctxt "layer-mode-effects"
7428msgid "Darken only"
7429msgstr "માત્ર ઘાટું"
7430
7431#: ../app/core/core-enums.c:368
7432#, fuzzy
7433msgctxt "layer-mode-effects"
7434msgid "Lighten only"
7435msgstr "માત્ર આછું"
7436
7437#: ../app/core/core-enums.c:369
7438#, fuzzy
7439msgctxt "layer-mode-effects"
7440msgid "Hue"
7441msgstr "હ્યુ"
7442
7443#: ../app/core/core-enums.c:370
7444#, fuzzy
7445msgctxt "layer-mode-effects"
7446msgid "Saturation"
7447msgstr "મર્યાદા"
7448
7449#: ../app/core/core-enums.c:371
7450#, fuzzy
7451msgctxt "layer-mode-effects"
7452msgid "Color"
7453msgstr "રંગ"
7454
7455#: ../app/core/core-enums.c:372
7456#, fuzzy
7457msgctxt "layer-mode-effects"
7458msgid "Value"
7459msgstr "કિંમત"
7460
7461#: ../app/core/core-enums.c:373
7462#, fuzzy
7463msgctxt "layer-mode-effects"
7464msgid "Divide"
7465msgstr "ભાગો"
7466
7467#: ../app/core/core-enums.c:374
7468#, fuzzy
7469msgctxt "layer-mode-effects"
7470msgid "Dodge"
7471msgstr "ડોજ"
7472
7473#: ../app/core/core-enums.c:375
7474#, fuzzy
7475msgctxt "layer-mode-effects"
7476msgid "Burn"
7477msgstr "બાળો"
7478
7479#: ../app/core/core-enums.c:376
7480#, fuzzy
7481msgctxt "layer-mode-effects"
7482msgid "Hard light"
7483msgstr "સખત પ્રકાશ"
7484
7485#: ../app/core/core-enums.c:377
7486#, fuzzy
7487msgctxt "layer-mode-effects"
7488msgid "Soft light"
7489msgstr "આછો પ્રકાશ"
7490
7491#: ../app/core/core-enums.c:378
7492#, fuzzy
7493msgctxt "layer-mode-effects"
7494msgid "Grain extract"
7495msgstr "ગ્રેઈન અર્ક"
7496
7497#: ../app/core/core-enums.c:379
7498#, fuzzy
7499msgctxt "layer-mode-effects"
7500msgid "Grain merge"
7501msgstr "ગ્રેઈન ભેગું કરવાનું"
7502
7503#: ../app/core/core-enums.c:380
7504#, fuzzy
7505msgctxt "layer-mode-effects"
7506msgid "Color erase"
7507msgstr "રંગ ભૂંસો"
7508
7509#: ../app/core/core-enums.c:381
7510#, fuzzy
7511msgctxt "layer-mode-effects"
7512msgid "Erase"
7513msgstr "ભૂંસનાર"
7514
7515#: ../app/core/core-enums.c:382
7516#, fuzzy
7517msgctxt "layer-mode-effects"
7518msgid "Replace"
7519msgstr "બદલો (_R)"
7520
7521#: ../app/core/core-enums.c:383
7522#, fuzzy
7523msgctxt "layer-mode-effects"
7524msgid "Anti erase"
7525msgstr "ભૂંસવા વિરોધી  (%s)"
7526
7527#: ../app/core/core-enums.c:464
7528msgctxt "align-reference-type"
7529msgid "First item"
7530msgstr ""
7531
7532#: ../app/core/core-enums.c:465
7533#, fuzzy
7534msgctxt "align-reference-type"
7535msgid "Image"
7536msgstr "ચિત્ર"
7537
7538#: ../app/core/core-enums.c:466
7539#, fuzzy
7540msgctxt "align-reference-type"
7541msgid "Selection"
7542msgstr "પસંદગી"
7543
7544#: ../app/core/core-enums.c:467
7545#, fuzzy
7546msgctxt "align-reference-type"
7547msgid "Active layer"
7548msgstr "સક્રિય ગાળકો"
7549
7550#: ../app/core/core-enums.c:468
7551#, fuzzy
7552msgctxt "align-reference-type"
7553msgid "Active channel"
7554msgstr "ચેનલ વધારો"
7555
7556#: ../app/core/core-enums.c:469
7557#, fuzzy
7558msgctxt "align-reference-type"
7559msgid "Active path"
7560msgstr "પાથ વધારો"
7561
7562#: ../app/core/core-enums.c:501
7563#, fuzzy
7564msgctxt "fill-type"
7565msgid "Foreground color"
7566msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ"
7567
7568#: ../app/core/core-enums.c:502
7569#, fuzzy
7570msgctxt "fill-type"
7571msgid "Background color"
7572msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ"
7573
7574#: ../app/core/core-enums.c:503
7575#, fuzzy
7576msgctxt "fill-type"
7577msgid "White"
7578msgstr "સફેદ"
7579
7580#: ../app/core/core-enums.c:504
7581#, fuzzy
7582msgctxt "fill-type"
7583msgid "Transparency"
7584msgstr "પારદર્શકતા"
7585
7586#: ../app/core/core-enums.c:505
7587#, fuzzy
7588msgctxt "fill-type"
7589msgid "Pattern"
7590msgstr "ભાત"
7591
7592#: ../app/core/core-enums.c:506
7593#, fuzzy
7594msgctxt "fill-type"
7595msgid "None"
7596msgstr "કંઇ નહી"
7597
7598#: ../app/core/core-enums.c:534
7599#, fuzzy
7600msgctxt "fill-style"
7601msgid "Solid color"
7602msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો"
7603
7604#: ../app/core/core-enums.c:535
7605#, fuzzy
7606msgctxt "fill-style"
7607msgid "Pattern"
7608msgstr "ભાત"
7609
7610#: ../app/core/core-enums.c:563
7611#, fuzzy
7612msgctxt "stroke-method"
7613msgid "Stroke line"
7614msgstr "લીટી ચેકી નાંખો"
7615
7616#: ../app/core/core-enums.c:564
7617#, fuzzy
7618msgctxt "stroke-method"
7619msgid "Stroke with a paint tool"
7620msgstr "રંગકામ સાથે સાથે સ્ટ્રોક કરો"
7621
7622#: ../app/core/core-enums.c:593
7623#, fuzzy
7624msgctxt "join-style"
7625msgid "Miter"
7626msgstr "માઈટર"
7627
7628#: ../app/core/core-enums.c:594
7629#, fuzzy
7630msgctxt "join-style"
7631msgid "Round"
7632msgstr "વળાંક"
7633
7634#: ../app/core/core-enums.c:595
7635#, fuzzy
7636msgctxt "join-style"
7637msgid "Bevel"
7638msgstr "બેવેલ"
7639
7640#: ../app/core/core-enums.c:624
7641#, fuzzy
7642msgctxt "cap-style"
7643msgid "Butt"
7644msgstr "બટ"
7645
7646#: ../app/core/core-enums.c:625
7647#, fuzzy
7648msgctxt "cap-style"
7649msgid "Round"
7650msgstr "વળાંક"
7651
7652#: ../app/core/core-enums.c:626
7653#, fuzzy
7654msgctxt "cap-style"
7655msgid "Square"
7656msgstr "ચોરસ"
7657
7658#: ../app/core/core-enums.c:663
7659#, fuzzy
7660msgctxt "dash-preset"
7661msgid "Custom"
7662msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
7663
7664#: ../app/core/core-enums.c:664
7665#, fuzzy
7666msgctxt "dash-preset"
7667msgid "Line"
7668msgstr "લીટી"
7669
7670#: ../app/core/core-enums.c:665
7671#, fuzzy
7672msgctxt "dash-preset"
7673msgid "Long dashes"
7674msgstr "લાંબા તૂટકો"
7675
7676#: ../app/core/core-enums.c:666
7677#, fuzzy
7678msgctxt "dash-preset"
7679msgid "Medium dashes"
7680msgstr "મધ્યમ તૂટકો"
7681
7682#: ../app/core/core-enums.c:667
7683#, fuzzy
7684msgctxt "dash-preset"
7685msgid "Short dashes"
7686msgstr "ટુંકા તૂટકો"
7687
7688#: ../app/core/core-enums.c:668
7689#, fuzzy
7690msgctxt "dash-preset"
7691msgid "Sparse dots"
7692msgstr "સ્પાર્સ બિંદુઓ"
7693
7694#: ../app/core/core-enums.c:669
7695#, fuzzy
7696msgctxt "dash-preset"
7697msgid "Normal dots"
7698msgstr "સામાન્ય બિંદુઓ"
7699
7700#: ../app/core/core-enums.c:670
7701#, fuzzy
7702msgctxt "dash-preset"
7703msgid "Dense dots"
7704msgstr "ડેન્સ બિંદુઓ"
7705
7706#: ../app/core/core-enums.c:671
7707#, fuzzy
7708msgctxt "dash-preset"
7709msgid "Stipples"
7710msgstr "સ્ટીપલ્સ"
7711
7712#: ../app/core/core-enums.c:672
7713#, fuzzy
7714msgctxt "dash-preset"
7715msgid "Dash, dot"
7716msgstr "તૂટક, બિંદુ"
7717
7718#: ../app/core/core-enums.c:673
7719#, fuzzy
7720msgctxt "dash-preset"
7721msgid "Dash, dot, dot"
7722msgstr "તૂટક, બિંદુ, બિંદુ"
7723
7724#: ../app/core/core-enums.c:702
7725#, fuzzy
7726msgctxt "brush-generated-shape"
7727msgid "Circle"
7728msgstr "વતૃળ"
7729
7730#: ../app/core/core-enums.c:703
7731#, fuzzy
7732msgctxt "brush-generated-shape"
7733msgid "Square"
7734msgstr "ચોરસ"
7735
7736#: ../app/core/core-enums.c:704
7737#, fuzzy
7738msgctxt "brush-generated-shape"
7739msgid "Diamond"
7740msgstr "હીરો"
7741
7742#: ../app/core/core-enums.c:733
7743#, fuzzy
7744msgctxt "orientation-type"
7745msgid "Horizontal"
7746msgstr "આડુ"
7747
7748#: ../app/core/core-enums.c:734
7749#, fuzzy
7750msgctxt "orientation-type"
7751msgid "Vertical"
7752msgstr "ઉભુ"
7753
7754#: ../app/core/core-enums.c:735
7755#, fuzzy
7756msgctxt "orientation-type"
7757msgid "Unknown"
7758msgstr "અજ્ઞાત"
7759
7760#: ../app/core/core-enums.c:766
7761msgctxt "precision"
7762msgid "8-bit integer"
7763msgstr ""
7764
7765#: ../app/core/core-enums.c:767
7766msgctxt "precision"
7767msgid "16-bit integer"
7768msgstr ""
7769
7770#: ../app/core/core-enums.c:768
7771msgctxt "precision"
7772msgid "32-bit integer"
7773msgstr ""
7774
7775#: ../app/core/core-enums.c:769
7776msgctxt "precision"
7777msgid "16-bit floating point"
7778msgstr ""
7779
7780#: ../app/core/core-enums.c:770
7781msgctxt "precision"
7782msgid "32-bit floating point"
7783msgstr ""
7784
7785#: ../app/core/core-enums.c:801
7786#, fuzzy
7787msgctxt "item-set"
7788msgid "None"
7789msgstr "કંઇ નહી"
7790
7791#: ../app/core/core-enums.c:802
7792#, fuzzy
7793msgctxt "item-set"
7794msgid "All layers"
7795msgstr "બધા સ્તરો"
7796
7797#: ../app/core/core-enums.c:803
7798#, fuzzy
7799msgctxt "item-set"
7800msgid "Image-sized layers"
7801msgstr "ચિત્ર-માપવાળા સ્તરો"
7802
7803#: ../app/core/core-enums.c:804
7804#, fuzzy
7805msgctxt "item-set"
7806msgid "All visible layers"
7807msgstr "બધા દૃશ્ય સ્તરો"
7808
7809#: ../app/core/core-enums.c:805
7810#, fuzzy
7811msgctxt "item-set"
7812msgid "All linked layers"
7813msgstr "બધા કડી થયેલ સ્તરો"
7814
7815#: ../app/core/core-enums.c:871
7816#, fuzzy
7817msgctxt "view-size"
7818msgid "Tiny"
7819msgstr "ઝીણું"
7820
7821#: ../app/core/core-enums.c:872
7822#, fuzzy
7823msgctxt "view-size"
7824msgid "Very small"
7825msgstr "ખૂબ નાનું"
7826
7827#: ../app/core/core-enums.c:873
7828#, fuzzy
7829msgctxt "view-size"
7830msgid "Small"
7831msgstr "નાનું"
7832
7833#: ../app/core/core-enums.c:874
7834#, fuzzy
7835msgctxt "view-size"
7836msgid "Medium"
7837msgstr "મધ્યમ"
7838
7839#: ../app/core/core-enums.c:875
7840#, fuzzy
7841msgctxt "view-size"
7842msgid "Large"
7843msgstr "મોટું"
7844
7845#: ../app/core/core-enums.c:876
7846#, fuzzy
7847msgctxt "view-size"
7848msgid "Very large"
7849msgstr "ખૂબ મોટું"
7850
7851#: ../app/core/core-enums.c:877
7852#, fuzzy
7853msgctxt "view-size"
7854msgid "Huge"
7855msgstr "વિશાળ"
7856
7857#: ../app/core/core-enums.c:878
7858#, fuzzy
7859msgctxt "view-size"
7860msgid "Enormous"
7861msgstr "ભયંકર"
7862
7863#: ../app/core/core-enums.c:879
7864#, fuzzy
7865msgctxt "view-size"
7866msgid "Gigantic"
7867msgstr "કદાવર"
7868
7869#: ../app/core/core-enums.c:907
7870#, fuzzy
7871msgctxt "view-type"
7872msgid "View as list"
7873msgstr "યાદી તરીકે જુઓ"
7874
7875#: ../app/core/core-enums.c:908
7876#, fuzzy
7877msgctxt "view-type"
7878msgid "View as grid"
7879msgstr "જાળી તરીકે જુઓ"
7880
7881#: ../app/core/core-enums.c:937
7882#, fuzzy
7883msgctxt "thumbnail-size"
7884msgid "No thumbnails"
7885msgstr "કોઈ થમ્બનેઈલ નહિં"
7886
7887#: ../app/core/core-enums.c:938
7888#, fuzzy
7889msgctxt "thumbnail-size"
7890msgid "Normal (128x128)"
7891msgstr "સામાન્ય (128x128)"
7892
7893#: ../app/core/core-enums.c:939
7894#, fuzzy
7895msgctxt "thumbnail-size"
7896msgid "Large (256x256)"
7897msgstr "મોટું (256x256)"
7898
7899#: ../app/core/core-enums.c:1117
7900#, fuzzy
7901msgctxt "undo-type"
7902msgid "<<invalid>>"
7903msgstr "<<invalid>>"
7904
7905#: ../app/core/core-enums.c:1118
7906#, fuzzy
7907msgctxt "undo-type"
7908msgid "Scale image"
7909msgstr "ચિત્ર ખેંચો"
7910
7911#: ../app/core/core-enums.c:1119
7912#, fuzzy
7913msgctxt "undo-type"
7914msgid "Resize image"
7915msgstr "ચિત્રનું માપ બદલો"
7916
7917#: ../app/core/core-enums.c:1120
7918#, fuzzy
7919msgctxt "undo-type"
7920msgid "Flip image"
7921msgstr "ચિત્ર પલટાવો"
7922
7923#: ../app/core/core-enums.c:1121
7924#, fuzzy
7925msgctxt "undo-type"
7926msgid "Rotate image"
7927msgstr "ચિત્ર ફેરવો"
7928
7929#: ../app/core/core-enums.c:1122
7930#, fuzzy
7931msgctxt "undo-type"
7932msgid "Crop image"
7933msgstr "ચિત્ર કાપો"
7934
7935#: ../app/core/core-enums.c:1123
7936#, fuzzy
7937msgctxt "undo-type"
7938msgid "Convert image"
7939msgstr "ચિત્ર રૂપાંતરિત કરો"
7940
7941#: ../app/core/core-enums.c:1124
7942#, fuzzy
7943msgctxt "undo-type"
7944msgid "Remove item"
7945msgstr "વસ્તુ દૂર કરો"
7946
7947#: ../app/core/core-enums.c:1125
7948#, fuzzy
7949msgctxt "undo-type"
7950msgid "Merge layers"
7951msgstr "સ્તરો ભેગા કરો"
7952
7953#: ../app/core/core-enums.c:1126
7954#, fuzzy
7955msgctxt "undo-type"
7956msgid "Merge paths"
7957msgstr "પાથે ભેગા કરો"
7958
7959#: ../app/core/core-enums.c:1127
7960#, fuzzy
7961msgctxt "undo-type"
7962msgid "Quick Mask"
7963msgstr "ઝડપી માસ્ક"
7964
7965#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
7966#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
7967#, fuzzy
7968msgctxt "undo-type"
7969msgid "Grid"
7970msgstr "જાળી"
7971
7972#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
7973#, fuzzy
7974msgctxt "undo-type"
7975msgid "Guide"
7976msgstr "માર્ગદર્શન"
7977
7978#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
7979#, fuzzy
7980msgctxt "undo-type"
7981msgid "Sample Point"
7982msgstr "નમૂના બિંદુ"
7983
7984#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
7985#, fuzzy
7986msgctxt "undo-type"
7987msgid "Layer/Channel"
7988msgstr "સ્તર/ચેનલ"
7989
7990#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
7991#, fuzzy
7992msgctxt "undo-type"
7993msgid "Layer/Channel modification"
7994msgstr "સ્તર/ચેનલ સુધારો"
7995
7996#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
7997#, fuzzy
7998msgctxt "undo-type"
7999msgid "Selection mask"
8000msgstr "પસંદગી માસ્ક"
8001
8002#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
8003#, fuzzy
8004msgctxt "undo-type"
8005msgid "Item visibility"
8006msgstr "વસ્તુ દૃશ્યતા"
8007
8008#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
8009#, fuzzy
8010msgctxt "undo-type"
8011msgid "Link/Unlink item"
8012msgstr "કડી થયેલ/નહિં થયેલ વસ્તુ"
8013
8014#: ../app/core/core-enums.c:1136
8015#, fuzzy
8016msgctxt "undo-type"
8017msgid "Item properties"
8018msgstr "વસ્તુ ગુણધર્મો"
8019
8020#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
8021#, fuzzy
8022msgctxt "undo-type"
8023msgid "Move item"
8024msgstr "વસ્તુ ખસેડો"
8025
8026#: ../app/core/core-enums.c:1138
8027#, fuzzy
8028msgctxt "undo-type"
8029msgid "Scale item"
8030msgstr "વસ્તુ ખેંચો"
8031
8032#: ../app/core/core-enums.c:1139
8033#, fuzzy
8034msgctxt "undo-type"
8035msgid "Resize item"
8036msgstr "વસ્તુનું માપ બદલો"
8037
8038#: ../app/core/core-enums.c:1140
8039#, fuzzy
8040msgctxt "undo-type"
8041msgid "Add layer"
8042msgstr "સ્તર ઉમેરો"
8043
8044#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
8045#, fuzzy
8046msgctxt "undo-type"
8047msgid "Add layer mask"
8048msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો"
8049
8050#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
8051#, fuzzy
8052msgctxt "undo-type"
8053msgid "Apply layer mask"
8054msgstr "સ્તર માસ્ક લાગુ કરો"
8055
8056#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
8057#, fuzzy
8058msgctxt "undo-type"
8059msgid "Floating selection to layer"
8060msgstr "સ્તર પ્રતિ તરતી પસંદગી"
8061
8062#: ../app/core/core-enums.c:1144
8063#, fuzzy
8064msgctxt "undo-type"
8065msgid "Float selection"
8066msgstr "તરતી પસંદગી"
8067
8068#: ../app/core/core-enums.c:1145
8069#, fuzzy
8070msgctxt "undo-type"
8071msgid "Anchor floating selection"
8072msgstr "એન્કર તરતી પસંદગી"
8073
8074#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
8075#, fuzzy
8076msgctxt "undo-type"
8077msgid "Paste"
8078msgstr "ચોંટાડો"
8079
8080#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
8081#, fuzzy
8082msgctxt "undo-type"
8083msgid "Cut"
8084msgstr "કાપો"
8085
8086#: ../app/core/core-enums.c:1148
8087#, fuzzy
8088msgctxt "undo-type"
8089msgid "Text"
8090msgstr "લખાણ"
8091
8092#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
8093#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
8094#, fuzzy
8095msgctxt "undo-type"
8096msgid "Transform"
8097msgstr "રૂપાંતરણ કરો"
8098
8099#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
8100#, fuzzy
8101msgctxt "undo-type"
8102msgid "Paint"
8103msgstr "રંગકામ"
8104
8105#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
8106#, fuzzy
8107msgctxt "undo-type"
8108msgid "Attach parasite"
8109msgstr "પેરાસાઈટ જોડો"
8110
8111#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
8112#, fuzzy
8113msgctxt "undo-type"
8114msgid "Remove parasite"
8115msgstr "પેરાસાઈટ દૂર કરો"
8116
8117#: ../app/core/core-enums.c:1153
8118#, fuzzy
8119msgctxt "undo-type"
8120msgid "Import paths"
8121msgstr "પાથોની આયાત કરો"
8122
8123#: ../app/core/core-enums.c:1154
8124#, fuzzy
8125msgctxt "undo-type"
8126msgid "Plug-In"
8127msgstr "પ્લગ-ઈન"
8128
8129#: ../app/core/core-enums.c:1155
8130#, fuzzy
8131msgctxt "undo-type"
8132msgid "Image type"
8133msgstr "ચિત્રનો પ્રકાર"
8134
8135#: ../app/core/core-enums.c:1156
8136#, fuzzy
8137msgctxt "undo-type"
8138msgid "Image precision"
8139msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો"
8140
8141#: ../app/core/core-enums.c:1157
8142#, fuzzy
8143msgctxt "undo-type"
8144msgid "Image size"
8145msgstr "ચિત્રનું માપ"
8146
8147#: ../app/core/core-enums.c:1158
8148#, fuzzy
8149msgctxt "undo-type"
8150msgid "Image resolution change"
8151msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન બદલો"
8152
8153#: ../app/core/core-enums.c:1160
8154#, fuzzy
8155msgctxt "undo-type"
8156msgid "Change indexed palette"
8157msgstr "અનુક્રમિત તકતી બદલો"
8158
8159#: ../app/core/core-enums.c:1166
8160#, fuzzy
8161msgctxt "undo-type"
8162msgid "Reorder item"
8163msgstr "વસ્તુ દૂર કરો"
8164
8165#: ../app/core/core-enums.c:1167
8166#, fuzzy
8167msgctxt "undo-type"
8168msgid "Rename item"
8169msgstr "વસ્તુનું નામ બદલો"
8170
8171#: ../app/core/core-enums.c:1171
8172#, fuzzy
8173msgctxt "undo-type"
8174msgid "New layer"
8175msgstr "નવું સ્તર"
8176
8177#: ../app/core/core-enums.c:1172
8178#, fuzzy
8179msgctxt "undo-type"
8180msgid "Delete layer"
8181msgstr "સ્તર કાઢી નાંખો"
8182
8183#: ../app/core/core-enums.c:1173
8184#, fuzzy
8185msgctxt "undo-type"
8186msgid "Set layer mode"
8187msgstr "સ્તર સ્થિતિ સુયોજિત કરો"
8188
8189#: ../app/core/core-enums.c:1174
8190#, fuzzy
8191msgctxt "undo-type"
8192msgid "Set layer opacity"
8193msgstr "સ્તર અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો"
8194
8195#: ../app/core/core-enums.c:1175
8196#, fuzzy
8197msgctxt "undo-type"
8198msgid "Lock/Unlock alpha channel"
8199msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો/ખોલો"
8200
8201#: ../app/core/core-enums.c:1176
8202msgctxt "undo-type"
8203msgid "Suspend group layer resize"
8204msgstr ""
8205
8206#: ../app/core/core-enums.c:1177
8207msgctxt "undo-type"
8208msgid "Resume group layer resize"
8209msgstr ""
8210
8211#: ../app/core/core-enums.c:1178
8212#, fuzzy
8213msgctxt "undo-type"
8214msgid "Convert group layer"
8215msgstr "બાજુઓ ફેરવો"
8216
8217#: ../app/core/core-enums.c:1179
8218#, fuzzy
8219msgctxt "undo-type"
8220msgid "Text layer"
8221msgstr "લખાણ સ્તર"
8222
8223#: ../app/core/core-enums.c:1180
8224#, fuzzy
8225msgctxt "undo-type"
8226msgid "Text layer modification"
8227msgstr "લખાણ સ્તર સુધારો"
8228
8229#: ../app/core/core-enums.c:1182
8230#, fuzzy
8231msgctxt "undo-type"
8232msgid "Delete layer mask"
8233msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંખો"
8234
8235#: ../app/core/core-enums.c:1184
8236#, fuzzy
8237msgctxt "undo-type"
8238msgid "Show layer mask"
8239msgstr "સ્તર માસ્ક બતાવો"
8240
8241#: ../app/core/core-enums.c:1185
8242#, fuzzy
8243msgctxt "undo-type"
8244msgid "New channel"
8245msgstr "નવી ચેનલ"
8246
8247#: ../app/core/core-enums.c:1186
8248#, fuzzy
8249msgctxt "undo-type"
8250msgid "Delete channel"
8251msgstr "ચેનલ કાઢી નાંખો"
8252
8253#: ../app/core/core-enums.c:1187
8254#, fuzzy
8255msgctxt "undo-type"
8256msgid "Channel color"
8257msgstr "ચેનલ રંગ"
8258
8259#: ../app/core/core-enums.c:1188
8260#, fuzzy
8261msgctxt "undo-type"
8262msgid "New path"
8263msgstr "નવો પાથ"
8264
8265#: ../app/core/core-enums.c:1189
8266#, fuzzy
8267msgctxt "undo-type"
8268msgid "Delete path"
8269msgstr "પાથ કાઢી નાંખો"
8270
8271#: ../app/core/core-enums.c:1190
8272#, fuzzy
8273msgctxt "undo-type"
8274msgid "Path modification"
8275msgstr "પાથ સુધારો"
8276
8277#: ../app/core/core-enums.c:1194
8278#, fuzzy
8279msgctxt "undo-type"
8280msgid "Ink"
8281msgstr "શાહી"
8282
8283#: ../app/core/core-enums.c:1195
8284#, fuzzy
8285msgctxt "undo-type"
8286msgid "Select foreground"
8287msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો"
8288
8289#: ../app/core/core-enums.c:1198
8290msgctxt "undo-type"
8291msgid "Not undoable"
8292msgstr ""
8293
8294#: ../app/core/core-enums.c:1470
8295#, fuzzy
8296msgctxt "select-criterion"
8297msgid "Composite"
8298msgstr "ઘટકો (_C)"
8299
8300#: ../app/core/core-enums.c:1471
8301#, fuzzy
8302msgctxt "select-criterion"
8303msgid "Red"
8304msgstr "લાલ"
8305
8306#: ../app/core/core-enums.c:1472
8307#, fuzzy
8308msgctxt "select-criterion"
8309msgid "Green"
8310msgstr "લીલો"
8311
8312#: ../app/core/core-enums.c:1473
8313#, fuzzy
8314msgctxt "select-criterion"
8315msgid "Blue"
8316msgstr "ભૂરો"
8317
8318#: ../app/core/core-enums.c:1474
8319#, fuzzy
8320msgctxt "select-criterion"
8321msgid "Hue"
8322msgstr "હ્યુ"
8323
8324#: ../app/core/core-enums.c:1475
8325#, fuzzy
8326msgctxt "select-criterion"
8327msgid "Saturation"
8328msgstr "મર્યાદા"
8329
8330#: ../app/core/core-enums.c:1476
8331#, fuzzy
8332msgctxt "select-criterion"
8333msgid "Value"
8334msgstr "કિંમત"
8335
8336#: ../app/core/core-enums.c:1505
8337#, fuzzy
8338msgctxt "message-severity"
8339msgid "Message"
8340msgstr "%s સંદેશો"
8341
8342#: ../app/core/core-enums.c:1506
8343msgctxt "message-severity"
8344msgid "Warning"
8345msgstr ""
8346
8347#: ../app/core/core-enums.c:1507
8348#, fuzzy
8349msgctxt "message-severity"
8350msgid "Error"
8351msgstr "ભૂલો"
8352
8353#: ../app/core/core-enums.c:1536
8354msgctxt "color-profile-policy"
8355msgid "Ask what to do"
8356msgstr ""
8357
8358#: ../app/core/core-enums.c:1537
8359msgctxt "color-profile-policy"
8360msgid "Keep embedded profile"
8361msgstr ""
8362
8363#: ../app/core/core-enums.c:1538
8364#, fuzzy
8365msgctxt "color-profile-policy"
8366msgid "Convert to RGB workspace"
8367msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો"
8368
8369#: ../app/core/core-enums.c:1575
8370#, fuzzy
8371msgctxt "dynamics-output-type"
8372msgid "Opacity"
8373msgstr "અપારદર્શકતા"
8374
8375#: ../app/core/core-enums.c:1576
8376#, fuzzy
8377msgctxt "dynamics-output-type"
8378msgid "Size"
8379msgstr "માપ"
8380
8381#: ../app/core/core-enums.c:1577
8382#, fuzzy
8383msgctxt "dynamics-output-type"
8384msgid "Angle"
8385msgstr "કોણ:"
8386
8387#: ../app/core/core-enums.c:1578
8388#, fuzzy
8389msgctxt "dynamics-output-type"
8390msgid "Color"
8391msgstr "રંગ"
8392
8393#: ../app/core/core-enums.c:1579
8394#, fuzzy
8395msgctxt "dynamics-output-type"
8396msgid "Hardness"
8397msgstr "સખતાઈ"
8398
8399#: ../app/core/core-enums.c:1580
8400msgctxt "dynamics-output-type"
8401msgid "Force"
8402msgstr ""
8403
8404#: ../app/core/core-enums.c:1581
8405#, fuzzy
8406msgctxt "dynamics-output-type"
8407msgid "Aspect ratio"
8408msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
8409
8410#: ../app/core/core-enums.c:1582
8411#, fuzzy
8412msgctxt "dynamics-output-type"
8413msgid "Spacing"
8414msgstr "જગ્યા"
8415
8416#: ../app/core/core-enums.c:1583
8417#, fuzzy
8418msgctxt "dynamics-output-type"
8419msgid "Rate"
8420msgstr "દર"
8421
8422#: ../app/core/core-enums.c:1584
8423msgctxt "dynamics-output-type"
8424msgid "Flow"
8425msgstr ""
8426
8427#: ../app/core/core-enums.c:1585
8428#, fuzzy
8429msgctxt "dynamics-output-type"
8430msgid "Jitter"
8431msgstr "ભાત"
8432
8433#: ../app/core/gimpbrush.c:147
8434#, fuzzy
8435msgid "Brush Spacing"
8436msgstr "જગ્યા"
8437
8438#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
8439#, fuzzy
8440msgid "Brush Shape"
8441msgstr "બ્રશો"
8442
8443#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
8444#, fuzzy
8445msgid "Brush Radius"
8446msgstr "બ્રશ સંપાદક"
8447
8448#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
8449#, fuzzy
8450msgid "Brush Spikes"
8451msgstr "બ્રશો"
8452
8453#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
8454#, fuzzy
8455msgid "Brush Hardness"
8456msgstr "સખતાઈ"
8457
8458#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
8459#, fuzzy
8460msgid "Brush Aspect Ratio"
8461msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
8462
8463#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
8464#, fuzzy
8465msgid "Brush Angle"
8466msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો"
8467
8468#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
8469#, c-format
8470msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
8471msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: GIMP બ્રશ ફાઈલ નથી."
8472
8473#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
8474#, fuzzy, c-format
8475msgid ""
8476"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
8477msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત GIMP બ્રશ આવૃત્તિ."
8478
8479#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
8480#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
8481#, c-format
8482msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
8483msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા."
8484
8485#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
8486#, fuzzy, c-format
8487msgid ""
8488"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
8489msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત GIMP બ્રશ આકાર."
8490
8491#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
8492#, fuzzy, c-format
8493msgid "Line %d: %s"
8494msgstr "લીટી પહોળાઈ:"
8495
8496#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
8497#, fuzzy, c-format
8498msgid "File is truncated in line %d"
8499msgstr "ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલ છે"
8500
8501#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
8502#, c-format
8503msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
8504msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' વાંચતી વખતે ભૂલ: %s"
8505
8506#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
8507#, fuzzy, c-format
8508msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
8509msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
8510msgstr[0] "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s"
8511msgstr[1] "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s"
8512
8513#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
8514#, c-format
8515msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
8516msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: પહોળાઈ = ૦."
8517
8518#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
8519#, c-format
8520msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
8521msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ઊંચાઈ = ૦."
8522
8523#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
8524#, c-format
8525msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
8526msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: બાઈટો = ૦."
8527
8528#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
8529#, c-format
8530msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
8531msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત ઊંડાઈ %d."
8532
8533#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
8534#, c-format
8535msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
8536msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત આવૃત્તિ %d."
8537
8538#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
8539#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
8540#, c-format
8541msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
8542msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલી દેખાય છે."
8543
8544#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
8545#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
8546#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
8547msgid "Unnamed"
8548msgstr "નામ વિનાનું"
8549
8550#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
8551#, c-format
8552msgid ""
8553"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
8554"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
8555msgstr ""
8556"બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: બિનઆધારભૂત બ્રશ ઊંડાઈ %d\n"
8557"GIMP બ્રશો GRAY અથવા RGBA હોવા જ જોઈએ."
8558
8559#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
8560#, c-format
8561msgid ""
8562"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
8563msgstr ""
8564"બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: abr બંધારણ આવૃત્તિને ડીકોડ કરવામાં અસમર્થ %d."
8565
8566#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
8567#, fuzzy, c-format
8568msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
8569msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલી દેખાય છે."
8570
8571#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
8572#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
8573#, c-format
8574msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
8575msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બગડેલી છે."
8576
8577#: ../app/core/gimp.c:595
8578#, fuzzy
8579msgid "Initialization"
8580msgstr "આરંભિત નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર (_r):"
8581
8582#. register all internal procedures
8583#: ../app/core/gimp.c:696
8584msgid "Internal Procedures"
8585msgstr "આંતરિક પ્રક્રિયાઓ"
8586
8587#. initialize  the global parasite table
8588#: ../app/core/gimp.c:947
8589msgid "Looking for data files"
8590msgstr "માહિતી ફાઈલો માટે જોઈ રહ્યા છીએ"
8591
8592#: ../app/core/gimp.c:947
8593msgid "Parasites"
8594msgstr "પેરાસાઈટો"
8595
8596#. initialize the list of gimp dynamics
8597#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
8598#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
8599msgid "Dynamics"
8600msgstr ""
8601
8602#. initialize the list of fonts
8603#: ../app/core/gimp.c:976
8604msgid "Fonts (this may take a while)"
8605msgstr ""
8606
8607#. initialize the module list
8608#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
8609msgid "Modules"
8610msgstr "મોડ્યુલો"
8611
8612#. update tag cache
8613#: ../app/core/gimp.c:997
8614msgid "Updating tag cache"
8615msgstr ""
8616
8617#: ../app/core/gimpchannel.c:271
8618#, fuzzy
8619msgctxt "undo-type"
8620msgid "Rename Channel"
8621msgstr "ચેનલનું નામ બદલો"
8622
8623#: ../app/core/gimpchannel.c:272
8624#, fuzzy
8625msgctxt "undo-type"
8626msgid "Move Channel"
8627msgstr "ચેનલ ખસેડો"
8628
8629#: ../app/core/gimpchannel.c:273
8630#, fuzzy
8631msgctxt "undo-type"
8632msgid "Scale Channel"
8633msgstr "ચેનલ ખેંચો"
8634
8635#: ../app/core/gimpchannel.c:274
8636#, fuzzy
8637msgctxt "undo-type"
8638msgid "Resize Channel"
8639msgstr "ચેનલનું માપ બદલો"
8640
8641#: ../app/core/gimpchannel.c:275
8642#, fuzzy
8643msgctxt "undo-type"
8644msgid "Flip Channel"
8645msgstr "ચેનલ પલટાવો"
8646
8647#: ../app/core/gimpchannel.c:276
8648#, fuzzy
8649msgctxt "undo-type"
8650msgid "Rotate Channel"
8651msgstr "ચેનલ ફેરવો"
8652
8653#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
8654#, fuzzy
8655msgctxt "undo-type"
8656msgid "Transform Channel"
8657msgstr "ચેનલ રૂપાંતરિત કરો"
8658
8659#: ../app/core/gimpchannel.c:278
8660#, fuzzy
8661msgctxt "undo-type"
8662msgid "Stroke Channel"
8663msgstr "ચેનલ સ્ટ્રોક કરો"
8664
8665#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
8666#, fuzzy
8667msgctxt "undo-type"
8668msgid "Channel to Selection"
8669msgstr "પસંદગી માટેની ચેનલ"
8670
8671#: ../app/core/gimpchannel.c:280
8672#, fuzzy
8673msgctxt "undo-type"
8674msgid "Reorder Channel"
8675msgstr "ચેનલનો ક્રમ ફરી આપો"
8676
8677#: ../app/core/gimpchannel.c:281
8678#, fuzzy
8679msgctxt "undo-type"
8680msgid "Raise Channel"
8681msgstr "ચેનલ વધારો"
8682
8683#: ../app/core/gimpchannel.c:282
8684#, fuzzy
8685msgctxt "undo-type"
8686msgid "Raise Channel to Top"
8687msgstr "ચેનલને ટોચ પર વધારો"
8688
8689#: ../app/core/gimpchannel.c:283
8690#, fuzzy
8691msgctxt "undo-type"
8692msgid "Lower Channel"
8693msgstr "ચેનલ નીચી કરો"
8694
8695#: ../app/core/gimpchannel.c:284
8696#, fuzzy
8697msgctxt "undo-type"
8698msgid "Lower Channel to Bottom"
8699msgstr "ચેનલને તળિયે સુધી નીચી કરો"
8700
8701#: ../app/core/gimpchannel.c:285
8702msgid "Channel cannot be raised higher."
8703msgstr "ચેનલ વધુ ઊંચી કરી શકાતી નથી."
8704
8705#: ../app/core/gimpchannel.c:286
8706msgid "Channel cannot be lowered more."
8707msgstr "ચેનલ વધુ નીચી કરી શકાતી નથી."
8708
8709#: ../app/core/gimpchannel.c:309
8710#, fuzzy
8711msgctxt "undo-type"
8712msgid "Feather Channel"
8713msgstr "ચેનલ પીંછાવાળી કરો"
8714
8715#: ../app/core/gimpchannel.c:310
8716#, fuzzy
8717msgctxt "undo-type"
8718msgid "Sharpen Channel"
8719msgstr "ચેનલ તીક્ષ્ણ કરો"
8720
8721#: ../app/core/gimpchannel.c:311
8722#, fuzzy
8723msgctxt "undo-type"
8724msgid "Clear Channel"
8725msgstr "ચેનલ સાફ કરો"
8726
8727#: ../app/core/gimpchannel.c:312
8728#, fuzzy
8729msgctxt "undo-type"
8730msgid "Fill Channel"
8731msgstr "ચેનલ ભરો"
8732
8733#: ../app/core/gimpchannel.c:313
8734#, fuzzy
8735msgctxt "undo-type"
8736msgid "Invert Channel"
8737msgstr "ચેનલ ઉલટાવો"
8738
8739#: ../app/core/gimpchannel.c:314
8740#, fuzzy
8741msgctxt "undo-type"
8742msgid "Border Channel"
8743msgstr "ચેનલની કિનારી"
8744
8745#: ../app/core/gimpchannel.c:315
8746#, fuzzy
8747msgctxt "undo-type"
8748msgid "Grow Channel"
8749msgstr "ચેનલ વધારો"
8750
8751#: ../app/core/gimpchannel.c:316
8752#, fuzzy
8753msgctxt "undo-type"
8754msgid "Shrink Channel"
8755msgstr "ચેનલ સંકોચો"
8756
8757#: ../app/core/gimpchannel.c:724
8758msgid "Cannot stroke empty channel."
8759msgstr "ખાલી ચેનલને સ્ટ્રોક કરી શકતા નથી."
8760
8761#: ../app/core/gimpchannel.c:1759
8762#, fuzzy
8763msgctxt "undo-type"
8764msgid "Set Channel Color"
8765msgstr "ચેનલ રંગ સુયોજિત કરો"
8766
8767#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
8768#, fuzzy
8769msgctxt "undo-type"
8770msgid "Set Channel Opacity"
8771msgstr "ચેનલ અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો"
8772
8773#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
8774msgid "Selection Mask"
8775msgstr "પસંદગી માસ્ક"
8776
8777#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
8778#, fuzzy
8779msgctxt "undo-type"
8780msgid "Rectangle Select"
8781msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો"
8782
8783#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
8784#, fuzzy
8785msgctxt "undo-type"
8786msgid "Ellipse Select"
8787msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો"
8788
8789#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
8790#, fuzzy
8791msgctxt "undo-type"
8792msgid "Rounded Rectangle Select"
8793msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો"
8794
8795#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
8796#, fuzzy
8797msgctxt "undo-type"
8798msgid "Alpha to Selection"
8799msgstr "પસંદગી પ્રતિ આલ્ફા"
8800
8801#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
8802#, fuzzy, c-format
8803msgctxt "undo-type"
8804msgid "%s Channel to Selection"
8805msgstr "પસંદગી માટે %s ચેનલ"
8806
8807#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
8808#, fuzzy
8809msgctxt "undo-type"
8810msgid "Fuzzy Select"
8811msgstr "અધૂરી પસંદગી"
8812
8813#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
8814#, fuzzy
8815msgctxt "undo-type"
8816msgid "Select by Color"
8817msgstr "રંગ દ્વારા પસંદ કરો"
8818
8819#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
8820#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
8821msgid "Opacity"
8822msgstr "અપારદર્શકતા"
8823
8824#: ../app/core/gimpcontext.c:648
8825#, fuzzy
8826msgid "Paint Mode"
8827msgstr "રંગકામ સ્થિતિ (_M)"
8828
8829#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
8830#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
8831#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
8832#, c-format
8833msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
8834msgstr "\"%s\" કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ: %s"
8835
8836#: ../app/core/gimpdata.c:670
8837#, c-format
8838msgid "Could not delete '%s': %s"
8839msgstr "'%s' કાઢી શક્યા નહિં: %s"
8840
8841#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
8842#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
8843#, fuzzy, c-format
8844msgid ""
8845"Failed to save data:\n"
8846"\n"
8847"%s"
8848msgstr ""
8849"ચેતવણી: માહિતી સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ:\n"
8850"\n"
8851"%s"
8852
8853#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
8854#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
8855msgid "copy"
8856msgstr "નકલ કરો"
8857
8858#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
8859#, c-format
8860msgid "%s copy"
8861msgstr "%s નકલ"
8862
8863#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
8864#, c-format
8865msgid ""
8866"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
8867"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
8868"dialog's 'Folders' section."
8869msgstr ""
8870
8871#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
8872#, c-format
8873msgid ""
8874"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
8875"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
8876"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
8877msgstr ""
8878
8879#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
8880#, c-format
8881msgid "You don't have any writable data folder configured."
8882msgstr ""
8883
8884#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
8885#, fuzzy, c-format
8886msgid ""
8887"Failed to load data:\n"
8888"\n"
8889"%s"
8890msgstr ""
8891"ચેતવણી: માહિતી લાવવામાં નિષ્ફળ:\n"
8892"\n"
8893"%s"
8894
8895#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
8896#, fuzzy
8897msgctxt "undo-type"
8898msgid "Blend"
8899msgstr "બ્લેન્ડ"
8900
8901#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
8902msgid "Calculating distance map"
8903msgstr ""
8904
8905#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
8906#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
8907#, fuzzy
8908msgid "Blending"
8909msgstr "બ્લેન્ડીંગ..."
8910
8911#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
8912msgid "No patterns available for this operation."
8913msgstr "આ પ્રક્રિયા માટે કોઈ ભાતો ઉપલબ્ધ નથી."
8914
8915#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
8916#, fuzzy
8917msgctxt "undo-type"
8918msgid "Bucket Fill"
8919msgstr "બાદલી ભરો"
8920
8921#: ../app/core/gimpdrawable.c:456
8922#, fuzzy
8923msgctxt "undo-type"
8924msgid "Scale"
8925msgstr "માપદંડ"
8926
8927#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
8928#, fuzzy
8929msgctxt "undo-type"
8930msgid "Equalize"
8931msgstr "સંતુલિત કરો"
8932
8933#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
8934#, fuzzy
8935msgid "Foreground Extraction"
8936msgstr "અગ્ર ભાગ અર્ક..."
8937
8938#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
8939msgid "Levels"
8940msgstr "સ્તરો"
8941
8942#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
8943#, fuzzy
8944msgctxt "undo-type"
8945msgid "Offset Drawable"
8946msgstr "દોરી શકાય તેવો ઓફસેટ"
8947
8948#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
8949#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
8950#, fuzzy
8951msgid "Not enough points to stroke"
8952msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી."
8953
8954#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
8955#, fuzzy
8956msgid "Not enough points to fill"
8957msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી."
8958
8959#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
8960#, fuzzy
8961msgctxt "undo-type"
8962msgid "Render Stroke"
8963msgstr "સ્ટ્રોકને ઘાટ આપો"
8964
8965#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
8966#, fuzzy
8967msgctxt "undo-type"
8968msgid "Flip"
8969msgstr "પલટાવો"
8970
8971#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
8972#, fuzzy
8973msgctxt "undo-type"
8974msgid "Rotate"
8975msgstr "ફેરવો"
8976
8977#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
8978#, fuzzy
8979msgctxt "undo-type"
8980msgid "Transform Layer"
8981msgstr "રૂપાંતરણ સ્તર"
8982
8983#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
8984msgid "Transformation"
8985msgstr "રુપાંતરણ"
8986
8987#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
8988#, fuzzy
8989msgid "Output type"
8990msgstr "આઉટપુટ સ્તરો"
8991
8992#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
8993msgid "Pasted Layer"
8994msgstr "ચોંટાડાયેલ સ્તર"
8995
8996#: ../app/core/gimp-edit.c:387
8997#, fuzzy
8998msgctxt "undo-type"
8999msgid "Clear"
9000msgstr "સાફ"
9001
9002#: ../app/core/gimp-edit.c:411
9003#, fuzzy
9004msgctxt "undo-type"
9005msgid "Fill with Foreground Color"
9006msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)"
9007
9008#: ../app/core/gimp-edit.c:416
9009#, fuzzy
9010msgctxt "undo-type"
9011msgid "Fill with Background Color"
9012msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)"
9013
9014#: ../app/core/gimp-edit.c:421
9015#, fuzzy
9016msgctxt "undo-type"
9017msgid "Fill with White"
9018msgstr "સફેદ સાથે ભરો"
9019
9020#: ../app/core/gimp-edit.c:426
9021#, fuzzy
9022msgctxt "undo-type"
9023msgid "Fill with Transparency"
9024msgstr "પારદર્શકતા સાથે ભરો"
9025
9026#: ../app/core/gimp-edit.c:431
9027#, fuzzy
9028msgctxt "undo-type"
9029msgid "Fill with Pattern"
9030msgstr "ભાત સાથે ભરો"
9031
9032#: ../app/core/gimp-edit.c:585
9033msgid "Global Buffer"
9034msgstr "વૈશ્વિક બફર"
9035
9036#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
9037#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
9038#, fuzzy, c-format
9039msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
9040msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: લીટી %d માં ભૂલ વાંચો."
9041
9042#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
9043#, c-format
9044msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
9045msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: GIMP ઢાળ ફાઈલ નથી."
9046
9047#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
9048#, c-format
9049msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
9050msgstr "અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા એ ઢાળ ફાઈલ '%s' માં."
9051
9052#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
9053#, fuzzy, c-format
9054msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
9055msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બગડેલી છે."
9056
9057#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
9058#, fuzzy, c-format
9059msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
9060msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: GIMP ઢાળ ફાઈલ નથી."
9061
9062#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
9063#, c-format
9064msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
9065msgstr "ઢાળ ફાઈલ '%s' બગડેલી છે: સેગ્મેન્ટો વિસ્તાર ૦-૧ વિસ્તારતા નથી."
9066
9067#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
9068#, c-format
9069msgid "No linear gradients found in '%s'"
9070msgstr "કોઈ રેખી ઢાળો '%s' માં મળ્યા નહિં"
9071
9072#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
9073#, c-format
9074msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
9075msgstr "ઢાળોની '%s' માંથી આયાત કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
9076
9077#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
9078msgid "FG to BG (RGB)"
9079msgstr "FG થી BG (RGB)"
9080
9081#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
9082#, fuzzy
9083msgid "FG to BG (Hardedge)"
9084msgstr "FG થી BG (RGB)"
9085
9086#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
9087msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
9088msgstr "FG થી BG (HSV વિષમઘડી)"
9089
9090#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
9091msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
9092msgstr "FG થી BG (HSV સમઘડી હ્યુ)"
9093
9094#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
9095msgid "FG to Transparent"
9096msgstr "FG થી પારદર્શક"
9097
9098#: ../app/core/gimpgrid.c:85
9099msgid "Line style used for the grid."
9100msgstr "જાળી માટે વપરાયેલ લીટી શૈલી."
9101
9102#: ../app/core/gimpgrid.c:91
9103msgid "The foreground color of the grid."
9104msgstr "જાળીનો અગ્ર ભાગનો રંગ."
9105
9106#: ../app/core/gimpgrid.c:96
9107msgid ""
9108"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
9109msgstr "જાળીને પાશ્વ ભાગનો રંગ; માત્ર દ્વિ તૂટકવાળી લીટી શૈલીમાં વપરાયેલ છે."
9110
9111#: ../app/core/gimpgrid.c:102
9112msgid "Horizontal spacing of grid lines."
9113msgstr "જાળી લીટીઓનું આડું જગ્યા છોડવાનું."
9114
9115#: ../app/core/gimpgrid.c:107
9116msgid "Vertical spacing of grid lines."
9117msgstr "જાળી લીટીઓનું ઊભું જગ્યા છોડવાનું."
9118
9119#: ../app/core/gimpgrid.c:116
9120msgid ""
9121"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
9122msgstr "પ્રથમ જાળી લીટીનો આડો ઓફસેટ; આ કદાચ ઋણ સંખ્યા હોઈ શકે."
9123
9124#: ../app/core/gimpgrid.c:123
9125msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
9126msgstr "પ્રથમ જાળી લીટીનો ઊભો ઓફસેટ; આ કદાચ ઋણ સંખ્યા હોઈ શકે."
9127
9128#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
9129#, fuzzy
9130msgid "Layer Group"
9131msgstr "ટોચ સુધી સ્તર (_T)"
9132
9133#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
9134#, fuzzy
9135msgctxt "undo-type"
9136msgid "Rename Layer Group"
9137msgstr "સ્તરનું નામ બદલો"
9138
9139#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
9140#, fuzzy
9141msgctxt "undo-type"
9142msgid "Move Layer Group"
9143msgstr "સ્તર ખસેડો"
9144
9145#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
9146#, fuzzy
9147msgctxt "undo-type"
9148msgid "Scale Layer Group"
9149msgstr "સ્તર ખેંચો"
9150
9151#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
9152#, fuzzy
9153msgctxt "undo-type"
9154msgid "Resize Layer Group"
9155msgstr "સ્તરનું માપ બદલો"
9156
9157#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
9158#, fuzzy
9159msgctxt "undo-type"
9160msgid "Flip Layer Group"
9161msgstr "સ્તર પલટાવો"
9162
9163#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
9164#, fuzzy
9165msgctxt "undo-type"
9166msgid "Rotate Layer Group"
9167msgstr "સ્તર ફેરવો"
9168
9169#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
9170#, fuzzy
9171msgctxt "undo-type"
9172msgid "Transform Layer Group"
9173msgstr "રૂપાંતરણ સ્તર"
9174
9175#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
9176msgctxt "undo-type"
9177msgid "Arrange Objects"
9178msgstr ""
9179
9180#: ../app/core/gimpimage.c:1927
9181#, fuzzy
9182msgctxt "undo-type"
9183msgid "Change Image Resolution"
9184msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન બદલો"
9185
9186#: ../app/core/gimpimage.c:1979
9187#, fuzzy
9188msgctxt "undo-type"
9189msgid "Change Image Unit"
9190msgstr "ચિત્ર એકમ બદલો"
9191
9192#: ../app/core/gimpimage.c:2792
9193#, fuzzy
9194msgctxt "undo-type"
9195msgid "Attach Parasite to Image"
9196msgstr "ચિત્રમાં પેરાસાઈટ ઉમેરો"
9197
9198#: ../app/core/gimpimage.c:2833
9199#, fuzzy
9200msgctxt "undo-type"
9201msgid "Remove Parasite from Image"
9202msgstr "ચિત્રમાંથી પેરાસાઈટ દૂર કરો"
9203
9204#: ../app/core/gimpimage.c:3542
9205#, fuzzy
9206msgctxt "undo-type"
9207msgid "Add Layer"
9208msgstr "સ્તર ઉમેરો"
9209
9210#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
9211#, fuzzy
9212msgctxt "undo-type"
9213msgid "Remove Layer"
9214msgstr "સ્તર દૂર કરો"
9215
9216#: ../app/core/gimpimage.c:3606
9217#, fuzzy
9218msgctxt "undo-type"
9219msgid "Remove Floating Selection"
9220msgstr "તરતી પસંદગી દૂર કરો"
9221
9222#: ../app/core/gimpimage.c:3774
9223#, fuzzy
9224msgctxt "undo-type"
9225msgid "Add Channel"
9226msgstr "ચેનલ ઉમેરો"
9227
9228#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
9229#, fuzzy
9230msgctxt "undo-type"
9231msgid "Remove Channel"
9232msgstr "ચેનલ દૂર કરો"
9233
9234#: ../app/core/gimpimage.c:3879
9235#, fuzzy
9236msgctxt "undo-type"
9237msgid "Add Path"
9238msgstr "પાથ ઉમેરો"
9239
9240#: ../app/core/gimpimage.c:3910
9241#, fuzzy
9242msgctxt "undo-type"
9243msgid "Remove Path"
9244msgstr "પાથ દૂર કરો"
9245
9246#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
9247#, c-format
9248msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
9249msgstr ""
9250
9251#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
9252#, fuzzy
9253msgctxt "undo-type"
9254msgid "Set Colormap"
9255msgstr "રંગનકશો સુયોજિત કરો"
9256
9257#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
9258#, fuzzy
9259msgctxt "undo-type"
9260msgid "Change Colormap entry"
9261msgstr "રંગનકશા પ્રવેશ બદલો"
9262
9263#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
9264#, fuzzy
9265msgctxt "undo-type"
9266msgid "Add Color to Colormap"
9267msgstr "રંગનકશામાં રંગ ઉમેરો"
9268
9269#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
9270msgid "Cannot convert image: palette is empty."
9271msgstr "ચિત્ર રૂપાંતરિત કરી શકતા નથી: તકતી ખાલી છે."
9272
9273#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
9274#, fuzzy
9275msgctxt "undo-type"
9276msgid "Convert Image to RGB"
9277msgstr "ચિત્રને RGB માં રૂપાંતરિત કરો"
9278
9279#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
9280#, fuzzy
9281msgctxt "undo-type"
9282msgid "Convert Image to Grayscale"
9283msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો"
9284
9285#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
9286#, fuzzy
9287msgctxt "undo-type"
9288msgid "Convert Image to Indexed"
9289msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરો"
9290
9291#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
9292#, fuzzy
9293msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
9294msgstr "અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ (પગથિયું ૨)..."
9295
9296#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
9297#, fuzzy
9298msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
9299msgstr "અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ (પગથિયું ૩)..."
9300
9301#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
9302#, fuzzy
9303msgctxt "undo-type"
9304msgid "Convert Image to 8 bit integer"
9305msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરો"
9306
9307#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
9308#, fuzzy
9309msgctxt "undo-type"
9310msgid "Convert Image to 16 bit integer"
9311msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરો"
9312
9313#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
9314#, fuzzy
9315msgctxt "undo-type"
9316msgid "Convert Image to 32 bit integer"
9317msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિતમાં રૂપાંતરિત કરો"
9318
9319#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
9320msgctxt "undo-type"
9321msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
9322msgstr ""
9323
9324#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
9325msgctxt "undo-type"
9326msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
9327msgstr ""
9328
9329#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
9330#, fuzzy
9331msgctxt "undo-type"
9332msgid "Crop Image"
9333msgstr "ચિત્ર કાપો"
9334
9335#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
9336#, fuzzy
9337msgctxt "undo-type"
9338msgid "Resize Image"
9339msgstr "ચિત્રનું માપ બદલો"
9340
9341#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
9342msgid "Folder"
9343msgstr "ફોલ્ડર"
9344
9345#: ../app/core/gimpimagefile.c:705
9346msgid "Special File"
9347msgstr "વિશિષ્ટ ફાઈલ"
9348
9349#: ../app/core/gimpimagefile.c:721
9350msgid "Remote File"
9351msgstr "દૂરસ્થ ફાઈલ"
9352
9353#: ../app/core/gimpimagefile.c:740
9354msgid "Click to create preview"
9355msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
9356
9357#: ../app/core/gimpimagefile.c:746
9358#, fuzzy
9359msgid "Loading preview..."
9360msgstr "પૂર્વદર્શન લાવી રહ્યા છીએ ..."
9361
9362#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
9363msgid "Preview is out of date"
9364msgstr "પૂર્વદર્શન તારીખની મર્યાદા બહાર છે"
9365
9366#: ../app/core/gimpimagefile.c:758
9367msgid "Cannot create preview"
9368msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવી શકતા નથી"
9369
9370#: ../app/core/gimpimagefile.c:768
9371msgid "(Preview may be out of date)"
9372msgstr "(પૂર્વદર્શનની તારીખ મર્યાદા પૂરી થઈ જશે)"
9373
9374#. pixel size
9375#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
9376#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
9377#, fuzzy, c-format
9378msgid "%d × %d pixel"
9379msgid_plural "%d × %d pixels"
9380msgstr[0] "%d x %d પિક્સેલો"
9381msgstr[1] "%d x %d પિક્સેલો"
9382
9383#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
9384#, c-format
9385msgid "%d layer"
9386msgid_plural "%d layers"
9387msgstr[0] "%d સ્તર"
9388msgstr[1] "%d સ્તરો"
9389
9390#: ../app/core/gimpimagefile.c:848
9391#, c-format
9392msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
9393msgstr "થમ્બનેઈલ '%s' ખોલી શક્યા નહિં: %s"
9394
9395#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
9396#, fuzzy
9397msgctxt "undo-type"
9398msgid "Add Horizontal Guide"
9399msgstr "આડું માર્ગદર્શન ઉમેરો"
9400
9401#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
9402#, fuzzy
9403msgctxt "undo-type"
9404msgid "Add Vertical Guide"
9405msgstr "ઊભું માર્ગદર્શન ઉમેરો"
9406
9407#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
9408#, fuzzy
9409msgctxt "undo-type"
9410msgid "Remove Guide"
9411msgstr "માર્ગદર્શન દૂર કરો"
9412
9413#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
9414#, fuzzy
9415msgctxt "undo-type"
9416msgid "Move Guide"
9417msgstr "માર્ગદર્શન ખસેડો"
9418
9419#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
9420#, fuzzy
9421msgctxt "undo-type"
9422msgid "Translate Items"
9423msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
9424
9425#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
9426#, fuzzy
9427msgctxt "undo-type"
9428msgid "Flip Items"
9429msgstr "પાથ પલટાવો"
9430
9431#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
9432#, fuzzy
9433msgctxt "undo-type"
9434msgid "Rotate Items"
9435msgstr "પાથ ફેરવો"
9436
9437#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
9438#, fuzzy
9439msgctxt "undo-type"
9440msgid "Transform Items"
9441msgstr "રૂપાંતરણ પાથ"
9442
9443#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
9444#, fuzzy
9445msgctxt "undo-type"
9446msgid "Merge Visible Layers"
9447msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો"
9448
9449#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
9450#, fuzzy
9451msgctxt "undo-type"
9452msgid "Flatten Image"
9453msgstr "ચિત્ર ફ્લેટર્ન કરો"
9454
9455#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
9456msgid "Cannot merge down to a layer group."
9457msgstr ""
9458
9459#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
9460msgid "The layer to merge down to is locked."
9461msgstr ""
9462
9463#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
9464#, fuzzy
9465msgid "There is no visible layer to merge down to."
9466msgstr "નીચે ભેગા કરવા માટે ત્યાં પૂરતા દૃશ્ય સ્તરો નથી."
9467
9468#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
9469#, fuzzy
9470msgctxt "undo-type"
9471msgid "Merge Down"
9472msgstr "નીચે ભેગું કરો"
9473
9474#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
9475#, fuzzy
9476msgctxt "undo-type"
9477msgid "Merge Layer Group"
9478msgstr "સ્તરો ભેગા કરો"
9479
9480#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
9481#, fuzzy
9482msgctxt "undo-type"
9483msgid "Merge Visible Paths"
9484msgstr "દૃશ્ય પાથો ભેગા કરો"
9485
9486#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
9487msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
9488msgstr "ભેગા કરવા માટે પૂરતા દૃશ્ય પાથો નથી. ત્યાં ઓછામાં ઓછા બે હોવા જ જોઈએ."
9489
9490#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
9491msgid "Background"
9492msgstr "પાશ્વ ભાગ"
9493
9494#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
9495#, fuzzy
9496msgctxt "undo-type"
9497msgid "Enable Quick Mask"
9498msgstr "ઝડપી માસ્ક સક્રિય કરો"
9499
9500#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
9501#, fuzzy
9502msgctxt "undo-type"
9503msgid "Disable Quick Mask"
9504msgstr "ઝડપી માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો"
9505
9506#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
9507#, fuzzy
9508msgctxt "undo-type"
9509msgid "Add Sample Point"
9510msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો: "
9511
9512#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
9513#, fuzzy
9514msgctxt "undo-type"
9515msgid "Remove Sample Point"
9516msgstr "નમૂના બિંદુ દૂર કરો"
9517
9518#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
9519#, fuzzy
9520msgctxt "undo-type"
9521msgid "Move Sample Point"
9522msgstr "નમૂના બિંદુ ખસેડો"
9523
9524#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
9525#, fuzzy
9526msgctxt "undo-type"
9527msgid "Scale Image"
9528msgstr "ચિત્ર ખેંચો"
9529
9530#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
9531#, c-format
9532msgid "Can't undo %s"
9533msgstr "%s રદ કરી શકતા નથી"
9534
9535#: ../app/core/gimpitem.c:1815
9536#, fuzzy
9537msgctxt "undo-type"
9538msgid "Attach Parasite"
9539msgstr "પેરાસાઈટ જોડો"
9540
9541#: ../app/core/gimpitem.c:1825
9542#, fuzzy
9543msgctxt "undo-type"
9544msgid "Attach Parasite to Item"
9545msgstr "વસ્તુમાં પેરાસાઈટ જોડો"
9546
9547#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
9548#, fuzzy
9549msgctxt "undo-type"
9550msgid "Remove Parasite from Item"
9551msgstr "વસ્તુમાંથી પેરાસાઈટ દૂર કરો"
9552
9553#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
9554msgid "Set Item Exclusive Visible"
9555msgstr "વસ્તુ બાહ્ય રીતે દૃશ્ય સુયોજિત કરો"
9556
9557#: ../app/core/gimplayer.c:291
9558#, fuzzy
9559msgctxt "undo-type"
9560msgid "Rename Layer"
9561msgstr "સ્તરનું નામ બદલો"
9562
9563#: ../app/core/gimplayer.c:292
9564#, fuzzy
9565msgctxt "undo-type"
9566msgid "Move Layer"
9567msgstr "સ્તર ખસેડો"
9568
9569#: ../app/core/gimplayer.c:293
9570#, fuzzy
9571msgctxt "undo-type"
9572msgid "Scale Layer"
9573msgstr "સ્તર ખેંચો"
9574
9575#: ../app/core/gimplayer.c:294
9576#, fuzzy
9577msgctxt "undo-type"
9578msgid "Resize Layer"
9579msgstr "સ્તરનું માપ બદલો"
9580
9581#: ../app/core/gimplayer.c:295
9582#, fuzzy
9583msgctxt "undo-type"
9584msgid "Flip Layer"
9585msgstr "સ્તર પલટાવો"
9586
9587#: ../app/core/gimplayer.c:296
9588#, fuzzy
9589msgctxt "undo-type"
9590msgid "Rotate Layer"
9591msgstr "સ્તર ફેરવો"
9592
9593#: ../app/core/gimplayer.c:299
9594#, fuzzy
9595msgctxt "undo-type"
9596msgid "Reorder Layer"
9597msgstr "સ્તરને ફરીથી ક્રમ આપો"
9598
9599#: ../app/core/gimplayer.c:300
9600#, fuzzy
9601msgctxt "undo-type"
9602msgid "Raise Layer"
9603msgstr "સ્તર વધારો"
9604
9605#: ../app/core/gimplayer.c:301
9606#, fuzzy
9607msgctxt "undo-type"
9608msgid "Raise Layer to Top"
9609msgstr "સ્તરને ટોચ સુધી વધારો"
9610
9611#: ../app/core/gimplayer.c:302
9612#, fuzzy
9613msgctxt "undo-type"
9614msgid "Lower Layer"
9615msgstr "સ્તર નીચું કરો"
9616
9617#: ../app/core/gimplayer.c:303
9618#, fuzzy
9619msgctxt "undo-type"
9620msgid "Lower Layer to Bottom"
9621msgstr "સ્તરને તળિયે નીચું કરો"
9622
9623#: ../app/core/gimplayer.c:304
9624msgid "Layer cannot be raised higher."
9625msgstr "સ્તર ઊંચુ વધારી શકાતું નથી."
9626
9627#: ../app/core/gimplayer.c:305
9628msgid "Layer cannot be lowered more."
9629msgstr "સ્તર વધુ નીચું કરી શકાતું નથી."
9630
9631#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
9632#: ../app/core/gimplayermask.c:183
9633#, c-format
9634msgid "%s mask"
9635msgstr "%s માસ્ક"
9636
9637#: ../app/core/gimplayer.c:519
9638#, c-format
9639msgid ""
9640"Floating Selection\n"
9641"(%s)"
9642msgstr ""
9643"તરતી પસંદગી\n"
9644"(%s)"
9645
9646#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
9647msgid ""
9648"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
9649"a layer mask or channel."
9650msgstr ""
9651"તકતી પસંદગીમાંથી નવું સ્તર બનાવી શકતા નથી કારણ કે તે સ્તર માસ્ક અથવા ચેનલનો સંદર્ભ લે છે."
9652
9653#: ../app/core/gimplayer.c:1227
9654msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
9655msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરવામાં અસમર્થ કારણ કે સ્તર પાસે પહેલાથી જ એક છે."
9656
9657#: ../app/core/gimplayer.c:1238
9658msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
9659msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ સ્તર કરતાં વિવિધ પરિમાણોના સ્તર માસ્ક ઉમેરી શકતા નથી."
9660
9661#: ../app/core/gimplayer.c:1244
9662#, fuzzy
9663msgctxt "undo-type"
9664msgid "Add Layer Mask"
9665msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો"
9666
9667#: ../app/core/gimplayer.c:1368
9668#, fuzzy
9669msgctxt "undo-type"
9670msgid "Transfer Alpha to Mask"
9671msgstr "આલ્ફાને માસ્ક પ્રતિ પરિવહન કરો"
9672
9673#: ../app/core/gimplayer.c:1527
9674#, fuzzy
9675msgctxt "undo-type"
9676msgid "Apply Layer Mask"
9677msgstr "સ્તર માસ્ક લાગુ કરો"
9678
9679#: ../app/core/gimplayer.c:1528
9680#, fuzzy
9681msgctxt "undo-type"
9682msgid "Delete Layer Mask"
9683msgstr "સ્તર માસ્ક કાઢી નાંખો"
9684
9685#: ../app/core/gimplayer.c:1636
9686#, fuzzy
9687msgctxt "undo-type"
9688msgid "Enable Layer Mask"
9689msgstr "સ્તર માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો (_D)"
9690
9691#: ../app/core/gimplayer.c:1637
9692#, fuzzy
9693msgctxt "undo-type"
9694msgid "Disable Layer Mask"
9695msgstr "સ્તર માસ્ક નિષ્ક્રિય કરો (_D)"
9696
9697#: ../app/core/gimplayer.c:1715
9698#, fuzzy
9699msgctxt "undo-type"
9700msgid "Show Layer Mask"
9701msgstr "સ્તર માસ્ક બતાવો"
9702
9703#: ../app/core/gimplayer.c:1794
9704#, fuzzy
9705msgctxt "undo-type"
9706msgid "Add Alpha Channel"
9707msgstr "આલ્ફા ચેનલ ઉમેરો"
9708
9709#: ../app/core/gimplayer.c:1829
9710#, fuzzy
9711msgctxt "undo-type"
9712msgid "Remove Alpha Channel"
9713msgstr "આલ્ફા ચેનલ દૂર કરો"
9714
9715#: ../app/core/gimplayer.c:1849
9716#, fuzzy
9717msgctxt "undo-type"
9718msgid "Layer to Image Size"
9719msgstr "ચિત્ર માપ પ્રતિ સ્તર"
9720
9721#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
9722#, fuzzy
9723msgctxt "undo-type"
9724msgid "Anchor Floating Selection"
9725msgstr "એન્કર તરતી પસંદગી"
9726
9727#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
9728#, fuzzy
9729msgctxt "undo-type"
9730msgid "Floating Selection to Layer"
9731msgstr "સ્તર પ્રતિ તરતી પસંદગી"
9732
9733#: ../app/core/gimplayermask.c:67
9734#, fuzzy
9735msgctxt "undo-type"
9736msgid "Move Layer Mask"
9737msgstr "સ્તર માસ્ક ખસેડો"
9738
9739#: ../app/core/gimplayermask.c:68
9740#, fuzzy
9741msgctxt "undo-type"
9742msgid "Layer Mask to Selection"
9743msgstr "પસંદગી પ્રતિ સ્તર માસ્ક"
9744
9745#: ../app/core/gimplayermask.c:129
9746#, fuzzy, c-format
9747msgid "Cannot rename layer masks."
9748msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s"
9749
9750#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
9751#, c-format
9752msgid "Index %d"
9753msgstr "અનુક્રમ %d"
9754
9755#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
9756#, c-format
9757msgid "Unknown type of palette file: %s"
9758msgstr "તકતી ફાઈલનો અજ્ઞાત પ્રકાર: %s"
9759
9760#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
9761#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
9762#: ../app/core/gimppalette-load.c:239
9763#, c-format
9764msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
9765msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: લીટી %d માં ભૂલ વાંચો."
9766
9767#: ../app/core/gimppalette-load.c:97
9768#, c-format
9769msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
9770msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ગુમ થયેલ જાદુઈ હેડર."
9771
9772#: ../app/core/gimppalette-load.c:126
9773#, c-format
9774msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
9775msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા"
9776
9777#: ../app/core/gimppalette-load.c:150
9778#, c-format
9779msgid ""
9780"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
9781"default value."
9782msgstr ""
9783"પરિમાણ ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: લીટી %d માં અયોગ્ય સંખ્યાના સ્તંભો. મૂળભૂત કિંમત "
9784"વાપરી રહ્યા છીએ."
9785
9786#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
9787#, c-format
9788msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
9789msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ RED ઘટક લીટી %d માં."
9790
9791#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
9792#, fuzzy, c-format
9793msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
9794msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ RED ઘટક લીટી %d માં."
9795
9796#: ../app/core/gimppalette-load.c:202
9797#, c-format
9798msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
9799msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ BLUE ઘટક લીટી %d માં."
9800
9801#: ../app/core/gimppalette-load.c:212
9802#, c-format
9803msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
9804msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: લીટી %d માં RGB કિંમત મર્યાદા બહાર છે."
9805
9806#: ../app/core/gimppalette-load.c:479
9807#, fuzzy, c-format
9808msgid "Could not read header from palette file '%s'"
9809msgstr "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s"
9810
9811#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
9812#, fuzzy, c-format
9813msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
9814msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ"
9815
9816#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
9817#: ../app/core/gimppattern-load.c:175
9818#, fuzzy, c-format
9819msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
9820msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બંધ થઈ ગયેલી દેખાય છે."
9821
9822#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
9823#, c-format
9824msgid ""
9825"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
9826msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: અજ્ઞાત ભાત બંધારણ આવૃત્તિ %d."
9827
9828#: ../app/core/gimppattern-load.c:119
9829#, c-format
9830msgid ""
9831"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
9832"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
9833msgstr ""
9834"તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: બિનઆધારભૂત ભાત ઊંડાઈ %d.\n"
9835"GIMP ભાતો GRAY અથવા RGB હોવી જ જોઈએ."
9836
9837#: ../app/core/gimppattern-load.c:144
9838#, c-format
9839msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
9840msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા:"
9841
9842#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
9843#, c-format
9844msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
9845msgstr "%s કોલબેક ચલાવવામાં અસમર્થ. લગતું પ્લગ-ઈન ભાંગી ગયું હશે."
9846
9847#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
9848#, fuzzy
9849msgid "Please wait"
9850msgstr "મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ..."
9851
9852#: ../app/core/gimpselection.c:154
9853#, fuzzy
9854msgctxt "undo-type"
9855msgid "Move Selection"
9856msgstr "પસંદગી ખસેડો"
9857
9858#: ../app/core/gimpselection.c:155
9859#, fuzzy
9860msgctxt "undo-type"
9861msgid "Stroke Selection"
9862msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી"
9863
9864#: ../app/core/gimpselection.c:171
9865#, fuzzy
9866msgctxt "undo-type"
9867msgid "Feather Selection"
9868msgstr "પીંછા પસંદગી"
9869
9870#: ../app/core/gimpselection.c:172
9871#, fuzzy
9872msgctxt "undo-type"
9873msgid "Sharpen Selection"
9874msgstr "પસંદગી તીક્ષ્ણ કરો"
9875
9876#: ../app/core/gimpselection.c:173
9877#, fuzzy
9878msgctxt "undo-type"
9879msgid "Select None"
9880msgstr "કંઈ પણ પસંદ કરો નહિં"
9881
9882#: ../app/core/gimpselection.c:174
9883#, fuzzy
9884msgctxt "undo-type"
9885msgid "Select All"
9886msgstr "બધું પસંદ કરો"
9887
9888#: ../app/core/gimpselection.c:175
9889#, fuzzy
9890msgctxt "undo-type"
9891msgid "Invert Selection"
9892msgstr "પસંદગી ઉલટાવો"
9893
9894#: ../app/core/gimpselection.c:176
9895#, fuzzy
9896msgctxt "undo-type"
9897msgid "Border Selection"
9898msgstr "કિનારી પસંદગી"
9899
9900#: ../app/core/gimpselection.c:177
9901#, fuzzy
9902msgctxt "undo-type"
9903msgid "Grow Selection"
9904msgstr "પસંદગી ઉછેરો"
9905
9906#: ../app/core/gimpselection.c:178
9907#, fuzzy
9908msgctxt "undo-type"
9909msgid "Shrink Selection"
9910msgstr "પસંદગી સંકોચો"
9911
9912#: ../app/core/gimpselection.c:285
9913#, fuzzy
9914msgid "There is no selection to stroke."
9915msgstr "કોઈ પસદંગીને સ્ટ્રોક કરવાની નથી."
9916
9917#: ../app/core/gimpselection.c:660
9918msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
9919msgstr "કાપવા અથવા નકલ કરવામાં અસમર્થ કારણ કે પસંદ થયેલ વિસ્તાર ખાલી છે."
9920
9921#: ../app/core/gimpselection.c:793
9922msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
9923msgstr "પસંદગી તકતી કરી શકતા નથી કારણ કે પસંદગી વિસ્તાર ખાલી છે."
9924
9925#: ../app/core/gimpselection.c:800
9926#, fuzzy
9927msgctxt "undo-type"
9928msgid "Float Selection"
9929msgstr "તરતી પસંદગી"
9930
9931#: ../app/core/gimpselection.c:816
9932msgid "Floated Layer"
9933msgstr "તરતું સ્તર"
9934
9935#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
9936msgid ""
9937"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
9938"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
9939msgstr ""
9940"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
9941"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
9942
9943#. This is a special string to specify the language identifier to
9944#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
9945#. * C in it according to the name of the po file used for
9946#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
9947#. * that would be "tags-locale:lt".
9948#.
9949#: ../app/core/gimp-tags.c:88
9950#, fuzzy
9951msgid "tags-locale:C"
9952msgstr "tips-locale:C"
9953
9954#: ../app/core/gimptemplate.c:132
9955msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
9956msgstr "અક્ષ દર્શન માટે વપરાયેલ એકમ જ્યારે બંદુ-માટે-બિંદ સ્થિતિમાં નહિં હોય."
9957
9958#: ../app/core/gimptemplate.c:139
9959msgid "The horizontal image resolution."
9960msgstr "આડું ચિત્ર રીઝોલ્યુશન."
9961
9962#: ../app/core/gimptemplate.c:145
9963msgid "The vertical image resolution."
9964msgstr "ઊભું ચિત્ર રીઝોલ્યુશન."
9965
9966#: ../app/core/gimpunit.c:60
9967#, fuzzy
9968msgctxt "unit-singular"
9969msgid "pixel"
9970msgstr "પિક્સેલ"
9971
9972#: ../app/core/gimpunit.c:60
9973#, fuzzy
9974msgctxt "unit-plural"
9975msgid "pixels"
9976msgstr "પિક્સેલો"
9977
9978#: ../app/core/gimpunit.c:64
9979#, fuzzy
9980msgctxt "unit-singular"
9981msgid "inch"
9982msgstr "ઈંચ"
9983
9984#: ../app/core/gimpunit.c:64
9985#, fuzzy
9986msgctxt "unit-plural"
9987msgid "inches"
9988msgstr "ઈંચો"
9989
9990#: ../app/core/gimpunit.c:67
9991#, fuzzy
9992msgctxt "unit-singular"
9993msgid "millimeter"
9994msgstr "મીલીમીટર"
9995
9996#: ../app/core/gimpunit.c:67
9997#, fuzzy
9998msgctxt "unit-plural"
9999msgid "millimeters"
10000msgstr "મીલીમીટરો"
10001
10002#: ../app/core/gimpunit.c:71
10003#, fuzzy
10004msgctxt "unit-singular"
10005msgid "point"
10006msgstr "બિંદુ"
10007
10008#: ../app/core/gimpunit.c:71
10009#, fuzzy
10010msgctxt "unit-plural"
10011msgid "points"
10012msgstr "બિંદુઓ"
10013
10014#: ../app/core/gimpunit.c:74
10015#, fuzzy
10016msgctxt "unit-singular"
10017msgid "pica"
10018msgstr "પીકા"
10019
10020#: ../app/core/gimpunit.c:74
10021#, fuzzy
10022msgctxt "unit-plural"
10023msgid "picas"
10024msgstr "પીકાઓ"
10025
10026#: ../app/core/gimpunit.c:82
10027#, fuzzy
10028msgctxt "singular"
10029msgid "percent"
10030msgstr "ટકા"
10031
10032#: ../app/core/gimpunit.c:82
10033#, fuzzy
10034msgctxt "plural"
10035msgid "percent"
10036msgstr "ટકા"
10037
10038#: ../app/core/gimp-user-install.c:160
10039#, c-format
10040msgid ""
10041"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
10042"settings to '%s'."
10043msgstr ""
10044
10045#: ../app/core/gimp-user-install.c:165
10046#, c-format
10047msgid ""
10048"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
10049"a folder named '%s' and copy some files to it."
10050msgstr ""
10051
10052#: ../app/core/gimp-user-install.c:317
10053#, c-format
10054msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
10055msgstr "ફાઈલ '%s' ને '%s' માંથી નકલ કરી રહ્યા છીએ..."
10056
10057#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
10058#, c-format
10059msgid "Creating folder '%s'..."
10060msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી રહ્યા છીએ..."
10061
10062#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
10063#, c-format
10064msgid "Cannot create folder '%s': %s"
10065msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s"
10066
10067#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
10068#, fuzzy
10069msgid "About GIMP"
10070msgstr "વિશે (_A)"
10071
10072#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
10073msgid "Visit the GIMP website"
10074msgstr "GIMP વેબસાઈટની મુલાકાત લો"
10075
10076#. Translators: insert your names here,
10077#. separated by newline
10078#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
10079msgid "translator-credits"
10080msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
10081
10082#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
10083msgid "GIMP is brought to you by"
10084msgstr "GIMP એ તમારા માટે આના દ્વારા લવાયું છે"
10085
10086#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
10087msgid "This is an unstable development release."
10088msgstr ""
10089
10090#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
10091msgid "Channel _name:"
10092msgstr "ચેનલ નામ (_n):"
10093
10094#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
10095msgid "Initialize from _selection"
10096msgstr "પસંદગીમાંથી આરંભ કરો (_s)"
10097
10098#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
10099msgid "Indexed Color Conversion"
10100msgstr "અનુક્રમિત રંગ રૂપાંતરણ"
10101
10102#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
10103msgid "Convert Image to Indexed Colors"
10104msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
10105
10106#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
10107msgid "C_onvert"
10108msgstr "ફેરવો (_o)"
10109
10110#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
10111msgid "_Maximum number of colors:"
10112msgstr "મહત્તમ સંખ્યાના રંગો (_M):"
10113
10114#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
10115#, fuzzy
10116msgid "_Remove unused colors from colormap"
10117msgstr "છેલ્લી તકતીમાંથી નહિં વપરાયેલ રંગો દૂર કરો (_R)"
10118
10119#. dithering
10120#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
10121msgid "Dithering"
10122msgstr "ડીથરીંગ"
10123
10124#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
10125msgid "Color _dithering:"
10126msgstr "રંગ ડીથરીંગ (_d):"
10127
10128#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
10129msgid "Enable dithering of _transparency"
10130msgstr "પારદર્શકતાનું ડીથરીંગ સક્રિય કરો (_t)"
10131
10132#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
10133#, fuzzy
10134msgid "Converting to indexed colors"
10135msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો"
10136
10137#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
10138msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
10139msgstr "તકતીને ૨૫૬ કરતાં વધુ રંગો સાથે રૂપાંતરિત કરી શકતા નથી."
10140
10141#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
10142msgid "Delete Object"
10143msgstr "ઓબ્જેક્ટ કાઢી નાંખો"
10144
10145#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
10146#, fuzzy, c-format
10147msgid "Delete '%s'?"
10148msgstr "બ્રશ કાઢી નાંખો"
10149
10150#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
10151#, fuzzy, c-format
10152msgid ""
10153"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
10154msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને યાદીમાંથી અને ડિસ્કમાંથી કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
10155
10156#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
10157msgid "Devices"
10158msgstr "ઉપકરણો"
10159
10160#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
10161msgid "Device Status"
10162msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ"
10163
10164#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
10165msgid "Errors"
10166msgstr "ભૂલો"
10167
10168#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
10169#, fuzzy
10170msgid "Pointer"
10171msgstr "બિંદુ"
10172
10173#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
10174msgid "History"
10175msgstr "ઇતિહાસ"
10176
10177#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
10178msgid "Image Templates"
10179msgstr "ચિત્ર ટેમ્પલેટો"
10180
10181#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
10182msgid "Histogram"
10183msgstr "હિસ્ટોગ્રામ"
10184
10185#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
10186msgid "Selection"
10187msgstr "પસંદગી"
10188
10189#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
10190msgid "Selection Editor"
10191msgstr "પસંદગી સંપાદક"
10192
10193#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
10194msgid "Undo"
10195msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો"
10196
10197#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
10198msgid "Undo History"
10199msgstr "છેલ્લુ રદ કરવાનો ઈતિહાસ"
10200
10201#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
10202msgid "Navigation"
10203msgstr "શોધખોળ"
10204
10205#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
10206msgid "Display Navigation"
10207msgstr "શોધખોળ દર્શાવો"
10208
10209#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
10210msgid "FG/BG"
10211msgstr "FG/BG"
10212
10213#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
10214msgid "FG/BG Color"
10215msgstr "FG/BG રંગ"
10216
10217#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
10218#: ../app/gui/gui-message.c:149
10219msgid "GIMP Message"
10220msgstr "GIMP સંદેશો"
10221
10222#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
10223#, fuzzy, c-format
10224msgid "Fade %s"
10225msgstr "ફેડ આઉટ"
10226
10227#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
10228#, fuzzy
10229msgid "_Fade"
10230msgstr "ફેડ આઉટ"
10231
10232#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
10233#, fuzzy
10234msgid "_Mode:"
10235msgstr "સ્થિતિ (_M)"
10236
10237#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
10238#, fuzzy
10239msgid "_Opacity:"
10240msgstr "અપારદર્શકતા (_O)"
10241
10242#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
10243#, fuzzy
10244msgid "Open layers"
10245msgstr "નવું સ્તર"
10246
10247#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
10248msgid "Open Location"
10249msgstr "જગ્યા ખોલો"
10250
10251#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
10252msgid "Enter location (URI):"
10253msgstr "સ્થાન દાખલ કરો (URI):"
10254
10255#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
10256#, fuzzy
10257msgid "Export Image"
10258msgstr "ચિત્ર ઉલટાવો"
10259
10260#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
10261#, fuzzy
10262msgid "_Export"
10263msgstr "આયાત (_I)"
10264
10265#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
10266msgid ""
10267"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
10268"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
10269"format or enter no file extension at all."
10270msgstr ""
10271"દૂરસ્થ ફાઈલો સંગ્રહવા માટે ફાઈલ એક્સટેન્સનમાંથી ફાઈલ બંધારણ નક્કી કરવાની જરૂર છે. મહેરબાની "
10272"કરીને ફાઈલ એક્સટેન્સન દાખલ કરો કે જે પસંદ કરેલ ફાઈલ બંધારણ સાથે બંધબેસે અથવા કોઈ ફાઈલ "
10273"એક્સટેન્સન દાખલ કરો નહિં."
10274
10275#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
10276msgid ""
10277"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
10278"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
10279msgstr ""
10280
10281#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
10282msgid ""
10283"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
10284"export to other file formats."
10285msgstr ""
10286
10287#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
10288msgid ""
10289"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
10290"known file extension or select a file format from the file format list."
10291msgstr ""
10292"આપેલ ફાઈલનામને કોઈ જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન નથી. મહેરબાની કરીને જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન "
10293"દાખલ કરો અથવા ફાઈલ બંધારણ યાદીમાંથી ફાઈલ બંધારણ પસંદ કરો."
10294
10295#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
10296msgid "Extension Mismatch"
10297msgstr "એક્સટેન્સન બંધબેસતું નથી"
10298
10299#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
10300msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
10301msgstr "આપેલ ફાઈલ એક્સટેન્સન પસંદ કરેલ ફાઈલ પ્રકાર સાથે બંધબેસતું નથી."
10302
10303#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
10304#, fuzzy
10305msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
10306msgstr "શું તમે આ નામ કોઈપણ રીતે વાપરવા માંગો છો?"
10307
10308#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
10309#, fuzzy
10310msgid "Saving canceled"
10311msgstr "ચિત્રો સંગ્રહી રહ્યા છીએ"
10312
10313#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
10314#, c-format
10315msgid ""
10316"Saving '%s' failed:\n"
10317"\n"
10318"%s"
10319msgstr ""
10320"'%s' સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ:\n"
10321"\n"
10322"%s"
10323
10324#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
10325msgid "Configure Grid"
10326msgstr "જાળી રૂપરેખાંકિત કરો"
10327
10328#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
10329msgid "Configure Image Grid"
10330msgstr "ચિત્ર જાળી રૂપરેખાંકિત કરો"
10331
10332#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
10333msgid "Grid"
10334msgstr "જાળી"
10335
10336#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
10337msgid "Merge Layers"
10338msgstr "સ્તરો ભેગા કરો"
10339
10340#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
10341msgid "Layers Merge Options"
10342msgstr "સ્તરો ભેગા કરવાના વિકલ્પો"
10343
10344#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
10345msgid "_Merge"
10346msgstr "ભેગું કરો (_M)"
10347
10348#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
10349msgid "Final, Merged Layer should be:"
10350msgstr "છેલ્લે, ભેગા થયેલ સ્તરો આવા હોવા જોઈએ:"
10351
10352#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
10353msgid "Expanded as necessary"
10354msgstr "જરૂરી તરીકે વિસ્તૃત કરાયેલ"
10355
10356#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
10357msgid "Clipped to image"
10358msgstr "ચિત્રમાં ક્લિપ થયેલ"
10359
10360#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
10361msgid "Clipped to bottom layer"
10362msgstr "તળિયેના સ્તરમાં ક્લિપ થયેલ"
10363
10364#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
10365msgid "Merge within active _group only"
10366msgstr ""
10367
10368#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
10369#, fuzzy
10370msgid "_Discard invisible layers"
10371msgstr "બધા દૃશ્ય સ્તરો"
10372
10373#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
10374msgid "Create a New Image"
10375msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો"
10376
10377#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
10378#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
10379msgid "_Template:"
10380msgstr "ટેમ્પલેટ (_T):"
10381
10382#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
10383msgid "Confirm Image Size"
10384msgstr "ચિત્ર માપની ખાતરી કરો"
10385
10386#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
10387#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
10388#, c-format
10389msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
10390msgstr "શું તમે %s માપ સાથેનું ચિત્ર બનાવવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો."
10391
10392#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
10393#, c-format
10394msgid ""
10395"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
10396"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
10397msgstr ""
10398"પસંદ કરેલ માપનું ચિત્ર પસંદગીઓ સંવાદમાં \"મહત્તમ ચિત્ર માપ\" તરીકે રૂપરેખાંકિત થયા અનુસાર "
10399"કરતાં અલગ વાપરશે (વર્તમાનમાં %s)."
10400
10401#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
10402#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
10403msgid "Image Properties"
10404msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો"
10405
10406#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
10407#, fuzzy
10408msgid "Properties"
10409msgstr "ગુણધર્મો (_P)"
10410
10411#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
10412#, fuzzy
10413msgid "Color Profile"
10414msgstr "રંગ પકડનાર"
10415
10416#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
10417#, fuzzy
10418msgid "Comment"
10419msgstr "ટિપ્પણી (_n):"
10420
10421#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
10422#, fuzzy
10423msgctxt "dialog-title"
10424msgid "Scale Image"
10425msgstr "ચિત્ર ખેંચો"
10426
10427#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
10428msgid "Confirm Scaling"
10429msgstr "ખેંચવાની ખાતરી કરો"
10430
10431#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
10432#, c-format
10433msgid ""
10434"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
10435"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
10436"%s)."
10437msgstr ""
10438"પસંદ કરેલ માપમાં ચિત્રને ખેંચવાનું તેને પસંદગીઓ સંવાદમાં \"મહત્તમ ચિત્ર માપ\" તરીકે રૂપરેખાંકિત "
10439"થયા કરતાં વધુ વાપરવા માટે બનાવશે (વર્તમાનમાં %s)."
10440
10441#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
10442msgid ""
10443"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
10444msgstr "પસંદ કરેલ માપમાં ચિત્રને ખેંચવાનું તેના અમુક સ્તરોને સંપૂર્ણપણે સંકોચશે."
10445
10446#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
10447msgid "Is this what you want to do?"
10448msgstr "શું આ એ છે જે તમે કરવા માંગો છો?"
10449
10450#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
10451msgid "Configure Input Devices"
10452msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો રૂપરેખાંકિત કરો"
10453
10454#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
10455msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
10456msgstr "કીબોર્ડુ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો"
10457
10458#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
10459msgid ""
10460"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
10461"accelerator, or press backspace to clear."
10462msgstr ""
10463"ટુકાણ કીમાં ફેરફાર કરવા માટે, તેને લાગતી હરોળ પર ક્લિક કરો અને નવી પ્રવેગી કી લખો, "
10464"અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ કી દબાવો."
10465
10466#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
10467#, fuzzy
10468msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
10469msgstr "બહાર નીકળવા પર કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_S)"
10470
10471#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
10472msgid "Add a Mask to the Layer"
10473msgstr "સ્તરમાં માસ્ક ઉમેરો"
10474
10475#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
10476msgid "Initialize Layer Mask to:"
10477msgstr "સ્તર માસ્ક આના પ્રતિ આંરભ કરો:"
10478
10479#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
10480msgid "In_vert mask"
10481msgstr "માસ્ક ઉલટાવો (_v)"
10482
10483#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
10484msgid "Layer _name:"
10485msgstr "સ્તર નામ (_n):"
10486
10487#. The size labels
10488#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
10489#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
10490msgid "Width:"
10491msgstr "પહોળાઈ:"
10492
10493#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
10494#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
10495msgid "Height:"
10496msgstr "ઊંચાઈ:"
10497
10498#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
10499msgid "Layer Fill Type"
10500msgstr "સ્તર ભરો પ્રકાર"
10501
10502#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
10503msgid "Set name from _text"
10504msgstr "લખાણમાંથી નામ સુયોજિત કરો (_t)"
10505
10506#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
10507#, c-format
10508msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
10509msgstr ""
10510
10511#. Translators: the first and third strings are similar to a
10512#. * title, and the second string is a small information text.
10513#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
10514#. try to keep them as is.
10515#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
10516#, c-format
10517msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
10518msgstr ""
10519
10520#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
10521msgid "Press 'q' to quit"
10522msgstr ""
10523
10524#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
10525msgid "Paused"
10526msgstr ""
10527
10528#. Translators: the first string is a title and the second
10529#. * string is a small information text.
10530#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
10531#, c-format
10532msgid "%1$s\t%2$s"
10533msgstr ""
10534
10535#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
10536msgid "Press 'p' to unpause"
10537msgstr ""
10538
10539#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
10540#, c-format
10541msgid "Level: %s,  Lives: %s"
10542msgstr ""
10543
10544#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
10545msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
10546msgstr ""
10547
10548#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
10549msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
10550msgstr ""
10551
10552#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
10553msgid "Module Manager"
10554msgstr "મોડ્યુલ વ્યવસ્થાપક"
10555
10556#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
10557#, fuzzy
10558msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
10559msgstr "નીચેના ફેરફારોની અસર લાવવા માટે તમારે GIMP ને પુનઃશરૂ કરવું પડશે:"
10560
10561#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
10562#, fuzzy
10563msgid "Module"
10564msgstr "મોડ્યુલો"
10565
10566#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
10567msgid "Only in memory"
10568msgstr "માત્ર મેમરીમાં"
10569
10570#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
10571msgid "No longer available"
10572msgstr "લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ નથી"
10573
10574#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
10575msgid "Author:"
10576msgstr "લેખક:"
10577
10578#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
10579msgid "Version:"
10580msgstr "આવૃત્તિ:"
10581
10582#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
10583msgid "Date:"
10584msgstr "તારીખ:"
10585
10586#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
10587msgid "Copyright:"
10588msgstr "કોપીરાઈટ:"
10589
10590#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
10591msgid "Location:"
10592msgstr "સ્થાન:"
10593
10594#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
10595msgid "Offset Layer"
10596msgstr "ઓફસેટ સ્તર"
10597
10598#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
10599msgid "Offset Layer Mask"
10600msgstr "ઓફસેટ સ્તર માસ્ક"
10601
10602#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
10603msgid "Offset Channel"
10604msgstr "ઓફસેટ ચેનલ"
10605
10606#. The offset frame
10607#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
10608#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
10609#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
10610msgid "Offset"
10611msgstr "ઓફસેટ"
10612
10613#. offset, used as a verb
10614#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
10615msgid "_Offset"
10616msgstr "ઓફસેટ (_O)"
10617
10618#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
10619msgid "_X:"
10620msgstr "_X:"
10621
10622#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
10623msgid "_Y:"
10624msgstr "_Y:"
10625
10626#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
10627msgid "Offset by  x/_2, y/2"
10628msgstr "x/_2, y/2 અનુસાર ઓફસેટ"
10629
10630#. The edge behavior frame
10631#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
10632msgid "Edge Behavior"
10633msgstr "બાજુ વર્તણૂક"
10634
10635#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
10636msgid "_Wrap around"
10637msgstr "ની ફરતે લપેટો (_W)"
10638
10639#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
10640msgid "Fill with _background color"
10641msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)"
10642
10643#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
10644msgid "Make _transparent"
10645msgstr "પારદર્શક બનાવો (_t)"
10646
10647#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
10648msgid "Import a New Palette"
10649msgstr "નવી તકતીની આયાત કરો"
10650
10651#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
10652msgid "_Import"
10653msgstr "આયાત (_I)"
10654
10655#. The "Source" frame
10656#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
10657msgid "Select Source"
10658msgstr "સ્રોત પસંદ કરો"
10659
10660#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
10661#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
10662msgid "_Gradient"
10663msgstr "ઢાળ (_G)"
10664
10665#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
10666msgid "I_mage"
10667msgstr "ચિત્ર (_m)"
10668
10669#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
10670#, fuzzy
10671msgid "Sample _Merged"
10672msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ"
10673
10674#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
10675#, fuzzy
10676msgid "_Selected Pixels only"
10677msgstr "પસંદગી"
10678
10679#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
10680msgid "Palette _file"
10681msgstr "તકતી ફાઈલ (_f)"
10682
10683#. Palette file name entry
10684#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
10685msgid "Select Palette File"
10686msgstr "તકતી ફાઈલ પસંદ કરો"
10687
10688#. The "Import" frame
10689#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
10690msgid "Import Options"
10691msgstr "આયાત વિકલ્પો"
10692
10693#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
10694msgid "New import"
10695msgstr "નવું આયાત"
10696
10697#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
10698msgid "Palette _name:"
10699msgstr "તકતી નામ (_n):"
10700
10701#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
10702msgid "N_umber of colors:"
10703msgstr "રંગોની સંખ્યા (_u):"
10704
10705#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
10706msgid "C_olumns:"
10707msgstr "સ્તંભો (_o):"
10708
10709#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
10710msgid "I_nterval:"
10711msgstr "અંતરાલ (_n):"
10712
10713#. The "Preview" frame
10714#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
10715msgid "Preview"
10716msgstr "પૂર્વદર્શન"
10717
10718#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
10719msgid "The selected source contains no colors."
10720msgstr ""
10721
10722#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
10723#, fuzzy
10724msgid "Reset All Preferences"
10725msgstr "પસંદગીઓ પ્રમાણે (_P)"
10726
10727#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
10728#, fuzzy
10729msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
10730msgstr "શું તમે ખરેખર બધા ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતો પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
10731
10732#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
10733msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
10734msgstr "નીચેના ફેરફારોની અસર લાવવા માટે તમારે GIMP ને પુનઃશરૂ કરવું પડશે:"
10735
10736#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
10737msgid ""
10738"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
10739"start GIMP."
10740msgstr ""
10741"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા કીબોર્ડ ટુંકાણો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
10742
10743#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
10744#, fuzzy
10745msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
10746msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો"
10747
10748#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
10749#, fuzzy
10750msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
10751msgstr "શું તમે ખરેખર બધા સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
10752
10753#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
10754msgid ""
10755"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
10756"GIMP."
10757msgstr ""
10758"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારું વિન્ડો સુયોજન મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
10759
10760#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
10761msgid ""
10762"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
10763"start GIMP."
10764msgstr ""
10765"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા ઈનપુટ ઉપકરણો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
10766
10767#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
10768msgid ""
10769"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
10770"GIMP."
10771msgstr ""
10772"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા સાધન વિકલ્પો મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત થઈ જશે."
10773
10774#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
10775msgid "Show _menubar"
10776msgstr "મેનુબાર બતાવો (_m)"
10777
10778#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
10779msgid "Show _rulers"
10780msgstr "માપપટ્ટીઓ બતાવો (_r)"
10781
10782#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
10783msgid "Show scroll_bars"
10784msgstr "સરકપટ્ટીઓ બતાવો (_b)"
10785
10786#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
10787msgid "Show s_tatusbar"
10788msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી બતાવો (_t)"
10789
10790#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
10791msgid "Show s_election"
10792msgstr "પસંદગી બતાવો (_e)"
10793
10794#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
10795msgid "Show _layer boundary"
10796msgstr "સ્તર કિનારી બતાવો (_l)"
10797
10798#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
10799msgid "Show _guides"
10800msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_g)"
10801
10802#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
10803msgid "Show gri_d"
10804msgstr "જાળી બતાવો (_d)"
10805
10806#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
10807msgid "Canvas _padding mode:"
10808msgstr "કેન્વાસ પેડીંગ સ્થિતિ (_p):"
10809
10810#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
10811msgid "Custom p_adding color:"
10812msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ પેડીંગ રંગ (_a):"
10813
10814#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
10815msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
10816msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ પસંદ કરો"
10817
10818#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
10819msgid "Preferences"
10820msgstr "પસંદગીઓ"
10821
10822#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
10823#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
10824msgid "Environment"
10825msgstr "પર્યાવરણ"
10826
10827#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
10828msgid "Resource Consumption"
10829msgstr "સ્રોત વપરાશ"
10830
10831#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
10832msgid "Minimal number of _undo levels:"
10833msgstr "રદ કરવાના સ્તરોની ન્યૂનતમ સંખ્યા (_u):"
10834
10835#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
10836msgid "Maximum undo _memory:"
10837msgstr "રદ કરવાની મેમરીનું મહત્તમ (_m):"
10838
10839#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
10840msgid "Tile cache _size:"
10841msgstr "તકતી કેશ માપ (_s):"
10842
10843#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
10844msgid "Maximum _new image size:"
10845msgstr "નવા ચિત્રનું મહત્તમ માપ (_n):"
10846
10847#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
10848msgid "Number of _processors to use:"
10849msgstr "વાપરવા માટેના પ્રોસેસરોની સંખ્યા (_p):"
10850
10851#. Image Thumbnails
10852#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
10853msgid "Image Thumbnails"
10854msgstr "ચિત્ર થમ્બનેઈલો"
10855
10856#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
10857msgid "Size of _thumbnails:"
10858msgstr "થમ્બનેઈલોનું માપ (_t):"
10859
10860#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
10861msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
10862msgstr "થમ્બનેઈલીંગ માટે મહત્તમ ફાઈલ માપ (_f):"
10863
10864#. File Saving
10865#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
10866msgid "Saving Images"
10867msgstr "ચિત્રો સંગ્રહી રહ્યા છીએ"
10868
10869#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
10870msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
10871msgstr "નહિં સંગ્રહાયેલ ચિત્રો બંધ કરવાની ખાતરી કરો (_v)"
10872
10873#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
10874msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
10875msgstr ""
10876
10877#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
10878msgid "User Interface"
10879msgstr "વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ"
10880
10881#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
10882msgid "Interface"
10883msgstr "ઈન્ટરફેસ"
10884
10885#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
10886msgid "Language"
10887msgstr ""
10888
10889#. Previews
10890#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
10891msgid "Previews"
10892msgstr "પૂર્વદર્શનો"
10893
10894#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
10895msgid "_Enable layer & channel previews"
10896msgstr "સ્તર અને ચેનલ પૂર્વદર્શનો સક્રિય કરો (_E)"
10897
10898#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
10899#, fuzzy
10900msgid "_Default layer & channel preview size:"
10901msgstr "મૂળભૂત સ્તર અને ચેનલ પૂર્વદર્શન માપ (_l):"
10902
10903#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
10904msgid "Na_vigation preview size:"
10905msgstr "સંશોધન પૂર્વદર્શન માપ (_v):"
10906
10907#. Keyboard Shortcuts
10908#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
10909msgid "Keyboard Shortcuts"
10910msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો"
10911
10912#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
10913#, fuzzy
10914msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
10915msgstr "વૈશ્વિક કીબોર્ડ ટુંકાણો વાપરો (_d)"
10916
10917#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
10918msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
10919msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો (_K)..."
10920
10921#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
10922msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
10923msgstr "બહાર નીકળવા પર કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_S)"
10924
10925#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
10926msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
10927msgstr "હમણાં કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_N)"
10928
10929#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
10930#, fuzzy
10931msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
10932msgstr "સંગ્રહાયેલ કીબોર્ડ ટુંકાણોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
10933
10934#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
10935#, fuzzy
10936msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
10937msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો"
10938
10939#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
10940#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
10941msgid "Theme"
10942msgstr "થીમ"
10943
10944#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
10945msgid "Select Theme"
10946msgstr "થીમ પસંદ કરો"
10947
10948#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
10949msgid "Reload C_urrent Theme"
10950msgstr "વર્તમાન થીમ પાછી લાવો (_u)"
10951
10952#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
10953msgid "Help System"
10954msgstr "મદદ સિસ્ટમ"
10955
10956#. General
10957#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
10958#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
10959#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
10960#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
10961msgid "General"
10962msgstr "સામાન્ય"
10963
10964#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
10965#, fuzzy
10966msgid "Show _tooltips"
10967msgstr "સાધન મદદ બતાવો (_t)"
10968
10969#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
10970msgid "Show help _buttons"
10971msgstr "મદદ બટનો બતાવો (_b)"
10972
10973#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
10974msgid "Use the online version"
10975msgstr ""
10976
10977#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
10978msgid "Use a locally installed copy"
10979msgstr ""
10980
10981#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
10982msgid "User manual:"
10983msgstr ""
10984
10985#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
10986msgid "There's a local installation of the user manual."
10987msgstr ""
10988
10989#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
10990msgid "The user manual is not installed locally."
10991msgstr ""
10992
10993#. Help Browser
10994#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
10995msgid "Help Browser"
10996msgstr "મદદ બ્રાઉઝર"
10997
10998#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
10999msgid "H_elp browser to use:"
11000msgstr "વાપરવા માટેનું મદદ બ્રાઉઝર (_e):"
11001
11002#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
11003msgid "_Save tool options on exit"
11004msgstr "બહાર નીકળવા પર સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો (_S)"
11005
11006#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
11007msgid "Save Tool Options _Now"
11008msgstr "હમણાં જ સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો (_N)"
11009
11010#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
11011msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
11012msgstr "સંગ્રહાયેલ સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
11013
11014#. Snapping Distance
11015#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
11016msgid "Guide & Grid Snapping"
11017msgstr "માર્ગદર્શન અને જાળી સ્નેપીંગ"
11018
11019#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
11020msgid "_Snap distance:"
11021msgstr "સ્નેપ અંતર (_S):"
11022
11023#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
11024msgid "Default _interpolation:"
11025msgstr "મૂળભૂત ઈન્ટરપોલેશન (_i):"
11026
11027#. Global Brush, Pattern, ...
11028#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
11029msgid "Paint Options Shared Between Tools"
11030msgstr "રંગકામ વિકલ્પો સાધનો વચ્ચે વહેંચાયેલ છે"
11031
11032#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
11033msgid "_Brush"
11034msgstr "બ્રશ (_B)"
11035
11036#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
11037msgid "_Dynamics"
11038msgstr ""
11039
11040#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
11041msgid "_Pattern"
11042msgstr "ભાત (_P)"
11043
11044#. Move Tool
11045#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
11046msgid "Move Tool"
11047msgstr "ખસેડો સાધન"
11048
11049#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
11050#, fuzzy
11051msgid "Set layer or path as active"
11052msgstr "સ્તર અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો"
11053
11054#. Appearance
11055#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
11056#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
11057#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
11058msgid "Appearance"
11059msgstr "દેખાવ"
11060
11061#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
11062msgid "Show _foreground & background color"
11063msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)"
11064
11065#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
11066msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
11067msgstr "સક્રિય બ્રશ, ભાત અને ઢાળ બતાવો (_b)"
11068
11069#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
11070msgid "Show active _image"
11071msgstr "સક્રિય ચિત્ર બતાવો (_i)"
11072
11073#. Tool Editor
11074#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
11075#, fuzzy
11076msgid "Tools configuration"
11077msgstr "સ્રોત રૂપરેખાંકન"
11078
11079#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
11080msgid "Default New Image"
11081msgstr "મૂળભૂત નવું ચિત્ર"
11082
11083#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
11084msgid "Default Image"
11085msgstr "મૂળભૂત ચિત્ર"
11086
11087#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
11088#, fuzzy
11089msgid "Set the default Quick Mask color"
11090msgstr "ઝડપી માસ્ક રંગમાં ફેરફાર કરો"
11091
11092#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
11093#, fuzzy
11094msgid "Quick Mask color:"
11095msgstr "ઝડપી માસ્ક રંગમાં ફેરફાર કરો"
11096
11097#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
11098msgid "Default Image Grid"
11099msgstr "મૂળભૂત ચિત્ર જાળી"
11100
11101#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
11102msgid "Default Grid"
11103msgstr "મૂળભૂત જાળી"
11104
11105#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
11106msgid "Image Windows"
11107msgstr "ચિત્ર વિન્ડો"
11108
11109#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
11110msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
11111msgstr "મૂળભૂત રીતે \"ડોટ માટે ડો\" વાપરો (_D)"
11112
11113#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
11114msgid "Marching _ants speed:"
11115msgstr "માર્ચીંગ એન્ટ ઝડપ (_a):"
11116
11117#. Zoom & Resize Behavior
11118#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
11119msgid "Zoom & Resize Behavior"
11120msgstr "નાનામોટાપણું અને માપ બદલવાની વર્તણૂક"
11121
11122#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
11123msgid "Resize window on _zoom"
11124msgstr "નાનુંમોટું કરવા પર વિન્ડોનું માપ બદલો (_z)"
11125
11126#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
11127msgid "Resize window on image _size change"
11128msgstr "ચિત્ર માપ બદલવા પર વિન્ડોનું માપ બદલો (_s)"
11129
11130#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
11131msgid "Fit to window"
11132msgstr "વિન્ડોમાં બંધબેસાડો"
11133
11134#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
11135msgid "Initial zoom _ratio:"
11136msgstr "આરંભિત નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર (_r):"
11137
11138#. Space Bar
11139#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
11140msgid "Space Bar"
11141msgstr ""
11142
11143#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
11144msgid "_While space bar is pressed:"
11145msgstr ""
11146
11147#. Mouse Pointers
11148#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
11149#, fuzzy
11150msgid "Mouse Pointers"
11151msgstr "માઉસ કર્સરો"
11152
11153#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
11154msgid "Show _brush outline"
11155msgstr "બ્રશ બાહ્ય કિનારી બતાવો (_b)"
11156
11157#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
11158#, fuzzy
11159msgid "Show pointer for paint _tools"
11160msgstr "રંગકામ સાધન કર્સર બતાવો (_t)"
11161
11162#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
11163#, fuzzy
11164msgid "Pointer _mode:"
11165msgstr "કર્સર સ્થિતિ (_m):"
11166
11167#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
11168#, fuzzy
11169msgid "Pointer re_ndering:"
11170msgstr "કર્સર ઘાટ આપવાનું (_n):"
11171
11172#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
11173#, fuzzy
11174msgid "Pointer _handedness:"
11175msgstr "કર્સર ઘાટ આપવાનું (_n):"
11176
11177#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
11178msgid "Image Window Appearance"
11179msgstr "ચિત્ર વિન્ડો દેખાવ"
11180
11181#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
11182msgid "Default Appearance in Normal Mode"
11183msgstr "સામાન્ય સ્થિતિમાં મૂળભૂત દેખાવ"
11184
11185#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
11186msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
11187msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં મૂળભૂત દેખાવ"
11188
11189#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
11190msgid "Image Title & Statusbar Format"
11191msgstr "ચિત્ર શીર્ષક અને સ્થિતિપટ્ટી બંધારણ"
11192
11193#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
11194msgid "Title & Status"
11195msgstr "શીર્ષક અને સ્થિતિ"
11196
11197#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
11198msgid "Current format"
11199msgstr "વર્તમાન બંધારણ"
11200
11201#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
11202msgid "Default format"
11203msgstr "મૂળભૂત બંધારણ"
11204
11205#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
11206msgid "Show zoom percentage"
11207msgstr "નાનામોટાપણાના ટકા બતાવો"
11208
11209#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
11210msgid "Show zoom ratio"
11211msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર બતાવો"
11212
11213#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
11214msgid "Show image size"
11215msgstr "ચિત્ર માપ બતાવો"
11216
11217#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
11218msgid "Image Title Format"
11219msgstr "ચિત્ર શીર્ષક બંધારણ"
11220
11221#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
11222msgid "Image Statusbar Format"
11223msgstr "ચિત્ર પરિસ્થિતિદર્શકપટ્ટી બંધારણ"
11224
11225#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
11226msgid "Display"
11227msgstr "ડિસ્પ્લે"
11228
11229#. Transparency
11230#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
11231msgid "Transparency"
11232msgstr "પારદર્શકતા"
11233
11234#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
11235msgid "_Check style:"
11236msgstr "ચકાસણી શૈલી (_C):"
11237
11238#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
11239msgid "Check _size:"
11240msgstr "ચકાસણી માપ (_s):"
11241
11242#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
11243#, fuzzy
11244msgid "Monitor Resolution"
11245msgstr "મોનીટર રીઝોલ્યુશન મેળવો"
11246
11247#. Pixels
11248#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
11249#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
11250#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
11251msgid "Pixels"
11252msgstr "પિક્સેલો"
11253
11254#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
11255msgid "Horizontal"
11256msgstr "આડુ"
11257
11258#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
11259msgid "Vertical"
11260msgstr "ઉભુ"
11261
11262#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
11263#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
11264#, fuzzy
11265msgid "ppi"
11266msgstr "dpi"
11267
11268#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
11269#, c-format
11270msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
11271msgstr ""
11272
11273#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
11274#, fuzzy
11275msgid "_Enter manually"
11276msgstr "જાતે (_M)"
11277
11278#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
11279msgid "C_alibrate..."
11280msgstr "કેલીબરેટ (_a)..."
11281
11282#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
11283msgid "Color Management"
11284msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપન"
11285
11286#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
11287msgid "_RGB profile:"
11288msgstr "_RGB રૂપરેખા:"
11289
11290#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
11291msgid "Select RGB Color Profile"
11292msgstr "RGB રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
11293
11294#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
11295msgid "_CMYK profile:"
11296msgstr "_CMYK રૂપરેખા:"
11297
11298#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
11299msgid "Select CMYK Color Profile"
11300msgstr "CMYK રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
11301
11302#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
11303msgid "_Monitor profile:"
11304msgstr "મોનીટર રૂપરેખા (_M):"
11305
11306#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
11307msgid "Select Monitor Color Profile"
11308msgstr "મોનીટર રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
11309
11310#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
11311msgid "_Print simulation profile:"
11312msgstr "છાપન સિમ્યુલેશન રૂપરેખા (_P):"
11313
11314#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
11315msgid "Select Printer Color Profile"
11316msgstr "પ્રિન્ટર રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
11317
11318#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
11319msgid "_Mode of operation:"
11320msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ (_M):"
11321
11322#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
11323#, fuzzy
11324msgid "_Try to use the system monitor profile"
11325msgstr "X સર્વરમાંથી મોનીટર રૂપરેખા મેળવવાનો પ્રયત્ન કરો (_T)"
11326
11327#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
11328msgid "_Display rendering intent:"
11329msgstr "ડિસ્પ્લે રેન્ડરીંગ ઈન્ટેન્ટ (_D):"
11330
11331#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
11332msgid "_Softproof rendering intent:"
11333msgstr "સોફ્ટપ્રુફ રેન્ડરીંગ ઈન્ટેન્ટ (_S):"
11334
11335#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
11336msgid "Mark out of gamut colors"
11337msgstr ""
11338
11339#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
11340#, fuzzy
11341msgid "Select Warning Color"
11342msgstr "રંગ પસંદ કરો"
11343
11344#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
11345#, fuzzy
11346msgid "File Open behaviour:"
11347msgstr "ફાઈલ ખોલો સંવાદ (_D)"
11348
11349#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
11350msgid "Input Devices"
11351msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો"
11352
11353#. Extended Input Devices
11354#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
11355msgid "Extended Input Devices"
11356msgstr "વિસ્તૃત ઈનપુટ ઉપકરણો"
11357
11358#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
11359msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
11360msgstr "વિસ્તૃત ઈનપુટ ઉપકરણો રૂપરેખાંકિત કરો (_x)..."
11361
11362#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
11363msgid "_Save input device settings on exit"
11364msgstr "બહાર નીકળવા પર ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_S)"
11365
11366#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
11367msgid "Save Input Device Settings _Now"
11368msgstr "હમણાં જ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_N)"
11369
11370#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
11371msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
11372msgstr "સંગ્રહાયેલ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
11373
11374#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
11375msgid "Additional Input Controllers"
11376msgstr "વધારાના ઈનપુટ નિયંત્રકો"
11377
11378#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
11379msgid "Input Controllers"
11380msgstr "ઈનપુટ નિયંત્રકો"
11381
11382#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
11383msgid "Window Management"
11384msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપન"
11385
11386#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
11387msgid "Window Manager Hints"
11388msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સંકેત"
11389
11390#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
11391#, fuzzy
11392msgid "Hint for _docks and toolbox:"
11393msgstr "સાધનબોક્સ માટે સંકેત (_t):"
11394
11395#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
11396msgid "Focus"
11397msgstr "ફોકસ"
11398
11399#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
11400msgid "Activate the _focused image"
11401msgstr "ફોકસ થયેલ ચિત્ર સક્રિય કરો (_f)"
11402
11403#. Window Positions
11404#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
11405msgid "Window Positions"
11406msgstr "વિન્ડો સ્થાનો"
11407
11408#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
11409msgid "_Save window positions on exit"
11410msgstr "બહાર નીકળવા પર વિન્ડો સ્થાનો સંગ્રહો (_S)"
11411
11412#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
11413msgid "Save Window Positions _Now"
11414msgstr "હમણાં જ વિન્ડો સ્થાનો સંગ્રહો (_N)"
11415
11416#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
11417msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
11418msgstr "સંગ્રહાયેલ વિન્ડો સ્થાનોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
11419
11420#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
11421msgid "Folders"
11422msgstr "ફોલ્ડરો"
11423
11424#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
11425#, fuzzy
11426msgid "Temporary folder:"
11427msgstr "કામચલાઉ ફોલ્ડર:"
11428
11429#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
11430#, fuzzy
11431msgid "Select Folder for Temporary Files"
11432msgstr "આ ફોલ્ડર એ કામચલાઉ ફાઈલો માટે વપરાય છે."
11433
11434#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
11435msgid "Swap folder:"
11436msgstr "સ્વેપ ફોલ્ડર:"
11437
11438#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
11439msgid "Select Swap Folder"
11440msgstr "સ્વેપ ફોલ્ડર પસંદ કરો"
11441
11442#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
11443msgid "Brush Folders"
11444msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો"
11445
11446#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
11447msgid "Select Brush Folders"
11448msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11449
11450#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
11451#, fuzzy
11452msgid "Dynamics Folders"
11453msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો"
11454
11455#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
11456#, fuzzy
11457msgid "Select Dynamics Folders"
11458msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11459
11460#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
11461msgid "Pattern Folders"
11462msgstr "ભાત ફોલ્ડરો"
11463
11464#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
11465msgid "Select Pattern Folders"
11466msgstr "ભાત ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11467
11468#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
11469msgid "Palette Folders"
11470msgstr "તકતી ફોલ્ડરો"
11471
11472#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
11473msgid "Select Palette Folders"
11474msgstr "તકતી ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11475
11476#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
11477msgid "Gradient Folders"
11478msgstr "ઢાળ ફોલ્ડરો"
11479
11480#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
11481msgid "Select Gradient Folders"
11482msgstr "ઢાળ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11483
11484#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
11485msgid "Font Folders"
11486msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો"
11487
11488#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
11489msgid "Select Font Folders"
11490msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11491
11492#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
11493#, fuzzy
11494msgid "Tool Preset Folders"
11495msgstr "લખાણ સંપાદક"
11496
11497#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
11498#, fuzzy
11499msgid "Select Tool Preset Folders"
11500msgstr "થીમ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11501
11502#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
11503msgid "Plug-In Folders"
11504msgstr "પ્લગ-ઈન ફોલ્ડરો"
11505
11506#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
11507msgid "Select Plug-In Folders"
11508msgstr "પ્લગ-ઈન ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11509
11510#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11511msgid "Scripts"
11512msgstr "સ્ક્રિપ્ટો"
11513
11514#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11515msgid "Script-Fu Folders"
11516msgstr "Script-Fu ફોલ્ડરો"
11517
11518#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
11519msgid "Select Script-Fu Folders"
11520msgstr "Script-Fu ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11521
11522#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
11523msgid "Module Folders"
11524msgstr "મોડ્યુલ ફોલ્ડરો"
11525
11526#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
11527msgid "Select Module Folders"
11528msgstr "મોડ્યુલ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11529
11530#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11531msgid "Interpreters"
11532msgstr "ઈન્ટરપ્રીટરો"
11533
11534#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11535msgid "Interpreter Folders"
11536msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફોલ્ડરો"
11537
11538#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
11539msgid "Select Interpreter Folders"
11540msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11541
11542#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
11543msgid "Environment Folders"
11544msgstr "પર્યાવરણ ફોલ્ડરો"
11545
11546#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
11547msgid "Select Environment Folders"
11548msgstr "પર્યાવરણ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11549
11550#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11551msgid "Themes"
11552msgstr "થીમો"
11553
11554#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11555msgid "Theme Folders"
11556msgstr "થીમ ફોલ્ડરો"
11557
11558#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
11559msgid "Select Theme Folders"
11560msgstr "થીમ ફોલ્ડરો પસંદ કરો"
11561
11562#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
11563msgid "Print Size"
11564msgstr "છાપન માપ"
11565
11566#. the image size labels
11567#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
11568#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
11569msgid "_Width:"
11570msgstr "પહોળાઈ (_W):"
11571
11572#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
11573#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
11574msgid "H_eight:"
11575msgstr "ઊંચાઈ (_e):"
11576
11577#. the resolution labels
11578#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
11579#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
11580msgid "_X resolution:"
11581msgstr "_X રીઝોલ્યુશન:"
11582
11583#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
11584#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
11585msgid "_Y resolution:"
11586msgstr "_Y રીઝોલ્યુશન:"
11587
11588#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
11589#, c-format
11590msgid "pixels/%a"
11591msgstr "પિક્સેલો/%a"
11592
11593#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11594#, fuzzy
11595msgid "Quit GIMP"
11596msgstr "GIMP માંથી બહાર નીકળો"
11597
11598#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11599msgid "Close All Images"
11600msgstr "બધા ચિત્રો બંધ કરો"
11601
11602#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
11603msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
11604msgstr "જો તમે GIMP માંથી હમણાં જ બહાર નીકળો, તો આ ફેરફારો ગુમ થઈ જશે."
11605
11606#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
11607#, fuzzy
11608msgid "If you close these images now, changes will be lost."
11609msgstr "જો આ ફાઈલો હમણાં બંધ કરો, તો ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
11610
11611#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
11612#, c-format
11613msgid "There is one image with unsaved changes:"
11614msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
11615msgstr[0] "ત્યાં %d ચિત્ર નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:"
11616msgstr[1] "ત્યાં %d ચિત્રો નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:"
11617
11618#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
11619msgid "_Discard Changes"
11620msgstr "ફેરફારો અવગણો (_D)"
11621
11622#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
11623msgid "Canvas Size"
11624msgstr "કેન્વાસ માપ"
11625
11626#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
11627msgid "Layer Size"
11628msgstr "સ્તર માપ"
11629
11630#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
11631msgid "Resize _layers:"
11632msgstr "સ્તરોનું માપ બદલો (_l):"
11633
11634#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
11635msgid "Calibrate Monitor Resolution"
11636msgstr "કેલીબરેટ મોનીટર રીઝોલ્યુશન"
11637
11638#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
11639msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
11640msgstr "માપપટ્ટીઓ માપો અને તેમની લંબાઈઓ દાખલ કરો:"
11641
11642#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
11643msgid "_Horizontal:"
11644msgstr "આડું (_H):"
11645
11646#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
11647msgid "_Vertical:"
11648msgstr "ઊભું (_V):"
11649
11650#. Image size frame
11651#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
11652msgid "Image Size"
11653msgstr "ચિત્ર માપ"
11654
11655#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
11656msgid "Quality"
11657msgstr "ગુણવત્તા"
11658
11659#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
11660msgid "I_nterpolation:"
11661msgstr "ઈન્ટરપોલેશન (_n):"
11662
11663#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
11664#, fuzzy
11665msgid ""
11666"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
11667"interpolation type will affect channels and layer masks only."
11668msgstr ""
11669"અનુક્રમિત રંગ સ્તરો હંમેશા ઈન્ટરપોલેશન વિના ખેંચાય છે. પસંદ થયેલ ઈન્ટરપોલેશન પ્રકાર ચેનલો અને "
11670"માસ્કોને જ માત્ર અસર કરશે."
11671
11672#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
11673msgid "Choose Stroke Style"
11674msgstr "સ્ટ્રોક શૈલી પસંદ કરો"
11675
11676#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
11677msgid "Paint tool:"
11678msgstr "રંગકામ સાધન:"
11679
11680#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
11681msgid "_Emulate brush dynamics"
11682msgstr ""
11683
11684#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
11685#, fuzzy
11686msgid "The GIMP tips file is empty!"
11687msgstr "<b>GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલનું પદચ્છેદન કરી શકાયું નહિં!</b>"
11688
11689#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
11690#, fuzzy
11691msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
11692msgstr "<b>તમારી GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલ ગુમ થયેલ હોય એમ લાગે છે!</b>"
11693
11694#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
11695#, c-format
11696msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
11697msgstr "ત્યાં '%s' તરીકે ઓળખાતી ફાઈલ હોવી જોઈએ. મહેરબાની કરીને તમારું સ્થાપન ચકાસો."
11698
11699#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
11700#, fuzzy
11701msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
11702msgstr "<b>GIMP ટિપ્પણીઓ ફાઈલનું પદચ્છેદન કરી શકાયું નહિં!</b>"
11703
11704#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
11705msgid "GIMP Tip of the Day"
11706msgstr "GIMP દિવસની ટિપ્પણી"
11707
11708#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
11709msgid "_Previous Tip"
11710msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી (_P)"
11711
11712#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
11713msgid "_Next Tip"
11714msgstr "આગળની ટિપ્પણી (_N)"
11715
11716#. a link to the related section in the user manual
11717#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
11718msgid "Learn more"
11719msgstr ""
11720
11721#. This is a special string to specify the language identifier to
11722#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
11723#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
11724#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
11725#.
11726#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
11727msgid "tips-locale:C"
11728msgstr "tips-locale:C"
11729
11730#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
11731msgid "GIMP User Installation"
11732msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપન"
11733
11734#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
11735#, fuzzy
11736msgid "User installation failed!"
11737msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન લોગ"
11738
11739#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
11740msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
11741msgstr ""
11742
11743#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
11744#, fuzzy
11745msgid "Installation Log"
11746msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન લોગ"
11747
11748#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
11749msgid "Export Path to SVG"
11750msgstr "SVG પ્રતિ નિકાસ પાથ"
11751
11752#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
11753msgid "Export the active path"
11754msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો"
11755
11756#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
11757msgid "Export all paths from this image"
11758msgstr "આ ચિત્રમાંથી બધા પાથ નિકાસ કરો"
11759
11760#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
11761msgid "Import Paths from SVG"
11762msgstr "SVG માંથી પાથ આયાત કરો"
11763
11764#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
11765#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
11766#, fuzzy
11767msgid "All files (*.*)"
11768msgstr "બધી ફાઈલો (*.*)"
11769
11770#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
11771msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
11772msgstr "ખેંચી શકાય તેવું SVG ચિત્ર (*.svg)"
11773
11774#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
11775msgid "_Merge imported paths"
11776msgstr "આયાત થયેલ પાથો ભેગા કરો (_M)"
11777
11778#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
11779msgid "_Scale imported paths to fit image"
11780msgstr "ચિત્રમાં બંધબેસાડવા માટે આયાત થયેલા પાથો ખેંચો (_S)"
11781
11782#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
11783msgid "Path name:"
11784msgstr "પાથ નામ:"
11785
11786#: ../app/display/display-enums.c:60
11787#, fuzzy
11788msgctxt "guides-type"
11789msgid "No guides"
11790msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_g)"
11791
11792#: ../app/display/display-enums.c:61
11793#, fuzzy
11794msgctxt "guides-type"
11795msgid "Center lines"
11796msgstr "કેન્દ્રસ્થ"
11797
11798#: ../app/display/display-enums.c:62
11799#, fuzzy
11800msgctxt "guides-type"
11801msgid "Rule of thirds"
11802msgstr "પાથોની સંખ્યા:"
11803
11804#: ../app/display/display-enums.c:63
11805#, fuzzy
11806msgctxt "guides-type"
11807msgid "Rule of fifths"
11808msgstr "પાથોની સંખ્યા:"
11809
11810#: ../app/display/display-enums.c:64
11811#, fuzzy
11812msgctxt "guides-type"
11813msgid "Golden sections"
11814msgstr "પસંદગી ખસેડો"
11815
11816#: ../app/display/display-enums.c:65
11817msgctxt "guides-type"
11818msgid "Diagonal lines"
11819msgstr ""
11820
11821#: ../app/display/display-enums.c:66
11822#, fuzzy
11823msgctxt "guides-type"
11824msgid "Number of lines"
11825msgstr "જાળી લીટીઓની સંખ્યા"
11826
11827#: ../app/display/display-enums.c:67
11828#, fuzzy
11829msgctxt "guides-type"
11830msgid "Line spacing"
11831msgstr "જાળી લીટી જગ્યા"
11832
11833#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
11834#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
11835#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
11836#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
11837#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
11838#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
11839#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
11840#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
11841#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
11842msgid "n/a"
11843msgstr "n/a"
11844
11845#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
11846#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
11847#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
11848msgid "X"
11849msgstr "X"
11850
11851#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
11852#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
11853#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
11854msgid "Y"
11855msgstr "Y"
11856
11857#. Units
11858#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
11859msgid "Units"
11860msgstr "એકમો"
11861
11862#. Selection Bounding Box
11863#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
11864#, fuzzy
11865msgid "Selection Bounding Box"
11866msgstr "પસંદગી સંપાદક"
11867
11868#. Width
11869#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
11870msgid "W"
11871msgstr ""
11872
11873#. Height
11874#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
11875msgid "H"
11876msgstr ""
11877
11878#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
11879msgid "_Sample Merged"
11880msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ (_S)"
11881
11882#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
11883msgid "Access the image menu"
11884msgstr ""
11885
11886#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
11887msgid "Zoom image when window size changes"
11888msgstr "જ્યારે વિન્ડો માપ બદલાય ત્યારે ચિત્ર નાનુંમોટું કરો"
11889
11890#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
11891msgid "Toggle Quick Mask"
11892msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો"
11893
11894#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
11895#, fuzzy
11896msgid "Navigate the image display"
11897msgstr "આ ચિત્રના દૃશ્યો વધારો"
11898
11899#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
11900#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
11901msgid "Drop image files here to open them"
11902msgstr ""
11903
11904#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
11905#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
11906#, c-format
11907msgid "Close %s"
11908msgstr "%s બંધ કરો"
11909
11910#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
11911msgid "Close _without Saving"
11912msgstr ""
11913
11914#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
11915#, c-format
11916msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
11917msgstr "શું બંધ કરવા પહેલાં ચિત્ર '%s' ના ફેરફારો સંગ્રહવા છે?"
11918
11919#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
11920#, fuzzy, c-format
11921msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
11922msgid_plural ""
11923"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
11924msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
11925msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
11926
11927#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
11928#, fuzzy, c-format
11929msgid ""
11930"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
11931"be lost."
11932msgid_plural ""
11933"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
11934"be lost."
11935msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
11936msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
11937
11938#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
11939#, fuzzy, c-format
11940msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
11941msgid_plural ""
11942"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
11943msgstr[0] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
11944msgstr[1] "જો તમે ચિત્ર સંગ્રહો નહિં, તો છેલ્લા %s પછીના ફેરફારો નષ્ટ થઈ જશે."
11945
11946#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
11947#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
11948#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
11949msgid "Drop New Layer"
11950msgstr "નવું સ્તર મૂકો"
11951
11952#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
11953msgid "Drop New Path"
11954msgstr "નવો પાથ મૂકો"
11955
11956#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
11957#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
11958#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
11959msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
11960msgstr ""
11961
11962#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
11963#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
11964#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
11965#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
11966#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
11967msgid "The active layer's pixels are locked."
11968msgstr ""
11969
11970#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
11971#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
11972#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
11973#, fuzzy
11974msgctxt "undo-type"
11975msgid "Drop pattern to layer"
11976msgstr "નવું સ્તર મૂકો"
11977
11978#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
11979#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
11980#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
11981#, fuzzy
11982msgctxt "undo-type"
11983msgid "Drop color to layer"
11984msgstr "સ્તર કાપો"
11985
11986#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
11987#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
11988#, fuzzy
11989msgid "Drop layers"
11990msgstr "સ્તર કાપો"
11991
11992#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
11993#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
11994#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
11995msgid "Dropped Buffer"
11996msgstr "મૂકાયેલ બફર"
11997
11998#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
11999msgid "Color Display Filters"
12000msgstr "રંગ ડિસ્પ્લે ગાળકો"
12001
12002#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
12003msgid "Configure Color Display Filters"
12004msgstr "રંગ ડિસ્પ્લે ગાળકો રૂપરેખાંકિત કરો"
12005
12006#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
12007#, c-format
12008msgid "Image saved to '%s'"
12009msgstr ""
12010
12011#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
12012#, c-format
12013msgid "Image exported to '%s'"
12014msgstr ""
12015
12016#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
12017msgid "Layer Select"
12018msgstr "સ્તર પસંદ કરો"
12019
12020#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
12021msgid "Zoom Ratio"
12022msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર"
12023
12024#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
12025msgid "Select Zoom Ratio"
12026msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર પસંદ કરો"
12027
12028#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
12029msgid "Zoom ratio:"
12030msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર:"
12031
12032#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
12033msgid "Zoom:"
12034msgstr "નાનામોટું:"
12035
12036#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
12037msgid "(modified)"
12038msgstr "(સુધારાયેલ)"
12039
12040#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
12041msgid "(clean)"
12042msgstr "(સ્વચ્છ)"
12043
12044#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
12045#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
12046#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
12047msgid "(none)"
12048msgstr "(કંઇ નહી)"
12049
12050#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
12051msgid " (exported)"
12052msgstr ""
12053
12054#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
12055msgid " (overwritten)"
12056msgstr ""
12057
12058#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
12059#, fuzzy
12060msgid " (imported)"
12061msgstr "નવું આયાત"
12062
12063#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
12064#, c-format
12065msgid "Cancel <i>%s</i>"
12066msgstr ""
12067
12068#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
12069msgid "Not a regular file"
12070msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
12071
12072#: ../app/file/file-open.c:191
12073#, fuzzy, c-format
12074msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
12075msgstr "પ્લગ-ઈને SUCCESS પરંતુ ચિત્ર આપ્યું નથી"
12076
12077#: ../app/file/file-open.c:202
12078#, fuzzy, c-format
12079msgid "%s plug-In could not open image"
12080msgstr "પ્લગ-ઈન ચિત્ર ખોલી શક્યું નહિં"
12081
12082#: ../app/file/file-open.c:567
12083#, fuzzy
12084msgid "Image doesn't contain any layers"
12085msgstr "ચિત્ર કોઈપણ દેખીતા સ્તરો સમાવતું નથી"
12086
12087#: ../app/file/file-open.c:620
12088#, c-format
12089msgid "Opening '%s' failed: %s"
12090msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
12091
12092#: ../app/file/file-open.c:727
12093msgid ""
12094"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
12095"Preferences dialog."
12096msgstr ""
12097
12098#: ../app/file/file-procedure.c:195
12099msgid "Unknown file type"
12100msgstr "અજ્ઞાત ફાઈલ પ્રકાર"
12101
12102#: ../app/file/file-save.c:210
12103#, fuzzy, c-format
12104msgid "%s plug-in could not save image"
12105msgstr "પ્લગ-ઈન ચિત્ર સંગ્રહી શક્યું નહિં"
12106
12107#: ../app/file/file-utils.c:74
12108#, c-format
12109msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
12110msgstr ""
12111
12112#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
12113msgid "Invalid character sequence in URI"
12114msgstr "URI માં અયોગ્ય અક્ષર માળા"
12115
12116#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
12117#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
12118#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
12119#, fuzzy
12120msgid "RGB"
12121msgstr "RGB"
12122
12123#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
12124#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
12125#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
12126msgid "RGB-alpha"
12127msgstr ""
12128
12129#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
12130#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
12131#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
12132#, fuzzy
12133msgid "Grayscale"
12134msgstr "ગ્રેસ્કેલ (_G)"
12135
12136#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
12137#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
12138#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
12139#, fuzzy
12140msgid "Grayscale-alpha"
12141msgstr "ગ્રેસ્કેલ (_G)"
12142
12143#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
12144#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
12145#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
12146#, fuzzy
12147msgid "Red component"
12148msgstr "ઘટકો (_C)"
12149
12150#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
12151#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
12152#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
12153#, fuzzy
12154msgid "Green component"
12155msgstr "ઘટકો (_C)"
12156
12157#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
12158#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
12159#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
12160#, fuzzy
12161msgid "Blue component"
12162msgstr "ઘટકો (_C)"
12163
12164#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
12165#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
12166#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
12167#, fuzzy
12168msgid "Alpha component"
12169msgstr "ઘટકો (_C)"
12170
12171#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
12172#, fuzzy
12173msgid "Indexed-alpha"
12174msgstr "અનુક્રમિત-ખાલી"
12175
12176#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
12177#, fuzzy
12178msgid "Indexed"
12179msgstr "અનુક્રમિત"
12180
12181#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
12182#, fuzzy
12183msgid "not a GIMP Curves file"
12184msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
12185
12186#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
12187#, fuzzy
12188msgid "parse error"
12189msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ"
12190
12191#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
12192#, fuzzy
12193msgctxt "cage-mode"
12194msgid "Create or adjust the cage"
12195msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો"
12196
12197#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
12198#, fuzzy
12199msgctxt "cage-mode"
12200msgid "Deform the cage to deform the image"
12201msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો"
12202
12203#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
12204#, fuzzy
12205msgid "not a GIMP Levels file"
12206msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
12207
12208#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
12209msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
12210msgstr ""
12211
12212#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
12213msgid ""
12214"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
12215"tool"
12216msgstr ""
12217
12218#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
12219#, fuzzy
12220msgid "Fill with plain color"
12221msgstr "FG રંગ સાથે ભરો"
12222
12223#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
12224#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
12225msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
12226msgstr ""
12227
12228#. initialize the document history
12229#: ../app/gui/gui.c:421
12230msgid "Documents"
12231msgstr "દસ્તાવેજો"
12232
12233#: ../app/gui/splash.c:116
12234msgid "GIMP Startup"
12235msgstr "GIMP શરૂઆત"
12236
12237#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
12238msgid "Airbrush"
12239msgstr "એરબ્રશ"
12240
12241#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
12242msgid "No brushes available for use with this tool."
12243msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી."
12244
12245#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
12246#, fuzzy
12247msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
12248msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી."
12249
12250#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
12251msgid "Clone"
12252msgstr "ક્લોન"
12253
12254#: ../app/paint/gimpclone.c:124
12255#, fuzzy
12256msgid "No patterns available for use with this tool."
12257msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી."
12258
12259#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
12260msgid "Convolve"
12261msgstr "કન્વોલ્વ"
12262
12263#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
12264msgid "Dodge/Burn"
12265msgstr "ડોજ/બાળો"
12266
12267#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
12268msgid "Eraser"
12269msgstr "ભૂંસનાર"
12270
12271#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
12272msgid "Heal"
12273msgstr ""
12274
12275#: ../app/paint/gimpheal.c:141
12276#, fuzzy
12277msgid "Healing does not operate on indexed layers."
12278msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી."
12279
12280#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
12281msgid "Ink"
12282msgstr "શાહી"
12283
12284#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
12285msgid "Ink Blob Size"
12286msgstr ""
12287
12288#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
12289#, fuzzy
12290msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
12291msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
12292
12293#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
12294msgid "Ink Blob Angle"
12295msgstr ""
12296
12297#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
12298msgid "Paintbrush"
12299msgstr "પેઈન્ટબ્રશ"
12300
12301#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
12302msgid "Paint"
12303msgstr "રંગકામ"
12304
12305#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
12306#, fuzzy
12307msgid "Brush Size"
12308msgstr "બ્રશો"
12309
12310#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
12311msgid "Every stamp has its own opacity"
12312msgstr ""
12313
12314#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
12315msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
12316msgstr ""
12317
12318#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
12319msgid "Scatter brush as you paint"
12320msgstr ""
12321
12322#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
12323msgid "Distance of scattering"
12324msgstr ""
12325
12326#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
12327msgid "Distance over which strokes fade out"
12328msgstr ""
12329
12330#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
12331msgid "Reverse direction of fading"
12332msgstr ""
12333
12334#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
12335msgid "How fade is repeated as you paint"
12336msgstr ""
12337
12338#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
12339#, fuzzy
12340msgid "Paint smoother strokes"
12341msgstr "અંશતઃ બ્રશ સ્ટ્રોક રંગો"
12342
12343#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
12344msgid "Depth of smoothing"
12345msgstr ""
12346
12347#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
12348msgid "Gravity of the pen"
12349msgstr ""
12350
12351#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
12352msgid "Pencil"
12353msgstr "પેન્સિલ"
12354
12355#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
12356#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
12357#, fuzzy
12358msgid "Perspective Clone"
12359msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
12360
12361#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
12362msgid "Smudge"
12363msgstr "સ્મજ"
12364
12365#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
12366msgid "Set a source image first."
12367msgstr ""
12368
12369#: ../app/paint/paint-enums.c:52
12370#, fuzzy
12371msgctxt "perspective-clone-mode"
12372msgid "Modify Perspective"
12373msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
12374
12375#: ../app/paint/paint-enums.c:53
12376#, fuzzy
12377msgctxt "perspective-clone-mode"
12378msgid "Perspective Clone"
12379msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
12380
12381#: ../app/paint/paint-enums.c:83
12382#, fuzzy
12383msgctxt "source-align-mode"
12384msgid "None"
12385msgstr "કંઇ નહી"
12386
12387#: ../app/paint/paint-enums.c:84
12388#, fuzzy
12389msgctxt "source-align-mode"
12390msgid "Aligned"
12391msgstr "ગોઠવાયેલ"
12392
12393#: ../app/paint/paint-enums.c:85
12394#, fuzzy
12395msgctxt "source-align-mode"
12396msgid "Registered"
12397msgstr "રજીસ્ટર થયેલ"
12398
12399#: ../app/paint/paint-enums.c:86
12400#, fuzzy
12401msgctxt "source-align-mode"
12402msgid "Fixed"
12403msgstr "ચોક્કસ માપ"
12404
12405#: ../app/paint/paint-enums.c:114
12406#, fuzzy
12407msgctxt "convolve-type"
12408msgid "Blur"
12409msgstr "ઝાંખુ કરો"
12410
12411#: ../app/paint/paint-enums.c:115
12412#, fuzzy
12413msgctxt "convolve-type"
12414msgid "Sharpen"
12415msgstr "તીક્ષ્ણ"
12416
12417#: ../app/paint/paint-enums.c:144
12418#, fuzzy
12419msgctxt "ink-blob-type"
12420msgid "Circle"
12421msgstr "વતૃળ"
12422
12423#: ../app/paint/paint-enums.c:145
12424#, fuzzy
12425msgctxt "ink-blob-type"
12426msgid "Square"
12427msgstr "ચોરસ"
12428
12429#: ../app/paint/paint-enums.c:146
12430#, fuzzy
12431msgctxt "ink-blob-type"
12432msgid "Diamond"
12433msgstr "હીરો"
12434
12435#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
12436#, fuzzy
12437msgid "Combine Masks"
12438msgstr "ભેગું કરો (_o)"
12439
12440#: ../app/pdb/color-cmds.c:83
12441#, fuzzy
12442msgctxt "undo-type"
12443msgid "Brightness-Contrast"
12444msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
12445
12446#: ../app/pdb/color-cmds.c:142
12447#, fuzzy
12448msgctxt "undo-type"
12449msgid "Levels"
12450msgstr "સ્તરો"
12451
12452#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
12453msgid "Posterize"
12454msgstr "પોસ્ટરના માપનું"
12455
12456#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
12457#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
12458msgid "Desaturate"
12459msgstr "ડીસાચુરેટ"
12460
12461#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
12462#, fuzzy
12463msgctxt "undo-type"
12464msgid "Curves"
12465msgstr "વળાંકો"
12466
12467#: ../app/pdb/color-cmds.c:517
12468#, fuzzy
12469msgctxt "undo-type"
12470msgid "Color Balance"
12471msgstr "રંગ સંતુલન"
12472
12473#: ../app/pdb/color-cmds.c:562
12474#, fuzzy
12475msgctxt "undo-type"
12476msgid "Colorize"
12477msgstr "રંગીન"
12478
12479#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
12480msgid "Hue-Saturation"
12481msgstr "હ્યુ-મર્યાદા"
12482
12483#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
12484#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
12485#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
12486#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
12487msgid "Threshold"
12488msgstr "થ્રેશોલ્ડ"
12489
12490#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
12491msgid "Plug-In"
12492msgstr "પ્લગ-ઈન"
12493
12494#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
12495#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
12496#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
12497#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
12498msgid "Perspective"
12499msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
12500
12501#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
12502#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
12503#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
12504#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
12505#, fuzzy
12506msgid "Shearing"
12507msgstr "સંકુચિત કરવાનું..."
12508
12509#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
12510#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
12511#, fuzzy
12512msgid "2D Transform"
12513msgstr "2D રૂપાંતરણ..."
12514
12515#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
12516#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
12517#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
12518#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
12519#, fuzzy
12520msgid "2D Transforming"
12521msgstr "2D રૂપાંતરણ..."
12522
12523#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
12524#, fuzzy
12525msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
12526msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
12527
12528#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
12529msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
12530msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
12531
12532#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
12533#, fuzzy
12534msgid ""
12535"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
12536"selection."
12537msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી."
12538
12539#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
12540#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
12541#, fuzzy, c-format
12542msgid "Procedure '%s' not found"
12543msgstr ""
12544"PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n"
12545"પ્રક્રિયા '%s' મળી નહિં"
12546
12547#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
12548#, c-format
12549msgid ""
12550"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
12551"%s, got %s."
12552msgstr ""
12553
12554#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
12555#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
12556#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
12557msgid "Smooth edges"
12558msgstr "બાજુઓ લીસી કરો"
12559
12560#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
12561msgid "Invalid empty brush name"
12562msgstr ""
12563
12564#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
12565#, c-format
12566msgid "Brush '%s' not found"
12567msgstr ""
12568
12569#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
12570#, c-format
12571msgid "Brush '%s' is not editable"
12572msgstr ""
12573
12574#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
12575#, c-format
12576msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
12577msgstr ""
12578
12579#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
12580#, fuzzy
12581msgid "Invalid empty paint dynamics name"
12582msgstr "તકતીની આયાત કરો"
12583
12584#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
12585#, fuzzy, c-format
12586msgid "Paint dynamics '%s' not found"
12587msgstr "ભાતો મેનુ"
12588
12589#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
12590#, fuzzy, c-format
12591msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
12592msgstr "ઢાળ સંપાદક"
12593
12594#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
12595msgid "Invalid empty pattern name"
12596msgstr ""
12597
12598#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
12599#, fuzzy, c-format
12600msgid "Pattern '%s' not found"
12601msgstr "ભાતો મેનુ"
12602
12603#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
12604msgid "Invalid empty gradient name"
12605msgstr ""
12606
12607#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
12608#, fuzzy, c-format
12609msgid "Gradient '%s' not found"
12610msgstr "ઢાળો મેનુ"
12611
12612#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
12613#, c-format
12614msgid "Gradient '%s' is not editable"
12615msgstr ""
12616
12617#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
12618#, fuzzy
12619msgid "Invalid empty palette name"
12620msgstr "તકતીની આયાત કરો"
12621
12622#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
12623#, fuzzy, c-format
12624msgid "Palette '%s' not found"
12625msgstr "તકતીઓ મેનુ"
12626
12627#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
12628#, c-format
12629msgid "Palette '%s' is not editable"
12630msgstr ""
12631
12632#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
12633msgid "Invalid empty font name"
12634msgstr ""
12635
12636#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
12637#, c-format
12638msgid "Font '%s' not found"
12639msgstr ""
12640
12641#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
12642msgid "Invalid empty buffer name"
12643msgstr ""
12644
12645#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
12646#, fuzzy, c-format
12647msgid "Named buffer '%s' not found"
12648msgstr "મદદ બ્રાઉઝર મળ્યું નહિં"
12649
12650#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
12651msgid "Invalid empty paint method name"
12652msgstr ""
12653
12654#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
12655#, c-format
12656msgid "Paint method '%s' does not exist"
12657msgstr ""
12658
12659#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
12660#, c-format
12661msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
12662msgstr ""
12663
12664#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
12665#, c-format
12666msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
12667msgstr ""
12668
12669#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
12670#, c-format
12671msgid ""
12672"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
12673"tree"
12674msgstr ""
12675
12676#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
12677#, c-format
12678msgid ""
12679"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
12680"the same item tree"
12681msgstr ""
12682
12683#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
12684#, c-format
12685msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
12686msgstr ""
12687
12688#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
12689#, c-format
12690msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
12691msgstr ""
12692
12693#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
12694#, c-format
12695msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
12696msgstr ""
12697
12698#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
12699#, c-format
12700msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
12701msgstr ""
12702
12703#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
12704#, c-format
12705msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
12706msgstr ""
12707
12708#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
12709#, c-format
12710msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
12711msgstr ""
12712
12713#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
12714#, c-format
12715msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
12716msgstr ""
12717
12718#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
12719#, c-format
12720msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
12721msgstr ""
12722
12723#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
12724#, c-format
12725msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
12726msgstr ""
12727
12728#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
12729#, c-format
12730msgid ""
12731"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
12732"expected"
12733msgstr ""
12734
12735#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
12736#, c-format
12737msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
12738msgstr ""
12739
12740#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
12741#, c-format
12742msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
12743msgstr ""
12744
12745#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
12746#, c-format
12747msgid "Procedure '%s' returned no return values"
12748msgstr ""
12749
12750#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
12751#, c-format
12752msgid ""
12753"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
12754"Expected %s, got %s."
12755msgstr ""
12756
12757#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
12758#, c-format
12759msgid ""
12760"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
12761"%d). Expected %s, got %s."
12762msgstr ""
12763
12764#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
12765#, c-format
12766msgid ""
12767"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
12768"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
12769msgstr ""
12770
12771#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
12772#, c-format
12773msgid ""
12774"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
12775"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
12776msgstr ""
12777
12778#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
12779#, c-format
12780msgid ""
12781"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
12782"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
12783msgstr ""
12784
12785#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
12786#, c-format
12787msgid ""
12788"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
12789"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
12790msgstr ""
12791
12792#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
12793#, c-format
12794msgid ""
12795"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
12796"is out of range."
12797msgstr ""
12798
12799#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
12800#, c-format
12801msgid ""
12802"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
12803"%s). This value is out of range."
12804msgstr ""
12805
12806#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
12807msgid ""
12808"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
12809msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન એ બંધનો બહાર છે, તેની જગ્યાએ મૂળભૂત રીઝોલ્યુશન વાપરી રહ્યા છીએ."
12810
12811#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
12812#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
12813msgid "Free Select"
12814msgstr "મુક્ત પસંદગી"
12815
12816#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
12817msgid "Move Layer"
12818msgstr "સ્તર ખસેડો"
12819
12820#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
12821#, fuzzy
12822msgctxt "undo-type"
12823msgid "Color to Alpha"
12824msgstr "રંગનકશામાં રંગ ઉમેરો"
12825
12826#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
12827#, fuzzy
12828msgctxt "undo-type"
12829msgid "Pixelize"
12830msgstr "પિક્સલ"
12831
12832#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
12833msgctxt "undo-type"
12834msgid "Polar Coordinates"
12835msgstr ""
12836
12837#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
12838msgctxt "undo-type"
12839msgid "Semi-Flatten"
12840msgstr ""
12841
12842#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
12843#, fuzzy
12844msgctxt "undo-type"
12845msgid "Threshold Alpha"
12846msgstr "થ્રેશોલ્ડ"
12847
12848#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
12849#, fuzzy
12850msgctxt "undo-type"
12851msgid "Value Invert"
12852msgstr "ફેરવો"
12853
12854#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
12855#, fuzzy, c-format
12856msgid "Failed to create text layer"
12857msgstr "તળિયેના સ્તરમાં ક્લિપ થયેલ"
12858
12859#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
12860#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
12861#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
12862#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
12863#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
12864#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
12865#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
12866#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
12867#, fuzzy
12868msgid "Set text layer attribute"
12869msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
12870
12871#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
12872#, fuzzy
12873msgid "Remove path stroke"
12874msgstr "પેરાસાઈટ દૂર કરો"
12875
12876#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
12877#, fuzzy
12878msgid "Close path stroke"
12879msgstr "સ્ટ્રોક જોડો"
12880
12881#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
12882#, fuzzy
12883msgid "Translate path stroke"
12884msgstr "આલ્ફાને માસ્ક પ્રતિ પરિવહન કરો"
12885
12886#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
12887#, fuzzy
12888msgid "Scale path stroke"
12889msgstr "પાથ ખેંચો"
12890
12891#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
12892#, fuzzy
12893msgid "Rotate path stroke"
12894msgstr "પાથ ફેરવો"
12895
12896#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
12897#, fuzzy
12898msgid "Flip path stroke"
12899msgstr "પાથ પલટાવો"
12900
12901#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
12902#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
12903#, fuzzy
12904msgid "Add path stroke"
12905msgstr "સ્ટ્રોક ઉમેરો"
12906
12907#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
12908#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
12909msgid "Extend path stroke"
12910msgstr ""
12911
12912#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
12913#, c-format
12914msgid "Empty variable name in environment file %s"
12915msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં ખાલી ચલ નામ"
12916
12917#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
12918#, c-format
12919msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
12920msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં અયોગ્ય ચલ: %s"
12921
12922#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
12923#, c-format
12924msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
12925msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ ઈન્ટરપ્રીટરનો સંદર્ભ અપાયેલ: %s"
12926
12927#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
12928#, c-format
12929msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
12930msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ બાઈનરી બંધારણ શબ્દમાળા"
12931
12932#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
12933#, fuzzy, c-format
12934msgid ""
12935"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
12936"(%s)\n"
12937"\n"
12938"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
12939"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
12940msgstr ""
12941"પ્લગ-ઈન ભાંગી ગયું: \"%s\"\n"
12942"(%s)\n"
12943"\n"
12944"મરી રહેલું પ્લગ-ઈન એ GIMP ની આંતરિક સ્થિતિ સાથે ભેગું થઈ ગયું છે. તમે તમારા ચિત્રો સંગ્રહવા "
12945"માંગતા હશો અને GIMP ને સુરક્ષિત બાજુએ રાખવા માટે પુનઃશરૂ કરી શકશો."
12946
12947#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
12948msgid "Plug-In Interpreters"
12949msgstr "પ્લગ-ઈન ઈન્ટરપ્રીટરો"
12950
12951#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
12952msgid "Plug-In Environment"
12953msgstr "પ્લગ-ઈન પર્યાવરણ"
12954
12955#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
12956#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
12957#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
12958#, c-format
12959msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
12960msgstr ""
12961
12962#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
12963#, fuzzy
12964msgid "Searching Plug-Ins"
12965msgstr "નવા પ્લગ-ઈનો માટે પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ"
12966
12967#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
12968msgid "Resource configuration"
12969msgstr "સ્રોત રૂપરેખાંકન"
12970
12971#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
12972msgid "Querying new Plug-ins"
12973msgstr "નવા પ્લગ-ઈનો માટે પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ"
12974
12975#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
12976msgid "Initializing Plug-ins"
12977msgstr "પ્લગ-ઈનોનો આરંભ કરી રહ્યા છીએ"
12978
12979#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
12980msgid "Starting Extensions"
12981msgstr "એક્સટેન્સનો શરૂ કરી રહ્યા છીએ"
12982
12983#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
12984#, fuzzy, c-format
12985msgid ""
12986"Calling error for procedure '%s':\n"
12987"%s"
12988msgstr ""
12989"PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n"
12990"પ્રક્રિયા '%s' મળી નહિં"
12991
12992#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
12993#, fuzzy, c-format
12994msgid ""
12995"Execution error for procedure '%s':\n"
12996"%s"
12997msgstr "પસંદગી સાધન પ્રક્રિયાઓ"
12998
12999#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
13000#, fuzzy, c-format
13001msgid ""
13002"Calling error for '%s':\n"
13003"%s"
13004msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s"
13005
13006#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
13007#, c-format
13008msgid ""
13009"Execution error for '%s':\n"
13010"%s"
13011msgstr ""
13012
13013#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
13014#, fuzzy
13015msgid "Cancelled"
13016msgstr "રદ કરો"
13017
13018#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
13019#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
13020#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
13021#, fuzzy, c-format
13022msgid "Error running '%s'"
13023msgstr ""
13024"ફાઈલ '%s' લખવામાં ભૂલ:\n"
13025"%s"
13026
13027#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
13028#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
13029#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
13030#, c-format
13031msgid "Plug-In missing (%s)"
13032msgstr ""
13033
13034#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
13035#, c-format
13036msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
13037msgstr "'%s' રદ કરી રહ્યા છીએ: ખોટી GIMP પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ."
13038
13039#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
13040#, c-format
13041msgid "invalid value '%s' for icon type"
13042msgstr "ચિહ્ન પ્રકાર માટે અયોગ્ય કિંમત '%s'"
13043
13044#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
13045#, c-format
13046msgid "invalid value '%ld' for icon type"
13047msgstr "ચિહ્ન પ્રકાર માટે અયોગ્ય કિંમત '%ld'"
13048
13049#. This is a so-called pangram; it's supposed to
13050#. contain all characters found in the alphabet.
13051#: ../app/text/gimpfont.c:43
13052msgid ""
13053"Pack my box with\n"
13054"five dozen liquor jugs."
13055msgstr ""
13056"મારા બોક્સને\n"
13057"પાંચ ડઝન જગ વડે ભરો."
13058
13059#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
13060msgid "Add Text Layer"
13061msgstr "લખાણ સ્તર ઉમેરો"
13062
13063#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
13064msgid "Text Layer"
13065msgstr "લખાણ સ્તર"
13066
13067#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
13068msgid "Rename Text Layer"
13069msgstr "લખાણ સ્તરનું નામ બદલો"
13070
13071#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
13072msgid "Move Text Layer"
13073msgstr "લખાણ સ્તર ખસેડો"
13074
13075#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
13076msgid "Scale Text Layer"
13077msgstr "લખાણ સ્તર ખેંચો"
13078
13079#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
13080msgid "Resize Text Layer"
13081msgstr "લખાણ સ્તરનું મા બદલો"
13082
13083#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
13084msgid "Flip Text Layer"
13085msgstr "લખાણ સ્તર પલટાવો"
13086
13087#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
13088msgid "Rotate Text Layer"
13089msgstr "લખાણ સ્તર ફેરવો"
13090
13091#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
13092msgid "Transform Text Layer"
13093msgstr "લખાણ સ્તર રૂપાંતરિત કરો"
13094
13095#: ../app/text/gimptextlayer.c:515
13096msgid "Discard Text Information"
13097msgstr "લખાણ જાણકારી અવગણો"
13098
13099#: ../app/text/gimptextlayer.c:573
13100msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
13101msgstr "કોઈપણ ફોન્ટની અછતને કારણે, લખાણ વિધેય એ ઉપલબ્ધ નથી."
13102
13103#: ../app/text/gimptextlayer.c:625
13104msgid "Empty Text Layer"
13105msgstr "ખાલી લખાણ સ્તર"
13106
13107#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
13108#, c-format
13109msgid ""
13110"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
13111"%s\n"
13112"\n"
13113"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
13114"you don't need to worry about this."
13115msgstr ""
13116"સ્તર '%s' માટે લખાણ પેરાસાઈટનું પદચ્છેદન કરવામાં સમસ્યા:\n"
13117"%s\n"
13118"\n"
13119"અમુક લખાણ ગુણધર્મો ખોટા હોઈ શકે. જ્યાં સુધી તમે લખાણ સ્તરમાં ફેરફાર નહિં કરવા માંગો, ત્યાં "
13120"સુધી તમારે આના વિશે ચિંતા કરવાની જરૂર નથી."
13121
13122#: ../app/text/text-enums.c:23
13123msgctxt "text-box-mode"
13124msgid "Dynamic"
13125msgstr ""
13126
13127#: ../app/text/text-enums.c:24
13128#, fuzzy
13129msgctxt "text-box-mode"
13130msgid "Fixed"
13131msgstr "ચોક્કસ માપ"
13132
13133#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
13134#, fuzzy
13135msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
13136msgstr "ચલિત દબાણ સાથેનું એરબ્રશ"
13137
13138#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
13139msgid "_Airbrush"
13140msgstr "એરબ્રશ (_A)"
13141
13142#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
13143#, fuzzy
13144msgid "Motion only"
13145msgstr "માત્ર આછું"
13146
13147#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
13148#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
13149#, fuzzy
13150msgid "Rate"
13151msgstr "દર"
13152
13153#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
13154#, fuzzy
13155msgid "Flow"
13156msgstr "પીળો:"
13157
13158#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
13159msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
13160msgstr ""
13161
13162#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
13163msgid "Horizontal offset for distribution"
13164msgstr ""
13165
13166#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
13167msgid "Vertical offset for distribution"
13168msgstr ""
13169
13170#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
13171#, fuzzy
13172msgid "Align"
13173msgstr "ગોઠવાયેલ"
13174
13175#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
13176#, fuzzy
13177msgid "Relative to:"
13178msgstr "વધારો સાધન"
13179
13180#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
13181msgid "Align left edge of target"
13182msgstr ""
13183
13184#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
13185msgid "Align center of target"
13186msgstr ""
13187
13188#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
13189msgid "Align right edge of target"
13190msgstr ""
13191
13192#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
13193msgid "Align top edge of target"
13194msgstr ""
13195
13196#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
13197msgid "Align middle of target"
13198msgstr ""
13199
13200#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
13201msgid "Align bottom of target"
13202msgstr ""
13203
13204#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
13205#, fuzzy
13206msgid "Distribute"
13207msgstr "બગાડે છે (_D)"
13208
13209#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
13210msgid "Distribute left edges of targets"
13211msgstr ""
13212
13213#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
13214msgid "Distribute horizontal centers of targets"
13215msgstr ""
13216
13217#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
13218msgid "Distribute right edges of targets"
13219msgstr ""
13220
13221#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
13222msgid "Distribute top edges of targets"
13223msgstr ""
13224
13225#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
13226msgid "Distribute vertical centers of targets"
13227msgstr ""
13228
13229#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
13230msgid "Distribute bottoms of targets"
13231msgstr ""
13232
13233#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
13234msgid "Offset:"
13235msgstr "ઓફસેટ:"
13236
13237#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
13238msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
13239msgstr ""
13240
13241#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
13242#, fuzzy
13243msgid "_Align"
13244msgstr "ગોઠવાયેલ"
13245
13246#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
13247msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
13248msgstr ""
13249
13250#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
13251#, fuzzy
13252msgid "Click to pick this layer as first item"
13253msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
13254
13255#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
13256#, fuzzy
13257msgid "Click to add this layer to the list"
13258msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
13259
13260#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
13261#, fuzzy
13262msgid "Click to pick this guide as first item"
13263msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
13264
13265#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
13266#, fuzzy
13267msgid "Click to add this guide to the list"
13268msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
13269
13270#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
13271#, fuzzy
13272msgid "Click to pick this path as first item"
13273msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
13274
13275#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
13276#, fuzzy
13277msgid "Click to add this path to the list"
13278msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
13279
13280#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
13281msgid "Gradient"
13282msgstr "ઢાળ"
13283
13284#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
13285msgid "Shape:"
13286msgstr "આકાર:"
13287
13288#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
13289msgid "Repeat:"
13290msgstr "પુનરાવર્તન:"
13291
13292#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
13293msgid "Adaptive supersampling"
13294msgstr "અનૂકુલનાત્મક સુપરસેમ્પલીંગ"
13295
13296#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
13297#, fuzzy
13298msgid "Max depth"
13299msgstr "મહત્તમ ઊંડાઈ:"
13300
13301#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
13302msgid "Blend"
13303msgstr "બ્લેન્ડ"
13304
13305#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
13306#, fuzzy
13307msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
13308msgstr "રંગ ઢાળ સાથે ભરો"
13309
13310#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
13311msgid "Blen_d"
13312msgstr "બ્લેન્ડ (_d)"
13313
13314#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
13315#, fuzzy
13316msgid "No gradient available for use with this tool."
13317msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી."
13318
13319#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
13320#, fuzzy, c-format
13321msgid "%s for constrained angles"
13322msgstr "અંતરો અને કોણ માપો"
13323
13324#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
13325#, c-format
13326msgid "%s to move the whole line"
13327msgstr ""
13328
13329#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
13330msgid "Blend: "
13331msgstr "બ્લેન્ડ: "
13332
13333#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
13334msgid "Brightness-Contrast"
13335msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
13336
13337#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
13338#, fuzzy
13339msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
13340msgstr "તેજસ્વીતા અને વિરોધાભાસ સંતુલિત કરો"
13341
13342#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
13343msgid "B_rightness-Contrast..."
13344msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ (_r)..."
13345
13346#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
13347msgid "Adjust Brightness and Contrast"
13348msgstr "તેજસ્વીતા અને વિરોધાભાસ સંતુલિત કરો"
13349
13350#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
13351#, fuzzy
13352msgid "Import Brightness-Contrast settings"
13353msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
13354
13355#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
13356#, fuzzy
13357msgid "Export Brightness-Contrast settings"
13358msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
13359
13360#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
13361msgid "_Brightness:"
13362msgstr "તેજસ્વીતા (_B):"
13363
13364#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
13365msgid "Con_trast:"
13366msgstr "વિરોધાભાસ (_t):"
13367
13368#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
13369msgid "Edit these Settings as Levels"
13370msgstr ""
13371
13372#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
13373msgid "Which area will be filled"
13374msgstr ""
13375
13376#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
13377msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
13378msgstr "ભરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો"
13379
13380#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
13381msgid "Base filled area on all visible layers"
13382msgstr "બધા દેખીતા સ્તરો પર ભરેલો આધાર વિસ્તાર"
13383
13384#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
13385#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
13386msgid "Maximum color difference"
13387msgstr "મહત્તમ રંગ ભેદ"
13388
13389#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
13390msgid "Criterion used for determining color similarity"
13391msgstr ""
13392
13393#. fill type
13394#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
13395#, c-format
13396msgid "Fill Type  (%s)"
13397msgstr "ભરવાનો પ્રકાર  (%s)"
13398
13399#. fill selection
13400#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
13401#, c-format
13402msgid "Affected Area  (%s)"
13403msgstr "અસરગ્રસ્ત વિસ્તાર  (%s)"
13404
13405#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
13406msgid "Fill whole selection"
13407msgstr "આખી પસંદગી ભરો"
13408
13409#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
13410msgid "Fill similar colors"
13411msgstr "આવા જ રંગો ભરો"
13412
13413#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
13414msgid "Finding Similar Colors"
13415msgstr "સરખા રંગો શોધી રહ્યા છીએ"
13416
13417#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
13418msgid "Fill transparent areas"
13419msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો ભરો"
13420
13421#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
13422#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
13423#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
13424#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
13425msgid "Sample merged"
13426msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ"
13427
13428#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
13429#, fuzzy
13430msgid "Fill by:"
13431msgstr "અપારદર્શકતા ભરો (_F):"
13432
13433#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
13434msgid "Bucket Fill"
13435msgstr "બાદલી ભરો"
13436
13437#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
13438#, fuzzy
13439msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
13440msgstr "રંગ અથવા ભાત વડે ભરો"
13441
13442#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
13443msgid "_Bucket Fill"
13444msgstr "બાલદીથી ભરો (_B)"
13445
13446#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
13447msgid "Select by Color"
13448msgstr "રંગ દ્વારા પસંદ કરો"
13449
13450#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
13451msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
13452msgstr ""
13453
13454#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
13455msgid "_By Color Select"
13456msgstr "રંગ પસંદગી અનુસાર (_B)"
13457
13458#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
13459#, fuzzy
13460msgctxt "command"
13461msgid "Select by Color"
13462msgstr "રંગ દ્વારા પસંદ કરો"
13463
13464#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
13465#, fuzzy
13466msgid "Cage Transform"
13467msgstr "રૂપાંતરણ કરો"
13468
13469#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
13470msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
13471msgstr ""
13472
13473#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
13474#, fuzzy
13475msgid "_Cage Transform"
13476msgstr "રૂપાંતરણ (_T)"
13477
13478#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
13479msgid "Press ENTER to commit the transform"
13480msgstr ""
13481
13482#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
13483msgid "Computing Cage Coefficients"
13484msgstr ""
13485
13486#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
13487#, fuzzy
13488msgid "Cage transform"
13489msgstr "રૂપાંતરણ કરો"
13490
13491#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
13492msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
13493msgstr ""
13494
13495#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
13496msgid "_Clone"
13497msgstr "ક્લોન (_C)"
13498
13499#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
13500#, fuzzy
13501msgid "Click to clone"
13502msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
13503
13504#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
13505#, fuzzy, c-format
13506msgid "%s to set a new clone source"
13507msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
13508
13509#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
13510#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
13511#, fuzzy
13512msgid "Click to set a new clone source"
13513msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
13514
13515#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
13516#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
13517msgid "Source"
13518msgstr "સ્રોત"
13519
13520#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
13521#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
13522#, fuzzy
13523msgid "Alignment:"
13524msgstr "ગોઠવણી"
13525
13526#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
13527msgid "Color Balance"
13528msgstr "રંગ સંતુલન"
13529
13530#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
13531msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
13532msgstr ""
13533
13534#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
13535msgid "Color _Balance..."
13536msgstr "રંગ સંતુલન (_B)..."
13537
13538#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
13539msgid "Adjust Color Balance"
13540msgstr "રંગ સંતુલન ગોઠવો"
13541
13542#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
13543#, fuzzy
13544msgid "Import Color Balance Settings"
13545msgstr "રંગ સંતુલન"
13546
13547#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
13548#, fuzzy
13549msgid "Export Color Balance Settings"
13550msgstr "રંગ સંતુલન"
13551
13552#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
13553#, fuzzy
13554msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
13555msgstr "રંગ સંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
13556
13557#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
13558msgid "Select Range to Adjust"
13559msgstr "સંતુલિત કરવા માટે વિસ્તાર પસંદ કરો"
13560
13561#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
13562msgid "Adjust Color Levels"
13563msgstr "રંગ સ્તરો સંતુલિત કરો"
13564
13565#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13566#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
13567msgid "Cyan"
13568msgstr "મોરપીંછ"
13569
13570#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13571#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
13572msgid "Red"
13573msgstr "લાલ"
13574
13575#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13576#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
13577msgid "Magenta"
13578msgstr "ગુલાબી"
13579
13580#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13581#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
13582msgid "Green"
13583msgstr "લીલો"
13584
13585#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13586#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
13587msgid "Yellow"
13588msgstr "પીળો"
13589
13590#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13591#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
13592msgid "Blue"
13593msgstr "ભૂરો"
13594
13595#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
13596msgid "R_eset Range"
13597msgstr "વિસ્તાર પુનઃસુયોજિત કરો (_e)"
13598
13599#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
13600msgid "Preserve _luminosity"
13601msgstr "લ્યુમિનોસીટી જાળવો (_l)"
13602
13603#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
13604msgid "Colorize"
13605msgstr "રંગીન"
13606
13607#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
13608#, fuzzy
13609msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
13610msgstr "ચિત્ર રંગીન બનાવો"
13611
13612#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
13613msgid "Colori_ze..."
13614msgstr "રંગીન કરો (_z)..."
13615
13616#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
13617msgid "Colorize the Image"
13618msgstr "ચિત્ર રંગીન બનાવો"
13619
13620#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
13621msgid "Import Colorize Settings"
13622msgstr ""
13623
13624#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
13625msgid "Export Colorize Settings"
13626msgstr ""
13627
13628#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
13629#, fuzzy
13630msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
13631msgstr "પોસ્ટરવાળું કરવાનું અનુક્રમિત રંગો પર કામ કરતું નથી."
13632
13633#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
13634msgid "Select Color"
13635msgstr "રંગ પસંદ કરો"
13636
13637#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
13638#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
13639msgid "_Hue:"
13640msgstr "વર્ણ (_H):"
13641
13642#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
13643#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
13644msgid "_Saturation:"
13645msgstr "સંતૃપ્તીકરણ (_S):"
13646
13647#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
13648#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
13649msgid "_Lightness:"
13650msgstr "આછાપણું (_L):"
13651
13652#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
13653#, fuzzy
13654msgid "Colorize Color"
13655msgstr "રંગીન"
13656
13657#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
13658#, fuzzy
13659msgid "Pick color from image"
13660msgstr "ઢાળમાંથી રંગ વાપરો"
13661
13662#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
13663#, fuzzy
13664msgid "Color Picker Average Radius"
13665msgstr "રંગ પકડનાર જાણકારી"
13666
13667#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
13668#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
13669#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
13670#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
13671#, fuzzy
13672msgid "Radius"
13673msgstr "ત્રિજ્યા:"
13674
13675#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
13676msgid "Sample average"
13677msgstr "નમૂના સરેરાશ"
13678
13679#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
13680#, fuzzy
13681msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
13682msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી"
13683
13684#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
13685msgid "Choose what color picker will do"
13686msgstr ""
13687
13688#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
13689msgid ""
13690"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
13691msgstr ""
13692
13693#. the pick FG/BG frame
13694#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
13695#, c-format
13696msgid "Pick Mode  (%s)"
13697msgstr "પકડવાની સ્થિતિ  (%s)"
13698
13699#. the use_info_window toggle button
13700#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
13701#, fuzzy, c-format
13702msgid "Use info window  (%s)"
13703msgstr "જાણકારી વિન્ડો વાપરો"
13704
13705#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
13706msgid "Color Picker"
13707msgstr "રંગ પકડનાર"
13708
13709#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
13710#, fuzzy
13711msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
13712msgstr "ચિત્રમાંથી રંગો પકડો"
13713
13714#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
13715msgid "C_olor Picker"
13716msgstr "રંગ પકડનાર (_o)"
13717
13718#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
13719msgid "Click in any image to view its color"
13720msgstr ""
13721
13722#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
13723#, fuzzy
13724msgid "Click in any image to pick the foreground color"
13725msgstr "જાળી અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો"
13726
13727#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
13728#, fuzzy
13729msgid "Click in any image to pick the background color"
13730msgstr "જાળી પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો"
13731
13732#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
13733msgid "Click in any image to add the color to the palette"
13734msgstr ""
13735
13736#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
13737msgid "Color Picker Information"
13738msgstr "રંગ પકડનાર જાણકારી"
13739
13740#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
13741msgid "Move Sample Point: "
13742msgstr "નમૂના બિંદુ ખસેડો: "
13743
13744#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
13745msgid "Remove Sample Point"
13746msgstr "નમૂના બિંદુ દૂર કરો"
13747
13748#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
13749msgid "Cancel Sample Point"
13750msgstr "નમૂના બિંદુ રદ કરો"
13751
13752#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
13753msgid "Add Sample Point: "
13754msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો: "
13755
13756#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
13757#, fuzzy
13758msgid "Blur / Sharpen"
13759msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
13760
13761#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
13762msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
13763msgstr ""
13764
13765#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
13766#, fuzzy
13767msgid "Bl_ur / Sharpen"
13768msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
13769
13770#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
13771msgid "Click to blur"
13772msgstr ""
13773
13774#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
13775#, fuzzy
13776msgid "Click to blur the line"
13777msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
13778
13779#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
13780#, fuzzy, c-format
13781msgid "%s to sharpen"
13782msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
13783
13784#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
13785#, fuzzy
13786msgid "Click to sharpen"
13787msgstr "ઝાંખુ કરો અથવા તીક્ષ્ણ કરો"
13788
13789#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
13790#, fuzzy
13791msgid "Click to sharpen the line"
13792msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
13793
13794#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
13795#, c-format
13796msgid "%s to blur"
13797msgstr ""
13798
13799#. the type radio box
13800#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
13801#, c-format
13802msgid "Convolve Type  (%s)"
13803msgstr "કોન્વોલ્વ પ્રકાર  (%s)"
13804
13805#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
13806#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
13807#, fuzzy
13808msgid "Dim everything outside selection"
13809msgstr "પસંદગી ઉલટાવો"
13810
13811#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
13812msgid "Crop only currently selected layer"
13813msgstr ""
13814
13815#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
13816msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
13817msgstr ""
13818
13819#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
13820msgid "Current layer only"
13821msgstr "માત્ર વર્તમાન સ્તર"
13822
13823#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
13824msgid "Allow growing"
13825msgstr ""
13826
13827#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
13828msgid "Crop"
13829msgstr "કાપો"
13830
13831#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
13832msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
13833msgstr ""
13834
13835#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
13836#, fuzzy
13837msgid "_Crop"
13838msgstr "કાપો"
13839
13840#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
13841msgid "Click or press Enter to crop"
13842msgstr ""
13843
13844#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
13845#, fuzzy
13846msgid "There is no active layer to crop."
13847msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી."
13848
13849#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
13850msgid "Curves"
13851msgstr "વળાંકો"
13852
13853#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
13854#, fuzzy
13855msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
13856msgstr "રંગ વળાંકો સંતુલિત કરો"
13857
13858#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
13859msgid "_Curves..."
13860msgstr "વળાંકો (_C)..."
13861
13862#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
13863msgid "Adjust Color Curves"
13864msgstr "રંગ વળાંકો સંતુલિત કરો"
13865
13866#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
13867#, fuzzy
13868msgid "Import Curves"
13869msgstr "વળાંકો લાવો"
13870
13871#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
13872#, fuzzy
13873msgid "Export Curves"
13874msgstr "વળાંકો લાવો"
13875
13876#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
13877#, fuzzy
13878msgid "Click to add a control point"
13879msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
13880
13881#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
13882msgid "Click to add control points to all channels"
13883msgstr ""
13884
13885#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
13886#, fuzzy
13887msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
13888msgstr "નવો એન્કર બનાવવા માટે ક્લિક કરો. (SHIFT નો પ્રયાસ કરો)"
13889
13890#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
13891msgid "Cha_nnel:"
13892msgstr "ચેનલ (_n):"
13893
13894#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
13895msgid "R_eset Channel"
13896msgstr "ચેનલ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)"
13897
13898#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
13899#, fuzzy
13900msgid "Curve _type:"
13901msgstr "વળાંક પ્રકાર"
13902
13903#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
13904#, fuzzy, c-format
13905msgid "Could not read header from '%s': %s"
13906msgstr "%d બાઈટો '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s"
13907
13908#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
13909msgid "Use _old curves file format"
13910msgstr ""
13911
13912#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
13913msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
13914msgstr ""
13915
13916#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
13917msgid "_Desaturate..."
13918msgstr "અસંતુલિત (_D)..."
13919
13920#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
13921#, fuzzy
13922msgid "Desaturate (Remove Colors)"
13923msgstr "રંગો દૂર કરો"
13924
13925#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
13926#, fuzzy
13927msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
13928msgstr "અસંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
13929
13930#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
13931msgid "Choose shade of gray based on:"
13932msgstr "ભૂખરા પર આધારિત છાયા પસંદ કરો:"
13933
13934#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
13935#, fuzzy
13936msgid "Dodge / Burn"
13937msgstr "ડોજ/બાળો"
13938
13939#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
13940msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
13941msgstr ""
13942
13943#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
13944#, fuzzy
13945msgid "Dod_ge / Burn"
13946msgstr "Dod_geBurn"
13947
13948#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
13949#, fuzzy
13950msgid "Click to dodge"
13951msgstr "ચિત્રમાં ક્લિપ થયેલ"
13952
13953#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
13954#, fuzzy
13955msgid "Click to dodge the line"
13956msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
13957
13958#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
13959#, c-format
13960msgid "%s to burn"
13961msgstr ""
13962
13963#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
13964msgid "Click to burn"
13965msgstr ""
13966
13967#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
13968#, fuzzy
13969msgid "Click to burn the line"
13970msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
13971
13972#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
13973#, c-format
13974msgid "%s to dodge"
13975msgstr ""
13976
13977#. the type (dodge or burn)
13978#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
13979#, c-format
13980msgid "Type  (%s)"
13981msgstr "પ્રકાર  (%s)"
13982
13983#. mode (highlights, midtones, or shadows)
13984#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
13985msgid "Range"
13986msgstr ""
13987
13988#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
13989#, fuzzy
13990msgid "Exposure"
13991msgstr "દેખાડવું:"
13992
13993#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
13994msgid "Move Selection"
13995msgstr "પસંદગી ખસેડો"
13996
13997#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
13998#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
13999msgid "Move Floating Selection"
14000msgstr "તરતી પસંદગી ખસેડો"
14001
14002#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
14003#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
14004msgid "Move: "
14005msgstr "ખસેડો: "
14006
14007#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
14008msgid "Ellipse Select"
14009msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો"
14010
14011#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
14012#, fuzzy
14013msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
14014msgstr "ઉપવલયીકૃત વિસ્તારો પસંદ કરો"
14015
14016#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
14017msgid "_Ellipse Select"
14018msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો (_E)"
14019
14020#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
14021#, fuzzy
14022msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
14023msgstr "પાશ્વ ભાગ અથવા પારદર્શકતા ભૂંસો"
14024
14025#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
14026msgid "_Eraser"
14027msgstr "ભૂંસનાર (_E)"
14028
14029#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
14030#, fuzzy
14031msgid "Click to erase"
14032msgstr "રંગ ભૂંસો"
14033
14034#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
14035#, fuzzy
14036msgid "Click to erase the line"
14037msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
14038
14039#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
14040#, fuzzy, c-format
14041msgid "%s to pick a background color"
14042msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
14043
14044#. the anti_erase toggle
14045#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
14046#, c-format
14047msgid "Anti erase  (%s)"
14048msgstr "ભૂંસવા વિરોધી  (%s)"
14049
14050#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
14051#, fuzzy
14052msgid "Direction of flipping"
14053msgstr "વર્ણન"
14054
14055#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
14056msgid "Affect:"
14057msgstr "અસર:"
14058
14059#. tool toggle
14060#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
14061#, c-format
14062msgid "Flip Type  (%s)"
14063msgstr "પલટાવવાનો પ્રકાર  (%s)"
14064
14065#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
14066msgid "Flip"
14067msgstr "પલટાવો"
14068
14069#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
14070msgid ""
14071"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
14072msgstr ""
14073
14074#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
14075msgid "_Flip"
14076msgstr "પલટાવો (_F)"
14077
14078#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
14079#, fuzzy
14080msgctxt "undo-type"
14081msgid "Flip horizontally"
14082msgstr "આડું ઉલટાવો (_H)"
14083
14084#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
14085#, fuzzy
14086msgctxt "undo-type"
14087msgid "Flip vertically"
14088msgstr "ઊભું ઉલટાવો (_V)"
14089
14090#. probably this is not actually reached today, but
14091#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
14092#.
14093#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
14094#, fuzzy
14095msgctxt "undo-desc"
14096msgid "Flip"
14097msgstr "પલટાવો"
14098
14099#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
14100#, fuzzy
14101msgid "Select a single contiguous area"
14102msgstr "સતત વિસ્તારો પસંદ કરો"
14103
14104#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
14105msgid ""
14106"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
14107"selection"
14108msgstr ""
14109
14110#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
14111msgid "Size of the brush used for refinements"
14112msgstr "રીફાઈનમેન્ટ માટે વપરાતા બ્રશનું માપ"
14113
14114#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
14115msgid ""
14116"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
14117"in the selection"
14118msgstr "નાની કિંમતો વધુ ચોક્કસ પસંદગી કિનારી આપે છે પરંતુ પસંદગીઓમાં છિદ્રો લાવશે"
14119
14120#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
14121msgid "Color of selection preview mask"
14122msgstr ""
14123
14124#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
14125msgid "Sensitivity for brightness component"
14126msgstr "તેજસ્વીતા ઘટક માટે સંવેદનશીલતા"
14127
14128#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
14129msgid "Sensitivity for red/green component"
14130msgstr "લાલ/લીલા ઘટકા માટે સંવેદનશીલતા"
14131
14132#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
14133msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
14134msgstr "પીળા/ભૂરા ઘટકા માટે સંવેદનશીલતા"
14135
14136#. single / multiple objects
14137#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
14138#, fuzzy
14139msgid "Contiguous"
14140msgstr "ચાલુ રાખો"
14141
14142#. foreground / background
14143#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
14144#, fuzzy, c-format
14145msgid "Interactive refinement  (%s)"
14146msgstr "પૂછપરછ રીફાઈનમેન્ટ"
14147
14148#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
14149msgid "Mark background"
14150msgstr "પાશ્વ ભાગ ચિહ્નિત કરો"
14151
14152#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
14153msgid "Mark foreground"
14154msgstr "અગ્ર ભાગ ચિહ્નિત કરો"
14155
14156#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
14157msgid "Small brush"
14158msgstr "નાનું બ્રશ"
14159
14160#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
14161msgid "Large brush"
14162msgstr "મોટું બ્રશ"
14163
14164#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
14165msgid "Smoothing:"
14166msgstr "લીસું બનાવી રહ્યા છીએ:"
14167
14168#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
14169#, fuzzy
14170msgid "Preview color:"
14171msgstr "પૂર્વદર્શન:"
14172
14173#. granularity
14174#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
14175msgid "Color Sensitivity"
14176msgstr "રંગ સંવેદનશીલતા"
14177
14178#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
14179msgid "Foreground Select"
14180msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો"
14181
14182#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
14183msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
14184msgstr ""
14185
14186#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
14187msgid "F_oreground Select"
14188msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો (_o)"
14189
14190#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
14191msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
14192msgstr "વધુ સ્ટ્રોક ઉમેરો અથવા પસંદગી સ્વીકારવા માટે Enter દબાવો"
14193
14194#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
14195msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
14196msgstr "ઓબ્જેક્ટનો અર્ક કાઢવા માટે તેના પર રંગકામ કરીને અગ્ર ભાગ નિશાનીત કરો"
14197
14198#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
14199#, fuzzy
14200msgid "Roughly outline the object to extract"
14201msgstr "અર્ક કાઢવા માટે ઓબ્જેક્ટની ફરતે કાચું વતૃળ દોરો"
14202
14203#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
14204#, fuzzy
14205msgctxt "command"
14206msgid "Foreground Select"
14207msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો"
14208
14209#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
14210msgid ""
14211"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
14212msgstr ""
14213
14214#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
14215msgid "_Free Select"
14216msgstr "મુક્ત પસંદગી (_F)"
14217
14218#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
14219#, fuzzy
14220msgid "Click to complete selection"
14221msgstr "%s%sક્લિક: પસંદગી વિસ્તૃત કરો"
14222
14223#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
14224#, fuzzy
14225msgid "Click-Drag to move segment vertex"
14226msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
14227
14228#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
14229msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
14230msgstr ""
14231
14232#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
14233msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
14234msgstr ""
14235
14236#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
14237#, fuzzy
14238msgctxt "command"
14239msgid "Free Select"
14240msgstr "મુક્ત પસંદગી"
14241
14242#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
14243msgid "Fuzzy Select"
14244msgstr "અધૂરી પસંદગી"
14245
14246#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
14247msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
14248msgstr ""
14249
14250#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
14251msgid "Fu_zzy Select"
14252msgstr "અંશતઃ પસંદગી (_z)"
14253
14254#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
14255#, fuzzy
14256msgctxt "command"
14257msgid "Fuzzy Select"
14258msgstr "અધૂરી પસંદગી"
14259
14260#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
14261#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
14262#, fuzzy
14263msgid "GEGL Operation"
14264msgstr "ફાઈલ પ્રક્રિયાઓ"
14265
14266#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
14267msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
14268msgstr ""
14269
14270#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
14271#, fuzzy
14272msgid "_GEGL Operation..."
14273msgstr "સ્થાન ખોલો (_L)..."
14274
14275#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
14276#, fuzzy
14277msgid "Select an operation from the list above"
14278msgstr "ચિત્રમાંથી આકારો પસંદ કરો"
14279
14280#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
14281msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
14282msgstr ""
14283
14284#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
14285msgid "_Heal"
14286msgstr ""
14287
14288#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
14289#, fuzzy
14290msgid "Click to heal"
14291msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
14292
14293#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
14294#, fuzzy, c-format
14295msgid "%s to set a new heal source"
14296msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
14297
14298#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
14299#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
14300#, fuzzy
14301msgid "Click to set a new heal source"
14302msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
14303
14304#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
14305msgid "Histogram Scale"
14306msgstr "હિસ્ટોગ્રામ માપદંડ"
14307
14308#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
14309msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
14310msgstr ""
14311
14312#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
14313msgid "Hue-_Saturation..."
14314msgstr "વર્ણ-સંતૃપ્તીકરણ (_S)..."
14315
14316#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
14317msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
14318msgstr "વર્ણ / પ્રકાશપણું / સંતૃપ્તીકરણ સંતુલિત કરો"
14319
14320#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
14321#, fuzzy
14322msgid "Import Hue-Saturation Settings"
14323msgstr "હ્યુ-મર્યાદા"
14324
14325#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
14326#, fuzzy
14327msgid "Export Hue-Saturation Settings"
14328msgstr "હ્યુ-મર્યાદા"
14329
14330#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
14331msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
14332msgstr "વર્ણ-સંતૃપ્તીકરણ માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
14333
14334#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14335msgid "M_aster"
14336msgstr "મુખ્ય (_a)"
14337
14338#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14339msgid "Adjust all colors"
14340msgstr "બધા રંગો સંતુલિત કરો"
14341
14342#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
14343msgid "_R"
14344msgstr "_R"
14345
14346#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
14347msgid "_Y"
14348msgstr "_Y"
14349
14350#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
14351msgid "_G"
14352msgstr "_G"
14353
14354#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
14355msgid "_C"
14356msgstr "_C"
14357
14358#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
14359msgid "_B"
14360msgstr "_B"
14361
14362#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
14363msgid "_M"
14364msgstr "_M"
14365
14366#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
14367msgid "Select Primary Color to Adjust"
14368msgstr "સંતુલિત કરવા માટે પ્રાથમિક રંગ પસંદ કરો"
14369
14370#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
14371msgid "_Overlap:"
14372msgstr "ઉપલ લપેટો (_O):"
14373
14374#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
14375msgid "Adjust Selected Color"
14376msgstr "પસંદ કરેલ રંગ સંતુલિત કરો"
14377
14378#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
14379msgid "R_eset Color"
14380msgstr "રંગ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)"
14381
14382#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
14383msgid "_Preview"
14384msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)"
14385
14386#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
14387msgid "Pre_sets:"
14388msgstr ""
14389
14390#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
14391#, fuzzy, c-format
14392msgid "Settings saved to '%s'"
14393msgstr "એક્સટેન્સનો શરૂ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
14394
14395#. adjust sliders
14396#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
14397msgid "Adjustment"
14398msgstr "સંતુલન"
14399
14400#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
14401#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
14402#, fuzzy
14403msgid "Size"
14404msgstr "માપ"
14405
14406#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
14407#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
14408#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
14409#, fuzzy
14410msgid "Angle"
14411msgstr "કોણ:"
14412
14413#. sens sliders
14414#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
14415msgid "Sensitivity"
14416msgstr "સંવેદનશીલતા"
14417
14418#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
14419#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
14420#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
14421#, fuzzy
14422msgid "Tilt"
14423msgstr "વાળો:"
14424
14425#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
14426#, fuzzy
14427msgid "Speed"
14428msgstr "ઝડપ:"
14429
14430#. Blob shape widgets
14431#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
14432msgid "Shape"
14433msgstr "આકાર"
14434
14435#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
14436msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
14437msgstr ""
14438
14439#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
14440msgid "In_k"
14441msgstr "સહી (_k)"
14442
14443#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
14444#, fuzzy
14445msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
14446msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટની નકલ બનાવો"
14447
14448#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
14449#, fuzzy
14450msgid "Interactive boundary"
14451msgstr "પૂછપરછ કિનારી બતાવો"
14452
14453#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
14454msgid "Scissors"
14455msgstr "કાતરો"
14456
14457#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
14458msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
14459msgstr ""
14460
14461#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
14462msgid "Intelligent _Scissors"
14463msgstr "હોશિયાર કાતરો (_S)"
14464
14465#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
14466#, fuzzy
14467msgid "Click-Drag to move this point"
14468msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
14469
14470#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
14471#, c-format
14472msgid "%s: disable auto-snap"
14473msgstr ""
14474
14475#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
14476#, fuzzy
14477msgid "Click to close the curve"
14478msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
14479
14480#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
14481#, fuzzy
14482msgid "Click to add a point on this segment"
14483msgstr "પાથનો નવો ઘટક બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
14484
14485#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
14486#, fuzzy
14487msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
14488msgstr "વધુ સ્ટ્રોક ઉમેરો અથવા પસંદગી સ્વીકારવા માટે Enter દબાવો"
14489
14490#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
14491#, fuzzy
14492msgid "Press Enter to convert to a selection"
14493msgstr "વધુ સ્ટ્રોક ઉમેરો અથવા પસંદગી સ્વીકારવા માટે Enter દબાવો"
14494
14495#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
14496#, fuzzy
14497msgid "Click or Click-Drag to add a point"
14498msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
14499
14500#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
14501#, fuzzy
14502msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
14503msgstr "રંગ સ્તરો સંતુલિત કરો"
14504
14505#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
14506msgid "_Levels..."
14507msgstr "સ્તરો (_L)..."
14508
14509#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
14510#, fuzzy
14511msgid "Import Levels"
14512msgstr "ઈનપુટ સ્તરો"
14513
14514#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
14515#, fuzzy
14516msgid "Export Levels"
14517msgstr "ઈનપુટ સ્તરો"
14518
14519#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
14520msgid "Pick black point"
14521msgstr "કાળું બિંદુ પકડો"
14522
14523#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
14524msgid "Pick gray point"
14525msgstr "રાખોડી બિંદુ પકડો"
14526
14527#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
14528msgid "Pick white point"
14529msgstr "સફેદ બિંદુ પકડો"
14530
14531#. Input levels frame
14532#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
14533msgid "Input Levels"
14534msgstr "ઈનપુટ સ્તરો"
14535
14536#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
14537msgid "Gamma"
14538msgstr "ગૅમા"
14539
14540#. Output levels frame
14541#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
14542msgid "Output Levels"
14543msgstr "આઉટપુટ સ્તરો"
14544
14545#. all channels frame
14546#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
14547msgid "All Channels"
14548msgstr "બધી ચેનલો"
14549
14550#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
14551msgid "_Auto"
14552msgstr "આપોઆપ (_A)"
14553
14554#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
14555msgid "Adjust levels automatically"
14556msgstr "સ્તરો આપોઆપ સંતુલિત કરો"
14557
14558#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
14559msgid "Edit these Settings as Curves"
14560msgstr ""
14561
14562#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
14563msgid "Use _old levels file format"
14564msgstr ""
14565
14566#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
14567msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
14568msgstr ""
14569
14570#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
14571msgid "Direction of magnification"
14572msgstr ""
14573
14574#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
14575msgid "Auto-resize window"
14576msgstr "વિન્ડો આપોઆપ-માપ બદલો"
14577
14578#. tool toggle
14579#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
14580#, fuzzy, c-format
14581msgid "Direction  (%s)"
14582msgstr "વર્ણન"
14583
14584#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
14585#, fuzzy
14586msgid "Zoom"
14587msgstr "નાનુંમોટું (_Z)"
14588
14589#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
14590msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
14591msgstr ""
14592
14593#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
14594#, fuzzy
14595msgid "_Zoom"
14596msgstr "નાનુંમોટું (_Z)"
14597
14598#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
14599msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
14600msgstr ""
14601
14602#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
14603msgid "Use info window"
14604msgstr "જાણકારી વિન્ડો વાપરો"
14605
14606#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
14607msgid "Measure"
14608msgstr "માપો"
14609
14610#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
14611#, fuzzy
14612msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
14613msgstr "અંતરો અને કોણ માપો"
14614
14615#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
14616msgid "_Measure"
14617msgstr "માપો (_M)"
14618
14619#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
14620msgid "Add Guides"
14621msgstr "જાળીઓ ઉમેરો"
14622
14623#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
14624#, fuzzy
14625msgid "Drag to create a line"
14626msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
14627
14628#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
14629msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
14630msgstr ""
14631
14632#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
14633#, fuzzy
14634msgid "Click to place a horizontal guide"
14635msgstr "સ્તર અથવા માર્ગદર્શન પકડો"
14636
14637#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
14638#, fuzzy
14639msgid "Click to place a vertical guide"
14640msgstr "સ્તર અથવા માર્ગદર્શન પકડો"
14641
14642#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
14643#, fuzzy
14644msgid "Click-Drag to add a new point"
14645msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
14646
14647#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
14648#, fuzzy
14649msgid "Click-Drag to move all points"
14650msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
14651
14652#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
14653#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
14654#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
14655msgid "pixels"
14656msgstr "પિક્સેલો"
14657
14658#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
14659msgid "Measure Distances and Angles"
14660msgstr "અંતરો અને કોણ માપો"
14661
14662#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
14663msgid "Distance:"
14664msgstr "અંતર:"
14665
14666#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
14667msgid "Angle:"
14668msgstr "કોણ:"
14669
14670#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
14671msgid "Pick a layer or guide"
14672msgstr "સ્તર અથવા માર્ગદર્શન પકડો"
14673
14674#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
14675#, fuzzy
14676msgid "Move the active layer"
14677msgstr "વર્તમાન સ્તર ખસેડો"
14678
14679#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
14680msgid "Move selection"
14681msgstr "પસંદગી ખસેડો"
14682
14683#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
14684msgid "Pick a path"
14685msgstr "પાથ પકડો"
14686
14687#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
14688#, fuzzy
14689msgid "Move the active path"
14690msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો"
14691
14692#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
14693#, fuzzy
14694msgid "Move:"
14695msgstr "ખસેડો: "
14696
14697#. tool toggle
14698#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
14699#, c-format
14700msgid "Tool Toggle  (%s)"
14701msgstr "સાધન બદલો  (%s)"
14702
14703#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
14704#, fuzzy
14705msgctxt "tool"
14706msgid "Move"
14707msgstr "ખસેડો"
14708
14709#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
14710msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
14711msgstr ""
14712
14713#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
14714msgid "_Move"
14715msgstr "ખસેડો (_M)"
14716
14717#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
14718msgid "Move Guide: "
14719msgstr "માર્ગદર્શન ખસેડો: "
14720
14721#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14722msgid "Remove Guide"
14723msgstr "માર્ગદર્શન દૂર કરો"
14724
14725#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14726msgid "Cancel Guide"
14727msgstr "માર્ગદર્શન રદ કરો"
14728
14729#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
14730msgid "Add Guide: "
14731msgstr "માર્ગદર્શન ઉમેરો: "
14732
14733#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
14734msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
14735msgstr ""
14736
14737#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
14738msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
14739msgstr ""
14740
14741#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
14742msgid "_Paintbrush"
14743msgstr "પેઈન્ટબ્રશ (_P)"
14744
14745#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
14746#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
14747#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
14748msgid "Mode:"
14749msgstr "સ્થિતિ:"
14750
14751#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
14752msgid "Brush"
14753msgstr "બ્રશ"
14754
14755#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
14756msgid "Reset size to brush's native size"
14757msgstr ""
14758
14759#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
14760#, fuzzy
14761msgid "Aspect Ratio"
14762msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
14763
14764#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
14765msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
14766msgstr ""
14767
14768#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
14769#, fuzzy
14770msgid "Reset angle to zero"
14771msgstr "બધા ગાળકો પુનઃસુયોજિત કરો"
14772
14773#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
14774msgid "Incremental"
14775msgstr "વધતું"
14776
14777#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
14778msgid "Hard edge"
14779msgstr "સખત બાજુ"
14780
14781#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
14782#, fuzzy
14783msgid "Dynamics Options"
14784msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો"
14785
14786#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
14787#, fuzzy
14788msgid "Fade Options"
14789msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો"
14790
14791#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
14792#, fuzzy
14793msgid "Fade length"
14794msgstr "ફેડ આઉટ"
14795
14796#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
14797#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
14798msgid "Reverse"
14799msgstr "ઊલટું"
14800
14801#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
14802#, fuzzy
14803msgid "Color Options"
14804msgstr "સાધન વિકલ્પો"
14805
14806#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
14807#, fuzzy
14808msgid "Amount"
14809msgstr "ગણો:"
14810
14811#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
14812msgid "Apply Jitter"
14813msgstr ""
14814
14815#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
14816#, fuzzy
14817msgid "Smooth stroke"
14818msgstr "પેરાસાઈટ દૂર કરો"
14819
14820#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
14821#, fuzzy
14822msgid "Weight"
14823msgstr "ઊંચાઈ"
14824
14825#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
14826#, fuzzy
14827msgid "Click to paint"
14828msgstr "સફેદ બિંદુ પકડો"
14829
14830#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
14831#, fuzzy
14832msgid "Click to draw the line"
14833msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
14834
14835#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
14836#, fuzzy, c-format
14837msgid "%s to pick a color"
14838msgstr "ઝડપી માસ્ક રંગમાં ફેરફાર કરો"
14839
14840#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
14841msgid "Cannot paint on layer groups."
14842msgstr ""
14843
14844#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
14845#, fuzzy, c-format
14846msgid "%s for a straight line"
14847msgstr "સીધી રેખા દોરવા માટે Shift દબાવો."
14848
14849#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
14850msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
14851msgstr ""
14852
14853#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
14854msgid "Pe_ncil"
14855msgstr "પેન્સિલ (_n)"
14856
14857#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
14858msgid ""
14859"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
14860"perspective transformation"
14861msgstr ""
14862
14863#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
14864#, fuzzy
14865msgid "_Perspective Clone"
14866msgstr "પર્સપેક્ટીવ (_P)"
14867
14868#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
14869#, fuzzy
14870msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
14871msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક."
14872
14873#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
14874#, fuzzy
14875msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
14876msgstr "સ્તર અથવા પસંદગીનો પર્સપેક્ટીવ બદલો"
14877
14878#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
14879msgid "_Perspective"
14880msgstr "પર્સપેક્ટીવ (_P)"
14881
14882#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
14883#, fuzzy
14884msgid "Perspective transformation"
14885msgstr "પર્સપેક્ટીવ રૂપાંતરણ જાણકારી"
14886
14887#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
14888#, fuzzy
14889msgid "Transformation Matrix"
14890msgstr "રુપાંતરણ"
14891
14892#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
14893#, fuzzy
14894msgctxt "undo-type"
14895msgid "Perspective"
14896msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
14897
14898#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
14899#, fuzzy
14900msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
14901msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (રંગોની સંખ્યા ઘટાડો)"
14902
14903#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
14904msgid "_Posterize..."
14905msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (_P)..."
14906
14907#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
14908msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
14909msgstr "પોસ્ટરવાળું કરો (રંગોની સંખ્યા ઘટાડો)"
14910
14911#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
14912msgid "Posterize _levels:"
14913msgstr "સ્તરો પોસ્ટવાળા કરો (_l):"
14914
14915#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
14916msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
14917msgstr ""
14918
14919#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
14920msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
14921msgstr "જ્યારે પસંદગી સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે બધા દેખીતા સ્તરો વાપરો"
14922
14923#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
14924#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
14925msgid "Composition guides such as rule of thirds"
14926msgstr ""
14927
14928#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
14929msgid "X coordinate of top left corner"
14930msgstr ""
14931
14932#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
14933msgid "Y coordinate of top left corner"
14934msgstr ""
14935
14936#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
14937#, fuzzy
14938msgid "Width of selection"
14939msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ"
14940
14941#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
14942#, fuzzy
14943msgid "Height of selection"
14944msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ"
14945
14946#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
14947msgid "Unit of top left corner coordinate"
14948msgstr ""
14949
14950#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
14951#, fuzzy
14952msgid "Unit of selection size"
14953msgstr "પસંદગી માટેનો પાથ"
14954
14955#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
14956msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
14957msgstr ""
14958
14959#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
14960msgid "Choose what has to be locked"
14961msgstr ""
14962
14963#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
14964msgid "Custom fixed width"
14965msgstr ""
14966
14967#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
14968msgid "Custom fixed height"
14969msgstr ""
14970
14971#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
14972msgid "Unit of fixed width, height or size"
14973msgstr ""
14974
14975#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
14976msgid "Expand selection from center outwards"
14977msgstr ""
14978
14979#. Current, as in what is currently in use.
14980#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
14981#, fuzzy
14982msgid "Current"
14983msgstr "વર્તમાન બંધારણ"
14984
14985#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
14986msgid "Expand from center"
14987msgstr ""
14988
14989#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
14990#, fuzzy
14991msgid "Fixed:"
14992msgstr "ચોક્કસ માપ"
14993
14994#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
14995#, fuzzy
14996msgid "Position:"
14997msgstr "સ્થાનીકૃત થયેલ"
14998
14999#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
15000msgid "Size:"
15001msgstr "માપ:"
15002
15003#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
15004msgid "Highlight"
15005msgstr "પ્રકાશિત કરો"
15006
15007#. Auto Shrink
15008#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
15009#, fuzzy
15010msgid "Auto Shrink"
15011msgstr "પસંદગી આપોઆપ સંકોચો"
15012
15013#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
15014#, fuzzy
15015msgid "Shrink merged"
15016msgstr "ગ્રેઈન ભેગું કરવાનું"
15017
15018#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
15019#, fuzzy
15020msgid "Round corners of selection"
15021msgstr "પસંદગી માટેની ચેનલ"
15022
15023#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
15024msgid "Radius of rounding in pixels"
15025msgstr ""
15026
15027#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
15028msgid "Rounded corners"
15029msgstr ""
15030
15031#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
15032#, fuzzy
15033msgid "Rectangle Select"
15034msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો"
15035
15036#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
15037#, fuzzy
15038msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
15039msgstr "લંબચોરસ વિસ્તારો પસંદ કરો"
15040
15041#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
15042#, fuzzy
15043msgid "_Rectangle Select"
15044msgstr "લંબચોરસ પસંદગી (_R)"
15045
15046#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
15047msgid "Rectangle: "
15048msgstr "લંબચોરસ: "
15049
15050#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
15051msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
15052msgstr "પસંદ કરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો"
15053
15054#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
15055msgid "Base selection on all visible layers"
15056msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી"
15057
15058#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
15059#, fuzzy
15060msgid "Selection criterion"
15061msgstr "પસંદગી સંપાદક"
15062
15063#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
15064msgid "Select transparent areas"
15065msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો પસંદ કરો"
15066
15067#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
15068#, fuzzy
15069msgid "Select by:"
15070msgstr "પસંદ કરો"
15071
15072#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
15073#, fuzzy
15074msgid "Move the mouse to change threshold"
15075msgstr "થ્રેશોલ્ડ બદલવા માટે માઉસ ખસેડો."
15076
15077#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
15078msgid "Rotate"
15079msgstr "ફેરવો"
15080
15081#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
15082#, fuzzy
15083msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
15084msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ફેરવો"
15085
15086#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
15087msgid "_Rotate"
15088msgstr "ફેરવો (_R)"
15089
15090#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
15091#, fuzzy
15092msgid "_Angle:"
15093msgstr "કોણ:"
15094
15095#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
15096#, fuzzy
15097msgid "Center _X:"
15098msgstr "કેન્દ્ર X:"
15099
15100#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
15101#, fuzzy
15102msgid "Center _Y:"
15103msgstr "કેન્દ્ર Y:"
15104
15105#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
15106#, c-format
15107msgctxt "undo-type"
15108msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
15109msgstr ""
15110
15111#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
15112msgid "Scale"
15113msgstr "માપદંડ"
15114
15115#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
15116#, fuzzy
15117msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
15118msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી ખેંચો"
15119
15120#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
15121msgid "_Scale"
15122msgstr "ખેંચો (_S)"
15123
15124#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
15125#, fuzzy, c-format
15126msgctxt "undo-type"
15127msgid "Scale to %d x %d"
15128msgstr "માપદંડ ગુણોત્તર X:"
15129
15130#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
15131#, fuzzy
15132msgid "Enable feathering of selection edges"
15133msgstr "તરતી પસંદગી"
15134
15135#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
15136msgid "Radius of feathering"
15137msgstr ""
15138
15139#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
15140msgid "Antialiasing"
15141msgstr "એન્ટિએલિઆઝિંગ"
15142
15143#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
15144msgid "Feather edges"
15145msgstr "પીંછા બાજુઓ"
15146
15147#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
15148#, fuzzy
15149msgid "Click-Drag to replace the current selection"
15150msgstr "કાપી શકતા નથી કારણ કે વર્તમાન પસંદગી ખાલી છે."
15151
15152#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
15153#, fuzzy
15154msgid "Click-Drag to create a new selection"
15155msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
15156
15157#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
15158#, fuzzy
15159msgid "Click-Drag to add to the current selection"
15160msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
15161
15162#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
15163msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
15164msgstr ""
15165
15166#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
15167msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
15168msgstr ""
15169
15170#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
15171#, fuzzy
15172msgid "Click-Drag to move the selection mask"
15173msgstr "પસંદગી માસ્ક ખસેડો"
15174
15175#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
15176#, fuzzy
15177msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
15178msgstr "પસંદગી પિક્સેલો ખસેડો"
15179
15180#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
15181#, fuzzy
15182msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
15183msgstr "પસંદ કરેલ પિક્સેલોની નકલ ખસેડો"
15184
15185#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
15186#, fuzzy
15187msgid "Click to anchor the floating selection"
15188msgstr "તરતી પસંદગી એન્કર કરો"
15189
15190#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
15191msgid "Shear"
15192msgstr "વાળો"
15193
15194#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
15195#, fuzzy
15196msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
15197msgstr "સ્તર અથવા પસંદગી વાળો"
15198
15199#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
15200msgid "S_hear"
15201msgstr "વાળો (_h)"
15202
15203#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
15204#, fuzzy
15205msgid "Shear magnitude _X:"
15206msgstr "વાળવાનું મેગ્નીટ્યુડ X:"
15207
15208#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
15209#, fuzzy
15210msgid "Shear magnitude _Y:"
15211msgstr "વાળવાનું મેગ્નીટ્યુડ Y:"
15212
15213#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
15214#, c-format
15215msgctxt "undo-type"
15216msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
15217msgstr ""
15218
15219#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
15220#, c-format
15221msgctxt "undo-type"
15222msgid "Shear vertically by %-3.3g"
15223msgstr ""
15224
15225#. e.g. user entered numbers but no notification callback
15226#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
15227#, c-format
15228msgctxt "undo-type"
15229msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
15230msgstr ""
15231
15232#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
15233msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
15234msgstr ""
15235
15236#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
15237msgid "_Smudge"
15238msgstr "સ્મજ (_S)"
15239
15240#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
15241#, fuzzy
15242msgid "Click to smudge"
15243msgstr "ચિત્રમાં ક્લિપ થયેલ"
15244
15245#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
15246#, fuzzy
15247msgid "Click to smudge the line"
15248msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો"
15249
15250#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
15251msgid "Font size unit"
15252msgstr ""
15253
15254#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
15255#, fuzzy
15256msgid "Font size"
15257msgstr "ફોન્ટ"
15258
15259#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
15260msgid ""
15261"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
15262msgstr "હીંટીંગ એ crisp બિટમેપને નાના માપમાં પેદા કરવા માટે ફોન્ટ આઉટલાઈન બદલે છે"
15263
15264#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
15265msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
15266msgstr ""
15267
15268#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
15269#, fuzzy
15270msgid "Text alignment"
15271msgstr "ગોઠવણી"
15272
15273#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
15274msgid "Indentation of the first line"
15275msgstr "પ્રથમ લીટીની ગોઠવણી"
15276
15277#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
15278msgid "Adjust line spacing"
15279msgstr "લીટી જગ્યા સંતુલિત કરો"
15280
15281#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
15282msgid "Adjust letter spacing"
15283msgstr "અક્ષર જગ્યા સંતુલિત કરો"
15284
15285#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
15286msgid ""
15287"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
15288"press Enter"
15289msgstr ""
15290
15291#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
15292msgid "Use an external editor window for text entry"
15293msgstr ""
15294
15295#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
15296#, fuzzy
15297msgid "Font"
15298msgstr "ફોન્ટ"
15299
15300#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
15301#, fuzzy
15302msgid "Use editor"
15303msgstr "લખાણ સંપાદક"
15304
15305#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
15306#, fuzzy
15307msgid "Hinting:"
15308msgstr "હીંટીંગ"
15309
15310#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
15311msgid "Text Color"
15312msgstr "લખાણનો રંગ"
15313
15314#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
15315msgid "Color:"
15316msgstr "રંગ:"
15317
15318#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
15319msgid "Justify:"
15320msgstr "સમર્થન:"
15321
15322#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
15323msgid "Box:"
15324msgstr ""
15325
15326#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
15327msgid "Language:"
15328msgstr ""
15329
15330#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
15331msgid "Text"
15332msgstr "લખાણ"
15333
15334#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
15335msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
15336msgstr ""
15337
15338#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
15339msgid "Te_xt"
15340msgstr "લખાણ (_x)"
15341
15342#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
15343#, fuzzy
15344msgid "Reshape Text Layer"
15345msgstr "લખાણ સ્તરનું નામ બદલો"
15346
15347#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
15348msgid "Confirm Text Editing"
15349msgstr "લખાણ સંપાદનની ખાતરી કરો"
15350
15351#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
15352#, fuzzy
15353msgid "Create _New Layer"
15354msgstr "નવું સ્તર બનાવો"
15355
15356#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
15357msgid ""
15358"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
15359"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
15360"modifications.\n"
15361"\n"
15362"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
15363msgstr ""
15364"તમે પસંદ કરેલ સ્તર એ લખાણ સ્તર છે પરંતુ તે અન્ય સાધનો દ્વારા સુધારાઈ ગયેલ છે. લખાણ સાધન "
15365"સાથે સ્તરમાં ફેરફાર કરવાનું આ સુધારાઓ અવગણી કાઢશે.\n"
15366"\n"
15367"તમે સ્તરમાં ફેરફાર કરી શકો છો અથવા તેના લખાણ લક્ષણોમાંથી નવું લખાણ સ્તર બનાવી શકો છો."
15368
15369#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
15370msgid "GIMP Text Editor"
15371msgstr "GIMP લખાણ સંપાદક"
15372
15373#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
15374#, fuzzy
15375msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
15376msgstr "ચિત્રને બે રંગોમાં થ્રેશોલ્ડની મદદથી ઘટાડો"
15377
15378#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
15379msgid "_Threshold..."
15380msgstr "થ્રેશોલ્ડ (_T)..."
15381
15382#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
15383msgid "Apply Threshold"
15384msgstr "થ્રેશોલ્ડ લાગુ કરો"
15385
15386#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
15387msgid "Import Threshold Settings"
15388msgstr ""
15389
15390#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
15391msgid "Export Threshold Settings"
15392msgstr ""
15393
15394#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
15395msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
15396msgstr ""
15397
15398#: ../app/tools/gimptool.c:978
15399msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
15400msgstr ""
15401
15402#: ../app/tools/gimp-tools.c:353
15403#, fuzzy
15404msgid ""
15405"This tool has\n"
15406"no options."
15407msgstr "આ સાધનને કોઈ વિકલ્પો નથી."
15408
15409#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
15410#, fuzzy
15411msgid "Direction of transformation"
15412msgstr "પર્સપેક્ટીવ રૂપાંતરણ જાણકારી"
15413
15414#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
15415#, fuzzy
15416msgid "Interpolation method"
15417msgstr "ઈન્ટરપોલેશન:"
15418
15419#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
15420msgid "How to clip"
15421msgstr ""
15422
15423#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
15424#, fuzzy
15425msgid "Show a preview of the transformed image"
15426msgstr "આ ચિત્ર માટે નવું દૃશ્ય બનાવો"
15427
15428#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
15429msgid "Opacity of the preview image"
15430msgstr ""
15431
15432#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
15433msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
15434msgstr ""
15435
15436#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
15437#, fuzzy
15438msgid "Transform:"
15439msgstr "રૂપાંતરણ કરો"
15440
15441#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
15442#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
15443#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
15444#, fuzzy
15445msgid "Direction"
15446msgstr "વર્ણન"
15447
15448#. the interpolation menu
15449#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
15450msgid "Interpolation:"
15451msgstr "ઈન્ટરપોલેશન:"
15452
15453#. the clipping menu
15454#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
15455#, fuzzy
15456msgid "Clipping:"
15457msgstr "પલટાવવાનું..."
15458
15459#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
15460#, fuzzy
15461msgid "Image opacity"
15462msgstr "ચિત્રનો પ્રકાર"
15463
15464#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
15465#, fuzzy
15466msgid "Show image preview"
15467msgstr "ચિત્ર માપ બતાવો"
15468
15469#. the guides frame
15470#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
15471#, fuzzy
15472msgid "Guides"
15473msgstr "માર્ગદર્શનો (_G)"
15474
15475#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
15476#, c-format
15477msgid "15 degrees  (%s)"
15478msgstr "૧૫ ડિગ્રીઓ  (%s)"
15479
15480#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
15481msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
15482msgstr ""
15483
15484#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
15485#, c-format
15486msgid "Keep aspect  (%s)"
15487msgstr "એસ્પેક્ટ જાળવો  (%s)"
15488
15489#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
15490msgid "Keep the original aspect ratio"
15491msgstr ""
15492
15493#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
15494#, fuzzy
15495msgid "Transforming"
15496msgstr "રૂપાંતરિત કરી રહ્યા છીએ..."
15497
15498#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
15499#, fuzzy
15500msgid "There is no layer to transform."
15501msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી."
15502
15503#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
15504#, fuzzy
15505msgid "There is no path to transform."
15506msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી."
15507
15508#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
15509msgid "The active path's strokes are locked."
15510msgstr ""
15511
15512#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
15513msgid "Restrict editing to polygons"
15514msgstr "પોલીગોનમાં ફેરફાર કરવા પર પ્રતિબંધ"
15515
15516#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
15517msgid "Edit Mode"
15518msgstr "સંપાદન સ્થિતિ"
15519
15520#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
15521msgid "Polygonal"
15522msgstr "પોલીગોનલ"
15523
15524#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
15525#, c-format
15526msgid ""
15527"Path to Selection\n"
15528"%s  Add\n"
15529"%s  Subtract\n"
15530"%s  Intersect"
15531msgstr ""
15532"પસંદગી માટેનો પાથ\n"
15533"%s  ઉમેરો\n"
15534"%s  બાદ કરો\n"
15535"%s  છેદો"
15536
15537#. Create a selection from the current path
15538#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
15539#, fuzzy
15540msgid "Selection from Path"
15541msgstr "પાથની પસંદગી (_o)"
15542
15543#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
15544#, fuzzy
15545msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
15546msgstr "પાથો બનાવો અને ફેરફાર કરો"
15547
15548#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
15549msgid "Pat_hs"
15550msgstr ""
15551
15552#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
15553msgid "The active path is locked."
15554msgstr ""
15555
15556#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
15557msgid "Add Stroke"
15558msgstr "સ્ટ્રોક ઉમેરો"
15559
15560#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
15561msgid "Add Anchor"
15562msgstr "એન્કર ઉમેરો"
15563
15564#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
15565msgid "Insert Anchor"
15566msgstr "એન્કર દાખલ કરો"
15567
15568#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
15569msgid "Drag Handle"
15570msgstr "નિયંત્રક ખેંચો"
15571
15572#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
15573msgid "Drag Anchor"
15574msgstr "એન્કર ખેંચો"
15575
15576#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
15577msgid "Drag Anchors"
15578msgstr "એન્કરો ખેંચો"
15579
15580#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
15581msgid "Drag Curve"
15582msgstr "વળાંક ખેંચો"
15583
15584#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
15585msgid "Connect Strokes"
15586msgstr "સ્ટ્રોક જોડો"
15587
15588#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
15589msgid "Drag Path"
15590msgstr "પાથ ખેંચો"
15591
15592#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
15593msgid "Convert Edge"
15594msgstr "બાજુઓ ફેરવો"
15595
15596#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
15597msgid "Delete Anchor"
15598msgstr "એન્કર કાઢી નાંખો"
15599
15600#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
15601msgid "Delete Segment"
15602msgstr "સેગ્મેન્ટ કાઢી નાંખો"
15603
15604#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
15605msgid "Move Anchors"
15606msgstr "એન્કરો ખસેડો"
15607
15608#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
15609#, fuzzy
15610msgid "Click to pick path to edit"
15611msgstr "ફેરફાર કરવા માટે પાથ પકડવા માટે ક્લિક કરો."
15612
15613#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
15614#, fuzzy
15615msgid "Click to create a new path"
15616msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
15617
15618#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
15619#, fuzzy
15620msgid "Click to create a new component of the path"
15621msgstr "પાથનો નવો ઘટક બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
15622
15623#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
15624#, fuzzy
15625msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
15626msgstr "નવો પાથ બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
15627
15628#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
15629#, fuzzy
15630msgid "Click-Drag to move the anchor around"
15631msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
15632
15633#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
15634#, fuzzy
15635msgid "Click-Drag to move the anchors around"
15636msgstr "એન્કરોની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
15637
15638#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
15639#, fuzzy
15640msgid "Click-Drag to move the handle around"
15641msgstr "એન્કરની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
15642
15643#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
15644#, fuzzy
15645msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
15646msgstr "નિયંત્રકની ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)"
15647
15648#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
15649#, fuzzy
15650msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
15651msgstr "વળાંકનો આકાર બદલવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT: સરખો)"
15652
15653#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
15654#, c-format
15655msgid "%s: symmetrical"
15656msgstr ""
15657
15658#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
15659#, fuzzy
15660msgid "Click-Drag to move the component around"
15661msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
15662
15663#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
15664#, fuzzy
15665msgid "Click-Drag to move the path around"
15666msgstr "પાથને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો."
15667
15668#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
15669#, fuzzy
15670msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
15671msgstr "પાથ પર એન્કર દાખલ કરવા માટે ક્લિક કરો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)"
15672
15673#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
15674#, fuzzy
15675msgid "Click to delete this anchor"
15676msgstr "આ એન્કર કાઢી નાંખવા માટે ક્લિક કરો."
15677
15678#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
15679#, fuzzy
15680msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
15681msgstr "આ એન્કરને પસંદ કરેલ અંત્યબિંદુ સાથે જોડવા માટે ક્લિક કરો."
15682
15683#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
15684#, fuzzy
15685msgid "Click to open up the path"
15686msgstr "પાથ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
15687
15688#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
15689#, fuzzy
15690msgid "Click to make this node angular"
15691msgstr "આ નોડ કોણીય બનાવવા માટે ક્લિક કરો."
15692
15693#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
15694msgid "Delete Anchors"
15695msgstr "એન્કરો કાઢી નાંખો"
15696
15697#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
15698msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
15699msgstr "સ્ટ્રોક કરવા માટે કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ નથી"
15700
15701#: ../app/tools/tools-enums.c:150
15702#, fuzzy
15703msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15704msgid "Aspect ratio"
15705msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
15706
15707#: ../app/tools/tools-enums.c:151
15708#, fuzzy
15709msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15710msgid "Width"
15711msgstr "પહોળાઈ"
15712
15713#: ../app/tools/tools-enums.c:152
15714#, fuzzy
15715msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15716msgid "Height"
15717msgstr "ઊંચાઈ"
15718
15719#: ../app/tools/tools-enums.c:153
15720#, fuzzy
15721msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15722msgid "Size"
15723msgstr "માપ"
15724
15725#: ../app/tools/tools-enums.c:182
15726#, fuzzy
15727msgctxt "rect-select-mode"
15728msgid "Free select"
15729msgstr "મુક્ત પસંદગી"
15730
15731#: ../app/tools/tools-enums.c:183
15732#, fuzzy
15733msgctxt "rect-select-mode"
15734msgid "Fixed size"
15735msgstr "ચોક્કસ માપ"
15736
15737#: ../app/tools/tools-enums.c:184
15738#, fuzzy
15739msgctxt "rect-select-mode"
15740msgid "Fixed aspect ratio"
15741msgstr "ચોક્કસ એસ્પેક્ટ રેશિયો"
15742
15743#: ../app/tools/tools-enums.c:213
15744#, fuzzy
15745msgctxt "transform-type"
15746msgid "Layer"
15747msgstr "સ્તર"
15748
15749#: ../app/tools/tools-enums.c:214
15750#, fuzzy
15751msgctxt "transform-type"
15752msgid "Selection"
15753msgstr "પસંદગી"
15754
15755#: ../app/tools/tools-enums.c:215
15756#, fuzzy
15757msgctxt "transform-type"
15758msgid "Path"
15759msgstr "પાથ"
15760
15761#: ../app/tools/tools-enums.c:244
15762#, fuzzy
15763msgctxt "vector-mode"
15764msgid "Design"
15765msgstr "રચના"
15766
15767#: ../app/tools/tools-enums.c:245
15768#, fuzzy
15769msgctxt "vector-mode"
15770msgid "Edit"
15771msgstr "ફેરફાર"
15772
15773#: ../app/tools/tools-enums.c:246
15774#, fuzzy
15775msgctxt "vector-mode"
15776msgid "Move"
15777msgstr "ખસેડો"
15778
15779#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
15780#, fuzzy
15781msgctxt "undo-type"
15782msgid "Rename Path"
15783msgstr "પાથનું નામ બદલો"
15784
15785#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
15786#, fuzzy
15787msgctxt "undo-type"
15788msgid "Move Path"
15789msgstr "પાથ ખસેડો"
15790
15791#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
15792#, fuzzy
15793msgctxt "undo-type"
15794msgid "Scale Path"
15795msgstr "પાથ ખેંચો"
15796
15797#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
15798#, fuzzy
15799msgctxt "undo-type"
15800msgid "Resize Path"
15801msgstr "પાથનું માપ બદલો"
15802
15803#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
15804#, fuzzy
15805msgctxt "undo-type"
15806msgid "Flip Path"
15807msgstr "પાથ પલટાવો"
15808
15809#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
15810#, fuzzy
15811msgctxt "undo-type"
15812msgid "Rotate Path"
15813msgstr "પાથ ફેરવો"
15814
15815#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
15816#, fuzzy
15817msgctxt "undo-type"
15818msgid "Transform Path"
15819msgstr "પાથ રૂપાંતરિત કરો"
15820
15821#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
15822#, fuzzy
15823msgctxt "undo-type"
15824msgid "Stroke Path"
15825msgstr "સ્ટ્રોક પાથ"
15826
15827#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
15828#, fuzzy
15829msgctxt "undo-type"
15830msgid "Path to Selection"
15831msgstr "પસંદગી પ્રતિ પાથ"
15832
15833#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
15834#, fuzzy
15835msgctxt "undo-type"
15836msgid "Reorder Path"
15837msgstr "પાથને ક્રમ ફરી આપો"
15838
15839#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
15840#, fuzzy
15841msgctxt "undo-type"
15842msgid "Raise Path"
15843msgstr "પાથ વધારો"
15844
15845#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
15846#, fuzzy
15847msgctxt "undo-type"
15848msgid "Raise Path to Top"
15849msgstr "પાથને ટોચ પર વધારો"
15850
15851#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
15852#, fuzzy
15853msgctxt "undo-type"
15854msgid "Lower Path"
15855msgstr "પાથ નીચો કરો"
15856
15857#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
15858#, fuzzy
15859msgctxt "undo-type"
15860msgid "Lower Path to Bottom"
15861msgstr "પાથને તળિયે સુધી નીચો કરો"
15862
15863#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
15864msgid "Path cannot be raised higher."
15865msgstr "પાથ વધુ ઊંચો વધારી શકાતો નથી."
15866
15867#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
15868msgid "Path cannot be lowered more."
15869msgstr "પાથ વધુ નીચો કરી શકાતો નથી."
15870
15871#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
15872msgid "Move Path"
15873msgstr "પાથ ખસેડો"
15874
15875#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
15876msgid "Flip Path"
15877msgstr "પાથ પલટાવો"
15878
15879#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
15880msgid "Rotate Path"
15881msgstr "પાથ ફેરવો"
15882
15883#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
15884msgid "Transform Path"
15885msgstr "પાથ રૂપાંતરિત કરો"
15886
15887#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
15888#, c-format
15889msgid "Error while writing '%s': %s"
15890msgstr "'%s' લખતી વખતે ભૂલ: %s"
15891
15892#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
15893msgid "Import Paths"
15894msgstr "પાથો આયાત કરો"
15895
15896#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
15897msgid "Imported Path"
15898msgstr "આયાત થયેલ પાથ"
15899
15900#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
15901#, c-format
15902msgid "No paths found in '%s'"
15903msgstr "'%s' માં કોઈ પાથ મળ્યા નથી"
15904
15905#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
15906msgid "No paths found in the buffer"
15907msgstr "બફરમાં કોઈ પાથ મળ્યા નથી"
15908
15909#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
15910#, c-format
15911msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
15912msgstr "'%s' માંથી પાથની આયાત કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
15913
15914#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
15915msgid "_Search:"
15916msgstr ""
15917
15918#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
15919#, c-format
15920msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
15921msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
15922
15923#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
15924#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
15925msgid "Action"
15926msgstr "ક્રિયા"
15927
15928#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
15929msgid "Shortcut"
15930msgstr "ટુંકાણ"
15931
15932#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
15933msgid "Name"
15934msgstr "નામ"
15935
15936#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
15937msgid "Changing shortcut failed."
15938msgstr "ટુંકાણ બદલવામાં નિષ્ફળ."
15939
15940#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
15941msgid "Conflicting Shortcuts"
15942msgstr "ટુંકાણો તકરાઈ રહ્યા છે"
15943
15944#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
15945msgid "_Reassign shortcut"
15946msgstr "ટુંકાણ ફરી સોંપો (_R)"
15947
15948#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
15949#, c-format
15950msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
15951msgstr "ટુંકાણ \"%s\" એ પહેલાથી જ \"%s\" દ્વારા \"%s\" જૂથમાંથી લેવાઈ ગયેલ છે."
15952
15953#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
15954#, c-format
15955msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
15956msgstr "ટુંકાણ ફરી સોંપવાનું તેને \"%s\" માંથી દૂર કરવાનું કારણ બનશે."
15957
15958#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
15959msgid "Invalid shortcut."
15960msgstr "અયોગ્ય ટુંકાણ."
15961
15962#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
15963msgid "Removing shortcut failed."
15964msgstr "ટુંકાણ દૂર કરવામાં નિષ્ફળ."
15965
15966#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
15967#, fuzzy
15968msgid "Spikes"
15969msgstr "સ્પાઈક્સ:"
15970
15971#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
15972#, fuzzy
15973msgid "Hardness"
15974msgstr "સખતાઈ"
15975
15976#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
15977#, fuzzy
15978msgid "Aspect ratio"
15979msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
15980
15981#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
15982#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
15983#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
15984msgid "Spacing"
15985msgstr "જગ્યા"
15986
15987#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
15988#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
15989msgid "Percentage of width of brush"
15990msgstr "બ્રશની પહોળાઈના ટકા"
15991
15992#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
15993#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
15994msgid "(None)"
15995msgstr "(કંઈ નહિ)"
15996
15997#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
15998msgid "Add the current color to the color history"
15999msgstr "વર્તમાન રંગને રંગ ઈતિહાસમાં ઉમેરો"
16000
16001#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
16002msgid "Available Filters"
16003msgstr "ઉપલબ્ધ ગાળકો"
16004
16005#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
16006msgid "Move the selected filter up"
16007msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને ઉપર ખસેડો"
16008
16009#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
16010msgid "Move the selected filter down"
16011msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને નીચે ખસેડો"
16012
16013#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
16014msgid "Active Filters"
16015msgstr "સક્રિય ગાળકો"
16016
16017#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
16018msgid "Reset the selected filter to default values"
16019msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતોમાં સુયોજિત કરો"
16020
16021#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
16022#, fuzzy, c-format
16023msgid "Add '%s' to the list of active filters"
16024msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકોને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાં ઉમેરો."
16025
16026#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
16027#, fuzzy, c-format
16028msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
16029msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાંથી દૂર કરો."
16030
16031#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
16032msgid "No filter selected"
16033msgstr "કોઈ ગાળક પસંદ થયેલ નથી"
16034
16035#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
16036#, fuzzy
16037msgid ""
16038"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
16039"CSS color names."
16040msgstr "HTML અને CSS માં વાપરવા અનુસાર હેક્ઝાડેસિમલ રંગ નોટેશન"
16041
16042#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
16043msgid "Value:"
16044msgstr "કિંમત:"
16045
16046#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
16047msgid "Red:"
16048msgstr "લાલ:"
16049
16050#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
16051msgid "Green:"
16052msgstr "લીલો:"
16053
16054#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
16055msgid "Blue:"
16056msgstr "ભૂરો:"
16057
16058#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
16059msgid "Index:"
16060msgstr "અનુક્રમણિકા:"
16061
16062#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
16063msgid "Hex:"
16064msgstr "હેક્ઝ:"
16065
16066#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
16067msgid "Hue:"
16068msgstr "હ્યુ:"
16069
16070#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
16071msgid "Sat.:"
16072msgstr "Sat.:"
16073
16074#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
16075msgid "Cyan:"
16076msgstr "મોરપીંછ:"
16077
16078#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
16079msgid "Magenta:"
16080msgstr "જાંબલી:"
16081
16082#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
16083msgid "Yellow:"
16084msgstr "પીળો:"
16085
16086#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
16087msgid "Black:"
16088msgstr "કાળો:"
16089
16090#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
16091msgid "Alpha:"
16092msgstr "આલ્ફા:"
16093
16094#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
16095msgid "Color index:"
16096msgstr "રંગ અનુક્રમ:"
16097
16098#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
16099msgid "HTML notation:"
16100msgstr "HTML નોટેશન:"
16101
16102#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
16103msgid "Only indexed images have a colormap."
16104msgstr ""
16105
16106#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
16107msgid "Palette"
16108msgstr "તકતી"
16109
16110#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
16111msgid "Smaller Previews"
16112msgstr "નાના પૂર્વદર્શનો"
16113
16114#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
16115msgid "Larger Previews"
16116msgstr "મોટા પૂર્વદર્શનો"
16117
16118#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
16119#, fuzzy
16120msgid "_Dump events from this controller"
16121msgstr "આ નિયંત્રકમાંથી ઘટનાઓ ડમ્પ કરો"
16122
16123#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
16124#, fuzzy
16125msgid "_Enable this controller"
16126msgstr "આ નિયંત્રક સક્રિય કરો"
16127
16128#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
16129msgid "Name:"
16130msgstr "નામ:"
16131
16132#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
16133msgid "State:"
16134msgstr "સ્થિતિ:"
16135
16136#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
16137msgid "Event"
16138msgstr "ઘટના"
16139
16140#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
16141msgid "_Grab event"
16142msgstr "ઘટના મેળવો (_G)"
16143
16144#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
16145msgid "Select the next event arriving from the controller"
16146msgstr "નિયંત્રકમાંથી આવતી આગળની ઘટના પસંદ કરો"
16147
16148#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
16149#, fuzzy, c-format
16150msgid "Remove the action assigned to '%s'"
16151msgstr "પસંદ કરેલ ઘટનામાંથી ક્રિયા દૂર કરો"
16152
16153#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
16154#, fuzzy, c-format
16155msgid "Assign an action to '%s'"
16156msgstr "પસંદ કરેલ ઘટના પ્રતિ ક્રિયાની સોંપણી કરો"
16157
16158#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
16159#, c-format
16160msgid "Select Action for Event '%s'"
16161msgstr "ઘટના '%s' માટે ક્રિયા પસંદ કરો"
16162
16163#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
16164msgid "Select Controller Event Action"
16165msgstr "નિયંત્રક ઘટના ક્રિયા પસંદ કરો"
16166
16167#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
16168#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
16169#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
16170#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
16171#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
16172#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
16173#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
16174#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
16175msgid "Cursor Up"
16176msgstr "કર્સર ઉપર"
16177
16178#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
16179#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
16180#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
16181#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
16182#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
16183#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
16184#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
16185#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
16186msgid "Cursor Down"
16187msgstr "કર્સર નીચે"
16188
16189#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
16190#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
16191#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
16192#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
16193#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
16194#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
16195#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
16196#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
16197msgid "Cursor Left"
16198msgstr "કર્સર ડાબું"
16199
16200#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
16201#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
16202#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
16203#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
16204#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
16205#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
16206#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
16207#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
16208msgid "Cursor Right"
16209msgstr "કર્સર જમણું"
16210
16211#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
16212msgid "Keyboard"
16213msgstr "કીબોર્ડ"
16214
16215#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
16216msgid "Keyboard Events"
16217msgstr "કીબોર્ડ ઘટનાઓ"
16218
16219#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
16220#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
16221#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
16222msgid "Ready"
16223msgstr "તૈયાર"
16224
16225#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
16226msgid "Available Controllers"
16227msgstr "ઉપલબ્ધ નિયંત્રકો"
16228
16229#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
16230msgid "Active Controllers"
16231msgstr "સક્રિય નિયંત્રકો"
16232
16233#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
16234msgid "Configure the selected controller"
16235msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
16236
16237#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
16238msgid "Move the selected controller up"
16239msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક ઉપર ખસેડો"
16240
16241#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
16242msgid "Move the selected controller down"
16243msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક નીચે ખસેડો"
16244
16245#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
16246#, fuzzy, c-format
16247msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
16248msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકોને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાં ઉમેરો."
16249
16250#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
16251#, fuzzy, c-format
16252msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
16253msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને સક્રિય ગાળકોની યાદીમાંથી દૂર કરો."
16254
16255#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
16256msgid ""
16257"There can only be one active keyboard controller.\n"
16258"\n"
16259"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
16260msgstr ""
16261"ત્યાં માત્ર એક સક્રિય કીબોર્ડ નિયંત્રક હોઈ શકે.\n"
16262"\n"
16263"તમે તમરા સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી પહેલાથી જ એક કીબોર્ડ નિયંત્રક લીધેલ છે."
16264
16265#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
16266msgid ""
16267"There can only be one active wheel controller.\n"
16268"\n"
16269"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
16270msgstr ""
16271"ત્યાં માત્ર એક સક્રિય વ્હીલ નિયંત્રક હોઈ શકે.\n"
16272"\n"
16273"તમે તમરા સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી પહેલાથી જ એક વ્હીલ નિયંત્રક લીધેલ છે."
16274
16275#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
16276#, fuzzy
16277msgid ""
16278"There can only be one active mouse controller.\n"
16279"\n"
16280"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
16281msgstr ""
16282"ત્યાં માત્ર એક સક્રિય વ્હીલ નિયંત્રક હોઈ શકે.\n"
16283"\n"
16284"તમે તમરા સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી પહેલાથી જ એક વ્હીલ નિયંત્રક લીધેલ છે."
16285
16286#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
16287msgid "Remove Controller?"
16288msgstr "શું નિયંત્રક દૂર કરવું છે?"
16289
16290#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
16291msgid "Disable Controller"
16292msgstr "નિયંત્રક નિષ્ક્રિય કરો"
16293
16294#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
16295msgid "Remove Controller"
16296msgstr "નિયંત્રક દૂર કરો"
16297
16298#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
16299#, c-format
16300msgid "Remove Controller '%s'?"
16301msgstr "શું નિયંત્રક '%s' દૂર કરવું છે?"
16302
16303#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
16304msgid ""
16305"Removing this controller from the list of active controllers will "
16306"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
16307"\n"
16308"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
16309"removing it."
16310msgstr ""
16311"સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી આ નિયંત્રકને દૂર કરવાનું કાયમ માટે બધા ઘટના સુયોજનોને કાઢી "
16312"નાંખશે જે તમે રૂપરેખાંકિત કરેલ છે.\n"
16313"\n"
16314"\"નિયંત્રક નિષ્ક્રિય કરો\" પસંદ કરવાનું નિયંત્રકને દૂર કર્યા વિના નિષ્ક્રિય કરી નાંખશે."
16315
16316#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
16317msgid "Configure Input Controller"
16318msgstr "ઈનપુટ નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
16319
16320#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
16321#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
16322#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
16323#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
16324#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
16325#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
16326#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
16327#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
16328#, fuzzy
16329msgid "Button 8"
16330msgstr "બટ"
16331
16332#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
16333#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
16334#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
16335#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
16336#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
16337#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
16338#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
16339#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
16340#, fuzzy
16341msgid "Button 9"
16342msgstr "બટ"
16343
16344#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
16345#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
16346#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
16347#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
16348#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
16349#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
16350#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
16351#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
16352#, fuzzy
16353msgid "Button 10"
16354msgstr "બટ"
16355
16356#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
16357#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
16358#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
16359#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
16360#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
16361#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
16362#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
16363#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
16364#, fuzzy
16365msgid "Button 11"
16366msgstr "બટ"
16367
16368#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
16369#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
16370#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
16371#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
16372#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
16373#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
16374#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
16375#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
16376#, fuzzy
16377msgid "Button 12"
16378msgstr "બટ"
16379
16380#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
16381#, fuzzy
16382msgid "Mouse Buttons"
16383msgstr "માઉસ કર્સરો"
16384
16385#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
16386#, fuzzy
16387msgid "Mouse Button Events"
16388msgstr "માઉસ વ્હીલ ઘટનાઓ"
16389
16390#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
16391#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
16392#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
16393#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
16394#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
16395#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
16396#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
16397#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
16398msgid "Scroll Up"
16399msgstr "ઉપર સરકાવો"
16400
16401#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
16402#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
16403#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
16404#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
16405#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
16406#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
16407#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
16408#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
16409msgid "Scroll Down"
16410msgstr "નીચે સરકાવો"
16411
16412#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
16413#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
16414#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
16415#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
16416#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
16417#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
16418#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
16419#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
16420msgid "Scroll Left"
16421msgstr "ડાબે સરકાવો"
16422
16423#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
16424#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
16425#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
16426#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
16427#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
16428#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
16429#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
16430#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
16431msgid "Scroll Right"
16432msgstr "જમણે સરકાવો"
16433
16434#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
16435msgid "Mouse Wheel"
16436msgstr "માઉસ વ્હીલ"
16437
16438#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
16439msgid "Mouse Wheel Events"
16440msgstr "માઉસ વ્હીલ ઘટનાઓ"
16441
16442#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
16443msgid "Save"
16444msgstr "સંગ્રહ કરો"
16445
16446#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
16447msgid "Revert"
16448msgstr "પહેલાની સ્થિતિમાં લાવો"
16449
16450#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
16451#, c-format
16452msgid "%s (read only)"
16453msgstr "%s (માત્ર વાંચી શકાય તેવું જ)"
16454
16455#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
16456#, fuzzy
16457msgid "Delete the selected device"
16458msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો"
16459
16460#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
16461#, fuzzy
16462msgid "Delete Device Settings"
16463msgstr "હમણાં જ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_N)"
16464
16465#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
16466#, fuzzy, c-format
16467msgid "Delete \"%s\"?"
16468msgstr "બ્રશ કાઢી નાંખો"
16469
16470#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
16471msgid ""
16472"You are about to delete this device's stored settings.\n"
16473"The next time this device is plugged, default settings will be used."
16474msgstr ""
16475
16476#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
16477#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
16478#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
16479#, fuzzy
16480msgid "Pressure"
16481msgstr "દબાણ:"
16482
16483#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
16484msgid "X tilt"
16485msgstr ""
16486
16487#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
16488msgid "Y tilt"
16489msgstr ""
16490
16491#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
16492#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
16493#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
16494#, fuzzy
16495msgid "Wheel"
16496msgstr "માઉસ વ્હીલ"
16497
16498#. the axes
16499#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
16500msgid "Axes"
16501msgstr ""
16502
16503#. the keys
16504#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
16505msgid "Keys"
16506msgstr ""
16507
16508#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
16509#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
16510#, fuzzy, c-format
16511msgid "none"
16512msgstr "(કંઇ નહી)"
16513
16514#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
16515#, fuzzy, c-format
16516msgid "%s Curve"
16517msgstr "વળાંકો"
16518
16519#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
16520#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
16521#, fuzzy
16522msgid "_Reset Curve"
16523msgstr "રંગ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)"
16524
16525#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
16526#, c-format
16527msgid "The axis '%s' has no curve"
16528msgstr ""
16529
16530#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
16531msgid "Save device status"
16532msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ સંગ્રહો"
16533
16534#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
16535#, c-format
16536msgid "Foreground: %d, %d, %d"
16537msgstr "અગ્ર ભાગ: %d, %d, %d"
16538
16539#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
16540#, c-format
16541msgid "Background: %d, %d, %d"
16542msgstr "પાશ્વ ભાગ: %d, %d, %d"
16543
16544#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
16545msgid "The given filename does not have any known file extension."
16546msgstr "આપેલ ફાઈલનામને કોઈ જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન થી."
16547
16548#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
16549msgid "File Exists"
16550msgstr "ફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે"
16551
16552#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
16553msgid "_Replace"
16554msgstr "બદલો (_R)"
16555
16556#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
16557#, c-format
16558msgid "A file named '%s' already exists."
16559msgstr "'%s' નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે."
16560
16561#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
16562msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
16563msgstr "શું તમે તેને જે ચિત્ર સંગ્રહી રહ્યા છો તેનાથી બદલવા માંગો છો?"
16564
16565#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
16566msgid "Configure this tab"
16567msgstr "આ ટેબ રૂપરેખાંકિત કરો"
16568
16569#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
16570#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
16571msgctxt "dock"
16572msgid ", "
16573msgstr ""
16574
16575#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
16576#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
16577#.
16578#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
16579msgctxt "dock"
16580msgid " - "
16581msgstr ""
16582
16583#. String used to separate dock columns,
16584#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
16585#.
16586#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
16587msgctxt "dock"
16588msgid " | "
16589msgstr ""
16590
16591#. Auto button
16592#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
16593msgid "Auto"
16594msgstr "આપોઆપ"
16595
16596#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
16597msgid ""
16598"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
16599msgstr ""
16600"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય તો સંવાદ આપોઆપ તમે જે ચિત્ર પર કામ કરી રહ્યા હોય તેને અનુસરે છે."
16601
16602#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
16603#, fuzzy
16604msgid "Lock pixels"
16605msgstr "પિક્સેલો"
16606
16607#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
16608msgid "Mapping matrix"
16609msgstr ""
16610
16611#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
16612#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
16613msgid "Velocity"
16614msgstr ""
16615
16616#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
16617#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
16618msgid "Random"
16619msgstr ""
16620
16621#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
16622#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
16623#, fuzzy
16624msgid "Fade"
16625msgstr "ફેડ આઉટ"
16626
16627#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
16628msgid "Too many error messages!"
16629msgstr "ઘણા બધા ભૂલ સંદેશાઓ!"
16630
16631#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
16632msgid "Messages are redirected to stderr."
16633msgstr "સંદેશાઓ stderr માં પુનઃદિશામાન થઈ ગયા છે."
16634
16635#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
16636#, c-format
16637msgid "%s Message"
16638msgstr "%s સંદેશો"
16639
16640#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
16641msgid "Automatically Detected"
16642msgstr "આપોઆપ શોધાયેલ"
16643
16644#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
16645msgid "By Extension"
16646msgstr "એક્સટેન્સન અનુસાર"
16647
16648#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
16649#, fuzzy
16650msgid "All files"
16651msgstr "બધી ફાઈલો"
16652
16653#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
16654#, fuzzy
16655msgid "All images"
16656msgstr "બધા ચિત્રો"
16657
16658#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
16659#, c-format
16660msgid "Select File _Type (%s)"
16661msgstr "ફાઈલ પ્રકાર પસંદ કરો (%s) (_T)"
16662
16663#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
16664msgid "File Type"
16665msgstr "ફાઈલ પ્રકાર"
16666
16667#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
16668msgid "Extensions"
16669msgstr "એક્સટેન્સનો"
16670
16671#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
16672#, fuzzy
16673msgid "Fill Color"
16674msgstr "_FG રંગ"
16675
16676#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
16677msgid "_Antialiasing"
16678msgstr "એન્ટીએલિઆઝીંગ (_A)"
16679
16680#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
16681#, c-format
16682msgid "Zoom factor: %d:1"
16683msgstr "નાનામોટાપણાનો અવયવ: %d:1"
16684
16685#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
16686#, fuzzy, c-format
16687msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
16688msgstr "દર્શાવી રહ્યા છીએ [%0.6f, %0.6f]"
16689
16690#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
16691#, fuzzy, c-format
16692msgid "Position: %0.4f"
16693msgstr "સ્થાન: %0.6f"
16694
16695#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
16696#, c-format
16697msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16698msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16699
16700#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
16701#, fuzzy, c-format
16702msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
16703msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16704
16705#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
16706#, fuzzy, c-format
16707msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
16708msgstr "લ્યુમીનન્સ: %0.3f    અપારદર્શકતા: %0.3f"
16709
16710#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
16711#, c-format
16712msgid "RGB (%d, %d, %d)"
16713msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
16714
16715#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
16716msgid "Foreground color set to:"
16717msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો અગ્ર ભાગનો રંગ:"
16718
16719#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
16720msgid "Background color set to:"
16721msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો પાશ્વ ભાગનો રંગ:"
16722
16723#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
16724#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
16725#, fuzzy, c-format
16726msgid "%s-Drag: move & compress"
16727msgstr "%s%sખેંચો: ખસેડો અને સંકુચિત કરો"
16728
16729#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
16730msgid "Drag: move"
16731msgstr "ખેંચો: ખસેડો"
16732
16733#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
16734#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
16735#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
16736#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
16737#, fuzzy, c-format
16738msgid "%s-Click: extend selection"
16739msgstr "%s%sક્લિક: પસંદગી વિસ્તૃત કરો"
16740
16741#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
16742#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
16743msgid "Click: select"
16744msgstr "ક્લિક: પસંદ કરો"
16745
16746#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
16747#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
16748msgid "Click: select    Drag: move"
16749msgstr "ક્લિક: પસંદ કરો    ખેંચો: ખસેડો"
16750
16751#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
16752#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
16753#, fuzzy, c-format
16754msgid "Handle position: %0.4f"
16755msgstr "નિયંત્રક સ્થાન: %0.6f"
16756
16757#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
16758#, fuzzy, c-format
16759msgid "Distance: %0.4f"
16760msgstr "અંતર: %0.6f"
16761
16762#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
16763msgid "Line _style:"
16764msgstr "લીટી શૈલી (_s):"
16765
16766#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
16767msgid "Change grid foreground color"
16768msgstr "જાળી અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો"
16769
16770#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
16771msgid "_Foreground color:"
16772msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F):"
16773
16774#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
16775msgid "Change grid background color"
16776msgstr "જાળી પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો"
16777
16778#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
16779msgid "_Background color:"
16780msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):"
16781
16782#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
16783msgid "Width"
16784msgstr "પહોળાઈ"
16785
16786#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
16787msgid "Height"
16788msgstr "ઊંચાઈ"
16789
16790#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
16791#, fuzzy
16792msgid "Help browser is missing"
16793msgstr "વાપરવા માટેનું મદદ બ્રાઉઝર (_e):"
16794
16795#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
16796#, fuzzy
16797msgid "The GIMP help browser is not available."
16798msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર"
16799
16800#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
16801#, fuzzy
16802msgid ""
16803"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
16804"You may instead use the web browser for reading the help pages."
16805msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર પ્લગ-ઈન તમારા સ્થાપનમાં ગુમ થયેલ દેખાય છે."
16806
16807#: ../app/widgets/gimphelp.c:342
16808msgid "Help browser doesn't start"
16809msgstr "મદદ બ્રાઉઝર શરૂ થતું નથી"
16810
16811#: ../app/widgets/gimphelp.c:343
16812msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
16813msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર પ્લગ-ઈન શરૂ કરી શક્યા નહિં."
16814
16815#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
16816#, fuzzy
16817msgid "Use _Web Browser"
16818msgstr "વેબ બ્રાઉઝર"
16819
16820#: ../app/widgets/gimphelp.c:620
16821msgid "GIMP user manual is missing"
16822msgstr ""
16823
16824#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
16825msgid "_Read Online"
16826msgstr ""
16827
16828#: ../app/widgets/gimphelp.c:651
16829msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
16830msgstr ""
16831
16832#: ../app/widgets/gimphelp.c:654
16833msgid ""
16834"You may either install the additional help package or change your "
16835"preferences to use the online version."
16836msgstr ""
16837
16838#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
16839msgid "Mean:"
16840msgstr "મધ્યસ્થ:"
16841
16842#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
16843msgid "Std dev:"
16844msgstr "Std dev:"
16845
16846#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
16847msgid "Median:"
16848msgstr "મધ્યક:"
16849
16850#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
16851msgid "Pixels:"
16852msgstr "પિક્સેલો:"
16853
16854#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
16855msgid "Count:"
16856msgstr "ગણો:"
16857
16858#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
16859msgid "Percentile:"
16860msgstr "ટકા:"
16861
16862#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
16863msgid "Channel:"
16864msgstr "માધ્યમ:"
16865
16866#. Button
16867#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
16868#, fuzzy
16869msgid "Use default comment"
16870msgstr "મૂળભૂત બંધારણ"
16871
16872#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
16873msgid ""
16874"Replace the current image comment with the default comment set in "
16875"Edit→Preferences→Default Image."
16876msgstr ""
16877
16878#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
16879#, fuzzy
16880msgid "Querying..."
16881msgstr "સંકુચિત કરવાનું..."
16882
16883#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
16884#, fuzzy
16885msgid "Size in pixels:"
16886msgstr "માપ મેમરીમાં:"
16887
16888#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
16889msgid "Print size:"
16890msgstr "છાપન માપ:"
16891
16892#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
16893msgid "Resolution:"
16894msgstr "રીઝોલ્યુશન:"
16895
16896#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
16897msgid "Color space:"
16898msgstr "રંગ જગ્યા:"
16899
16900#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
16901#, fuzzy
16902msgid "Precision:"
16903msgstr "આવૃત્તિ:"
16904
16905#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
16906#, fuzzy
16907msgid "File Name:"
16908msgstr "નામ:"
16909
16910#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
16911#, fuzzy
16912msgid "File Size:"
16913msgstr "માપ:"
16914
16915#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
16916#, fuzzy
16917msgid "File Type:"
16918msgstr "ફાઈલ પ્રકાર"
16919
16920#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
16921msgid "Size in memory:"
16922msgstr "માપ મેમરીમાં:"
16923
16924#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
16925msgid "Undo steps:"
16926msgstr "પગલાંઓ રદ કરો:"
16927
16928#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
16929msgid "Redo steps:"
16930msgstr "પગલાંઓ ફરી કરો:"
16931
16932#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
16933msgid "Number of pixels:"
16934msgstr "પિક્સેલોની સંખ્યા:"
16935
16936#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
16937msgid "Number of layers:"
16938msgstr "સ્તરોની સંખ્યા:"
16939
16940#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
16941msgid "Number of channels:"
16942msgstr "માધ્યમોની સંખ્યા:"
16943
16944#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
16945msgid "Number of paths:"
16946msgstr "પાથોની સંખ્યા:"
16947
16948#. no undo (or redo) steps available
16949#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
16950msgid "None"
16951msgstr "કંઇ નહી"
16952
16953#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
16954#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
16955#, c-format
16956msgid "pixels/%s"
16957msgstr "પિક્સેલો/%s"
16958
16959#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
16960#, fuzzy, c-format
16961msgid "%g × %g %s"
16962msgstr "%g x %g %s"
16963
16964#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
16965msgid "colors"
16966msgstr "રંગો"
16967
16968#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
16969msgid "Lock:"
16970msgstr "તાળું મારો:"
16971
16972#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
16973msgid "Lock alpha channel"
16974msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો"
16975
16976#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
16977#, fuzzy, c-format
16978msgid "Message repeated once."
16979msgid_plural "Message repeated %d times."
16980msgstr[0] "સંદેશો એકવાર પુનરાવર્તિત થયો"
16981msgstr[1] "સંદેશો એકવાર પુનરાવર્તિત થયો"
16982
16983#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
16984#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
16985msgid "Undefined"
16986msgstr "અવ્યાખ્યાયિત"
16987
16988#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
16989msgid "Columns:"
16990msgstr "સ્તંભો:"
16991
16992#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
16993#, fuzzy
16994msgid "You can drop dockable dialogs here"
16995msgstr "તમે ડોક કરી શકાય તેવા સંવાદો અંહિ મૂકી શકો છો."
16996
16997#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
16998msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
16999msgstr ""
17000
17001#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
17002msgid "Progress"
17003msgstr "પ્રગતિ"
17004
17005#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
17006#, c-format
17007msgid ""
17008"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
17009"\n"
17010"%s"
17011msgstr ""
17012"ફાઈલનામ '%s' એ યોગ્ય URI માં ફેરવી શકાયું નહિં:\n"
17013"\n"
17014"%s"
17015
17016#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
17017msgid "Invalid UTF-8"
17018msgstr "અયોગ્ય UTF-8"
17019
17020#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
17021#, fuzzy
17022msgid "Pick a setting from the list"
17023msgstr "ચિત્રમાંથી રંગો પકડો"
17024
17025#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
17026#, fuzzy
17027msgid "Add settings to favorites"
17028msgstr "ફાઈલમાં વળાંક સુયોજનો સંગ્રહો"
17029
17030#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
17031#, fuzzy
17032msgid "_Import Settings from File..."
17033msgstr "ફાઈલમાંથી વળાંક સુયોજનો લાવો"
17034
17035#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
17036#, fuzzy
17037msgid "_Export Settings to File..."
17038msgstr "પસંદગીને ફાઈલમાં સંગ્રહો (_S)..."
17039
17040#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
17041#, fuzzy
17042msgid "_Manage Settings..."
17043msgstr "તકતીઓ ભેગી કરો (_M)..."
17044
17045#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
17046msgid "Add Settings to Favorites"
17047msgstr ""
17048
17049#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
17050#, fuzzy
17051msgid "Enter a name for the settings"
17052msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો માટે નામ દાખલ કરો"
17053
17054#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
17055#, fuzzy
17056msgid "Saved Settings"
17057msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો"
17058
17059#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
17060#, fuzzy
17061msgid "Manage Saved Settings"
17062msgstr "રૂપાંતરણ વપરાશકર્તા સુયોજનો"
17063
17064#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
17065#, fuzzy
17066msgid "Import settings from a file"
17067msgstr "ફાઈલમાંથી વળાંક સુયોજનો લાવો"
17068
17069#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
17070#, fuzzy
17071msgid "Export the selected settings to a file"
17072msgstr "ફાઈલમાં સ્તર સુયોજનો સંગ્રહો"
17073
17074#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
17075#, fuzzy
17076msgid "Delete the selected settings"
17077msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો"
17078
17079#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
17080#, fuzzy, c-format
17081msgid "%d × %d ppi"
17082msgstr "%d x %d dpi"
17083
17084#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
17085#, c-format
17086msgid "%d ppi"
17087msgstr ""
17088
17089#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
17090msgid "Line width:"
17091msgstr "લીટી પહોળાઈ:"
17092
17093#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
17094msgid "_Line Style"
17095msgstr "લીટી શૈલી (_L)"
17096
17097#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
17098msgid "_Cap style:"
17099msgstr "ટોપી શૈલી (_C):"
17100
17101#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
17102msgid "_Join style:"
17103msgstr "જોડવાની શૈલી (_J):"
17104
17105#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
17106msgid "_Miter limit:"
17107msgstr "મીટર મર્યાદા (_M):"
17108
17109#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
17110msgid "Dash pattern:"
17111msgstr "ડેશ ભાત:"
17112
17113#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
17114msgid "Dash _preset:"
17115msgstr "ડેશ પૂર્વસુયોજન (_p):"
17116
17117#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
17118#, fuzzy
17119msgid "filter"
17120msgstr "ગાળકો (_r)"
17121
17122#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
17123#, fuzzy
17124msgid "enter tags"
17125msgstr "કેન્દ્ર X:"
17126
17127#. Seperator for tags
17128#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
17129#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
17130#.
17131#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
17132msgid ","
17133msgstr ""
17134
17135#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
17136#, c-format
17137msgid "%p"
17138msgstr "%p"
17139
17140#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
17141msgid "_Advanced Options"
17142msgstr "અદ્યતન વિકલ્પો (_A)"
17143
17144#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
17145msgid "Color _space:"
17146msgstr "રંગ જગ્યા (_s):"
17147
17148#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
17149#, fuzzy
17150msgid "_Precision:"
17151msgstr "_X રીઝોલ્યુશન:"
17152
17153#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
17154msgid "_Fill with:"
17155msgstr "આનાથી ભરો (_F):"
17156
17157#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
17158msgid "Comme_nt:"
17159msgstr "ટિપ્પણી (_n):"
17160
17161#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
17162msgid "_Name:"
17163msgstr "નામ (_N):"
17164
17165#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
17166msgid "_Icon:"
17167msgstr "ચિહ્ન (_I):"
17168
17169#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
17170#, fuzzy, c-format
17171msgid "%d × %d ppi, %s"
17172msgstr "%d x %d dpi, %s"
17173
17174#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
17175#, fuzzy, c-format
17176msgid "%d ppi, %s"
17177msgstr "%d dpi, %s"
17178
17179#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
17180#, c-format
17181msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
17182msgstr "અયોગ્ય UTF-8 માહિતી ફાઈલ '%s' માં."
17183
17184#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
17185#, c-format
17186msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
17187msgstr ""
17188
17189#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
17190#, c-format
17191msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
17192msgstr ""
17193
17194#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
17195msgid "_Use selected font"
17196msgstr "પસંદિત ફોન્ટ વાપરો (_U)"
17197
17198#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
17199#, fuzzy
17200msgid "Change font of selected text"
17201msgstr "પસંદ કરેલ પ્રકારનું નિયંત્રક બનાવો."
17202
17203#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
17204#, fuzzy
17205msgid "Change size of selected text"
17206msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટમાંથી નવું ચિત્ર બનાવો"
17207
17208#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
17209#, fuzzy
17210msgid "Clear style of selected text"
17211msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો"
17212
17213#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
17214#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
17215#, fuzzy
17216msgid "Change color of selected text"
17217msgstr "પસંદ કરેલ પ્રકારનું નિયંત્રક બનાવો."
17218
17219#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
17220msgid "Change kerning of selected text"
17221msgstr ""
17222
17223#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
17224#, fuzzy
17225msgid "Change baseline of selected text"
17226msgstr "પસંદ કરેલ પ્રકારનું નિયંત્રક બનાવો."
17227
17228#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
17229msgid "Bold"
17230msgstr ""
17231
17232#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
17233msgid "Italic"
17234msgstr ""
17235
17236#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
17237#, fuzzy
17238msgid "Underline"
17239msgstr "અવ્યાખ્યાયિત"
17240
17241#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
17242msgid "Strikethrough"
17243msgstr ""
17244
17245#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
17246#, fuzzy, c-format
17247msgid ""
17248"Click to update preview\n"
17249"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
17250msgstr ""
17251"પૂર્વદર્શન સુધારવા માટે ક્લિક કરો\n"
17252"%s%sપૂર્વદર્શન પરિપૂર્ણ હોય છતાં પણ સુધારા પર દબાણ કરવા માટે ક્લિક કરો"
17253
17254#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
17255#, fuzzy
17256msgid "Pr_eview"
17257msgstr "પૂર્વદર્શન"
17258
17259#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
17260msgid "No selection"
17261msgstr "કોઈ પસંદગી નથી"
17262
17263#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
17264#, c-format
17265msgid "Thumbnail %d of %d"
17266msgstr "થમ્બનેઈલ %d એ %d નો"
17267
17268#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
17269#, fuzzy
17270msgid "Creating preview..."
17271msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવી રહ્યા છીએ ..."
17272
17273#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
17274#, fuzzy
17275msgid ""
17276"Foreground & background colors.\n"
17277"The black and white squares reset colors.\n"
17278"The arrows swap colors.\n"
17279"Click to open the color selection dialog."
17280msgstr ""
17281"અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગો.  કાળા અને સફેદ ચોરસો રંગો પુનઃસુયોજિત કરે છે.  તીરો રંગ બદલે "
17282"છે. રંગ પસંદગી સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
17283
17284#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
17285msgid "Change Foreground Color"
17286msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો"
17287
17288#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
17289msgid "Change Background Color"
17290msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો"
17291
17292#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
17293#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
17294msgid ""
17295"The active image.\n"
17296"Click to open the Image Dialog."
17297msgstr ""
17298"સક્રિય ચિત્ર.\n"
17299"ચિત્ર સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
17300
17301#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
17302msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
17303msgstr "ચિત્ર સંગ્રહવા માટે XDS સક્રિય ફાઈલ-વ્યવસ્થાપકમાં ખેંચો."
17304
17305#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
17306msgid ""
17307"The active brush.\n"
17308"Click to open the Brush Dialog."
17309msgstr ""
17310"સક્રિય બ્રશ.\n"
17311"બ્રશ સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
17312
17313#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
17314msgid ""
17315"The active pattern.\n"
17316"Click to open the Pattern Dialog."
17317msgstr ""
17318"સક્રિય ભાત.\n"
17319"ભાત સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
17320
17321#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
17322msgid ""
17323"The active gradient.\n"
17324"Click to open the Gradient Dialog."
17325msgstr ""
17326"સક્રિય ઢાળ.\n"
17327"ઢાળ સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો."
17328
17329#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
17330#, fuzzy
17331msgid "Raise this tool"
17332msgstr "વધારો સાધન"
17333
17334#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
17335#, fuzzy
17336msgid "Raise this tool to the top"
17337msgstr "સાધનને ઉપર સુધી વધારો"
17338
17339#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
17340#, fuzzy
17341msgid "Lower this tool"
17342msgstr "નીચું સાધન"
17343
17344#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
17345#, fuzzy
17346msgid "Lower this tool to the bottom"
17347msgstr "સાધનને તળિયે સુધી નીચું કરો"
17348
17349#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
17350msgid "Reset tool order and visibility"
17351msgstr "સાધન ક્રમ અને દૃશ્યતા પુનઃસુયોજિત કરો"
17352
17353#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
17354#, fuzzy
17355msgid "Save Tool Preset..."
17356msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
17357
17358#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
17359#, fuzzy
17360msgid "Restore Tool Preset..."
17361msgstr "રંગમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
17362
17363#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
17364#, fuzzy
17365msgid "Delete Tool Preset..."
17366msgstr "રંગ કાઢી નાંખો (_D)"
17367
17368#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
17369#, fuzzy
17370msgid "Icon:"
17371msgstr "ચિહ્ન (_I):"
17372
17373#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
17374msgid "Apply stored FG/BG"
17375msgstr ""
17376
17377#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
17378#, fuzzy
17379msgid "Apply stored brush"
17380msgstr "નકલી બ્રશ"
17381
17382#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
17383msgid "Apply stored dynamics"
17384msgstr ""
17385
17386#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
17387#, fuzzy
17388msgid "Apply stored gradient"
17389msgstr "ઢાળની નકલ બનાવો"
17390
17391#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
17392#, fuzzy
17393msgid "Apply stored pattern"
17394msgstr "નકલી ભાત"
17395
17396#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
17397#, fuzzy
17398msgid "Apply stored palette"
17399msgstr "નકલી ભાત"
17400
17401#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
17402msgid "Apply stored font"
17403msgstr ""
17404
17405#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
17406#, fuzzy, c-format
17407msgid "%s Preset"
17408msgstr "ડેશ પૂર્વસુયોજન (_p):"
17409
17410#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
17411msgid "System Language"
17412msgstr ""
17413
17414#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
17415msgid "English"
17416msgstr ""
17417
17418#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
17419msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
17420msgstr "તમારું GIMP સ્થાપન અપૂર્ણ છે:"
17421
17422#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
17423#, fuzzy
17424msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
17425msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે મેનુ XML ફાઈલો યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે."
17426
17427#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
17428#, c-format
17429msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
17430msgstr "%s માંથી મેનુ વ્યાખ્યાનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ હતી: %s"
17431
17432#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
17433msgid "[ Base Image ]"
17434msgstr "[ આધાર ચિત્ર ]"
17435
17436#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
17437#, fuzzy
17438msgid "Lock path strokes"
17439msgstr "સ્ટ્રોક જોડો"
17440
17441#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
17442msgid "Open the brush selection dialog"
17443msgstr "બ્રશ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
17444
17445#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
17446#, fuzzy
17447msgid "Open the dynamics selection dialog"
17448msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
17449
17450#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
17451msgid "Open the pattern selection dialog"
17452msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો"
17453
17454#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
17455msgid "Open the gradient selection dialog"
17456msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
17457
17458#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
17459msgid "Open the palette selection dialog"
17460msgstr "તકતી પસંદગી સંવાદ ખોલો"
17461
17462#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
17463msgid "Open the font selection dialog"
17464msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો"
17465
17466#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17467#, c-format
17468msgid "%s (try %s)"
17469msgstr ""
17470
17471#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17472#, c-format
17473msgid "%s (%s)"
17474msgstr ""
17475
17476#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
17477#, c-format
17478msgid "%s (try %s, %s)"
17479msgstr ""
17480
17481#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
17482#, c-format
17483msgid "%s (try %s, %s, %s)"
17484msgstr ""
17485
17486#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
17487#, fuzzy
17488msgctxt "active-color"
17489msgid "Foreground"
17490msgstr "અગ્ર ભાગ"
17491
17492#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
17493#, fuzzy
17494msgctxt "active-color"
17495msgid "Background"
17496msgstr "પાશ્વ ભાગ"
17497
17498#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
17499#, fuzzy
17500msgctxt "color-frame-mode"
17501msgid "Pixel"
17502msgstr "પિક્સલ"
17503
17504#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
17505#, fuzzy
17506msgctxt "color-frame-mode"
17507msgid "RGB"
17508msgstr "RGB"
17509
17510#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
17511#, fuzzy
17512msgctxt "color-frame-mode"
17513msgid "HSV"
17514msgstr "HSV"
17515
17516#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
17517#, fuzzy
17518msgctxt "color-frame-mode"
17519msgid "CMYK"
17520msgstr "CMYK"
17521
17522#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
17523#, fuzzy
17524msgctxt "color-pick-mode"
17525msgid "Pick only"
17526msgstr "માત્ર લો"
17527
17528#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
17529#, fuzzy
17530msgctxt "color-pick-mode"
17531msgid "Set foreground color"
17532msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
17533
17534#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
17535#, fuzzy
17536msgctxt "color-pick-mode"
17537msgid "Set background color"
17538msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સુયોજિત કરો"
17539
17540#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
17541#, fuzzy
17542msgctxt "color-pick-mode"
17543msgid "Add to palette"
17544msgstr "તકતીમાં ઉમેરો  (%s)"
17545
17546#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
17547#, fuzzy
17548msgctxt "histogram-scale"
17549msgid "Linear histogram"
17550msgstr "હિસ્ટોગ્રામ"
17551
17552#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
17553#, fuzzy
17554msgctxt "histogram-scale"
17555msgid "Logarithmic histogram"
17556msgstr "લોગેરિધમીક"
17557
17558#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
17559#, fuzzy
17560msgctxt "tab-style"
17561msgid "Icon"
17562msgstr "ચિહ્ન"
17563
17564#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
17565#, fuzzy
17566msgctxt "tab-style"
17567msgid "Current status"
17568msgstr "વર્તમાન પરિસ્થિતિ"
17569
17570#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
17571#, fuzzy
17572msgctxt "tab-style"
17573msgid "Text"
17574msgstr "લખાણ"
17575
17576#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
17577#, fuzzy
17578msgctxt "tab-style"
17579msgid "Description"
17580msgstr "વર્ણન"
17581
17582#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
17583#, fuzzy
17584msgctxt "tab-style"
17585msgid "Icon & text"
17586msgstr "ચિહ્ન અને લખાણ"
17587
17588#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
17589#, fuzzy
17590msgctxt "tab-style"
17591msgid "Icon & desc"
17592msgstr "ચિહ્ન અને વર્ણન"
17593
17594#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
17595#, fuzzy
17596msgctxt "tab-style"
17597msgid "Status & text"
17598msgstr "પરિસ્થિતિ અને લખાણ"
17599
17600#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
17601#, fuzzy
17602msgctxt "tab-style"
17603msgid "Status & desc"
17604msgstr "પરિસ્થિતિ અને વર્ણન"
17605
17606#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
17607#, fuzzy
17608msgctxt "tab-style"
17609msgid "Undefined"
17610msgstr "અવ્યાખ્યાયિત"
17611
17612#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
17613msgid "GIMP XCF image"
17614msgstr "GIMP XCF ચિત્ર"
17615
17616#: ../app/xcf/xcf.c:272
17617#, fuzzy, c-format
17618msgid "Opening '%s'"
17619msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
17620
17621#: ../app/xcf/xcf.c:314
17622#, c-format
17623msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
17624msgstr "XCF ભૂલ: બિનઆધારભૂત XCF ફાઈલ આવૃત્તિ %d ઉદ્દભવી"
17625
17626#: ../app/xcf/xcf.c:384
17627#, fuzzy, c-format
17628msgid "Saving '%s'"
17629msgstr "'%s' સંગ્રહી રહ્યા છીએ\n"
17630
17631#: ../app/xcf/xcf.c:404
17632#, c-format
17633msgid "Error saving XCF file: %s"
17634msgstr "XCF ફાઈલ સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s"
17635
17636#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
17637msgid ""
17638"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
17639"incomplete."
17640msgstr ""
17641
17642#: ../app/xcf/xcf-load.c:355
17643msgid ""
17644"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
17645"from it."
17646msgstr ""
17647
17648#: ../app/xcf/xcf-load.c:446
17649msgid ""
17650"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
17651"did not save indexed colormaps correctly.\n"
17652"Substituting grayscale map."
17653msgstr ""
17654"XCF ચેતવણી: XCF ફાઈલ બંધારણની આવૃત્તિ ૦ એ\n"
17655"અનુક્રમિત રંગનકશાઓ યોગ્ય રીતે સંગ્રહ્યા ન હતા.\n"
17656"ગ્રેસ્કેલ નકશો મૂકી રહ્યા છીએ."
17657
17658#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
17659msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
17660msgstr "XCF ફાઈલમાં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા"
17661
17662#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
17663#, c-format
17664msgid "Could not seek in XCF file: %s"
17665msgstr "XCF ફાઈલમાં પહોંચી શક્યા નહિં: %s"
17666
17667#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
17668#, c-format
17669msgid "Error writing XCF: %s"
17670msgstr "XCF લખવામાં ભૂલ: %s"
17671
17672#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
17673#, fuzzy
17674msgid "round"
17675msgstr "વળાંક"
17676
17677#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
17678#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
17679msgid "fuzzy"
17680msgstr ""
17681
17682#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
17683#~ msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી."
17684
17685#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
17686#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી."
17687
17688#, fuzzy
17689#~ msgctxt "tool-options-action"
17690#~ msgid "_Save Options To"
17691#~ msgstr "વિકલ્પોને આમાં સંગ્રહો (_S)"
17692
17693#, fuzzy
17694#~ msgctxt "tool-options-action"
17695#~ msgid "_Restore Options From"
17696#~ msgstr "વિકલ્પો આમાંથી પુનઃસંગ્રહ કરો (_R)"
17697
17698#, fuzzy
17699#~ msgctxt "tool-options-action"
17700#~ msgid "Re_name Saved Options"
17701#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પોનું નામ બદલો (_n)"
17702
17703#, fuzzy
17704#~ msgctxt "tool-options-action"
17705#~ msgid "_Delete Saved Options"
17706#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો કાઢી નાંખો (_D)"
17707
17708#, fuzzy
17709#~ msgctxt "tool-options-action"
17710#~ msgid "_New Entry..."
17711#~ msgstr "નવો પ્રવેશ (_N)..."
17712
17713#~ msgid "Save Tool Options"
17714#~ msgstr "સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો"
17715
17716#~ msgid "Enter a name for the saved options"
17717#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો માટે નામ દાખલ કરો"
17718
17719#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
17720#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ સાધન વિકલ્પોનું નામ બદલો"
17721
17722#~ msgid "Enter a new name for the saved options"
17723#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો માટે નવું નામ દાખલ કરો"
17724
17725#, fuzzy
17726#~ msgctxt "view-action"
17727#~ msgid "Zoom out"
17728#~ msgstr "નાનું કરો"
17729
17730#, fuzzy
17731#~ msgctxt "view-action"
17732#~ msgid "Zoom in"
17733#~ msgstr "મોટું કરો"
17734
17735#~ msgid ""
17736#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
17737#~ "displays."
17738#~ msgstr ""
17739#~ "ખાનગી રંગનકશો સ્થાપિત કરો; કદાચ 8-bit (256 colors) ડિસ્પ્લે પર ઉપયોગી રહેશ."
17740
17741#, fuzzy
17742#~ msgid ""
17743#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
17744#~ "of system colors allocated for GIMP."
17745#~ msgstr ""
17746#~ "સામાન્ય રીતે માત્ર 8-bit ડિસ્પ્લે માટે જ ધ્યાનમાં લે છે, આ GIMP માટે સોંપાયેલ ન્યૂનતમ "
17747#~ "સંખ્યાના રંગો સુયોજિત કરે છે."
17748
17749#, fuzzy
17750#~ msgctxt "undo-type"
17751#~ msgid "Brightness_Contrast"
17752#~ msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ"
17753
17754#, fuzzy
17755#~ msgid "Hue_Saturation"
17756#~ msgstr "હ્યુ-મર્યાદા"
17757
17758#, fuzzy
17759#~ msgid "Brush Scale"
17760#~ msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો"
17761
17762#, fuzzy
17763#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
17764#~ msgstr "પોસ્ટરવાળું કરવાનું અનુક્રમિત રંગો પર કામ કરતું નથી."
17765
17766#~ msgid "Rate:"
17767#~ msgstr "દર:"
17768
17769#~ msgid "Gradient:"
17770#~ msgstr "ઢાળ:"
17771
17772#~ msgid "Threshold:"
17773#~ msgstr "થ્રેશોલ્ડ:"
17774
17775#, fuzzy
17776#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
17777#~ msgstr "સરખું અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી."
17778
17779#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
17780#~ msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ અનુક્રમિત સ્તરો પર પ્રક્રિયા કરતા નથી."
17781
17782#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
17783#~ msgstr "રંગીન બનાવવાનું માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે."
17784
17785#, fuzzy
17786#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
17787#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી."
17788
17789#, fuzzy
17790#~ msgctxt "command"
17791#~ msgid "Flip"
17792#~ msgstr "પલટાવો"
17793
17794#, fuzzy
17795#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
17796#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી."
17797
17798#, fuzzy
17799#~ msgid "_Operation:"
17800#~ msgstr "સંતૃપ્તીકરણ (_S):"
17801
17802#, fuzzy
17803#~ msgid "Operation Settings"
17804#~ msgstr "રૂપાંતરણ વપરાશકર્તા સુયોજનો"
17805
17806#~ msgid "Tilt:"
17807#~ msgstr "વાળો:"
17808
17809#~ msgid "Type"
17810#~ msgstr "પ્રકાર"
17811
17812#, fuzzy
17813#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
17814#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો પર ઉલટાવો કામ કરતું નથી."
17815
17816#, fuzzy
17817#~ msgctxt "tool"
17818#~ msgid "_Zoom"
17819#~ msgstr "નાનુંમોટું (_Z)"
17820
17821#~ msgid "Opacity:"
17822#~ msgstr "અપારદર્શકતા:"
17823
17824#~ msgid "Brush:"
17825#~ msgstr "બ્રશ:"
17826
17827#, fuzzy
17828#~ msgid "Scale:"
17829#~ msgstr "માપદંડ"
17830
17831#~ msgid "Length:"
17832#~ msgstr "લંબાઈ:"
17833
17834#, fuzzy
17835#~ msgctxt "command"
17836#~ msgid "Perspective"
17837#~ msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ"
17838
17839#, fuzzy
17840#~ msgctxt "command"
17841#~ msgid "Rotate"
17842#~ msgstr "ફેરવો"
17843
17844#, fuzzy
17845#~ msgctxt "command"
17846#~ msgid "Scale"
17847#~ msgstr "માપદંડ"
17848
17849#, fuzzy
17850#~ msgctxt "command"
17851#~ msgid "Shear"
17852#~ msgstr "વાળો"
17853
17854#~ msgid "Font:"
17855#~ msgstr "ફોન્ટ:"
17856
17857#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
17858#~ msgstr "થ્રેશોલ્ડ અનુક્રમિત સ્તરો પર કામ કરતું નથી."
17859
17860#~ msgid "Preview:"
17861#~ msgstr "પૂર્વદર્શન:"
17862
17863#, fuzzy
17864#~ msgctxt "transform-preview-type"
17865#~ msgid "Outline"
17866#~ msgstr "બાહ્ય કિનારી"
17867
17868#, fuzzy
17869#~ msgctxt "transform-preview-type"
17870#~ msgid "Grid"
17871#~ msgstr "જાળી"
17872
17873#, fuzzy
17874#~ msgctxt "transform-preview-type"
17875#~ msgid "Image"
17876#~ msgstr "ચિત્ર"
17877
17878#, fuzzy
17879#~ msgctxt "transform-preview-type"
17880#~ msgid "Image + Grid"
17881#~ msgstr "ચિત્ર + જાળી"
17882
17883#~ msgid "Hardness:"
17884#~ msgstr "સખતાઈ:"
17885
17886#~ msgid "Aspect ratio:"
17887#~ msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:"
17888
17889#~ msgid "Spacing:"
17890#~ msgstr "જગ્યા છોડી રહ્યા છીએ:"
17891
17892#~ msgid "Instant update"
17893#~ msgstr "તુરંત સુધારો"
17894
17895#~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
17896#~ msgstr "વસ્તુ બાહ્ય રીતે કડી થયેલ સુયોજિત કરો"
17897
17898#~ msgid "Message repeated %d times."
17899#~ msgstr "સંદેશો %d વખતે પુનરાવર્તિત થયો."
17900
17901#~ msgid "Save options to..."
17902#~ msgstr "વિકલ્પો આમાં સંગ્રહો..."
17903
17904#~ msgid "Restore options from..."
17905#~ msgstr "વિકલ્પો આમાંથી પુનઃસંગ્રહો..."
17906
17907#~ msgid "Delete saved options..."
17908#~ msgstr "સંગ્રહાયેલ વિકલ્પો કાઢી નાંખો..."
17909
17910#, fuzzy
17911#~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
17912#~ msgstr "XCF ફાઈલ સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s"
17913
17914#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
17915#~ msgstr "ચાલી રહેલ GIMP જ માત્ર વાપરો, ક્યારે નવું શરૂ કરો નહિં"
17916
17917#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
17918#~ msgstr "માત્ર ચકાસો જો GIMP ચાલી રહ્યું હોય, પછી બહાર નીકળો"
17919
17920#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
17921#~ msgstr "શરૂઆત વિન્ડો બતાવ્યા વિના GIMP શરુ કરો"
17922
17923#~ msgid "Could not connect to GIMP."
17924#~ msgstr "GIMP સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં."
17925
17926#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
17927#~ msgstr "ખાતરી કરો કે સાધનબોક્સ એ દૃશ્ય છે!"
17928
17929#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
17930#~ msgstr "'%s' શરુ કરી શક્યા નહિં: %s"
17931
17932#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
17933#~ msgstr "(આ કન્સોલ વિન્ડો દસ સેકન્ડોમાં બંધ થઈ જશે)\n"
17934
17935#~ msgid ""
17936#~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n"
17937#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was "
17938#~ "used.\n"
17939#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' "
17940#~ "flag."
17941#~ msgstr ""
17942#~ "GIMP એ વર્તમાન વપરાશકર્તા માટે યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ નથી.\n"
17943#~ "વપરાશકર્તા સ્થાપન રદ થઈ ગયું હતું કારણ કે '--no-interface' ફ્લેગ વપરાયો હતો.\n"
17944#~ "વપરાશકર્તા સ્થાપન કરવા માટે, GIMP ને '--no-interface' ફ્લેગ વિના ચલાવો."
17945
17946#~ msgid "Colormap Editor"
17947#~ msgstr "રંગનકશા સંપાદક"
17948
17949#~ msgid "Cursor Info"
17950#~ msgstr "કર્સર જાણકારી"
17951
17952#~ msgid "New brush"
17953#~ msgstr "નવું બ્રશ"
17954
17955#~ msgid "Edit channel attributes"
17956#~ msgstr "ચેનલ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો"
17957
17958#~ msgid "New channel..."
17959#~ msgstr "નવી ચેનલ..."
17960
17961#~ msgid "Duplicate channel"
17962#~ msgstr "નકલી ચેનલ"
17963
17964#~ msgid "Raise channel to top"
17965#~ msgstr "ચેનલને ઉપર સુધી વધારો"
17966
17967#~ msgid "Lower channel"
17968#~ msgstr "નીચી ચેનલ"
17969
17970#~ msgid "Add"
17971#~ msgstr "ઉમેરો"
17972
17973#~ msgid "Intersect"
17974#~ msgstr "છેદો"
17975
17976#~ msgid "Add color from FG"
17977#~ msgstr "FG માંથી રંગ ઉમેરો"
17978
17979#~ msgid "Add color from BG"
17980#~ msgstr "BG માંથી રંગ ઉમેરો"
17981
17982#~ msgid "_Aspect"
17983#~ msgstr "એસ્પેક્ટ (_A)"
17984
17985#~ msgid "Cursor Info Menu"
17986#~ msgstr "કર્સર જાણકારી મેનુ"
17987
17988#~ msgid "_Dialogs"
17989#~ msgstr "સંવાદો (_D)"
17990
17991#~ msgid "Create New Doc_k"
17992#~ msgstr "નવો ડોક બનાવો (_k)"
17993
17994#~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
17995#~ msgstr "સ્તરો, ચેનલો & પાથ (_L)"
17996
17997#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
17998#~ msgstr "બ્રશો, ભાતો & ઢાળો (_B)"
17999
18000#~ msgid "_Misc. Stuff"
18001#~ msgstr "મિશ્રિત બાબત (_M)"
18002
18003#~ msgid "_Cursor"
18004#~ msgstr "કર્સર (_C)"
18005
18006#~ msgid "T_ools"
18007#~ msgstr "સાધનો (_o)"
18008
18009#~ msgid "_Module Manager"
18010#~ msgstr "મોડ્યુલ વ્યવસ્થાપક (_M)"
18011
18012#~ msgid "Remove dangling entries"
18013#~ msgstr "ડેંગલીંગ પ્રવેશો દૂર કરો"
18014
18015#~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
18016#~ msgstr "૯૦ ડિગ્રી CC_W ફેરવો"
18017
18018#~ msgid "Redo"
18019#~ msgstr "ફરીથી કરો"
18020
18021#~ msgid "Clear undo history"
18022#~ msgstr "છેલ્લો રદ કરવાનો ઈતિહાસ સાફ કરો"
18023
18024#~ msgid "Fill with P_attern"
18025#~ msgstr "ભાત સાથે ભરો (_a)"
18026
18027#~ msgid "_Clear Errors"
18028#~ msgstr "ભૂલો સાફ કરો (_C)"
18029
18030#~ msgid "Save _All Errors to File..."
18031#~ msgstr "બધી ભૂલો ફાઈલમાં સંગ્રહો (_A)..."
18032
18033#~ msgid "Save all errors"
18034#~ msgstr "બધી ભૂલો સંગ્રહો"
18035
18036#~ msgid "Save selection"
18037#~ msgstr "પસંદગી સંગ્રહો"
18038
18039#~ msgid "_Acquire"
18040#~ msgstr "મેળવો (_A)"
18041
18042#~ msgid "Save as _Template..."
18043#~ msgstr "ટેમ્પ્લેટ તરીકે સંગ્રહો (_T)..."
18044
18045#~ msgid "Rescan font list"
18046#~ msgstr "ફોન્ટ યાદી ફરી ચકાસો"
18047
18048#~ msgid "_BG Color"
18049#~ msgstr "_BG રંગ"
18050
18051#~ msgid "New gradient"
18052#~ msgstr "નવો ઢાળ"
18053
18054#~ msgid "Toolbox Menu"
18055#~ msgstr "સાધનબોક્સ મેનુ"
18056
18057#~ msgid "_Xtns"
18058#~ msgstr "_Xtns"
18059
18060#~ msgid "Ma_p"
18061#~ msgstr "નકશો (_p)"
18062
18063#~ msgid "_Crop Image"
18064#~ msgstr "ચિત્ર કાપો (_C)"
18065
18066#~ msgid "Scaling..."
18067#~ msgstr "ખેંચી રહ્યા છીએ..."
18068
18069#~ msgid "New layer..."
18070#~ msgstr "નવું સ્તર..."
18071
18072#~ msgid "Duplicate layer"
18073#~ msgstr "નકલી સ્તર બનાવો"
18074
18075#~ msgid "Raise layer"
18076#~ msgstr "સ્તર વધારો"
18077
18078#~ msgid "Raise layer to top"
18079#~ msgstr "સ્તરને ટોચ સુધી વધારો"
18080
18081#~ msgid "Lower layer"
18082#~ msgstr "નીચું સ્તર"
18083
18084#~ msgid "Lower layer to bottom"
18085#~ msgstr "સ્તરને તળિયે સુધી કરો"
18086
18087#~ msgid "Cr_op Layer"
18088#~ msgstr "સ્તર કાપો (_o)"
18089
18090#~ msgid "Set Opacity"
18091#~ msgstr "અપારદર્શકતા સુયોજિત કરો"
18092
18093#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
18094#~ msgstr "અયોગ્ય પહોળાઈ અથવા ઊંચાઈ. બંને ધન હોવા જ જોઈએ."
18095
18096#~ msgid "Delete color"
18097#~ msgstr "રંગ કાઢી નાંખો"
18098
18099#~ msgid "New color from FG"
18100#~ msgstr "FG માંથી નવો રંગ"
18101
18102#~ msgid "New color from BG"
18103#~ msgstr "BG માંથી નવો રંગ"
18104
18105#~ msgid "New palette"
18106#~ msgstr "નવી તકતી"
18107
18108#~ msgid "New pattern"
18109#~ msgstr "નવી ભાત"
18110
18111#~ msgid "Select all"
18112#~ msgstr "બધું પસંદ કરો"
18113
18114#~ msgid "Select none"
18115#~ msgstr "કંઈ પસંદ કરો નહિં"
18116
18117#~ msgid "Stroke selection..."
18118#~ msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી..."
18119
18120#~ msgid "Edit the selected template"
18121#~ msgstr "પસંદિત ટેમ્પલેટમાં ફેરફાર કરો"
18122
18123#~ msgid "Reset Tool Options"
18124#~ msgstr "સાધન વિકલ્પો પુનઃસુયોજિત કરો"
18125
18126#~ msgid "R_aise Tool"
18127#~ msgstr "વધારો સાધન (_a)"
18128
18129#~ msgid "Ra_ise to Top"
18130#~ msgstr "ઉપર સુધી વધારો (_i)"
18131
18132#~ msgid "L_ower Tool"
18133#~ msgstr "નીચું સાધન (_o)"
18134
18135#~ msgid "Lo_wer to Bottom"
18136#~ msgstr "તળિયે સુધી નીચું કરો (_w)"
18137
18138#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
18139#~ msgstr "ક્રમ અને દૃશ્યતા પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
18140
18141#~ msgid "_Show in Toolbox"
18142#~ msgstr "સાધનબોક્સમાં બતાવાયેલ છે (_S)"
18143
18144#~ msgid "New path..."
18145#~ msgstr "નવો પાથ..."
18146
18147#~ msgid "_New Path"
18148#~ msgstr "નવો પાથ (_N)"
18149
18150#~ msgid "Stroke path..."
18151#~ msgstr "સ્ટ્રોક પાથ..."
18152
18153#~ msgid "Fit Image _to Window"
18154#~ msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો (_t)"
18155
18156#~ msgid "Fit image to window"
18157#~ msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બંધબેસાડો"
18158
18159#~ msgid "Shrink wrap"
18160#~ msgstr "લપેટવાનું સંકોચો"
18161
18162#~ msgid "Screen %d (%s)"
18163#~ msgstr "સ્ક્રીન %d (%s)"
18164
18165#~ msgid "Parsing '%s'\n"
18166#~ msgstr "'%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યા છીએ\n"
18167
18168#~ msgid ""
18169#~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp "
18170#~ "this sets how many processors GIMP should use simultaneously."
18171#~ msgstr ""
18172#~ "મલ્ટીપ્રોસેસર મશીનો પર, જો GIMP એ --enable-mp સાથે કમ્પાઈલ થયેલ હોય તો આ કેટલા "
18173#~ "પ્રોસેસરો GIMP એ વારાફરતી વાપરવા જોઈએ તે સુયોજિત કરે છે."
18174
18175#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
18176#~ msgstr "હાથવાળું GIMP સંકેત શરૂઆતમાં દર્શાવવાનું સક્રિય કરો."
18177
18178#~ msgid ""
18179#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
18180#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the "
18181#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other "
18182#~ "effects."
18183#~ msgstr ""
18184#~ "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે ડોક વિન્ડો (સાધનબોક્સ અને તકતીઓ) સક્રિય ચિત્ર વન્ડો "
18185#~ "પ્રતિ શાંત તરીકે સુયોજિત થઈ જાય છે. મોટા ભાગના વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો ડોક વિન્ડોને ચિત્ર "
18186#~ "વિન્ડોની ઉપર રાખે છે પછી, પરંતુ તેને અન્ય અસરો પણ હશે."
18187
18188#~ msgid ""
18189#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP "
18190#~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled."
18191#~ msgstr ""
18192#~ "ખોલો સંવાદમાં બતાવેલ થમ્બનેઈલનું માપ સુયોજિત કરે છે. નોંધ કરો કે GIMP થમ્બનેઈલો બનાવી "
18193#~ "શકે છે જો સ્તર પૂર્વદર્શનો નિષ્ક્રિય કરેલ હોય."
18194
18195#~ msgid ""
18196#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
18197#~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use "
18198#~ "less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. "
18199#~ "Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space "
18200#~ "and less memory."
18201#~ msgstr ""
18202#~ "તકતી કેશ એ GIMP તકતીઓને મેમરી અને ડિસ્ક વચ્ચે ભાંગતું નથી તેની ખાતરી કરવા માટે વપરાય "
18203#~ "છે. આ કિંમતને ઊંચી સુયોજિત કરવાનું GIMP ને ઓછી સ્વેપ જગ્યા વાપરવા માટેનું કારણ બનશે. "
18204#~ "ઉલટી રીતે, નાનું કેશ માપ GIMP ને વધુ સ્વેપ જગ્યા અને ઓછી મેમરી વાપરવા માટેનું કારણ બને છે."
18205
18206#~ msgid ""
18207#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
18208#~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
18209#~ msgstr ""
18210#~ "વિન્ડો પ્રકાર હિંટ કે જે સાધનબોક્સ પર સુયોજિત છે. આ કેવી રીતે તમારું વિન્ડો વ્યવસ્થાપક "
18211#~ "સાધનબોક્સ વિન્ડોને કેવી રીતે સુશોભિત અને નિયંત્રિત કરે છે તેને અસર કરશે."
18212
18213#~ msgid ""
18214#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path "
18215#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
18216#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
18217#~ "be appended to the command with a space separating the two."
18218#~ msgstr ""
18219#~ "વાપરવા માટેનું બાહ્ય વેબ બ્રાઉઝર સુયોજિત કરે છે.  આ ચોક્કસ પાથ હોઈ શકે અથવા "
18220#~ "વપરાશકર્તાના PATH માં શોધવા માટેની એક્ઝેક્યુટેબલનું નામ હોઈ શકે. જો આદેશ '%s' સમાવે તો "
18221#~ "તે URL થી બદલાઈ જશે, નહિંતર URL એ આદેશમાં જગ્યા સાથે બેથી અલગ પાડીને ઉમેરવામાં આવશે."
18222
18223#~ msgid "Intersections (dots)"
18224#~ msgstr "છેદગણ (બિંદુઓ)"
18225
18226#~ msgid "Intersections (crosshairs)"
18227#~ msgstr "છેદગણ (crosshairs)"
18228
18229#~ msgid "Dashed"
18230#~ msgstr "તૂટક"
18231
18232#~ msgid "Double dashed"
18233#~ msgstr "દ્વિ તૂટકવાળું"
18234
18235#~ msgid "Solid"
18236#~ msgstr "ઘટ્ટ"
18237
18238#~ msgid "Reposition layer"
18239#~ msgstr "સ્તરનું સ્થાન બદલો"
18240
18241#~ msgid "Reposition channel"
18242#~ msgstr "ચેનલનું સ્થાન બદલો"
18243
18244#~ msgid "Reposition path"
18245#~ msgstr "પાથનું સ્થાન બદલો"
18246
18247#~ msgid "FS rigor"
18248#~ msgstr "FS રીગર"
18249
18250#~ msgid "FS relax"
18251#~ msgstr "FS રાહત"
18252
18253#~ msgid "EEK: can't undo"
18254#~ msgstr "EEK: રદ કરી શકતા નથી"
18255
18256#~ msgid "Fill with BG Color"
18257#~ msgstr "BG રંગ સાથે ભરો"
18258
18259#~ msgid "Procedural Database"
18260#~ msgstr "પ્રક્રિયાવાળો ડેટાબેઝ"
18261
18262#~ msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
18263#~ msgstr "સેગ્મેન્ટ %d ને ઢાળ ફાઈલ '%s' માં બગાડો."
18264
18265#~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
18266#~ msgstr "ભેગા કરવા માટે પૂરતા દૃશ્ય સ્તરો નથી. ત્યાં ઓછામાં ઓછા બે હોવા જ જોઈએ."
18267
18268#~ msgid "Add Sample_Point"
18269#~ msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો (_P)"
18270
18271#~ msgid "Layer is already on top."
18272#~ msgstr "સ્તર પહેલાથી જ ટોચ પર છે."
18273
18274#~ msgid "Layer is already on the bottom."
18275#~ msgstr "સ્તર પહેલાથી જ તળિયે છે."
18276
18277#~ msgid "Channel is already on top."
18278#~ msgstr "ચેનલ પહેલાથી જ ટોચ પર છે."
18279
18280#~ msgid "Channel is already on the bottom."
18281#~ msgstr "ચેનલ પહેલાથી જ તળિયે છે."
18282
18283#~ msgid "Path is already on top."
18284#~ msgstr "પાથ પહેલાથી જ ટોચ પર છે."
18285
18286#~ msgid "Path is already on the bottom."
18287#~ msgstr "પાથ પહેલાથી જ તળિયે છે."
18288
18289#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
18290#~ msgstr "સ્તરમાં સ્તર માસ્ક ઉમેરી શકતા નથી કે જે ચિત્રનો ભાગ નથી."
18291
18292#~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
18293#~ msgstr "સ્તરમાં આલ્ફા ચેનલ સાથે સ્તર માસ્ક ઉમેરી શકતા નથી."
18294
18295#~ msgid ""
18296#~ "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
18297#~ "Does this file need converting from DOS?"
18298#~ msgstr ""
18299#~ "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ગુમ થયેલ જાદુઈ હેડર.\n"
18300#~ "શું આ ફાઈલને DOS માંથી રૂપાંતરણની જરૂર છે?"
18301
18302#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
18303#~ msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ GREEN ઘટક લીટી %d માં."
18304
18305#~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
18306#~ msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: %d બાઈટો વાંચી શક્યા નહિં: %s"
18307
18308#~ msgid "Converting to indexed..."
18309#~ msgstr "અનુક્રમિતમાં ફેરવી રહ્યા છીએ..."
18310
18311#~ msgid "Cursor"
18312#~ msgstr "કર્સર"
18313
18314#~ msgid "Manage Loadable Modules"
18315#~ msgstr "લોડ કરી શકાય તેવા મોડ્યુલોની વ્યવસ્થા કરો"
18316
18317#~ msgid "Autoload"
18318#~ msgstr "આપોઆપ લાવો"
18319
18320#~ msgid "Module Path"
18321#~ msgstr "મોડ્યુલ પાથ"
18322
18323#~ msgid "<No modules>"
18324#~ msgstr "<No modules>"
18325
18326#~ msgid "On disk"
18327#~ msgstr "ડિસ્ક પર"
18328
18329#~ msgid "Load"
18330#~ msgstr "લાવો"
18331
18332#~ msgid "Query"
18333#~ msgstr "પ્રશ્ર્ન"
18334
18335#~ msgid "Unload"
18336#~ msgstr "લાવશો નહિં"
18337
18338#~ msgid "Purpose:"
18339#~ msgstr "હેતુ:"
18340
18341#~ msgid "Last error:"
18342#~ msgstr "છેલ્લી ભૂલ:"
18343
18344#~ msgid "Available types:"
18345#~ msgstr "ઉપલબ્ધ પ્રકારો:"
18346
18347#~ msgid "Import Palette"
18348#~ msgstr "તકતીની આયાત કરો"
18349
18350#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
18351#~ msgstr "મેનુ સંજ્ઞાસૂચીઓ બતાવો (વપરાશ કીઓ) (_m)"
18352
18353#~ msgid "Select Web Browser"
18354#~ msgstr "વેબ બ્રાઉઝર પસંદ કરો"
18355
18356#~ msgid "_Web browser to use:"
18357#~ msgstr "વાપરવા માટેનું વેબ બ્રાઉઝર (_W):"
18358
18359#~ msgid "Change current layer or path"
18360#~ msgstr "વર્તમાન સ્તર અથવા પાથ બદલો"
18361
18362#~ msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
18363#~ msgstr "વિન્ડો સિસ્ટમ માંથી (વર્તમાનમાં %d x %d dpi) (_w)"
18364
18365#~ msgid "Hint for other _docks:"
18366#~ msgstr "અન્ય ડોક માટે સંકેત (_d):"
18367
18368#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active display"
18369#~ msgstr "સાધનબોક્સ અને અન્ય ડોક એ સક્રિય ડિસ્પ્લેને સમતુલ્ય હોય છે"
18370
18371#~ msgid "Select Temp Folder"
18372#~ msgstr "કામચલાઉ ફોલ્ડર પસંદ કરો"
18373
18374#~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
18375#~ msgstr "આગળ જ્યારે GIMP શરૂ થાય ત્યારે ટિપ્પણી બતાવો"
18376
18377#~ msgid ""
18378#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's "
18379#~ "default behavior.  Paths to search for brushes, palettes, gradients, "
18380#~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here."
18381#~ msgstr ""
18382#~ "gimprc એ વ્યક્તિગત પસંદગીઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે કે જે GIMP ની મૂળભૂત વર્તણૂકને અસર કરે "
18383#~ "છે.  બ્રશો, તકતીઓ, ઢાળો, પ્લગ-ઈનો અને મોડ્યુલો માટે શોધવા માટેના પાથો અંહિ પણ "
18384#~ "રૂપરેખાંકિત કરી શકાય છે."
18385
18386#~ msgid ""
18387#~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
18388#~ "differently than other GTK apps."
18389#~ msgstr ""
18390#~ "GIMP એ વધારાની gtkrc ફાઈલ વાપરે છે કે જેથી તમે તેને અન્ય GTK કાર્યક્રમો કરતાં અલગ "
18391#~ "રીતે દેખાવ આપવા માટે પણ રૂપરેખાંકિત કરી શકો છો."
18392
18393#~ msgid ""
18394#~ "Plug-ins and extensions are external programs which provide additional "
18395#~ "functionality to GIMP.  These programs are searched for at run-time and "
18396#~ "information about their functionality is cached in this file.  This file "
18397#~ "is intended to be written to by GIMP only, and should not be edited."
18398#~ msgstr ""
18399#~ "પ્લગ-ઈનો અને એક્સટેન્સનો બાહ્ય કાર્યક્રમો છે કે જે GIMP ને વધારાના વિધેયો પૂરા પાડે છે.  "
18400#~ "આ કાર્યક્રમો રન-ટાઈમ સમયે શોધવા માટે વપરાય છે અને આ ફાઈલમાં કેશ થયેલ તેમના વિધેયો "
18401#~ "વિશે જાણકારી મેળવવા માટે પણ.  આ ફાઈલ માત્ર GIMP દ્વારા વાપરવા માટે જ લખાયેલ છે, "
18402#~ "અને તેમાં ફેરફાર થવો જોઈએ નહિં."
18403
18404#~ msgid ""
18405#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined. The menurc is a dump of your "
18406#~ "configuration so it can be remembered for the next session.  You may edit "
18407#~ "this file if you wish, but it is much easier to define the keys from "
18408#~ "within GIMP.  Deleting this file will restore the default shortcuts."
18409#~ msgstr ""
18410#~ "કી ટુંકાણો વૈશ્વિક રીતે ફરી વ્યાખ્યાયિત કરી શકાય છે. menurc એ તમારા રૂપરેખાંકનનો ડમ્પ "
18411#~ "છે કે જે તે આગળના સત્ર માટે યાદ રાખી શકાય.  જો તમારી ઈચ્છા હોય તો તમે આ ફાઈલમાં "
18412#~ "ફેરફાર કરી શકો, પરંતુ GIMP માં કીઓ વ્યાખ્યાયિત કરવાનું વધુ સરળ છે.  આ ફાઈલ કાઢી "
18413#~ "નાંખવાનું મૂળભૂત ટુંકાણો ફરી સંગ્રહિત કરશે."
18414
18415#~ msgid ""
18416#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last "
18417#~ "time you quit GIMP.  You can configure GIMP to reopen these dialogs at "
18418#~ "the saved position."
18419#~ msgstr ""
18420#~ "sessionrc એ કઈ સંવાદ વિન્ડો છેલ્લે જ્યારે તમે GIMP બંધ કર્યું ત્યારે ખૂલેલી હતી તે સંગ્રહવા "
18421#~ "માટે વપરાય છે.  તમે આ સંવાદોને સંગ્રહાયેલ સ્થાને ફરી ખોલવા માટે GIMP ને રૂપરેખાંકિત કરી "
18422#~ "શકો છો."
18423
18424#~ msgid ""
18425#~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
18426#~ "templates."
18427#~ msgstr "ફાઈલ પ્રમાણભૂત મીડિયા માપોનું સંગ્રહ સાચવે છે કે જે ચિત્ર ટેમ્પલેટો તરીકે વર્તે છે."
18428
18429#~ msgid ""
18430#~ "The unitrc is used to store your user units database.  You can define "
18431#~ "additional units and use them just like you use the built-in units "
18432#~ "inches, millimeters, points and picas.  This file is overwritten each "
18433#~ "time you quit the GIMP."
18434#~ msgstr ""
18435#~ "unitrc એ તમારો વપરાશકર્તા એકમોનો ડેટાબેઝ વાપરવા માટે વપરાય છે.  તમે વધારાના "
18436#~ "એકમો વ્યાખ્યાયિત કરી શકો છો અને તેમને તમે આંતરિક એકમો જેવા કે ઈંચો, મિલિમીટરો, "
18437#~ "બિંદુઓ, અને પિકાઓ વાપરો તેમ વાપરી શકો છો.  આ ફાઈલ પર દર વખતે ફરીથી લખાઈ જશે "
18438#~ "જ્યારે પણ તમે GIMP બંધ કરો."
18439
18440#~ msgid ""
18441#~ "This folder is used to store user defined brushes. GIMP checks this "
18442#~ "folder in addition to the system-wide brushes installation."
18443#~ msgstr ""
18444#~ "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત બ્રશો સંગ્રહિત કરવા માટે વપરાય છે. GIMP આ ફોલ્ડરને "
18445#~ "સિસ્ટમ-લગતા બ્રશો સ્થાપન માટે વાપરવા માટે ચકાસે છે."
18446
18447#~ msgid ""
18448#~ "This folder is used to store fonts you only want to be visible in GIMP. "
18449#~ "GIMP checks this folder in addition to the system-wide fonts "
18450#~ "installation. Use this only if you really want to have fonts available in "
18451#~ "GIMP only, otherwise put them in your global font directory."
18452#~ msgstr ""
18453#~ "આ ફોલ્ડર એ ફોન્ટ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે કે જેને તમે માત્ર GIMP માં જ દૃશ્યમાન જોવા "
18454#~ "માંગો. GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા ફોન્ટ સ્થાપન માટે ચકાસે છે. જો તમે ખરખર માત્ર "
18455#~ "GIMP માં જ ફોન્ટ ઉપલબ્ધ રાખવા માંગો તો આ વાપરો, નહિંતર તેમને તમારી વૈશ્વિક ફોન્ટ "
18456#~ "ડિરેક્ટરીમાં મૂકો."
18457
18458#~ msgid ""
18459#~ "This folder is used to store user defined gradients.  GIMP checks this "
18460#~ "folder in addition to the system-wide gradients installation."
18461#~ msgstr ""
18462#~ "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત ઢાળો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને "
18463#~ "સિસ્ટમ-લગતા ઢાળોના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
18464
18465#~ msgid ""
18466#~ "This folder is used to store user defined palettes.  GIMP checks this "
18467#~ "folder in addition to the system-wide palettes installation."
18468#~ msgstr ""
18469#~ "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત તકતીઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને "
18470#~ "સિસ્ટમ-લગતા તકતીઓના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
18471
18472#~ msgid ""
18473#~ "This folder is used to store user defined patterns.  GIMP checks this "
18474#~ "folder in addition to the system-wide patterns installation when "
18475#~ "searching for patterns."
18476#~ msgstr ""
18477#~ "આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત ભાતો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-"
18478#~ "લગતી ભાતોના સ્થાપન સાથે વધુમાં ચકાસે છે જ્યારે ભાતો માટે શોધી રહ્યા હોય."
18479
18480#~ msgid ""
18481#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
18482#~ "system-supported plug-ins.  GIMP checks this folder in addition to the "
18483#~ "system-wide plug-in folder."
18484#~ msgstr ""
18485#~ "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત પ્લગ-ઈનો સંગ્રહવા "
18486#~ "માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા પ્લગ-ઈન ફોલ્ડર સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
18487
18488#~ msgid ""
18489#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
18490#~ "system-supported DLL modules.  GIMP checks this folder in addition to the "
18491#~ "system-wide module folder."
18492#~ msgstr ""
18493#~ "આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત DLL મોડ્યુલો "
18494#~ "સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા મોડ્યુલ ફોલ્ડર માટે ચકાસે છે."
18495
18496#~ msgid ""
18497#~ "This folder is used to store configuration for user created, temporary, "
18498#~ "or otherwise non-system-supported plug-in interpreters.  GIMP checks this "
18499#~ "folder in addition to the system-wide GIMP interpreters folder when "
18500#~ "searching for plug-in interpreter configuration files."
18501#~ msgstr ""
18502#~ "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત પ્લગ-ઈન "
18503#~ "ઈન્ટરપ્રીટરો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા GIMP ઈન્ટરપ્રીટરો "
18504#~ "ફોલ્ડર સાથે વધુમાં ચકાસે છે પ્લગ-ઈન ઈન્ટરપ્રીટર રૂપરેખાંકન ફાઈલો માટે."
18505
18506#~ msgid ""
18507#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
18508#~ "system-supported additions to the plug-in environment.  GIMP checks this "
18509#~ "folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when "
18510#~ "searching for plug-in environment modification files."
18511#~ msgstr ""
18512#~ "આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ, કામચલાઉ, અથવા પ્લગ-ઈન પર્યાવરણમાં બિન-સિસ્ટમ-આધારભૂત "
18513#~ "ઉમેરાઓ સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમ-લગતા GIMP પર્યાવરણ ફોલ્ડર "
18514#~ "સાથે વધુમાં ચકાસે છે જ્યારે પ્લગ-ઈન પર્યાવરણ સુધારા ફાઈલો માટે શોધી રહ્યા હોય."
18515
18516#~ msgid ""
18517#~ "This folder is used to store user created and installed scripts.  GIMP "
18518#~ "checks this folder in addition to the systemwide scripts folder."
18519#~ msgstr ""
18520#~ "આ ફોલ્ડર વપરાશકર્તાએ બનાવેલ અને સ્થાપિત કરેલ સ્ક્રિપ્ટો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે.  GIMP "
18521#~ "આ ફોલ્ડરને સિસ્ટમલગતા સ્ક્રિપ્ટો ફોલ્ડર સાથે વધુમાં ચકાસે છે."
18522
18523#~ msgid "This folder is searched for image templates."
18524#~ msgstr "આ ફોલ્ડર એ ચિત્ર ટેમ્પલેટો માટે શોધાયેલ છે."
18525
18526#~ msgid "This folder is searched for user-installed themes."
18527#~ msgstr "આ ફોલ્ડર એ વપરાશકર્તા-સ્થાપિત થીમો માટે શોધાયેલ છે."
18528
18529#~ msgid "This folder is used to store tool options."
18530#~ msgstr "આ ફોલ્ડર એ સાધન વિકલ્પો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે."
18531
18532#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
18533#~ msgstr "આ ફોલ્ડર એ વણાંકો સાધન માટે પરિમાણ ફાઈલો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે."
18534
18535#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
18536#~ msgstr "આ ફોલ્ડર એ સ્તરો સાધન માટે પરિમાણ ફાઈલો સંગ્રહવા માટે વપરાય છે."
18537
18538#~ msgid "Installation successful.  Click \"Continue\" to proceed."
18539#~ msgstr "સ્થાપન સફળ.  પ્રક્રિયા કરવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
18540
18541#~ msgid "Installation failed.  Contact system administrator."
18542#~ msgstr "સ્થાપન નિષ્ફળ.  સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો."
18543
18544#~ msgid ""
18545#~ "Welcome to\n"
18546#~ "The GIMP %d.%d User Installation"
18547#~ msgstr ""
18548#~ "સ્વાગત\n"
18549#~ "GIMP %d.%d વપરાશકર્તા સ્થાપન"
18550
18551#~ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
18552#~ msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપનમાં દાખલ થવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
18553
18554#~ msgid ""
18555#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18556#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
18557#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
18558#~ "option) any later version."
18559#~ msgstr ""
18560#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18561#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
18562#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
18563#~ "option) any later version."
18564
18565#~ msgid ""
18566#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
18567#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
18568#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
18569#~ "Public License for more details."
18570#~ msgstr ""
18571#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
18572#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
18573#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
18574#~ "Public License for more details."
18575
18576#~ msgid ""
18577#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
18578#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
18579#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
18580#~ msgstr ""
18581#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
18582#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
18583#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
18584
18585#~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
18586#~ msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાપન સાથે પ્રક્રિયા કરવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
18587
18588#~ msgid "It seems you have used GIMP %s before."
18589#~ msgstr "એવું લાગે છે કે તમે GIMP %s ને પહેલાં વાપર્યું છે."
18590
18591#~ msgid "_Migrate GIMP %s user settings"
18592#~ msgstr "GIMP %s વપરાશકર્તા સુયોજનો રૂપાંતરિત કરો (_M)"
18593
18594#~ msgid "Do a _fresh user installation"
18595#~ msgstr "તાજું વપરાશકર્તા સ્થાપન કરો (_f)"
18596
18597#~ msgid "Personal GIMP Folder"
18598#~ msgstr "વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર"
18599
18600#~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
18601#~ msgstr "તમારું વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર બનાવવા માટે \"ચાલુ રાખો\"."
18602
18603#~ msgid ""
18604#~ "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
18605#~ "created."
18606#~ msgstr "યોગ્ય GIMP સ્થાપન માટે, '<b>%s</b>' નામવાળું ફોલ્ડર બનાવેલું હોવું જરૂરી છે."
18607
18608#~ msgid ""
18609#~ "This folder will contain a number of important files.  Click on one of "
18610#~ "the files or folders in the tree to get more information about the "
18611#~ "selected item."
18612#~ msgstr ""
18613#~ "આ ફોલ્ડર મહત્વની ફાઈલો સમાવતું હશે.  પસંદ કરેલ વસ્તુ વિશે વધુ જાણકારી મેળવવા માટે "
18614#~ "ફાઈલો અથવા ફોલ્ડરોમાંના કોઈ પર ક્લિક કરો."
18615
18616#~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
18617#~ msgstr ""
18618#~ "જ્યારે તમારું વ્યક્તિગત GIMP ફોલ્ડર બની રહ્યું હોય ત્યારે મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ..."
18619
18620#~ msgid "GIMP Performance Tuning"
18621#~ msgstr "GIMP પ્રભાવ સંતુલન"
18622
18623#~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
18624#~ msgstr "ઉપરના સુયોજનો સ્વીકારવા માટે \"ચાલુ રાખો\" ક્લિક કરો."
18625
18626#~ msgid ""
18627#~ "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</"
18628#~ "b>"
18629#~ msgstr "<b>શ્રેષ્ઠ GIMP પ્રભાવ માટે, અમુક સુયોજનોને સંતુલિત થવાની જરૂર રહેશે.</b>"
18630
18631#~ msgid ""
18632#~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
18633#~ "\"Tile Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider "
18634#~ "the amount of memory used by other running processes."
18635#~ msgstr ""
18636#~ "ચિત્ર માહિતી સંગ્રહવા માટે GIMP મર્યાદિત જથ્થાની મેમરી વાપરે છે, તેથી \"તકતી કેશ\" "
18637#~ "તરીકે ઓળખાય છે.  તમારે એનું માપ મેમરીમાં બંધબેસે તેમ સંતુલિત કરવું જોઈએ.  અન્ય ચાલી રહેલી "
18638#~ "પ્રક્રિયા માટે વપરાતી મેમરીનો જથ્થો ધ્યાનમાં રાખો."
18639
18640#~ msgid "Tile cache size:"
18641#~ msgstr "તકતી કેશ માપ:"
18642
18643#~ msgid ""
18644#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
18645#~ "written to a swap file.  This file should be located on a local "
18646#~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, "
18647#~ "you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
18648#~ msgstr ""
18649#~ "બધા ચિત્ર અને રદ કરેલ માહિતી કે જે તકતી કેશમાં બંધબેસતા નથી તે સ્વેપ ફાઈલમાં લખાઈ જશે.  "
18650#~ "આ ફાઈલ સ્થાનિક ફાઈલ સિસ્ટમ પર પૂરતી મુક્ત જગ્યા (ખૂબ ઘણા MB) સાથે સ્થિત થયેલ હોવી "
18651#~ "જોઈએ. UNIX સિસ્મ પર, તમે system-wide temp-dir (\"/tmp\" અથવા \"/var/tmp\") "
18652#~ "વાપરી શકશો."
18653
18654#~ msgid "Select Swap Dir"
18655#~ msgstr "સ્વેપ ડિરેક્ટરી પસંદ કરો"
18656
18657#~ msgid "Do_n't Save"
18658#~ msgstr "સંગ્રહો નહિં (_n)"
18659
18660#~ msgid "second"
18661#~ msgid_plural "%d seconds"
18662#~ msgstr[0] "સેકન્ડ"
18663#~ msgstr[1] "%d સેકન્ડો"
18664
18665#~ msgid "minute"
18666#~ msgid_plural "%d minutes"
18667#~ msgstr[0] "મિનિટ"
18668#~ msgstr[1] "%d મિનિટો"
18669
18670#~ msgid "RGB-empty"
18671#~ msgstr "RGB-ખાલી"
18672
18673#~ msgid "grayscale-empty"
18674#~ msgstr "ગ્રેસ્કેલ-ખાલી"
18675
18676#~ msgid "grayscale"
18677#~ msgstr "ગ્રેસ્કેલ"
18678
18679#~ msgid "Shadow type"
18680#~ msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર"
18681
18682#~ msgid "Style of bevel around the statusbar text"
18683#~ msgstr "સ્થિતિ દર્શક પટ્ટીના લેખનની આજુબાજુના ઉઠાવનો પ્રકાર"
18684
18685#~ msgid "Other..."
18686#~ msgstr "અન્ય..."
18687
18688#~ msgid "Writing '%s'\n"
18689#~ msgstr "'%s' લખી રહ્યા છીએ\n"
18690
18691#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
18692#~ msgstr "થીમ '%s' ઉમેરી રહ્યા છીએ (%s)\n"
18693
18694#~ msgid "Non-aligned"
18695#~ msgstr "નહિં-ગોઠવાયેલ"
18696
18697#~ msgid "Flip..."
18698#~ msgstr "પલટાવો..."
18699
18700#~ msgid "Perspective..."
18701#~ msgstr "પર્સપેક્ટીવ..."
18702
18703#~ msgid "Brush UI"
18704#~ msgstr "બ્રશ UI"
18705
18706#~ msgid "Convert"
18707#~ msgstr "ફેરવો"
18708
18709#~ msgid "Display procedures"
18710#~ msgstr "ડિસ્પ્લે પ્રક્રિયાઓ"
18711
18712#~ msgid "Drawable procedures"
18713#~ msgstr "દોરી શકાય તેવી પ્રક્રિયાઓ"
18714
18715#~ msgid "Transformation procedures"
18716#~ msgstr "રૂપાંતરણ પ્રક્રિયાઓ"
18717
18718#~ msgid "Edit procedures"
18719#~ msgstr "ફેરફાર પ્રક્રિયાઓ"
18720
18721#~ msgid "Floating selections"
18722#~ msgstr "તરતી પસંદગીઓ"
18723
18724#~ msgid "Font UI"
18725#~ msgstr "ફોન્ટ UI"
18726
18727#~ msgid "Gimprc procedures"
18728#~ msgstr "Gimprc પ્રક્રિયાઓ"
18729
18730#~ msgid "Gradient UI"
18731#~ msgstr "ઢાળ UI"
18732
18733#~ msgid "Guide procedures"
18734#~ msgstr "માર્ગદર્શન પ્રક્રિયાઓ"
18735
18736#~ msgid "Help procedures"
18737#~ msgstr "મદદ પ્રક્રિયાઓ"
18738
18739#~ msgid "Message procedures"
18740#~ msgstr "સંદેશા પ્રક્રિયાઓ"
18741
18742#~ msgid "Miscellaneous"
18743#~ msgstr "મિશ્રિત"
18744
18745#~ msgid "Paint Tool procedures"
18746#~ msgstr "રંગ સાધન પ્રક્રિયાઓ"
18747
18748#~ msgid "Palette UI"
18749#~ msgstr "તકતી UI"
18750
18751#~ msgid "Parasite procedures"
18752#~ msgstr "પેરાસાઈટ પ્રક્રિયાઓ"
18753
18754#~ msgid "Pattern UI"
18755#~ msgstr "ભાત UI"
18756
18757#~ msgid "Plug-in"
18758#~ msgstr "પ્લગ-ઈન"
18759
18760#~ msgid "Procedural database"
18761#~ msgstr "પ્રક્રિયા ડેટાબેઝ"
18762
18763#~ msgid "Image mask"
18764#~ msgstr "ચિત્ર માસ્ક"
18765
18766#~ msgid "Text procedures"
18767#~ msgstr "લખાણ પ્રક્રિયાઓ"
18768
18769#~ msgid "Transform Tool procedures"
18770#~ msgstr "રૂપાંતરણ સાધન પ્રક્રિયાઓ"
18771
18772#~ msgid ""
18773#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
18774#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
18775#~ msgstr ""
18776#~ "પ્રક્રિયા '%s' માટે PDB બોલાવવાની ભૂલ:\n"
18777#~ "દલીલ #%d જોડણી બંધબેસતી નથી (ઇચ્છિત %s, %s મળ્યું)"
18778
18779#~ msgid "Modify Path"
18780#~ msgstr "પાથ સુધારો"
18781
18782#~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
18783#~ msgstr "પ્લગ-ઈન બંધ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
18784
18785#~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
18786#~ msgstr "પ્લગ-ઈન માટે પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
18787
18788#~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
18789#~ msgstr "પ્લગ-ઈનનો આરંભ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
18790
18791#~ msgid "Left justified"
18792#~ msgstr "ડાબેથી ગોઠવાયેલ"
18793
18794#~ msgid "Right justified"
18795#~ msgstr "જમણેથી ગોઠવાયેલ"
18796
18797#~ msgid "Filled"
18798#~ msgstr "ભરેલું"
18799
18800#~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
18801#~ msgstr "(અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા)"
18802
18803#~ msgid "Resize"
18804#~ msgstr "માપ બદલો"
18805
18806#~ msgid "Execute"
18807#~ msgstr "ચલાવો"
18808
18809#~ msgid "Transform layer"
18810#~ msgstr "રૂપાંતરણ સ્તર"
18811
18812#~ msgid "Transform selection"
18813#~ msgstr "રૂપાંતરણ પસંદગી"
18814
18815#~ msgid "Blend: Invalid for indexed images."
18816#~ msgstr "બ્લેન્ડ: અનુક્રમિત ચિત્રો માટે અયોગ્ય."
18817
18818#~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
18819#~ msgstr "ભાતો અથવા ચિત્ર વિસ્તારોની મદદથી રંગો"
18820
18821#~ msgid "Adjust color balance"
18822#~ msgstr "રંગ સંતુલન ગોઠવો"
18823
18824#~ msgid "Con_volve"
18825#~ msgstr "કોન્વોલ્વ (_v)"
18826
18827#~ msgid "Crop & Resize"
18828#~ msgstr "કાપો & માપ બદલો"
18829
18830#~ msgid "Crop or Resize an image"
18831#~ msgstr "ચિત્રને કાપો અથવા માપ બદલો"
18832
18833#~ msgid "_Crop & Resize"
18834#~ msgstr "કાપો & માપ બદલો (_C)"
18835
18836#~ msgid "Save Curves"
18837#~ msgstr "વળાંકો સંગ્રહો"
18838
18839#~ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
18840#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો માટે વળાંકો સંતુલિત કરી શકાતા નથી."
18841
18842#~ msgid "Dodge or Burn strokes"
18843#~ msgstr "સ્ટ્રોકને ડોજ કરો અથવા બાળો"
18844
18845#~ msgid "Mode"
18846#~ msgstr "સ્થિતિ"
18847
18848#~ msgid "Select hand-drawn regions"
18849#~ msgstr "હાથે-દોરેલા વિસ્તારો પસંદ કરો"
18850
18851#~ msgid "Extract foreground objects"
18852#~ msgstr "અગ્ર ભાગના ઓબ્જેક્ટોનો અર્ક કાઢો"
18853
18854#~ msgid "Quick Load"
18855#~ msgstr "ઝડપી ભાર"
18856
18857#~ msgid "Quick Save"
18858#~ msgstr "ઝડપી સંગ્રહ"
18859
18860#~ msgid "Draw in ink"
18861#~ msgstr "સહીમાં દોરો"
18862
18863#~ msgid "Load Levels"
18864#~ msgstr "સ્તરો લાવો"
18865
18866#~ msgid "Load levels settings from file"
18867#~ msgstr "ફાઈલમાંથી સ્તરોના સુયોજનો લાવો"
18868
18869#~ msgid "Save Levels"
18870#~ msgstr "સ્તરો સંગ્રહો"
18871
18872#~ msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
18873#~ msgstr "અનુક્રમિત સ્તરો માટે સ્તરો સંતુલિત થઈ શકતા નથી."
18874
18875#~ msgid "Magnify"
18876#~ msgstr "વિસ્તારો"
18877
18878#~ msgid "Zoom in & out"
18879#~ msgstr "નાનું & મોટું કરો"
18880
18881#~ msgid "M_agnify"
18882#~ msgstr "વિસ્તારો (_a)"
18883
18884#~ msgid "Move the current path"
18885#~ msgstr "વર્તમાન પાથ ખસેડો"
18886
18887#~ msgid "Move layers & selections"
18888#~ msgstr "સ્તરો & પસંદગીઓ ખસેડો"
18889
18890#~ msgid "Pressure sensitivity"
18891#~ msgstr "દબાણ સંવેદનશીલતા"
18892
18893#~ msgid "Paint hard edged pixels"
18894#~ msgstr "સખત બાજુવાળા પિક્સેલો રંગો"
18895
18896#~ msgid "Matrix:"
18897#~ msgstr "મેટ્રિક્સ:"
18898
18899#~ msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
18900#~ msgstr "ચિત્રને ચોક્કસ સંખ્યાના રંગોમાં ઘટાડો"
18901
18902#~ msgid "Fix"
18903#~ msgstr "ચોક્કસ"
18904
18905#~ msgid "Aspect"
18906#~ msgstr "એસ્પેક્ટ"
18907
18908#~ msgid "Center"
18909#~ msgstr "કેન્દ્ર"
18910
18911#~ msgid "1 "
18912#~ msgstr "1 "
18913
18914#~ msgid "2 "
18915#~ msgstr "2 "
18916
18917#~ msgid "Selection: "
18918#~ msgstr "પસંદગી: "
18919
18920#~ msgid "Scaling Information"
18921#~ msgstr "માપદંડ જાણકારી"
18922
18923#~ msgid "Original Width:"
18924#~ msgstr "મૂળ પહોળાઈ:"
18925
18926#~ msgid "Current width:"
18927#~ msgstr "વર્તમાન પહોળાઈ:"
18928
18929#~ msgid "Current height:"
18930#~ msgstr "વર્તમાન ઊંચાઈ:"
18931
18932#~ msgid "Scale ratio Y:"
18933#~ msgstr "માપદંડ ગુણોત્તર Y:"
18934
18935#~ msgid "Shearing Information"
18936#~ msgstr "વાળવાની જાણકારી"
18937
18938#~ msgid "Smudge image"
18939#~ msgstr "સ્મજ ચિત્ર"
18940
18941#~ msgid ""
18942#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
18943#~ "use the automatic hinter"
18944#~ msgstr ""
18945#~ "જો ઉપલબ્ધ હોય, તો ફોન્ટમાંથી હિંટ વપરાય છે પરંતુ તમે હંમેશા આપોઆપ હીંટર વાપરી શકો"
18946
18947#~ msgid "Force auto-hinter"
18948#~ msgstr "આપોઆપ-હિંટરને દબાણ કરો"
18949
18950#~ msgid "Transform Direction"
18951#~ msgstr "રૂપાંતરણ દિશા"
18952
18953#~ msgid "Supersampling"
18954#~ msgstr "સુપરસેમ્પલીંગ"
18955
18956#~ msgid "Clip result"
18957#~ msgstr "ક્લિપ પરિણામ"
18958
18959#~ msgid "Constraints"
18960#~ msgstr "પરિમાણો"
18961
18962#~ msgid "Keep height  (%s)"
18963#~ msgstr "ઊંચાઈ જાળવો  (%s)"
18964
18965#~ msgid "Keep width  (%s)"
18966#~ msgstr "પહોળાઈ જાળવો  (%s)"
18967
18968#~ msgid "Create Selection from Path"
18969#~ msgstr "પાથમાંથી પસંદગી બનાવો"
18970
18971#~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
18972#~ msgstr "ઘટકને ફરતે ખસેડવા માટે ક્લિક-ખેંચો. (SHIFT પ્રયાસ કરો)"
18973
18974#~ msgid "Cannot stroke empty path."
18975#~ msgstr "ખાલી પાથ સ્ટ્રોક કરી શકતા નથી."
18976
18977#~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
18978#~ msgstr "નવો પ્રવેગ છાપો, અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ દબાવો"
18979
18980#~ msgid "Type a new accelerator"
18981#~ msgstr "નવો પ્રવેગ છાપો"
18982
18983#~ msgid "Empty Channel"
18984#~ msgstr "ખાલી ચેનલ"
18985
18986#~ msgid "Configure Controller"
18987#~ msgstr "નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો"
18988
18989#~ msgid "Close all Tabs?"
18990#~ msgstr "શું બધી ટેબો બંધ કરવી છે?"
18991
18992#~ msgid "Close all Tabs"
18993#~ msgstr "બધી ટેબો બંધ કરો"
18994
18995#~ msgid "Close all tabs?"
18996#~ msgstr "બધી ટેબો બંધ કરવી છે?"
18997
18998#~ msgid ""
18999#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
19000#~ "tabs."
19001#~ msgstr "આ વિન્ડોને %d ટેબો ખૂલેલી છે. વિન્ડો બંધ કરવાનું તેની બધી ટેબો પણ બંધ કરશે."
19002
19003#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
19004#~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
19005
19006#~ msgid "Could not find GIMP help browser."
19007#~ msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર શોધી શક્યા નહિં."
19008
19009#~ msgid "Use _web browser instead"
19010#~ msgstr "તેની જગ્યાએ વેબ બ્રાઉઝર વાપરો (_w)"
19011
19012#~ msgid "Pixel dimensions:"
19013#~ msgstr "પિક્સેલ પરિમાણો:"
19014
19015#~ msgid "Empty Layer"
19016#~ msgstr "ખાલી સ્તર"
19017
19018#~ msgid "%d dpi"
19019#~ msgstr "%d dpi"
19020
19021#~ msgid "Empty Path"
19022#~ msgstr "ખાલી પાથ"
19023
19024#~ msgid "Portrait"
19025#~ msgstr "છબી"
19026
19027#~ msgid "Landscape"
19028#~ msgstr "આડુ"
19029
19030#~ msgid "Linear"
19031#~ msgstr "સુરેખ"
19032