1# Marathi translation of GIMP.
2# Copyright (C) 2018 - Listed translators
3# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
4# Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>, 2018.
5# Manish R Joshi <joshmanish@gmail.com>, 2018.
6# Project Developed by School of Computer Sciences, North Maharashtra University, Jalgaon MS, India,
7# And Rajya Marathi Vikas Sanstha Mumbai, MS, India
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: GIMP\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
12"POT-Creation-Date: 2019-03-16 10:05+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
14"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Marathi\n"
16"Language: mr\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
24#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
25msgid "GNU Image Manipulation Program"
26msgstr "ग्नू इमेज मॅनिप्युलेशन प्रोग्राम"
27
28#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2
29#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
30msgid "Create images and edit photographs"
31msgstr "प्रतिमा तयार करा आणि छायाचित्रे संपादित करा"
32
33#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3
34msgid ""
35"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
36"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
37"and image authoring."
38msgstr ""
39"गिम्प हे ग्नू इमेज मॅनिप्युलेशन प्रोग्राम साठी एक आद्याक्षर आहे. छायाचित्र पुनर्रसंपादन, "
40"प्रतिमा रचना आणि प्रतिमा सुधार यासारख्या कार्यांसाठी ही मुक्तपणे वितरीत केलेली "
41"कार्यप्रणाली आहे."
42
43#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4
44msgid ""
45"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
46"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
47"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
48msgstr ""
49"यात अनेक कार्यक्षमता आहेत. याचा उपयोग साधा सोपा पेंट प्रोग्रॅम म्हणून, छायाचित्र "
50"पुनर्संपादनाचे उत्तम साधन म्हणुन तसेच एक ऑनलाइन बॅच प्रक्रिया प्रणाली म्हणुन अथवा एकाचवेळी "
51"अनेक प्रतिमा प्रस्तुतकर्ता साधन किंवा एक प्रतिमा दुसऱ्या स्वरूपात रुपांतरीत करण्यासाठी होऊ "
52"शकतो."
53
54#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5
55msgid ""
56"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
57"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
58"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
59"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
60"Microsoft Windows and OS X."
61msgstr ""
62"गिम्प विस्तृत असून त्यात विस्तार करण्याची सोय आहे. प्रगत आज्ञावलीच्या साह्याने याची रचना "
63"नवीन सुविधांची जोडणी व असलेल्या सुविधांमध्ये सुधार सहज करता यावी अशी आहे, सोप्या "
64"कामापासून ते सर्वात क्लिष्ट असे प्रतिमा सुधार व संवर्धन कामही सहजतेने पार पाडता येते. गिम्प "
65"हे लिनक्स, मायक्रोसॉफ्ट विंडोज, आणि ओएस एक्स साठी उपलब्ध आहे."
66
67#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
68msgid "Painting in GIMP"
69msgstr "गिम्प मध्ये चित्रकला"
70
71#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7
72msgid "Photo editing in GIMP"
73msgstr "गिम्प मध्ये छायाचित्र संपादन"
74
75#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
76msgid ""
77"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
78"Notable improvements include:"
79msgstr ""
80"गिम्प 2.10.10 बर्याच नवीन वैशिष्ट्यांसह आणि दोष निराकरणासह [बग फिक्सेस] बरेच मोठे "
81"अद्यतन [अपडेट] आहे. उल्लेखनीय सुधारणांमध्ये हे समाविष्ट आहे:"
82
83#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
84msgid ""
85"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
86"closed line art zones"
87msgstr ""
88"कुंचल्याने रंग भरण्याचे साधन पूर्णतः बंद केलेल्या रेखाचित्र क्षेत्रासाठी [लाईन आर्ट झोन] "
89"नवीन \"रेखाचित्र [लाइन आर्ट] ओळख ने भरा\""
90
91#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
92msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
93msgstr "Ctrl+क्लिक सह कुंचल्याने रंग भरण्याचे साधन त्वरित रंग-निवडू शकतात"
94
95#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
96msgid ""
97"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
98"and \"by line art detection\""
99msgstr ""
100"कुंचल्याने रंग भरण्याचे साधन \"समान रंग\" आणि \"रेखाचित्र ओळख ने\" भरताना माऊस धरून ठेवण्यास "
101"अनुमती देते."
102
103#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
104msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
105msgstr "अंकीय इनपुट वापरताना स्केल साधन केंद्राभोवती मोजमाप [स्केल] करते"
106
107#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
108msgid ""
109"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
110"up or down"
111msgstr ""
112"एकसंध रूपांतर साधन [युनिफाइड ट्रान्सफॉर्म टूल] वर किंवा खाली स्केल करतांना आता प्रसर "
113"[आस्पेक्ट] गुणोत्तर संरक्षित करण्यासाठी मूळ [डीफॉल्ट] आहे"
114
115#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
116msgid ""
117"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
118"transform tool's GUI"
119msgstr ""
120"दृष्टीकोन-रुपांतरण साधनाच्या जीयूआयला \" मर्यादित हाताळणी \" आणि \"केंद्राभोवती\" "
121"पर्याय जोडा "
122
123#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
124msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
125msgstr ""
126"'Alt + मध्यम क्लिक' स्तर निवडण्यासाठी नवीन जातीवाचक रंगफळी सुधारक [जेनरिक कॅन्वस "
127"मॉडिफायर]"
128
129#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
130msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
131msgstr "फलकीकरण [पोस्टराइझेशन] टाळण्यासाठी पॅरामेट्रिक कुंचले आता 32-बिट फ्लोट आहे "
132
133#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
134msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
135msgstr "क्लिपबोर्ड कुंचले आणि नमुन्याची आता प्रतिकृती [डुप्लिकेट] केली जाऊ शकते"
136
137#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
138msgid ""
139"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
140"the error"
141msgstr ""
142"लॉक केलेल्या स्तरांना संपादित करण्यात अयशस्वी असल्यास त्रुटीच्या कारणाकडे लक्ष वेधण्यासाठी "
143"उघडझाप [ब्लिंक] करेल"
144
145#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
146msgid ""
147"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
148msgstr ""
149"गोलाकार, रेषीय आणि दृश्यरूप गती अस्पष्ट [झूम मोशन ब्लर] साठी नवीन ऑन-कॅनव्हास जीयूआय "
150"(साधी रेखा)"
151
152#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
153msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
154msgstr "जलद स्तर समूह प्रस्तुतीकरणासह बरेच अनुकूल [ऑप्टिमायझेशन]"
155
156#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
157msgid ""
158"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
159msgstr ""
160"स्वॅप आणि कॅशे धारिका आता संरचना निर्देशिका [कॉन्फिगरेशन डिरेक्ट्री] मध्ये साठविल्या नाहीत"
161
162#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
163msgid ""
164"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
165"partial files"
166msgstr ""
167"अर्धवट धारिका न साठविल्यामुळे विविध धारिका साठवितांना/ निर्यात करीतांना त्रुटी अधिक "
168"मजबूत [रोबस्ट] झाली"
169
170#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
171msgid "HiDPI support improvements"
172msgstr "एचआयडीपीआय [HiDPI] समर्थन सुधारणा"
173
174#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
175msgid "New preference to choose the default export file type"
176msgstr "मूळ [डीफॉल्ट] निर्यात धारिका प्रकार निवडण्यासाठी नवीन प्राधान्ये"
177
178#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
179msgid ""
180"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
181"PSD with a color profile"
182msgstr ""
183"रंग प्रोफाइलसह पीएनजी, जेपीईजी आणि टीआयएफएफ निर्यात करण्यासाठी नवीन पर्याय; रंग "
184"प्रोफाइलसह नेहमी PSD निर्यात करा"
185
186#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
187msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
188msgstr "नवीन डीडीएस स्वरूप जोडणी [प्लग-इन] लोड/निर्यात करीत आहे"
189
190#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
191msgid ""
192"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
193"interaction"
194msgstr "अधिक पर्याय आणि उत्तम परस्परसंवादांसह स्पायरोगिम्प प्लग-इनचे संपूर्ण पुनर्लेखन"
195
196#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
197msgid ""
198"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
199"includes:"
200msgstr ""
201"गिम्प 2.10.8 बहुतेकदा चूक दुरुस्ती [बग फिक्स] व अनुकूल प्रकाशन [ऑप्टिमायझेशन रीलिझ] आहे. "
202"विशेषतः, यात हे समाविष्ट आहे:"
203
204#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
205msgid ""
206"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
207"dynamically"
208msgstr ""
209"प्रक्षेपण प्रस्तुत करताना अनुकूलक खंड आकार [अॅडॅप्टीव्ह चंक साइज], गतिशीलतेने प्रतिसाद सुधारित "
210"करणे"
211
212#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
213msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
214msgstr "विंडोजवर सुधारित केलेल्या रॉथेरपी (आवृत्ती 5.5 आणि वरील) ची तपासणी"
215
216#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
217msgid ""
218"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
219"discoverable"
220msgstr ""
221"साठवा संवादपटलामध्ये [डायलॉग] XCF सुसंगतता माहिती अधिक समजण्यायोग्य आणि शोधण्यायोग्य"
222
223#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
224msgid ""
225"Various performance log tools added and log recording made available in the "
226"Dashboard dock"
227msgstr ""
228"नियंत्रण पटल [डॅशबोर्ड] डॉकमध्ये विविध कार्यक्षमता लॉग साधने जोडले आणि लॉग रेकॉर्डिंग "
229"उपलब्ध केले"
230
231#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
232msgid ""
233"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
234"notable changes are:"
235msgstr ""
236"GIMP 2.10.6 हे पूर्वीच्या त्रूटी निराकरण केलेली व अधिकाधिक वैशिष्टयांसह परिपूर्ण आवृत्ती "
237"होय. सर्वात उल्लेखनीय बदल खालीलप्रमाणे आहेत:"
238
239#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
240msgid ""
241"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
242"orientations and line directions)"
243msgstr ""
244"मजकूर स्तरावर आता उभ्या पद्धतीने मजकूर लिहीता येईल. (विविध अक्षर प्रकारांसह आणि रेखा "
245"निर्देशांसह)"
246
247#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
248msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
249msgstr "नवीन \"लिटील प्लॅनेट\" (जीईजीएल: स्टिरीओग्राफिक-प्रोजेक्शन) गाळणी "
250
251#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
252msgid "New \"Long Shadow\" filter"
253msgstr "नवीन \"लांब सावली\" गाळणी"
254
255#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
256msgid ""
257"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
258"straightening"
259msgstr "मोजण्याच्या साधनांमधील \"सरळ\" पर्यायामुळे आता उभट सरलीकरण शक्य आहे"
260
261#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
262msgid ""
263"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
264"can be disabled in Preferences"
265msgstr ""
266"रेखांकनायोग्य पूर्वावलोकने आता केव्हाही प्रस्तुत केले जातात आणि स्तर समूह पूर्वावलोकने सेटींग "
267"मधून थांबवता येऊ शकतात"
268
269#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
270msgid ""
271"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
272"async operations currently running"
273msgstr ""
274"डॅशबोर्डवरील \"इतर\" गटातील नवीन \"async\" पर्याय, सध्या सुरू असलेल्या async क्रियांची "
275"संख्या दर्शवेल"
276
277#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
278msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
279msgstr ""
280"उघडा/साठवा/निर्यात करा या संवादपटलातील धारिका स्वरूप गाळणी कमी गोंधळात टाकणारे बनले "
281"आहे"
282
283#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
284msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
285msgstr "नवीन भाषा जोडण्यात आली आहे (गिम्प आता ८१ भाषांमध्ये उपलब्ध): मराठी"
286
287#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
288msgid ""
289"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
290"Most notable changes are:"
291msgstr ""
292"गिम्प 2.10.4 मध्ये बऱ्याच त्रूटी निराकरण केल्या असून जास्तीच्या सुविधा समाविष्ट आहेत. "
293"सर्वात उल्लेखनीय बदल खालीलप्रमाणे आहेत:"
294
295#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
296msgid ""
297"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
298"measurement line as horizon"
299msgstr ""
300"मोजमाप साधनांमध्ये सरलीकरण पर्याय: मोजमाप रेषेचा संदर्भ घेऊन स्तर कोनात फिरवले जाऊ शकतात. "
301
302#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
303msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
304msgstr "जलद सुरुवात: सुरुवात होण्यामध्ये आता टंक उपलब्ध होण्याच्या प्रक्रियेचा अडसर नाही"
305
306#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
307msgid ""
308"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
309"gradients"
310msgstr "कुंचला, नमुने आणि रंग छटा या संवाद खिडकी प्रमाणेच टंक टॅगिंग यापुढे असेल"
311
312#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
313msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
314msgstr "PSD समर्थन: PSD प्रतिमेची पूर्व आवृत्ती आयात केली जाऊ शकते"
315
316#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
317msgid ""
318"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
319"various metrics"
320msgstr ""
321"सुधारीत डॅशबोर्ड: नवीन \"स्मृती \" गट आणि विविध परिमाणे दर्शविणारे सुधारित \"अदला-बदल "
322"\" गट"
323
324#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
325msgid ""
326"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
327"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
328"fixed."
329msgstr ""
330"गिम्प 2.10 मालिकेतील ही दुसरी आवृत्ती, 2.10.0 नंतरची आहे. या पुर्वीच्या मुख्य आवृत्तीतील "
331"अनेक त्रूटींचे निराकरण यात करण्यात आले आहे."
332
333#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
334msgid ""
335"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
336"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
337"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature "
338"policy in stable micro releases."
339msgstr ""
340"HEIF स्वरूपाच्या प्रतिमा धारिकांच्या आयात आणि निर्यात दोन्हीसाठी एक नवीन प्लग-इन आहे. "
341"\"गोलाकार \" आणि \"पुनरावृत्ती परिवर्तन या दोन नवीन गाळण्या आहेत."
342
343#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
344msgid ""
345"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
346"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
347msgstr ""
348"2.10 मालिकेतील प्रथम आवृत्तीत उल्लेखनीय वैशिष्टय म्हणजे, GEGL हे एक नवीन प्रतिमा प्रक्रिया "
349"इंजिन, सर्वात उल्लेखनीय बदल पुढीलप्रमाणे:"
350
351#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
352msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
353msgstr "उच्च क्षमतेची रंग प्रक्रिया (१६/३२-बिट प्रति रंग चॅनेल)"
354
355#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
356msgid ""
357"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
358"color-managed"
359msgstr ""
360"रंग व्यवस्थापन हे आता मुख्य वैशिष्ट्य आहे, बहुतेक विजेट्स आणि पूर्वावलोकन क्षेत्रे रंग-व्यवस्थापित "
361"आहेत"
362
363#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
364msgid ""
365"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
366msgstr ""
367"चित्रकणांवरील [पिक्सेल] प्रक्रियेच्या आधी/नंतर होणारे परिणामांचे कॅनव्हसवर विभाजित दृश्यासह "
368"पूर्वावलोकन"
369
370#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
371msgid ""
372"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
373msgstr "मल्टी-थ्रेडेड आणि हार्डवेअर-प्रवेगक प्रस्तुती, प्रक्रिया आणि रंगकाम"
374
375#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
376msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
377msgstr "बहुतांश साधने सुधारित असून, अनेक नवीन परिवर्तन साधने उपलब्ध"
378
379#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
380msgid ""
381"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
382msgstr ""
383"अनेक प्रतिमा धारिका स्वरूप हाताळण्याची सुविधा, विशेषतः पिएसडी आयात सुविधेत "
384"सुधारकरण्याकरीता"
385
386#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
387msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
388msgstr "नवीन प्रतिमा धारिका स्वरूप: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
389
390#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
391msgid ""
392"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
393"MyPaint brushes…"
394msgstr ""
395"सुधारित डिजिटल पेंटींग: चित्रफळा परिभ्रमण [रोटेशन] आणि उलटवितांना-सुलटवितांना "
396"[फ्लिपिंग], सममिती रंगकाम करतांना [सिमेट्री पेंटींग], मायपेंट कुंचला..."
397
398#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
399msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
400msgstr ""
401"Exif, XMP, IPTC, आणि DICOM अशा प्रकारच्या धारिकांची माहिती पाहणे व संपादीत करणे"
402
403#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
404msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
405msgstr "मूलभूत HiDPI समर्थन: स्वयंचलितपणे किंवा  वापरकर्ता ठरवेल तसा चिन्ह आकार"
406
407#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
408msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
409msgstr "गिम्पसाठी नवीन देखावा: फिकट, करडा, गडद आणि सिस्टीम"
410
411#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
412msgid "And much, much more…"
413msgstr "आणि आणखी बरेच काही..."
414
415#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
416msgid ""
417"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
418"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
419"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
420msgstr ""
421"गिम्प 2.10.0 या दुसऱ्या आवृत्तीत, त्रूटी निराकरण हे एक प्रमुख लक्ष्य आहे, त्यासोबतच एक सहज "
422"चित्रकला अनुभव प्रदान करण्यासाठी गती आणि सूयोग्य सुविधा यावर भर आहे. मोठे बदल हे आहेत:"
423
424#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
425msgid ""
426"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
427"painting code"
428msgstr ""
429"रंगकाम आणि प्रदर्शनासाठी प्रामुख्याने मुलभूत सुधारणा याशिवाय एकाचवेळी कार्यरत राहतील असे "
430"पेंटींग कोड्स , सांकेतिकसह समांतर केलेले रंगकाम."
431
432#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
433msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
434msgstr ""
435"सममिती आता XCF धारिकेमध्ये साठवल्या जातात (प्रतिमा पॅरासाईट यास्वरूपात साठविली जाते)."
436
437#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
438msgid ""
439"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
440"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
441msgstr ""
442"वापरतांना येणाऱ्या समस्या सोडविण्यासाठी \"फिकट\" आणि \" गडद\" थिम पर्याय पुनश्च "
443"लिहिला गेला. \"अधिक फिकट\" आणि \"अधिक गडद\" थीम्स काढून टाकल्या."
444
445#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
446msgid ""
447"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
448"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
449"(yaw, pitch, roll)."
450msgstr ""
451"नवीन गायरोस्कोप साधन, सध्या पॅनोरामा प्रोजेक्शन गाळणीसाठी वापरले जाते. त्रिमितीतील "
452"फिरणे (झुकणे, उभारणे, गुंडाळणे) विजेटच्या साह्याने शक्य झाले आहे."
453
454#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
455msgid ""
456"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
457"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
458"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
459msgstr "जोडणींमधील स्टॅक संदर्भातील त्रूटी सुधारण्यात आल्या आहे."
460
461#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
462msgid ""
463"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
464"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
465"fixes, most notable improvements are:"
466msgstr ""
467"गिम्प 2.10.0-RC1 हे गिम्प 2.10.0 च्या स्थिर प्रकाशनाच्या आधीची आवृत्ती आहे, यात त्रूटी "
468"निराकरण आणि स्थिरता यावर लक्ष केंद्रित केले आहे. त्रूटी निराकरणा व्यतिरिक्त उल्लेखनीय "
469"सुधारणा खालीलप्रमाणे आहेत:"
470
471#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
472msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
473msgstr ""
474"गिम्प संसाधने वापराबद्दल माहिती मिळावी यासाठी नवीन नियंत्रण फलक सहज पाहण्यायोग्य"
475
476#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
477msgid ""
478"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
479"report bugs"
480msgstr "नवीन त्रूटी निवारण संवादपटल व्यवस्था"
481
482#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
483msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
484msgstr ""
485"न साठविलेल्या प्रतिमा आता संगणक अचानकपणे बंद पडल्यावर देखील पुनर्प्राप्त केल्या जाऊ शकतात"
486
487#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
488msgid "Layer masks on layer groups"
489msgstr "स्तरांच्या गटासाठी स्तर आच्छादक"
490
491#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
492msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
493msgstr "JPEG 2000 आता अधिकच्या रंग छटांसाठी साहाय्य करेल"
494
495#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
496msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
497msgstr "संपूर्ण पडद्यावरील आकृतीचे छायाचित्र आणि रंग निवडीतील सुधारणा"
498
499#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
500msgid "Metadata defaults preferences now available"
501msgstr "मेटाडाटा मूळ प्राधान्यक्रम आता उपलब्ध आहेत"
502
503#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
504msgid "Various GUI polishing"
505msgstr "संवादपटल अधिक सूविधापूर्ण "
506
507#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
508msgid ""
509"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
510"while focusing on bugfixing and stability."
511msgstr ""
512"पूर्वीच्या स्थिर त्रूटींच्या निराकरणावर लक्ष केंद्रीत करतांना गिम्प 2.9.8 मध्ये चित्रफळा "
513"रंगछटा संपादन [ऑन-कॅनव्हास ग्रेडियंट एडिटिंग] आणि विविध गुणवर्धन [एन्हान्समेंट] सादर केले आहे."
514
515#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
516msgid "On-canvas gradient editing"
517msgstr "चित्रफळा रंगछटा संपादन"
518
519#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
520msgid "Notification when an image is over/underexposed"
521msgstr "प्रतिमा प्रमाणापेक्षा कमी अथवा जास्त प्रमाणात एक्सपोज झाल्यास सूचना"
522
523#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
524msgid "Better and faster color management"
525msgstr "उत्तम आणि जलद रंग व्यवस्थापन"
526
527#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
528msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
529msgstr "केडीई प्लास्मामधील वेलँड वरील रंग वेचक आणि शीघ्रछायाचित्रासाठी समर्थन"
530
531#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
532msgid "Paste in place feature"
533msgstr "स्थान वैशिष्ट्यात पेस्ट करा"
534
535#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
536msgid "Many usability improvements"
537msgstr "अनेक उपयोगिता सुधारणा"
538
539#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
540msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
541msgstr "वापरकर्त्याच्या प्राधान्यकृत भाषेत हस्तलिखित देखील प्रदर्शित केले जाऊ शकते"
542
543#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
544msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
545msgstr "वेव्हलेट विघटन गाळणीत सुधारणा"
546
547#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
548msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
549msgstr "Photoshop .psd धारिकांसह सुधारित सुसंगतता"
550
551#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
552msgid "New support for password-protected PDF"
553msgstr "पासवर्ड-संरक्षित PDF करिता ही सोय"
554
555#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
556msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
557msgstr "एचजीटी स्वरूपासाठी सोय आता उपलब्ध (डिजिटल एलिव्हेशन मॉडेल डेटा)"
558
559#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1
560msgid "Extra files for GIMP"
561msgstr "गिम्पसाठी अतिरिक्त धारिका"
562
563#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2
564msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
565msgstr "गिम्पसाठीसाठी नमुने, रंगछटा आणि इतर अतिरिक्त धारिका"
566
567#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
568msgid "Image Editor"
569msgstr "प्रतिमा संपादक"
570
571#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
572#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
573msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
574msgstr "गिम्पसाठी;ग्राफिक्स;रचना;उदाहरण;चित्रकला;"
575
576#: ../app/about.h:23
577msgid "GIMP"
578msgstr "गिम्प"
579
580#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
581#: ../app/about.h:30
582#, c-format
583msgid ""
584"Copyright © 1995-%s\n"
585"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
586msgstr ""
587"प्रकाशन अधिकार © 1995-%s\n"
588"स्पेंसर किमबॉल, पीटर मॅटिस आणि गिम्प विकास कार्यसंघ"
589
590#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
591#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
592#. * ends with a space, a newline or is end of text.
593#. * Cf. bug 762282.
594#.
595#: ../app/about.h:39
596msgid ""
597"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
598"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
599"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
600"version.\n"
601"\n"
602"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
603"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
604"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
605"details.\n"
606"\n"
607"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
608"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/"
609msgstr ""
610"गिम्प मुक्त संगणकीय आज्ञावली आहे: आपण ती पुनर्वितरीत करू शकता आणि/किंवा सुधारू शकता ; "
611"मुक्त अशा जीएनयूच्या सामान्य सार्वजनिक परवान्याअंतर्गत ; परवान्याची  आवृत्ती 3, किंवा "
612"(आपल्या पर्यायानुसार) कोणत्याही नंतरच्या आवृत्तीसाठी हे लागू आहे.\n"
613" \n"
614"गिम्प ची आवृत्ती उपयुक्त ठरेल अशी आशा आहे, परंतु कुठल्याही प्रकारची हमी नाही; सामान्य "
615"सार्वजनिक परवाना पहा तपशील.\n"
616"\n"
617"आपणांस जीएनयू सामान्य सार्वजनिक परवान्याची एक प्रत गिम्प बरोबर प्राप्त झाली असेल. "
618"नसल्यास पहा: https://www.gnu.org/licenses/"
619
620#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:164
621#, c-format
622msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
623msgstr "%s आवृत्ती %s वापरून (आवृत्ती %s यावर आधारीत)"
624
625#: ../app/gimp-version.c:192
626#, c-format
627msgid "%s version %s"
628msgstr "%s आवृत्ती %s"
629
630#: ../app/main.c:157
631msgid "Show version information and exit"
632msgstr "आवृत्ती माहिती दर्शवा आणि बाहेर पडा"
633
634#: ../app/main.c:162
635msgid "Show license information and exit"
636msgstr "परवानाविषयक माहिती दर्शवा आणि बाहेर पडा"
637
638#: ../app/main.c:167
639msgid "Be more verbose"
640msgstr "अधिक शब्दशः व्हा"
641
642#: ../app/main.c:172
643msgid "Start a new GIMP instance"
644msgstr "नवीन गिम्प सुरू करा"
645
646#: ../app/main.c:177
647msgid "Open images as new"
648msgstr "प्रतिमा नवीन प्रकारात उघडा"
649
650#: ../app/main.c:182
651msgid "Run without a user interface"
652msgstr "संवाद पटलाशिवाय वापर सुरु करा"
653
654#: ../app/main.c:187
655msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
656msgstr "कुंचला, रंगछटा, नमुने, ...लोड करू नका "
657
658#: ../app/main.c:192
659msgid "Do not load any fonts"
660msgstr "कोणतेही टंक लोड करू नका"
661
662#: ../app/main.c:197
663msgid "Do not show a splash screen"
664msgstr "सुरुवातीचा चालू, बंद होणारा पडदा दाखवू नका"
665
666#: ../app/main.c:202
667msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
668msgstr "गिम्प आणि जोडणी यांच्यातील सामायिक मेमरी वापरू नका"
669
670#: ../app/main.c:207
671msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
672msgstr "सीपीयू गतिवर्धनासाठीचे विशेष आज्ञासंच वापरू नका"
673
674#: ../app/main.c:212
675msgid "Use an alternate sessionrc file"
676msgstr "वैकल्पिक सेशनrc धारिका वापरा"
677
678#: ../app/main.c:217
679msgid "Use an alternate user gimprc file"
680msgstr "पर्यायी गिम्पrc वापरकर्ता धारिका वापरा"
681
682#: ../app/main.c:222
683msgid "Use an alternate system gimprc file"
684msgstr "पर्यायी गिम्पrc प्रणाली धारिका वापरा"
685
686#: ../app/main.c:227
687msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
688msgstr "कार्यान्वित करण्यासाठीची बॅच आज्ञा (अनेक वेळा वापरली जाऊ शकते)"
689
690#: ../app/main.c:232
691msgid "The procedure to process batch commands with"
692msgstr "बॅच आज्ञा कार्यान्वित करण्यासाठीचा आज्ञासंच"
693
694#: ../app/main.c:237
695msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
696msgstr "संवादपटल खिडकी ऐवजी आज्ञापटलाला संदेश पाठवा"
697
698#. don't translate the mode names (off|on|warn)
699#: ../app/main.c:243
700msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
701msgstr "पीडीबी सुसंगतता रीत (बंद|चालू|चेतावणी)"
702
703#. don't translate the mode names (never|query|always)
704#: ../app/main.c:249
705msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
706msgstr "प्रणाली बिघडल्यास त्रृटी निवारण  (कधीही नाही|शंका|नेहमी)"
707
708#: ../app/main.c:254
709msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
710msgstr "गैर-घातक त्रृटी निवारण सांकेतिक खुणा सुरू करा"
711
712#: ../app/main.c:259
713msgid "Make all warnings fatal"
714msgstr "सर्व इशारे घातक या पातळीचे करा"
715
716#: ../app/main.c:264
717msgid "Output a gimprc file with default settings"
718msgstr "एक गिम्पrc धारिका पूर्वनिर्धारित सेटिंग्जसह दाखवा"
719
720#: ../app/main.c:280
721msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
722msgstr "पीडीबीच्या वापरात नसलेल्या डिप्रीकेटेड कार्यपद्धतींची क्रमवारी लावा"
723
724#: ../app/main.c:285
725msgid "Show a preferences page with experimental features"
726msgstr "प्रायोगिक वैशिष्ट्यांसह एक प्राधान्य पृष्ठ दर्शवा"
727
728#: ../app/main.c:290
729msgid "Show an image submenu with debug actions"
730msgstr "त्रुटीनिवारण क्रियांसह प्रतिमा उपसूची दर्शवा"
731
732#: ../app/main.c:466
733msgid "[FILE|URI...]"
734msgstr "[धारिका|युआरआय...]"
735
736#: ../app/main.c:484
737msgid ""
738"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
739"Make sure a proper setup for your display environment exists."
740msgstr ""
741"गिम्प संवादपटल आरंभ करू शकत नाही.\n"
742"तुमच्या दृश्य प्रणालीची योग्य मांडणी असल्याची खात्री करा."
743
744#: ../app/main.c:503
745msgid "Another GIMP instance is already running."
746msgstr "एक गिम्प खिडकी आधीपासून कार्यान्वित आहे."
747
748#: ../app/main.c:594
749msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
750msgstr "गिम्प आउटपुट. हे पटल बंद करण्यासाठी कोणतेही अक्षर टाइप करा."
751
752#: ../app/main.c:595
753#, c-format
754msgid "(Type any character to close this window)\n"
755msgstr "(हे पटल बंद करण्यासाठी कोणतेही अक्षर टाइप करा)\n"
756
757#: ../app/main.c:612
758msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
759msgstr "गिम्प आउटपुट. आपण हे पटल लहान करू शकता परंतु त्याला बंद करू नका."
760
761#: ../app/sanity.c:562
762#, c-format
763msgid ""
764"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
765"\n"
766"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
767msgstr ""
768"संलग्न केलेली धारिका UTF-8: %s मध्ये रूपांतरित केली जाऊ शकत नाही \n"
769"\n"
770"कृपया G_FILENAME_ENCODING या एन्व्हायर्मेंट व्हेरिएबलचे मूल्य तपासा."
771
772#: ../app/sanity.c:581
773#, c-format
774msgid ""
775"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
776"converted to UTF-8: %s\n"
777"\n"
778"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
779"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
780"G_FILENAME_ENCODING."
781msgstr ""
782"गिम्प उपयोक्ता माहिती असणाऱ्या निर्देशिकेचे नाव UTF-8: %s मध्ये रूपांतरित करता येणार "
783"नाही\n"
784"\n"
785"आपल्या संगणकावर धारिका कदाचित UTF-8 पेक्षा इतर प्रकाराने संचयित होत आहे. कृपया "
786"G_FILENAME_ENCODING एन्व्हायर्मेंट व्हेरिएबल ठरवा."
787
788#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:420
789#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
790msgid "Brush Editor"
791msgstr "कुंचला संपादक"
792
793#. initialize the list of gimp brushes
794#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
795#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
796msgid "Brushes"
797msgstr "कुंचले"
798
799#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:356
800msgid "Buffers"
801msgstr "संग्रह"
802
803#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374
804#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246
805msgid "Channels"
806msgstr "चॅनेल्स"
807
808#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
809#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
810msgid "Colormap"
811msgstr "रंगआलेख"
812
813#: ../app/actions/actions.c:126
814msgid "Context"
815msgstr "संदर्भ"
816
817#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:322
818msgid "Pointer Information"
819msgstr "उपयुक्त माहिती"
820
821#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:326
822msgid "Dashboard"
823msgstr "नियंत्रण पटल"
824
825#: ../app/actions/actions.c:135
826msgid "Debug"
827msgstr "त्रृटी निवारण"
828
829#: ../app/actions/actions.c:138
830msgid "Dialogs"
831msgstr "संवादपटल"
832
833#: ../app/actions/actions.c:141
834msgid "Dock"
835msgstr "जवळजवळ रचा"
836
837#: ../app/actions/actions.c:144
838msgid "Dockable"
839msgstr "रचना"
840
841#. Document History
842#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362
843#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
844msgid "Document History"
845msgstr "दस्तऐवज इतिहास"
846
847#: ../app/actions/actions.c:150
848msgid "Drawable"
849msgstr "रेखांकनायोग्य"
850
851#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:338
852msgid "Paint Dynamics"
853msgstr "रंग गतिशीलता"
854
855#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:424
856#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
857msgid "Paint Dynamics Editor"
858msgstr "रंग गतिशीलता संपादन सुविधा पटल"
859
860#: ../app/actions/actions.c:159
861msgid "Edit"
862msgstr "संपादन"
863
864#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:318
865msgid "Error Console"
866msgstr "त्रृटी आज्ञापटल"
867
868#: ../app/actions/actions.c:165
869msgid "File"
870msgstr "धारिका"
871
872#: ../app/actions/actions.c:168
873msgid "Filters"
874msgstr "गाळण्या"
875
876#. initialize the list of gimp fonts
877#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
878#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
879msgid "Fonts"
880msgstr "टंक"
881
882#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:428
883#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:289
884msgid "Gradient Editor"
885msgstr "रंगछटा संपादन सुविधा पटल"
886
887#. initialize the list of gimp gradients
888#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
889#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
890msgid "Gradients"
891msgstr "रंगछटा"
892
893#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
894#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
895msgid "Tool Presets"
896msgstr "साधन पूर्वनिर्धारित करा"
897
898#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436
899#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95
900msgid "Tool Preset Editor"
901msgstr "साधन पूर्वनिर्धारित सुविधा पटल"
902
903#: ../app/actions/actions.c:186
904msgid "Help"
905msgstr "मदत"
906
907#: ../app/actions/actions.c:189
908msgid "Image"
909msgstr "प्रतिमा"
910
911#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332
912#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176
913msgid "Images"
914msgstr "प्रतिमा"
915
916#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370
917#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227
918msgid "Layers"
919msgstr "स्तर"
920
921#. initialize the list of mypaint brushes
922#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
923#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
924msgid "MyPaint Brushes"
925msgstr "मायपेंट कुंचले"
926
927#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:432
928#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
929msgid "Palette Editor"
930msgstr "रंगफळी संपादन सुविधा पटल"
931
932#. initialize the list of gimp palettes
933#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
934#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
935msgid "Palettes"
936msgstr "रंगफळ्या"
937
938#. initialize the list of gimp patterns
939#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
940#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
941msgid "Patterns"
942msgstr "नमुने"
943
944#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
945msgid "Plug-ins"
946msgstr "जोडण्या"
947
948#. Quick Mask Color
949#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:385
950#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
951msgid "Quick Mask"
952msgstr "जलद आच्छादक"
953
954#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:402
955msgid "Sample Points"
956msgstr "नमुना बिंदू"
957
958#: ../app/actions/actions.c:219
959msgid "Select"
960msgstr "निवडा"
961
962#. initialize the template list
963#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:793
964#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
965msgid "Templates"
966msgstr "स्वरूप"
967
968#: ../app/actions/actions.c:225
969msgid "Text Tool"
970msgstr "मजकूर साधन"
971
972#: ../app/actions/actions.c:228
973msgid "Text Editor"
974msgstr "मजकूर संपादन सुविधा पटल"
975
976#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310
977#: ../app/gui/gui.c:552
978msgid "Tool Options"
979msgstr "साधनांचे पर्याय"
980
981#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:326
982msgid "Tools"
983msgstr "साधने"
984
985#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:378
986#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
987msgid "Paths"
988msgstr "मार्ग"
989
990#: ../app/actions/actions.c:240
991msgid "View"
992msgstr "दृश्य"
993
994#: ../app/actions/actions.c:243
995msgid "Windows"
996msgstr "पटल"
997
998#. value description and new value shown in the status bar
999#: ../app/actions/actions.c:617
1000#, c-format
1001msgid "%s: %.2f"
1002msgstr "%s: %.2f"
1003
1004#. value description and new value shown in the status bar
1005#: ../app/actions/actions.c:643
1006#, c-format
1007msgid "%s: %d"
1008msgstr "%s: %d"
1009
1010#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
1011msgctxt "brush-editor-action"
1012msgid "Brush Editor Menu"
1013msgstr "कुंचला संपादक सूची"
1014
1015#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
1016msgctxt "brush-editor-action"
1017msgid "Edit Active Brush"
1018msgstr "सक्रीय  कुंचला संपादित करा"
1019
1020#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
1021msgctxt "brushes-action"
1022msgid "Brushes Menu"
1023msgstr "कुंचले सूची"
1024
1025#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
1026msgctxt "brushes-action"
1027msgid "_Open Brush as Image"
1028msgstr "प्रतिमा म्हणून कुंचला  _उघडा"
1029
1030#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
1031msgctxt "brushes-action"
1032msgid "Open brush as image"
1033msgstr "प्रतिमा म्हणून कुंचला उघडा"
1034
1035#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
1036msgctxt "brushes-action"
1037msgid "_New Brush"
1038msgstr "_नवीन कुंचला"
1039
1040#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
1041msgctxt "brushes-action"
1042msgid "Create a new brush"
1043msgstr "एक नवीन कुंचला तयार करा"
1044
1045#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
1046msgctxt "brushes-action"
1047msgid "D_uplicate Brush"
1048msgstr "कुंचल्याची प्र_तिकृती बनवा"
1049
1050#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
1051msgctxt "brushes-action"
1052msgid "Duplicate this brush"
1053msgstr "या कुंचल्याची प्रतिकृती बनवा"
1054
1055#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
1056msgctxt "brushes-action"
1057msgid "Copy Brush _Location"
1058msgstr "कुंचल्याचे _स्थान प्रतिलीपीत करा"
1059
1060#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
1061msgctxt "brushes-action"
1062msgid "Copy brush file location to clipboard"
1063msgstr "कुंचला धारिकेचे स्थान कळपाटावर प्रतिलीपीत करा"
1064
1065#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
1066msgctxt "brushes-action"
1067msgid "Show in _File Manager"
1068msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा"
1069
1070#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
1071msgctxt "brushes-action"
1072msgid "Show brush file location in the file manager"
1073msgstr "धारिका व्यवस्थापकात कुंचला धारिकेचे स्थान दर्शवा"
1074
1075#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
1076msgctxt "brushes-action"
1077msgid "_Delete Brush"
1078msgstr "कुंचला _हटवा"
1079
1080#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
1081msgctxt "brushes-action"
1082msgid "Delete this brush"
1083msgstr "हा कुंचला हटवा"
1084
1085#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
1086msgctxt "brushes-action"
1087msgid "_Refresh Brushes"
1088msgstr "कुंचले _रीफ्रेश करा"
1089
1090#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
1091msgctxt "brushes-action"
1092msgid "Refresh brushes"
1093msgstr "कुंचला रीफ्रेश करा"
1094
1095#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
1096msgctxt "brushes-action"
1097msgid "_Edit Brush..."
1098msgstr "कुंचला _संपादित करा"
1099
1100#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
1101msgctxt "brushes-action"
1102msgid "Edit this brush"
1103msgstr "हा कुंचला संपादित करा"
1104
1105#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
1106msgctxt "buffers-action"
1107msgid "Buffers Menu"
1108msgstr "संग्रह सूची"
1109
1110#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
1111msgctxt "buffers-action"
1112msgid "Paste Buffer as _New Image"
1113msgstr "_नवीन प्रतिमा म्हणून संग्रह अंतर्भूत करा"
1114
1115#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
1116msgctxt "buffers-action"
1117msgid "Paste the selected buffer as a new image"
1118msgstr "निवडलेला संग्रह नवीन प्रतिमा म्हणून अंतर्भूत करा"
1119
1120#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
1121msgctxt "buffers-action"
1122msgid "_Delete Buffer"
1123msgstr "संग्रह  _हटवा"
1124
1125#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
1126msgctxt "buffers-action"
1127msgid "Delete the selected buffer"
1128msgstr "निवडलेले संग्रह हटवा"
1129
1130#: ../app/actions/buffers-actions.c:61
1131msgctxt "buffers-action"
1132msgid "_Paste Buffer"
1133msgstr "संग्रह _अंतर्भूत करा"
1134
1135#: ../app/actions/buffers-actions.c:62
1136msgctxt "buffers-action"
1137msgid "Paste the selected buffer"
1138msgstr "निवडलेले संग्रह अंतर्भूत करा"
1139
1140#: ../app/actions/buffers-actions.c:67
1141msgctxt "buffers-action"
1142msgid "Paste Buffer In Pl_ace"
1143msgstr "जागेमध्ये संग्रह अंतर्भूत करा"
1144
1145#: ../app/actions/buffers-actions.c:68
1146msgctxt "buffers-action"
1147msgid "Paste the selected buffer at its original position"
1148msgstr "निवडलेला संग्रह  त्याच्या मूळ स्थितीत अंतर्भूत करा"
1149
1150#: ../app/actions/buffers-actions.c:73
1151msgctxt "buffers-action"
1152msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
1153msgstr "निवडी_मध्ये संग्रह अंतर्भूत करा"
1154
1155#: ../app/actions/buffers-actions.c:74
1156msgctxt "buffers-action"
1157msgid "Paste the selected buffer into the selection"
1158msgstr "निवडलेले संग्रह निवडीमध्ये अंतर्भूत करा"
1159
1160#: ../app/actions/buffers-actions.c:79
1161msgctxt "buffers-action"
1162msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place"
1163msgstr "जागेतील निवडीमध्ये संग्रह अंतर्भूत करा"
1164
1165#: ../app/actions/buffers-actions.c:81
1166msgctxt "buffers-action"
1167msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position"
1168msgstr "निवडलेला संग्रह त्याच्या निवडीतील मूळ स्थितीवर अंतर्भूत करा"
1169
1170#: ../app/actions/buffers-actions.c:86
1171msgctxt "buffers-action"
1172msgid "Paste Buffer as New _Layer"
1173msgstr "संग्रह नवीन _स्तर म्हणून अंतर्भूत करा"
1174
1175#: ../app/actions/buffers-actions.c:87
1176msgctxt "buffers-action"
1177msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
1178msgstr "निवडलेला संग्रह नवीन स्तर म्हणून अंतर्भूत करा"
1179
1180#: ../app/actions/buffers-actions.c:92
1181msgctxt "buffers-action"
1182msgid "Paste Buffer as New Layer in Place"
1183msgstr "संग्रह जागेमध्ये नवीन स्तर म्हणून अंतर्भूत करा"
1184
1185#: ../app/actions/buffers-actions.c:94
1186msgctxt "buffers-action"
1187msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
1188msgstr "निवडलेले संग्रह नवीन स्तराच्या रुपात त्याच्या मूळ जागी अंतर्भूत करा"
1189
1190#: ../app/actions/channels-actions.c:45
1191msgctxt "channels-action"
1192msgid "Channels Menu"
1193msgstr "चॅनेल्स सूची"
1194
1195#: ../app/actions/channels-actions.c:49
1196msgctxt "channels-action"
1197msgid "Color Tag"
1198msgstr "रंग ओळख"
1199
1200#: ../app/actions/channels-actions.c:53
1201msgctxt "channels-action"
1202msgid "_Edit Channel Attributes..."
1203msgstr "चॅनेल विशेषता _संपादित करा..."
1204
1205#: ../app/actions/channels-actions.c:54
1206msgctxt "channels-action"
1207msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
1208msgstr "चॅनेलचे नाव, रंग आणि अपारदर्शकता संपादित करा"
1209
1210#: ../app/actions/channels-actions.c:59
1211msgctxt "channels-action"
1212msgid "_New Channel..."
1213msgstr "_नवीन चॅनेल..."
1214
1215#: ../app/actions/channels-actions.c:60
1216msgctxt "channels-action"
1217msgid "Create a new channel"
1218msgstr "एक नवीन चॅनेल तयार करा"
1219
1220#: ../app/actions/channels-actions.c:65
1221msgctxt "channels-action"
1222msgid "_New Channel"
1223msgstr "_नवीन चॅनेल"
1224
1225#: ../app/actions/channels-actions.c:66
1226msgctxt "channels-action"
1227msgid "Create a new channel with last used values"
1228msgstr "अंतिमत: वापरलेल्या गुणधर्मांसह एक नवीन चॅनेल तयार करा"
1229
1230#: ../app/actions/channels-actions.c:71
1231msgctxt "channels-action"
1232msgid "D_uplicate Channel"
1233msgstr "चॅनेलची प्र_तिकृती"
1234
1235#: ../app/actions/channels-actions.c:73
1236msgctxt "channels-action"
1237msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
1238msgstr "या चॅनेलची प्रतिकृती तयार करा आणि ती प्रतिमेस जोडा"
1239
1240#: ../app/actions/channels-actions.c:78
1241msgctxt "channels-action"
1242msgid "_Delete Channel"
1243msgstr "चॅनेल _हटवा"
1244
1245#: ../app/actions/channels-actions.c:79
1246msgctxt "channels-action"
1247msgid "Delete this channel"
1248msgstr "हे चॅनेल हटवा"
1249
1250#: ../app/actions/channels-actions.c:84
1251msgctxt "channels-action"
1252msgid "_Raise Channel"
1253msgstr "चॅनेल _उंचवा"
1254
1255#: ../app/actions/channels-actions.c:85
1256msgctxt "channels-action"
1257msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
1258msgstr "चॅनेल रासमध्ये हे चॅनेल एका पायरीने उंचवा"
1259
1260#: ../app/actions/channels-actions.c:90
1261msgctxt "channels-action"
1262msgid "Raise Channel to _Top"
1263msgstr "चॅनेल उंचावून _उच्चस्थानी न्या"
1264
1265#: ../app/actions/channels-actions.c:92
1266msgctxt "channels-action"
1267msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
1268msgstr "हे चॅनेल उंचावून चॅनेल रासच्या उच्चस्थानी न्या"
1269
1270#: ../app/actions/channels-actions.c:97
1271msgctxt "channels-action"
1272msgid "_Lower Channel"
1273msgstr "चॅनेल _झुकवा"
1274
1275#: ../app/actions/channels-actions.c:98
1276msgctxt "channels-action"
1277msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
1278msgstr "हे चॅनेल झुकवून चॅनेल रासमध्ये एका पायरीने कमी करा"
1279
1280#: ../app/actions/channels-actions.c:103
1281msgctxt "channels-action"
1282msgid "Lower Channel to _Bottom"
1283msgstr "चॅनेल झुकवून _तळाला न्या"
1284
1285#: ../app/actions/channels-actions.c:105
1286msgctxt "channels-action"
1287msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
1288msgstr "या चॅनेलला चॅनेल रासच्या तळाशी न्या"
1289
1290#: ../app/actions/channels-actions.c:113
1291msgctxt "channels-action"
1292msgid "Toggle Channel _Visibility"
1293msgstr "चॅनेलची _दृश्यमानता बदलवा"
1294
1295#: ../app/actions/channels-actions.c:119
1296msgctxt "channels-action"
1297msgid "Toggle Channel _Linked State"
1298msgstr "चॅनेलची _जोड स्थिती बदलवा"
1299
1300#. GIMP_ICON_LOCK
1301#: ../app/actions/channels-actions.c:125
1302msgctxt "channels-action"
1303msgid "L_ock Pixels of Channel"
1304msgstr "चॅनेलचे चित्रकणे [पिक्सेल्स]  _स्थिर करा"
1305
1306#: ../app/actions/channels-actions.c:131
1307msgctxt "channels-action"
1308msgid "L_ock Position of Channel"
1309msgstr "चॅनेलची जागा _स्थिर करा"
1310
1311#: ../app/actions/channels-actions.c:140
1312msgctxt "channels-action"
1313msgid "None"
1314msgstr "काहीही नाही"
1315
1316#: ../app/actions/channels-actions.c:141
1317msgctxt "channels-action"
1318msgid "Channel Color Tag: Clear"
1319msgstr "चॅनेलची रंग खूण: साफ करा"
1320
1321#: ../app/actions/channels-actions.c:146
1322msgctxt "channels-action"
1323msgid "Blue"
1324msgstr "निळा"
1325
1326#: ../app/actions/channels-actions.c:147
1327msgctxt "channels-action"
1328msgid "Channel Color Tag: Set to Blue"
1329msgstr "चॅनेलची रंग खूण: निळा रंग द्या"
1330
1331#: ../app/actions/channels-actions.c:152
1332msgctxt "channels-action"
1333msgid "Green"
1334msgstr "हिरवा"
1335
1336#: ../app/actions/channels-actions.c:153
1337msgctxt "channels-action"
1338msgid "Channel Color Tag: Set to Green"
1339msgstr "चॅनेलची रंग खूण: हिरवा रंग द्या"
1340
1341#: ../app/actions/channels-actions.c:158
1342msgctxt "channels-action"
1343msgid "Yellow"
1344msgstr "पिवळा"
1345
1346#: ../app/actions/channels-actions.c:159
1347msgctxt "channels-action"
1348msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow"
1349msgstr "चॅनेलची रंग खूण: पिवळा रंग द्या"
1350
1351#: ../app/actions/channels-actions.c:164
1352msgctxt "channels-action"
1353msgid "Orange"
1354msgstr "नारंगी"
1355
1356#: ../app/actions/channels-actions.c:165
1357msgctxt "channels-action"
1358msgid "Channel Color Tag: Set to Orange"
1359msgstr "चॅनेलची रंग खूण: नारंगी रंग द्या"
1360
1361#: ../app/actions/channels-actions.c:170
1362msgctxt "channels-action"
1363msgid "Brown"
1364msgstr "तपकिरी"
1365
1366#: ../app/actions/channels-actions.c:171
1367msgctxt "channels-action"
1368msgid "Channel Color Tag: Set to Brown"
1369msgstr "चॅनेलची रंग खूण: तपकिरी रंग द्या"
1370
1371#: ../app/actions/channels-actions.c:176
1372msgctxt "channels-action"
1373msgid "Red"
1374msgstr "लाल"
1375
1376#: ../app/actions/channels-actions.c:177
1377msgctxt "channels-action"
1378msgid "Channel Color Tag: Set to Red"
1379msgstr "चॅनेलची रंग खूण: लाल रंग द्या"
1380
1381#: ../app/actions/channels-actions.c:182
1382msgctxt "channels-action"
1383msgid "Violet"
1384msgstr "गर्द जांभळा"
1385
1386#: ../app/actions/channels-actions.c:183
1387msgctxt "channels-action"
1388msgid "Channel Color Tag: Set to Violet"
1389msgstr "चॅनेलची रंग खूण: गर्द जांभळा रंग द्या"
1390
1391#: ../app/actions/channels-actions.c:188
1392msgctxt "channels-action"
1393msgid "Gray"
1394msgstr "करडा"
1395
1396#: ../app/actions/channels-actions.c:189
1397msgctxt "channels-action"
1398msgid "Channel Color Tag: Set to Gray"
1399msgstr "चॅनेलची रंग खूण: गर्द करडा रंग द्या"
1400
1401#: ../app/actions/channels-actions.c:197
1402msgctxt "channels-action"
1403msgid "Channel to Sele_ction"
1404msgstr "निवडी_साठी चॅनेल"
1405
1406#: ../app/actions/channels-actions.c:198
1407msgctxt "channels-action"
1408msgid "Replace the selection with this channel"
1409msgstr "या चॅनेलसह निवड बदला"
1410
1411#: ../app/actions/channels-actions.c:203
1412msgctxt "channels-action"
1413msgid "_Add to Selection"
1414msgstr "निवडीमध्ये _जोडा"
1415
1416#: ../app/actions/channels-actions.c:204
1417msgctxt "channels-action"
1418msgid "Add this channel to the current selection"
1419msgstr "हे चॅनेल सध्याच्या निवडीमध्ये जोडा"
1420
1421#: ../app/actions/channels-actions.c:209
1422msgctxt "channels-action"
1423msgid "_Subtract from Selection"
1424msgstr "निवडीमधून _वगळा"
1425
1426#: ../app/actions/channels-actions.c:210
1427msgctxt "channels-action"
1428msgid "Subtract this channel from the current selection"
1429msgstr "सध्याच्या निवडी मधून हे चॅनेल वगळा"
1430
1431#: ../app/actions/channels-actions.c:215
1432msgctxt "channels-action"
1433msgid "_Intersect with Selection"
1434msgstr "निवडीत _छेदन करा [इंटरसेक्ट]"
1435
1436#: ../app/actions/channels-actions.c:216
1437msgctxt "channels-action"
1438msgid "Intersect this channel with the current selection"
1439msgstr "सध्याच्या निवडीसह या चॅनेलचे छेदन करा"
1440
1441#: ../app/actions/channels-actions.c:224
1442msgctxt "channels-action"
1443msgid "Select _Top Channel"
1444msgstr "_उच्चस्थानी चॅनेल निवडा"
1445
1446#: ../app/actions/channels-actions.c:225
1447msgctxt "channels-action"
1448msgid "Select the topmost channel"
1449msgstr "सर्वोच्च चॅनेल निवडा"
1450
1451#: ../app/actions/channels-actions.c:230
1452msgctxt "channels-action"
1453msgid "Select _Bottom Channel"
1454msgstr "_तळ चॅनेल निवडा"
1455
1456#: ../app/actions/channels-actions.c:231
1457msgctxt "channels-action"
1458msgid "Select the bottommost channel"
1459msgstr "सर्वात खालचे चॅनेल निवडा"
1460
1461#: ../app/actions/channels-actions.c:236
1462msgctxt "channels-action"
1463msgid "Select _Previous Channel"
1464msgstr "_आधीचे चॅनेल निवडा"
1465
1466#: ../app/actions/channels-actions.c:237
1467msgctxt "channels-action"
1468msgid "Select the channel above the current channel"
1469msgstr "सध्याच्या चॅनेल वरील चॅनेल निवडा"
1470
1471#: ../app/actions/channels-actions.c:242
1472msgctxt "channels-action"
1473msgid "Select _Next Channel"
1474msgstr "_पुढील चॅनेल निवडा"
1475
1476#: ../app/actions/channels-actions.c:243
1477msgctxt "channels-action"
1478msgid "Select the channel below the current channel"
1479msgstr "सध्याच्या चॅनेलच्या खालील चॅनेल निवडा"
1480
1481#: ../app/actions/channels-commands.c:114
1482#: ../app/actions/channels-commands.c:520
1483msgid "Channel Attributes"
1484msgstr "चॅनेल गुणधर्म"
1485
1486#: ../app/actions/channels-commands.c:117
1487msgid "Edit Channel Attributes"
1488msgstr "चॅनेल गुणधर्म संपादित करा"
1489
1490#: ../app/actions/channels-commands.c:119
1491msgid "Edit Channel Color"
1492msgstr "चॅनेल रंग संपादित करा"
1493
1494#: ../app/actions/channels-commands.c:120
1495#: ../app/actions/channels-commands.c:165
1496msgid "_Fill opacity:"
1497msgstr "अपारदर्शक _करा:"
1498
1499#: ../app/actions/channels-commands.c:159
1500#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
1501msgid "New Channel"
1502msgstr "नवीन चॅनेल"
1503
1504#: ../app/actions/channels-commands.c:162
1505msgid "Create a New Channel"
1506msgstr "एक नवीन चॅनेल तयार करा"
1507
1508#: ../app/actions/channels-commands.c:164
1509msgid "New Channel Color"
1510msgstr "नवीन चॅनेल रंग"
1511
1512#: ../app/actions/channels-commands.c:277 ../app/core/gimpimage-new.c:278
1513#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:686
1514#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
1515#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:812
1516#, c-format
1517msgid "%s Channel Copy"
1518msgstr "%s चॅनेल प्रत"
1519
1520#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
1521msgctxt "colormap-action"
1522msgid "Colormap Menu"
1523msgstr "रंगआलेख सूची"
1524
1525#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
1526msgctxt "colormap-action"
1527msgid "_Edit Color..."
1528msgstr "रंग _संपादित करा"
1529
1530#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
1531msgctxt "colormap-action"
1532msgid "Edit this color"
1533msgstr "हा रंग संपादित करा"
1534
1535#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
1536msgctxt "colormap-action"
1537msgid "_Add Color from FG"
1538msgstr "अग्रभागाचा रंग _जोडा"
1539
1540#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
1541msgctxt "colormap-action"
1542msgid "Add current foreground color"
1543msgstr "सध्याचा अग्रभागाचा रंग जोडा"
1544
1545#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
1546msgctxt "colormap-action"
1547msgid "_Add Color from BG"
1548msgstr "पृष्ठभागाचा रंग _जोडा"
1549
1550#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
1551msgctxt "colormap-action"
1552msgid "Add current background color"
1553msgstr "सध्याचा पृष्ठभागाचा रंग जोडा"
1554
1555#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
1556msgctxt "colormap-action"
1557msgid "_Select this Color"
1558msgstr "हा रंग _निवडा"
1559
1560#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
1561msgctxt "colormap-action"
1562msgid "Select all pixels with this color"
1563msgstr "या रंगासह सर्व चित्रकणे [पिक्सेल्स] निवडा"
1564
1565#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
1566msgctxt "colormap-action"
1567msgid "_Add to Selection"
1568msgstr "निवडीमध्ये _जोडा"
1569
1570#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
1571msgctxt "colormap-action"
1572msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
1573msgstr "या रंगासह सर्व चित्रकणे [पिक्सेल्स] निवडीमध्ये जोडा"
1574
1575#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
1576msgctxt "colormap-action"
1577msgid "_Subtract from Selection"
1578msgstr "निवडीमधून _कमी करा"
1579
1580#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
1581msgctxt "colormap-action"
1582msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
1583msgstr "सध्याच्या निवडीमधून या रंगासह सर्व चित्रकणे [पिक्सेल्स] कमी करा"
1584
1585#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
1586msgctxt "colormap-action"
1587msgid "_Intersect with Selection"
1588msgstr "निवडीसह _छेदन करा [इंटरसेक्ट]"
1589
1590#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
1591msgctxt "colormap-action"
1592msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
1593msgstr "सध्याच्या निवडीसह या रंगाने सर्व चित्रकणांचे [पिक्सेल] छेदन करा"
1594
1595#: ../app/actions/context-actions.c:47
1596msgctxt "context-action"
1597msgid "_Context"
1598msgstr "_संदर्भ"
1599
1600#: ../app/actions/context-actions.c:49
1601msgctxt "context-action"
1602msgid "_Colors"
1603msgstr "_रंग"
1604
1605#: ../app/actions/context-actions.c:51
1606msgctxt "context-action"
1607msgid "_Opacity"
1608msgstr "अपारदर्शकता"
1609
1610#: ../app/actions/context-actions.c:53
1611msgctxt "context-action"
1612msgid "Paint _Mode"
1613msgstr "रंग _रीत"
1614
1615#: ../app/actions/context-actions.c:55
1616msgctxt "context-action"
1617msgid "_Tool"
1618msgstr "_साधन"
1619
1620#: ../app/actions/context-actions.c:57
1621msgctxt "context-action"
1622msgid "_Brush"
1623msgstr "_कुंचला"
1624
1625#: ../app/actions/context-actions.c:59
1626msgctxt "context-action"
1627msgid "_Pattern"
1628msgstr "_नमुने"
1629
1630#: ../app/actions/context-actions.c:61
1631msgctxt "context-action"
1632msgid "_Palette"
1633msgstr "_रंगफळी"
1634
1635#: ../app/actions/context-actions.c:63
1636msgctxt "context-action"
1637msgid "_Gradient"
1638msgstr "_रंगछटा"
1639
1640#: ../app/actions/context-actions.c:65
1641msgctxt "context-action"
1642msgid "_Font"
1643msgstr "_टंक"
1644
1645#: ../app/actions/context-actions.c:68
1646msgctxt "context-action"
1647msgid "_Shape"
1648msgstr "_आकार"
1649
1650#: ../app/actions/context-actions.c:70
1651msgctxt "context-action"
1652msgid "_Radius"
1653msgstr "_त्रिज्या"
1654
1655#: ../app/actions/context-actions.c:72
1656msgctxt "context-action"
1657msgid "S_pikes"
1658msgstr "अण_कुचीदार टोक"
1659
1660#: ../app/actions/context-actions.c:74
1661msgctxt "context-action"
1662msgid "_Hardness"
1663msgstr "_कठीणपणा"
1664
1665#: ../app/actions/context-actions.c:76
1666msgctxt "context-action"
1667msgid "_Aspect Ratio"
1668msgstr "गुणो_त्तर"
1669
1670#: ../app/actions/context-actions.c:78
1671msgctxt "context-action"
1672msgid "A_ngle"
1673msgstr "को_न"
1674
1675#: ../app/actions/context-actions.c:81
1676msgctxt "context-action"
1677msgid "_Default Colors"
1678msgstr "_मुळचे रंग"
1679
1680#: ../app/actions/context-actions.c:83
1681msgctxt "context-action"
1682msgid "Set foreground color to black, background color to white"
1683msgstr "अग्रभागाला काळा रंग, पृष्ठभागाला पांढरा रंग द्या"
1684
1685#: ../app/actions/context-actions.c:88
1686msgctxt "context-action"
1687msgid "S_wap Colors"
1688msgstr "रंगांची अ_दलाबदल करा"
1689
1690#: ../app/actions/context-actions.c:89
1691msgctxt "context-action"
1692msgid "Exchange foreground and background colors"
1693msgstr "अग्रभाग आणि पृष्ठभागाच्या रंगांची अदलाबदल करा"
1694
1695#: ../app/actions/context-actions.c:97
1696msgctxt "context-action"
1697msgid "Foreground: Set Color From Palette"
1698msgstr "अग्रभाग: रंगफळी वरून रंग द्या"
1699
1700#: ../app/actions/context-actions.c:101
1701msgctxt "context-action"
1702msgid "Foreground: Use First Palette Color"
1703msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील प्रथम रंग वापरा"
1704
1705#: ../app/actions/context-actions.c:105
1706msgctxt "context-action"
1707msgid "Foreground: Use Last Palette Color"
1708msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील अंतिम रंग वापरा"
1709
1710#: ../app/actions/context-actions.c:109
1711msgctxt "context-action"
1712msgid "Foreground: Use Previous Palette Color"
1713msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील मागील रंग वापरा"
1714
1715#: ../app/actions/context-actions.c:113
1716msgctxt "context-action"
1717msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
1718msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील पुढील रंग वापरा"
1719
1720#: ../app/actions/context-actions.c:117
1721msgctxt "context-action"
1722msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
1723msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील मागील रंग वगळा"
1724
1725#: ../app/actions/context-actions.c:121
1726msgctxt "context-action"
1727msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
1728msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील पुढील रंग वगळा"
1729
1730#: ../app/actions/context-actions.c:129
1731msgctxt "context-action"
1732msgid "Background: Set Color From Palette"
1733msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळी वरून रंग द्या"
1734
1735#: ../app/actions/context-actions.c:133
1736msgctxt "context-action"
1737msgid "Background: Use First Palette Color"
1738msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील प्रथम रंग वापरा"
1739
1740#: ../app/actions/context-actions.c:137
1741msgctxt "context-action"
1742msgid "Background: Use Last Palette Color"
1743msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील अंतिम रंग वापरा"
1744
1745#: ../app/actions/context-actions.c:141
1746msgctxt "context-action"
1747msgid "Background: Use Previous Palette Color"
1748msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील मागील रंग वापरा"
1749
1750#: ../app/actions/context-actions.c:145
1751msgctxt "context-action"
1752msgid "Background: Use Next Palette Color"
1753msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील पुढील रंग वापरा"
1754
1755#: ../app/actions/context-actions.c:149
1756msgctxt "context-action"
1757msgid "Background: Skip Back Palette Color"
1758msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील मागील रंग वगळा"
1759
1760#: ../app/actions/context-actions.c:153
1761msgctxt "context-action"
1762msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
1763msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील पुढील रंग वगळा"
1764
1765#: ../app/actions/context-actions.c:161
1766msgctxt "context-action"
1767msgid "Foreground: Set Color From Colormap"
1768msgstr "अग्रभाग : रंगआलेखावरील रंग द्या"
1769
1770#: ../app/actions/context-actions.c:165
1771msgctxt "context-action"
1772msgid "Foreground: Use First Color From Colormap"
1773msgstr "अग्रभाग : रंगआलेखावरील प्रथम रंग वापरा"
1774
1775#: ../app/actions/context-actions.c:169
1776msgctxt "context-action"
1777msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap"
1778msgstr "अग्रभाग: रंगआलेखावरील अंतिम रंग वापरा"
1779
1780#: ../app/actions/context-actions.c:173
1781msgctxt "context-action"
1782msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
1783msgstr "अग्रभाग: रंगआलेखावरील पूर्वीचा रंग वापरा"
1784
1785#: ../app/actions/context-actions.c:177
1786msgctxt "context-action"
1787msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
1788msgstr "अग्रभाग: रंगआलेखावरील पुढील रंग वापरा"
1789
1790#: ../app/actions/context-actions.c:181
1791msgctxt "context-action"
1792msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
1793msgstr "अग्रभाग: रंगआलेखावरील मागचे  रंग वगळा"
1794
1795#: ../app/actions/context-actions.c:185
1796msgctxt "context-action"
1797msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
1798msgstr "अग्रभाग: रंगआलेखातील पुढील रंग वगळा"
1799
1800#: ../app/actions/context-actions.c:193
1801msgctxt "context-action"
1802msgid "Background: Set Color From Colormap"
1803msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखावरील रंग द्या"
1804
1805#: ../app/actions/context-actions.c:197
1806msgctxt "context-action"
1807msgid "Background: Use First Color From Colormap"
1808msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखावरील प्रथम रंग वापरा"
1809
1810#: ../app/actions/context-actions.c:201
1811msgctxt "context-action"
1812msgid "Background: Use Last Color From Colormap"
1813msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखावरील अंतिम रंग वापरा"
1814
1815#: ../app/actions/context-actions.c:205
1816msgctxt "context-action"
1817msgid "Background: Use Previous Color From Colormap"
1818msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखावरील पूर्वीचा रंग वापरा"
1819
1820#: ../app/actions/context-actions.c:209
1821msgctxt "context-action"
1822msgid "Background: Use Next Color From Colormap"
1823msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखावरील पुढील रंग वापरा"
1824
1825#: ../app/actions/context-actions.c:213
1826msgctxt "context-action"
1827msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
1828msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखातील मागचे रंग वगळा"
1829
1830#: ../app/actions/context-actions.c:217
1831msgctxt "context-action"
1832msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
1833msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखातील पुढील रंग वगळा"
1834
1835#: ../app/actions/context-actions.c:225
1836msgctxt "context-action"
1837msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
1838msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून रंग ठरवा"
1839
1840#: ../app/actions/context-actions.c:229
1841msgctxt "context-action"
1842msgid "Foreground: Use First Color From Swatch"
1843msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधील प्रथम रंग वापरा"
1844
1845#: ../app/actions/context-actions.c:233
1846msgctxt "context-action"
1847msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch"
1848msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधील अंतिम रंग वापरा"
1849
1850#: ../app/actions/context-actions.c:237
1851msgctxt "context-action"
1852msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch"
1853msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधुन पूर्वीचा रंग वापरा"
1854
1855#: ../app/actions/context-actions.c:241
1856msgctxt "context-action"
1857msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
1858msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधुन पुढील रंग वापरा"
1859
1860#: ../app/actions/context-actions.c:245
1861msgctxt "context-action"
1862msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
1863msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून मागील रंग वगळा"
1864
1865#: ../app/actions/context-actions.c:249
1866msgctxt "context-action"
1867msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
1868msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून पुढील रंग वगळा"
1869
1870#: ../app/actions/context-actions.c:257
1871msgctxt "context-action"
1872msgid "Background: Set Color From Swatch"
1873msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून रंग निवडा"
1874
1875#: ../app/actions/context-actions.c:261
1876msgctxt "context-action"
1877msgid "Background: Use First Color From Swatch"
1878msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधील प्रथम रंग वापरा"
1879
1880#: ../app/actions/context-actions.c:265
1881msgctxt "context-action"
1882msgid "Background: Use Last Color From Swatch"
1883msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधील अंतिम रंग वापरा"
1884
1885#: ../app/actions/context-actions.c:269
1886msgctxt "context-action"
1887msgid "Background: Use Previous Color From Swatch"
1888msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधील पूर्वीचा रंग वापरा"
1889
1890#: ../app/actions/context-actions.c:273
1891msgctxt "context-action"
1892msgid "Background: Use Next Color From Swatch"
1893msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधुन पुढील रंग वापरा"
1894
1895#: ../app/actions/context-actions.c:277
1896msgctxt "context-action"
1897msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
1898msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून मागील रंग वगळा"
1899
1900#: ../app/actions/context-actions.c:281
1901msgctxt "context-action"
1902msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
1903msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून पुढील रंग वगळा"
1904
1905#: ../app/actions/context-actions.c:289
1906msgctxt "context-action"
1907msgid "Foreground Red: Set"
1908msgstr "लाल अग्रभाग: करा"
1909
1910#: ../app/actions/context-actions.c:293
1911msgctxt "context-action"
1912msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
1913msgstr "लाल अग्रभाग: किमान पातळीवर आणा"
1914
1915#: ../app/actions/context-actions.c:297
1916msgctxt "context-action"
1917msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
1918msgstr "लाल अग्रभाग: कमाल पातळीवर आणा"
1919
1920#: ../app/actions/context-actions.c:301
1921msgctxt "context-action"
1922msgid "Foreground Red: Decrease by 1%"
1923msgstr "लाल अग्रभाग: १% ने कमी"
1924
1925#: ../app/actions/context-actions.c:305
1926msgctxt "context-action"
1927msgid "Foreground Red: Increase by 1%"
1928msgstr "लाल अग्रभाग: १% ने वाढ "
1929
1930#: ../app/actions/context-actions.c:309
1931msgctxt "context-action"
1932msgid "Foreground Red: Decrease by 10%"
1933msgstr "लाल अग्रभाग: १०% ने कमी"
1934
1935#: ../app/actions/context-actions.c:313
1936msgctxt "context-action"
1937msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
1938msgstr "लाल अग्रभाग: १०% ने वाढ"
1939
1940#: ../app/actions/context-actions.c:321
1941msgctxt "context-action"
1942msgid "Foreground Green: Set"
1943msgstr "हिरवा अग्रभाग: करा"
1944
1945#: ../app/actions/context-actions.c:325
1946msgctxt "context-action"
1947msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
1948msgstr "हिरवा अग्रभाग: किमान पातळीवर आणा"
1949
1950#: ../app/actions/context-actions.c:329
1951msgctxt "context-action"
1952msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
1953msgstr "हिरवा अग्रभाग: कमाल पातळीवर आणा"
1954
1955#: ../app/actions/context-actions.c:333
1956msgctxt "context-action"
1957msgid "Foreground Green: Decrease by 1%"
1958msgstr "हिरवा अग्रभाग: १% ने कमी"
1959
1960#: ../app/actions/context-actions.c:337
1961msgctxt "context-action"
1962msgid "Foreground Green: Increase by 1%"
1963msgstr "हिरवा अग्रभाग: १% ने वाढ"
1964
1965#: ../app/actions/context-actions.c:341
1966msgctxt "context-action"
1967msgid "Foreground Green: Decrease by 10%"
1968msgstr "हिरवा अग्रभाग: १०% ने कमी"
1969
1970#: ../app/actions/context-actions.c:345
1971msgctxt "context-action"
1972msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
1973msgstr "हिरवा अग्रभाग: १०% ने वाढ"
1974
1975#: ../app/actions/context-actions.c:353
1976msgctxt "context-action"
1977msgid "Foreground Blue: Set"
1978msgstr "निळा अग्रभाग: करा"
1979
1980#: ../app/actions/context-actions.c:357
1981msgctxt "context-action"
1982msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
1983msgstr "निळा अग्रभाग: किमान पातळीवर आणा"
1984
1985#: ../app/actions/context-actions.c:361
1986msgctxt "context-action"
1987msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
1988msgstr "निळा अग्रभाग: कमाल पातळीवर आणा"
1989
1990#: ../app/actions/context-actions.c:365
1991msgctxt "context-action"
1992msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%"
1993msgstr "निळा अग्रभाग: १% ने पेक्षा कमी"
1994
1995#: ../app/actions/context-actions.c:369
1996msgctxt "context-action"
1997msgid "Foreground Blue: Increase by 1%"
1998msgstr "निळा अग्रभाग: १% ने वाढ"
1999
2000#: ../app/actions/context-actions.c:373
2001msgctxt "context-action"
2002msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%"
2003msgstr "निळा अग्रभाग: १०% ने कमी"
2004
2005#: ../app/actions/context-actions.c:377
2006msgctxt "context-action"
2007msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
2008msgstr "निळा अग्रभाग: १०% ने वाढ"
2009
2010#: ../app/actions/context-actions.c:385
2011msgctxt "context-action"
2012msgid "Background Red: Set"
2013msgstr "लाल पृष्ठभाग: करा"
2014
2015#: ../app/actions/context-actions.c:389
2016msgctxt "context-action"
2017msgid "Background Red: Set to Minimum"
2018msgstr "लाल पृष्ठभाग: किमान पातळीवर आणा"
2019
2020#: ../app/actions/context-actions.c:393
2021msgctxt "context-action"
2022msgid "Background Red: Set to Maximum"
2023msgstr "लाल पृष्ठभाग: कमाल पातळीवर आणा"
2024
2025#: ../app/actions/context-actions.c:397
2026msgctxt "context-action"
2027msgid "Background Red: Decrease by 1%"
2028msgstr "लाल पृष्ठभाग: १% ने पेक्षा कमी"
2029
2030#: ../app/actions/context-actions.c:401
2031msgctxt "context-action"
2032msgid "Background Red: Increase by 1%"
2033msgstr "लाल पृष्ठभाग: १% ने वाढ"
2034
2035#: ../app/actions/context-actions.c:405
2036msgctxt "context-action"
2037msgid "Background Red: Decrease by 10%"
2038msgstr "लाल पृष्ठभाग: १०% ने कमी"
2039
2040#: ../app/actions/context-actions.c:409
2041msgctxt "context-action"
2042msgid "Background Red: Increase by 10%"
2043msgstr "लाल पृष्ठभाग: १०% ने वाढ"
2044
2045#: ../app/actions/context-actions.c:417
2046msgctxt "context-action"
2047msgid "Background Green: Set"
2048msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: करा"
2049
2050#: ../app/actions/context-actions.c:421
2051msgctxt "context-action"
2052msgid "Background Green: Set to Minimum"
2053msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: किमान पातळीवर आणा"
2054
2055#: ../app/actions/context-actions.c:425
2056msgctxt "context-action"
2057msgid "Background Green: Set to Maximum"
2058msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: कमाल पातळीवर आणा"
2059
2060#: ../app/actions/context-actions.c:429
2061msgctxt "context-action"
2062msgid "Background Green: Decrease by 1%"
2063msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: १% ने पेक्षा कमी"
2064
2065#: ../app/actions/context-actions.c:433
2066msgctxt "context-action"
2067msgid "Background Green: Increase by 1%"
2068msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: १% ने वाढ"
2069
2070#: ../app/actions/context-actions.c:437
2071msgctxt "context-action"
2072msgid "Background Green: Decrease by 10%"
2073msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: १०% ने पेक्षा कमी"
2074
2075#: ../app/actions/context-actions.c:441
2076msgctxt "context-action"
2077msgid "Background Green: Increase by 10%"
2078msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: १०% ने वाढ"
2079
2080#: ../app/actions/context-actions.c:449
2081msgctxt "context-action"
2082msgid "Background Blue: Set"
2083msgstr "निळा पृष्ठभाग: करा"
2084
2085#: ../app/actions/context-actions.c:453
2086msgctxt "context-action"
2087msgid "Background Blue: Set to Minimum"
2088msgstr "निळा पृष्ठभाग: किमान पातळीवर आणा"
2089
2090#: ../app/actions/context-actions.c:457
2091msgctxt "context-action"
2092msgid "Background Blue: Set to Maximum"
2093msgstr "निळा पृष्ठभाग: कमाल पातळीवर आणा"
2094
2095#: ../app/actions/context-actions.c:461
2096msgctxt "context-action"
2097msgid "Background Blue: Decrease by 1%"
2098msgstr "निळा पृष्ठभाग: १% ने पेक्षा कमी"
2099
2100#: ../app/actions/context-actions.c:465
2101msgctxt "context-action"
2102msgid "Background Blue: Increase by 1%"
2103msgstr "निळा पृष्ठभाग: १% ने वाढ"
2104
2105#: ../app/actions/context-actions.c:469
2106msgctxt "context-action"
2107msgid "Background Blue: Decrease by 10%"
2108msgstr "निळा पृष्ठभाग: १०% ने पेक्षा कमी"
2109
2110#: ../app/actions/context-actions.c:473
2111msgctxt "context-action"
2112msgid "Background Blue: Increase by 10%"
2113msgstr "निळा पृष्ठभाग: १०% ने वाढ"
2114
2115#: ../app/actions/context-actions.c:481
2116msgctxt "context-action"
2117msgid "Foreground Hue: Set"
2118msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: करा"
2119
2120#: ../app/actions/context-actions.c:485
2121msgctxt "context-action"
2122msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
2123msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: किमान पातळीवर आणा"
2124
2125#: ../app/actions/context-actions.c:489
2126msgctxt "context-action"
2127msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
2128msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: कमाल पातळीवर आणा"
2129
2130#: ../app/actions/context-actions.c:493
2131msgctxt "context-action"
2132msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%"
2133msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: १% ने कमी"
2134
2135#: ../app/actions/context-actions.c:497
2136msgctxt "context-action"
2137msgid "Foreground Hue: Increase by 1%"
2138msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: १% ने वाढ"
2139
2140#: ../app/actions/context-actions.c:501
2141msgctxt "context-action"
2142msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%"
2143msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: १०% ने कमी"
2144
2145#: ../app/actions/context-actions.c:505
2146msgctxt "context-action"
2147msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
2148msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: १०% ने वाढ"
2149
2150#: ../app/actions/context-actions.c:513
2151msgctxt "context-action"
2152msgid "Foreground Saturation: Set"
2153msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: करा"
2154
2155#: ../app/actions/context-actions.c:517
2156msgctxt "context-action"
2157msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
2158msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: किमान पातळीवर आणा"
2159
2160#: ../app/actions/context-actions.c:521
2161msgctxt "context-action"
2162msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
2163msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: कमाल पातळीवर आणा"
2164
2165#: ../app/actions/context-actions.c:525
2166msgctxt "context-action"
2167msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
2168msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: १% ने कमी"
2169
2170#: ../app/actions/context-actions.c:529
2171msgctxt "context-action"
2172msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
2173msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: १% ने वाढ"
2174
2175#: ../app/actions/context-actions.c:533
2176msgctxt "context-action"
2177msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
2178msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: १०% ने कमी"
2179
2180#: ../app/actions/context-actions.c:537
2181msgctxt "context-action"
2182msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
2183msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: १०% ने वाढ"
2184
2185#: ../app/actions/context-actions.c:545
2186msgctxt "context-action"
2187msgid "Foreground Value: Set"
2188msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: करा"
2189
2190#: ../app/actions/context-actions.c:549
2191msgctxt "context-action"
2192msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
2193msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: किमान पातळीवर आणा"
2194
2195#: ../app/actions/context-actions.c:553
2196msgctxt "context-action"
2197msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
2198msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: किमान पातळीवर आणा"
2199
2200#: ../app/actions/context-actions.c:557
2201msgctxt "context-action"
2202msgid "Foreground Value: Decrease by 1%"
2203msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: १% ने कमी"
2204
2205#: ../app/actions/context-actions.c:561
2206msgctxt "context-action"
2207msgid "Foreground Value: Increase by 1%"
2208msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: १% ने वाढ"
2209
2210#: ../app/actions/context-actions.c:565
2211msgctxt "context-action"
2212msgid "Foreground Value: Decrease by 10%"
2213msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: १०% ने कमी"
2214
2215#: ../app/actions/context-actions.c:569
2216msgctxt "context-action"
2217msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
2218msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: १०% ने वाढ"
2219
2220#: ../app/actions/context-actions.c:577
2221msgctxt "context-action"
2222msgid "Background Hue: Set"
2223msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: करा"
2224
2225#: ../app/actions/context-actions.c:581
2226msgctxt "context-action"
2227msgid "Background Hue: Set to Minimum"
2228msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: किमान पातळीवर आणा"
2229
2230#: ../app/actions/context-actions.c:585
2231msgctxt "context-action"
2232msgid "Background Hue: Set to Maximum"
2233msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: कमाल पातळीवर आणा"
2234
2235#: ../app/actions/context-actions.c:589
2236msgctxt "context-action"
2237msgid "Background Hue: Decrease by 1%"
2238msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: १% ने कमी"
2239
2240#: ../app/actions/context-actions.c:593
2241msgctxt "context-action"
2242msgid "Background Hue: Increase by 1%"
2243msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: १% ने वाढ"
2244
2245#: ../app/actions/context-actions.c:597
2246msgctxt "context-action"
2247msgid "Background Hue: Decrease by 10%"
2248msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: १०% ने कमी"
2249
2250#: ../app/actions/context-actions.c:601
2251msgctxt "context-action"
2252msgid "Background Hue: Increase by 10%"
2253msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: १०% ने वाढ"
2254
2255#: ../app/actions/context-actions.c:609
2256msgctxt "context-action"
2257msgid "Background Saturation: Set"
2258msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: करा"
2259
2260#: ../app/actions/context-actions.c:613
2261msgctxt "context-action"
2262msgid "Background Saturation: Set to Minimum"
2263msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: किमान पातळीवर आणा"
2264
2265#: ../app/actions/context-actions.c:617
2266msgctxt "context-action"
2267msgid "Background Saturation: Set to Maximum"
2268msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: कमाल पातळीवर आणा"
2269
2270#: ../app/actions/context-actions.c:621
2271msgctxt "context-action"
2272msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
2273msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: १% ने कमी"
2274
2275#: ../app/actions/context-actions.c:625
2276msgctxt "context-action"
2277msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
2278msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: १% ने वाढ"
2279
2280#: ../app/actions/context-actions.c:629
2281msgctxt "context-action"
2282msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
2283msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: १०% ने कमी"
2284
2285#: ../app/actions/context-actions.c:633
2286msgctxt "context-action"
2287msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
2288msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: १०% ने वाढ"
2289
2290#: ../app/actions/context-actions.c:641
2291msgctxt "context-action"
2292msgid "Background Value: Set"
2293msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: निश्चित करा"
2294
2295#: ../app/actions/context-actions.c:645
2296msgctxt "context-action"
2297msgid "Background Value: Set to Minimum"
2298msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: किमान पातळीवर आणा"
2299
2300#: ../app/actions/context-actions.c:649
2301msgctxt "context-action"
2302msgid "Background Value: Set to Maximum"
2303msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: कमाल पातळीवर आणा"
2304
2305#: ../app/actions/context-actions.c:653
2306msgctxt "context-action"
2307msgid "Background Value: Decrease by 1%"
2308msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: १% ने कमी"
2309
2310#: ../app/actions/context-actions.c:657
2311msgctxt "context-action"
2312msgid "Background Value: Increase by 1%"
2313msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: १% ने वाढ"
2314
2315#: ../app/actions/context-actions.c:661
2316msgctxt "context-action"
2317msgid "Background Value: Decrease by 10%"
2318msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: १०% ने कमी"
2319
2320#: ../app/actions/context-actions.c:665
2321msgctxt "context-action"
2322msgid "Background Value: Increase by 10%"
2323msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: १०% ने वाढ"
2324
2325#: ../app/actions/context-actions.c:673
2326msgctxt "context-action"
2327msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
2328msgstr "साधन अपारदर्शकता: पारदर्शक करा"
2329
2330#: ../app/actions/context-actions.c:677
2331msgctxt "context-action"
2332msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent"
2333msgstr "साधन अपारदर्शकता: पूर्णपणे पारदर्शी करा"
2334
2335#: ../app/actions/context-actions.c:681
2336msgctxt "context-action"
2337msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque"
2338msgstr "साधन अपारदर्शकता: पूर्णपणे अपारदर्शक बनवा"
2339
2340#: ../app/actions/context-actions.c:685
2341msgctxt "context-action"
2342msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent"
2343msgstr "साधन अपारदर्शकता: १% अधिक पारदर्शी बनवा"
2344
2345#: ../app/actions/context-actions.c:689
2346msgctxt "context-action"
2347msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque"
2348msgstr "साधन अपारदर्शकता: १% अधिक अपारदर्शक बनवा"
2349
2350#: ../app/actions/context-actions.c:693
2351msgctxt "context-action"
2352msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent"
2353msgstr "साधन अपारदर्शकता: १०% अधिक पारदर्शी बनवा"
2354
2355#: ../app/actions/context-actions.c:697
2356msgctxt "context-action"
2357msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
2358msgstr "साधन अपारदर्शकता: १०% अधिक अपारदर्शक बनवा"
2359
2360#: ../app/actions/context-actions.c:705
2361msgctxt "context-action"
2362msgid "Tool Paint Mode: Select First"
2363msgstr "रंग साधन रीत: पहिला निवडा"
2364
2365#: ../app/actions/context-actions.c:709
2366msgctxt "context-action"
2367msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
2368msgstr "रंग साधन रीत: शेवटचा निवडा"
2369
2370#: ../app/actions/context-actions.c:713
2371msgctxt "context-action"
2372msgid "Tool Paint Mode: Select Previous"
2373msgstr "रंग साधन रीत: आधीचा निवडा"
2374
2375#: ../app/actions/context-actions.c:717
2376msgctxt "context-action"
2377msgid "Tool Paint Mode: Select Next"
2378msgstr "रंग साधन रीत: पुढील निवडा"
2379
2380#: ../app/actions/context-actions.c:725
2381msgctxt "context-action"
2382msgid "Tool Selection: Choose by Index"
2383msgstr "साधन निवड: निर्देशांकानुसार निवडा"
2384
2385#: ../app/actions/context-actions.c:729
2386msgctxt "context-action"
2387msgid "Tool Selection: Switch to First"
2388msgstr "साधन निवड: परत पहिला निवडा"
2389
2390#: ../app/actions/context-actions.c:733
2391msgctxt "context-action"
2392msgid "Tool Selection: Switch to Last"
2393msgstr "साधन निवड: परत शेवटचा निवडा"
2394
2395#: ../app/actions/context-actions.c:737
2396msgctxt "context-action"
2397msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
2398msgstr "साधन निवड:  परत मागच्या निवडीवर जा"
2399
2400#: ../app/actions/context-actions.c:741
2401msgctxt "context-action"
2402msgid "Tool Selection: Switch to Next"
2403msgstr "साधन निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा"
2404
2405#: ../app/actions/context-actions.c:749
2406msgctxt "context-action"
2407msgid "Brush Selection: Select by Index"
2408msgstr "ब्रश निवड: निर्देशांकानुसार निवडा"
2409
2410#: ../app/actions/context-actions.c:753
2411msgctxt "context-action"
2412msgid "Brush Selection: Switch to First"
2413msgstr "ब्रश निवड: परत पहिला निवडा"
2414
2415#: ../app/actions/context-actions.c:757
2416msgctxt "context-action"
2417msgid "Brush Selection: Switch to Last"
2418msgstr "ब्रश निवड: परत शेवटचा निवडा"
2419
2420#: ../app/actions/context-actions.c:761
2421msgctxt "context-action"
2422msgid "Brush Selection: Switch to Previous"
2423msgstr "ब्रश निवड: परत मागच्या निवडीवर जा"
2424
2425#: ../app/actions/context-actions.c:765
2426msgctxt "context-action"
2427msgid "Brush Selection: Switch to Next"
2428msgstr "ब्रश निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा"
2429
2430#: ../app/actions/context-actions.c:773
2431msgctxt "context-action"
2432msgid "Pattern Selection: Select by Index"
2433msgstr "नमुना निवड: निर्देशांकानुसार निवडा"
2434
2435#: ../app/actions/context-actions.c:777
2436msgctxt "context-action"
2437msgid "Pattern Selection: Switch to First"
2438msgstr "नमुना निवड: परत पहिला निवडा"
2439
2440#: ../app/actions/context-actions.c:781
2441msgctxt "context-action"
2442msgid "Pattern Selection: Switch to Last"
2443msgstr "नमुना निवड: परत शेवटचा निवडा"
2444
2445#: ../app/actions/context-actions.c:785
2446msgctxt "context-action"
2447msgid "Pattern Selection: Switch to Previous"
2448msgstr "नमुना निवड: परत मागच्या निवडीवर जा"
2449
2450#: ../app/actions/context-actions.c:789
2451msgctxt "context-action"
2452msgid "Pattern Selection: Switch to Next"
2453msgstr "नमुना निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा"
2454
2455#: ../app/actions/context-actions.c:797
2456msgctxt "context-action"
2457msgid "Palette Selection: Select by Index"
2458msgstr "रंगफळी निवड: निर्देशांकानुसार निवडा"
2459
2460#: ../app/actions/context-actions.c:801
2461msgctxt "context-action"
2462msgid "Palette Selection: Switch to First"
2463msgstr "रंगफळी निवड: परत पहिला निवडा"
2464
2465#: ../app/actions/context-actions.c:805
2466msgctxt "context-action"
2467msgid "Palette Selection: Switch to Last"
2468msgstr "रंगफळी निवड: परत शेवटचा निवडा"
2469
2470#: ../app/actions/context-actions.c:809
2471msgctxt "context-action"
2472msgid "Palette Selection: Switch to Previous"
2473msgstr "रंगफळी निवड: परत मागच्या निवडीवर जा"
2474
2475#: ../app/actions/context-actions.c:813
2476msgctxt "context-action"
2477msgid "Palette Selection: Switch to Next"
2478msgstr "रंगफळी निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा"
2479
2480#: ../app/actions/context-actions.c:821
2481msgctxt "context-action"
2482msgid "Gradient Selection: Select by Index"
2483msgstr "रंगछटा निवड: निर्देशांकानुसार निवडा"
2484
2485#: ../app/actions/context-actions.c:825
2486msgctxt "context-action"
2487msgid "Gradient Selection: Switch to First"
2488msgstr "रंगछटा निवड: परत पहिला निवडा"
2489
2490#: ../app/actions/context-actions.c:829
2491msgctxt "context-action"
2492msgid "Gradient Selection: Switch to Last"
2493msgstr "रंगछटा निवड: परत शेवटचा निवडा"
2494
2495#: ../app/actions/context-actions.c:833
2496msgctxt "context-action"
2497msgid "Gradient Selection: Switch to Previous"
2498msgstr "रंगछटा निवड: परत मागच्या निवडीवर जा"
2499
2500#: ../app/actions/context-actions.c:837
2501msgctxt "context-action"
2502msgid "Gradient Selection: Switch to Next"
2503msgstr "रंगछटा निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा"
2504
2505#: ../app/actions/context-actions.c:845
2506msgctxt "context-action"
2507msgid "Font Selection: Select by Index"
2508msgstr "टंक निवड: निर्देशांकानुसार निवडा"
2509
2510#: ../app/actions/context-actions.c:849
2511msgctxt "context-action"
2512msgid "Font Selection: Switch to First"
2513msgstr "टंक निवड: परत पहिला निवडा"
2514
2515#: ../app/actions/context-actions.c:853
2516msgctxt "context-action"
2517msgid "Font Selection: Switch to Last"
2518msgstr "टंक निवड: परत शेवटचा निवडा"
2519
2520#: ../app/actions/context-actions.c:857
2521msgctxt "context-action"
2522msgid "Font Selection: Switch to Previous"
2523msgstr "टंक निवड: परत मागच्या निवडीवर जा"
2524
2525#: ../app/actions/context-actions.c:861
2526msgctxt "context-action"
2527msgid "Font Selection: Switch to Next"
2528msgstr "टंक निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा"
2529
2530#: ../app/actions/context-actions.c:869
2531msgctxt "context-action"
2532msgid "Brush Spacing (Editor): Set"
2533msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): निश्चित करा"
2534
2535#: ../app/actions/context-actions.c:873
2536msgctxt "context-action"
2537msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum"
2538msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): किमान करा"
2539
2540#: ../app/actions/context-actions.c:877
2541msgctxt "context-action"
2542msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum"
2543msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): कमाल पातळीवर आणा"
2544
2545#: ../app/actions/context-actions.c:881
2546msgctxt "context-action"
2547msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1"
2548msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): १ ने कमी करा"
2549
2550#: ../app/actions/context-actions.c:885
2551msgctxt "context-action"
2552msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1"
2553msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): १ ने वाढवा"
2554
2555#: ../app/actions/context-actions.c:889
2556msgctxt "context-action"
2557msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10"
2558msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): १० ने कमी करा"
2559
2560#: ../app/actions/context-actions.c:893
2561msgctxt "context-action"
2562msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10"
2563msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): १० ने वाढवा"
2564
2565#: ../app/actions/context-actions.c:901
2566msgctxt "context-action"
2567msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular"
2568msgstr "कुंचल्याच्या आकार (संपादक): वर्तृळाकार वापरा"
2569
2570#: ../app/actions/context-actions.c:905
2571msgctxt "context-action"
2572msgid "Brush Shape (Editor): Use Square"
2573msgstr "कुंचल्याच्या आकार (संपादक): चौरसाकृती वापरा"
2574
2575#: ../app/actions/context-actions.c:909
2576msgctxt "context-action"
2577msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond"
2578msgstr "कुंचल्याच्या आकार (संपादक): डायमंड वापरा"
2579
2580#: ../app/actions/context-actions.c:917
2581msgctxt "context-action"
2582msgid "Brush Radius (Editor): Set"
2583msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): निश्चित करा"
2584
2585#: ../app/actions/context-actions.c:921
2586msgctxt "context-action"
2587msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum"
2588msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): किमान पातळीवर आणा"
2589
2590#: ../app/actions/context-actions.c:925
2591msgctxt "context-action"
2592msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum"
2593msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): कमाल पातळीवर आणा"
2594
2595#: ../app/actions/context-actions.c:929
2596msgctxt "context-action"
2597msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1"
2598msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): ०.१ ने कमी करा"
2599
2600#: ../app/actions/context-actions.c:933
2601msgctxt "context-action"
2602msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1"
2603msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): ०.१ ने वाढवा"
2604
2605#: ../app/actions/context-actions.c:937
2606msgctxt "context-action"
2607msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1"
2608msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): १ ने कमी करा"
2609
2610#: ../app/actions/context-actions.c:941
2611msgctxt "context-action"
2612msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1"
2613msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): १ ने वाढवा"
2614
2615#: ../app/actions/context-actions.c:945
2616msgctxt "context-action"
2617msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10"
2618msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): १० ने कमी करा"
2619
2620#: ../app/actions/context-actions.c:949
2621msgctxt "context-action"
2622msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10"
2623msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): १० ने वाढवा"
2624
2625#: ../app/actions/context-actions.c:953
2626msgctxt "context-action"
2627msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative"
2628msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): संदर्भाने [रिलेटीव्ह] कमी करा"
2629
2630#: ../app/actions/context-actions.c:957
2631msgctxt "context-action"
2632msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative"
2633msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): संदर्भाने [रिलेटीव्ह] वाढवणे"
2634
2635#: ../app/actions/context-actions.c:965
2636msgctxt "context-action"
2637msgid "Brush Spikes (Editor): Set"
2638msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): निश्चित करा"
2639
2640#: ../app/actions/context-actions.c:969
2641msgctxt "context-action"
2642msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum"
2643msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): किमान पातळीवर आणा"
2644
2645#: ../app/actions/context-actions.c:973
2646msgctxt "context-action"
2647msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum"
2648msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): कमाल पातळीवर आणा"
2649
2650#: ../app/actions/context-actions.c:977
2651msgctxt "context-action"
2652msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1"
2653msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): १ ने कमी"
2654
2655#: ../app/actions/context-actions.c:981
2656msgctxt "context-action"
2657msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1"
2658msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): १ ने वाढवा"
2659
2660#: ../app/actions/context-actions.c:985
2661msgctxt "context-action"
2662msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4"
2663msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): ४ ने कमी"
2664
2665#: ../app/actions/context-actions.c:989
2666msgctxt "context-action"
2667msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4"
2668msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): ४ ने वाढवा"
2669
2670#: ../app/actions/context-actions.c:997
2671msgctxt "context-action"
2672msgid "Brush Hardness (Editor): Set"
2673msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक):निश्चित करा"
2674
2675#: ../app/actions/context-actions.c:1001
2676msgctxt "context-action"
2677msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum"
2678msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): किमान पातळीवर आणा"
2679
2680#: ../app/actions/context-actions.c:1005
2681msgctxt "context-action"
2682msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum"
2683msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): कमाल पातळीवर आणा"
2684
2685#: ../app/actions/context-actions.c:1009
2686msgctxt "context-action"
2687msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01"
2688msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): ०.०१ ने कमी"
2689
2690#: ../app/actions/context-actions.c:1013
2691msgctxt "context-action"
2692msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01"
2693msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): ०.०१ ने वाढवा"
2694
2695#: ../app/actions/context-actions.c:1017
2696msgctxt "context-action"
2697msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1"
2698msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): ०.१ ने कमी"
2699
2700#: ../app/actions/context-actions.c:1021
2701msgctxt "context-action"
2702msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1"
2703msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): ०.१ ने वाढवा"
2704
2705#: ../app/actions/context-actions.c:1029
2706msgctxt "context-action"
2707msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set"
2708msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): निश्चित करा"
2709
2710#: ../app/actions/context-actions.c:1033
2711msgctxt "context-action"
2712msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum"
2713msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): किमान पातळीवर आणा"
2714
2715#: ../app/actions/context-actions.c:1037
2716msgctxt "context-action"
2717msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum"
2718msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): कमाल पातळीवर आणा"
2719
2720#: ../app/actions/context-actions.c:1041
2721msgctxt "context-action"
2722msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1"
2723msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): ०.१ ने कमी"
2724
2725#: ../app/actions/context-actions.c:1045
2726msgctxt "context-action"
2727msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1"
2728msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): ०.१ ने वाढवा"
2729
2730#: ../app/actions/context-actions.c:1049
2731msgctxt "context-action"
2732msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1"
2733msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): १ ने कमी"
2734
2735#: ../app/actions/context-actions.c:1053
2736msgctxt "context-action"
2737msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1"
2738msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): १ ने वाढवा"
2739
2740#: ../app/actions/context-actions.c:1061
2741msgctxt "context-action"
2742msgid "Brush Angle (Editor): Set"
2743msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): निश्चित करा"
2744
2745#: ../app/actions/context-actions.c:1065
2746msgctxt "context-action"
2747msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal"
2748msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): आडवा करा"
2749
2750#: ../app/actions/context-actions.c:1069
2751msgctxt "context-action"
2752msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical"
2753msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): उभा करा"
2754
2755#: ../app/actions/context-actions.c:1073
2756msgctxt "context-action"
2757msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°"
2758msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): उजवीकडे  १° कोनात फिरवा"
2759
2760#: ../app/actions/context-actions.c:1077
2761msgctxt "context-action"
2762msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°"
2763msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): डावीकडे १° कोनात फिरवा"
2764
2765#: ../app/actions/context-actions.c:1081
2766msgctxt "context-action"
2767msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°"
2768msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): उजवीकडे १५° कोनात फिरवा"
2769
2770#: ../app/actions/context-actions.c:1085
2771msgctxt "context-action"
2772msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
2773msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): डावीकडे १५° कोनात फिरवा"
2774
2775#: ../app/actions/context-commands.c:411
2776#, c-format
2777msgid "Paint Mode: %s"
2778msgstr "रंग रीत: %s"
2779
2780#: ../app/actions/context-commands.c:537
2781#, c-format
2782msgid "Brush Shape: %s"
2783msgstr "कुंचल्याच्या आकार: %s"
2784
2785#: ../app/actions/context-commands.c:597
2786#, c-format
2787msgid "Brush Radius: %2.2f"
2788msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या: %2.2f"
2789
2790#: ../app/actions/context-commands.c:705
2791#, c-format
2792msgid "Brush Angle: %2.2f"
2793msgstr "कुंचल्याच्या कोन: %2.2f"
2794
2795#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
2796msgctxt "cursor-info-action"
2797msgid "Pointer Information Menu"
2798msgstr "दर्शकबिंदू माहिती सूची"
2799
2800#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
2801msgctxt "cursor-info-action"
2802msgid "_Sample Merged"
2803msgstr "_नमुना विलीन केला"
2804
2805#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
2806msgctxt "cursor-info-action"
2807msgid "Use the composite color of all visible layers"
2808msgstr "सर्व दृश्यमान स्तरांचे संमिश्र रंग वापरा"
2809
2810#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40
2811msgctxt "dashboard-action"
2812msgid "Dashboard Menu"
2813msgstr "नियंत्रण पटल सूची"
2814
2815#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44
2816msgctxt "dashboard-action"
2817msgid "_Groups"
2818msgstr "_गट"
2819
2820#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
2821msgctxt "dashboard-action"
2822msgid "_Update Interval"
2823msgstr "_मध्यांतर [इंटरव्हल] अद्ययावत करा"
2824
2825#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48
2826msgctxt "dashboard-action"
2827msgid "_History Duration"
2828msgstr "_इतिहास कालावधी"
2829
2830#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51
2831msgctxt "dashboard-action"
2832msgid "_Start/Stop Recording..."
2833msgstr "_रेकॉर्डिंग प्रारंभ करा/थांबवा ..."
2834
2835#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52
2836msgctxt "dashboard-action"
2837msgid "Start/stop recording performance log"
2838msgstr "रेकॉर्डिंग कार्यप्रदर्शन लॉग सुरू करा/थांबवा"
2839
2840#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56
2841msgctxt "dashboard-action"
2842msgid "_Add Marker..."
2843msgstr "_चिन्हक [मार्कर] जोडा..."
2844
2845#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57
2846msgctxt "dashboard-action"
2847msgid "Add an event marker to the performance log"
2848msgstr "प्रदर्शन लॉगमध्ये कार्यक्रम चिन्हक [इव्हेंट मार्कर] जोडा"
2849
2850#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62
2851msgctxt "dashboard-action"
2852msgid "Add _Empty Marker"
2853msgstr "_रिक्त चिन्हक [मार्कर] जोडा"
2854
2855#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63
2856msgctxt "dashboard-action"
2857msgid "Add an empty event marker to the performance log"
2858msgstr "प्रदर्शन लॉगमध्ये एक रिक्त कार्यक्रम चिन्हक [इव्हेंट मार्कर] जोडा"
2859
2860#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69
2861msgctxt "dashboard-action"
2862msgid "_Reset"
2863msgstr "_पूर्ववत करा"
2864
2865#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70
2866msgctxt "dashboard-action"
2867msgid "Reset cumulative data"
2868msgstr "संचयित  माहिती पूर्ववत  करा"
2869
2870#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78
2871msgctxt "dashboard-action"
2872msgid "_Low Swap Space Warning"
2873msgstr "_कमी जागेची अदलाबदल देणारी चेतावनी"
2874
2875#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79
2876msgctxt "dashboard-action"
2877msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
2878msgstr "अदलाबदलच्या मर्यादेपलीकडे गेल्यास नियंत्रण पटलावर सूचना द्या"
2879
2880#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89
2881msgctxt "dashboard-update-interval"
2882msgid "0.25 Seconds"
2883msgstr "०.२५ सेकंद"
2884
2885#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94
2886msgctxt "dashboard-update-interval"
2887msgid "0.5 Seconds"
2888msgstr "०.५ सेकंद"
2889
2890#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99
2891msgctxt "dashboard-update-interval"
2892msgid "1 Second"
2893msgstr "१ सेकंद"
2894
2895#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104
2896msgctxt "dashboard-update-interval"
2897msgid "2 Seconds"
2898msgstr "२ सेकंद"
2899
2900#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109
2901msgctxt "dashboard-update-interval"
2902msgid "4 Seconds"
2903msgstr "४ सेकंद"
2904
2905#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117
2906msgctxt "dashboard-history-duration"
2907msgid "15 Seconds"
2908msgstr "१५ सेकंद"
2909
2910#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122
2911msgctxt "dashboard-history-duration"
2912msgid "30 Seconds"
2913msgstr "३० सेकंद"
2914
2915#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127
2916msgctxt "dashboard-history-duration"
2917msgid "60 Seconds"
2918msgstr "६० सेकंद"
2919
2920#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132
2921msgctxt "dashboard-history-duration"
2922msgid "120 Seconds"
2923msgstr "१२० सेकंद"
2924
2925#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137
2926msgctxt "dashboard-history-duration"
2927msgid "240 Seconds"
2928msgstr "२४० सेकंद"
2929
2930#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102
2931#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162
2932#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
2933#: ../app/actions/file-commands.c:416
2934#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401
2935#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510
2936#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178
2937#: ../app/actions/templates-commands.c:244
2938#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
2939#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
2940#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
2941#: ../app/actions/window-commands.c:75
2942#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
2943#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
2944#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
2945#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
2946#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
2947#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
2948#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
2949#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
2950#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
2951#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
2952#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
2953#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
2954#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
2955#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
2956#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
2957#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
2958#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
2959#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
2960#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
2961#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
2962#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1123
2963#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
2964#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
2965#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
2966#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
2967#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
2968#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
2969#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
2970#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
2971#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
2972#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
2973#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
2974#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:329
2975#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
2976#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1108
2977#: ../app/tools/gimptransformtool.c:332 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
2978#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
2979#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
2980#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
2981#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
2982#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
2983#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
2984#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:730
2985msgid "_Cancel"
2986msgstr "_रद्द करा"
2987
2988#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
2989msgid "_Record"
2990msgstr "_रेकॉर्ड्"
2991
2992#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125
2993msgid "All Files"
2994msgstr "सर्व धारिका"
2995
2996#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130
2997msgid "Log Files (*.log)"
2998msgstr "लॉग धारिका  (*.लॉग)"
2999
3000#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197
3001msgid "Add Marker"
3002msgstr "चिन्हक [मार्कर] जोडा"
3003
3004#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
3005msgid "Enter a description for the marker"
3006msgstr "चिन्हकसाठी [मार्कर] एक वर्णन प्रविष्ट करा"
3007
3008#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
3009#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
3010#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:267
3011#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:223
3012#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:239
3013#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
3014#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:770 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801
3015#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
3016#, c-format
3017msgid ""
3018"Opening '%s' failed:\n"
3019"\n"
3020"%s"
3021msgstr ""
3022"उघडणे '%s' अयशस्वी:\n"
3023"\n"
3024"%s"
3025
3026#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
3027#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1999
3028#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
3029#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
3030#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
3031msgid "Untitled"
3032msgstr "अशीर्षकांकित"
3033
3034#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
3035#: ../app/actions/file-commands.c:519
3036#, c-format
3037msgid "Can't show file in file manager: %s"
3038msgstr "धारिका व्यवस्थापकामध्ये धारिका दर्शवू शकत नाही: %s"
3039
3040#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
3041msgctxt "windows-action"
3042msgid "Tool_box"
3043msgstr "_साधनपेटी"
3044
3045#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
3046msgctxt "dialogs-action"
3047msgid "Tool _Options"
3048msgstr "साधन _पर्याय"
3049
3050#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
3051msgctxt "dialogs-action"
3052msgid "Open the tool options dialog"
3053msgstr "साधन पर्याय संवादपटल उघडा"
3054
3055#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
3056msgctxt "dialogs-action"
3057msgid "_Device Status"
3058msgstr "_उपकरण स्थिती"
3059
3060#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
3061msgctxt "dialogs-action"
3062msgid "Open the device status dialog"
3063msgstr "उपकरण स्थिती संवादपटल उघडा"
3064
3065#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
3066msgctxt "dialogs-action"
3067msgid "_Symmetry Painting"
3068msgstr "_सममिती चित्रकला"
3069
3070#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
3071msgctxt "dialogs-action"
3072msgid "Open the symmetry dialog"
3073msgstr "सममिती संवादपटल उघडा"
3074
3075#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
3076msgctxt "dialogs-action"
3077msgid "_Layers"
3078msgstr "_स्तर"
3079
3080#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
3081msgctxt "dialogs-action"
3082msgid "Open the layers dialog"
3083msgstr "स्तर संवादपटल उघडा"
3084
3085#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
3086msgctxt "dialogs-action"
3087msgid "_Channels"
3088msgstr "_चॅनेल्स"
3089
3090#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
3091msgctxt "dialogs-action"
3092msgid "Open the channels dialog"
3093msgstr "चॅनेल संवादपटल उघडा"
3094
3095#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
3096msgctxt "dialogs-action"
3097msgid "_Paths"
3098msgstr "_मार्ग"
3099
3100#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
3101msgctxt "dialogs-action"
3102msgid "Open the paths dialog"
3103msgstr "मार्ग संवादपटल उघडा"
3104
3105#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
3106msgctxt "dialogs-action"
3107msgid "Color_map"
3108msgstr "रंग_आलेख"
3109
3110#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
3111msgctxt "dialogs-action"
3112msgid "Open the colormap dialog"
3113msgstr "रंगआलेख संवादपटल उघडा"
3114
3115#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
3116msgctxt "dialogs-action"
3117msgid "Histogra_m"
3118msgstr "स्तंभाले_ख"
3119
3120#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
3121msgctxt "dialogs-action"
3122msgid "Open the histogram dialog"
3123msgstr "स्तंभालेख संवादपटल उघडा"
3124
3125#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
3126msgctxt "dialogs-action"
3127msgid "_Selection Editor"
3128msgstr "_संपादन खिडकी निवडा"
3129
3130#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
3131msgctxt "dialogs-action"
3132msgid "Open the selection editor"
3133msgstr "निवडलेली संपादन खिडकी उघडा"
3134
3135#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
3136msgctxt "dialogs-action"
3137msgid "Na_vigation"
3138msgstr "स्थ_लांतर"
3139
3140#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
3141msgctxt "dialogs-action"
3142msgid "Open the display navigation dialog"
3143msgstr "प्रदर्शक स्थलांतर संवादपटल उघडा"
3144
3145#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
3146msgctxt "dialogs-action"
3147msgid "Undo _History"
3148msgstr "पूर्ववत _इतिहास"
3149
3150#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
3151msgctxt "dialogs-action"
3152msgid "Open the undo history dialog"
3153msgstr "इतिहास पूर्ववत संवादपटल उघडा"
3154
3155#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
3156msgctxt "dialogs-action"
3157msgid "Pointer"
3158msgstr "दर्शकबिंदू"
3159
3160#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
3161msgctxt "dialogs-action"
3162msgid "Open the pointer information dialog"
3163msgstr "दर्शकबिंदू माहिती संवादपटल उघडा"
3164
3165#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
3166msgctxt "dialogs-action"
3167msgid "_Sample Points"
3168msgstr "_नमुना बिंदू"
3169
3170#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
3171msgctxt "dialogs-action"
3172msgid "Open the sample points dialog"
3173msgstr "नमुना बिंदू संवादपटल उघडा"
3174
3175#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
3176msgctxt "dialogs-action"
3177msgid "Colo_rs"
3178msgstr "रं_ग"
3179
3180#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
3181msgctxt "dialogs-action"
3182msgid "Open the FG/BG color dialog"
3183msgstr "अग्रभाग/पृष्ठभाग रंग संवादपटल उघडा"
3184
3185#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
3186msgctxt "dialogs-action"
3187msgid "_Brushes"
3188msgstr "_कुंचले"
3189
3190#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
3191msgctxt "dialogs-action"
3192msgid "Open the brushes dialog"
3193msgstr "कुंचले संवादपटल उघडा"
3194
3195#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
3196msgctxt "dialogs-action"
3197msgid "Brush Editor"
3198msgstr "कुंचला संपादक"
3199
3200#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
3201msgctxt "dialogs-action"
3202msgid "Open the brush editor"
3203msgstr "कुंचला संपादक उघडा"
3204
3205#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
3206msgctxt "dialogs-action"
3207msgid "Paint Dynamics"
3208msgstr "रंग गतिशीलता"
3209
3210#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
3211msgctxt "dialogs-action"
3212msgid "Open paint dynamics dialog"
3213msgstr "रंग गतिशीलता संवादपटल उघडा"
3214
3215#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
3216msgctxt "dialogs-action"
3217msgid "Paint Dynamics Editor"
3218msgstr "रंग गतिशीलता संपादक"
3219
3220#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
3221msgctxt "dialogs-action"
3222msgid "Open the paint dynamics editor"
3223msgstr "रंग गतिशीलता संपादक उघडा"
3224
3225#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
3226msgctxt "dialogs-action"
3227msgid "_MyPaint Brushes"
3228msgstr "_मायपेंट कुंचले"
3229
3230#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
3231msgctxt "dialogs-action"
3232msgid "Open the mypaint brushes dialog"
3233msgstr "मायपेंट कुंचले संवादपटल उघडा"
3234
3235#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
3236msgctxt "dialogs-action"
3237msgid "P_atterns"
3238msgstr "न_मुने"
3239
3240#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
3241msgctxt "dialogs-action"
3242msgid "Open the patterns dialog"
3243msgstr "नमुन्यांचे संवादपटल उघडा"
3244
3245#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
3246msgctxt "dialogs-action"
3247msgid "_Gradients"
3248msgstr "_रंगछटा"
3249
3250#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
3251msgctxt "dialogs-action"
3252msgid "Open the gradients dialog"
3253msgstr "रंगछटा संवादपटल उघडा"
3254
3255#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
3256msgctxt "dialogs-action"
3257msgid "Gradient Editor"
3258msgstr "रंगछटा संपादक"
3259
3260#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
3261msgctxt "dialogs-action"
3262msgid "Open the gradient editor"
3263msgstr "रंगछटा संपादक उघडा"
3264
3265#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
3266msgctxt "dialogs-action"
3267msgid "Pal_ettes"
3268msgstr "रंग_फळ्या"
3269
3270#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
3271msgctxt "dialogs-action"
3272msgid "Open the palettes dialog"
3273msgstr "रंगफळ्या संवादपटल उघडा"
3274
3275#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
3276msgctxt "dialogs-action"
3277msgid "Palette _Editor"
3278msgstr "रंगफळी संपादन _सुविधा पटल"
3279
3280#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
3281msgctxt "dialogs-action"
3282msgid "Open the palette editor"
3283msgstr "रंगफळी संपादक उघडा"
3284
3285#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
3286msgctxt "dialogs-action"
3287msgid "Tool Pre_sets"
3288msgstr "साधन पूर्व_निर्धारित करा"
3289
3290#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
3291msgctxt "dialogs-action"
3292msgid "Open tool presets dialog"
3293msgstr "साधन पूर्वनिश्चिती संवादपटल उघडा"
3294
3295#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
3296msgctxt "dialogs-action"
3297msgid "_Fonts"
3298msgstr "_टंक"
3299
3300#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
3301msgctxt "dialogs-action"
3302msgid "Open the fonts dialog"
3303msgstr "टंक संवादपटल उघडा"
3304
3305#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
3306msgctxt "dialogs-action"
3307msgid "B_uffers"
3308msgstr "सं_ग्रह"
3309
3310#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
3311msgctxt "dialogs-action"
3312msgid "Open the named buffers dialog"
3313msgstr "नामित [नेमड्] संग्रह संवादपटल उघडा"
3314
3315#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
3316msgctxt "dialogs-action"
3317msgid "_Images"
3318msgstr "_प्रतिमा"
3319
3320#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
3321msgctxt "dialogs-action"
3322msgid "Open the images dialog"
3323msgstr "प्रतिमा संवादपटल उघडा"
3324
3325#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
3326msgctxt "dialogs-action"
3327msgid "Document Histor_y"
3328msgstr "दस्तऐवज इतिहा_स"
3329
3330#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
3331msgctxt "dialogs-action"
3332msgid "Open the document history dialog"
3333msgstr "दस्तऐवज इतिहास संवादपटल उघडा"
3334
3335#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
3336msgctxt "dialogs-action"
3337msgid "_Templates"
3338msgstr "_साचे [टेंम्प्लेट्स]"
3339
3340#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
3341msgctxt "dialogs-action"
3342msgid "Open the image templates dialog"
3343msgstr "प्रतिमा साचा संवादपटल उघडा"
3344
3345#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
3346msgctxt "dialogs-action"
3347msgid "Error Co_nsole"
3348msgstr "त्रृटी आ_ज्ञापटल"
3349
3350#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
3351msgctxt "dialogs-action"
3352msgid "Open the error console"
3353msgstr "त्रृटी आज्ञापटल उघडा"
3354
3355#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
3356msgctxt "dialogs-action"
3357msgid "_Dashboard"
3358msgstr "_नियंत्रण पटल"
3359
3360#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
3361msgctxt "dialogs-action"
3362msgid "Open the dashboard"
3363msgstr "नियंत्रण पटल उघडा"
3364
3365#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
3366msgctxt "dialogs-action"
3367msgid "_Preferences"
3368msgstr "_प्राधान्ये"
3369
3370#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
3371msgctxt "dialogs-action"
3372msgid "Open the preferences dialog"
3373msgstr "प्राधान्ये संवादपटल उघडा"
3374
3375#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
3376msgctxt "dialogs-action"
3377msgid "_Input Devices"
3378msgstr "_इनपुट उपकरण"
3379
3380#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
3381msgctxt "dialogs-action"
3382msgid "Open the input devices editor"
3383msgstr "इनपुट उपकरण संपादन खिडकी उघडा"
3384
3385#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
3386msgctxt "dialogs-action"
3387msgid "_Keyboard Shortcuts"
3388msgstr "_कळपाटावरील जलद मार्ग [शॉर्टकट्स]"
3389
3390#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
3391msgctxt "dialogs-action"
3392msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
3393msgstr "कळपाटाची जलद मार्ग [शॉर्टकट्स] संपादन खिडकी उघडा"
3394
3395#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
3396msgctxt "dialogs-action"
3397msgid "_Modules"
3398msgstr "_सहायक आज्ञावल्या [मॉड्युल्स]"
3399
3400#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
3401msgctxt "dialogs-action"
3402msgid "Open the module manager dialog"
3403msgstr "सहायक आज्ञावल्या [मॉड्युल्स] व्यवस्थापक संवादपटल उघडा"
3404
3405#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274
3406msgctxt "dialogs-action"
3407msgid "_Tip of the Day"
3408msgstr "_आजचा उपयुक्त संदेश"
3409
3410#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
3411msgctxt "dialogs-action"
3412msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
3413msgstr "गिम्प वापरण्यासाठीच्या काही उपयुक्त सूचना दर्शवा"
3414
3415#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288
3416msgctxt "dialogs-action"
3417msgid "About GIMP"
3418msgstr "गिम्प विषयी"
3419
3420#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283
3421msgctxt "dialogs-action"
3422msgid "About"
3423msgstr "विषयी"
3424
3425#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285
3426msgctxt "dialogs-action"
3427msgid "_About"
3428msgstr "_विषयी"
3429
3430#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293
3431msgctxt "dialogs-action"
3432msgid "_Search and Run a Command"
3433msgstr "_शोधा आणि कार्यान्वित करा"
3434
3435#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294
3436msgctxt "dialogs-action"
3437msgid "Search commands by keyword, and run them"
3438msgstr "मुख्यशब्दा नुसार शोधा आणि कार्यान्वित करा"
3439
3440#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
3441#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
3442#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
3443msgid "Toolbox"
3444msgstr "साधनपेटी"
3445
3446#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358
3447msgid "Raise the toolbox"
3448msgstr "साधनपेटी दाखवा"
3449
3450#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362
3451msgid "New Toolbox"
3452msgstr "नवीन साधनपेटी"
3453
3454#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
3455msgid "Create a new toolbox"
3456msgstr "एक नवीन साधनपेटी तयार करा"
3457
3458#: ../app/actions/dock-actions.c:46
3459msgctxt "dock-action"
3460msgid "M_ove to Screen"
3461msgstr "ह_लवून पडद्यावर आणा"
3462
3463#: ../app/actions/dock-actions.c:50
3464msgctxt "dock-action"
3465msgid "Close Dock"
3466msgstr "अडकवलेले बंद करा"
3467
3468#: ../app/actions/dock-actions.c:55
3469msgctxt "dock-action"
3470msgid "_Open Display..."
3471msgstr "प्रदर्शक _उघडा"
3472
3473#: ../app/actions/dock-actions.c:56
3474msgctxt "dock-action"
3475msgid "Connect to another display"
3476msgstr "दुसऱ्या प्रदर्शकावर जोडा"
3477
3478#: ../app/actions/dock-actions.c:64
3479msgctxt "dock-action"
3480msgid "_Show Image Selection"
3481msgstr "प्रतिमा निवड _दर्शवा"
3482
3483#: ../app/actions/dock-actions.c:70
3484msgctxt "dock-action"
3485msgid "Auto _Follow Active Image"
3486msgstr "सक्रिय प्रतिमा स्वयं _अनुसरण करा"
3487
3488#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
3489msgctxt "dockable-action"
3490msgid "Dialogs Menu"
3491msgstr "संवादपटल सूची"
3492
3493#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
3494msgctxt "dockable-action"
3495msgid "_Add Tab"
3496msgstr "उपपटल _जोडा"
3497
3498#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
3499msgctxt "dockable-action"
3500msgid "_Preview Size"
3501msgstr "_पूर्वावलोकन आकारमान"
3502
3503#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
3504msgctxt "dockable-action"
3505msgid "_Tab Style"
3506msgstr "उपपटल शैली"
3507
3508#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
3509msgctxt "dockable-action"
3510msgid "_Close Tab"
3511msgstr "उपपटल बंद करा"
3512
3513#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
3514msgctxt "dockable-action"
3515msgid "_Detach Tab"
3516msgstr "_उपपटल वेगळे करा"
3517
3518#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
3519msgctxt "preview-size"
3520msgid "_Tiny"
3521msgstr "_अतिशय लहान"
3522
3523#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
3524msgctxt "preview-size"
3525msgid "E_xtra Small"
3526msgstr "अति_रिक्त लहान"
3527
3528#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
3529msgctxt "preview-size"
3530msgid "_Small"
3531msgstr "_लहान"
3532
3533#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
3534msgctxt "preview-size"
3535msgid "_Medium"
3536msgstr "_मध्यम"
3537
3538#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
3539msgctxt "preview-size"
3540msgid "_Large"
3541msgstr "_मोठं"
3542
3543#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
3544msgctxt "preview-size"
3545msgid "Ex_tra Large"
3546msgstr "अति_रिक्त मोठे"
3547
3548#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
3549msgctxt "preview-size"
3550msgid "_Huge"
3551msgstr "_प्रचंड"
3552
3553#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
3554msgctxt "preview-size"
3555msgid "_Enormous"
3556msgstr "_प्रचंड"
3557
3558#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
3559msgctxt "preview-size"
3560msgid "_Gigantic"
3561msgstr "_अवाढव्य"
3562
3563#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
3564msgctxt "tab-style"
3565msgid "_Icon"
3566msgstr "_चिन्ह"
3567
3568#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
3569msgctxt "tab-style"
3570msgid "Current _Status"
3571msgstr "सद्य _स्थिती"
3572
3573#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
3574msgctxt "tab-style"
3575msgid "_Text"
3576msgstr "_मजकूर"
3577
3578#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
3579msgctxt "tab-style"
3580msgid "I_con & Text"
3581msgstr "चि_न्ह आणि मजकूर"
3582
3583#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
3584msgctxt "tab-style"
3585msgid "St_atus & Text"
3586msgstr "स्थि_ती आणि मजकूर"
3587
3588#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:222
3589msgctxt "tab-style"
3590msgid "Automatic"
3591msgstr "स्वयंचलित"
3592
3593#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
3594msgctxt "dockable-action"
3595msgid "Loc_k Tab to Dock"
3596msgstr "उपपटल अडकविण्यासाठी ते _स्थिर करा"
3597
3598#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
3599msgctxt "dockable-action"
3600msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
3601msgstr "हा उपपटल माऊस दर्शकबिंदूप्रमाणे फरफटला जाऊ नये"
3602
3603#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
3604msgctxt "dockable-action"
3605msgid "Show _Button Bar"
3606msgstr "_बटण पट्टी दर्शवा"
3607
3608#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
3609msgctxt "dockable-action"
3610msgid "View as _List"
3611msgstr "_यादी म्हणून पहा"
3612
3613#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
3614msgctxt "dockable-action"
3615msgid "View as _Grid"
3616msgstr "_जाळी म्हणून पहा"
3617
3618#: ../app/actions/documents-actions.c:42
3619msgctxt "documents-action"
3620msgid "Documents Menu"
3621msgstr "दस्तऐवज सूची"
3622
3623#: ../app/actions/documents-actions.c:46
3624msgctxt "documents-action"
3625msgid "_Open Image"
3626msgstr "प्रतिमा _उघडा"
3627
3628#: ../app/actions/documents-actions.c:47
3629msgctxt "documents-action"
3630msgid "Open the selected entry"
3631msgstr "निवडलेली नोंद उघडा"
3632
3633#: ../app/actions/documents-actions.c:52
3634msgctxt "documents-action"
3635msgid "_Raise or Open Image"
3636msgstr "प्रतिमा _दाखवा किंवा उघडा"
3637
3638#: ../app/actions/documents-actions.c:53
3639msgctxt "documents-action"
3640msgid "Raise window if already open"
3641msgstr "आधीच उघडा असल्यास पटल दाखवा"
3642
3643#: ../app/actions/documents-actions.c:58
3644msgctxt "documents-action"
3645msgid "File Open _Dialog"
3646msgstr "धारिका उघडा _संवादपटल "
3647
3648#: ../app/actions/documents-actions.c:59
3649msgctxt "documents-action"
3650msgid "Open image dialog"
3651msgstr "प्रतिमा संवादपटल उघडा"
3652
3653#: ../app/actions/documents-actions.c:64
3654msgctxt "documents-action"
3655msgid "Copy Image _Location"
3656msgstr "प्रतिमा _स्थानाची प्रत करा"
3657
3658#: ../app/actions/documents-actions.c:65
3659msgctxt "documents-action"
3660msgid "Copy image location to clipboard"
3661msgstr "प्रतिमा स्थानाची क्लिपबोर्डवर प्रत करा"
3662
3663#: ../app/actions/documents-actions.c:70
3664msgctxt "documents-action"
3665msgid "Show in _File Manager"
3666msgstr "_धारिका व्यवस्थापकमध्ये दर्शवा"
3667
3668#: ../app/actions/documents-actions.c:71
3669msgctxt "documents-action"
3670msgid "Show image location in the file manager"
3671msgstr "धारिका व्यवस्थापकामध्ये प्रतिमा स्थान दर्शवा"
3672
3673#: ../app/actions/documents-actions.c:76
3674msgctxt "documents-action"
3675msgid "Remove _Entry"
3676msgstr "_प्रविष्टी काढा"
3677
3678#: ../app/actions/documents-actions.c:77
3679msgctxt "documents-action"
3680msgid "Remove the selected entry"
3681msgstr "निवडलेली प्रविष्टी काढा"
3682
3683#: ../app/actions/documents-actions.c:82
3684msgctxt "documents-action"
3685msgid "_Clear History"
3686msgstr "इतिहास _साफ करा"
3687
3688#: ../app/actions/documents-actions.c:83
3689msgctxt "documents-action"
3690msgid "Clear the entire document history"
3691msgstr "संपूर्ण दस्तऐवज इतिहास साफ करा"
3692
3693#: ../app/actions/documents-actions.c:88
3694msgctxt "documents-action"
3695msgid "Recreate _Preview"
3696msgstr "_पूर्वावलोकन पुन्हा करा"
3697
3698#: ../app/actions/documents-actions.c:89
3699msgctxt "documents-action"
3700msgid "Recreate preview"
3701msgstr "पूर्वावलोकन पुन्हा करा"
3702
3703#: ../app/actions/documents-actions.c:94
3704msgctxt "documents-action"
3705msgid "Reload _all Previews"
3706msgstr "_सर्व पूर्वावलोकने रीलोड करा"
3707
3708#: ../app/actions/documents-actions.c:95
3709msgctxt "documents-action"
3710msgid "Reload all previews"
3711msgstr "सर्व पूर्वावलोकने रीलोड करा"
3712
3713#: ../app/actions/documents-actions.c:100
3714msgctxt "documents-action"
3715msgid "Remove Dangling E_ntries"
3716msgstr "अनिश्चित [डँगलिंग] _प्रविष्टी काढून टाका"
3717
3718#: ../app/actions/documents-actions.c:102
3719msgctxt "documents-action"
3720msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
3721msgstr "संदर्भ धारिका उपलब्ध नसल्यास प्रविष्टी काढून टाका"
3722
3723#: ../app/actions/documents-commands.c:223
3724msgid "Clear Document History"
3725msgstr "दस्तऐवज इतिहास साफ करा"
3726
3727#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163
3728#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666
3729msgid "Cl_ear"
3730msgstr "स्प_ष्ट"
3731
3732#: ../app/actions/documents-commands.c:246
3733msgid "Clear the Recent Documents list?"
3734msgstr "अलीकडील दस्तऐवज सूची साफ करायची का?"
3735
3736#: ../app/actions/documents-commands.c:249
3737msgid ""
3738"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
3739"recent documents list."
3740msgstr ""
3741"दस्तऐवज इतिहास साफ केल्याने अलीकडील दस्तऐवज सूचीमधील सर्व प्रतिमा कायमची काढली जातील."
3742
3743#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
3744msgctxt "drawable-action"
3745msgid "_Equalize"
3746msgstr "_समतुल्य करा"
3747
3748#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
3749msgctxt "drawable-action"
3750msgid "Automatic contrast enhancement"
3751msgstr "स्वयंचलित विरोधी गुणवर्धन [कॉन्ट्रास्ट एन्हान्समेंट]"
3752
3753#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
3754msgctxt "drawable-action"
3755msgid "_White Balance"
3756msgstr "_पांढरे संतुलन"
3757
3758#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
3759msgctxt "drawable-action"
3760msgid "Automatic white balance correction"
3761msgstr "स्वयंचलित पांढरे संतुलन सुधारणा"
3762
3763#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
3764msgctxt "drawable-action"
3765msgid "_Offset..."
3766msgstr "_चा संच [ऑफसेट]..."
3767
3768#: ../app/actions/drawable-actions.c:59
3769msgctxt "drawable-action"
3770msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
3771msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स] स्थलांतरीत करा, वैकल्पिकरित्या त्यांना कडांवर दुमडा"
3772
3773#: ../app/actions/drawable-actions.c:67
3774msgctxt "drawable-action"
3775msgid "Toggle Drawable _Visibility"
3776msgstr "रेखांकनायोग्य दृश्यमानतेची अदलाबदल करा"
3777
3778#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
3779msgctxt "drawable-action"
3780msgid "Toggle Drawable _Linked State"
3781msgstr "रेखांकनायोग्य _जोडलेल्या [लिंकड्] स्थितीची अदलाबदल करा"
3782
3783#. GIMP_ICON_LOCK
3784#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
3785msgctxt "drawable-action"
3786msgid "L_ock Pixels of Drawable"
3787msgstr "रेखांकनायोग्य चित्रकणे [पिक्सेल्स] स्थि_र करा"
3788
3789#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
3790msgctxt "drawable-action"
3791msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
3792msgstr "सुधारीत केले जात असलेले चित्रकणे [पिक्सेल्स] या रेखांकनायोग्य चित्रावर ठेवा"
3793
3794#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
3795msgctxt "drawable-action"
3796msgid "L_ock Position of Drawable"
3797msgstr "रेखांकनायोग्य स्थिती स्थि_र करा"
3798
3799#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
3800msgctxt "drawable-action"
3801msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
3802msgstr "सुधारीत केले जात असलेले स्थान या रेखांकनायोग्य चित्रावर ठेवा"
3803
3804#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
3805msgctxt "drawable-action"
3806msgid "Flip _Horizontally"
3807msgstr "_आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
3808
3809#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
3810msgctxt "drawable-action"
3811msgid "Flip drawable horizontally"
3812msgstr "रेखांकनायोग्य चित्र आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
3813
3814#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
3815msgctxt "drawable-action"
3816msgid "Flip _Vertically"
3817msgstr "_उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
3818
3819#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
3820msgctxt "drawable-action"
3821msgid "Flip drawable vertically"
3822msgstr "रेखांकनायोग्य चित्र उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
3823
3824#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
3825msgctxt "drawable-action"
3826msgid "Rotate 90° _clockwise"
3827msgstr "_घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने ९०° कोनात फिरवा"
3828
3829#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
3830msgctxt "drawable-action"
3831msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
3832msgstr "रेखांकनायोग्य चित्र ९० अंश उजवीकडे कोनात फिरवा"
3833
3834#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
3835msgctxt "drawable-action"
3836msgid "Rotate _180°"
3837msgstr "_१८०° कोनात फिरवा"
3838
3839#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
3840msgctxt "drawable-action"
3841msgid "Turn drawable upside-down"
3842msgstr "रेखांकनायोग्य चित्र वरच्या बाजूने खाली करा"
3843
3844#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
3845msgctxt "drawable-action"
3846msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
3847msgstr "घड्या_ळाच्या काट्यांच्या उलट दिशेने ९०° कोनात फिरवा"
3848
3849#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
3850msgctxt "drawable-action"
3851msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
3852msgstr "रेखांकनायोग्य चित्रे डावीकडे ९० अंश कोनात फिरवा"
3853
3854#: ../app/actions/drawable-commands.c:89
3855msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
3856msgstr "पांढरे संतुलन केवळ आरजीबी रंग स्तरावर कार्य करते"
3857
3858#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
3859msgctxt "dynamics-action"
3860msgid "Paint Dynamics Menu"
3861msgstr "रंग गतिशीलता सूची"
3862
3863#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
3864msgctxt "dynamics-action"
3865msgid "_New Dynamics"
3866msgstr "_नवीन गतिशीलता [डायनॅमिक्स]"
3867
3868#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
3869msgctxt "dynamics-action"
3870msgid "Create a new dynamics"
3871msgstr "एक नवीन गतिशीलता तयार करा"
3872
3873#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
3874msgctxt "dynamics-action"
3875msgid "D_uplicate Dynamics"
3876msgstr "गतिशीलता प्र_तिकृती तयार करा"
3877
3878#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
3879msgctxt "dynamics-action"
3880msgid "Duplicate this dynamics"
3881msgstr "या गतिशीलतेची प्रतिकृती तयार करा"
3882
3883#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
3884msgctxt "dynamics-action"
3885msgid "Copy Dynamics _Location"
3886msgstr "गतिशीलता _स्थानाची प्रत करा"
3887
3888#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
3889msgctxt "dynamics-action"
3890msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
3891msgstr "गतिशीलता धारिका स्थानाची क्लिपबोर्डवर प्रत करा"
3892
3893#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
3894msgctxt "dynamics-action"
3895msgid "Show in _File Manager"
3896msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा"
3897
3898#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
3899msgctxt "dynamics-action"
3900msgid "Show dynamics file location in the file manager"
3901msgstr "धारिका व्यवस्थापकात गतिशीलता धारिकेचे स्थान दाखवा"
3902
3903#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
3904msgctxt "dynamics-action"
3905msgid "_Delete Dynamics"
3906msgstr "गतिशीलता _हटवा"
3907
3908#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
3909msgctxt "dynamics-action"
3910msgid "Delete this dynamics"
3911msgstr "ही गतिशीलता हटवा"
3912
3913#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
3914msgctxt "dynamics-action"
3915msgid "_Refresh Dynamics"
3916msgstr "गतिशीलता _रिफ्रेश करा"
3917
3918#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
3919msgctxt "dynamics-action"
3920msgid "Refresh dynamics"
3921msgstr "गतिशीलता रिफ्रेश करा"
3922
3923#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
3924msgctxt "dynamics-action"
3925msgid "_Edit Dynamics..."
3926msgstr "गतिशीलता _संपादित करा..."
3927
3928#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
3929msgctxt "dynamics-action"
3930msgid "Edit this dynamics"
3931msgstr "ही गतिशीलता संपादित करा"
3932
3933#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
3934msgctxt "dynamics-editor-action"
3935msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
3936msgstr "रंग गतिशीलता संपादक सूची"
3937
3938#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
3939msgctxt "dynamics-editor-action"
3940msgid "Edit Active Dynamics"
3941msgstr "सक्रिय गतिशीलता संपादित करा"
3942
3943#: ../app/actions/edit-actions.c:64
3944msgctxt "edit-action"
3945msgid "_Edit"
3946msgstr "_संपादन"
3947
3948#: ../app/actions/edit-actions.c:65
3949msgctxt "edit-action"
3950msgid "Paste _as"
3951msgstr "म्हणून _चिटकवा"
3952
3953#: ../app/actions/edit-actions.c:66
3954msgctxt "edit-action"
3955msgid "_Buffer"
3956msgstr "_संग्रह"
3957
3958#: ../app/actions/edit-actions.c:69
3959msgctxt "edit-action"
3960msgid "Undo History Menu"
3961msgstr "इतिहास सूची पूर्ववत करा"
3962
3963#: ../app/actions/edit-actions.c:73
3964msgctxt "edit-action"
3965msgid "_Undo"
3966msgstr "_पूर्ववत करा"
3967
3968#: ../app/actions/edit-actions.c:74
3969msgctxt "edit-action"
3970msgid "Undo the last operation"
3971msgstr "अंतिम क्रिया पूर्ववत करा"
3972
3973#: ../app/actions/edit-actions.c:79
3974msgctxt "edit-action"
3975msgid "_Redo"
3976msgstr "_पुन्हा पूर्ववत करा"
3977
3978#: ../app/actions/edit-actions.c:80
3979msgctxt "edit-action"
3980msgid "Redo the last operation that was undone"
3981msgstr "पूर्ववत करण्यात आलेली शेवटची क्रिया पुन्हा करा"
3982
3983#: ../app/actions/edit-actions.c:85
3984msgctxt "edit-action"
3985msgid "Strong Undo"
3986msgstr "मजबूत पूर्ववत"
3987
3988#: ../app/actions/edit-actions.c:86
3989msgctxt "edit-action"
3990msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
3991msgstr "दृश्यमानता बदल सोडून अंतिम कृती पूर्ववत करा"
3992
3993#: ../app/actions/edit-actions.c:91
3994msgctxt "edit-action"
3995msgid "Strong Redo"
3996msgstr "मजबूत पुन्हा पूर्ववत"
3997
3998#: ../app/actions/edit-actions.c:93
3999msgctxt "edit-action"
4000msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
4001msgstr "दृश्यमानता बदल सोडून पूर्ववत केलेली अंतिम कृती पुन्हा करा"
4002
4003#: ../app/actions/edit-actions.c:98
4004msgctxt "edit-action"
4005msgid "_Clear Undo History"
4006msgstr "_पूर्ववत इतिहास साफ करा"
4007
4008#: ../app/actions/edit-actions.c:99
4009msgctxt "edit-action"
4010msgid "Remove all operations from the undo history"
4011msgstr "पूर्ववत इतिहासमधून सर्व क्रिया काढा"
4012
4013#: ../app/actions/edit-actions.c:104
4014msgctxt "edit-action"
4015msgid "Cu_t"
4016msgstr "का_पून वेगळा करा"
4017
4018#: ../app/actions/edit-actions.c:105
4019msgctxt "edit-action"
4020msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
4021msgstr "निवडलेले चित्रकणे [पिक्सेल्स] क्लिपबोर्डावर हलवा"
4022
4023#: ../app/actions/edit-actions.c:110
4024msgctxt "edit-action"
4025msgid "_Copy"
4026msgstr "_प्रत करा"
4027
4028#: ../app/actions/edit-actions.c:111
4029msgctxt "edit-action"
4030msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
4031msgstr "निवडलेले चित्रकणे [पिक्सेल्स] क्लिपबोर्डवर प्रत करा"
4032
4033#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
4034#: ../app/actions/edit-actions.c:116
4035msgctxt "edit-action"
4036msgid "Copy _Visible"
4037msgstr "_दृश्यमानतेची प्रत करा"
4038
4039#: ../app/actions/edit-actions.c:117
4040msgctxt "edit-action"
4041msgid "Copy what is visible in the selected region"
4042msgstr "निवडलेल्या विभागात काय दृश्यमान आहे ते प्रत करा"
4043
4044#: ../app/actions/edit-actions.c:122
4045msgctxt "edit-action"
4046msgid "From _Clipboard"
4047msgstr "_क्लिपबोर्डवरून"
4048
4049#: ../app/actions/edit-actions.c:123 ../app/actions/edit-actions.c:129
4050msgctxt "edit-action"
4051msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
4052msgstr "क्लिपबोर्डच्या सामग्रीमधून एक नवीन प्रतिमा तयार करा"
4053
4054#: ../app/actions/edit-actions.c:128
4055msgctxt "edit-action"
4056msgid "_New Image"
4057msgstr "_नवीन प्रतिमा"
4058
4059#: ../app/actions/edit-actions.c:134
4060msgctxt "edit-action"
4061msgid "Cu_t Named..."
4062msgstr "कापू_न नामित करा..."
4063
4064#: ../app/actions/edit-actions.c:135
4065msgctxt "edit-action"
4066msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
4067msgstr "निवडलेल्या चित्रकणांना [पिक्सेल] नामित संग्रहामध्ये हलवा"
4068
4069#: ../app/actions/edit-actions.c:140
4070msgctxt "edit-action"
4071msgid "_Copy Named..."
4072msgstr "नामित _प्रत बनवा..."
4073
4074#: ../app/actions/edit-actions.c:141
4075msgctxt "edit-action"
4076msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
4077msgstr "निवडलेल्या चित्रकणांची [पिक्सेल] नामित संग्रहात प्रत बनवा"
4078
4079#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
4080#: ../app/actions/edit-actions.c:146
4081msgctxt "edit-action"
4082msgid "Copy _Visible Named..."
4083msgstr "_दृश्यमान भागाची नामित प्रत बनवा..."
4084
4085#: ../app/actions/edit-actions.c:148
4086msgctxt "edit-action"
4087msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
4088msgstr "निवडलेल्या क्षेत्रातील दृश्यमान भागाची नामित संग्रहात प्रत बनवा"
4089
4090#: ../app/actions/edit-actions.c:153
4091msgctxt "edit-action"
4092msgid "_Paste Named..."
4093msgstr "नामित _पेस्ट करा..."
4094
4095#: ../app/actions/edit-actions.c:154
4096msgctxt "edit-action"
4097msgid "Paste the content of a named buffer"
4098msgstr "नामित संग्रहाची सामग्री चिटकवा [पेस्ट]"
4099
4100#: ../app/actions/edit-actions.c:159
4101msgctxt "edit-action"
4102msgid "Cl_ear"
4103msgstr "सा_फ करा"
4104
4105#: ../app/actions/edit-actions.c:160
4106msgctxt "edit-action"
4107msgid "Clear the selected pixels"
4108msgstr "निवडलेले चित्रकणे [पिक्सेल्स] साफ करा"
4109
4110#: ../app/actions/edit-actions.c:168
4111msgctxt "edit-action"
4112msgid "_Paste"
4113msgstr "_चिटकवा [पेस्ट]"
4114
4115#: ../app/actions/edit-actions.c:169
4116msgctxt "edit-action"
4117msgid "Paste the content of the clipboard"
4118msgstr "क्लिपबोर्डची सामग्री चिटकवा [पेस्ट]"
4119
4120#: ../app/actions/edit-actions.c:174
4121msgctxt "edit-action"
4122msgid "Paste In Place"
4123msgstr "जागेवर चिटकवा [पेस्ट]"
4124
4125#: ../app/actions/edit-actions.c:176
4126msgctxt "edit-action"
4127msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
4128msgstr "क्लिपबोर्डची सामग्री त्याच्या मूळ जागेवर चिटकवा [पेस्ट]"
4129
4130#: ../app/actions/edit-actions.c:181
4131msgctxt "edit-action"
4132msgid "Paste _Into Selection"
4133msgstr "निवडी_मध्ये चिटकवा [पेस्ट]"
4134
4135#: ../app/actions/edit-actions.c:183
4136msgctxt "edit-action"
4137msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
4138msgstr "सध्याच्या निवडीमध्ये क्लिपबोर्डची सामग्री चिटकवा [पेस्ट]"
4139
4140#: ../app/actions/edit-actions.c:188
4141msgctxt "edit-action"
4142msgid "Paste Into Selection In Place"
4143msgstr "जागा निवडीमध्ये चिटकवा [पेस्ट]"
4144
4145#: ../app/actions/edit-actions.c:190
4146msgctxt "edit-action"
4147msgid ""
4148"Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
4149"original position"
4150msgstr "क्लिपबोर्डाची सामग्री त्याच्या मूळ स्थितीवर सध्याच्या निवडीमध्ये चिटकवा [पेस्ट]"
4151
4152#: ../app/actions/edit-actions.c:196
4153msgctxt "edit-action"
4154msgid "New _Layer"
4155msgstr "नवीन _स्तर"
4156
4157#: ../app/actions/edit-actions.c:197
4158msgctxt "edit-action"
4159msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
4160msgstr "क्लिपबोर्डच्या सामग्रीमधून एक नवीन स्तर तयार करा"
4161
4162#: ../app/actions/edit-actions.c:202
4163msgctxt "edit-action"
4164msgid "New Layer In _Place"
4165msgstr "_जागेवर नवीन स्तर"
4166
4167#: ../app/actions/edit-actions.c:204
4168msgctxt "edit-action"
4169msgid ""
4170"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
4171"original position"
4172msgstr ""
4173"क्लिपबोर्डच्या सामग्रीमधून एक नवीन स्तर तयार करा आणि त्यास त्याच्या मूळ जागेवर ठेवा"
4174
4175#: ../app/actions/edit-actions.c:213
4176msgctxt "edit-action"
4177msgid "Fill with _FG Color"
4178msgstr "_एफजी रंगाने भरा"
4179
4180#: ../app/actions/edit-actions.c:214
4181msgctxt "edit-action"
4182msgid "Fill the selection using the foreground color"
4183msgstr "निवडलेला भाग अग्रभाग रंगाने भरा"
4184
4185#: ../app/actions/edit-actions.c:219
4186msgctxt "edit-action"
4187msgid "Fill with B_G Color"
4188msgstr "_बीजी रंगाने भरा"
4189
4190#: ../app/actions/edit-actions.c:220
4191msgctxt "edit-action"
4192msgid "Fill the selection using the background color"
4193msgstr "निवडलेला भाग पृष्ठभाग रंगाने भरा"
4194
4195#: ../app/actions/edit-actions.c:225
4196msgctxt "edit-action"
4197msgid "Fill _with Pattern"
4198msgstr "नमुन्या_सह  भरा"
4199
4200#: ../app/actions/edit-actions.c:226
4201msgctxt "edit-action"
4202msgid "Fill the selection using the active pattern"
4203msgstr "सक्रिय नमुना वापरून निवड भरा"
4204
4205#: ../app/actions/edit-actions.c:334 ../app/actions/edit-actions.c:336
4206#, c-format
4207msgid "_Undo %s"
4208msgstr "_पूर्ववत करा %s"
4209
4210#: ../app/actions/edit-actions.c:340 ../app/actions/edit-actions.c:342
4211#, c-format
4212msgid "_Redo %s"
4213msgstr "_पुन्हा पूर्ववत करा %s"
4214
4215#: ../app/actions/edit-actions.c:353
4216msgid "_Undo"
4217msgstr "_पूर्ववत करा"
4218
4219#: ../app/actions/edit-actions.c:354
4220msgid "_Redo"
4221msgstr "_पुन्हा पूर्ववत करा"
4222
4223#: ../app/actions/edit-commands.c:154
4224msgid "Clear Undo History"
4225msgstr "पूर्ववत इतिहास साफ करा"
4226
4227#: ../app/actions/edit-commands.c:181
4228msgid "Really clear image's undo history?"
4229msgstr "प्रतिमेचा पूर्ववत इतिहास खरोखर साफ करायचा आहे?"
4230
4231#: ../app/actions/edit-commands.c:194
4232#, c-format
4233msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
4234msgstr "या प्रतिमेचा पूर्ववत इतिहास साफ केल्याने %s मेमरी मिळेल."
4235
4236#: ../app/actions/edit-commands.c:232
4237msgid "Cut layer to the clipboard."
4238msgstr "स्तर कापून क्लिपबोर्डवर आणा."
4239
4240#: ../app/actions/edit-commands.c:233
4241msgid "Cut pixels to the clipboard."
4242msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स] कापून क्लिपबोर्डवर आणा."
4243
4244#: ../app/actions/edit-commands.c:268
4245msgid "Copied layer to the clipboard."
4246msgstr "स्तर प्रत क्लिपबोर्डवर आणा."
4247
4248#: ../app/actions/edit-commands.c:269 ../app/actions/edit-commands.c:298
4249msgid "Copied pixels to the clipboard."
4250msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स] प्रत क्लिपबोर्डवर नेले."
4251
4252#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:612
4253#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
4254msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
4255msgstr "पेस्ट करण्यासाठी क्लिपबोर्डमध्ये कोणतेही प्रतिमा नाही."
4256
4257#: ../app/actions/edit-commands.c:392
4258msgid "Cut Named"
4259msgstr "कापून नामित करा"
4260
4261#: ../app/actions/edit-commands.c:395 ../app/actions/edit-commands.c:415
4262#: ../app/actions/edit-commands.c:435
4263msgid "Enter a name for this buffer"
4264msgstr "या संग्रहासाठी एक नाव प्रविष्ट करा"
4265
4266#: ../app/actions/edit-commands.c:412
4267msgid "Copy Named"
4268msgstr "नामित प्रत बनवा"
4269
4270#: ../app/actions/edit-commands.c:432
4271msgid "Copy Visible Named "
4272msgstr "दृश्यमान भागाची नामित प्रत बनवा"
4273
4274#: ../app/actions/edit-commands.c:525 ../app/tools/gimppainttool.c:852
4275msgid "The active layer's alpha channel is locked."
4276msgstr "सक्रिय स्तरचा अल्फा चॅनेल बंद केला आहे."
4277
4278#: ../app/actions/edit-commands.c:584 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
4279msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
4280msgstr "नवीन स्तर म्हणून पेस्ट केला कारण लक्ष्य एक स्तर गट आहे."
4281
4282#: ../app/actions/edit-commands.c:591 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
4283msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
4284msgstr ""
4285"नवीन स्तर म्हणून पेस्ट केला कारण लक्ष्यित केलेले चित्रकणे [पिक्सेल्स] स्थिर [लॉकड्] झाले आहेत."
4286
4287#: ../app/actions/edit-commands.c:629
4288msgid "There is no active layer or channel to cut from."
4289msgstr "कापून वेगळं करण्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल नाहीत."
4290
4291#: ../app/actions/edit-commands.c:634 ../app/actions/edit-commands.c:666
4292#: ../app/actions/edit-commands.c:690
4293msgid "(Unnamed Buffer)"
4294msgstr "(अनामिक संग्रह)"
4295
4296#: ../app/actions/edit-commands.c:661
4297msgid "There is no active layer or channel to copy from."
4298msgstr "प्रत करण्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल नाही."
4299
4300#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
4301msgctxt "error-console-action"
4302msgid "Error Console Menu"
4303msgstr "त्रुटी आज्ञापटल सूची"
4304
4305#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
4306msgctxt "error-console-action"
4307msgid "_Clear"
4308msgstr "_साफ करा"
4309
4310#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
4311msgctxt "error-console-action"
4312msgid "Clear error console"
4313msgstr "त्रुटी आज्ञापटल साफ करा"
4314
4315#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
4316msgctxt "error-console-action"
4317msgid "Select _All"
4318msgstr "_सर्व निवडा"
4319
4320#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
4321msgctxt "error-console-action"
4322msgid "Select all error messages"
4323msgstr "सर्व त्रुटी संदेश निवडा"
4324
4325#: ../app/actions/error-console-actions.c:56
4326msgctxt "error-console-action"
4327msgid "_Highlight"
4328msgstr "_प्रकाशमय करा"
4329
4330#: ../app/actions/error-console-actions.c:63
4331msgctxt "error-console-action"
4332msgid "_Save Error Log to File..."
4333msgstr "धारिकेमध्ये त्रुटी लॉग _साठवा..."
4334
4335#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
4336msgctxt "error-console-action"
4337msgid "Write all error messages to a file"
4338msgstr "सर्व त्रुटी संदेश धारिकेमध्ये लिहा"
4339
4340#: ../app/actions/error-console-actions.c:69
4341msgctxt "error-console-action"
4342msgid "Save S_election to File..."
4343msgstr "नि_वड धारिकेला साठवा..."
4344
4345#: ../app/actions/error-console-actions.c:70
4346msgctxt "error-console-action"
4347msgid "Write the selected error messages to a file"
4348msgstr "निवडलेल्या चुकीच्या संदेशांना एका धारिकेमध्ये लिहा"
4349
4350#: ../app/actions/error-console-actions.c:78
4351msgctxt "error-console-action"
4352msgid "_Errors"
4353msgstr "_त्रुटी"
4354
4355#: ../app/actions/error-console-actions.c:79
4356msgctxt "error-console-action"
4357msgid "Highlight error console on errors"
4358msgstr "त्रुटी आज्ञापटलावर त्रूटी ठळक करा"
4359
4360#: ../app/actions/error-console-actions.c:85
4361msgctxt "error-console-action"
4362msgid "_Warnings"
4363msgstr "_चेतावणी"
4364
4365#: ../app/actions/error-console-actions.c:86
4366msgctxt "error-console-action"
4367msgid "Highlight error console on warnings"
4368msgstr "त्रुटी आज्ञापटलावर चेतावणी ठळक करा"
4369
4370#: ../app/actions/error-console-actions.c:92
4371msgctxt "error-console-action"
4372msgid "_Messages"
4373msgstr "_संदेश"
4374
4375#: ../app/actions/error-console-actions.c:93
4376msgctxt "error-console-action"
4377msgid "Highlight error console on messages"
4378msgstr "संदेशांवर त्रुटी आज्ञापटल ठळक करा"
4379
4380#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
4381msgid "Cannot save. Nothing is selected."
4382msgstr "साठवू शकत नाही. काहीही निवडले नाही."
4383
4384#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
4385msgid "Save Error Log to File"
4386msgstr "धारिकेमध्ये त्रुटी लॉग साठवा"
4387
4388#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
4389#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
4390#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
4391#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
4392#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
4393#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732
4394msgid "_Save"
4395msgstr "_साठवा"
4396
4397#: ../app/actions/error-console-commands.c:188
4398#, c-format
4399msgid ""
4400"Error writing file '%s':\n"
4401"%s"
4402msgstr ""
4403"धारिका लिहिण्यात त्रुटी '%s':\n"
4404"%s"
4405
4406#: ../app/actions/file-actions.c:71
4407msgctxt "file-action"
4408msgid "_File"
4409msgstr "_धारिका"
4410
4411#: ../app/actions/file-actions.c:72
4412msgctxt "file-action"
4413msgid "Crea_te"
4414msgstr "तयार _करा"
4415
4416#: ../app/actions/file-actions.c:73
4417msgctxt "file-action"
4418msgid "Open _Recent"
4419msgstr "_नुकतेच काम केलेले उघडा"
4420
4421#: ../app/actions/file-actions.c:76
4422msgctxt "file-action"
4423msgid "_Open..."
4424msgstr "_उघडा..."
4425
4426#: ../app/actions/file-actions.c:77
4427msgctxt "file-action"
4428msgid "Open an image file"
4429msgstr "प्रतिमा धारिका उघडा"
4430
4431#: ../app/actions/file-actions.c:82
4432msgctxt "file-action"
4433msgid "Op_en as Layers..."
4434msgstr "स्तर म्हणून उ_घडा..."
4435
4436#: ../app/actions/file-actions.c:83
4437msgctxt "file-action"
4438msgid "Open an image file as layers"
4439msgstr "प्रतिमा धारिका म्हणून स्तर उघडा"
4440
4441#: ../app/actions/file-actions.c:88
4442msgctxt "file-action"
4443msgid "Open _Location..."
4444msgstr "_स्थान उघडा..."
4445
4446#: ../app/actions/file-actions.c:89
4447msgctxt "file-action"
4448msgid "Open an image file from a specified location"
4449msgstr "निर्दिष्ट स्थानावरून प्रतिमा धारिका उघडा"
4450
4451#: ../app/actions/file-actions.c:94
4452msgctxt "file-action"
4453msgid "Create Template..."
4454msgstr "स्वरूप [टेम्पलेट] तयार करा ..."
4455
4456#: ../app/actions/file-actions.c:95
4457msgctxt "file-action"
4458msgid "Create a new template from this image"
4459msgstr "या प्रतिमेवरून एक नवीन स्वरूप तयार करा"
4460
4461#: ../app/actions/file-actions.c:100
4462msgctxt "file-action"
4463msgid "Re_vert"
4464msgstr "पूर्व_स्थितीवर या"
4465
4466#: ../app/actions/file-actions.c:101
4467msgctxt "file-action"
4468msgid "Reload the image file from disk"
4469msgstr "डिस्कवरून प्रतिमा धारिका रीलोड करा"
4470
4471#: ../app/actions/file-actions.c:106
4472msgctxt "file-action"
4473msgid "Close all"
4474msgstr "सर्व बंद करा"
4475
4476#: ../app/actions/file-actions.c:107
4477msgctxt "file-action"
4478msgid "Close all opened images"
4479msgstr "सर्व उघडलेल्या प्रतिमा बंद करा"
4480
4481#: ../app/actions/file-actions.c:112
4482msgctxt "file-action"
4483msgid "Copy _Image Location"
4484msgstr "_प्रतिमा स्थान प्रत करा"
4485
4486#: ../app/actions/file-actions.c:113
4487msgctxt "file-action"
4488msgid "Copy image file location to clipboard"
4489msgstr "प्रतिमेची धारिका स्थान क्लिपबोर्डवर प्रत करा"
4490
4491#: ../app/actions/file-actions.c:118
4492msgctxt "file-action"
4493msgid "Show in _File Manager"
4494msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा"
4495
4496#: ../app/actions/file-actions.c:119
4497msgctxt "file-action"
4498msgid "Show image file location in the file manager"
4499msgstr "धारिका व्यवस्थापकातील प्रतिमा धारिकेचे स्थान दाखवा"
4500
4501#: ../app/actions/file-actions.c:124
4502msgctxt "file-action"
4503msgid "_Quit"
4504msgstr "_बाहेर पडा"
4505
4506#: ../app/actions/file-actions.c:125
4507msgctxt "file-action"
4508msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
4509msgstr "ग्नू इमेज मॅनिप्युलेशन प्रोग्राम बंद करा"
4510
4511#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
4512msgctxt "file-action"
4513msgid "_Save"
4514msgstr "_साठवा"
4515
4516#: ../app/actions/file-actions.c:134
4517msgctxt "file-action"
4518msgid "Save this image"
4519msgstr "ही प्रतिमा साठवा"
4520
4521#: ../app/actions/file-actions.c:139
4522msgctxt "file-action"
4523msgid "Save _As..."
4524msgstr "_यास्वरूपात साठवा"
4525
4526#: ../app/actions/file-actions.c:140
4527msgctxt "file-action"
4528msgid "Save this image with a different name"
4529msgstr "ही प्रतिमा वेगळ्या नावाने साठवा"
4530
4531#: ../app/actions/file-actions.c:145
4532msgctxt "file-action"
4533msgid "Save a Cop_y..."
4534msgstr "प्र_त साठवा..."
4535
4536#: ../app/actions/file-actions.c:147
4537msgctxt "file-action"
4538msgid ""
4539"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
4540"current state of the image"
4541msgstr ""
4542"मुळ धारिकेस (जर असल्यास) प्रभावित न करता किंवा धारिकेचे सद्य स्वरूप न बदलता, या "
4543"प्रतिमेची प्रत साठवा"
4544
4545#: ../app/actions/file-actions.c:153
4546msgctxt "file-action"
4547msgid "Save and Close..."
4548msgstr "साठवा आणि बंद करा ..."
4549
4550#: ../app/actions/file-actions.c:154
4551msgctxt "file-action"
4552msgid "Save this image and close its window"
4553msgstr "ही प्रतिमा साठवा आणि पटल बंद करा"
4554
4555#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
4556msgctxt "file-action"
4557msgid "Export..."
4558msgstr "निर्यात..."
4559
4560#: ../app/actions/file-actions.c:160
4561msgctxt "file-action"
4562msgid "Export the image"
4563msgstr "प्रतिमा निर्यात करा"
4564
4565#: ../app/actions/file-actions.c:165
4566msgctxt "file-action"
4567msgid "Over_write"
4568msgstr "पुन_र्लेखन"
4569
4570#: ../app/actions/file-actions.c:166
4571msgctxt "file-action"
4572msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
4573msgstr "आयात केलेली धारिका त्याच स्वरूपात परत निर्यात करा"
4574
4575#: ../app/actions/file-actions.c:171
4576msgctxt "file-action"
4577msgid "Export As..."
4578msgstr "यास्वरूपात निर्यात करा..."
4579
4580#: ../app/actions/file-actions.c:172
4581msgctxt "file-action"
4582msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
4583msgstr ""
4584"प्रतिमा पीएनजी किंवा जेपीईजी सारख्या विविध धारिका स्वरूपात निर्यात [एक्स्पोर्ट] करा"
4585
4586#: ../app/actions/file-actions.c:314
4587msgctxt "file-action"
4588msgid "_Save..."
4589msgstr "_साठवा..."
4590
4591#: ../app/actions/file-actions.c:319
4592#, c-format
4593msgid "Export to %s"
4594msgstr "%s वर निर्यात करा"
4595
4596#: ../app/actions/file-actions.c:325
4597#, c-format
4598msgid "Over_write %s"
4599msgstr "%s पुन_र्लेखन"
4600
4601#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542
4602#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
4603msgid "Open Image"
4604msgstr "प्रतिमा उघडा"
4605
4606#: ../app/actions/file-commands.c:139
4607msgid "Open Image as Layers"
4608msgstr "स्तर म्हणून प्रतिमा उघडा"
4609
4610#: ../app/actions/file-commands.c:277
4611msgid "No changes need to be saved"
4612msgstr "कोणतेही बदल साठविण्याची आवश्यकता नाही"
4613
4614#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751
4615#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
4616msgid "Save Image"
4617msgstr "प्रतिमा साठवा"
4618
4619#: ../app/actions/file-commands.c:290
4620msgid "Save a Copy of the Image"
4621msgstr "प्रतिमेची प्रत साठवा"
4622
4623#: ../app/actions/file-commands.c:367
4624msgid "Create New Template"
4625msgstr "नवीन स्वरूप  तयार करा"
4626
4627#: ../app/actions/file-commands.c:371
4628msgid "Enter a name for this template"
4629msgstr "या स्वरूपासाठी एक नाव प्रविष्ट करा"
4630
4631#: ../app/actions/file-commands.c:399
4632msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
4633msgstr "परत करणे [रिव्हर्ट] अयशस्वी. या प्रतिमेशी संबंधीत कोणतेही धारिका नाव नाही."
4634
4635#: ../app/actions/file-commands.c:411
4636msgid "Revert Image"
4637msgstr "प्रतिमा परत करा"
4638
4639#: ../app/actions/file-commands.c:417
4640msgid "_Revert"
4641msgstr "_परत करा"
4642
4643#: ../app/actions/file-commands.c:435
4644#, c-format
4645msgid "Revert '%s' to '%s'?"
4646msgstr "'%s' ला '%s' कडे परत करा?"
4647
4648#: ../app/actions/file-commands.c:440
4649msgid ""
4650"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
4651"changes, including all undo information."
4652msgstr ""
4653"डिस्कवर साठविलेल्या स्थितीत प्रतिमा परत केल्यास, आपण पूर्ववत माहितीसह सर्व बदल, गमवाल."
4654
4655#: ../app/actions/file-commands.c:773
4656msgid "(Unnamed Template)"
4657msgstr "(अनामिक स्वरूप)"
4658
4659#: ../app/actions/file-commands.c:820
4660#, c-format
4661msgid ""
4662"Reverting to '%s' failed:\n"
4663"\n"
4664"%s"
4665msgstr ""
4666"'%s' वर परत येण्यात अयशस्वी:\n"
4667"\n"
4668"%s"
4669
4670#: ../app/actions/filters-actions.c:58
4671msgctxt "filters-action"
4672msgid "Filte_rs"
4673msgstr "गा_ळण्या"
4674
4675#: ../app/actions/filters-actions.c:60
4676msgctxt "filters-action"
4677msgid "Recently Used"
4678msgstr "नुकतेच वापरलेले"
4679
4680#: ../app/actions/filters-actions.c:62
4681msgctxt "filters-action"
4682msgid "_Blur"
4683msgstr "_अस्पष्ट"
4684
4685#: ../app/actions/filters-actions.c:64
4686msgctxt "filters-action"
4687msgid "_Noise"
4688msgstr "_गोंधळ [नॉइज]"
4689
4690#: ../app/actions/filters-actions.c:66
4691msgctxt "filters-action"
4692msgid "Edge-De_tect"
4693msgstr "कडा-शो_धा"
4694
4695#: ../app/actions/filters-actions.c:68
4696msgctxt "filters-action"
4697msgid "En_hance"
4698msgstr "सुधा_रण्यासाठी"
4699
4700#: ../app/actions/filters-actions.c:70
4701msgctxt "filters-action"
4702msgid "C_ombine"
4703msgstr "ए_कत्र"
4704
4705#: ../app/actions/filters-actions.c:72
4706msgctxt "filters-action"
4707msgid "_Generic"
4708msgstr "_सामान्य"
4709
4710#: ../app/actions/filters-actions.c:74
4711msgctxt "filters-action"
4712msgid "_Light and Shadow"
4713msgstr "_प्रकाश आणि सावली"
4714
4715#: ../app/actions/filters-actions.c:76
4716msgctxt "filters-action"
4717msgid "_Distorts"
4718msgstr "_विकृत"
4719
4720#: ../app/actions/filters-actions.c:78
4721msgctxt "filters-action"
4722msgid "_Artistic"
4723msgstr "_कलात्मक"
4724
4725#: ../app/actions/filters-actions.c:80
4726msgctxt "filters-action"
4727msgid "_Decor"
4728msgstr "_रंगमंच सजावट"
4729
4730#: ../app/actions/filters-actions.c:82
4731msgctxt "filters-action"
4732msgid "_Map"
4733msgstr "_मंच"
4734
4735#: ../app/actions/filters-actions.c:84
4736msgctxt "filters-action"
4737msgid "_Render"
4738msgstr "_प्रस्तुत"
4739
4740#: ../app/actions/filters-actions.c:86
4741msgctxt "filters-action"
4742msgid "_Clouds"
4743msgstr "_ढगाळ"
4744
4745#: ../app/actions/filters-actions.c:88
4746msgctxt "filters-action"
4747msgid "_Fractals"
4748msgstr "_भग्न"
4749
4750#: ../app/actions/filters-actions.c:90
4751msgctxt "filters-action"
4752msgid "_Nature"
4753msgstr "_निसर्ग"
4754
4755#: ../app/actions/filters-actions.c:92
4756msgctxt "filters-action"
4757msgid "N_oise"
4758msgstr "गों_धळ [नॉइज]"
4759
4760#: ../app/actions/filters-actions.c:94
4761msgctxt "filters-action"
4762msgid "_Pattern"
4763msgstr "_नमुना"
4764
4765#: ../app/actions/filters-actions.c:96
4766msgctxt "filters-action"
4767msgid "_Web"
4768msgstr "_वेब"
4769
4770#: ../app/actions/filters-actions.c:98
4771msgctxt "filters-action"
4772msgid "An_imation"
4773msgstr "च_लाभास"
4774
4775#: ../app/actions/filters-actions.c:104
4776msgctxt "filters-action"
4777msgid "_Antialias"
4778msgstr "_चित्र परिष्करण [अँटिअलायस]"
4779
4780#: ../app/actions/filters-actions.c:109
4781msgctxt "filters-action"
4782msgid "_Color Enhance"
4783msgstr "_रंग सुधार"
4784
4785#: ../app/actions/filters-actions.c:114
4786msgctxt "filters-action"
4787msgid "L_inear Invert"
4788msgstr "रे_षीय उलट [इन्व्हर्ट]"
4789
4790#: ../app/actions/filters-actions.c:119
4791msgctxt "filters-action"
4792msgid "In_vert"
4793msgstr "उ_लट"
4794
4795#: ../app/actions/filters-actions.c:124
4796msgctxt "filters-action"
4797msgid "_Value Invert"
4798msgstr "_मूल्य उलट [इन्व्हर्ट]"
4799
4800#: ../app/actions/filters-actions.c:129
4801msgctxt "filters-action"
4802msgid "_Stretch Contrast HSV"
4803msgstr "एचएसव्ही विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] _वाढवा"
4804
4805#: ../app/actions/filters-actions.c:137
4806msgctxt "filters-action"
4807msgid "_Dilate"
4808msgstr "_विस्तार [डायलेट]"
4809
4810#: ../app/actions/filters-actions.c:138
4811msgctxt "filters-action"
4812msgid "Grow lighter areas of the image"
4813msgstr "चित्राचे फिकट भाग वाढवा"
4814
4815#: ../app/actions/filters-actions.c:153
4816msgctxt "filters-action"
4817msgid "_Erode"
4818msgstr "_झीज [इरोड]"
4819
4820#: ../app/actions/filters-actions.c:154
4821msgctxt "filters-action"
4822msgid "Grow darker areas of the image"
4823msgstr "प्रतिमेचा गडद भाग वाढवा"
4824
4825#: ../app/actions/filters-actions.c:172
4826msgctxt "filters-action"
4827msgid "_Alien Map..."
4828msgstr "_एलियन मंच..."
4829
4830#: ../app/actions/filters-actions.c:177
4831msgctxt "filters-action"
4832msgid "_Apply Canvas..."
4833msgstr "चित्रफळा लागू _करा..."
4834
4835#: ../app/actions/filters-actions.c:182
4836msgctxt "filters-action"
4837msgid "Apply _Lens..."
4838msgstr "_भिंग वापरा..."
4839
4840#: ../app/actions/filters-actions.c:187
4841msgctxt "filters-action"
4842msgid "B_rightness-Contrast..."
4843msgstr "ते_जस्वीपणाचा-विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]..."
4844
4845#: ../app/actions/filters-actions.c:192
4846msgctxt "filters-action"
4847msgid "_Bump Map..."
4848msgstr "_बंप मंच..."
4849
4850#: ../app/actions/filters-actions.c:197
4851msgctxt "filters-action"
4852msgid "_Color to Gray..."
4853msgstr "करडा रं_ग..."
4854
4855#: ../app/actions/filters-actions.c:202
4856msgctxt "filters-action"
4857msgid "Ca_rtoon..."
4858msgstr "व्यं_गचित्र..."
4859
4860#: ../app/actions/filters-actions.c:207
4861msgctxt "filters-action"
4862msgid "_Channel Mixer..."
4863msgstr "_चॅनेल मिश्रक..."
4864
4865#: ../app/actions/filters-actions.c:212
4866msgctxt "filters-action"
4867msgid "_Checkerboard..."
4868msgstr "_चेकरबोर्ड..."
4869
4870#: ../app/actions/filters-actions.c:217
4871msgctxt "filters-action"
4872msgid "Color _Balance..."
4873msgstr "रंग _संतुलन..."
4874
4875#: ../app/actions/filters-actions.c:222
4876msgctxt "filters-action"
4877msgid "_Color Exchange..."
4878msgstr "_रंग अदलाबदल..."
4879
4880#: ../app/actions/filters-actions.c:227
4881msgctxt "filters-action"
4882msgid "Colori_ze..."
4883msgstr "रंगी_त करा..."
4884
4885#: ../app/actions/filters-actions.c:232
4886msgctxt "filters-action"
4887msgid "Dithe_r..."
4888msgstr "अनिश्चि_तता [डायदर] ..."
4889
4890#: ../app/actions/filters-actions.c:237
4891msgctxt "filters-action"
4892msgid "_Rotate Colors..."
4893msgstr "रंग _कोनात फिरवा..."
4894
4895#: ../app/actions/filters-actions.c:242
4896msgctxt "filters-action"
4897msgid "Color T_emperature..."
4898msgstr "रंग ता_पमान..."
4899
4900#: ../app/actions/filters-actions.c:247
4901msgctxt "filters-action"
4902msgid "Color to _Alpha..."
4903msgstr "रंग _अल्फावर..."
4904
4905#: ../app/actions/filters-actions.c:252
4906msgctxt "filters-action"
4907msgid "_Extract Component..."
4908msgstr "_घटक काढा..."
4909
4910#: ../app/actions/filters-actions.c:257
4911msgctxt "filters-action"
4912msgid "_Convolution Matrix..."
4913msgstr "_रूपांतरित [कन्वोल्यूशन] मॅट्रिक्स..."
4914
4915#: ../app/actions/filters-actions.c:262
4916msgctxt "filters-action"
4917msgid "_Cubism..."
4918msgstr "_घनचित्रण..."
4919
4920#: ../app/actions/filters-actions.c:267
4921msgctxt "filters-action"
4922msgid "_Curves..."
4923msgstr "_वक्र..."
4924
4925#: ../app/actions/filters-actions.c:272
4926msgctxt "filters-action"
4927msgid "_Deinterlace..."
4928msgstr "_कमी अस्पष्ट करा [डिइंटरलेस]..."
4929
4930#: ../app/actions/filters-actions.c:277
4931msgctxt "filters-action"
4932msgid "_Desaturate..."
4933msgstr "_असंपृक्तता..."
4934
4935#: ../app/actions/filters-actions.c:282
4936msgctxt "filters-action"
4937msgid "Difference of Gaussians..."
4938msgstr "गॉसियन चा फरक..."
4939
4940#: ../app/actions/filters-actions.c:287
4941msgctxt "filters-action"
4942msgid "Diffraction Patterns..."
4943msgstr "विवर्तन [डिफ्रॅक्शन] नमुना ..."
4944
4945#: ../app/actions/filters-actions.c:292
4946msgctxt "filters-action"
4947msgid "Displace..."
4948msgstr "विस्थापित करा..."
4949
4950#: ../app/actions/filters-actions.c:297
4951msgctxt "filters-action"
4952msgid "Distance Map..."
4953msgstr "अंतर मंच..."
4954
4955#: ../app/actions/filters-actions.c:302
4956msgctxt "filters-action"
4957msgid "_Drop Shadow..."
4958msgstr "सावली _सोडा..."
4959
4960#: ../app/actions/filters-actions.c:307
4961msgctxt "filters-action"
4962msgid "_Edge..."
4963msgstr "_कडा..."
4964
4965#: ../app/actions/filters-actions.c:312
4966msgctxt "filters-action"
4967msgid "_Laplace"
4968msgstr "_लॅपलेस"
4969
4970#: ../app/actions/filters-actions.c:317
4971msgctxt "filters-action"
4972msgid "_Neon..."
4973msgstr "_निऑन..."
4974
4975#: ../app/actions/filters-actions.c:322
4976msgctxt "filters-action"
4977msgid "_Sobel..."
4978msgstr "_सोबेल..."
4979
4980#: ../app/actions/filters-actions.c:327
4981msgctxt "filters-action"
4982msgid "_Emboss..."
4983msgstr "_उठावदार करा..."
4984
4985#: ../app/actions/filters-actions.c:332
4986msgctxt "filters-action"
4987msgid "En_grave..."
4988msgstr "कोरी_व..."
4989
4990#: ../app/actions/filters-actions.c:337
4991msgctxt "filters-action"
4992msgid "E_xposure..."
4993msgstr "प्र_दर्शन [एक्स्पोजर]..."
4994
4995#: ../app/actions/filters-actions.c:342
4996msgctxt "filters-action"
4997msgid "_Fattal et al. 2002..."
4998msgstr "_फॅटाल et al. २००२..."
4999
5000#: ../app/actions/filters-actions.c:347
5001msgctxt "filters-action"
5002msgid "_Fractal Trace..."
5003msgstr "_भग्न शोध..."
5004
5005#: ../app/actions/filters-actions.c:352
5006msgctxt "filters-action"
5007msgid "_Gaussian Blur..."
5008msgstr "_गॉसियन  अस्पष्ट..."
5009
5010#: ../app/actions/filters-actions.c:357
5011msgctxt "filters-action"
5012msgid "_Selective Gaussian Blur..."
5013msgstr "_निवडक गॉसियन  अस्पष्ट..."
5014
5015#: ../app/actions/filters-actions.c:362
5016msgctxt "filters-action"
5017msgid "_GEGL graph..."
5018msgstr "_जीईजीएल आलेख..."
5019
5020#: ../app/actions/filters-actions.c:367
5021msgctxt "filters-action"
5022msgid "_Grid..."
5023msgstr "_जाळी..."
5024
5025#: ../app/actions/filters-actions.c:372
5026msgctxt "filters-action"
5027msgid "_High Pass..."
5028msgstr "_उच्चपासून पुढे [हायपास]..."
5029
5030#: ../app/actions/filters-actions.c:377
5031msgctxt "filters-action"
5032msgid "Hue-_Chroma..."
5033msgstr "गडद रंगछटा-_क्रोमा ..."
5034
5035#: ../app/actions/filters-actions.c:382
5036msgctxt "filters-action"
5037msgid "Hue-_Saturation..."
5038msgstr "गडद रंगछटा-_संपृक्तता..."
5039
5040#: ../app/actions/filters-actions.c:387
5041msgctxt "filters-action"
5042msgid "_Illusion..."
5043msgstr "_भ्रम..."
5044
5045#: ../app/actions/filters-actions.c:392
5046msgctxt "filters-action"
5047msgid "_Image Gradient..."
5048msgstr "_प्रतिमा रंगछटा..."
5049
5050#: ../app/actions/filters-actions.c:397
5051msgctxt "filters-action"
5052msgid "_Kaleidoscope..."
5053msgstr "_बहुरूपदर्शक [कॅलिडोस्कोप]..."
5054
5055#: ../app/actions/filters-actions.c:402
5056msgctxt "filters-action"
5057msgid "Lens Distortion..."
5058msgstr "भिंग विरूपण [डिस्टॉर्शन]..."
5059
5060#: ../app/actions/filters-actions.c:407
5061msgctxt "filters-action"
5062msgid "Lens Flare..."
5063msgstr "भिंग भडकाव [फ्लेअर]..."
5064
5065#: ../app/actions/filters-actions.c:412
5066msgctxt "filters-action"
5067msgid "_Levels..."
5068msgstr "_पातळ्या..."
5069
5070#: ../app/actions/filters-actions.c:417
5071msgctxt "filters-action"
5072msgid "_Little Planet..."
5073msgstr "_लहान ग्रह ..."
5074
5075#: ../app/actions/filters-actions.c:422
5076msgctxt "filters-action"
5077msgid "_Long Shadow..."
5078msgstr "_लांब सावली..."
5079
5080#: ../app/actions/filters-actions.c:427
5081msgctxt "filters-action"
5082msgid "_Mantiuk 2006..."
5083msgstr "_मॅनटीक २००६..."
5084
5085#: ../app/actions/filters-actions.c:432
5086msgctxt "filters-action"
5087msgid "_Maze..."
5088msgstr "_चक्रव्यूह..."
5089
5090#: ../app/actions/filters-actions.c:437
5091msgctxt "filters-action"
5092msgid "_Median Blur..."
5093msgstr "_मध्यक अस्पष्ट..."
5094
5095#: ../app/actions/filters-actions.c:442
5096msgctxt "filters-action"
5097msgid "_Mono Mixer..."
5098msgstr "_एक मिश्रक..."
5099
5100#: ../app/actions/filters-actions.c:447
5101msgctxt "filters-action"
5102msgid "_Mosaic..."
5103msgstr "_सुशोभित नक्षीकाम..."
5104
5105#: ../app/actions/filters-actions.c:452
5106msgctxt "filters-action"
5107msgid "_Circular Motion Blur..."
5108msgstr "_वर्तृळाकार गति अस्पष्ट..."
5109
5110#: ../app/actions/filters-actions.c:457
5111msgctxt "filters-action"
5112msgid "_Linear Motion Blur..."
5113msgstr "_रेषीय गति अस्पष्ट..."
5114
5115#: ../app/actions/filters-actions.c:462
5116msgctxt "filters-action"
5117msgid "_Zoom Motion Blur..."
5118msgstr "_दृश्यरूप [झूम] गति अस्पष्ट"
5119
5120#: ../app/actions/filters-actions.c:467
5121msgctxt "filters-action"
5122msgid "_Cell Noise..."
5123msgstr "_लहान कप्प्यातील गोंधळ [नॉइज]..."
5124
5125#: ../app/actions/filters-actions.c:472
5126msgctxt "filters-action"
5127msgid "CIE lch Noise..."
5128msgstr "सीआयई एलसीएच गोंधळ [नॉइज]..."
5129
5130#: ../app/actions/filters-actions.c:477
5131msgctxt "filters-action"
5132msgid "HSV Noise..."
5133msgstr "एचएसव्ही गोंधळ [नॉइज]..."
5134
5135#: ../app/actions/filters-actions.c:482
5136msgctxt "filters-action"
5137msgid "_Hurl..."
5138msgstr "_फेक [हर्ल]..."
5139
5140#: ../app/actions/filters-actions.c:487
5141msgctxt "filters-action"
5142msgid "_Perlin Noise..."
5143msgstr "_पर्लिन गोंधळ [नॉइज]..."
5144
5145#: ../app/actions/filters-actions.c:492
5146msgctxt "filters-action"
5147msgid "_Pick..."
5148msgstr "_निवडा..."
5149
5150#: ../app/actions/filters-actions.c:497
5151msgctxt "filters-action"
5152msgid "_RGB Noise..."
5153msgstr "_आरजीबी गोंधळ [नॉइज]..."
5154
5155#: ../app/actions/filters-actions.c:502
5156msgctxt "filters-action"
5157msgid "Noise R_eduction..."
5158msgstr "गोंधळ _कमी करा..."
5159
5160#: ../app/actions/filters-actions.c:507
5161msgctxt "filters-action"
5162msgid "_Simplex Noise..."
5163msgstr "_साधा गोंधळ..."
5164
5165#: ../app/actions/filters-actions.c:512
5166msgctxt "filters-action"
5167msgid "_Slur..."
5168msgstr "_माखा..."
5169
5170#: ../app/actions/filters-actions.c:517
5171msgctxt "filters-action"
5172msgid "_Solid Noise..."
5173msgstr "_भरीव गोंधळ [नॉइज]..."
5174
5175#: ../app/actions/filters-actions.c:522
5176msgctxt "filters-action"
5177msgid "Sp_read..."
5178msgstr "पस_रवा..."
5179
5180#: ../app/actions/filters-actions.c:527
5181msgctxt "filters-action"
5182msgid "Oili_fy..."
5183msgstr "तेल_कट..."
5184
5185#: ../app/actions/filters-actions.c:532
5186msgctxt "filters-action"
5187msgid "_Panorama Projection..."
5188msgstr "_पॅनोरामा प्रोजेक्शन..."
5189
5190#: ../app/actions/filters-actions.c:537
5191msgctxt "filters-action"
5192msgid "_Photocopy..."
5193msgstr "_छायाप्रत..."
5194
5195#: ../app/actions/filters-actions.c:542
5196msgctxt "filters-action"
5197msgid "_Pixelize..."
5198msgstr "_चित्रकणत्व [पिक्सेलाईज]..."
5199
5200#: ../app/actions/filters-actions.c:547
5201msgctxt "filters-action"
5202msgid "_Plasma..."
5203msgstr "_प्लाजमा..."
5204
5205#: ../app/actions/filters-actions.c:552
5206msgctxt "filters-action"
5207msgid "P_olar Coordinates..."
5208msgstr "ध्रुवी_य निर्देशांक..."
5209
5210#: ../app/actions/filters-actions.c:557
5211msgctxt "filters-action"
5212msgid "_Posterize..."
5213msgstr "_पोस्टर..."
5214
5215#: ../app/actions/filters-actions.c:562
5216msgctxt "filters-action"
5217msgid "_Recursive Transform..."
5218msgstr "_पुनरावृत्ती परिवर्तन"
5219
5220#: ../app/actions/filters-actions.c:567
5221msgctxt "filters-action"
5222msgid "_Red Eye Removal..."
5223msgstr "_लाल रंग [रेड आय] काढून टाका..."
5224
5225#: ../app/actions/filters-actions.c:572
5226msgctxt "filters-action"
5227msgid "_Reinhard 2005..."
5228msgstr "_रीनहार्ड २००५..."
5229
5230#: ../app/actions/filters-actions.c:577
5231msgctxt "filters-action"
5232msgid "RGB _Clip..."
5233msgstr "आरजीबी _पीन [क्लिप]..."
5234
5235#: ../app/actions/filters-actions.c:582
5236msgctxt "filters-action"
5237msgid "_Ripple..."
5238msgstr "_तरंग [रिपल]..."
5239
5240#: ../app/actions/filters-actions.c:587
5241msgctxt "filters-action"
5242msgid "Sat_uration..."
5243msgstr "सं_पृक्तता..."
5244
5245#: ../app/actions/filters-actions.c:592
5246msgctxt "filters-action"
5247msgid "_Semi-Flatten..."
5248msgstr "_अर्ध-समतल..."
5249
5250#: ../app/actions/filters-actions.c:597
5251msgctxt "filters-action"
5252msgid "_Sepia..."
5253msgstr "_दाट तपकिरी रंग [सेपिआ]..."
5254
5255#: ../app/actions/filters-actions.c:602
5256msgctxt "filters-action"
5257msgid "S_hadows-Highlights..."
5258msgstr "छा_या-ठळक..."
5259
5260#: ../app/actions/filters-actions.c:607
5261msgctxt "filters-action"
5262msgid "_Shift..."
5263msgstr "_स्थलांतर..."
5264
5265#: ../app/actions/filters-actions.c:612
5266msgctxt "filters-action"
5267msgid "_Sinus..."
5268msgstr "_साइनस..."
5269
5270#: ../app/actions/filters-actions.c:617
5271msgctxt "filters-action"
5272msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
5273msgstr "_साधे रेखीय पुनरावृत्ती क्लस्टरिंग..."
5274
5275#: ../app/actions/filters-actions.c:622
5276msgctxt "filters-action"
5277msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
5278msgstr "_सममितीय जवळचा शेजारी..."
5279
5280#: ../app/actions/filters-actions.c:627
5281msgctxt "filters-action"
5282msgid "_Softglow..."
5283msgstr "_मऊचमक..."
5284
5285#: ../app/actions/filters-actions.c:632
5286msgctxt "filters-action"
5287msgid "Spheri_ze..."
5288msgstr "गोलाका_र..."
5289
5290#: ../app/actions/filters-actions.c:637
5291msgctxt "filters-action"
5292msgid "S_piral..."
5293msgstr "चक्राका_र..."
5294
5295#: ../app/actions/filters-actions.c:642
5296msgctxt "filters-action"
5297msgid "_Stretch Contrast..."
5298msgstr "_विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] पसरवा..."
5299
5300#: ../app/actions/filters-actions.c:647
5301msgctxt "filters-action"
5302msgid "_Stress..."
5303msgstr "_दाब..."
5304
5305#: ../app/actions/filters-actions.c:652
5306msgctxt "filters-action"
5307msgid "Super_nova..."
5308msgstr "सुपर_नोव्हा..."
5309
5310#: ../app/actions/filters-actions.c:657
5311msgctxt "filters-action"
5312msgid "_Threshold..."
5313msgstr "_उंबरठा [थ्रेशोल्ड]..."
5314
5315#: ../app/actions/filters-actions.c:662
5316msgctxt "filters-action"
5317msgid "_Threshold Alpha..."
5318msgstr "_उंबरठा अल्फा..."
5319
5320#: ../app/actions/filters-actions.c:667
5321msgctxt "filters-action"
5322msgid "_Glass Tile..."
5323msgstr "_काच आच्छादन [टाईल]..."
5324
5325#: ../app/actions/filters-actions.c:672
5326msgctxt "filters-action"
5327msgid "_Paper Tile..."
5328msgstr "_कागद आच्छादन [टाईल]..."
5329
5330#: ../app/actions/filters-actions.c:677
5331msgctxt "filters-action"
5332msgid "_Tile Seamless..."
5333msgstr "अखंड _आच्छादन [टाईल]..."
5334
5335#: ../app/actions/filters-actions.c:682
5336msgctxt "filters-action"
5337msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
5338msgstr "तीक्ष्ण (_बोथट आच्छादक)..."
5339
5340#: ../app/actions/filters-actions.c:687
5341msgctxt "filters-action"
5342msgid "_Value Propagate..."
5343msgstr "_मूल्य प्रसारित करा..."
5344
5345#: ../app/actions/filters-actions.c:692
5346msgctxt "filters-action"
5347msgid "Vi_deo Degradation..."
5348msgstr "दू_रचित्रवाणी निकृष्ट दर्जा..."
5349
5350#: ../app/actions/filters-actions.c:697
5351msgctxt "filters-action"
5352msgid "_Vignette..."
5353msgstr "_शब्दांकित व्यक्तीचित्र [व्हिग्नेट]..."
5354
5355#: ../app/actions/filters-actions.c:702
5356msgctxt "filters-action"
5357msgid "_Waterpixels..."
5358msgstr "_पाणीचित्रकण [वॉटर पिक्सेल]..."
5359
5360#: ../app/actions/filters-actions.c:707
5361msgctxt "filters-action"
5362msgid "_Waves..."
5363msgstr "_लाटा..."
5364
5365#: ../app/actions/filters-actions.c:712
5366msgctxt "filters-action"
5367msgid "W_hirl and Pinch..."
5368msgstr "फि_रणे आणि चिमटा काढणे..."
5369
5370#: ../app/actions/filters-actions.c:717
5371msgctxt "filters-action"
5372msgid "W_ind..."
5373msgstr "वा_रा ..."
5374
5375#: ../app/actions/filters-actions.c:725
5376msgctxt "filters-action"
5377msgid "Re_peat Last"
5378msgstr "अंतिम पू_न्हा करा"
5379
5380#: ../app/actions/filters-actions.c:727
5381msgctxt "filters-action"
5382msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
5383msgstr "समान सेटिंग्ज वापरून अंतिम वापरली गेलेली गाळणी परत करा"
5384
5385#: ../app/actions/filters-actions.c:732
5386msgctxt "filters-action"
5387msgid "R_e-Show Last"
5388msgstr "शेवटचे पुन्हा दा_खवा"
5389
5390#: ../app/actions/filters-actions.c:733
5391msgctxt "filters-action"
5392msgid "Show the last used filter dialog again"
5393msgstr "अंतिम गाळणी संवादपटल पुन्हा दाखवा"
5394
5395#: ../app/actions/filters-actions.c:1063
5396#, c-format
5397msgid "Re_peat \"%s\""
5398msgstr "\"%s\" ची पु_नरावृत्ती करा"
5399
5400#: ../app/actions/filters-actions.c:1064
5401#, c-format
5402msgid "R_e-Show \"%s\""
5403msgstr "\"%s\" पुन्हा दा_खवा"
5404
5405#: ../app/actions/filters-actions.c:1102
5406msgid "Repeat Last"
5407msgstr "अंतिम पुनरावृत्ती करा"
5408
5409#: ../app/actions/filters-actions.c:1104
5410msgid "Re-Show Last"
5411msgstr "अंतिम पुन्हा दाखवा"
5412
5413#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
5414msgctxt "fonts-action"
5415msgid "Fonts Menu"
5416msgstr "टंक सूची"
5417
5418#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
5419msgctxt "fonts-action"
5420msgid "_Rescan Font List"
5421msgstr "टंक सूची _पुन्हा स्कॅन करा"
5422
5423#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
5424msgctxt "fonts-action"
5425msgid "Rescan the installed fonts"
5426msgstr "स्थापित केलेले टंक पुन्हा स्कॅन करा"
5427
5428#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:321
5429#, c-format
5430msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
5431msgstr "'%s' साठी शेवटची सेटींग नाही, त्याऐवजी गाळणी संवादपटल दर्शवित आहे."
5432
5433#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
5434msgctxt "gradient-editor-action"
5435msgid "Gradient Editor Menu"
5436msgstr "रंगछटा संपादक सूची"
5437
5438#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
5439msgctxt "gradient-editor-action"
5440msgid "Left Color Type"
5441msgstr "डाव्या रंगाचा प्रकार"
5442
5443#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
5444msgctxt "gradient-editor-action"
5445msgid "_Load Left Color From"
5446msgstr "डावा रंग लो_ड करा"
5447
5448#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
5449msgctxt "gradient-editor-action"
5450msgid "_Save Left Color To"
5451msgstr "डावीकडील रंग _साठवा"
5452
5453#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
5454msgctxt "gradient-editor-action"
5455msgid "Right Color Type"
5456msgstr "उजवा रंग प्रकार"
5457
5458#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
5459msgctxt "gradient-editor-action"
5460msgid "Load Right Color Fr_om"
5461msgstr "उजवा रंग _लोड करा"
5462
5463#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
5464msgctxt "gradient-editor-action"
5465msgid "Sa_ve Right Color To"
5466msgstr "उजवीकडील रंग ज_तन करा"
5467
5468#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
5469msgctxt "gradient-editor-action"
5470msgid "L_eft Endpoint's Color..."
5471msgstr "डा_व्या अंत्यबिंदूचा रंग..."
5472
5473#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
5474msgctxt "gradient-editor-action"
5475msgid "R_ight Endpoint's Color..."
5476msgstr "उ_जव्या अंत्यबिंदूचा रंग..."
5477
5478#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
5479msgctxt "gradient-editor-action"
5480msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
5481msgstr "मिश्रि_त अंत्यबिंदूचा रंग"
5482
5483#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
5484msgctxt "gradient-editor-action"
5485msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
5486msgstr "अंत्यबिंदूचे अपारदर्श_क मिश्रण"
5487
5488#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
5489msgctxt "gradient-editor-action"
5490msgid "Edit Active Gradient"
5491msgstr "सक्रिय रंगछटा संपादित करा"
5492
5493#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
5494msgctxt "gradient-editor-action"
5495msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
5496msgstr "_डाव्या शेजारचा उजवा अंत्यबिंदू"
5497
5498#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
5499msgctxt "gradient-editor-action"
5500msgid "_Right Endpoint"
5501msgstr "_उजवे अंत्यबिंदू"
5502
5503#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
5504#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
5505msgctxt "gradient-editor-action"
5506msgid "_Foreground Color"
5507msgstr "_अग्रभागाचा रंग"
5508
5509#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
5510#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
5511msgctxt "gradient-editor-action"
5512msgid "_Background Color"
5513msgstr "_पृष्ठभागाचा रंग"
5514
5515#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
5516msgctxt "gradient-editor-action"
5517msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
5518msgstr "_उजव्या शेजारचा डावा अंत्यबिंदू"
5519
5520#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
5521msgctxt "gradient-editor-action"
5522msgid "_Left Endpoint"
5523msgstr "_डावे  अंत्यबिंदू"
5524
5525#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
5526#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
5527msgctxt "gradient-editor-color-type"
5528msgid "_Fixed"
5529msgstr "_निश्चित"
5530
5531#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
5532#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
5533msgctxt "gradient-editor-color-type"
5534msgid "F_oreground Color"
5535msgstr "अ_ग्रभागाचा रंग"
5536
5537#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
5538#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
5539msgctxt "gradient-editor-color-type"
5540msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
5541msgstr "अग्र_भागाचा रंग (पारदर्शक)"
5542
5543#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
5544#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
5545msgctxt "gradient-editor-color-type"
5546msgid "_Background Color"
5547msgstr "_पृष्ठभागाचा रंग"
5548
5549#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
5550#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
5551msgctxt "gradient-editor-color-type"
5552msgid "B_ackground Color (Transparent)"
5553msgstr "पृ_ष्ठभागाचा रंग (पारदर्शक)"
5554
5555#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
5556msgctxt "gradient-editor-blending"
5557msgid "_Linear"
5558msgstr "_रेषीय"
5559
5560#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
5561msgctxt "gradient-editor-blending"
5562msgid "_Curved"
5563msgstr "_वक्र"
5564
5565#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
5566msgctxt "gradient-editor-blending"
5567msgid "_Sinusoidal"
5568msgstr "_साइनसॉइडल"
5569
5570#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
5571msgctxt "gradient-editor-blending"
5572msgid "Spherical (i_ncreasing)"
5573msgstr "गोलाकार (वा_ढत आहे)"
5574
5575#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
5576msgctxt "gradient-editor-blending"
5577msgid "Spherical (_decreasing)"
5578msgstr "गोलाकार (_कमी होत आहे)"
5579
5580#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
5581msgctxt "gradient-editor-blending"
5582msgid "S_tep"
5583msgstr "पा_यरी"
5584
5585#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348
5586msgctxt "gradient-editor-blending"
5587msgid "(Varies)"
5588msgstr "(बदलते)"
5589
5590#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
5591msgctxt "gradient-editor-coloring"
5592msgid "_RGB"
5593msgstr "_आरजीबी"
5594
5595#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
5596msgctxt "gradient-editor-coloring"
5597msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
5598msgstr "एचएसव्ही (_घड्याळाच्या-विरुद्ध दिशेने)"
5599
5600#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
5601msgctxt "gradient-editor-coloring"
5602msgid "HSV (clockwise _hue)"
5603msgstr "एचएसव्ही (घड्याळाच्या _दिशानिर्देशांनुसार)"
5604
5605#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
5606msgctxt "gradient-editor-coloring"
5607msgid "(Varies)"
5608msgstr "(बदलते)"
5609
5610#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379
5611msgid "Zoom In"
5612msgstr "प्रतिमेचे दृष्य रूप मोठे करा"
5613
5614#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
5615#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
5616msgid "Zoom in"
5617msgstr "प्रतिमेचे दृष्य रूप मोठे करा"
5618
5619#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385
5620msgid "Zoom Out"
5621msgstr "प्रतिमेचे दृष्यरूप कमी करा"
5622
5623#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
5624#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
5625msgid "Zoom out"
5626msgstr "प्रतिमेचे दृष्यरूप कमी करा"
5627
5628#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391
5629msgid "Zoom All"
5630msgstr "सर्व दृष्यरूप मोठे करा"
5631
5632#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392
5633#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
5634msgid "Zoom all"
5635msgstr "सर्व दृष्यरूप मोठे करा"
5636
5637#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
5638msgid "_Blending Function for Segment"
5639msgstr "विभागासाठी  मिश्रि_त कार्य"
5640
5641#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
5642msgid "Coloring _Type for Segment"
5643msgstr "विभागासाठी रंगांचा _प्रकार"
5644
5645#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
5646msgid "_Flip Segment"
5647msgstr "विभाग _उलटवा-सुलटवा"
5648
5649#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
5650msgid "_Replicate Segment..."
5651msgstr "_हुबेहूब विभाग बनवा..."
5652
5653#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
5654msgid "Split Segment at _Midpoint"
5655msgstr "_मध्यबिंदूवर विभाग विभाजित करा"
5656
5657#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
5658msgid "Split Segment _Uniformly..."
5659msgstr "विभाग _एकसारखे विभाजित करा..."
5660
5661#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
5662msgid "_Delete Segment"
5663msgstr "विभाग _हटवा"
5664
5665#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
5666msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
5667msgstr "विभागाचा मध्यबिंदू पुन्हा-केंद्रीत करा"
5668
5669#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
5670msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
5671msgstr "विभागात पुनर्वितरण _हॅंडल्स"
5672
5673#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
5674msgid "_Blending Function for Selection"
5675msgstr "निवडीसाठी _मिश्रित कार्य"
5676
5677#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
5678msgid "Coloring _Type for Selection"
5679msgstr "निवडीसाठी रंगांचा _प्रकार"
5680
5681#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
5682msgid "_Flip Selection"
5683msgstr "निवड _उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
5684
5685#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
5686msgid "_Replicate Selection..."
5687msgstr "निवडीची हुबेहूब _प्रतिकृती बनवा..."
5688
5689#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
5690msgid "Split Segments at _Midpoints"
5691msgstr "विभाग _मध्यबिंदूत विभाजित करा"
5692
5693#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817
5694msgid "Split Segments _Uniformly..."
5695msgstr "विभाग _एकसारखे विभाजित करा..."
5696
5697#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819
5698msgid "_Delete Selection"
5699msgstr "निवड _हटवा"
5700
5701#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821
5702msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
5703msgstr "विभागाचा मध्यबिंदू पुन्हा-_केंद्रीत करा"
5704
5705#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823
5706msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
5707msgstr "निवड मध्ये पुन-र्वितरित _हॅंडल्स"
5708
5709#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:383
5710msgid "Replicate Segment"
5711msgstr "विभागाची हुबेहूब प्रतिकृती बनवा"
5712
5713#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:384
5714msgid "Replicate Gradient Segment"
5715msgstr "रंगछटा विभागाची हुबेहूब प्रतिकृती बनवा"
5716
5717#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:388
5718msgid "Replicate Selection"
5719msgstr "निवडीची हुबेहूब प्रतिकृती बनवा"
5720
5721#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:389
5722msgid "Replicate Gradient Selection"
5723msgstr "रंगछटा निवडीची हुबेहूब प्रतिकृती बनवा"
5724
5725#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:402
5726msgid "_Replicate"
5727msgstr "_हुबेहूब प्रतिकृती"
5728
5729#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:423
5730msgid ""
5731"Select the number of times\n"
5732"to replicate the selected segment."
5733msgstr ""
5734"विभागाची हुबेहूब प्रतिकृती बनवण्याच्या\n"
5735"वेळेची संख्या निवडा."
5736
5737#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:426
5738msgid ""
5739"Select the number of times\n"
5740"to replicate the selection."
5741msgstr ""
5742"निवडीची हुबेहूब प्रतिकृती बनवण्याच्या\n"
5743"वेळेची संख्या निवडा."
5744
5745#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
5746msgid "Split Segment Uniformly"
5747msgstr "विभाग एकसारखे विभाजित करा"
5748
5749#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:493
5750msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
5751msgstr "रंगछटा विभाग एकसारखे विभाजित करा"
5752
5753#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497
5754msgid "Split Segments Uniformly"
5755msgstr "विभाग एकसारखे विभाजित करा"
5756
5757#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:498
5758msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
5759msgstr "रंगछटा विभाग एकसारखे विभाजित करा"
5760
5761#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:511
5762msgid "_Split"
5763msgstr "_विभाजित करा"
5764
5765#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:533
5766msgid ""
5767"Select the number of uniform parts\n"
5768"in which to split the selected segment."
5769msgstr ""
5770"ज्यामध्ये निवडलेल्या विभागाला विभाजित करायचे आहे \n"
5771"त्या समान भागांची संख्या निवडा."
5772
5773#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:536
5774msgid ""
5775"Select the number of uniform parts\n"
5776"in which to split the segments in the selection."
5777msgstr ""
5778"निवड विभागात विभाजित करण्यासाठी \n"
5779"समान भागांची संख्या निवडा."
5780
5781#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
5782msgctxt "gradients-action"
5783msgid "Gradients Menu"
5784msgstr "रंगछटा सूची"
5785
5786#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
5787msgctxt "gradients-action"
5788msgid "_New Gradient"
5789msgstr "_नवीन रंगछटा"
5790
5791#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
5792msgctxt "gradients-action"
5793msgid "Create a new gradient"
5794msgstr "नवीन रंगछटा तयार करा"
5795
5796#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
5797msgctxt "gradients-action"
5798msgid "D_uplicate Gradient"
5799msgstr "रंगछटेची प्र_तिकृती तयार करा"
5800
5801#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
5802msgctxt "gradients-action"
5803msgid "Duplicate this gradient"
5804msgstr "या रंगछटेची प्रतिकृती तयार करा"
5805
5806#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
5807msgctxt "gradients-action"
5808msgid "Copy Gradient _Location"
5809msgstr "रंगछटेच्या _स्थानाची प्रत करा"
5810
5811#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
5812msgctxt "gradients-action"
5813msgid "Copy gradient file location to clipboard"
5814msgstr "रंगछटा धारिकेचे स्थान क्लिपबोर्डवर प्रत करा"
5815
5816#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
5817msgctxt "gradients-action"
5818msgid "Show in _File Manager"
5819msgstr "_धारिका व्यवस्थापक मध्ये दर्शवा"
5820
5821#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
5822msgctxt "gradients-action"
5823msgid "Show gradient file location in the file manager"
5824msgstr "धारिका व्यवस्थापकात रंगछटा धारिकेचे स्थान दाखवा"
5825
5826#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
5827msgctxt "gradients-action"
5828msgid "Save as _POV-Ray..."
5829msgstr "_पीओव्ही-रे यास्वरूपात साठवा..."
5830
5831#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
5832msgctxt "gradients-action"
5833msgid "Save gradient as POV-Ray"
5834msgstr "पीओव्ही-रे म्हणून रंगछटा साठवा"
5835
5836#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
5837msgctxt "gradients-action"
5838msgid "_Delete Gradient"
5839msgstr "रंगछटा _हटवा"
5840
5841#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
5842msgctxt "gradients-action"
5843msgid "Delete this gradient"
5844msgstr "ही रंगछटा हटवा"
5845
5846#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
5847msgctxt "gradients-action"
5848msgid "_Refresh Gradients"
5849msgstr "रंगछटा _रीफ्रेश करा"
5850
5851#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
5852msgctxt "gradients-action"
5853msgid "Refresh gradients"
5854msgstr "रंगछटा रीफ्रेश करा"
5855
5856#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
5857msgctxt "gradients-action"
5858msgid "_Edit Gradient..."
5859msgstr "रंगछटा _संपादित करा..."
5860
5861#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
5862msgctxt "gradients-action"
5863msgid "Edit this gradient"
5864msgstr "ही रंगछटा संपादित करा"
5865
5866#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
5867#, c-format
5868msgid "Save '%s' as POV-Ray"
5869msgstr "पीओव्ही-रे म्हणून '%s' साठवा"
5870
5871#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
5872msgctxt "help-action"
5873msgid "_Help"
5874msgstr "_मदत"
5875
5876#: ../app/actions/help-actions.c:42
5877msgctxt "help-action"
5878msgid "Open the GIMP user manual"
5879msgstr "गिम्प वापकर्ता पुस्तिका उघडा"
5880
5881#: ../app/actions/help-actions.c:47
5882msgctxt "help-action"
5883msgid "_Context Help"
5884msgstr "_संदर्भ मदत"
5885
5886#: ../app/actions/help-actions.c:48
5887msgctxt "help-action"
5888msgid "Show the help for a specific user interface item"
5889msgstr "विशिष्ट वापरकर्ता इंटरफेस घटकासाठी मदत दर्शवा"
5890
5891#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
5892msgctxt "image-action"
5893msgid "Image Menu"
5894msgstr "प्रतिमा सूची"
5895
5896#: ../app/actions/image-actions.c:58
5897msgctxt "image-action"
5898msgid "_Image"
5899msgstr "_प्रतिमा"
5900
5901#: ../app/actions/image-actions.c:59
5902msgctxt "image-action"
5903msgid "_Mode"
5904msgstr "_रीत"
5905
5906#: ../app/actions/image-actions.c:60
5907msgctxt "image-action"
5908msgid "Pr_ecision"
5909msgstr "अचू_कपणा"
5910
5911#: ../app/actions/image-actions.c:62
5912msgctxt "image-action"
5913msgid "Color Ma_nagement"
5914msgstr "रंग व्य_वस्थापन"
5915
5916#: ../app/actions/image-actions.c:63
5917msgctxt "image-action"
5918msgid "_Transform"
5919msgstr "_रूपांतर"
5920
5921#: ../app/actions/image-actions.c:64
5922msgctxt "image-action"
5923msgid "_Guides"
5924msgstr "_मार्गदर्शक"
5925
5926#: ../app/actions/image-actions.c:65
5927msgctxt "image-action"
5928msgid "Meta_data"
5929msgstr "बृह_तसाठा"
5930
5931#: ../app/actions/image-actions.c:67
5932msgctxt "image-action"
5933msgid "_Colors"
5934msgstr "_रंग"
5935
5936#: ../app/actions/image-actions.c:68
5937msgctxt "image-action"
5938msgid "I_nfo"
5939msgstr "मा_हिती"
5940
5941#: ../app/actions/image-actions.c:69
5942msgctxt "image-action"
5943msgid "_Auto"
5944msgstr "_स्वंय"
5945
5946#: ../app/actions/image-actions.c:70
5947msgctxt "image-action"
5948msgid "_Map"
5949msgstr "_मंच"
5950
5951#: ../app/actions/image-actions.c:71
5952msgctxt "image-action"
5953msgid "_Tone Mapping"
5954msgstr "_टोन मॅपिंग"
5955
5956#: ../app/actions/image-actions.c:72
5957msgctxt "image-action"
5958msgid "C_omponents"
5959msgstr "घ_टक"
5960
5961#: ../app/actions/image-actions.c:73
5962msgctxt "image-action"
5963msgid "D_esaturate"
5964msgstr "अ_संपृक्तता"
5965
5966#: ../app/actions/image-actions.c:76
5967msgctxt "image-action"
5968msgid "_New..."
5969msgstr "_नवीन"
5970
5971#: ../app/actions/image-actions.c:77
5972msgctxt "image-action"
5973msgid "Create a new image"
5974msgstr "नवीन प्रतिमा तयार करा"
5975
5976#: ../app/actions/image-actions.c:82
5977msgctxt "image-action"
5978msgid "_Duplicate"
5979msgstr "_प्रतिकृती तयार करा"
5980
5981#: ../app/actions/image-actions.c:83
5982msgctxt "image-action"
5983msgid "Create a duplicate of this image"
5984msgstr "या प्रतिमेचे प्रतिकृती तयार करा"
5985
5986#: ../app/actions/image-actions.c:88
5987msgctxt "image-action"
5988msgid "_Assign Color Profile..."
5989msgstr "रंग प्रोफाइल _नियुक्त करा..."
5990
5991#: ../app/actions/image-actions.c:89
5992msgctxt "image-action"
5993msgid "Set a color profile on the image"
5994msgstr "प्रतिमेवर रंग प्रोफाइल ठेवा"
5995
5996#: ../app/actions/image-actions.c:94
5997msgctxt "image-action"
5998msgid "_Convert to Color Profile..."
5999msgstr "रंग प्रोफाइलमध्ये _रूपांतरित करा..."
6000
6001#: ../app/actions/image-actions.c:95
6002msgctxt "image-action"
6003msgid "Apply a color profile to the image"
6004msgstr "प्रतिमेला रंग प्रोफाइल लागू करा"
6005
6006#: ../app/actions/image-actions.c:100
6007msgctxt "image-action"
6008msgid "_Discard Color Profile"
6009msgstr "रंग प्रोफाइल _काढून टाका"
6010
6011#: ../app/actions/image-actions.c:101
6012msgctxt "image-action"
6013msgid "Remove the image's color profile"
6014msgstr "प्रतिमेचा रंग प्रोफाइल काढून टाका"
6015
6016#: ../app/actions/image-actions.c:106
6017msgctxt "image-action"
6018msgid "_Save Color Profile to File..."
6019msgstr "रंग प्रोफाइल धारिकेत _साठवा..."
6020
6021#: ../app/actions/image-actions.c:107
6022msgctxt "image-action"
6023msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
6024msgstr "प्रतिमेची रंग प्रोफाइल एका आयसीसी धारिकेत साठवा"
6025
6026#: ../app/actions/image-actions.c:112
6027msgctxt "image-action"
6028msgid "Can_vas Size..."
6029msgstr "चित्र_फळाचा  आकार..."
6030
6031#: ../app/actions/image-actions.c:113
6032msgctxt "image-action"
6033msgid "Adjust the image dimensions"
6034msgstr "प्रतिमा आकारमान समायोजित करा"
6035
6036#: ../app/actions/image-actions.c:118
6037msgctxt "image-action"
6038msgid "Fit Canvas to L_ayers"
6039msgstr "स्त_रांमध्ये चित्रफळा बसवा"
6040
6041#: ../app/actions/image-actions.c:119
6042msgctxt "image-action"
6043msgid "Resize the image to enclose all layers"
6044msgstr "सर्व स्तर बंद करण्यासाठी प्रतिमेचा आकार बदला"
6045
6046#: ../app/actions/image-actions.c:124
6047msgctxt "image-action"
6048msgid "F_it Canvas to Selection"
6049msgstr "निवडीसाठी चित्रफळा ब_सवा"
6050
6051#: ../app/actions/image-actions.c:125
6052msgctxt "image-action"
6053msgid "Resize the image to the extents of the selection"
6054msgstr "निवडीनूसार प्रतिमेचा आकार बदला"
6055
6056#: ../app/actions/image-actions.c:130
6057msgctxt "image-action"
6058msgid "_Print Size..."
6059msgstr "_मुद्रण आकार..."
6060
6061#: ../app/actions/image-actions.c:131
6062msgctxt "image-action"
6063msgid "Adjust the print resolution"
6064msgstr "मुद्रण चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] समायोजित करा"
6065
6066#: ../app/actions/image-actions.c:136
6067msgctxt "image-action"
6068msgid "_Scale Image..."
6069msgstr "प्रतिमा _मोज पट्टी..."
6070
6071#: ../app/actions/image-actions.c:137
6072msgctxt "image-action"
6073msgid "Change the size of the image content"
6074msgstr "प्रतिमा सामग्रीचा [कंटेंट] आकार बदला"
6075
6076#: ../app/actions/image-actions.c:142
6077msgctxt "image-action"
6078msgid "_Crop to Selection"
6079msgstr "_कापलेला भाग निवडला जाईल"
6080
6081#: ../app/actions/image-actions.c:143
6082msgctxt "image-action"
6083msgid "Crop the image to the extents of the selection"
6084msgstr "कापलेला भाग निवडीचा विस्तारित भाग असेल"
6085
6086#: ../app/actions/image-actions.c:148
6087msgctxt "image-action"
6088msgid "Crop to C_ontent"
6089msgstr "कापलेला भाग सा_मग्री [कंटेंट] म्हणून असेल"
6090
6091#: ../app/actions/image-actions.c:149
6092msgctxt "image-action"
6093msgid ""
6094"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
6095"image)"
6096msgstr "कापलेला भाग सामग्रीचा विस्तार असेल (प्रतिमेमधून रिक्त कडा काढा)"
6097
6098#: ../app/actions/image-actions.c:154
6099msgctxt "image-action"
6100msgid "Merge Visible _Layers..."
6101msgstr "दृश्यमान _स्तर विलीन करा..."
6102
6103#: ../app/actions/image-actions.c:155
6104msgctxt "image-action"
6105msgid "Merge all visible layers into one layer"
6106msgstr "सर्व दृश्यमान स्तर एका स्तरा मध्ये विलीन करा"
6107
6108#: ../app/actions/image-actions.c:160
6109msgctxt "image-action"
6110msgid "_Flatten Image"
6111msgstr "प्रतिमा _समतल करा"
6112
6113#: ../app/actions/image-actions.c:161
6114msgctxt "image-action"
6115msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
6116msgstr "सर्व स्तर एका मध्ये एकत्र करा आणि पारदर्शकता काढा"
6117
6118#: ../app/actions/image-actions.c:166
6119msgctxt "image-action"
6120msgid "Configure G_rid..."
6121msgstr "जा_ळी संरचीत करा..."
6122
6123#: ../app/actions/image-actions.c:167
6124msgctxt "image-action"
6125msgid "Configure the grid for this image"
6126msgstr "या प्रतिमेसाठी जाळी संरचित करा"
6127
6128#: ../app/actions/image-actions.c:172
6129msgctxt "image-action"
6130msgid "Image Pr_operties"
6131msgstr "प्रतिमा गु_णधर्म"
6132
6133#: ../app/actions/image-actions.c:173
6134msgctxt "image-action"
6135msgid "Display information about this image"
6136msgstr "या प्रतिमेविषयी माहिती प्रदर्शित करा"
6137
6138#: ../app/actions/image-actions.c:181
6139msgctxt "image-action"
6140msgid "_Enable Color Management"
6141msgstr "रंग व्यवस्थापन _सक्षम [एनेबल] करा"
6142
6143#: ../app/actions/image-actions.c:182
6144msgctxt "image-action"
6145msgid ""
6146"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
6147"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
6148"enabled."
6149msgstr ""
6150"प्रतिमा रंग व्यवस्थापित आहे का? रंग व्यवस्थापन अक्षम करणे म्हणजे अंगभूत एसआरजीबी रंग "
6151"प्रोफाइल दर्शविण्यासारखे आहे. यापेक्षा रंग व्यवस्थापन करणेच योग्य."
6152
6153#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:444
6154msgctxt "image-convert-action"
6155msgid "_RGB"
6156msgstr "_आरजीबी"
6157
6158#: ../app/actions/image-actions.c:194
6159msgctxt "image-convert-action"
6160msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
6161msgstr "प्रतिमा आरजीबी रंग स्थान [कलर स्पेस] मध्ये रूपांतरित करा"
6162
6163#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:446
6164msgctxt "image-convert-action"
6165msgid "_Grayscale"
6166msgstr "_कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]"
6167
6168#: ../app/actions/image-actions.c:199
6169msgctxt "image-convert-action"
6170msgid "Convert the image to grayscale"
6171msgstr "प्रतिमा कृष्ण-धवल छटेवर [ग्रेस्केलवर] रूपांतरित करा"
6172
6173#: ../app/actions/image-actions.c:203
6174msgctxt "image-convert-action"
6175msgid "_Indexed..."
6176msgstr "_अनुक्रमित..."
6177
6178#: ../app/actions/image-actions.c:204
6179msgctxt "image-convert-action"
6180msgid "Convert the image to indexed colors"
6181msgstr "प्रतिमा अनुक्रमित रंगात रुपांतरित करा"
6182
6183#: ../app/actions/image-actions.c:211
6184msgctxt "image-convert-action"
6185msgid "8 bit integer"
6186msgstr "८ बिट पूर्णांक"
6187
6188#: ../app/actions/image-actions.c:213
6189msgctxt "image-convert-action"
6190msgid "Convert the image to 8 bit integer"
6191msgstr "८ बिट पूर्णांका मध्ये प्रतिमा रूपांतरित करा"
6192
6193#: ../app/actions/image-actions.c:217
6194msgctxt "image-convert-action"
6195msgid "16 bit integer"
6196msgstr "१६ बिट पूर्णांक"
6197
6198#: ../app/actions/image-actions.c:219
6199msgctxt "image-convert-action"
6200msgid "Convert the image to 16 bit integer"
6201msgstr "१६ बिट पूर्णांका मध्ये प्रतिमा रूपांतरित करा"
6202
6203#: ../app/actions/image-actions.c:223
6204msgctxt "image-convert-action"
6205msgid "32 bit integer"
6206msgstr "३२ बिट पूर्णांक"
6207
6208#: ../app/actions/image-actions.c:225
6209msgctxt "image-convert-action"
6210msgid "Convert the image to 32 bit integer"
6211msgstr "३२ बिट पूर्णांका मध्ये प्रतिमा रूपांतरित करा"
6212
6213#: ../app/actions/image-actions.c:229
6214msgctxt "image-convert-action"
6215msgid "16 bit floating point"
6216msgstr "१६ बिट अपूर्णांक बिंदू"
6217
6218#: ../app/actions/image-actions.c:231
6219msgctxt "image-convert-action"
6220msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
6221msgstr "प्रतिमेला १६ बिट अस्थिर बिंदूमध्ये रूपांतरित करा"
6222
6223#: ../app/actions/image-actions.c:235
6224msgctxt "image-convert-action"
6225msgid "32 bit floating point"
6226msgstr "३२ बिट अस्थिर बिंदू"
6227
6228#: ../app/actions/image-actions.c:237
6229msgctxt "image-convert-action"
6230msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
6231msgstr "प्रतिमेला ३२ बिट अपूर्णांक बिंदूमध्ये रूपांतरित करा"
6232
6233#: ../app/actions/image-actions.c:241
6234msgctxt "image-convert-action"
6235msgid "64 bit floating point"
6236msgstr "६४ बिट अपूर्णांक बिंदू"
6237
6238#: ../app/actions/image-actions.c:243
6239msgctxt "image-convert-action"
6240msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
6241msgstr "प्रतिमेला ६४ बिट अपूर्णांक बिंदूमध्ये रूपांतरित करा"
6242
6243#: ../app/actions/image-actions.c:250
6244msgctxt "image-convert-action"
6245msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
6246msgstr "संकल्पनात्मक गॅमा रंगछटा (sRGB)"
6247
6248#: ../app/actions/image-actions.c:252
6249msgctxt "image-convert-action"
6250msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
6251msgstr "प्रतिमा परिवर्तनीय (sRGB) गॅमा रंगछटांमध्ये रूपांतरित करा"
6252
6253#: ../app/actions/image-actions.c:256
6254msgctxt "image-convert-action"
6255msgid "Linear light"
6256msgstr "रेषीय प्रकाश"
6257
6258#: ../app/actions/image-actions.c:258
6259msgctxt "image-convert-action"
6260msgid "Convert the image to linear light"
6261msgstr "प्रतिमेला रेषीय प्रकाशात रुपांतरित करा"
6262
6263#: ../app/actions/image-actions.c:265
6264msgctxt "image-action"
6265msgid "Flip _Horizontally"
6266msgstr "_आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
6267
6268#: ../app/actions/image-actions.c:266
6269msgctxt "image-action"
6270msgid "Flip image horizontally"
6271msgstr "प्रतिमा आडवी उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
6272
6273#: ../app/actions/image-actions.c:271
6274msgctxt "image-action"
6275msgid "Flip _Vertically"
6276msgstr "_उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
6277
6278#: ../app/actions/image-actions.c:272
6279msgctxt "image-action"
6280msgid "Flip image vertically"
6281msgstr "प्रतिमा उभी उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
6282
6283#: ../app/actions/image-actions.c:280
6284msgctxt "image-action"
6285msgid "Rotate 90° _clockwise"
6286msgstr "_घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने ९०° कोनात फिरवा"
6287
6288#: ../app/actions/image-actions.c:281
6289msgctxt "image-action"
6290msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
6291msgstr "प्रतिमा उजवीकडे ९० अंश कोनात फिरवा"
6292
6293#: ../app/actions/image-actions.c:286
6294msgctxt "image-action"
6295msgid "Rotate _180°"
6296msgstr "_१८०° कोनात फिरवा"
6297
6298#: ../app/actions/image-actions.c:287
6299msgctxt "image-action"
6300msgid "Turn the image upside-down"
6301msgstr "प्रतिमा वरून खाली उलटी करा"
6302
6303#: ../app/actions/image-actions.c:292
6304msgctxt "image-action"
6305msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
6306msgstr "_घड्याळाच्या काट्यांच्या उलट दिशेने ९०° कोनात फिरवा"
6307
6308#: ../app/actions/image-actions.c:293
6309msgctxt "image-action"
6310msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
6311msgstr "प्रतिमा डावीकडे ९० अंश कोनात फिरवा"
6312
6313#: ../app/actions/image-actions.c:437
6314msgctxt "image-convert-action"
6315msgid "_RGB..."
6316msgstr "_आरजीबी..."
6317
6318#: ../app/actions/image-actions.c:439
6319msgctxt "image-convert-action"
6320msgid "_Grayscale..."
6321msgstr "_कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]..."
6322
6323#: ../app/actions/image-commands.c:560
6324#, c-format
6325msgid "Saving color profile failed: %s"
6326msgstr "रंग प्रोफाइल साठवितांना अयशस्वी: %s"
6327
6328#: ../app/actions/image-commands.c:599
6329msgid "Save Color Profile"
6330msgstr "रंग प्रोफाइल साठवा"
6331
6332#: ../app/actions/image-commands.c:647
6333msgid "Set Image Canvas Size"
6334msgstr "प्रतिमा चित्रफळा आकार द्या"
6335
6336#: ../app/actions/image-commands.c:677 ../app/actions/image-commands.c:701
6337#: ../app/actions/image-commands.c:1364
6338msgid "Resizing"
6339msgstr "आकार बदलत आहे"
6340
6341#: ../app/actions/image-commands.c:734
6342msgid "Set Image Print Resolution"
6343msgstr "प्रतिमा मुद्रण चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]"
6344
6345#: ../app/actions/image-commands.c:800 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
6346#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
6347#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:134
6348msgid "Flipping"
6349msgstr "उलटवितांना-सुलटवितांना [फ्लिपिंग]"
6350
6351#: ../app/actions/image-commands.c:824 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
6352#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
6353#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518
6354#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
6355msgid "Rotating"
6356msgstr "फिरवत आहे"
6357
6358#: ../app/actions/image-commands.c:851 ../app/actions/layers-commands.c:831
6359msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
6360msgstr "कापू शकत नाही कारण सध्याची निवड रिक्त आहे."
6361
6362#: ../app/actions/image-commands.c:889
6363msgid "Cannot crop because the image has no content."
6364msgstr "कापू शकत नाही कारण प्रतिमेला कोणतीही सामग्री नाही."
6365
6366#: ../app/actions/image-commands.c:895
6367msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
6368msgstr "कापू शकत नाही कारण प्रतिमा त्याच्या सामग्रीवर आधीच कापली गेली आहे"
6369
6370#: ../app/actions/image-commands.c:1035
6371#, c-format
6372msgid "Converting to RGB (%s)"
6373msgstr "आरजीबी (%s) मध्ये रुपांतरण सुरु"
6374
6375#: ../app/actions/image-commands.c:1073
6376#, c-format
6377msgid "Converting to grayscale (%s)"
6378msgstr "कृष्ण-धवल छटेवर [ग्रेस्केलवर] (%s) रुपांतरण सुरु"
6379
6380#: ../app/actions/image-commands.c:1135
6381msgid "Converting to indexed colors"
6382msgstr "अनुक्रमित रंगात रुपांतरण"
6383
6384#: ../app/actions/image-commands.c:1223
6385#, c-format
6386msgid "Converting image to %s"
6387msgstr "प्रतिमा %s मध्ये रूपांतरित करीत आहे"
6388
6389#: ../app/actions/image-commands.c:1254
6390msgid "Assign color profile"
6391msgstr "रंग प्रोफाइल ठरवा"
6392
6393#: ../app/actions/image-commands.c:1300
6394#, c-format
6395msgid "Converting to '%s'"
6396msgstr "'%s' मध्ये रूपांतरित करीत आहे"
6397
6398#: ../app/actions/image-commands.c:1406
6399msgid "Change Print Size"
6400msgstr "मुद्रण आकार बदला"
6401
6402#: ../app/actions/image-commands.c:1450
6403msgid "Scale Image"
6404msgstr "प्रतिमा मोजपट्टी"
6405
6406#. Scaling
6407#: ../app/actions/image-commands.c:1459 ../app/actions/layers-commands.c:1621
6408#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
6409#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
6410#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
6411#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
6412#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:618 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
6413#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
6414#: ../app/tools/gimpscaletool.c:122
6415msgid "Scaling"
6416msgstr "मोजमाप सुरु"
6417
6418#: ../app/actions/images-actions.c:43
6419msgctxt "images-action"
6420msgid "Images Menu"
6421msgstr "प्रतिमा सूची"
6422
6423#: ../app/actions/images-actions.c:47
6424msgctxt "images-action"
6425msgid "_Raise Views"
6426msgstr "दृश्ये _वाढवा [रेज व्हयूज]"
6427
6428#: ../app/actions/images-actions.c:48
6429msgctxt "images-action"
6430msgid "Raise this image's displays"
6431msgstr "या प्रतिमेचे प्रदर्शक वाढवा [रेज]"
6432
6433#: ../app/actions/images-actions.c:53
6434msgctxt "images-action"
6435msgid "_New View"
6436msgstr "_नवीन दृश्य"
6437
6438#: ../app/actions/images-actions.c:54
6439msgctxt "images-action"
6440msgid "Create a new display for this image"
6441msgstr "या प्रतिमेसाठी एक नवीन प्रदर्शक तयार करा"
6442
6443#: ../app/actions/images-actions.c:59
6444msgctxt "images-action"
6445msgid "_Delete Image"
6446msgstr "प्रतिमा _हटवा"
6447
6448#: ../app/actions/images-actions.c:60
6449msgctxt "images-action"
6450msgid "Delete this image"
6451msgstr "ही प्रतिमा हटवा"
6452
6453#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
6454msgid "There is no active layer or channel to fill."
6455msgstr "भरण्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल नाहीत."
6456
6457#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
6458msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
6459msgstr "बाह्यरेषेसाठी [स्ट्रोकसाठी] कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल नाही."
6460
6461#: ../app/actions/layers-actions.c:52
6462msgctxt "layers-action"
6463msgid "Layers Menu"
6464msgstr "स्तर सूची"
6465
6466#: ../app/actions/layers-actions.c:56
6467msgctxt "layers-action"
6468msgid "Blend Space"
6469msgstr "मोकळी जागा एकत्रित करा [ब्लेंड स्पेस]"
6470
6471#: ../app/actions/layers-actions.c:60
6472msgctxt "layers-action"
6473msgid "Composite Space"
6474msgstr "जागा संमिश्र करा [कंपोझिट]"
6475
6476#: ../app/actions/layers-actions.c:64
6477msgctxt "layers-action"
6478msgid "Composite Mode"
6479msgstr "संमिश्र [कंपोझिट] रीत"
6480
6481#: ../app/actions/layers-actions.c:68
6482msgctxt "layers-action"
6483msgid "Color Tag"
6484msgstr "रंग टॅग"
6485
6486#: ../app/actions/layers-actions.c:72
6487msgctxt "layers-action"
6488msgid "_Layer"
6489msgstr "_स्तर"
6490
6491#: ../app/actions/layers-actions.c:74
6492msgctxt "layers-action"
6493msgid "Stac_k"
6494msgstr "रा_स"
6495
6496#: ../app/actions/layers-actions.c:76
6497msgctxt "layers-action"
6498msgid "_Mask"
6499msgstr "_आच्छादक"
6500
6501#: ../app/actions/layers-actions.c:78
6502msgctxt "layers-action"
6503msgid "Tr_ansparency"
6504msgstr "पा_रदर्शकता"
6505
6506#: ../app/actions/layers-actions.c:80
6507msgctxt "layers-action"
6508msgid "_Transform"
6509msgstr "_रुपांतरण"
6510
6511#: ../app/actions/layers-actions.c:82
6512msgctxt "layers-action"
6513msgid "_Properties"
6514msgstr "_गुणधर्म"
6515
6516#: ../app/actions/layers-actions.c:84
6517msgctxt "layers-action"
6518msgid "_Opacity"
6519msgstr "_अपारदर्शकता"
6520
6521#: ../app/actions/layers-actions.c:86
6522msgctxt "layers-action"
6523msgid "Layer _Mode"
6524msgstr "स्तर _रीत"
6525
6526#: ../app/actions/layers-actions.c:89
6527msgctxt "layers-action"
6528msgid "Default Edit Action"
6529msgstr "मूळ [डिफॉल्ट] संपादन क्रिया"
6530
6531#: ../app/actions/layers-actions.c:90
6532msgctxt "layers-action"
6533msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
6534msgstr "या प्रकारच्या स्तरांसाठी मूळ [डिफॉल्ट] संपादन कृती सक्रिय करा"
6535
6536#: ../app/actions/layers-actions.c:95
6537msgctxt "layers-action"
6538msgid "Edit Te_xt on canvas"
6539msgstr "चित्रफळीवरील मजकू_र संपादित करा"
6540
6541#: ../app/actions/layers-actions.c:96
6542msgctxt "layers-action"
6543msgid "Edit this text layer content on canvas"
6544msgstr "चित्रफळीवरील मजकूर स्तर सामग्री संपादित करा"
6545
6546#: ../app/actions/layers-actions.c:101
6547msgctxt "layers-action"
6548msgid "_Edit Layer Attributes..."
6549msgstr "स्तर गुणधर्म _संपादित करा..."
6550
6551#: ../app/actions/layers-actions.c:102
6552msgctxt "layers-action"
6553msgid "Edit the layer's name"
6554msgstr "स्तराचे नाव संपादित करा"
6555
6556#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:914
6557msgctxt "layers-action"
6558msgid "_New Layer..."
6559msgstr "_नवीन स्तर..."
6560
6561#: ../app/actions/layers-actions.c:108
6562msgctxt "layers-action"
6563msgid "Create a new layer and add it to the image"
6564msgstr "नवीन स्तर तयार करा आणि त्यास प्रतिमेमध्ये जोडा"
6565
6566#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:915
6567msgctxt "layers-action"
6568msgid "_New Layer"
6569msgstr "_नवीन स्तर"
6570
6571#: ../app/actions/layers-actions.c:114
6572msgctxt "layers-action"
6573msgid "Create a new layer with last used values"
6574msgstr "शेवटी वापरलेल्या मूल्यांसह एक नवीन स्तर तयार करा"
6575
6576#: ../app/actions/layers-actions.c:119
6577msgctxt "layers-action"
6578msgid "New from _Visible"
6579msgstr "दृश्यमान _पासून नवीन"
6580
6581#: ../app/actions/layers-actions.c:121
6582msgctxt "layers-action"
6583msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
6584msgstr "या प्रतिमेतील दृश्यमान पासून नवीन स्तर तयार करा"
6585
6586#: ../app/actions/layers-actions.c:126
6587msgctxt "layers-action"
6588msgid "New Layer _Group"
6589msgstr "नवीन स्तर _गट"
6590
6591#: ../app/actions/layers-actions.c:127
6592msgctxt "layers-action"
6593msgid "Create a new layer group and add it to the image"
6594msgstr "एक नवीन स्तर गट तयार करा आणि त्यास प्रतिमेत जोडा"
6595
6596#: ../app/actions/layers-actions.c:132
6597msgctxt "layers-action"
6598msgid "D_uplicate Layer"
6599msgstr "प्र_तिकृती स्तर"
6600
6601#: ../app/actions/layers-actions.c:134
6602msgctxt "layers-action"
6603msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
6604msgstr "स्तराची प्रतिकृती बनवा आणि त्यास प्रतिमेत जोडा"
6605
6606#: ../app/actions/layers-actions.c:139
6607msgctxt "layers-action"
6608msgid "_Delete Layer"
6609msgstr "स्तर _हटवा"
6610
6611#: ../app/actions/layers-actions.c:140
6612msgctxt "layers-action"
6613msgid "Delete this layer"
6614msgstr "हा स्तर हटवा"
6615
6616#: ../app/actions/layers-actions.c:145
6617msgctxt "layers-action"
6618msgid "_Raise Layer"
6619msgstr "स्तर _वाढवा [रेज]"
6620
6621#: ../app/actions/layers-actions.c:146
6622msgctxt "layers-action"
6623msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
6624msgstr "हा स्तर स्तर राशीमध्ये एक पायरी वर न्या"
6625
6626#: ../app/actions/layers-actions.c:151
6627msgctxt "layers-action"
6628msgid "Layer to _Top"
6629msgstr "स्तर सर्वात वर न्या"
6630
6631#: ../app/actions/layers-actions.c:152
6632msgctxt "layers-action"
6633msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
6634msgstr "हा स्तर स्तर राशीच्या शीर्षावर हलवा"
6635
6636#: ../app/actions/layers-actions.c:157
6637msgctxt "layers-action"
6638msgid "_Lower Layer"
6639msgstr "_खालचा स्तर"
6640
6641#: ../app/actions/layers-actions.c:158
6642msgctxt "layers-action"
6643msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
6644msgstr "हा स्तर स्तर राशीमध्ये एक पायरी खाली घ्या"
6645
6646#: ../app/actions/layers-actions.c:163
6647msgctxt "layers-action"
6648msgid "Layer to _Bottom"
6649msgstr "स्तर _तळाला न्या"
6650
6651#: ../app/actions/layers-actions.c:164
6652msgctxt "layers-action"
6653msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
6654msgstr "हा स्तर स्तर राशीच्या तळाशी हलवा"
6655
6656#: ../app/actions/layers-actions.c:169
6657msgctxt "layers-action"
6658msgid "_Anchor Layer"
6659msgstr "_अडकवायचा [अँकर] स्तर"
6660
6661#: ../app/actions/layers-actions.c:170
6662msgctxt "layers-action"
6663msgid "Anchor the floating layer"
6664msgstr "तरंग [फ्लोटींग] स्तर अडकवा [अँकर]"
6665
6666#: ../app/actions/layers-actions.c:175
6667msgctxt "layers-action"
6668msgid "Merge Do_wn"
6669msgstr "खा_ली विलीन करा"
6670
6671#: ../app/actions/layers-actions.c:176
6672msgctxt "layers-action"
6673msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
6674msgstr "हा स्तर तिच्या खालील प्रथम दृश्यमान स्तरावर विलीन करा"
6675
6676#: ../app/actions/layers-actions.c:181
6677msgctxt "layers-action"
6678msgid "Merge Layer Group"
6679msgstr "स्तर गट विलीन करा"
6680
6681#: ../app/actions/layers-actions.c:182
6682msgctxt "layers-action"
6683msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
6684msgstr "स्तर गटातील स्तर एका सामान्य स्तरावर विलीन करा"
6685
6686#: ../app/actions/layers-actions.c:187
6687msgctxt "layers-action"
6688msgid "Merge _Visible Layers..."
6689msgstr "_दृश्यमान स्तर विलीन करा..."
6690
6691#: ../app/actions/layers-actions.c:188
6692msgctxt "layers-action"
6693msgid "Merge all visible layers into one layer"
6694msgstr "सर्व दृश्यमान स्तर एका स्तरामध्ये विलीन करा"
6695
6696#: ../app/actions/layers-actions.c:193
6697msgctxt "layers-action"
6698msgid "_Flatten Image"
6699msgstr "प्रतिमा _समतल करा"
6700
6701#: ../app/actions/layers-actions.c:194
6702msgctxt "layers-action"
6703msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
6704msgstr "सर्व स्तर एका स्तरामध्ये एकत्र करा आणि पारदर्शकता हटवा"
6705
6706#: ../app/actions/layers-actions.c:199
6707msgctxt "layers-action"
6708msgid "_Discard Text Information"
6709msgstr "मजकूर माहिती _काढून टाका"
6710
6711#: ../app/actions/layers-actions.c:200
6712msgctxt "layers-action"
6713msgid "Turn this text layer into a normal layer"
6714msgstr "हा मजकूर स्तर परत सामान्य स्तरामध्ये बदला"
6715
6716#: ../app/actions/layers-actions.c:205
6717msgctxt "layers-action"
6718msgid "Text to _Path"
6719msgstr "म_जकूर मार्ग [पाथ] म्हणून वापरा"
6720
6721#: ../app/actions/layers-actions.c:206
6722msgctxt "layers-action"
6723msgid "Create a path from this text layer"
6724msgstr "या मजकूर स्तरावरून एक मार्ग [पाथ] तयार करा"
6725
6726#: ../app/actions/layers-actions.c:211
6727msgctxt "layers-action"
6728msgid "Text alon_g Path"
6729msgstr "मार्ग बाजू_ने मजकूर"
6730
6731#: ../app/actions/layers-actions.c:212
6732msgctxt "layers-action"
6733msgid "Warp this layer's text along the current path"
6734msgstr "या स्तराचे मजकूर सध्याच्या मार्गाच्या बाजूने वळवा"
6735
6736#: ../app/actions/layers-actions.c:217
6737msgctxt "layers-action"
6738msgid "Layer B_oundary Size..."
6739msgstr "स्तर सी_मा आकार ..."
6740
6741#: ../app/actions/layers-actions.c:218
6742msgctxt "layers-action"
6743msgid "Adjust the layer dimensions"
6744msgstr "स्तराचे परिमाण समायोजित करा"
6745
6746#: ../app/actions/layers-actions.c:223
6747msgctxt "layers-action"
6748msgid "Layer to _Image Size"
6749msgstr "_प्रतिमेच्या आकाराप्रमाणे स्तर"
6750
6751#: ../app/actions/layers-actions.c:224
6752msgctxt "layers-action"
6753msgid "Resize the layer to the size of the image"
6754msgstr "स्तराला प्रतिमेच्या आकारात बदलवा"
6755
6756#: ../app/actions/layers-actions.c:229
6757msgctxt "layers-action"
6758msgid "_Scale Layer..."
6759msgstr "स्तर _प्रमाणबध्द करा..."
6760
6761#: ../app/actions/layers-actions.c:230
6762msgctxt "layers-action"
6763msgid "Change the size of the layer content"
6764msgstr "स्तर सामग्रीचा आकार बदला"
6765
6766#: ../app/actions/layers-actions.c:235
6767msgctxt "layers-action"
6768msgid "_Crop to Selection"
6769msgstr "_कापलेले निवडा"
6770
6771#: ../app/actions/layers-actions.c:236
6772msgctxt "layers-action"
6773msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
6774msgstr "कापलेला स्तर निवडलेल्या भागाचा विस्तार असेल"
6775
6776#: ../app/actions/layers-actions.c:241
6777msgctxt "layers-action"
6778msgid "Crop to C_ontent"
6779msgstr "कापून सा_मग्रीवर घ्या"
6780
6781#: ../app/actions/layers-actions.c:242
6782msgctxt "layers-action"
6783msgid ""
6784"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
6785"layer)"
6786msgstr "स्तर कापून सामग्रीचा विस्तार म्हणून वापरा (स्तरामधून रिक्त किनारी काढून टाका)"
6787
6788#: ../app/actions/layers-actions.c:247 ../app/actions/layers-actions.c:257
6789msgctxt "layers-action"
6790msgid "Add La_yer Mask..."
6791msgstr "स्त_र आच्छादक जोडा..."
6792
6793#: ../app/actions/layers-actions.c:249 ../app/actions/layers-actions.c:259
6794msgctxt "layers-action"
6795msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
6796msgstr "[नॉन-डिस्ट्रक्टिव्ह] पारदर्शकता संपादन परवानगी असेल असा एक आच्छादक जोडा"
6797
6798#: ../app/actions/layers-actions.c:264
6799msgctxt "layers-action"
6800msgid "Add La_yer Mask"
6801msgstr "स्त_र आच्छादक जोडा..."
6802
6803#: ../app/actions/layers-actions.c:266
6804msgctxt "layers-action"
6805msgid "Add a mask with last used values"
6806msgstr "अंतिमतः वापरलेल्या मूल्यांसह एक आच्छादक जोडा"
6807
6808#: ../app/actions/layers-actions.c:271
6809msgctxt "layers-action"
6810msgid "Add Alpha C_hannel"
6811msgstr "अल्फा चॅ_नेल जोडा"
6812
6813#: ../app/actions/layers-actions.c:272
6814msgctxt "layers-action"
6815msgid "Add transparency information to the layer"
6816msgstr "स्तरावर पारदर्शकता माहिती जोडा"
6817
6818#: ../app/actions/layers-actions.c:277
6819msgctxt "layers-action"
6820msgid "_Remove Alpha Channel"
6821msgstr "अल्फा चॅनेल _काढून टाका"
6822
6823#: ../app/actions/layers-actions.c:278
6824msgctxt "layers-action"
6825msgid "Remove transparency information from the layer"
6826msgstr "स्तरांमधून पारदर्शक माहिती काढून टाका"
6827
6828#: ../app/actions/layers-actions.c:286
6829msgctxt "layers-action"
6830msgid "_Edit Layer Mask"
6831msgstr "स्तर आच्छादक _संपादित करा"
6832
6833#: ../app/actions/layers-actions.c:287
6834msgctxt "layers-action"
6835msgid "Work on the layer mask"
6836msgstr "स्तर आच्छादकवर कार्य करा"
6837
6838#: ../app/actions/layers-actions.c:293
6839msgctxt "layers-action"
6840msgid "S_how Layer Mask"
6841msgstr "स्तर आच्छादक द_र्शवा"
6842
6843#: ../app/actions/layers-actions.c:299
6844msgctxt "layers-action"
6845msgid "_Disable Layer Mask"
6846msgstr "स्तर आच्छादक _अक्षम [डिसेबल] करा"
6847
6848#: ../app/actions/layers-actions.c:300
6849msgctxt "layers-action"
6850msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
6851msgstr "स्तर आच्छादकाचे परिणाम काढून टाका"
6852
6853#: ../app/actions/layers-actions.c:306
6854msgctxt "layers-action"
6855msgid "Toggle Layer _Visibility"
6856msgstr "स्तर _दृश्यमानता चालू बंद [टॉगल] करा"
6857
6858#: ../app/actions/layers-actions.c:312
6859msgctxt "layers-action"
6860msgid "Toggle Layer _Linked State"
6861msgstr "स्तर _दुवा स्थिती चालू बंद [टॉगल] करा"
6862
6863#. GIMP_ICON_LOCK
6864#: ../app/actions/layers-actions.c:318
6865msgctxt "layers-action"
6866msgid "L_ock Pixels of Layer"
6867msgstr "स्तराचे चित्रकणे [पिक्सेल्स] स्थि_र करा"
6868
6869#: ../app/actions/layers-actions.c:324
6870msgctxt "layers-action"
6871msgid "L_ock Position of Layer"
6872msgstr "स्तराची स्थिती स्थि_र करा"
6873
6874#: ../app/actions/layers-actions.c:330
6875msgctxt "layers-action"
6876msgid "Lock Alph_a Channel"
6877msgstr "अ_ल्फा चॅनेल स्थिर करा"
6878
6879#: ../app/actions/layers-actions.c:332
6880msgctxt "layers-action"
6881msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
6882msgstr "बदल होऊ नये यासाठी पारदर्शक माहिती या स्तरामध्ये ठेवा"
6883
6884#: ../app/actions/layers-actions.c:341 ../app/actions/layers-actions.c:362
6885#: ../app/actions/layers-actions.c:383
6886msgctxt "layers-action"
6887msgid "Auto"
6888msgstr "स्वयं"
6889
6890#: ../app/actions/layers-actions.c:342
6891msgctxt "layers-action"
6892msgid "Layer Blend Space: Auto"
6893msgstr "स्तरमिश्रण: स्वयंचलित"
6894
6895#: ../app/actions/layers-actions.c:347 ../app/actions/layers-actions.c:368
6896msgctxt "layers-action"
6897msgid "RGB (linear)"
6898msgstr "आरजीबी (रेषीय)"
6899
6900#: ../app/actions/layers-actions.c:348
6901msgctxt "layers-action"
6902msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
6903msgstr "स्तरमिश्रित जागा:आरजीबी (रेषीय)"
6904
6905#: ../app/actions/layers-actions.c:353 ../app/actions/layers-actions.c:374
6906msgctxt "layers-action"
6907msgid "RGB (perceptual)"
6908msgstr "आरजीबी (संकल्पनात्मक)"
6909
6910#: ../app/actions/layers-actions.c:354
6911msgctxt "layers-action"
6912msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
6913msgstr "स्तरमिश्रित जागा: आरजीबी (संकल्पनात्मक)"
6914
6915#: ../app/actions/layers-actions.c:363
6916msgctxt "layers-action"
6917msgid "Layer Composite Space: Auto"
6918msgstr "स्तर संमिश्र जागा: स्वयं"
6919
6920#: ../app/actions/layers-actions.c:369
6921msgctxt "layers-action"
6922msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
6923msgstr "स्तर संमिश्र जागा: आरजीबी (रेषीय)"
6924
6925#: ../app/actions/layers-actions.c:375
6926msgctxt "layers-action"
6927msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
6928msgstr "स्तर संमिश्र जागा:आरजीबी (संकल्पनात्मक)"
6929
6930#: ../app/actions/layers-actions.c:384
6931msgctxt "layers-action"
6932msgid "Layer Composite Mode: Auto"
6933msgstr "स्तर संमिश्र रीत: स्वयं"
6934
6935#: ../app/actions/layers-actions.c:389
6936msgctxt "layers-action"
6937msgid "Union"
6938msgstr "एकीकरण"
6939
6940#: ../app/actions/layers-actions.c:390
6941msgctxt "layers-action"
6942msgid "Layer Composite Mode: Union"
6943msgstr "स्तर संमिश्र रीत: एकीकरण"
6944
6945#: ../app/actions/layers-actions.c:395
6946msgctxt "layers-action"
6947msgid "Clip to Backdrop"
6948msgstr "कापलेला भाग पृष्ठभागावर घ्या"
6949
6950#: ../app/actions/layers-actions.c:396
6951msgctxt "layers-action"
6952msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
6953msgstr "स्तर संमिश्र रीत: कापलेला भाग पृष्ठभागावर घ्या"
6954
6955#: ../app/actions/layers-actions.c:401
6956msgctxt "layers-action"
6957msgid "Clip to Layer"
6958msgstr "कापलेला भाग स्तरावर घ्या"
6959
6960#: ../app/actions/layers-actions.c:402
6961msgctxt "layers-action"
6962msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
6963msgstr "स्तर संमिश्र रीत: कापलेला भाग स्तरावर घ्या"
6964
6965#: ../app/actions/layers-actions.c:407
6966msgctxt "layers-action"
6967msgid "Intersection"
6968msgstr "छेदन"
6969
6970#: ../app/actions/layers-actions.c:408
6971msgctxt "layers-action"
6972msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
6973msgstr "स्तर संमिश्र रीत: छेदन"
6974
6975#: ../app/actions/layers-actions.c:416
6976msgctxt "layers-action"
6977msgid "None"
6978msgstr "काहीही नाही"
6979
6980#: ../app/actions/layers-actions.c:417
6981msgctxt "layers-action"
6982msgid "Layer Color Tag: Clear"
6983msgstr "स्तर रंग टॅग: साफ करा"
6984
6985#: ../app/actions/layers-actions.c:422
6986msgctxt "layers-action"
6987msgid "Blue"
6988msgstr "निळा"
6989
6990#: ../app/actions/layers-actions.c:423
6991msgctxt "layers-action"
6992msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
6993msgstr "स्तर रंग टॅग: निळा करा"
6994
6995#: ../app/actions/layers-actions.c:428
6996msgctxt "layers-action"
6997msgid "Green"
6998msgstr "हिरवा"
6999
7000#: ../app/actions/layers-actions.c:429
7001msgctxt "layers-action"
7002msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
7003msgstr "स्तर रंग टॅग: हिरवा रंग द्या"
7004
7005#: ../app/actions/layers-actions.c:434
7006msgctxt "layers-action"
7007msgid "Yellow"
7008msgstr "पिवळा"
7009
7010#: ../app/actions/layers-actions.c:435
7011msgctxt "layers-action"
7012msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
7013msgstr "स्तर रंग टॅग: पिवळा रंग द्या"
7014
7015#: ../app/actions/layers-actions.c:440
7016msgctxt "layers-action"
7017msgid "Orange"
7018msgstr "नारंगी"
7019
7020#: ../app/actions/layers-actions.c:441
7021msgctxt "layers-action"
7022msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
7023msgstr "स्तर रंग टॅग: नारंगी रंग द्या"
7024
7025#: ../app/actions/layers-actions.c:446
7026msgctxt "layers-action"
7027msgid "Brown"
7028msgstr "तपकिरी"
7029
7030#: ../app/actions/layers-actions.c:447
7031msgctxt "layers-action"
7032msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
7033msgstr "स्तर रंग टॅग: तपकिरी रंग द्या"
7034
7035#: ../app/actions/layers-actions.c:452
7036msgctxt "layers-action"
7037msgid "Red"
7038msgstr "लाल"
7039
7040#: ../app/actions/layers-actions.c:453
7041msgctxt "layers-action"
7042msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
7043msgstr "स्तर रंग टॅग: लाल रंग द्या"
7044
7045#: ../app/actions/layers-actions.c:458
7046msgctxt "layers-action"
7047msgid "Violet"
7048msgstr "जांभळा"
7049
7050#: ../app/actions/layers-actions.c:459
7051msgctxt "layers-action"
7052msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
7053msgstr "स्तर रंग टॅग: जांभळा रंग द्या"
7054
7055#: ../app/actions/layers-actions.c:464
7056msgctxt "layers-action"
7057msgid "Gray"
7058msgstr "करडा"
7059
7060#: ../app/actions/layers-actions.c:465
7061msgctxt "layers-action"
7062msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
7063msgstr "स्तर रंग टॅग: करडा रंग द्या"
7064
7065#: ../app/actions/layers-actions.c:473
7066msgctxt "layers-action"
7067msgid "Apply Layer _Mask"
7068msgstr "स्तर _आच्छादक लागू करा"
7069
7070#: ../app/actions/layers-actions.c:474
7071msgctxt "layers-action"
7072msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
7073msgstr "स्तर आच्छादक लागू करा आणि त्यास काढून टाका"
7074
7075#: ../app/actions/layers-actions.c:479
7076msgctxt "layers-action"
7077msgid "Delete Layer Mas_k"
7078msgstr "स्तर आच्छाद_क हटवा"
7079
7080#: ../app/actions/layers-actions.c:480
7081msgctxt "layers-action"
7082msgid "Remove the layer mask and its effect"
7083msgstr "स्तर आच्छादक आणि त्याचे परिणाम काढून टाका"
7084
7085#: ../app/actions/layers-actions.c:488
7086msgctxt "layers-action"
7087msgid "_Mask to Selection"
7088msgstr "निवड _आच्छादित करा"
7089
7090#: ../app/actions/layers-actions.c:489
7091msgctxt "layers-action"
7092msgid "Replace the selection with the layer mask"
7093msgstr "स्तर आच्छादकसह निवड बदला"
7094
7095#: ../app/actions/layers-actions.c:494
7096msgctxt "layers-action"
7097msgid "_Add to Selection"
7098msgstr "निवडीमध्ये _जोडा"
7099
7100#: ../app/actions/layers-actions.c:495
7101msgctxt "layers-action"
7102msgid "Add the layer mask to the current selection"
7103msgstr "सध्याच्या निवडीमध्ये आच्छादक स्तर जोडा"
7104
7105#: ../app/actions/layers-actions.c:500 ../app/actions/layers-actions.c:529
7106msgctxt "layers-action"
7107msgid "_Subtract from Selection"
7108msgstr "निवडीमधून _कमी करा"
7109
7110#: ../app/actions/layers-actions.c:501
7111msgctxt "layers-action"
7112msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
7113msgstr "सध्याच्या निवडीमधून आच्छादक स्तर कमी करा"
7114
7115#: ../app/actions/layers-actions.c:506 ../app/actions/layers-actions.c:536
7116msgctxt "layers-action"
7117msgid "_Intersect with Selection"
7118msgstr "निवडीसह _छेदन करा [इंटरसेक्ट]"
7119
7120#: ../app/actions/layers-actions.c:507
7121msgctxt "layers-action"
7122msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
7123msgstr "सध्याच्या निवडीसह स्तर आच्छादकला छेद द्या [इंटरसेक्ट]"
7124
7125#: ../app/actions/layers-actions.c:515
7126msgctxt "layers-action"
7127msgid "Al_pha to Selection"
7128msgstr "अ_ल्फाची निवड"
7129
7130#: ../app/actions/layers-actions.c:517
7131msgctxt "layers-action"
7132msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
7133msgstr "निवड स्तराच्या अल्फा चॅनेलसह बदला"
7134
7135#: ../app/actions/layers-actions.c:522
7136msgctxt "layers-action"
7137msgid "A_dd to Selection"
7138msgstr "निवडीमध्ये जो_डा"
7139
7140#: ../app/actions/layers-actions.c:524
7141msgctxt "layers-action"
7142msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
7143msgstr "सध्याच्या निवडीमध्ये आच्छादक स्तर जोडा"
7144
7145#: ../app/actions/layers-actions.c:531
7146msgctxt "layers-action"
7147msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
7148msgstr "सध्याच्या निवडीमधून स्तराचे अल्फा चॅनेल कमी करा"
7149
7150#: ../app/actions/layers-actions.c:538
7151msgctxt "layers-action"
7152msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
7153msgstr "सध्याच्या निवडला स्तराच्या अल्फा चॅनेलने छेद द्या [इंटरसेक्ट]"
7154
7155#: ../app/actions/layers-actions.c:546
7156msgctxt "layers-action"
7157msgid "Select _Top Layer"
7158msgstr "_उच्च स्तर निवडा"
7159
7160#: ../app/actions/layers-actions.c:547
7161msgctxt "layers-action"
7162msgid "Select the topmost layer"
7163msgstr "सर्वोच्च स्तर निवडा"
7164
7165#: ../app/actions/layers-actions.c:552
7166msgctxt "layers-action"
7167msgid "Select _Bottom Layer"
7168msgstr "_तळ स्तर निवडा"
7169
7170#: ../app/actions/layers-actions.c:553
7171msgctxt "layers-action"
7172msgid "Select the bottommost layer"
7173msgstr "सर्वात खालचा स्तर निवडा"
7174
7175#: ../app/actions/layers-actions.c:558
7176msgctxt "layers-action"
7177msgid "Select _Previous Layer"
7178msgstr "_पूर्वीचा स्तर निवडा"
7179
7180#: ../app/actions/layers-actions.c:559
7181msgctxt "layers-action"
7182msgid "Select the layer above the current layer"
7183msgstr "सध्याच्या स्तरावरील स्तर निवडा"
7184
7185#: ../app/actions/layers-actions.c:564
7186msgctxt "layers-action"
7187msgid "Select _Next Layer"
7188msgstr "_पुढील स्तर निवडा"
7189
7190#: ../app/actions/layers-actions.c:565
7191msgctxt "layers-action"
7192msgid "Select the layer below the current layer"
7193msgstr "सध्याच्या स्तराखाली असलेले स्तर निवडा"
7194
7195#: ../app/actions/layers-actions.c:573
7196msgctxt "layers-action"
7197msgid "Layer Opacity: Set"
7198msgstr "स्तर अपारदर्शकता: ठरवा"
7199
7200#: ../app/actions/layers-actions.c:577
7201msgctxt "layers-action"
7202msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
7203msgstr "स्तर अपारदर्शकता: पूर्णपणे पारदर्शी बनवा"
7204
7205#: ../app/actions/layers-actions.c:581
7206msgctxt "layers-action"
7207msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
7208msgstr "स्तर अपारदर्शकता: पूर्णपणे अपारदर्शक बनवा"
7209
7210#: ../app/actions/layers-actions.c:585
7211msgctxt "layers-action"
7212msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
7213msgstr "स्तर अपारदर्शकता: अधिक पारदर्शक बनवा"
7214
7215#: ../app/actions/layers-actions.c:589
7216msgctxt "layers-action"
7217msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
7218msgstr "स्तर अपारदर्शकता: अधिक अपारदर्शक बनवा"
7219
7220#: ../app/actions/layers-actions.c:593
7221msgctxt "layers-action"
7222msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
7223msgstr "स्तर अपारदर्शकता: १०% अधिक पारदर्शक बनवा"
7224
7225#: ../app/actions/layers-actions.c:597
7226msgctxt "layers-action"
7227msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
7228msgstr "स्तर अपारदर्शकता: १०% अधिक अपारदर्शक बनवा"
7229
7230#: ../app/actions/layers-actions.c:605
7231msgctxt "layers-action"
7232msgid "Layer Mode: Select First"
7233msgstr "स्तर रीत: प्रथम निवडा"
7234
7235#: ../app/actions/layers-actions.c:609
7236msgctxt "layers-action"
7237msgid "Layer Mode: Select Last"
7238msgstr "स्तर रीत: अंतिम निवडा"
7239
7240#: ../app/actions/layers-actions.c:613
7241msgctxt "layers-action"
7242msgid "Layer Mode: Select Previous"
7243msgstr "स्तर रीत: मागील निवडा"
7244
7245#: ../app/actions/layers-actions.c:617
7246msgctxt "layers-action"
7247msgid "Layer Mode: Select Next"
7248msgstr "स्तर रीत: पुढील निवडा"
7249
7250#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
7251#. on thumbnail"
7252#.
7253#: ../app/actions/layers-actions.c:646
7254msgid "Shortcut: "
7255msgstr "लहान मार्ग [शॉर्टकट]: "
7256
7257#. Will be prepended with a modifier key
7258#. string, e.g. "Shift"
7259#.
7260#: ../app/actions/layers-actions.c:651
7261msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
7262msgstr "स्तरांमध्ये असलेल्या लघुप्रतिमेवर -क्लिक करा"
7263
7264#: ../app/actions/layers-actions.c:909 ../app/actions/layers-actions.c:910
7265msgctxt "layers-action"
7266msgid "To _New Layer"
7267msgstr "_नवीन स्तराला"
7268
7269#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1470
7270msgid "Layer Attributes"
7271msgstr "स्तर गूणधर्म"
7272
7273#: ../app/actions/layers-commands.c:265
7274msgid "Edit Layer Attributes"
7275msgstr "स्तर गूणधर्म संपादित करा"
7276
7277#: ../app/actions/layers-commands.c:338
7278#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
7279#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:889
7280msgid "New Layer"
7281msgstr "नवीन स्तर"
7282
7283#: ../app/actions/layers-commands.c:341
7284msgid "Create a New Layer"
7285msgstr "नवीन स्तर तयार करा"
7286
7287#: ../app/actions/layers-commands.c:439 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
7288msgid "Visible"
7289msgstr "दृश्यमान"
7290
7291#: ../app/actions/layers-commands.c:737
7292msgid "Set Layer Boundary Size"
7293msgstr "स्तर सीमा आकार ठरवा"
7294
7295#: ../app/actions/layers-commands.c:799
7296msgid "Scale Layer"
7297msgstr "स्तर प्रमाणबध्द [स्केल] करा"
7298
7299#: ../app/actions/layers-commands.c:841
7300msgid "Crop Layer to Selection"
7301msgstr "स्तराला कापून निवडीत घ्या"
7302
7303#: ../app/actions/layers-commands.c:871
7304msgid "Crop Layer to Content"
7305msgstr "स्तराला कापून सामग्रीत घ्या"
7306
7307#: ../app/actions/layers-commands.c:884
7308msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
7309msgstr "कापू शकत नाही कारण सक्रिय स्तरावर कोणतीही सामग्री नाही."
7310
7311#: ../app/actions/layers-commands.c:891
7312msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
7313msgstr "कापू शकत नाही कारण सक्रिय स्तर आधीपासूनच त्याच्या सामग्रीवर कापलेला आहे."
7314
7315#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
7316msgctxt "mypaint-brushes-action"
7317msgid "MyPaint Brushes Menu"
7318msgstr "मायपेंट कुंचला सूची"
7319
7320#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
7321msgctxt "mypaint-brushes-action"
7322msgid "_New MyPaint Brush"
7323msgstr "_नवीन मायपेंट कुंचला"
7324
7325#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
7326msgctxt "mypaint-brushes-action"
7327msgid "Create a new MyPaint brush"
7328msgstr "नवीन मायपेंट कुंचला तयार करा"
7329
7330#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
7331msgctxt "mypaint-brushes-action"
7332msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
7333msgstr "मायपेंट कुंचल्याची प्र_तिकृती बनवा"
7334
7335#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
7336msgctxt "mypaint-brushes-action"
7337msgid "Duplicate this MyPaint brush"
7338msgstr "या मायपेंट कुंचल्याची प्रतिकृती बनवा"
7339
7340#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
7341msgctxt "mypaint-brushes-action"
7342msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
7343msgstr "मायपेंट कुंचल्याचे _स्थान प्रतिलीपीत करा"
7344
7345#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
7346msgctxt "mypaint-brushes-action"
7347msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
7348msgstr "मायपेंट कुंचला धारिकेचे स्थान कळपाटावर [क्लिपबोर्ड] प्रतिलीपीत करा"
7349
7350#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
7351msgctxt "mypaint-brushes-action"
7352msgid "Show in _File Manager"
7353msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा"
7354
7355#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
7356msgctxt "mypaint-brushes-action"
7357msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
7358msgstr "धारिका व्यवस्थापकात मायपेंट कुंचला धारिका स्थान दर्शवा"
7359
7360#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
7361msgctxt "mypaint-brushes-action"
7362msgid "_Delete MyPaint Brush"
7363msgstr "मायपेंट कुंचला _हटवा"
7364
7365#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
7366msgctxt "mypaint-brushes-action"
7367msgid "Delete this MyPaint brush"
7368msgstr "हा मायपेंट कुंचला हटवा"
7369
7370#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
7371msgctxt "mypaint-brushes-action"
7372msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
7373msgstr "मायपेंट कुंचला _रिफ्रेश करा"
7374
7375#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
7376msgctxt "mypaint-brushes-action"
7377msgid "Refresh MyPaint brushes"
7378msgstr "मायपेंट कुंचला रिफ्रेश करा"
7379
7380#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
7381msgctxt "mypaint-brushes-action"
7382msgid "_Edit MyPaint Brush..."
7383msgstr "मायपेंट कुंचला _संपादित करा..."
7384
7385#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
7386msgctxt "mypaint-brushes-action"
7387msgid "Edit MyPaint brush"
7388msgstr "मायपेंट कुंचला संपादित करा"
7389
7390#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
7391msgctxt "palette-editor-action"
7392msgid "Palette Editor Menu"
7393msgstr "रंगफळी संपादक सूची"
7394
7395#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
7396msgctxt "palette-editor-action"
7397msgid "_Edit Color..."
7398msgstr "रंग _संपादित करा..."
7399
7400#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
7401msgctxt "palette-editor-action"
7402msgid "Edit this entry"
7403msgstr "हा प्रवेश [एन्ट्री] संपादित करा"
7404
7405#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
7406msgctxt "palette-editor-action"
7407msgid "_Delete Color"
7408msgstr "रंग _हटवा"
7409
7410#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
7411msgctxt "palette-editor-action"
7412msgid "Delete this entry"
7413msgstr "हा प्रवेश [एन्ट्री] हटवा"
7414
7415#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
7416msgctxt "palette-editor-action"
7417msgid "Edit Active Palette"
7418msgstr "सक्रिय रंगफळी संपादित करा"
7419
7420#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
7421msgctxt "palette-editor-action"
7422msgid "New Color from _FG"
7423msgstr "_अग्रभागाकडून नवीन रंग"
7424
7425#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
7426msgctxt "palette-editor-action"
7427msgid "Create a new entry from the foreground color"
7428msgstr "अग्रभागाच्या रंगातून एक नवीन प्रविष्टी [एन्ट्री] तयार करा"
7429
7430#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
7431msgctxt "palette-editor-action"
7432msgid "New Color from _BG"
7433msgstr "पृष्ठभा_गाकडून नवीन रंग"
7434
7435#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
7436msgctxt "palette-editor-action"
7437msgid "Create a new entry from the background color"
7438msgstr "पृष्ठभागाच्या रंगातून एक नवीन प्रविष्टी [एन्ट्री] तयार करा"
7439
7440#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
7441msgid "Zoom _In"
7442msgstr "दृष्यरू_प मोठे करा [झूम इन]"
7443
7444#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
7445msgid "Zoom _Out"
7446msgstr "दृष्यरूप _कमी करा [झूम आउट]"
7447
7448#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
7449msgid "Zoom _All"
7450msgstr "_सर्व दृष्यरूप मोठे करा [झूम ऑल]"
7451
7452#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
7453msgctxt "palettes-action"
7454msgid "Palettes Menu"
7455msgstr "रंगफळी [पॅलेट] सूची"
7456
7457#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
7458msgctxt "palettes-action"
7459msgid "_New Palette"
7460msgstr "_नवीन रंगफळी"
7461
7462#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
7463msgctxt "palettes-action"
7464msgid "Create a new palette"
7465msgstr "नवीन रंगफळी तयार करा"
7466
7467#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
7468msgctxt "palettes-action"
7469msgid "_Import Palette..."
7470msgstr "रंगफळी _आयात करा..."
7471
7472#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
7473msgctxt "palettes-action"
7474msgid "Import palette"
7475msgstr "रंगफळी आयात करा"
7476
7477#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
7478msgctxt "palettes-action"
7479msgid "D_uplicate Palette"
7480msgstr "रंगफळीची प्र_तिकृती बनवा"
7481
7482#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
7483msgctxt "palettes-action"
7484msgid "Duplicate this palette"
7485msgstr "या रंगफळीची प्रतिकृती बनवा"
7486
7487#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
7488msgctxt "palettes-action"
7489msgid "_Merge Palettes..."
7490msgstr "रंगफळी विली_न [मर्ज] करा..."
7491
7492#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
7493msgctxt "palettes-action"
7494msgid "Merge palettes"
7495msgstr "रंगफळी विलीन करा"
7496
7497#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
7498msgctxt "palettes-action"
7499msgid "Copy Palette _Location"
7500msgstr "रंगफळीचे _स्थान प्रतिलीपीत करा"
7501
7502#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
7503msgctxt "palettes-action"
7504msgid "Copy palette file location to clipboard"
7505msgstr "रंगफळीचे स्थान कळपाटावर [क्लिपबोर्ड] प्रतिलीपीत करा"
7506
7507#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
7508msgctxt "palettes-action"
7509msgid "Show in _File Manager"
7510msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा"
7511
7512#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
7513msgctxt "palettes-action"
7514msgid "Show palette file location in the file manager"
7515msgstr "धारिका व्यवस्थापकामधील रंगफळी धारिका स्थान दर्शवा"
7516
7517#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
7518msgctxt "palettes-action"
7519msgid "_Delete Palette"
7520msgstr "रंगफळी _हटवा"
7521
7522#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
7523msgctxt "palettes-action"
7524msgid "Delete this palette"
7525msgstr "ही रंगफळी हटवा"
7526
7527#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
7528msgctxt "palettes-action"
7529msgid "_Refresh Palettes"
7530msgstr "रंगफळी _रीफ्रेश करा"
7531
7532#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
7533msgctxt "palettes-action"
7534msgid "Refresh palettes"
7535msgstr "रंगफळी रीफ्रेश करा"
7536
7537#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
7538msgctxt "palettes-action"
7539msgid "_Edit Palette..."
7540msgstr "रंगफळी _संपादित करा..."
7541
7542#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
7543msgctxt "palettes-action"
7544msgid "Edit this palette"
7545msgstr "ही रंगफळी संपादित करा"
7546
7547#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
7548msgid "Merge Palettes"
7549msgstr "रंगफळी विलीन करा"
7550
7551#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
7552msgid "Enter a name for the merged palette"
7553msgstr "विलीन रंगफळीसाठी एक नाव ठरवा"
7554
7555#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
7556msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
7557msgstr "विलीन होण्यासाठी किमान दोन रंगफळ्या निवडलेल्या असणे आवश्यक आहे."
7558
7559#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
7560msgctxt "patterns-action"
7561msgid "Patterns Menu"
7562msgstr "नमुना सूची"
7563
7564#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
7565msgctxt "patterns-action"
7566msgid "_Open Pattern as Image"
7567msgstr "प्रतिमा म्हणून नमुना _उघडा"
7568
7569#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
7570msgctxt "patterns-action"
7571msgid "Open this pattern as an image"
7572msgstr "हा नमुना एक प्रतिमा म्हणून उघडा"
7573
7574#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
7575msgctxt "patterns-action"
7576msgid "_New Pattern"
7577msgstr "_नवीन नमुना"
7578
7579#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
7580msgctxt "patterns-action"
7581msgid "Create a new pattern"
7582msgstr "एक नवीन नमुना तयार करा"
7583
7584#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
7585msgctxt "patterns-action"
7586msgid "D_uplicate Pattern"
7587msgstr "नमुना प्र_तिकृती"
7588
7589#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
7590msgctxt "patterns-action"
7591msgid "Duplicate this pattern"
7592msgstr "या नमुन्याची प्रतिकृती बनवा"
7593
7594#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
7595msgctxt "patterns-action"
7596msgid "Copy Pattern _Location"
7597msgstr "नमुन्याचे _स्थान प्रतिलीपीत करा"
7598
7599#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
7600msgctxt "patterns-action"
7601msgid "Copy pattern file location to clipboard"
7602msgstr "नमुना धारिका स्थान कळपाटावर [क्लिपबोर्ड] प्रतिलीपीत करा"
7603
7604#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
7605msgctxt "patterns-action"
7606msgid "Show in _File Manager"
7607msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा"
7608
7609#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
7610msgctxt "patterns-action"
7611msgid "Show pattern file location in the file manager"
7612msgstr "धारिका व्यवस्थापकामध्ये नमुना धारिका स्थान दर्शवा"
7613
7614#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
7615msgctxt "patterns-action"
7616msgid "_Delete Pattern"
7617msgstr "नमुना _हटवा"
7618
7619#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
7620msgctxt "patterns-action"
7621msgid "Delete this pattern"
7622msgstr "हा नमुना हटवा"
7623
7624#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
7625msgctxt "patterns-action"
7626msgid "_Refresh Patterns"
7627msgstr "नमुने _रिफ्रेश करा"
7628
7629#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
7630msgctxt "patterns-action"
7631msgid "Refresh patterns"
7632msgstr "नमुने रिफ्रेश करा"
7633
7634#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
7635msgctxt "patterns-action"
7636msgid "_Edit Pattern..."
7637msgstr "नमुना _संपादित करा..."
7638
7639#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
7640msgctxt "patterns-action"
7641msgid "Edit pattern"
7642msgstr "नमुना संपादित करा"
7643
7644#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
7645msgctxt "plug-in-action"
7646msgid "Reset all _Filters"
7647msgstr "सर्व _गाळण्या पूर्ववत करा"
7648
7649#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
7650msgctxt "plug-in-action"
7651msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
7652msgstr "सर्व जोडण्या [प्लग इन] त्यांच्या मुलभूत [डिफॉल्ट] सेटिंग्जवर पूर्ववत करा"
7653
7654#: ../app/actions/plug-in-commands.c:173
7655msgid "Reset all Filters"
7656msgstr "सर्व गाळण्या पूर्ववत करा"
7657
7658#: ../app/actions/plug-in-commands.c:179
7659#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
7660#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
7661#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
7662#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
7663#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
7664#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
7665#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
7666#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1105
7667#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
7668#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
7669msgid "_Reset"
7670msgstr "_पूर्ववत करा"
7671
7672#: ../app/actions/plug-in-commands.c:193
7673msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
7674msgstr "आपण सर्व गाळण्या मुलभूत [डिफॉल्ट] मूल्यांवर पूर्ववत करू इच्छिता?"
7675
7676#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
7677msgctxt "quick-mask-action"
7678msgid "Quick Mask Menu"
7679msgstr "जलद आच्छादक सूची"
7680
7681#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
7682msgctxt "quick-mask-action"
7683msgid "_Configure Color and Opacity..."
7684msgstr "रंग आणि अपारदर्शकता _संरचीत [कॉन्फिगर] करा..."
7685
7686#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
7687msgctxt "quick-mask-action"
7688msgid "Toggle _Quick Mask"
7689msgstr "_जलद आच्छादक जोडा"
7690
7691#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
7692msgctxt "quick-mask-action"
7693msgid "Toggle Quick Mask on/off"
7694msgstr "जलद आच्छादक चालू/बंद [टॉगल] करा"
7695
7696#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
7697msgctxt "quick-mask-action"
7698msgid "Mask _Selected Areas"
7699msgstr "_निवडलेल्या क्षेत्राला आच्छादक [मास्क] द्या"
7700
7701#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
7702msgctxt "quick-mask-action"
7703msgid "Mask _Unselected Areas"
7704msgstr "_न निवडलेल्या क्षेत्राला आच्छादक [मास्क] द्या"
7705
7706#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
7707msgid "Quick Mask Attributes"
7708msgstr "जलद आच्छादक [मास्क] गुणधर्म"
7709
7710#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
7711msgid "Edit Quick Mask Attributes"
7712msgstr "जलद आच्छादक गुणधर्म संपादित करा"
7713
7714#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
7715msgid "Edit Quick Mask Color"
7716msgstr "जलद आच्छादक [मास्क] रंग संपादित करा"
7717
7718#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131
7719msgid "_Mask opacity:"
7720msgstr "_मुखवट्याची [मास्क] अपारदर्शकता:"
7721
7722#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
7723msgctxt "sample-points-action"
7724msgid "Sample Point Menu"
7725msgstr "नमुना बिंदू सूची"
7726
7727#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
7728msgctxt "sample-points-action"
7729msgid "_Sample Merged"
7730msgstr "_नमुना विलीन करा"
7731
7732#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
7733msgctxt "sample-points-action"
7734msgid "Use the composite color of all visible layers"
7735msgstr "सर्व दृश्यमान स्तरांचा संमिश्र [कंपोझिट] रंग वापरा"
7736
7737#: ../app/actions/select-actions.c:44
7738msgctxt "select-action"
7739msgid "Selection Editor Menu"
7740msgstr "निवड संपादक सूची"
7741
7742#: ../app/actions/select-actions.c:47
7743msgctxt "select-action"
7744msgid "_Select"
7745msgstr "_निवडा"
7746
7747#: ../app/actions/select-actions.c:50
7748msgctxt "select-action"
7749msgid "_All"
7750msgstr "_सर्व"
7751
7752#: ../app/actions/select-actions.c:51
7753msgctxt "select-action"
7754msgid "Select everything"
7755msgstr "सर्व निवडा"
7756
7757#: ../app/actions/select-actions.c:56
7758msgctxt "select-action"
7759msgid "_None"
7760msgstr "_काहीही नाही"
7761
7762#: ../app/actions/select-actions.c:57
7763msgctxt "select-action"
7764msgid "Dismiss the selection"
7765msgstr "निवड बाद करा"
7766
7767#: ../app/actions/select-actions.c:62
7768msgctxt "select-action"
7769msgid "_Invert"
7770msgstr "_उलट करा"
7771
7772#: ../app/actions/select-actions.c:63
7773msgctxt "select-action"
7774msgid "Invert the selection"
7775msgstr "निवडीचा क्रम उलट करा"
7776
7777#: ../app/actions/select-actions.c:68
7778msgctxt "select-action"
7779msgid "_Float"
7780msgstr "_अस्थिर [फ्लोट]"
7781
7782#: ../app/actions/select-actions.c:69
7783msgctxt "select-action"
7784msgid "Create a floating selection"
7785msgstr "अस्थिर [फ्लोटींग] निवड तयार करा"
7786
7787#: ../app/actions/select-actions.c:74
7788msgctxt "select-action"
7789msgid "Fea_ther..."
7790msgstr "पं_ख [फिदर]..."
7791
7792#: ../app/actions/select-actions.c:76
7793msgctxt "select-action"
7794msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
7795msgstr "निवड सीमा अस्पष्ट करा करा जेणेकरून ते सहजतेने फिकट होईल"
7796
7797#: ../app/actions/select-actions.c:81
7798msgctxt "select-action"
7799msgid "_Sharpen"
7800msgstr "_तीक्ष्ण करा"
7801
7802#: ../app/actions/select-actions.c:82
7803msgctxt "select-action"
7804msgid "Remove fuzziness from the selection"
7805msgstr "निवडीमधून अस्पष्टता [फजीनेस] काढा"
7806
7807#: ../app/actions/select-actions.c:87
7808msgctxt "select-action"
7809msgid "S_hrink..."
7810msgstr "ल_हान करा..."
7811
7812#: ../app/actions/select-actions.c:88
7813msgctxt "select-action"
7814msgid "Contract the selection"
7815msgstr "निवडीचा करार [कॉन्ट्रॅक्ट द सिलेक्शन]"
7816
7817#: ../app/actions/select-actions.c:93
7818msgctxt "select-action"
7819msgid "_Grow..."
7820msgstr "_वाढवा..."
7821
7822#: ../app/actions/select-actions.c:94
7823msgctxt "select-action"
7824msgid "Enlarge the selection"
7825msgstr "निवड वाढवा"
7826
7827#: ../app/actions/select-actions.c:99
7828msgctxt "select-action"
7829msgid "Bo_rder..."
7830msgstr "सी_मा..."
7831
7832#: ../app/actions/select-actions.c:100
7833msgctxt "select-action"
7834msgid "Replace the selection by its border"
7835msgstr "निवड त्याच्या सीमांद्वारे बदला"
7836
7837#: ../app/actions/select-actions.c:105
7838msgctxt "select-action"
7839msgid "Re_move Holes"
7840msgstr "छिद्रे का_ढून टाका"
7841
7842#: ../app/actions/select-actions.c:106
7843msgctxt "select-action"
7844msgid "Remove holes from the selection"
7845msgstr "निवडीमधील छिद्रे काढून टाका"
7846
7847#: ../app/actions/select-actions.c:111
7848msgctxt "select-action"
7849msgid "Save to _Channel"
7850msgstr "_चॅनेलमध्ये साठवा"
7851
7852#: ../app/actions/select-actions.c:112
7853msgctxt "select-action"
7854msgid "Save the selection to a channel"
7855msgstr "निवड चॅनेलवर साठवा"
7856
7857#: ../app/actions/select-actions.c:117
7858msgctxt "select-action"
7859msgid "_Fill Selection Outline..."
7860msgstr "निवडीची बाह्यरेषा _भरा..."
7861
7862#: ../app/actions/select-actions.c:118
7863msgctxt "select-action"
7864msgid "Fill the selection outline"
7865msgstr "निवडीची बाह्यरेषा भरा"
7866
7867#: ../app/actions/select-actions.c:123
7868msgctxt "select-action"
7869msgid "_Fill Selection Outline"
7870msgstr "निवडीची बाह्यरेषा _भरा"
7871
7872#: ../app/actions/select-actions.c:124
7873msgctxt "select-action"
7874msgid "Fill the selection outline with last used values"
7875msgstr "निवडीची बाह्यरेषा शेवटच्या वापरलेल्या मूल्यांसह भरा"
7876
7877#: ../app/actions/select-actions.c:129
7878msgctxt "select-action"
7879msgid "_Stroke Selection..."
7880msgstr "_बाह्यरेषा निवड [स्ट्रोक सिलेक्शन]..."
7881
7882#: ../app/actions/select-actions.c:130
7883msgctxt "select-action"
7884msgid "Paint along the selection outline"
7885msgstr "निवडीच्या बाह्यरेषांसह रंगवा"
7886
7887#: ../app/actions/select-actions.c:135
7888msgctxt "select-action"
7889msgid "_Stroke Selection"
7890msgstr "_बाह्यरेषा निवड [स्ट्रोक सिलेक्शन]"
7891
7892#: ../app/actions/select-actions.c:136
7893msgctxt "select-action"
7894msgid "Stroke the selection with last used values"
7895msgstr "अंतिम वापरलेल्या मूल्यांसह बाह्यरेषा निवड [स्ट्रोक सिलेक्शन] करा"
7896
7897#: ../app/actions/select-commands.c:156
7898msgid "Feather Selection"
7899msgstr "पंख [फिदर] निवड"
7900
7901#: ../app/actions/select-commands.c:160
7902msgid "Feather selection by"
7903msgstr "पंखांची [फिदर] निवड"
7904
7905#: ../app/actions/select-commands.c:216
7906msgid "Shrink Selection"
7907msgstr "निवड कमी करा"
7908
7909#: ../app/actions/select-commands.c:220
7910msgid "Shrink selection by"
7911msgstr "निवड याने कमी करा"
7912
7913#. Edge lock button
7914#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
7915msgid "_Selected areas continue outside the image"
7916msgstr "_निवडलेले क्षेत्र प्रतिमेच्या पलिकडे चालले"
7917
7918#: ../app/actions/select-commands.c:233
7919msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
7920msgstr "लहान [श्रींकिंग] करतांना निवडलेले क्षेत्र प्रतिमेच्या पलिकडे चालले असे समजा."
7921
7922#: ../app/actions/select-commands.c:278
7923msgid "Grow Selection"
7924msgstr "निवड वाढवा"
7925
7926#: ../app/actions/select-commands.c:282
7927msgid "Grow selection by"
7928msgstr "द्वारे निवड वाढवा"
7929
7930#: ../app/actions/select-commands.c:329
7931msgid "Border Selection"
7932msgstr "सीमा निवड"
7933
7934#: ../app/actions/select-commands.c:333
7935msgid "Border selection by"
7936msgstr "द्वारे सीमा निवड"
7937
7938#: ../app/actions/select-commands.c:345
7939msgid "Border style"
7940msgstr "सीमा शैली"
7941
7942#: ../app/actions/select-commands.c:359
7943msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
7944msgstr "सीमा दाखवतांना निवडलेले क्षेत्र प्रतिमेच्या पलिकडे चालले असे समजा."
7945
7946#: ../app/actions/select-commands.c:423
7947msgid "Fill Selection Outline"
7948msgstr "निवड बाह्यरेषा भरा"
7949
7950#: ../app/actions/select-commands.c:452
7951msgid "Stroke Selection"
7952msgstr "बाह्यरेषा [स्ट्रोक] निवड"
7953
7954#: ../app/actions/templates-actions.c:42
7955msgctxt "templates-action"
7956msgid "Templates Menu"
7957msgstr "साचा [टेंपलेट] सूची"
7958
7959#: ../app/actions/templates-actions.c:46
7960msgctxt "templates-action"
7961msgid "_Create Image from Template"
7962msgstr "साच्या [टेंपलेट] मधून प्रतिमा _तयार करा"
7963
7964#: ../app/actions/templates-actions.c:47
7965msgctxt "templates-action"
7966msgid "Create a new image from the selected template"
7967msgstr "निवडलेल्या साच्या मधून एक नवीन प्रतिमा तयार करा"
7968
7969#: ../app/actions/templates-actions.c:52
7970msgctxt "templates-action"
7971msgid "_New Template..."
7972msgstr "_नवीन साचा [टेंपलेट]..."
7973
7974#: ../app/actions/templates-actions.c:53
7975msgctxt "templates-action"
7976msgid "Create a new template"
7977msgstr "एक नवीन साचा तयार करा"
7978
7979#: ../app/actions/templates-actions.c:58
7980msgctxt "templates-action"
7981msgid "D_uplicate Template..."
7982msgstr "साच्याची प्र_तिकृती बनवा..."
7983
7984#: ../app/actions/templates-actions.c:59
7985msgctxt "templates-action"
7986msgid "Duplicate this template"
7987msgstr "या साचाची प्रतिकृती बनवा"
7988
7989#: ../app/actions/templates-actions.c:64
7990msgctxt "templates-action"
7991msgid "_Edit Template..."
7992msgstr "साचा _संपादित करा..."
7993
7994#: ../app/actions/templates-actions.c:65
7995msgctxt "templates-action"
7996msgid "Edit this template"
7997msgstr "हा साचा संपादित करा"
7998
7999#: ../app/actions/templates-actions.c:70
8000msgctxt "templates-action"
8001msgid "_Delete Template"
8002msgstr "साचा _हटवा"
8003
8004#: ../app/actions/templates-actions.c:71
8005msgctxt "templates-action"
8006msgid "Delete this template"
8007msgstr "हा साचा हटवा"
8008
8009#: ../app/actions/templates-commands.c:131
8010msgid "New Template"
8011msgstr "नवीन साचा"
8012
8013#: ../app/actions/templates-commands.c:134
8014msgid "Create a New Template"
8015msgstr "एक नवीन साचा तयार करा"
8016
8017#: ../app/actions/templates-commands.c:201
8018#: ../app/actions/templates-commands.c:204
8019msgid "Edit Template"
8020msgstr "साचा संपादित करा"
8021
8022#: ../app/actions/templates-commands.c:240
8023msgid "Delete Template"
8024msgstr "साचा हटवा"
8025
8026#: ../app/actions/templates-commands.c:245
8027#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510
8028msgid "_Delete"
8029msgstr "_हटवा"
8030
8031#: ../app/actions/templates-commands.c:266
8032#, c-format
8033msgid ""
8034"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
8035msgstr "आपल्याला खात्री आहे की आपण '%s' साचा आणि डिस्कमधून हटवू इच्छिता?"
8036
8037#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
8038msgctxt "text-editor-action"
8039msgid "Open"
8040msgstr "उघडा"
8041
8042#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
8043msgctxt "text-editor-action"
8044msgid "Load text from file"
8045msgstr "धारिके मधून मजकूर लोड करा"
8046
8047#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
8048msgctxt "text-editor-action"
8049msgid "Clear"
8050msgstr "साफ करा"
8051
8052#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
8053msgctxt "text-editor-action"
8054msgid "Clear all text"
8055msgstr "सर्व मजकूर साफ करा"
8056
8057#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
8058msgctxt "text-editor-action"
8059msgid "LTR"
8060msgstr "एलटीआर"
8061
8062#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
8063msgctxt "text-editor-action"
8064msgid "From left to right"
8065msgstr "डावीकडून उजवीकडे"
8066
8067#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
8068msgctxt "text-editor-action"
8069msgid "RTL"
8070msgstr "आरटीएल"
8071
8072#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
8073msgctxt "text-editor-action"
8074msgid "From right to left"
8075msgstr "उजवीकडून डावीकडे"
8076
8077#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71
8078msgctxt "text-editor-action"
8079msgid "TTB-RTL"
8080msgstr "टीटीबी-आरटीएल"
8081
8082#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72
8083msgctxt "text-editor-action"
8084msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
8085msgstr "उभट, उजवीकडून डावीकडे (मिश्र अभिमुखता [ओरिएन्टेशन])"
8086
8087#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77
8088msgctxt "text-editor-action"
8089msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
8090msgstr "टीटीबी-आरटीएल-सरळ"
8091
8092#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78
8093msgctxt "text-editor-action"
8094msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
8095msgstr "उभट, उजवीकडून डावीकडे (सरळ स्थिती)"
8096
8097#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83
8098msgctxt "text-editor-action"
8099msgid "TTB-LTR"
8100msgstr "टीटीबी-एलटीआर"
8101
8102#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84
8103msgctxt "text-editor-action"
8104msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
8105msgstr "उभट, डावीकडून उजवीकडे (मिश्र अभिमुखता)"
8106
8107#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89
8108msgctxt "text-editor-action"
8109msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
8110msgstr "टीटीबी-एलटीआर-सरळ"
8111
8112#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90
8113msgctxt "text-editor-action"
8114msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
8115msgstr "उभट, डावीकडून उजवीकडे (सरळ स्थिती)"
8116
8117#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
8118#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
8119msgid "Open Text File (UTF-8)"
8120msgstr "मजकूर धारिका उघडा (UTF-8)"
8121
8122#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
8123#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
8124#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
8125#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
8126#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
8127#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732
8128msgid "_Open"
8129msgstr "_उघडा"
8130
8131#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
8132#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
8133#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
8134#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
8135#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
8136#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674
8137#, c-format
8138msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
8139msgstr "वाचण्यासाठी '%s' उघडू शकत नाही: %s"
8140
8141#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
8142msgctxt "text-tool-action"
8143msgid "Text Tool Menu"
8144msgstr "मजकूर साधन सूची"
8145
8146#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
8147msgctxt "text-tool-action"
8148msgid "Input _Methods"
8149msgstr "इनपुट _पद्धती"
8150
8151#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
8152msgctxt "text-tool-action"
8153msgid "Cu_t"
8154msgstr "कापू_न वेगळा करा"
8155
8156#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
8157msgctxt "text-tool-action"
8158msgid "_Copy"
8159msgstr "_प्रत बनवा "
8160
8161#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
8162msgctxt "text-tool-action"
8163msgid "_Paste"
8164msgstr "_चिटकवा [पेस्ट करा]"
8165
8166#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
8167msgctxt "text-tool-action"
8168msgid "_Delete"
8169msgstr "_हटवा"
8170
8171#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
8172msgctxt "text-tool-action"
8173msgid "_Open text file..."
8174msgstr "मजकूर धारिका _उघडा..."
8175
8176#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
8177msgctxt "text-tool-action"
8178msgid "Cl_ear"
8179msgstr "सा_फ करा"
8180
8181#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
8182msgctxt "text-tool-action"
8183msgid "Clear all text"
8184msgstr "सर्व मजकूर साफ करा"
8185
8186#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
8187msgctxt "text-tool-action"
8188msgid "_Path from Text"
8189msgstr "मजकुरापासून _मार्ग [पाथ]"
8190
8191#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
8192msgctxt "text-tool-action"
8193msgid "Create a path from the outlines of the current text"
8194msgstr "सध्याच्या मजकुरापासून मार्ग [पाथ] तयार करा"
8195
8196#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
8197msgctxt "text-tool-action"
8198msgid "Text _along Path"
8199msgstr "मार्गा _बाजूने मजकूर"
8200
8201#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
8202msgctxt "text-tool-action"
8203msgid "Bend the text along the currently active path"
8204msgstr "सध्या सक्रिय असलेल्या मार्ग बाजूने मजकूर वाकवा"
8205
8206#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
8207msgctxt "text-tool-action"
8208msgid "From left to right"
8209msgstr "डावीकडून उजवीकडे"
8210
8211#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
8212msgctxt "text-tool-action"
8213msgid "From right to left"
8214msgstr "उजवीकडून डावीकडे"
8215
8216#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116
8217msgctxt "text-tool-action"
8218msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
8219msgstr "उभट, उजवीकडून डावीकडे (मिश्र अभिमुखता [ओरिएन्टेशन])"
8220
8221#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121
8222msgctxt "text-tool-action"
8223msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
8224msgstr "उभट, उजवीकडून डावीकडे (सरळ स्थिती)"
8225
8226#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126
8227msgctxt "text-tool-action"
8228msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
8229msgstr "उभट, डावीकडून उजवीकडे (मिश्र अभिमुखता [ओरिएन्टेशन])"
8230
8231#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131
8232msgctxt "text-tool-action"
8233msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
8234msgstr "उभट, डावीकडून उजवीकडे (सरळ स्थिती)"
8235
8236#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
8237msgctxt "tool-options-action"
8238msgid "Tool Options Menu"
8239msgstr "साधन पर्याय सूची"
8240
8241#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
8242msgctxt "tool-options-action"
8243msgid "_Save Tool Preset"
8244msgstr "प्रिसेट साधन _साठवा"
8245
8246#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
8247msgctxt "tool-options-action"
8248msgid "_Restore Tool Preset"
8249msgstr "प्रिसेट साधन _पुनर्संचयित [रिस्टोर] करा"
8250
8251#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
8252msgctxt "tool-options-action"
8253msgid "E_dit Tool Preset"
8254msgstr "प्रिसेट साधन _संपादित करा"
8255
8256#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
8257msgctxt "tool-options-action"
8258msgid "_Delete Tool Preset"
8259msgstr "प्रिसेट साधन _हटवा"
8260
8261#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
8262msgctxt "tool-options-action"
8263msgid "_New Tool Preset..."
8264msgstr "_नवीन प्रिसेट साधन..."
8265
8266#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
8267msgctxt "tool-options-action"
8268msgid "R_eset Tool Options"
8269msgstr "साधन पर्याय मू_ळस्तिथीत [रिसेट] आणा"
8270
8271#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
8272msgctxt "tool-options-action"
8273msgid "Reset to default values"
8274msgstr "मूळस्तिथीत [डिफॉल्ट] आणा"
8275
8276#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
8277msgctxt "tool-options-action"
8278msgid "Reset _all Tool Options"
8279msgstr "_सर्व साधन पर्याय मूळस्तिथीत आणा"
8280
8281#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
8282msgctxt "tool-options-action"
8283msgid "Reset all tool options"
8284msgstr "सर्व साधन पर्याय मूळस्तिथीत आणा"
8285
8286#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
8287msgid "Reset All Tool Options"
8288msgstr "सर्व साधन पर्याय मूळस्तिथीत आणा"
8289
8290#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212
8291msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
8292msgstr "आपण सर्व साधन पर्याय मूळ स्थितीत आणू इच्छिता?"
8293
8294#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
8295msgctxt "tool-preset-editor-action"
8296msgid "Tool Preset Editor Menu"
8297msgstr "प्रिसेट साधन संपादक सूची"
8298
8299#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
8300msgctxt "tool-preset-editor-action"
8301msgid "_Save Tool Options to Preset"
8302msgstr "प्रिसेट साधन पर्याय _साठवा"
8303
8304#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
8305msgctxt "tool-preset-editor-action"
8306msgid "Save the active tool options to this tool preset"
8307msgstr "हे सक्रिय साधन पर्याय प्रिसेट साधनावर साठवा"
8308
8309#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
8310msgctxt "tool-preset-editor-action"
8311msgid "_Restore Tool Preset"
8312msgstr "प्रिसेट साधन _पुनर्संचयित [रिस्टोर] करा"
8313
8314#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
8315msgctxt "tool-preset-editor-action"
8316msgid "Restore this tool preset"
8317msgstr "प्रिसेट साधन पुनर्संचयित [रिस्टोर] करा"
8318
8319#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
8320msgctxt "tool-preset-editor-action"
8321msgid "Edit Active Tool Preset"
8322msgstr "सक्रिय प्रिसेट साधन संपादित करा"
8323
8324#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
8325#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
8326#, c-format
8327msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
8328msgstr "'%s' उपकरण पर्याय अस्तित्वातील '%s' प्रिसेट साधनात साठवू शकत नाही."
8329
8330#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
8331msgctxt "tool-presets-action"
8332msgid "Tool Presets Menu"
8333msgstr "प्रिसेट साधन सूची"
8334
8335#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
8336msgctxt "tool-presets-action"
8337msgid "_New Tool Preset"
8338msgstr "_नवीन प्रिसेट साधन"
8339
8340#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
8341msgctxt "tool-presets-action"
8342msgid "Create a new tool preset"
8343msgstr "नवीन प्रिसेट साधन तयार करा"
8344
8345#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
8346msgctxt "tool-presets-action"
8347msgid "D_uplicate Tool Preset"
8348msgstr "प्र_तिकृती प्रिसेट साधन"
8349
8350#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
8351msgctxt "tool-presets-action"
8352msgid "Duplicate this tool preset"
8353msgstr "ह्या प्रिसेट साधनाची प्रतिकृती करा"
8354
8355#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
8356msgctxt "tool-presets-action"
8357msgid "Copy Tool Preset _Location"
8358msgstr "प्रिसेट साधनाच्या _स्थानाची प्रत बनवा"
8359
8360#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
8361msgctxt "tool-presets-action"
8362msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
8363msgstr "साधन प्रिसेट धारिका स्थानाची कळपाटावर प्रत बनवा"
8364
8365#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
8366msgctxt "tool-presets-action"
8367msgid "Show in _File Manager"
8368msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा"
8369
8370#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
8371msgctxt "tool-presets-action"
8372msgid "Show tool preset file location in the file manager"
8373msgstr "धारिका व्यवस्थापकामधील प्रिसेट साधन धारिकेचे स्थान दाखवा"
8374
8375#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
8376msgctxt "tool-presets-action"
8377msgid "_Save Tool Options to Preset"
8378msgstr "प्रिसेट साधन पर्याय _साठवा"
8379
8380#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
8381msgctxt "tool-presets-action"
8382msgid "Save the active tool options to this tool preset"
8383msgstr "प्रिसेट साधनात सक्रिय साधन पर्याय साठवा"
8384
8385#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
8386msgctxt "tool-presets-action"
8387msgid "_Restore Tool Preset"
8388msgstr "प्रिसेट साधन _पुनर्संचयित [रिस्टोअर] करा"
8389
8390#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
8391msgctxt "tool-presets-action"
8392msgid "Restore this tool preset"
8393msgstr "हे प्रिसेट साधन पुनर्संचयित [रिस्टोअर] करा"
8394
8395#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
8396msgctxt "tool-presets-action"
8397msgid "_Delete Tool Preset"
8398msgstr "प्रिसेट साधन _हटवा"
8399
8400#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
8401msgctxt "tool-presets-action"
8402msgid "Delete this tool preset"
8403msgstr "हे प्रिसेट साधन हटवा"
8404
8405#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
8406msgctxt "tool-presets-action"
8407msgid "_Refresh Tool Presets"
8408msgstr "_रीफ्रेश प्रिसेट साधन"
8409
8410#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
8411msgctxt "tool-presets-action"
8412msgid "Refresh tool presets"
8413msgstr "रीफ्रेश प्रिसेट साधन"
8414
8415#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
8416msgctxt "tool-presets-action"
8417msgid "_Edit Tool Preset..."
8418msgstr "प्रिसेट साधन _संपादित करा"
8419
8420#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
8421msgctxt "tool-presets-action"
8422msgid "Edit this tool preset"
8423msgstr "हे प्रिसेट साधन संपादित करा"
8424
8425#: ../app/actions/tools-actions.c:46
8426msgctxt "tools-action"
8427msgid "_Tools"
8428msgstr "_साधने"
8429
8430#: ../app/actions/tools-actions.c:47
8431msgctxt "tools-action"
8432msgid "_Selection Tools"
8433msgstr "_निवड साधने"
8434
8435#: ../app/actions/tools-actions.c:48
8436msgctxt "tools-action"
8437msgid "_Paint Tools"
8438msgstr "_रंग साधने"
8439
8440#: ../app/actions/tools-actions.c:49
8441msgctxt "tools-action"
8442msgid "_Transform Tools"
8443msgstr "साधने _बदला"
8444
8445#: ../app/actions/tools-actions.c:50
8446msgctxt "tools-action"
8447msgid "_Color Tools"
8448msgstr "_रंग साधने"
8449
8450#: ../app/actions/tools-actions.c:56
8451msgctxt "tools-action"
8452msgid "_By Color"
8453msgstr "रंगा_नुसार"
8454
8455#: ../app/actions/tools-actions.c:57
8456msgctxt "tools-action"
8457msgid "Select regions with similar colors"
8458msgstr "समान रंगांचे भाग निवडा"
8459
8460#: ../app/actions/tools-actions.c:62
8461msgctxt "tools-action"
8462msgid "_Arbitrary Rotation..."
8463msgstr "_आर्बेट्र्ररी रोटेशन..."
8464
8465#: ../app/actions/tools-actions.c:63
8466msgctxt "tools-action"
8467msgid "Rotate by an arbitrary angle"
8468msgstr "एका अनियंत्रित [आर्बेट्र्ररी] कोनातून फिरवा"
8469
8470#: ../app/actions/tools-actions.c:151
8471msgctxt "tools-action"
8472msgid "Airbrush Rate: Set"
8473msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: ठरवा"
8474
8475#: ../app/actions/tools-actions.c:155
8476msgctxt "tools-action"
8477msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
8478msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: किमान ठेवा"
8479
8480#: ../app/actions/tools-actions.c:159
8481msgctxt "tools-action"
8482msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
8483msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: कमाल वर ठरवा"
8484
8485#: ../app/actions/tools-actions.c:163
8486msgctxt "tools-action"
8487msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
8488msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: १ ने कमी करा"
8489
8490#: ../app/actions/tools-actions.c:167
8491msgctxt "tools-action"
8492msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
8493msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: १ ने वाढ करा"
8494
8495#: ../app/actions/tools-actions.c:171
8496msgctxt "tools-action"
8497msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
8498msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: १० ने कमी करा"
8499
8500#: ../app/actions/tools-actions.c:175
8501msgctxt "tools-action"
8502msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
8503msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: १० ने वाढ करा"
8504
8505#: ../app/actions/tools-actions.c:183
8506msgctxt "tools-action"
8507msgid "Airbrush Flow: Set"
8508msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: ठरवा"
8509
8510#: ../app/actions/tools-actions.c:187
8511msgctxt "tools-action"
8512msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
8513msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: किमान करा"
8514
8515#: ../app/actions/tools-actions.c:191
8516msgctxt "tools-action"
8517msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
8518msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: कमाल करा"
8519
8520#: ../app/actions/tools-actions.c:195
8521msgctxt "tools-action"
8522msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
8523msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: १ ने कमी करा"
8524
8525#: ../app/actions/tools-actions.c:199
8526msgctxt "tools-action"
8527msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
8528msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: १ ने वाढ करा"
8529
8530#: ../app/actions/tools-actions.c:203
8531msgctxt "tools-action"
8532msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
8533msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: १० ने कमी करा"
8534
8535#: ../app/actions/tools-actions.c:207
8536msgctxt "tools-action"
8537msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
8538msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: १० ने वाढ करा"
8539
8540#: ../app/actions/tools-actions.c:264
8541msgctxt "tools-action"
8542msgid "Tool's Opacity: Set"
8543msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: ठरवा"
8544
8545#: ../app/actions/tools-actions.c:268
8546msgctxt "tools-action"
8547msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
8548msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: मुळात होती तशी करा"
8549
8550#: ../app/actions/tools-actions.c:272
8551msgctxt "tools-action"
8552msgid "Tool's Opacity: Minimize"
8553msgstr "साधनाची अपारदर्शकता:  किमान"
8554
8555#: ../app/actions/tools-actions.c:276
8556msgctxt "tools-action"
8557msgid "Tool's Opacity: Maximize"
8558msgstr "साधनाची अपारदर्शकता:  कमाल"
8559
8560#: ../app/actions/tools-actions.c:280
8561msgctxt "tools-action"
8562msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
8563msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: १ ने कमी करा"
8564
8565#: ../app/actions/tools-actions.c:284
8566msgctxt "tools-action"
8567msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
8568msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: १ ने वाढ करा"
8569
8570#: ../app/actions/tools-actions.c:288
8571msgctxt "tools-action"
8572msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
8573msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: १० ने कमी करा"
8574
8575#: ../app/actions/tools-actions.c:292
8576msgctxt "tools-action"
8577msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
8578msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: १० ने वाढ करा"
8579
8580#: ../app/actions/tools-actions.c:296
8581msgctxt "tools-action"
8582msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
8583msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: तद् अनुषंगाने कमी करा"
8584
8585#: ../app/actions/tools-actions.c:300
8586msgctxt "tools-action"
8587msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
8588msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: त्या प्रमाणात वाढवा"
8589
8590#: ../app/actions/tools-actions.c:308
8591msgctxt "tools-action"
8592msgid "Tool's Size: Set"
8593msgstr "साधनाचा आकार: ठरवा "
8594
8595#: ../app/actions/tools-actions.c:312
8596msgctxt "tools-action"
8597msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
8598msgstr "साधनाचा आकार: मुळात होती तशी करा"
8599
8600#: ../app/actions/tools-actions.c:316
8601msgctxt "tools-action"
8602msgid "Tool's Size: Minimize"
8603msgstr "साधनाचा आकार: किमान"
8604
8605#: ../app/actions/tools-actions.c:320
8606msgctxt "tools-action"
8607msgid "Tool's Size: Maximize"
8608msgstr "साधनाचा आकार: कमाल"
8609
8610#: ../app/actions/tools-actions.c:324
8611msgctxt "tools-action"
8612msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
8613msgstr "साधनाचा आकार: १ ने कमी करा"
8614
8615#: ../app/actions/tools-actions.c:328
8616msgctxt "tools-action"
8617msgid "Tool's Size: Increase by 1"
8618msgstr "साधनाचा आकार: १ ने वाढ करा"
8619
8620#: ../app/actions/tools-actions.c:332
8621msgctxt "tools-action"
8622msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
8623msgstr "साधनाचा आकार: १० ने कमी करा"
8624
8625#: ../app/actions/tools-actions.c:336
8626msgctxt "tools-action"
8627msgid "Tool's Size: Increase by 10"
8628msgstr "साधनाचा आकार: १० ने वाढ करा"
8629
8630#: ../app/actions/tools-actions.c:340
8631msgctxt "tools-action"
8632msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
8633msgstr "साधनाचा आकार: तद् अनुषंगाने कमी करा"
8634
8635#: ../app/actions/tools-actions.c:344
8636msgctxt "tools-action"
8637msgid "Tool's Size: Increase Relative"
8638msgstr "साधनाचा आकार: तद् अनुषंगाने वाढवा"
8639
8640#: ../app/actions/tools-actions.c:352
8641msgctxt "tools-action"
8642msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
8643msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: ठरवा "
8644
8645#: ../app/actions/tools-actions.c:356
8646msgctxt "tools-action"
8647msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
8648msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: मुळात होती तशी करा"
8649
8650#: ../app/actions/tools-actions.c:360
8651msgctxt "tools-action"
8652msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
8653msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: किमान"
8654
8655#: ../app/actions/tools-actions.c:364
8656msgctxt "tools-action"
8657msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
8658msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: कमाल"
8659
8660#: ../app/actions/tools-actions.c:368
8661msgctxt "tools-action"
8662msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
8663msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: ०.१ ने कमी करा"
8664
8665#: ../app/actions/tools-actions.c:372
8666msgctxt "tools-action"
8667msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
8668msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: ०.१ ने वाढ करा"
8669
8670#: ../app/actions/tools-actions.c:376
8671msgctxt "tools-action"
8672msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
8673msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: १ ने कमी करा"
8674
8675#: ../app/actions/tools-actions.c:380
8676msgctxt "tools-action"
8677msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
8678msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: १ ने वाढ करा"
8679
8680#: ../app/actions/tools-actions.c:384
8681msgctxt "tools-action"
8682msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
8683msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: तद् अनुषंगाने कमी करा"
8684
8685#: ../app/actions/tools-actions.c:388
8686msgctxt "tools-action"
8687msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
8688msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: तद् अनुषंगाने वाढवा"
8689
8690#: ../app/actions/tools-actions.c:396
8691msgctxt "tools-action"
8692msgid "Tool's Angle: Set"
8693msgstr "साधनाचा कोन: ठरवा"
8694
8695#: ../app/actions/tools-actions.c:400
8696msgctxt "tools-action"
8697msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
8698msgstr "साधनाचा कोन: कोन मुळात होता तसा करा"
8699
8700#: ../app/actions/tools-actions.c:404
8701msgctxt "tools-action"
8702msgid "Tool's Angle: Minimize"
8703msgstr "साधनाचा कोन: किमान"
8704
8705#: ../app/actions/tools-actions.c:408
8706msgctxt "tools-action"
8707msgid "Tool's Angle: Maximize"
8708msgstr "साधनाचा कोन: कमाल"
8709
8710#: ../app/actions/tools-actions.c:412
8711msgctxt "tools-action"
8712msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
8713msgstr "साधनाचा कोन: १° ने कमी करा"
8714
8715#: ../app/actions/tools-actions.c:416
8716msgctxt "tools-action"
8717msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
8718msgstr "साधनाचा कोन: १° ने कमी करा"
8719
8720#: ../app/actions/tools-actions.c:420
8721msgctxt "tools-action"
8722msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
8723msgstr "साधनाचा कोन: १५° ने कमी करा"
8724
8725#: ../app/actions/tools-actions.c:424
8726msgctxt "tools-action"
8727msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
8728msgstr "साधनाचा कोन: १५° वाढ करा"
8729
8730#: ../app/actions/tools-actions.c:428
8731msgctxt "tools-action"
8732msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
8733msgstr "साधनाचा कोन: तद् अनुषंगाने कमी करा"
8734
8735#: ../app/actions/tools-actions.c:432
8736msgctxt "tools-action"
8737msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
8738msgstr "साधनाचा कोन: तद् अनुषंगाने वाढवा"
8739
8740#: ../app/actions/tools-actions.c:440
8741msgctxt "tools-action"
8742msgid "Tool's Spacing: Set"
8743msgstr "साधनाचे अंतर: ठरवा"
8744
8745#: ../app/actions/tools-actions.c:444
8746msgctxt "tools-action"
8747msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
8748msgstr "साधनाचे अंतर: मुळात होती तशी करा"
8749
8750#: ../app/actions/tools-actions.c:448
8751msgctxt "tools-action"
8752msgid "Tool's Spacing: Minimize"
8753msgstr "साधनाचे अंतर: किमान"
8754
8755#: ../app/actions/tools-actions.c:452
8756msgctxt "tools-action"
8757msgid "Tool's Spacing: Maximize"
8758msgstr "साधनाचे अंतर: कमाल"
8759
8760#: ../app/actions/tools-actions.c:456
8761msgctxt "tools-action"
8762msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
8763msgstr "साधनाचे अंतर: १ ने कमी करा"
8764
8765#: ../app/actions/tools-actions.c:460
8766msgctxt "tools-action"
8767msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
8768msgstr "साधनाचे अंतर: १ ने वाढ करा"
8769
8770#: ../app/actions/tools-actions.c:464
8771msgctxt "tools-action"
8772msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
8773msgstr "साधनाचे अंतर: १० ने कमी करा"
8774
8775#: ../app/actions/tools-actions.c:468
8776msgctxt "tools-action"
8777msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
8778msgstr "साधनाचे अंतर: १० ने वाढ करा"
8779
8780#: ../app/actions/tools-actions.c:472
8781msgctxt "tools-action"
8782msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
8783msgstr "साधनाचे अंतर: तद् अनुषंगाने कमी करा"
8784
8785#: ../app/actions/tools-actions.c:476
8786msgctxt "tools-action"
8787msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
8788msgstr "साधनाचे अंतर: तद् अनुषंगाने वाढवा"
8789
8790#: ../app/actions/tools-actions.c:484
8791msgctxt "tools-action"
8792msgid "Tool's Hardness: Set"
8793msgstr "साधनाची कठोरता: ठरवा"
8794
8795#: ../app/actions/tools-actions.c:488
8796msgctxt "tools-action"
8797msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
8798msgstr "साधनाची कठोरता: मुळात होती तशी करा"
8799
8800#: ../app/actions/tools-actions.c:492
8801msgctxt "tools-action"
8802msgid "Tool's Hardness: Minimize"
8803msgstr "साधनाची कठोरता: किमान"
8804
8805#: ../app/actions/tools-actions.c:496
8806msgctxt "tools-action"
8807msgid "Tool's Hardness: Maximize"
8808msgstr "साधनाची कठोरता: कमाल"
8809
8810#: ../app/actions/tools-actions.c:500
8811msgctxt "tools-action"
8812msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
8813msgstr "साधनाची कठोरता: १ ने कमी करा"
8814
8815#: ../app/actions/tools-actions.c:504
8816msgctxt "tools-action"
8817msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
8818msgstr "साधनाची कठोरता: १ ने वाढ करा"
8819
8820#: ../app/actions/tools-actions.c:508
8821msgctxt "tools-action"
8822msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
8823msgstr "साधनाची कठोरता: १० ने कमी करा"
8824
8825#: ../app/actions/tools-actions.c:512
8826msgctxt "tools-action"
8827msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
8828msgstr "साधनाची कठोरता: १० ने वाढ करा"
8829
8830#: ../app/actions/tools-actions.c:516
8831msgctxt "tools-action"
8832msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
8833msgstr "साधनाची कठोरता: तद् अनुषंगाने कमी करा"
8834
8835#: ../app/actions/tools-actions.c:520
8836msgctxt "tools-action"
8837msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
8838msgstr "साधनाची कठोरता: तद् अनुषंगाने वाढवा"
8839
8840#: ../app/actions/tools-actions.c:528
8841msgctxt "tools-action"
8842msgid "Tool's Force: Set"
8843msgstr "साधनाचा दाब: ठरवा"
8844
8845#: ../app/actions/tools-actions.c:532
8846msgctxt "tools-action"
8847msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
8848msgstr "साधनाचा दाब: मुळात होती तशी करा"
8849
8850#: ../app/actions/tools-actions.c:536
8851msgctxt "tools-action"
8852msgid "Tool's Force: Minimize"
8853msgstr "साधनाचा दाब: किमान"
8854
8855#: ../app/actions/tools-actions.c:540
8856msgctxt "tools-action"
8857msgid "Tool's Force: Maximize"
8858msgstr "साधनाचा दाब: कमाल"
8859
8860#: ../app/actions/tools-actions.c:544
8861msgctxt "tools-action"
8862msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
8863msgstr "साधनाचा दाब: १ ने कमी करा"
8864
8865#: ../app/actions/tools-actions.c:548
8866msgctxt "tools-action"
8867msgid "Tool's Force: Increase by 1"
8868msgstr "साधनाचा दाब: १ ने वाढ करा"
8869
8870#: ../app/actions/tools-actions.c:552
8871msgctxt "tools-action"
8872msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
8873msgstr "साधनाचा दाब: १० ने कमी करा"
8874
8875#: ../app/actions/tools-actions.c:556
8876msgctxt "tools-action"
8877msgid "Tool's Force: Increase by 10"
8878msgstr "साधनाचा दाब: १० ने वाढ करा"
8879
8880#: ../app/actions/tools-actions.c:560
8881msgctxt "tools-action"
8882msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
8883msgstr "साधनाचा दाब: तद् अनुषंगाने कमी करा"
8884
8885#: ../app/actions/tools-actions.c:564
8886msgctxt "tools-action"
8887msgid "Tool's Force: Increase Relative"
8888msgstr "साधनाचा दाब: तद् अनुषंगाने वाढवा"
8889
8890#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
8891msgctxt "vectors-action"
8892msgid "Paths Menu"
8893msgstr "मार्ग सूची"
8894
8895#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
8896msgctxt "vectors-action"
8897msgid "Color Tag"
8898msgstr "रंग टॅग"
8899
8900#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
8901msgctxt "vectors-action"
8902msgid "Edit Pa_th"
8903msgstr "मा_र्ग संपादित करा"
8904
8905#: ../app/actions/vectors-actions.c:55
8906msgctxt "vectors-action"
8907msgid "Edit the active path"
8908msgstr "सक्रिय मार्ग संपादित करा"
8909
8910#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
8911msgctxt "vectors-action"
8912msgid "_Edit Path Attributes..."
8913msgstr "मार्ग गुणधर्म _संपादित करा..."
8914
8915#: ../app/actions/vectors-actions.c:61
8916msgctxt "vectors-action"
8917msgid "Edit path attributes"
8918msgstr "मार्ग गुणधर्म संपादित करा"
8919
8920#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
8921msgctxt "vectors-action"
8922msgid "_New Path..."
8923msgstr "_नवीन मार्ग..."
8924
8925#: ../app/actions/vectors-actions.c:67
8926msgctxt "vectors-action"
8927msgid "Create a new path..."
8928msgstr "नवीन मार्ग तयार करा ..."
8929
8930#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
8931msgctxt "vectors-action"
8932msgid "_New Path with last values"
8933msgstr "मागील मूल्यासह _नवीन मार्ग"
8934
8935#: ../app/actions/vectors-actions.c:73
8936msgctxt "vectors-action"
8937msgid "Create a new path with last used values"
8938msgstr "मागील वापरलेल्या मूल्यांसह नवीन मार्ग तयार करा"
8939
8940#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
8941msgctxt "vectors-action"
8942msgid "D_uplicate Path"
8943msgstr "प्र_तिकृती मार्ग"
8944
8945#: ../app/actions/vectors-actions.c:79
8946msgctxt "vectors-action"
8947msgid "Duplicate this path"
8948msgstr "या मार्गाची प्रतिकृती करा"
8949
8950#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
8951msgctxt "vectors-action"
8952msgid "_Delete Path"
8953msgstr "मार्ग _हटवा"
8954
8955#: ../app/actions/vectors-actions.c:85
8956msgctxt "vectors-action"
8957msgid "Delete this path"
8958msgstr "मार्ग हटवा"
8959
8960#: ../app/actions/vectors-actions.c:90
8961msgctxt "vectors-action"
8962msgid "Merge _Visible Paths"
8963msgstr "_दृश्यमान मार्ग विलीन करा"
8964
8965#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
8966msgctxt "vectors-action"
8967msgid "_Raise Path"
8968msgstr "मार्ग _वाढवा [रेज]"
8969
8970#: ../app/actions/vectors-actions.c:96
8971msgctxt "vectors-action"
8972msgid "Raise this path"
8973msgstr "हा मार्ग वाढवा [रेज]"
8974
8975#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
8976msgctxt "vectors-action"
8977msgid "Raise Path to _Top"
8978msgstr "_उच्चस्थानी [रेज] मार्ग वाढवा"
8979
8980#: ../app/actions/vectors-actions.c:102
8981msgctxt "vectors-action"
8982msgid "Raise this path to the top"
8983msgstr "_उच्चस्थानी [रेज] मार्ग वाढवा"
8984
8985#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
8986msgctxt "vectors-action"
8987msgid "_Lower Path"
8988msgstr "_खालचा मार्ग"
8989
8990#: ../app/actions/vectors-actions.c:108
8991msgctxt "vectors-action"
8992msgid "Lower this path"
8993msgstr "हा मार्ग खाली करा"
8994
8995#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
8996msgctxt "vectors-action"
8997msgid "Lower Path to _Bottom"
8998msgstr "_तळापासून खाली मार्ग"
8999
9000#: ../app/actions/vectors-actions.c:114
9001msgctxt "vectors-action"
9002msgid "Lower this path to the bottom"
9003msgstr "हा मार्ग खाली तळाशी करा"
9004
9005#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
9006msgctxt "vectors-action"
9007msgid "Fill Path..."
9008msgstr "मार्ग भरा ..."
9009
9010#: ../app/actions/vectors-actions.c:120
9011msgctxt "vectors-action"
9012msgid "Fill the path"
9013msgstr "मार्ग भरा"
9014
9015#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
9016msgctxt "vectors-action"
9017msgid "Fill Path"
9018msgstr "मार्ग भरा"
9019
9020#: ../app/actions/vectors-actions.c:126
9021msgctxt "vectors-action"
9022msgid "Fill the path with last values"
9023msgstr "मागील मूल्यांशी असलेला मार्ग भरा"
9024
9025#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
9026msgctxt "vectors-action"
9027msgid "Stro_ke Path..."
9028msgstr "बाह्य_रेषा [स्ट्रोक] मार्ग.."
9029
9030#: ../app/actions/vectors-actions.c:132
9031msgctxt "vectors-action"
9032msgid "Paint along the path"
9033msgstr "मार्गाच्या बाजूने रंगवा"
9034
9035#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
9036msgctxt "vectors-action"
9037msgid "Stro_ke Path"
9038msgstr "बाह्य_रेषा [स्ट्रोक] मार्ग..."
9039
9040#: ../app/actions/vectors-actions.c:138
9041msgctxt "vectors-action"
9042msgid "Paint along the path with last values"
9043msgstr "मागील मूल्यांसह मार्गाच्या बाजूने रंगवा"
9044
9045#: ../app/actions/vectors-actions.c:143
9046msgctxt "vectors-action"
9047msgid "Co_py Path"
9048msgstr "मार्ग प्र_तिलीपी बनवा"
9049
9050#: ../app/actions/vectors-actions.c:148
9051msgctxt "vectors-action"
9052msgid "Paste Pat_h"
9053msgstr "मा_र्ग पेस्ट करा"
9054
9055#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
9056msgctxt "vectors-action"
9057msgid "E_xport Path..."
9058msgstr "मार्ग नि_र्यात करा..."
9059
9060#: ../app/actions/vectors-actions.c:158
9061msgctxt "vectors-action"
9062msgid "I_mport Path..."
9063msgstr "मार्ग आ_यात करा..."
9064
9065#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
9066msgctxt "vectors-action"
9067msgid "Toggle Path _Visibility"
9068msgstr "मार्ग _दृश्यमानता बदलवा"
9069
9070#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
9071msgctxt "vectors-action"
9072msgid "Toggle Path _Linked State"
9073msgstr "मार्ग जोड स्थिती _बदलवा"
9074
9075#. GIMP_ICON_LOCK
9076#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
9077msgctxt "vectors-action"
9078msgid "L_ock Strokes of Path"
9079msgstr "मार्गाच्या बाह्यरेषा [स्ट्रोक] स्थि_र करा"
9080
9081#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
9082msgctxt "vectors-action"
9083msgid "L_ock Position of Path"
9084msgstr "मार्गाचे  स्थान बं_द करा"
9085
9086#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
9087msgctxt "vectors-action"
9088msgid "None"
9089msgstr "काहीही नाही"
9090
9091#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
9092msgctxt "vectors-action"
9093msgid "Path Color Tag: Clear"
9094msgstr "मार्ग रंग टॅग: साफ करा"
9095
9096#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
9097msgctxt "vectors-action"
9098msgid "Blue"
9099msgstr "निळा"
9100
9101#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
9102msgctxt "vectors-action"
9103msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
9104msgstr "मार्ग रंग टॅग: निळा रंग द्या"
9105
9106#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
9107msgctxt "vectors-action"
9108msgid "Green"
9109msgstr "हिरवा"
9110
9111#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
9112msgctxt "vectors-action"
9113msgid "Path Color Tag: Set to Green"
9114msgstr "मार्ग रंग टॅग: हिरवा रंग द्या"
9115
9116#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
9117msgctxt "vectors-action"
9118msgid "Yellow"
9119msgstr "पिवळा"
9120
9121#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
9122msgctxt "vectors-action"
9123msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
9124msgstr "मार्ग रंग टॅग: पिवळा रंग द्या"
9125
9126#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
9127msgctxt "vectors-action"
9128msgid "Orange"
9129msgstr "नारिंगी"
9130
9131#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
9132msgctxt "vectors-action"
9133msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
9134msgstr "मार्ग रंग टॅग: नारिंगी रंग द्या"
9135
9136#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
9137msgctxt "vectors-action"
9138msgid "Brown"
9139msgstr "तपकिरी"
9140
9141#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
9142msgctxt "vectors-action"
9143msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
9144msgstr "मार्ग रंग टॅग: तपकिरी रंग द्या"
9145
9146#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
9147msgctxt "vectors-action"
9148msgid "Red"
9149msgstr "लाल"
9150
9151#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
9152msgctxt "vectors-action"
9153msgid "Path Color Tag: Set to Red"
9154msgstr "मार्ग रंग टॅग: लाल रंग द्या"
9155
9156#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
9157msgctxt "vectors-action"
9158msgid "Violet"
9159msgstr "जांभळा"
9160
9161#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
9162msgctxt "vectors-action"
9163msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
9164msgstr "मार्ग रंग टॅग: जांभळा रंग द्या"
9165
9166#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
9167msgctxt "vectors-action"
9168msgid "Gray"
9169msgstr "करडा"
9170
9171#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
9172msgctxt "vectors-action"
9173msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
9174msgstr "मार्ग रंग टॅग: करडा रंग द्या"
9175
9176#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
9177msgctxt "vectors-action"
9178msgid "Path to Sele_ction"
9179msgstr "मार्गापासून नि_वड"
9180
9181#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
9182msgctxt "vectors-action"
9183msgid "Path to selection"
9184msgstr "मार्गापासून निवड"
9185
9186#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
9187msgctxt "vectors-action"
9188msgid "Fr_om Path"
9189msgstr "मार्गापासू_न"
9190
9191#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
9192msgctxt "vectors-action"
9193msgid "Replace selection with path"
9194msgstr "निवडीस मार्गाने बदला"
9195
9196#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
9197msgctxt "vectors-action"
9198msgid "_Add to Selection"
9199msgstr "निवडीमध्ये _जोडा"
9200
9201#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
9202msgctxt "vectors-action"
9203msgid "Add path to selection"
9204msgstr "निवडीमध्ये मार्ग जोडा"
9205
9206#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
9207msgctxt "vectors-action"
9208msgid "_Subtract from Selection"
9209msgstr "निवडी मधून _कमी करा"
9210
9211#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
9212msgctxt "vectors-action"
9213msgid "Subtract path from selection"
9214msgstr "निवडीमधून मार्ग कमी करा"
9215
9216#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
9217msgctxt "vectors-action"
9218msgid "_Intersect with Selection"
9219msgstr "निवडीसह _छेदन करा [इंटरसेक्ट]"
9220
9221#: ../app/actions/vectors-actions.c:275
9222msgctxt "vectors-action"
9223msgid "Intersect path with selection"
9224msgstr "निवडीसह मार्ग छेदन करा [इंटरसेक्ट]"
9225
9226#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
9227msgctxt "vectors-action"
9228msgid "Selecti_on to Path"
9229msgstr "निवडी_चा मार्ग"
9230
9231#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290
9232msgctxt "vectors-action"
9233msgid "Selection to path"
9234msgstr "निवडीचा मार्ग"
9235
9236#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
9237msgctxt "vectors-action"
9238msgid "To _Path"
9239msgstr "_मार्गाला"
9240
9241#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
9242msgctxt "vectors-action"
9243msgid "Selection to Path (_Advanced)"
9244msgstr "निवडीचा मार्ग (_प्रगत)"
9245
9246#: ../app/actions/vectors-actions.c:296
9247msgctxt "vectors-action"
9248msgid "Advanced options"
9249msgstr "प्रगत पर्याय"
9250
9251#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
9252msgctxt "vectors-action"
9253msgid "Select _Top Path"
9254msgstr "_उच्च मार्ग निवडा"
9255
9256#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
9257msgctxt "vectors-action"
9258msgid "Select the topmost path"
9259msgstr "सर्वोच्च मार्ग निवडा"
9260
9261#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
9262msgctxt "vectors-action"
9263msgid "Select _Bottom Path"
9264msgstr "_तळ मार्ग निवडा"
9265
9266#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
9267msgctxt "vectors-action"
9268msgid "Select the bottommost path"
9269msgstr "सर्वात खालचा मार्ग निवडा"
9270
9271#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
9272msgctxt "vectors-action"
9273msgid "Select _Previous Path"
9274msgstr "_मागील मार्ग निवडा"
9275
9276#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
9277msgctxt "vectors-action"
9278msgid "Select the path above the current path"
9279msgstr "सध्याच्या मार्गावरील मार्ग निवडा"
9280
9281#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
9282msgctxt "vectors-action"
9283msgid "Select _Next Path"
9284msgstr "_पुढील मार्ग निवडा"
9285
9286#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
9287msgctxt "vectors-action"
9288msgid "Select the vector below the current path"
9289msgstr "सध्याच्या मार्गाखालील वेक्टर निवडा"
9290
9291#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
9292msgid "Path Attributes"
9293msgstr "मार्ग गुणधर्म"
9294
9295#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
9296msgid "Edit Path Attributes"
9297msgstr "मार्ग गुणधर्म संपादित करा"
9298
9299#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
9300msgid "New Path"
9301msgstr "नवीन मार्ग"
9302
9303#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
9304msgid "Create a New Path"
9305msgstr "नवीन मार्ग तयार करा"
9306
9307#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
9308#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
9309msgid "Fill Path"
9310msgstr "मार्ग भरा"
9311
9312#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
9313#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
9314msgid "Stroke Path"
9315msgstr "बाह्यरेषा [स्ट्रोक] मार्ग"
9316
9317#: ../app/actions/view-actions.c:70
9318msgctxt "view-action"
9319msgid "_View"
9320msgstr "_दृश्य"
9321
9322#: ../app/actions/view-actions.c:71
9323msgctxt "view-action"
9324msgid "_Zoom"
9325msgstr "_झूम"
9326
9327#: ../app/actions/view-actions.c:72
9328msgctxt "view-action"
9329msgid "_Flip & Rotate"
9330msgstr "_उलटवा-सुलटवा [फ्लिप] आणि कोनात फिरवा"
9331
9332#: ../app/actions/view-actions.c:73
9333msgctxt "view-action"
9334msgid "_Padding Color"
9335msgstr "_पॅडिंग रंग"
9336
9337#: ../app/actions/view-actions.c:76
9338msgctxt "view-action"
9339msgid "_Color Management"
9340msgstr "_रंग व्यवस्थापन"
9341
9342#: ../app/actions/view-actions.c:79
9343msgctxt "view-action"
9344msgid "Display _Rendering Intent"
9345msgstr "_प्रस्तुतीकरण हेतू प्रदर्शित करा"
9346
9347#: ../app/actions/view-actions.c:82
9348msgctxt "view-action"
9349msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
9350msgstr "मऊ-अवरोधक [सॉफ्ट प्रुफिंग] प्र_स्तुतीकरण हेतू"
9351
9352#: ../app/actions/view-actions.c:85
9353msgctxt "view-action"
9354msgid "Move to Screen"
9355msgstr "पडद्यावर हलवा"
9356
9357#: ../app/actions/view-actions.c:89
9358msgctxt "view-action"
9359msgid "_New View"
9360msgstr "_नवीन दृश्य"
9361
9362#: ../app/actions/view-actions.c:90
9363msgctxt "view-action"
9364msgid "Create another view on this image"
9365msgstr "या प्रतिमेवर दुसरे दृश्य तयार करा"
9366
9367#: ../app/actions/view-actions.c:95
9368msgctxt "view-action"
9369msgid "_Close View"
9370msgstr "दृश्य _बंद करा"
9371
9372#: ../app/actions/view-actions.c:96
9373msgctxt "view-action"
9374msgid "Close the active image view"
9375msgstr "सक्रिय प्रतिमा दृश्य बंद करा"
9376
9377#: ../app/actions/view-actions.c:101
9378msgctxt "view-action"
9379msgid "Center Image in Window"
9380msgstr "प्रतिमा पटलाच्या [विंडो] मध्यभागी आणा"
9381
9382#: ../app/actions/view-actions.c:102
9383msgctxt "view-action"
9384msgid "Scroll the image so that it is centered in the window"
9385msgstr "प्रतिमा सरकवा जेणेकरुन ती विंडोमध्ये मध्यभागी असेल"
9386
9387#: ../app/actions/view-actions.c:107
9388msgctxt "view-action"
9389msgid "_Fit Image in Window"
9390msgstr "पटलामध्ये प्रतिमा _बसवा"
9391
9392#: ../app/actions/view-actions.c:108
9393msgctxt "view-action"
9394msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
9395msgstr "दृश्यरूप गुणोत्तर [झूम रेशो] समायोजित करा जेणेकरून प्रतिमा पूर्णपणे दृश्यमान होईल"
9396
9397#: ../app/actions/view-actions.c:113
9398msgctxt "view-action"
9399msgid "Fi_ll Window"
9400msgstr "पटल भ_रा"
9401
9402#: ../app/actions/view-actions.c:114
9403msgctxt "view-action"
9404msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
9405msgstr "दृश्यरूप गुणोत्तर [झूम रेशो] समायोजित करा जेणेकरून संपूर्ण पटल [विंडो] वापरले जाईल"
9406
9407#: ../app/actions/view-actions.c:119
9408msgctxt "view-action"
9409msgid "Zoom to _Selection"
9410msgstr "झूम केलेला भाग _निवडा"
9411
9412#: ../app/actions/view-actions.c:120
9413msgctxt "view-action"
9414msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
9415msgstr "दृश्यरूप गुणोत्तर [झूम रेशो] समायोजित करा जेणेकरून निवडीने पटल भरेल"
9416
9417#: ../app/actions/view-actions.c:125
9418msgctxt "view-action"
9419msgid "Re_vert Zoom"
9420msgstr "झूम केलेले दृश्य पूर्व_वत करा"
9421
9422#: ../app/actions/view-actions.c:126
9423msgctxt "view-action"
9424msgid "Restore the previous zoom level"
9425msgstr "मागील झूम दृश्य पुनर्संचयित करा"
9426
9427#: ../app/actions/view-actions.c:131
9428msgctxt "view-action"
9429msgid "Othe_r rotation angle..."
9430msgstr "इत_र फिरवायचे कोन .."
9431
9432#: ../app/actions/view-actions.c:132
9433msgctxt "view-action"
9434msgid "Set a custom rotation angle"
9435msgstr "सानुकूल फिरवायचे कोन ठरवा"
9436
9437#: ../app/actions/view-actions.c:137
9438msgctxt "view-action"
9439msgid "Na_vigation Window"
9440msgstr "स्थलान्त_र पटल"
9441
9442#: ../app/actions/view-actions.c:138
9443msgctxt "view-action"
9444msgid "Show an overview window for this image"
9445msgstr "या प्रतिमेसाठी विहंगावलोकन [ओव्हरव्ह्यू] पटल दर्शवा"
9446
9447#: ../app/actions/view-actions.c:143
9448msgctxt "view-action"
9449msgid "Display _Filters..."
9450msgstr "गा_ळण्या प्रदर्शित करा..."
9451
9452#: ../app/actions/view-actions.c:144
9453msgctxt "view-action"
9454msgid "Configure filters applied to this view"
9455msgstr "या दृश्यावर लागू केलेली गाळणी संरचीत [कॉन्फीग्युर] करा"
9456
9457#: ../app/actions/view-actions.c:149
9458msgctxt "view-action"
9459msgid "As in _Preferences"
9460msgstr "_प्राधान्ये म्हणून"
9461
9462#: ../app/actions/view-actions.c:151
9463msgctxt "view-action"
9464msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
9465msgstr "प्राधान्ये मध्ये संरचीत केल्याप्रमाणे रंग व्यवस्थापन पूर्ववत करा"
9466
9467#: ../app/actions/view-actions.c:156
9468msgctxt "view-action"
9469msgid "Soft-_Proofing Profile..."
9470msgstr "मऊ-_अवरोधक प्रोफाइल..."
9471
9472#: ../app/actions/view-actions.c:157
9473msgctxt "view-action"
9474msgid "Set the soft-proofing profile"
9475msgstr "मऊ-अवरोधक प्रोफाइल ठरवा"
9476
9477#: ../app/actions/view-actions.c:162
9478msgctxt "view-action"
9479msgid "Shrink _Wrap"
9480msgstr "_ओघ [रॅप] संकुचित करा"
9481
9482#: ../app/actions/view-actions.c:163
9483msgctxt "view-action"
9484msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
9485msgstr "प्रतिमा प्रदर्शकीच्या आकारात प्रतिमा पटल कमी करा"
9486
9487#: ../app/actions/view-actions.c:168
9488msgctxt "view-action"
9489msgid "_Open Display..."
9490msgstr "प्रदर्शक [डिस्प्ले] _उघडा..."
9491
9492#: ../app/actions/view-actions.c:169
9493msgctxt "view-action"
9494msgid "Connect to another display"
9495msgstr "दुसऱ्या प्रदर्शकावर जोडा"
9496
9497#: ../app/actions/view-actions.c:177
9498msgctxt "view-action"
9499msgid "_Dot for Dot"
9500msgstr "_बिंदू साठी बिंदू"
9501
9502#: ../app/actions/view-actions.c:178
9503msgctxt "view-action"
9504msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
9505msgstr "पडद्यावरील चित्रकण [पिक्सेल] प्रतिमा चित्रकण [पिक्सेल] दर्शवते"
9506
9507#: ../app/actions/view-actions.c:184
9508msgctxt "view-action"
9509msgid "_Color-Manage this View"
9510msgstr "हे दृश्य _रंग-व्यवस्थापित करा"
9511
9512#: ../app/actions/view-actions.c:185
9513msgctxt "view-action"
9514msgid "Use color management for this view"
9515msgstr "दृश्यासाठी रंग व्यवस्थापन वापरा"
9516
9517#: ../app/actions/view-actions.c:191
9518msgctxt "view-action"
9519msgid "_Proof Colors"
9520msgstr "रंग _पुरावा"
9521
9522#: ../app/actions/view-actions.c:192
9523msgctxt "view-action"
9524msgid "Use this view for soft-proofing"
9525msgstr "मऊ-अवरोधकसाठी हे दृश्य वापरा"
9526
9527#: ../app/actions/view-actions.c:198 ../app/actions/view-actions.c:205
9528msgctxt "view-action"
9529msgid "_Black Point Compensation"
9530msgstr "_काळा बिंदू नुकसान भरपाई"
9531
9532#: ../app/actions/view-actions.c:199
9533msgctxt "view-action"
9534msgid "Use black point compensation for image display"
9535msgstr "प्रतिमा प्रदर्शकासाठी काळा बिंदू भरपाई वापरा"
9536
9537#: ../app/actions/view-actions.c:206
9538msgctxt "view-action"
9539msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
9540msgstr "मऊ-अवरोधकसाठी काळा बिंदू भरपाई वापरा"
9541
9542#: ../app/actions/view-actions.c:212
9543msgctxt "view-action"
9544msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
9545msgstr "विन्यास [गामट] रंगांमधून _बाहेर काढा"
9546
9547#: ../app/actions/view-actions.c:213
9548msgctxt "view-action"
9549msgid ""
9550"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
9551"color space"
9552msgstr ""
9553"मऊ-अवरोधक करताना, लक्ष्यित रंग क्षेत्रात दर्शविले जाऊ शकत नाही असे रंग चिन्हांकित करा"
9554
9555#: ../app/actions/view-actions.c:220
9556msgctxt "view-action"
9557msgid "Show _Selection"
9558msgstr "_निवड दर्शवा"
9559
9560#: ../app/actions/view-actions.c:221
9561msgctxt "view-action"
9562msgid "Display the selection outline"
9563msgstr "निवड बाह्यरेखा प्रदर्शित करा"
9564
9565#: ../app/actions/view-actions.c:227
9566msgctxt "view-action"
9567msgid "Show _Layer Boundary"
9568msgstr "_स्तर सीमा दर्शवा"
9569
9570#: ../app/actions/view-actions.c:228
9571msgctxt "view-action"
9572msgid "Draw a border around the active layer"
9573msgstr "सक्रिय स्तराभोवती सीमारेषा काढा"
9574
9575#: ../app/actions/view-actions.c:234
9576msgctxt "view-action"
9577msgid "Show _Guides"
9578msgstr "_मार्गदर्शक दाखवा"
9579
9580#: ../app/actions/view-actions.c:235
9581msgctxt "view-action"
9582msgid "Display the image's guides"
9583msgstr "प्रतिमेचे मार्गदर्शक [गाईड] प्रदर्शित करा"
9584
9585#: ../app/actions/view-actions.c:241
9586msgctxt "view-action"
9587msgid "S_how Grid"
9588msgstr "जाळी द_र्शवा"
9589
9590#: ../app/actions/view-actions.c:242
9591msgctxt "view-action"
9592msgid "Display the image's grid"
9593msgstr "प्रतिमेची जाळी प्रदर्शित करा"
9594
9595#: ../app/actions/view-actions.c:248
9596msgctxt "view-action"
9597msgid "Show Sample Points"
9598msgstr "नमुना बिंदू दर्शवा"
9599
9600#: ../app/actions/view-actions.c:249
9601msgctxt "view-action"
9602msgid "Display the image's color sample points"
9603msgstr "प्रतिमेच्या रंगाचे नमुना बिंदू प्रदर्शित करा"
9604
9605#: ../app/actions/view-actions.c:255
9606msgctxt "view-action"
9607msgid "Sn_ap to Guides"
9608msgstr "प्रतिमेवरील जा_ळी [स्नॅप] मार्गदर्शक म्हणून वापरा"
9609
9610#: ../app/actions/view-actions.c:256
9611msgctxt "view-action"
9612msgid "Tool operations snap to guides"
9613msgstr "साधन क्रिया स्नॅप मार्गदर्शक म्हणून वापरा"
9614
9615#: ../app/actions/view-actions.c:262
9616msgctxt "view-action"
9617msgid "Sna_p to Grid"
9618msgstr "जाळीवर स्नॅ_प करा"
9619
9620#: ../app/actions/view-actions.c:263
9621msgctxt "view-action"
9622msgid "Tool operations snap to the grid"
9623msgstr "साधन क्रिया स्नॅप जाळीवर वापरा"
9624
9625#: ../app/actions/view-actions.c:269
9626msgctxt "view-action"
9627msgid "Snap to _Canvas Edges"
9628msgstr "_चित्रफळा काठावर [एजेस] स्नॅप करा"
9629
9630#: ../app/actions/view-actions.c:270
9631msgctxt "view-action"
9632msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
9633msgstr "साधन क्रिया चित्रफळा काठावर स्नॅप करा"
9634
9635#: ../app/actions/view-actions.c:276
9636msgctxt "view-action"
9637msgid "Snap t_o Active Path"
9638msgstr "सक्रिय मार्गा_ला स्नॅप करा"
9639
9640#: ../app/actions/view-actions.c:277
9641msgctxt "view-action"
9642msgid "Tool operations snap to the active path"
9643msgstr "सक्रिय मार्गाला साधन क्रिया स्नॅप करा"
9644
9645#: ../app/actions/view-actions.c:283
9646msgctxt "view-action"
9647msgid "Show _Menubar"
9648msgstr "_सुचीपट्टी दर्शवा"
9649
9650#: ../app/actions/view-actions.c:284
9651msgctxt "view-action"
9652msgid "Show this window's menubar"
9653msgstr "या पटलाची सूचीपट्टी दर्शवा"
9654
9655#: ../app/actions/view-actions.c:290
9656msgctxt "view-action"
9657msgid "Show R_ulers"
9658msgstr "मार्गदर्शक प_ट्ट्या दर्शवा"
9659
9660#: ../app/actions/view-actions.c:291
9661msgctxt "view-action"
9662msgid "Show this window's rulers"
9663msgstr "या पटलाच्या मार्गदर्शक पट्ट्या दर्शवा"
9664
9665#: ../app/actions/view-actions.c:297
9666msgctxt "view-action"
9667msgid "Show Scroll_bars"
9668msgstr "सरक_पट्टी दर्शवा"
9669
9670#: ../app/actions/view-actions.c:298
9671msgctxt "view-action"
9672msgid "Show this window's scrollbars"
9673msgstr "पटलाची सरकपट्टी दर्शवा"
9674
9675#: ../app/actions/view-actions.c:304
9676msgctxt "view-action"
9677msgid "Show S_tatusbar"
9678msgstr "पटलाची स्थि_तीपट्टी दर्शवा"
9679
9680#: ../app/actions/view-actions.c:305
9681msgctxt "view-action"
9682msgid "Show this window's statusbar"
9683msgstr "या पटलाची स्थितीपट्टी दर्शवा"
9684
9685#: ../app/actions/view-actions.c:311
9686msgctxt "view-action"
9687msgid "Fullscr_een"
9688msgstr "पूर्ण प_डदा"
9689
9690#: ../app/actions/view-actions.c:312
9691msgctxt "view-action"
9692msgid "Toggle fullscreen view"
9693msgstr "पूर्ण पडदा दृश्य अदलाबदल"
9694
9695#: ../app/actions/view-actions.c:321
9696msgctxt "view-zoom-action"
9697msgid "Set zoom factor"
9698msgstr "दृश्य जवळ करण्याचे विभाजक ठरवा"
9699
9700#: ../app/actions/view-actions.c:326
9701msgctxt "view-zoom-action"
9702msgid "Zoom out as far as possible"
9703msgstr "जितके शक्य असेल तितके झूम आउट करा"
9704
9705#: ../app/actions/view-actions.c:331
9706msgctxt "view-zoom-action"
9707msgid "Zoom in as far as possible"
9708msgstr "शक्य तितके दृश्यरूप वाढवा [झूम इन]"
9709
9710#: ../app/actions/view-actions.c:336
9711msgctxt "view-zoom-action"
9712msgid "Zoom _Out"
9713msgstr "दृश्यरूप _कमी करा [झूम आउट]"
9714
9715#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
9716msgctxt "view-zoom-action"
9717msgid "Zoom out"
9718msgstr "दृश्यरूप कमी करा [झूम आउट]"
9719
9720#: ../app/actions/view-actions.c:342
9721msgctxt "view-zoom-action"
9722msgid "Zoom _In"
9723msgstr "दृश्यरूप _वाढवा [झूम इन]"
9724
9725#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:355
9726msgctxt "view-zoom-action"
9727msgid "Zoom in"
9728msgstr "दृश्यरूप वाढवा [झूम इन]"
9729
9730#: ../app/actions/view-actions.c:348
9731msgctxt "view-zoom-action"
9732msgid "Zoom Out"
9733msgstr "दृश्यरूप कमी करा [झूम आउट]"
9734
9735#: ../app/actions/view-actions.c:354
9736msgctxt "view-zoom-action"
9737msgid "Zoom In"
9738msgstr "दृश्यरूप वाढवा [झूम इन]"
9739
9740#: ../app/actions/view-actions.c:360
9741msgctxt "view-zoom-action"
9742msgid "Zoom out a lot"
9743msgstr "दृश्यरूप खूप कमी करा [झूम आउट]"
9744
9745#: ../app/actions/view-actions.c:365
9746msgctxt "view-zoom-action"
9747msgid "Zoom in a lot"
9748msgstr "दृश्यरूप खूप वाढवा [झूम इन]"
9749
9750#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379
9751msgctxt "view-zoom-action"
9752msgid "1_6:1  (1600%)"
9753msgstr "1_6:1  (1600%)"
9754
9755#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380
9756msgctxt "view-zoom-action"
9757msgid "Zoom 16:1"
9758msgstr "दृश्यरूप 16:1"
9759
9760#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391
9761msgctxt "view-zoom-action"
9762msgid "_8:1  (800%)"
9763msgstr "_8:1  (800%)"
9764
9765#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392
9766msgctxt "view-zoom-action"
9767msgid "Zoom 8:1"
9768msgstr "दृश्यरूप 8:1"
9769
9770#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403
9771msgctxt "view-zoom-action"
9772msgid "_4:1  (400%)"
9773msgstr "_4:1  (400%)"
9774
9775#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404
9776msgctxt "view-zoom-action"
9777msgid "Zoom 4:1"
9778msgstr "दृश्यरूप 4:1"
9779
9780#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415
9781msgctxt "view-zoom-action"
9782msgid "_2:1  (200%)"
9783msgstr "_2:1  (200%)"
9784
9785#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416
9786msgctxt "view-zoom-action"
9787msgid "Zoom 2:1"
9788msgstr "दृश्यरूप 2:1"
9789
9790#: ../app/actions/view-actions.c:421 ../app/actions/view-actions.c:427
9791msgctxt "view-zoom-action"
9792msgid "_1:1  (100%)"
9793msgstr "_1:1  (100%)"
9794
9795#: ../app/actions/view-actions.c:422 ../app/actions/view-actions.c:428
9796msgctxt "view-zoom-action"
9797msgid "Zoom 1:1"
9798msgstr "दृश्यरूप 1:1"
9799
9800#: ../app/actions/view-actions.c:433
9801msgctxt "view-zoom-action"
9802msgid "1:_2  (50%)"
9803msgstr "1:_2  (50%)"
9804
9805#: ../app/actions/view-actions.c:434
9806msgctxt "view-zoom-action"
9807msgid "Zoom 1:2"
9808msgstr "दृश्यरूप 1:2"
9809
9810#: ../app/actions/view-actions.c:439
9811msgctxt "view-zoom-action"
9812msgid "1:_4  (25%)"
9813msgstr "1:_4  (25%)"
9814
9815#: ../app/actions/view-actions.c:440
9816msgctxt "view-zoom-action"
9817msgid "Zoom 1:4"
9818msgstr "दृश्यरूप 1:4"
9819
9820#: ../app/actions/view-actions.c:445
9821msgctxt "view-zoom-action"
9822msgid "1:_8  (12.5%)"
9823msgstr "1:_8  (12.5%)"
9824
9825#: ../app/actions/view-actions.c:446
9826msgctxt "view-zoom-action"
9827msgid "Zoom 1:8"
9828msgstr "दृश्यरूप 1:8"
9829
9830#: ../app/actions/view-actions.c:451
9831msgctxt "view-zoom-action"
9832msgid "1:1_6  (6.25%)"
9833msgstr "1:1_6  (6.25%)"
9834
9835#: ../app/actions/view-actions.c:452
9836msgctxt "view-zoom-action"
9837msgid "Zoom 1:16"
9838msgstr "दृश्यरूप 1:16"
9839
9840#: ../app/actions/view-actions.c:457
9841msgctxt "view-zoom-action"
9842msgid "Othe_r zoom factor..."
9843msgstr "इत_र दृश्यरूप घटक..."
9844
9845#: ../app/actions/view-actions.c:458
9846msgctxt "view-zoom-action"
9847msgid "Set a custom zoom factor"
9848msgstr "सानुकूल दृश्यरूप विभाजक द्या"
9849
9850#: ../app/actions/view-actions.c:466
9851msgctxt "view-action"
9852msgid "Flip Horizontally"
9853msgstr "आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
9854
9855#: ../app/actions/view-actions.c:467
9856msgctxt "view-action"
9857msgid "Flip the view horizontally"
9858msgstr "दृश्य आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
9859
9860#: ../app/actions/view-actions.c:473
9861msgctxt "view-action"
9862msgid "Flip Vertically"
9863msgstr "उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
9864
9865#: ../app/actions/view-actions.c:474
9866msgctxt "view-action"
9867msgid "Flip the view vertically"
9868msgstr "दृश्य उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
9869
9870#: ../app/actions/view-actions.c:488
9871msgctxt "view-action"
9872msgid "_Reset Flip & Rotate"
9873msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप] आणि कोनात फिरवा _पूर्ववत करा"
9874
9875#: ../app/actions/view-actions.c:490
9876msgctxt "view-action"
9877msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
9878msgstr ""
9879"उलट केलेले सुलट करा [फ्लिपिंग टू अन फ्लिपड्] आणि परिभ्रमणाचा [रोटेशन] कोन ० अंशात करा"
9880
9881#: ../app/actions/view-actions.c:498
9882msgctxt "view-action"
9883msgid "Rotate 15° _clockwise"
9884msgstr "_घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने १५° कोनात फिरवा"
9885
9886#: ../app/actions/view-actions.c:499
9887msgctxt "view-action"
9888msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
9889msgstr "दृश्य उजवीकडे १५ अंश कोनात फिरवा"
9890
9891#: ../app/actions/view-actions.c:504
9892msgctxt "view-action"
9893msgid "Rotate 90° _clockwise"
9894msgstr "_घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने ९०° कोनात फिरवा"
9895
9896#: ../app/actions/view-actions.c:505
9897msgctxt "view-action"
9898msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
9899msgstr "दृश्य उजवीकडे ९० अंश कोनात फिरवा"
9900
9901#: ../app/actions/view-actions.c:510
9902msgctxt "view-action"
9903msgid "Rotate _180°"
9904msgstr "_१८०° कोनात फिरवा"
9905
9906#: ../app/actions/view-actions.c:511
9907msgctxt "view-action"
9908msgid "Turn the view upside-down"
9909msgstr "दृश्य वरून खालच्या दिशेने फिरवा"
9910
9911#: ../app/actions/view-actions.c:516
9912msgctxt "view-action"
9913msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
9914msgstr "घड्याळा_च्या काट्यांच्या उलट दिशेने ९०° कोनात फिरवा"
9915
9916#: ../app/actions/view-actions.c:517
9917msgctxt "view-action"
9918msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
9919msgstr "दृश्य डावीकडे ९० अंश कोनात फिरवा"
9920
9921#: ../app/actions/view-actions.c:522
9922msgctxt "view-action"
9923msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
9924msgstr "घड्याळा_च्या काट्यांच्या उलट दिशेने १५° कोनात फिरवा"
9925
9926#: ../app/actions/view-actions.c:523
9927msgctxt "view-action"
9928msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
9929msgstr "दृश्य डावीकडे १५ अंश कोनात फिरवा"
9930
9931#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558
9932msgctxt "view-action"
9933msgid "_Perceptual"
9934msgstr "_अनुवादात्मक [पर्सेप्च्युअल]"
9935
9936#: ../app/actions/view-actions.c:532
9937msgctxt "view-action"
9938msgid "Display rendering intent is perceptual"
9939msgstr "प्रस्तुतीकरण हेतू संकल्पनात्मक दृष्टिकोन आहे"
9940
9941#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564
9942msgctxt "view-action"
9943msgid "_Relative Colorimetric"
9944msgstr "_सापेक्ष रंगमिती"
9945
9946#: ../app/actions/view-actions.c:538
9947msgctxt "view-action"
9948msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
9949msgstr "प्रदर्शक प्रस्तुतीकरण हेतू सापेक्ष रंगमिती आहे असे प्रदर्शित करा"
9950
9951#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570
9952msgctxt "view-action"
9953msgid "_Saturation"
9954msgstr "_संपृक्तता"
9955
9956#: ../app/actions/view-actions.c:544
9957msgctxt "view-action"
9958msgid "Display rendering intent is saturation"
9959msgstr "प्रस्तुतीकरण हेतू संपृक्तता आहे असे प्रदर्शित करा"
9960
9961#: ../app/actions/view-actions.c:549 ../app/actions/view-actions.c:576
9962msgctxt "view-action"
9963msgid "_Absolute Colorimetric"
9964msgstr "_परिपूर्ण रंगमितीय"
9965
9966#: ../app/actions/view-actions.c:550
9967msgctxt "view-action"
9968msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
9969msgstr "प्रदर्शक प्रस्तुती हेतू हे परिपूर्ण रंगमितीय आहे"
9970
9971#: ../app/actions/view-actions.c:559
9972msgctxt "view-action"
9973msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
9974msgstr "मऊ-अवरोधक  प्रस्तुती हेतू हे संकल्पनात्मक आहे"
9975
9976#: ../app/actions/view-actions.c:565
9977msgctxt "view-action"
9978msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
9979msgstr "मऊ-अवरोधक  प्रस्तुती हेतू परिपूर्ण रंगमितीय आहे"
9980
9981#: ../app/actions/view-actions.c:571
9982msgctxt "view-action"
9983msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
9984msgstr "मऊ-अवरोधक  प्रस्तुती हेतू संपृक्तता आहे"
9985
9986#: ../app/actions/view-actions.c:577
9987msgctxt "view-action"
9988msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
9989msgstr "मऊ-अवरोधक  प्रस्तुती हेतू परिपूर्ण रंगमितीय आहे"
9990
9991#: ../app/actions/view-actions.c:585
9992msgctxt "view-padding-color"
9993msgid "From _Theme"
9994msgstr "_देखावा पासून"
9995
9996#: ../app/actions/view-actions.c:586
9997msgctxt "view-padding-color"
9998msgid "Use the current theme's background color"
9999msgstr "सध्याच्या रंगरूपाचा पृष्ठभाग रंग वापरा"
10000
10001#: ../app/actions/view-actions.c:591
10002msgctxt "view-padding-color"
10003msgid "_Light Check Color"
10004msgstr "_फिकट रंग तपासा"
10005
10006#: ../app/actions/view-actions.c:592
10007msgctxt "view-padding-color"
10008msgid "Use the light check color"
10009msgstr "तपासलेला फिकट रंग वापरा"
10010
10011#: ../app/actions/view-actions.c:597
10012msgctxt "view-padding-color"
10013msgid "_Dark Check Color"
10014msgstr "_गडद रंग तपासा"
10015
10016#: ../app/actions/view-actions.c:598
10017msgctxt "view-padding-color"
10018msgid "Use the dark check color"
10019msgstr "तपासलेला गडद रंग वापरा"
10020
10021#: ../app/actions/view-actions.c:603
10022msgctxt "view-padding-color"
10023msgid "_Custom Color..."
10024msgstr "_सानुकूल [कस्टम] रंग..."
10025
10026#: ../app/actions/view-actions.c:604
10027msgctxt "view-padding-color"
10028msgid "Use an arbitrary color"
10029msgstr "कुठलाही रंग वापरा"
10030
10031#: ../app/actions/view-actions.c:609
10032msgctxt "view-padding-color"
10033msgid "As in _Preferences"
10034msgstr "_प्राधान्ये म्हणून"
10035
10036#: ../app/actions/view-actions.c:611
10037msgctxt "view-padding-color"
10038msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
10039msgstr "प्राधान्ये मध्ये संरचीत केले आहे त्यास पॅडिंग रंग पूर्ववत करा"
10040
10041#: ../app/actions/view-actions.c:619
10042msgctxt "view-action"
10043msgid "Set horizontal scroll offset"
10044msgstr "आडव्या सरकपट्टीचा ऑफसेट ठरवा"
10045
10046#: ../app/actions/view-actions.c:624
10047msgctxt "view-action"
10048msgid "Scroll to left border"
10049msgstr "डाव्या सीमेकडे सरकवा"
10050
10051#: ../app/actions/view-actions.c:629
10052msgctxt "view-action"
10053msgid "Scroll to right border"
10054msgstr "उजव्या सीमेकडे सरकवा"
10055
10056#: ../app/actions/view-actions.c:634
10057msgctxt "view-action"
10058msgid "Scroll left"
10059msgstr "डावीकडे सरकवा"
10060
10061#: ../app/actions/view-actions.c:639
10062msgctxt "view-action"
10063msgid "Scroll right"
10064msgstr "उजवीकडे सरकवा"
10065
10066#: ../app/actions/view-actions.c:644
10067msgctxt "view-action"
10068msgid "Scroll page left"
10069msgstr "पृष्ठ डावीकडे सरकवा"
10070
10071#: ../app/actions/view-actions.c:649
10072msgctxt "view-action"
10073msgid "Scroll page right"
10074msgstr "पृष्ठ उजवीकडे सरकवा"
10075
10076#: ../app/actions/view-actions.c:657
10077msgctxt "view-action"
10078msgid "Set vertical scroll offset"
10079msgstr "उभा स्क्रॉल ऑफसेट द्या"
10080
10081#: ../app/actions/view-actions.c:662
10082msgctxt "view-action"
10083msgid "Scroll to top border"
10084msgstr "उच्च सीमेकडे सरकवा"
10085
10086#: ../app/actions/view-actions.c:667
10087msgctxt "view-action"
10088msgid "Scroll to bottom border"
10089msgstr "तळ सीमेकडे सरकवा"
10090
10091#: ../app/actions/view-actions.c:672
10092msgctxt "view-action"
10093msgid "Scroll up"
10094msgstr "वर सरकवा"
10095
10096#: ../app/actions/view-actions.c:677
10097msgctxt "view-action"
10098msgid "Scroll down"
10099msgstr "खाली सरकवा"
10100
10101#: ../app/actions/view-actions.c:682
10102msgctxt "view-action"
10103msgid "Scroll page up"
10104msgstr "पृष्ठ वर सरकवा"
10105
10106#: ../app/actions/view-actions.c:687
10107msgctxt "view-action"
10108msgid "Scroll page down"
10109msgstr "पृष्ठ खाली सरकवा"
10110
10111#: ../app/actions/view-actions.c:911
10112#, c-format
10113msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
10114msgstr "जवळ केलेले दृश्य (%d%%) पूर्व_वत करा"
10115
10116#: ../app/actions/view-actions.c:919
10117msgid "Re_vert Zoom"
10118msgstr "जवळ [झूम] केलेले दृश्य पूर्व_वत करा"
10119
10120#: ../app/actions/view-actions.c:1106
10121#, c-format
10122msgid "Othe_r (%s)..."
10123msgstr "इत_र (%s)..."
10124
10125#: ../app/actions/view-actions.c:1115
10126#, c-format
10127msgid "_Zoom (%s)"
10128msgstr "_दृष्यरूप [झूम](%s)"
10129
10130#. please preserve the trailing space
10131#. H: Horizontal, V: Vertical
10132#: ../app/actions/view-actions.c:1137
10133msgid "(H+V) "
10134msgstr "(H+V) "
10135
10136#. please preserve the trailing space
10137#. H: Horizontal
10138#: ../app/actions/view-actions.c:1143
10139msgid "(H) "
10140msgstr "(H) "
10141
10142#. please preserve the trailing space
10143#. V: Vertical
10144#: ../app/actions/view-actions.c:1149
10145msgid "(V) "
10146msgstr "(V) "
10147
10148#: ../app/actions/view-actions.c:1156
10149#, c-format
10150msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
10151msgstr "_उलटवा-सुलटवा [फ्लिप] %s& कोनात फिरवा (%d°)"
10152
10153#: ../app/actions/view-commands.c:1016
10154msgid "Set Canvas Padding Color"
10155msgstr "चित्रफळा पॅडिंग रंग द्या"
10156
10157#: ../app/actions/view-commands.c:1018
10158msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
10159msgstr "सानुकूल चित्रफळा पॅडिंग रंग द्या"
10160
10161#: ../app/actions/window-actions.c:193
10162#, c-format
10163msgid "Screen %s"
10164msgstr "पडदा %s"
10165
10166#: ../app/actions/window-actions.c:195
10167#, c-format
10168msgid "Move this window to screen %s"
10169msgstr "ही खिडकी %s पडद्यावर हलवा"
10170
10171#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
10172#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
10173#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
10174#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
10175#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
10176#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
10177#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
10178#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
10179#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
10180#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
10181#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:195
10182#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:330 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
10183#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
10184#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178
10185msgid "_OK"
10186msgstr "_ठीक आहे"
10187
10188#: ../app/actions/windows-actions.c:98
10189msgctxt "windows-action"
10190msgid "_Windows"
10191msgstr "_पटल"
10192
10193#: ../app/actions/windows-actions.c:100
10194msgctxt "windows-action"
10195msgid "_Recently Closed Docks"
10196msgstr "अलीकडे बंद केलेले दस्तऐवज"
10197
10198#: ../app/actions/windows-actions.c:102
10199msgctxt "windows-action"
10200msgid "_Dockable Dialogs"
10201msgstr "_डॉकेबल संवादपटल"
10202
10203#: ../app/actions/windows-actions.c:105
10204msgctxt "windows-action"
10205msgid "Next Image"
10206msgstr "पुढील प्रतिमा"
10207
10208#: ../app/actions/windows-actions.c:106
10209msgctxt "windows-action"
10210msgid "Switch to the next image"
10211msgstr "पुढील प्रतिमेकडे रोख करा"
10212
10213#: ../app/actions/windows-actions.c:111
10214msgctxt "windows-action"
10215msgid "Previous Image"
10216msgstr "मागील प्रतिमा"
10217
10218#: ../app/actions/windows-actions.c:112
10219msgctxt "windows-action"
10220msgid "Switch to the previous image"
10221msgstr "मागील प्रतिमेकडे रोख करा"
10222
10223#: ../app/actions/windows-actions.c:117
10224msgctxt "windows-action"
10225msgid "_Tabs Position"
10226msgstr "_उपपटल [टॅब] स्थिती"
10227
10228#: ../app/actions/windows-actions.c:123
10229msgctxt "windows-action"
10230msgid "Hide Docks"
10231msgstr "डॉक्स लपवा"
10232
10233#: ../app/actions/windows-actions.c:124
10234msgctxt "windows-action"
10235msgid ""
10236"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
10237msgstr "सक्षम केले असताना, केवळ प्रतिमा पटल सोडून अडकवलेले आणि इतर संवादपटल लपलेले आहेत."
10238
10239#: ../app/actions/windows-actions.c:130
10240msgctxt "windows-action"
10241msgid "Show Tabs"
10242msgstr "उपपटल [टॅब] दर्शवा"
10243
10244#: ../app/actions/windows-actions.c:131
10245msgctxt "windows-action"
10246msgid "When enabled, the image tabs bar is shown."
10247msgstr "सक्षम असताना, प्रतिमा उपपटल पट्टी [टॅब बार] दर्शविली आहे."
10248
10249#: ../app/actions/windows-actions.c:137
10250msgctxt "windows-action"
10251msgid "Single-Window Mode"
10252msgstr "एक-पटलीय पद्धत"
10253
10254#: ../app/actions/windows-actions.c:138
10255msgctxt "windows-action"
10256msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
10257msgstr "सक्षम केले असताना, गिम्प एक-पटलीय पदधतीमध्ये असते."
10258
10259#: ../app/actions/windows-actions.c:147
10260msgctxt "windows-tabs-position-action"
10261msgid "_Top"
10262msgstr "_उच्च"
10263
10264#: ../app/actions/windows-actions.c:148
10265msgctxt "windows-tabs-position-action"
10266msgid "Position the tabs on the top"
10267msgstr "उपपटलाला उच्चस्थान द्या"
10268
10269#: ../app/actions/windows-actions.c:152
10270msgctxt "windows-tabs-position-action"
10271msgid "_Bottom"
10272msgstr "_तळ"
10273
10274#: ../app/actions/windows-actions.c:153
10275msgctxt "windows-tabs-position-action"
10276msgid "Position the tabs on the bottom"
10277msgstr "उपपटलाला तळाशी स्थान द्या"
10278
10279#: ../app/actions/windows-actions.c:157
10280msgctxt "windows-tabs-position-action"
10281msgid "_Left"
10282msgstr "_डावा"
10283
10284#: ../app/actions/windows-actions.c:158
10285msgctxt "windows-tabs-position-action"
10286msgid "Position the tabs on the left"
10287msgstr "उपपटलाला डावीकडील स्थान द्या"
10288
10289#: ../app/actions/windows-actions.c:162
10290msgctxt "windows-tabs-position-action"
10291msgid "_Right"
10292msgstr "_उजवा"
10293
10294#: ../app/actions/windows-actions.c:163
10295msgctxt "windows-tabs-position-action"
10296msgid "Position the tabs on the right"
10297msgstr "उपपटलाला उजवीकडील स्थान द्या"
10298
10299#: ../app/actions/windows-commands.c:200
10300msgid ""
10301"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
10302"toolbox and try again."
10303msgstr ""
10304"नुकत्याच निवडलेल्या डॉकमध्ये साधनपेटी [टूलबॉक्स] समाविष्ट आहे. कृपया सध्याची उघडी साधनपेटी "
10305"बंद करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा."
10306
10307#: ../app/config/config-enums.c:25
10308msgctxt "canvas-padding-mode"
10309msgid "From theme"
10310msgstr "देखाव्यापासून"
10311
10312#: ../app/config/config-enums.c:26
10313msgctxt "canvas-padding-mode"
10314msgid "Light check color"
10315msgstr "तपासलेला फिकट रंग"
10316
10317#: ../app/config/config-enums.c:27
10318msgctxt "canvas-padding-mode"
10319msgid "Dark check color"
10320msgstr "तपासलेला गडद रंग"
10321
10322#: ../app/config/config-enums.c:28
10323msgctxt "canvas-padding-mode"
10324msgid "Custom color"
10325msgstr "सानुकूल रंग"
10326
10327#: ../app/config/config-enums.c:56
10328msgctxt "cursor-format"
10329msgid "Black & white"
10330msgstr "काळा आणि पांढरा"
10331
10332#: ../app/config/config-enums.c:57
10333msgctxt "cursor-format"
10334msgid "Fancy"
10335msgstr "रंगीबेरंगी [फॅन्सी]"
10336
10337#: ../app/config/config-enums.c:86
10338msgctxt "cursor-mode"
10339msgid "Tool icon"
10340msgstr "साधन चिन्ह"
10341
10342#: ../app/config/config-enums.c:87
10343msgctxt "cursor-mode"
10344msgid "Tool icon with crosshair"
10345msgstr "क्रॉसहेअर सह साधन चिन्ह"
10346
10347#: ../app/config/config-enums.c:88
10348msgctxt "cursor-mode"
10349msgid "Crosshair only"
10350msgstr "केवळ क्रॉसहेअर"
10351
10352#: ../app/config/config-enums.c:122
10353msgctxt "export-file-type"
10354msgid "PNG Image"
10355msgstr "पीएनजी प्रतिमा"
10356
10357#: ../app/config/config-enums.c:123
10358msgctxt "export-file-type"
10359msgid "JPEG Image"
10360msgstr "जेपीईजी प्रतिमा"
10361
10362#: ../app/config/config-enums.c:124
10363msgctxt "export-file-type"
10364msgid "OpenRaster Image"
10365msgstr "रेषा चौकट [रास्टर] प्रतिमा उघडा"
10366
10367#: ../app/config/config-enums.c:125
10368msgctxt "export-file-type"
10369msgid "Photoshop Image"
10370msgstr "फोटोशॉप प्रतिमा"
10371
10372#: ../app/config/config-enums.c:126
10373msgctxt "export-file-type"
10374msgid "Portable Document Format"
10375msgstr "पोर्टेबल डॉक्युमेंट फॉरमॅट"
10376
10377#: ../app/config/config-enums.c:127
10378msgctxt "export-file-type"
10379msgid "TIFF Image"
10380msgstr "टीआयएफएफ प्रतिमा"
10381
10382#: ../app/config/config-enums.c:128
10383msgctxt "export-file-type"
10384msgid "Windows BMP Image"
10385msgstr "विंडोज बीएमपी प्रतिमा"
10386
10387#: ../app/config/config-enums.c:129
10388msgctxt "export-file-type"
10389msgid "WebP Image"
10390msgstr "वेबपी प्रतिमा"
10391
10392#: ../app/config/config-enums.c:157
10393msgctxt "handedness"
10394msgid "Left-handed"
10395msgstr "डाव्या हाताने"
10396
10397#: ../app/config/config-enums.c:158
10398msgctxt "handedness"
10399msgid "Right-handed"
10400msgstr "उजव्या हाताने"
10401
10402#: ../app/config/config-enums.c:186
10403msgctxt "help-browser-type"
10404msgid "GIMP help browser"
10405msgstr "गिम्प मदत ब्राउझर"
10406
10407#: ../app/config/config-enums.c:187
10408msgctxt "help-browser-type"
10409msgid "Web browser"
10410msgstr "वेब ब्राउझर"
10411
10412#: ../app/config/config-enums.c:219
10413msgctxt "icon-size"
10414msgid "Guess ideal size"
10415msgstr "आदर्श आकाराचा अंदाज लावा"
10416
10417#: ../app/config/config-enums.c:220
10418msgctxt "icon-size"
10419msgid "Theme-set size"
10420msgstr "देखावा आकार"
10421
10422#: ../app/config/config-enums.c:221
10423msgctxt "icon-size"
10424msgid "Small size"
10425msgstr "लहान आकार"
10426
10427#: ../app/config/config-enums.c:222
10428msgctxt "icon-size"
10429msgid "Medium size"
10430msgstr "मध्यम आकार"
10431
10432#: ../app/config/config-enums.c:223
10433msgctxt "icon-size"
10434msgid "Large size"
10435msgstr "मोठा आकार"
10436
10437#: ../app/config/config-enums.c:224
10438msgctxt "icon-size"
10439msgid "Huge size"
10440msgstr "प्रचंड आकार"
10441
10442#: ../app/config/config-enums.c:254
10443msgctxt "position"
10444msgid "Top"
10445msgstr "उच्च"
10446
10447#: ../app/config/config-enums.c:255
10448msgctxt "position"
10449msgid "Bottom"
10450msgstr "तळ"
10451
10452#: ../app/config/config-enums.c:256
10453msgctxt "position"
10454msgid "Left"
10455msgstr "डावा"
10456
10457#: ../app/config/config-enums.c:257
10458msgctxt "position"
10459msgid "Right"
10460msgstr "उजवा"
10461
10462#: ../app/config/config-enums.c:286
10463msgctxt "space-bar-action"
10464msgid "No action"
10465msgstr "कोणतीही कृती नाही"
10466
10467#: ../app/config/config-enums.c:287
10468msgctxt "space-bar-action"
10469msgid "Pan view"
10470msgstr "पॅन दृश्य"
10471
10472#: ../app/config/config-enums.c:288
10473msgctxt "space-bar-action"
10474msgid "Switch to Move tool"
10475msgstr "हलविण्याच्या साधनावर जा"
10476
10477#: ../app/config/config-enums.c:317
10478msgctxt "window-hint"
10479msgid "Normal window"
10480msgstr "सामान्य पटल"
10481
10482#: ../app/config/config-enums.c:318
10483msgctxt "window-hint"
10484msgid "Utility window"
10485msgstr "उपयुक्तता पटल"
10486
10487#: ../app/config/config-enums.c:319
10488msgctxt "window-hint"
10489msgid "Keep above"
10490msgstr "वर ठेवा"
10491
10492#: ../app/config/config-enums.c:347
10493msgctxt "zoom-quality"
10494msgid "Low"
10495msgstr "कमी"
10496
10497#: ../app/config/config-enums.c:348
10498msgctxt "zoom-quality"
10499msgid "High"
10500msgstr "उच्च"
10501
10502#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
10503#, c-format
10504msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
10505msgstr "लेखनासाठी '%s' उघडू शकत नाही: %s"
10506
10507#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
10508#, c-format
10509msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
10510msgstr "'%%s' विश्लेषण त्रुटी : %s अक्षरांपेक्षा लांब ओळी."
10511
10512#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
10513#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:345
10514#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
10515#, c-format
10516msgid "Error writing '%s': %s"
10517msgstr "त्रुटी लेखन '%s': %s"
10518
10519#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
10520#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268
10521#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
10522#, c-format
10523msgid "Error reading '%s': %s"
10524msgstr "त्रुटी वाचन '%s':%s"
10525
10526#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
10527#, c-format
10528msgid ""
10529"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
10530"backup of your configuration has been created at '%s'."
10531msgstr ""
10532"आपल्या '%s' धारिकेचे विश्लेषण करताना त्रुटी आली. मुलभूत मूल्ये वापरली जातील. तुमचे संरचना "
10533"बॅकअप '%s' वर तयार केले गेले आहे."
10534
10535#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:306 ../app/core/gimplayer.c:440
10536msgid "Layer"
10537msgstr "स्तर"
10538
10539#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:272
10540#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
10541#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115
10542#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
10543#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
10544msgid "Channel"
10545msgstr "चॅनेल"
10546
10547#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:421 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
10548#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
10549msgid "Path"
10550msgstr "मार्ग"
10551
10552#. Not all strings defined here are used in the user interface
10553#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
10554#. *  be marked for translation.
10555#.
10556#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
10557msgid ""
10558"When enabled, an image will become the active image when its image window "
10559"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
10560"\"."
10561msgstr ""
10562"सक्षम केल्यावर [एनेबल] जेव्हा प्रतिमा पटल फोकस प्राप्त करेल, तेव्हा प्रतिमा ही सक्रिय "
10563"प्रतिमा होईल  हे प्रतिमा व्यवस्थापकांसाठी \" क्लिक टू फोकस \" वापरून उपयोगी आहे."
10564
10565#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
10566msgid "Sets the dynamics search path."
10567msgstr "गतिशीलता शोध मार्ग [डायनॅमिक सर्च पाथ] सेट करते."
10568
10569#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
10570msgid ""
10571"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
10572"color."
10573msgstr ""
10574"पॅडिंग पदधत सानुकूल [कस्टम] रंगावर सेट केला असल्यास वापरलेले चित्रफळा पॅडिंग रंग सेट करते."
10575
10576#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
10577msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
10578msgstr "प्रतिमेच्या भोवतालचे क्षेत्र कसे काढावे ते निर्दिष्ट करते."
10579
10580#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
10581msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
10582msgstr "एखादी धारिका उघडताना निश्चित रंग [एम्बेडेड कलर] प्रोफाइल कसे हाताळावेत."
10583
10584#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
10585msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
10586msgstr "सर्व रंग प्रोफाइल धारिका संवादपटलाकरीता मुलभूत संचयिका सेट करते."
10587
10588#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
10589msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
10590msgstr "वापरण्यासाठी माऊस दर्शकबिंदूचा प्रकार ठरवते."
10591
10592#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
10593msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
10594msgstr "कर्सर स्थितीकरणासाठी [पोझिशनिंग] हाताळणी ठरवतो."
10595
10596#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
10597msgid ""
10598"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
10599"However, they require overhead that you may want to do without."
10600msgstr ""
10601"संदर्भ-आधारित [कन्टेक्स्ट डिपेंडन्ट] माउस दर्शकबिंदू [पॉईंटर] उपयुक्त आहेत ते मूळातच सक्षम आहेत. "
10602"तथापि, त्यांना ओव्हरहेड आवश्यक असून तुम्ही त्याशिवाय कृती अपेक्षित कराल."
10603
10604#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
10605msgid ""
10606"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
10607"pixel on the screen."
10608msgstr ""
10609"सक्षम केल्यावर, प्रतिमेचा प्रत्येक चित्रकण [पिक्सेल] पडद्यावरील [स्क्रीन] चित्रकणाशी "
10610"[पिक्सेल] मॅपड् केल्याचे हे खात्री करेल."
10611
10612#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
10613msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
10614msgstr ""
10615"हे चित्रकणांमधील [पिक्सेल] अंतर आहे जेथे मार्गदर्शन [गाईड] आणि जाळी स्नॅप [ग्रीड स्नॅपिंग] "
10616"करणे सक्रिय होते."
10617
10618#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:100
10619msgid "Snap to guides by default in new image windows."
10620msgstr "नवीन प्रतिमा पटलामध्ये मूळनुसार [डीफॉल्ट] मार्गदर्शकांवर स्नॅप करा."
10621
10622#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:103
10623msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
10624msgstr "नवीन प्रतिमा पटलामध्ये मूळनुसार [डीफॉल्ट] जाळीवर स्नॅप करा."
10625
10626#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:106
10627msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
10628msgstr "नवीन प्रतिमा पटलामध्ये मूळनुसार [डीफॉल्ट] चित्रफळीच्या कडांवर स्नॅप करा."
10629
10630#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
10631msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
10632msgstr "नवीन प्रतिमा पटलामध्ये मूळनुसार [डीफॉल्ट] सक्रिय मार्गावर स्नॅप करा."
10633
10634#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
10635msgid ""
10636"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
10637"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
10638"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
10639"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
10640"the default threshold."
10641msgstr ""
10642"अस्पष्ट [फजी] निवड साधन आणि कुंचल्याने रंग भरण्याचे साधन [बकेट फील] अशी साधने सीड-फील अल्गोरिथम च्या आधारावर क्षेत्र शोधतील. सीड "
10643"फील अल्गोरिथम सुरुवातीला निवडलेल्या चित्रकणापासून सुरुवात करून सर्व दिशांनी मूळ "
10644"चित्रकणाच्या तीव्रतेपेक्षा एका विशिष्ट मर्यादेपर्यंत जास्त तीव्र असलेले चित्रकण [पिक्सेल] "
10645"मिळविण्यासाठी प्रगती करतो. हे मूल्य मूळ मर्यादा [डिफॉल्ट थ्रेशोल्ड] मूल्य म्हणून प्रतिनिधीत्व "
10646"करते."
10647
10648#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
10649msgid ""
10650"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
10651"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
10652"windows."
10653msgstr ""
10654"पटल प्रकार सूचना [विंडो टाईप हिंट] ही डॉक पटल आणि साधन पेटी पटलावर सेट केलेली आहे. "
10655"आपल्या पटल व्यवस्थापकाची सुशोभित करून हाताळण्याची पद्धत यामुळे प्रभावित होऊ शकते."
10656
10657#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
10658msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
10659msgstr "सक्षम केले असताना, निवडलेला कुंचला सर्व साधनांसाठी वापरला जाईल."
10660
10661#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:148
10662msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
10663msgstr ""
10664"सक्षम केलेले असताना, सर्व साधनांसाठी निवडलेल्या गतिशीलतेचा [सिलेक्टेड डायनॅमिक्स] वापर केला "
10665"जाईल."
10666
10667#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
10668msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
10669msgstr ""
10670"सक्षम केलेले असताना, निवडलेले प्रवणता [सिलेक्टेड ग्रेडियंट] सर्व साधनांसाठी वापरले जातील."
10671
10672#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
10673msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
10674msgstr "सक्षम केलेले असताना, निवडलेला नमुना सर्व साधनांसाठी वापरला जाईल."
10675
10676#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171
10677msgid "Sets the browser used by the help system."
10678msgstr "मदत प्रणालीद्वारे वापरलेले ब्राउझर सेट करते."
10679
10680#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
10681msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
10682msgstr "फिल्टर साधनांमध्ये अलिकडील किती सेटिंग्ज चालू ठेवायच्या आहेत."
10683
10684#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
10685msgid "Default to the last used settings in filter tools."
10686msgstr "गाळणी साधनांमधील शेवटच्या वापरलेल्या सेटिंग्जवर पूर्वनिर्धारित [डिफॉल्ट]."
10687
10688#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
10689msgid "Show advanced color options in filter tools."
10690msgstr "फिल्टर साधनांमध्ये [फिल्टर टूल्स] प्रगत रंग पर्याय [अॅडव्हान्सड् कलर ऑपशन्स] दर्शवा."
10691
10692#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
10693msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
10694msgstr "प्रतिमा पटल स्थितीपट्टी मध्ये दिसून येण्यासाठी मजकूर सेट करते."
10695
10696#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
10697msgid "Sets the text to appear in image window titles."
10698msgstr "प्रतिमा पटल उच्चकांमध्ये [टायटल्स] दिसण्यासाठी मजकूर सेट करते."
10699
10700#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
10701msgid ""
10702"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
10703"indexed images."
10704msgstr ""
10705"आयात केलेल्या प्रतिमांना अस्थिर बिंदू अचूक बनविण्यासाठी प्रोत्साहित करा. अनुक्रमित "
10706"प्रतिमांवर लागू होत नाही."
10707
10708#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
10709msgid ""
10710"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
10711"noise in order to distribute color values a bit."
10712msgstr ""
10713"आयात केलेल्या प्रतिमा फ्लोटिंग बिंदू प्रिसिजन ला उन्नत करत असतांना, बिट रंग मूल्ये वितरित "
10714"हेतू थोडासा नॉइज पण जोडला जाईल."
10715
10716#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
10717msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
10718msgstr "आयात केलेल्या प्रतिमांच्या सर्व स्तरांवर एक अल्फा चॅनेल जोडा."
10719
10720#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
10721msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
10722msgstr ""
10723"कच्चा डिजिटल कॅमेरा धारिका [रॉ डिजीटल कॅमेरा फाइल्स] आयात करण्यासाठी कोणती जोडणी "
10724"[प्लग-इन] वापरायची."
10725
10726#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
10727msgid "Export file type used by default."
10728msgstr "मूळ [डिफॉल्ट] नुसार वापरले जाणारे धारिका प्रकार निर्यात करा."
10729
10730#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
10731msgid "Export the image's color profile by default."
10732msgstr "प्रतिमेचे रंग प्रोफाइल मूळ मूल्यांप्रमाणे [डिफॉल्ट] निर्यात करा."
10733
10734#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
10735#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
10736#.
10737#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
10738msgid "Export Exif metadata by default."
10739msgstr "इएक्सआयएफ बृहतसाठा माहिती मूळ स्थितीप्रमाणे निर्यात करा."
10740
10741#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
10742#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
10743#.
10744#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
10745msgid "Export XMP metadata by default."
10746msgstr "एक्सएमपी बृहुतसाठा माहिती मूळ स्थितीत निर्यात करा."
10747
10748#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
10749#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
10750#.
10751#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
10752msgid "Export IPTC metadata by default."
10753msgstr "आयपीटीसी माहिती मूळ स्थितीत निर्यात करा."
10754
10755#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232
10756msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
10757msgstr ""
10758"उचित असताना दोष अहवाल [बग रिपोर्ट] देण्यासाठी डीबग माहिती उत्पन्न करण्याचा प्रयत्न "
10759"करा."
10760
10761#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
10762msgid ""
10763"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
10764"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
10765msgstr ""
10766"सक्षम केल्यावर, हे सुनिश्चित करेल की धारिका उघडल्यानंतर पूर्ण प्रतिमा दृश्यमान असेल, अन्यथा "
10767"ती १:१ च्या प्रमाणात दाखवली जाईल."
10768
10769#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
10770msgid ""
10771"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
10772msgstr ""
10773"मोजमाप [स्केलिंग] आणि इतर बदलांसाठी [ट्रान्सफॉर्मेशन्स] वापरलेल्या प्रक्षेत्राचा [इंटरपोलेशन] "
10774"स्तर सेट करते."
10775
10776#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
10777msgid "Specifies the language to use for the user interface."
10778msgstr "वापरकर्ता संवादपटलासाठी वापरण्याजोगी भाषा निर्दिष्ट करते."
10779
10780#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
10781msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
10782msgstr "धारिका सूचीवर ठेवण्यासाठी अलीकडे किती प्रतिमा धारिका नाव उघडलेले आहेत."
10783
10784#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
10785msgid ""
10786"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
10787"milliseconds (less time indicates faster marching)."
10788msgstr ""
10789"निवड बाह्यरेखातील [सिलेक्शन आऊटलाईन] मुंग्या चिमण्यांची [मार्चिंग अंट्स] गती. हे मूल्य "
10790"मिलिसेकंदांमध्ये आहे (कमी वेळ जलद कूच दर्शवते)."
10791
10792#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
10793msgid ""
10794"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
10795"take more memory than the size specified here."
10796msgstr ""
10797"जर एखादी प्रतिमा तयार केली गेली तर गिम्प वापरकर्त्याला चेतावणी देईल जीयेथे नमूद केलेल्या "
10798"आकारापेक्षा जास्त जागा घेईल."
10799
10800#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
10801msgid ""
10802"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
10803"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
10804"resolution information."
10805msgstr ""
10806"पडद्याची आडवी चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन], डॉट्स प्रति इंच मध्ये सेट करते. ० करीता "
10807"निर्धारित केल्यास, X सर्वर दोन्ही आडव्या व उभ्या चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] माहितीच्या "
10808"चौकशीसाठी [क्वेरीड] बळजबरी करते [फोर्सेस]."
10809
10810#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
10811msgid ""
10812"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
10813"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
10814"resolution information."
10815msgstr ""
10816"पडद्याची उभी चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन], डॉट्स प्रति इंच मध्ये सेट करते. ० करीता "
10817"निर्धारित केल्यास, X सर्वर दोन्ही आडव्या व उभ्या चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] माहितीच्या "
10818"चौकशीसाठी [क्वेरीड] बळजबरी करते [फोर्सेस]."
10819
10820#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
10821msgid ""
10822"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
10823"used to be the default behaviour in older versions."
10824msgstr ""
10825"सक्षम असल्यास, हलवा साधन [मूव्ह टूल] सक्रिय स्तर किंवा मार्ग सक्रिय म्हणून ठरवतो. हे जुन्या "
10826"आवृत्तींमध्ये मुलभूत व्यवहार [डिफॉल्ट बिहेविअर] म्हणून वापरले जाते."
10827
10828#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
10829msgid ""
10830"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
10831"of the image window."
10832msgstr ""
10833"प्रतिमा पटलच्या खालील उजव्या कोपर्यात उपलब्ध स्थलांतर पूर्वावलोकन [नेव्हिगेशन प्रीव्ह्यू "
10834"अव्हॅलेबल] आकार सेट करते."
10835
10836#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289
10837msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
10838msgstr "गिम्प समर्थन क्रियासाठी गिम्प ने किती थ्रेडचा वापर करावा हे सेट करते."
10839
10840#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
10841msgid ""
10842"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
10843"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
10844"down when working with large images."
10845msgstr ""
10846"गिम्प ने स्तर आणि चॅनेलचे पूर्वावलोकन तयार करावे किंवा नाही हे सेट करते. स्तर आणि चॅनेल "
10847"संवादपटलामधील पूर्वावलोकनासाठी छान आहेत परंतु मोठ्या प्रतिमांशी काम करताना ते गोष्टी "
10848"धीम्या करू शकतात."
10849
10850#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
10851msgid ""
10852"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
10853"previews are more expensive than ordinary layer previews."
10854msgstr ""
10855"गिम्प ने स्तर गटचे पूर्वावलोकन बनवायचे का हे सेट करते. स्तर समूह पूर्वावलोकने सामान्य स्तर "
10856"पूर्वावलोकनापेक्षा अधिक महाग आहेत."
10857
10858#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
10859msgid ""
10860"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
10861"dialogs."
10862msgstr ""
10863"नवीन तयार केलेल्या संवादपटलांमध्ये स्तरांसाठी आणि चॅनेल पूर्वावलोकनासाठी वापरलेला "
10864"पूर्वावलोकन आकार सेट करते."
10865
10866#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
10867msgid "Sets the default quick mask color."
10868msgstr "मुलभूत द्रुत आच्छादक रंग [डिफॉल्ट क्वीक मास्क कलर] सेट करते."
10869
10870#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
10871msgid ""
10872"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
10873"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
10874"mode."
10875msgstr ""
10876"सक्षम असताना, जेव्हा प्रतिमा बदलते तेव्हा प्रतिमा पटल आपोआप आपल्या स्वतःचा आकार बदलेल.हे "
10877"सेटिंग केवळ एकाधिक-पटल पदधतमध्ये प्रभावी ठरते."
10878
10879#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
10880msgid ""
10881"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
10882"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
10883msgstr ""
10884"सक्षम असताना, प्रतिमांचे दृष्यरूप मोठे करताना आणि बाहेर असताना प्रतिमा पटल आपोआप आपल्या "
10885"स्वतःचा आकार बदलेल.हे सेटिंग केवळ एकाधिक-पटल पदधतमध्ये प्रभावी ठरते."
10886
10887#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
10888msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
10889msgstr ""
10890"गिम्प प्रत्येक शेवटच्या वेळी आपले अंतिम साठविलेले सत्र [सेशन] पुनर्संचयित [रिस्टोअर] करण्याचा "
10891"प्रयत्न करू द्या."
10892
10893#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
10894msgid ""
10895"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
10896"before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
10897msgstr ""
10898"जेव्हा सक्षम असेल, तेव्हा गिम्प त्या पडद्यावर पटल पुनर्संचयित [रिस्टोअर] करण्याचा प्रयत्न "
10899"करेल जे ते त्यापूर्वी उघडलेले होते. अक्षम असताना, पटल सध्या वापरल्या जाणाऱ्या पडद्यावर "
10900"दिसतील."
10901
10902#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
10903msgid ""
10904"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
10905msgstr "सध्याचे साधन, नमुना, रंग आणि कुंचला सर्व गिम्प सत्रांदरम्यान [सेशन] लक्षात ठेवा."
10906
10907#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
10908msgid ""
10909"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
10910"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
10911msgstr ""
10912"सक्षम केलेले असताना, तेच साधन आणि साधन पर्याय सर्व इनपुट साधनांसाठी वापरले जातील.जेव्हा "
10913"इनपुट साधन बदलतो तेव्हा कोणतेही साधन स्विचिंग होणार नाही."
10914
10915#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
10916msgid ""
10917"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
10918"Documents list."
10919msgstr ""
10920"अलीकडील दस्तऐवज सूचीमध्ये [डॉक्युमेंट्स लिस्ट] सर्व उघडलेल्या आणि साठविलेल्या धारिकांची कायम "
10921"नोंद ठेवा."
10922
10923#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
10924msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
10925msgstr "गिम्प बाहेर पडल्यावर मुख्य संवादपटलांची स्थिती आणि आकार साठवा."
10926
10927#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
10928msgid "Save the tool options when GIMP exits."
10929msgstr "गिम्प बाहेर पडल्यावर साधन पर्याय साठवा."
10930
10931#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
10932msgid ""
10933"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
10934"outline."
10935msgstr "सक्षम असताना, सर्व रंग साधने सध्याच्या कुंचल्याची बाह्यरेखा [आऊटलाईन] दर्शवितात."
10936
10937#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
10938msgid ""
10939"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
10940"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
10941"by pressing F1."
10942msgstr ""
10943"सक्षम केलेले असताना, संवादपटल सहाय्य बटण दर्शवेल जे संबंधित मदत पृष्ठावर प्रवेश देते. या "
10944"बटणाशिवाय, मदत पृष्ठ अद्याप F1 दाबून पोहोचले जाऊ शकते."
10945
10946#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
10947msgid ""
10948"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
10949"paint tool."
10950msgstr "सक्षम केले असताना, रंग साधन वापरताना माउस दर्शकबिंदू प्रतिमेवर दर्शविली जाईल."
10951
10952#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
10953msgid ""
10954"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
10955"with the \"View->Show Menubar\" command."
10956msgstr ""
10957"सक्षम केले असताना, सूचीबार [मेन्यूबार] मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असतो. हे \"पहा-> सूचीबार "
10958"दर्शवा \" आदेशाने जोडले जाऊ [टॉगल्ड] शकते."
10959
10960#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
10961msgid ""
10962"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
10963"with the \"View->Show Rulers\" command."
10964msgstr ""
10965"सक्षम केल्यावर, आखणी [रूलर्स] मुलभूतरित्या [डिफॉल्ट] दृश्यमान असते. हे \"पहा-> आखणी दर्शवा "
10966"\" आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड]जाऊ शकते."
10967
10968#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
10969msgid ""
10970"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
10971"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
10972msgstr ""
10973"सक्षम केलेले असताना, स्क्रोलबार मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असतात. हे \"पहा-> स्क्रोलबार्स "
10974"दर्शवा \" आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड] जाऊ शकते."
10975
10976#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
10977msgid ""
10978"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
10979"with the \"View->Show Statusbar\" command."
10980msgstr ""
10981"सक्षम केलेले असताना, स्थितीपट्टी मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असते. हे \"पहा-> स्थितीपट्टी "
10982"दर्शवा \" आदेशाने जोडले [टॉगल्ड] जाऊ शकते."
10983
10984#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
10985msgid ""
10986"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
10987"with the \"View->Show Selection\" command."
10988msgstr ""
10989"सक्षम केलेले असताना, निवड मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असते. हे \"पहा-> निवड दर्शवा \" "
10990"आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड]जाऊ शकते."
10991
10992#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
10993msgid ""
10994"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
10995"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
10996msgstr ""
10997"सक्षम केले असताना, स्तर सीमा मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान आहे. हे \"पहा-> स्तर स्तर दर्शवा "
10998"\" आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड] जाऊ शकते."
10999
11000#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404
11001msgid ""
11002"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
11003"with the \"View->Show Guides\" command."
11004msgstr ""
11005"सक्षम केलेले असताना, मार्गदर्शक मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असतात. हे \"पहा-> मार्गदर्शिका "
11006"दर्शवा \" आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड] जाऊ शकते."
11007
11008#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
11009msgid ""
11010"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
11011"the \"View->Show Grid\" command."
11012msgstr ""
11013"सक्षम केलेले असताना, ग्रिड मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असते. हे \"पहा-> जाळी दर्शवा \" "
11014"आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड]जाऊ शकते."
11015
11016#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
11017msgid ""
11018"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
11019"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
11020msgstr ""
11021"सक्षम केल्यावर, नमुना बिंदू मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असतात. हे \"पहा-> नमुना बिंदू दर्शवा "
11022"\" आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड] जाऊ शकते."
11023
11024#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
11025msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
11026msgstr "दर्शकबिंदू [पॉइंटर] घटकावर असताना साधनपट्टी [टूलटीप] दर्शवा."
11027
11028#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
11029msgid "Use GIMP in a single-window mode."
11030msgstr "सिंगल-पटल पदधतीमध्ये गिम्प वापरा."
11031
11032#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
11033msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
11034msgstr "डॉक्स आणि इतर पटल लपवा, केवळ प्रतिमा पटल सोडून."
11035
11036#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
11037msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
11038msgstr "एकेरी पटल रीत [सिंगल विंडो मोड] मध्ये प्रतिमा उपपटल पट्टी [टॅब बार] दर्शवा."
11039
11040#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
11041msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
11042msgstr "N-बिंदू विकृती साधन [डिफॉर्मेशन टूल] सक्षम करा [अनेबल]."
11043
11044#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
11045msgid "Enable the Handle Transform tool."
11046msgstr "रूपांतर हाताळण्याचे साधन [हॅन्डल ट्रान्सफॉर्म टूल] सक्षम करा [अनेबल]."
11047
11048#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
11049msgid "Enable symmetry on painting."
11050msgstr "चित्रकलेवर सममिती [सिमेट्री] सक्षम करा [अनेबल]."
11051
11052#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
11053msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
11054msgstr "मायपेंट कुंचला साधन सक्षम करा."
11055
11056#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
11057msgid "Enable the Seamless Clone tool."
11058msgstr "अखंड क्लोन [सीमलेस क्लोन] साधन सक्षम करा."
11059
11060#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
11061msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
11062msgstr "प्रतिमा पटलामध्ये जेव्हा आंतरकळ [स्पेस बार] दाबली जाते तेव्हा काय करावे."
11063
11064#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
11065msgid ""
11066"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
11067"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
11068"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
11069"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
11070"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
11071"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
11072msgstr ""
11073"स्वॅप धारिकेचे स्थान ठेवते. गिम्प एक टाइल आधारित मेमरी वाटप पद्धत वापरते. स्वॅप धारिकेचा "
11074"वापर डिस्कवर जलद आणि सहजपणे टाइलला स्वॅप करण्यासाठी आणि परत घेण्यासाठी केला जातो. "
11075"सावध रहा की मोठ्या प्रतिमांसासह गिम्प वापरल्यास स्वॅप धारिका सहजपणे मोठ्या प्रमाणात "
11076"मिळू शकते. तसेच, NFS वर आरोहित [माउंटेड] असलेल्या संचयिकावरील स्वॅप धारिका बनवल्यास "
11077"गोष्टी खूपच धोक्यात येऊ शकतात. या कारणास्तव, आपली स्वॅप धारिका \"/tmp\" मध्ये ठेवण्यास "
11078"उपयोगी पडेल."
11079
11080#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
11081msgid "When enabled, menus can be torn off."
11082msgstr "सक्षम केले असताना, सूची बंद [मेन्यूज टर्न ऑफ] केली जाऊ शकते."
11083
11084#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
11085msgid ""
11086"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
11087"key combination while the menu item is highlighted."
11088msgstr ""
11089"जेव्हा सक्षम केलेले असते, तेव्हा सूची घटक ठळक करताना [हायलाईटेड] आपण एक संयोजीत कळ [की "
11090"कॉम्बीनेशन] दाबून सूची घटकासाठी कळपाट शॉर्टकट्स बदलू शकता."
11091
11092#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
11093msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
11094msgstr "गिम्प बाहेर पडल्यावर बदललेले कळपाट शॉर्टकट्स साठवा."
11095
11096#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
11097msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
11098msgstr "प्रत्येक गिम्प स्टार्टअपवरील साठविलेले कीबोर्ड शॉर्टकट्स पुनर्संचयित [रिस्टोअर] करा."
11099
11100#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
11101msgid ""
11102"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
11103"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
11104"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
11105"shared by other users."
11106msgstr ""
11107"तात्पुरत्या संचयनासाठी संचयिका सेट करते. गिम्प चा कोर्स चालू असतांना धारिका येथे दिसू "
11108"शकतात. गिम्प बाहेर पडतो तेव्हा बहुतेक धारिका अदृश्य होतील, परंतु काही धारिका राहण्याची "
11109"शक्यता आहे, त्यामुळे हा संचयिका इतर वापरकर्त्यांद्वारे सामायिक केला नसल्यास तो सर्वोत्कृष्ट "
11110"असेल."
11111
11112#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
11113msgid ""
11114"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
11115msgstr ""
11116"'रंग प्रोफाइलमध्ये रुपांतर करा' संवादपटलासाठी मुलभूत प्रस्तुतिकरण [डिफॉल्ट रेंडरिंग] हेतू सेट "
11117"करते."
11118
11119#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
11120msgid ""
11121"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
11122"Profile' dialog."
11123msgstr "'रंग प्रोफाइलमध्ये रूपांतर' संवादपटलासाठी 'काळा बिंदू भरपाई' मुलभूत सेट करते."
11124
11125#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
11126msgid ""
11127"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
11128msgstr ""
11129"'अचूकपणे रूपांतर करा' [कन्व्हर्ट प्रिसिजन] संवादपटलासाठी मुलभूत स्तर अनिश्चितता पद्धती "
11130"[डायथरिंग मेथड] सेट करते."
11131
11132#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
11133msgid ""
11134"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
11135"dialog."
11136msgstr ""
11137"'अचूकपणे रूपांतर करा' संवादपटलासाठी मुलभूत मजकूर स्तर अनिश्चितता पद्धत [डायथरिंग मेथड] सेट "
11138"करते."
11139
11140#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
11141msgid ""
11142"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
11143msgstr ""
11144"'कन्वर्ट प्रेसिजन' संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] चॅनेलचे अनिश्चितता पद्धत [डायथरिंग मेथड] सेट "
11145"करते."
11146
11147#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
11148msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
11149msgstr "'अनुक्रमित रुपांतरित करा' संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] रंगफळी प्रकार सेट करते."
11150
11151#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
11152msgid ""
11153"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
11154"dialog."
11155msgstr ""
11156"'अनुक्रमित रुपांतरित करा' [कन्व्हर्ट टू इंडेक्सड्] संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] कमाल संख्या सेट "
11157"करते."
11158
11159#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
11160msgid ""
11161"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
11162"Indexed' dialog."
11163msgstr ""
11164"'अनुक्रमित रुपांतरित करा' [कन्व्हर्ट टू इंडेक्सड्] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व 'प्रतिकृती रंग "
11165"काढून टाका' [रिमूव्ह डुप्लिकेट कलर] सेट करते."
11166
11167#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
11168msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
11169msgstr ""
11170"'अनुक्रमित रुपांतरित करा' [कन्व्हर्ट टू इंडेक्सड्] संवादपटलासाठी मूळ अनिश्चितता [डिफॉल्ट "
11171"डायथरिंग] प्रकार सेट करते."
11172
11173#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
11174msgid ""
11175"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
11176msgstr ""
11177"'अनुक्रमित रुपांतरित करा' [कन्व्हर्ट टू इंडेक्सड्] संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] 'अनिश्चित "
11178"अल्फा' [डायथर अल्फा] स्थिती सेट करते."
11179
11180#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
11181msgid ""
11182"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
11183"dialog."
11184msgstr ""
11185"अनुक्रमित रुपांतरित करा' [कन्व्हर्ट टू इंडेक्सड्] संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] 'अनिश्चित मजकूर "
11186"स्तर' [डायथर टेक्स्ट लेयर्स] स्थिती सेट करते."
11187
11188#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
11189msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
11190msgstr ""
11191"'चित्रफळा आकार' [कॅनव्हस साइज] संवादपटलासाठी मूळ भराव प्रकार [डिफॉल्ट फील टाईप] सेट "
11192"करते."
11193
11194#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
11195msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
11196msgstr ""
11197"'चित्रफळा आकार' [कॅनव्हस साइज] संवादपटलाचा आकार बदलण्यासाठी मूळ [डिफॉल्ट] स्तर संच सेट "
11198"करते."
11199
11200#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
11201msgid ""
11202"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
11203msgstr ""
11204"'चित्रफळाचा आकार' [कॅनव्हस साइज] संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] 'मजकूर स्तर आकार "
11205"बदला' [रिसाइज टेक्स्ट लेयर्स] सेट करते."
11206
11207#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
11208msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
11209msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] स्तर नाव सेट करते."
11210
11211#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
11212msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
11213msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मुलभूत पदधत सेट करते."
11214
11215#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
11216msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
11217msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मुलभूत मिश्रण जागा [ब्लेंड स्पेस] सेट करते."
11218
11219#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
11220msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
11221msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मुलभूत संमिश्र जागा [कम्पोझिट स्पेस] सेट करते."
11222
11223#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
11224msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
11225msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मुलभूत संमिश्र पदधत [कम्पोझिट मोड] सेट करते."
11226
11227#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
11228msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
11229msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मूळ अपारदर्शक [डिफॉल्ट ओपॅसिटी] सेट करते."
11230
11231#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
11232msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
11233msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी भरण्याचे मुलभूत प्रकार [डिफॉल्ट फील टाईप] सेट करते."
11234
11235#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
11236msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
11237msgstr ""
11238"'स्तर सीमा आकार' [लेयर बाउंड्री साइज] संवादपटलासाठी भरण्याचे मुलभूत प्रकार [डिफॉल्ट फील "
11239"टाईप] सेट करते."
11240
11241#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
11242msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
11243msgstr ""
11244"'स्तर आच्छादक जोडा' [अॅड लेयर मास्क] संवादपटलासाठी मुलभूत आच्छादक [डिफॉल्ट मास्क] सेट "
11245"करते."
11246
11247#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
11248msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
11249msgstr ""
11250"'आच्छादक स्तर समाविष्ट करा' [अॅड लेयर मास्क] संवादपटलासाठी 'मुलभूत उलट "
11251"आच्छादक' [इन्व्हर्ट मास्क] स्थिती सेट करते."
11252
11253#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
11254msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
11255msgstr ""
11256"'विलीन दृश्यमान स्तर' [मर्ज व्हिजिबल लेयर्स] संवादपटलासाठी मुलभूत विलीन प्रकार [डिफॉल्ट "
11257"मर्ज टाईप] सेट करते."
11258
11259#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
11260msgid ""
11261"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
11262msgstr ""
11263"'विलीन दृश्यमान स्तर' [मर्ज व्हिजिबल लेयर्स] संवादपटलासाठी मुलभूत 'केवळ सक्रिय "
11264"गट' [अॅक्टिव्ह ग्रुप ओन्ली] सेट करते."
11265
11266#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
11267msgid ""
11268"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
11269msgstr ""
11270"'विलीन दृश्यमान स्तर' [मर्ज व्हिजिबल लेयर्स] संवादपटलासाठी मुलभूत 'अदृश्य काढून "
11271"टाका' [डिसकार्ड इनव्हिझिबल] सेट करते."
11272
11273#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
11274msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
11275msgstr "नवीन चॅनेल' संवादपटलासाठी मुलभूत चॅनेल [डिफॉल्ट चॅनेल] नाव सेट करते."
11276
11277#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
11278msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
11279msgstr ""
11280"'नवीन चॅनेल' संवादपटलासाठी मुलभूत रंग आणि अपारदर्शकता [डिफॉल्ट कलर अँड ओपॅसिटी] सेट करते."
11281
11282#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
11283msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
11284msgstr "'नवीन मार्ग' संवादपटलासाठी मुलभूत मार्ग नाव [डिफॉल्ट पाथ नेम] सेट करते."
11285
11286#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
11287msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
11288msgstr ""
11289"'निर्यात मार्ग' [एक्स्पोर्ट पाथ] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व संचयिका मार्ग [डिफॉल्ट फोल्डर "
11290"पाथ] सेट करते."
11291
11292#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
11293msgid ""
11294"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
11295msgstr ""
11296"निर्यात मार्ग' [एक्स्पोर्ट पाथ] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व 'सक्रिय मार्ग निर्यात "
11297"करा' [एक्स्पोर्ट द अॅक्टिव्ह पाथ] सेट करते."
11298
11299#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
11300msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
11301msgstr ""
11302"'आयात मार्ग' [इम्पोर्ट पाथ] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व संचयिका मार्ग [डिफॉल्ट फोल्डर "
11303"पाथ] सेट करते."
11304
11305#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
11306msgid ""
11307"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
11308msgstr ""
11309"'आयात मार्ग' [इम्पोर्ट पाथ] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व 'विलीन आयात मार्ग' [मर्ज "
11310"इम्पोर्टेड पाथ] स्थिती सेट करते."
11311
11312#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
11313msgid ""
11314"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
11315"Path' dialog."
11316msgstr ""
11317"'आयात मार्ग' [इम्पोर्ट पाथ] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व 'आकार फिट करण्यासाठी आयात केलेले "
11318"मार्ग प्रमाणित करा' [स्केल इम्पोर्टेड पाथस् टू फिट साइज] सेट करते."
11319
11320#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
11321msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
11322msgstr ""
11323"'पंख निवड' [फिदर सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत पंख त्रिज्या [फिदर रेडिअस] सेट करते."
11324
11325#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
11326msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
11327msgstr ""
11328"'वाढीव निवड' [ग्रो सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत वाढीव त्रिज्या [ग्रो रेडिअस] सेट करते."
11329
11330#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
11331msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
11332msgstr ""
11333"'संकुचीत निवड' [श्रींक सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत संकुचीत त्रिज्या [श्रींक रेडिअस] सेट "
11334"करते."
11335
11336#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604
11337msgid ""
11338"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
11339"'Shrink Selection' dialog."
11340msgstr ""
11341"'संकुचीत निवड' [श्रींक सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत 'निवडलेले क्षेत्र प्रतिमेच्या बाहेर "
11342"चालू' [सिलेक्टेड एरिया कंटिन्यू आउटसाइड द इमेज] सेट करते."
11343
11344#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608
11345msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
11346msgstr ""
11347"'सीमा निवड' [बॉर्डर सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत सीमा त्रिज्या [बॉर्डर रेडिअस] सेट "
11348"करते."
11349
11350#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611
11351msgid ""
11352"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
11353"'Border Selection' dialog."
11354msgstr ""
11355"सीमा निवड' [बॉर्डर सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत 'निवडलेले क्षेत्र प्रतिमेच्या बाहेर "
11356"चालू' [सिलेक्टेड एरिया कंटिन्यू आउटसाइड द इमेज] सेट करते."
11357
11358#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
11359msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
11360msgstr ""
11361"'सीमा निवड' [बॉर्डर सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत सीमा शैली [डिफॉल्ट बॉर्डर स्टाईल] "
11362"सेट करते."
11363
11364#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624
11365msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
11366msgstr ""
11367"उघडा संवादपटलामध्ये [ओपन डायलॉग] दर्शविलेल्या लघुप्रतिमा आकार [साइज ऑफ द थंबनेल] सेट "
11368"करते."
11369
11370#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:627
11371msgid ""
11372"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
11373"being previewed is smaller than the size set here."
11374msgstr ""
11375"जर येथे पूर्वावलोकन [प्रीव्ह्यू] केलेल्या धारिकेचे आकार सेट केलेल्या आकारापेक्षा लहान असेल तर "
11376"खुल्या संवादपटलातील [ओपन डायलॉग] लघुप्रतिमा [थंबनेल] स्वयंचलितपणे अद्ययावत केल्या जातील."
11377
11378#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
11379msgid ""
11380"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
11381"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
11382"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
11383"you may want to set this to a higher value."
11384msgstr ""
11385"जेव्हा चित्रकणाची [पिक्सेल] ही माहिती मर्यादा ओलांडते तेव्हा, गिम्प डिस्कवर टाइल स्वॅप करणे "
11386"प्रारंभ करेल. हे खूप हळूवार आहे परंतु ते अशा प्रतिमा वापरणे शक्य करते जे अन्यथा मेमरीत बसत "
11387"नाहीत. जर तुमच्याकडे भरपूर RAM आहे, तर तुम्हाला हे एका उच्च मूल्यावर सेट करणे आवडेल."
11388
11389#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
11390msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
11391msgstr "साधनपेटीमध्ये [टूलबॉक्स] सध्याचा अग्रभागाचा आणि पृष्ठभागचा रंग दर्शवा."
11392
11393#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
11394msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
11395msgstr "साधनपेटीमध्ये सध्या निवडलेले कुंचला, नमुना आणि प्रवणता [ग्रेडियंट] दर्शवा."
11396
11397#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643
11398msgid "Show the currently active image in the toolbox."
11399msgstr "साधनपेटीमध्ये सध्या सक्रिय प्रतिमा दर्शवा"
11400
11401#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
11402msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
11403msgstr ""
11404"प्रतिमांमध्ये कोणती पारदर्शकता [ट्रान्स्परन्सी] प्रदर्शित [डिस्प्लेड्] केली जाते ती पद्धत सेट "
11405"करते."
11406
11407#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
11408msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
11409msgstr ""
11410"पारदर्शकता प्रदर्शित [डिस्प्ले ट्रान्स्परन्सी] करण्यासाठी वापरण्यात येणाऱ्या चेकरबोर्डचा "
11411"आकार सेट करते."
11412
11413#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:655
11414msgid ""
11415"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
11416"it was opened."
11417msgstr ""
11418"जेव्हा सक्षम केले, तेव्हा त्यात उघडले गेल्यानंतर गिम्प प्रतिमा बदललेली नसल्यास प्रतिमा "
11419"साठविणार नाही."
11420
11421#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
11422msgid ""
11423"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
11424"are kept available until the undo-size limit is reached."
11425msgstr ""
11426"पूर्ववत करता येऊ शकणाऱ्या क्रियाची कमी संख्या सेट करते. पूर्ववत-आकार मर्यादा [अंडू-साइज "
11427"लिमिट] गाठली [रिचड्] जाईपर्यंत अधिक पूर्ववत स्तर [अंडू लेव्हल्स] उपलब्ध राहतात."
11428
11429#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:663
11430msgid ""
11431"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
11432"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
11433"as configured can be undone."
11434msgstr ""
11435"पूर्ववत रासवर [स्टॅक] क्रिया ठेवण्यासाठी प्रत्येक प्रतिमेसाठी वापरलेल्या जागेवर उच्चमर्यादा "
11436"[अप्पर लिमिट] सेट करते. या सेटिंगची पर्वा न करता, संरचीत [कॉन्फीगर्ड] केलेले कमीतकमी "
11437"पूर्ववत-स्तर [अंडू लेव्हल्स] पूर्ववत करता येऊ शकतात."
11438
11439#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:668
11440msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
11441msgstr "पूर्ववत इतिहासमध्ये [अंडू हिस्ट्री] पूर्वावलोकनांचा आकार सेट करते."
11442
11443#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:671
11444msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
11445msgstr "सक्षम केलेले असताना, F1 दाबल्याने मदत ब्राउझर [हेल्प ब्राउजर] उघडेल."
11446
11447#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674
11448msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
11449msgstr "सक्षम असताना, काही क्रियासाठी OpenCL वापरते."
11450
11451#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
11452msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
11453msgstr "सक्षम असताना, क्रियांचा शोध निष्क्रिय क्रिया देखील परत करेल."
11454
11455#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
11456msgid "The maximum number of actions saved in history."
11457msgstr "इतिहासात साठवलेल्या कमाल क्रिया."
11458
11459#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
11460#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
11461#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251
11462msgid "fatal parse error"
11463msgstr "घातक विश्लेषण त्रुटी [फॅटल पार्स एरर]"
11464
11465#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
11466#, c-format
11467msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
11468msgstr "चिन्हाचे %s UTF-8 मूल्य वैध नाही"
11469
11470#: ../app/core/core-enums.c:27
11471msgctxt "align-reference-type"
11472msgid "First item"
11473msgstr "प्रथम घटक"
11474
11475#: ../app/core/core-enums.c:28
11476msgctxt "align-reference-type"
11477msgid "Image"
11478msgstr "प्रतिमा"
11479
11480#: ../app/core/core-enums.c:29
11481msgctxt "align-reference-type"
11482msgid "Selection"
11483msgstr "निवड"
11484
11485#: ../app/core/core-enums.c:30
11486msgctxt "align-reference-type"
11487msgid "Active layer"
11488msgstr "सक्रिय स्तर"
11489
11490#: ../app/core/core-enums.c:31
11491msgctxt "align-reference-type"
11492msgid "Active channel"
11493msgstr "सक्रिय चॅनेल"
11494
11495#: ../app/core/core-enums.c:32
11496msgctxt "align-reference-type"
11497msgid "Active path"
11498msgstr "सक्रिय मार्ग"
11499
11500#: ../app/core/core-enums.c:114
11501msgctxt "channel-border-style"
11502msgid "Hard"
11503msgstr "कठीण"
11504
11505#: ../app/core/core-enums.c:115
11506msgctxt "channel-border-style"
11507msgid "Smooth"
11508msgstr "हळूवार"
11509
11510#: ../app/core/core-enums.c:116
11511msgctxt "channel-border-style"
11512msgid "Feathered"
11513msgstr "पिसासारखे [फिदर]"
11514
11515#: ../app/core/core-enums.c:150
11516msgctxt "color-pick-mode"
11517msgid "Pixel"
11518msgstr "चित्रकण [पिक्सेल]"
11519
11520#: ../app/core/core-enums.c:151
11521msgctxt "color-pick-mode"
11522msgid "RGB (%)"
11523msgstr "आरजीबी (%)"
11524
11525#: ../app/core/core-enums.c:152
11526msgctxt "color-pick-mode"
11527msgid "RGB (0..255)"
11528msgstr "आरजीबी (0..255)"
11529
11530#: ../app/core/core-enums.c:153
11531msgctxt "color-pick-mode"
11532msgid "HSV"
11533msgstr "एचएसव्ही"
11534
11535#: ../app/core/core-enums.c:154
11536msgctxt "color-pick-mode"
11537msgid "CIE LCh"
11538msgstr "CIE LCh"
11539
11540#: ../app/core/core-enums.c:155
11541msgctxt "color-pick-mode"
11542msgid "CIE LAB"
11543msgstr "सीआयई लॅब"
11544
11545#: ../app/core/core-enums.c:156
11546msgctxt "color-pick-mode"
11547msgid "CMYK"
11548msgstr "सीएमवायके"
11549
11550#: ../app/core/core-enums.c:157
11551msgctxt "color-pick-mode"
11552msgid "CIE xyY"
11553msgstr "सीआयई एक्सवायवाय [CIE xyY]"
11554
11555#: ../app/core/core-enums.c:186
11556msgctxt "color-profile-policy"
11557msgid "Ask what to do"
11558msgstr "काय करावे ते विचारा"
11559
11560#: ../app/core/core-enums.c:187
11561msgctxt "color-profile-policy"
11562msgid "Keep embedded profile"
11563msgstr "एम्बेडेड प्रोफाइल ठेवा"
11564
11565#: ../app/core/core-enums.c:188
11566msgctxt "color-profile-policy"
11567msgid "Convert to preferred RGB color profile"
11568msgstr "प्राधान्य आरजीबी रंग प्रोफाइलमध्ये रुपांतरित करा"
11569
11570#: ../app/core/core-enums.c:282
11571msgctxt "convert-dither-type"
11572msgid "None"
11573msgstr "काहीही नाही"
11574
11575#: ../app/core/core-enums.c:283
11576msgctxt "convert-dither-type"
11577msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
11578msgstr "फ्लॉइड-स्टाइनबर्ग (सामान्य)"
11579
11580#: ../app/core/core-enums.c:284
11581msgctxt "convert-dither-type"
11582msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
11583msgstr "फ्लॉइड-स्टाइनबर्ग (रंगीत रक्तस्त्राव कमी केला)"
11584
11585#: ../app/core/core-enums.c:285
11586msgctxt "convert-dither-type"
11587msgid "Positioned"
11588msgstr "स्थानबद्ध"
11589
11590#: ../app/core/core-enums.c:344
11591msgctxt "curve-type"
11592msgid "Smooth"
11593msgstr "गुळगुळीत"
11594
11595#: ../app/core/core-enums.c:345
11596msgctxt "curve-type"
11597msgid "Freehand"
11598msgstr "मुक्त हस्त"
11599
11600#: ../app/core/core-enums.c:382
11601msgctxt "dash-preset"
11602msgid "Custom"
11603msgstr "सानुकूल"
11604
11605#: ../app/core/core-enums.c:383
11606msgctxt "dash-preset"
11607msgid "Line"
11608msgstr "रेषा"
11609
11610#: ../app/core/core-enums.c:384
11611msgctxt "dash-preset"
11612msgid "Long dashes"
11613msgstr "लांब तूटक रेषा"
11614
11615#: ../app/core/core-enums.c:385
11616msgctxt "dash-preset"
11617msgid "Medium dashes"
11618msgstr "मध्यम तूटक रेषा"
11619
11620#: ../app/core/core-enums.c:386
11621msgctxt "dash-preset"
11622msgid "Short dashes"
11623msgstr "लहान तूटक रेषा"
11624
11625#: ../app/core/core-enums.c:387
11626msgctxt "dash-preset"
11627msgid "Sparse dots"
11628msgstr "विरळ बिंदू"
11629
11630#: ../app/core/core-enums.c:388
11631msgctxt "dash-preset"
11632msgid "Normal dots"
11633msgstr "मध्यम बिंदू"
11634
11635#: ../app/core/core-enums.c:389
11636msgctxt "dash-preset"
11637msgid "Dense dots"
11638msgstr "दाट बिंदू"
11639
11640#: ../app/core/core-enums.c:390
11641msgctxt "dash-preset"
11642msgid "Stipples"
11643msgstr "स्टीपल्स"
11644
11645#: ../app/core/core-enums.c:391
11646msgctxt "dash-preset"
11647msgid "Dash, dot"
11648msgstr "डॅश, बिंदू"
11649
11650#: ../app/core/core-enums.c:392
11651msgctxt "dash-preset"
11652msgid "Dash, dot, dot"
11653msgstr "डॅश, बिंदू, बिंदू"
11654
11655#: ../app/core/core-enums.c:422
11656msgctxt "debug-policy"
11657msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
11658msgstr "त्रुटीनिवारण चेतावणी, गंभीर त्रूटी आणि बिघाड"
11659
11660#: ../app/core/core-enums.c:423
11661msgctxt "debug-policy"
11662msgid "Debug critical errors and crashes"
11663msgstr "गंभीर चूका आणि बिघाड यासाठीच्या त्रुटी शोधा"
11664
11665#: ../app/core/core-enums.c:424
11666msgctxt "debug-policy"
11667msgid "Debug crashes only"
11668msgstr "केवळ बिघाडासाठीच्या त्रुटी शोधा"
11669
11670#: ../app/core/core-enums.c:425
11671msgctxt "debug-policy"
11672msgid "Never debug GIMP"
11673msgstr "गिम्प मधील त्रुटी काढू नका"
11674
11675#: ../app/core/core-enums.c:511
11676msgctxt "dynamics-output-type"
11677msgid "Opacity"
11678msgstr "अपारदर्शकता"
11679
11680#: ../app/core/core-enums.c:512
11681msgctxt "dynamics-output-type"
11682msgid "Size"
11683msgstr "आकारमान"
11684
11685#: ../app/core/core-enums.c:513
11686msgctxt "dynamics-output-type"
11687msgid "Angle"
11688msgstr "कोन"
11689
11690#: ../app/core/core-enums.c:514
11691msgctxt "dynamics-output-type"
11692msgid "Color"
11693msgstr "रंग"
11694
11695#: ../app/core/core-enums.c:515
11696msgctxt "dynamics-output-type"
11697msgid "Hardness"
11698msgstr "कडकपणा"
11699
11700#: ../app/core/core-enums.c:516
11701msgctxt "dynamics-output-type"
11702msgid "Force"
11703msgstr "जोर"
11704
11705#: ../app/core/core-enums.c:517
11706msgctxt "dynamics-output-type"
11707msgid "Aspect ratio"
11708msgstr "प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर"
11709
11710#: ../app/core/core-enums.c:518
11711msgctxt "dynamics-output-type"
11712msgid "Spacing"
11713msgstr "अंतर"
11714
11715#: ../app/core/core-enums.c:519
11716msgctxt "dynamics-output-type"
11717msgid "Rate"
11718msgstr "दर"
11719
11720#: ../app/core/core-enums.c:520
11721msgctxt "dynamics-output-type"
11722msgid "Flow"
11723msgstr "प्रवाह"
11724
11725#: ../app/core/core-enums.c:521
11726msgctxt "dynamics-output-type"
11727msgid "Jitter"
11728msgstr "थरथरता [जिटर]"
11729
11730#: ../app/core/core-enums.c:549
11731msgctxt "fill-style"
11732msgid "Solid color"
11733msgstr "गडद रंग"
11734
11735#: ../app/core/core-enums.c:550
11736msgctxt "fill-style"
11737msgid "Pattern"
11738msgstr "नमुना"
11739
11740#: ../app/core/core-enums.c:578
11741msgctxt "filter-region"
11742msgid "Use the selection as input"
11743msgstr "निवड इनपुट म्हणून वापरा"
11744
11745#: ../app/core/core-enums.c:579
11746msgctxt "filter-region"
11747msgid "Use the entire layer as input"
11748msgstr "इनपुट म्हणून संपूर्ण स्तर वापरा"
11749
11750#: ../app/core/core-enums.c:610
11751msgctxt "gradient-color"
11752msgid "Fixed"
11753msgstr "स्थिर"
11754
11755#: ../app/core/core-enums.c:611
11756msgctxt "gradient-color"
11757msgid "Foreground color"
11758msgstr "अग्रभागाचा रंग"
11759
11760#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
11761#. Keep it short.
11762#: ../app/core/core-enums.c:614
11763msgctxt "gradient-color"
11764msgid "FG"
11765msgstr "अग्रभाग"
11766
11767#: ../app/core/core-enums.c:615
11768msgctxt "gradient-color"
11769msgid "Foreground color (transparent)"
11770msgstr "अग्रभागाचा रंग (पारदर्शी)"
11771
11772#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
11773#. Keep it short.
11774#: ../app/core/core-enums.c:618
11775msgctxt "gradient-color"
11776msgid "FG (t)"
11777msgstr "अग्रभाग (t)"
11778
11779#: ../app/core/core-enums.c:619
11780msgctxt "gradient-color"
11781msgid "Background color"
11782msgstr "पृष्ठभागचा रंग"
11783
11784#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
11785#. Keep it short.
11786#: ../app/core/core-enums.c:622
11787msgctxt "gradient-color"
11788msgid "BG"
11789msgstr "पृष्ठभाग रंग"
11790
11791#: ../app/core/core-enums.c:623
11792msgctxt "gradient-color"
11793msgid "Background color (transparent)"
11794msgstr "पृष्ठभाग रंग (पारदर्शी)"
11795
11796#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
11797#. Keep it short.
11798#: ../app/core/core-enums.c:626
11799msgctxt "gradient-color"
11800msgid "BG (t)"
11801msgstr "पृष्ठभाग (t)"
11802
11803#: ../app/core/core-enums.c:739
11804msgctxt "histogram-channel"
11805msgid "Value"
11806msgstr "मूल्य"
11807
11808#: ../app/core/core-enums.c:740
11809msgctxt "histogram-channel"
11810msgid "Red"
11811msgstr "लाल"
11812
11813#: ../app/core/core-enums.c:741
11814msgctxt "histogram-channel"
11815msgid "Green"
11816msgstr "हिरवा"
11817
11818#: ../app/core/core-enums.c:742
11819msgctxt "histogram-channel"
11820msgid "Blue"
11821msgstr "निळा"
11822
11823#: ../app/core/core-enums.c:743
11824msgctxt "histogram-channel"
11825msgid "Alpha"
11826msgstr "अल्फा"
11827
11828#: ../app/core/core-enums.c:744
11829msgctxt "histogram-channel"
11830msgid "Luminance"
11831msgstr "प्रकाश तीव्रता [लुमिनेन्स]"
11832
11833#: ../app/core/core-enums.c:745
11834msgctxt "histogram-channel"
11835msgid "RGB"
11836msgstr "आरजीबी"
11837
11838#: ../app/core/core-enums.c:776
11839msgctxt "item-set"
11840msgid "None"
11841msgstr "काहीही नाही"
11842
11843#: ../app/core/core-enums.c:777
11844msgctxt "item-set"
11845msgid "All layers"
11846msgstr "सर्व स्तर"
11847
11848#: ../app/core/core-enums.c:778
11849msgctxt "item-set"
11850msgid "Image-sized layers"
11851msgstr "प्रतिमा-आकाराचे स्तर"
11852
11853#: ../app/core/core-enums.c:779
11854msgctxt "item-set"
11855msgid "All visible layers"
11856msgstr "सर्व दृश्यमान स्तर"
11857
11858#: ../app/core/core-enums.c:780
11859msgctxt "item-set"
11860msgid "All linked layers"
11861msgstr "सर्व जोडलेले स्तर"
11862
11863#: ../app/core/core-enums.c:808
11864msgctxt "matting-engine"
11865msgid "Matting Global"
11866msgstr "मॅटिंग ग्लोबल"
11867
11868#: ../app/core/core-enums.c:809
11869msgctxt "matting-engine"
11870msgid "Matting Levin"
11871msgstr "मॅटिंग लेविन"
11872
11873#: ../app/core/core-enums.c:840
11874msgctxt "message-severity"
11875msgid "Message"
11876msgstr "संदेश"
11877
11878#: ../app/core/core-enums.c:841
11879msgctxt "message-severity"
11880msgid "Warning"
11881msgstr "चेतावणी"
11882
11883#: ../app/core/core-enums.c:842
11884msgctxt "message-severity"
11885msgid "Error"
11886msgstr "त्रुटी"
11887
11888#: ../app/core/core-enums.c:843
11889msgctxt "message-severity"
11890msgid "WARNING"
11891msgstr "चेतावणी"
11892
11893#: ../app/core/core-enums.c:844
11894msgctxt "message-severity"
11895msgid "CRITICAL"
11896msgstr "गंभीर"
11897
11898#: ../app/core/core-enums.c:910
11899msgctxt "thumbnail-size"
11900msgid "No thumbnails"
11901msgstr "लघुप्रतिमा नाही"
11902
11903#: ../app/core/core-enums.c:911
11904msgctxt "thumbnail-size"
11905msgid "Normal (128x128)"
11906msgstr "सामान्य (128x128)"
11907
11908#: ../app/core/core-enums.c:912
11909msgctxt "thumbnail-size"
11910msgid "Large (256x256)"
11911msgstr "मोठे (256x256)"
11912
11913#: ../app/core/core-enums.c:1101
11914msgctxt "undo-type"
11915msgid "<<invalid>>"
11916msgstr "<<अवैध >>"
11917
11918#: ../app/core/core-enums.c:1102
11919msgctxt "undo-type"
11920msgid "Scale image"
11921msgstr "प्रतिमेचे मोजमाप"
11922
11923#: ../app/core/core-enums.c:1103
11924msgctxt "undo-type"
11925msgid "Resize image"
11926msgstr "प्रतिमा आकार बदला"
11927
11928#: ../app/core/core-enums.c:1104
11929msgctxt "undo-type"
11930msgid "Flip image"
11931msgstr "प्रतिमा उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
11932
11933#: ../app/core/core-enums.c:1105
11934msgctxt "undo-type"
11935msgid "Rotate image"
11936msgstr "प्रतिमा कोनात फिरवा"
11937
11938#: ../app/core/core-enums.c:1106
11939msgctxt "undo-type"
11940msgid "Crop image"
11941msgstr "प्रतिमा कापा"
11942
11943#: ../app/core/core-enums.c:1107
11944msgctxt "undo-type"
11945msgid "Convert image"
11946msgstr "प्रतिमा रूपांतरित करा"
11947
11948#: ../app/core/core-enums.c:1108
11949msgctxt "undo-type"
11950msgid "Remove item"
11951msgstr "घटक काढा"
11952
11953#: ../app/core/core-enums.c:1109 ../app/core/core-enums.c:1153
11954msgctxt "undo-type"
11955msgid "Reorder item"
11956msgstr "घटकांची क्रमवारी लावा"
11957
11958#: ../app/core/core-enums.c:1110
11959msgctxt "undo-type"
11960msgid "Merge layers"
11961msgstr "स्तर एकत्र करा"
11962
11963#: ../app/core/core-enums.c:1111
11964msgctxt "undo-type"
11965msgid "Merge paths"
11966msgstr "मार्ग एकत्र करा"
11967
11968#: ../app/core/core-enums.c:1112
11969msgctxt "undo-type"
11970msgid "Quick Mask"
11971msgstr "जलद आच्छादक"
11972
11973#: ../app/core/core-enums.c:1113 ../app/core/core-enums.c:1144
11974#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
11975msgctxt "undo-type"
11976msgid "Grid"
11977msgstr "जाळी"
11978
11979#: ../app/core/core-enums.c:1114 ../app/core/core-enums.c:1148
11980msgctxt "undo-type"
11981msgid "Guide"
11982msgstr "मार्गदर्शन"
11983
11984#: ../app/core/core-enums.c:1115 ../app/core/core-enums.c:1149
11985msgctxt "undo-type"
11986msgid "Sample Point"
11987msgstr "नमुना बिंदू"
11988
11989#: ../app/core/core-enums.c:1116 ../app/core/core-enums.c:1150
11990msgctxt "undo-type"
11991msgid "Layer/Channel"
11992msgstr "स्तर/चॅनेल"
11993
11994#: ../app/core/core-enums.c:1117 ../app/core/core-enums.c:1151
11995msgctxt "undo-type"
11996msgid "Layer/Channel modification"
11997msgstr "स्तर/चॅनेल बदल"
11998
11999#: ../app/core/core-enums.c:1118 ../app/core/core-enums.c:1152
12000msgctxt "undo-type"
12001msgid "Selection mask"
12002msgstr "निवड आच्छादक"
12003
12004#: ../app/core/core-enums.c:1119 ../app/core/core-enums.c:1156
12005msgctxt "undo-type"
12006msgid "Item visibility"
12007msgstr "घटक दृश्यमानता"
12008
12009#: ../app/core/core-enums.c:1120 ../app/core/core-enums.c:1157
12010msgctxt "undo-type"
12011msgid "Link/Unlink item"
12012msgstr "जोडा/तोडा घटक"
12013
12014#: ../app/core/core-enums.c:1121
12015msgctxt "undo-type"
12016msgid "Item properties"
12017msgstr "घटक गुणधर्म"
12018
12019#: ../app/core/core-enums.c:1122 ../app/core/core-enums.c:1155
12020msgctxt "undo-type"
12021msgid "Move item"
12022msgstr "घटक हलवा"
12023
12024#: ../app/core/core-enums.c:1123
12025msgctxt "undo-type"
12026msgid "Scale item"
12027msgstr "स्केल घटक"
12028
12029#: ../app/core/core-enums.c:1124
12030msgctxt "undo-type"
12031msgid "Resize item"
12032msgstr "घटक आकार बदला"
12033
12034#: ../app/core/core-enums.c:1125
12035msgctxt "undo-type"
12036msgid "Add layer"
12037msgstr "स्तर जोडा"
12038
12039#: ../app/core/core-enums.c:1126 ../app/core/core-enums.c:1176
12040msgctxt "undo-type"
12041msgid "Add layer mask"
12042msgstr "स्तर आच्छादक"
12043
12044#: ../app/core/core-enums.c:1127 ../app/core/core-enums.c:1178
12045msgctxt "undo-type"
12046msgid "Apply layer mask"
12047msgstr "स्तर आच्छादक लागू करा"
12048
12049#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1186
12050msgctxt "undo-type"
12051msgid "Floating selection to layer"
12052msgstr "अस्थिर निवड स्तरावर घ्या"
12053
12054#: ../app/core/core-enums.c:1129
12055msgctxt "undo-type"
12056msgid "Float selection"
12057msgstr "अस्थिर निवड"
12058
12059#: ../app/core/core-enums.c:1130
12060msgctxt "undo-type"
12061msgid "Anchor floating selection"
12062msgstr "अस्थिर निवड अडकवा [अँकर]"
12063
12064#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/gimp-edit.c:496
12065msgctxt "undo-type"
12066msgid "Paste"
12067msgstr "चिटकवा [पेस्ट करा]"
12068
12069#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/gimp-edit.c:714
12070msgctxt "undo-type"
12071msgid "Cut"
12072msgstr "कापा"
12073
12074#: ../app/core/core-enums.c:1133
12075msgctxt "undo-type"
12076msgid "Text"
12077msgstr "मजकूर"
12078
12079#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:773
12080msgctxt "undo-type"
12081msgid "Transform"
12082msgstr "बदला"
12083
12084#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1188
12085msgctxt "undo-type"
12086msgid "Paint"
12087msgstr "रंग"
12088
12089#: ../app/core/core-enums.c:1136 ../app/core/core-enums.c:1191
12090msgctxt "undo-type"
12091msgid "Attach parasite"
12092msgstr "पॅरासाईट संलग्न करा"
12093
12094#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1192
12095msgctxt "undo-type"
12096msgid "Remove parasite"
12097msgstr "पॅरासाईट काढा"
12098
12099#: ../app/core/core-enums.c:1138
12100msgctxt "undo-type"
12101msgid "Import paths"
12102msgstr "मार्ग आयात करा"
12103
12104#: ../app/core/core-enums.c:1139
12105msgctxt "undo-type"
12106msgid "Plug-In"
12107msgstr "जोडणी"
12108
12109#: ../app/core/core-enums.c:1140
12110msgctxt "undo-type"
12111msgid "Image type"
12112msgstr "प्रतिमा प्रकार"
12113
12114#: ../app/core/core-enums.c:1141
12115msgctxt "undo-type"
12116msgid "Image precision"
12117msgstr "प्रतिमा अचूकता"
12118
12119#: ../app/core/core-enums.c:1142
12120msgctxt "undo-type"
12121msgid "Image size"
12122msgstr "प्रतिमा आकार"
12123
12124#: ../app/core/core-enums.c:1143
12125msgctxt "undo-type"
12126msgid "Image resolution change"
12127msgstr "प्रतिमा चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] बदल"
12128
12129#: ../app/core/core-enums.c:1145
12130msgctxt "undo-type"
12131msgid "Change metadata"
12132msgstr "बृहतसाठा [मेटाडाटा] बदला"
12133
12134#: ../app/core/core-enums.c:1146
12135msgctxt "undo-type"
12136msgid "Change indexed palette"
12137msgstr "अनुक्रमित रंगफळी बदला"
12138
12139#: ../app/core/core-enums.c:1147
12140msgctxt "undo-type"
12141msgid "Change color managed state"
12142msgstr "व्यवस्थापित स्थितीचा रंग बदला"
12143
12144#: ../app/core/core-enums.c:1154
12145msgctxt "undo-type"
12146msgid "Rename item"
12147msgstr "घटक पुनर्नामित करा"
12148
12149#: ../app/core/core-enums.c:1158
12150msgctxt "undo-type"
12151msgid "Item color tag"
12152msgstr "घटक रंग टॅग"
12153
12154#: ../app/core/core-enums.c:1159
12155msgctxt "undo-type"
12156msgid "Lock/Unlock content"
12157msgstr "सामग्री चालू/बंद करा"
12158
12159#: ../app/core/core-enums.c:1160
12160msgctxt "undo-type"
12161msgid "Lock/Unlock position"
12162msgstr "चालू/बंद स्थान"
12163
12164#: ../app/core/core-enums.c:1161
12165msgctxt "undo-type"
12166msgid "New layer"
12167msgstr "नवीन स्तर"
12168
12169#: ../app/core/core-enums.c:1162
12170msgctxt "undo-type"
12171msgid "Delete layer"
12172msgstr "स्तर हटवा"
12173
12174#: ../app/core/core-enums.c:1163
12175msgctxt "undo-type"
12176msgid "Set layer mode"
12177msgstr "स्तर पद्धत सुरु करा"
12178
12179#: ../app/core/core-enums.c:1164
12180msgctxt "undo-type"
12181msgid "Set layer opacity"
12182msgstr "स्तराला अपारदर्शकता द्या"
12183
12184#: ../app/core/core-enums.c:1165
12185msgctxt "undo-type"
12186msgid "Lock/Unlock alpha channel"
12187msgstr "अल्फा चॅनेल चालू/बंद"
12188
12189#: ../app/core/core-enums.c:1166
12190msgctxt "undo-type"
12191msgid "Suspend group layer resize"
12192msgstr "निलंबित गट स्तर पुनर्स्थित [रिसाईज] करा"
12193
12194#: ../app/core/core-enums.c:1167
12195msgctxt "undo-type"
12196msgid "Resume group layer resize"
12197msgstr "समूह स्तर पुनर्नामित करा"
12198
12199#: ../app/core/core-enums.c:1168
12200msgctxt "undo-type"
12201msgid "Suspend group layer mask"
12202msgstr "निलंबित गट स्तर आच्छादक"
12203
12204#: ../app/core/core-enums.c:1169
12205msgctxt "undo-type"
12206msgid "Resume group layer mask"
12207msgstr "गट स्तर आच्छादक पुन्हा सुरु करा"
12208
12209#: ../app/core/core-enums.c:1170
12210msgctxt "undo-type"
12211msgid "Start transforming group layer"
12212msgstr "समूह स्तर रूपांतरित करणे प्रारंभ करा"
12213
12214#: ../app/core/core-enums.c:1171
12215msgctxt "undo-type"
12216msgid "End transforming group layer"
12217msgstr "गट स्तर रूपांतर समाप्त"
12218
12219#: ../app/core/core-enums.c:1172
12220msgctxt "undo-type"
12221msgid "Convert group layer"
12222msgstr "गट स्तर रूपांतरित करा"
12223
12224#: ../app/core/core-enums.c:1173
12225msgctxt "undo-type"
12226msgid "Text layer"
12227msgstr "मजकूर स्तर"
12228
12229#: ../app/core/core-enums.c:1174
12230msgctxt "undo-type"
12231msgid "Text layer modification"
12232msgstr "मजकूर स्तर बदल"
12233
12234#: ../app/core/core-enums.c:1175
12235msgctxt "undo-type"
12236msgid "Convert text layer"
12237msgstr "मजकूर स्तर रुपांतरित करा"
12238
12239#: ../app/core/core-enums.c:1177
12240msgctxt "undo-type"
12241msgid "Delete layer mask"
12242msgstr "स्तर आच्छादक हटवा"
12243
12244#: ../app/core/core-enums.c:1179
12245msgctxt "undo-type"
12246msgid "Show layer mask"
12247msgstr "स्तर आच्छादक दर्शवा"
12248
12249#: ../app/core/core-enums.c:1180
12250msgctxt "undo-type"
12251msgid "New channel"
12252msgstr "नवीन चॅनेल"
12253
12254#: ../app/core/core-enums.c:1181
12255msgctxt "undo-type"
12256msgid "Delete channel"
12257msgstr "चॅनेल हटवा"
12258
12259#: ../app/core/core-enums.c:1182
12260msgctxt "undo-type"
12261msgid "Channel color"
12262msgstr "चॅनेल रंग"
12263
12264#: ../app/core/core-enums.c:1183
12265msgctxt "undo-type"
12266msgid "New path"
12267msgstr "नवीन मार्ग"
12268
12269#: ../app/core/core-enums.c:1184
12270msgctxt "undo-type"
12271msgid "Delete path"
12272msgstr "मार्ग हटवा"
12273
12274#: ../app/core/core-enums.c:1185
12275msgctxt "undo-type"
12276msgid "Path modification"
12277msgstr "मार्ग बदल"
12278
12279#: ../app/core/core-enums.c:1187
12280msgctxt "undo-type"
12281msgid "Transform grid"
12282msgstr "जाळी बदला"
12283
12284#: ../app/core/core-enums.c:1189
12285msgctxt "undo-type"
12286msgid "Ink"
12287msgstr "शाई"
12288
12289#: ../app/core/core-enums.c:1190
12290msgctxt "undo-type"
12291msgid "Select foreground"
12292msgstr "अग्रभाग निवडा"
12293
12294#: ../app/core/core-enums.c:1193
12295msgctxt "undo-type"
12296msgid "Not undoable"
12297msgstr "पूर्ववत करू शकत नाही"
12298
12299#: ../app/core/core-enums.c:1228
12300msgctxt "view-size"
12301msgid "Tiny"
12302msgstr "अतिशय लहान"
12303
12304#: ../app/core/core-enums.c:1229
12305msgctxt "view-size"
12306msgid "Very small"
12307msgstr "खूप लहान"
12308
12309#: ../app/core/core-enums.c:1230
12310msgctxt "view-size"
12311msgid "Small"
12312msgstr "लहान"
12313
12314#: ../app/core/core-enums.c:1231
12315msgctxt "view-size"
12316msgid "Medium"
12317msgstr "मध्यम"
12318
12319#: ../app/core/core-enums.c:1232
12320msgctxt "view-size"
12321msgid "Large"
12322msgstr "मोठा"
12323
12324#: ../app/core/core-enums.c:1233
12325msgctxt "view-size"
12326msgid "Very large"
12327msgstr "खुप मोठे"
12328
12329#: ../app/core/core-enums.c:1234
12330msgctxt "view-size"
12331msgid "Huge"
12332msgstr "प्रचंड"
12333
12334#: ../app/core/core-enums.c:1235
12335msgctxt "view-size"
12336msgid "Enormous"
12337msgstr "अतिप्रचंड"
12338
12339#: ../app/core/core-enums.c:1236
12340msgctxt "view-size"
12341msgid "Gigantic"
12342msgstr "अवाढव्य"
12343
12344#: ../app/core/core-enums.c:1264
12345msgctxt "view-type"
12346msgid "View as list"
12347msgstr "यादी [लिस्ट] म्हणून पहा"
12348
12349#: ../app/core/core-enums.c:1265
12350msgctxt "view-type"
12351msgid "View as grid"
12352msgstr "जाळी म्हणून पहा"
12353
12354#. initialize babl fishes
12355#: ../app/core/gimp.c:505 ../app/core/gimp.c:535
12356msgid "Initialization"
12357msgstr "आरंभ"
12358
12359#. register all internal procedures
12360#: ../app/core/gimp.c:515
12361msgid "Internal Procedures"
12362msgstr "अंतर्गत प्रक्रिया"
12363
12364#. initialize  the global parasite table
12365#: ../app/core/gimp.c:786
12366msgid "Looking for data files"
12367msgstr "माहिती धारिका शोधत आहात"
12368
12369#: ../app/core/gimp.c:786
12370msgid "Parasites"
12371msgstr "पॅरासाईट"
12372
12373#. initialize the module list
12374#: ../app/core/gimp.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
12375msgid "Modules"
12376msgstr "विभाग"
12377
12378#: ../app/core/gimp-batch.c:75
12379#, c-format
12380msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
12381msgstr "कोणताही बॅच इंटरप्रिटर निर्दिष्ट नाही, मुळात ठरवलेल्याप्रमाणे कार्यवाही '%s'.\n"
12382
12383#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
12384#, c-format
12385msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
12386msgstr "बॅच इंटरप्रिटर '%s' उपलब्ध नाही. बॅच रीत अक्षम केली."
12387
12388#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
12389#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:450
12390#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
12391#, c-format
12392msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
12393msgstr "हटविण्याची प्रक्रिया \"%s\" अयशस्वी झाली: %s"
12394
12395#. initialize the list of gimp dynamics
12396#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
12397#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
12398#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
12399msgid "Dynamics"
12400msgstr "गतिशीलता"
12401
12402#. initialize the color history
12403#: ../app/core/gimp-data-factories.c:379 ../app/core/gimp-palettes.c:60
12404msgid "Color History"
12405msgstr "रंग इतिहास"
12406
12407#. update tag cache
12408#: ../app/core/gimp-data-factories.c:396
12409msgid "Updating tag cache"
12410msgstr "टॅग कॅशेत सुधारणा करीत आहे"
12411
12412#: ../app/core/gimp-edit.c:88
12413msgctxt "undo-type"
12414msgid "Cut Layer"
12415msgstr "स्तर कापा"
12416
12417#: ../app/core/gimp-edit.c:308 ../app/core/gimpimage-new.c:325
12418msgid "Pasted Layer"
12419msgstr "पेस्ट केलेले स्तर"
12420
12421#: ../app/core/gimp-edit.c:731
12422msgid "Global Buffer"
12423msgstr "ग्लोबल संग्रह"
12424
12425#: ../app/core/gimp-gradients.c:64
12426msgid "Custom"
12427msgstr "सानुकूल"
12428
12429#: ../app/core/gimp-gradients.c:74
12430msgid "FG to BG (RGB)"
12431msgstr "अग्रभाग ते पृष्ठभाग (आरजीबी)"
12432
12433#: ../app/core/gimp-gradients.c:82
12434msgid "FG to BG (Hardedge)"
12435msgstr "अग्रभाग ते पृष्ठभाग (Hardedge)"
12436
12437#: ../app/core/gimp-gradients.c:90
12438msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
12439msgstr "अग्रभाग ते पृष्ठभाग (एचएसव्ही घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने)"
12440
12441#: ../app/core/gimp-gradients.c:98
12442msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
12443msgstr "अग्रभाग ते पृष्ठभाग (एचएसव्ही घड्याळाच्या दिशेने गडद रंगछटा)"
12444
12445#: ../app/core/gimp-gradients.c:106
12446msgid "FG to Transparent"
12447msgstr "अग्रभाग ते पारदर्शक"
12448
12449#. Translator:  This message is displayed while GIMP is waiting for
12450#. * some operation to finish.  The %s argument is a message describing
12451#. * the operation.
12452#.
12453#: ../app/core/gimp-gui.c:229
12454#, c-format
12455msgid "Please wait: %s\n"
12456msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा:% s \n"
12457
12458#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
12459#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:603
12460#, c-format
12461msgid "Error saving '%s': "
12462msgstr "त्रुटी साठवितांना '%s': "
12463
12464#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:609
12465#, c-format
12466msgid "Error saving '%s'"
12467msgstr "त्रुटी साठवितांना '%s'"
12468
12469#: ../app/core/gimp-spawn.c:186
12470#, c-format
12471msgid "Failed to fork (%s)"
12472msgstr "काटेरी [फोर्क] करणे अयशस्वी (%s)"
12473
12474#: ../app/core/gimp-spawn.c:223
12475#, c-format
12476msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
12477msgstr "चाईल्ड प्रोसेस “%s” (%s) अंमलात आणण्यात अयशस्वी"
12478
12479#. This is a special string to specify the language identifier to
12480#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
12481#. * C in it according to the name of the po file used for
12482#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
12483#. * that would be "tags-locale:lt".
12484#.
12485#: ../app/core/gimp-tags.c:87
12486msgid "tags-locale:C"
12487msgstr "टॅग्स-लोकल :सी"
12488
12489#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:357
12490#, c-format
12491msgid "Error closing '%s': %s"
12492msgstr "बंद करताना त्रुटी आली '%s': %s"
12493
12494#: ../app/core/gimp-user-install.c:216
12495#, c-format
12496msgid ""
12497"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
12498"settings to '%s'."
12499msgstr ""
12500"असे वाटते आहे की आपण आधी गिम्प %s वापरली आहे. गिम्प आता आपली वापरकर्ता सेटिंग '%s' कडे "
12501"स्थलांतर करेल."
12502
12503#: ../app/core/gimp-user-install.c:221
12504#, c-format
12505msgid ""
12506"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
12507"a folder named '%s' and copy some files to it."
12508msgstr ""
12509"असे वाटते आहे की आपण प्रथमच गिम्प वापरत आहात. गिम्प आता '%s' नामक एक संचयिका तयार "
12510"करेल आणि त्यात काही धारिका प्रतिलीपीत [कॉपी] करेल."
12511
12512#: ../app/core/gimp-user-install.c:420
12513#, c-format
12514msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
12515msgstr "'%s' पासून '%s' धारिकेची प्रत बनवा ..."
12516
12517#: ../app/core/gimp-user-install.c:435 ../app/core/gimp-user-install.c:461
12518#, c-format
12519msgid "Creating folder '%s'..."
12520msgstr "संचयिका '%s'तयार करत आहे ..."
12521
12522#: ../app/core/gimp-user-install.c:446 ../app/core/gimp-user-install.c:472
12523#, c-format
12524msgid "Cannot create folder '%s': %s"
12525msgstr "संचयिका '%s' तयार करणे शक्य नाही : %s"
12526
12527#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:327
12528msgid "No patterns available for this operation."
12529msgstr "या क्रियेसाठी कोणतेही नमुने उपलब्ध नाहीत."
12530
12531#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
12532#, c-format
12533msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
12534msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: रूंदी = 0."
12535
12536#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
12537#, c-format
12538msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
12539msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: उंची = 0."
12540
12541#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
12542#, c-format
12543msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
12544msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: बाइट = 0."
12545
12546#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196
12547#, c-format
12548msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size."
12549msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: %dx%d कमाल आकारापेक्षा जास्त."
12550
12551#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222
12552#, c-format
12553msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
12554msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: अज्ञात खोली %d."
12555
12556#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234
12557#, c-format
12558msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
12559msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: अज्ञात आवृत्ती [व्हर्जन] %d."
12560
12561#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
12562#, c-format
12563msgid "Unsupported brush format"
12564msgstr "असमर्थित कुंचला स्वरूप"
12565
12566#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
12567#, c-format
12568msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
12569msgstr "अवैध शीर्षक माहिती '%s' मध्ये: कुंचल्याचे नाव खूप मोठे आहे: %lu"
12570
12571#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
12572#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
12573#, c-format
12574msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
12575msgstr "'%s' या कुंचला धारिकेमधील अवैध UTF-8 स्ट्रिंग."
12576
12577#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
12578#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
12579#: ../app/display/gimptoolpath.c:570
12580msgid "Unnamed"
12581msgstr "अनामित"
12582
12583#: ../app/core/gimpbrush-load.c:439
12584#, c-format
12585msgid ""
12586"Fatal parse error in brush file:\n"
12587"Unsupported brush depth %d\n"
12588"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
12589msgstr ""
12590"कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी:\n"
12591"असमर्थित कुंचल्याची खोली %d\n"
12592"गिम्प कुंचला ग्रे किंवा आरजीबी असणे आवश्यक आहे."
12593
12594#: ../app/core/gimpbrush-load.c:515
12595#, c-format
12596msgid "Unable to decode abr format version %d."
12597msgstr "abr स्वरूप आवृत्ती %d डीकोड करण्यात अक्षम."
12598
12599#: ../app/core/gimpbrush-load.c:633 ../app/core/gimpbrush-load.c:852
12600#, c-format
12601msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
12602msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: कुंचल्याचे आकारमान मूल्य दूषित [करप्ट] आहेत."
12603
12604#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720 ../app/core/gimpbrush-load.c:910
12605#, c-format
12606msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
12607msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: प्रमाणाबाहेर कुंचल्याचे परिमाणे."
12608
12609#: ../app/core/gimpbrush-load.c:732
12610#, c-format
12611msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
12612msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: रूंद कुंचला समर्थित नाहीत."
12613
12614#: ../app/core/gimpbrush-load.c:881
12615msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
12616msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: धारिका मध्येच अर्धवट दिसते:"
12617
12618#: ../app/core/gimpbrush-load.c:918
12619#, c-format
12620msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
12621msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: अज्ञात संक्षेप पद्धत."
12622
12623#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1054
12624#, c-format
12625msgid ""
12626"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
12627msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: abr स्वरूप आवृत्ती% d डीकोड करण्यात अक्षम."
12628
12629#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1175 ../app/core/gimpbrush-load.c:1193
12630#, c-format
12631msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
12632msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: RLE संकुचित कुंचला माहिती दूषित आहे."
12633
12634#: ../app/core/gimpbrush.c:156 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
12635msgid "Brush Spacing"
12636msgstr "कुंचल्याचे अंतर"
12637
12638#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185
12639msgid "Clipboard Mask"
12640msgstr "कळपाट [क्लिपबोर्ड] आच्छादक"
12641
12642#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163
12643msgid "Clipboard Image"
12644msgstr "कळपाट [क्लिपबोर्ड] प्रतिमा"
12645
12646#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76
12647#, c-format
12648msgid "Not a GIMP brush file."
12649msgstr "गिम्प कुंचला धारिका नाही."
12650
12651#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96
12652#, c-format
12653msgid "Unknown GIMP brush version."
12654msgstr "अज्ञात गिम्प कुंचला आवृत्ती."
12655
12656#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153
12657#, c-format
12658msgid "Unknown GIMP brush shape."
12659msgstr "अज्ञात गिम्प कुंचला आकार."
12660
12661#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173
12662#, c-format
12663msgid "Invalid brush spacing."
12664msgstr "अवैध कुंचला अंतर."
12665
12666#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190
12667#, c-format
12668msgid "Invalid brush radius."
12669msgstr "अवैध कुंचला त्रिज्या."
12670
12671#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209
12672#, c-format
12673msgid "Invalid brush spike count."
12674msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक गणना अवैध."
12675
12676#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
12677#, c-format
12678msgid "Invalid brush hardness."
12679msgstr "कुंचल्याचा कठीणपणा अवैध."
12680
12681#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
12682#, c-format
12683msgid "Invalid brush aspect ratio."
12684msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर अवैध."
12685
12686#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258
12687#, c-format
12688msgid "Invalid brush angle."
12689msgstr "कुंचल्याचा कोन अवैध."
12690
12691#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281
12692#, c-format
12693msgid "In line %d of brush file: "
12694msgstr "कुंचला धारिकेच्या ओळ %d मध्ये:"
12695
12696#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135
12697msgid "Brush Shape"
12698msgstr "कुंचल्याचा आकार"
12699
12700#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
12701msgid "Brush Radius"
12702msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या"
12703
12704#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
12705msgid "Brush Spikes"
12706msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक"
12707
12708#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
12709msgid "Brush Hardness"
12710msgstr "कुंचल्याचा कठीणपणा"
12711
12712#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211
12713msgid "Brush Aspect Ratio"
12714msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर"
12715
12716#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218
12717msgid "Brush Angle"
12718msgstr "कुंचल्याचा कोन"
12719
12720#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110
12721#, c-format
12722msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
12723msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी ‘%s’: धारिका दूषित आहे."
12724
12725#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142
12726#, c-format
12727msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters."
12728msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी '%s': विसंगत घटक."
12729
12730#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
12731msgctxt "undo-type"
12732msgid "Rectangle Select"
12733msgstr "आयत निवडा"
12734
12735#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
12736msgctxt "undo-type"
12737msgid "Ellipse Select"
12738msgstr "लंबगोल निवडा"
12739
12740#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
12741msgctxt "undo-type"
12742msgid "Rounded Rectangle Select"
12743msgstr "गोलाकार आयत निवडा"
12744
12745#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:448
12746msgctxt "undo-type"
12747msgid "Alpha to Selection"
12748msgstr "अल्फा निवडीवर"
12749
12750#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
12751#, c-format
12752msgctxt "undo-type"
12753msgid "%s Channel to Selection"
12754msgstr "%s चॅनेल निवडीवर"
12755
12756#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
12757msgctxt "undo-type"
12758msgid "Fuzzy Select"
12759msgstr "अविशद [फझी] निवड"
12760
12761#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
12762msgctxt "undo-type"
12763msgid "Select by Color"
12764msgstr "रंगानुसार निवडा"
12765
12766#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
12767msgctxt "undo-type"
12768msgid "Select by Indexed Color"
12769msgstr "अनुक्रमित रंगानुसार निवडा"
12770
12771#: ../app/core/gimpchannel.c:273
12772msgctxt "undo-type"
12773msgid "Rename Channel"
12774msgstr "चॅनेल पुनर्नामित करा"
12775
12776#: ../app/core/gimpchannel.c:274
12777msgctxt "undo-type"
12778msgid "Move Channel"
12779msgstr "चॅनेल हलवा"
12780
12781#: ../app/core/gimpchannel.c:275
12782msgctxt "undo-type"
12783msgid "Scale Channel"
12784msgstr "चॅनेल प्रमाणित करा"
12785
12786#: ../app/core/gimpchannel.c:276
12787msgctxt "undo-type"
12788msgid "Resize Channel"
12789msgstr "चॅनेलचा आकारमान बदला"
12790
12791#: ../app/core/gimpchannel.c:277
12792msgctxt "undo-type"
12793msgid "Flip Channel"
12794msgstr "चॅनेल उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
12795
12796#: ../app/core/gimpchannel.c:278
12797msgctxt "undo-type"
12798msgid "Rotate Channel"
12799msgstr "चॅनेल कोनात फिरवा"
12800
12801#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093
12802msgctxt "undo-type"
12803msgid "Transform Channel"
12804msgstr "चॅनेल बदलवा [ट्रान्सफॉर्म]"
12805
12806#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpchannel.c:311
12807msgctxt "undo-type"
12808msgid "Fill Channel"
12809msgstr "चॅनेल भरा"
12810
12811#: ../app/core/gimpchannel.c:281
12812msgctxt "undo-type"
12813msgid "Stroke Channel"
12814msgstr "चॅनेल बाह्यरेषा [स्ट्रोक] करा"
12815
12816#: ../app/core/gimpchannel.c:282
12817msgctxt "undo-type"
12818msgid "Channel to Selection"
12819msgstr "चॅनेल मधून निवड"
12820
12821#: ../app/core/gimpchannel.c:283
12822msgctxt "undo-type"
12823msgid "Reorder Channel"
12824msgstr "चॅनेल क्रमवारी पुन्हा लावा"
12825
12826#: ../app/core/gimpchannel.c:284
12827msgctxt "undo-type"
12828msgid "Raise Channel"
12829msgstr "चॅनेल वाढ [रेझ]"
12830
12831#: ../app/core/gimpchannel.c:285
12832msgctxt "undo-type"
12833msgid "Raise Channel to Top"
12834msgstr "उच्चस्थानी चॅनेल वाढवा"
12835
12836#: ../app/core/gimpchannel.c:286
12837msgctxt "undo-type"
12838msgid "Lower Channel"
12839msgstr "खालील चॅनेल"
12840
12841#: ../app/core/gimpchannel.c:287
12842msgctxt "undo-type"
12843msgid "Lower Channel to Bottom"
12844msgstr "खालील चॅनेल तळाशी"
12845
12846#: ../app/core/gimpchannel.c:288
12847msgid "Channel cannot be raised higher."
12848msgstr "चॅनेल आणखी उच्च उठविली [रेझड्] जाऊ शकत नाही."
12849
12850#: ../app/core/gimpchannel.c:289
12851msgid "Channel cannot be lowered more."
12852msgstr "चॅनेल अधिक खालावली जाऊ शकत नाही."
12853
12854#: ../app/core/gimpchannel.c:308
12855msgctxt "undo-type"
12856msgid "Feather Channel"
12857msgstr "पीस [फिदर] चॅनेल"
12858
12859#: ../app/core/gimpchannel.c:309
12860msgctxt "undo-type"
12861msgid "Sharpen Channel"
12862msgstr "चॅनेल तीक्ष्ण करा"
12863
12864#: ../app/core/gimpchannel.c:310
12865msgctxt "undo-type"
12866msgid "Clear Channel"
12867msgstr "चॅनेल साफ करा"
12868
12869#: ../app/core/gimpchannel.c:312
12870msgctxt "undo-type"
12871msgid "Invert Channel"
12872msgstr "चॅनेल निवडीचा क्रम उलटा"
12873
12874#: ../app/core/gimpchannel.c:313
12875msgctxt "undo-type"
12876msgid "Border Channel"
12877msgstr "सीमा चॅनेल"
12878
12879#: ../app/core/gimpchannel.c:314
12880msgctxt "undo-type"
12881msgid "Grow Channel"
12882msgstr "चॅनेल वाढवा"
12883
12884#: ../app/core/gimpchannel.c:315
12885msgctxt "undo-type"
12886msgid "Shrink Channel"
12887msgstr "चॅनेल संकुचित करा"
12888
12889#: ../app/core/gimpchannel.c:316
12890msgctxt "undo-type"
12891msgid "Flood Channel"
12892msgstr "झोत [फ्लड] चॅनेल"
12893
12894#: ../app/core/gimpchannel.c:845
12895msgid "Cannot fill empty channel."
12896msgstr "रिक्त चॅनेल भरू शकत नाही."
12897
12898#: ../app/core/gimpchannel.c:881
12899msgid "Cannot stroke empty channel."
12900msgstr "बाह्यरेषा [स्ट्रोक] चॅनेल रिक्त करू शकत नाही."
12901
12902#: ../app/core/gimpchannel.c:1713
12903msgctxt "undo-type"
12904msgid "Set Channel Color"
12905msgstr "चॅनेलला रंग द्या"
12906
12907#: ../app/core/gimpchannel.c:1764
12908msgctxt "undo-type"
12909msgid "Set Channel Opacity"
12910msgstr "चॅनेलची अपारदर्शकता ठरवा"
12911
12912#: ../app/core/gimpchannel.c:1853 ../app/core/gimpselection.c:169
12913msgid "Selection Mask"
12914msgstr "निवड आच्छादक"
12915
12916#: ../app/core/gimpcontext.c:684
12917msgid "Foreground"
12918msgstr "अग्रभाग"
12919
12920#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94
12921msgid "Foreground color"
12922msgstr "अग्रभागाचा रंग"
12923
12924#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:150
12925msgid "Background"
12926msgstr "पृष्ठभाग"
12927
12928#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101
12929msgid "Background color"
12930msgstr "पृष्ठभाग रंग"
12931
12932#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699
12933#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
12934msgid "Opacity"
12935msgstr "अपारदर्शकता"
12936
12937#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708
12938msgid "Paint Mode"
12939msgstr "रंग रीत"
12940
12941#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716
12942#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
12943#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158
12944msgid "Brush"
12945msgstr "कुंचला"
12946
12947#: ../app/core/gimpcontext.c:723
12948msgid "Paint dynamics"
12949msgstr "रंग गतिशीलता"
12950
12951#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730
12952#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
12953msgid "MyPaint Brush"
12954msgstr "मायपेंट कुंचला"
12955
12956#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737
12957msgid "Pattern"
12958msgstr "नमुना"
12959
12960#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744
12961#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803
12962#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:159
12963#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:377
12964msgid "Gradient"
12965msgstr "रंगछटा"
12966
12967#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751
12968#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
12969msgid "Palette"
12970msgstr "रंगफळी"
12971
12972#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758
12973#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
12974msgid "Font"
12975msgstr "टंक"
12976
12977#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765
12978msgid "Tool Preset"
12979msgstr "साधन पूर्ववत"
12980
12981#: ../app/core/gimpdatafactory.c:350 ../app/core/gimpdatafactory.c:384
12982#: ../app/core/gimpdatafactory.c:718 ../app/core/gimpdatafactory.c:749
12983#, c-format
12984msgid ""
12985"Failed to save data:\n"
12986"\n"
12987"%s"
12988msgstr ""
12989"माहिती साठविण्यात अयशस्वी:\n"
12990"\n"
12991"%s"
12992
12993#: ../app/core/gimpdatafactory.c:423 ../app/core/gimpdatafactory.c:426
12994#: ../app/core/gimpitem.c:542 ../app/core/gimpitem.c:545
12995msgid "copy"
12996msgstr "प्रतिलीपी"
12997
12998#: ../app/core/gimpdatafactory.c:435 ../app/core/gimpitem.c:553
12999#, c-format
13000msgid "%s copy"
13001msgstr "%s प्रतिलीपी"
13002
13003#: ../app/core/gimpdatafactory.c:586 ../app/tools/gimptextoptions.c:536
13004#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
13005msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
13006msgstr "टंक लोड करत आहे (यास थोडा वेळ लागू शकतो...)"
13007
13008#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908
13009#, c-format
13010msgid ""
13011"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
13012"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
13013"dialog's 'Folders' section."
13014msgstr ""
13015"आपल्याकडे लिहिण्यायोग्य माहिती संचयिका संरचीत आहे (%s), परंतु ही संचयिका अस्तित्त्वात "
13016"नाही. कृपया संचयिका तयार करा किंवा प्राधान्ये संवादपटलाच्या 'संचयिका' विभागात आपली "
13017"संरचना निश्चित करा."
13018
13019#: ../app/core/gimpdatafactory.c:927
13020#, c-format
13021msgid ""
13022"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
13023"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
13024"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
13025msgstr ""
13026"आपल्याकडे एक लेखनयोग्य माहिती संचयिका संरचीत आहे, परंतु ही संचयिका आपल्या माहितीशोध "
13027"मार्गाचा  भाग नाही. आपण कदाचित GIMPrc धारिका संपादित केली असेल, तर कृपया त्यास "
13028"प्राधान्ये संवादपटलाच्या 'संचयिका' विभागात जाऊन दुरुस्त करा."
13029
13030#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
13031#, c-format
13032msgid "You don't have any writable data folder configured."
13033msgstr "आपल्याकडे कोणतीही लेखनयोग्य माहिती संचयिका संरचीत केलेली नाही."
13034
13035#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458
13036#, c-format
13037msgid "Error loading '%s': "
13038msgstr "लोड करताना त्रुटी आली '%s': "
13039
13040#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464
13041#, c-format
13042msgid "Error loading '%s'"
13043msgstr "लोड करताना त्रुटी आली '%s'"
13044
13045#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96
13046#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97
13047#: ../app/xcf/xcf.c:452
13048#, c-format
13049msgid "Could not open '%s' for reading: "
13050msgstr "वाचनासाठी '%s' उघडू शकत नाही:"
13051
13052#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:534
13053#, c-format
13054msgid ""
13055"Failed to load data:\n"
13056"\n"
13057"%s"
13058msgstr ""
13059"माहिती लोड करण्यात अयशस्वी:\n"
13060"\n"
13061"%s"
13062
13063#: ../app/core/gimpdrawable.c:500 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
13064msgctxt "undo-type"
13065msgid "Scale"
13066msgstr "प्रमाण"
13067
13068#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86
13069msgctxt "undo-type"
13070msgid "Bucket Fill"
13071msgstr "रंगाच्या वाटीत रंग भरा"
13072
13073#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:150
13074msgctxt "undo-type"
13075msgid "Clear"
13076msgstr "साफ करा"
13077
13078#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
13079msgctxt "undo-type"
13080msgid "Equalize"
13081msgstr "समतुल्य करा"
13082
13083#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:193
13084msgid "Floating Selection"
13085msgstr "अस्थिर निवड"
13086
13087#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
13088msgid "Computing alpha of unknown pixels"
13089msgstr "अज्ञात चित्रकणांची [पिक्सेल] संगणकीय अल्फा"
13090
13091#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:204 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
13092msgid "Not enough points to fill"
13093msgstr "भरण्यासाठी पुरेसे बिंदू नाहीत"
13094
13095#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:259
13096msgctxt "undo-type"
13097msgid "Render Stroke"
13098msgstr "फटकारा [स्ट्रोक] द्या"
13099
13100#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
13101#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1043
13102msgctxt "undo-type"
13103msgid "Gradient"
13104msgstr "रंगछटा"
13105
13106#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226
13107msgid "Calculating distance map"
13108msgstr "अंतर मंच [डिस्टन्स मॅप] तयार करत आहे"
13109
13110#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
13111#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
13112#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
13113msgid "Levels"
13114msgstr "पातळ्या"
13115
13116#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:251
13117msgctxt "undo-type"
13118msgid "Offset Drawable"
13119msgstr "रेखांकनायोग्य ऑफसेट"
13120
13121#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
13122#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:690
13123msgid "Not enough points to stroke"
13124msgstr "फटकाऱ्यासाठी [स्ट्रोक] पुरेसे बिंदू नाहीत"
13125
13126#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
13127msgctxt "undo-type"
13128msgid "Flip"
13129msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
13130
13131#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946 ../app/tools/gimprotatetool.c:127
13132msgctxt "undo-type"
13133msgid "Rotate"
13134msgstr "कोनात फिरवा"
13135
13136#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1091 ../app/core/gimplayer.c:447
13137msgctxt "undo-type"
13138msgid "Transform Layer"
13139msgstr "स्तर बदला"
13140
13141#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1104
13142msgid "Transformation"
13143msgstr "परिवर्तन"
13144
13145#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
13146msgid "Output type"
13147msgstr "आऊटपुट प्रकार"
13148
13149#: ../app/core/gimpfilloptions.c:102
13150msgid "Style"
13151msgstr "शैली"
13152
13153#: ../app/core/gimpfilloptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
13154#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
13155#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
13156msgid "Antialiasing"
13157msgstr "चित्र परिष्करणता [अँटिअलायझिंग]"
13158
13159#: ../app/core/gimpfilloptions.c:300
13160msgctxt "undo-type"
13161msgid "Fill with Foreground Color"
13162msgstr "अग्रभागात रंग भरा"
13163
13164#: ../app/core/gimpfilloptions.c:305
13165msgctxt "undo-type"
13166msgid "Fill with Background Color"
13167msgstr "पृष्ठभागात रंग भरा"
13168
13169#: ../app/core/gimpfilloptions.c:310
13170msgctxt "undo-type"
13171msgid "Fill with White"
13172msgstr "पांढऱ्या रंगासह भरा"
13173
13174#: ../app/core/gimpfilloptions.c:317
13175msgctxt "undo-type"
13176msgid "Fill with Transparency"
13177msgstr "पारदर्शकता भरा"
13178
13179#: ../app/core/gimpfilloptions.c:333 ../app/core/gimpfilloptions.c:401
13180msgctxt "undo-type"
13181msgid "Fill with Pattern"
13182msgstr "नमुना सह भरा"
13183
13184#: ../app/core/gimpfilloptions.c:398
13185msgctxt "undo-type"
13186msgid "Fill with Solid Color"
13187msgstr "भरीव रंग भरा"
13188
13189#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73
13190#, c-format
13191msgid "Not a GIMP gradient file."
13192msgstr "गिम्प रंगछटा धारिका नाही."
13193
13194#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96
13195#, c-format
13196msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
13197msgstr "रंगछटा फाइल '%s'मध्ये UTF-8 स्ट्रिंग अवैध"
13198
13199#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122
13200#, c-format
13201msgid "File is corrupt."
13202msgstr "धारिका दूषित आहे."
13203
13204#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183
13205#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205
13206#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223
13207#, c-format
13208msgid "Corrupt segment %d."
13209msgstr "दूषित विभाग %d."
13210
13211#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246
13212#, c-format
13213msgid "Segments do not span the range 0-1."
13214msgstr "विभाग ०-१ श्रेणी मर्यादित नाहीत."
13215
13216#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261
13217#, c-format
13218msgid "In line %d of gradient file: "
13219msgstr "रंगछटा धारिका रेखा %d: "
13220
13221#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
13222#, c-format
13223msgid "No linear gradients found."
13224msgstr "कोणतीही रेखीय रंगछटा आढळले नाहीत."
13225
13226#: ../app/core/gimpgradient-save.c:213
13227#, c-format
13228msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
13229msgstr "पीओव्ही धारिका '%s' लिहिणे अयशस्वी: %s"
13230
13231#: ../app/core/gimpgrid.c:86
13232msgid "Line style"
13233msgstr "रेखा शैली"
13234
13235#: ../app/core/gimpgrid.c:87
13236msgid "Line style used for the grid."
13237msgstr "जाळीसाठी वापरलेली रेखा शैली."
13238
13239#: ../app/core/gimpgrid.c:95
13240msgid "The foreground color of the grid."
13241msgstr "जाळीच्या अग्रभागाचा रंग."
13242
13243#: ../app/core/gimpgrid.c:102
13244msgid ""
13245"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
13246msgstr "जाळीच्या पृष्ठभागाचा रंग; फक्त दुहेरी तुकडया शैलीत वापरली जाते."
13247
13248#: ../app/core/gimpgrid.c:109
13249msgid "Spacing X"
13250msgstr "अंतर X"
13251
13252#: ../app/core/gimpgrid.c:110
13253msgid "Horizontal spacing of grid lines."
13254msgstr "जाळीच्या ओळींचा आडवे अंतर."
13255
13256#: ../app/core/gimpgrid.c:116
13257msgid "Spacing Y"
13258msgstr "अंतर Y"
13259
13260#: ../app/core/gimpgrid.c:117
13261msgid "Vertical spacing of grid lines."
13262msgstr "जाळीच्या ओळींचे उभे अंतर."
13263
13264#: ../app/core/gimpgrid.c:123
13265msgid "Spacing unit"
13266msgstr "अंतर एकक"
13267
13268#: ../app/core/gimpgrid.c:130
13269msgid "Offset X"
13270msgstr "ऑफसेट X"
13271
13272#: ../app/core/gimpgrid.c:131
13273msgid ""
13274"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
13275msgstr "प्रथम जाळी रेषाचे आडवे ऑफसेट; ही संख्या निगेटीव्ह ही असू शकते."
13276
13277#: ../app/core/gimpgrid.c:139
13278msgid "Offset Y"
13279msgstr "ऑफसेट Y"
13280
13281#: ../app/core/gimpgrid.c:140
13282msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
13283msgstr "पहिल्या जाळी रेषाची उभे ऑफसेट; ही एक नकारात्मक संख्या असू शकते."
13284
13285#: ../app/core/gimpgrid.c:148
13286msgid "Offset unit"
13287msgstr "ऑफसेट एकक"
13288
13289#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
13290msgid "Layer Group"
13291msgstr "स्तर गट"
13292
13293#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
13294msgctxt "undo-type"
13295msgid "Rename Layer Group"
13296msgstr "स्तर गट पुनर्नामित करा"
13297
13298#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
13299msgctxt "undo-type"
13300msgid "Move Layer Group"
13301msgstr "स्तर गट हलवा"
13302
13303#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
13304msgctxt "undo-type"
13305msgid "Scale Layer Group"
13306msgstr "स्तर गट प्रमाण"
13307
13308#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
13309msgctxt "undo-type"
13310msgid "Resize Layer Group"
13311msgstr "स्तर गटाचे आकारमान बदला"
13312
13313#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
13314msgctxt "undo-type"
13315msgid "Flip Layer Group"
13316msgstr "स्तर गट उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
13317
13318#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
13319msgctxt "undo-type"
13320msgid "Rotate Layer Group"
13321msgstr "स्तर गट कोनात फिरवा"
13322
13323#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
13324msgctxt "undo-type"
13325msgid "Transform Layer Group"
13326msgstr "स्तर गट बदला"
13327
13328#: ../app/core/gimpimage.c:661 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175
13329msgid "Symmetry"
13330msgstr "समरूपता"
13331
13332#: ../app/core/gimpimage.c:2226
13333msgid " (exported)"
13334msgstr "(निर्यात केली)"
13335
13336#: ../app/core/gimpimage.c:2230
13337msgid " (overwritten)"
13338msgstr "(अधिलेखित [ओव्हररिटन])"
13339
13340#: ../app/core/gimpimage.c:2239
13341msgid " (imported)"
13342msgstr "(आयात केलेले)"
13343
13344#: ../app/core/gimpimage.c:2413 ../app/core/gimpimage.c:2427
13345#: ../app/core/gimpimage.c:2470
13346#, c-format
13347msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
13348msgstr "स्तर रीत '%s' %s मध्ये जोडली गेली"
13349
13350#: ../app/core/gimpimage.c:2485
13351#, c-format
13352msgid "Layer groups were added in %s"
13353msgstr "स्तर गट %s मध्ये जोडले होते"
13354
13355#: ../app/core/gimpimage.c:2492
13356#, c-format
13357msgid "Masks on layer groups were added in %s"
13358msgstr "स्तर गटांवरील आच्छादक %s मध्ये जोडले होते"
13359
13360#: ../app/core/gimpimage.c:2508
13361#, c-format
13362msgid "High bit-depth images were added in %s"
13363msgstr "उच्च बिट-खोली प्रतिमा  %s मध्ये जोडलेली होती"
13364
13365#: ../app/core/gimpimage.c:2520
13366#, c-format
13367msgid "Internal zlib compression was added in %s"
13368msgstr "आतील बाजूचे zlib संक्षेप [कम्प्रेशन] %s मध्ये जोडण्यात आले"
13369
13370#: ../app/core/gimpimage.c:2537
13371#, c-format
13372msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
13373msgstr "4GB पेक्षा मोठ्या प्रतिमा धारिकेकरीता समर्थन %s मध्ये समाविष्ट केलेल्या होत्या"
13374
13375#: ../app/core/gimpimage.c:2631
13376msgctxt "undo-type"
13377msgid "Change Image Resolution"
13378msgstr "प्रतिमेची चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] बदला"
13379
13380#: ../app/core/gimpimage.c:2683
13381msgctxt "undo-type"
13382msgid "Change Image Unit"
13383msgstr "प्रतिमेचे एकक बदला"
13384
13385#: ../app/core/gimpimage.c:3585
13386#, c-format
13387msgid ""
13388"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
13389msgstr "gimp-comment 'परजीवी वैधता अयशस्वी: टिप्पणीमध्ये अवैध UTF-8 आहे"
13390
13391#: ../app/core/gimpimage.c:3637
13392msgctxt "undo-type"
13393msgid "Attach Parasite to Image"
13394msgstr "प्रतिमेला पॅरासाईट संलग्न करा"
13395
13396#: ../app/core/gimpimage.c:3678
13397msgctxt "undo-type"
13398msgid "Remove Parasite from Image"
13399msgstr "प्रतिमेवरील पॅरासाईट काढा"
13400
13401#: ../app/core/gimpimage.c:4405
13402msgctxt "undo-type"
13403msgid "Add Layer"
13404msgstr "स्तर जोडा"
13405
13406#: ../app/core/gimpimage.c:4447 ../app/core/gimpimage.c:4478
13407msgctxt "undo-type"
13408msgid "Remove Layer"
13409msgstr "स्तर काढा"
13410
13411#: ../app/core/gimpimage.c:4472
13412msgctxt "undo-type"
13413msgid "Remove Floating Selection"
13414msgstr "अस्थिर निवड काढा"
13415
13416#: ../app/core/gimpimage.c:4639
13417msgctxt "undo-type"
13418msgid "Add Channel"
13419msgstr "चॅनेल जोडा"
13420
13421#: ../app/core/gimpimage.c:4667 ../app/core/gimpimage.c:4691
13422msgctxt "undo-type"
13423msgid "Remove Channel"
13424msgstr "चॅनेल काढा"
13425
13426#: ../app/core/gimpimage.c:4747
13427msgctxt "undo-type"
13428msgid "Add Path"
13429msgstr "मार्ग जोडा"
13430
13431#: ../app/core/gimpimage.c:4777 ../app/core/gimpimage.c:4784
13432msgctxt "undo-type"
13433msgid "Remove Path"
13434msgstr "मार्ग काढा"
13435
13436#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173
13437msgctxt "undo-type"
13438msgid "Arrange Objects"
13439msgstr "वस्तुंचे आयोजन करा"
13440
13441#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122
13442msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
13443msgstr "आयसीसी प्रोफाइल प्रमाणीकरण अयशस्वी: पॅरासाईटचे नाव 'icc-profile' नाही"
13444
13445#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131
13446msgid ""
13447"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
13448"UNDOABLE)"
13449msgstr ""
13450"आयसीसी प्रोफाइल प्रमाणीकरण अयशस्वी: पॅरासाईटचे ध्वज [फ्लॅग्ज] नाहीत (सातत्यपूर्ण | अयोग्य)"
13451
13452#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:187
13453msgid "ICC profile validation failed: "
13454msgstr "आयसीसी प्रोफाइल प्रमाणीकरण अयशस्वी:"
13455
13456#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:331
13457msgid ""
13458"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
13459msgstr ""
13460"आयसीसी प्रोफाइल प्रमाणीकरण अयशस्वी: रंग प्रोफाइल कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] रंग स्थानासाठी "
13461"नाही"
13462
13463#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:341
13464msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
13465msgstr "आयसीसी प्रोफाइल प्रमाणीकरण अयशस्वी: रंग प्रोफाइल आरजीबी कलर स्पेससाठी नाही"
13466
13467#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:396
13468#, c-format
13469msgid "Converting from '%s' to '%s'"
13470msgstr "'%s' पासून ' %s' पर्यंत रूपांतरित होत आहे"
13471
13472#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:401
13473msgid "Color profile conversion"
13474msgstr "रंग प्रोफाईल रूपांतर"
13475
13476#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:66
13477#, c-format
13478msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
13479msgstr "प्रतिमेचा रंगमंच  #%d (%s)"
13480
13481#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
13482msgctxt "undo-type"
13483msgid "Set Colormap"
13484msgstr "रंगमंच ठरवा"
13485
13486#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:236
13487msgctxt "undo-type"
13488msgid "Unset Colormap"
13489msgstr "रंगमंच काढून टाका"
13490
13491#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:289
13492msgctxt "undo-type"
13493msgid "Change Colormap entry"
13494msgstr "रंगमंच प्रवेश बदला"
13495
13496#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:317
13497msgctxt "undo-type"
13498msgid "Add Color to Colormap"
13499msgstr "रंगमंच्यावर रंग जोडा"
13500
13501#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:790
13502msgid "Cannot convert image: palette is empty."
13503msgstr "प्रतिमा रूपांतरित करू शकत नाही: रंगफळी रिकामी आहे."
13504
13505#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:802
13506msgctxt "undo-type"
13507msgid "Convert Image to Indexed"
13508msgstr "प्रतिमा अनुक्रमित करा"
13509
13510#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894
13511msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
13512msgstr "अनुक्रमित रंगात रूपांतर करणे (टप्पा २)"
13513
13514#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943
13515msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
13516msgstr "अनुक्रमित रंगात रूपांतर करणे (टप्पा ३)"
13517
13518#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77
13519msgctxt "undo-type"
13520msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
13521msgstr "प्रतिमेला ८ बिट रेषेच्या पूर्णांकांत रूपांतरित करा"
13522
13523#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80
13524msgctxt "undo-type"
13525msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
13526msgstr "प्रतिमेला ८ बिट गॅमा रंगछटा पूर्णांकांत रूपांतरित करा"
13527
13528#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
13529msgctxt "undo-type"
13530msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
13531msgstr "प्रतिमेला १६ बिट रेषेच्या पूर्णांकांत  रूपांतरित करा"
13532
13533#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
13534msgctxt "undo-type"
13535msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
13536msgstr "प्रतिमेला १६ बिट गॅमा रंगछटा पूर्णांकांत रूपांतरित करा"
13537
13538#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
13539msgctxt "undo-type"
13540msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
13541msgstr "प्रतिमेला ३२ बिट रेषेच्या पूर्णांकांत रूपांतरित करा"
13542
13543#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
13544msgctxt "undo-type"
13545msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
13546msgstr "प्रतिमेला ३२ बिट गॅमा रंगछटा पूर्णांकांत रूपांतरित करा"
13547
13548#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
13549msgctxt "undo-type"
13550msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
13551msgstr "प्रतिमेला १६ बिट रेखीय अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा"
13552
13553#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98
13554msgctxt "undo-type"
13555msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
13556msgstr "प्रतिमेला १६ बिट गॅमा रंगछटा अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा"
13557
13558#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101
13559msgctxt "undo-type"
13560msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
13561msgstr "प्रतिमेला ३२ बिट रेखीय अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा"
13562
13563#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104
13564msgctxt "undo-type"
13565msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
13566msgstr "प्रतिमेला ३२ बिट गॅमा रंगछटा अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा"
13567
13568#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107
13569msgctxt "undo-type"
13570msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
13571msgstr "प्रतिमेला ६४ बिट रेखीय अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा"
13572
13573#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110
13574msgctxt "undo-type"
13575msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
13576msgstr "प्रतिमेला ६४ बिट गॅमा रंगछटा अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा"
13577
13578#. dithering
13579#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268
13580#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289
13581#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
13582#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
13583#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128
13584msgid "Dithering"
13585msgstr "थरथरणारा [डायथरिंग]"
13586
13587#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:84
13588msgctxt "undo-type"
13589msgid "Convert Image to RGB"
13590msgstr "प्रतिमा आरजीबी मध्ये रूपांतरित करा"
13591
13592#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:88
13593msgctxt "undo-type"
13594msgid "Convert Image to Grayscale"
13595msgstr "प्रतिमा कृष्ण-धवल छटेमध्ये [ग्रेस्केल] रूपांतरित करा"
13596
13597#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
13598msgctxt "undo-type"
13599msgid "Crop Image"
13600msgstr "प्रतिमा कापा"
13601
13602#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91
13603msgctxt "undo-type"
13604msgid "Resize Image"
13605msgstr "प्रतिमेचे आकारमान बदला"
13606
13607#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
13608msgctxt "undo-type"
13609msgid "Add Horizontal Guide"
13610msgstr "आडवे मार्गदर्शक जोडा"
13611
13612#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
13613msgctxt "undo-type"
13614msgid "Add Vertical Guide"
13615msgstr "उभे मार्गदर्शक जोडा"
13616
13617#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
13618msgctxt "undo-type"
13619msgid "Remove Guide"
13620msgstr "मार्गदर्शक काढा"
13621
13622#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
13623msgctxt "undo-type"
13624msgid "Move Guide"
13625msgstr "मार्गदर्शक हलवा"
13626
13627#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117
13628msgctxt "undo-type"
13629msgid "Translate Items"
13630msgstr "घटकांचे अनुवादित करा"
13631
13632#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157
13633msgctxt "undo-type"
13634msgid "Flip Items"
13635msgstr "घटक उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
13636
13637#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:196 ../app/core/gimpitem-linked.c:159
13638msgctxt "undo-type"
13639msgid "Rotate Items"
13640msgstr "घटक कोनात फिरवा"
13641
13642#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:246
13643msgctxt "undo-type"
13644msgid "Transform Items"
13645msgstr "घटक रूपांतरित करा"
13646
13647#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
13648msgctxt "undo-type"
13649msgid "Merge Visible Layers"
13650msgstr "दृश्यमान स्तर विलीन करा"
13651
13652#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203
13653msgctxt "undo-type"
13654msgid "Flatten Image"
13655msgstr "प्रतिमा समतल करा"
13656
13657#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232
13658msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
13659msgstr "प्रतिमा कोणत्याही दृश्यमान स्तराशिवाय समतल करू शकत नाही."
13660
13661#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
13662msgid "Cannot merge down a floating selection."
13663msgstr "अस्थिर निवड विलीन करू शकत नाही."
13664
13665#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
13666msgid "Cannot merge down an invisible layer."
13667msgstr "अदृश्य स्तर विलीन करू शकत नाही."
13668
13669#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
13670msgid "Cannot merge down to a layer group."
13671msgstr "स्तर गटात विलीन करू शकत नाही."
13672
13673#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299
13674msgid "The layer to merge down to is locked."
13675msgstr "विलीन करण्यासाठी असलेला स्तर बंद केला आहे."
13676
13677#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311
13678msgid "There is no visible layer to merge down to."
13679msgstr "विलीन करण्यासाठी कोणतीही दृश्यमान स्तर नाही."
13680
13681#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
13682msgctxt "undo-type"
13683msgid "Merge Down"
13684msgstr "विलीन करा"
13685
13686#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352
13687msgctxt "undo-type"
13688msgid "Merge Layer Group"
13689msgstr "स्तर गट विलीन करा"
13690
13691#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428
13692msgctxt "undo-type"
13693msgid "Merge Visible Paths"
13694msgstr "दृश्यमान मार्ग विलीन करा"
13695
13696#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464
13697msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
13698msgstr "विलीन होण्यासाठी पुरेशी दृश्यमान मार्ग नाहीत. किमान दोन असणे आवश्यक आहे."
13699
13700#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88
13701msgctxt "undo-type"
13702msgid "Enable Quick Mask"
13703msgstr "आच्छादक जलद सक्षम करा"
13704
13705#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120
13706msgctxt "undo-type"
13707msgid "Disable Quick Mask"
13708msgstr "आच्छादक जलद अक्षम करा"
13709
13710#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52
13711msgctxt "undo-type"
13712msgid "Add Sample Point"
13713msgstr "नमुना बिंदू जोडा"
13714
13715#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96
13716msgctxt "undo-type"
13717msgid "Remove Sample Point"
13718msgstr "नमुना बिंदू काढून टाका"
13719
13720#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
13721msgctxt "undo-type"
13722msgid "Move Sample Point"
13723msgstr "नमुना बिंदू हलवा"
13724
13725#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146
13726msgctxt "undo-type"
13727msgid "Set Sample Point Pick Mode"
13728msgstr "नमुना बिंदू निवडा रीत सेट करा"
13729
13730#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79
13731msgctxt "undo-type"
13732msgid "Scale Image"
13733msgstr "प्रतिमेचे प्रमाण"
13734
13735#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1028
13736#, c-format
13737msgid "Can't undo %s"
13738msgstr "'%s' पूर्ववत करू शकत नाही"
13739
13740#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
13741#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
13742msgid "Folder"
13743msgstr "संचयिका"
13744
13745#: ../app/core/gimpimagefile.c:751
13746msgid "Special File"
13747msgstr "विशेष धारिका"
13748
13749#: ../app/core/gimpimagefile.c:767
13750msgid "Remote File"
13751msgstr "दूरस्थ धारिका"
13752
13753#: ../app/core/gimpimagefile.c:786
13754msgid "Click to create preview"
13755msgstr "पूर्वावलोकन तयार करण्यासाठी दाबा"
13756
13757#: ../app/core/gimpimagefile.c:792
13758msgid "Loading preview..."
13759msgstr "पूर्वावलोकन लोड करत आहे..."
13760
13761#: ../app/core/gimpimagefile.c:798
13762msgid "Preview is out of date"
13763msgstr "पूर्वावलोकन कालबाह्य आहे"
13764
13765#: ../app/core/gimpimagefile.c:804
13766msgid "Cannot create preview"
13767msgstr "पूर्वावलोकन तयार करू शकत नाही"
13768
13769#: ../app/core/gimpimagefile.c:814
13770msgid "(Preview may be out of date)"
13771msgstr "(पूर्वावलोकन कालबाह्य असू शकते)"
13772
13773#. pixel size
13774#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
13775#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:681
13776#, c-format
13777msgid "%d × %d pixel"
13778msgid_plural "%d × %d pixels"
13779msgstr[0] "%d × %d चित्रकण [पिक्सेल]"
13780msgstr[1] "%d × %d चित्रकण [पिक्सेल्स]"
13781
13782#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
13783#, c-format
13784msgid "%d layer"
13785msgid_plural "%d layers"
13786msgstr[0] "%d स्तर"
13787msgstr[1] "%d स्तर"
13788
13789#: ../app/core/gimpimagefile.c:894
13790#, c-format
13791msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
13792msgstr "लघुप्रतिमा '%s' उघडू शकत नाही: %s"
13793
13794#: ../app/core/gimpitem.c:2117
13795msgctxt "undo-type"
13796msgid "Attach Parasite"
13797msgstr "पॅरासाईट संलग्न करा"
13798
13799#: ../app/core/gimpitem.c:2127
13800msgctxt "undo-type"
13801msgid "Attach Parasite to Item"
13802msgstr "घटकाला  पॅरासाईट संलग्न करा"
13803
13804#: ../app/core/gimpitem.c:2178 ../app/core/gimpitem.c:2185
13805msgctxt "undo-type"
13806msgid "Remove Parasite from Item"
13807msgstr "घटकामधून पॅरासाईट काढून टाका"
13808
13809#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
13810msgid "Set Item Exclusive Visible"
13811msgstr "इतर दृश्यमान घटक ठेवा"
13812
13813#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
13814msgid "Set Item Exclusive Linked"
13815msgstr "इतर जोडलेले  घटक ठेवा"
13816
13817#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
13818msgctxt "undo-type"
13819msgid "Anchor Floating Selection"
13820msgstr "अस्थिर निवड अडकवा"
13821
13822#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:168 ../app/core/gimplayer.c:1043
13823msgid ""
13824"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
13825"a layer mask or channel."
13826msgstr ""
13827"अस्थिर निवडीमधून नवीन स्तर तयार करू शकत नाही कारण हे स्तर आच्छादक किंवा चॅनेलशी संबंधित "
13828"आहे."
13829
13830#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175
13831msgctxt "undo-type"
13832msgid "Floating Selection to Layer"
13833msgstr "अस्थिर निवडीतून स्तर"
13834
13835#: ../app/core/gimplayer.c:441
13836msgctxt "undo-type"
13837msgid "Rename Layer"
13838msgstr "स्तर पुनर्नामित करा"
13839
13840#: ../app/core/gimplayer.c:442
13841msgctxt "undo-type"
13842msgid "Move Layer"
13843msgstr "स्तर हलवा"
13844
13845#: ../app/core/gimplayer.c:443
13846msgctxt "undo-type"
13847msgid "Scale Layer"
13848msgstr "स्तर प्रमाण"
13849
13850#: ../app/core/gimplayer.c:444
13851msgctxt "undo-type"
13852msgid "Resize Layer"
13853msgstr "स्तराचे आकारमान बदला"
13854
13855#: ../app/core/gimplayer.c:445
13856msgctxt "undo-type"
13857msgid "Flip Layer"
13858msgstr "स्तर उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
13859
13860#: ../app/core/gimplayer.c:446
13861msgctxt "undo-type"
13862msgid "Rotate Layer"
13863msgstr "स्तर कोनात फिरवा"
13864
13865#: ../app/core/gimplayer.c:449
13866msgctxt "undo-type"
13867msgid "Reorder Layer"
13868msgstr "स्तर पुनर्क्रमाने लावा"
13869
13870#: ../app/core/gimplayer.c:450
13871msgctxt "undo-type"
13872msgid "Raise Layer"
13873msgstr "स्तर वाढवा"
13874
13875#: ../app/core/gimplayer.c:451
13876msgctxt "undo-type"
13877msgid "Raise Layer to Top"
13878msgstr "स्तर उच्चस्थानी वाढवा"
13879
13880#: ../app/core/gimplayer.c:452
13881msgctxt "undo-type"
13882msgid "Lower Layer"
13883msgstr "खालील स्तर"
13884
13885#: ../app/core/gimplayer.c:453
13886msgctxt "undo-type"
13887msgid "Lower Layer to Bottom"
13888msgstr "तळाशी खालील स्तर"
13889
13890#: ../app/core/gimplayer.c:454
13891msgid "Layer cannot be raised higher."
13892msgstr "स्तर अधिक उंच केला जाऊ शकत नाही"
13893
13894#: ../app/core/gimplayer.c:455
13895msgid "Layer cannot be lowered more."
13896msgstr "स्तर अधिक कमी केला जाऊ शकत नाही."
13897
13898#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1913
13899#: ../app/core/gimplayermask.c:228
13900#, c-format
13901msgid "%s mask"
13902msgstr "%s आच्छादक"
13903
13904#: ../app/core/gimplayer.c:783
13905#, c-format
13906msgid ""
13907"Floating Selection\n"
13908"(%s)"
13909msgstr ""
13910"अस्थिर निवड\n"
13911"(%s)"
13912
13913#: ../app/core/gimplayer.c:1819
13914msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
13915msgstr "स्तर मुखवटा जोडणे शक्य नाही कारण स्तराकडे आधीच मुखवटा आहे."
13916
13917#: ../app/core/gimplayer.c:1830
13918msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
13919msgstr "विशिष्ट स्तरापेक्षा भिन्न परिमाणतेचे स्तर आच्छादक जोडू शकत नाही."
13920
13921#: ../app/core/gimplayer.c:1836
13922msgctxt "undo-type"
13923msgid "Add Layer Mask"
13924msgstr "स्तर आच्छादक जोडा"
13925
13926#: ../app/core/gimplayer.c:1954
13927msgctxt "undo-type"
13928msgid "Transfer Alpha to Mask"
13929msgstr "आच्छादक करण्यासाठी अल्फा बदलावा"
13930
13931#: ../app/core/gimplayer.c:2116
13932msgctxt "undo-type"
13933msgid "Apply Layer Mask"
13934msgstr "स्तर आच्छादक लागू करा"
13935
13936#: ../app/core/gimplayer.c:2117
13937msgctxt "undo-type"
13938msgid "Delete Layer Mask"
13939msgstr "स्तर आच्छादक हटवा"
13940
13941#: ../app/core/gimplayer.c:2219
13942msgctxt "undo-type"
13943msgid "Enable Layer Mask"
13944msgstr "स्तर आच्छादक सक्षम करा"
13945
13946#: ../app/core/gimplayer.c:2220
13947msgctxt "undo-type"
13948msgid "Disable Layer Mask"
13949msgstr "स्तर आच्छादक अक्षम करा"
13950
13951#: ../app/core/gimplayer.c:2296
13952msgctxt "undo-type"
13953msgid "Show Layer Mask"
13954msgstr "स्तर आच्छादक दर्शवा"
13955
13956#: ../app/core/gimplayer.c:2370
13957msgctxt "undo-type"
13958msgid "Add Alpha Channel"
13959msgstr "अल्फा चॅनेल जोडा"
13960
13961#: ../app/core/gimplayer.c:2405
13962msgctxt "undo-type"
13963msgid "Remove Alpha Channel"
13964msgstr "अल्फा चॅनेल काढून टाका"
13965
13966#: ../app/core/gimplayer.c:2426
13967msgctxt "undo-type"
13968msgid "Layer to Image Size"
13969msgstr "प्रतिमेच्या आकारमानाचा स्तर"
13970
13971#: ../app/core/gimplayermask.c:76
13972msgctxt "undo-type"
13973msgid "Move Layer Mask"
13974msgstr "स्तर आच्छादक हलवा"
13975
13976#: ../app/core/gimplayermask.c:77
13977msgctxt "undo-type"
13978msgid "Layer Mask to Selection"
13979msgstr "निवडीसाठी स्तर आच्छादक"
13980
13981#: ../app/core/gimplayermask.c:152
13982#, c-format
13983msgid "Cannot rename layer masks."
13984msgstr "स्तर आच्छादक पुनर्नामित करू शकत नाही."
13985
13986#: ../app/core/gimplineart.c:336 ../app/core/gimplineart.c:337
13987msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
13988msgstr "राखाडी [ग्रे] च्या ऐवजी पारदर्शी चित्रकणे [पिक्सेल्स] निवडा"
13989
13990#: ../app/core/gimplineart.c:343 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
13991msgid "Line art detection threshold"
13992msgstr "रेखाचित्र [लाइन आर्ट] ओळख थ्रेशोल्ड"
13993
13994#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
13995msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
13996msgstr ""
13997"रुपरेषा [काँटूर] ओळखण्यासाठी थ्रेशोल्ड (उच्च मूल्यांमध्ये अधिक चित्रकणे [पिक्सेल्स] समाविष्ट "
13998"असतील)"
13999
14000#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
14001msgid "Maximum growing size"
14002msgstr "कमाल वाढणारे आकार [ग्रोइंग साईज]"
14003
14004#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
14005msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
14006msgstr "रेखाचित्र [लाईन आर्ट] अंतर्गत वाढलेली चित्रकणांची [पिक्सेल] कमाल संख्या"
14007
14008#: ../app/core/gimplineart.c:357
14009msgid "Maximum curved closing length"
14010msgstr "कमाल वक्र बंद समाप्ती"
14011
14012#: ../app/core/gimplineart.c:358
14013msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
14014msgstr "रेखाचित्र [लाइन आर्ट] बंद करण्यासाठी कमाल वक्रची लांबी (चित्रकणांमध्ये)"
14015
14016#: ../app/core/gimplineart.c:364
14017msgid "Maximum straight closing length"
14018msgstr "कमाल सरळ [स्ट्रेट] बंद होण्याची लांबी"
14019
14020#: ../app/core/gimplineart.c:365
14021msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
14022msgstr "रेखाचित्र [लाइन आर्ट] बंद करण्यासाठी कमाल सरळ [स्ट्रेट] लांबी (चित्रकणांमध्ये)"
14023
14024#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
14025#, c-format
14026msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
14027msgstr "मायपेंट कुंचला धारिका खूपच मोठी आहे, त्यामुळे काम रद्द करत आहे."
14028
14029#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
14030#, c-format
14031msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
14032msgstr "मायपेंट कुंचला डिसीरियलाईझ करणे अयशस्वी"
14033
14034#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
14035#. occurrences for this item.
14036#: ../app/core/gimppalette-import.c:212
14037#, c-format
14038msgid "%s (occurs %u)"
14039msgstr "%s (%u येते)"
14040
14041#: ../app/core/gimppalette-import.c:425
14042#, c-format
14043msgid "Index %d"
14044msgstr "अनुक्रमणिका %d"
14045
14046#: ../app/core/gimppalette-import.c:547
14047#, c-format
14048msgid "Unknown type of palette file: %s"
14049msgstr "रंगफळी धारिकेचा अज्ञात प्रकार: %s"
14050
14051#: ../app/core/gimppalette-load.c:71
14052#, c-format
14053msgid "Missing magic header."
14054msgstr "जादू शीर्षक गहाळ."
14055
14056#: ../app/core/gimppalette-load.c:94
14057#, c-format
14058msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
14059msgstr "रंगफळी धारिका '%s' मध्ये अवैध UTF-8 स्ट्रिंग"
14060
14061#: ../app/core/gimppalette-load.c:114
14062#, c-format
14063msgid "Invalid column count."
14064msgstr "अवैध स्तंभ संख्या."
14065
14066#: ../app/core/gimppalette-load.c:121
14067#, c-format
14068msgid ""
14069"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
14070"default value."
14071msgstr ""
14072"रंगफळी धारिका वाचत आहे '%s': ओळ %d मध्ये अवैध संख्येत स्तंभ असल्याने मूळ संख्येत स्तंभ घेत आहे."
14073
14074#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
14075#, c-format
14076msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
14077msgstr "रंगफळी धारिका  '%s' वाचत आहे: %d ओळीत लाल घटक गहाळ आहे."
14078
14079#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
14080#, c-format
14081msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
14082msgstr "रंगफळी धारिका  '%s' वाचत आहे: %d ओळीतील हिरवा घटक गहाळ आहे."
14083
14084#: ../app/core/gimppalette-load.c:171
14085#, c-format
14086msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
14087msgstr "रंगफळी धारिका  '%s' वाचत आहे: %d ओळीतील निळा घटक गहाळ आहे."
14088
14089#: ../app/core/gimppalette-load.c:181
14090#, c-format
14091msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
14092msgstr "रंगफळी धारिका  '%s' वाचत आहे: आरजीबीचे मूल्य ओळीच्या %d मधील श्रेणी बाहेर आहे."
14093
14094#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454
14095#, c-format
14096msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
14097msgstr "रंगफळी धारिका  '%s' वाचत आहे: कापलेल्या धारिकेमधील  %d रंग वाचा: %s"
14098
14099#: ../app/core/gimppalette-load.c:231
14100#, c-format
14101msgid "In line %d of palette file: "
14102msgstr "रंगफळी धारिकेच्या ओळ %d मध्ये: "
14103
14104#: ../app/core/gimppalette-load.c:427
14105#, c-format
14106msgid "Could not read header from palette file '%s': "
14107msgstr "रंगफळी धारिका  '%s' मधून शीर्षक वाचू शकले नाही: "
14108
14109#: ../app/core/gimppalette-load.c:459
14110msgid "Premature end of file."
14111msgstr "धारिकेचा अचानक झालेला शेवट."
14112
14113#: ../app/core/gimppalettemru.c:122 ../app/core/gimppalettemru.c:256
14114msgid "History Color"
14115msgstr "रंग इतिहास"
14116
14117#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
14118msgid "File appears truncated: "
14119msgstr "धारिका कापलेली दिसते: "
14120
14121#: ../app/core/gimppattern-load.c:78
14122#, c-format
14123msgid "Unknown pattern format version %d."
14124msgstr "अज्ञात नमुना स्वरूप आवृत्ती %d."
14125
14126#: ../app/core/gimppattern-load.c:87
14127#, c-format
14128msgid ""
14129"Unsupported pattern depth %d.\n"
14130"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
14131msgstr ""
14132"असमर्थित नमुना खोली %d.\n"
14133"गिम्प नमुने ग्रे किंवा आरजीबी असले पाहिजे."
14134
14135#: ../app/core/gimppattern-load.c:99
14136#, c-format
14137msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
14138msgstr "'%s' मध्ये अवैध शीर्षक माहिती : रुंदी =%lu, उंची =%lu, बाइट्स =%lu"
14139
14140#: ../app/core/gimppattern-load.c:115
14141#, c-format
14142msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
14143msgstr "अवैध शीर्षक माहिती '%s' मध्ये: नमुन्याचे नाव खूप मोठे आहे : %lu"
14144
14145#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166
14146msgid "File appears truncated."
14147msgstr "धारिका कापलेली दिसते."
14148
14149#: ../app/core/gimppattern-load.c:134
14150#, c-format
14151msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
14152msgstr "'%s' नमुना धारिकेमध्ये अवैध UTF-8 स्ट्रिंग."
14153
14154#: ../app/core/gimppattern-load.c:177
14155msgid "Fatal parse error in pattern file: "
14156msgstr "नमुना धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी:"
14157
14158#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:310
14159#, c-format
14160msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
14161msgstr "'%s' पुन्हा संवाद साधण्यात अक्षम. संबंधित जोडणी-मध्ये  बिघाड झाले असावे."
14162
14163#: ../app/core/gimpselection.c:170
14164msgctxt "undo-type"
14165msgid "Move Selection"
14166msgstr "निवड हलवा"
14167
14168#: ../app/core/gimpselection.c:171
14169msgctxt "undo-type"
14170msgid "Fill Selection"
14171msgstr "निवड भरा"
14172
14173#: ../app/core/gimpselection.c:172
14174msgctxt "undo-type"
14175msgid "Stroke Selection"
14176msgstr "फटकारा निवडा"
14177
14178#: ../app/core/gimpselection.c:189
14179msgctxt "undo-type"
14180msgid "Feather Selection"
14181msgstr "फिदर निवड"
14182
14183#: ../app/core/gimpselection.c:190
14184msgctxt "undo-type"
14185msgid "Sharpen Selection"
14186msgstr "तीक्ष्ण निवड"
14187
14188#: ../app/core/gimpselection.c:191
14189msgctxt "undo-type"
14190msgid "Select None"
14191msgstr "काहीही निवडू नका"
14192
14193#: ../app/core/gimpselection.c:192
14194msgctxt "undo-type"
14195msgid "Select All"
14196msgstr "सर्व निवडा"
14197
14198#: ../app/core/gimpselection.c:193
14199msgctxt "undo-type"
14200msgid "Invert Selection"
14201msgstr "निवड उलट करा"
14202
14203#: ../app/core/gimpselection.c:194
14204msgctxt "undo-type"
14205msgid "Border Selection"
14206msgstr "सीमा निवड"
14207
14208#: ../app/core/gimpselection.c:195
14209msgctxt "undo-type"
14210msgid "Grow Selection"
14211msgstr "निवड वाढवा"
14212
14213#: ../app/core/gimpselection.c:196
14214msgctxt "undo-type"
14215msgid "Shrink Selection"
14216msgstr "निवड संकुचित करा"
14217
14218#: ../app/core/gimpselection.c:197
14219msgctxt "undo-type"
14220msgid "Remove Holes"
14221msgstr "छिद्रे काढून टाका"
14222
14223#: ../app/core/gimpselection.c:305
14224msgid "There is no selection to fill."
14225msgstr "भरण्यासाठी कोणतीही निवड नाही."
14226
14227#: ../app/core/gimpselection.c:341
14228msgid "There is no selection to stroke."
14229msgstr "फटकाऱ्यासाठी कोणतीही निवड नाही."
14230
14231#: ../app/core/gimpselection.c:697
14232msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
14233msgstr "निवडलेला भाग रिकामा असल्यामुळे कापणे किंवा प्रत करता येणार नाही."
14234
14235#: ../app/core/gimpselection.c:815
14236msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
14237msgstr "निवड बदलू  शकत नाही कारण निवडक विभाग रिकामा आहे."
14238
14239#: ../app/core/gimpselection.c:822
14240msgctxt "undo-type"
14241msgid "Float Selection"
14242msgstr "अस्थिर निवड"
14243
14244#: ../app/core/gimpselection.c:840
14245msgid "Floated Layer"
14246msgstr "अस्थिर स्तर"
14247
14248#: ../app/core/gimpsettings.c:151
14249#, c-format
14250msgid "Last used: %s"
14251msgstr "अंतिमतः वापरलेले: %s"
14252
14253#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155
14254msgid "Method"
14255msgstr "पद्धत"
14256
14257#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163
14258msgid "Line width"
14259msgstr "रेषेची रुंदी"
14260
14261#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:150
14262#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
14263msgid "Unit"
14264msgstr "एकक"
14265
14266#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177
14267msgid "Cap style"
14268msgstr "वरच्या भागाची शैली"
14269
14270#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184
14271msgid "Join style"
14272msgstr "शैलीमध्ये सामील व्हा"
14273
14274#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
14275msgid "Miter limit"
14276msgstr "मीटर मर्यादा"
14277
14278#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
14279msgid ""
14280"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
14281"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
14282msgstr ""
14283"वास्तविक जोडबिंदूपासून मीटर, मीटर-मर्यादा * रेषा-रुंदीपेक्षा अधिकचे अंतरावर असेल तर मीटर "
14284"जोडणीला बेव्हेल्ड जोडणीत रूपांतर करा."
14285
14286#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201
14287msgid "Dash offset"
14288msgstr "तुटक ऑफसेट"
14289
14290#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223
14291msgid "Emulate brush dynamics"
14292msgstr "अनुकरण कुंचला गतिशीलता"
14293
14294#. no undo (or redo) steps available
14295#: ../app/core/gimpsymmetry.c:134 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
14296#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165
14297msgid "None"
14298msgstr "काहीही नाही"
14299
14300#: ../app/core/gimpsymmetry.c:148
14301msgid "Active"
14302msgstr "सक्रिय"
14303
14304#: ../app/core/gimpsymmetry.c:149
14305msgid "Activate symmetry painting"
14306msgstr "समरूप चित्रकला सक्रिय करा"
14307
14308#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
14309msgid "Mandala"
14310msgstr "मंडळ"
14311
14312#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
14313msgid "Center abscissa"
14314msgstr "केंद्र अॅबसेशिआ"
14315
14316#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
14317msgid "Center ordinate"
14318msgstr "केंद्र समन्वय"
14319
14320#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
14321msgid "Number of points"
14322msgstr "गुणांची संख्या"
14323
14324#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
14325msgid "Disable brush transform"
14326msgstr "कुंचला रुपांतरास अक्षम करा"
14327
14328#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
14329msgid "Disable brush rotation"
14330msgstr "कुंचला परिभ्रमण अक्षम करा"
14331
14332#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
14333msgid "Mirror"
14334msgstr "आरसा"
14335
14336#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
14337msgid "Horizontal Symmetry"
14338msgstr "आडवे समरूपता"
14339
14340#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
14341msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
14342msgstr "आडवे अक्षांवरील प्रारंभिक फटकारा प्रतिबिंबित करा"
14343
14344#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
14345msgid "Vertical Symmetry"
14346msgstr "उभे समरूपता"
14347
14348#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
14349msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
14350msgstr "उभे अक्षांवरील प्रारंभिक फटकारा प्रतिबिंबित करा"
14351
14352#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
14353msgid "Central Symmetry"
14354msgstr "केंद्रीय समरूपता"
14355
14356#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
14357msgid "Invert the initial stroke through a point"
14358msgstr "एका बिंदूद्वारे सुरुवातीचा फटकारा बदलवा"
14359
14360#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
14361msgid "Disable brush reflection"
14362msgstr "कुंचला प्रतिबिंब अक्षम करा"
14363
14364#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
14365msgid "Vertical axis position"
14366msgstr "उभे अक्ष स्थिती"
14367
14368#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
14369msgid "Horizontal axis position"
14370msgstr "आडवे अक्ष स्थिती"
14371
14372#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:102
14373msgid "Tiling"
14374msgstr "थर [टायलिंग]"
14375
14376#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
14377msgid "Interval X"
14378msgstr "मध्यांतर X"
14379
14380#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109
14381msgid "Interval on the X axis (pixels)"
14382msgstr "X अक्षावर (चित्रकणे [पिक्सेल्स]) मध्यांतर"
14383
14384#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
14385msgid "Interval Y"
14386msgstr "मध्यांतर  Y"
14387
14388#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121
14389msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
14390msgstr "Y अक्षावर (चित्रकणे [पिक्सेल्स]) मध्यांतर"
14391
14392#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
14393msgid "Shift"
14394msgstr "सरकवा"
14395
14396#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:133
14397msgid "X-shift between lines (pixels)"
14398msgstr "रेषेमधील X-सरकणे (चित्रकणे [पिक्सेल्स])"
14399
14400#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144
14401msgid "Max strokes X"
14402msgstr "कमाल X फटकारा [स्ट्रोक]"
14403
14404#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:145
14405msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
14406msgstr "X अक्षावर फटकाऱ्यांची [स्ट्रोक] कमाल संख्या"
14407
14408#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152
14409msgid "Max strokes Y"
14410msgstr "कमाल Y फटकारा [स्ट्रोक]"
14411
14412#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:153
14413msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
14414msgstr "Y अक्षावर फटकाऱ्यांची [स्ट्रोक] कमाल संख्या"
14415
14416#: ../app/core/gimptagcache.c:437
14417#, c-format
14418msgid "Error writing '%s': %s\n"
14419msgstr "लिहिताना त्रुटी '%s': %s\n"
14420
14421#: ../app/core/gimptagcache.c:447
14422#, c-format
14423msgid "Error closing '%s': %s\n"
14424msgstr "बंद करताना त्रुटी आली '%s': %s\n"
14425
14426#: ../app/core/gimptemplate.c:134
14427msgid "Width"
14428msgstr "रूंदी"
14429
14430#: ../app/core/gimptemplate.c:142
14431msgid "Height"
14432msgstr "उंची"
14433
14434#: ../app/core/gimptemplate.c:151
14435msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
14436msgstr "बिंदू-ते-बिंदू रीतमध्ये नसेल तेव्हा निर्देशांक प्रदर्शकासाठी वापरला जाणारा एकक."
14437
14438#: ../app/core/gimptemplate.c:158 ../app/core/gimptemplate.c:166
14439msgid "Resolution X"
14440msgstr "X चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]"
14441
14442#: ../app/core/gimptemplate.c:159
14443msgid "The horizontal image resolution."
14444msgstr "आडवी प्रतिमा चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]."
14445
14446#: ../app/core/gimptemplate.c:167
14447msgid "The vertical image resolution."
14448msgstr "उभी प्रतिमा चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]."
14449
14450#: ../app/core/gimptemplate.c:174
14451msgid "Resolution unit"
14452msgstr "चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] एकक"
14453
14454#. serialized name
14455#: ../app/core/gimptemplate.c:181
14456msgid "Image type"
14457msgstr "प्रतिमा प्रकार"
14458
14459#: ../app/core/gimptemplate.c:188 ../app/core/gimptemplate.c:195
14460msgid "Precision"
14461msgstr "अचूकता"
14462
14463#. gamma
14464#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
14465#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140
14466#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:509
14467msgid "Gamma"
14468msgstr "गॅमा रंगछटा"
14469
14470#: ../app/core/gimptemplate.c:212
14471msgid "Color managed"
14472msgstr "रंग व्यवस्थापन"
14473
14474#: ../app/core/gimptemplate.c:213
14475msgid ""
14476"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
14477"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
14478msgstr ""
14479"प्रतिमेचा रंग व्यवस्थापित आहे का. रंग व्यवस्थापन अक्षम करणे म्हणजे अंगभूत आरजीबी प्रोफाइल "
14480"निवडणे होय. यापेक्षा रंग व्यवस्थापन सक्षमच राहू द्या."
14481
14482#: ../app/core/gimptemplate.c:222
14483msgid "Color profile"
14484msgstr "रंग प्रोफाइल"
14485
14486#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108
14487msgid "Fill type"
14488msgstr "भरण्याचा प्रकार"
14489
14490#: ../app/core/gimptemplate.c:236 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
14491msgid "Comment"
14492msgstr "नोंद"
14493
14494#: ../app/core/gimptemplate.c:243
14495msgid "Filename"
14496msgstr "धारिकेचे नाव"
14497
14498#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
14499msgid "Apply stored FG/BG"
14500msgstr "संग्रहित अग्रभाग/पृष्ठभाग लागू करा"
14501
14502#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
14503msgid "Apply stored brush"
14504msgstr "संग्रहित कुंचला लागू करा"
14505
14506#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
14507msgid "Apply stored dynamics"
14508msgstr "संग्रहित गतिशीलता लागू करा"
14509
14510#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
14511msgid "Apply stored MyPaint brush"
14512msgstr "संग्रहित मायपेंट कुंचला वापरा"
14513
14514#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
14515msgid "Apply stored pattern"
14516msgstr "संग्रहित नमुना लागू करा"
14517
14518#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
14519msgid "Apply stored palette"
14520msgstr "संग्रहित रंगफळी वापरा"
14521
14522#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
14523msgid "Apply stored gradient"
14524msgstr "संग्रहित उतरण [ग्रॅडिअंट] लागू करा"
14525
14526#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
14527msgid "Apply stored font"
14528msgstr "संग्रहित टंक लागू करा"
14529
14530#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
14531msgid "Tool preset file is corrupt."
14532msgstr "साधन टिप धारिका खराब आहे."
14533
14534#: ../app/core/gimpunit.c:60
14535msgctxt "unit-singular"
14536msgid "pixel"
14537msgstr "चित्रकण [पिक्सेल]"
14538
14539#: ../app/core/gimpunit.c:60
14540msgctxt "unit-plural"
14541msgid "pixels"
14542msgstr "चित्रकण [पिक्सेल्स]"
14543
14544#: ../app/core/gimpunit.c:64
14545msgctxt "unit-singular"
14546msgid "inch"
14547msgstr "इंच"
14548
14549#: ../app/core/gimpunit.c:64
14550msgctxt "unit-plural"
14551msgid "inches"
14552msgstr "इंच"
14553
14554#: ../app/core/gimpunit.c:67
14555msgctxt "unit-singular"
14556msgid "millimeter"
14557msgstr "मिलीमीटर"
14558
14559#: ../app/core/gimpunit.c:67
14560msgctxt "unit-plural"
14561msgid "millimeters"
14562msgstr "मिलीमीटर"
14563
14564#: ../app/core/gimpunit.c:71
14565msgctxt "unit-singular"
14566msgid "point"
14567msgstr "बिंदू"
14568
14569#: ../app/core/gimpunit.c:71
14570msgctxt "unit-plural"
14571msgid "points"
14572msgstr "बिंदू"
14573
14574#: ../app/core/gimpunit.c:74
14575msgctxt "unit-singular"
14576msgid "pica"
14577msgstr "पिका"
14578
14579#: ../app/core/gimpunit.c:74
14580msgctxt "unit-plural"
14581msgid "picas"
14582msgstr "पिका"
14583
14584#: ../app/core/gimpunit.c:82
14585msgctxt "singular"
14586msgid "percent"
14587msgstr "टक्के"
14588
14589#: ../app/core/gimpunit.c:82
14590msgctxt "plural"
14591msgid "percent"
14592msgstr "टक्के"
14593
14594#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
14595msgid "About GIMP"
14596msgstr "गिम्प विषयी"
14597
14598#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
14599msgid "Visit the GIMP website"
14600msgstr "गिम्प संकेतस्थळाला भेट द्या"
14601
14602#. Translators: insert your names here,
14603#. separated by newline
14604#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
14605msgid "translator-credits"
14606msgstr "अनुवादक-श्रेय"
14607
14608#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
14609msgid "GIMP is brought to you by"
14610msgstr "गिम्प आपल्यासाठी आणणारे"
14611
14612#: ../app/dialogs/about-dialog.c:605
14613#, c-format
14614msgid ""
14615"This is an unstable development release\n"
14616"commit %s"
14617msgstr ""
14618"हे एक अस्थिर डेव्हलपमेंट प्रकाशन [रिलिज] आहे\n"
14619"कमिट %s"
14620
14621#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
14622msgid "Search Actions"
14623msgstr "क्रिया शोधा"
14624
14625#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
14626msgid "Channel _name:"
14627msgstr "चॅनेल _नाव:"
14628
14629#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
14630#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
14631msgid "Lock _pixels"
14632msgstr "स्थानबद्ध  _चित्रकण [पिक्सेल्स]"
14633
14634#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
14635#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
14636msgid "Lock position and _size"
14637msgstr "स्थानबद्ध स्थिती आणि _आकारमान"
14638
14639#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
14640msgid "Initialize from _selection"
14641msgstr "_निवडीमधून प्रारंभ करा"
14642
14643#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
14644msgid "Assign ICC Color Profile"
14645msgstr "आयसीसी रंग प्रोफाइल नियुक्त करा"
14646
14647#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
14648msgid "Assign a color profile to the image"
14649msgstr "प्रतिमेत रंग प्रोफाइल नियुक्त करा"
14650
14651#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
14652msgid "_Assign"
14653msgstr "_नियुक्त"
14654
14655#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
14656msgid "Assign"
14657msgstr "नियुक्त"
14658
14659#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
14660msgid "Convert to ICC Color Profile"
14661msgstr "आयसीसी रंग प्रोफाइल मध्ये रुपांतरीत करा"
14662
14663#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
14664msgid "Convert the image to a color profile"
14665msgstr "रंग प्रोफाइल वर प्रतिमा रुपांतरित करा"
14666
14667#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
14668#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
14669#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
14670#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
14671#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
14672#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
14673msgid "C_onvert"
14674msgstr "रू_पांतरित"
14675
14676#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
14677#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
14678#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
14679msgid "Convert to"
14680msgstr "मध्ये रूपांतरित"
14681
14682#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
14683msgid "RGB Conversion"
14684msgstr "आरजीबी रूपांतरण"
14685
14686#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
14687msgid "Convert Image to RGB"
14688msgstr "प्रतिमा आरजीबी मध्ये रूपांतरित करा"
14689
14690#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
14691msgid "Grayscale Conversion"
14692msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] रूपांतरण"
14693
14694#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
14695msgid "Convert Image to Grayscale"
14696msgstr "कृष्ण-धवल छटेमध्ये [ग्रेस्केल] प्रतिमा रूपांतरित करा"
14697
14698#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
14699msgid "Soft-Proof Profile"
14700msgstr "मऊ-अवरोधक [सॉफ्ट प्रुफ] प्रोफाइल"
14701
14702#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
14703msgid "Select Soft-Proof Profile"
14704msgstr "मऊ-अवरोधक [सॉफ्ट प्रुफ] प्रोफाइल निवडा"
14705
14706#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
14707#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315
14708msgid "_Select"
14709msgstr "_निवड"
14710
14711#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
14712msgid "New Color Profile"
14713msgstr "नवीन रंग प्रोफाइल"
14714
14715#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
14716msgid "Current Color Profile"
14717msgstr "चालू रंग प्रोफाइल"
14718
14719#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
14720msgid "Profile _details"
14721msgstr "प्रोफाइल _तपशील"
14722
14723#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
14724#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
14725msgid "_Rendering Intent:"
14726msgstr "_प्रस्तुतीकरण हेतू:"
14727
14728#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
14729#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
14730msgid "_Black Point Compensation"
14731msgstr "_काळा बिंदू नुकसान भरपाई"
14732
14733#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
14734msgid "Select Destination Profile"
14735msgstr "गंतव्य प्रोफाइल निवडा"
14736
14737#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485
14738#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
14739#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
14740msgctxt "profile"
14741msgid "None"
14742msgstr "काहीही नाही"
14743
14744#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
14745msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
14746msgstr "कार्यरत जागा कृष्ण-धवल छटेमध्ये [ग्रेस्केल] रूपांतरित करायची?"
14747
14748#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
14749msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
14750msgstr "कृष्ण-धवल छटेच्या [ग्रेस्केल] कार्यरत जागेत प्रतिमा रूपांतरित करायची?"
14751
14752#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
14753msgid "Convert to RGB Working Space?"
14754msgstr "आरजीबी कार्यरत जागेत रूपांतरित करायचे?"
14755
14756#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
14757msgid "Convert the image to the RGB working space?"
14758msgstr "प्रतिमा आरजीबीच्या कार्यरत जागेवर रुपांतरित करायचे?"
14759
14760#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
14761msgid "Import the image from a color profile"
14762msgstr "रंग प्रोफाइल वरून प्रतिमा आयात करा"
14763
14764#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
14765msgid "_Keep"
14766msgstr "_ठेवा"
14767
14768#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
14769#, c-format
14770msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
14771msgstr "प्रतिमा '%s' मध्ये एक एम्बेडेड रंग  प्रोफाइल आहे"
14772
14773#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
14774msgid "_Don't ask me again"
14775msgstr "मला पुन्हा विचारू _नका"
14776
14777#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134
14778msgid "Indexed Color Conversion"
14779msgstr "अनुक्रमित रंग रूपांतरण"
14780
14781#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137
14782msgid "Convert Image to Indexed Colors"
14783msgstr "अनुक्रमित रंगांमध्ये प्रतिमा रुपांतरित करा"
14784
14785#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194
14786msgid "_Maximum number of colors:"
14787msgstr "रंगांची _कमाल संख्या:"
14788
14789#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
14790msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
14791msgstr "रंगमंचामधून न वापरलेले आणि अनेकदा आलेले रंग _काढून टाका"
14792
14793#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
14794msgid "Color _dithering:"
14795msgstr "_थरथरणारे  रंग:"
14796
14797#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
14798msgid "Enable dithering of _transparency"
14799msgstr "_पारदर्शकता थरथरणारे सक्षम करा"
14800
14801#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
14802#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
14803msgid "Enable dithering of text layers"
14804msgstr "मजकूर स्तराचे थरथरणारे सक्षम करा"
14805
14806#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
14807#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276
14808msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
14809msgstr "थरथरणारे मजकूर स्तर सुधारता येणार नाही"
14810
14811#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
14812#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163
14813msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
14814msgstr "२५६ पेक्षा अधिक रंग असणाऱ्या रंगफळीमध्ये रूपांतरित करू शकत नाही."
14815
14816#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
14817#, c-format
14818msgid "Convert Image to %s"
14819msgstr "%s मध्ये प्रतिमा रूपांतरित करा"
14820
14821#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157
14822msgid "Precision Conversion"
14823msgstr "अचूक रूपांतरण"
14824
14825#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
14826#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
14827msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
14828msgstr "पर्सेप्च्यूअल गॅमा रंगछटा (sRGB)"
14829
14830#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
14831#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:421
14832msgid "Linear light"
14833msgstr "रेषीय प्रकाश"
14834
14835#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237
14836msgid "_Layers:"
14837msgstr "_स्तर:"
14838
14839#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
14840msgid "_Text Layers:"
14841msgstr "_मजकूर स्तर:"
14842
14843#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
14844msgid "_Channels and Masks:"
14845msgstr "_चॅनेल आणि आच्छादक:"
14846
14847#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
14848msgid "Delete Object"
14849msgstr "वस्तू हटवा"
14850
14851#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
14852#, c-format
14853msgid "Delete '%s'?"
14854msgstr "हटवा '%s'?"
14855
14856#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
14857#, c-format
14858msgid ""
14859"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
14860msgstr "आपल्याला खात्री आहे का की आपण सूचीमधून आणि डिस्कवरून '%s' सूची हटवू ईच्छिता?"
14861
14862#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:192
14863#: ../app/gui/gui-message.c:271
14864msgid "GIMP Message"
14865msgstr "गिम्प संदेश"
14866
14867#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:225
14868msgid "GIMP Debug"
14869msgstr "गिम्प त्रुटी निवारण"
14870
14871#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
14872msgid "Devices"
14873msgstr "उपकरणे"
14874
14875#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
14876msgid "Device Status"
14877msgstr "साधन स्थिती"
14878
14879#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
14880msgid "Errors"
14881msgstr "त्रुटी"
14882
14883#: ../app/dialogs/dialogs.c:322
14884msgid "Pointer"
14885msgstr "दर्शकबिंदू"
14886
14887#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
14888msgid "History"
14889msgstr "इतिहास [मागोवा]"
14890
14891#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
14892msgid "Image Templates"
14893msgstr "प्रतिमेचे स्वरूप "
14894
14895#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
14896msgid "Histogram"
14897msgstr "स्तंभालेख"
14898
14899#. Selection Bounding Box
14900#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:262
14901msgid "Selection"
14902msgstr "निवड"
14903
14904#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
14905msgid "Selection Editor"
14906msgstr "निवड संपादक"
14907
14908#: ../app/dialogs/dialogs.c:394
14909msgid "Symmetry Painting"
14910msgstr "समरूप चित्रकला"
14911
14912#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
14913msgid "Undo"
14914msgstr "पूर्ववत करा"
14915
14916#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
14917msgid "Undo History"
14918msgstr "इतिहास पूर्ववत करा"
14919
14920#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
14921msgid "Navigation"
14922msgstr "स्थलांतर"
14923
14924#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
14925msgid "Display Navigation"
14926msgstr "स्थलांतर प्रदर्शक"
14927
14928#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
14929msgid "FG/BG"
14930msgstr "अग्रभाग/पृष्ठभाग"
14931
14932#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
14933msgid "FG/BG Color"
14934msgstr "अग्रभाग/पृष्ठभाग रंग"
14935
14936#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:258
14937msgid "Open layers"
14938msgstr "स्तर उघडा"
14939
14940#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
14941msgid "Open Location"
14942msgstr "स्थान उघडा"
14943
14944#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
14945msgid "Enter location (URI):"
14946msgstr "स्थान प्रविष्ट करा (युआरआय):"
14947
14948#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
14949msgid ""
14950"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
14951"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
14952"format or enter no file extension at all."
14953msgstr ""
14954"दूरस्थ धारिका साठविण्यासाठी एक्स्टेंशन मधून धारिकेचे स्वरूप निश्चित करणे आवश्यक आहे. कृपया असे "
14955"एक्स्टेंशन प्रविष्ट करा जे निवडलेल्या धारिका स्वरुपांशी जुळत असेल किंवा धारिका न भरता "
14956"प्रविष्ट करा."
14957
14958#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
14959msgid "The given filename cannot be used for exporting"
14960msgstr "दिलेल्या धारिकेचे नाव निर्यात करतांना वापरले जाऊ शकत नाही"
14961
14962#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619
14963msgid ""
14964"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
14965"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
14966msgstr ""
14967"आपण विविध धारिका स्वरूपनांमध्ये निर्यात करण्यासाठी हा संवादपटल वापरू शकता. जर आपण "
14968"प्रतिमा गिम्प एक्ससीएफ स्वरुपात साठवू इच्छित असाल तर त्याऐवजी धारिका→ साठवा वापरा."
14969
14970#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
14971msgid "Take me to the Save dialog"
14972msgstr "मला साठवा संवादपटलावर घेऊन जा"
14973
14974#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626
14975msgid "The given filename cannot be used for saving"
14976msgstr "साठवितांना दिलेले धारिकेचे नाव वापरले जाऊ शकत नाही"
14977
14978#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627
14979msgid ""
14980"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
14981"export to other file formats."
14982msgstr ""
14983"आपण गिम्प एक्ससीएफ स्वरूपात साठविण्यासाठी हा संवादपटल वापरू शकता. अन्य धारिका स्वरूपात "
14984"निर्यात करण्यासाठी धारिका→ निर्यात वापरा."
14985
14986#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629
14987msgid "Take me to the Export dialog"
14988msgstr "मला निर्यात संवादपटलावर घेऊन जा"
14989
14990#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
14991msgid "Extension Mismatch"
14992msgstr "एक्स्टेंशन जुळत नाही"
14993
14994#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
14995msgid ""
14996"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
14997"known file extension or select a file format from the file format list."
14998msgstr ""
14999"दिलेल्या धारिकेच्या नावामध्ये कोणतेही ज्ञात धारिका एक्स्टेंशन नाही. कृपया ज्ञात धारिका "
15000"एक्स्टेंशन प्रविष्ट करा किंवा धारिका स्वरूप सूचीमधून एक धारिका स्वरूप निवडा."
15001
15002#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725
15003msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
15004msgstr "निवडलेल्या धारिका प्रकाराशी दिलेले धारिका एक्स्टेंशन जुळत नाही."
15005
15006#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729
15007msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
15008msgstr "आपण तरीही हे नाव वापरून प्रतिमा साठवू इच्छिता?"
15009
15010#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794
15011msgid "Saving canceled"
15012msgstr "साठवितांना रद्द झाले"
15013
15014#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
15015#, c-format
15016msgid ""
15017"Saving '%s' failed:\n"
15018"\n"
15019"%s"
15020msgstr ""
15021"साठवितांना '%s' अयशस्वी:\n"
15022"\n"
15023"%s"
15024
15025#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802
15026msgid "Unknown error"
15027msgstr "अज्ञात त्रुटी"
15028
15029#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
15030msgid "Choose Fill Style"
15031msgstr "भरण्याची शैली निवडा"
15032
15033#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
15034msgid "_Fill"
15035msgstr "_भरा"
15036
15037#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
15038msgid "Configure Grid"
15039msgstr "जाळी ठरवा"
15040
15041#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
15042msgid "Configure Image Grid"
15043msgstr "प्रतिमा जाळी ठरवा"
15044
15045#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
15046msgid "Grid"
15047msgstr "जाळी"
15048
15049#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
15050msgid "Merge Layers"
15051msgstr "स्तर एकत्र करा"
15052
15053#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
15054msgid "Layers Merge Options"
15055msgstr "स्तर एकत्र पर्याय"
15056
15057#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
15058msgid "_Merge"
15059msgstr "_एकत्र"
15060
15061#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
15062msgid "Final, Merged Layer should be:"
15063msgstr "अंतिम, एकत्रित स्तर असावा:"
15064
15065#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
15066msgid "Merge within active _group only"
15067msgstr "केवळ सक्रिय _गटामध्ये एकत्रित करा"
15068
15069#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
15070msgid "_Discard invisible layers"
15071msgstr "अदृश्य स्तर _टाकून दया"
15072
15073#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
15074msgid "Create a New Image"
15075msgstr "नवीन प्रतिमा तयार करा"
15076
15077#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
15078#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
15079msgid "_Template:"
15080msgstr "_स्वरूप:"
15081
15082#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
15083msgid "Confirm Image Size"
15084msgstr "प्रतिमा आकारमानाची पुष्टी करा"
15085
15086#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
15087#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
15088#, c-format
15089msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
15090msgstr "आपण %s आकारमानाची प्रतिमा तयार करण्याचा प्रयत्न करीत आहात."
15091
15092#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
15093#, c-format
15094msgid ""
15095"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
15096"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
15097msgstr ""
15098"निवडलेल्या आकारमानाची एक प्रतिमा प्राधान्ये संवादपटलामध्ये [प्रेफरेन्सेस डायलॉग] (सध्या %s) "
15099"\"कमाल प्रतिमा आकारमान\" म्हणून सलंग्न [कॉन्फिगरड्] केलेल्या अधिक स्मृती वापरेल."
15100
15101#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
15102#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
15103msgid "Image Properties"
15104msgstr "प्रतिमा गुणधर्म"
15105
15106#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
15107#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
15108#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
15109#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
15110#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857
15111#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
15112#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
15113#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:659 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163
15114msgid "_Close"
15115msgstr "_बंद "
15116
15117#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
15118msgid "Properties"
15119msgstr "गुणधर्म"
15120
15121#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
15122msgid "Color Profile"
15123msgstr "रंग प्रोफाइल"
15124
15125#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
15126msgctxt "dialog-title"
15127msgid "Scale Image"
15128msgstr "प्रतिमा मोजपट्टी"
15129
15130#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
15131msgid "Confirm Scaling"
15132msgstr "मोजलेल्या प्रमाणाची पुष्टी करा [कन्फर्म स्केलिंग]"
15133
15134#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
15135#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123
15136msgid "_Scale"
15137msgstr "_मोजपट्टी "
15138
15139#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
15140#, c-format
15141msgid ""
15142"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
15143"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
15144"%s)."
15145msgstr ""
15146"निवडलेल्या आकारमानात प्रतिमा स्केल करण्यामुळे प्राधान्ये संवादपटलामध्ये \"कमाल प्रतिमा "
15147"आकारमान \" म्हणून सलंग्न केलेल्यापेक्षा अधिक मेमरी वापरली जाईल (सध्या %s)."
15148
15149#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
15150msgid ""
15151"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
15152msgstr "निवडलेल्या आकारमानात प्रतिमा स्केल करणे काही स्तरांवर पूर्णपणे कमी होईल."
15153
15154#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
15155msgid "Is this what you want to do?"
15156msgstr "हेच आपण करू इच्छिता काय?"
15157
15158#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
15159msgid "Configure Input Devices"
15160msgstr "इनपुट साधने सलंग्न [कॉन्फिगर] करा"
15161
15162#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
15163msgid "Color tag:"
15164msgstr "रंग खूण [टॅग]:"
15165
15166#. The switches frame & vbox
15167#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
15168msgid "Switches"
15169msgstr "स्वीचेस"
15170
15171#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
15172msgid "_Visible"
15173msgstr "_दृश्यमान"
15174
15175#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
15176msgid "_Linked"
15177msgstr "_जोडलेले"
15178
15179#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
15180msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
15181msgstr "कळपाटाचे लहान मार्ग [कीबोर्ड शॉर्टकट्स] सलंग्न करा"
15182
15183#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
15184msgid ""
15185"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
15186"accelerator, or press backspace to clear."
15187msgstr ""
15188"लहान मार्ग [शॉर्टकट] कळ [की] संपादित करण्यासाठी, संबंधित पंक्तीवर क्लिक करा आणि एक "
15189"नवीन प्रवेगक [अॅक्सिलरेटर] टंकलेखन [टाईप] करा किंवा साफ करण्यासाठी बॅकस्पेस दाबा."
15190
15191#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
15192msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
15193msgstr "कळपाट लहान मार्ग बाहेर निघताना ज_तन करा"
15194
15195#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
15196msgid "Add Layer Mask"
15197msgstr "स्तर आच्छादक जोडा"
15198
15199#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
15200msgid "Add a Mask to the Layer"
15201msgstr "स्तरावर आच्छादक जोडा"
15202
15203#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
15204msgid "_Add"
15205msgstr "_जोडा"
15206
15207#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
15208msgid "Initialize Layer Mask to:"
15209msgstr "स्तर आकारमान आच्छादक सुरु करा:"
15210
15211#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
15212msgid "In_vert mask"
15213msgstr "आच्छादक उ_लट करा"
15214
15215#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
15216msgid "Please select a channel first"
15217msgstr "कृपया प्रथम एक चॅनेल निवडा"
15218
15219#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
15220msgid "Layer _name:"
15221msgstr "स्तर  _नाव :"
15222
15223#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
15224#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
15225msgid "_Mode:"
15226msgstr "_रीत:"
15227
15228#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
15229msgid "Blend space:"
15230msgstr "मिश्रण जागा:"
15231
15232#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
15233msgid "Composite space:"
15234msgstr "संमिश्र जागा:"
15235
15236#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
15237msgid "Composite mode:"
15238msgstr "संमिश्र रीत:"
15239
15240#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
15241msgid "_Opacity:"
15242msgstr "_अपारदर्शकता:"
15243
15244#. The size labels
15245#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:823
15246msgid "Width:"
15247msgstr "रुंदीः"
15248
15249#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:851
15250msgid "Height:"
15251msgstr "उंचीः"
15252
15253#. The offset labels
15254#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316
15255#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
15256msgid "Offset X:"
15257msgstr "ऑफसेट X:"
15258
15259#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322
15260#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
15261msgid "Offset Y:"
15262msgstr "ऑफसेट Y:"
15263
15264#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
15265#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:449
15266msgid "_Fill with:"
15267msgstr "_यासह भरा:"
15268
15269#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
15270#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285
15271msgid "Active Filters"
15272msgstr "सक्रिय गाळणी"
15273
15274#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438
15275msgid "Lock _alpha"
15276msgstr "_अल्फा स्थानबद्ध"
15277
15278#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450
15279msgid "Set name from _text"
15280msgstr "_मजकुरा वरून नाव ठेवा"
15281
15282#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
15283#, c-format
15284msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
15285msgstr "<b>खेळ संपला</b> स्तर  वर  %d!"
15286
15287#. Translators: the first and third strings are similar to a
15288#. * title, and the second string is a small information text.
15289#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
15290#. try to keep them as is.
15291#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
15292#, c-format
15293msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
15294msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
15295
15296#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
15297msgid "Press 'q' to quit"
15298msgstr "बाहेर पडण्यासाठी 'q' दाबा"
15299
15300#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
15301msgid "Paused"
15302msgstr "विराम"
15303
15304#. Translators: the first string is a title and the second
15305#. * string is a small information text.
15306#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
15307#, c-format
15308msgid "%1$s\t%2$s"
15309msgstr "%1$s\t%2$s"
15310
15311#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
15312msgid "Press 'p' to unpause"
15313msgstr "रद्द करण्यासाठी 'p' दाबा"
15314
15315#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
15316#, c-format
15317msgid "Level: %s,  Lives: %s"
15318msgstr "पातळी : %s, जीवनः  %s"
15319
15320#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
15321msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
15322msgstr ""
15323"डावी/उजवीकडे हलविण्यासाठी, आग लागण्यासाठी स्पेस, 'p' विरामासाठी, सोडण्यासाठी 'q'"
15324
15325#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
15326msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
15327msgstr "बाह्य जागे पासून किलर जीईजीएल"
15328
15329#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
15330msgid "Module Manager"
15331msgstr "मॉड्यूल व्यवस्थापक"
15332
15333#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
15334msgid "_Refresh"
15335msgstr "_रीफ्रेश"
15336
15337#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
15338msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
15339msgstr "बदल अंमलात आणण्यासाठी आपल्याला गिम्प पुन्हा सुरु करावे लागेल."
15340
15341#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
15342msgid "Module"
15343msgstr "मॉड्यूल"
15344
15345#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472
15346msgid "Only in memory"
15347msgstr "फक्त मेमरीमध्ये"
15348
15349#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
15350msgid "No longer available"
15351msgstr "उपलब्ध नाही"
15352
15353#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
15354msgid "Author:"
15355msgstr "लेखक:"
15356
15357#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
15358msgid "Version:"
15359msgstr "आवृत्ती:"
15360
15361#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
15362msgid "Date:"
15363msgstr "तारीख:"
15364
15365#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
15366msgid "Copyright:"
15367msgstr "प्रकाशनाधिकार:"
15368
15369#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
15370msgid "Location:"
15371msgstr "स्थान:"
15372
15373#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
15374msgid "Offset Layer"
15375msgstr "ऑफसेट स्तर"
15376
15377#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
15378msgid "Offset Layer Mask"
15379msgstr "ऑफसेट स्तर आच्छादक"
15380
15381#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
15382msgid "Offset Channel"
15383msgstr "ऑफसेट चॅनेल"
15384
15385#. The offset frame
15386#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
15387#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
15388#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88
15389#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
15390msgid "Offset"
15391msgstr "ऑफसेट"
15392
15393#. offset, used as a verb
15394#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
15395msgid "_Offset"
15396msgstr "_ऑफसेट"
15397
15398#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
15399msgid "_X:"
15400msgstr "_X:"
15401
15402#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
15403msgid "_Y:"
15404msgstr "_Y:"
15405
15406#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
15407msgid "By width/_2, height/2"
15408msgstr "रुंदी/_2, उंची/2ने"
15409
15410#. The edge behavior frame
15411#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
15412msgid "Edge Behavior"
15413msgstr "कडेचे वर्तन"
15414
15415#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
15416msgid "W_rap around"
15417msgstr "भोवती गुं_डाळा"
15418
15419#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
15420msgid "Fill with _background color"
15421msgstr "_पृष्ठभाग रंगाने भरा"
15422
15423#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
15424msgid "Make _transparent"
15425msgstr "_पारदर्शी बनवा"
15426
15427#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157
15428msgid "Import a New Palette"
15429msgstr "नवीन रंगफळी आयात करा"
15430
15431#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163
15432msgid "_Import"
15433msgstr "_आयात"
15434
15435#. The "Source" frame
15436#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201
15437msgid "Select Source"
15438msgstr "स्रोत निवडा"
15439
15440#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
15441#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
15442msgid "_Gradient"
15443msgstr "_रंगछटा"
15444
15445#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223
15446msgid "I_mage"
15447msgstr "प्र_तिमा"
15448
15449#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237
15450msgid "Sample _Merged"
15451msgstr "नमुना _एकत्रीकरण"
15452
15453#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249
15454msgid "_Selected Pixels only"
15455msgstr "केवळ _निवडलेले चित्रकण [पिक्सेल्स]"
15456
15457#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261
15458msgid "Palette _file"
15459msgstr "रंगफळीची _धारिका"
15460
15461#. Palette file name entry
15462#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
15463msgid "Select Palette File"
15464msgstr "रंगफळीची धारिका निवडा"
15465
15466#. The "Import" frame
15467#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301
15468msgid "Import Options"
15469msgstr "पर्याय आयात करा"
15470
15471#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
15472msgid "New import"
15473msgstr "नवीन आयात"
15474
15475#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
15476msgid "Palette _name:"
15477msgstr "रंगफळीचे _नाव:"
15478
15479#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
15480msgid "N_umber of colors:"
15481msgstr "रंगांची सं_ख्या:"
15482
15483#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337
15484msgid "C_olumns:"
15485msgstr "स्तं_भ:"
15486
15487#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
15488msgid "I_nterval:"
15489msgstr "म_ध्यांतर:"
15490
15491#. The "Preview" frame
15492#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
15493#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1247
15494msgid "Preview"
15495msgstr "पूर्वावलोकन"
15496
15497#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381
15498msgid "The selected source contains no colors."
15499msgstr "निवडलेल्या स्त्रोतामध्ये कोणतेही रंग नाहीत"
15500
15501#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
15502msgid "There is no palette to import."
15503msgstr "आयात करण्यासाठी कोणतीही रंगफळी नाही."
15504
15505#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
15506msgid "Reset All Preferences"
15507msgstr "सर्व प्राधान्ये पूर्ववत करा"
15508
15509#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302
15510msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
15511msgstr "आपण सर्व प्राधान्ये मूळच्या मूल्यांवर पूर्ववत करू इच्छिता?"
15512
15513#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381
15514msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
15515msgstr "खालील बदल अंमलात येण्यासाठी आपल्याला गिम्प पून्हा सुरु करावे लागेल:"
15516
15517#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
15518msgid ""
15519"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
15520"start GIMP."
15521msgstr ""
15522"आपण पुढच्या वेळी गिम्प प्रारंभ कराल तेव्हा आपले कळपाट लघु मार्ग [कीबोर्ड शॉर्टकट्स] मूळच्या "
15523"मूल्यांवर पूर्ववत केले जातील."
15524
15525#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658
15526msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
15527msgstr "सर्व कळपाट लघु मार्ग काढा"
15528
15529#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
15530msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
15531msgstr "आपण सर्व सूचींमधून सर्व कळपाट लघु मार्ग खरोखर काढून टाकू इच्छिता?"
15532
15533#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
15534msgid ""
15535"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
15536"GIMP."
15537msgstr ""
15538"पुढील वेळी जेव्हा आपण गिम्प प्रारंभ कराल तेव्हा आपल्या पटलाची [विंडोज] रचना मूळच्या "
15539"मूल्यांवर पूर्ववत केली जाईल."
15540
15541#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756
15542msgid ""
15543"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
15544"start GIMP."
15545msgstr ""
15546"पुढील वेळी जेव्हा आपण गिम्प प्रारंभ कराल तेव्हा आपले इनपुट उपकरण सेटिंग्ज मूळच्या मूल्यांवर "
15547"पूर्ववत केले जातील."
15548
15549#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798
15550msgid ""
15551"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
15552"GIMP."
15553msgstr ""
15554"पुढील वेळी जेव्हा आपण गिम्प प्रारंभ कराल तेव्हा आपले साधनांचे पर्याय मूळच्या मूल्यांवर पूर्ववत "
15555"केले जातील."
15556
15557#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
15558#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
15559msgid "There's a local installation of the user manual."
15560msgstr "वापरकर्ता पुस्तिका [युझर मॅन्यूअल] स्थानिक स्थापना आहे"
15561
15562#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
15563#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
15564msgid "The user manual is not installed locally."
15565msgstr "वापरकर्ता पुस्तिका [युझर मॅन्यूअल] स्थानिक रूपात स्थापित केलेले नाही."
15566
15567#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962
15568msgid "Show _menubar"
15569msgstr "_सूचीपट्टी दर्शवा"
15570
15571#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966
15572msgid "Show _rulers"
15573msgstr "_मोजपट्टी दर्शवा"
15574
15575#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969
15576msgid "Show scroll_bars"
15577msgstr "सरक_पट्टी  दर्शवा"
15578
15579#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972
15580msgid "Show s_tatusbar"
15581msgstr "स्थि_ती पट्टी दर्शवा"
15582
15583#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:980
15584msgid "Show s_election"
15585msgstr "नि_वड दर्शवा"
15586
15587#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:983
15588msgid "Show _layer boundary"
15589msgstr "_स्तर सीमा दर्शवा"
15590
15591#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:986
15592msgid "Show _guides"
15593msgstr "_मार्गदर्शक पट्टी [गाईड] दर्शवा"
15594
15595#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989
15596msgid "Show gri_d"
15597msgstr "जा_ळी दर्शवा"
15598
15599#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995
15600msgid "Canvas _padding mode:"
15601msgstr "चित्रफळा_पॅडिंग रीत:"
15602
15603#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000
15604msgid "Custom p_adding color:"
15605msgstr "सानुकूल चि_त्रफळा रंग:"
15606
15607#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
15608msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
15609msgstr "सानुकूल चित्रफळा रंग निवडा"
15610
15611#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1031
15612msgid "Snap to Guides"
15613msgstr "स्नॅप मार्गदर्शक पट्टी"
15614
15615#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1034
15616msgid "Snap to Grid"
15617msgstr "स्नॅप जाळी"
15618
15619#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1042
15620msgid "Snap to Canvas Edges"
15621msgstr "स्नॅप चित्रफळा कडेवर"
15622
15623#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1045
15624msgid "Snap to Active Path"
15625msgstr "स्नॅप सक्रिय मार्ग"
15626
15627#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
15628msgid "Preferences"
15629msgstr "प्राधान्ये"
15630
15631#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153
15632#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
15633msgid "System Resources"
15634msgstr "स्त्रोत प्रणाली"
15635
15636#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161
15637msgid "Resource Consumption"
15638msgstr "संसाधन वापर"
15639
15640#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
15641msgid "Minimal number of _undo levels:"
15642msgstr "_पूर्ववत स्तरांची किमान संख्या:"
15643
15644#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
15645msgid "Maximum undo _memory:"
15646msgstr "कमाल _मेमरी पूर्ववत करा:"
15647
15648#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
15649msgid "Tile cache _size:"
15650msgstr "टाइल कॅशे _आकार:"
15651
15652#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
15653msgid "Maximum _new image size:"
15654msgstr "कमाल _नवीन प्रतिमा आकारमान:"
15655
15656#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
15657msgid "Number of _threads to use:"
15658msgstr "वापरण्यात येणाऱ्या _धाग्यांची [थ्रेडस्] संख्या:"
15659
15660#. Hardware Acceleration
15661#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
15662msgid "Hardware Acceleration"
15663msgstr "उपकरण [हार्डवेअर] गतिवर्धन"
15664
15665#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
15666msgid "Use OpenCL"
15667msgstr "OpenCL वापरा"
15668
15669#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
15670msgid ""
15671"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
15672"crashes (please report)."
15673msgstr ""
15674"OpenCL ड्राइव्हर्स आणि समर्थन प्रायोगिक आहेत, मंदी आणि संभाव्य अनर्थाची अपेक्षा करा "
15675"(कृपया अहवाल द्या)."
15676
15677#. Image Thumbnails
15678#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
15679msgid "Image Thumbnails"
15680msgstr "प्रतिमा लघुप्रतिमा"
15681
15682#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
15683msgid "Size of _thumbnails:"
15684msgstr "_लघुप्रतिमेचे आकारमान:"
15685
15686#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
15687msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
15688msgstr "लघुप्रतिमेसाठी कमाल _धारिका आकारमान:"
15689
15690#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
15691msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
15692msgstr "अलीकडील दस्तऐवज सूचीमध्ये वापरलेल्या धारिकांची प्रविष्टी ठेवा"
15693
15694#. TODO: icon needed.
15695#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
15696#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
15697msgid "Debugging"
15698msgstr "त्रुटी निवारण"
15699
15700#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
15701msgid ""
15702"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
15703"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
15704"bugs."
15705msgstr ""
15706"आम्हाला आशा आहे की आपल्याला या सेटिंग्जची कधीही आवश्यकता भासणार नाही, परंतु इतर सर्व "
15707"संगणक प्रणालीप्रमाणे गिम्पमध्ये दोष असू शकतात आणि बिघाड होऊ शकतो. तसे झाल्यास, आपण दोष "
15708"नोंदवून आम्हाला मदत करू शकता."
15709
15710#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
15711msgid "Bug Reporting"
15712msgstr "दोष अहवाल"
15713
15714#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
15715msgid "Debug _policy:"
15716msgstr "त्रुटी निवारण _धोरण:"
15717
15718#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
15719msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
15720msgstr ""
15721"या वैशिष्ट्यासाठी \"gdb\" किंवा \"lldb\" तुमच्या प्रणालीवर अधिष्ठापित करणे आवश्यक आहे."
15722
15723#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
15724msgid ""
15725"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
15726"system."
15727msgstr ""
15728"हे वैशिष्ट्य तुमच्या प्रणालीवर \"gdb\" किंवा \"lldb\" संस्थापित असल्यास अधिक कार्यक्षमतेने "
15729"काम करेल."
15730
15731#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
15732#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
15733msgid "Color Management"
15734msgstr "रंग व्यवस्थापन"
15735
15736#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
15737msgid "Reset Color Management"
15738msgstr "रंग व्यवस्थापन मूळस्थितीत करा"
15739
15740#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
15741msgid "Image display _mode:"
15742msgstr "प्रतिमा प्रदर्शक _रीत:"
15743
15744#. Color Managed Display
15745#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
15746msgid "Color Managed Display"
15747msgstr "रंग व्यवस्थापित प्रदर्शक"
15748
15749#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
15750msgid "Select Monitor Color Profile"
15751msgstr "पडदा रंग प्रोफाइल निवडा"
15752
15753#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
15754msgid "_Monitor profile:"
15755msgstr "_पडदा प्रोफाइल:"
15756
15757#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
15758msgid "_Try to use the system monitor profile"
15759msgstr "पडदा  प्रोफाइल  प्रणाली वापरण्याचा _प्रयत्न करा"
15760
15761#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
15762msgid "_Rendering intent:"
15763msgstr "_प्रस्तुतीकरण हेतू:"
15764
15765#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
15766msgid "Use _black point compensation"
15767msgstr "_काळा बिंदू भरपाई वापरा"
15768
15769#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
15770#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
15771msgid "Speed"
15772msgstr "गती"
15773
15774#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
15775#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
15776msgid "Precision / Color Fidelity"
15777msgstr "अचूकपणा / रंग निष्ठा"
15778
15779#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
15780msgid "_Optimize image display for:"
15781msgstr "यासाठी प्रतिमा प्रदर्शक _अनुकूल करा:"
15782
15783#. Print Simulation (Soft-proofing)
15784#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
15785msgid "Soft-Proofing"
15786msgstr "मऊ-प्रुफिंग"
15787
15788#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
15789msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
15790msgstr "मऊ-प्रुफिंग प्रोफाइल निवडा"
15791
15792#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
15793msgid "_Soft-proofing profile:"
15794msgstr "_मऊ-प्रुफिंग प्रोफाइल:"
15795
15796#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
15797msgid "Re_ndering intent:"
15798msgstr "प्र_स्तुतीकरण हेतू:"
15799
15800#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
15801msgid "Use black _point compensation"
15802msgstr "काळा _बिंदू भरपाई वापरा"
15803
15804#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
15805msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
15806msgstr "यासाठी मऊ-प्रुफिंग अ_नुकूल करा:"
15807
15808#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411
15809msgid "Mark out of gamut colors"
15810msgstr "सरमिसर/गॅमट रंग चिन्हांकित करा"
15811
15812#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
15813msgid "Select Warning Color"
15814msgstr "चेतावणी रंग निवडा"
15815
15816#. Preferred profiles
15817#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
15818msgid "Preferred Profiles"
15819msgstr "प्राधान्यप्राप्त प्रोफाइल"
15820
15821#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
15822msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
15823msgstr "प्राधान्यप्राप्त आरजीबी रंग प्रोफाइल निवडा"
15824
15825#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
15826msgid "_RGB profile:"
15827msgstr "_आरजीबी  प्रोफाइल:"
15828
15829#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
15830msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
15831msgstr "प्राधान्यप्राप्त कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] रंग प्रोफाइल निवडा"
15832
15833#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
15834msgid "_Grayscale profile:"
15835msgstr "_कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]  प्रोफाइल:"
15836
15837#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
15838msgid "Select CMYK Color Profile"
15839msgstr "सीएमवायके रंग प्रोफाइल निवडा"
15840
15841#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
15842msgid "_CMYK profile:"
15843msgstr "_सीएमवायके प्रोफाइल:"
15844
15845#. Policies
15846#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
15847msgid "Policies"
15848msgstr "धोरणे"
15849
15850#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
15851msgid "File Open behaviour:"
15852msgstr "धारिका उघडण्याचे वर्तन:"
15853
15854#. Filter Dialogs
15855#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
15856#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
15857msgid "Filter Dialogs"
15858msgstr "संवादपटल गाळणी"
15859
15860#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
15861#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
15862msgid "Show advanced color options"
15863msgstr "प्रगत रंग पर्याय दर्शवा"
15864
15865#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
15866#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
15867msgid "Image Import & Export"
15868msgstr "प्रतिमा आयात आणि निर्यात"
15869
15870#. Import Policies
15871#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
15872msgid "Import Policies"
15873msgstr "आयात धोरणे"
15874
15875#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
15876msgid "Promote imported images to _floating point precision"
15877msgstr "आयात केलेल्या प्रतिमांना _अपूर्णांक बिंदू अचूक बनविण्यासाठी प्रोत्साहित करा"
15878
15879#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
15880msgid "Dither images when promoting to floating point"
15881msgstr "अपूर्णांक बिंदुला प्रक्षेपित करताना थरथरणारी प्रतिमा"
15882
15883#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
15884msgid "Add an alpha channel to imported images"
15885msgstr "आयात केलेल्या प्रतिमांसाठी एक अल्फा चॅनेल जोडा"
15886
15887#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
15888#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
15889msgid "Color profile policy:"
15890msgstr "रंग प्रोफाइल धोरण:"
15891
15892#. Export Policies
15893#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
15894msgid "Export Policies"
15895msgstr "निर्यात धोरणे"
15896
15897#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
15898msgid "Export the image's color profile by default"
15899msgstr "प्रतिमेचे रंग प्रोफाइल मूळ मूल्यांप्रमाणे निर्यात करा"
15900
15901#. Translators: label for
15902#. * configuration option (checkbox).
15903#. * It determines how file export
15904#. * plug-ins handle Exif by default.
15905#.
15906#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
15907msgid "Export Exif metadata by default when available"
15908msgstr "उपलब्ध असताना इएक्सआयएफ बृहतसाठा माहिती मूळ स्थितीप्रमाणे निर्यात करा"
15909
15910#. Translators: label for
15911#. * configuration option (checkbox).
15912#. * It determines how file export
15913#. * plug-ins handle XMP by default.
15914#.
15915#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
15916msgid "Export XMP metadata by default when available"
15917msgstr "उपलब्ध असताना एक्सएमपी बृहतसाठा माहिती मूळ स्थितीत निर्यात करा"
15918
15919#. Translators: label for
15920#. * configuration option (checkbox).
15921#. * It determines how file export
15922#. * plug-ins handle IPTC by default.
15923#.
15924#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
15925msgid "Export IPTC metadata by default when available"
15926msgstr "उपलब्ध असताना आयपीटीसी बृहतसाठा माहिती मूळ स्थितीत निर्यात करा"
15927
15928#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
15929msgid "Metadata can contain sensitive information."
15930msgstr "बृहुतसाठ्यामध्ये संवेदनशील माहिती असू शकते."
15931
15932#. Export File Type
15933#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
15934msgid "Export File Type"
15935msgstr "धारिका प्रकार निर्यात करा"
15936
15937#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
15938msgid "Default export file type:"
15939msgstr "मूळ [डिफॉल्ट] निर्यात धारिका प्रकारः"
15940
15941#. Raw Image Importer
15942#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
15943msgid "Raw Image Importer"
15944msgstr "कच्या प्रतिमा आयातक"
15945
15946#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
15947msgid "Experimental Playground"
15948msgstr "प्रायोगिक खेळाचे मैदान"
15949
15950#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
15951msgid "Playground"
15952msgstr "खेळाचे मैदान"
15953
15954#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
15955msgid ""
15956"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
15957"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
15958"contribute patches."
15959msgstr ""
15960"ही वैशिष्ट्ये अपूर्ण, दोषपूर्ण आहेत आणि गिम्पला बिघडवू शकतात. आपण काय करत आहात हे "
15961"आपल्याला माहित नसल्यास ते वापरूच नये. किंवा आपण पॅचेस देणार असल्यासच त्याचा वापर करा."
15962
15963#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
15964msgid "Insane Options"
15965msgstr "विवेकशून्य पर्याय"
15966
15967#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
15968msgid "_N-Point Deformation tool"
15969msgstr "_एन-बिंदू विकृत करण्याचे साधन"
15970
15971#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
15972msgid "_Seamless Clone tool"
15973msgstr "_अखंड निवडक प्रतिलिपी साधन"
15974
15975#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
15976#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
15977msgctxt "preferences"
15978msgid "Tool Options"
15979msgstr "साधन पर्याय"
15980
15981#. General
15982#. Snapping Distance
15983#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
15984#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
15985#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
15986#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
15987#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
15988msgid "General"
15989msgstr "सामान्य"
15990
15991#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
15992msgid "_Save tool options on exit"
15993msgstr "बाहेर पडताना साधन पर्याय _साठवा"
15994
15995#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
15996msgid "Save Tool Options _Now"
15997msgstr "_आता साधन पर्याय साठवा"
15998
15999#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
16000msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
16001msgstr "मूल्ये साठविलेले साधन पर्याय _मूळ स्थितीत ठेवा"
16002
16003#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
16004msgid "Default _interpolation:"
16005msgstr "मूळचे _प्रक्षेपण [इंटरपोलेशन]:"
16006
16007#. Global Brush, Pattern, ...
16008#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
16009msgid "Paint Options Shared Between Tools"
16010msgstr "साधनांदरम्यान सामायिक रंग पर्याय"
16011
16012#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
16013msgid "_Brush"
16014msgstr "_कुंचला"
16015
16016#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
16017msgid "_Dynamics"
16018msgstr "_गतिशीलता"
16019
16020#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
16021msgid "_Pattern"
16022msgstr "_नमुना"
16023
16024#. Move Tool
16025#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
16026msgid "Move Tool"
16027msgstr "साधने हलवा"
16028
16029#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
16030msgid "Set layer or path as active"
16031msgstr "स्तर किंवा मार्ग सक्रिय म्हणून ठेवा"
16032
16033#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
16034msgid "Default New Image"
16035msgstr "नवीन प्रतिमा मूळ स्थितीत ठेवा"
16036
16037#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
16038msgid "Default Image"
16039msgstr "मूळची प्रतिमा"
16040
16041#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
16042msgid "Quick Mask color:"
16043msgstr "जलद आच्छादक रंग:"
16044
16045#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
16046msgid "Set the default Quick Mask color"
16047msgstr "मूळचा जलद आच्छादक रंग ठेवा"
16048
16049#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
16050msgid "Default Image Grid"
16051msgstr "मूळची प्रतिमा जाळी"
16052
16053#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
16054msgid "Default Grid"
16055msgstr "मूळची जाळी"
16056
16057#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
16058msgid "User Interface"
16059msgstr "वापरकर्ता आंतरजोडणी"
16060
16061#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
16062msgid "Interface"
16063msgstr "आंतरजोडणी"
16064
16065#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
16066msgid "Language"
16067msgstr "भाषा"
16068
16069#. Previews
16070#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
16071msgid "Previews"
16072msgstr "पूर्वावलोकने"
16073
16074#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
16075msgid "_Enable layer & channel previews"
16076msgstr "स्तर आणि चॅनेल पूर्वावलोकने _सक्षम करा"
16077
16078#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
16079msgid "Enable layer _group previews"
16080msgstr "स्तर _गट पूर्वावलोकने सक्षम करा"
16081
16082#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
16083msgid "_Default layer & channel preview size:"
16084msgstr "_मूळचे स्तर आणि चॅनेल  पूर्वावलोकन आकारमान:"
16085
16086#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
16087msgid "_Undo preview size:"
16088msgstr "पूर्वावलोकन आकारमान _पूर्ववत करा:"
16089
16090#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
16091msgid "Na_vigation preview size:"
16092msgstr "स्थ_लांतर  पूर्वावलोकन आकारमान:"
16093
16094#. Keyboard Shortcuts
16095#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
16096msgid "Keyboard Shortcuts"
16097msgstr "कळपाट लघु मार्ग"
16098
16099#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
16100msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
16101msgstr "गतिशील कळपाट लघु मार्ग _वापरा"
16102
16103#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
16104msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
16105msgstr "_कळपाट लघु मार्ग संलग्न करा"
16106
16107#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
16108msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
16109msgstr "बाहेर पडताना कळपाट लघु मार्ग _साठवा"
16110
16111#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
16112msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
16113msgstr "_आता कळपाट लघु मार्ग साठवा"
16114
16115#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
16116msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
16117msgstr "कळपाट लघु मार्ग पू_र्ववत करा"
16118
16119#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
16120msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
16121msgstr "_सर्व कळपाट लघु मार्ग काढून टाका"
16122
16123#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
16124#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
16125#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
16126msgid "Theme"
16127msgstr "देखावा "
16128
16129#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
16130msgid "Select Theme"
16131msgstr "देखावा निवडा"
16132
16133#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
16134msgid "Reload C_urrent Theme"
16135msgstr "स_द्य देखावा पुन्हा लोड करा"
16136
16137#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
16138#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
16139#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
16140msgid "Icon Theme"
16141msgstr "चिन्ह देखावा"
16142
16143#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
16144msgid "Select an Icon Theme"
16145msgstr "चिन्ह देखावा निवडा"
16146
16147#. Appearance
16148#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
16149#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
16150msgid "Appearance"
16151msgstr "स्वरूप"
16152
16153#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
16154msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
16155msgstr "गिम्प चे _मान चिन्ह [लोगो] दर्शवा (खेचा-आणि-सोडा लक्ष्य)"
16156
16157#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
16158msgid "Show _foreground & background color"
16159msgstr "_अग्रभाग आणि पृष्ठभाग रंग दर्शवा"
16160
16161#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
16162msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
16163msgstr "सक्रिय _कुंचला, नमुना आणि रंगछटा दर्शवा"
16164
16165#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
16166msgid "Show active _image"
16167msgstr "सक्रिय _प्रतिमा दर्शवा"
16168
16169#. Tool Editor
16170#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
16171msgid "Tools Configuration"
16172msgstr "साधनांची संरचना"
16173
16174#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
16175#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
16176msgid "Dialog Defaults"
16177msgstr "मूळचे संवादपटल"
16178
16179#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
16180msgid "Reset Dialog Defaults"
16181msgstr "संवादपटल पूर्ववत करा"
16182
16183#. Color profile import dialog
16184#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
16185msgid "Color Profile Import Dialog"
16186msgstr "रंग प्रोफाइल आयात संवादपटल"
16187
16188#. All color profile chooser dialogs
16189#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
16190msgid "Color Profile File Dialogs"
16191msgstr "रंग प्रोफाइल धारिका संवादपटल"
16192
16193#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
16194msgid "Profile folder:"
16195msgstr "प्रोफाइल संचयिका:"
16196
16197#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
16198msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
16199msgstr "रंग प्रोफाइल साठी मूळची संचयिका निवडा"
16200
16201#. Convert to Color Profile Dialog
16202#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
16203msgid "Convert to Color Profile Dialog"
16204msgstr "रंग प्रोफाइल संवादपटलामध्ये रूपांतरित करा"
16205
16206#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
16207msgid "Rendering intent:"
16208msgstr "प्रस्तुतीकरण हेतू:"
16209
16210#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
16211msgid "Black point compensation"
16212msgstr "काळा बिंदू भरपाई"
16213
16214#. Convert Precision Dialog
16215#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
16216msgid "Precision Conversion Dialog"
16217msgstr "अचूकपणा रूपांतरण संवादपटल"
16218
16219#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
16220msgid "Dither layers:"
16221msgstr "थरथरणारे [डायथर] स्तर:"
16222
16223#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
16224msgid "Dither text layers:"
16225msgstr "थरथरणारे [डायथर] मजकूर स्तर:"
16226
16227#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
16228msgid "Dither channels/masks:"
16229msgstr "थरथरणारे [डायथर] चॅनेल/मूखवटे:"
16230
16231#. Convert Indexed Dialog
16232#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
16233msgid "Indexed Conversion Dialog"
16234msgstr "अनुक्रमित रुपांतरण संवादपटल"
16235
16236#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
16237msgid "Colormap:"
16238msgstr "रंगमंच:"
16239
16240#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
16241msgid "Maximum number of colors:"
16242msgstr "कमाल रंगांची संख्या:"
16243
16244#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
16245msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
16246msgstr "रंगमंचामधून न वापरलेले आणि परत परत असलेले रंग काढून टाका"
16247
16248#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
16249msgid "Color dithering:"
16250msgstr "थरथरणारे रंग:"
16251
16252#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
16253msgid "Enable dithering of transparency"
16254msgstr "थरथरणारी पारदर्शकता पहा"
16255
16256#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247
16257msgid "Keep recent settings:"
16258msgstr "अलीकडील सेटिंग्ज ठेवा:"
16259
16260#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
16261msgid "Default to the last used settings"
16262msgstr "अंतिम वापरलेल्या मूळच्या सेटिंग्जवर"
16263
16264#. Canvas Size Dialog
16265#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
16266msgid "Canvas Size Dialog"
16267msgstr "चित्रफळा आकारमान संवादपटल"
16268
16269#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
16270#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
16271msgid "Fill with:"
16272msgstr "यासह भरा:"
16273
16274#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
16275msgid "Resize layers:"
16276msgstr "स्तरांचे आकारमान बदला:"
16277
16278#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
16279msgid "Resize text layers"
16280msgstr "स्तरांवरील मजकूराचे आकारमान बदला"
16281
16282#. New Layer Dialog
16283#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
16284msgid "New Layer Dialog"
16285msgstr "नवीन स्तर संवादपटल"
16286
16287#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
16288msgid "Layer name:"
16289msgstr "स्तराचे नाव:"
16290
16291#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
16292msgid "Fill type:"
16293msgstr "भरण्याचा प्रकार:"
16294
16295#. Layer Boundary Size Dialog
16296#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
16297msgid "Layer Boundary Size Dialog"
16298msgstr "स्तर सीमा आकारमान संवादपटल"
16299
16300#. Add Layer Mask Dialog
16301#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
16302msgid "Add Layer Mask Dialog"
16303msgstr "स्तर आच्छादक संवादपटल जोडा"
16304
16305#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
16306msgid "Layer mask type:"
16307msgstr "स्तर आच्छादक प्रकार:"
16308
16309#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
16310msgid "Invert mask"
16311msgstr "आच्छादक उलट करा"
16312
16313#. Merge Layers Dialog
16314#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
16315msgid "Merge Layers Dialog"
16316msgstr "स्तर संवादपटल एकत्रित करा"
16317
16318#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
16319msgid "Merged layer size:"
16320msgstr "स्तराचे आकारमान एकत्रित करा:"
16321
16322#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
16323msgid "Merge within active group only"
16324msgstr "केवळ सक्रिय गटात एकत्रित करा"
16325
16326#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
16327msgid "Discard invisible layers"
16328msgstr "अदृश्य स्तर काढून टाका"
16329
16330#. New Channel Dialog
16331#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
16332msgid "New Channel Dialog"
16333msgstr "नवीन चॅनेल संवादपटल"
16334
16335#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
16336msgid "Channel name:"
16337msgstr "चॅनेल नाव:"
16338
16339#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
16340msgid "Color and opacity:"
16341msgstr "रंग आणि अपारदर्शकता:"
16342
16343#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
16344msgid "Default New Channel Color and Opacity"
16345msgstr "नवीन चॅनेल रंग आणि अपारदर्शकता मूळ स्थितीत आणा"
16346
16347#. New Path Dialog
16348#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
16349msgid "New Path Dialog"
16350msgstr "नवीन मार्ग संवादपटल"
16351
16352#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
16353msgid "Path name:"
16354msgstr "मार्गाचे नाव:"
16355
16356#. Export Path Dialog
16357#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
16358msgid "Export Paths Dialog"
16359msgstr "मार्ग संवादपटल निर्यात करा"
16360
16361#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
16362msgid "Export folder:"
16363msgstr "निर्यात संचयिका:"
16364
16365#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
16366msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
16367msgstr "निर्यात करण्याच्या मार्गासाठी मूळची संचयिका निवडा"
16368
16369#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
16370msgid "Export the active path only"
16371msgstr "केवळ सक्रिय मार्ग निर्यात करा"
16372
16373#. Import Path Dialog
16374#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
16375msgid "Import Paths Dialog"
16376msgstr "मार्ग संवादपटल आयात करा"
16377
16378#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
16379msgid "Import folder:"
16380msgstr "संचयिका आयात करा:"
16381
16382#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
16383msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
16384msgstr "मार्ग आयात करण्यासाठी मूळची संचयिका निवडा"
16385
16386#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
16387msgid "Merge imported paths"
16388msgstr "आयात मार्ग एकत्रित करा"
16389
16390#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
16391msgid "Scale imported paths"
16392msgstr "आयात मार्ग मोजपट्टीने मोजा"
16393
16394#. Feather Selection Dialog
16395#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
16396msgid "Feather Selection Dialog"
16397msgstr "फीदर निवड संवादपटल"
16398
16399#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
16400msgid "Feather radius:"
16401msgstr "फीदर त्रिज्या:"
16402
16403#. Grow Selection Dialog
16404#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
16405msgid "Grow Selection Dialog"
16406msgstr "निवड संवादपटल वाढवा"
16407
16408#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
16409msgid "Grow radius:"
16410msgstr "त्रिज्या वाढवा:"
16411
16412#. Shrink Selection Dialog
16413#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
16414msgid "Shrink Selection Dialog"
16415msgstr "निवडलेले संवादपटल संकुचित करा"
16416
16417#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
16418msgid "Shrink radius:"
16419msgstr "त्रिज्या संकुचित करा:"
16420
16421#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
16422#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
16423msgid "Selected areas continue outside the image"
16424msgstr "निवडलेले क्षेत्र प्रतिमे बाहेर पुढे चालू ठेवा"
16425
16426#. Border Selection Dialog
16427#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
16428msgid "Border Selection Dialog"
16429msgstr "सीमा निवड संवादपटल"
16430
16431#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
16432msgid "Border radius:"
16433msgstr "सीमा त्रिज्या:"
16434
16435#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
16436msgid "Border style:"
16437msgstr "सीमा शैली:"
16438
16439#. Fill Options Dialog
16440#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
16441msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
16442msgstr "निवड बाह्यरेखा आणि मार्ग संवादपटल भरा"
16443
16444#. Stroke Options Dialog
16445#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
16446msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
16447msgstr "फटकारा निवड आणि फटकारा मार्ग संवादपटल"
16448
16449#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
16450#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
16451msgid "Help System"
16452msgstr "मदत प्रणाली"
16453
16454#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
16455msgid "Show _tooltips"
16456msgstr "_तळटीप [टूलटीप] दर्शवा"
16457
16458#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
16459msgid "Show help _buttons"
16460msgstr "मदत _बटणे दर्शवा"
16461
16462#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
16463msgid "Use the online version"
16464msgstr "ऑनलाईन आवृत्ती वापरा"
16465
16466#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
16467msgid "Use a locally installed copy"
16468msgstr "स्थानिकरित्या स्थापित केलेल्या प्रतीचा वापर करा"
16469
16470#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
16471msgid "User manual:"
16472msgstr "उपयोगकर्ता पुस्तिका:"
16473
16474#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
16475msgid "User interface language"
16476msgstr "वापरकर्ता आंतरजोडणी भाषा"
16477
16478#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
16479#. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
16480#. *  the combo.
16481#.
16482#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
16483msgid "Help Browser"
16484msgstr "मदत ब्राउझर"
16485
16486#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
16487msgid "H_elp browser to use:"
16488msgstr "वापरण्यासाठी ब्राउझरला म_दत करा:"
16489
16490#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
16491msgid ""
16492"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
16493"instead."
16494msgstr "गिम्प मदत ब्राउझर स्थापित होत आहे,असे दिसत नाही. म्हणूनच वेब ब्राउझर वापरणे"
16495
16496#. Action Search
16497#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
16498msgid "Action Search"
16499msgstr "क्रिया शोध"
16500
16501#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
16502msgid "Show _unavailable actions"
16503msgstr "_अनुपलब्ध क्रिया दर्शवा"
16504
16505#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
16506msgid "Maximum History Size:"
16507msgstr "अधिकतम इतिहास आकारमान:"
16508
16509#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
16510msgid "Clear Action History"
16511msgstr "क्रिया इतिहास नाहिसा करा"
16512
16513#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
16514#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
16515msgid "Display"
16516msgstr "प्रदर्शक"
16517
16518#. Transparency
16519#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
16520msgid "Transparency"
16521msgstr "पारदर्शकता"
16522
16523#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
16524msgid "_Check style:"
16525msgstr "शैली _तपासा:"
16526
16527#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
16528msgid "Check _size:"
16529msgstr "_आकारमान तपासा:"
16530
16531#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
16532msgid "Monitor Resolution"
16533msgstr "पडदा चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]"
16534
16535#. Pixels
16536#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 ../app/display/gimpcursorview.c:212
16537#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
16538msgid "Pixels"
16539msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स]"
16540
16541#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
16542#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
16543msgid "Horizontal"
16544msgstr "आडवे"
16545
16546#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
16547#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
16548msgid "Vertical"
16549msgstr "उभे"
16550
16551#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
16552#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
16553msgid "ppi"
16554msgstr "पीपीआय"
16555
16556#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
16557#, c-format
16558msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
16559msgstr "आपोआप _शोधा (सध्या %d × %d पीपीआय)"
16560
16561#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
16562msgid "_Enter manually"
16563msgstr "_स्वहस्ते प्रविष्ट करा"
16564
16565#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
16566msgid "C_alibrate..."
16567msgstr "प_रिघ मोजणे [कॅलिबरेट]..."
16568
16569#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
16570#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
16571msgid "Window Management"
16572msgstr "चौकट व्यवस्थापन"
16573
16574#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
16575msgid "Window Manager Hints"
16576msgstr "चौकट व्यवस्थापक सूचना"
16577
16578#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
16579msgid "Hint for _docks and toolbox:"
16580msgstr "_अडकवलेले आणि साधनपेटीसाठी सूचना:"
16581
16582#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
16583msgid "Focus"
16584msgstr "केंद्रित"
16585
16586#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
16587msgid "Activate the _focused image"
16588msgstr "_केंद्रित प्रतिमा सक्रिय करा"
16589
16590#. Window Positions
16591#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
16592msgid "Window Positions"
16593msgstr "पटल जागा"
16594
16595#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
16596msgid "_Save window positions on exit"
16597msgstr "बाहेर पडताना पटलाची जागा _साठवा"
16598
16599#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
16600msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
16601msgstr "त्यापूर्वी उघडलेल्या एकाच _पडद्यावर पटल [विंडोज] उघडा"
16602
16603#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
16604msgid "Save Window Positions _Now"
16605msgstr "_आता पटलाची जागा साठवा"
16606
16607#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
16608msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
16609msgstr "साठविलेल्या पटल जागा मूळ स्थितीवर _पूर्ववत करा"
16610
16611#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
16612#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
16613msgid "Image Windows"
16614msgstr "प्रतिमा पटल"
16615
16616#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
16617msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
16618msgstr "\"_बिंदू साठी बिंदू  \" वापरा"
16619
16620#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806
16621msgid "Marching _ants speed:"
16622msgstr "_मुंग्यांच्या गतीप्रमाणे:"
16623
16624#. Zoom & Resize Behavior
16625#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
16626msgid "Zoom & Resize Behavior"
16627msgstr "दृश्यमान आणि आकारमान बदलण्याची प्रवृत्ती"
16628
16629#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
16630msgid "Resize window on _zoom"
16631msgstr "_झूम करतांना पटलाचे आकारमान बदला"
16632
16633#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
16634msgid "Resize window on image _size change"
16635msgstr "प्रतिमा आकारमान बदलावर पटलाचे [विंडोज] _आकारमान बदला"
16636
16637#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
16638msgid "Show entire image"
16639msgstr "संपूर्ण प्रतिमा दर्शवा"
16640
16641#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
16642msgid "Initial zoom _ratio:"
16643msgstr "आरंभिक झूम  _गुणोत्तर:"
16644
16645#. Space Bar
16646#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
16647msgid "Space Bar"
16648msgstr "आंतरकळ [स्पेस बार]"
16649
16650#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
16651msgid "_While space bar is pressed:"
16652msgstr "आंतरकळ दाबलेला _असतांना:"
16653
16654#. Mouse Pointers
16655#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
16656msgid "Mouse Pointers"
16657msgstr "माउस दर्शक"
16658
16659#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
16660msgid "Show _brush outline"
16661msgstr "_कुंचला बाह्यरेखा दर्शवा"
16662
16663#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846
16664msgid "Show pointer for paint _tools"
16665msgstr "रंग साधनांसाठी दर्शक दर्शवा"
16666
16667#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852
16668msgid "Pointer _mode:"
16669msgstr "दर्शक _रीत"
16670
16671#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
16672msgid "Pointer _handedness:"
16673msgstr "हस्त _दर्शक:"
16674
16675#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
16676msgid "Image Window Appearance"
16677msgstr "प्रतिमेचे पटल स्वरूप"
16678
16679#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
16680msgid "Default Appearance in Normal Mode"
16681msgstr "सामान्य रीतीमध्ये मूळ देखावा"
16682
16683#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
16684msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
16685msgstr "पूर्णपडदा रीतीमध्ये मूळ देखावा"
16686
16687#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
16688msgid "Image Title & Statusbar Format"
16689msgstr "प्रतिमा शीर्षक आणि स्थितीपट्टी स्वरूप"
16690
16691#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
16692msgid "Title & Status"
16693msgstr "शीर्षक आणि स्थिती"
16694
16695#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
16696msgid "Current format"
16697msgstr "सध्याचे स्वरूप"
16698
16699#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
16700msgid "Default format"
16701msgstr "मूळ स्वरूप"
16702
16703#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
16704msgid "Show zoom percentage"
16705msgstr "झूम टक्केवारी दर्शवा"
16706
16707#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
16708msgid "Show zoom ratio"
16709msgstr "झूम प्रमाण दर्शवा"
16710
16711#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
16712msgid "Show image size"
16713msgstr "प्रतिमा आकारमान दर्शवा"
16714
16715#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
16716msgid "Show drawable size"
16717msgstr "रेखांकनायोग्य आकारमान दर्शवा"
16718
16719#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
16720msgid "Image Title Format"
16721msgstr "प्रतिमा शीर्षक स्वरूप"
16722
16723#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927
16724msgid "Image Statusbar Format"
16725msgstr "प्रतिमा स्थितीपट्टी स्वरूप"
16726
16727#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
16728msgid "Image Window Snapping Behavior"
16729msgstr "प्रतिमा पटल स्नॅपिंग वर्तन"
16730
16731#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
16732msgid "Snapping"
16733msgstr "चित्रफीत [स्नॅपिंग]"
16734
16735#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
16736msgid "Default Behavior in Normal Mode"
16737msgstr "सामान्य रीतीमध्ये मुळ वर्तणूक"
16738
16739#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024
16740msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
16741msgstr "पूर्णपडदा रीतीमध्ये मूळ वर्तन"
16742
16743#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
16744msgid "_Snapping distance:"
16745msgstr "_स्नॅपिंग अंतर [डिस्टन्स]:"
16746
16747#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
16748#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
16749msgid "Input Devices"
16750msgstr "इनपुट उपकरण"
16751
16752#. Extended Input Devices
16753#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3049
16754msgid "Extended Input Devices"
16755msgstr "विस्तारित इनपुट उपकरण"
16756
16757#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3053
16758msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
16759msgstr "इनपुट साधनांच्या दरम्यान साधन आणि साधन पर्याय सा_मायिक करा"
16760
16761#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3057
16762msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
16763msgstr "वि_स्तारित इनपुट उपकरण संलग्न करा"
16764
16765#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
16766msgid "_Save input device settings on exit"
16767msgstr "बाहेर निघताना इनपुट उपकरण सेटिंग्ज _साठवा"
16768
16769#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068
16770msgid "Save Input Device Settings _Now"
16771msgstr "_आता इनपुट उपकरण सेटिंग्ज साठवा"
16772
16773#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
16774msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
16775msgstr "साठविलेले इनपुट उपकरण सेटिंग्ज मूळ मूल्यांवर वर _पूर्ववत करा"
16776
16777#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
16778msgid "Additional Input Controllers"
16779msgstr "अतिरिक्त इनपुट नियंत्रक"
16780
16781#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3091
16782msgid "Input Controllers"
16783msgstr "इनपुट नियंत्रक"
16784
16785#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
16786#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
16787msgid "Folders"
16788msgstr "संचयिका"
16789
16790#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
16791msgid "Reset Folders"
16792msgstr "संचयिका पूर्ववत करा"
16793
16794#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
16795msgid "Temporary folder:"
16796msgstr "तात्पुरती संचयिका:"
16797
16798#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
16799msgid "Select Folder for Temporary Files"
16800msgstr "तात्पुरत्या धारिकेसाठी संचयिका निवडा"
16801
16802#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
16803msgid "Swap folder:"
16804msgstr "संचयिका अदलाबदल:"
16805
16806#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
16807msgid "Select Swap Folder"
16808msgstr "बदलेली संचयिका निवडा"
16809
16810#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
16811msgid "Brush Folders"
16812msgstr "कुंचला संचयिका"
16813
16814#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
16815msgid "Reset Brush Folders"
16816msgstr "कुंचला संचयिका पूर्ववत करा"
16817
16818#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
16819msgid "Select Brush Folders"
16820msgstr "कुंचला संचयिका निवडा"
16821
16822#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
16823msgid "Dynamics Folders"
16824msgstr "गतिशील संचयिका"
16825
16826#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178
16827msgid "Reset Dynamics Folders"
16828msgstr "गतिशील संचयिका पूर्ववत करा"
16829
16830#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
16831msgid "Select Dynamics Folders"
16832msgstr "गतिशील संचयिका निवडा"
16833
16834#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
16835msgid "Pattern Folders"
16836msgstr "नमुना संचयिका"
16837
16838#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
16839msgid "Reset Pattern Folders"
16840msgstr "नमुना संचयिका पूर्ववत करा"
16841
16842#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
16843msgid "Select Pattern Folders"
16844msgstr "नमुना संचयिका निवडा"
16845
16846#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
16847msgid "Palette Folders"
16848msgstr "रंगफळी संचयिका"
16849
16850#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
16851msgid "Reset Palette Folders"
16852msgstr "रंगफळी संचयिका पूर्ववत करा"
16853
16854#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
16855msgid "Select Palette Folders"
16856msgstr "रंगफळी संचयिका निवडा"
16857
16858#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
16859msgid "Gradient Folders"
16860msgstr "रंगछटा संचयिका"
16861
16862#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196
16863msgid "Reset Gradient Folders"
16864msgstr "रंगछटा संचयिका पूर्ववत करा"
16865
16866#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
16867msgid "Select Gradient Folders"
16868msgstr "रंगछटा संचयिका निवडा"
16869
16870#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
16871msgid "Font Folders"
16872msgstr "टंक संचयिका"
16873
16874#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
16875msgid "Reset Font Folders"
16876msgstr "टंक संचयिका पूर्ववत करा"
16877
16878#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
16879msgid "Select Font Folders"
16880msgstr "टंक संचयिका निवडा"
16881
16882#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
16883msgid "Tool Preset Folders"
16884msgstr "साधन पूर्वनिश्चित संचयिका"
16885
16886#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
16887msgid "Reset Tool Preset Folders"
16888msgstr "साधन पूर्वनिश्चित [प्रिसेट] संचयिका पूर्ववत करा"
16889
16890#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
16891msgid "Select Tool Preset Folders"
16892msgstr "साधन पूर्वनिश्चित संचयिका निवडा"
16893
16894#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
16895msgid "MyPaint Brush Folders"
16896msgstr "माय पेंट कुंचला संचयिका"
16897
16898#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
16899msgid "Reset MyPaint Brush Folders"
16900msgstr "माय पेंट कुंचला संचयिका पूर्ववत करा"
16901
16902#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
16903msgid "Select MyPaint Brush Folders"
16904msgstr "माय पेंट कुंचला संचयिका निवडा"
16905
16906#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
16907msgid "Plug-in Folders"
16908msgstr "जोडणी संचयिका"
16909
16910#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
16911msgid "Reset plug-in Folders"
16912msgstr "जोडणी संचयिका पूर्ववत करा"
16913
16914#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
16915msgid "Select plug-in Folders"
16916msgstr "जोडणी संचयिका निवडा"
16917
16918#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
16919msgid "Scripts"
16920msgstr "हस्तलेख"
16921
16922#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
16923msgid "Script-Fu Folders"
16924msgstr "स्क्रिप्ट-फू संचयिका"
16925
16926#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
16927msgid "Reset Script-Fu Folders"
16928msgstr "स्क्रिप्ट-फू संचयिका पूर्ववत करा"
16929
16930#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
16931msgid "Select Script-Fu Folders"
16932msgstr "स्क्रिप्ट-फू संचयिका निवडा"
16933
16934#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
16935msgid "Module Folders"
16936msgstr "विभाग संचयिका"
16937
16938#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
16939msgid "Reset Module Folders"
16940msgstr "विभाग संचयिका पूर्ववत करा"
16941
16942#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
16943msgid "Select Module Folders"
16944msgstr "विभाग संचयिका निवडा"
16945
16946#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
16947msgid "Interpreters"
16948msgstr "दुभाषे"
16949
16950#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
16951msgid "Interpreter Folders"
16952msgstr "दुभाषे संचयिका"
16953
16954#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3238
16955msgid "Reset Interpreter Folders"
16956msgstr "दुभाषे [इंटरप्रिटर] संचयिका पूर्ववत करा"
16957
16958#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
16959msgid "Select Interpreter Folders"
16960msgstr "दुभाषे [इंटरप्रिटर] संचयिका निवडा"
16961
16962#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
16963msgid "Environment"
16964msgstr "पर्यावरण"
16965
16966#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
16967msgid "Environment Folders"
16968msgstr "पर्यावरण संचयिका"
16969
16970#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244
16971msgid "Reset Environment Folders"
16972msgstr "पर्यावरण संचयिका पूर्ववत करा"
16973
16974#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
16975msgid "Select Environment Folders"
16976msgstr "पर्यावरण संचयिका निवडा"
16977
16978#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
16979msgid "Themes"
16980msgstr "देखावा"
16981
16982#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
16983msgid "Theme Folders"
16984msgstr "देखावा संचयिका"
16985
16986#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250
16987msgid "Reset Theme Folders"
16988msgstr "देखावा संचयिका पूर्ववत करा"
16989
16990#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
16991msgid "Select Theme Folders"
16992msgstr "देखावा संचयिका निवडा"
16993
16994#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
16995msgid "Icon Themes"
16996msgstr "देखावा चिन्ह"
16997
16998#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
16999msgid "Icon Theme Folders"
17000msgstr "देखावा चिन्ह संचयिका"
17001
17002#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
17003msgid "Reset Icon Theme Folders"
17004msgstr "चिन्ह देखावा संचयिका पूर्ववत करा"
17005
17006#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
17007msgid "Select Icon Theme Folders"
17008msgstr "चिन्ह देखावा संचयीका [आयकॉन थीम फोल्डर्स] निवडा"
17009
17010#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
17011msgid "Print Size"
17012msgstr "आकारमान मुद्रित [प्रिंट] करा"
17013
17014#. the image size labels
17015#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190
17016#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195
17017msgid "_Width:"
17018msgstr "_रूंदी:"
17019
17020#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194
17021#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
17022msgid "H_eight:"
17023msgstr "उं_ची:"
17024
17025#. the resolution labels
17026#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
17027#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324
17028msgid "_X resolution:"
17029msgstr "_X चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]:"
17030
17031#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
17032#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
17033msgid "_Y resolution:"
17034msgstr "_Y चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]:"
17035
17036#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253
17037#, c-format
17038msgid "pixels/%a"
17039msgstr "चित्रकण [पिक्सेल्स] /%a"
17040
17041#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
17042msgid "Quit GIMP"
17043msgstr "गिम्प मधून बाहेर पडा"
17044
17045#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
17046msgid "Close All Images"
17047msgstr "सर्व प्रतिमा बंद करा"
17048
17049#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256
17050msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
17051msgstr "तुम्ही आता गिम्प मधून बाहेर आल्यास, हे बदल गमावले जातील."
17052
17053#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259
17054msgid "If you close these images now, changes will be lost."
17055msgstr "तुम्ही या प्रतिमा आता बंद केल्यास, बदल गमावले जातील."
17056
17057#. TRANSLATORS: unless your language
17058#. msgstr[0] applies to 1 only (as
17059#. in English), replace "one" with %d.
17060#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346
17061#, c-format
17062msgid "There is one image with unsaved changes:"
17063msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
17064msgstr[0] "न साठविलेल्या बदलांसह एक प्रतिमा आहे:"
17065msgstr[1] "न साठविलेल्या बदलांसह %d प्रतिमा आहेत:"
17066
17067#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357
17068#, c-format
17069msgid "Press %s to quit."
17070msgstr "बाहेर पडण्यासाठी %s दाबा."
17071
17072#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360
17073#, c-format
17074msgid "Press %s to close all images."
17075msgstr "सर्व प्रतिमा बंद करण्यासाठी %s दाबा."
17076
17077#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
17078msgid "_Quit"
17079msgstr "_बाहेर पडा"
17080
17081#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364
17082msgid "Cl_ose"
17083msgstr "बं_द"
17084
17085#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388
17086#, c-format
17087msgid "Press %s to discard all changes and quit."
17088msgstr "सर्व बदल नाकारण्यासाठी %s दाबा आणि बाहेर पडा."
17089
17090#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391
17091#, c-format
17092msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
17093msgstr "सर्व बदल नाकारण्यासाठी आणि सर्व प्रतिमा बंद करण्यासाठी %s दाबा."
17094
17095#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
17096msgid "_Discard Changes"
17097msgstr "_बदल नाकारा"
17098
17099#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486
17100#, c-format
17101msgid "Exported to %s"
17102msgstr "'%s' वर निर्यात केले"
17103
17104#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589
17105msgid "Save this image"
17106msgstr "ही प्रतिमा साठवा"
17107
17108#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
17109msgid "Save as"
17110msgstr "यास्वरूपात साठवा"
17111
17112#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
17113msgid "Canvas Size"
17114msgstr "चित्रफळा [कॅनव्हस] आकारमान"
17115
17116#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
17117msgid "Layer Size"
17118msgstr "स्तर आकारमान"
17119
17120#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
17121msgid "Fill With"
17122msgstr "सह भरा"
17123
17124#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
17125msgid "Re_set"
17126msgstr "मूळ_स्थितीत आणा"
17127
17128#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187
17129msgid "_Resize"
17130msgstr "_आकारमान"
17131
17132#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277
17133msgid "C_enter"
17134msgstr "म_ध्य"
17135
17136#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
17137msgid "Resize _layers:"
17138msgstr "_स्तरांचे आकारमान बदला:"
17139
17140#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
17141msgid "Resize _text layers"
17142msgstr "_मजकूर स्तरांचे आकारमान बदला"
17143
17144#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
17145msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
17146msgstr "मजकूर स्तरांचा आकारमान बदलल्यास त्यांना पून्हा कमी जास्त करणे अशक्य होईल"
17147
17148#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
17149msgid "Calibrate Monitor Resolution"
17150msgstr "पडद्याची चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] मोजा"
17151
17152#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
17153msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
17154msgstr "मार्गदर्शक पट्टींना मोजा आणि त्यांची लांबी प्रविष्ट करा:"
17155
17156#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
17157msgid "_Horizontal:"
17158msgstr "_आडवे:"
17159
17160#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
17161msgid "_Vertical:"
17162msgstr "_उभे:"
17163
17164#. Image size frame
17165#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
17166msgid "Image Size"
17167msgstr "प्रतिमा आकारमान"
17168
17169#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429
17170msgid "Quality"
17171msgstr "गुणवत्ता"
17172
17173#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
17174msgid "I_nterpolation:"
17175msgstr "प्र_क्षिप्त [इंटरपोलेशन]:"
17176
17177#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
17178msgid "Choose Stroke Style"
17179msgstr "फटकारा शैली निवडा"
17180
17181#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
17182msgid "_Stroke"
17183msgstr "_फटकारा"
17184
17185#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
17186msgid "Paint tool:"
17187msgstr "रंग साधन:"
17188
17189#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
17190msgid "_Emulate brush dynamics"
17191msgstr "कुंचला गतिशीलता _अनुकरण"
17192
17193#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
17194msgid "The GIMP tips file is empty!"
17195msgstr "गिम्प टिपा धारिका रिक्त आहे!"
17196
17197#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
17198msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
17199msgstr "गिम्प टिपा धारिका गहाळ झालेली वाटते!"
17200
17201#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
17202#, c-format
17203msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
17204msgstr "'%s' नावाची धारिका असावी. कृपया आपली स्थापना [ओएस्] तपासा."
17205
17206#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
17207msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
17208msgstr "गिम्प टिपा धारिका विश्लेषित केली जाऊ शकत नाही!"
17209
17210#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
17211msgid "GIMP Tip of the Day"
17212msgstr "दिवसाची गिम्प टीप"
17213
17214#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
17215msgid "_Previous Tip"
17216msgstr "_मागील टीप"
17217
17218#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
17219msgid "_Next Tip"
17220msgstr "_पुढील टिप"
17221
17222#. a link to the related section in the user manual
17223#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
17224msgid "Learn more"
17225msgstr "अधिक जाणून घ्या"
17226
17227#. This is a special string to specify the language identifier to
17228#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
17229#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
17230#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
17231#.
17232#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
17233msgid "tips-locale:C"
17234msgstr "टिपा-भाषांसाठी:सी"
17235
17236#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
17237msgid "GIMP User Installation"
17238msgstr "गिम्प वापरकर्ता स्थापना"
17239
17240#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
17241msgid "User installation failed!"
17242msgstr "वापरकर्ता स्थापना अयशस्वी!"
17243
17244#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
17245msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
17246msgstr "गिम्प  वापरकर्ता स्थापना अयशस्वी;तपशीलासाठी लॉग पहा"
17247
17248#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
17249msgid "Installation Log"
17250msgstr "लॉगची स्थापना"
17251
17252#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
17253msgid "Export Path to SVG"
17254msgstr "एसव्हीजी वर मार्ग निर्यात करा"
17255
17256#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
17257msgid "Export the active path"
17258msgstr "सक्रिय पथ निर्यात करा"
17259
17260#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
17261msgid "Export all paths from this image"
17262msgstr "या प्रतिमेवरील सर्व मार्ग निर्यात करा"
17263
17264#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
17265msgid "Import Paths from SVG"
17266msgstr "एसव्हीजी मधून मार्ग आयात करा"
17267
17268#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
17269msgid "All files (*.*)"
17270msgstr "सर्व धारिका  (*.*)"
17271
17272#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129
17273msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
17274msgstr "विस्तृत एसव्हीजी प्रतिमा (*.एसव्हीजी)"
17275
17276#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
17277msgid "_Merge imported paths"
17278msgstr "आयात मार्ग _विलीन करा"
17279
17280#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
17281msgid "_Scale imported paths to fit image"
17282msgstr "प्रतिमा बसविण्यासाठी आयात केलेले मार्ग  _प्रमाणित  करा"
17283
17284#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
17285msgid "Path _name:"
17286msgstr "मार्ग  _नाव:"
17287
17288#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
17289msgid "Lock path _strokes"
17290msgstr "मार्ग  _बाह्यरेषा बंद"
17291
17292#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
17293msgid "Lock path _position"
17294msgstr "मार्ग _रचना बंद"
17295
17296#: ../app/display/display-enums.c:88
17297msgctxt "compass-orientation"
17298msgid "Auto"
17299msgstr "स्वंय"
17300
17301#: ../app/display/display-enums.c:89
17302msgctxt "compass-orientation"
17303msgid "Horizontal"
17304msgstr "आडवे"
17305
17306#: ../app/display/display-enums.c:90
17307msgctxt "compass-orientation"
17308msgid "Vertical"
17309msgstr "उभे"
17310
17311#: ../app/display/display-enums.c:155
17312msgctxt "guides-type"
17313msgid "No guides"
17314msgstr "विभाजक नाही"
17315
17316#: ../app/display/display-enums.c:156
17317msgctxt "guides-type"
17318msgid "Center lines"
17319msgstr "केंद्र रेषा"
17320
17321#: ../app/display/display-enums.c:157
17322msgctxt "guides-type"
17323msgid "Rule of thirds"
17324msgstr "तृतीय नियम"
17325
17326#: ../app/display/display-enums.c:158
17327msgctxt "guides-type"
17328msgid "Rule of fifths"
17329msgstr "पाचवा नियम"
17330
17331#: ../app/display/display-enums.c:159
17332msgctxt "guides-type"
17333msgid "Golden sections"
17334msgstr "सोनेरी विभाग"
17335
17336#: ../app/display/display-enums.c:160
17337msgctxt "guides-type"
17338msgid "Diagonal lines"
17339msgstr "कर्ण [डायगोनल] रेषा"
17340
17341#: ../app/display/display-enums.c:161
17342msgctxt "guides-type"
17343msgid "Number of lines"
17344msgstr "रेषेची संख्या"
17345
17346#: ../app/display/display-enums.c:162
17347msgctxt "guides-type"
17348msgid "Line spacing"
17349msgstr "रेषेतील अंतर"
17350
17351#: ../app/display/display-enums.c:344
17352msgctxt "rectangle-fixed-rule"
17353msgid "Aspect ratio"
17354msgstr "प्रसर(आस्पेक्ट) गुणोत्तर"
17355
17356#: ../app/display/display-enums.c:345
17357msgctxt "rectangle-fixed-rule"
17358msgid "Width"
17359msgstr "रूंदी"
17360
17361#: ../app/display/display-enums.c:346
17362msgctxt "rectangle-fixed-rule"
17363msgid "Height"
17364msgstr "उंची"
17365
17366#: ../app/display/display-enums.c:347
17367msgctxt "rectangle-fixed-rule"
17368msgid "Size"
17369msgstr "आकारमान"
17370
17371#: ../app/display/display-enums.c:440
17372msgctxt "transform-handle-mode"
17373msgid "Add / Transform"
17374msgstr "जोडा / बदला"
17375
17376#: ../app/display/display-enums.c:441
17377msgctxt "transform-handle-mode"
17378msgid "Move"
17379msgstr "हलवा"
17380
17381#: ../app/display/display-enums.c:442
17382msgctxt "transform-handle-mode"
17383msgid "Remove"
17384msgstr "काढून टाका"
17385
17386#: ../app/display/display-enums.c:471
17387msgctxt "vector-mode"
17388msgid "Design"
17389msgstr "आराखडा"
17390
17391#: ../app/display/display-enums.c:472
17392msgctxt "vector-mode"
17393msgid "Edit"
17394msgstr "संपादन"
17395
17396#: ../app/display/display-enums.c:473
17397msgctxt "vector-mode"
17398msgid "Move"
17399msgstr "हलवा"
17400
17401#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:228
17402#: ../app/display/gimpcursorview.c:247 ../app/display/gimpcursorview.c:253
17403#: ../app/display/gimpcursorview.c:274 ../app/display/gimpcursorview.c:280
17404#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 ../app/display/gimpcursorview.c:303
17405#: ../app/display/gimpcursorview.c:707 ../app/display/gimpcursorview.c:709
17406#: ../app/display/gimpcursorview.c:711 ../app/display/gimpcursorview.c:713
17407#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793
17408#: ../app/display/gimpcursorview.c:794 ../app/display/gimpcursorview.c:795
17409msgid "n/a"
17410msgstr "n/a"
17411
17412#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
17413#: ../app/display/gimpcursorview.c:277
17414#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
17415msgid "X"
17416msgstr "एक्स"
17417
17418#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 ../app/display/gimpcursorview.c:256
17419#: ../app/display/gimpcursorview.c:283
17420#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
17421msgid "Y"
17422msgstr "वाय"
17423
17424#. Units
17425#: ../app/display/gimpcursorview.c:237
17426msgid "Units"
17427msgstr "एकक"
17428
17429#: ../app/display/gimpcursorview.c:266
17430msgid "The selection's bounding box"
17431msgstr "निवडीची सीमा पेटी"
17432
17433#. Width
17434#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
17435msgid "W"
17436msgstr "डब्लू "
17437
17438#. Height
17439#: ../app/display/gimpcursorview.c:307
17440msgid "H"
17441msgstr "एच"
17442
17443#: ../app/display/gimpcursorview.c:338
17444msgid "_Sample Merged"
17445msgstr "_नमुना एकत्रीकरण"
17446
17447#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:554
17448msgid "Access the image menu"
17449msgstr "प्रतिमा सूचीवर प्रवेश करा"
17450
17451#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:672
17452msgid "Zoom image when window size changes"
17453msgstr "पटलाचे आकारमान बदलते तेव्हा प्रतिमा दृश्यरूप करा"
17454
17455#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:701
17456msgid "Toggle Quick Mask"
17457msgstr "जलद आच्छादक  अदलाबदल करा"
17458
17459#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:724
17460msgid "Navigate the image display"
17461msgstr "प्रतिमा प्रदर्शक स्तलांतरित करा"
17462
17463#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:793 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1459
17464#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247
17465msgid "Drop image files here to open them"
17466msgstr "प्रतिमा उघडण्यासाठी प्रतिमा धारिका येथे टाका"
17467
17468#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:555
17469#, c-format
17470msgid ""
17471"<big>Unstable Development Version</big>\n"
17472"\n"
17473"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
17474"\n"
17475"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
17476"before reporting them.</small>"
17477msgstr ""
17478"<big>अस्थिर विकास आवृत्ती </big>\n"
17479"\n"
17480"<small>कमिट<tt>%s</tt></small>\n"
17481"\n"
17482"<small>त्रूटी सांगण्याच्या आधी नवीनतम मास्टर git वर चाचणी घ्या.</small>"
17483
17484#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
17485#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
17486#, c-format
17487msgid "Close %s"
17488msgstr "%s बंद करा"
17489
17490#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
17491msgid "Save _As"
17492msgstr "_यास्वरूपात साठवा"
17493
17494#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
17495#, c-format
17496msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
17497msgstr "सर्व बदल नाकारण्यासाठी आणि प्रतिमा बंद करण्यासाठी %s दाबा."
17498
17499#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
17500#, c-format
17501msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
17502msgstr "बंद करण्यापूर्वी '%s' प्रतिमेतील बदल साठवायचा का?"
17503
17504#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
17505#, c-format
17506msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
17507msgid_plural ""
17508"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
17509msgstr[0] "आपण प्रतिमा न साठवल्यास, मागील एक तासात केलेले बदल गमावले जातील."
17510msgstr[1] "आपण प्रतिमा न साठवल्यास, अंतिम %d तासांमधील बदल गमावले जातील."
17511
17512#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
17513#, c-format
17514msgid ""
17515"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
17516"be lost."
17517msgid_plural ""
17518"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
17519"be lost."
17520msgstr[0] ""
17521"आपण प्रतिमा न साठवल्यास, मागील तासातील आणि %d मिनिटांपूर्वीचे बदल गमावले जातील."
17522msgstr[1] ""
17523"आपण प्रतिमा न साठवल्यास, मागील तास आणि %d मिनिटांपूर्वीचे बदल गमावले जातील."
17524
17525#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
17526#, c-format
17527msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
17528msgid_plural ""
17529"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
17530msgstr[0] "आपण प्रतिमा न साठवल्यास, मागील एक मिनिटातील बदल गमावले जातील."
17531msgstr[1] "आपण प्रतिमा न साठवल्यास, अंतिम %d मिनिटातील बदल गमावले जातील."
17532
17533#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
17534#, c-format
17535msgid "The image has been exported to '%s'."
17536msgstr "प्रतिमा '%s' वर निर्यात केली गेली आहे."
17537
17538#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247
17539#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:689
17540#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:749
17541msgid "Drop New Layer"
17542msgstr "नवीन स्तर काढा"
17543
17544#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:290
17545msgid "Drop New Path"
17546msgstr "नवीन मार्ग काढा"
17547
17548#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
17549#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:488 ../app/tools/gimpcagetool.c:223
17550#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248
17551#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446
17552#, c-format
17553msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
17554msgstr "स्तर गटांमधील चित्रकण [पिक्सेल्स] सुधारू शकत नाही."
17555
17556#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
17557#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:502 ../app/tools/gimpcagetool.c:230
17558#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150
17559#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255
17560#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:287
17561#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:537
17562#: ../app/tools/gimpwarptool.c:689
17563#, c-format
17564msgid "The active layer's pixels are locked."
17565msgstr "सक्रिय स्तरांचे चित्रकण [पिक्सेल्स] हलणार नाहीत [स्थानबद्ध केले आहेत]."
17566
17567#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:412
17568#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259
17569#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370
17570msgctxt "undo-type"
17571msgid "Drop pattern to layer"
17572msgstr "नमुना स्तरावर टाका"
17573
17574#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:434
17575#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289
17576#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390
17577msgctxt "undo-type"
17578msgid "Drop color to layer"
17579msgstr "रंग स्तरावर टाका"
17580
17581#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:576
17582#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:761
17583msgid "Drop layers"
17584msgstr "स्तर काढा"
17585
17586#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:722
17587#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740
17588#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:838 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
17589msgid "Dropped Buffer"
17590msgstr "बफर [संग्रह] काढा"
17591
17592#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
17593msgid "Color Display Filters"
17594msgstr "रंग प्रदर्शक गाळणी"
17595
17596#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
17597msgid "Configure Color Display Filters"
17598msgstr "रंग प्रदर्शक गाळणी संलग्न करा"
17599
17600#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:871
17601#, c-format
17602msgid "Image saved to '%s'"
17603msgstr "प्रतिमा '%s' यामध्ये साठविली"
17604
17605#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:884
17606#, c-format
17607msgid "Image exported to '%s'"
17608msgstr "प्रतिमा '%s'मध्ये निर्यात केली"
17609
17610#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:128
17611msgid "Layer Select"
17612msgstr "स्तर निवडा"
17613
17614#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
17615msgid "Rotate View"
17616msgstr "दृश्य कोनात फिरवा"
17617
17618#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
17619msgid "Select Rotation Angle"
17620msgstr "परिभ्रमण कोन निवडा"
17621
17622#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
17623#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:795
17624msgid "Angle:"
17625msgstr "कोन:"
17626
17627#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
17628msgid "degrees"
17629msgstr "अंश"
17630
17631#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
17632msgid "Zoom Ratio"
17633msgstr "झूम गुणोत्तर"
17634
17635#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
17636msgid "Select Zoom Ratio"
17637msgstr "झूम गुणोत्तर निवडा"
17638
17639#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
17640msgid "Zoom ratio:"
17641msgstr "झूम गुणोत्तर:"
17642
17643#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
17644msgid "Zoom:"
17645msgstr "झूम:"
17646
17647#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
17648msgid "(modified)"
17649msgstr "(सुधारित)"
17650
17651#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
17652msgid "(clean)"
17653msgstr "(स्वच्छ)"
17654
17655#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
17656#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
17657#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
17658#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:167
17659#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:291
17660msgid "(none)"
17661msgstr "(काहीही नाही)"
17662
17663#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:497
17664msgid "not color managed"
17665msgstr "रंग व्यवस्थापित नाही"
17666
17667#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1603
17668#, c-format
17669msgid "Layer picked: '%s'"
17670msgstr "स्तर निवडला: '%s'"
17671
17672#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174
17673#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778
17674#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862
17675msgid "pixels"
17676msgstr "चित्रकण [पिक्सेल्स]"
17677
17678#: ../app/display/gimpstatusbar.c:469
17679#, c-format
17680msgid "Cancel <i>%s</i>"
17681msgstr "रद्द करा <i>%s</i>"
17682
17683#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
17684msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
17685msgstr "उभे आणि आडवे मार्गदर्शिका ठेवण्यासाठी क्लिक करा"
17686
17687#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
17688msgid "Click to place a horizontal guide"
17689msgstr "आडवे मार्गदर्शक ठेवण्यासाठी क्लिक करा"
17690
17691#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
17692msgid "Click to place a vertical guide"
17693msgstr "उभे मार्गदर्शक ठेवण्यासाठी क्लिक करा"
17694
17695#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877
17696msgid "Click-Drag to add a new point"
17697msgstr "नवीन बिंदू आणण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17698
17699#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
17700msgid "Click-Drag to move this point"
17701msgstr "हा बिंदू हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17702
17703#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905
17704msgid "Click-Drag to move all points"
17705msgstr "सर्व बिंदू हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17706
17707#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
17708msgid "Click-Drag to zoom"
17709msgstr "झूम करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग"
17710
17711#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717
17712#, c-format
17713msgid "%s for constrained steps"
17714msgstr "निर्बंधित पायरी साठी %s"
17715
17716#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724
17717#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1812
17718msgid "Click-Drag to rotate"
17719msgstr "कोनात फिरवण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17720
17721#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559
17722#: ../app/tools/gimppainttool.c:605
17723#, c-format
17724msgid "%s for constrained angles"
17725msgstr "निर्बंधित कोन साठी %s"
17726
17727#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733
17728msgid "Click-Drag to pan"
17729msgstr "पॅन करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17730
17731#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739
17732#, c-format
17733msgid "%s to rotate"
17734msgstr "कोनात फिरवण्यासाठी %s"
17735
17736#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740
17737#, c-format
17738msgid "%s for a constrained axis"
17739msgstr "निर्बंधित अक्षासाठी %s"
17740
17741#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741
17742#, c-format
17743msgid "%s to zoom"
17744msgstr "झूम करण्यासाठी %s"
17745
17746#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
17747#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1803
17748msgid "Click-Drag to move"
17749msgstr "हलवण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17750
17751#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868
17752msgid "Click-Drag to rotate and scale"
17753msgstr "कोनात फिरवण्यासाठी आणि लहान मोठे करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17754
17755#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871
17756msgid "Click-Drag to shear and scale"
17757msgstr "कातरणे आणि लहान मोठे करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17758
17759#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
17760#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1791
17761msgid "Click-Drag to change perspective"
17762msgstr "दृष्टिकोन [पर्सेपक्टिव्ह] बदलण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17763
17764#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885
17765msgid "Click to add a handle"
17766msgstr "हँडल जोडण्यासाठी क्लिक करा"
17767
17768#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891
17769msgid "Click-Drag to move this handle"
17770msgstr "हे हँडल हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17771
17772#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
17773msgid "Click-Drag to remove this handle"
17774msgstr "हे हँडल काढण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17775
17776#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506
17777msgid "Line: "
17778msgstr "रेखा: "
17779
17780#: ../app/display/gimptoolline.c:1553
17781msgid "Click-Drag to move the endpoint"
17782msgstr "अंत्यबिंदू हलवण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17783
17784#: ../app/display/gimptoolline.c:1566
17785msgid "Release to remove the slider"
17786msgstr "स्लायडर काढण्यासाठी सोडून द्या"
17787
17788#: ../app/display/gimptoolline.c:1570
17789#, c-format
17790msgid "%s for constrained values"
17791msgstr "निर्बंधित मूल्यांसाठी  %s"
17792
17793#: ../app/display/gimptoolline.c:1580
17794msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
17795msgstr "स्लायडर हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग; स्लायडर काढण्यासाठी ड्रॅग अवे"
17796
17797#: ../app/display/gimptoolline.c:1585
17798msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
17799msgstr "स्लायडर हलविण्यासाठी किंवा काढण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17800
17801#: ../app/display/gimptoolline.c:1590
17802msgid "Click-Drag to move the slider"
17803msgstr "स्लायडर हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17804
17805#: ../app/display/gimptoolline.c:1601
17806msgid "Click-Drag away to remove the slider"
17807msgstr "स्लायडर काढण्यासाठी दूर क्लिक-ड्रॅग करा"
17808
17809#: ../app/display/gimptoolline.c:1605
17810msgid "Click-Drag to remove the slider"
17811msgstr "स्लायडर काढण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17812
17813#: ../app/display/gimptoolline.c:1616
17814msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
17815msgstr "नवीन स्लाइडर जोडण्यासाठी क्लिक करा किंवा क्लिक-ड्रॅग करा"
17816
17817#: ../app/display/gimptoolline.c:1622
17818msgid "Click-Drag to move the line"
17819msgstr "रेषा हलवण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17820
17821#: ../app/display/gimptoolline.c:1634
17822#, c-format
17823msgid "%s to move the whole line"
17824msgstr "संपूर्ण ओळ हलवण्यासाठी %s"
17825
17826#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
17827msgid "Edit Mode"
17828msgstr "संपादन रीत"
17829
17830#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
17831msgid "Polygonal"
17832msgstr "बहुभुज"
17833
17834#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
17835msgid "Restrict editing to polygons"
17836msgstr "बहुभुज संपादन प्रतिबंधित करा"
17837
17838#: ../app/display/gimptoolpath.c:504
17839msgid "The active path is locked."
17840msgstr "सक्रिय मार्ग पक्का केला आहे."
17841
17842#: ../app/display/gimptoolpath.c:592
17843msgid "Add Stroke"
17844msgstr "फटकारा [स्ट्रोक] जोडा"
17845
17846#: ../app/display/gimptoolpath.c:616
17847msgid "Add Anchor"
17848msgstr "नांगर [अँकर] जोडा"
17849
17850#: ../app/display/gimptoolpath.c:640
17851msgid "Insert Anchor"
17852msgstr "नांगर [अँकर] घाला"
17853
17854#: ../app/display/gimptoolpath.c:669
17855msgid "Drag Handle"
17856msgstr "ड्रॅग हँडल"
17857
17858#: ../app/display/gimptoolpath.c:700
17859msgid "Drag Anchor"
17860msgstr "नांगर [अँकर] ड्रॅग करा"
17861
17862#: ../app/display/gimptoolpath.c:718
17863msgid "Drag Anchors"
17864msgstr "ड्रॅग नांगर"
17865
17866#: ../app/display/gimptoolpath.c:740
17867msgid "Drag Curve"
17868msgstr "ड्रॅग वळण"
17869
17870#: ../app/display/gimptoolpath.c:769
17871msgid "Connect Strokes"
17872msgstr "फटकारा [स्ट्रोक] जोडा"
17873
17874#: ../app/display/gimptoolpath.c:801
17875msgid "Drag Path"
17876msgstr "ड्रॅग मार्ग"
17877
17878#: ../app/display/gimptoolpath.c:812
17879msgid "Convert Edge"
17880msgstr "कडा [एज] रूपांतरित करा"
17881
17882#: ../app/display/gimptoolpath.c:843
17883msgid "Delete Anchor"
17884msgstr "नांगर [अँकर] काढून टाका"
17885
17886#: ../app/display/gimptoolpath.c:866
17887msgid "Delete Segment"
17888msgstr "विभाग काढून टाका"
17889
17890#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118
17891msgid "Move Anchors"
17892msgstr "नांगर [अँकर] ला हलवा"
17893
17894#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505
17895msgid "Click to pick path to edit"
17896msgstr "संपादित करण्यासाठी, मार्ग निवडण्यासाठी क्लिक करा/बटण दाबा"
17897
17898#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
17899msgid "Click to create a new path"
17900msgstr "एक नवीन मार्ग तयार करण्यासाठी क्लिक करा/बटण दाबा"
17901
17902#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513
17903msgid "Click to create a new component of the path"
17904msgstr "मार्गाचा एक नवीन घटक तयार करण्यासाठी क्लिक करा/बटण दाबा"
17905
17906#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517
17907msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
17908msgstr "नवीन नांगर [अँकर] तयार करण्यासाठी क्लिक करा/बटण दाबा किंवा क्लिक-ड्रॅग करा"
17909
17910#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534
17911msgid "Click-Drag to move the anchor around"
17912msgstr "नांगर [अँकर] जवळपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग"
17913
17914#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561
17915msgid "Click-Drag to move the anchors around"
17916msgstr "नांगर [अँकर] जवळपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17917
17918#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544
17919msgid "Click-Drag to move the handle around"
17920msgstr "हँडल जवळपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17921
17922#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551
17923msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
17924msgstr "हँडल व्यवस्थितपणे जवळपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17925
17926#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566
17927msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
17928msgstr "वक्राचा [कर्व्ह] आकारमान बदलण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17929
17930#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569
17931#, c-format
17932msgid "%s: symmetrical"
17933msgstr "%s: प्रमाणबद्ध"
17934
17935#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574
17936msgid "Click-Drag to move the component around"
17937msgstr "घटक जवळपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17938
17939#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582
17940msgid "Click-Drag to move the path around"
17941msgstr "मार्ग आसपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17942
17943#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586
17944msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
17945msgstr "मार्गावर नांगर [अँकर] घालण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17946
17947#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
17948msgid "Click to delete this anchor"
17949msgstr "हा नांगर [अँकर] हटविण्यासाठी क्लिक करा"
17950
17951#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
17952msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
17953msgstr "निवडलेल्या अंतिम बिंदूस हा नांगर [अँकर] जोडण्यासाठी क्लिक करा"
17954
17955#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603
17956msgid "Click to open up the path"
17957msgstr "मार्ग उघडण्यासाठी क्लिक करा"
17958
17959#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607
17960msgid "Click to make this node angular"
17961msgstr "हे नोड कोनीय बनविण्यासाठी क्लिक करा/बटण दाबा"
17962
17963#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611
17964msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
17965msgstr "येथे क्लिक करून उपयोग नाही, मार्ग घटकांवर क्लिक करण्याचा प्रयत्न करा."
17966
17967#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819
17968msgid "Delete Anchors"
17969msgstr "नांगर [अँकर] हटवा"
17970
17971#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:874
17972msgid "Click to close shape"
17973msgstr "आकार बंद करण्यासाठी क्लिक करा"
17974
17975#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:878
17976msgid "Click-Drag to move segment vertex"
17977msgstr "विभाग बिंदूवर हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
17978
17979#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883
17980msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
17981msgstr "रिटर्न की मुळे काम सुरु होते, एस्केप की मुळे रद्द तर बॅकस्पेस ने आकार पून्हा उघडला जाईल"
17982
17983#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:887
17984msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
17985msgstr ""
17986"रिटर्न की मुळे काम सुरु होते, एस्केप की मुळे रद्द तर बॅकस्पेस ने मागील विभाग काढला जाईल"
17987
17988#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
17989msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
17990msgstr "क्लिक-ड्रॅग एक मुक्त विभाग जोडतो, बहुभुज खंड आणण्यासाठी क्लिक करा"
17991
17992#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
17993#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:882
17994#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
17995msgid "Rectangle: "
17996msgstr "आयत: "
17997
17998#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2146
17999msgid "Position: "
18000msgstr "स्थान: "
18001
18002#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1796
18003#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1801
18004msgid "Click-Drag to scale"
18005msgstr "प्रमाणित [स्केल] करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
18006
18007#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1805
18008msgid "Click-Drag to move the pivot point"
18009msgstr "मुख्य बिंदू हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
18010
18011#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1810
18012msgid "Click-Drag to shear"
18013msgstr "कातरण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
18014
18015#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:126
18016msgid "Not a regular file"
18017msgstr "नियमित धारिका नाही"
18018
18019#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:135
18020msgid "Permission denied"
18021msgstr "परवानगी नाकारली"
18022
18023#: ../app/file/file-open.c:257
18024#, c-format
18025msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
18026msgstr "%s जोडणीने काम यशस्वी झाले असे कळवले पण प्रतिमा परत केली नाही"
18027
18028#: ../app/file/file-open.c:268
18029#, c-format
18030msgid "%s plug-in could not open image"
18031msgstr "%s जोडणीद्वारे प्रतिमा उघडणे शक्य झाले नाही"
18032
18033#: ../app/file/file-open.c:659
18034msgid "Image doesn't contain any layers"
18035msgstr "प्रतिमेमध्ये कोणतेही स्तर समाविष्ट नाहीत"
18036
18037#: ../app/file/file-open.c:718
18038#, c-format
18039msgid "Opening '%s' failed: %s"
18040msgstr "उघडणे '%s' अयशस्वी: %s"
18041
18042#: ../app/file/file-remote.c:113
18043msgid "Mounting remote volume"
18044msgstr "दूरस्थ व्हॉल्यूम माउंट करीत आहे"
18045
18046#: ../app/file/file-remote.c:289
18047msgid "Opening remote file"
18048msgstr "रिमोट धारिका उघडत आहे"
18049
18050#: ../app/file/file-remote.c:357
18051#, c-format
18052msgid "Downloading image (%s of %s)"
18053msgstr "प्रतिमा डाउनलोड करीत आहे (%s चे  %s)"
18054
18055#: ../app/file/file-remote.c:361
18056#, c-format
18057msgid "Uploading image (%s of %s)"
18058msgstr "प्रतिमा अपलोड करत आहे (%s चे  %s)"
18059
18060#: ../app/file/file-remote.c:384
18061#, c-format
18062msgid "Downloaded %s of image data"
18063msgstr "प्रतिमा %s प्रमाणात उतरवून [डाऊनलोड] झाली आहे"
18064
18065#: ../app/file/file-remote.c:388
18066#, c-format
18067msgid "Uploaded %s of image data"
18068msgstr "प्रतिमा %s प्रमाणात वर चढवून [अपलोड] झाली आहे"
18069
18070#: ../app/file/file-save.c:99
18071msgid "There is no active layer to save"
18072msgstr "साठविण्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर नाही"
18073
18074#: ../app/file/file-save.c:119
18075msgid "Failed to get file information"
18076msgstr "धारिका माहिती मिळविण्यात अयशस्वी"
18077
18078#: ../app/file/file-save.c:290
18079#, c-format
18080msgid "%s plug-in could not save image"
18081msgstr "%s जोडणीद्वारे प्रतिमा साठवू शकले नाही"
18082
18083#: ../app/file/file-utils.c:65
18084#, c-format
18085msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
18086msgstr "%s:' वैध युआरआय उपकरण नाही"
18087
18088#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
18089msgid "Invalid character sequence in URI"
18090msgstr "युआरआय अवैध वर्ण क्रम"
18091
18092#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124
18093msgid "GIMP brush"
18094msgstr "गिम्प कुंचला"
18095
18096#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272
18097msgid "GIMP brush (animated)"
18098msgstr "गिम्प कुंचला (चलाभासित [अॅनिमेटेड])"
18099
18100#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426
18101msgid "GIMP pattern"
18102msgstr "गिम्प नमुना"
18103
18104#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
18105#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
18106#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
18107#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324
18108#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326
18109#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328
18110#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013
18111msgid "RGB"
18112msgstr "आरजीबी"
18113
18114#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
18115#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
18116#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
18117#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337
18118#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339
18119#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341
18120msgid "RGB-alpha"
18121msgstr "आरजीबी-अल्फा"
18122
18123#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
18124#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
18125#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
18126#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350
18127#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352
18128#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354
18129#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
18130msgid "Grayscale"
18131msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]"
18132
18133#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
18134#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359
18135#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361
18136#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363
18137#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365
18138#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367
18139msgid "Grayscale-alpha"
18140msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]-अल्फा"
18141
18142#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370
18143#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372
18144#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374
18145#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376
18146#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378
18147#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380
18148msgid "Red component"
18149msgstr "लाल घटक"
18150
18151#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383
18152#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385
18153#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387
18154#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389
18155#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391
18156#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393
18157msgid "Green component"
18158msgstr "हिरवा  घटक"
18159
18160#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396
18161#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398
18162#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400
18163#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402
18164#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404
18165#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406
18166msgid "Blue component"
18167msgstr "निळा घटक"
18168
18169#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409
18170#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411
18171#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413
18172msgid "Alpha component"
18173msgstr "अल्फा घटक"
18174
18175#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441
18176msgid "Indexed-alpha"
18177msgstr "अनुक्रमित-अल्फा"
18178
18179#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
18180msgid "Indexed"
18181msgstr "अनुक्रमित"
18182
18183#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
18184msgctxt "cage-mode"
18185msgid "Create or adjust the cage"
18186msgstr "पिंजरा तयार करा किंवा समायोजित करा"
18187
18188#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
18189msgctxt "cage-mode"
18190msgid ""
18191"Deform the cage\n"
18192"to deform the image"
18193msgstr ""
18194"प्रतिमा विरूपित करण्यासाठी\n"
18195"पिंजरा विकृत करा"
18196
18197#: ../app/operations/operations-enums.c:25
18198msgctxt "layer-color-space"
18199msgid "Auto"
18200msgstr "स्वयं"
18201
18202#: ../app/operations/operations-enums.c:26
18203msgctxt "layer-color-space"
18204msgid "RGB (linear)"
18205msgstr "आरजीबी (रेषीय)"
18206
18207#: ../app/operations/operations-enums.c:27
18208msgctxt "layer-color-space"
18209msgid "RGB (perceptual)"
18210msgstr "आरजीबी (समजून घेणारा [पर्सेपच्युअल])"
18211
18212#: ../app/operations/operations-enums.c:28
18213msgctxt "layer-color-space"
18214msgid "LAB"
18215msgstr "लॅब"
18216
18217#: ../app/operations/operations-enums.c:59
18218msgctxt "layer-composite-mode"
18219msgid "Auto"
18220msgstr "स्वयं"
18221
18222#: ../app/operations/operations-enums.c:60
18223msgctxt "layer-composite-mode"
18224msgid "Union"
18225msgstr "एकीकरण"
18226
18227#: ../app/operations/operations-enums.c:61
18228msgctxt "layer-composite-mode"
18229msgid "Clip to backdrop"
18230msgstr "पृष्ठभागावर टाचून ठेवा"
18231
18232#: ../app/operations/operations-enums.c:62
18233msgctxt "layer-composite-mode"
18234msgid "Clip to layer"
18235msgstr "स्तराला टाचून ठेवा"
18236
18237#: ../app/operations/operations-enums.c:63
18238msgctxt "layer-composite-mode"
18239msgid "Intersection"
18240msgstr "छेदनबिंदू"
18241
18242#: ../app/operations/operations-enums.c:153
18243msgctxt "layer-mode"
18244msgid "Normal (legacy)"
18245msgstr "सामान्य (परंपरागत)"
18246
18247#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
18248#. Keep it short.
18249#: ../app/operations/operations-enums.c:156
18250msgctxt "layer-mode"
18251msgid "Normal (l)"
18252msgstr "सामान्य (एल)"
18253
18254#: ../app/operations/operations-enums.c:157
18255msgctxt "layer-mode"
18256msgid "Dissolve"
18257msgstr "विरघळणे"
18258
18259#: ../app/operations/operations-enums.c:158
18260msgctxt "layer-mode"
18261msgid "Behind (legacy)"
18262msgstr "मागे (परंपरागत)"
18263
18264#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
18265#. Keep it short.
18266#: ../app/operations/operations-enums.c:161
18267msgctxt "layer-mode"
18268msgid "Behind (l)"
18269msgstr "मागे (एल)"
18270
18271#: ../app/operations/operations-enums.c:162
18272msgctxt "layer-mode"
18273msgid "Multiply (legacy)"
18274msgstr "गुणाकार (परंपरागत)"
18275
18276#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
18277#. Keep it short.
18278#: ../app/operations/operations-enums.c:165
18279msgctxt "layer-mode"
18280msgid "Multiply (l)"
18281msgstr "गुणाकार (एल)"
18282
18283#: ../app/operations/operations-enums.c:166
18284msgctxt "layer-mode"
18285msgid "Screen (legacy)"
18286msgstr "पडदा  (परंपरागत)"
18287
18288#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
18289#. Keep it short.
18290#: ../app/operations/operations-enums.c:169
18291msgctxt "layer-mode"
18292msgid "Screen (l)"
18293msgstr "पडदा (एल)"
18294
18295#: ../app/operations/operations-enums.c:170
18296msgctxt "layer-mode"
18297msgid "Old broken Overlay"
18298msgstr "जुने तुटलेली आच्छादन"
18299
18300#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
18301#. Keep it short.
18302#: ../app/operations/operations-enums.c:173
18303msgctxt "layer-mode"
18304msgid "Old Overlay"
18305msgstr "जुने आच्छादन"
18306
18307#: ../app/operations/operations-enums.c:174
18308msgctxt "layer-mode"
18309msgid "Difference (legacy)"
18310msgstr "फरक (परंपरागत)"
18311
18312#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
18313#. Keep it short.
18314#: ../app/operations/operations-enums.c:177
18315msgctxt "layer-mode"
18316msgid "Difference (l)"
18317msgstr "फरक (एल)"
18318
18319#: ../app/operations/operations-enums.c:178
18320msgctxt "layer-mode"
18321msgid "Addition (legacy)"
18322msgstr "बेरीज (परंपरागत)"
18323
18324#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
18325#. Keep it short.
18326#: ../app/operations/operations-enums.c:181
18327msgctxt "layer-mode"
18328msgid "Addition (l)"
18329msgstr "बेरीज (एल)"
18330
18331#: ../app/operations/operations-enums.c:182
18332msgctxt "layer-mode"
18333msgid "Subtract (legacy)"
18334msgstr "वजा करा (परंपरागत)"
18335
18336#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
18337#. Keep it short.
18338#: ../app/operations/operations-enums.c:185
18339msgctxt "layer-mode"
18340msgid "Subtract (l)"
18341msgstr "वजा करा (एल)"
18342
18343#: ../app/operations/operations-enums.c:186
18344msgctxt "layer-mode"
18345msgid "Darken only (legacy)"
18346msgstr "केवळ गडद (परंपरागत)"
18347
18348#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
18349#. Keep it short.
18350#: ../app/operations/operations-enums.c:189
18351msgctxt "layer-mode"
18352msgid "Darken only (l)"
18353msgstr "केवळ गडद (परंपरागत)"
18354
18355#: ../app/operations/operations-enums.c:190
18356msgctxt "layer-mode"
18357msgid "Lighten only (legacy)"
18358msgstr "केवळ फिकट  (परंपरागत)"
18359
18360#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
18361#. Keep it short.
18362#: ../app/operations/operations-enums.c:193
18363msgctxt "layer-mode"
18364msgid "Lighten only (l)"
18365msgstr "केवळ फिकट  (एल)"
18366
18367#: ../app/operations/operations-enums.c:194
18368msgctxt "layer-mode"
18369msgid "HSV Hue (legacy)"
18370msgstr "एचएसव्ही गडद रंगछटा (परंपरागत)"
18371
18372#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)".
18373#. Keep it short.
18374#: ../app/operations/operations-enums.c:197
18375msgctxt "layer-mode"
18376msgid "HSV Hue (l)"
18377msgstr "एचएसव्ही गडद रंगछटा (एल)"
18378
18379#: ../app/operations/operations-enums.c:198
18380msgctxt "layer-mode"
18381msgid "HSV Saturation (legacy)"
18382msgstr "एचएसव्ही संपृक्तता (परंपरागत)"
18383
18384#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)".
18385#. Keep it short.
18386#: ../app/operations/operations-enums.c:201
18387msgctxt "layer-mode"
18388msgid "HSV Saturation (l)"
18389msgstr "एचएसव्ही संपृक्तता (एल)"
18390
18391#: ../app/operations/operations-enums.c:202
18392msgctxt "layer-mode"
18393msgid "HSL Color (legacy)"
18394msgstr "एचएसएल रंग (परंपरागत)"
18395
18396#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)".
18397#. Keep it short.
18398#: ../app/operations/operations-enums.c:205
18399msgctxt "layer-mode"
18400msgid "HSL Color (l)"
18401msgstr "एचएसएल रंग (एल)"
18402
18403#: ../app/operations/operations-enums.c:206
18404msgctxt "layer-mode"
18405msgid "HSV Value (legacy)"
18406msgstr "एचएसव्ही मूल्य (परंपरागत)"
18407
18408#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)".
18409#. Keep it short.
18410#: ../app/operations/operations-enums.c:209
18411msgctxt "layer-mode"
18412msgid "HSV Value (l)"
18413msgstr "एचएसव्ही मूल्य (एल)"
18414
18415#: ../app/operations/operations-enums.c:210
18416msgctxt "layer-mode"
18417msgid "Divide (legacy)"
18418msgstr "विघटित (परंपरागत)"
18419
18420#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
18421#. Keep it short.
18422#: ../app/operations/operations-enums.c:213
18423msgctxt "layer-mode"
18424msgid "Divide (l)"
18425msgstr "विघटित (एल)"
18426
18427#: ../app/operations/operations-enums.c:214
18428msgctxt "layer-mode"
18429msgid "Dodge (legacy)"
18430msgstr "हलका (परंपरागत)"
18431
18432#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
18433#. Keep it short.
18434#: ../app/operations/operations-enums.c:217
18435msgctxt "layer-mode"
18436msgid "Dodge (l)"
18437msgstr "हलका (एल)"
18438
18439#: ../app/operations/operations-enums.c:218
18440msgctxt "layer-mode"
18441msgid "Burn (legacy)"
18442msgstr "गडद (परंपरागत)"
18443
18444#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
18445#. Keep it short.
18446#: ../app/operations/operations-enums.c:221
18447msgctxt "layer-mode"
18448msgid "Burn (l)"
18449msgstr "गडद (एल)"
18450
18451#: ../app/operations/operations-enums.c:222
18452msgctxt "layer-mode"
18453msgid "Hard light (legacy)"
18454msgstr "कठीण प्रकाश (परंपरागत)"
18455
18456#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
18457#. Keep it short.
18458#: ../app/operations/operations-enums.c:225
18459msgctxt "layer-mode"
18460msgid "Hard light (l)"
18461msgstr "कठीण प्रकाश (एल)"
18462
18463#: ../app/operations/operations-enums.c:226
18464msgctxt "layer-mode"
18465msgid "Soft light (legacy)"
18466msgstr "मृदू प्रकाश (परंपरागत)"
18467
18468#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
18469#. Keep it short.
18470#: ../app/operations/operations-enums.c:229
18471msgctxt "layer-mode"
18472msgid "Soft light (l)"
18473msgstr "मृदू प्रकाश (एल)"
18474
18475#: ../app/operations/operations-enums.c:230
18476msgctxt "layer-mode"
18477msgid "Grain extract (legacy)"
18478msgstr "धान्य अर्क (परंपरागत)"
18479
18480#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
18481#. Keep it short.
18482#: ../app/operations/operations-enums.c:233
18483msgctxt "layer-mode"
18484msgid "Grain extract (l)"
18485msgstr "धान्य अर्क (एल)"
18486
18487#: ../app/operations/operations-enums.c:234
18488msgctxt "layer-mode"
18489msgid "Grain merge (legacy)"
18490msgstr "धान्य एकत्रीकरण (परंपरागत)"
18491
18492#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
18493#. Keep it short.
18494#: ../app/operations/operations-enums.c:237
18495msgctxt "layer-mode"
18496msgid "Grain merge (l)"
18497msgstr "धान्य एकत्रीकरण (एल)"
18498
18499#: ../app/operations/operations-enums.c:238
18500msgctxt "layer-mode"
18501msgid "Color erase (legacy)"
18502msgstr "रंग पुसून टाका (परंपरागत)"
18503
18504#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
18505#. Keep it short.
18506#: ../app/operations/operations-enums.c:241
18507msgctxt "layer-mode"
18508msgid "Color erase (l)"
18509msgstr "रंग पुसून टाका (एल)"
18510
18511#: ../app/operations/operations-enums.c:242
18512msgctxt "layer-mode"
18513msgid "Overlay"
18514msgstr "आच्छादन"
18515
18516#: ../app/operations/operations-enums.c:243
18517msgctxt "layer-mode"
18518msgid "LCh Hue"
18519msgstr "एलसीएच गडद रंगछटा"
18520
18521#: ../app/operations/operations-enums.c:244
18522msgctxt "layer-mode"
18523msgid "LCh Chroma"
18524msgstr "एलसीएच क्रोमा "
18525
18526#: ../app/operations/operations-enums.c:245
18527msgctxt "layer-mode"
18528msgid "LCh Color"
18529msgstr "LCh रंग"
18530
18531#: ../app/operations/operations-enums.c:246
18532msgctxt "layer-mode"
18533msgid "LCh Lightness"
18534msgstr "LCh चमक"
18535
18536#: ../app/operations/operations-enums.c:247
18537msgctxt "layer-mode"
18538msgid "Normal"
18539msgstr "सामान्य"
18540
18541#: ../app/operations/operations-enums.c:248
18542msgctxt "layer-mode"
18543msgid "Behind"
18544msgstr "मागे"
18545
18546#: ../app/operations/operations-enums.c:249
18547msgctxt "layer-mode"
18548msgid "Multiply"
18549msgstr "गुणाकार"
18550
18551#: ../app/operations/operations-enums.c:250
18552msgctxt "layer-mode"
18553msgid "Screen"
18554msgstr "पडदा"
18555
18556#: ../app/operations/operations-enums.c:251
18557msgctxt "layer-mode"
18558msgid "Difference"
18559msgstr "फरक"
18560
18561#: ../app/operations/operations-enums.c:252
18562msgctxt "layer-mode"
18563msgid "Addition"
18564msgstr "बेरीज"
18565
18566#: ../app/operations/operations-enums.c:253
18567msgctxt "layer-mode"
18568msgid "Subtract"
18569msgstr "वजा करा"
18570
18571#: ../app/operations/operations-enums.c:254
18572msgctxt "layer-mode"
18573msgid "Darken only"
18574msgstr "केवळ गडद"
18575
18576#: ../app/operations/operations-enums.c:255
18577msgctxt "layer-mode"
18578msgid "Lighten only"
18579msgstr "केवळ फिकट"
18580
18581#: ../app/operations/operations-enums.c:256
18582msgctxt "layer-mode"
18583msgid "HSV Hue"
18584msgstr "एचएसव्ही गडद रंगछटा"
18585
18586#: ../app/operations/operations-enums.c:257
18587msgctxt "layer-mode"
18588msgid "HSV Saturation"
18589msgstr "एचएसव्ही संपृक्तता"
18590
18591#: ../app/operations/operations-enums.c:258
18592msgctxt "layer-mode"
18593msgid "HSL Color"
18594msgstr "एचएसएल रंग"
18595
18596#: ../app/operations/operations-enums.c:259
18597msgctxt "layer-mode"
18598msgid "HSV Value"
18599msgstr "एचएसव्ही मूल्य"
18600
18601#: ../app/operations/operations-enums.c:260
18602msgctxt "layer-mode"
18603msgid "Divide"
18604msgstr "विघटित"
18605
18606#: ../app/operations/operations-enums.c:261
18607msgctxt "layer-mode"
18608msgid "Dodge"
18609msgstr "हलका"
18610
18611#: ../app/operations/operations-enums.c:262
18612msgctxt "layer-mode"
18613msgid "Burn"
18614msgstr "गडद"
18615
18616#: ../app/operations/operations-enums.c:263
18617msgctxt "layer-mode"
18618msgid "Hard light"
18619msgstr "कठीण प्रकाश"
18620
18621#: ../app/operations/operations-enums.c:264
18622msgctxt "layer-mode"
18623msgid "Soft light"
18624msgstr "मृदू  प्रकाश"
18625
18626#: ../app/operations/operations-enums.c:265
18627msgctxt "layer-mode"
18628msgid "Grain extract"
18629msgstr "धान्य अर्क"
18630
18631#: ../app/operations/operations-enums.c:266
18632msgctxt "layer-mode"
18633msgid "Grain merge"
18634msgstr "धान्य एकत्रीकरण"
18635
18636#: ../app/operations/operations-enums.c:267
18637msgctxt "layer-mode"
18638msgid "Vivid light"
18639msgstr "ठळक प्रकाश"
18640
18641#: ../app/operations/operations-enums.c:268
18642msgctxt "layer-mode"
18643msgid "Pin light"
18644msgstr "टाचण प्रकाश"
18645
18646#: ../app/operations/operations-enums.c:269
18647msgctxt "layer-mode"
18648msgid "Linear light"
18649msgstr "रेषीय प्रकाश"
18650
18651#: ../app/operations/operations-enums.c:270
18652msgctxt "layer-mode"
18653msgid "Hard mix"
18654msgstr "कठीण मिश्रण"
18655
18656#: ../app/operations/operations-enums.c:271
18657msgctxt "layer-mode"
18658msgid "Exclusion"
18659msgstr "वगळताना"
18660
18661#: ../app/operations/operations-enums.c:272
18662msgctxt "layer-mode"
18663msgid "Linear burn"
18664msgstr "गडद रेषीय"
18665
18666#: ../app/operations/operations-enums.c:273
18667msgctxt "layer-mode"
18668msgid "Luma/Luminance darken only"
18669msgstr "लूमा/चकाकी केवळ अंधार"
18670
18671#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
18672#. Keep it short.
18673#: ../app/operations/operations-enums.c:276
18674msgctxt "layer-mode"
18675msgid "Luma darken only"
18676msgstr "लूमा केवळ अंधार"
18677
18678#: ../app/operations/operations-enums.c:277
18679msgctxt "layer-mode"
18680msgid "Luma/Luminance lighten only"
18681msgstr "लूमा /चकाकी केवळ फिकट"
18682
18683#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
18684#. Keep it short.
18685#: ../app/operations/operations-enums.c:280
18686msgctxt "layer-mode"
18687msgid "Luma lighten only"
18688msgstr "लूमा केवळ फिकट"
18689
18690#: ../app/operations/operations-enums.c:281
18691msgctxt "layer-mode"
18692msgid "Luminance"
18693msgstr "चकाकी"
18694
18695#: ../app/operations/operations-enums.c:282
18696msgctxt "layer-mode"
18697msgid "Color erase"
18698msgstr "रंग पुसून टाका"
18699
18700#: ../app/operations/operations-enums.c:283
18701msgctxt "layer-mode"
18702msgid "Erase"
18703msgstr "पुसून टाका"
18704
18705#: ../app/operations/operations-enums.c:284
18706msgctxt "layer-mode"
18707msgid "Merge"
18708msgstr "एकत्र करणे"
18709
18710#: ../app/operations/operations-enums.c:285
18711msgctxt "layer-mode"
18712msgid "Split"
18713msgstr "घटक वेगळे करणे"
18714
18715#: ../app/operations/operations-enums.c:286
18716msgctxt "layer-mode"
18717msgid "Pass through"
18718msgstr "इथून पुढे "
18719
18720#: ../app/operations/operations-enums.c:287
18721msgctxt "layer-mode"
18722msgid "Replace"
18723msgstr "पुनर्स्थित"
18724
18725#: ../app/operations/operations-enums.c:288
18726msgctxt "layer-mode"
18727msgid "Anti erase"
18728msgstr "विरोधी मिटवा"
18729
18730#: ../app/operations/operations-enums.c:316
18731msgctxt "layer-mode-group"
18732msgid "Default"
18733msgstr "पूर्वनिविष्टा [मूळ]"
18734
18735#: ../app/operations/operations-enums.c:317
18736msgctxt "layer-mode-group"
18737msgid "Legacy"
18738msgstr "परंपरागत"
18739
18740#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
18741#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
18742msgid "Brightness"
18743msgstr "तेजस्वीपणा"
18744
18745#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
18746#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
18747msgid "Contrast"
18748msgstr "विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]"
18749
18750#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
18751#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
18752#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
18753msgid "Range"
18754msgstr "श्रेणी"
18755
18756#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
18757#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
18758msgid "The affected range"
18759msgstr "प्रभावित श्रेणी"
18760
18761#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
18762#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
18763msgid "Cyan-Red"
18764msgstr "आकाशी-लाल"
18765
18766#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
18767#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
18768msgid "Magenta-Green"
18769msgstr "तांबडा-हिरवा"
18770
18771#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
18772#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
18773msgid "Yellow-Blue"
18774msgstr "पिवळा-निळा"
18775
18776#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
18777#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
18778msgid "Preserve Luminosity"
18779msgstr "चमक जतन करा"
18780
18781#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
18782#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:109
18783#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:111
18784msgid "Linear"
18785msgstr "रेषीय"
18786
18787#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
18788#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110
18789msgid "Work on linear RGB"
18790msgstr "रेखीय आरजीबी वर कार्य करा"
18791
18792#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
18793#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
18794msgid "The affected channel"
18795msgstr "प्रभावित चॅनेल"
18796
18797#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:117
18798#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:118
18799msgid "Curve"
18800msgstr "वक्र"
18801
18802#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:547
18803msgid "not a GIMP Curves file"
18804msgstr "गिम्प वक्राकार धारिका नाही"
18805
18806#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:578
18807msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
18808msgstr "विश्लेषण त्रुटी,2 पूर्णांक आढळले नाही"
18809
18810#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:698
18811msgid "Writing curves file failed: "
18812msgstr "लेखन वक्र धारिका अयशस्वी:"
18813
18814#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
18815#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
18816#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
18817#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
18818msgid "Hue"
18819msgstr "गडद रंगछटा"
18820
18821#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
18822#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
18823#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
18824#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
18825msgid "Saturation"
18826msgstr "संपृक्तता"
18827
18828#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
18829#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
18830#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
18831#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
18832msgid "Lightness"
18833msgstr "चमक"
18834
18835#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
18836#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
18837msgid "Overlap"
18838msgstr "आच्छादन"
18839
18840#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:122
18841#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:123
18842msgid "Low Input"
18843msgstr "कमी इनपुट"
18844
18845#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:128
18846#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:129
18847msgid "High Input"
18848msgstr "उच्च इनपुट"
18849
18850#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134
18851msgid "Clamp Input"
18852msgstr "क्लॅम्प इनपुट"
18853
18854#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135
18855msgid "Clamp input values before applying output mapping."
18856msgstr "आउटपुट जोडणी  लागू करण्यापूर्वी इनपुट मूल्य क्लॅम्प करा."
18857
18858#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146
18859#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:147
18860msgid "Low Output"
18861msgstr "कमी आउटपुट"
18862
18863#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:152
18864#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:153
18865msgid "High Output"
18866msgstr "उच्च आउटपुट"
18867
18868#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158
18869msgid "Clamp Output"
18870msgstr "क्लॅम्प आउटपुट."
18871
18872#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:159
18873msgid "Clamp final output values."
18874msgstr "अंतिम उत्पादन मूल्ये क्लॅम्प करा."
18875
18876#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:843
18877msgid "not a GIMP Levels file"
18878msgstr "गिम्प स्तर धारिका नाही"
18879
18880#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:918
18881msgid "parse error"
18882msgstr "विश्लेषण त्रुटी"
18883
18884#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:953
18885msgid "Writing levels file failed: "
18886msgstr "लेखन पातळी धारिका अयशस्वी:"
18887
18888#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
18889#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
18890msgid "Adjust brightness and contrast"
18891msgstr "चमक आणि विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] समायोजित करा"
18892
18893#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
18894msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
18895msgstr "गिम्प पिंजरे साधनासाठी गुणांक संग्रह गणन करून काढा"
18896
18897#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
18898msgid ""
18899"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
18900"tool"
18901msgstr "गिम्प पिंजरा उपकरणासाठी गुणांक संग्रह समन्वय संग्रहामध्ये रूपांतरित करा"
18902
18903#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
18904msgid "Fill with plain color"
18905msgstr "साधा रंग भरा"
18906
18907#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
18908msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
18909msgstr "एक साध्या रंगासह पिंजऱ्याची मूळ स्थिती भरा"
18910
18911#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
18912msgid "Adjust color distribution"
18913msgstr "रंग वितरण समायोजित करा"
18914
18915#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
18916msgid "Colorize the image"
18917msgstr "प्रतिमा रंगीत करा"
18918
18919#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
18920#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
18921#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
18922msgid "Color"
18923msgstr "रंग"
18924
18925#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
18926msgid "Adjust color curves"
18927msgstr "रंग वक्र समायोजित करा"
18928
18929#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
18930msgid "Turn colors into shades of gray"
18931msgstr "रंग करड्या रंगाच्या छटेत आणा"
18932
18933#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
18934#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
18935#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272
18936msgid "Mode"
18937msgstr "रीत"
18938
18939#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
18940msgid "Choose shade of gray based on"
18941msgstr "यावर आधारित करड्या रंगाची छटा निवडा"
18942
18943#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
18944msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
18945msgstr "गडद रंगछटा, संपृक्तता आणि चमक समायोजित करा"
18946
18947#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139
18948msgid "Adjust color levels"
18949msgstr "रंग स्तर समायोजित करा"
18950
18951#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
18952msgid "Reduce to a limited set of colors"
18953msgstr "मर्यादित रंगांत आणा"
18954
18955#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
18956msgid "Posterize levels"
18957msgstr "पोस्टरची पातळी "
18958
18959#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
18960msgid "Replace partial transparency with a color"
18961msgstr "रंगासह आंशिक पारदर्शकता पुनर्स्थित करा"
18962
18963#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96
18964msgid "The color"
18965msgstr "रंग"
18966
18967#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
18968#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
18969msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
18970msgstr "सीमा मर्यादा वापरून प्रतिमा दोन रंगात करा"
18971
18972#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
18973msgid "Low threshold"
18974msgstr "कमी सीमा मर्यादा"
18975
18976#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
18977msgid "High threshold"
18978msgstr "उच्च सीमा मर्यादा"
18979
18980#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
18981msgid ""
18982"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
18983"value"
18984msgstr "अल्फा चॅनेल सीमा मर्यादा करून सर्व-किंवा-काहीही पारदर्शक करा"
18985
18986#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90
18987msgid "Value"
18988msgstr "मूल्य"
18989
18990#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91
18991msgid "The alpha value"
18992msgstr "अल्फा मूल्य"
18993
18994#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
18995#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
18996#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
18997#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
18998#.
18999#: ../app/gui/gui.c:238
19000msgid "default:LTR"
19001msgstr "मूळचा:एलटीआर"
19002
19003#: ../app/gui/gui.c:328
19004msgid "Image Recovery"
19005msgstr "प्रतिमा पुनर्प्राप्ती"
19006
19007#: ../app/gui/gui.c:330
19008msgid "_Discard"
19009msgstr "_काढून टाका"
19010
19011#: ../app/gui/gui.c:331
19012msgid "_Recover"
19013msgstr "_पुनर्प्राप्त"
19014
19015#: ../app/gui/gui.c:342
19016msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
19017msgstr "अरेच्चा! गिम्प बिघाडातून सावरले आहे!"
19018
19019#. TRANSLATORS: even if English singular form does
19020#. * not use %d, you can use %d for translation in
19021#. * any singular/plural form of your language if
19022#. * suited. It will just work and be replaced by the
19023#. * number of images as expected.
19024#.
19025#: ../app/gui/gui.c:351
19026#, c-format
19027msgid ""
19028"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
19029msgid_plural ""
19030"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
19031msgstr[0] ""
19032"प्रतिमा बिघाडा पासून वाचविण्यात आली आहे. आपण प्रयत्न करून तो पुनर्प्राप्त करू इच्छिता?"
19033msgstr[1] ""
19034"बिघाडापासून %d प्रतिमा वाचवण्यात आल्या होत्या. आपण प्रयत्न करून पुनर्प्राप्त करू इच्छिता?"
19035
19036#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
19037#. *  need the mime-types implemented by plug-ins
19038#.
19039#: ../app/gui/gui.c:596
19040msgid "Documents"
19041msgstr "दस्तऐवज"
19042
19043#: ../app/gui/splash.c:138
19044msgid "GIMP Startup"
19045msgstr "गिम्प प्रारंभ"
19046
19047#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
19048msgid "Airbrush"
19049msgstr "फवारा"
19050
19051#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
19052msgctxt "airbrush-tool"
19053msgid "Rate"
19054msgstr "दर"
19055
19056#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
19057msgid "Motion only"
19058msgstr "केवळ गती"
19059
19060#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
19061msgid "Flow"
19062msgstr "वाहणे"
19063
19064#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370
19065msgid "No brushes available for use with this tool."
19066msgstr "या साधनासह वापरण्यासाठी कोणतेही कुंचला उपलब्ध नाहीत"
19067
19068#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:377
19069msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
19070msgstr "या साधनासह वापरण्यासाठी कोणतेही रंग गतिशीलता उपलब्ध नाही."
19071
19072#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
19073msgid "Clone"
19074msgstr "प्रतिकृती [क्लोन]"
19075
19076#: ../app/paint/gimpclone.c:131
19077msgid "No patterns available for use with this tool."
19078msgstr "या साधनासह वापरण्यासाठी कोणतेही नमुने उपलब्ध नाहीत."
19079
19080#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
19081#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:477
19082#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
19083msgid "Source"
19084msgstr "स्त्रोत"
19085
19086#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
19087msgid "Convolve"
19088msgstr "एकत्र गुंडाळणे"
19089
19090#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
19091msgid "Convolve Type"
19092msgstr "एकत्र गुंडाळणे प्रकार"
19093
19094#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
19095msgctxt "convolve-tool"
19096msgid "Rate"
19097msgstr "दर"
19098
19099#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
19100msgid "Dodge/Burn"
19101msgstr "हलका/गडद "
19102
19103#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
19104msgid "Type"
19105msgstr "प्रकार"
19106
19107#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
19108msgid "Exposure"
19109msgstr "एक्स्पोजर"
19110
19111#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:71
19112msgid "Eraser"
19113msgstr "खोडरबर"
19114
19115#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
19116msgid "Anti erase"
19117msgstr "न मिटवा"
19118
19119#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53
19120msgid "Heal"
19121msgstr "समेट "
19122
19123#: ../app/paint/gimpheal.c:157
19124msgid "Healing does not operate on indexed layers."
19125msgstr "समेट अनुक्रमित स्तरावर कार्य करत नाही."
19126
19127#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65
19128msgid "Ink"
19129msgstr "शाई"
19130
19131#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
19132#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
19133msgid "Size"
19134msgstr "आकारमान"
19135
19136#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
19137msgid "Ink Blob Size"
19138msgstr "शाई Blob आकारमान"
19139
19140#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
19141#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
19142msgid "Angle"
19143msgstr "कोन"
19144
19145#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
19146#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
19147msgid "Tilt"
19148msgstr "टिचकी [थोडेसे वाकवणे]"
19149
19150#. Blob shape widgets
19151#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:94
19152#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:289 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
19153msgid "Shape"
19154msgstr "आकार"
19155
19156#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
19157msgid "Aspect ratio"
19158msgstr "प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर"
19159
19160#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
19161msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
19162msgstr "शाई Blob प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर"
19163
19164#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
19165msgid "Ink Blob Angle"
19166msgstr "शाई Blob कोन"
19167
19168#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104
19169msgid "Mybrush"
19170msgstr "माझा कुंचला"
19171
19172#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157
19173msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
19174msgstr "या साधनासह वापरण्यासाठी कोणतेही माझे कुंचला उपलब्ध नाहीत."
19175
19176#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
19177#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
19178#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
19179msgid "Radius"
19180msgstr "त्रिज्या"
19181
19182#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93
19183msgid "Base Opacity"
19184msgstr "पाया अपारदर्शकता"
19185
19186#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
19187#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
19188msgid "Hardness"
19189msgstr "टणकपणा"
19190
19191#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107
19192msgid "Erase with this brush"
19193msgstr "या कुंचल्याने पुसून टाका"
19194
19195#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114
19196msgid "No erasing effect"
19197msgstr "पुसून टाकण्याचा कोणताही परिणाम नाही"
19198
19199#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86
19200msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
19201msgstr "विद्यमान चित्रकणांचे [पिक्सेल्स] अल्फा कधीही कमी करू नका"
19202
19203#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
19204msgid "Paintbrush"
19205msgstr "रंगकुंचला"
19206
19207#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147
19208msgid "Paint"
19209msgstr "रंग"
19210
19211#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
19212msgid "Brush Size"
19213msgstr "कुंचल्याचे आकारमान"
19214
19215#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210
19216msgid "Aspect Ratio"
19217msgstr "प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर"
19218
19219#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
19220#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
19221#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
19222msgid "Spacing"
19223msgstr "अंतर"
19224
19225#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238
19226msgid "Force"
19227msgstr "सक्ती"
19228
19229#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
19230msgid "Brush Force"
19231msgstr "कुंचला सक्ती"
19232
19233#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245
19234msgid "Link Size"
19235msgstr "आकारमान जोडा"
19236
19237#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
19238msgid "Link brush size to brush native"
19239msgstr "मुळ कुंचला करण्यासाठी कुंचल्याचे आकारमान जोडा"
19240
19241#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252
19242msgid "Link Aspect Ratio"
19243msgstr "प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर जोडा"
19244
19245#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
19246msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
19247msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर मूळ कुंचल्याला जोडा"
19248
19249#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
19250msgid "Link Angle"
19251msgstr "कोन जोडा"
19252
19253#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
19254msgid "Link brush angle to brush native"
19255msgstr "कुंचल्याचा कोन मूळ कुंचल्याला जोडा "
19256
19257#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
19258msgid "Link Spacing"
19259msgstr "अंतर जोडा"
19260
19261#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
19262msgid "Link brush spacing to brush native"
19263msgstr "मूळ कुंचल्याला कुंचल्याचे अंतर जोडा"
19264
19265#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273
19266msgid "Link Hardness"
19267msgstr "टणकपणा जोडा"
19268
19269#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
19270msgid "Link brush hardness to brush native"
19271msgstr "मूळ कुंचल्याला कुंचल्याची तीव्रता जोडा"
19272
19273#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280
19274msgid "Lock brush to view"
19275msgstr "दृश्यासाठी कुंचला स्थानबद्ध करा"
19276
19277#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281
19278msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view"
19279msgstr "त्या दृश्याच्या संदर्भाने कुंचला स्थिती [अॅपीअरन्स] स्थिर ठेवा"
19280
19281#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287
19282msgid "Incremental"
19283msgstr "वाढीव"
19284
19285#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288
19286msgid "Every stamp has its own opacity"
19287msgstr "प्रत्येक मुद्रांकाची स्वतःची अपारदर्शकता असते"
19288
19289#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
19290msgid "Hard edge"
19291msgstr "तीव्र कडा"
19292
19293#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
19294msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
19295msgstr "सध्याच्या ब्रशची अस्पष्टता दुर्लक्षित करा"
19296
19297#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
19298msgid "Apply Jitter"
19299msgstr "जिटर लागू"
19300
19301#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303
19302msgid "Scatter brush as you paint"
19303msgstr "आपण पेंट करत असताना इतस्ततः शिंपडा"
19304
19305#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308
19306msgid "Amount"
19307msgstr "राशी"
19308
19309#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
19310msgid "Distance of scattering"
19311msgstr "इतस्ततः शिंपडणे अंतर"
19312
19313#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315
19314msgid "Dynamics Options"
19315msgstr "गतिशीलता पर्याय"
19316
19317#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
19318msgid "Fade length"
19319msgstr "फिकट लांबी"
19320
19321#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
19322msgid "Distance over which strokes fade out"
19323msgstr "किती अंतरावर फटकाऱ्याचा परिणाम कमी होतो?"
19324
19325#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
19326msgid "Reverse"
19327msgstr "उलट"
19328
19329#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334
19330msgid "Reverse direction of fading"
19331msgstr "लुप्त होण्याची उलट दिशा"
19332
19333#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359
19334#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310
19335#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:355
19336msgid "Repeat"
19337msgstr "पुन्हा"
19338
19339#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340
19340msgid "How fade is repeated as you paint"
19341msgstr "आपण फिकट रंगकाम करतो तशी पुनरावृत्ती होते"
19342
19343#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
19344#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391
19345msgid "Blend Color Space"
19346msgstr "मिश्रित रंगीत जागा"
19347
19348#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
19349msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
19350msgstr "आरजीबी रंगछटा विभाग मिश्रण करताना कोणती रंगाची जागा वापरावी?"
19351
19352#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423
19353msgid "Smooth stroke"
19354msgstr "सौम्य फटकारा"
19355
19356#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
19357msgid "Paint smoother strokes"
19358msgstr "सौम्य फटकारा रंग"
19359
19360#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
19361msgid "Depth of smoothing"
19362msgstr "सुरळीत खोली [स्मूदिंग डेप्थ]"
19363
19364#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435
19365msgid "Weight"
19366msgstr "वजन"
19367
19368#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
19369msgid "Gravity of the pen"
19370msgstr "पेनाचे  गुरुत्व"
19371
19372#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
19373msgid "Pencil"
19374msgstr "पेन्सिल"
19375
19376#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
19377#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
19378msgid "Perspective Clone"
19379msgstr "दृष्टीकोन [पर्सेपक्टिव्ह] प्रतिकृती"
19380
19381#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
19382msgid "Smudge"
19383msgstr "धूळ [स्मज]"
19384
19385#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
19386msgctxt "smudge-tool"
19387msgid "Rate"
19388msgstr "दर"
19389
19390#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72
19391msgid "The strength of smudging"
19392msgstr "धूसर सामर्थ्य"
19393
19394#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
19395msgctxt "smudge-tool"
19396msgid "Flow"
19397msgstr "वाहणे"
19398
19399#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79
19400msgid "The amount of brush color to blend"
19401msgstr "मिश्रित करण्यासाठी कुंचल्याच्या रंगाची संख्या"
19402
19403#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
19404msgctxt "smudge-tool"
19405msgid "No erasing effect"
19406msgstr "पुसून टाकण्याचा कोणताही परिणाम नाही"
19407
19408#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71
19409#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
19410#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99
19411#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
19412msgid "Sample merged"
19413msgstr "नमुना एकत्रीकरण"
19414
19415#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
19416msgid "Set a source image first."
19417msgstr "प्रथम स्रोत प्रतिमा ठेवा."
19418
19419#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
19420#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
19421msgid "Alignment"
19422msgstr "संरेखन"
19423
19424#: ../app/paint/paint-enums.c:52
19425msgctxt "perspective-clone-mode"
19426msgid "Modify Perspective"
19427msgstr "सुधारित दृष्टीकोन [पर्सेपक्टिव्ह]"
19428
19429#: ../app/paint/paint-enums.c:53
19430msgctxt "perspective-clone-mode"
19431msgid "Perspective Clone"
19432msgstr "दृष्टीकोन [पर्सेपक्टिव्ह] प्रतिकृती"
19433
19434#: ../app/paint/paint-enums.c:83
19435msgctxt "source-align-mode"
19436msgid "None"
19437msgstr "काहीही नाही"
19438
19439#: ../app/paint/paint-enums.c:84
19440msgctxt "source-align-mode"
19441msgid "Aligned"
19442msgstr "संरेखित"
19443
19444#: ../app/paint/paint-enums.c:85
19445msgctxt "source-align-mode"
19446msgid "Registered"
19447msgstr "नोंदणीकृत"
19448
19449#: ../app/paint/paint-enums.c:86
19450msgctxt "source-align-mode"
19451msgid "Fixed"
19452msgstr "निश्चित"
19453
19454#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199
19455msgid "Combine Masks"
19456msgstr "आच्छादक एकत्र करा"
19457
19458#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
19459msgctxt "undo-type"
19460msgid "Brightness-Contrast"
19461msgstr "तेजस्वीपणा-विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]"
19462
19463#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610
19464msgctxt "undo-type"
19465msgid "Levels"
19466msgstr "स्तर"
19467
19468#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680
19469msgctxt "undo-type"
19470msgid "Posterize"
19471msgstr "पोस्टर"
19472
19473#: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327
19474#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
19475msgctxt "undo-type"
19476msgid "Desaturate"
19477msgstr "असंपृक्तता"
19478
19479#: ../app/pdb/color-cmds.c:389
19480msgid "Invert"
19481msgstr "उलट"
19482
19483#: ../app/pdb/color-cmds.c:436 ../app/pdb/color-cmds.c:484
19484#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
19485msgctxt "undo-type"
19486msgid "Curves"
19487msgstr "वक्राकार"
19488
19489#: ../app/pdb/color-cmds.c:538 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
19490msgctxt "undo-type"
19491msgid "Color Balance"
19492msgstr "रंग संतुलन"
19493
19494#: ../app/pdb/color-cmds.c:586 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
19495msgctxt "undo-type"
19496msgid "Colorize"
19497msgstr "रंगीत"
19498
19499#: ../app/pdb/color-cmds.c:738
19500msgid "Hue-Saturation"
19501msgstr "रंगछटा-संपृक्तता"
19502
19503#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726
19504msgctxt "undo-type"
19505msgid "Threshold"
19506msgstr "सीमा मर्यादा "
19507
19508#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
19509msgid "Plug-in"
19510msgstr "जोडणी"
19511
19512#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1011
19513msgctxt "command"
19514msgid "Foreground Select"
19515msgstr "अग्रभाग निवडा"
19516
19517#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
19518msgctxt "undo-type"
19519msgid "Hue-Saturation"
19520msgstr "रंगछटा-संपृक्तता"
19521
19522#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542
19523msgctxt "undo-type"
19524msgid "Invert"
19525msgstr "उलट"
19526
19527#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
19528#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
19529#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
19530#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
19531#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
19532#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538
19533msgid "Perspective"
19534msgstr "दृष्टीकोन [पर्सेपक्टिव्ह]"
19535
19536#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
19537#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
19538#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
19539#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
19540msgid "Shearing"
19541msgstr "झुकवणे"
19542
19543#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
19544#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
19545msgid "2D Transform"
19546msgstr "2D रूपांतर"
19547
19548#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
19549#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
19550#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
19551#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:933
19552msgid "2D Transforming"
19553msgstr "2D रूपांतर"
19554
19555#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
19556msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
19557msgstr "हा स्तर काढू शकत नाही कारण ती एक अस्थिर निवड नाही."
19558
19559#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
19560msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
19561msgstr "हा स्तर अँकर करू शकत नाही कारण हे अस्थिर निवड नाही."
19562
19563#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
19564msgid ""
19565"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
19566"selection."
19567msgstr "हा स्तर सामान्य स्तरावर रूपांतरित करू शकत नाही कारण ही अस्थिर निवड नाही."
19568
19569#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142
19570#, c-format
19571msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
19572msgstr "पीडीबी धारिका  '%s' लिहिणे अयशस्वी: %s"
19573
19574#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306
19575#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
19576#, c-format
19577msgid "Procedure '%s' not found"
19578msgstr "कार्यपद्धती '%s' आढळली नाही"
19579
19580#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86
19581msgid "Invalid empty brush name"
19582msgstr "अवैध: कुंचल्याचे नाव रिक्त"
19583
19584#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95
19585#, c-format
19586msgid "Brush '%s' not found"
19587msgstr "कुंचला  '%s' आढळला नाही"
19588
19589#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101
19590#, c-format
19591msgid "Brush '%s' is not editable"
19592msgstr "कुंचला  '%s' संपादनायोग्य नाही"
19593
19594#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108
19595#, c-format
19596msgid "Brush '%s' is not renamable"
19597msgstr "कुंचल्याचे '%s' नाव बदलण्यासारखे नाही"
19598
19599#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
19600#, c-format
19601msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
19602msgstr "कुंचला '%s' व्युत्पन्न [जनरेटेड] कुंचला नाही"
19603
19604#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155
19605msgid "Invalid empty paint dynamics name"
19606msgstr "अवैध रिक्त रंगांची गतीशीलता नाव"
19607
19608#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164
19609#, c-format
19610msgid "Paint dynamics '%s' not found"
19611msgstr "रंग गतीशीलता '%s' सापडली नाही"
19612
19613#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
19614#, c-format
19615msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
19616msgstr "रंग गतीशीलता '%s' संपादनयोग्य नाही"
19617
19618#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
19619#, c-format
19620msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
19621msgstr "रंग गतीशीलता '%s' नामकरण करण्यायोग्य नाही"
19622
19623#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
19624msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
19625msgstr "अवैध रिक्त मायपेंट कुंचला नाव"
19626
19627#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207
19628#, c-format
19629msgid "MyPaint brush '%s' not found"
19630msgstr "मायपेंट कुंचला '%s' आढळला नाही"
19631
19632#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213
19633#, c-format
19634msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
19635msgstr "मायपेंट कुंचला  '%s' संपादनयोग्य नाही"
19636
19637#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220
19638#, c-format
19639msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
19640msgstr "मायपेंट कुंचला '%s' नामकरण करण्यायोग्य नाही"
19641
19642#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240
19643msgid "Invalid empty pattern name"
19644msgstr "अवैध नमुना नाव रिकामे"
19645
19646#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
19647#, c-format
19648msgid "Pattern '%s' not found"
19649msgstr "नमुना '%s' आढळला नाही"
19650
19651#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269
19652msgid "Invalid empty gradient name"
19653msgstr "अवैध रंगछटा नाव रिकामे"
19654
19655#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278
19656#, c-format
19657msgid "Gradient '%s' not found"
19658msgstr "रंगछटा '%s' आढळले नाही"
19659
19660#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
19661#, c-format
19662msgid "Gradient '%s' is not editable"
19663msgstr "रंगछटा '%s' संपादनयोग्य नाही"
19664
19665#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
19666#, c-format
19667msgid "Gradient '%s' is not renamable"
19668msgstr "रंगछटा हे नाव '%s' बदलण्यायोग्य नाही"
19669
19670#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312
19671msgid "Invalid empty palette name"
19672msgstr "अवैध रंगफळीचे नाव रिकामे"
19673
19674#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321
19675#, c-format
19676msgid "Palette '%s' not found"
19677msgstr "रंगफळी '%s' आढळली नाही"
19678
19679#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
19680#, c-format
19681msgid "Palette '%s' is not editable"
19682msgstr "रंगफळी '%s' संपादनयोग्य नाही"
19683
19684#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
19685#, c-format
19686msgid "Palette '%s' is not renamable"
19687msgstr "रंगफळी '%s' नाव बदलण्यासारखे नाही"
19688
19689#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
19690msgid "Invalid empty font name"
19691msgstr "अवैध टंक नाव रिकामे"
19692
19693#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
19694#, c-format
19695msgid "Font '%s' not found"
19696msgstr "टंक '%s' सापडला नाही"
19697
19698#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382
19699msgid "Invalid empty buffer name"
19700msgstr "अवैध संग्रह नाव रिक्त"
19701
19702#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
19703#, c-format
19704msgid "Named buffer '%s' not found"
19705msgstr "नामित संग्रह '%s' आढळले नाही"
19706
19707#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:411
19708msgid "Invalid empty paint method name"
19709msgstr "अवैध रंगपद्धत नाव रिक्त"
19710
19711#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421
19712#, c-format
19713msgid "Paint method '%s' does not exist"
19714msgstr "रंगपद्धत '%s' अस्तित्वात नाही"
19715
19716#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440
19717#, c-format
19718msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
19719msgstr "घटकाचा '%s' (%d) वापर केला जाऊ शकत नाही कारण तो प्रतिमेत जोडला गेले नाही"
19720
19721#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450
19722#, c-format
19723msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
19724msgstr "घटकाचा '%s' (%d) वापर केला जाऊ शकत नाही कारण तो दुसऱ्या प्रतिमेशी संलग्न आहे"
19725
19726#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476
19727#, c-format
19728msgid ""
19729"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
19730"tree"
19731msgstr ""
19732"घटक '%s' (%d) वापरला जाऊ शकत नाही कारण हा घटक त्या घटकाशी प्रत्यक्ष संबंधित (वंशज) "
19733"नाही"
19734
19735#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
19736#, c-format
19737msgid ""
19738"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
19739"the same item tree"
19740msgstr ""
19741"घटकाचा '%s' (%d) आणि '%s' (%d) त्यांचा वापर केला जाऊ शकत नाही कारण त्यांचे पूर्वज एक "
19742"नाहीत"
19743
19744#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529
19745#, c-format
19746msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
19747msgstr "घटक '%s' (%d) पूर्वज असणे आवश्यक नाही '%s' (%d)"
19748
19749#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553
19750#, c-format
19751msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
19752msgstr "घटक '%s' (%d) आधीपासून एका प्रतिमेत जोडला गेला आहे"
19753
19754#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561
19755#, c-format
19756msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
19757msgstr "चुकीच्या प्रतिमेत घटक '%s' (%d)  जोडण्याचा प्रयत्न करीत आहे"
19758
19759#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588
19760#, c-format
19761msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
19762msgstr "घटक '%s' (%d) सुधारित केला जाऊ शकत नाही कारण त्याची सामग्री बंद केली आहेत"
19763
19764#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
19765#, c-format
19766msgid ""
19767"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
19768msgstr ""
19769"घटक '%s' (%d) सुधारित केला जाऊ शकत नाही कारण त्याचे स्थान आणि आकारमान बंद केलेले आहेत"
19770
19771#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618
19772#, c-format
19773msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
19774msgstr "घटक '%s' (%d) वापरला जाऊ शकत नाही कारण तो गट घटक नाही"
19775
19776#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638
19777#, c-format
19778msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
19779msgstr "घटक '%s' (%d) सुधारित केला जाऊ शकत नाही कारण हा गट घटक आहे"
19780
19781#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659
19782#, c-format
19783msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
19784msgstr "स्तर '%s' (%d) वापरला जाऊ शकत नाही कारण हा मजकूर स्तर नाही"
19785
19786#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700
19787#, c-format
19788msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
19789msgstr "प्रतिमा '%s' (%d) प्रकाराची आहे '%s',परंतु प्रकाराची प्रतिमा '%s' अपेक्षित आहे"
19790
19791#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723
19792#, c-format
19793msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
19794msgstr "प्रतिमा '%s' (%d) ह्या प्रकारची असू नये '%s'"
19795
19796#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743
19797#, c-format
19798msgid ""
19799"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
19800"expected"
19801msgstr ""
19802"प्रतिमेमध्ये '%s' (%d) सुस्पष्टता आहे  '%s', परंतु अचूकपणाची '%s' प्रतिमा अपेक्षित आहे"
19803
19804#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766
19805#, c-format
19806msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
19807msgstr "प्रतिमेमध्ये '%s' (%d) सुस्पष्टता नसावी '%s'"
19808
19809#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
19810#, c-format
19811msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
19812msgstr "प्रतिमेत '%s' (%d) खूणक्रमांकासह मार्गदर्शकाचा समावेश नाही %d"
19813
19814#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:813 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
19815#, c-format
19816msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
19817msgstr "प्रतिमेत '%s' (%d) खूणक्रमांक नमुना बिंदू नाही %d"
19818
19819#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:841
19820#, c-format
19821msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
19822msgstr ""
19823"सदिश उद्देशस्पुर्ती घटक [वेक्टर्स ऑब्जेक्ट] %d मध्ये खूणक्रमांकासह [आय डी] बाह्यरेषा [स्ट्रोक] "
19824"नाही %d"
19825
19826#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
19827#, c-format
19828msgid ""
19829"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
19830"%s, got %s."
19831msgstr ""
19832"कार्यपद्धतीसाठी '%s' चुकीच्या प्रकारासह #%d कार्य केले गेले आहे. अपेक्षित%s, मिळाले %s."
19833
19834#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
19835msgid "Smooth edges"
19836msgstr "सौम्य कडा "
19837
19838#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107
19839msgid "Feather"
19840msgstr "फीदर"
19841
19842#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114
19843msgid "Feather radius X"
19844msgstr "फीदर त्रिज्या X"
19845
19846#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121
19847msgid "Feather radius Y"
19848msgstr "फीदर त्रिज्या Y"
19849
19850#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135
19851msgid "Sample criterion"
19852msgstr "नमुना निकष"
19853
19854#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143
19855msgid "Sample threshold"
19856msgstr "नमुना सीमा मर्यादा"
19857
19858#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150
19859msgid "Sample transparent"
19860msgstr "पारदर्शक नमुना"
19861
19862#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139
19863#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
19864msgid "Diagonal neighbors"
19865msgstr "कर्णरेषा शेजारी"
19866
19867#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
19868#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
19869#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338
19870msgid "Interpolation"
19871msgstr "प्रक्षिप्त [इंटरपोलेशन]"
19872
19873#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172
19874msgid "Transform direction"
19875msgstr "दिशा बदला"
19876
19877#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180
19878msgid "Transform resize"
19879msgstr "आकारमान बदलवा"
19880
19881#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195
19882msgid "Distance metric"
19883msgstr "अंतर मॅट्रिक"
19884
19885#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:479 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
19886#, c-format
19887msgid "Procedure '%s' returned no return values"
19888msgstr "कार्यपद्धतीने '%s' कोणतेही परतावा मूल्य परत केले नाही"
19889
19890#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
19891#, c-format
19892msgid ""
19893"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
19894"Expected %s, got %s."
19895msgstr ""
19896"परत मूल्यसाठी '%s' कार्यपद्धतीने '%s' (#%d) चुकीचे मूल्य परत केले. अपेक्षित '%s', मिळाले "
19897"'%s'."
19898
19899#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:767
19900#, c-format
19901msgid ""
19902"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
19903"%d). Expected %s, got %s."
19904msgstr ""
19905"कार्यपद्धतीसाठी '%s' चुकीच्या मूल्य प्रकारासह '%s' (#%d)कार्यवाही केली गेली आहे. अपेक्षित "
19906"'%s', मिळाले '%s'."
19907
19908#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:800
19909#, c-format
19910msgid ""
19911"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
19912"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
19913msgstr ""
19914"प्रक्रियेने '%s' वितर्कांसाठी [ऑरग्यूमेंट] '%s' एक अवैध खूणक्रमांक परत केला संभाव्यतः जोडणी "
19915"एखाद्या स्तरावर कार्य करण्याचा प्रयत्न करीत आहे जो अस्तित्वात नाही."
19916
19917#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:813
19918#, c-format
19919msgid ""
19920"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
19921"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
19922msgstr ""
19923"प्रक्रिया '%s' '%s' या वितर्काने [ऑरग्यूमेंट] सुरु केली जात आहे. संभाव्यतः जोडणी एखाद्या "
19924"स्तरावर कार्य करण्याचा प्रयत्न करीत आहे जो अस्तित्वात नाही."
19925
19926#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:830
19927#, c-format
19928msgid ""
19929"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
19930"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
19931msgstr ""
19932"प्रक्रियेने '%s' वितर्कांसाठी [ऑरग्यूमेंट] '%s' एक अवैध खूणक्रमांक परत केला संभाव्यतः जोडणी "
19933"एखाद्या प्रतिमेवर कार्य करण्याचा प्रयत्न करत आहे जी अस्तित्वात नाही."
19934
19935#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:843
19936#, c-format
19937msgid ""
19938"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
19939"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
19940msgstr ""
19941"कार्यपद्धतीने '%s' वितर्कांसह [ऑरग्यूमेंट] '%s' अवैध खूणक्रमांक परत केला संभाव्यत जोडणी "
19942"एखाद्या प्रतिमेवर कार्य करण्याचा प्रयत्न करत आहे जी अस्तित्वात नाही."
19943
19944#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:864
19945#, c-format
19946msgid ""
19947"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
19948"is out of range."
19949msgstr ""
19950"प्रक्रिया '%s' '%s' परत मूल्य '%s' (#%d, प्रकार %s) म्हणून दर्शवित आहे. हे मूल्य "
19951"श्रेणीबाह्य आहे."
19952
19953#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:878
19954#, c-format
19955msgid ""
19956"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
19957"%s). This value is out of range."
19958msgstr ""
19959"कार्यपद्धतीत '%s' वितर्कांसाठी '%s' ('%s') (#%d, प्रकार  %s) मूल्य  असे म्हटले गेले आहे.हे "
19960"मूल्य श्रेणीबाह्य आहे."
19961
19962#: ../app/pdb/image-cmds.c:2526
19963msgid ""
19964"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
19965msgstr ""
19966"मूळचा ठराव वापरून प्रतिमा चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] सीमेबाहेर आहे, त्यामुळे प्रतिमेचे मूळ "
19967"चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] वापरत आहोत."
19968
19969#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
19970#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128
19971msgid "Free Select"
19972msgstr "मुक्तपणे निवडा"
19973
19974#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
19975msgctxt "undo-type"
19976msgid "Bump Map"
19977msgstr "बंप मंच [आलेख]"
19978
19979#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
19980msgctxt "undo-type"
19981msgid "Displace"
19982msgstr "विस्थापित करा"
19983
19984#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
19985msgctxt "undo-type"
19986msgid "Gaussian Blur"
19987msgstr "गॉसियन अस्पष्ट"
19988
19989#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
19990msgctxt "undo-type"
19991msgid "Alien Map"
19992msgstr "एलियन मंच [नकाशा]"
19993
19994#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
19995msgctxt "undo-type"
19996msgid "Antialias"
19997msgstr "चित्र परिष्करण [अँटिअलायस]"
19998
19999#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
20000msgctxt "undo-type"
20001msgid "Apply Canvas"
20002msgstr "चित्रफळा लागू करा"
20003
20004#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
20005msgctxt "undo-type"
20006msgid "Apply Lens"
20007msgstr "भिंग लागू करा"
20008
20009#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
20010msgid "Autocrop image"
20011msgstr "स्वयंकापलेली प्रतिमा"
20012
20013#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
20014msgid "Autocrop layer"
20015msgstr "स्वयंकापलेला स्तर"
20016
20017#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
20018msgctxt "undo-type"
20019msgid "Stretch Contrast HSV"
20020msgstr "एचएसव्ही विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] ताणा"
20021
20022#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
20023msgctxt "undo-type"
20024msgid "Stretch Contrast"
20025msgstr "विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] ताणा"
20026
20027#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
20028msgctxt "undo-type"
20029msgid "Channel Mixer"
20030msgstr "चॅनेल मिश्रक"
20031
20032#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
20033msgctxt "undo-type"
20034msgid "Color to Alpha"
20035msgstr "अल्फा वर रंग"
20036
20037#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
20038#, c-format
20039msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
20040msgstr "सारख्या घटकांचा अनुक्रमित संच 'मॅट्रिक्स' मध्ये फक्त %d सदस्य आहेत, २५ असणे आवश्यक आहे"
20041
20042#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
20043#, c-format
20044msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
20045msgstr ""
20046"सारख्या घटकांचा अनुक्रमित संचाच्या 'चॅनेल्स' मध्ये फक्त %d सदस्य आहेत, त्यामध्ये ५ असणे आवश्यक "
20047"आहे"
20048
20049#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
20050msgctxt "undo-type"
20051msgid "Convolution Matrix"
20052msgstr "रूपांतरित मॅट्रिक्स"
20053
20054#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
20055msgctxt "undo-type"
20056msgid "Cubism"
20057msgstr "घनचित्रण"
20058
20059#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
20060msgctxt "undo-type"
20061msgid "Deinterlace"
20062msgstr "कमी अस्पष्ट करा [डिइंटरलेस]"
20063
20064#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
20065msgctxt "undo-type"
20066msgid "Diffraction Patterns"
20067msgstr "विवर्तन [डिफ्रॅक्शन] नमुने"
20068
20069#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
20070msgctxt "undo-type"
20071msgid "Edge"
20072msgstr "कडा"
20073
20074#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
20075msgctxt "undo-type"
20076msgid "Engrave"
20077msgstr "कोरीव"
20078
20079#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
20080msgctxt "undo-type"
20081msgid "Color Exchange"
20082msgstr "रंग अदलाबदल"
20083
20084#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
20085msgctxt "undo-type"
20086msgid "Lens Flare"
20087msgstr "भडक भिंग"
20088
20089#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
20090msgctxt "undo-type"
20091msgid "Glass Tile"
20092msgstr "काचेचे कौल [टाईल्स]"
20093
20094#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
20095msgctxt "undo-type"
20096msgid "Noise HSV"
20097msgstr "नॉइज एचएसव्ही"
20098
20099#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191
20100msgid "Set color profile"
20101msgstr "रंग प्रोफाइल सेट करा"
20102
20103#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246
20104msgctxt "undo-type"
20105msgid "Illusion"
20106msgstr "भ्रामक कल्पना"
20107
20108#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283
20109msgctxt "undo-type"
20110msgid "Laplace"
20111msgstr "लॅपलस"
20112
20113#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
20114msgctxt "undo-type"
20115msgid "Lens Distortion"
20116msgstr "भिंग विरूपण [डिस्टॉर्शन]"
20117
20118#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399
20119msgctxt "undo-type"
20120msgid "Tile Seamless"
20121msgstr "कौल [टाइल] एकसंध [सीमलेस]"
20122
20123#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466
20124msgctxt "undo-type"
20125msgid "Maze"
20126msgstr "चक्रव्यूह [मेझ]"
20127
20128#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633
20129msgctxt "undo-type"
20130msgid "Motion Blur"
20131msgstr "अस्पष्टतेची गती"
20132
20133#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
20134msgctxt "undo-type"
20135msgid "Mosaic"
20136msgstr "कलाकृती"
20137
20138#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796
20139msgctxt "undo-type"
20140msgid "Supernova"
20141msgstr "सुपरनोवा"
20142
20143#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886
20144msgctxt "undo-type"
20145msgid "Paper Tile"
20146msgstr "पृष्ठ तुकडे"
20147
20148#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
20149msgctxt "undo-type"
20150msgid "Pixelize"
20151msgstr "चित्रकणत्व [पिक्सेलाईज]"
20152
20153#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021
20154msgctxt "undo-type"
20155msgid "Plasma"
20156msgstr "प्लाजमा"
20157
20158#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075
20159msgctxt "undo-type"
20160msgid "Polar Coordinates"
20161msgstr "ध्रुवीय समन्वय"
20162
20163#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115
20164msgctxt "undo-type"
20165msgid "Red Eye Removal"
20166msgstr "लाल रंग काढा"
20167
20168#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168
20169msgctxt "undo-type"
20170msgid "Random Hurl"
20171msgstr "स्वैर भिरकावणे"
20172
20173#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221
20174msgctxt "undo-type"
20175msgid "Random Pick"
20176msgstr "स्वैर निवड"
20177
20178#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274
20179msgctxt "undo-type"
20180msgid "Random Slur"
20181msgstr "स्वैर डाग"
20182
20183#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
20184msgctxt "undo-type"
20185msgid "RGB Noise"
20186msgstr "आरजीबी नॉइज"
20187
20188#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419
20189msgctxt "undo-type"
20190msgid "Ripple"
20191msgstr "लहर [रिपल]"
20192
20193#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3544
20194msgctxt "undo-type"
20195msgid "Noisify"
20196msgstr "नॉइसिफाय"
20197
20198#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3588
20199msgctxt "undo-type"
20200msgid "Selective Gaussian Blur"
20201msgstr "निवडक गॅशियंन अस्पष्ट"
20202
20203#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3632
20204msgctxt "undo-type"
20205msgid "Semi-Flatten"
20206msgstr "अर्ध-समतल"
20207
20208#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3675
20209msgctxt "undo-type"
20210msgid "Shift"
20211msgstr "स्थलांतर [हलवणे]"
20212
20213#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3778
20214msgctxt "undo-type"
20215msgid "Sinus"
20216msgstr "सायनस"
20217
20218#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3826
20219msgctxt "undo-type"
20220msgid "Sobel"
20221msgstr "सोबेल"
20222
20223#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3887
20224msgctxt "undo-type"
20225msgid "Solid Noise"
20226msgstr "घन नॉइज"
20227
20228#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3931
20229msgctxt "undo-type"
20230msgid "Spread"
20231msgstr "प्रसार"
20232
20233#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972
20234msgctxt "undo-type"
20235msgid "Threshold Alpha"
20236msgstr "रंग मर्यादा अल्फा"
20237
20238#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018
20239msgctxt "undo-type"
20240msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
20241msgstr "तीक्ष्ण (बोथट आच्छादक)"
20242
20243#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4064
20244msgctxt "undo-type"
20245msgid "Video"
20246msgstr "व्हिडिओ"
20247
20248#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4101
20249msgctxt "undo-type"
20250msgid "Value Invert"
20251msgstr "मूल्य उलट करा"
20252
20253#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4205
20254msgctxt "undo-type"
20255msgid "Value Propagate"
20256msgstr "मूल्य प्रसरण"
20257
20258#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4252
20259msgctxt "undo-type"
20260msgid "Dilate"
20261msgstr "पसरणे"
20262
20263#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4299
20264msgctxt "undo-type"
20265msgid "Erode"
20266msgstr "झिज"
20267
20268#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4362
20269msgctxt "undo-type"
20270msgid "Waves"
20271msgstr "तरंग"
20272
20273#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4410
20274msgctxt "undo-type"
20275msgid "Whirl and Pinch"
20276msgstr "वावटळ आणि चिमटा"
20277
20278#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4462
20279msgctxt "undo-type"
20280msgid "Wind"
20281msgstr "वारा"
20282
20283#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
20284#, c-format
20285msgid "Failed to create text layer"
20286msgstr "मजकूर स्तर तयार करण्यात अयशस्वी"
20287
20288#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
20289#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
20290#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
20291#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
20292#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
20293#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
20294#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
20295#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
20296msgid "Set text layer attribute"
20297msgstr "मजकूर स्तर गुणधर्म ठरवा"
20298
20299#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
20300msgid "Remove path stroke"
20301msgstr "मार्ग बाह्यरेषा काढा"
20302
20303#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
20304msgid "Close path stroke"
20305msgstr "मार्ग बाह्यरेषा बंद करा"
20306
20307#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
20308msgid "Translate path stroke"
20309msgstr "मार्ग बाह्यरेषा अनुवादित करा"
20310
20311#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
20312msgid "Scale path stroke"
20313msgstr "मार्ग बाह्यरेषा मोजपट्टी"
20314
20315#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
20316msgid "Rotate path stroke"
20317msgstr "मार्ग बाह्यरेषा कोनात फिरवा"
20318
20319#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
20320msgid "Flip path stroke"
20321msgstr "मार्ग बाह्यरेषा उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
20322
20323#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
20324#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
20325msgid "Add path stroke"
20326msgstr "मार्ग बाह्यरेषा जोडा"
20327
20328#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
20329#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
20330msgid "Extend path stroke"
20331msgstr "मार्ग बाह्यरेषा वाढवा"
20332
20333#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
20334#, c-format
20335msgid "Empty variable name in environment file %s"
20336msgstr "परिसर धारिकेमध्ये %s रिक्त व्हेरिएबलचे नाव"
20337
20338#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
20339#, c-format
20340msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
20341msgstr "परिसर धारिकेमध्ये %s अवैध व्हेरिएबल नाव : %s"
20342
20343#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302
20344#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399
20345#, c-format
20346msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
20347msgstr "दुभाषा धारिकेमध्ये %s संदर्भित बिनचूक नसणारा दुभाषा : %s"
20348
20349#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371
20350#, c-format
20351msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
20352msgstr "दुभाषा धारिकेमध्ये %s बिनचूक नसणारी बायनरी स्वरूप शब्ध-क्रम"
20353
20354#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232
20355#, c-format
20356msgid ""
20357"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
20358"(%s)\n"
20359"\n"
20360"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
20361"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
20362msgstr ""
20363"जोडणी तुटली [प्लग इन क्रॅशड्]: \"%s\"\n"
20364"(%s)\n"
20365"\n"
20366"पुढे अस्तित्वात नसणाऱ्या जोडणी [डायिंग प्लग इन] गिम्प च्या अंतर्गत स्थितीमध्ये गढून गेलेली असू "
20367"शकते. सुरक्षिततेसाठी तुम्ही प्रतिमा साठवून गिम्प परत सुरु करू शकतात."
20368
20369#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
20370#, c-format
20371msgid ""
20372"Calling error for procedure '%s':\n"
20373"%s"
20374msgstr ""
20375"प्रक्रियेसाठी त्रुटी कॉल होत आहे '%s':\n"
20376"%s"
20377
20378#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
20379#, c-format
20380msgid ""
20381"Execution error for procedure '%s':\n"
20382"%s"
20383msgstr ""
20384"'%s'प्रक्रिया अंमलबजावणी होत असतांना त्रुटी :\n"
20385"%s"
20386
20387#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334
20388msgid "Cancelled"
20389msgstr "रद्द"
20390
20391#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
20392msgid "Plug-in Interpreters"
20393msgstr "जोडणी पडताळक [इंटरप्रिटर]"
20394
20395#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
20396msgid "Plug-in Environment"
20397msgstr "जोडणी परिसर [प्लग इन एन्व्हर्नमेन्ट]"
20398
20399#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185
20400#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:244
20401#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:342
20402#, c-format
20403msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
20404msgstr "जोडणी कार्यरत करण्यास अयशस्वी \"%s\""
20405
20406#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208
20407msgid "Unknown file type"
20408msgstr "अज्ञात धारिका प्रकार"
20409
20410#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
20411msgid "Searching plug-ins"
20412msgstr "जोडणी शोधत आहे"
20413
20414#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
20415msgid "Resource configuration"
20416msgstr "संसाधन संरचना [रिसोर्स कॉन्फिगरेशन]"
20417
20418#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431
20419msgid "Querying new Plug-ins"
20420msgstr "नवीन जोडणीची चौकशी करत आहे"
20421
20422#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482
20423msgid "Initializing Plug-ins"
20424msgstr "जोडणी प्रारंभ करीत आहे"
20425
20426#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555
20427msgid "Starting Extensions"
20428msgstr "विस्तार सुरू होत आहे"
20429
20430#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017
20431msgid "RGB without alpha"
20432msgstr "अल्फा विना आरजीबी"
20433
20434#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021
20435msgid "RGB with alpha"
20436msgstr "अल्फा सह आरजीबी"
20437
20438#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035
20439msgid "Grayscale without alpha"
20440msgstr "अल्फा विना कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]"
20441
20442#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039
20443msgid "Grayscale with alpha"
20444msgstr "अल्फा सह कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]"
20445
20446#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053
20447msgid "Indexed without alpha"
20448msgstr "अल्फा विना अनुक्रमित [इंडेक्सड्]"
20449
20450#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057
20451msgid "Indexed with alpha"
20452msgstr "अल्फा सह अनुक्रमित [इंडेक्सड्]"
20453
20454#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071
20455msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
20456msgstr "हे प्लग-इन केवळ खालील स्तर प्रकारांवर कार्य करते:"
20457
20458#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1274
20459#, c-format
20460msgid ""
20461"Calling error for '%s':\n"
20462"%s"
20463msgstr ""
20464"'%s' साठी कॉलिंग त्रुटी:\n"
20465"%s"
20466
20467#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1286
20468#, c-format
20469msgid ""
20470"Execution error for '%s':\n"
20471"%s"
20472msgstr ""
20473"यासाठी अंमलबजावणी त्रुटी '%s':\n"
20474"%s"
20475
20476#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237
20477#, c-format
20478msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
20479msgstr "वगळत आहे '%s': चुकीची गिम्प प्रोटोकॉल आवृत्ती."
20480
20481#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244
20482#, c-format
20483msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
20484msgstr "वगळत आहे '%s': चुकीची प्लगइनआरसी धारिका स्वरूप आवृत्ती."
20485
20486#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547
20487#, c-format
20488msgid "invalid value '%s' for icon type"
20489msgstr "चिन्ह प्रकारासाठी अवैध मूल्य '%s'"
20490
20491#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562
20492#, c-format
20493msgid "invalid value '%ld' for icon type"
20494msgstr "चिन्ह प्रकारासाठी अवैध मूल्य '%ld'"
20495
20496#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63
20497msgid "Red channel"
20498msgstr "लाल चॅनेल"
20499
20500#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87
20501msgid "Green channel"
20502msgstr "हिरवे चॅनेल"
20503
20504#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111
20505msgid "Blue channel"
20506msgstr "निळे चॅनेल"
20507
20508#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98
20509msgid "Select Range to Adjust"
20510msgstr "समायोजित करण्यासाठी श्रेणी निवडा"
20511
20512#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
20513#: ../app/tools/gimplevelstool.c:256
20514msgid "Adjust Color Levels"
20515msgstr "रंग स्तर समायोजित करा"
20516
20517#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
20518#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
20519msgid "Cyan"
20520msgstr "आकाशी"
20521
20522#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
20523#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
20524msgid "Red"
20525msgstr "लाल"
20526
20527#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
20528#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
20529msgid "Magenta"
20530msgstr "किरमिजी"
20531
20532#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
20533#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
20534msgid "Green"
20535msgstr "हिरवा"
20536
20537#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
20538#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
20539msgid "Yellow"
20540msgstr "पिवळा"
20541
20542#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
20543#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
20544msgid "Blue"
20545msgstr "निळा"
20546
20547#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134
20548msgid "R_eset Range"
20549msgstr "श्रेणी पू_र्ववत  करा"
20550
20551#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144
20552msgid "Preserve _luminosity"
20553msgstr "_चमक जतन करा"
20554
20555#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126
20556msgid "Clockwise"
20557msgstr "घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने"
20558
20559#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130
20560msgid "Invert Range"
20561msgstr "श्रेणी उलट करा"
20562
20563#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134
20564msgid "Select All"
20565msgstr "सर्व निवडा"
20566
20567#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214
20568msgid "Source Range"
20569msgstr "स्रोत श्रेणी"
20570
20571#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225
20572msgid "Destination Range"
20573msgstr "गंतव्य श्रेणी"
20574
20575#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236
20576msgid "Gray Handling"
20577msgstr "करडे हाताळणी"
20578
20579#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109
20580msgid "Pick farthest full-transparency color"
20581msgstr "सर्वात जास्त पारदर्शक रंग निवडा"
20582
20583#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131
20584msgid "Pick nearest full-opacity color"
20585msgstr "जवळचे पूर्ण-अपारदर्शक रंग निवडा"
20586
20587#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202
20588msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
20589msgstr "घड्याळाच्या काट्यांच्या विरुद्ध दिशेने मॅट्रिक्स ९०° कोनात फिरवा"
20590
20591#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208
20592msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
20593msgstr "घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने मॅट्रिक्स ९०° कोनात फिरवा"
20594
20595#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214
20596msgid "Flip matrix horizontally"
20597msgstr "मॅट्रिक्स आडवा उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
20598
20599#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220
20600msgid "Flip matrix vertically"
20601msgstr "मॅट्रिक्स उभा उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
20602
20603#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68
20604msgid "Frequencies"
20605msgstr "वारंवारता"
20606
20607#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79
20608msgid "Contours"
20609msgstr "कंटूर"
20610
20611#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90
20612msgid "Sharp Edges"
20613msgstr "तीव्र कडा"
20614
20615#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101
20616msgid "Other Options"
20617msgstr "इतर पर्याय"
20618
20619#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185
20620msgid "Pick coordinates from the image"
20621msgstr "प्रतिमेतून अक्षांश/रेखांश निवडा"
20622
20623#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
20624msgid "M_aster"
20625msgstr "प्र_मुख [मास्टर]"
20626
20627#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
20628msgid "Adjust all colors"
20629msgstr "सर्व रंग समायोजित करा"
20630
20631#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
20632msgid "_R"
20633msgstr "_आर"
20634
20635#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
20636msgid "_Y"
20637msgstr "_वाय"
20638
20639#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
20640msgid "_G"
20641msgstr "_जी"
20642
20643#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
20644msgid "_C"
20645msgstr "_सी"
20646
20647#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
20648msgid "_B"
20649msgstr "_बी"
20650
20651#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
20652msgid "_M"
20653msgstr "_एम"
20654
20655#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150
20656msgid "Select Primary Color to Adjust"
20657msgstr "समायोजित करण्यासाठी प्राथमिक रंग निवडा"
20658
20659#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236
20660msgid "_Overlap"
20661msgstr "_आच्छादन"
20662
20663#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241
20664msgid "Adjust Selected Color"
20665msgstr "निवडलेला रंग समायोजित करा"
20666
20667#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251
20668msgid "_Hue"
20669msgstr "_गडद रंगछटा"
20670
20671#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258
20672msgid "_Lightness"
20673msgstr "_फिकट"
20674
20675#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265
20676msgid "_Saturation"
20677msgstr "_संपृक्तता"
20678
20679#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274
20680msgid "R_eset Color"
20681msgstr "रंग पू_र्ववत करा"
20682
20683#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132
20684msgid "Circular Motion Blur: "
20685msgstr "वर्तृळाकार गति अस्पष्ट:"
20686
20687#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126
20688msgid "Linear Motion Blur: "
20689msgstr "रेषीय गति अस्पष्ट:"
20690
20691#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127
20692msgid "Zoom Motion Blur: "
20693msgstr "दृश्यरूप [झूम] गति अस्पष्ट:"
20694
20695#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125
20696msgid "Panorama Projection: "
20697msgstr "पॅनोरामा प्रोजेक्शन: "
20698
20699#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259
20700msgid "Add transform"
20701msgstr "परिवर्तन जोडा"
20702
20703#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277
20704msgid "Duplicate transform"
20705msgstr "परिवर्तन ची प्रतिकृती बनवा "
20706
20707#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295
20708msgid "Remove transform"
20709msgstr "परिवर्तन काढा"
20710
20711#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315
20712msgid "Recursive Transform: "
20713msgstr "पुनरावृत्ती परिवर्तन: "
20714
20715#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62
20716msgid "Shadows"
20717msgstr "सावल्या"
20718
20719#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80
20720msgid "Highlights"
20721msgstr "ठळक"
20722
20723#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98
20724msgid "Common"
20725msgstr "सामान्य"
20726
20727#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220
20728msgid "Spiral: "
20729msgstr "चक्राकार: "
20730
20731#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
20732msgid "Supernova: "
20733msgstr "सुपरनोवा: "
20734
20735#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
20736msgid "1,700 K – Match flame"
20737msgstr "१,७०० K - मॅच ज्वाला"
20738
20739#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
20740msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
20741msgstr "१,८५० K - मेणबत्ती ज्योत, सूर्यास्त/सूर्योदय"
20742
20743#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
20744msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps"
20745msgstr "२,७०० K - नरम (किंवा उबदार) एलईडी दिवे"
20746
20747#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
20748msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
20749msgstr "३,००० K - नरम (किंवा उबदार) पांढरे संक्षिप्त प्रतिदीप्त [फ्लोरोसंट] दिवे"
20750
20751#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
20752msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
20753msgstr "३,२०० K - प्रसार-कक्ष  दिवे, फोटोफ्लड, इ."
20754
20755#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
20756msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
20757msgstr "३,३०० K - अंधारकोठडी [इनकॅन्डीसेंट] दिवे"
20758
20759#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
20760msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
20761msgstr "३,३५० K - स्टुडिओ \"CP\" प्रकाश"
20762
20763#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
20764msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps"
20765msgstr "४,००० K -थंड (प्रकाश ) एलईडी दिवे"
20766
20767#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
20768msgid "4,100 K – Moonlight"
20769msgstr "४,१०० K - चंद्रप्रकाश"
20770
20771#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
20772msgid "5,000 K – D50"
20773msgstr "५,००० K - D५०"
20774
20775#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
20776msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
20777msgstr "५,००० K - अति पांढरा [कूल व्हाईट] / प्रकाश संक्षिप्त प्रतिदीप्त दिवे"
20778
20779#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
20780msgid "5,000 K – Horizon daylight"
20781msgstr "५,००० K - क्षितिज सूर्यप्रकाश [होरायझन डे लाईट]"
20782
20783#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83
20784msgid "5,500 K – D55"
20785msgstr "५,५०० K - D५५"
20786
20787#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84
20788msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
20789msgstr "५,५०० K - उभा सूर्यप्रकाश, ऋणपरमाणुसंबंधी [इलेक्ट्रॉनिक] प्रकाश"
20790
20791#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85
20792msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
20793msgstr "६,२०० K - झेनॉन लहान-वाक असलेला दीप"
20794
20795#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86
20796msgid "6,500 K – D65"
20797msgstr "६,५०० K - D६५"
20798
20799#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:87
20800msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
20801msgstr "६,५०० K - सूर्यप्रकाश, आच्छादलेले"
20802
20803#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:88
20804msgid "7,500 K – D75"
20805msgstr "७,५०० K - D७५"
20806
20807#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:89
20808msgid "9,300 K"
20809msgstr "९,३०० K"
20810
20811#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:104
20812msgid "Choose from a list of common color temperatures"
20813msgstr "सामान्य रंग तापमानांच्या सूचीमधून निवडा"
20814
20815#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:155
20816msgid "New Seed"
20817msgstr "नवीन बीज [सीड]"
20818
20819#: ../app/propgui/gimppropgui.c:390
20820msgid "Pick color from the image"
20821msgstr "प्रतिमेमधून रंग निवडा"
20822
20823#: ../app/propgui/gimppropgui.c:540
20824msgid "This operation has no editable properties"
20825msgstr "या क्रियेमधे संपादनयोग्य गुणधर्म नाहीत"
20826
20827#. This is a so-called pangram; it's supposed to
20828#. contain all characters found in the alphabet.
20829#: ../app/text/gimpfont.c:50
20830msgid ""
20831"Pack my box with\n"
20832"five dozen liquor jugs."
20833msgstr ""
20834"माझा खोका पाच\n"
20835"डझन मादक पेयांसह तयार करा."
20836
20837#: ../app/text/gimpfontfactory.c:398
20838#, c-format
20839msgid ""
20840"Some fonts failed to load:\n"
20841"%s"
20842msgstr ""
20843"काही टंक लोड होण्यात अयशस्वी:\n"
20844"%s"
20845
20846#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1634
20847msgid "Add Text Layer"
20848msgstr "मजकूर स्तर जोडा"
20849
20850#: ../app/text/gimptext-parasite.c:101
20851msgid "Empty text parasite"
20852msgstr "रिक्त मजकूर पॅरासाईट"
20853
20854#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
20855msgid "Text Layer"
20856msgstr "मजकूर स्तर"
20857
20858#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
20859msgid "Rename Text Layer"
20860msgstr "मजकूर स्तर पुनर्नामित करा"
20861
20862#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
20863msgid "Move Text Layer"
20864msgstr "मजकूर स्तर हलवा"
20865
20866#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
20867msgid "Scale Text Layer"
20868msgstr "मजकूर स्तर मोजा"
20869
20870#: ../app/text/gimptextlayer.c:160
20871msgid "Resize Text Layer"
20872msgstr "मजकूर स्तरांचा आकारमान बदला"
20873
20874#: ../app/text/gimptextlayer.c:161
20875msgid "Flip Text Layer"
20876msgstr "मजकूर स्तर उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
20877
20878#: ../app/text/gimptextlayer.c:162
20879msgid "Rotate Text Layer"
20880msgstr "मजकूर स्तर कोनात फिरवा"
20881
20882#: ../app/text/gimptextlayer.c:163
20883msgid "Transform Text Layer"
20884msgstr "मजकूर स्तर बदला"
20885
20886#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
20887msgid "Discard Text Information"
20888msgstr "मजकूर माहिती टाकून द्या"
20889
20890#: ../app/text/gimptextlayer.c:714
20891msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
20892msgstr "टंक अभावामुळे, मजकूरावर विविध कार्य करता येणार नाही."
20893
20894#: ../app/text/gimptextlayer.c:777
20895msgid "Empty Text Layer"
20896msgstr "रिक्त मजकूर स्तर"
20897
20898#: ../app/text/gimptextlayer.c:830
20899msgid ""
20900"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
20901"or use a smaller font."
20902msgstr ""
20903"आपला मजकूर प्रस्तुत करणे शक्य नाही. कदाचित मजकूर खूप मोठा आहे. कृपया तो लहान करा किंवा "
20904"लहान टंक वापरा."
20905
20906#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
20907#, c-format
20908msgid ""
20909"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
20910"%s\n"
20911"\n"
20912"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
20913"you don't need to worry about this."
20914msgstr ""
20915"'%s'स्तरासाठी मजकूर पॅरासाईट पार्स करण्यास समस्या :\n"
20916"%s\n"
20917"\n"
20918"काही मजकूर गुणधर्म चुकीचे असू शकतात. जोपर्यंत आपण मजकूर स्तर संपादित करू इच्छित नसाल, "
20919"तोपर्यंत आपण याबद्दल काळजी करण्याची गरज नाही."
20920
20921#: ../app/text/gimptextlayout.c:585
20922msgid ""
20923"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
20924"big."
20925msgstr ""
20926"नवीन मजकूर मांडणी व्युत्पन्न [जनरेटेड] केली जाऊ शकत नाही. कदाचित टंक आकारमान खूप मोठे "
20927"असेल."
20928
20929#: ../app/text/text-enums.c:23
20930msgctxt "text-box-mode"
20931msgid "Dynamic"
20932msgstr "गतिशील"
20933
20934#: ../app/text/text-enums.c:24
20935msgctxt "text-box-mode"
20936msgid "Fixed"
20937msgstr "स्थिर"
20938
20939#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68
20940msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
20941msgstr "फवारा साधन : परिवर्तनशील दबावासह कुंचला वापरून रंग द्या"
20942
20943#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69
20944msgid "_Airbrush"
20945msgstr "_फवारा"
20946
20947#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
20948msgid "Relative to"
20949msgstr "संबंधित"
20950
20951#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
20952msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
20953msgstr "संदर्भ प्रतिमा घटक स्तरावर संरेखित केला जाईल"
20954
20955#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
20956msgid "Horizontal offset for distribution"
20957msgstr "वितरणासाठी आडवे ऑफसेट"
20958
20959#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
20960msgid "Vertical offset for distribution"
20961msgstr "वितरणासाठी उभे ऑफसेट"
20962
20963#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
20964msgid "Align"
20965msgstr "संरेखित"
20966
20967#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
20968msgid "Align left edge of target"
20969msgstr "लक्ष्य ची डावी कडा संरेखित करा"
20970
20971#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
20972msgid "Align center of target"
20973msgstr "लक्ष्य केंद्र संरेखित करा"
20974
20975#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
20976msgid "Align right edge of target"
20977msgstr "लक्ष्य ची उजवी कडा संरेखित करा"
20978
20979#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
20980msgid "Align top edge of target"
20981msgstr "लक्ष्य च्या वरची कडा संरेखित करा"
20982
20983#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
20984msgid "Align middle of target"
20985msgstr "लक्ष्य च्या मध्यभागाशी संरेखित करा"
20986
20987#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
20988msgid "Align bottom of target"
20989msgstr "लक्ष्य च्या तळाशी संरेखित करा"
20990
20991#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
20992msgid "Distribute"
20993msgstr "वितरित करा"
20994
20995#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
20996msgid "Distribute left edges of targets"
20997msgstr "लक्ष्यांची डावी कडा वितरित करा"
20998
20999#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
21000msgid "Distribute horizontal centers of targets"
21001msgstr "लक्ष्यांचे आडवे केंद्र वितरीत करा"
21002
21003#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
21004msgid "Distribute right edges of targets"
21005msgstr "लक्ष्यांचे उजवी कडा वितरित करा"
21006
21007#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
21008msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
21009msgstr "लक्ष्य समान प्रकारे आडवे वितरीत करा"
21010
21011#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
21012msgid "Distribute top edges of targets"
21013msgstr "लक्ष्यांच्या शीर्ष कडा वितरित करा"
21014
21015#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
21016msgid "Distribute vertical centers of targets"
21017msgstr "लक्ष्यांचे आडवे केंद्र वितरीत करा"
21018
21019#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
21020msgid "Distribute bottoms of targets"
21021msgstr "लक्ष्यांच्या तळाशी वितरित करा"
21022
21023#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
21024msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
21025msgstr "लक्ष्य समान प्रकारे उभे वितरीत करा"
21026
21027#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124
21028msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
21029msgstr "संरेखन साधन: स्तर आणि अन्य वस्तू संरेखित करा किंवा व्यवस्था करा"
21030
21031#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
21032msgid "_Align"
21033msgstr "_संरेखित"
21034
21035#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541
21036msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
21037msgstr ""
21038"विविध स्तर निवडण्यासाठी एखाद्या स्तर, मार्ग किंवा मार्गदर्शक वर क्लिक करा किंवा दाबा व "
21039"ओढा"
21040
21041#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
21042msgid "Click to pick this layer as first item"
21043msgstr "हा स्तर प्रथम घटक म्हणून निवडण्यासाठी दाबा"
21044
21045#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
21046msgid "Click to add this layer to the list"
21047msgstr "या स्तराला सूचीमध्ये जोडण्यासाठी दाबा [क्लिक करा]"
21048
21049#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560
21050msgid "Click to pick this guide as first item"
21051msgstr "हा मार्गदर्शक प्रथम घटक म्हणून निवडण्यासाठी दाबा"
21052
21053#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
21054msgid "Click to add this guide to the list"
21055msgstr "सूचीमध्ये हे मार्गदर्शक जोडण्यासाठी दाबा [क्लिक करा]"
21056
21057#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571
21058msgid "Click to pick this path as first item"
21059msgstr "हा मार्ग प्रथम घटक म्हणून निवडण्यासाठी दाबा [क्लिक करा]"
21060
21061#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
21062msgid "Click to add this path to the list"
21063msgstr "सूचीमध्ये हा मार्ग  जोडण्यासाठी दाबा [क्लिक करा]"
21064
21065#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
21066msgid "Brightness-Contrast"
21067msgstr "तेजस्वी-विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]"
21068
21069#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
21070msgid "B_rightness-Contrast..."
21071msgstr "ते_जस्वी-विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]..."
21072
21073#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161
21074msgid "Adjust Brightness and Contrast"
21075msgstr "तेजस्वी आणि विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] समायोजित करा"
21076
21077#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277
21078msgid "_Brightness"
21079msgstr "_तेजस्वी"
21080
21081#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285
21082msgid "_Contrast"
21083msgstr "_विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]"
21084
21085#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292
21086msgid "Edit these Settings as Levels"
21087msgstr "स्तर म्हणून ही संचस्थिती संपादित करा"
21088
21089#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
21090msgid "Fill selection"
21091msgstr "निवड भरा"
21092
21093#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117
21094msgid "Which area will be filled"
21095msgstr "कोणते क्षेत्र भरले जाईल"
21096
21097#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
21098msgid "Fill transparent areas"
21099msgstr "पारदर्शी भाग भरा"
21100
21101#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
21102msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
21103msgstr "पूर्णपणे पारदर्शी भागांना भरण्याची अनुमती द्या"
21104
21105#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
21106msgid "Base filled area on all visible layers"
21107msgstr "सर्व दृश्यमान स्तरांवर पाया भरलेले क्षेत्र"
21108
21109#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140
21110#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
21111msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
21112msgstr "शेजारच्या तिरप्या चित्रकणांना [पिक्सेल] जोडलेले समजा"
21113
21114#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:148
21115msgid ""
21116"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
21117"or on line  art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
21118"uniformly."
21119msgstr ""
21120"क्लिक केलेल्या चित्रकण [पिक्सेल्स] (रंग मर्यादा [थ्रेशोल्ड] पहा) किंवा रेखाचित्र [लाइन आर्ट] "
21121"सीमांवर रंग फरकांवर तळ अस्पष्टता भरा [बेस फील ओपॅसिटी]. संपूर्ण क्षेत्र एकसमान भरण्यासाठी "
21122"चित्र परिष्करणता [अँटिअलायझिंग] अक्षम करा."
21123
21124#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157
21125#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121
21126#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
21127#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
21128msgid "Threshold"
21129msgstr "मर्यादा"
21130
21131#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:158
21132#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
21133msgid "Maximum color difference"
21134msgstr "कमाल रंगभेद"
21135
21136#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165
21137msgid "Source image for line art computation"
21138msgstr "रेखाचित्र [लाईन आर्ट] गणनासाठी स्त्रोत प्रतिमा"
21139
21140#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186
21141msgid "Maximum gap length"
21142msgstr "कमाल अंतर लांबी"
21143
21144#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
21145msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
21146msgstr "रेखाचित्रामध्ये [लाइन आर्ट] कमाल अंतर (चित्रकणांमध्ये) बंद केले जाऊ शकते"
21147
21148#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193
21149#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:442
21150msgid "Fill by"
21151msgstr "भरा"
21152
21153#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194
21154msgid "Criterion used for determining color similarity"
21155msgstr "रंग सारखेपणा ठरवण्यासाठी वापरण्यात येणारे निकष"
21156
21157#. fill type
21158#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:379
21159#, c-format
21160msgid "Fill Type  (%s)"
21161msgstr "प्रकार भरा  (%s)"
21162
21163#. fill selection
21164#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:394
21165#, c-format
21166msgid "Affected Area  (%s)"
21167msgstr "प्रभावित क्षेत्र  (%s)"
21168
21169#. Similar color frame
21170#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:403
21171msgid "Finding Similar Colors"
21172msgstr "सारखे रंग शोधत आहे"
21173
21174#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:457
21175msgid "Line Art Detection"
21176msgstr "रेखाचित्र शोध [लाइन आर्ट डिटेक्शन]"
21177
21178#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:467
21179msgid "(computing...)"
21180msgstr "(संगणन...)"
21181
21182#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:157
21183msgid "Bucket Fill"
21184msgstr "रंगाच्या वाटीत रंग भरा"
21185
21186#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:158
21187msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
21188msgstr "कुंचल्याने रंग भरण्याचे साधन: निवडलेले क्षेत्र रंगाने किंवा नमुन्यासह भरा"
21189
21190#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:159
21191msgid "_Bucket Fill"
21192msgstr "_रंगाच्या वाटीत रंग भरा"
21193
21194#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296
21195msgid "Bucket fill"
21196msgstr "रंगाच्या वाटीत रंग भरा"
21197
21198#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:495 ../app/tools/gimpcagetool.c:239
21199#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290
21200#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
21201#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:314
21202#: ../app/tools/gimptransformtool.c:545 ../app/tools/gimpwarptool.c:702
21203msgid "The active layer is not visible."
21204msgstr "सक्रिय स्तर दृश्यमान नाही."
21205
21206#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:511
21207msgid "No valid line art source selected."
21208msgstr "वैध रेखाचित्र [लाईन आर्ट] स्रोत निवडला नाही."
21209
21210#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:695 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:828
21211#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:448
21212msgid "Click in any image to pick the background color"
21213msgstr "पृष्ठभाग रंग निवडण्यासाठी कोणत्याही प्रतिमेवर क्लिक करा"
21214
21215#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:702 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:837
21216#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:442
21217msgid "Click in any image to pick the foreground color"
21218msgstr "अग्रभागावर रंग निवडण्यासाठी कोणत्याही प्रतिमेवर क्लिक करा"
21219
21220#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
21221msgid "Select by Color"
21222msgstr "रंगानुसार निवडा"
21223
21224#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
21225msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
21226msgstr "रंग साधनाद्वारे निवडा: समान रंगांसह विभाग निवडा"
21227
21228#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
21229msgid "_By Color Select"
21230msgstr "रंग निवडी_द्वारे"
21231
21232#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
21233msgctxt "command"
21234msgid "Select by Color"
21235msgstr "रंगानुसार निवडा"
21236
21237#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
21238msgid ""
21239"Fill the original position\n"
21240"of the cage with a color"
21241msgstr "पिंजऱ्याची मूळ स्थिती रंगाने भरा"
21242
21243#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1228
21244msgid "Cage Transform"
21245msgstr "पिंजरा रूपांतर"
21246
21247#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
21248msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
21249msgstr "पिंजरा रूपांतर: पिंजरा वापरून निवड खराब [डिफॉर्म] करणे"
21250
21251#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
21252msgid "_Cage Transform"
21253msgstr "_पिंजरा रूपांतर"
21254
21255#: ../app/tools/gimpcagetool.c:737 ../app/tools/gimpwarptool.c:346
21256msgid "Press ENTER to commit the transform"
21257msgstr "परिवर्तन करण्यासाठी ENTER दाबा"
21258
21259#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1138
21260msgid "Computing Cage Coefficients"
21261msgstr "पिंजरा पर्याय गणन करून काढत आहे"
21262
21263#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1271
21264msgid "Cage transform"
21265msgstr "पिंजरा रूपांतर"
21266
21267#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
21268msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
21269msgstr ""
21270"पूर्वजक [क्लोन] साधन: कुंचल्याच्या सहाय्याने निवडक प्रतिमा किंवा नमुन्यात प्रतिलिपीत करा"
21271
21272#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64
21273msgid "_Clone"
21274msgstr "_प्रतिलिपी"
21275
21276#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
21277msgid "Click to clone"
21278msgstr "प्रतिलिपी करण्यासाठी क्लिक करा"
21279
21280#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96
21281#, c-format
21282msgid "%s to set a new clone source"
21283msgstr "'%s' नवीन प्रतिलिपी स्त्रोत ठेवण्यासाठी क्लिक करा"
21284
21285#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
21286#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
21287msgid "Click to set a new clone source"
21288msgstr "नवीन प्रतिलिपी स्त्रोत ठेवण्यासाठी क्लिक करा"
21289
21290#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
21291msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
21292msgstr "सर्व संमिश्र दृश्यमान स्तरांमधील विलीन रंग मूल्य वापरा"
21293
21294#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71
21295msgid "Sample average"
21296msgstr "नमुना सरासरी"
21297
21298#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
21299msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
21300msgstr "जवळपासच्या चित्रकणांपासून सरासरी रंगाचे मूल्य वापरा"
21301
21302#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
21303msgid "Color Picker Average Radius"
21304msgstr "रंग निवडक सरासरी त्रिज्या"
21305
21306#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79
21307msgid "Pick Target"
21308msgstr "लक्ष्य निवडा"
21309
21310#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
21311msgid "Choose what the color picker will do"
21312msgstr "रंग निवडक काय करेल ते निवडा"
21313
21314#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87
21315#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79
21316msgid "Use info window"
21317msgstr "माहिती पटल वापरा"
21318
21319#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88
21320msgid ""
21321"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
21322msgstr "विविध रंगांच्या आदर्शामध्ये रंगीत मूल्यांकने पाहण्यासाठी अस्थिर संवादपटल उघडा"
21323
21324#. the pick FG/BG frame
21325#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195
21326#, c-format
21327msgid "Pick Target  (%s)"
21328msgstr "लक्ष्य निवडा  (%s)"
21329
21330#. the use_info_window toggle button
21331#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204
21332#, c-format
21333msgid "Use info window  (%s)"
21334msgstr "माहिती पटल वापरा (%s)"
21335
21336#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108
21337msgid "Color Picker"
21338msgstr "रंग निवडक"
21339
21340#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
21341msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
21342msgstr "रंग निवडक साधन: प्रतिमा चित्रकणांच्या साह्याने रंग ठरवा"
21343
21344#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
21345msgid "C_olor Picker"
21346msgstr "रं_ग निवडक"
21347
21348#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
21349msgid "Click in any image to view its color"
21350msgstr "कोणत्याही प्रतिमेचे रंग पाहण्यासाठी क्लिक करा"
21351
21352#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278
21353msgid "Click in any image to add the color to the palette"
21354msgstr "रंगफळीमध्ये रंग जोडण्यासाठी कोणत्याही चित्रावर क्लिक करा"
21355
21356#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345
21357msgid "Color Picker Information"
21358msgstr "रंग निवडीची माहिती"
21359
21360#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
21361msgid "Blur / Sharpen"
21362msgstr "अस्पष्ट करा / तीक्ष्ण"
21363
21364#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
21365msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
21366msgstr "अस्पष्ट करा / तीक्ष्ण साधन: कुंचला वापरून निवडक अस्पष्ट करा किंवा स्पष्ट करणे"
21367
21368#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
21369msgid "Bl_ur / Sharpen"
21370msgstr "अ_स्पष्ट / तीक्ष्ण"
21371
21372#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
21373msgid "Click to blur"
21374msgstr "अस्पष्ट करा करण्यासाठी क्लिक करा"
21375
21376#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
21377msgid "Click to blur the line"
21378msgstr "रेखा अस्पष्ट करा करण्यासाठी क्लिक करा"
21379
21380#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
21381#, c-format
21382msgid "%s to sharpen"
21383msgstr "तीक्ष्ण करण्यासाठी %s"
21384
21385#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
21386msgid "Click to sharpen"
21387msgstr "तीक्ष्ण करण्यासाठी क्लिक करा"
21388
21389#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
21390msgid "Click to sharpen the line"
21391msgstr "रेखा तीक्ष्ण करण्यासाठी क्लिक करा"
21392
21393#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
21394#, c-format
21395msgid "%s to blur"
21396msgstr "%s अस्पष्ट"
21397
21398#. the type radio box
21399#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
21400#, c-format
21401msgid "Convolve Type  (%s)"
21402msgstr "प्रकार जुळवा (%s)"
21403
21404#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
21405#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
21406msgid "Highlight"
21407msgstr "प्रकाशमय [ठळक]"
21408
21409#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
21410#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
21411msgid "Dim everything outside selection"
21412msgstr "निवडीबाहेर सर्वकाही मंद करा"
21413
21414#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
21415#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
21416msgid "Highlight opacity"
21417msgstr "अपारदर्शक भाग ठळक करा"
21418
21419#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
21420#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
21421msgid "How much to dim everything outside selection"
21422msgstr "निवडीबाहेरील सर्व किती प्रमाणात मंद करायचे"
21423
21424#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
21425msgid "Current layer only"
21426msgstr "केवळ सद्य स्तर"
21427
21428#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
21429msgid "Crop only currently selected layer"
21430msgstr "केवळ निवडलेला स्तर कापा करा"
21431
21432#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100
21433msgid "Allow growing"
21434msgstr "वाढण्याची परवानगी द्या"
21435
21436#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
21437msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
21438msgstr ""
21439"प्रतिमा सीमेपलीकडे [इमेज बाऊंड्री] चौकट [फ्रेम] ड्रॅग करून कॅनव्हासचे आकारमान बदलण्याची "
21440"[रिसाइझिंग] अनुमती द्या"
21441
21442#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
21443msgid "Fill with"
21444msgstr "सह भरा"
21445
21446#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
21447msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
21448msgstr "'वाढण्यास अनुमती द्या' तयार केलेल्या नवीन क्षेत्रांना कसे भरावे"
21449
21450#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
21451msgid "Crop"
21452msgstr "कापा"
21453
21454#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120
21455msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
21456msgstr "कापा साधन: प्रतिमा किंवा स्तरापासून कडा क्षेत्रांना दूर करा"
21457
21458#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
21459msgid "_Crop"
21460msgstr "_कापा"
21461
21462#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159
21463msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
21464msgstr "कापा आयत काढण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
21465
21466#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279
21467msgid "Click or press Enter to crop"
21468msgstr "कापण्यासाठी क्लिक करा किंवा एंटर करा"
21469
21470#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386
21471msgid "Crop to: "
21472msgstr "येथे कापा: "
21473
21474#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454
21475msgid "There is no active layer to crop."
21476msgstr "कापण्यासाठी कोणतीही सक्रिय स्तर नाही"
21477
21478#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
21479msgid "Curves"
21480msgstr "वक्राकार"
21481
21482#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
21483msgid "_Curves..."
21484msgstr "_वक्राकार..."
21485
21486#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326
21487msgid "Click to add a control point"
21488msgstr "नियंत्रण बिंदू जोडण्यासाठी क्लिक करा"
21489
21490#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331
21491msgid "Click to add control points to all channels"
21492msgstr "सर्व चॅनेलमध्ये नियंत्रण बिंदू जोडण्यासाठी क्लिक करा"
21493
21494#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336
21495msgid "Click to locate on curve"
21496msgstr "वक्र शोधण्यास क्लिक करा"
21497
21498#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
21499#, c-format
21500msgid "%s: add control point"
21501msgstr "%s: नियंत्रण बिंदू जोडा"
21502
21503#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
21504#, c-format
21505msgid "%s: add control points to all channels"
21506msgstr "%s: सर्व चॅनेलसाठी नियंत्रण बिंदू जोडा"
21507
21508#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356
21509msgid "Adjust Color Curves"
21510msgstr "रंग वक्र समायोजित करा"
21511
21512#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:354
21513#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
21514msgid "Cha_nnel:"
21515msgstr "चॅ_नेल"
21516
21517#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
21518msgid "R_eset Channel"
21519msgstr "चॅनेल पू_र्ववत करा"
21520
21521#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453
21522msgid "Adjust curves in linear light"
21523msgstr "रेखीय प्रकाशात वळण समायोजित करा"
21524
21525#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:454
21526msgid "Adjust curves perceptually"
21527msgstr "वळण संकल्पाने समायोजित करा"
21528
21529#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:544 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
21530msgid "Curve _type:"
21531msgstr "वक्र _प्रकार:"
21532
21533#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:662 ../app/tools/gimplevelstool.c:754
21534msgid "Could not read header: "
21535msgstr "शीर्षक वाचू शकले नाही: "
21536
21537#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:736
21538msgid "Use _old curves file format"
21539msgstr "_जुने वक्र धारिका स्वरूप वापरा"
21540
21541#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
21542msgid "Dodge / Burn"
21543msgstr "फिकट / गडद"
21544
21545#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
21546msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
21547msgstr "फिकट / गडद उपकरण: कुंचला वापरून निवडकपणे फिकट किंवा गडद करा"
21548
21549#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
21550msgid "Dod_ge / Burn"
21551msgstr "फिक_ट / गडद"
21552
21553#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
21554msgid "Click to dodge"
21555msgstr "फिकट करण्यासाठी क्लिक करा"
21556
21557#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
21558msgid "Click to dodge the line"
21559msgstr "रेखा फिकट करण्यासाठी क्लिक करा"
21560
21561#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
21562#, c-format
21563msgid "%s to burn"
21564msgstr "%s गडद"
21565
21566#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
21567msgid "Click to burn"
21568msgstr "गडदसाठी क्लिक करा"
21569
21570#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
21571msgid "Click to burn the line"
21572msgstr "रेखा गडद करण्यासाठी क्लिक करा"
21573
21574#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
21575#, c-format
21576msgid "%s to dodge"
21577msgstr "फिकट  %s"
21578
21579#. the type (dodge or burn)
21580#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
21581#, c-format
21582msgid "Type  (%s)"
21583msgstr "प्रकार   (%s)"
21584
21585#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:450
21586#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:624
21587msgid "Move: "
21588msgstr "हलवा: "
21589
21590#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:880
21591#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1206
21592msgid "Move Floating Selection"
21593msgstr "अस्थिर निवड हलवा"
21594
21595#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1123 ../app/tools/gimpmovetool.c:264
21596msgid "There is no path to move."
21597msgstr "हलविण्यासाठी कोणताही मार्ग नाही."
21598
21599#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 ../app/tools/gimpmovetool.c:268
21600#: ../app/tools/gimptransformtool.c:579
21601msgid "The active path's position is locked."
21602msgstr "सक्रिय मार्गाची स्थिती बंद केली आहे."
21603
21604#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1138 ../app/tools/gimpmovetool.c:300
21605msgid "There is no layer to move."
21606msgstr "हलविण्यासाठी कोणताही स्तर नाही."
21607
21608#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1146
21609#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1172
21610#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1181 ../app/tools/gimpmovetool.c:307
21611#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325
21612msgid "The active layer's position is locked."
21613msgstr "सक्रिय स्तराची स्थिती स्थानबद्ध केली आहे."
21614
21615#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1159 ../app/tools/gimpmovetool.c:316
21616msgid "The active channel's position is locked."
21617msgstr "सक्रिय चॅनेलची स्थिती स्थानबद्ध केली आहे."
21618
21619#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1163 ../app/tools/gimpmovetool.c:318
21620msgid "The active channel's pixels are locked."
21621msgstr "सक्रिय चॅनेलचे चित्रकण [पिक्सेल्स] स्थानबद्ध केले आहेत."
21622
21623#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
21624msgid "Ellipse Select"
21625msgstr "लंबगोल निवडा"
21626
21627#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65
21628msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
21629msgstr "लंबगोल निवड साधन: एक अण्डाकार क्षेत्र निवडा"
21630
21631#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
21632msgid "_Ellipse Select"
21633msgstr "_लंबगोल निवडा"
21634
21635#: ../app/tools/gimperasertool.c:72
21636msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
21637msgstr "साफ करणे साधन: कुंचला वापरून पृष्ठभाग किंवा पारदर्शी भाग पुसून टाका"
21638
21639#: ../app/tools/gimperasertool.c:73
21640msgid "_Eraser"
21641msgstr "_साफ करणे"
21642
21643#: ../app/tools/gimperasertool.c:105
21644msgid "Click to erase"
21645msgstr "साफ करण्यासाठी  क्लिक करा"
21646
21647#: ../app/tools/gimperasertool.c:106
21648msgid "Click to erase the line"
21649msgstr "रेखा साफ करण्यासाठी क्लिक करा"
21650
21651#: ../app/tools/gimperasertool.c:107
21652#, c-format
21653msgid "%s to pick a background color"
21654msgstr "पृष्ठभाग रंग निवडण्यासाठी %s"
21655
21656#. the anti_erase toggle
21657#: ../app/tools/gimperasertool.c:166
21658#, c-format
21659msgid "Anti erase  (%s)"
21660msgstr "अँटी मिटवा  (%s)"
21661
21662#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:72
21663msgid "_Preview"
21664msgstr "_पूर्वावलोकन"
21665
21666#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:79
21667msgid "Split _view"
21668msgstr "_दृश्य विभाजित करा"
21669
21670#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102
21671msgid "On-canvas con_trols"
21672msgstr "चित्रफळा वर [ऑन-कॅनव्हास] नियं_त्रणे"
21673
21674#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103
21675msgid "Show on-canvas filter controls"
21676msgstr "चित्रफळा वर [ऑन-कॅनव्हास] गाळणी नियंत्रणे दर्शवा"
21677
21678#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:117
21679msgid "Color _managed"
21680msgstr "रंग _व्यवस्थापित केला"
21681
21682#. The Color Options expander
21683#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:388
21684msgid "Advanced Color Options"
21685msgstr "प्रगत रंग पर्याय"
21686
21687#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:407
21688msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
21689msgstr "गाळणी (धीमा) लागू करण्यासाठी अंगभूत sRGB मध्ये चित्रकण [पिक्सेल्स] रुपांतरित करा"
21690
21691#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:408
21692msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
21693msgstr ""
21694"चित्रकण [पिक्सेल्स] अंगभूत sRGB आहेत असे गृहित धरा (वास्तविक प्रतिमा रंगाची जागा दुर्लक्ष "
21695"करा)"
21696
21697#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650
21698msgid "Click to switch the original and filtered sides"
21699msgstr "मूळ आणि फिल्टर केलेली बाजू स्विच करण्यासाठी क्लिक करा"
21700
21701#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654
21702msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
21703msgstr "उभे आणि आडवे स्विच करण्याकरिता क्लिक करा"
21704
21705#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
21706msgid "Click to move the split guide"
21707msgstr "विभाजित मार्गदर्शक हलविण्यासाठी क्लिक करा"
21708
21709#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:660
21710#, c-format
21711msgid "%s: switch original and filtered"
21712msgstr "%s: मूळ व गाळलेले यांची अदलाबदल करा"
21713
21714#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:661
21715#, c-format
21716msgid "%s: switch horizontal and vertical"
21717msgstr "%s: आडवे आणि उभे अदलाबदल करा"
21718
21719#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1356 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
21720#, c-format
21721msgid "Import '%s' Settings"
21722msgstr "'%s' सेटिंग्ज आयात करा"
21723
21724#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1358 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
21725#, c-format
21726msgid "Export '%s' Settings"
21727msgstr "'%s' सेटिंग्ज निर्यात करा"
21728
21729#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100
21730msgid "Pre_sets:"
21731msgstr "पूर्व_वत करा:"
21732
21733#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248
21734#, c-format
21735msgid "Settings saved to '%s'"
21736msgstr "सेटिंग्ज '%s' मध्ये साठविली"
21737
21738#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
21739msgid "Flip Type"
21740msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप] प्रकार"
21741
21742#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
21743msgid "Direction of flipping"
21744msgstr "उलटवितांना-सुलटवितांना [फ्लिपिंग] ची दिशा"
21745
21746#. tool toggle
21747#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
21748#, c-format
21749msgid "Direction  (%s)"
21750msgstr "दिशा  (%s)"
21751
21752#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
21753#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
21754msgid "Clipping"
21755msgstr "क्लिपिंग"
21756
21757#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107
21758msgid "Flip"
21759msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
21760
21761#: ../app/tools/gimpfliptool.c:108
21762msgid ""
21763"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
21764msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप] साधन: स्तर उलट करा, निवड आडवे किंवा उभे करा"
21765
21766#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110
21767msgid "_Flip"
21768msgstr "_उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
21769
21770#: ../app/tools/gimpfliptool.c:300
21771msgctxt "undo-type"
21772msgid "Flip horizontally"
21773msgstr "आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
21774
21775#: ../app/tools/gimpfliptool.c:303
21776msgctxt "undo-type"
21777msgid "Flip vertically"
21778msgstr "उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
21779
21780#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
21781msgid "Draw Mode"
21782msgstr "रीत रेखांकित करा"
21783
21784#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
21785msgid ""
21786"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
21787"selection"
21788msgstr "निवडीतील विशिष्ट रंग मूल्य ठेवण्यासाठी व वगळण्यासाठी क्षेत्र रंगवा"
21789
21790#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
21791msgid "Stroke width"
21792msgstr "फटकाऱ्याची रूंदी"
21793
21794#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
21795msgid "Size of the brush used for refinements"
21796msgstr "परिष्करणांसाठी वापरलेल्या कुंचल्याचे आकारमान"
21797
21798#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
21799#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
21800msgid "Preview color"
21801msgstr "पूर्वावलोकन रंग"
21802
21803#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
21804msgid "Color of selection preview mask"
21805msgstr "निवड पूर्वावलोकन आच्छादक रंग"
21806
21807#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
21808#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
21809msgid "Engine"
21810msgstr "इंजिन"
21811
21812#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
21813msgid "Matting engine to use"
21814msgstr "वापरण्यासाठी मॅटिंग इंजिन"
21815
21816#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
21817msgid "Number of downsampled levels to use"
21818msgstr "वापरण्यासाठी खालील नमुना पातळीची संख्या"
21819
21820#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
21821msgid "Active levels"
21822msgstr "सक्रिय पातळी"
21823
21824#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
21825msgid "Number of levels to perform solving"
21826msgstr "निराकरण करण्यासाठी स्तरांची संख्या"
21827
21828#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
21829msgid "Iterations"
21830msgstr "फेरबदल"
21831
21832#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
21833msgid "Number of iterations to perform"
21834msgstr "कार्यासाठी पुनरावृत्त्यांची संख्या"
21835
21836#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
21837msgid "Reset stroke width native size"
21838msgstr "फटकाऱ्याची रुंदी मुळ आकारमान पूर्ववत करा"
21839
21840#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
21841msgid "Foreground Select"
21842msgstr "अग्रभाग निवडा"
21843
21844#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
21845msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
21846msgstr "अग्रभागचा निवड साधन: अग्रभागावरील वस्तू असलेली क्षेत्र निवडा"
21847
21848#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:192
21849msgid "F_oreground Select"
21850msgstr "अ_ग्रभाग निवडा"
21851
21852#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
21853msgid "Dialog for foreground select"
21854msgstr "अग्रभागासाठी संवादपटल निवडा"
21855
21856#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
21857msgid "_Preview mask"
21858msgstr "_पूर्वावलोकन आच्छादक"
21859
21860#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:337
21861msgid "Select foreground pixels"
21862msgstr "अग्रभाग चित्रकण [पिक्सेल्स] निवडा"
21863
21864#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616
21865#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
21866msgid "Roughly outline the object to extract"
21867msgstr "काढून घ्यायच्या वस्तूची साधारण रूपरेषा स्पष्ट करा"
21868
21869#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:617
21870msgid "press Enter to refine."
21871msgstr "परिष्कृत करण्यासाठी Enter दाबा."
21872
21873#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:644
21874msgid "Selecting foreground"
21875msgstr "अग्रभाग निवडणे"
21876
21877#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646
21878msgid "Selecting background"
21879msgstr "पृष्ठभाग निवडणे"
21880
21881#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648
21882msgid "Selecting unknown"
21883msgstr "अज्ञात निवडणे"
21884
21885#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651
21886msgid "press Enter to preview."
21887msgstr "पूर्वावलोकनासाठी प्रविष्ट करा [एंटर दाबा]."
21888
21889#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:653
21890msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
21891msgstr ""
21892"पूर्वावलोकन मधून बाहेर पडण्यासाठी Escape दाबा किंवा लागू करण्यासाठी प्रविष्ट करा [एंटर "
21893"दाबा]."
21894
21895#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1243
21896msgid "Paint mask"
21897msgstr "रंग आच्छादक"
21898
21899#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:129
21900msgid ""
21901"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
21902msgstr "मुक्तपणे निवड साधन: मुक्त आणि बहुभुज विभागांसह हाताने रेखाटलेला प्रदेश निवडा"
21903
21904#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:131
21905msgid "_Free Select"
21906msgstr "_मुक्तपणे निवडा"
21907
21908#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:504
21909msgctxt "command"
21910msgid "Free Select"
21911msgstr "मुक्तपणे निवडा"
21912
21913#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
21914msgid "Fuzzy Select"
21915msgstr "अस्पष्ट [फजी] निवडा"
21916
21917#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
21918msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
21919msgstr "अस्पष्ट [फजी] निवड साधन: रंगाच्या आधारावर संकिर्ण क्षेत्र निवडा"
21920
21921#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
21922msgid "Fu_zzy Select"
21923msgstr "अ_स्पष्ट [फजी] निवडा"
21924
21925#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
21926msgctxt "command"
21927msgid "Fuzzy Select"
21928msgstr "अस्पष्ट [फजी] निवडा"
21929
21930#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:543
21931#: ../app/tools/gimpgegltool.c:544 ../app/tools/gimpoperationtool.c:138
21932msgid "GEGL Operation"
21933msgstr "जीईजीएल क्रिया"
21934
21935#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
21936msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
21937msgstr "जीईजीएल साधन: एक अनियंत्रित जीईजीएल क्रिया वापरा"
21938
21939#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:140
21940msgid "_GEGL Operation..."
21941msgstr "_जीईजीएल क्रिया ..."
21942
21943#. The options vbox
21944#: ../app/tools/gimpgegltool.c:488
21945msgid "Select an operation from the list above"
21946msgstr "वरील सूचीमधून क्रिया निवडा"
21947
21948#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101
21949msgid "Transform Matrix"
21950msgstr "मॅट्रिक्स रूपांतरण"
21951
21952#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:132
21953msgid "Invalid transform"
21954msgstr "अवैध रूपांतरण"
21955
21956#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101
21957#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298
21958msgid "Metric"
21959msgstr "मॅट्रिक"
21960
21961#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102
21962msgid "Metric to use for the distance calculation"
21963msgstr "अंतर मोजण्यासाठी वापरण्याचे एकक [मोजमाप]"
21964
21965#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109
21966msgid "Adaptive Supersampling"
21967msgstr "अनुकूल सुपरनमूना"
21968
21969#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:115
21970msgid "Max depth"
21971msgstr "कमाल खोली"
21972
21973#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135
21974msgid "Instant mode"
21975msgstr "झटपट [इंस्टंट] रीत"
21976
21977#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
21978msgid "Commit gradient instantly"
21979msgstr "त्वरीत रंगछटा करा"
21980
21981#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142
21982msgid "Modify active gradient"
21983msgstr "सक्रिय रंगछटा सुधारा"
21984
21985#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143
21986msgid "Modify the active gradient in-place"
21987msgstr "सक्रिय रंग मर्यादा जागेवर सुधारा"
21988
21989#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274
21990#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383
21991msgid "Edit this gradient"
21992msgstr "ही रंगछटा संपादित करा"
21993
21994#. the instant toggle
21995#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351
21996#, c-format
21997msgid "Instant mode  (%s)"
21998msgstr "झटपट [इंस्टंट] रीत  (%s)"
21999
22000#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371
22001msgid ""
22002"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
22003"this option to edit a copy of it."
22004msgstr ""
22005"सक्रिय रंगछटा हे लिहिण्यायोग्य नाही आणि थेट संपादित  केले जाऊ शकत नाही. त्याची एक प्रत "
22006"संपादित करण्यासाठी हा पर्याय अनचेक करा."
22007
22008#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160
22009msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
22010msgstr "रंगछटा साधन: निवडलेल्या क्षेत्रास रंग रंगछटेसह भरा"
22011
22012#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:161
22013msgid "Gra_dient"
22014msgstr "रंग_छटा"
22015
22016#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:218
22017msgid "Click-Drag to draw a gradient"
22018msgstr "रंगछटा काढण्यासाठी दाबा-ओढा"
22019
22020#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271
22021msgid "No gradient available for use with this tool."
22022msgstr "या साधनासह वापरण्यासाठी कोणतीही रंगछटा उपलब्ध नाही."
22023
22024#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:622
22025msgid "Gradient: "
22026msgstr "रंगछटा"
22027
22028#. the position labels
22029#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286
22030msgid "X:"
22031msgstr "X:"
22032
22033#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1292
22034msgid "Y:"
22035msgstr "Y:"
22036
22037#. the color label
22038#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345
22039#: ../app/tools/gimptextoptions.c:608
22040msgid "Color:"
22041msgstr "रंग:"
22042
22043#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1353
22044msgid "Change Endpoint Color"
22045msgstr "अंत्यबिंदूचा रंग बदला"
22046
22047#. the position label
22048#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1391
22049#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1511
22050#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1003
22051msgid "Position:"
22052msgstr "स्थान:"
22053
22054#. the color labels
22055#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1416
22056msgid "Left color:"
22057msgstr "डावा रंग:"
22058
22059#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1422
22060msgid "Right color:"
22061msgstr "उजवा रंग:"
22062
22063#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1449
22064#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1458
22065msgid "Change Stop Color"
22066msgstr "रंग बदल  थांबवा"
22067
22068#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1480
22069msgid "Delete stop"
22070msgstr "थांबा हटवा"
22071
22072#. the type label
22073#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1536
22074msgid "Blending:"
22075msgstr "मिश्रण:"
22076
22077#. the color label
22078#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1558
22079msgid "Coloring:"
22080msgstr "रंगकाम:"
22081
22082#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1592
22083msgid "New stop at midpoint"
22084msgstr "नवीन मध्यबिंदू थांबा"
22085
22086#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1600
22087msgid "Center midpoint"
22088msgstr "मध्यबिंदू मध्यभागी"
22089
22090#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1663
22091msgid "Start Endpoint"
22092msgstr "अंतिमबिंदूपासून प्रारंभ करा"
22093
22094#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1671
22095msgid "End Endpoint"
22096msgstr "अंतिमबिंदूपाशी थांबा"
22097
22098#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1724
22099#, c-format
22100msgid "Stop %d"
22101msgstr "थांबवा %d"
22102
22103#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1792
22104#, c-format
22105msgid "Midpoint %d"
22106msgstr "मध्यबिंदू  %d"
22107
22108#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2369
22109#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2378
22110msgid "Gradient Step"
22111msgstr "रंगछटा पायरी"
22112
22113#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
22114msgid "Remove Guide"
22115msgstr "मार्गदर्शक काढून टाका"
22116
22117#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
22118msgid "Cancel Guide"
22119msgstr "मार्गदर्शक रद्द करा"
22120
22121#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360
22122msgid "Move Guide: "
22123msgstr "मार्गदर्शक हलवा:"
22124
22125#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369
22126msgid "Add Guide: "
22127msgstr "मार्गदर्शक जोडा:"
22128
22129#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
22130#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
22131msgid "Handle mode"
22132msgstr "हाताळणी रीत"
22133
22134#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
22135msgid "Add handles and transform the image"
22136msgstr "हाताळणी जोडा आणि प्रतिमा रुपांतरीत करा"
22137
22138#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
22139msgid "Move transform handles"
22140msgstr "परिवर्तन हाताळणी हलवा"
22141
22142#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
22143msgid "Remove transform handles"
22144msgstr "परिवर्तन हाताळणी काढून टाका"
22145
22146#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111
22147msgid "Handle Transform"
22148msgstr "परिवर्तन हाताळणी"
22149
22150#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112
22151msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
22152msgstr "परिवर्तन साधन हाताळाः स्तर, निवड किंवा हाताळणी मार्ग खराब [डिफॉर्म] करा"
22153
22154#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114
22155msgid "_Handle Transform"
22156msgstr "रूपांतर _हाताळणी"
22157
22158#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138
22159msgctxt "undo-type"
22160msgid "Handle transform"
22161msgstr "रूपांतर हाताळणी"
22162
22163#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139
22164msgid "Handle transformation"
22165msgstr "रूपांतरण हाताळा"
22166
22167#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
22168msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
22169msgstr "समेट साधने: प्रतिमा अनियमितता बरे करणे"
22170
22171#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
22172msgid "_Heal"
22173msgstr "_समेट [बरे होणे]"
22174
22175#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
22176msgid "Click to heal"
22177msgstr "समेट करण्यासाठी क्लिक करा"
22178
22179#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
22180#, c-format
22181msgid "%s to set a new heal source"
22182msgstr "%s नवीन समेट स्रोत ठेवण्यासाठी"
22183
22184#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
22185#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
22186msgid "Click to set a new heal source"
22187msgstr "नवीन समेट स्रोत ठेवण्यासाठी क्लिक करा"
22188
22189#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
22190msgid "Histogram Scale"
22191msgstr "स्तंभालेख मोजपट्टी"
22192
22193#. adjust sliders
22194#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
22195msgid "Adjustment"
22196msgstr "समायोजन"
22197
22198#. sens sliders
22199#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
22200msgid "Sensitivity"
22201msgstr "संवेदनशीलता"
22202
22203#: ../app/tools/gimpinktool.c:66
22204msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
22205msgstr "शाई साधन: कॅलिग्राफी-शैली रंग"
22206
22207#: ../app/tools/gimpinktool.c:67
22208msgid "In_k"
22209msgstr "शा_ई"
22210
22211#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
22212msgid "Interactive boundary"
22213msgstr "परस्पर संवादपटल सीमा"
22214
22215#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
22216msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
22217msgstr "आपण नियंत्रण नोड ड्रॅग करता तेव्हा भविष्यातील निवड विभाग प्रदर्शित करा"
22218
22219#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
22220msgid "Scissors"
22221msgstr "कात्री"
22222
22223#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
22224msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
22225msgstr "कात्री निवड साधन: बुद्धिमान कडा फिटींग [एज-फिटिंग] वापरून आकार निवडा"
22226
22227#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
22228msgid "Intelligent _Scissors"
22229msgstr "बुद्धिमान _कात्री"
22230
22231#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
22232msgid "Click to remove this point"
22233msgstr "हा बिंदू काढण्यासाठी क्लिक करा"
22234
22235#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
22236#, c-format
22237msgid "%s: disable auto-snap"
22238msgstr "%s: स्वयं-स्नॅप अक्षम करा"
22239
22240#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
22241#, c-format
22242msgid "%s: remove this point"
22243msgstr "%s: या बिंदूला काढून टाका"
22244
22245#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
22246msgid "Click to close the curve"
22247msgstr "वक्र बंद करण्यासाठी क्लिक करा"
22248
22249#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
22250msgid "Click to add a point on this segment"
22251msgstr "या विभागातील बिंदू जोडण्यासाठी क्लिक करा"
22252
22253#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
22254msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
22255msgstr "एका निवडीमध्ये रूपांतरित करण्यासाठी क्लिक करा किंवा प्रविष्ट करा [एंटर दाबा]"
22256
22257#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
22258msgid "Press Enter to convert to a selection"
22259msgstr "एका निवडीमध्ये रूपांतरित करण्यासाठी प्रविष्ट करा [एंटर दाबा]"
22260
22261#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
22262msgid "Click or Click-Drag to add a point"
22263msgstr "बिंदू जोडण्यासाठी क्लिक करा किंवा क्लिक-ड्रॅग करा"
22264
22265#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150
22266msgid "Modify Scissors Curve"
22267msgstr "कात्री वळण सुधारित करा"
22268
22269#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140
22270msgid "_Levels..."
22271msgstr "_स्तर ..."
22272
22273#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
22274msgid "Pick black point for all channels"
22275msgstr "सर्व चॅनेलसाठी काळा बिंदू निवडा"
22276
22277#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
22278msgid "Pick black point for the selected channel"
22279msgstr "निवडलेल्या चॅनेलसाठी काळा बिंदू निवडा"
22280
22281#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
22282msgid "Pick gray point for all channels"
22283msgstr "सर्व चॅनेलसाठी राखाडी बिंदू निवडा"
22284
22285#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
22286msgid "Pick gray point for the selected channel"
22287msgstr "निवडलेल्या चॅनेलसाठी राखाडी बिंदू निवडा"
22288
22289#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298
22290msgid "Pick white point for all channels"
22291msgstr "सर्व चॅनेलसाठी पांढरे बिंदू निवडा"
22292
22293#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
22294msgid "Pick white point for the selected channel"
22295msgstr "निवडलेल्या चॅनेलसाठी पांढरा बिंदू निवडा"
22296
22297#: ../app/tools/gimplevelstool.c:404
22298msgid "Adjust levels in linear light"
22299msgstr "रेखीय प्रकाशात पातळी समायोजित करा"
22300
22301#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405
22302msgid "Adjust levels perceptually"
22303msgstr "सहजपणे पातळी समायोजित करा"
22304
22305#. Input levels frame
22306#: ../app/tools/gimplevelstool.c:414
22307msgid "Input Levels"
22308msgstr "इनपुट स्तर"
22309
22310#: ../app/tools/gimplevelstool.c:501
22311msgid "Clamp _input"
22312msgstr "क्लॅंप _इनपुट"
22313
22314#. Output levels frame
22315#: ../app/tools/gimplevelstool.c:544
22316msgid "Output Levels"
22317msgstr "आउटपुट स्तर"
22318
22319#: ../app/tools/gimplevelstool.c:592
22320msgid "Clamp outpu_t"
22321msgstr "क्लॅंप आउ_टपुट"
22322
22323#. all channels frame
22324#: ../app/tools/gimplevelstool.c:607
22325msgid "All Channels"
22326msgstr "सर्व चॅनेल"
22327
22328#: ../app/tools/gimplevelstool.c:619
22329msgid "_Auto Input Levels"
22330msgstr "_स्वयं इनपुट स्तर"
22331
22332#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622
22333msgid "Adjust levels for all channels automatically"
22334msgstr "स्वयंचलितपणे सर्व चॅनेलसाठी स्तर समायोजित करा"
22335
22336#: ../app/tools/gimplevelstool.c:649
22337msgid "Edit these Settings as Curves"
22338msgstr "वक्र म्हणून या सेटिंग्ज संपादित करा"
22339
22340#: ../app/tools/gimplevelstool.c:870
22341msgid "Use _old levels file format"
22342msgstr "_जुन्या पातळी धारिका स्वरूप वापरा"
22343
22344#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1013 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412
22345msgid "Calculating histogram..."
22346msgstr "स्तंभालेख मोजत आहे..."
22347
22348#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
22349msgid "Auto-resize window"
22350msgstr "स्वयं-आकारमान चौकट"
22351
22352#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
22353msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
22354msgstr "नवीन दृश्यरूप स्तर समायोजित करण्यासाठी प्रतिमा पटलाचे आकारमान बदला"
22355
22356#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:92
22357#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
22358#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
22359msgid "Direction"
22360msgstr "दिशा"
22361
22362#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
22363msgid "Direction of magnification"
22364msgstr "विशालनाचे [मॅग्नीफिकेशन] दिशानिर्देश"
22365
22366#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
22367msgid "Zoom"
22368msgstr "दृश्यरूप [झूम]"
22369
22370#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
22371msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
22372msgstr "दृश्यरूप [झूम] साधन: दृश्यरूप स्तर समायोजित करा"
22373
22374#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
22375msgid "_Zoom"
22376msgstr "_दृश्यरूप [झूम]"
22377
22378#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71
22379msgid "Orientation"
22380msgstr "अभिमुखता"
22381
22382#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72
22383msgid "Orientation against which the angle is measured"
22384msgstr "ज्या दिशेने कोन मोजले जातात त्या दिशेने"
22385
22386#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
22387msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
22388msgstr "माप विषयी तपशील पाहण्यासाठी एक अस्थिर [हलते] संवादपटल उघडा"
22389
22390#. the orientation frame
22391#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148
22392#, c-format
22393msgid "Orientation  (%s)"
22394msgstr "अभिमुखता  (%s)"
22395
22396#. the straighten frame
22397#. the straighten button
22398#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171
22399msgid "Straighten"
22400msgstr "सरळ"
22401
22402#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175
22403msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle"
22404msgstr "सक्रिय स्तर, निवड किंवा मार्ग मोजलेल्या कोनात फिरवा"
22405
22406#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130
22407msgid "Measure"
22408msgstr "मोजमाप"
22409
22410#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131
22411msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
22412msgstr "मोजमाप साधन: अंतर आणि कोन मोजा"
22413
22414#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132
22415msgid "_Measure"
22416msgstr "_मोजमाप"
22417
22418#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153
22419msgctxt "undo-type"
22420msgid "Straighten"
22421msgstr "सरळ"
22422
22423#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
22424msgid "Straightening"
22425msgstr "सरळ करणे"
22426
22427#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173
22428msgid "Click-Drag to create a line"
22429msgstr "एक रेखा तयार करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
22430
22431#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365
22432#, c-format
22433msgctxt "undo-type"
22434msgid "Straighten by %-3.3g°"
22435msgstr "%-3.3g° द्वारा सरळ करा"
22436
22437#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370
22438#, c-format
22439msgctxt "undo-type"
22440msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°"
22441msgstr "क्षैतिजपणे %-3.3g° द्वारा सरळ करा"
22442
22443#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375
22444#, c-format
22445msgctxt "undo-type"
22446msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°"
22447msgstr "अनुलंबपणे %-3.3g° द्वारा सरळ करा"
22448
22449#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452
22450msgid "Add Guides"
22451msgstr "मार्गदर्शक जोडा"
22452
22453#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742
22454msgid "Measure Distances and Angles"
22455msgstr "अंतर आणि कोन मोजण्यासाठी"
22456
22457#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767
22458msgid "Distance:"
22459msgstr "अंतर:"
22460
22461#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:136
22462msgid "Move selection"
22463msgstr "निवड हलवा"
22464
22465#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:207
22466#, c-format
22467msgid "Tool Toggle  (%s)"
22468msgstr "साधन अदलाबदल करा (%s)"
22469
22470#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:154
22471msgid "Pick a layer or guide"
22472msgstr "एक स्तर किंवा मार्गदर्शक निवडा"
22473
22474#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155
22475msgid "Move the active layer"
22476msgstr "सक्रिय स्तर हलवा"
22477
22478#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:159
22479msgid "Pick a path"
22480msgstr "एक मार्ग निवडा"
22481
22482#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160
22483msgid "Move the active path"
22484msgstr "सक्रिय मार्ग हलवा"
22485
22486#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197
22487msgid "Move:"
22488msgstr "हलवा:"
22489
22490#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
22491msgctxt "tool"
22492msgid "Move"
22493msgstr "हलवा"
22494
22495#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
22496msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
22497msgstr "हलवा साधन: स्तर, निवडी आणि इतर घटक हलवा"
22498
22499#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115
22500msgid "_Move"
22501msgstr "_हलवा"
22502
22503#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
22504msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
22505msgstr "मायपेंट कुंचला साधन : गिम्पमध्ये मायपेंट कुंचल्याचा वापर करा"
22506
22507#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
22508msgid "M_yPaint Brush"
22509msgstr "मा_यपेंट  कुंचला"
22510
22511#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
22512#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
22513msgid "Density"
22514msgstr "घनता"
22515
22516#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
22517#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
22518msgid "Rigidity"
22519msgstr "कठोरता"
22520
22521#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
22522#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
22523msgid "Deformation mode"
22524msgstr "विरूपण [डिफॉर्मेशन] रीत"
22525
22526#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
22527#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
22528msgid "Use weights"
22529msgstr "वजन वापरा"
22530
22531#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
22532msgid "Control points influence"
22533msgstr "नियंत्रण बिंदू प्रभाव"
22534
22535#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
22536msgid "Amount of control points' influence"
22537msgstr "नियंत्रण गुणांची संख्या"
22538
22539#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
22540#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
22541msgid "Show lattice"
22542msgstr "जाडी [लॅटीस] दर्शवा"
22543
22544#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
22545#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523
22546#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534
22547msgid "Scale"
22548msgstr "मोजपट्टी"
22549
22550#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
22551msgid "Rigid (Rubber)"
22552msgstr "कठोर (रबर)"
22553
22554#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
22555#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002
22556#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
22557msgid "N-Point Deformation"
22558msgstr "N-बिंदू विकृती"
22559
22560#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
22561msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
22562msgstr ""
22563"N-बिंदू विरूपित करण्याचे साधन: बिंदू वापरून प्रतिमा रबर सारखी विरूपित [डिफॉर्मेशन] करा"
22564
22565#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
22566msgid "_N-Point Deformation"
22567msgstr "_N-एन-बिंदू विरूपण"
22568
22569#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:139
22570msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
22571msgstr "क्रिया साधन: एक अनियंत्रित GEGL क्रिया वापरा"
22572
22573#. don't translate "Aux"
22574#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:620
22575#, c-format
22576msgid "Aux Input"
22577msgstr "ऑक्स इनपुट"
22578
22579#. don't translate "Aux"
22580#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:626
22581#, c-format
22582msgid "Aux%d Input"
22583msgstr "ऑक्स%d इनपुट"
22584
22585#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
22586msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
22587msgstr "रंगकुंचला साधन: कुंचला वापरून रंगीत फटकारे द्या"
22588
22589#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
22590msgid "_Paintbrush"
22591msgstr "_रंगकुंचला"
22592
22593#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
22594msgid "Edit this brush"
22595msgstr "हा कुंचला संपादित करा"
22596
22597#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169
22598msgid "Reset size to brush's native size"
22599msgstr "कुंचल्याचे मूळ आकारमान पूर्ववत करा"
22600
22601#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
22602msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
22603msgstr "कुंचल्याचा मूळ अनुपात पूर्ववत करा"
22604
22605#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185
22606msgid "Reset angle to brush's native angle"
22607msgstr "कुंचल्याचा मुळ कोन पूर्ववत करा"
22608
22609#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193
22610msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
22611msgstr "कुंचल्याचा मुळ अंतर पूर्ववत करा"
22612
22613#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
22614msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
22615msgstr "कुंचल्याची स्थानिक कठोरता पूर्ववत करा"
22616
22617#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:209
22618msgid "Reset force to default"
22619msgstr "मुळ बल पूर्ववत करा"
22620
22621#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
22622msgid "Edit this dynamics"
22623msgstr "ही गतिशीलता संपादित करा"
22624
22625#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324
22626msgid "Fade Options"
22627msgstr "फिकट पर्याय"
22628
22629#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
22630msgid "Color Options"
22631msgstr "रंग पर्याय"
22632
22633#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:578
22634msgid "Link to brush default"
22635msgstr "कुंचल्याच्या मुळात जोडा"
22636
22637#: ../app/tools/gimppainttool.c:167
22638msgid "Click to paint"
22639msgstr "रंगविण्यासाठी क्लिक करा"
22640
22641#: ../app/tools/gimppainttool.c:168
22642msgid "Click to draw the line"
22643msgstr "रेखा काढण्यासाठी क्लिक करा"
22644
22645#: ../app/tools/gimppainttool.c:169
22646#, c-format
22647msgid "%s to pick a color"
22648msgstr "रंग निवडण्यासाठी %s"
22649
22650#: ../app/tools/gimppainttool.c:280
22651msgid "Cannot paint on layer groups."
22652msgstr "स्तर गटांवर रंग काढू शकत नाही."
22653
22654#: ../app/tools/gimppainttool.c:636
22655#, c-format
22656msgid "%s for a straight line"
22657msgstr "%s एका सरळ रेषेसाठी"
22658
22659#: ../app/tools/gimppainttool.c:842
22660msgid "The active layer does not have an alpha channel."
22661msgstr "सक्रिय स्तरामध्ये अल्फा चॅनेल नाही."
22662
22663#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
22664msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
22665msgstr "पेन्सिल साधन: कुंचला वापरून कठीण कडा [हार्ड एज] चित्र काढा"
22666
22667#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
22668msgid "Pe_ncil"
22669msgstr "पे_न्सिल"
22670
22671#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150
22672msgid ""
22673"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
22674"perspective transformation"
22675msgstr ""
22676"दृष्टीकोन निवडक प्रतिलिपी  साधन: प्रतिमा दृष्टीकोन परिवर्तन वापरल्यानंतर प्रतिमेचे "
22677"प्रतिरूप [क्लोन] करून घ्या"
22678
22679#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152
22680msgid "_Perspective Clone"
22681msgstr "_प्रतिरूप दृष्टीकोन"
22682
22683#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616
22684msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
22685msgstr "प्रतिरूप स्त्रोत ठेवण्यासाठी Ctrl-क्लिक करा"
22686
22687#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
22688msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
22689msgstr "दृष्टीकोन साधन: स्तर, निवड किंवा मार्गाचे दृष्टीकोन बदलवा"
22690
22691#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88
22692msgid "_Perspective"
22693msgstr "_दृष्टीकोन"
22694
22695#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110
22696msgctxt "undo-type"
22697msgid "Perspective"
22698msgstr "दृष्टिकोन"
22699
22700#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111
22701msgid "Perspective transformation"
22702msgstr "दृष्टिकोन रूपांतरण"
22703
22704#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84
22705msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
22706msgstr "स्वयंचलितपणे स्तरातील जवळच्या आयताकृती आकारानुसार आकुंचित करुन घ्या"
22707
22708#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92
22709msgid "Shrink merged"
22710msgstr "आकुंचित एकत्रीकरण"
22711
22712#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93
22713msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
22714msgstr "निवड कमी करताना सर्व दृश्यमान स्तर वापरा"
22715
22716#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
22717#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:123
22718msgid "Composition guides such as rule of thirds"
22719msgstr "रचना मार्गदर्शिका जसे की तृतियांश नियम"
22720
22721#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111
22722msgid "X coordinate of top left corner"
22723msgstr "वरच्या डाव्या कोपऱ्यात X समन्वय"
22724
22725#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121
22726msgid "Y coordinate of top left corner"
22727msgstr "वरच्या डाव्या कोपऱ्यात Y समन्वय"
22728
22729#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131
22730msgid "Width of selection"
22731msgstr "निवडीची रूंदी"
22732
22733#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140
22734msgid "Height of selection"
22735msgstr "निवडीची उंची"
22736
22737#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149
22738msgid "Unit of top left corner coordinate"
22739msgstr "वरच्या डाव्या कोपऱ्यातील बिंदूंचे एकक"
22740
22741#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158
22742msgid "Unit of selection size"
22743msgstr "निवड आकारमानाचे एकक"
22744
22745#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167
22746msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
22747msgstr "पक्ष अनुपात, रूंदी, उंची किंवा आकारमान बदलवता येणार नाही असे करा"
22748
22749#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176
22750msgid "Choose what has to be locked"
22751msgstr "काय स्थानबद्ध करावे हे निवडा"
22752
22753#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185
22754msgid "Custom fixed width"
22755msgstr "सानुकूल निश्चित रुंदी"
22756
22757#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194
22758msgid "Custom fixed height"
22759msgstr "सानुकूल निश्चित उंची"
22760
22761#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288
22762msgid "Unit of fixed width, height or size"
22763msgstr "निश्चित रुंदी,उंची किंवा आकारमानाचा एकक"
22764
22765#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296
22766msgid "Expand from center"
22767msgstr "केद्रांमधून विस्तृत करा"
22768
22769#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297
22770msgid "Expand selection from center outwards"
22771msgstr "निवडीला केंद्र स्थानापासून बाहेर असे विस्तृत करा"
22772
22773#. Current, as in what is currently in use.
22774#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746
22775msgid "Current"
22776msgstr "सध्याच्या"
22777
22778#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862
22779msgid "Fixed"
22780msgstr "निश्चित"
22781
22782#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:570
22783msgid "Size:"
22784msgstr "आकारमान:"
22785
22786#. Auto Shrink
22787#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1039
22788msgid "Auto Shrink"
22789msgstr "स्वयं संकुचित करा"
22790
22791#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
22792msgid "Rounded corners"
22793msgstr "गोलाकार कोपरे"
22794
22795#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
22796msgid "Round corners of selection"
22797msgstr "निवडीचे गोलाकार कोपरे"
22798
22799#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
22800msgid "Radius of rounding in pixels"
22801msgstr "चित्रकणांमध्ये [पिक्सेल्स] गोलाकारांचे त्रिज्या"
22802
22803#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
22804msgid "Rectangle Select"
22805msgstr "आयत निवडा"
22806
22807#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:152
22808msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
22809msgstr "आयत निवड साधन: एक आयताकृती क्षेत्र निवडा"
22810
22811#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:153
22812msgid "_Rectangle Select"
22813msgstr "_आयत निवडा"
22814
22815#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
22816msgid "Ellipse: "
22817msgstr "लंबवर्तुळ:"
22818
22819#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
22820msgid "Select transparent areas"
22821msgstr "पारदर्शी भाग निवडा"
22822
22823#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
22824msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
22825msgstr "पूर्णपणे पारदर्शक प्रदेश निवडले जाण्यास परवानगी द्या"
22826
22827#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
22828msgid "Base selection on all visible layers"
22829msgstr "सर्व दृश्यमान स्तरांवर आधार निवड"
22830
22831#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
22832#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280
22833msgid "Select by"
22834msgstr "द्वारे निवडा"
22835
22836#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
22837msgid "Selection criterion"
22838msgstr "निवड निकष"
22839
22840#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
22841msgid "Draw mask"
22842msgstr "आच्छादक काढा"
22843
22844#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
22845msgid "Draw the selected region's mask"
22846msgstr "निवडलेला प्रदेशाचा आच्छादक काढा"
22847
22848#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154
22849msgid "Move the mouse to change threshold"
22850msgstr "सीमा रेषा बदलण्यासाठी माउस हलवा"
22851
22852#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525
22853msgid "Rotate"
22854msgstr "कोनात फिरवा"
22855
22856#: ../app/tools/gimprotatetool.c:100
22857msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
22858msgstr "कोनात फिरवा साधन: स्तर,निवड किंवा मार्ग कोनात फिरवा"
22859
22860#: ../app/tools/gimprotatetool.c:101
22861msgid "_Rotate"
22862msgstr "_कोनात फिरवा"
22863
22864#: ../app/tools/gimprotatetool.c:129
22865msgid "R_otate"
22866msgstr "को_नात फिरवा"
22867
22868#: ../app/tools/gimprotatetool.c:245
22869#, c-format
22870msgctxt "undo-type"
22871msgid "Rotate by %-3.3g°"
22872msgstr "%-3.3g° द्वारा कोनात फिरवा"
22873
22874#: ../app/tools/gimprotatetool.c:251
22875#, c-format
22876msgctxt "undo-type"
22877msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
22878msgstr "%-3.3g च्या आसपास कोनात फिरवा (%g, %g)"
22879
22880#: ../app/tools/gimprotatetool.c:281
22881msgid "_Angle:"
22882msgstr "_कोन:"
22883
22884#: ../app/tools/gimprotatetool.c:299
22885msgid "Center _X:"
22886msgstr "केंद्र _X"
22887
22888#: ../app/tools/gimprotatetool.c:308
22889msgid "Center _Y:"
22890msgstr "केंद्र _Y:"
22891
22892#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237
22893msgid "Remove Sample Point"
22894msgstr "नमुना बिंदू काढून टाका"
22895
22896#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238
22897msgid "Cancel Sample Point"
22898msgstr "नमुना बिंदू रद्द करा"
22899
22900#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244
22901#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330
22902msgid "Move Sample Point: "
22903msgstr "नमूना बिंदू हलवा:"
22904
22905#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256
22906#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342
22907msgid "Add Sample Point: "
22908msgstr "नमुना बिंदू जोडा:"
22909
22910#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97
22911msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
22912msgstr "मोजपट्टी साधन: स्तर,निवड किंवा मार्ग मोजा"
22913
22914#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186
22915#, c-format
22916msgctxt "undo-type"
22917msgid "Scale to %d x %d"
22918msgstr "%d x %d मोजपट्टीसाठी"
22919
22920#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
22921msgid "Refinement scale"
22922msgstr "शुद्धीकरण मोजपट्टी"
22923
22924#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
22925msgid ""
22926"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
22927msgstr "प्रक्षिप्त [इंटरपोलेशन] जाळीसाठी वापरले जाणारे अधिकतम परिमापन बिंदू"
22928
22929#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
22930#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751
22931msgid "Seamless Clone"
22932msgstr "असंख्य [सीमलेस] प्रतिरूप"
22933
22934#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
22935msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
22936msgstr "असंख्य [सीमलेस] प्रतिरूप: एक प्रतिमा दुसऱ्यामध्ये चिटकवा"
22937
22938#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
22939msgid "_Seamless Clone"
22940msgstr "_असंख्य [सीमलेस] प्रतिरूप"
22941
22942#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789
22943msgid "Cloning the foreground object"
22944msgstr "अग्रभाग वस्तू प्रतिरूप"
22945
22946#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
22947msgid "Feather edges"
22948msgstr "पंख कडा [फिदर एजेस]"
22949
22950#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
22951msgid "Enable feathering of selection edges"
22952msgstr "निवड कडांवर फीदर सक्षम करा"
22953
22954#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
22955msgid "Radius of feathering"
22956msgstr "फीदर त्रिज्या"
22957
22958#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
22959msgid "Mode:"
22960msgstr "रीत:"
22961
22962#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:262
22963msgid "Click-Drag to replace the current selection"
22964msgstr "सध्याची निवड पुनर्स्थित करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
22965
22966#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:270
22967msgid "Click-Drag to create a new selection"
22968msgstr "नवीन निवड तयार करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
22969
22970#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275
22971msgid "Click-Drag to add to the current selection"
22972msgstr "सध्याच्या निवडीमध्ये जोडण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
22973
22974#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284
22975msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
22976msgstr "सध्याच्या निवडीमधून वजा करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
22977
22978#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
22979msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
22980msgstr "सध्याच्या निवडीसह छेदण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
22981
22982#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
22983msgid "Click-Drag to move the selection mask"
22984msgstr "निवड आच्छादक हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
22985
22986#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:311
22987msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
22988msgstr "निवडलेले चित्रकण [पिक्सेल्स] हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
22989
22990#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:315
22991msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
22992msgstr "निवडलेल्या चित्रकणांची [पिक्सेल्स] प्रत हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा"
22993
22994#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319
22995msgid "Click to anchor the floating selection"
22996msgstr "अस्थिर निवड स्थिर [अँकर] करण्यासाठी क्लिक करा"
22997
22998#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:422
22999#, c-format
23000msgid "Cannot subtract from an empty selection."
23001msgstr "रिक्त निवडीतून वजा करू शकत नाही."
23002
23003#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:433
23004#, c-format
23005msgid "Cannot intersect with an empty selection."
23006msgstr "रिक्त निवडीसह छेदन [इंटरसेक्ट] करू शकत नाही."
23007
23008#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:527
23009#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:536
23010msgid "Shear"
23011msgstr "झुकवणे [शिअर]"
23012
23013#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
23014msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
23015msgstr "झुकवणे साधन: स्तर, निवड किंवा मार्गाला झुकवा"
23016
23017#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90
23018msgid "S_hear"
23019msgstr "झु_कवणे"
23020
23021#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
23022msgctxt "undo-type"
23023msgid "Shear"
23024msgstr "झुकवणे [शिअर]"
23025
23026#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
23027msgid "_Shear"
23028msgstr "_झुकवणे"
23029
23030#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163
23031#, c-format
23032msgctxt "undo-type"
23033msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
23034msgstr "आडवे रित्या झुकवा %-3.3g"
23035
23036#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
23037#, c-format
23038msgctxt "undo-type"
23039msgid "Shear vertically by %-3.3g"
23040msgstr "उभ्या रित्या झुकवा  %-3.3g"
23041
23042#. e.g. user entered numbers but no notification callback
23043#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172
23044#, c-format
23045msgctxt "undo-type"
23046msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
23047msgstr "आडवे रित्या झुकवा %-3.3g, उभ्या रित्या झुकवा  %-3.3g"
23048
23049#: ../app/tools/gimpsheartool.c:191
23050msgid "Shear magnitude _X"
23051msgstr "झुकवणे परिमाण _X"
23052
23053#: ../app/tools/gimpsheartool.c:202
23054msgid "Shear magnitude _Y"
23055msgstr "झुकवणे परिमाण _Y"
23056
23057#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
23058msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
23059msgstr "पसरवणे [स्मज] साधन: कुंचल्याच्या सहाय्याने निवडक पसरवणे"
23060
23061#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
23062msgid "_Smudge"
23063msgstr "_पसरवणे "
23064
23065#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79
23066msgid "Click to smudge"
23067msgstr "पसरवण्यासाठी क्लिक करा"
23068
23069#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80
23070msgid "Click to smudge the line"
23071msgstr "रेषा पसरवण्यासाठी क्लिक करा"
23072
23073#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124
23074msgid "Font size unit"
23075msgstr "टंक आकारमान एकक"
23076
23077#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130
23078msgid "Font size"
23079msgstr "टंक आकारमान"
23080
23081#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143
23082msgid "Hinting"
23083msgstr "संकेत [हिंटींग]"
23084
23085#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144
23086msgid ""
23087"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
23088msgstr ""
23089"संकेत [हिंटींग] लहान आकारात आटोपशीर [क्रिस्प] बिंदू आराखडा [बिटमॅप] तयार करण्यासाठी टंक "
23090"बाह्यरेखा बदलतो"
23091
23092#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
23093msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
23094msgstr ""
23095"मजकूर भाषा [टेक्स्ट लँग्वेज] ज्या पद्धतीने मजकूर [टेक्स्ट] सादर केला जातो त्यास प्रभावित होऊ "
23096"शकते."
23097
23098#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
23099msgid "Justify"
23100msgstr "समर्थन करणे"
23101
23102#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169
23103msgid "Text alignment"
23104msgstr "मजकूर संरेखन"
23105
23106#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
23107msgid "Indentation"
23108msgstr "समास"
23109
23110#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
23111msgid "Indentation of the first line"
23112msgstr "प्रथम ओळीचे समासीकरण [इंडेटेशन]"
23113
23114#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184
23115msgid "Line spacing"
23116msgstr "ओळीतील अंतर"
23117
23118#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185
23119msgid "Adjust line spacing"
23120msgstr "ओळीतील अंतर समायोजित करा"
23121
23122#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192
23123msgid "Letter spacing"
23124msgstr "अक्षर अंतर"
23125
23126#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193
23127msgid "Adjust letter spacing"
23128msgstr "अक्षर अंतर समायोजित करा"
23129
23130#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200
23131msgid "Box"
23132msgstr "पेटी"
23133
23134#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201
23135msgid ""
23136"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
23137"press Enter"
23138msgstr "एंटर दाबल्यावर मजकूर आयताकार आकारात येणार की नवीन ओळीत येणार"
23139
23140#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209
23141msgid "Use editor"
23142msgstr "संपादक वापरा"
23143
23144#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210
23145msgid "Use an external editor window for text entry"
23146msgstr "मजकूर टाकण्यासाठी बाह्य संपादक पटल वापरा"
23147
23148#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599
23149msgid "Hinting:"
23150msgstr "संकेत [हिंटींग]:"
23151
23152#: ../app/tools/gimptextoptions.c:603
23153msgid "Text Color"
23154msgstr "मजकूर रंग"
23155
23156#: ../app/tools/gimptextoptions.c:614
23157msgid "Justify:"
23158msgstr "समर्थन करणे [जस्टिफाय]:"
23159
23160#: ../app/tools/gimptextoptions.c:640
23161msgid "Box:"
23162msgstr "पेटी:"
23163
23164#: ../app/tools/gimptextoptions.c:657
23165msgid "Language:"
23166msgstr "भाषा:"
23167
23168#: ../app/tools/gimptexttool.c:214
23169msgid "Text"
23170msgstr "मजकूर"
23171
23172#: ../app/tools/gimptexttool.c:215
23173msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
23174msgstr "मजकूर साधन: मजकूर स्तर तयार करणे किंवा संपादित करणे"
23175
23176#: ../app/tools/gimptexttool.c:216
23177msgid "Te_xt"
23178msgstr "मज_कूर"
23179
23180#: ../app/tools/gimptexttool.c:1039
23181msgid "Fonts are still loading"
23182msgstr "टंक आता लोड होत आहेत"
23183
23184#: ../app/tools/gimptexttool.c:1050
23185msgid "Text box: "
23186msgstr "मजकूर पेटी: "
23187
23188#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181
23189msgid "Reshape Text Layer"
23190msgstr "मजकूर स्तर नूतनीकरण करा"
23191
23192#: ../app/tools/gimptexttool.c:1754 ../app/tools/gimptexttool.c:1757
23193msgid "Confirm Text Editing"
23194msgstr "मजकूर संपादनाची पुष्टी करा"
23195
23196#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761
23197msgid "Create _New Layer"
23198msgstr "_नवीन स्तर तयार करा"
23199
23200#: ../app/tools/gimptexttool.c:1763
23201msgid "_Edit"
23202msgstr "_संपादन"
23203
23204#: ../app/tools/gimptexttool.c:1785
23205msgid ""
23206"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
23207"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
23208"modifications.\n"
23209"\n"
23210"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
23211msgstr ""
23212"आपण निवडलेली स्तर  मजकूर स्तर आहे परंतु ती इतर साधन वापरून सुधारित केली गेली आहे. मजकूर "
23213"साधनासह स्तर संपादित केल्यास आधीच्या सुधारणा नाहीशा होतील.\n"
23214"\n"
23215"आपण स्तर संपादित किंवा त्याच्या मजकूर विशेषतांमधून एक नवीन मजकूर स्तर तयार करू शकता."
23216
23217#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1357
23218msgid "GIMP Text Editor"
23219msgstr "गिम्प मजकूर संपादक"
23220
23221#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
23222msgid "_Threshold..."
23223msgstr "_मर्यादा..."
23224
23225#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195
23226msgid "Apply Threshold"
23227msgstr "मर्यादा लागू करा"
23228
23229#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286
23230msgid "_Auto"
23231msgstr "_स्वयं"
23232
23233#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288
23234msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
23235msgstr "चांगल्या बायनरायझेशन मर्यादेवर आपोआप समायोजित करा"
23236
23237#: ../app/tools/gimptool.c:1213
23238msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
23239msgstr "रिक्त प्रतिमेवर कार्य करू शकत नाही, प्रथम एक स्तर जोडा"
23240
23241#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54
23242msgid ""
23243"This tool has\n"
23244"no options."
23245msgstr ""
23246"या साधनात\n"
23247"पर्याय नाहीत."
23248
23249#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:108
23250msgid "Show image preview"
23251msgstr "प्रतिमा पूर्वावलोकन दर्शवा"
23252
23253#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:109
23254msgid "Show a preview of the transformed image"
23255msgstr "रूपांतरित प्रतिमेचे पूर्वावलोकन दर्शवा"
23256
23257#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:115
23258msgid "Image opacity"
23259msgstr "प्रतिमा अपारदर्शकता"
23260
23261#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:116
23262msgid "Opacity of the preview image"
23263msgstr "पूर्वावलोकन प्रतिमेची अपारदर्शकता"
23264
23265#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122
23266#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:414
23267msgid "Guides"
23268msgstr "मार्गदर्शक"
23269
23270#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:131
23271msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
23272msgstr "रचना मार्गदर्शकाच्या भिन्न भिन्न संख्येसाठी जाळी सेलचे आकारमान"
23273
23274#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:437
23275#, c-format
23276msgid "15 degrees (%s)"
23277msgstr "15 अंश  (%s)"
23278
23279#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:444
23280msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
23281msgstr "फिरवलेले  चरण 15 अंशांपर्यंत मर्यादित करा"
23282
23283#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454
23284#, c-format
23285msgid "Keep aspect (%s)"
23286msgstr "गुणोत्तर ठेवा (%s)"
23287
23288#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:461
23289msgid "Keep the original aspect ratio"
23290msgstr "मूळ गुणोत्तर ठेवा"
23291
23292#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:466
23293#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496
23294#, c-format
23295msgid "Around center (%s)"
23296msgstr "केंद्राभोवती (%s)"
23297
23298#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:473
23299msgid "Scale around the center point"
23300msgstr "केंद्र बिंदूभोवती मोजपट्टी करा"
23301
23302#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:483
23303#, c-format
23304msgid "Constrain handles (%s)"
23305msgstr "मर्यादित हाताळणी (%s)"
23306
23307#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:491
23308#, c-format
23309msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
23310msgstr "कडा आणि कर्ण (%s) यांच्या बाजूने हलविण्यासाठी हाताळणी मर्यादित करा"
23311
23312#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
23313msgid "Transform around the center point"
23314msgstr "केंद्र बिंदूभोवती रूपांतर करा"
23315
23316#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520
23317#, c-format
23318msgid "Constrain (%s)"
23319msgstr "मर्यादित (%s)"
23320
23321#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521
23322msgid "Move"
23323msgstr "हलवा"
23324
23325#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:522
23326#, c-format
23327msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
23328msgstr "केंद्रामधून 45 अंशांचे कोन हलवा (%s)"
23329
23330#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:524
23331#, c-format
23332msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
23333msgstr "स्केलिंग करताना अनुपात कायम ठेवा (%s)"
23334
23335#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:526
23336#, c-format
23337msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
23338msgstr "फिरवण्याची वाढ मर्यादा 15 डिग्री (%s)"
23339
23340#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:528
23341#, c-format
23342msgid "Shear along edge direction only (%s)"
23343msgstr "केवळ कडेच्या [एज] दिशेने (%s) झुकवणे"
23344
23345#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530
23346#, c-format
23347msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
23348msgstr "कडा आणि कर्ण (%s) यांच्या बाजूने हलविण्यासाठी दृष्टीकोन हाताळणी मर्यादित करा"
23349
23350#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:533
23351#, c-format
23352msgid "From pivot  (%s)"
23353msgstr "मुख्य कडून  (%s)"
23354
23355#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:535
23356#, c-format
23357msgid "Scale from pivot point (%s)"
23358msgstr "मुख्य बिंदूपासून (%s) मोजपट्टी करा"
23359
23360#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
23361#, c-format
23362msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
23363msgstr "विरुद्ध कडा सारख्या प्रमाणात झुकवा (%s)"
23364
23365#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:539
23366#, c-format
23367msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
23368msgstr "दृष्टीकोन (%s) बदलत असताना धुरीची स्थिती कायम ठेवा"
23369
23370#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542
23371msgid "Pivot"
23372msgstr "मुख्य [धुरी]"
23373
23374#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:543
23375#, c-format
23376msgid "Snap (%s)"
23377msgstr "चित्रफीत (%s)"
23378
23379#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544
23380#, c-format
23381msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
23382msgstr "कोपरा आणि केंद्राकडे (%s) स्नॅप करा"
23383
23384#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:545
23385msgid "Lock"
23386msgstr "स्थानबद्ध करा"
23387
23388#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:546
23389msgid "Lock pivot position to canvas"
23390msgstr "मुख्य स्थिती चित्रफळावर स्थानबद्ध करा"
23391
23392#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:228
23393#: ../app/tools/gimptransformtool.c:333
23394msgid "_Transform"
23395msgstr "_रूपांतर"
23396
23397#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:500
23398#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:512
23399msgid "Transform Step"
23400msgstr "पायरीचे रूपांतर करा"
23401
23402#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:884
23403#, c-format
23404msgid "%s (Corrective)"
23405msgstr "%s (सुधारात्मक)"
23406
23407#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1107
23408msgid "Re_adjust"
23409msgstr "पुन्हा_समायोजित करा"
23410
23411#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1354
23412msgid "Cannot readjust the transformation"
23413msgstr "परिवर्तन समायोजित करू शकत नाही"
23414
23415#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93
23416msgid "Direction of transformation"
23417msgstr "परिवर्तनाचा दिशानिर्देश"
23418
23419#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
23420msgid "Interpolation method"
23421msgstr "प्रक्षिप्त [इंटरपोलेशन] मजकूर पद्धत"
23422
23423#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
23424msgid "How to clip"
23425msgstr "क्लिप कसे करावे"
23426
23427#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232
23428msgid "Transform:"
23429msgstr "रूपांतरित करा:"
23430
23431#: ../app/tools/gimptransformtool.c:95
23432msgid "Transform"
23433msgstr "रूपांतर"
23434
23435#: ../app/tools/gimptransformtool.c:96
23436msgid "Transforming"
23437msgstr "रूपांतरण"
23438
23439#: ../app/tools/gimptransformtool.c:325
23440msgid "Confirm Transformation"
23441msgstr "परिवर्तनाची पुष्टी करा"
23442
23443#: ../app/tools/gimptransformtool.c:343
23444msgid "Transformation creates a very large item."
23445msgstr "रुपांतरण [ट्रान्सफॉर्मेशन] एक खूप मोठी वस्तू तयार करते."
23446
23447#: ../app/tools/gimptransformtool.c:347
23448#, c-format
23449msgid ""
23450"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
23451"larger than the image."
23452msgstr "रुपांतरण [ट्रान्सफॉर्मेशन] लागू केल्याने प्रतिमा त्या प्रतिमेपेक्षा %g पटीने मोठी होईल."
23453
23454#: ../app/tools/gimptransformtool.c:532
23455msgid "There is no layer to transform."
23456msgstr "रूपांतरित करण्यासाठी कोणतेही स्तर नाही."
23457
23458#: ../app/tools/gimptransformtool.c:539
23459msgid "The active layer's position and size are locked."
23460msgstr "सक्रिय स्तराच्या स्थिती आणि आकारमान स्थानबद्ध केले आहेत."
23461
23462#: ../app/tools/gimptransformtool.c:552
23463msgid "The selection does not intersect with the layer."
23464msgstr "निवड स्तराला छेदत नाही."
23465
23466#: ../app/tools/gimptransformtool.c:559
23467msgid "There is no selection to transform."
23468msgstr "परिवर्तन करण्यासाठी कोणतीही निवड नाही."
23469
23470#: ../app/tools/gimptransformtool.c:572
23471msgid "There is no path to transform."
23472msgstr "रूपांतरित होण्यासाठी कुठलाही मार्ग नाही."
23473
23474#: ../app/tools/gimptransformtool.c:577
23475msgid "The active path's strokes are locked."
23476msgstr "सक्रिय मार्गाचे फटकारे स्थानबद्ध केले आहेत."
23477
23478#: ../app/tools/gimptransformtool.c:581
23479msgid "The active path has no strokes."
23480msgstr "सक्रिय मार्गात फटकारे नाही."
23481
23482#: ../app/tools/gimptransformtool.c:650
23483msgid "The current transform is invalid"
23484msgstr "वर्तमान परिवर्तन अवैध आहे"
23485
23486#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
23487msgid "Unified Transform"
23488msgstr "एकसंध रूपांतर"
23489
23490#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88
23491msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
23492msgstr "एकसंध रूपांतर साधन : स्तर , निवड किंवा  मार्ग  बदला"
23493
23494#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
23495msgid "_Unified Transform"
23496msgstr "_एकसंध रूपांतर"
23497
23498#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:112
23499msgctxt "undo-type"
23500msgid "Unified Transform"
23501msgstr "एकसंध रूपांतर"
23502
23503#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
23504msgid "Unified transform"
23505msgstr "एकसंध रूपांतर"
23506
23507#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
23508#, c-format
23509msgid ""
23510"Path to Selection\n"
23511"%s  Add\n"
23512"%s  Subtract\n"
23513"%s  Intersect"
23514msgstr ""
23515"निवड करण्याचे मार्ग\n"
23516"%s जोडा\n"
23517"%s वजा करा\n"
23518"%s छेदन करा"
23519
23520#. Create a selection from the current path
23521#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
23522msgid "Selection from Path"
23523msgstr "मार्गापासून निवड"
23524
23525#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
23526msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
23527msgstr "मार्ग साधने: मार्ग तयार करा आणि संपादित करा"
23528
23529#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165
23530msgid "Pat_hs"
23531msgstr "मा_र्ग"
23532
23533#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
23534msgid "There is no active layer or channel to fill"
23535msgstr "भरण्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल्स नाही"
23536
23537#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
23538msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
23539msgstr "फटकाऱ्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल्स नाही"
23540
23541#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
23542msgid "Behavior"
23543msgstr "वागणूक"
23544
23545#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
23546msgid "Effect Size"
23547msgstr "प्रभाव आकारमान"
23548
23549#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100
23550msgid "Effect Hardness"
23551msgstr "प्रभाव कडकपणा"
23552
23553#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
23554msgid "Strength"
23555msgstr "मजबूतपणा"
23556
23557#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
23558msgid "Effect Strength"
23559msgstr "प्रभावी मजबूतपणा"
23560
23561#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
23562msgid "Stroke Spacing"
23563msgstr "फटकारा अंतर"
23564
23565#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345
23566msgid "Abyss policy"
23567msgstr "अॅबिस पॉलिसी"
23568
23569#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129
23570msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
23571msgstr "नमुना वर्तन सीमेबाहेर"
23572
23573#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
23574msgid "High quality preview"
23575msgstr "उच्च दर्जाचे पूर्वावलोकन"
23576
23577#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
23578msgid "Use an accurate but slower preview"
23579msgstr "अचूक परंतु हळुवार पूर्वावलोकन वापरा"
23580
23581#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
23582msgid "Real-time preview"
23583msgstr "प्रत्यक्ष वेळी पूर्वावलोकन करा"
23584
23585#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
23586msgid "Render preview in real time (slower)"
23587msgstr "वास्तविक वेळेमध्ये पूर्वावलोकन प्रस्तुत करा (हळूवार)"
23588
23589#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
23590msgid "During motion"
23591msgstr "गती दरम्यान"
23592
23593#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
23594msgid "Apply effect during motion"
23595msgstr "गतीदरम्यान परिणाम लागू करा"
23596
23597#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
23598msgid "Periodically"
23599msgstr "नियमितपणे"
23600
23601#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
23602msgid "Apply effect periodically"
23603msgstr "नियमितपणे प्रभाव लागू करा"
23604
23605#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
23606msgid "Rate"
23607msgstr "दर"
23608
23609#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
23610msgid "Periodic stroke rate"
23611msgstr "नियमित फटकारा दर"
23612
23613#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171
23614msgid "Frames"
23615msgstr "चौकट"
23616
23617#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
23618msgid "Number of animation frames"
23619msgstr "चलाभास चौकटींची संख्या"
23620
23621#. the stroke frame
23622#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359
23623msgid "Stroke"
23624msgstr "फटकारा"
23625
23626#. the animation frame
23627#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383
23628msgid "Animate"
23629msgstr "चलाभास"
23630
23631#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397
23632msgid "Create Animation"
23633msgstr "चलाभास तयार करा"
23634
23635#: ../app/tools/gimpwarptool.c:165
23636msgid "Warp Transform"
23637msgstr "ताणून बदला"
23638
23639#: ../app/tools/gimpwarptool.c:166
23640msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
23641msgstr "ताणून बदला: विविध साधनांसह विकृत [डिफॉर्म] करा"
23642
23643#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167
23644msgid "_Warp Transform"
23645msgstr "_ताणून बदला"
23646
23647#: ../app/tools/gimpwarptool.c:540 ../app/tools/gimpwarptool.c:552
23648msgid "Warp Tool Stroke"
23649msgstr "तणाव साधन फटकारा"
23650
23651#: ../app/tools/gimpwarptool.c:678
23652msgid "Cannot warp layer groups."
23653msgstr "स्तर गटांना ताणू शकत नाही."
23654
23655#: ../app/tools/gimpwarptool.c:714
23656msgid "No stroke events selected."
23657msgstr "कोणताही फटकारा कार्यक्रम निवडलेला नाही."
23658
23659#: ../app/tools/gimpwarptool.c:736
23660msgid "No warp to erase."
23661msgstr "मिटवण्यासाठी कोणतेही ताणून [वार्प] नाही."
23662
23663#: ../app/tools/gimpwarptool.c:740
23664msgid "No warp to smooth."
23665msgstr "गुळगुळीत करण्यासाठी कोणतेही ताणून [वार्प] नाही."
23666
23667#: ../app/tools/gimpwarptool.c:964
23668msgid "Warp transform"
23669msgstr "ताणून बदला"
23670
23671#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1298
23672msgid "Please add some warp strokes first."
23673msgstr "प्रथम काही ताण फटकारे जोडा."
23674
23675#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1312 ../app/tools/gimpwarptool.c:1349
23676#, c-format
23677msgid "Rendering Frame %d"
23678msgstr "प्रतिपादन चौकट %d"
23679
23680#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1327 ../app/tools/gimpwarptool.c:1357
23681#, c-format
23682msgid "Frame %d"
23683msgstr "चौकट %d"
23684
23685#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1366
23686msgid "Frame"
23687msgstr "चौकट"
23688
23689#: ../app/tools/tools-enums.c:25
23690msgctxt "bucket-fill-area"
23691msgid "Fill whole selection"
23692msgstr "संपूर्ण निवड भरा"
23693
23694#: ../app/tools/tools-enums.c:26
23695msgctxt "bucket-fill-area"
23696msgid "Fill similar colors"
23697msgstr "सारखे रंग भरा"
23698
23699#: ../app/tools/tools-enums.c:27
23700msgctxt "bucket-fill-area"
23701msgid "Fill by line art detection"
23702msgstr "रेखाचित्र शोध [लाईन आर्ट डिटेक्शन] नुसार भरा"
23703
23704#: ../app/tools/tools-enums.c:57
23705msgctxt "line-art-source"
23706msgid "All visible layers"
23707msgstr "सर्व दृश्यमान स्तर"
23708
23709#: ../app/tools/tools-enums.c:58
23710msgctxt "line-art-source"
23711msgid "Active layer"
23712msgstr "सक्रिय स्तर"
23713
23714#: ../app/tools/tools-enums.c:59
23715msgctxt "line-art-source"
23716msgid "Layer below the active one"
23717msgstr "सक्रिय स्तराखालील स्तर"
23718
23719#: ../app/tools/tools-enums.c:60
23720msgctxt "line-art-source"
23721msgid "Layer above the active one"
23722msgstr "सक्रिय स्तरावरील स्तर"
23723
23724#: ../app/tools/tools-enums.c:89
23725msgctxt "rect-select-mode"
23726msgid "Free select"
23727msgstr "मुक्तपणे निवडा"
23728
23729#: ../app/tools/tools-enums.c:90
23730msgctxt "rect-select-mode"
23731msgid "Fixed size"
23732msgstr "निश्चित आकारमान"
23733
23734#: ../app/tools/tools-enums.c:91
23735msgctxt "rect-select-mode"
23736msgid "Fixed aspect ratio"
23737msgstr "निश्चित प्रसर गुणोत्तर"
23738
23739#: ../app/tools/tools-enums.c:120
23740msgctxt "transform-type"
23741msgid "Layer"
23742msgstr "स्तर"
23743
23744#: ../app/tools/tools-enums.c:121
23745msgctxt "transform-type"
23746msgid "Selection"
23747msgstr "निवड"
23748
23749#: ../app/tools/tools-enums.c:122
23750msgctxt "transform-type"
23751msgid "Path"
23752msgstr "मार्ग"
23753
23754#: ../app/tools/tools-enums.c:215
23755msgctxt "matting-draw-mode"
23756msgid "Draw foreground"
23757msgstr "अग्रभाग काढा"
23758
23759#: ../app/tools/tools-enums.c:216
23760msgctxt "matting-draw-mode"
23761msgid "Draw background"
23762msgstr "पृष्ठभाग काढा"
23763
23764#: ../app/tools/tools-enums.c:217
23765msgctxt "matting-draw-mode"
23766msgid "Draw unknown"
23767msgstr "अज्ञात काढा"
23768
23769#: ../app/tools/tools-enums.c:250
23770msgctxt "warp-behavior"
23771msgid "Move pixels"
23772msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स] हलवा"
23773
23774#: ../app/tools/tools-enums.c:251
23775msgctxt "warp-behavior"
23776msgid "Grow area"
23777msgstr "क्षेत्र वाढवा"
23778
23779#: ../app/tools/tools-enums.c:252
23780msgctxt "warp-behavior"
23781msgid "Shrink area"
23782msgstr "क्षेत्र संकुचित करा"
23783
23784#: ../app/tools/tools-enums.c:253
23785msgctxt "warp-behavior"
23786msgid "Swirl clockwise"
23787msgstr "घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा"
23788
23789#: ../app/tools/tools-enums.c:254
23790msgctxt "warp-behavior"
23791msgid "Swirl counter-clockwise"
23792msgstr "घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा"
23793
23794#: ../app/tools/tools-enums.c:255
23795msgctxt "warp-behavior"
23796msgid "Erase warping"
23797msgstr "ताणणे मिटवा"
23798
23799#: ../app/tools/tools-enums.c:256
23800msgctxt "warp-behavior"
23801msgid "Smooth warping"
23802msgstr "हळूवार ताणा"
23803
23804#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
23805msgctxt "undo-type"
23806msgid "Rename Path"
23807msgstr "मार्ग पुनर्नामित करा"
23808
23809#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
23810msgctxt "undo-type"
23811msgid "Move Path"
23812msgstr "मार्ग हलवा"
23813
23814#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
23815msgctxt "undo-type"
23816msgid "Scale Path"
23817msgstr "मोजपट्टी मार्ग"
23818
23819#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
23820msgctxt "undo-type"
23821msgid "Resize Path"
23822msgstr "मार्गाचा आकारमान बदला"
23823
23824#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
23825msgctxt "undo-type"
23826msgid "Flip Path"
23827msgstr "मार्ग उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
23828
23829#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
23830msgctxt "undo-type"
23831msgid "Rotate Path"
23832msgstr "मार्ग कोनात फिरवा"
23833
23834#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
23835msgctxt "undo-type"
23836msgid "Transform Path"
23837msgstr "मार्ग रूपांतरित करा"
23838
23839#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
23840msgctxt "undo-type"
23841msgid "Fill Path"
23842msgstr "मार्ग भरा"
23843
23844#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
23845msgctxt "undo-type"
23846msgid "Stroke Path"
23847msgstr "फटकारा मार्ग"
23848
23849#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
23850msgctxt "undo-type"
23851msgid "Path to Selection"
23852msgstr "निवडीचा मार्ग"
23853
23854#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
23855msgctxt "undo-type"
23856msgid "Reorder Path"
23857msgstr "पुनर्क्रमित मार्ग"
23858
23859#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
23860msgctxt "undo-type"
23861msgid "Raise Path"
23862msgstr "मार्ग वाढवा"
23863
23864#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
23865msgctxt "undo-type"
23866msgid "Raise Path to Top"
23867msgstr "मार्ग शीर्षस्थानी न्या"
23868
23869#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
23870msgctxt "undo-type"
23871msgid "Lower Path"
23872msgstr "खालचा मार्ग"
23873
23874#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
23875msgctxt "undo-type"
23876msgid "Lower Path to Bottom"
23877msgstr "मार्ग सर्वात खाली घ्या"
23878
23879#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
23880msgid "Path cannot be raised higher."
23881msgstr "मार्ग शीर्षस्थ होऊ शकत नाही."
23882
23883#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
23884msgid "Path cannot be lowered more."
23885msgstr "मार्ग तळाशी पाठवू शकत नाही."
23886
23887#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455
23888msgid "Move Path"
23889msgstr "मार्ग सरकवा"
23890
23891#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555
23892msgid "Flip Path"
23893msgstr "मार्ग उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
23894
23895#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586
23896msgid "Rotate Path"
23897msgstr "मार्ग कोनात फिरवा"
23898
23899#: ../app/vectors/gimpvectors.c:616
23900msgid "Transform Path"
23901msgstr "मार्ग बदलावा"
23902
23903#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89
23904#, c-format
23905msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
23906msgstr "एसव्हीजि धारिका लिहतांना '%s' अपयश: %s"
23907
23908#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344
23909msgid "Import Paths"
23910msgstr "मार्ग आयात करा"
23911
23912#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355
23913msgid "Imported Path"
23914msgstr "आणलेला मार्ग"
23915
23916#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
23917#, c-format
23918msgid "No paths found in '%s'"
23919msgstr "'%s' या मध्ये मार्ग सापडलेले नाहीत"
23920
23921#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390
23922msgid "No paths found in the buffer"
23923msgstr "संग्रहामध्ये मार्ग सापडलेले नाहीत"
23924
23925#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400
23926#, c-format
23927msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
23928msgstr "'%s' येथून मार्ग आणतांना अपयश : %s"
23929
23930#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
23931msgid "_Search:"
23932msgstr "_शोधा:"
23933
23934#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
23935#, c-format
23936msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
23937msgstr "आरजीबीए (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
23938
23939#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
23940#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
23941msgid "Action"
23942msgstr "कृती"
23943
23944#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361
23945msgid "Shortcut"
23946msgstr "लघूमार्ग"
23947
23948#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387
23949msgid "Name"
23950msgstr "नाव"
23951
23952#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868
23953msgid "Changing shortcut failed."
23954msgstr "बदलून घेतलेला लघूमार्ग अयशस्वी."
23955
23956#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664
23957msgid "Conflicting Shortcuts"
23958msgstr "लघूमार्गात वाद"
23959
23960#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
23961msgid "_Reassign Shortcut"
23962msgstr "लघूमार्ग _पुन्हा द्या"
23963
23964#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686
23965#, c-format
23966msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
23967msgstr "लघूमार्ग \"%s\" \"%s\" समुहातून हा आधीच घेतला गेलेला आहे \"%s\"."
23968
23969#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
23970#, c-format
23971msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
23972msgstr "लघूमार्ग पुन्हा घेतल्यामुळे ते तेथून स्थलांतरित होतील \"%s\"."
23973
23974#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785
23975msgid "Invalid shortcut."
23976msgstr "अयोग्य लघूमार्ग."
23977
23978#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896
23979msgid "F1 cannot be remapped."
23980msgstr "F1 रूपांतर [रिमॅप] करू शकत नाही."
23981
23982#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800
23983#, c-format
23984msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
23985msgstr "Alt+%d चा वापर बदल दाखवण्यासाठी करा %d आणि हे रूपांतर [रिमॅप] करू शकत नाही."
23986
23987#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904
23988msgid "Removing shortcut failed."
23989msgstr "लघूमार्ग पुन्हा सरकावण्यात अपयश."
23990
23991#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
23992msgid "Shape:"
23993msgstr "आकार:"
23994
23995#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
23996msgid "Spikes"
23997msgstr "बारीक टोक"
23998
23999#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
24000#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:86
24001msgid "Percentage of width of brush"
24002msgstr "कुंचल्याच्या रुंदी ची सरासरी"
24003
24004#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
24005#: ../app/widgets/gimpeditor.c:756
24006msgid "(None)"
24007msgstr "(काहीच नाही)"
24008
24009#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:421
24010msgid "Clipboard"
24011msgstr "कळपाट"
24012
24013#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
24014msgid "Add the current color to the color history"
24015msgstr "वर्तमान रंग रंग इतिहासात जोडा"
24016
24017#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165
24018msgid "Available Filters"
24019msgstr "उपलब्ध गाळण्या"
24020
24021#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229
24022msgid "Move the selected filter up"
24023msgstr "निवडलेली गाळणी वरती सरकवा"
24024
24025#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238
24026msgid "Move the selected filter down"
24027msgstr "निवडलेली गाळणी खाली सरकवा"
24028
24029#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336
24030msgid "Reset the selected filter to default values"
24031msgstr "निवडलेली गाळणी मूळच्या स्थितीत ठेवा"
24032
24033#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
24034#, c-format
24035msgid "Add '%s' to the list of active filters"
24036msgstr "'%s' ह्याला सक्रिय गाळणीच्या यादीत टाका"
24037
24038#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
24039#, c-format
24040msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
24041msgstr "'%s' ह्याला सक्रिय  गाळणीच्या यादीतून काढा"
24042
24043#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605
24044msgid "No filter selected"
24045msgstr "गाळणी निवडलेली नाही"
24046
24047#. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
24048#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:217
24049msgctxt "Coordinates"
24050msgid "X:"
24051msgstr "X:"
24052
24053#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
24054#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:231
24055msgctxt "Coordinates"
24056msgid "Y:"
24057msgstr "Y:"
24058
24059#. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
24060#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:690 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:692
24061msgctxt "Coordinates"
24062msgid "n/a"
24063msgstr "n/a"
24064
24065#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
24066#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:765
24067msgctxt "Grayscale"
24068msgid "V:"
24069msgstr "V:"
24070
24071#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
24072#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:769 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:782
24073#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:860
24074#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:888 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:920
24075#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:952 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:986
24076msgctxt "Alpha channel"
24077msgid "A:"
24078msgstr "A:"
24079
24080#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
24081#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:774 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:810
24082msgctxt "RGB"
24083msgid "R:"
24084msgstr "R:"
24085
24086#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
24087#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:776 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
24088msgctxt "RGB"
24089msgid "G:"
24090msgstr "G:"
24091
24092#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
24093#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:778 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
24094msgctxt "RGB"
24095msgid "B:"
24096msgstr "B:"
24097
24098#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
24099#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:787
24100msgctxt "Indexed color"
24101msgid "Index:"
24102msgstr "अनुक्रम:"
24103
24104#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
24105#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:821
24106msgctxt "Color representation"
24107msgid "Hex:"
24108msgstr "हेक्स:"
24109
24110#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
24111#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:852
24112msgctxt "HSV color space"
24113msgid "H:"
24114msgstr "H:"
24115
24116#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
24117#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854
24118msgctxt "HSV color space"
24119msgid "S:"
24120msgstr "S:"
24121
24122#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
24123#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856
24124msgctxt "HSV color space"
24125msgid "V:"
24126msgstr "V:"
24127
24128#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
24129#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:880
24130msgctxt "LCH color space"
24131msgid "L*:"
24132msgstr "L*:"
24133
24134#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
24135#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:882
24136msgctxt "LCH color space"
24137msgid "C*:"
24138msgstr "C*:"
24139
24140#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
24141#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884
24142msgctxt "LCH color space"
24143msgid "h°:"
24144msgstr "h°:"
24145
24146#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
24147#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:912
24148msgctxt "Lab color space"
24149msgid "L*:"
24150msgstr "L*:"
24151
24152#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
24153#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:914
24154msgctxt "Lab color space"
24155msgid "a*:"
24156msgstr "a*:"
24157
24158#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
24159#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916
24160msgctxt "Lab color space"
24161msgid "b*:"
24162msgstr "b*:"
24163
24164#. TRANSLATORS: x from xyY color space
24165#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:944
24166msgctxt "xyY color space"
24167msgid "x:"
24168msgstr "x:"
24169
24170#. TRANSLATORS: y from xyY color space
24171#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:946
24172msgctxt "xyY color space"
24173msgid "y:"
24174msgstr "y:"
24175
24176#. TRANSLATORS: Y from xyY color space
24177#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948
24178msgctxt "xyY color space"
24179msgid "Y:"
24180msgstr "Y:"
24181
24182#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
24183#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:976
24184msgctxt "CMYK"
24185msgid "C:"
24186msgstr "C:"
24187
24188#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
24189#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:978
24190msgctxt "CMYK"
24191msgid "M:"
24192msgstr "M:"
24193
24194#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
24195#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980
24196msgctxt "CMYK"
24197msgid "Y:"
24198msgstr "Y:"
24199
24200#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
24201#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982
24202msgctxt "CMYK"
24203msgid "K:"
24204msgstr "K:"
24205
24206#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1044
24207msgctxt "Color value"
24208msgid "n/a"
24209msgstr "n/a"
24210
24211#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:212
24212msgid "Color index:"
24213msgstr "रंग अनुक्रम:"
24214
24215#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:221
24216msgid "HTML notation:"
24217msgstr "एचटीएमएल खुणा:"
24218
24219#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:401
24220#, c-format
24221msgid "Edit colormap entry #%d"
24222msgstr "रंगमंच प्रवेश संपादित करा #%d"
24223
24224#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:408
24225msgid "Edit Colormap Entry"
24226msgstr "रंगमंच प्रवेश संपादित करा"
24227
24228#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:550
24229msgid "Only indexed images have a colormap."
24230msgstr "रंग मंच फक्त अनुक्रमित प्रतिमांमध्ये आहे."
24231
24232#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
24233msgid "Smaller Previews"
24234msgstr "लहान पूर्वावलोकन"
24235
24236#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338
24237msgid "Larger Previews"
24238msgstr "मोठे पूर्वावलोकन"
24239
24240#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
24241msgid "_Dump events from this controller"
24242msgstr "कार्यस्थिति या नियंत्रकातून दुसरीकडे _पाठवा"
24243
24244#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
24245msgid "_Enable this controller"
24246msgstr "हे नियंत्रक _चालू करा"
24247
24248#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
24249msgid "Name:"
24250msgstr "नाव:"
24251
24252#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
24253msgid "State:"
24254msgstr "वस्तुस्थिती:"
24255
24256#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
24257msgid "Event"
24258msgstr "कार्य"
24259
24260#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
24261msgid "_Grab event"
24262msgstr "_ग्रॅब कार्य"
24263
24264#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
24265msgid "Select the next event arriving from the controller"
24266msgstr "नियंत्रका पासून येणारे पुढचे कार्य निवडा"
24267
24268#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
24269msgid "_Edit event"
24270msgstr "कार्य _संपादित करा"
24271
24272#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382
24273msgid "_Clear event"
24274msgstr "कार्य _नष्ट करा"
24275
24276#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521
24277#, c-format
24278msgid "Remove the action assigned to '%s'"
24279msgstr "'%s' ह्याला दिलेली कृती काढून टाका"
24280
24281#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
24282#, c-format
24283msgid "Assign an action to '%s'"
24284msgstr "'%s' ह्याला कृती द्या"
24285
24286#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:647
24287#, c-format
24288msgid "Select Action for Event '%s'"
24289msgstr "'%s' कार्यासाठी कृती निवडा"
24290
24291#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
24292msgid "Select Controller Event Action"
24293msgstr "नियंत्रक कार्यक्रम क्रिया निवडा"
24294
24295#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
24296msgid "Enabled"
24297msgstr "सक्षम"
24298
24299#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
24300msgid "Debug events"
24301msgstr "कार्यातील त्रुटी निवारण"
24302
24303#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
24304#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
24305#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
24306#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
24307#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
24308#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
24309#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
24310#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
24311msgid "Cursor Up"
24312msgstr "कर्सर वर सरकवा"
24313
24314#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
24315#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
24316#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
24317#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
24318#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
24319#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
24320#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
24321#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
24322msgid "Cursor Down"
24323msgstr "कर्सर खाली सरकवा"
24324
24325#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
24326#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
24327#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
24328#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
24329#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
24330#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
24331#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
24332#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
24333msgid "Cursor Left"
24334msgstr "कर्सर डाविकडे सरकवा"
24335
24336#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
24337#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
24338#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
24339#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
24340#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
24341#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
24342#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
24343#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
24344msgid "Cursor Right"
24345msgstr "कर्सर ऊजवीकडे सरकवा "
24346
24347#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
24348msgid "Keyboard"
24349msgstr "कळपाट"
24350
24351#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
24352msgid "Keyboard Events"
24353msgstr "कळपाटाचे कार्य"
24354
24355#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
24356#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
24357#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
24358msgid "Ready"
24359msgstr "सज्ज"
24360
24361#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
24362msgid "Available Controllers"
24363msgstr "उपलब्ध नियंत्रक"
24364
24365#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
24366msgid "Active Controllers"
24367msgstr "सक्रिय नियंत्रक"
24368
24369#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
24370msgid "Configure the selected controller"
24371msgstr "निवडलेले नियंत्रक संलग्न करा"
24372
24373#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
24374msgid "Move the selected controller up"
24375msgstr "निवडलेले नियंत्रक वरती सरकवा"
24376
24377#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
24378msgid "Move the selected controller down"
24379msgstr "निवडलेले नियंत्रक खाली सरकवा"
24380
24381#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
24382#, c-format
24383msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
24384msgstr "'%s' ह्याला सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीत टाका"
24385
24386#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
24387#, c-format
24388msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
24389msgstr "'%s' ह्याला सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीतुन काढून टाका"
24390
24391#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
24392msgid ""
24393"There can only be one active keyboard controller.\n"
24394"\n"
24395"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
24396msgstr ""
24397"तेथे फक्त एकच सक्रिय कळपाट नियंत्रक असू शकतो.\n"
24398"\n"
24399"तुमच्या सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीत आधीपासून कळपाट नियंत्रक आहेत."
24400
24401#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
24402msgid ""
24403"There can only be one active wheel controller.\n"
24404"\n"
24405"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
24406msgstr ""
24407"तिथे फक्त एकच सक्रिय चाक नियंत्रक आहे.\n"
24408"\n"
24409"तुमच्या सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीत आधीपासून चाक नियंत्रक आहे."
24410
24411#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
24412msgid ""
24413"There can only be one active mouse controller.\n"
24414"\n"
24415"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
24416msgstr ""
24417"तिथे फक्त एकच माऊस नियंत्रक आहे.\n"
24418"\n"
24419"तुमच्या सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीत आधीपासून माऊस नियंत्रक आहे."
24420
24421#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
24422msgid "Remove Controller?"
24423msgstr "नियंत्रक काढून टाकू ?"
24424
24425#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
24426msgid "_Disable Controller"
24427msgstr "_अक्षम नियंत्रक"
24428
24429#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
24430msgid "_Remove Controller"
24431msgstr "नियंत्रक _काढा"
24432
24433#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
24434#, c-format
24435msgid "Remove Controller '%s'?"
24436msgstr "'%s' ह्या नियंत्रकाला काढायचे ?"
24437
24438#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
24439msgid ""
24440"Removing this controller from the list of active controllers will "
24441"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
24442"\n"
24443"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
24444"removing it."
24445msgstr ""
24446"सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीतून हे नियंत्रक काढून टाकल्यास तुम्ही संरचीत केलेल्या सगळ्या "
24447"कार्यस्थितींचे निर्देशन कायमस्वरूपी नष्ट होईल.\n"
24448"\n"
24449"निवडणे \"निष्क्रिय नियंत्रक \" पर्याय नियंत्रकाला काढून टाकण्याऐवजी निष्क्रिय "
24450"करेलकाढण्यापेक्षा."
24451
24452#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
24453msgid "Configure Input Controller"
24454msgstr "इनपूट नियंत्रक संलग्न करा"
24455
24456#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
24457#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
24458#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
24459#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
24460#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
24461#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
24462#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
24463#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
24464msgid "Button 8"
24465msgstr "बटन 8"
24466
24467#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
24468#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
24469#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
24470#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
24471#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
24472#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
24473#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
24474#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
24475msgid "Button 9"
24476msgstr "बटन 9"
24477
24478#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
24479#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
24480#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
24481#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
24482#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
24483#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
24484#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
24485#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
24486msgid "Button 10"
24487msgstr "बटन 10"
24488
24489#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
24490#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
24491#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
24492#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
24493#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
24494#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
24495#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
24496#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
24497msgid "Button 11"
24498msgstr "बटन 11"
24499
24500#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
24501#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
24502#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
24503#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
24504#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
24505#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
24506#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
24507#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
24508msgid "Button 12"
24509msgstr "बटन 12"
24510
24511#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
24512msgid "Mouse Buttons"
24513msgstr "माउस बटन"
24514
24515#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
24516msgid "Mouse Button Events"
24517msgstr "माउस बटनाची कार्यस्थिती"
24518
24519#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
24520#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
24521#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
24522#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
24523#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
24524#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
24525#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
24526#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
24527msgid "Scroll Up"
24528msgstr "वरच्या बाजूने सरकवा"
24529
24530#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
24531#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
24532#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
24533#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
24534#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
24535#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
24536#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
24537#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
24538msgid "Scroll Down"
24539msgstr "खालच्या बाजूने सरकवा"
24540
24541#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
24542#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
24543#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
24544#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
24545#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
24546#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
24547#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
24548#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
24549msgid "Scroll Left"
24550msgstr "डाव्या बाजूने सरकवा"
24551
24552#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
24553#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
24554#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
24555#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
24556#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
24557#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
24558#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
24559#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
24560msgid "Scroll Right"
24561msgstr "उजव्या बाजूने सरकवा"
24562
24563#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
24564msgid "Mouse Wheel"
24565msgstr "माउस चाक"
24566
24567#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
24568msgid "Mouse Wheel Events"
24569msgstr "माउस चाकाची कार्यस्थिती"
24570
24571#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:54
24572msgid "Copy Bug Information"
24573msgstr "दोष माहिती प्रत बनवा"
24574
24575#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
24576msgid "Open Bug Tracker"
24577msgstr "ट्रॅकर दोष उघडा"
24578
24579#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:132
24580#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:454
24581msgid ""
24582"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
24583msgstr ""
24584"आम्हाला गिम्प सुधारण्यास मदत करण्यासाठी, आपण या सोप्या पायऱ्यांच्या साह्याने दोषाची "
24585"तक्रार करू शकता:"
24586
24587#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:134
24588#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:456
24589msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
24590msgstr "क्लिक करुन दोष माहितीची क्लिपबोर्डवर प्रत बनवा:"
24591
24592#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:136
24593#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458
24594msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
24595msgstr "ब्राउझरवर क्लिक करून आमचे दोष ट्रॅकर उघडा:"
24596
24597#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:138
24598#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460
24599msgid "Create a login if you don't have one yet."
24600msgstr "आपल्याकडे लॉगिन नसल्यास तयार करा."
24601
24602#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139
24603#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:461
24604msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
24605msgstr "नवीन दोष अहवालामध्ये क्लिपबोर्डवरील मजकूर पेस्ट करा."
24606
24607#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140
24608#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:462
24609msgid ""
24610"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
24611"were doing when this error occurred."
24612msgstr ""
24613"ही त्रुटी आली त्यावेळी आपण नेमके काय करत होता हे दोष अहवालांमध्ये इंग्रजीमध्ये संबंधित "
24614"माहिती जोडून लिहा."
24615
24616#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:142
24617msgid ""
24618"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to "
24619"save your work and restart GIMP."
24620msgstr ""
24621"या त्रुटीने असमान स्थितीत गिम्प सोडले असेल. आपले कार्य साठवा आणि गिम्प पुन्हा सुरु "
24622"करण्याबाबत सल्ला दिला जातो."
24623
24624#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:153
24625msgid ""
24626"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to "
24627"make your software awesome."
24628msgstr ""
24629"आपण थेट संवादपटल बंद करू शकता परंतु आपल्या सॉफ्टवेअरला छान बनविण्यासाठी दोष कळवणे हा "
24630"सर्वोत्तम उपाय आहे."
24631
24632#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228
24633msgid "The operating system is out of memory or resources."
24634msgstr "ऑपरेटिंग सिस्टीमला मेमरी अथवा संसाधने कमी आहेत."
24635
24636#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:231
24637msgid "The specified file was not found."
24638msgstr "निर्दिष्ट धारिका आढळली नाही."
24639
24640#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:234
24641msgid "The specified path was not found."
24642msgstr "निर्दिष्ट पथ आढळला नाही."
24643
24644#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:237
24645msgid ""
24646"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
24647msgstr ".exe धारिका अवैध आहे (मायक्रोसॉफ्ट Win32 असमर्थित .exe किंवा त्रुटी)."
24648
24649#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240
24650msgid "The operating system denied access to the specified file."
24651msgstr "कार्य प्रणालीने निर्दिष्ट केलेल्या धारिकेसाठी प्रवेश नाकारला."
24652
24653#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243
24654msgid "The file name association is incomplete or invalid."
24655msgstr "धारिका नाव अपूर्ण किंवा अवैध आहे."
24656
24657#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
24658msgid "DDE transaction busy"
24659msgstr "डीडीई व्यवहार व्यस्त"
24660
24661#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249
24662msgid "The DDE transaction failed."
24663msgstr "डीडीई व्यवहार अयशस्वी."
24664
24665#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:252
24666msgid "The DDE transaction timed out."
24667msgstr "डीडीई व्यवहार कालबाह्य झाला."
24668
24669#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:255
24670msgid "The specified DLL was not found."
24671msgstr "निर्दिष्ट डीएलएल सापडले नाही."
24672
24673#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:258
24674msgid "There is no application associated with the given file name extension."
24675msgstr "दिलेल्या धारिकेसाठी कोणताही अनुप्रयोग [प्रोग्रॅम] संबद्ध नाही."
24676
24677#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:261
24678msgid "There was not enough memory to complete the operation."
24679msgstr "कार्य पूर्ण करण्यासाठी पुरेशी मेमरी नव्हती."
24680
24681#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:264
24682msgid "A sharing violation occurred."
24683msgstr "शेअर करतांना उल्लंघन झाले आहे."
24684
24685#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:267
24686msgid "Unknown Microsoft Windows error."
24687msgstr "अज्ञात मायक्रोसॉफ्ट पटल त्रुटी."
24688
24689#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:270
24690#, c-format
24691msgid "Failed to open '%s': %s"
24692msgstr "उघडण्यात अयशस्वी '%s': %s"
24693
24694#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:420
24695#, c-format
24696msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
24697msgstr "गिम्पमध्ये एका गंभीर त्रुटीमुळे बिघाड झाला: %s"
24698
24699#. First error. Let's just display it.
24700#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:427
24701#, c-format
24702msgid "GIMP encountered an error: %s"
24703msgstr "गिम्पला एक त्रुटी आली: %s"
24704
24705#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
24706#. * part anyway.
24707#.
24708#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:435
24709#, c-format
24710msgid "GIMP encountered several critical errors!"
24711msgstr "गिम्पमध्ये अनेक गंभीर त्रुटी आल्या!"
24712
24713#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:487
24714msgid "_Restart GIMP"
24715msgstr "_गिम्प पुन्हा सुरु करा"
24716
24717#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:454 ../app/widgets/gimpdashboard.c:506
24718msgctxt "dashboard-variable"
24719msgid "Occupied"
24720msgstr "व्यापलेली"
24721
24722#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:455
24723msgid "Tile cache occupied size"
24724msgstr "टाइल गुप्त साठा व्यापलेला आकार"
24725
24726#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:464
24727msgctxt "dashboard-variable"
24728msgid "Maximum"
24729msgstr "कमाल"
24730
24731#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:465
24732msgid "Maximal tile cache occupied size"
24733msgstr "कमाल टाइल गुप्त साठा व्यापलेला आकार "
24734
24735#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474 ../app/widgets/gimpdashboard.c:526
24736msgctxt "dashboard-variable"
24737msgid "Limit"
24738msgstr "मर्यादा"
24739
24740#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:475
24741msgid "Tile cache size limit"
24742msgstr "टाइल गुप्त साठा आकार मर्यादा"
24743
24744#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 ../app/widgets/gimpdashboard.c:609
24745msgctxt "dashboard-variable"
24746msgid "Compression"
24747msgstr "संक्षेप"
24748
24749#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484
24750msgid "Tile cache compression ratio"
24751msgstr "टाइल गुप्त साठा संक्षेप प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर"
24752
24753#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493
24754msgctxt "dashboard-variable"
24755msgid "Hit/Miss"
24756msgstr "हिट/मिस"
24757
24758#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494
24759msgid "Tile cache hit/miss ratio"
24760msgstr "टाइल गुप्त साठा हिट/मिस प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर"
24761
24762#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:507
24763msgid "Swap file occupied size"
24764msgstr "धारिका व्यापलेल्या आकाराची अदलाबदल करा"
24765
24766#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:516 ../app/widgets/gimpdashboard.c:673
24767msgctxt "dashboard-variable"
24768msgid "Size"
24769msgstr "आकारमान "
24770
24771#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:517
24772msgid "Swap file size"
24773msgstr "धारिकेच्या आकारमानाची अदला-बदल"
24774
24775#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:527
24776msgid "Swap file size limit"
24777msgstr "धारिकेच्या आकारमानाच्या अदला-बदलीची मर्यादा"
24778
24779#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:534
24780msgctxt "dashboard-variable"
24781msgid "Queued"
24782msgstr "रांगेत"
24783
24784#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535
24785msgid "Size of data queued for writing to the swap"
24786msgstr "डेटाचा आकार स्वॅपला लिहिण्यासाठी रांगेत आहे"
24787
24788#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:544
24789msgctxt "dashboard-variable"
24790msgid "Queue stalls"
24791msgstr "रांग स्टॉल"
24792
24793#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:545
24794msgid ""
24795"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
24796msgstr "भरलेल्या रांगेमुळे स्वॅपला लिहिण्याची संख्या स्थगित करण्यात आली आहे"
24797
24798#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554
24799msgctxt "dashboard-variable"
24800msgid "Queue full"
24801msgstr "रांग पूर्ण"
24802
24803#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:555
24804msgid "Whether the swap queue is full"
24805msgstr "स्वॅप रांग पूर्ण आहे का"
24806
24807#. Translators: this is the past participle form of "read",
24808#. *              as in "total amount of data read from the swap".
24809#.
24810#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:566
24811msgctxt "dashboard-variable"
24812msgid "Read"
24813msgstr "वाचा"
24814
24815#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:567
24816msgid "Total amount of data read from the swap"
24817msgstr "स्वॅप पासून वाचलेल्या डेटाची एकूण संख्या"
24818
24819#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:576
24820msgctxt "dashboard-variable"
24821msgid "Read throughput"
24822msgstr "सम्पादनक्षमता [थ्रूपुट] वाचा"
24823
24824#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:577
24825msgid "The rate at which data is read from the swap"
24826msgstr "स्वॅप डेटा वाचला जातो तो वेग"
24827
24828#. Translators: this is the past participle form of "write",
24829#. *              as in "total amount of data written to the swap".
24830#.
24831#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:589
24832msgctxt "dashboard-variable"
24833msgid "Written"
24834msgstr "लिहून झालेला"
24835
24836#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:590
24837msgid "Total amount of data written to the swap"
24838msgstr "स्वॅप मध्ये लिहिलेल्या डेटाची एकूण संख्या "
24839
24840#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:599
24841msgctxt "dashboard-variable"
24842msgid "Write throughput"
24843msgstr "सम्पादनक्षमता [थ्रूपुट] लिहा"
24844
24845#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:600
24846msgid "The rate at which data is written to the swap"
24847msgstr "स्वॅप डेटा लिहिला जातो तो वेग"
24848
24849#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:610
24850msgid "Swap compression ratio"
24851msgstr "संक्षेप प्रमाण स्वॅप करा"
24852
24853#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:623
24854msgctxt "dashboard-variable"
24855msgid "Usage"
24856msgstr "वापर"
24857
24858#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:624
24859msgid "Total CPU usage"
24860msgstr "एकूण सीपीयू वापर"
24861
24862#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:632 ../app/widgets/gimpdashboard.c:641
24863msgctxt "dashboard-variable"
24864msgid "Active"
24865msgstr "सक्रिय"
24866
24867#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:633
24868msgid "Whether the CPU is active"
24869msgstr "सीपीयू सक्रिय आहे का"
24870
24871#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642
24872msgid "Total amount of time the CPU has been active"
24873msgstr "सीपीयू सक्रिय असण्याची एकूण वेळ"
24874
24875#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:655
24876msgctxt "dashboard-variable"
24877msgid "Used"
24878msgstr "वापरले"
24879
24880#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:656
24881msgid "Amount of memory used by the process"
24882msgstr "प्रक्रियेद्वारे वापरल्या जाणारी जागा [मेमरी]"
24883
24884#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:664
24885msgctxt "dashboard-variable"
24886msgid "Available"
24887msgstr "उपलब्ध"
24888
24889#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:665
24890msgid "Amount of available physical memory"
24891msgstr "उपलब्ध भौतिक जागेची [फिजीकल मेमरी] संख्या"
24892
24893#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674
24894msgid "Physical memory size"
24895msgstr "भौतिक जागेचा आकार "
24896
24897#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:685
24898msgctxt "dashboard-variable"
24899msgid "Mipmapped"
24900msgstr "मॅप केला"
24901
24902#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:686
24903msgid "Total size of processed mipmapped data"
24904msgstr "प्रक्रिया केलेल्या मॅप माहितीचा एकूण आकार"
24905
24906#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:694
24907msgctxt "dashboard-variable"
24908msgid "Async"
24909msgstr "Async"
24910
24911#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695
24912msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
24913msgstr "चालू समकालिक क्रियांची संख्या"
24914
24915#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:703
24916msgctxt "dashboard-variable"
24917msgid "Scratch"
24918msgstr "ओरबाडणे [स्क्रॅच]"
24919
24920#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704
24921msgid "Total size of scratch memory"
24922msgstr "स्क्रॅच मेमरीचा एकूण आकार"
24923
24924#. Translators:  "TempBuf" is a technical term referring to an internal
24925#. * GIMP data structure.  It's probably OK to leave it untranslated.
24926#.
24927#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:715
24928msgctxt "dashboard-variable"
24929msgid "TempBuf"
24930msgstr "तात्पुरते संग्रह"
24931
24932#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:716
24933msgid "Total size of temporary buffers"
24934msgstr "तात्पुरत्या संग्रहाचा एकूण आकार"
24935
24936#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:728
24937msgctxt "dashboard-group"
24938msgid "Cache"
24939msgstr "कॅशे साठा"
24940
24941#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729
24942msgid "In-memory tile cache"
24943msgstr "मेमरीमध्ये टाइल कॅशे साठा"
24944
24945#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:765
24946msgctxt "dashboard-group"
24947msgid "Swap"
24948msgstr "अदला-बदल"
24949
24950#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:766
24951msgid "On-disk tile swap"
24952msgstr "चुंबकीय चकती वरती झाकलेले अदला-बदल"
24953
24954#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:830
24955msgctxt "dashboard-group"
24956msgid "CPU"
24957msgstr "सीपीयू "
24958
24959#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:831
24960msgid "CPU usage"
24961msgstr "सीपीयू वापर"
24962
24963#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:866
24964msgctxt "dashboard-group"
24965msgid "Memory"
24966msgstr "मेमरी"
24967
24968#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:867
24969msgid "Memory usage"
24970msgstr "मेमरी वापर"
24971
24972#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:875
24973msgctxt "dashboard-variable"
24974msgid "Cache"
24975msgstr "कॅशे साठा"
24976
24977#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:905
24978msgctxt "dashboard-group"
24979msgid "Misc"
24980msgstr "संकीर्ण"
24981
24982#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:906
24983msgid "Miscellaneous information"
24984msgstr "विविध माहिती"
24985
24986#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1090
24987msgid "Select fields"
24988msgstr "क्षेत्र निवडा"
24989
24990#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
24991#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3178
24992msgctxt "dashboard-value"
24993msgid "N/A"
24994msgstr "एन/ए"
24995
24996#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3187 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4085
24997msgctxt "dashboard-value"
24998msgid "Yes"
24999msgstr "हो"
25000
25001#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3188 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4086
25002msgctxt "dashboard-value"
25003msgid "No"
25004msgstr "नाही"
25005
25006#. Translators:  This string reports the rate of change of a measured
25007#. * value.  The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
25008#. * is an abbreviation for "per second".
25009#.
25010#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3272
25011#, c-format
25012msgid "%g/s"
25013msgstr "%g/s"
25014
25015#. Translators:  This string reports the rate of change of a measured value.
25016#. * The first "%s" is replaced by a certain quantity, usually followed by a
25017#. * unit of measurement (e.g., "10 bytes"). and the final "/s" is an
25018#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
25019#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
25020#.
25021#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4075
25022#, c-format
25023msgid "%s/s"
25024msgstr "%s/s"
25025
25026#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4153
25027msgid "N/A"
25028msgstr "एन/ए"
25029
25030#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4481
25031msgid "Resolving symbol information..."
25032msgstr "चिन्ह माहिती निराकरण करीत आहे ..."
25033
25034#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
25035#, c-format
25036msgid "%s (read only)"
25037msgstr "%s (फक्त वाचण्या पुरते)"
25038
25039#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:164
25040msgid "Delete the selected device"
25041msgstr "निवडलेले उपकरण नष्ट करा"
25042
25043#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
25044msgid "Delete Device Settings"
25045msgstr "उपकरणाची संचस्थिती नष्ट करा"
25046
25047#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
25048#, c-format
25049msgid "Delete \"%s\"?"
25050msgstr "\"%s\" हे नष्ट करायचे ?"
25051
25052#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
25053msgid ""
25054"You are about to delete this device's stored settings.\n"
25055"The next time this device is plugged, default settings will be used."
25056msgstr ""
25057"तुम्ही या उपकरणाची संग्रहित संचस्थिती जवळजवळ नष्ट करत आहात.\n"
25058"पुढच्या वेळी हे उपकरण वापरताना मूळच्या संचस्थिती वापरल्या जातील."
25059
25060#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147
25061msgid "Pressure curve"
25062msgstr "दबावातील वक्ररेखा"
25063
25064#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
25065#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
25066#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
25067msgid "Pressure"
25068msgstr "दाब"
25069
25070#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
25071msgid "X tilt"
25072msgstr "X झुकाव"
25073
25074#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
25075msgid "Y tilt"
25076msgstr "Y झुकाव"
25077
25078#. Wheel as in mouse or input device wheel.
25079#. * Some pens use the same axis for their rotation feature.
25080#. * See bug 791455.
25081#.
25082#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:147
25083#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
25084msgid "Wheel/Rotation"
25085msgstr "चाक/परिभ्रमण"
25086
25087#. the axes
25088#. The axes of an input device
25089#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
25090msgid "Axes"
25091msgstr "अक्ष-रेखा"
25092
25093#. the keys
25094#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
25095msgid "Keys"
25096msgstr "चावी"
25097
25098#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
25099#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581
25100#, c-format
25101msgid "none"
25102msgstr "काहीही नाही "
25103
25104#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
25105#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
25106#, c-format
25107msgid "%s Curve"
25108msgstr "%s वक्ररेखा"
25109
25110#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
25111#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
25112msgid "_Reset Curve"
25113msgstr "वक्ररेखा _पुन्हा ठीक करा"
25114
25115#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
25116#, c-format
25117msgid "The axis '%s' has no curve"
25118msgstr "'%s' ह्या अक्ष-रेखा ला वक्ररेखा नाही"
25119
25120#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154
25121msgid "Save device status"
25122msgstr "उपकरणाची स्थिती साठवा"
25123
25124#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:551
25125#, c-format
25126msgid "Foreground: %d, %d, %d"
25127msgstr "अग्रभाग: %d, %d, %d"
25128
25129#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:556
25130#, c-format
25131msgid "Background: %d, %d, %d"
25132msgstr "पृष्ठभाग: %d, %d, %d"
25133
25134#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
25135msgid "The given filename does not have any known file extension."
25136msgstr "दिलेल्या धरिकेच्या नावाला कोणतेही माहिती असलेले धारिका प्रसारण [एक्स्टेंशन] नाही."
25137
25138#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
25139msgid "File Exists"
25140msgstr "धारिका अस्तित्वात आहे"
25141
25142#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
25143msgid "_Replace"
25144msgstr "_पुनर्स्थित करा"
25145
25146#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239
25147#, c-format
25148msgid "A file named '%s' already exists."
25149msgstr "'%s' ह्या नावाची धारिका आधीपासूनच अस्थित्वात आहे."
25150
25151#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
25152msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
25153msgstr "आपण साठवित असलेल्या प्रतिमेसह आपण त्यास पुनर्स्थित [रिप्लेस] करू इच्छिता?"
25154
25155#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
25156#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
25157msgctxt "dock"
25158msgid ", "
25159msgstr ", "
25160
25161#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
25162#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
25163#.
25164#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
25165msgctxt "dock"
25166msgid " - "
25167msgstr " - "
25168
25169#. String used to separate dock columns,
25170#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
25171#.
25172#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
25173msgctxt "dock"
25174msgid " | "
25175msgstr " | "
25176
25177#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:300
25178msgid "Configure this tab"
25179msgstr "या निबंधनास [टॅब ला] संरचीत करा"
25180
25181#. Auto button
25182#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384
25183msgid "Auto"
25184msgstr "स्वंय"
25185
25186#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395
25187msgid ""
25188"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
25189msgstr ""
25190"जेव्हा सक्षम कराल तेव्हा संवादपटल स्वयंमरित्या ज्या प्रतिमेवर सध्या तुम्ही काम करत आहात "
25191"त्याला अनुसरेल."
25192
25193#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
25194msgid "Lock pixels"
25195msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स] स्थानबद्ध करा"
25196
25197#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
25198msgid "Lock position and size"
25199msgstr "स्थान आणि आकारमान स्थानबद्ध करा"
25200
25201#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189
25202msgid "Cannot select item while a floating selection is active."
25203msgstr "फ्लोटिंग सिलेक्शन सक्रिय असताना कलम [आयटम] निवडू शकत नाही."
25204
25205#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
25206#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
25207msgid "Velocity"
25208msgstr "वेग"
25209
25210#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
25211#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
25212msgid "Random"
25213msgstr "यादृच्छिक [रँडम]"
25214
25215#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
25216#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
25217msgid "Fade"
25218msgstr "फिका"
25219
25220#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
25221msgid "Mapping matrix"
25222msgstr "मॅट्रिक्स मॅपिंग"
25223
25224#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
25225#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
25226msgid "Icon:"
25227msgstr "चिन्ह:"
25228
25229#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
25230msgid "Wheel / Rotation"
25231msgstr "चाक / परिभ्रमण"
25232
25233#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
25234msgid "Too many error messages!"
25235msgstr "खूप जास्त चूक संदेश!"
25236
25237#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
25238msgid "Messages are redirected to stderr."
25239msgstr "संदेश एसटीडीइआरआर पुनर्निर्देशित आहेत."
25240
25241#. %s is a message domain,
25242#. * like "GIMP Message" or
25243#. * "PNG Message"
25244#.
25245#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196
25246#, c-format
25247msgid "%s Message"
25248msgstr "%s संदेश"
25249
25250#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71
25251msgid "Export Image"
25252msgstr "प्रतिमा निर्यात करा"
25253
25254#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74
25255msgid "_Export"
25256msgstr "_निर्यात "
25257
25258#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144
25259msgid "By Extension"
25260msgstr "विस्ताराद्वारे"
25261
25262#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82
25263msgid "All export images"
25264msgstr "सगळ्या निर्यात झालेल्या प्रतिमा"
25265
25266#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:353
25267msgid "_Help"
25268msgstr "_मदत"
25269
25270#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:783
25271msgid "Show All Files"
25272msgstr "सर्व धारिका दर्शवा"
25273
25274#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:816
25275#, c-format
25276msgid "Select File _Type (%s)"
25277msgstr "धारिका _प्रकार (%s) निवडा"
25278
25279#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:818
25280msgid "Select File _Type"
25281msgstr "धारिका _प्रकार निवडा (%s)"
25282
25283#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200
25284msgid "File Type"
25285msgstr "धारिकेचा प्रकार"
25286
25287#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212
25288msgid "Extensions"
25289msgstr "विस्तार"
25290
25291#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
25292msgid "Fill Color"
25293msgstr "रंग भरा"
25294
25295#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
25296msgid "_Antialiasing"
25297msgstr "_चित्र परिष्करणता [अँटिअलायझिंग]"
25298
25299#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:588
25300msgid "Left Endpoint Color"
25301msgstr "डाव्या अंत्यबिंदूचा रंग"
25302
25303#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:590
25304msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
25305msgstr "रंगछटा विभागाचा डावा अंत्यबिंदू  रंग"
25306
25307#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632
25308msgid "Right Endpoint Color"
25309msgstr "उजव्या अंत्यबिंदूचा रंग"
25310
25311#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:634
25312msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
25313msgstr "रंगछटा विभागाचा उजव्या अंत्यबिंदू  रंग"
25314
25315#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:867
25316#, c-format
25317msgid "Zoom factor: %d:1"
25318msgstr "दृश्यरूप [झूम] घटक: %d:1"
25319
25320#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:870
25321#, c-format
25322msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
25323msgstr "प्रदर्शित [%0.4f, %0.4f]"
25324
25325#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
25326#, c-format
25327msgid "Position: %0.4f"
25328msgstr "स्थान: %0.4f"
25329
25330#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
25331#, c-format
25332msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
25333msgstr "आरजीबी (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
25334
25335#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243
25336#, c-format
25337msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
25338msgstr "एचएसव्ही (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
25339
25340#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
25341#, c-format
25342msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
25343msgstr "चकाकीपणा: %0.1f अपारदर्शिता: %0.1f"
25344
25345#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277
25346#, c-format
25347msgid "RGB (%d, %d, %d)"
25348msgstr "आरजीबी (%d, %d, %d)"
25349
25350#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288
25351msgid "Foreground color set to:"
25352msgstr "अग्रभागाचा रंग या स्थितीत ठेवा:"
25353
25354#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
25355msgid "Background color set to:"
25356msgstr "पृष्ठभागचा रंग या स्थितीत ठेवा:"
25357
25358#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
25359#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584
25360#, c-format
25361msgid "%s-Drag: move & compress"
25362msgstr "%s-ओढणे: सरकवणे आणि पिळवणे"
25363
25364#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
25365msgid "Drag: move"
25366msgstr "ओढणे: सरकवणे"
25367
25368#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1535
25369#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1548
25370#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1561
25371#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1582
25372#, c-format
25373msgid "%s-Click: extend selection"
25374msgstr "%s-क्लिक: विस्तार निवड"
25375
25376#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
25377#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553
25378msgid "Click: select"
25379msgstr "क्लिक: निवड"
25380
25381#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1566
25382#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1588
25383msgid "Click: select    Drag: move"
25384msgstr "क्लिक: निवड   ओढणे: सरकवणे"
25385
25386#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1803
25387#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1811
25388#, c-format
25389msgid "Handle position: %0.4f"
25390msgstr "हाताळा स्थिती: %0.4f"
25391
25392#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1828
25393#, c-format
25394msgid "Distance: %0.4f"
25395msgstr "अंतर: %0.4f"
25396
25397#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
25398msgid "Line _style:"
25399msgstr "रेषा  _शैली:"
25400
25401#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
25402msgid "Change grid foreground color"
25403msgstr "जाळीच्या अग्रभागाचा रंग बदला"
25404
25405#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
25406msgid "_Foreground color:"
25407msgstr "_अग्रभागाचा रंग:"
25408
25409#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
25410msgid "Change grid background color"
25411msgstr "जाळीच्या पृष्ठभागचा रंग बदला"
25412
25413#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
25414msgid "_Background color:"
25415msgstr "_पृष्ठभागचा रंग:"
25416
25417#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
25418msgid "Help browser is missing"
25419msgstr "मदतीसाठी लागणारा ब्राउझर गहाळ आहे"
25420
25421#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
25422msgid "The GIMP help browser is not available."
25423msgstr "गिम्प मदत ब्राउझर हा उपलब्ध नाही"
25424
25425#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
25426msgid ""
25427"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
25428"You may instead use the web browser for reading the help pages."
25429msgstr ""
25430"गिम्प मदत ब्राउझर जोडणी तुमच्या स्थापनेमधून गहाळ झालेली दिसत आहे. तुम्ही शक्यतो पर्याय "
25431"म्हणून मदत पाने वाचण्यासाठी वेब ब्राउझर वापरा."
25432
25433#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
25434msgid "Help browser doesn't start"
25435msgstr "मदत ब्राउझर चा आरंभ होऊ शकत नाही"
25436
25437#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
25438msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
25439msgstr "गिम्प मदत ब्राउझर जोडणी आरंभ करू शकत नाही."
25440
25441#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
25442msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
25443msgstr "पर्याय म्हणून मदत पाने वाचण्यासाठी वेब ब्राउझर वापरू शकता."
25444
25445#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
25446msgid "Use _Web Browser"
25447msgstr "_वेब ब्राउझर वापरा"
25448
25449#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
25450msgid "GIMP user manual is missing"
25451msgstr "गिम्प वापकर्ता पुस्तिका गहाळ आहे"
25452
25453#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
25454msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
25455msgstr "गिम्प वापकर्ता पुस्तिका हि तुमच्या भाषेत स्थापित झालेली नाही."
25456
25457#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
25458msgid "Read Selected _Language"
25459msgstr "निवडलेल्या _भाषेत वाचा"
25460
25461#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
25462msgid "Available manuals..."
25463msgstr "उपलब्ध वापकर्ता पुस्तिका..."
25464
25465#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
25466msgid ""
25467"You may either select a manual in another language or read the online "
25468"version."
25469msgstr "आपण एकतर दुसऱ्या भाषेत हस्तलिखित निवडु शकता किंवा ऑनलाइन आवृत्ती वाचू शकता."
25470
25471#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
25472msgid ""
25473"You may either install the additional help package or change your "
25474"preferences to use the online version."
25475msgstr ""
25476"तुम्ही अतिरिक्त मदत पाने स्थापित करू शकता किंवा ऑनलाईन मदत मिळावी असे बदल करू शकतो."
25477
25478#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
25479msgid "Read _Online"
25480msgstr "_ऑनलाईन वाचा"
25481
25482#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
25483msgid "Mean:"
25484msgstr "मध्य:"
25485
25486#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
25487msgid "Std dev:"
25488msgstr "एसटीडी भागाकार:"
25489
25490#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
25491msgid "Median:"
25492msgstr "मध्यांक [मेडिअन]:"
25493
25494#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
25495msgid "Pixels:"
25496msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स]:"
25497
25498#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
25499msgid "Count:"
25500msgstr "गणना:"
25501
25502#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
25503msgid "Percentile:"
25504msgstr "टक्क्यांहून [पर्सेंटाईल]:"
25505
25506#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
25507msgid "Histogram channel"
25508msgstr "स्तंभालेख चॅनेल"
25509
25510#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172
25511msgid "Show values in linear space"
25512msgstr "लांबीविषयक जागेत मूल्य प्रदर्शित करा"
25513
25514#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:173
25515msgid "Show values in perceptual space"
25516msgstr "अनुवादात्मक जागेत मूल्य प्रदर्शित करा"
25517
25518#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241
25519msgid "From File..."
25520msgstr "धारिकेमधून..."
25521
25522#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250
25523msgid "From Named Icons..."
25524msgstr "नावांच्या चिन्हांमधून..."
25525
25526#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259
25527msgid "Copy Icon to Clipboard"
25528msgstr "चिन्ह फलकावर प्रतिलिपीत करा"
25529
25530#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268
25531msgid "Paste Icon from Clipboard"
25532msgstr "चिन्ह हे फलकावरून पेस्ट करा"
25533
25534#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480
25535msgid "Load Icon Image"
25536msgstr "चिन्ह प्रतिमा लोड करा"
25537
25538#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:123
25539msgid "Guess icon size from resolution"
25540msgstr "चित्रकण घनतेवरून [रिझोल्यूशन] चिन्ह आकार [आयकॉन साईज] अंदाजे ठरवा"
25541
25542#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:124
25543msgid "Use icon size from the theme"
25544msgstr "चिन्ह आकार [आयकॉन साईज] देखाव्यावरून [थीम] वापरा"
25545
25546#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:125
25547msgid "Custom icon size"
25548msgstr "सानुकूल [कस्टम] चिन्ह आकार"
25549
25550#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:273
25551msgctxt "icon-size"
25552msgid "Small"
25553msgstr "लहान"
25554
25555#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:286
25556msgctxt "icon-size"
25557msgid "Medium"
25558msgstr "मध्यम"
25559
25560#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:299
25561msgctxt "icon-size"
25562msgid "Large"
25563msgstr "मोठा"
25564
25565#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:312
25566msgctxt "icon-size"
25567msgid "Huge"
25568msgstr "प्रचंड"
25569
25570#. Button
25571#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
25572msgid "Use default comment"
25573msgstr "मूळची नोंद वापरा"
25574
25575#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
25576msgid ""
25577"Replace the current image comment with the default comment set in "
25578"Edit→Preferences→Default Image."
25579msgstr "सध्याच्या प्रतिमेला मूळ नोंदेने बदला. मूळ नोंद : संपादित → प्राधान्ये → नोंद प्रतिमा."
25580
25581#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
25582msgid "Size in pixels:"
25583msgstr "चित्रकणांमधील आकारमान:"
25584
25585#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
25586msgid "Print size:"
25587msgstr "मुद्रणाचे आकारमान:"
25588
25589#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
25590msgid "Resolution:"
25591msgstr "चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]:"
25592
25593#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
25594msgid "Color space:"
25595msgstr "रंग अवकाश:"
25596
25597#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
25598msgid "Precision:"
25599msgstr "अचूकपणा:"
25600
25601#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
25602msgid "File Name:"
25603msgstr "धारिकेचे नाव:"
25604
25605#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
25606msgid "File Size:"
25607msgstr "धारिकेचे आकारमान:"
25608
25609#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
25610msgid "File Type:"
25611msgstr "धारिकेचा प्रकार:"
25612
25613#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
25614msgid "Size in memory:"
25615msgstr "मेमरीचे आकारमान:"
25616
25617#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
25618msgid "Undo steps:"
25619msgstr "पुर्ववत पायरी:"
25620
25621#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
25622msgid "Redo steps:"
25623msgstr "पुन्हा पुर्ववत पायरी:"
25624
25625#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
25626msgid "Number of pixels:"
25627msgstr "चित्रकणांची संख्या:"
25628
25629#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
25630msgid "Number of layers:"
25631msgstr "स्तरांची संख्या:"
25632
25633#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
25634msgid "Number of channels:"
25635msgstr "चॅनेलची संख्या:"
25636
25637#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
25638msgid "Number of paths:"
25639msgstr "मार्गांची संख्या:"
25640
25641#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
25642#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:346
25643#, c-format
25644msgid "pixels/%s"
25645msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स]/%s"
25646
25647#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
25648#, c-format
25649msgid "%g × %g %s"
25650msgstr "%g × %g %s"
25651
25652#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
25653msgid "colors"
25654msgstr "रंग"
25655
25656#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
25657msgid "Lock:"
25658msgstr "बंद:"
25659
25660#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
25661msgid "System Language"
25662msgstr "प्रणालीची भाषा"
25663
25664#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153
25665msgid "Switch to another group of modes"
25666msgstr "दुसऱ्या समूहांमध्ये प्रवर्तित करा"
25667
25668#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312
25669msgid "Lock alpha channel"
25670msgstr "अल्फा चॅनेलला बंद करा "
25671
25672#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:395
25673#, c-format
25674msgid "Message repeated once."
25675msgid_plural "Message repeated %d times."
25676msgstr[0] "संदेशाची एकादाच पुनरावृत्ती करा."
25677msgstr[1] "%d एवढ्या वेळा संदेशाची पुनरावृत्ती झाली."
25678
25679#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
25680msgid "Automatically Detected"
25681msgstr "स्वयंचलितरित्या आढळले"
25682
25683#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
25684msgid "Detach dialog from canvas"
25685msgstr "चित्रफळापासून संवादपटल वेगळे करा"
25686
25687#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:250
25688#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:774
25689msgid "Undefined"
25690msgstr "अनिश्चित"
25691
25692#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:269
25693msgid "Set the number of columns"
25694msgstr "स्तंभांची संख्या सेट करा"
25695
25696#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:477
25697msgid "Edit Palette Color"
25698msgstr "रंगफळी रंग संपादित करा"
25699
25700#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:479
25701msgid "Edit Color Palette Entry"
25702msgstr "रंगफळी प्रवेश संपादित करा"
25703
25704#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
25705msgid "You can drop dockable dialogs here"
25706msgstr "आपण येथे डॉकएबल संवादपटल आणून ठेवू शकता"
25707
25708#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203
25709#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420
25710msgid "Select an image in the left pane"
25711msgstr "डाव्या उपखंडातील प्रतिमा निवडा"
25712
25713#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149
25714msgid "Plug-In"
25715msgstr "जोडणी"
25716
25717#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
25718msgid "Progress"
25719msgstr "प्रगती"
25720
25721#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161
25722msgid ""
25723"This image\n"
25724"has no\n"
25725"sample points"
25726msgstr "या प्रतिमेस कोणतेही नमुना बिंदू नाहीत"
25727
25728#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150
25729msgid "All XCF images"
25730msgstr "सर्व एक्ससीएफ प्रतिमा"
25731
25732#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262
25733#, c-format
25734msgid ""
25735"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
25736msgstr "%s आणि नंतर एक्ससीएफ धारिका वाचण्यायोग्य बनवण्यासाठी संक्षेपण निष्क्रिय ठेवा."
25737
25738#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326
25739msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
25740msgstr "या एक्ससीएफ धारिकेला अधिक चांगल्या परंतु हळूवार संक्षेपासह साठवा"
25741
25742#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328
25743msgid ""
25744"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger "
25745"file size; manual check recommended"
25746msgstr ""
25747"कडा प्रकरणांवर, अधिक चांगले संपीडन अल्गोरिदम मोठ्या धारिका आकारावर येऊ शकतात; "
25748"हस्तलिखित [मॅन्युअल] तपासणी शिफारस केली"
25749
25750#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398
25751#, c-format
25752msgid ""
25753"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions."
25754msgstr ""
25755"प्रतिमा %s ची वैशिष्ट्ये वापरते आणि जुन्या गिम्प आवृत्त्यांद्वारे वाचण्यायोग्य होणार नाहीत."
25756
25757#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407
25758msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
25759msgstr "बृहूत-साठा [मेटा डेटा] गिम्पच्या 2.10 आवृत्तीपेक्षा जून्या आवृत्तीत दिसणार नाही."
25760
25761#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
25762#, c-format
25763msgid ""
25764"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
25765"\n"
25766"%s"
25767msgstr ""
25768"धारिकेचे नाव '%s' ही वैध यूआरआई:\n"
25769" मध्ये रूपांतरित होऊ शकत नाही\n"
25770"%s"
25771
25772#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
25773msgid "Invalid UTF-8"
25774msgstr "अवैद्य UTF-8"
25775
25776#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300
25777msgid "Pick a preset from the list"
25778msgstr "सूचीमधून एक पूर्वनिश्चित निवडा"
25779
25780#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324
25781msgid "Save the current settings as named preset"
25782msgstr "पूर्वनिश्चित नावाच्या वर्तमान सेटिंग्ज साठवा"
25783
25784#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342
25785msgid "Manage presets"
25786msgstr "पूर्वनिश्चित व्यवस्थापित करा"
25787
25788#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356
25789msgid "_Import Current Settings from File..."
25790msgstr "धारिके मधून सध्याची संचस्थिती _आयात करा..."
25791
25792#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362
25793msgid "_Export Current Settings to File..."
25794msgstr "सध्याची संचस्थिती धारिकेस _निर्यात करा..."
25795
25796#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369
25797msgid "_Manage Saved Presets..."
25798msgstr "_साठविलेले पूर्वनिश्चित व्यवस्थापित करा..."
25799
25800#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609
25801msgid "Save Settings as Named Preset"
25802msgstr "नामांकित पूर्वनिश्चित म्हणून सेटिंग्ज साठवा"
25803
25804#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:612
25805msgid "Enter a name for the preset"
25806msgstr "पूर्वनिश्चितसाठी एक नाव प्रविष्ट करा"
25807
25808#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
25809msgid "Saved Settings"
25810msgstr "साठविलेल्या संचस्थिती [सेटिंग्ज]"
25811
25812#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:654
25813msgid "Manage Saved Presets"
25814msgstr "साठविलेले पूर्वनिश्चित व्यवस्थापित करा"
25815
25816#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
25817msgid "Import presets from a file"
25818msgstr "धारिकेमधून पूर्वनिश्चित आयात करा"
25819
25820#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201
25821msgid "Export the selected presets to a file"
25822msgstr "निवडलेले पूर्वनिश्चित एका धारिकेमध्ये निर्यात करा"
25823
25824#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210
25825msgid "Delete the selected preset"
25826msgstr "निवडलेले पूर्वनिश्चित हटवा"
25827
25828#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
25829#, c-format
25830msgid "%d × %d ppi"
25831msgstr "%d × %d पीपीआय"
25832
25833#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457
25834#, c-format
25835msgid "%d ppi"
25836msgstr "%d पीपीआय"
25837
25838#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
25839msgid "Line width:"
25840msgstr "रेषेची रुंदी:"
25841
25842#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
25843msgid "_Line Style"
25844msgstr "_रेषेची शैली"
25845
25846#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
25847msgid "_Cap style:"
25848msgstr "_कॅप शैली:"
25849
25850#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
25851msgid "_Join style:"
25852msgstr "_जोडण्याची शैली:"
25853
25854#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
25855msgid "_Miter limit:"
25856msgstr "_मीटर मर्यादा:"
25857
25858#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
25859msgid "Dash pattern:"
25860msgstr "तुटक नमुना:"
25861
25862#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
25863msgid "Dash _preset:"
25864msgstr "तुटक _पूर्वनिश्चित:"
25865
25866#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
25867msgid "filter"
25868msgstr "गाळणी "
25869
25870#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
25871msgid "enter tags"
25872msgstr "टॅग प्रविष्ट करा"
25873
25874#. Separator for tags
25875#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
25876#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
25877#.
25878#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750
25879msgid ","
25880msgstr ","
25881
25882#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:216
25883#, c-format
25884msgid "%p"
25885msgstr "%p"
25886
25887#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:291
25888msgid "_Advanced Options"
25889msgstr "_प्रगत पर्याय"
25890
25891#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:404
25892msgid "Color _space:"
25893msgstr "रंगाची _अवकाश:"
25894
25895#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
25896msgid "_Precision:"
25897msgstr "_अचूकपणा:"
25898
25899#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
25900msgid "_Gamma:"
25901msgstr "_गॅमा रंगछटा:"
25902
25903#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:429
25904msgid "Color _manage this image"
25905msgstr "रंग या प्रतिमेत व्यवस्थापित करा"
25906
25907#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438
25908msgid "Choose A Color Profile"
25909msgstr "रंग प्रोफाइल निवडा"
25910
25911#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
25912msgid "Co_lor profile:"
25913msgstr "रं_ग प्रोफाइल:"
25914
25915#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459
25916msgid "Comme_nt:"
25917msgstr "नों_द:"
25918
25919#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:574
25920msgid "_Name:"
25921msgstr "_नाव:"
25922
25923#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:580
25924msgid "_Icon:"
25925msgstr "_चिन्ह:"
25926
25927#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:799
25928#, c-format
25929msgid "%d × %d ppi, %s"
25930msgstr "%d × %d ppi, %s"
25931
25932#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:801
25933#, c-format
25934msgid "%d ppi, %s"
25935msgstr "%d ppi, %s"
25936
25937#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
25938#, c-format
25939msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
25940msgstr "गुणधर्म \"%s\" या संदर्भातील <%s> घटकांवर अवैध आहे"
25941
25942#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
25943#, c-format
25944msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
25945msgstr "मजकूरातील सर्वात बाह्य घटक <markup> नकोच <%s>"
25946
25947#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1711
25948#, c-format
25949msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
25950msgstr "इनपुट धारिका  '%s' कापलेली दिसते: %s"
25951
25952#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1729
25953#, c-format
25954msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
25955msgstr "धारिका  '%s' मध्ये अवैध UTF-8 माहिती."
25956
25957#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1780
25958#, c-format
25959msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
25960msgstr "मजकूर धारिका '%s' लिहिणे अयशस्वी: %s"
25961
25962#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:225
25963msgid "_Use selected font"
25964msgstr "निवडलेल्या टंकाचा _वापर करा"
25965
25966#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
25967#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298
25968msgid "Change font of selected text"
25969msgstr "निवडलेल्या मजकूराचा टंक बदला"
25970
25971#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
25972msgid "Change size of selected text"
25973msgstr "निवडलेल्या मजकुराचा आकार बदला"
25974
25975#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
25976msgid "Clear style of selected text"
25977msgstr "निवडलेल्या मजकूराची स्पष्ट शैली"
25978
25979#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
25980#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
25981msgid "Change color of selected text"
25982msgstr "निवडलेल्या मजकूराचा रंग बदला"
25983
25984#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
25985msgid "Change kerning of selected text"
25986msgstr "निवडलेल्या मजकुराचे कर्निंग बदला"
25987
25988#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
25989msgid "Change baseline of selected text"
25990msgstr "निवडलेल्या मजकूराची आधाररेखा बदला"
25991
25992#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
25993msgid "Bold"
25994msgstr "ठळक "
25995
25996#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
25997msgid "Italic"
25998msgstr "तिरपे [इटालिक]"
25999
26000#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
26001msgid "Underline"
26002msgstr "अधोरेखित करा"
26003
26004#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
26005msgid "Strikethrough"
26006msgstr "मध्यरेखीत"
26007
26008#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290
26009#, c-format
26010msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
26011msgstr "या प्रणालीवर टंक  \"%s\" अनुपलब्ध आहे "
26012
26013#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324
26014#, c-format
26015msgid ""
26016"Click to update preview\n"
26017"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
26018msgstr ""
26019"पूर्वावलोकन %s अद्यतनित करण्यासाठी\n"
26020"क्लिक करा-पूर्वावलोकन अद्ययावत असल्यावरही सक्तीने करण्यासाठी क्लिक करा"
26021
26022#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341
26023msgid "Pr_eview"
26024msgstr "पूर्वा_वलोकन"
26025
26026#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461
26027msgid "No selection"
26028msgstr "निवड नाही"
26029
26030#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626
26031#, c-format
26032msgid "Thumbnail %d of %d"
26033msgstr "%d ची लघुप्रतिमा %d"
26034
26035#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744
26036msgid "Creating preview..."
26037msgstr "पूर्वावलोकन तयार करीत आहे..."
26038
26039#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219
26040msgid "Change Foreground Color"
26041msgstr "अग्रभाग रंग बदला"
26042
26043#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:224
26044msgid "Change Background Color"
26045msgstr "पृष्ठभाग रंग बदला"
26046
26047#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:312
26048msgid ""
26049"The active foreground color.\n"
26050"Click to open the color selection dialog."
26051msgstr ""
26052"सक्रिय अग्रभाग रंग.\n"
26053"रंग निवडक संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा."
26054
26055#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:317
26056msgid ""
26057"The active background color.\n"
26058"Click to open the color selection dialog."
26059msgstr ""
26060"सक्रिय पृष्ठभाग रंग.\n"
26061"रंग निवडक संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा."
26062
26063#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
26064#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
26065msgid ""
26066"The active image.\n"
26067"Click to open the Image Dialog."
26068msgstr ""
26069"सक्रिय प्रतिमा.\n"
26070"प्रतिमा संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा."
26071
26072#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
26073msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
26074msgstr "प्रतिमा साठविण्यासाठी एक्सडीएस सक्षम धारिका-व्यवस्थापकला ड्रॅग करा"
26075
26076#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
26077msgid ""
26078"The active brush.\n"
26079"Click to open the Brush Dialog."
26080msgstr ""
26081"सक्रिय कुंचला.\n"
26082"कुंचला संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा."
26083
26084#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
26085msgid ""
26086"The active pattern.\n"
26087"Click to open the Pattern Dialog."
26088msgstr ""
26089"सक्रिय नमुना.\n"
26090"नमुना संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा."
26091
26092#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
26093msgid ""
26094"The active gradient.\n"
26095"Click to open the Gradient Dialog."
26096msgstr ""
26097"सक्रिय रंगछटा.\n"
26098"रंगछटा संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा."
26099
26100#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:292
26101msgid "Raise this tool"
26102msgstr "हे साधन वाढवा"
26103
26104#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:293
26105msgid "Raise this tool to the top"
26106msgstr "हे साधन शीर्षस्थानी वाढवा"
26107
26108#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:300
26109msgid "Lower this tool"
26110msgstr "हे साधन खाली काढा"
26111
26112#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:301
26113msgid "Lower this tool to the bottom"
26114msgstr "हे साधन तळाशी न्या"
26115
26116#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:308
26117msgid "Reset tool order and visibility"
26118msgstr "नमुना साधन क्रम आणि दृश्यमानता मूळस्थतीत करा"
26119
26120#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:200
26121msgid "Save Tool Preset..."
26122msgstr "पुनर्निश्चित साधन साठवा..."
26123
26124#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:209
26125msgid "Restore Tool Preset..."
26126msgstr "साधन पुनर्निश्चित पूर्ववत करा..."
26127
26128#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
26129msgid "Delete Tool Preset..."
26130msgstr "साधन पुनर्निश्चित हटवा..."
26131
26132#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
26133#, c-format
26134msgid "%s Preset"
26135msgstr "%s पुनर्निश्चित"
26136
26137#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:778
26138msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
26139msgstr "आपली गिम्प स्थापना अपूर्ण आहे:"
26140
26141#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:780
26142msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
26143msgstr "कृपया खात्री करा की सूची एक्सएमएल धारिका योग्यरित्या स्थापित आहेत."
26144
26145#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:786
26146#, c-format
26147msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
26148msgstr "%s पासून सूची परिभाषा विश्लेषण  करताना त्रुटी आली: %s"
26149
26150#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
26151msgid "[ Base Image ]"
26152msgstr "[ मूळ प्रतिमा ]"
26153
26154#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
26155msgid "Lock path strokes"
26156msgstr "फटकारा मार्ग स्थानबद्ध"
26157
26158#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
26159msgid "Lock path position"
26160msgstr "स्थिती मार्ग स्थानबद्ध"
26161
26162#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94
26163msgid "Open the brush selection dialog"
26164msgstr "कुंचला निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा"
26165
26166#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162
26167msgid "Open the dynamics selection dialog"
26168msgstr "गतिशील निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा"
26169
26170#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229
26171msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
26172msgstr "MyPaint कुंचला निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा"
26173
26174#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292
26175msgid "Open the pattern selection dialog"
26176msgstr "नमुना निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा"
26177
26178#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362
26179msgid "Open the gradient selection dialog"
26180msgstr "रंगछटा निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा"
26181
26182#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501
26183msgid "Open the palette selection dialog"
26184msgstr "रंगफळी निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा"
26185
26186#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567
26187msgid "Open the font selection dialog"
26188msgstr "टंक निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा"
26189
26190#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
26191#, c-format
26192msgid "%s (try %s)"
26193msgstr "%s (%s प्रयत्न)"
26194
26195#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714
26196#, c-format
26197msgid "%s (%s)"
26198msgstr "%s (%s)"
26199
26200#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:718
26201#, c-format
26202msgid "%s (try %s, %s)"
26203msgstr "%s (प्रयत्न %s, %s)"
26204
26205#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:722
26206#, c-format
26207msgid "%s (try %s, %s, %s)"
26208msgstr "%s (प्रयत्न %s, %s, %s)"
26209
26210#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1799
26211#, c-format
26212msgid "Built-in grayscale (%s)"
26213msgstr "अंगभूत कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] (%s)"
26214
26215#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1806
26216#, c-format
26217msgid "Built-in RGB (%s)"
26218msgstr "अंगभूत आरजीबी (%s)"
26219
26220#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1823
26221#, c-format
26222msgid "Preferred grayscale (%s)"
26223msgstr "प्राधान्यकृत कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] (%s)"
26224
26225#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1830
26226#, c-format
26227msgid "Preferred RGB (%s)"
26228msgstr "प्राधान्यकृत आरजीबी (%s)"
26229
26230#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
26231msgctxt "active-color"
26232msgid "Foreground"
26233msgstr "अग्रभाग"
26234
26235#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
26236msgctxt "active-color"
26237msgid "Background"
26238msgstr "पृष्ठभाग"
26239
26240#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
26241msgctxt "circle-background"
26242msgid "Plain"
26243msgstr "साधा"
26244
26245#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
26246msgctxt "circle-background"
26247msgid "HSV"
26248msgstr "एचएसव्ही"
26249
26250#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
26251msgctxt "color-pick-target"
26252msgid "Pick only"
26253msgstr "केवळ निवडा"
26254
26255#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
26256msgctxt "color-pick-target"
26257msgid "Set foreground color"
26258msgstr "अग्रभागास रंग द्या"
26259
26260#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
26261msgctxt "color-pick-target"
26262msgid "Set background color"
26263msgstr "पृष्ठभागास रंग द्या"
26264
26265#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
26266msgctxt "color-pick-target"
26267msgid "Add to palette"
26268msgstr "रंगफळीमध्ये जोडा"
26269
26270#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176
26271msgctxt "histogram-scale"
26272msgid "Linear histogram"
26273msgstr "रेषीय स्तंभालेख"
26274
26275#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177
26276msgctxt "histogram-scale"
26277msgid "Logarithmic histogram"
26278msgstr "लघुगणितीय स्तंभालेख"
26279
26280#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213
26281msgctxt "tab-style"
26282msgid "Icon"
26283msgstr "चिन्ह"
26284
26285#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214
26286msgctxt "tab-style"
26287msgid "Current status"
26288msgstr "सध्यस्थिती"
26289
26290#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
26291msgctxt "tab-style"
26292msgid "Text"
26293msgstr "मजकूर"
26294
26295#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
26296msgctxt "tab-style"
26297msgid "Description"
26298msgstr "वर्णन"
26299
26300#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
26301msgctxt "tab-style"
26302msgid "Icon & text"
26303msgstr "चिन्ह आणि मजकूर"
26304
26305#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
26306msgctxt "tab-style"
26307msgid "Icon & desc"
26308msgstr "चिन्ह आणि  उतार"
26309
26310#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
26311msgctxt "tab-style"
26312msgid "Status & text"
26313msgstr "चिन्ह आणि मजकूर"
26314
26315#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
26316msgctxt "tab-style"
26317msgid "Status & desc"
26318msgstr "स्थिती आणि  उतार"
26319
26320#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
26321msgctxt "tab-style"
26322msgid "Undefined"
26323msgstr "अनिश्चित"
26324
26325#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185
26326msgid "GIMP XCF image"
26327msgstr "गिम्प एक्ससीएफ प्रतिमा"
26328
26329#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361
26330msgid "Memory Stream"
26331msgstr "मेमरी प्रवाह"
26332
26333#: ../app/xcf/xcf.c:283
26334#, c-format
26335msgid "Opening '%s'"
26336msgstr "उघडणे '%s'"
26337
26338#: ../app/xcf/xcf.c:325
26339#, c-format
26340msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
26341msgstr "एक्ससीएफ त्रुटी: असमर्थित एक्ससीएफ धारिका आवृत्ती %d ने आढळला"
26342
26343#: ../app/xcf/xcf.c:384
26344#, c-format
26345msgid "Saving '%s'"
26346msgstr "साठवितांना '%s'"
26347
26348#: ../app/xcf/xcf.c:392
26349#, c-format
26350msgid "Closing '%s'"
26351msgstr "बंद '%s'"
26352
26353#: ../app/xcf/xcf.c:410
26354#, c-format
26355msgid "Error writing '%s': "
26356msgstr "त्रुटी लिहणे '%s': "
26357
26358#: ../app/xcf/xcf.c:504
26359#, c-format
26360msgid "Error creating '%s': "
26361msgstr "त्रुटी निर्माण होत आहे  '%s':"
26362
26363#: ../app/xcf/xcf-load.c:228
26364msgid "Invalid image mode and precision combination."
26365msgstr "अवैध प्रतिमा रीत आणि अचूक संयोजन"
26366
26367#: ../app/xcf/xcf-load.c:353
26368#, c-format
26369msgid ""
26370"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
26371"Exif data could not be migrated: %s"
26372msgstr ""
26373"दूषित 'exif-data' पॅरासाईट सापडली.\n"
26374"Exif data स्थलांतरित करणे शक्य नाही: %s"
26375
26376#: ../app/xcf/xcf-load.c:390
26377msgid ""
26378"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
26379"XMP data could not be migrated."
26380msgstr ""
26381"दूषित 'gimp-metadata' पॅरासाईट सापडली.\n"
26382"एक्सएमपी विधान स्थलांतरित करणे शक्य झाले नाही."
26383
26384#: ../app/xcf/xcf-load.c:410
26385#, c-format
26386msgid ""
26387"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
26388"XMP data could not be migrated: %s"
26389msgstr ""
26390"दूषित 'gimp-metadata' पॅरासाईट सापडली.\n"
26391"एक्सएमपी विधान स्थलांतरित करणे शक्य नाही: %s"
26392
26393#: ../app/xcf/xcf-load.c:597
26394msgid ""
26395"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
26396"incomplete."
26397msgstr ""
26398"ही एक्ससीएफ धारिका दूषित आहे! मी शक्य तितक्या प्रमाणात उघडली आहे, पण ती अपूर्ण आहे."
26399
26400#: ../app/xcf/xcf-load.c:608
26401msgid ""
26402"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
26403"from it."
26404msgstr ""
26405"ही एक्ससीएफ धारिका दूषित आहे! मी आंशिक प्रतिमा माहिती देखील मिळवू शकत नाही यातून."
26406
26407#: ../app/xcf/xcf-load.c:700
26408msgid ""
26409"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
26410"did not save indexed colormaps correctly.\n"
26411"Substituting grayscale map."
26412msgstr ""
26413"एक्ससीएफ चेतावणी: एक्ससीएफ धारिका स्वरूपाच्या ० आवृत्ती \n"
26414"अनुक्रमित रंगआलेख योग्यरित्या साठविले नाही.\n"
26415"कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] मंच स्थानापन्न करा."
26416
26417#: ../app/xcf/xcf-read.c:195
26418msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
26419msgstr "एक्ससीएफ धारिकेमध्ये अवैध UTF-8 शब्ध-क्रम"
26420
26421#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
26422msgid "Could not seek in XCF file: "
26423msgstr "एक्ससीएफ धारिकेमध्ये शोधणे शक्य नाही: "
26424
26425#: ../app/xcf/xcf-write.c:50
26426msgid "Error writing XCF: "
26427msgstr "एक्ससीएफ लिहिताना त्रुटी: "
26428
26429#: ../app/xcf/xcf-write.c:199
26430#, c-format
26431msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory."
26432msgstr "एक्ससीएफ लिहिण्यात त्रुटी: %d बाईट मेमरीचे वाटप करण्यात अयशस्वी."
26433
26434#: ../app/xcf/xcf-write.c:293
26435#, c-format
26436msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
26437msgstr "एक्ससीएफ लिहिताना त्रुटी: चित्रकण [पिक्सेल] लिहित असताना असमर्थित बीपीसि : %d"
26438
26439#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:78
26440msgid "GIMP Crash Debug"
26441msgstr "गिम्प त्रुटी निवारण करताना येणारे अडथळे"
26442
26443#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
26444msgid "round"
26445msgstr "गोल"
26446
26447#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
26448#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
26449msgid "fuzzy"
26450msgstr "अविशद"
26451
26452#~ msgctxt "dialogs-action"
26453#~ msgid "Palette Editor"
26454#~ msgstr "रंगफळी संपादक"
26455
26456#~ msgctxt "dialogs-action"
26457#~ msgid "Tool presets"
26458#~ msgstr "साधन पूर्वनिश्चिती"
26459
26460#~ msgid ""
26461#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/"
26462#~ "gimp-2-10-0-released/"
26463#~ msgstr ""
26464#~ "अधिक माहितीसाठी, पहा https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-"
26465#~ "released/"
26466
26467#~ msgid ""
26468#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/"
26469#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/"
26470#~ msgstr ""
26471#~ "अधिक माहितीसाठी, पहा https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-rc2-"
26472#~ "released/"
26473
26474#~ msgid ""
26475#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/"
26476#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/"
26477#~ msgstr ""
26478#~ "अधिक माहितीसाठी, पहा https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-rc1-"
26479#~ "released/"
26480
26481#~ msgid ""
26482#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
26483#~ "released/"
26484#~ msgstr ""
26485#~ "अधिक माहितीसाठी, पहा https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-"
26486#~ "released/"
26487
26488#~ msgid ""
26489#~ "Fatal parse error in brush file:\n"
26490#~ "Unsupported brush depth %d\n"
26491#~ "GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
26492#~ "This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and "
26493#~ "save it again."
26494#~ msgstr ""
26495#~ "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी:\n"
26496#~ "असमर्थित कुंचल्याची खोली %d\n"
26497#~ "गिम्प कुंचला ग्रे किंवा आरजीबी असणे आवश्यक आहे.\n"
26498#~ " ही अप्रचलित गिम्प कुंचला धारिका असू शकते, ती प्रतिमा म्हणून लोड करण्याचा प्रयत्न करा "
26499#~ "आणि ती पुन्हा साठवा."
26500
26501#~ msgctxt "undo-desc"
26502#~ msgid "Flip"
26503#~ msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]"
26504