1# Marathi translation of GIMP. 2# Copyright (C) 2018 - Listed translators 3# This file is distributed under the same license as the GIMP package. 4# Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>, 2018. 5# Manish R Joshi <joshmanish@gmail.com>, 2018. 6# Project Developed by School of Computer Sciences, North Maharashtra University, Jalgaon MS, India, 7# And Rajya Marathi Vikas Sanstha Mumbai, MS, India 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: GIMP\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 12"POT-Creation-Date: 2019-03-16 10:05+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n" 14"Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata.shirude@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Marathi\n" 16"Language: mr\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 23#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 24#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 25msgid "GNU Image Manipulation Program" 26msgstr "ग्नू इमेज मॅनिप्युलेशन प्रोग्राम" 27 28#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2 29#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 30msgid "Create images and edit photographs" 31msgstr "प्रतिमा तयार करा आणि छायाचित्रे संपादित करा" 32 33#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3 34msgid "" 35"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " 36"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " 37"and image authoring." 38msgstr "" 39"गिम्प हे ग्नू इमेज मॅनिप्युलेशन प्रोग्राम साठी एक आद्याक्षर आहे. छायाचित्र पुनर्रसंपादन, " 40"प्रतिमा रचना आणि प्रतिमा सुधार यासारख्या कार्यांसाठी ही मुक्तपणे वितरीत केलेली " 41"कार्यप्रणाली आहे." 42 43#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4 44msgid "" 45"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " 46"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " 47"a mass production image renderer, an image format converter, etc." 48msgstr "" 49"यात अनेक कार्यक्षमता आहेत. याचा उपयोग साधा सोपा पेंट प्रोग्रॅम म्हणून, छायाचित्र " 50"पुनर्संपादनाचे उत्तम साधन म्हणुन तसेच एक ऑनलाइन बॅच प्रक्रिया प्रणाली म्हणुन अथवा एकाचवेळी " 51"अनेक प्रतिमा प्रस्तुतकर्ता साधन किंवा एक प्रतिमा दुसऱ्या स्वरूपात रुपांतरीत करण्यासाठी होऊ " 52"शकतो." 53 54#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5 55msgid "" 56"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" 57"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " 58"interface allows everything from the simplest task to the most complex image " 59"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " 60"Microsoft Windows and OS X." 61msgstr "" 62"गिम्प विस्तृत असून त्यात विस्तार करण्याची सोय आहे. प्रगत आज्ञावलीच्या साह्याने याची रचना " 63"नवीन सुविधांची जोडणी व असलेल्या सुविधांमध्ये सुधार सहज करता यावी अशी आहे, सोप्या " 64"कामापासून ते सर्वात क्लिष्ट असे प्रतिमा सुधार व संवर्धन कामही सहजतेने पार पाडता येते. गिम्प " 65"हे लिनक्स, मायक्रोसॉफ्ट विंडोज, आणि ओएस एक्स साठी उपलब्ध आहे." 66 67#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6 68msgid "Painting in GIMP" 69msgstr "गिम्प मध्ये चित्रकला" 70 71#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7 72msgid "Photo editing in GIMP" 73msgstr "गिम्प मध्ये छायाचित्र संपादन" 74 75#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 76msgid "" 77"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " 78"Notable improvements include:" 79msgstr "" 80"गिम्प 2.10.10 बर्याच नवीन वैशिष्ट्यांसह आणि दोष निराकरणासह [बग फिक्सेस] बरेच मोठे " 81"अद्यतन [अपडेट] आहे. उल्लेखनीय सुधारणांमध्ये हे समाविष्ट आहे:" 82 83#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 84msgid "" 85"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " 86"closed line art zones" 87msgstr "" 88"कुंचल्याने रंग भरण्याचे साधन पूर्णतः बंद केलेल्या रेखाचित्र क्षेत्रासाठी [लाईन आर्ट झोन] " 89"नवीन \"रेखाचित्र [लाइन आर्ट] ओळख ने भरा\"" 90 91#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 92msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" 93msgstr "Ctrl+क्लिक सह कुंचल्याने रंग भरण्याचे साधन त्वरित रंग-निवडू शकतात" 94 95#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 96msgid "" 97"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " 98"and \"by line art detection\"" 99msgstr "" 100"कुंचल्याने रंग भरण्याचे साधन \"समान रंग\" आणि \"रेखाचित्र ओळख ने\" भरताना माऊस धरून ठेवण्यास " 101"अनुमती देते." 102 103#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 104msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" 105msgstr "अंकीय इनपुट वापरताना स्केल साधन केंद्राभोवती मोजमाप [स्केल] करते" 106 107#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 108msgid "" 109"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " 110"up or down" 111msgstr "" 112"एकसंध रूपांतर साधन [युनिफाइड ट्रान्सफॉर्म टूल] वर किंवा खाली स्केल करतांना आता प्रसर " 113"[आस्पेक्ट] गुणोत्तर संरक्षित करण्यासाठी मूळ [डीफॉल्ट] आहे" 114 115#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 116msgid "" 117"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" 118"transform tool's GUI" 119msgstr "" 120"दृष्टीकोन-रुपांतरण साधनाच्या जीयूआयला \" मर्यादित हाताळणी \" आणि \"केंद्राभोवती\" " 121"पर्याय जोडा " 122 123#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 124msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" 125msgstr "" 126"'Alt + मध्यम क्लिक' स्तर निवडण्यासाठी नवीन जातीवाचक रंगफळी सुधारक [जेनरिक कॅन्वस " 127"मॉडिफायर]" 128 129#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 130msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" 131msgstr "फलकीकरण [पोस्टराइझेशन] टाळण्यासाठी पॅरामेट्रिक कुंचले आता 32-बिट फ्लोट आहे " 132 133#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 134msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" 135msgstr "क्लिपबोर्ड कुंचले आणि नमुन्याची आता प्रतिकृती [डुप्लिकेट] केली जाऊ शकते" 136 137#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 138msgid "" 139"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " 140"the error" 141msgstr "" 142"लॉक केलेल्या स्तरांना संपादित करण्यात अयशस्वी असल्यास त्रुटीच्या कारणाकडे लक्ष वेधण्यासाठी " 143"उघडझाप [ब्लिंक] करेल" 144 145#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 146msgid "" 147"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" 148msgstr "" 149"गोलाकार, रेषीय आणि दृश्यरूप गती अस्पष्ट [झूम मोशन ब्लर] साठी नवीन ऑन-कॅनव्हास जीयूआय " 150"(साधी रेखा)" 151 152#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 153msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" 154msgstr "जलद स्तर समूह प्रस्तुतीकरणासह बरेच अनुकूल [ऑप्टिमायझेशन]" 155 156#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 157msgid "" 158"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" 159msgstr "" 160"स्वॅप आणि कॅशे धारिका आता संरचना निर्देशिका [कॉन्फिगरेशन डिरेक्ट्री] मध्ये साठविल्या नाहीत" 161 162#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 163msgid "" 164"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " 165"partial files" 166msgstr "" 167"अर्धवट धारिका न साठविल्यामुळे विविध धारिका साठवितांना/ निर्यात करीतांना त्रुटी अधिक " 168"मजबूत [रोबस्ट] झाली" 169 170#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 171msgid "HiDPI support improvements" 172msgstr "एचआयडीपीआय [HiDPI] समर्थन सुधारणा" 173 174#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 175msgid "New preference to choose the default export file type" 176msgstr "मूळ [डीफॉल्ट] निर्यात धारिका प्रकार निवडण्यासाठी नवीन प्राधान्ये" 177 178#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 179msgid "" 180"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " 181"PSD with a color profile" 182msgstr "" 183"रंग प्रोफाइलसह पीएनजी, जेपीईजी आणि टीआयएफएफ निर्यात करण्यासाठी नवीन पर्याय; रंग " 184"प्रोफाइलसह नेहमी PSD निर्यात करा" 185 186#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 187msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" 188msgstr "नवीन डीडीएस स्वरूप जोडणी [प्लग-इन] लोड/निर्यात करीत आहे" 189 190#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 191msgid "" 192"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " 193"interaction" 194msgstr "अधिक पर्याय आणि उत्तम परस्परसंवादांसह स्पायरोगिम्प प्लग-इनचे संपूर्ण पुनर्लेखन" 195 196#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 197msgid "" 198"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " 199"includes:" 200msgstr "" 201"गिम्प 2.10.8 बहुतेकदा चूक दुरुस्ती [बग फिक्स] व अनुकूल प्रकाशन [ऑप्टिमायझेशन रीलिझ] आहे. " 202"विशेषतः, यात हे समाविष्ट आहे:" 203 204#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 205msgid "" 206"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " 207"dynamically" 208msgstr "" 209"प्रक्षेपण प्रस्तुत करताना अनुकूलक खंड आकार [अॅडॅप्टीव्ह चंक साइज], गतिशीलतेने प्रतिसाद सुधारित " 210"करणे" 211 212#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 213msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" 214msgstr "विंडोजवर सुधारित केलेल्या रॉथेरपी (आवृत्ती 5.5 आणि वरील) ची तपासणी" 215 216#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 217msgid "" 218"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " 219"discoverable" 220msgstr "" 221"साठवा संवादपटलामध्ये [डायलॉग] XCF सुसंगतता माहिती अधिक समजण्यायोग्य आणि शोधण्यायोग्य" 222 223#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 224msgid "" 225"Various performance log tools added and log recording made available in the " 226"Dashboard dock" 227msgstr "" 228"नियंत्रण पटल [डॅशबोर्ड] डॉकमध्ये विविध कार्यक्षमता लॉग साधने जोडले आणि लॉग रेकॉर्डिंग " 229"उपलब्ध केले" 230 231#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 232msgid "" 233"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " 234"notable changes are:" 235msgstr "" 236"GIMP 2.10.6 हे पूर्वीच्या त्रूटी निराकरण केलेली व अधिकाधिक वैशिष्टयांसह परिपूर्ण आवृत्ती " 237"होय. सर्वात उल्लेखनीय बदल खालीलप्रमाणे आहेत:" 238 239#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 240msgid "" 241"Text layers can now represent vertical texts (with various character " 242"orientations and line directions)" 243msgstr "" 244"मजकूर स्तरावर आता उभ्या पद्धतीने मजकूर लिहीता येईल. (विविध अक्षर प्रकारांसह आणि रेखा " 245"निर्देशांसह)" 246 247#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 248msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" 249msgstr "नवीन \"लिटील प्लॅनेट\" (जीईजीएल: स्टिरीओग्राफिक-प्रोजेक्शन) गाळणी " 250 251#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 252msgid "New \"Long Shadow\" filter" 253msgstr "नवीन \"लांब सावली\" गाळणी" 254 255#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 256msgid "" 257"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " 258"straightening" 259msgstr "मोजण्याच्या साधनांमधील \"सरळ\" पर्यायामुळे आता उभट सरलीकरण शक्य आहे" 260 261#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 262msgid "" 263"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " 264"can be disabled in Preferences" 265msgstr "" 266"रेखांकनायोग्य पूर्वावलोकने आता केव्हाही प्रस्तुत केले जातात आणि स्तर समूह पूर्वावलोकने सेटींग " 267"मधून थांबवता येऊ शकतात" 268 269#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 270msgid "" 271"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " 272"async operations currently running" 273msgstr "" 274"डॅशबोर्डवरील \"इतर\" गटातील नवीन \"async\" पर्याय, सध्या सुरू असलेल्या async क्रियांची " 275"संख्या दर्शवेल" 276 277#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 278msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" 279msgstr "" 280"उघडा/साठवा/निर्यात करा या संवादपटलातील धारिका स्वरूप गाळणी कमी गोंधळात टाकणारे बनले " 281"आहे" 282 283#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 284msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" 285msgstr "नवीन भाषा जोडण्यात आली आहे (गिम्प आता ८१ भाषांमध्ये उपलब्ध): मराठी" 286 287#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 288msgid "" 289"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " 290"Most notable changes are:" 291msgstr "" 292"गिम्प 2.10.4 मध्ये बऱ्याच त्रूटी निराकरण केल्या असून जास्तीच्या सुविधा समाविष्ट आहेत. " 293"सर्वात उल्लेखनीय बदल खालीलप्रमाणे आहेत:" 294 295#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 296msgid "" 297"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " 298"measurement line as horizon" 299msgstr "" 300"मोजमाप साधनांमध्ये सरलीकरण पर्याय: मोजमाप रेषेचा संदर्भ घेऊन स्तर कोनात फिरवले जाऊ शकतात. " 301 302#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 303msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" 304msgstr "जलद सुरुवात: सुरुवात होण्यामध्ये आता टंक उपलब्ध होण्याच्या प्रक्रियेचा अडसर नाही" 305 306#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 307msgid "" 308"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " 309"gradients" 310msgstr "कुंचला, नमुने आणि रंग छटा या संवाद खिडकी प्रमाणेच टंक टॅगिंग यापुढे असेल" 311 312#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 313msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" 314msgstr "PSD समर्थन: PSD प्रतिमेची पूर्व आवृत्ती आयात केली जाऊ शकते" 315 316#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 317msgid "" 318"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " 319"various metrics" 320msgstr "" 321"सुधारीत डॅशबोर्ड: नवीन \"स्मृती \" गट आणि विविध परिमाणे दर्शविणारे सुधारित \"अदला-बदल " 322"\" गट" 323 324#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 325msgid "" 326"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " 327"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " 328"fixed." 329msgstr "" 330"गिम्प 2.10 मालिकेतील ही दुसरी आवृत्ती, 2.10.0 नंतरची आहे. या पुर्वीच्या मुख्य आवृत्तीतील " 331"अनेक त्रूटींचे निराकरण यात करण्यात आले आहे." 332 333#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 334msgid "" 335"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " 336"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " 337"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " 338"policy in stable micro releases." 339msgstr "" 340"HEIF स्वरूपाच्या प्रतिमा धारिकांच्या आयात आणि निर्यात दोन्हीसाठी एक नवीन प्लग-इन आहे. " 341"\"गोलाकार \" आणि \"पुनरावृत्ती परिवर्तन या दोन नवीन गाळण्या आहेत." 342 343#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 344msgid "" 345"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " 346"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" 347msgstr "" 348"2.10 मालिकेतील प्रथम आवृत्तीत उल्लेखनीय वैशिष्टय म्हणजे, GEGL हे एक नवीन प्रतिमा प्रक्रिया " 349"इंजिन, सर्वात उल्लेखनीय बदल पुढीलप्रमाणे:" 350 351#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 352msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" 353msgstr "उच्च क्षमतेची रंग प्रक्रिया (१६/३२-बिट प्रति रंग चॅनेल)" 354 355#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 356msgid "" 357"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " 358"color-managed" 359msgstr "" 360"रंग व्यवस्थापन हे आता मुख्य वैशिष्ट्य आहे, बहुतेक विजेट्स आणि पूर्वावलोकन क्षेत्रे रंग-व्यवस्थापित " 361"आहेत" 362 363#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 364msgid "" 365"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" 366msgstr "" 367"चित्रकणांवरील [पिक्सेल] प्रक्रियेच्या आधी/नंतर होणारे परिणामांचे कॅनव्हसवर विभाजित दृश्यासह " 368"पूर्वावलोकन" 369 370#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 371msgid "" 372"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" 373msgstr "मल्टी-थ्रेडेड आणि हार्डवेअर-प्रवेगक प्रस्तुती, प्रक्रिया आणि रंगकाम" 374 375#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 376msgid "Most tools improved, several new transformation tools" 377msgstr "बहुतांश साधने सुधारित असून, अनेक नवीन परिवर्तन साधने उपलब्ध" 378 379#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 380msgid "" 381"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" 382msgstr "" 383"अनेक प्रतिमा धारिका स्वरूप हाताळण्याची सुविधा, विशेषतः पिएसडी आयात सुविधेत " 384"सुधारकरण्याकरीता" 385 386#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 387msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" 388msgstr "नवीन प्रतिमा धारिका स्वरूप: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" 389 390#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 391msgid "" 392"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " 393"MyPaint brushes…" 394msgstr "" 395"सुधारित डिजिटल पेंटींग: चित्रफळा परिभ्रमण [रोटेशन] आणि उलटवितांना-सुलटवितांना " 396"[फ्लिपिंग], सममिती रंगकाम करतांना [सिमेट्री पेंटींग], मायपेंट कुंचला..." 397 398#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 399msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" 400msgstr "" 401"Exif, XMP, IPTC, आणि DICOM अशा प्रकारच्या धारिकांची माहिती पाहणे व संपादीत करणे" 402 403#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 404msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" 405msgstr "मूलभूत HiDPI समर्थन: स्वयंचलितपणे किंवा वापरकर्ता ठरवेल तसा चिन्ह आकार" 406 407#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 408msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" 409msgstr "गिम्पसाठी नवीन देखावा: फिकट, करडा, गडद आणि सिस्टीम" 410 411#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 412msgid "And much, much more…" 413msgstr "आणि आणखी बरेच काही..." 414 415#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 416msgid "" 417"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " 418"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " 419"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" 420msgstr "" 421"गिम्प 2.10.0 या दुसऱ्या आवृत्तीत, त्रूटी निराकरण हे एक प्रमुख लक्ष्य आहे, त्यासोबतच एक सहज " 422"चित्रकला अनुभव प्रदान करण्यासाठी गती आणि सूयोग्य सुविधा यावर भर आहे. मोठे बदल हे आहेत:" 423 424#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 425msgid "" 426"Major core optimizations for painting and display, including parallelized " 427"painting code" 428msgstr "" 429"रंगकाम आणि प्रदर्शनासाठी प्रामुख्याने मुलभूत सुधारणा याशिवाय एकाचवेळी कार्यरत राहतील असे " 430"पेंटींग कोड्स , सांकेतिकसह समांतर केलेले रंगकाम." 431 432#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 433msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" 434msgstr "" 435"सममिती आता XCF धारिकेमध्ये साठवल्या जातात (प्रतिमा पॅरासाईट यास्वरूपात साठविली जाते)." 436 437#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 438msgid "" 439"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " 440"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." 441msgstr "" 442"वापरतांना येणाऱ्या समस्या सोडविण्यासाठी \"फिकट\" आणि \" गडद\" थिम पर्याय पुनश्च " 443"लिहिला गेला. \"अधिक फिकट\" आणि \"अधिक गडद\" थीम्स काढून टाकल्या." 444 445#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 446msgid "" 447"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " 448"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " 449"(yaw, pitch, roll)." 450msgstr "" 451"नवीन गायरोस्कोप साधन, सध्या पॅनोरामा प्रोजेक्शन गाळणीसाठी वापरले जाते. त्रिमितीतील " 452"फिरणे (झुकणे, उभारणे, गुंडाळणे) विजेटच्या साह्याने शक्य झाले आहे." 453 454#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 455msgid "" 456"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" 457"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " 458"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" 459msgstr "जोडणींमधील स्टॅक संदर्भातील त्रूटी सुधारण्यात आल्या आहे." 460 461#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 462msgid "" 463"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " 464"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " 465"fixes, most notable improvements are:" 466msgstr "" 467"गिम्प 2.10.0-RC1 हे गिम्प 2.10.0 च्या स्थिर प्रकाशनाच्या आधीची आवृत्ती आहे, यात त्रूटी " 468"निराकरण आणि स्थिरता यावर लक्ष केंद्रित केले आहे. त्रूटी निराकरणा व्यतिरिक्त उल्लेखनीय " 469"सुधारणा खालीलप्रमाणे आहेत:" 470 471#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 472msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" 473msgstr "" 474"गिम्प संसाधने वापराबद्दल माहिती मिळावी यासाठी नवीन नियंत्रण फलक सहज पाहण्यायोग्य" 475 476#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 477msgid "" 478"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " 479"report bugs" 480msgstr "नवीन त्रूटी निवारण संवादपटल व्यवस्था" 481 482#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 483msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" 484msgstr "" 485"न साठविलेल्या प्रतिमा आता संगणक अचानकपणे बंद पडल्यावर देखील पुनर्प्राप्त केल्या जाऊ शकतात" 486 487#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 488msgid "Layer masks on layer groups" 489msgstr "स्तरांच्या गटासाठी स्तर आच्छादक" 490 491#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 492msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" 493msgstr "JPEG 2000 आता अधिकच्या रंग छटांसाठी साहाय्य करेल" 494 495#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 496msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" 497msgstr "संपूर्ण पडद्यावरील आकृतीचे छायाचित्र आणि रंग निवडीतील सुधारणा" 498 499#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 500msgid "Metadata defaults preferences now available" 501msgstr "मेटाडाटा मूळ प्राधान्यक्रम आता उपलब्ध आहेत" 502 503#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 504msgid "Various GUI polishing" 505msgstr "संवादपटल अधिक सूविधापूर्ण " 506 507#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 508msgid "" 509"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " 510"while focusing on bugfixing and stability." 511msgstr "" 512"पूर्वीच्या स्थिर त्रूटींच्या निराकरणावर लक्ष केंद्रीत करतांना गिम्प 2.9.8 मध्ये चित्रफळा " 513"रंगछटा संपादन [ऑन-कॅनव्हास ग्रेडियंट एडिटिंग] आणि विविध गुणवर्धन [एन्हान्समेंट] सादर केले आहे." 514 515#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 516msgid "On-canvas gradient editing" 517msgstr "चित्रफळा रंगछटा संपादन" 518 519#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 520msgid "Notification when an image is over/underexposed" 521msgstr "प्रतिमा प्रमाणापेक्षा कमी अथवा जास्त प्रमाणात एक्सपोज झाल्यास सूचना" 522 523#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 524msgid "Better and faster color management" 525msgstr "उत्तम आणि जलद रंग व्यवस्थापन" 526 527#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 528msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" 529msgstr "केडीई प्लास्मामधील वेलँड वरील रंग वेचक आणि शीघ्रछायाचित्रासाठी समर्थन" 530 531#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 532msgid "Paste in place feature" 533msgstr "स्थान वैशिष्ट्यात पेस्ट करा" 534 535#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 536msgid "Many usability improvements" 537msgstr "अनेक उपयोगिता सुधारणा" 538 539#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 540msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" 541msgstr "वापरकर्त्याच्या प्राधान्यकृत भाषेत हस्तलिखित देखील प्रदर्शित केले जाऊ शकते" 542 543#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 544msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" 545msgstr "वेव्हलेट विघटन गाळणीत सुधारणा" 546 547#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 548msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" 549msgstr "Photoshop .psd धारिकांसह सुधारित सुसंगतता" 550 551#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 552msgid "New support for password-protected PDF" 553msgstr "पासवर्ड-संरक्षित PDF करिता ही सोय" 554 555#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 556msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" 557msgstr "एचजीटी स्वरूपासाठी सोय आता उपलब्ध (डिजिटल एलिव्हेशन मॉडेल डेटा)" 558 559#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 560msgid "Extra files for GIMP" 561msgstr "गिम्पसाठी अतिरिक्त धारिका" 562 563#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2 564msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP" 565msgstr "गिम्पसाठीसाठी नमुने, रंगछटा आणि इतर अतिरिक्त धारिका" 566 567#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 568msgid "Image Editor" 569msgstr "प्रतिमा संपादक" 570 571#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 572#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5 573msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" 574msgstr "गिम्पसाठी;ग्राफिक्स;रचना;उदाहरण;चित्रकला;" 575 576#: ../app/about.h:23 577msgid "GIMP" 578msgstr "गिम्प" 579 580#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. 581#: ../app/about.h:30 582#, c-format 583msgid "" 584"Copyright © 1995-%s\n" 585"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" 586msgstr "" 587"प्रकाशन अधिकार © 1995-%s\n" 588"स्पेंसर किमबॉल, पीटर मॅटिस आणि गिम्प विकास कार्यसंघ" 589 590#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would 591#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL 592#. * ends with a space, a newline or is end of text. 593#. * Cf. bug 762282. 594#. 595#: ../app/about.h:39 596msgid "" 597"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " 598"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 599"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " 600"version.\n" 601"\n" 602"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 603"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 604"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 605"details.\n" 606"\n" 607"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 608"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" 609msgstr "" 610"गिम्प मुक्त संगणकीय आज्ञावली आहे: आपण ती पुनर्वितरीत करू शकता आणि/किंवा सुधारू शकता ; " 611"मुक्त अशा जीएनयूच्या सामान्य सार्वजनिक परवान्याअंतर्गत ; परवान्याची आवृत्ती 3, किंवा " 612"(आपल्या पर्यायानुसार) कोणत्याही नंतरच्या आवृत्तीसाठी हे लागू आहे.\n" 613" \n" 614"गिम्प ची आवृत्ती उपयुक्त ठरेल अशी आशा आहे, परंतु कुठल्याही प्रकारची हमी नाही; सामान्य " 615"सार्वजनिक परवाना पहा तपशील.\n" 616"\n" 617"आपणांस जीएनयू सामान्य सार्वजनिक परवान्याची एक प्रत गिम्प बरोबर प्राप्त झाली असेल. " 618"नसल्यास पहा: https://www.gnu.org/licenses/" 619 620#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:164 621#, c-format 622msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" 623msgstr "%s आवृत्ती %s वापरून (आवृत्ती %s यावर आधारीत)" 624 625#: ../app/gimp-version.c:192 626#, c-format 627msgid "%s version %s" 628msgstr "%s आवृत्ती %s" 629 630#: ../app/main.c:157 631msgid "Show version information and exit" 632msgstr "आवृत्ती माहिती दर्शवा आणि बाहेर पडा" 633 634#: ../app/main.c:162 635msgid "Show license information and exit" 636msgstr "परवानाविषयक माहिती दर्शवा आणि बाहेर पडा" 637 638#: ../app/main.c:167 639msgid "Be more verbose" 640msgstr "अधिक शब्दशः व्हा" 641 642#: ../app/main.c:172 643msgid "Start a new GIMP instance" 644msgstr "नवीन गिम्प सुरू करा" 645 646#: ../app/main.c:177 647msgid "Open images as new" 648msgstr "प्रतिमा नवीन प्रकारात उघडा" 649 650#: ../app/main.c:182 651msgid "Run without a user interface" 652msgstr "संवाद पटलाशिवाय वापर सुरु करा" 653 654#: ../app/main.c:187 655msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." 656msgstr "कुंचला, रंगछटा, नमुने, ...लोड करू नका " 657 658#: ../app/main.c:192 659msgid "Do not load any fonts" 660msgstr "कोणतेही टंक लोड करू नका" 661 662#: ../app/main.c:197 663msgid "Do not show a splash screen" 664msgstr "सुरुवातीचा चालू, बंद होणारा पडदा दाखवू नका" 665 666#: ../app/main.c:202 667msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" 668msgstr "गिम्प आणि जोडणी यांच्यातील सामायिक मेमरी वापरू नका" 669 670#: ../app/main.c:207 671msgid "Do not use special CPU acceleration functions" 672msgstr "सीपीयू गतिवर्धनासाठीचे विशेष आज्ञासंच वापरू नका" 673 674#: ../app/main.c:212 675msgid "Use an alternate sessionrc file" 676msgstr "वैकल्पिक सेशनrc धारिका वापरा" 677 678#: ../app/main.c:217 679msgid "Use an alternate user gimprc file" 680msgstr "पर्यायी गिम्पrc वापरकर्ता धारिका वापरा" 681 682#: ../app/main.c:222 683msgid "Use an alternate system gimprc file" 684msgstr "पर्यायी गिम्पrc प्रणाली धारिका वापरा" 685 686#: ../app/main.c:227 687msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" 688msgstr "कार्यान्वित करण्यासाठीची बॅच आज्ञा (अनेक वेळा वापरली जाऊ शकते)" 689 690#: ../app/main.c:232 691msgid "The procedure to process batch commands with" 692msgstr "बॅच आज्ञा कार्यान्वित करण्यासाठीचा आज्ञासंच" 693 694#: ../app/main.c:237 695msgid "Send messages to console instead of using a dialog" 696msgstr "संवादपटल खिडकी ऐवजी आज्ञापटलाला संदेश पाठवा" 697 698#. don't translate the mode names (off|on|warn) 699#: ../app/main.c:243 700msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" 701msgstr "पीडीबी सुसंगतता रीत (बंद|चालू|चेतावणी)" 702 703#. don't translate the mode names (never|query|always) 704#: ../app/main.c:249 705msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" 706msgstr "प्रणाली बिघडल्यास त्रृटी निवारण (कधीही नाही|शंका|नेहमी)" 707 708#: ../app/main.c:254 709msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" 710msgstr "गैर-घातक त्रृटी निवारण सांकेतिक खुणा सुरू करा" 711 712#: ../app/main.c:259 713msgid "Make all warnings fatal" 714msgstr "सर्व इशारे घातक या पातळीचे करा" 715 716#: ../app/main.c:264 717msgid "Output a gimprc file with default settings" 718msgstr "एक गिम्पrc धारिका पूर्वनिर्धारित सेटिंग्जसह दाखवा" 719 720#: ../app/main.c:280 721msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" 722msgstr "पीडीबीच्या वापरात नसलेल्या डिप्रीकेटेड कार्यपद्धतींची क्रमवारी लावा" 723 724#: ../app/main.c:285 725msgid "Show a preferences page with experimental features" 726msgstr "प्रायोगिक वैशिष्ट्यांसह एक प्राधान्य पृष्ठ दर्शवा" 727 728#: ../app/main.c:290 729msgid "Show an image submenu with debug actions" 730msgstr "त्रुटीनिवारण क्रियांसह प्रतिमा उपसूची दर्शवा" 731 732#: ../app/main.c:466 733msgid "[FILE|URI...]" 734msgstr "[धारिका|युआरआय...]" 735 736#: ../app/main.c:484 737msgid "" 738"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" 739"Make sure a proper setup for your display environment exists." 740msgstr "" 741"गिम्प संवादपटल आरंभ करू शकत नाही.\n" 742"तुमच्या दृश्य प्रणालीची योग्य मांडणी असल्याची खात्री करा." 743 744#: ../app/main.c:503 745msgid "Another GIMP instance is already running." 746msgstr "एक गिम्प खिडकी आधीपासून कार्यान्वित आहे." 747 748#: ../app/main.c:594 749msgid "GIMP output. Type any character to close this window." 750msgstr "गिम्प आउटपुट. हे पटल बंद करण्यासाठी कोणतेही अक्षर टाइप करा." 751 752#: ../app/main.c:595 753#, c-format 754msgid "(Type any character to close this window)\n" 755msgstr "(हे पटल बंद करण्यासाठी कोणतेही अक्षर टाइप करा)\n" 756 757#: ../app/main.c:612 758msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." 759msgstr "गिम्प आउटपुट. आपण हे पटल लहान करू शकता परंतु त्याला बंद करू नका." 760 761#: ../app/sanity.c:562 762#, c-format 763msgid "" 764"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" 765"\n" 766"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." 767msgstr "" 768"संलग्न केलेली धारिका UTF-8: %s मध्ये रूपांतरित केली जाऊ शकत नाही \n" 769"\n" 770"कृपया G_FILENAME_ENCODING या एन्व्हायर्मेंट व्हेरिएबलचे मूल्य तपासा." 771 772#: ../app/sanity.c:581 773#, c-format 774msgid "" 775"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " 776"converted to UTF-8: %s\n" 777"\n" 778"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " 779"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " 780"G_FILENAME_ENCODING." 781msgstr "" 782"गिम्प उपयोक्ता माहिती असणाऱ्या निर्देशिकेचे नाव UTF-8: %s मध्ये रूपांतरित करता येणार " 783"नाही\n" 784"\n" 785"आपल्या संगणकावर धारिका कदाचित UTF-8 पेक्षा इतर प्रकाराने संचयित होत आहे. कृपया " 786"G_FILENAME_ENCODING एन्व्हायर्मेंट व्हेरिएबल ठरवा." 787 788#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:420 789#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 790msgid "Brush Editor" 791msgstr "कुंचला संपादक" 792 793#. initialize the list of gimp brushes 794#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 795#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169 796msgid "Brushes" 797msgstr "कुंचले" 798 799#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:356 800msgid "Buffers" 801msgstr "संग्रह" 802 803#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374 804#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246 805msgid "Channels" 806msgstr "चॅनेल्स" 807 808#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 809#: ../app/dialogs/dialogs.c:382 810msgid "Colormap" 811msgstr "रंगआलेख" 812 813#: ../app/actions/actions.c:126 814msgid "Context" 815msgstr "संदर्भ" 816 817#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:322 818msgid "Pointer Information" 819msgstr "उपयुक्त माहिती" 820 821#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:326 822msgid "Dashboard" 823msgstr "नियंत्रण पटल" 824 825#: ../app/actions/actions.c:135 826msgid "Debug" 827msgstr "त्रृटी निवारण" 828 829#: ../app/actions/actions.c:138 830msgid "Dialogs" 831msgstr "संवादपटल" 832 833#: ../app/actions/actions.c:141 834msgid "Dock" 835msgstr "जवळजवळ रचा" 836 837#: ../app/actions/actions.c:144 838msgid "Dockable" 839msgstr "रचना" 840 841#. Document History 842#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362 843#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 844msgid "Document History" 845msgstr "दस्तऐवज इतिहास" 846 847#: ../app/actions/actions.c:150 848msgid "Drawable" 849msgstr "रेखांकनायोग्य" 850 851#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:338 852msgid "Paint Dynamics" 853msgstr "रंग गतिशीलता" 854 855#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:424 856#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 857msgid "Paint Dynamics Editor" 858msgstr "रंग गतिशीलता संपादन सुविधा पटल" 859 860#: ../app/actions/actions.c:159 861msgid "Edit" 862msgstr "संपादन" 863 864#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:318 865msgid "Error Console" 866msgstr "त्रृटी आज्ञापटल" 867 868#: ../app/actions/actions.c:165 869msgid "File" 870msgstr "धारिका" 871 872#: ../app/actions/actions.c:168 873msgid "Filters" 874msgstr "गाळण्या" 875 876#. initialize the list of gimp fonts 877#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 878#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 879msgid "Fonts" 880msgstr "टंक" 881 882#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:428 883#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:289 884msgid "Gradient Editor" 885msgstr "रंगछटा संपादन सुविधा पटल" 886 887#. initialize the list of gimp gradients 888#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 889#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193 890msgid "Gradients" 891msgstr "रंगछटा" 892 893#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 894#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205 895msgid "Tool Presets" 896msgstr "साधन पूर्वनिर्धारित करा" 897 898#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436 899#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95 900msgid "Tool Preset Editor" 901msgstr "साधन पूर्वनिर्धारित सुविधा पटल" 902 903#: ../app/actions/actions.c:186 904msgid "Help" 905msgstr "मदत" 906 907#: ../app/actions/actions.c:189 908msgid "Image" 909msgstr "प्रतिमा" 910 911#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332 912#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176 913msgid "Images" 914msgstr "प्रतिमा" 915 916#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370 917#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 918msgid "Layers" 919msgstr "स्तर" 920 921#. initialize the list of mypaint brushes 922#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 923#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 924msgid "MyPaint Brushes" 925msgstr "मायपेंट कुंचले" 926 927#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:432 928#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 929msgid "Palette Editor" 930msgstr "रंगफळी संपादन सुविधा पटल" 931 932#. initialize the list of gimp palettes 933#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 934#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 935msgid "Palettes" 936msgstr "रंगफळ्या" 937 938#. initialize the list of gimp patterns 939#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 940#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181 941msgid "Patterns" 942msgstr "नमुने" 943 944#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 945msgid "Plug-ins" 946msgstr "जोडण्या" 947 948#. Quick Mask Color 949#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:385 950#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 951msgid "Quick Mask" 952msgstr "जलद आच्छादक" 953 954#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:402 955msgid "Sample Points" 956msgstr "नमुना बिंदू" 957 958#: ../app/actions/actions.c:219 959msgid "Select" 960msgstr "निवडा" 961 962#. initialize the template list 963#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:793 964#: ../app/dialogs/dialogs.c:365 965msgid "Templates" 966msgstr "स्वरूप" 967 968#: ../app/actions/actions.c:225 969msgid "Text Tool" 970msgstr "मजकूर साधन" 971 972#: ../app/actions/actions.c:228 973msgid "Text Editor" 974msgstr "मजकूर संपादन सुविधा पटल" 975 976#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310 977#: ../app/gui/gui.c:552 978msgid "Tool Options" 979msgstr "साधनांचे पर्याय" 980 981#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:326 982msgid "Tools" 983msgstr "साधने" 984 985#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:378 986#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 987msgid "Paths" 988msgstr "मार्ग" 989 990#: ../app/actions/actions.c:240 991msgid "View" 992msgstr "दृश्य" 993 994#: ../app/actions/actions.c:243 995msgid "Windows" 996msgstr "पटल" 997 998#. value description and new value shown in the status bar 999#: ../app/actions/actions.c:617 1000#, c-format 1001msgid "%s: %.2f" 1002msgstr "%s: %.2f" 1003 1004#. value description and new value shown in the status bar 1005#: ../app/actions/actions.c:643 1006#, c-format 1007msgid "%s: %d" 1008msgstr "%s: %d" 1009 1010#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 1011msgctxt "brush-editor-action" 1012msgid "Brush Editor Menu" 1013msgstr "कुंचला संपादक सूची" 1014 1015#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 1016msgctxt "brush-editor-action" 1017msgid "Edit Active Brush" 1018msgstr "सक्रीय कुंचला संपादित करा" 1019 1020#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 1021msgctxt "brushes-action" 1022msgid "Brushes Menu" 1023msgstr "कुंचले सूची" 1024 1025#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 1026msgctxt "brushes-action" 1027msgid "_Open Brush as Image" 1028msgstr "प्रतिमा म्हणून कुंचला _उघडा" 1029 1030#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 1031msgctxt "brushes-action" 1032msgid "Open brush as image" 1033msgstr "प्रतिमा म्हणून कुंचला उघडा" 1034 1035#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 1036msgctxt "brushes-action" 1037msgid "_New Brush" 1038msgstr "_नवीन कुंचला" 1039 1040#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 1041msgctxt "brushes-action" 1042msgid "Create a new brush" 1043msgstr "एक नवीन कुंचला तयार करा" 1044 1045#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 1046msgctxt "brushes-action" 1047msgid "D_uplicate Brush" 1048msgstr "कुंचल्याची प्र_तिकृती बनवा" 1049 1050#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 1051msgctxt "brushes-action" 1052msgid "Duplicate this brush" 1053msgstr "या कुंचल्याची प्रतिकृती बनवा" 1054 1055#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 1056msgctxt "brushes-action" 1057msgid "Copy Brush _Location" 1058msgstr "कुंचल्याचे _स्थान प्रतिलीपीत करा" 1059 1060#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 1061msgctxt "brushes-action" 1062msgid "Copy brush file location to clipboard" 1063msgstr "कुंचला धारिकेचे स्थान कळपाटावर प्रतिलीपीत करा" 1064 1065#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 1066msgctxt "brushes-action" 1067msgid "Show in _File Manager" 1068msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा" 1069 1070#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 1071msgctxt "brushes-action" 1072msgid "Show brush file location in the file manager" 1073msgstr "धारिका व्यवस्थापकात कुंचला धारिकेचे स्थान दर्शवा" 1074 1075#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 1076msgctxt "brushes-action" 1077msgid "_Delete Brush" 1078msgstr "कुंचला _हटवा" 1079 1080#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 1081msgctxt "brushes-action" 1082msgid "Delete this brush" 1083msgstr "हा कुंचला हटवा" 1084 1085#: ../app/actions/brushes-actions.c:83 1086msgctxt "brushes-action" 1087msgid "_Refresh Brushes" 1088msgstr "कुंचले _रीफ्रेश करा" 1089 1090#: ../app/actions/brushes-actions.c:84 1091msgctxt "brushes-action" 1092msgid "Refresh brushes" 1093msgstr "कुंचला रीफ्रेश करा" 1094 1095#: ../app/actions/brushes-actions.c:92 1096msgctxt "brushes-action" 1097msgid "_Edit Brush..." 1098msgstr "कुंचला _संपादित करा" 1099 1100#: ../app/actions/brushes-actions.c:93 1101msgctxt "brushes-action" 1102msgid "Edit this brush" 1103msgstr "हा कुंचला संपादित करा" 1104 1105#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 1106msgctxt "buffers-action" 1107msgid "Buffers Menu" 1108msgstr "संग्रह सूची" 1109 1110#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 1111msgctxt "buffers-action" 1112msgid "Paste Buffer as _New Image" 1113msgstr "_नवीन प्रतिमा म्हणून संग्रह अंतर्भूत करा" 1114 1115#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 1116msgctxt "buffers-action" 1117msgid "Paste the selected buffer as a new image" 1118msgstr "निवडलेला संग्रह नवीन प्रतिमा म्हणून अंतर्भूत करा" 1119 1120#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 1121msgctxt "buffers-action" 1122msgid "_Delete Buffer" 1123msgstr "संग्रह _हटवा" 1124 1125#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 1126msgctxt "buffers-action" 1127msgid "Delete the selected buffer" 1128msgstr "निवडलेले संग्रह हटवा" 1129 1130#: ../app/actions/buffers-actions.c:61 1131msgctxt "buffers-action" 1132msgid "_Paste Buffer" 1133msgstr "संग्रह _अंतर्भूत करा" 1134 1135#: ../app/actions/buffers-actions.c:62 1136msgctxt "buffers-action" 1137msgid "Paste the selected buffer" 1138msgstr "निवडलेले संग्रह अंतर्भूत करा" 1139 1140#: ../app/actions/buffers-actions.c:67 1141msgctxt "buffers-action" 1142msgid "Paste Buffer In Pl_ace" 1143msgstr "जागेमध्ये संग्रह अंतर्भूत करा" 1144 1145#: ../app/actions/buffers-actions.c:68 1146msgctxt "buffers-action" 1147msgid "Paste the selected buffer at its original position" 1148msgstr "निवडलेला संग्रह त्याच्या मूळ स्थितीत अंतर्भूत करा" 1149 1150#: ../app/actions/buffers-actions.c:73 1151msgctxt "buffers-action" 1152msgid "Paste Buffer _Into The Selection" 1153msgstr "निवडी_मध्ये संग्रह अंतर्भूत करा" 1154 1155#: ../app/actions/buffers-actions.c:74 1156msgctxt "buffers-action" 1157msgid "Paste the selected buffer into the selection" 1158msgstr "निवडलेले संग्रह निवडीमध्ये अंतर्भूत करा" 1159 1160#: ../app/actions/buffers-actions.c:79 1161msgctxt "buffers-action" 1162msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" 1163msgstr "जागेतील निवडीमध्ये संग्रह अंतर्भूत करा" 1164 1165#: ../app/actions/buffers-actions.c:81 1166msgctxt "buffers-action" 1167msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" 1168msgstr "निवडलेला संग्रह त्याच्या निवडीतील मूळ स्थितीवर अंतर्भूत करा" 1169 1170#: ../app/actions/buffers-actions.c:86 1171msgctxt "buffers-action" 1172msgid "Paste Buffer as New _Layer" 1173msgstr "संग्रह नवीन _स्तर म्हणून अंतर्भूत करा" 1174 1175#: ../app/actions/buffers-actions.c:87 1176msgctxt "buffers-action" 1177msgid "Paste the selected buffer as a new layer" 1178msgstr "निवडलेला संग्रह नवीन स्तर म्हणून अंतर्भूत करा" 1179 1180#: ../app/actions/buffers-actions.c:92 1181msgctxt "buffers-action" 1182msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" 1183msgstr "संग्रह जागेमध्ये नवीन स्तर म्हणून अंतर्भूत करा" 1184 1185#: ../app/actions/buffers-actions.c:94 1186msgctxt "buffers-action" 1187msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" 1188msgstr "निवडलेले संग्रह नवीन स्तराच्या रुपात त्याच्या मूळ जागी अंतर्भूत करा" 1189 1190#: ../app/actions/channels-actions.c:45 1191msgctxt "channels-action" 1192msgid "Channels Menu" 1193msgstr "चॅनेल्स सूची" 1194 1195#: ../app/actions/channels-actions.c:49 1196msgctxt "channels-action" 1197msgid "Color Tag" 1198msgstr "रंग ओळख" 1199 1200#: ../app/actions/channels-actions.c:53 1201msgctxt "channels-action" 1202msgid "_Edit Channel Attributes..." 1203msgstr "चॅनेल विशेषता _संपादित करा..." 1204 1205#: ../app/actions/channels-actions.c:54 1206msgctxt "channels-action" 1207msgid "Edit the channel's name, color and opacity" 1208msgstr "चॅनेलचे नाव, रंग आणि अपारदर्शकता संपादित करा" 1209 1210#: ../app/actions/channels-actions.c:59 1211msgctxt "channels-action" 1212msgid "_New Channel..." 1213msgstr "_नवीन चॅनेल..." 1214 1215#: ../app/actions/channels-actions.c:60 1216msgctxt "channels-action" 1217msgid "Create a new channel" 1218msgstr "एक नवीन चॅनेल तयार करा" 1219 1220#: ../app/actions/channels-actions.c:65 1221msgctxt "channels-action" 1222msgid "_New Channel" 1223msgstr "_नवीन चॅनेल" 1224 1225#: ../app/actions/channels-actions.c:66 1226msgctxt "channels-action" 1227msgid "Create a new channel with last used values" 1228msgstr "अंतिमत: वापरलेल्या गुणधर्मांसह एक नवीन चॅनेल तयार करा" 1229 1230#: ../app/actions/channels-actions.c:71 1231msgctxt "channels-action" 1232msgid "D_uplicate Channel" 1233msgstr "चॅनेलची प्र_तिकृती" 1234 1235#: ../app/actions/channels-actions.c:73 1236msgctxt "channels-action" 1237msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" 1238msgstr "या चॅनेलची प्रतिकृती तयार करा आणि ती प्रतिमेस जोडा" 1239 1240#: ../app/actions/channels-actions.c:78 1241msgctxt "channels-action" 1242msgid "_Delete Channel" 1243msgstr "चॅनेल _हटवा" 1244 1245#: ../app/actions/channels-actions.c:79 1246msgctxt "channels-action" 1247msgid "Delete this channel" 1248msgstr "हे चॅनेल हटवा" 1249 1250#: ../app/actions/channels-actions.c:84 1251msgctxt "channels-action" 1252msgid "_Raise Channel" 1253msgstr "चॅनेल _उंचवा" 1254 1255#: ../app/actions/channels-actions.c:85 1256msgctxt "channels-action" 1257msgid "Raise this channel one step in the channel stack" 1258msgstr "चॅनेल रासमध्ये हे चॅनेल एका पायरीने उंचवा" 1259 1260#: ../app/actions/channels-actions.c:90 1261msgctxt "channels-action" 1262msgid "Raise Channel to _Top" 1263msgstr "चॅनेल उंचावून _उच्चस्थानी न्या" 1264 1265#: ../app/actions/channels-actions.c:92 1266msgctxt "channels-action" 1267msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" 1268msgstr "हे चॅनेल उंचावून चॅनेल रासच्या उच्चस्थानी न्या" 1269 1270#: ../app/actions/channels-actions.c:97 1271msgctxt "channels-action" 1272msgid "_Lower Channel" 1273msgstr "चॅनेल _झुकवा" 1274 1275#: ../app/actions/channels-actions.c:98 1276msgctxt "channels-action" 1277msgid "Lower this channel one step in the channel stack" 1278msgstr "हे चॅनेल झुकवून चॅनेल रासमध्ये एका पायरीने कमी करा" 1279 1280#: ../app/actions/channels-actions.c:103 1281msgctxt "channels-action" 1282msgid "Lower Channel to _Bottom" 1283msgstr "चॅनेल झुकवून _तळाला न्या" 1284 1285#: ../app/actions/channels-actions.c:105 1286msgctxt "channels-action" 1287msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" 1288msgstr "या चॅनेलला चॅनेल रासच्या तळाशी न्या" 1289 1290#: ../app/actions/channels-actions.c:113 1291msgctxt "channels-action" 1292msgid "Toggle Channel _Visibility" 1293msgstr "चॅनेलची _दृश्यमानता बदलवा" 1294 1295#: ../app/actions/channels-actions.c:119 1296msgctxt "channels-action" 1297msgid "Toggle Channel _Linked State" 1298msgstr "चॅनेलची _जोड स्थिती बदलवा" 1299 1300#. GIMP_ICON_LOCK 1301#: ../app/actions/channels-actions.c:125 1302msgctxt "channels-action" 1303msgid "L_ock Pixels of Channel" 1304msgstr "चॅनेलचे चित्रकणे [पिक्सेल्स] _स्थिर करा" 1305 1306#: ../app/actions/channels-actions.c:131 1307msgctxt "channels-action" 1308msgid "L_ock Position of Channel" 1309msgstr "चॅनेलची जागा _स्थिर करा" 1310 1311#: ../app/actions/channels-actions.c:140 1312msgctxt "channels-action" 1313msgid "None" 1314msgstr "काहीही नाही" 1315 1316#: ../app/actions/channels-actions.c:141 1317msgctxt "channels-action" 1318msgid "Channel Color Tag: Clear" 1319msgstr "चॅनेलची रंग खूण: साफ करा" 1320 1321#: ../app/actions/channels-actions.c:146 1322msgctxt "channels-action" 1323msgid "Blue" 1324msgstr "निळा" 1325 1326#: ../app/actions/channels-actions.c:147 1327msgctxt "channels-action" 1328msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" 1329msgstr "चॅनेलची रंग खूण: निळा रंग द्या" 1330 1331#: ../app/actions/channels-actions.c:152 1332msgctxt "channels-action" 1333msgid "Green" 1334msgstr "हिरवा" 1335 1336#: ../app/actions/channels-actions.c:153 1337msgctxt "channels-action" 1338msgid "Channel Color Tag: Set to Green" 1339msgstr "चॅनेलची रंग खूण: हिरवा रंग द्या" 1340 1341#: ../app/actions/channels-actions.c:158 1342msgctxt "channels-action" 1343msgid "Yellow" 1344msgstr "पिवळा" 1345 1346#: ../app/actions/channels-actions.c:159 1347msgctxt "channels-action" 1348msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" 1349msgstr "चॅनेलची रंग खूण: पिवळा रंग द्या" 1350 1351#: ../app/actions/channels-actions.c:164 1352msgctxt "channels-action" 1353msgid "Orange" 1354msgstr "नारंगी" 1355 1356#: ../app/actions/channels-actions.c:165 1357msgctxt "channels-action" 1358msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" 1359msgstr "चॅनेलची रंग खूण: नारंगी रंग द्या" 1360 1361#: ../app/actions/channels-actions.c:170 1362msgctxt "channels-action" 1363msgid "Brown" 1364msgstr "तपकिरी" 1365 1366#: ../app/actions/channels-actions.c:171 1367msgctxt "channels-action" 1368msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" 1369msgstr "चॅनेलची रंग खूण: तपकिरी रंग द्या" 1370 1371#: ../app/actions/channels-actions.c:176 1372msgctxt "channels-action" 1373msgid "Red" 1374msgstr "लाल" 1375 1376#: ../app/actions/channels-actions.c:177 1377msgctxt "channels-action" 1378msgid "Channel Color Tag: Set to Red" 1379msgstr "चॅनेलची रंग खूण: लाल रंग द्या" 1380 1381#: ../app/actions/channels-actions.c:182 1382msgctxt "channels-action" 1383msgid "Violet" 1384msgstr "गर्द जांभळा" 1385 1386#: ../app/actions/channels-actions.c:183 1387msgctxt "channels-action" 1388msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" 1389msgstr "चॅनेलची रंग खूण: गर्द जांभळा रंग द्या" 1390 1391#: ../app/actions/channels-actions.c:188 1392msgctxt "channels-action" 1393msgid "Gray" 1394msgstr "करडा" 1395 1396#: ../app/actions/channels-actions.c:189 1397msgctxt "channels-action" 1398msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" 1399msgstr "चॅनेलची रंग खूण: गर्द करडा रंग द्या" 1400 1401#: ../app/actions/channels-actions.c:197 1402msgctxt "channels-action" 1403msgid "Channel to Sele_ction" 1404msgstr "निवडी_साठी चॅनेल" 1405 1406#: ../app/actions/channels-actions.c:198 1407msgctxt "channels-action" 1408msgid "Replace the selection with this channel" 1409msgstr "या चॅनेलसह निवड बदला" 1410 1411#: ../app/actions/channels-actions.c:203 1412msgctxt "channels-action" 1413msgid "_Add to Selection" 1414msgstr "निवडीमध्ये _जोडा" 1415 1416#: ../app/actions/channels-actions.c:204 1417msgctxt "channels-action" 1418msgid "Add this channel to the current selection" 1419msgstr "हे चॅनेल सध्याच्या निवडीमध्ये जोडा" 1420 1421#: ../app/actions/channels-actions.c:209 1422msgctxt "channels-action" 1423msgid "_Subtract from Selection" 1424msgstr "निवडीमधून _वगळा" 1425 1426#: ../app/actions/channels-actions.c:210 1427msgctxt "channels-action" 1428msgid "Subtract this channel from the current selection" 1429msgstr "सध्याच्या निवडी मधून हे चॅनेल वगळा" 1430 1431#: ../app/actions/channels-actions.c:215 1432msgctxt "channels-action" 1433msgid "_Intersect with Selection" 1434msgstr "निवडीत _छेदन करा [इंटरसेक्ट]" 1435 1436#: ../app/actions/channels-actions.c:216 1437msgctxt "channels-action" 1438msgid "Intersect this channel with the current selection" 1439msgstr "सध्याच्या निवडीसह या चॅनेलचे छेदन करा" 1440 1441#: ../app/actions/channels-actions.c:224 1442msgctxt "channels-action" 1443msgid "Select _Top Channel" 1444msgstr "_उच्चस्थानी चॅनेल निवडा" 1445 1446#: ../app/actions/channels-actions.c:225 1447msgctxt "channels-action" 1448msgid "Select the topmost channel" 1449msgstr "सर्वोच्च चॅनेल निवडा" 1450 1451#: ../app/actions/channels-actions.c:230 1452msgctxt "channels-action" 1453msgid "Select _Bottom Channel" 1454msgstr "_तळ चॅनेल निवडा" 1455 1456#: ../app/actions/channels-actions.c:231 1457msgctxt "channels-action" 1458msgid "Select the bottommost channel" 1459msgstr "सर्वात खालचे चॅनेल निवडा" 1460 1461#: ../app/actions/channels-actions.c:236 1462msgctxt "channels-action" 1463msgid "Select _Previous Channel" 1464msgstr "_आधीचे चॅनेल निवडा" 1465 1466#: ../app/actions/channels-actions.c:237 1467msgctxt "channels-action" 1468msgid "Select the channel above the current channel" 1469msgstr "सध्याच्या चॅनेल वरील चॅनेल निवडा" 1470 1471#: ../app/actions/channels-actions.c:242 1472msgctxt "channels-action" 1473msgid "Select _Next Channel" 1474msgstr "_पुढील चॅनेल निवडा" 1475 1476#: ../app/actions/channels-actions.c:243 1477msgctxt "channels-action" 1478msgid "Select the channel below the current channel" 1479msgstr "सध्याच्या चॅनेलच्या खालील चॅनेल निवडा" 1480 1481#: ../app/actions/channels-commands.c:114 1482#: ../app/actions/channels-commands.c:520 1483msgid "Channel Attributes" 1484msgstr "चॅनेल गुणधर्म" 1485 1486#: ../app/actions/channels-commands.c:117 1487msgid "Edit Channel Attributes" 1488msgstr "चॅनेल गुणधर्म संपादित करा" 1489 1490#: ../app/actions/channels-commands.c:119 1491msgid "Edit Channel Color" 1492msgstr "चॅनेल रंग संपादित करा" 1493 1494#: ../app/actions/channels-commands.c:120 1495#: ../app/actions/channels-commands.c:165 1496msgid "_Fill opacity:" 1497msgstr "अपारदर्शक _करा:" 1498 1499#: ../app/actions/channels-commands.c:159 1500#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324 1501msgid "New Channel" 1502msgstr "नवीन चॅनेल" 1503 1504#: ../app/actions/channels-commands.c:162 1505msgid "Create a New Channel" 1506msgstr "एक नवीन चॅनेल तयार करा" 1507 1508#: ../app/actions/channels-commands.c:164 1509msgid "New Channel Color" 1510msgstr "नवीन चॅनेल रंग" 1511 1512#: ../app/actions/channels-commands.c:277 ../app/core/gimpimage-new.c:278 1513#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:686 1514#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255 1515#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:812 1516#, c-format 1517msgid "%s Channel Copy" 1518msgstr "%s चॅनेल प्रत" 1519 1520#: ../app/actions/colormap-actions.c:45 1521msgctxt "colormap-action" 1522msgid "Colormap Menu" 1523msgstr "रंगआलेख सूची" 1524 1525#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 1526msgctxt "colormap-action" 1527msgid "_Edit Color..." 1528msgstr "रंग _संपादित करा" 1529 1530#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 1531msgctxt "colormap-action" 1532msgid "Edit this color" 1533msgstr "हा रंग संपादित करा" 1534 1535#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 1536msgctxt "colormap-action" 1537msgid "_Add Color from FG" 1538msgstr "अग्रभागाचा रंग _जोडा" 1539 1540#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 1541msgctxt "colormap-action" 1542msgid "Add current foreground color" 1543msgstr "सध्याचा अग्रभागाचा रंग जोडा" 1544 1545#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 1546msgctxt "colormap-action" 1547msgid "_Add Color from BG" 1548msgstr "पृष्ठभागाचा रंग _जोडा" 1549 1550#: ../app/actions/colormap-actions.c:65 1551msgctxt "colormap-action" 1552msgid "Add current background color" 1553msgstr "सध्याचा पृष्ठभागाचा रंग जोडा" 1554 1555#: ../app/actions/colormap-actions.c:73 1556msgctxt "colormap-action" 1557msgid "_Select this Color" 1558msgstr "हा रंग _निवडा" 1559 1560#: ../app/actions/colormap-actions.c:74 1561msgctxt "colormap-action" 1562msgid "Select all pixels with this color" 1563msgstr "या रंगासह सर्व चित्रकणे [पिक्सेल्स] निवडा" 1564 1565#: ../app/actions/colormap-actions.c:79 1566msgctxt "colormap-action" 1567msgid "_Add to Selection" 1568msgstr "निवडीमध्ये _जोडा" 1569 1570#: ../app/actions/colormap-actions.c:80 1571msgctxt "colormap-action" 1572msgid "Add all pixels with this color to the current selection" 1573msgstr "या रंगासह सर्व चित्रकणे [पिक्सेल्स] निवडीमध्ये जोडा" 1574 1575#: ../app/actions/colormap-actions.c:85 1576msgctxt "colormap-action" 1577msgid "_Subtract from Selection" 1578msgstr "निवडीमधून _कमी करा" 1579 1580#: ../app/actions/colormap-actions.c:86 1581msgctxt "colormap-action" 1582msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" 1583msgstr "सध्याच्या निवडीमधून या रंगासह सर्व चित्रकणे [पिक्सेल्स] कमी करा" 1584 1585#: ../app/actions/colormap-actions.c:91 1586msgctxt "colormap-action" 1587msgid "_Intersect with Selection" 1588msgstr "निवडीसह _छेदन करा [इंटरसेक्ट]" 1589 1590#: ../app/actions/colormap-actions.c:92 1591msgctxt "colormap-action" 1592msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" 1593msgstr "सध्याच्या निवडीसह या रंगाने सर्व चित्रकणांचे [पिक्सेल] छेदन करा" 1594 1595#: ../app/actions/context-actions.c:47 1596msgctxt "context-action" 1597msgid "_Context" 1598msgstr "_संदर्भ" 1599 1600#: ../app/actions/context-actions.c:49 1601msgctxt "context-action" 1602msgid "_Colors" 1603msgstr "_रंग" 1604 1605#: ../app/actions/context-actions.c:51 1606msgctxt "context-action" 1607msgid "_Opacity" 1608msgstr "अपारदर्शकता" 1609 1610#: ../app/actions/context-actions.c:53 1611msgctxt "context-action" 1612msgid "Paint _Mode" 1613msgstr "रंग _रीत" 1614 1615#: ../app/actions/context-actions.c:55 1616msgctxt "context-action" 1617msgid "_Tool" 1618msgstr "_साधन" 1619 1620#: ../app/actions/context-actions.c:57 1621msgctxt "context-action" 1622msgid "_Brush" 1623msgstr "_कुंचला" 1624 1625#: ../app/actions/context-actions.c:59 1626msgctxt "context-action" 1627msgid "_Pattern" 1628msgstr "_नमुने" 1629 1630#: ../app/actions/context-actions.c:61 1631msgctxt "context-action" 1632msgid "_Palette" 1633msgstr "_रंगफळी" 1634 1635#: ../app/actions/context-actions.c:63 1636msgctxt "context-action" 1637msgid "_Gradient" 1638msgstr "_रंगछटा" 1639 1640#: ../app/actions/context-actions.c:65 1641msgctxt "context-action" 1642msgid "_Font" 1643msgstr "_टंक" 1644 1645#: ../app/actions/context-actions.c:68 1646msgctxt "context-action" 1647msgid "_Shape" 1648msgstr "_आकार" 1649 1650#: ../app/actions/context-actions.c:70 1651msgctxt "context-action" 1652msgid "_Radius" 1653msgstr "_त्रिज्या" 1654 1655#: ../app/actions/context-actions.c:72 1656msgctxt "context-action" 1657msgid "S_pikes" 1658msgstr "अण_कुचीदार टोक" 1659 1660#: ../app/actions/context-actions.c:74 1661msgctxt "context-action" 1662msgid "_Hardness" 1663msgstr "_कठीणपणा" 1664 1665#: ../app/actions/context-actions.c:76 1666msgctxt "context-action" 1667msgid "_Aspect Ratio" 1668msgstr "गुणो_त्तर" 1669 1670#: ../app/actions/context-actions.c:78 1671msgctxt "context-action" 1672msgid "A_ngle" 1673msgstr "को_न" 1674 1675#: ../app/actions/context-actions.c:81 1676msgctxt "context-action" 1677msgid "_Default Colors" 1678msgstr "_मुळचे रंग" 1679 1680#: ../app/actions/context-actions.c:83 1681msgctxt "context-action" 1682msgid "Set foreground color to black, background color to white" 1683msgstr "अग्रभागाला काळा रंग, पृष्ठभागाला पांढरा रंग द्या" 1684 1685#: ../app/actions/context-actions.c:88 1686msgctxt "context-action" 1687msgid "S_wap Colors" 1688msgstr "रंगांची अ_दलाबदल करा" 1689 1690#: ../app/actions/context-actions.c:89 1691msgctxt "context-action" 1692msgid "Exchange foreground and background colors" 1693msgstr "अग्रभाग आणि पृष्ठभागाच्या रंगांची अदलाबदल करा" 1694 1695#: ../app/actions/context-actions.c:97 1696msgctxt "context-action" 1697msgid "Foreground: Set Color From Palette" 1698msgstr "अग्रभाग: रंगफळी वरून रंग द्या" 1699 1700#: ../app/actions/context-actions.c:101 1701msgctxt "context-action" 1702msgid "Foreground: Use First Palette Color" 1703msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील प्रथम रंग वापरा" 1704 1705#: ../app/actions/context-actions.c:105 1706msgctxt "context-action" 1707msgid "Foreground: Use Last Palette Color" 1708msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील अंतिम रंग वापरा" 1709 1710#: ../app/actions/context-actions.c:109 1711msgctxt "context-action" 1712msgid "Foreground: Use Previous Palette Color" 1713msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील मागील रंग वापरा" 1714 1715#: ../app/actions/context-actions.c:113 1716msgctxt "context-action" 1717msgid "Foreground: Use Next Palette Color" 1718msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील पुढील रंग वापरा" 1719 1720#: ../app/actions/context-actions.c:117 1721msgctxt "context-action" 1722msgid "Foreground: Skip Back Palette Color" 1723msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील मागील रंग वगळा" 1724 1725#: ../app/actions/context-actions.c:121 1726msgctxt "context-action" 1727msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color" 1728msgstr "अग्रभाग: रंगफळीतील पुढील रंग वगळा" 1729 1730#: ../app/actions/context-actions.c:129 1731msgctxt "context-action" 1732msgid "Background: Set Color From Palette" 1733msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळी वरून रंग द्या" 1734 1735#: ../app/actions/context-actions.c:133 1736msgctxt "context-action" 1737msgid "Background: Use First Palette Color" 1738msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील प्रथम रंग वापरा" 1739 1740#: ../app/actions/context-actions.c:137 1741msgctxt "context-action" 1742msgid "Background: Use Last Palette Color" 1743msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील अंतिम रंग वापरा" 1744 1745#: ../app/actions/context-actions.c:141 1746msgctxt "context-action" 1747msgid "Background: Use Previous Palette Color" 1748msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील मागील रंग वापरा" 1749 1750#: ../app/actions/context-actions.c:145 1751msgctxt "context-action" 1752msgid "Background: Use Next Palette Color" 1753msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील पुढील रंग वापरा" 1754 1755#: ../app/actions/context-actions.c:149 1756msgctxt "context-action" 1757msgid "Background: Skip Back Palette Color" 1758msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील मागील रंग वगळा" 1759 1760#: ../app/actions/context-actions.c:153 1761msgctxt "context-action" 1762msgid "Background: Skip Forward Palette Color" 1763msgstr "पृष्ठभाग: रंगफळीतील पुढील रंग वगळा" 1764 1765#: ../app/actions/context-actions.c:161 1766msgctxt "context-action" 1767msgid "Foreground: Set Color From Colormap" 1768msgstr "अग्रभाग : रंगआलेखावरील रंग द्या" 1769 1770#: ../app/actions/context-actions.c:165 1771msgctxt "context-action" 1772msgid "Foreground: Use First Color From Colormap" 1773msgstr "अग्रभाग : रंगआलेखावरील प्रथम रंग वापरा" 1774 1775#: ../app/actions/context-actions.c:169 1776msgctxt "context-action" 1777msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap" 1778msgstr "अग्रभाग: रंगआलेखावरील अंतिम रंग वापरा" 1779 1780#: ../app/actions/context-actions.c:173 1781msgctxt "context-action" 1782msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap" 1783msgstr "अग्रभाग: रंगआलेखावरील पूर्वीचा रंग वापरा" 1784 1785#: ../app/actions/context-actions.c:177 1786msgctxt "context-action" 1787msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap" 1788msgstr "अग्रभाग: रंगआलेखावरील पुढील रंग वापरा" 1789 1790#: ../app/actions/context-actions.c:181 1791msgctxt "context-action" 1792msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap" 1793msgstr "अग्रभाग: रंगआलेखावरील मागचे रंग वगळा" 1794 1795#: ../app/actions/context-actions.c:185 1796msgctxt "context-action" 1797msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap" 1798msgstr "अग्रभाग: रंगआलेखातील पुढील रंग वगळा" 1799 1800#: ../app/actions/context-actions.c:193 1801msgctxt "context-action" 1802msgid "Background: Set Color From Colormap" 1803msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखावरील रंग द्या" 1804 1805#: ../app/actions/context-actions.c:197 1806msgctxt "context-action" 1807msgid "Background: Use First Color From Colormap" 1808msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखावरील प्रथम रंग वापरा" 1809 1810#: ../app/actions/context-actions.c:201 1811msgctxt "context-action" 1812msgid "Background: Use Last Color From Colormap" 1813msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखावरील अंतिम रंग वापरा" 1814 1815#: ../app/actions/context-actions.c:205 1816msgctxt "context-action" 1817msgid "Background: Use Previous Color From Colormap" 1818msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखावरील पूर्वीचा रंग वापरा" 1819 1820#: ../app/actions/context-actions.c:209 1821msgctxt "context-action" 1822msgid "Background: Use Next Color From Colormap" 1823msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखावरील पुढील रंग वापरा" 1824 1825#: ../app/actions/context-actions.c:213 1826msgctxt "context-action" 1827msgid "Background: Skip Back Color From Colormap" 1828msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखातील मागचे रंग वगळा" 1829 1830#: ../app/actions/context-actions.c:217 1831msgctxt "context-action" 1832msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap" 1833msgstr "पृष्ठभाग: रंगआलेखातील पुढील रंग वगळा" 1834 1835#: ../app/actions/context-actions.c:225 1836msgctxt "context-action" 1837msgid "Foreground: Set Color From Swatch" 1838msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून रंग ठरवा" 1839 1840#: ../app/actions/context-actions.c:229 1841msgctxt "context-action" 1842msgid "Foreground: Use First Color From Swatch" 1843msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधील प्रथम रंग वापरा" 1844 1845#: ../app/actions/context-actions.c:233 1846msgctxt "context-action" 1847msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch" 1848msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधील अंतिम रंग वापरा" 1849 1850#: ../app/actions/context-actions.c:237 1851msgctxt "context-action" 1852msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch" 1853msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधुन पूर्वीचा रंग वापरा" 1854 1855#: ../app/actions/context-actions.c:241 1856msgctxt "context-action" 1857msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch" 1858msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधुन पुढील रंग वापरा" 1859 1860#: ../app/actions/context-actions.c:245 1861msgctxt "context-action" 1862msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch" 1863msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून मागील रंग वगळा" 1864 1865#: ../app/actions/context-actions.c:249 1866msgctxt "context-action" 1867msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch" 1868msgstr "अग्रभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून पुढील रंग वगळा" 1869 1870#: ../app/actions/context-actions.c:257 1871msgctxt "context-action" 1872msgid "Background: Set Color From Swatch" 1873msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून रंग निवडा" 1874 1875#: ../app/actions/context-actions.c:261 1876msgctxt "context-action" 1877msgid "Background: Use First Color From Swatch" 1878msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधील प्रथम रंग वापरा" 1879 1880#: ../app/actions/context-actions.c:265 1881msgctxt "context-action" 1882msgid "Background: Use Last Color From Swatch" 1883msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधील अंतिम रंग वापरा" 1884 1885#: ../app/actions/context-actions.c:269 1886msgctxt "context-action" 1887msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" 1888msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधील पूर्वीचा रंग वापरा" 1889 1890#: ../app/actions/context-actions.c:273 1891msgctxt "context-action" 1892msgid "Background: Use Next Color From Swatch" 1893msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधुन पुढील रंग वापरा" 1894 1895#: ../app/actions/context-actions.c:277 1896msgctxt "context-action" 1897msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" 1898msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून मागील रंग वगळा" 1899 1900#: ../app/actions/context-actions.c:281 1901msgctxt "context-action" 1902msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" 1903msgstr "पृष्ठभाग: स्वॅच या सानुकूल रंगफळी मधून पुढील रंग वगळा" 1904 1905#: ../app/actions/context-actions.c:289 1906msgctxt "context-action" 1907msgid "Foreground Red: Set" 1908msgstr "लाल अग्रभाग: करा" 1909 1910#: ../app/actions/context-actions.c:293 1911msgctxt "context-action" 1912msgid "Foreground Red: Set to Minimum" 1913msgstr "लाल अग्रभाग: किमान पातळीवर आणा" 1914 1915#: ../app/actions/context-actions.c:297 1916msgctxt "context-action" 1917msgid "Foreground Red: Set to Maximum" 1918msgstr "लाल अग्रभाग: कमाल पातळीवर आणा" 1919 1920#: ../app/actions/context-actions.c:301 1921msgctxt "context-action" 1922msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" 1923msgstr "लाल अग्रभाग: १% ने कमी" 1924 1925#: ../app/actions/context-actions.c:305 1926msgctxt "context-action" 1927msgid "Foreground Red: Increase by 1%" 1928msgstr "लाल अग्रभाग: १% ने वाढ " 1929 1930#: ../app/actions/context-actions.c:309 1931msgctxt "context-action" 1932msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" 1933msgstr "लाल अग्रभाग: १०% ने कमी" 1934 1935#: ../app/actions/context-actions.c:313 1936msgctxt "context-action" 1937msgid "Foreground Red: Increase by 10%" 1938msgstr "लाल अग्रभाग: १०% ने वाढ" 1939 1940#: ../app/actions/context-actions.c:321 1941msgctxt "context-action" 1942msgid "Foreground Green: Set" 1943msgstr "हिरवा अग्रभाग: करा" 1944 1945#: ../app/actions/context-actions.c:325 1946msgctxt "context-action" 1947msgid "Foreground Green: Set to Minimum" 1948msgstr "हिरवा अग्रभाग: किमान पातळीवर आणा" 1949 1950#: ../app/actions/context-actions.c:329 1951msgctxt "context-action" 1952msgid "Foreground Green: Set to Maximum" 1953msgstr "हिरवा अग्रभाग: कमाल पातळीवर आणा" 1954 1955#: ../app/actions/context-actions.c:333 1956msgctxt "context-action" 1957msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" 1958msgstr "हिरवा अग्रभाग: १% ने कमी" 1959 1960#: ../app/actions/context-actions.c:337 1961msgctxt "context-action" 1962msgid "Foreground Green: Increase by 1%" 1963msgstr "हिरवा अग्रभाग: १% ने वाढ" 1964 1965#: ../app/actions/context-actions.c:341 1966msgctxt "context-action" 1967msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" 1968msgstr "हिरवा अग्रभाग: १०% ने कमी" 1969 1970#: ../app/actions/context-actions.c:345 1971msgctxt "context-action" 1972msgid "Foreground Green: Increase by 10%" 1973msgstr "हिरवा अग्रभाग: १०% ने वाढ" 1974 1975#: ../app/actions/context-actions.c:353 1976msgctxt "context-action" 1977msgid "Foreground Blue: Set" 1978msgstr "निळा अग्रभाग: करा" 1979 1980#: ../app/actions/context-actions.c:357 1981msgctxt "context-action" 1982msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" 1983msgstr "निळा अग्रभाग: किमान पातळीवर आणा" 1984 1985#: ../app/actions/context-actions.c:361 1986msgctxt "context-action" 1987msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" 1988msgstr "निळा अग्रभाग: कमाल पातळीवर आणा" 1989 1990#: ../app/actions/context-actions.c:365 1991msgctxt "context-action" 1992msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" 1993msgstr "निळा अग्रभाग: १% ने पेक्षा कमी" 1994 1995#: ../app/actions/context-actions.c:369 1996msgctxt "context-action" 1997msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" 1998msgstr "निळा अग्रभाग: १% ने वाढ" 1999 2000#: ../app/actions/context-actions.c:373 2001msgctxt "context-action" 2002msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" 2003msgstr "निळा अग्रभाग: १०% ने कमी" 2004 2005#: ../app/actions/context-actions.c:377 2006msgctxt "context-action" 2007msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" 2008msgstr "निळा अग्रभाग: १०% ने वाढ" 2009 2010#: ../app/actions/context-actions.c:385 2011msgctxt "context-action" 2012msgid "Background Red: Set" 2013msgstr "लाल पृष्ठभाग: करा" 2014 2015#: ../app/actions/context-actions.c:389 2016msgctxt "context-action" 2017msgid "Background Red: Set to Minimum" 2018msgstr "लाल पृष्ठभाग: किमान पातळीवर आणा" 2019 2020#: ../app/actions/context-actions.c:393 2021msgctxt "context-action" 2022msgid "Background Red: Set to Maximum" 2023msgstr "लाल पृष्ठभाग: कमाल पातळीवर आणा" 2024 2025#: ../app/actions/context-actions.c:397 2026msgctxt "context-action" 2027msgid "Background Red: Decrease by 1%" 2028msgstr "लाल पृष्ठभाग: १% ने पेक्षा कमी" 2029 2030#: ../app/actions/context-actions.c:401 2031msgctxt "context-action" 2032msgid "Background Red: Increase by 1%" 2033msgstr "लाल पृष्ठभाग: १% ने वाढ" 2034 2035#: ../app/actions/context-actions.c:405 2036msgctxt "context-action" 2037msgid "Background Red: Decrease by 10%" 2038msgstr "लाल पृष्ठभाग: १०% ने कमी" 2039 2040#: ../app/actions/context-actions.c:409 2041msgctxt "context-action" 2042msgid "Background Red: Increase by 10%" 2043msgstr "लाल पृष्ठभाग: १०% ने वाढ" 2044 2045#: ../app/actions/context-actions.c:417 2046msgctxt "context-action" 2047msgid "Background Green: Set" 2048msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: करा" 2049 2050#: ../app/actions/context-actions.c:421 2051msgctxt "context-action" 2052msgid "Background Green: Set to Minimum" 2053msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: किमान पातळीवर आणा" 2054 2055#: ../app/actions/context-actions.c:425 2056msgctxt "context-action" 2057msgid "Background Green: Set to Maximum" 2058msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: कमाल पातळीवर आणा" 2059 2060#: ../app/actions/context-actions.c:429 2061msgctxt "context-action" 2062msgid "Background Green: Decrease by 1%" 2063msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: १% ने पेक्षा कमी" 2064 2065#: ../app/actions/context-actions.c:433 2066msgctxt "context-action" 2067msgid "Background Green: Increase by 1%" 2068msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: १% ने वाढ" 2069 2070#: ../app/actions/context-actions.c:437 2071msgctxt "context-action" 2072msgid "Background Green: Decrease by 10%" 2073msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: १०% ने पेक्षा कमी" 2074 2075#: ../app/actions/context-actions.c:441 2076msgctxt "context-action" 2077msgid "Background Green: Increase by 10%" 2078msgstr "हिरवा पृष्ठभाग: १०% ने वाढ" 2079 2080#: ../app/actions/context-actions.c:449 2081msgctxt "context-action" 2082msgid "Background Blue: Set" 2083msgstr "निळा पृष्ठभाग: करा" 2084 2085#: ../app/actions/context-actions.c:453 2086msgctxt "context-action" 2087msgid "Background Blue: Set to Minimum" 2088msgstr "निळा पृष्ठभाग: किमान पातळीवर आणा" 2089 2090#: ../app/actions/context-actions.c:457 2091msgctxt "context-action" 2092msgid "Background Blue: Set to Maximum" 2093msgstr "निळा पृष्ठभाग: कमाल पातळीवर आणा" 2094 2095#: ../app/actions/context-actions.c:461 2096msgctxt "context-action" 2097msgid "Background Blue: Decrease by 1%" 2098msgstr "निळा पृष्ठभाग: १% ने पेक्षा कमी" 2099 2100#: ../app/actions/context-actions.c:465 2101msgctxt "context-action" 2102msgid "Background Blue: Increase by 1%" 2103msgstr "निळा पृष्ठभाग: १% ने वाढ" 2104 2105#: ../app/actions/context-actions.c:469 2106msgctxt "context-action" 2107msgid "Background Blue: Decrease by 10%" 2108msgstr "निळा पृष्ठभाग: १०% ने पेक्षा कमी" 2109 2110#: ../app/actions/context-actions.c:473 2111msgctxt "context-action" 2112msgid "Background Blue: Increase by 10%" 2113msgstr "निळा पृष्ठभाग: १०% ने वाढ" 2114 2115#: ../app/actions/context-actions.c:481 2116msgctxt "context-action" 2117msgid "Foreground Hue: Set" 2118msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: करा" 2119 2120#: ../app/actions/context-actions.c:485 2121msgctxt "context-action" 2122msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" 2123msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: किमान पातळीवर आणा" 2124 2125#: ../app/actions/context-actions.c:489 2126msgctxt "context-action" 2127msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" 2128msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: कमाल पातळीवर आणा" 2129 2130#: ../app/actions/context-actions.c:493 2131msgctxt "context-action" 2132msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" 2133msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: १% ने कमी" 2134 2135#: ../app/actions/context-actions.c:497 2136msgctxt "context-action" 2137msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" 2138msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: १% ने वाढ" 2139 2140#: ../app/actions/context-actions.c:501 2141msgctxt "context-action" 2142msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" 2143msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: १०% ने कमी" 2144 2145#: ../app/actions/context-actions.c:505 2146msgctxt "context-action" 2147msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" 2148msgstr "अग्रभागाच्या गडद रंगछटा: १०% ने वाढ" 2149 2150#: ../app/actions/context-actions.c:513 2151msgctxt "context-action" 2152msgid "Foreground Saturation: Set" 2153msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: करा" 2154 2155#: ../app/actions/context-actions.c:517 2156msgctxt "context-action" 2157msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" 2158msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: किमान पातळीवर आणा" 2159 2160#: ../app/actions/context-actions.c:521 2161msgctxt "context-action" 2162msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" 2163msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: कमाल पातळीवर आणा" 2164 2165#: ../app/actions/context-actions.c:525 2166msgctxt "context-action" 2167msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" 2168msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: १% ने कमी" 2169 2170#: ../app/actions/context-actions.c:529 2171msgctxt "context-action" 2172msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" 2173msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: १% ने वाढ" 2174 2175#: ../app/actions/context-actions.c:533 2176msgctxt "context-action" 2177msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" 2178msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: १०% ने कमी" 2179 2180#: ../app/actions/context-actions.c:537 2181msgctxt "context-action" 2182msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" 2183msgstr "अग्रभागाची संपृक्तता: १०% ने वाढ" 2184 2185#: ../app/actions/context-actions.c:545 2186msgctxt "context-action" 2187msgid "Foreground Value: Set" 2188msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: करा" 2189 2190#: ../app/actions/context-actions.c:549 2191msgctxt "context-action" 2192msgid "Foreground Value: Set to Minimum" 2193msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: किमान पातळीवर आणा" 2194 2195#: ../app/actions/context-actions.c:553 2196msgctxt "context-action" 2197msgid "Foreground Value: Set to Maximum" 2198msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: किमान पातळीवर आणा" 2199 2200#: ../app/actions/context-actions.c:557 2201msgctxt "context-action" 2202msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" 2203msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: १% ने कमी" 2204 2205#: ../app/actions/context-actions.c:561 2206msgctxt "context-action" 2207msgid "Foreground Value: Increase by 1%" 2208msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: १% ने वाढ" 2209 2210#: ../app/actions/context-actions.c:565 2211msgctxt "context-action" 2212msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" 2213msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: १०% ने कमी" 2214 2215#: ../app/actions/context-actions.c:569 2216msgctxt "context-action" 2217msgid "Foreground Value: Increase by 10%" 2218msgstr "अग्रभागाचे मूल्य: १०% ने वाढ" 2219 2220#: ../app/actions/context-actions.c:577 2221msgctxt "context-action" 2222msgid "Background Hue: Set" 2223msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: करा" 2224 2225#: ../app/actions/context-actions.c:581 2226msgctxt "context-action" 2227msgid "Background Hue: Set to Minimum" 2228msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: किमान पातळीवर आणा" 2229 2230#: ../app/actions/context-actions.c:585 2231msgctxt "context-action" 2232msgid "Background Hue: Set to Maximum" 2233msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: कमाल पातळीवर आणा" 2234 2235#: ../app/actions/context-actions.c:589 2236msgctxt "context-action" 2237msgid "Background Hue: Decrease by 1%" 2238msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: १% ने कमी" 2239 2240#: ../app/actions/context-actions.c:593 2241msgctxt "context-action" 2242msgid "Background Hue: Increase by 1%" 2243msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: १% ने वाढ" 2244 2245#: ../app/actions/context-actions.c:597 2246msgctxt "context-action" 2247msgid "Background Hue: Decrease by 10%" 2248msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: १०% ने कमी" 2249 2250#: ../app/actions/context-actions.c:601 2251msgctxt "context-action" 2252msgid "Background Hue: Increase by 10%" 2253msgstr "पृष्ठभागाच्या गडद रंगछटा: १०% ने वाढ" 2254 2255#: ../app/actions/context-actions.c:609 2256msgctxt "context-action" 2257msgid "Background Saturation: Set" 2258msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: करा" 2259 2260#: ../app/actions/context-actions.c:613 2261msgctxt "context-action" 2262msgid "Background Saturation: Set to Minimum" 2263msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: किमान पातळीवर आणा" 2264 2265#: ../app/actions/context-actions.c:617 2266msgctxt "context-action" 2267msgid "Background Saturation: Set to Maximum" 2268msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: कमाल पातळीवर आणा" 2269 2270#: ../app/actions/context-actions.c:621 2271msgctxt "context-action" 2272msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" 2273msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: १% ने कमी" 2274 2275#: ../app/actions/context-actions.c:625 2276msgctxt "context-action" 2277msgid "Background Saturation: Increase by 1%" 2278msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: १% ने वाढ" 2279 2280#: ../app/actions/context-actions.c:629 2281msgctxt "context-action" 2282msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" 2283msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: १०% ने कमी" 2284 2285#: ../app/actions/context-actions.c:633 2286msgctxt "context-action" 2287msgid "Background Saturation: Increase by 10%" 2288msgstr "पृष्ठभागाची संपृक्तता: १०% ने वाढ" 2289 2290#: ../app/actions/context-actions.c:641 2291msgctxt "context-action" 2292msgid "Background Value: Set" 2293msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: निश्चित करा" 2294 2295#: ../app/actions/context-actions.c:645 2296msgctxt "context-action" 2297msgid "Background Value: Set to Minimum" 2298msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: किमान पातळीवर आणा" 2299 2300#: ../app/actions/context-actions.c:649 2301msgctxt "context-action" 2302msgid "Background Value: Set to Maximum" 2303msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: कमाल पातळीवर आणा" 2304 2305#: ../app/actions/context-actions.c:653 2306msgctxt "context-action" 2307msgid "Background Value: Decrease by 1%" 2308msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: १% ने कमी" 2309 2310#: ../app/actions/context-actions.c:657 2311msgctxt "context-action" 2312msgid "Background Value: Increase by 1%" 2313msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: १% ने वाढ" 2314 2315#: ../app/actions/context-actions.c:661 2316msgctxt "context-action" 2317msgid "Background Value: Decrease by 10%" 2318msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: १०% ने कमी" 2319 2320#: ../app/actions/context-actions.c:665 2321msgctxt "context-action" 2322msgid "Background Value: Increase by 10%" 2323msgstr "पृष्ठभागाचे मूल्य: १०% ने वाढ" 2324 2325#: ../app/actions/context-actions.c:673 2326msgctxt "context-action" 2327msgid "Tool Opacity: Set Transparency" 2328msgstr "साधन अपारदर्शकता: पारदर्शक करा" 2329 2330#: ../app/actions/context-actions.c:677 2331msgctxt "context-action" 2332msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" 2333msgstr "साधन अपारदर्शकता: पूर्णपणे पारदर्शी करा" 2334 2335#: ../app/actions/context-actions.c:681 2336msgctxt "context-action" 2337msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" 2338msgstr "साधन अपारदर्शकता: पूर्णपणे अपारदर्शक बनवा" 2339 2340#: ../app/actions/context-actions.c:685 2341msgctxt "context-action" 2342msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" 2343msgstr "साधन अपारदर्शकता: १% अधिक पारदर्शी बनवा" 2344 2345#: ../app/actions/context-actions.c:689 2346msgctxt "context-action" 2347msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" 2348msgstr "साधन अपारदर्शकता: १% अधिक अपारदर्शक बनवा" 2349 2350#: ../app/actions/context-actions.c:693 2351msgctxt "context-action" 2352msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" 2353msgstr "साधन अपारदर्शकता: १०% अधिक पारदर्शी बनवा" 2354 2355#: ../app/actions/context-actions.c:697 2356msgctxt "context-action" 2357msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" 2358msgstr "साधन अपारदर्शकता: १०% अधिक अपारदर्शक बनवा" 2359 2360#: ../app/actions/context-actions.c:705 2361msgctxt "context-action" 2362msgid "Tool Paint Mode: Select First" 2363msgstr "रंग साधन रीत: पहिला निवडा" 2364 2365#: ../app/actions/context-actions.c:709 2366msgctxt "context-action" 2367msgid "Tool Paint Mode: Select Last" 2368msgstr "रंग साधन रीत: शेवटचा निवडा" 2369 2370#: ../app/actions/context-actions.c:713 2371msgctxt "context-action" 2372msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" 2373msgstr "रंग साधन रीत: आधीचा निवडा" 2374 2375#: ../app/actions/context-actions.c:717 2376msgctxt "context-action" 2377msgid "Tool Paint Mode: Select Next" 2378msgstr "रंग साधन रीत: पुढील निवडा" 2379 2380#: ../app/actions/context-actions.c:725 2381msgctxt "context-action" 2382msgid "Tool Selection: Choose by Index" 2383msgstr "साधन निवड: निर्देशांकानुसार निवडा" 2384 2385#: ../app/actions/context-actions.c:729 2386msgctxt "context-action" 2387msgid "Tool Selection: Switch to First" 2388msgstr "साधन निवड: परत पहिला निवडा" 2389 2390#: ../app/actions/context-actions.c:733 2391msgctxt "context-action" 2392msgid "Tool Selection: Switch to Last" 2393msgstr "साधन निवड: परत शेवटचा निवडा" 2394 2395#: ../app/actions/context-actions.c:737 2396msgctxt "context-action" 2397msgid "Tool Selection: Switch to Previous" 2398msgstr "साधन निवड: परत मागच्या निवडीवर जा" 2399 2400#: ../app/actions/context-actions.c:741 2401msgctxt "context-action" 2402msgid "Tool Selection: Switch to Next" 2403msgstr "साधन निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा" 2404 2405#: ../app/actions/context-actions.c:749 2406msgctxt "context-action" 2407msgid "Brush Selection: Select by Index" 2408msgstr "ब्रश निवड: निर्देशांकानुसार निवडा" 2409 2410#: ../app/actions/context-actions.c:753 2411msgctxt "context-action" 2412msgid "Brush Selection: Switch to First" 2413msgstr "ब्रश निवड: परत पहिला निवडा" 2414 2415#: ../app/actions/context-actions.c:757 2416msgctxt "context-action" 2417msgid "Brush Selection: Switch to Last" 2418msgstr "ब्रश निवड: परत शेवटचा निवडा" 2419 2420#: ../app/actions/context-actions.c:761 2421msgctxt "context-action" 2422msgid "Brush Selection: Switch to Previous" 2423msgstr "ब्रश निवड: परत मागच्या निवडीवर जा" 2424 2425#: ../app/actions/context-actions.c:765 2426msgctxt "context-action" 2427msgid "Brush Selection: Switch to Next" 2428msgstr "ब्रश निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा" 2429 2430#: ../app/actions/context-actions.c:773 2431msgctxt "context-action" 2432msgid "Pattern Selection: Select by Index" 2433msgstr "नमुना निवड: निर्देशांकानुसार निवडा" 2434 2435#: ../app/actions/context-actions.c:777 2436msgctxt "context-action" 2437msgid "Pattern Selection: Switch to First" 2438msgstr "नमुना निवड: परत पहिला निवडा" 2439 2440#: ../app/actions/context-actions.c:781 2441msgctxt "context-action" 2442msgid "Pattern Selection: Switch to Last" 2443msgstr "नमुना निवड: परत शेवटचा निवडा" 2444 2445#: ../app/actions/context-actions.c:785 2446msgctxt "context-action" 2447msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" 2448msgstr "नमुना निवड: परत मागच्या निवडीवर जा" 2449 2450#: ../app/actions/context-actions.c:789 2451msgctxt "context-action" 2452msgid "Pattern Selection: Switch to Next" 2453msgstr "नमुना निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा" 2454 2455#: ../app/actions/context-actions.c:797 2456msgctxt "context-action" 2457msgid "Palette Selection: Select by Index" 2458msgstr "रंगफळी निवड: निर्देशांकानुसार निवडा" 2459 2460#: ../app/actions/context-actions.c:801 2461msgctxt "context-action" 2462msgid "Palette Selection: Switch to First" 2463msgstr "रंगफळी निवड: परत पहिला निवडा" 2464 2465#: ../app/actions/context-actions.c:805 2466msgctxt "context-action" 2467msgid "Palette Selection: Switch to Last" 2468msgstr "रंगफळी निवड: परत शेवटचा निवडा" 2469 2470#: ../app/actions/context-actions.c:809 2471msgctxt "context-action" 2472msgid "Palette Selection: Switch to Previous" 2473msgstr "रंगफळी निवड: परत मागच्या निवडीवर जा" 2474 2475#: ../app/actions/context-actions.c:813 2476msgctxt "context-action" 2477msgid "Palette Selection: Switch to Next" 2478msgstr "रंगफळी निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा" 2479 2480#: ../app/actions/context-actions.c:821 2481msgctxt "context-action" 2482msgid "Gradient Selection: Select by Index" 2483msgstr "रंगछटा निवड: निर्देशांकानुसार निवडा" 2484 2485#: ../app/actions/context-actions.c:825 2486msgctxt "context-action" 2487msgid "Gradient Selection: Switch to First" 2488msgstr "रंगछटा निवड: परत पहिला निवडा" 2489 2490#: ../app/actions/context-actions.c:829 2491msgctxt "context-action" 2492msgid "Gradient Selection: Switch to Last" 2493msgstr "रंगछटा निवड: परत शेवटचा निवडा" 2494 2495#: ../app/actions/context-actions.c:833 2496msgctxt "context-action" 2497msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" 2498msgstr "रंगछटा निवड: परत मागच्या निवडीवर जा" 2499 2500#: ../app/actions/context-actions.c:837 2501msgctxt "context-action" 2502msgid "Gradient Selection: Switch to Next" 2503msgstr "रंगछटा निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा" 2504 2505#: ../app/actions/context-actions.c:845 2506msgctxt "context-action" 2507msgid "Font Selection: Select by Index" 2508msgstr "टंक निवड: निर्देशांकानुसार निवडा" 2509 2510#: ../app/actions/context-actions.c:849 2511msgctxt "context-action" 2512msgid "Font Selection: Switch to First" 2513msgstr "टंक निवड: परत पहिला निवडा" 2514 2515#: ../app/actions/context-actions.c:853 2516msgctxt "context-action" 2517msgid "Font Selection: Switch to Last" 2518msgstr "टंक निवड: परत शेवटचा निवडा" 2519 2520#: ../app/actions/context-actions.c:857 2521msgctxt "context-action" 2522msgid "Font Selection: Switch to Previous" 2523msgstr "टंक निवड: परत मागच्या निवडीवर जा" 2524 2525#: ../app/actions/context-actions.c:861 2526msgctxt "context-action" 2527msgid "Font Selection: Switch to Next" 2528msgstr "टंक निवड: परत पुढच्या निवडीवर जा" 2529 2530#: ../app/actions/context-actions.c:869 2531msgctxt "context-action" 2532msgid "Brush Spacing (Editor): Set" 2533msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): निश्चित करा" 2534 2535#: ../app/actions/context-actions.c:873 2536msgctxt "context-action" 2537msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" 2538msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): किमान करा" 2539 2540#: ../app/actions/context-actions.c:877 2541msgctxt "context-action" 2542msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" 2543msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): कमाल पातळीवर आणा" 2544 2545#: ../app/actions/context-actions.c:881 2546msgctxt "context-action" 2547msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" 2548msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): १ ने कमी करा" 2549 2550#: ../app/actions/context-actions.c:885 2551msgctxt "context-action" 2552msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" 2553msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): १ ने वाढवा" 2554 2555#: ../app/actions/context-actions.c:889 2556msgctxt "context-action" 2557msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" 2558msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): १० ने कमी करा" 2559 2560#: ../app/actions/context-actions.c:893 2561msgctxt "context-action" 2562msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" 2563msgstr "कुंचल्याचे अंतर (संपादक): १० ने वाढवा" 2564 2565#: ../app/actions/context-actions.c:901 2566msgctxt "context-action" 2567msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" 2568msgstr "कुंचल्याच्या आकार (संपादक): वर्तृळाकार वापरा" 2569 2570#: ../app/actions/context-actions.c:905 2571msgctxt "context-action" 2572msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" 2573msgstr "कुंचल्याच्या आकार (संपादक): चौरसाकृती वापरा" 2574 2575#: ../app/actions/context-actions.c:909 2576msgctxt "context-action" 2577msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" 2578msgstr "कुंचल्याच्या आकार (संपादक): डायमंड वापरा" 2579 2580#: ../app/actions/context-actions.c:917 2581msgctxt "context-action" 2582msgid "Brush Radius (Editor): Set" 2583msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): निश्चित करा" 2584 2585#: ../app/actions/context-actions.c:921 2586msgctxt "context-action" 2587msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" 2588msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): किमान पातळीवर आणा" 2589 2590#: ../app/actions/context-actions.c:925 2591msgctxt "context-action" 2592msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" 2593msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): कमाल पातळीवर आणा" 2594 2595#: ../app/actions/context-actions.c:929 2596msgctxt "context-action" 2597msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" 2598msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): ०.१ ने कमी करा" 2599 2600#: ../app/actions/context-actions.c:933 2601msgctxt "context-action" 2602msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" 2603msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): ०.१ ने वाढवा" 2604 2605#: ../app/actions/context-actions.c:937 2606msgctxt "context-action" 2607msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" 2608msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): १ ने कमी करा" 2609 2610#: ../app/actions/context-actions.c:941 2611msgctxt "context-action" 2612msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" 2613msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): १ ने वाढवा" 2614 2615#: ../app/actions/context-actions.c:945 2616msgctxt "context-action" 2617msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" 2618msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): १० ने कमी करा" 2619 2620#: ../app/actions/context-actions.c:949 2621msgctxt "context-action" 2622msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" 2623msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): १० ने वाढवा" 2624 2625#: ../app/actions/context-actions.c:953 2626msgctxt "context-action" 2627msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" 2628msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): संदर्भाने [रिलेटीव्ह] कमी करा" 2629 2630#: ../app/actions/context-actions.c:957 2631msgctxt "context-action" 2632msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" 2633msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या (संपादक): संदर्भाने [रिलेटीव्ह] वाढवणे" 2634 2635#: ../app/actions/context-actions.c:965 2636msgctxt "context-action" 2637msgid "Brush Spikes (Editor): Set" 2638msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): निश्चित करा" 2639 2640#: ../app/actions/context-actions.c:969 2641msgctxt "context-action" 2642msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" 2643msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): किमान पातळीवर आणा" 2644 2645#: ../app/actions/context-actions.c:973 2646msgctxt "context-action" 2647msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" 2648msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): कमाल पातळीवर आणा" 2649 2650#: ../app/actions/context-actions.c:977 2651msgctxt "context-action" 2652msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" 2653msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): १ ने कमी" 2654 2655#: ../app/actions/context-actions.c:981 2656msgctxt "context-action" 2657msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" 2658msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): १ ने वाढवा" 2659 2660#: ../app/actions/context-actions.c:985 2661msgctxt "context-action" 2662msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" 2663msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): ४ ने कमी" 2664 2665#: ../app/actions/context-actions.c:989 2666msgctxt "context-action" 2667msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" 2668msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक (संपादक): ४ ने वाढवा" 2669 2670#: ../app/actions/context-actions.c:997 2671msgctxt "context-action" 2672msgid "Brush Hardness (Editor): Set" 2673msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक):निश्चित करा" 2674 2675#: ../app/actions/context-actions.c:1001 2676msgctxt "context-action" 2677msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" 2678msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): किमान पातळीवर आणा" 2679 2680#: ../app/actions/context-actions.c:1005 2681msgctxt "context-action" 2682msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" 2683msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): कमाल पातळीवर आणा" 2684 2685#: ../app/actions/context-actions.c:1009 2686msgctxt "context-action" 2687msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" 2688msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): ०.०१ ने कमी" 2689 2690#: ../app/actions/context-actions.c:1013 2691msgctxt "context-action" 2692msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" 2693msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): ०.०१ ने वाढवा" 2694 2695#: ../app/actions/context-actions.c:1017 2696msgctxt "context-action" 2697msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" 2698msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): ०.१ ने कमी" 2699 2700#: ../app/actions/context-actions.c:1021 2701msgctxt "context-action" 2702msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" 2703msgstr "कुंचल्याच्या कठीणपणा (संपादक): ०.१ ने वाढवा" 2704 2705#: ../app/actions/context-actions.c:1029 2706msgctxt "context-action" 2707msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set" 2708msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): निश्चित करा" 2709 2710#: ../app/actions/context-actions.c:1033 2711msgctxt "context-action" 2712msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" 2713msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): किमान पातळीवर आणा" 2714 2715#: ../app/actions/context-actions.c:1037 2716msgctxt "context-action" 2717msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" 2718msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): कमाल पातळीवर आणा" 2719 2720#: ../app/actions/context-actions.c:1041 2721msgctxt "context-action" 2722msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" 2723msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): ०.१ ने कमी" 2724 2725#: ../app/actions/context-actions.c:1045 2726msgctxt "context-action" 2727msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" 2728msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): ०.१ ने वाढवा" 2729 2730#: ../app/actions/context-actions.c:1049 2731msgctxt "context-action" 2732msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1" 2733msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): १ ने कमी" 2734 2735#: ../app/actions/context-actions.c:1053 2736msgctxt "context-action" 2737msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1" 2738msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर (संपादक): १ ने वाढवा" 2739 2740#: ../app/actions/context-actions.c:1061 2741msgctxt "context-action" 2742msgid "Brush Angle (Editor): Set" 2743msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): निश्चित करा" 2744 2745#: ../app/actions/context-actions.c:1065 2746msgctxt "context-action" 2747msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" 2748msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): आडवा करा" 2749 2750#: ../app/actions/context-actions.c:1069 2751msgctxt "context-action" 2752msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" 2753msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): उभा करा" 2754 2755#: ../app/actions/context-actions.c:1073 2756msgctxt "context-action" 2757msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" 2758msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): उजवीकडे १° कोनात फिरवा" 2759 2760#: ../app/actions/context-actions.c:1077 2761msgctxt "context-action" 2762msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" 2763msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): डावीकडे १° कोनात फिरवा" 2764 2765#: ../app/actions/context-actions.c:1081 2766msgctxt "context-action" 2767msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" 2768msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): उजवीकडे १५° कोनात फिरवा" 2769 2770#: ../app/actions/context-actions.c:1085 2771msgctxt "context-action" 2772msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" 2773msgstr "कुंचल्याच्या कोन (संपादक): डावीकडे १५° कोनात फिरवा" 2774 2775#: ../app/actions/context-commands.c:411 2776#, c-format 2777msgid "Paint Mode: %s" 2778msgstr "रंग रीत: %s" 2779 2780#: ../app/actions/context-commands.c:537 2781#, c-format 2782msgid "Brush Shape: %s" 2783msgstr "कुंचल्याच्या आकार: %s" 2784 2785#: ../app/actions/context-commands.c:597 2786#, c-format 2787msgid "Brush Radius: %2.2f" 2788msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या: %2.2f" 2789 2790#: ../app/actions/context-commands.c:705 2791#, c-format 2792msgid "Brush Angle: %2.2f" 2793msgstr "कुंचल्याच्या कोन: %2.2f" 2794 2795#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41 2796msgctxt "cursor-info-action" 2797msgid "Pointer Information Menu" 2798msgstr "दर्शकबिंदू माहिती सूची" 2799 2800#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 2801msgctxt "cursor-info-action" 2802msgid "_Sample Merged" 2803msgstr "_नमुना विलीन केला" 2804 2805#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49 2806msgctxt "cursor-info-action" 2807msgid "Use the composite color of all visible layers" 2808msgstr "सर्व दृश्यमान स्तरांचे संमिश्र रंग वापरा" 2809 2810#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40 2811msgctxt "dashboard-action" 2812msgid "Dashboard Menu" 2813msgstr "नियंत्रण पटल सूची" 2814 2815#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44 2816msgctxt "dashboard-action" 2817msgid "_Groups" 2818msgstr "_गट" 2819 2820#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46 2821msgctxt "dashboard-action" 2822msgid "_Update Interval" 2823msgstr "_मध्यांतर [इंटरव्हल] अद्ययावत करा" 2824 2825#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48 2826msgctxt "dashboard-action" 2827msgid "_History Duration" 2828msgstr "_इतिहास कालावधी" 2829 2830#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51 2831msgctxt "dashboard-action" 2832msgid "_Start/Stop Recording..." 2833msgstr "_रेकॉर्डिंग प्रारंभ करा/थांबवा ..." 2834 2835#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52 2836msgctxt "dashboard-action" 2837msgid "Start/stop recording performance log" 2838msgstr "रेकॉर्डिंग कार्यप्रदर्शन लॉग सुरू करा/थांबवा" 2839 2840#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56 2841msgctxt "dashboard-action" 2842msgid "_Add Marker..." 2843msgstr "_चिन्हक [मार्कर] जोडा..." 2844 2845#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57 2846msgctxt "dashboard-action" 2847msgid "Add an event marker to the performance log" 2848msgstr "प्रदर्शन लॉगमध्ये कार्यक्रम चिन्हक [इव्हेंट मार्कर] जोडा" 2849 2850#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62 2851msgctxt "dashboard-action" 2852msgid "Add _Empty Marker" 2853msgstr "_रिक्त चिन्हक [मार्कर] जोडा" 2854 2855#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63 2856msgctxt "dashboard-action" 2857msgid "Add an empty event marker to the performance log" 2858msgstr "प्रदर्शन लॉगमध्ये एक रिक्त कार्यक्रम चिन्हक [इव्हेंट मार्कर] जोडा" 2859 2860#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69 2861msgctxt "dashboard-action" 2862msgid "_Reset" 2863msgstr "_पूर्ववत करा" 2864 2865#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70 2866msgctxt "dashboard-action" 2867msgid "Reset cumulative data" 2868msgstr "संचयित माहिती पूर्ववत करा" 2869 2870#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78 2871msgctxt "dashboard-action" 2872msgid "_Low Swap Space Warning" 2873msgstr "_कमी जागेची अदलाबदल देणारी चेतावनी" 2874 2875#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79 2876msgctxt "dashboard-action" 2877msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" 2878msgstr "अदलाबदलच्या मर्यादेपलीकडे गेल्यास नियंत्रण पटलावर सूचना द्या" 2879 2880#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89 2881msgctxt "dashboard-update-interval" 2882msgid "0.25 Seconds" 2883msgstr "०.२५ सेकंद" 2884 2885#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94 2886msgctxt "dashboard-update-interval" 2887msgid "0.5 Seconds" 2888msgstr "०.५ सेकंद" 2889 2890#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99 2891msgctxt "dashboard-update-interval" 2892msgid "1 Second" 2893msgstr "१ सेकंद" 2894 2895#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104 2896msgctxt "dashboard-update-interval" 2897msgid "2 Seconds" 2898msgstr "२ सेकंद" 2899 2900#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 2901msgctxt "dashboard-update-interval" 2902msgid "4 Seconds" 2903msgstr "४ सेकंद" 2904 2905#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117 2906msgctxt "dashboard-history-duration" 2907msgid "15 Seconds" 2908msgstr "१५ सेकंद" 2909 2910#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122 2911msgctxt "dashboard-history-duration" 2912msgid "30 Seconds" 2913msgstr "३० सेकंद" 2914 2915#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127 2916msgctxt "dashboard-history-duration" 2917msgid "60 Seconds" 2918msgstr "६० सेकंद" 2919 2920#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132 2921msgctxt "dashboard-history-duration" 2922msgid "120 Seconds" 2923msgstr "१२० सेकंद" 2924 2925#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137 2926msgctxt "dashboard-history-duration" 2927msgid "240 Seconds" 2928msgstr "२४० सेकंद" 2929 2930#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102 2931#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162 2932#: ../app/actions/error-console-commands.c:96 2933#: ../app/actions/file-commands.c:416 2934#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401 2935#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510 2936#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178 2937#: ../app/actions/templates-commands.c:244 2938#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64 2939#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 2940#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195 2941#: ../app/actions/window-commands.c:75 2942#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 2943#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 2944#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 2945#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 2946#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 2947#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 2948#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165 2949#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 2950#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 2951#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 2952#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 2953#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 2954#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 2955#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 2956#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 2957#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 2958#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136 2959#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 2960#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 2961#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 2962#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1123 2963#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 2964#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186 2965#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 2966#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 2967#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 2968#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 2969#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 2970#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 2971#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 2972#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 2973#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 2974#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:329 2975#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 2976#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1108 2977#: ../app/tools/gimptransformtool.c:332 ../app/widgets/gimpactionview.c:669 2978#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 2979#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660 2980#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 2981#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 2982#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 2983#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 2984#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:730 2985msgid "_Cancel" 2986msgstr "_रद्द करा" 2987 2988#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103 2989msgid "_Record" 2990msgstr "_रेकॉर्ड्" 2991 2992#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125 2993msgid "All Files" 2994msgstr "सर्व धारिका" 2995 2996#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130 2997msgid "Log Files (*.log)" 2998msgstr "लॉग धारिका (*.लॉग)" 2999 3000#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197 3001msgid "Add Marker" 3002msgstr "चिन्हक [मार्कर] जोडा" 3003 3004#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199 3005msgid "Enter a description for the marker" 3006msgstr "चिन्हकसाठी [मार्कर] एक वर्णन प्रविष्ट करा" 3007 3008#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383 3009#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226 3010#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:267 3011#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:223 3012#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:239 3013#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628 3014#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:770 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801 3015#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 3016#, c-format 3017msgid "" 3018"Opening '%s' failed:\n" 3019"\n" 3020"%s" 3021msgstr "" 3022"उघडणे '%s' अयशस्वी:\n" 3023"\n" 3024"%s" 3025 3026#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74 3027#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1999 3028#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 3029#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 3030#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 3031msgid "Untitled" 3032msgstr "अशीर्षकांकित" 3033 3034#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189 3035#: ../app/actions/file-commands.c:519 3036#, c-format 3037msgid "Can't show file in file manager: %s" 3038msgstr "धारिका व्यवस्थापकामध्ये धारिका दर्शवू शकत नाही: %s" 3039 3040#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 3041msgctxt "windows-action" 3042msgid "Tool_box" 3043msgstr "_साधनपेटी" 3044 3045#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53 3046msgctxt "dialogs-action" 3047msgid "Tool _Options" 3048msgstr "साधन _पर्याय" 3049 3050#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54 3051msgctxt "dialogs-action" 3052msgid "Open the tool options dialog" 3053msgstr "साधन पर्याय संवादपटल उघडा" 3054 3055#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59 3056msgctxt "dialogs-action" 3057msgid "_Device Status" 3058msgstr "_उपकरण स्थिती" 3059 3060#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 3061msgctxt "dialogs-action" 3062msgid "Open the device status dialog" 3063msgstr "उपकरण स्थिती संवादपटल उघडा" 3064 3065#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65 3066msgctxt "dialogs-action" 3067msgid "_Symmetry Painting" 3068msgstr "_सममिती चित्रकला" 3069 3070#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66 3071msgctxt "dialogs-action" 3072msgid "Open the symmetry dialog" 3073msgstr "सममिती संवादपटल उघडा" 3074 3075#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71 3076msgctxt "dialogs-action" 3077msgid "_Layers" 3078msgstr "_स्तर" 3079 3080#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72 3081msgctxt "dialogs-action" 3082msgid "Open the layers dialog" 3083msgstr "स्तर संवादपटल उघडा" 3084 3085#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77 3086msgctxt "dialogs-action" 3087msgid "_Channels" 3088msgstr "_चॅनेल्स" 3089 3090#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78 3091msgctxt "dialogs-action" 3092msgid "Open the channels dialog" 3093msgstr "चॅनेल संवादपटल उघडा" 3094 3095#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83 3096msgctxt "dialogs-action" 3097msgid "_Paths" 3098msgstr "_मार्ग" 3099 3100#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84 3101msgctxt "dialogs-action" 3102msgid "Open the paths dialog" 3103msgstr "मार्ग संवादपटल उघडा" 3104 3105#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89 3106msgctxt "dialogs-action" 3107msgid "Color_map" 3108msgstr "रंग_आलेख" 3109 3110#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 3111msgctxt "dialogs-action" 3112msgid "Open the colormap dialog" 3113msgstr "रंगआलेख संवादपटल उघडा" 3114 3115#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 3116msgctxt "dialogs-action" 3117msgid "Histogra_m" 3118msgstr "स्तंभाले_ख" 3119 3120#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96 3121msgctxt "dialogs-action" 3122msgid "Open the histogram dialog" 3123msgstr "स्तंभालेख संवादपटल उघडा" 3124 3125#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101 3126msgctxt "dialogs-action" 3127msgid "_Selection Editor" 3128msgstr "_संपादन खिडकी निवडा" 3129 3130#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102 3131msgctxt "dialogs-action" 3132msgid "Open the selection editor" 3133msgstr "निवडलेली संपादन खिडकी उघडा" 3134 3135#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107 3136msgctxt "dialogs-action" 3137msgid "Na_vigation" 3138msgstr "स्थ_लांतर" 3139 3140#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108 3141msgctxt "dialogs-action" 3142msgid "Open the display navigation dialog" 3143msgstr "प्रदर्शक स्थलांतर संवादपटल उघडा" 3144 3145#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113 3146msgctxt "dialogs-action" 3147msgid "Undo _History" 3148msgstr "पूर्ववत _इतिहास" 3149 3150#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114 3151msgctxt "dialogs-action" 3152msgid "Open the undo history dialog" 3153msgstr "इतिहास पूर्ववत संवादपटल उघडा" 3154 3155#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 3156msgctxt "dialogs-action" 3157msgid "Pointer" 3158msgstr "दर्शकबिंदू" 3159 3160#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 3161msgctxt "dialogs-action" 3162msgid "Open the pointer information dialog" 3163msgstr "दर्शकबिंदू माहिती संवादपटल उघडा" 3164 3165#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 3166msgctxt "dialogs-action" 3167msgid "_Sample Points" 3168msgstr "_नमुना बिंदू" 3169 3170#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126 3171msgctxt "dialogs-action" 3172msgid "Open the sample points dialog" 3173msgstr "नमुना बिंदू संवादपटल उघडा" 3174 3175#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131 3176msgctxt "dialogs-action" 3177msgid "Colo_rs" 3178msgstr "रं_ग" 3179 3180#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132 3181msgctxt "dialogs-action" 3182msgid "Open the FG/BG color dialog" 3183msgstr "अग्रभाग/पृष्ठभाग रंग संवादपटल उघडा" 3184 3185#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137 3186msgctxt "dialogs-action" 3187msgid "_Brushes" 3188msgstr "_कुंचले" 3189 3190#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138 3191msgctxt "dialogs-action" 3192msgid "Open the brushes dialog" 3193msgstr "कुंचले संवादपटल उघडा" 3194 3195#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143 3196msgctxt "dialogs-action" 3197msgid "Brush Editor" 3198msgstr "कुंचला संपादक" 3199 3200#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144 3201msgctxt "dialogs-action" 3202msgid "Open the brush editor" 3203msgstr "कुंचला संपादक उघडा" 3204 3205#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149 3206msgctxt "dialogs-action" 3207msgid "Paint Dynamics" 3208msgstr "रंग गतिशीलता" 3209 3210#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 3211msgctxt "dialogs-action" 3212msgid "Open paint dynamics dialog" 3213msgstr "रंग गतिशीलता संवादपटल उघडा" 3214 3215#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 3216msgctxt "dialogs-action" 3217msgid "Paint Dynamics Editor" 3218msgstr "रंग गतिशीलता संपादक" 3219 3220#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 3221msgctxt "dialogs-action" 3222msgid "Open the paint dynamics editor" 3223msgstr "रंग गतिशीलता संपादक उघडा" 3224 3225#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 3226msgctxt "dialogs-action" 3227msgid "_MyPaint Brushes" 3228msgstr "_मायपेंट कुंचले" 3229 3230#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 3231msgctxt "dialogs-action" 3232msgid "Open the mypaint brushes dialog" 3233msgstr "मायपेंट कुंचले संवादपटल उघडा" 3234 3235#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 3236msgctxt "dialogs-action" 3237msgid "P_atterns" 3238msgstr "न_मुने" 3239 3240#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 3241msgctxt "dialogs-action" 3242msgid "Open the patterns dialog" 3243msgstr "नमुन्यांचे संवादपटल उघडा" 3244 3245#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 3246msgctxt "dialogs-action" 3247msgid "_Gradients" 3248msgstr "_रंगछटा" 3249 3250#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 3251msgctxt "dialogs-action" 3252msgid "Open the gradients dialog" 3253msgstr "रंगछटा संवादपटल उघडा" 3254 3255#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 3256msgctxt "dialogs-action" 3257msgid "Gradient Editor" 3258msgstr "रंगछटा संपादक" 3259 3260#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 3261msgctxt "dialogs-action" 3262msgid "Open the gradient editor" 3263msgstr "रंगछटा संपादक उघडा" 3264 3265#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 3266msgctxt "dialogs-action" 3267msgid "Pal_ettes" 3268msgstr "रंग_फळ्या" 3269 3270#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 3271msgctxt "dialogs-action" 3272msgid "Open the palettes dialog" 3273msgstr "रंगफळ्या संवादपटल उघडा" 3274 3275#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 3276msgctxt "dialogs-action" 3277msgid "Palette _Editor" 3278msgstr "रंगफळी संपादन _सुविधा पटल" 3279 3280#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 3281msgctxt "dialogs-action" 3282msgid "Open the palette editor" 3283msgstr "रंगफळी संपादक उघडा" 3284 3285#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 3286msgctxt "dialogs-action" 3287msgid "Tool Pre_sets" 3288msgstr "साधन पूर्व_निर्धारित करा" 3289 3290#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 3291msgctxt "dialogs-action" 3292msgid "Open tool presets dialog" 3293msgstr "साधन पूर्वनिश्चिती संवादपटल उघडा" 3294 3295#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 3296msgctxt "dialogs-action" 3297msgid "_Fonts" 3298msgstr "_टंक" 3299 3300#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 3301msgctxt "dialogs-action" 3302msgid "Open the fonts dialog" 3303msgstr "टंक संवादपटल उघडा" 3304 3305#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 3306msgctxt "dialogs-action" 3307msgid "B_uffers" 3308msgstr "सं_ग्रह" 3309 3310#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 3311msgctxt "dialogs-action" 3312msgid "Open the named buffers dialog" 3313msgstr "नामित [नेमड्] संग्रह संवादपटल उघडा" 3314 3315#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 3316msgctxt "dialogs-action" 3317msgid "_Images" 3318msgstr "_प्रतिमा" 3319 3320#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 3321msgctxt "dialogs-action" 3322msgid "Open the images dialog" 3323msgstr "प्रतिमा संवादपटल उघडा" 3324 3325#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 3326msgctxt "dialogs-action" 3327msgid "Document Histor_y" 3328msgstr "दस्तऐवज इतिहा_स" 3329 3330#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 3331msgctxt "dialogs-action" 3332msgid "Open the document history dialog" 3333msgstr "दस्तऐवज इतिहास संवादपटल उघडा" 3334 3335#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 3336msgctxt "dialogs-action" 3337msgid "_Templates" 3338msgstr "_साचे [टेंम्प्लेट्स]" 3339 3340#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 3341msgctxt "dialogs-action" 3342msgid "Open the image templates dialog" 3343msgstr "प्रतिमा साचा संवादपटल उघडा" 3344 3345#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 3346msgctxt "dialogs-action" 3347msgid "Error Co_nsole" 3348msgstr "त्रृटी आ_ज्ञापटल" 3349 3350#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 3351msgctxt "dialogs-action" 3352msgid "Open the error console" 3353msgstr "त्रृटी आज्ञापटल उघडा" 3354 3355#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 3356msgctxt "dialogs-action" 3357msgid "_Dashboard" 3358msgstr "_नियंत्रण पटल" 3359 3360#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 3361msgctxt "dialogs-action" 3362msgid "Open the dashboard" 3363msgstr "नियंत्रण पटल उघडा" 3364 3365#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 3366msgctxt "dialogs-action" 3367msgid "_Preferences" 3368msgstr "_प्राधान्ये" 3369 3370#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 3371msgctxt "dialogs-action" 3372msgid "Open the preferences dialog" 3373msgstr "प्राधान्ये संवादपटल उघडा" 3374 3375#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 3376msgctxt "dialogs-action" 3377msgid "_Input Devices" 3378msgstr "_इनपुट उपकरण" 3379 3380#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 3381msgctxt "dialogs-action" 3382msgid "Open the input devices editor" 3383msgstr "इनपुट उपकरण संपादन खिडकी उघडा" 3384 3385#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 3386msgctxt "dialogs-action" 3387msgid "_Keyboard Shortcuts" 3388msgstr "_कळपाटावरील जलद मार्ग [शॉर्टकट्स]" 3389 3390#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 3391msgctxt "dialogs-action" 3392msgid "Open the keyboard shortcuts editor" 3393msgstr "कळपाटाची जलद मार्ग [शॉर्टकट्स] संपादन खिडकी उघडा" 3394 3395#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268 3396msgctxt "dialogs-action" 3397msgid "_Modules" 3398msgstr "_सहायक आज्ञावल्या [मॉड्युल्स]" 3399 3400#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 3401msgctxt "dialogs-action" 3402msgid "Open the module manager dialog" 3403msgstr "सहायक आज्ञावल्या [मॉड्युल्स] व्यवस्थापक संवादपटल उघडा" 3404 3405#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274 3406msgctxt "dialogs-action" 3407msgid "_Tip of the Day" 3408msgstr "_आजचा उपयुक्त संदेश" 3409 3410#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 3411msgctxt "dialogs-action" 3412msgid "Show some helpful tips on using GIMP" 3413msgstr "गिम्प वापरण्यासाठीच्या काही उपयुक्त सूचना दर्शवा" 3414 3415#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288 3416msgctxt "dialogs-action" 3417msgid "About GIMP" 3418msgstr "गिम्प विषयी" 3419 3420#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283 3421msgctxt "dialogs-action" 3422msgid "About" 3423msgstr "विषयी" 3424 3425#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285 3426msgctxt "dialogs-action" 3427msgid "_About" 3428msgstr "_विषयी" 3429 3430#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293 3431msgctxt "dialogs-action" 3432msgid "_Search and Run a Command" 3433msgstr "_शोधा आणि कार्यान्वित करा" 3434 3435#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294 3436msgctxt "dialogs-action" 3437msgid "Search commands by keyword, and run them" 3438msgstr "मुख्यशब्दा नुसार शोधा आणि कार्यान्वित करा" 3439 3440#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 3441#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094 3442#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 3443msgid "Toolbox" 3444msgstr "साधनपेटी" 3445 3446#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358 3447msgid "Raise the toolbox" 3448msgstr "साधनपेटी दाखवा" 3449 3450#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362 3451msgid "New Toolbox" 3452msgstr "नवीन साधनपेटी" 3453 3454#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 3455msgid "Create a new toolbox" 3456msgstr "एक नवीन साधनपेटी तयार करा" 3457 3458#: ../app/actions/dock-actions.c:46 3459msgctxt "dock-action" 3460msgid "M_ove to Screen" 3461msgstr "ह_लवून पडद्यावर आणा" 3462 3463#: ../app/actions/dock-actions.c:50 3464msgctxt "dock-action" 3465msgid "Close Dock" 3466msgstr "अडकवलेले बंद करा" 3467 3468#: ../app/actions/dock-actions.c:55 3469msgctxt "dock-action" 3470msgid "_Open Display..." 3471msgstr "प्रदर्शक _उघडा" 3472 3473#: ../app/actions/dock-actions.c:56 3474msgctxt "dock-action" 3475msgid "Connect to another display" 3476msgstr "दुसऱ्या प्रदर्शकावर जोडा" 3477 3478#: ../app/actions/dock-actions.c:64 3479msgctxt "dock-action" 3480msgid "_Show Image Selection" 3481msgstr "प्रतिमा निवड _दर्शवा" 3482 3483#: ../app/actions/dock-actions.c:70 3484msgctxt "dock-action" 3485msgid "Auto _Follow Active Image" 3486msgstr "सक्रिय प्रतिमा स्वयं _अनुसरण करा" 3487 3488#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 3489msgctxt "dockable-action" 3490msgid "Dialogs Menu" 3491msgstr "संवादपटल सूची" 3492 3493#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 3494msgctxt "dockable-action" 3495msgid "_Add Tab" 3496msgstr "उपपटल _जोडा" 3497 3498#: ../app/actions/dockable-actions.c:56 3499msgctxt "dockable-action" 3500msgid "_Preview Size" 3501msgstr "_पूर्वावलोकन आकारमान" 3502 3503#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 3504msgctxt "dockable-action" 3505msgid "_Tab Style" 3506msgstr "उपपटल शैली" 3507 3508#: ../app/actions/dockable-actions.c:61 3509msgctxt "dockable-action" 3510msgid "_Close Tab" 3511msgstr "उपपटल बंद करा" 3512 3513#: ../app/actions/dockable-actions.c:66 3514msgctxt "dockable-action" 3515msgid "_Detach Tab" 3516msgstr "_उपपटल वेगळे करा" 3517 3518#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 3519msgctxt "preview-size" 3520msgid "_Tiny" 3521msgstr "_अतिशय लहान" 3522 3523#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 3524msgctxt "preview-size" 3525msgid "E_xtra Small" 3526msgstr "अति_रिक्त लहान" 3527 3528#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 3529msgctxt "preview-size" 3530msgid "_Small" 3531msgstr "_लहान" 3532 3533#: ../app/actions/dockable-actions.c:91 3534msgctxt "preview-size" 3535msgid "_Medium" 3536msgstr "_मध्यम" 3537 3538#: ../app/actions/dockable-actions.c:93 3539msgctxt "preview-size" 3540msgid "_Large" 3541msgstr "_मोठं" 3542 3543#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 3544msgctxt "preview-size" 3545msgid "Ex_tra Large" 3546msgstr "अति_रिक्त मोठे" 3547 3548#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 3549msgctxt "preview-size" 3550msgid "_Huge" 3551msgstr "_प्रचंड" 3552 3553#: ../app/actions/dockable-actions.c:99 3554msgctxt "preview-size" 3555msgid "_Enormous" 3556msgstr "_प्रचंड" 3557 3558#: ../app/actions/dockable-actions.c:101 3559msgctxt "preview-size" 3560msgid "_Gigantic" 3561msgstr "_अवाढव्य" 3562 3563#: ../app/actions/dockable-actions.c:107 3564msgctxt "tab-style" 3565msgid "_Icon" 3566msgstr "_चिन्ह" 3567 3568#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 3569msgctxt "tab-style" 3570msgid "Current _Status" 3571msgstr "सद्य _स्थिती" 3572 3573#: ../app/actions/dockable-actions.c:111 3574msgctxt "tab-style" 3575msgid "_Text" 3576msgstr "_मजकूर" 3577 3578#: ../app/actions/dockable-actions.c:113 3579msgctxt "tab-style" 3580msgid "I_con & Text" 3581msgstr "चि_न्ह आणि मजकूर" 3582 3583#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 3584msgctxt "tab-style" 3585msgid "St_atus & Text" 3586msgstr "स्थि_ती आणि मजकूर" 3587 3588#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:222 3589msgctxt "tab-style" 3590msgid "Automatic" 3591msgstr "स्वयंचलित" 3592 3593#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 3594msgctxt "dockable-action" 3595msgid "Loc_k Tab to Dock" 3596msgstr "उपपटल अडकविण्यासाठी ते _स्थिर करा" 3597 3598#: ../app/actions/dockable-actions.c:129 3599msgctxt "dockable-action" 3600msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" 3601msgstr "हा उपपटल माऊस दर्शकबिंदूप्रमाणे फरफटला जाऊ नये" 3602 3603#: ../app/actions/dockable-actions.c:135 3604msgctxt "dockable-action" 3605msgid "Show _Button Bar" 3606msgstr "_बटण पट्टी दर्शवा" 3607 3608#: ../app/actions/dockable-actions.c:144 3609msgctxt "dockable-action" 3610msgid "View as _List" 3611msgstr "_यादी म्हणून पहा" 3612 3613#: ../app/actions/dockable-actions.c:149 3614msgctxt "dockable-action" 3615msgid "View as _Grid" 3616msgstr "_जाळी म्हणून पहा" 3617 3618#: ../app/actions/documents-actions.c:42 3619msgctxt "documents-action" 3620msgid "Documents Menu" 3621msgstr "दस्तऐवज सूची" 3622 3623#: ../app/actions/documents-actions.c:46 3624msgctxt "documents-action" 3625msgid "_Open Image" 3626msgstr "प्रतिमा _उघडा" 3627 3628#: ../app/actions/documents-actions.c:47 3629msgctxt "documents-action" 3630msgid "Open the selected entry" 3631msgstr "निवडलेली नोंद उघडा" 3632 3633#: ../app/actions/documents-actions.c:52 3634msgctxt "documents-action" 3635msgid "_Raise or Open Image" 3636msgstr "प्रतिमा _दाखवा किंवा उघडा" 3637 3638#: ../app/actions/documents-actions.c:53 3639msgctxt "documents-action" 3640msgid "Raise window if already open" 3641msgstr "आधीच उघडा असल्यास पटल दाखवा" 3642 3643#: ../app/actions/documents-actions.c:58 3644msgctxt "documents-action" 3645msgid "File Open _Dialog" 3646msgstr "धारिका उघडा _संवादपटल " 3647 3648#: ../app/actions/documents-actions.c:59 3649msgctxt "documents-action" 3650msgid "Open image dialog" 3651msgstr "प्रतिमा संवादपटल उघडा" 3652 3653#: ../app/actions/documents-actions.c:64 3654msgctxt "documents-action" 3655msgid "Copy Image _Location" 3656msgstr "प्रतिमा _स्थानाची प्रत करा" 3657 3658#: ../app/actions/documents-actions.c:65 3659msgctxt "documents-action" 3660msgid "Copy image location to clipboard" 3661msgstr "प्रतिमा स्थानाची क्लिपबोर्डवर प्रत करा" 3662 3663#: ../app/actions/documents-actions.c:70 3664msgctxt "documents-action" 3665msgid "Show in _File Manager" 3666msgstr "_धारिका व्यवस्थापकमध्ये दर्शवा" 3667 3668#: ../app/actions/documents-actions.c:71 3669msgctxt "documents-action" 3670msgid "Show image location in the file manager" 3671msgstr "धारिका व्यवस्थापकामध्ये प्रतिमा स्थान दर्शवा" 3672 3673#: ../app/actions/documents-actions.c:76 3674msgctxt "documents-action" 3675msgid "Remove _Entry" 3676msgstr "_प्रविष्टी काढा" 3677 3678#: ../app/actions/documents-actions.c:77 3679msgctxt "documents-action" 3680msgid "Remove the selected entry" 3681msgstr "निवडलेली प्रविष्टी काढा" 3682 3683#: ../app/actions/documents-actions.c:82 3684msgctxt "documents-action" 3685msgid "_Clear History" 3686msgstr "इतिहास _साफ करा" 3687 3688#: ../app/actions/documents-actions.c:83 3689msgctxt "documents-action" 3690msgid "Clear the entire document history" 3691msgstr "संपूर्ण दस्तऐवज इतिहास साफ करा" 3692 3693#: ../app/actions/documents-actions.c:88 3694msgctxt "documents-action" 3695msgid "Recreate _Preview" 3696msgstr "_पूर्वावलोकन पुन्हा करा" 3697 3698#: ../app/actions/documents-actions.c:89 3699msgctxt "documents-action" 3700msgid "Recreate preview" 3701msgstr "पूर्वावलोकन पुन्हा करा" 3702 3703#: ../app/actions/documents-actions.c:94 3704msgctxt "documents-action" 3705msgid "Reload _all Previews" 3706msgstr "_सर्व पूर्वावलोकने रीलोड करा" 3707 3708#: ../app/actions/documents-actions.c:95 3709msgctxt "documents-action" 3710msgid "Reload all previews" 3711msgstr "सर्व पूर्वावलोकने रीलोड करा" 3712 3713#: ../app/actions/documents-actions.c:100 3714msgctxt "documents-action" 3715msgid "Remove Dangling E_ntries" 3716msgstr "अनिश्चित [डँगलिंग] _प्रविष्टी काढून टाका" 3717 3718#: ../app/actions/documents-actions.c:102 3719msgctxt "documents-action" 3720msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" 3721msgstr "संदर्भ धारिका उपलब्ध नसल्यास प्रविष्टी काढून टाका" 3722 3723#: ../app/actions/documents-commands.c:223 3724msgid "Clear Document History" 3725msgstr "दस्तऐवज इतिहास साफ करा" 3726 3727#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163 3728#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 3729msgid "Cl_ear" 3730msgstr "स्प_ष्ट" 3731 3732#: ../app/actions/documents-commands.c:246 3733msgid "Clear the Recent Documents list?" 3734msgstr "अलीकडील दस्तऐवज सूची साफ करायची का?" 3735 3736#: ../app/actions/documents-commands.c:249 3737msgid "" 3738"Clearing the document history will permanently remove all images from the " 3739"recent documents list." 3740msgstr "" 3741"दस्तऐवज इतिहास साफ केल्याने अलीकडील दस्तऐवज सूचीमधील सर्व प्रतिमा कायमची काढली जातील." 3742 3743#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 3744msgctxt "drawable-action" 3745msgid "_Equalize" 3746msgstr "_समतुल्य करा" 3747 3748#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 3749msgctxt "drawable-action" 3750msgid "Automatic contrast enhancement" 3751msgstr "स्वयंचलित विरोधी गुणवर्धन [कॉन्ट्रास्ट एन्हान्समेंट]" 3752 3753#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 3754msgctxt "drawable-action" 3755msgid "_White Balance" 3756msgstr "_पांढरे संतुलन" 3757 3758#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 3759msgctxt "drawable-action" 3760msgid "Automatic white balance correction" 3761msgstr "स्वयंचलित पांढरे संतुलन सुधारणा" 3762 3763#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 3764msgctxt "drawable-action" 3765msgid "_Offset..." 3766msgstr "_चा संच [ऑफसेट]..." 3767 3768#: ../app/actions/drawable-actions.c:59 3769msgctxt "drawable-action" 3770msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" 3771msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स] स्थलांतरीत करा, वैकल्पिकरित्या त्यांना कडांवर दुमडा" 3772 3773#: ../app/actions/drawable-actions.c:67 3774msgctxt "drawable-action" 3775msgid "Toggle Drawable _Visibility" 3776msgstr "रेखांकनायोग्य दृश्यमानतेची अदलाबदल करा" 3777 3778#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 3779msgctxt "drawable-action" 3780msgid "Toggle Drawable _Linked State" 3781msgstr "रेखांकनायोग्य _जोडलेल्या [लिंकड्] स्थितीची अदलाबदल करा" 3782 3783#. GIMP_ICON_LOCK 3784#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 3785msgctxt "drawable-action" 3786msgid "L_ock Pixels of Drawable" 3787msgstr "रेखांकनायोग्य चित्रकणे [पिक्सेल्स] स्थि_र करा" 3788 3789#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 3790msgctxt "drawable-action" 3791msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" 3792msgstr "सुधारीत केले जात असलेले चित्रकणे [पिक्सेल्स] या रेखांकनायोग्य चित्रावर ठेवा" 3793 3794#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 3795msgctxt "drawable-action" 3796msgid "L_ock Position of Drawable" 3797msgstr "रेखांकनायोग्य स्थिती स्थि_र करा" 3798 3799#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 3800msgctxt "drawable-action" 3801msgid "Keep the position on this drawable from being modified" 3802msgstr "सुधारीत केले जात असलेले स्थान या रेखांकनायोग्य चित्रावर ठेवा" 3803 3804#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 3805msgctxt "drawable-action" 3806msgid "Flip _Horizontally" 3807msgstr "_आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 3808 3809#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 3810msgctxt "drawable-action" 3811msgid "Flip drawable horizontally" 3812msgstr "रेखांकनायोग्य चित्र आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 3813 3814#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 3815msgctxt "drawable-action" 3816msgid "Flip _Vertically" 3817msgstr "_उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 3818 3819#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 3820msgctxt "drawable-action" 3821msgid "Flip drawable vertically" 3822msgstr "रेखांकनायोग्य चित्र उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 3823 3824#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 3825msgctxt "drawable-action" 3826msgid "Rotate 90° _clockwise" 3827msgstr "_घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने ९०° कोनात फिरवा" 3828 3829#: ../app/actions/drawable-actions.c:114 3830msgctxt "drawable-action" 3831msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" 3832msgstr "रेखांकनायोग्य चित्र ९० अंश उजवीकडे कोनात फिरवा" 3833 3834#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 3835msgctxt "drawable-action" 3836msgid "Rotate _180°" 3837msgstr "_१८०° कोनात फिरवा" 3838 3839#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 3840msgctxt "drawable-action" 3841msgid "Turn drawable upside-down" 3842msgstr "रेखांकनायोग्य चित्र वरच्या बाजूने खाली करा" 3843 3844#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 3845msgctxt "drawable-action" 3846msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 3847msgstr "घड्या_ळाच्या काट्यांच्या उलट दिशेने ९०° कोनात फिरवा" 3848 3849#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 3850msgctxt "drawable-action" 3851msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" 3852msgstr "रेखांकनायोग्य चित्रे डावीकडे ९० अंश कोनात फिरवा" 3853 3854#: ../app/actions/drawable-commands.c:89 3855msgid "White Balance operates only on RGB color layers." 3856msgstr "पांढरे संतुलन केवळ आरजीबी रंग स्तरावर कार्य करते" 3857 3858#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 3859msgctxt "dynamics-action" 3860msgid "Paint Dynamics Menu" 3861msgstr "रंग गतिशीलता सूची" 3862 3863#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 3864msgctxt "dynamics-action" 3865msgid "_New Dynamics" 3866msgstr "_नवीन गतिशीलता [डायनॅमिक्स]" 3867 3868#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 3869msgctxt "dynamics-action" 3870msgid "Create a new dynamics" 3871msgstr "एक नवीन गतिशीलता तयार करा" 3872 3873#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 3874msgctxt "dynamics-action" 3875msgid "D_uplicate Dynamics" 3876msgstr "गतिशीलता प्र_तिकृती तयार करा" 3877 3878#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 3879msgctxt "dynamics-action" 3880msgid "Duplicate this dynamics" 3881msgstr "या गतिशीलतेची प्रतिकृती तयार करा" 3882 3883#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 3884msgctxt "dynamics-action" 3885msgid "Copy Dynamics _Location" 3886msgstr "गतिशीलता _स्थानाची प्रत करा" 3887 3888#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 3889msgctxt "dynamics-action" 3890msgid "Copy dynamics file location to clipboard" 3891msgstr "गतिशीलता धारिका स्थानाची क्लिपबोर्डवर प्रत करा" 3892 3893#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 3894msgctxt "dynamics-action" 3895msgid "Show in _File Manager" 3896msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा" 3897 3898#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 3899msgctxt "dynamics-action" 3900msgid "Show dynamics file location in the file manager" 3901msgstr "धारिका व्यवस्थापकात गतिशीलता धारिकेचे स्थान दाखवा" 3902 3903#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 3904msgctxt "dynamics-action" 3905msgid "_Delete Dynamics" 3906msgstr "गतिशीलता _हटवा" 3907 3908#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 3909msgctxt "dynamics-action" 3910msgid "Delete this dynamics" 3911msgstr "ही गतिशीलता हटवा" 3912 3913#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77 3914msgctxt "dynamics-action" 3915msgid "_Refresh Dynamics" 3916msgstr "गतिशीलता _रिफ्रेश करा" 3917 3918#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78 3919msgctxt "dynamics-action" 3920msgid "Refresh dynamics" 3921msgstr "गतिशीलता रिफ्रेश करा" 3922 3923#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86 3924msgctxt "dynamics-action" 3925msgid "_Edit Dynamics..." 3926msgstr "गतिशीलता _संपादित करा..." 3927 3928#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87 3929msgctxt "dynamics-action" 3930msgid "Edit this dynamics" 3931msgstr "ही गतिशीलता संपादित करा" 3932 3933#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 3934msgctxt "dynamics-editor-action" 3935msgid "Paint Dynamics Editor Menu" 3936msgstr "रंग गतिशीलता संपादक सूची" 3937 3938#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 3939msgctxt "dynamics-editor-action" 3940msgid "Edit Active Dynamics" 3941msgstr "सक्रिय गतिशीलता संपादित करा" 3942 3943#: ../app/actions/edit-actions.c:64 3944msgctxt "edit-action" 3945msgid "_Edit" 3946msgstr "_संपादन" 3947 3948#: ../app/actions/edit-actions.c:65 3949msgctxt "edit-action" 3950msgid "Paste _as" 3951msgstr "म्हणून _चिटकवा" 3952 3953#: ../app/actions/edit-actions.c:66 3954msgctxt "edit-action" 3955msgid "_Buffer" 3956msgstr "_संग्रह" 3957 3958#: ../app/actions/edit-actions.c:69 3959msgctxt "edit-action" 3960msgid "Undo History Menu" 3961msgstr "इतिहास सूची पूर्ववत करा" 3962 3963#: ../app/actions/edit-actions.c:73 3964msgctxt "edit-action" 3965msgid "_Undo" 3966msgstr "_पूर्ववत करा" 3967 3968#: ../app/actions/edit-actions.c:74 3969msgctxt "edit-action" 3970msgid "Undo the last operation" 3971msgstr "अंतिम क्रिया पूर्ववत करा" 3972 3973#: ../app/actions/edit-actions.c:79 3974msgctxt "edit-action" 3975msgid "_Redo" 3976msgstr "_पुन्हा पूर्ववत करा" 3977 3978#: ../app/actions/edit-actions.c:80 3979msgctxt "edit-action" 3980msgid "Redo the last operation that was undone" 3981msgstr "पूर्ववत करण्यात आलेली शेवटची क्रिया पुन्हा करा" 3982 3983#: ../app/actions/edit-actions.c:85 3984msgctxt "edit-action" 3985msgid "Strong Undo" 3986msgstr "मजबूत पूर्ववत" 3987 3988#: ../app/actions/edit-actions.c:86 3989msgctxt "edit-action" 3990msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" 3991msgstr "दृश्यमानता बदल सोडून अंतिम कृती पूर्ववत करा" 3992 3993#: ../app/actions/edit-actions.c:91 3994msgctxt "edit-action" 3995msgid "Strong Redo" 3996msgstr "मजबूत पुन्हा पूर्ववत" 3997 3998#: ../app/actions/edit-actions.c:93 3999msgctxt "edit-action" 4000msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" 4001msgstr "दृश्यमानता बदल सोडून पूर्ववत केलेली अंतिम कृती पुन्हा करा" 4002 4003#: ../app/actions/edit-actions.c:98 4004msgctxt "edit-action" 4005msgid "_Clear Undo History" 4006msgstr "_पूर्ववत इतिहास साफ करा" 4007 4008#: ../app/actions/edit-actions.c:99 4009msgctxt "edit-action" 4010msgid "Remove all operations from the undo history" 4011msgstr "पूर्ववत इतिहासमधून सर्व क्रिया काढा" 4012 4013#: ../app/actions/edit-actions.c:104 4014msgctxt "edit-action" 4015msgid "Cu_t" 4016msgstr "का_पून वेगळा करा" 4017 4018#: ../app/actions/edit-actions.c:105 4019msgctxt "edit-action" 4020msgid "Move the selected pixels to the clipboard" 4021msgstr "निवडलेले चित्रकणे [पिक्सेल्स] क्लिपबोर्डावर हलवा" 4022 4023#: ../app/actions/edit-actions.c:110 4024msgctxt "edit-action" 4025msgid "_Copy" 4026msgstr "_प्रत करा" 4027 4028#: ../app/actions/edit-actions.c:111 4029msgctxt "edit-action" 4030msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" 4031msgstr "निवडलेले चित्रकणे [पिक्सेल्स] क्लिपबोर्डवर प्रत करा" 4032 4033#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, 4034#: ../app/actions/edit-actions.c:116 4035msgctxt "edit-action" 4036msgid "Copy _Visible" 4037msgstr "_दृश्यमानतेची प्रत करा" 4038 4039#: ../app/actions/edit-actions.c:117 4040msgctxt "edit-action" 4041msgid "Copy what is visible in the selected region" 4042msgstr "निवडलेल्या विभागात काय दृश्यमान आहे ते प्रत करा" 4043 4044#: ../app/actions/edit-actions.c:122 4045msgctxt "edit-action" 4046msgid "From _Clipboard" 4047msgstr "_क्लिपबोर्डवरून" 4048 4049#: ../app/actions/edit-actions.c:123 ../app/actions/edit-actions.c:129 4050msgctxt "edit-action" 4051msgid "Create a new image from the content of the clipboard" 4052msgstr "क्लिपबोर्डच्या सामग्रीमधून एक नवीन प्रतिमा तयार करा" 4053 4054#: ../app/actions/edit-actions.c:128 4055msgctxt "edit-action" 4056msgid "_New Image" 4057msgstr "_नवीन प्रतिमा" 4058 4059#: ../app/actions/edit-actions.c:134 4060msgctxt "edit-action" 4061msgid "Cu_t Named..." 4062msgstr "कापू_न नामित करा..." 4063 4064#: ../app/actions/edit-actions.c:135 4065msgctxt "edit-action" 4066msgid "Move the selected pixels to a named buffer" 4067msgstr "निवडलेल्या चित्रकणांना [पिक्सेल] नामित संग्रहामध्ये हलवा" 4068 4069#: ../app/actions/edit-actions.c:140 4070msgctxt "edit-action" 4071msgid "_Copy Named..." 4072msgstr "नामित _प्रत बनवा..." 4073 4074#: ../app/actions/edit-actions.c:141 4075msgctxt "edit-action" 4076msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" 4077msgstr "निवडलेल्या चित्रकणांची [पिक्सेल] नामित संग्रहात प्रत बनवा" 4078 4079#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, 4080#: ../app/actions/edit-actions.c:146 4081msgctxt "edit-action" 4082msgid "Copy _Visible Named..." 4083msgstr "_दृश्यमान भागाची नामित प्रत बनवा..." 4084 4085#: ../app/actions/edit-actions.c:148 4086msgctxt "edit-action" 4087msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" 4088msgstr "निवडलेल्या क्षेत्रातील दृश्यमान भागाची नामित संग्रहात प्रत बनवा" 4089 4090#: ../app/actions/edit-actions.c:153 4091msgctxt "edit-action" 4092msgid "_Paste Named..." 4093msgstr "नामित _पेस्ट करा..." 4094 4095#: ../app/actions/edit-actions.c:154 4096msgctxt "edit-action" 4097msgid "Paste the content of a named buffer" 4098msgstr "नामित संग्रहाची सामग्री चिटकवा [पेस्ट]" 4099 4100#: ../app/actions/edit-actions.c:159 4101msgctxt "edit-action" 4102msgid "Cl_ear" 4103msgstr "सा_फ करा" 4104 4105#: ../app/actions/edit-actions.c:160 4106msgctxt "edit-action" 4107msgid "Clear the selected pixels" 4108msgstr "निवडलेले चित्रकणे [पिक्सेल्स] साफ करा" 4109 4110#: ../app/actions/edit-actions.c:168 4111msgctxt "edit-action" 4112msgid "_Paste" 4113msgstr "_चिटकवा [पेस्ट]" 4114 4115#: ../app/actions/edit-actions.c:169 4116msgctxt "edit-action" 4117msgid "Paste the content of the clipboard" 4118msgstr "क्लिपबोर्डची सामग्री चिटकवा [पेस्ट]" 4119 4120#: ../app/actions/edit-actions.c:174 4121msgctxt "edit-action" 4122msgid "Paste In Place" 4123msgstr "जागेवर चिटकवा [पेस्ट]" 4124 4125#: ../app/actions/edit-actions.c:176 4126msgctxt "edit-action" 4127msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" 4128msgstr "क्लिपबोर्डची सामग्री त्याच्या मूळ जागेवर चिटकवा [पेस्ट]" 4129 4130#: ../app/actions/edit-actions.c:181 4131msgctxt "edit-action" 4132msgid "Paste _Into Selection" 4133msgstr "निवडी_मध्ये चिटकवा [पेस्ट]" 4134 4135#: ../app/actions/edit-actions.c:183 4136msgctxt "edit-action" 4137msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" 4138msgstr "सध्याच्या निवडीमध्ये क्लिपबोर्डची सामग्री चिटकवा [पेस्ट]" 4139 4140#: ../app/actions/edit-actions.c:188 4141msgctxt "edit-action" 4142msgid "Paste Into Selection In Place" 4143msgstr "जागा निवडीमध्ये चिटकवा [पेस्ट]" 4144 4145#: ../app/actions/edit-actions.c:190 4146msgctxt "edit-action" 4147msgid "" 4148"Paste the content of the clipboard into the current selection at its " 4149"original position" 4150msgstr "क्लिपबोर्डाची सामग्री त्याच्या मूळ स्थितीवर सध्याच्या निवडीमध्ये चिटकवा [पेस्ट]" 4151 4152#: ../app/actions/edit-actions.c:196 4153msgctxt "edit-action" 4154msgid "New _Layer" 4155msgstr "नवीन _स्तर" 4156 4157#: ../app/actions/edit-actions.c:197 4158msgctxt "edit-action" 4159msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" 4160msgstr "क्लिपबोर्डच्या सामग्रीमधून एक नवीन स्तर तयार करा" 4161 4162#: ../app/actions/edit-actions.c:202 4163msgctxt "edit-action" 4164msgid "New Layer In _Place" 4165msgstr "_जागेवर नवीन स्तर" 4166 4167#: ../app/actions/edit-actions.c:204 4168msgctxt "edit-action" 4169msgid "" 4170"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " 4171"original position" 4172msgstr "" 4173"क्लिपबोर्डच्या सामग्रीमधून एक नवीन स्तर तयार करा आणि त्यास त्याच्या मूळ जागेवर ठेवा" 4174 4175#: ../app/actions/edit-actions.c:213 4176msgctxt "edit-action" 4177msgid "Fill with _FG Color" 4178msgstr "_एफजी रंगाने भरा" 4179 4180#: ../app/actions/edit-actions.c:214 4181msgctxt "edit-action" 4182msgid "Fill the selection using the foreground color" 4183msgstr "निवडलेला भाग अग्रभाग रंगाने भरा" 4184 4185#: ../app/actions/edit-actions.c:219 4186msgctxt "edit-action" 4187msgid "Fill with B_G Color" 4188msgstr "_बीजी रंगाने भरा" 4189 4190#: ../app/actions/edit-actions.c:220 4191msgctxt "edit-action" 4192msgid "Fill the selection using the background color" 4193msgstr "निवडलेला भाग पृष्ठभाग रंगाने भरा" 4194 4195#: ../app/actions/edit-actions.c:225 4196msgctxt "edit-action" 4197msgid "Fill _with Pattern" 4198msgstr "नमुन्या_सह भरा" 4199 4200#: ../app/actions/edit-actions.c:226 4201msgctxt "edit-action" 4202msgid "Fill the selection using the active pattern" 4203msgstr "सक्रिय नमुना वापरून निवड भरा" 4204 4205#: ../app/actions/edit-actions.c:334 ../app/actions/edit-actions.c:336 4206#, c-format 4207msgid "_Undo %s" 4208msgstr "_पूर्ववत करा %s" 4209 4210#: ../app/actions/edit-actions.c:340 ../app/actions/edit-actions.c:342 4211#, c-format 4212msgid "_Redo %s" 4213msgstr "_पुन्हा पूर्ववत करा %s" 4214 4215#: ../app/actions/edit-actions.c:353 4216msgid "_Undo" 4217msgstr "_पूर्ववत करा" 4218 4219#: ../app/actions/edit-actions.c:354 4220msgid "_Redo" 4221msgstr "_पुन्हा पूर्ववत करा" 4222 4223#: ../app/actions/edit-commands.c:154 4224msgid "Clear Undo History" 4225msgstr "पूर्ववत इतिहास साफ करा" 4226 4227#: ../app/actions/edit-commands.c:181 4228msgid "Really clear image's undo history?" 4229msgstr "प्रतिमेचा पूर्ववत इतिहास खरोखर साफ करायचा आहे?" 4230 4231#: ../app/actions/edit-commands.c:194 4232#, c-format 4233msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." 4234msgstr "या प्रतिमेचा पूर्ववत इतिहास साफ केल्याने %s मेमरी मिळेल." 4235 4236#: ../app/actions/edit-commands.c:232 4237msgid "Cut layer to the clipboard." 4238msgstr "स्तर कापून क्लिपबोर्डवर आणा." 4239 4240#: ../app/actions/edit-commands.c:233 4241msgid "Cut pixels to the clipboard." 4242msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स] कापून क्लिपबोर्डवर आणा." 4243 4244#: ../app/actions/edit-commands.c:268 4245msgid "Copied layer to the clipboard." 4246msgstr "स्तर प्रत क्लिपबोर्डवर आणा." 4247 4248#: ../app/actions/edit-commands.c:269 ../app/actions/edit-commands.c:298 4249msgid "Copied pixels to the clipboard." 4250msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स] प्रत क्लिपबोर्डवर नेले." 4251 4252#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:612 4253#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295 4254msgid "There is no image data in the clipboard to paste." 4255msgstr "पेस्ट करण्यासाठी क्लिपबोर्डमध्ये कोणतेही प्रतिमा नाही." 4256 4257#: ../app/actions/edit-commands.c:392 4258msgid "Cut Named" 4259msgstr "कापून नामित करा" 4260 4261#: ../app/actions/edit-commands.c:395 ../app/actions/edit-commands.c:415 4262#: ../app/actions/edit-commands.c:435 4263msgid "Enter a name for this buffer" 4264msgstr "या संग्रहासाठी एक नाव प्रविष्ट करा" 4265 4266#: ../app/actions/edit-commands.c:412 4267msgid "Copy Named" 4268msgstr "नामित प्रत बनवा" 4269 4270#: ../app/actions/edit-commands.c:432 4271msgid "Copy Visible Named " 4272msgstr "दृश्यमान भागाची नामित प्रत बनवा" 4273 4274#: ../app/actions/edit-commands.c:525 ../app/tools/gimppainttool.c:852 4275msgid "The active layer's alpha channel is locked." 4276msgstr "सक्रिय स्तरचा अल्फा चॅनेल बंद केला आहे." 4277 4278#: ../app/actions/edit-commands.c:584 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480 4279msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." 4280msgstr "नवीन स्तर म्हणून पेस्ट केला कारण लक्ष्य एक स्तर गट आहे." 4281 4282#: ../app/actions/edit-commands.c:591 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489 4283msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." 4284msgstr "" 4285"नवीन स्तर म्हणून पेस्ट केला कारण लक्ष्यित केलेले चित्रकणे [पिक्सेल्स] स्थिर [लॉकड्] झाले आहेत." 4286 4287#: ../app/actions/edit-commands.c:629 4288msgid "There is no active layer or channel to cut from." 4289msgstr "कापून वेगळं करण्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल नाहीत." 4290 4291#: ../app/actions/edit-commands.c:634 ../app/actions/edit-commands.c:666 4292#: ../app/actions/edit-commands.c:690 4293msgid "(Unnamed Buffer)" 4294msgstr "(अनामिक संग्रह)" 4295 4296#: ../app/actions/edit-commands.c:661 4297msgid "There is no active layer or channel to copy from." 4298msgstr "प्रत करण्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल नाही." 4299 4300#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 4301msgctxt "error-console-action" 4302msgid "Error Console Menu" 4303msgstr "त्रुटी आज्ञापटल सूची" 4304 4305#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 4306msgctxt "error-console-action" 4307msgid "_Clear" 4308msgstr "_साफ करा" 4309 4310#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 4311msgctxt "error-console-action" 4312msgid "Clear error console" 4313msgstr "त्रुटी आज्ञापटल साफ करा" 4314 4315#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 4316msgctxt "error-console-action" 4317msgid "Select _All" 4318msgstr "_सर्व निवडा" 4319 4320#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 4321msgctxt "error-console-action" 4322msgid "Select all error messages" 4323msgstr "सर्व त्रुटी संदेश निवडा" 4324 4325#: ../app/actions/error-console-actions.c:56 4326msgctxt "error-console-action" 4327msgid "_Highlight" 4328msgstr "_प्रकाशमय करा" 4329 4330#: ../app/actions/error-console-actions.c:63 4331msgctxt "error-console-action" 4332msgid "_Save Error Log to File..." 4333msgstr "धारिकेमध्ये त्रुटी लॉग _साठवा..." 4334 4335#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 4336msgctxt "error-console-action" 4337msgid "Write all error messages to a file" 4338msgstr "सर्व त्रुटी संदेश धारिकेमध्ये लिहा" 4339 4340#: ../app/actions/error-console-actions.c:69 4341msgctxt "error-console-action" 4342msgid "Save S_election to File..." 4343msgstr "नि_वड धारिकेला साठवा..." 4344 4345#: ../app/actions/error-console-actions.c:70 4346msgctxt "error-console-action" 4347msgid "Write the selected error messages to a file" 4348msgstr "निवडलेल्या चुकीच्या संदेशांना एका धारिकेमध्ये लिहा" 4349 4350#: ../app/actions/error-console-actions.c:78 4351msgctxt "error-console-action" 4352msgid "_Errors" 4353msgstr "_त्रुटी" 4354 4355#: ../app/actions/error-console-actions.c:79 4356msgctxt "error-console-action" 4357msgid "Highlight error console on errors" 4358msgstr "त्रुटी आज्ञापटलावर त्रूटी ठळक करा" 4359 4360#: ../app/actions/error-console-actions.c:85 4361msgctxt "error-console-action" 4362msgid "_Warnings" 4363msgstr "_चेतावणी" 4364 4365#: ../app/actions/error-console-actions.c:86 4366msgctxt "error-console-action" 4367msgid "Highlight error console on warnings" 4368msgstr "त्रुटी आज्ञापटलावर चेतावणी ठळक करा" 4369 4370#: ../app/actions/error-console-actions.c:92 4371msgctxt "error-console-action" 4372msgid "_Messages" 4373msgstr "_संदेश" 4374 4375#: ../app/actions/error-console-actions.c:93 4376msgctxt "error-console-action" 4377msgid "Highlight error console on messages" 4378msgstr "संदेशांवर त्रुटी आज्ञापटल ठळक करा" 4379 4380#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 4381msgid "Cannot save. Nothing is selected." 4382msgstr "साठवू शकत नाही. काहीही निवडले नाही." 4383 4384#: ../app/actions/error-console-commands.c:93 4385msgid "Save Error Log to File" 4386msgstr "धारिकेमध्ये त्रुटी लॉग साठवा" 4387 4388#: ../app/actions/error-console-commands.c:97 4389#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 4390#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63 4391#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 4392#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 4393#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732 4394msgid "_Save" 4395msgstr "_साठवा" 4396 4397#: ../app/actions/error-console-commands.c:188 4398#, c-format 4399msgid "" 4400"Error writing file '%s':\n" 4401"%s" 4402msgstr "" 4403"धारिका लिहिण्यात त्रुटी '%s':\n" 4404"%s" 4405 4406#: ../app/actions/file-actions.c:71 4407msgctxt "file-action" 4408msgid "_File" 4409msgstr "_धारिका" 4410 4411#: ../app/actions/file-actions.c:72 4412msgctxt "file-action" 4413msgid "Crea_te" 4414msgstr "तयार _करा" 4415 4416#: ../app/actions/file-actions.c:73 4417msgctxt "file-action" 4418msgid "Open _Recent" 4419msgstr "_नुकतेच काम केलेले उघडा" 4420 4421#: ../app/actions/file-actions.c:76 4422msgctxt "file-action" 4423msgid "_Open..." 4424msgstr "_उघडा..." 4425 4426#: ../app/actions/file-actions.c:77 4427msgctxt "file-action" 4428msgid "Open an image file" 4429msgstr "प्रतिमा धारिका उघडा" 4430 4431#: ../app/actions/file-actions.c:82 4432msgctxt "file-action" 4433msgid "Op_en as Layers..." 4434msgstr "स्तर म्हणून उ_घडा..." 4435 4436#: ../app/actions/file-actions.c:83 4437msgctxt "file-action" 4438msgid "Open an image file as layers" 4439msgstr "प्रतिमा धारिका म्हणून स्तर उघडा" 4440 4441#: ../app/actions/file-actions.c:88 4442msgctxt "file-action" 4443msgid "Open _Location..." 4444msgstr "_स्थान उघडा..." 4445 4446#: ../app/actions/file-actions.c:89 4447msgctxt "file-action" 4448msgid "Open an image file from a specified location" 4449msgstr "निर्दिष्ट स्थानावरून प्रतिमा धारिका उघडा" 4450 4451#: ../app/actions/file-actions.c:94 4452msgctxt "file-action" 4453msgid "Create Template..." 4454msgstr "स्वरूप [टेम्पलेट] तयार करा ..." 4455 4456#: ../app/actions/file-actions.c:95 4457msgctxt "file-action" 4458msgid "Create a new template from this image" 4459msgstr "या प्रतिमेवरून एक नवीन स्वरूप तयार करा" 4460 4461#: ../app/actions/file-actions.c:100 4462msgctxt "file-action" 4463msgid "Re_vert" 4464msgstr "पूर्व_स्थितीवर या" 4465 4466#: ../app/actions/file-actions.c:101 4467msgctxt "file-action" 4468msgid "Reload the image file from disk" 4469msgstr "डिस्कवरून प्रतिमा धारिका रीलोड करा" 4470 4471#: ../app/actions/file-actions.c:106 4472msgctxt "file-action" 4473msgid "Close all" 4474msgstr "सर्व बंद करा" 4475 4476#: ../app/actions/file-actions.c:107 4477msgctxt "file-action" 4478msgid "Close all opened images" 4479msgstr "सर्व उघडलेल्या प्रतिमा बंद करा" 4480 4481#: ../app/actions/file-actions.c:112 4482msgctxt "file-action" 4483msgid "Copy _Image Location" 4484msgstr "_प्रतिमा स्थान प्रत करा" 4485 4486#: ../app/actions/file-actions.c:113 4487msgctxt "file-action" 4488msgid "Copy image file location to clipboard" 4489msgstr "प्रतिमेची धारिका स्थान क्लिपबोर्डवर प्रत करा" 4490 4491#: ../app/actions/file-actions.c:118 4492msgctxt "file-action" 4493msgid "Show in _File Manager" 4494msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा" 4495 4496#: ../app/actions/file-actions.c:119 4497msgctxt "file-action" 4498msgid "Show image file location in the file manager" 4499msgstr "धारिका व्यवस्थापकातील प्रतिमा धारिकेचे स्थान दाखवा" 4500 4501#: ../app/actions/file-actions.c:124 4502msgctxt "file-action" 4503msgid "_Quit" 4504msgstr "_बाहेर पडा" 4505 4506#: ../app/actions/file-actions.c:125 4507msgctxt "file-action" 4508msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" 4509msgstr "ग्नू इमेज मॅनिप्युलेशन प्रोग्राम बंद करा" 4510 4511#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308 4512msgctxt "file-action" 4513msgid "_Save" 4514msgstr "_साठवा" 4515 4516#: ../app/actions/file-actions.c:134 4517msgctxt "file-action" 4518msgid "Save this image" 4519msgstr "ही प्रतिमा साठवा" 4520 4521#: ../app/actions/file-actions.c:139 4522msgctxt "file-action" 4523msgid "Save _As..." 4524msgstr "_यास्वरूपात साठवा" 4525 4526#: ../app/actions/file-actions.c:140 4527msgctxt "file-action" 4528msgid "Save this image with a different name" 4529msgstr "ही प्रतिमा वेगळ्या नावाने साठवा" 4530 4531#: ../app/actions/file-actions.c:145 4532msgctxt "file-action" 4533msgid "Save a Cop_y..." 4534msgstr "प्र_त साठवा..." 4535 4536#: ../app/actions/file-actions.c:147 4537msgctxt "file-action" 4538msgid "" 4539"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " 4540"current state of the image" 4541msgstr "" 4542"मुळ धारिकेस (जर असल्यास) प्रभावित न करता किंवा धारिकेचे सद्य स्वरूप न बदलता, या " 4543"प्रतिमेची प्रत साठवा" 4544 4545#: ../app/actions/file-actions.c:153 4546msgctxt "file-action" 4547msgid "Save and Close..." 4548msgstr "साठवा आणि बंद करा ..." 4549 4550#: ../app/actions/file-actions.c:154 4551msgctxt "file-action" 4552msgid "Save this image and close its window" 4553msgstr "ही प्रतिमा साठवा आणि पटल बंद करा" 4554 4555#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333 4556msgctxt "file-action" 4557msgid "Export..." 4558msgstr "निर्यात..." 4559 4560#: ../app/actions/file-actions.c:160 4561msgctxt "file-action" 4562msgid "Export the image" 4563msgstr "प्रतिमा निर्यात करा" 4564 4565#: ../app/actions/file-actions.c:165 4566msgctxt "file-action" 4567msgid "Over_write" 4568msgstr "पुन_र्लेखन" 4569 4570#: ../app/actions/file-actions.c:166 4571msgctxt "file-action" 4572msgid "Export the image back to the imported file in the import format" 4573msgstr "आयात केलेली धारिका त्याच स्वरूपात परत निर्यात करा" 4574 4575#: ../app/actions/file-actions.c:171 4576msgctxt "file-action" 4577msgid "Export As..." 4578msgstr "यास्वरूपात निर्यात करा..." 4579 4580#: ../app/actions/file-actions.c:172 4581msgctxt "file-action" 4582msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" 4583msgstr "" 4584"प्रतिमा पीएनजी किंवा जेपीईजी सारख्या विविध धारिका स्वरूपात निर्यात [एक्स्पोर्ट] करा" 4585 4586#: ../app/actions/file-actions.c:314 4587msgctxt "file-action" 4588msgid "_Save..." 4589msgstr "_साठवा..." 4590 4591#: ../app/actions/file-actions.c:319 4592#, c-format 4593msgid "Export to %s" 4594msgstr "%s वर निर्यात करा" 4595 4596#: ../app/actions/file-actions.c:325 4597#, c-format 4598msgid "Over_write %s" 4599msgstr "%s पुन_र्लेखन" 4600 4601#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542 4602#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66 4603msgid "Open Image" 4604msgstr "प्रतिमा उघडा" 4605 4606#: ../app/actions/file-commands.c:139 4607msgid "Open Image as Layers" 4608msgstr "स्तर म्हणून प्रतिमा उघडा" 4609 4610#: ../app/actions/file-commands.c:277 4611msgid "No changes need to be saved" 4612msgstr "कोणतेही बदल साठविण्याची आवश्यकता नाही" 4613 4614#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751 4615#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139 4616msgid "Save Image" 4617msgstr "प्रतिमा साठवा" 4618 4619#: ../app/actions/file-commands.c:290 4620msgid "Save a Copy of the Image" 4621msgstr "प्रतिमेची प्रत साठवा" 4622 4623#: ../app/actions/file-commands.c:367 4624msgid "Create New Template" 4625msgstr "नवीन स्वरूप तयार करा" 4626 4627#: ../app/actions/file-commands.c:371 4628msgid "Enter a name for this template" 4629msgstr "या स्वरूपासाठी एक नाव प्रविष्ट करा" 4630 4631#: ../app/actions/file-commands.c:399 4632msgid "Revert failed. No file name associated with this image." 4633msgstr "परत करणे [रिव्हर्ट] अयशस्वी. या प्रतिमेशी संबंधीत कोणतेही धारिका नाव नाही." 4634 4635#: ../app/actions/file-commands.c:411 4636msgid "Revert Image" 4637msgstr "प्रतिमा परत करा" 4638 4639#: ../app/actions/file-commands.c:417 4640msgid "_Revert" 4641msgstr "_परत करा" 4642 4643#: ../app/actions/file-commands.c:435 4644#, c-format 4645msgid "Revert '%s' to '%s'?" 4646msgstr "'%s' ला '%s' कडे परत करा?" 4647 4648#: ../app/actions/file-commands.c:440 4649msgid "" 4650"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " 4651"changes, including all undo information." 4652msgstr "" 4653"डिस्कवर साठविलेल्या स्थितीत प्रतिमा परत केल्यास, आपण पूर्ववत माहितीसह सर्व बदल, गमवाल." 4654 4655#: ../app/actions/file-commands.c:773 4656msgid "(Unnamed Template)" 4657msgstr "(अनामिक स्वरूप)" 4658 4659#: ../app/actions/file-commands.c:820 4660#, c-format 4661msgid "" 4662"Reverting to '%s' failed:\n" 4663"\n" 4664"%s" 4665msgstr "" 4666"'%s' वर परत येण्यात अयशस्वी:\n" 4667"\n" 4668"%s" 4669 4670#: ../app/actions/filters-actions.c:58 4671msgctxt "filters-action" 4672msgid "Filte_rs" 4673msgstr "गा_ळण्या" 4674 4675#: ../app/actions/filters-actions.c:60 4676msgctxt "filters-action" 4677msgid "Recently Used" 4678msgstr "नुकतेच वापरलेले" 4679 4680#: ../app/actions/filters-actions.c:62 4681msgctxt "filters-action" 4682msgid "_Blur" 4683msgstr "_अस्पष्ट" 4684 4685#: ../app/actions/filters-actions.c:64 4686msgctxt "filters-action" 4687msgid "_Noise" 4688msgstr "_गोंधळ [नॉइज]" 4689 4690#: ../app/actions/filters-actions.c:66 4691msgctxt "filters-action" 4692msgid "Edge-De_tect" 4693msgstr "कडा-शो_धा" 4694 4695#: ../app/actions/filters-actions.c:68 4696msgctxt "filters-action" 4697msgid "En_hance" 4698msgstr "सुधा_रण्यासाठी" 4699 4700#: ../app/actions/filters-actions.c:70 4701msgctxt "filters-action" 4702msgid "C_ombine" 4703msgstr "ए_कत्र" 4704 4705#: ../app/actions/filters-actions.c:72 4706msgctxt "filters-action" 4707msgid "_Generic" 4708msgstr "_सामान्य" 4709 4710#: ../app/actions/filters-actions.c:74 4711msgctxt "filters-action" 4712msgid "_Light and Shadow" 4713msgstr "_प्रकाश आणि सावली" 4714 4715#: ../app/actions/filters-actions.c:76 4716msgctxt "filters-action" 4717msgid "_Distorts" 4718msgstr "_विकृत" 4719 4720#: ../app/actions/filters-actions.c:78 4721msgctxt "filters-action" 4722msgid "_Artistic" 4723msgstr "_कलात्मक" 4724 4725#: ../app/actions/filters-actions.c:80 4726msgctxt "filters-action" 4727msgid "_Decor" 4728msgstr "_रंगमंच सजावट" 4729 4730#: ../app/actions/filters-actions.c:82 4731msgctxt "filters-action" 4732msgid "_Map" 4733msgstr "_मंच" 4734 4735#: ../app/actions/filters-actions.c:84 4736msgctxt "filters-action" 4737msgid "_Render" 4738msgstr "_प्रस्तुत" 4739 4740#: ../app/actions/filters-actions.c:86 4741msgctxt "filters-action" 4742msgid "_Clouds" 4743msgstr "_ढगाळ" 4744 4745#: ../app/actions/filters-actions.c:88 4746msgctxt "filters-action" 4747msgid "_Fractals" 4748msgstr "_भग्न" 4749 4750#: ../app/actions/filters-actions.c:90 4751msgctxt "filters-action" 4752msgid "_Nature" 4753msgstr "_निसर्ग" 4754 4755#: ../app/actions/filters-actions.c:92 4756msgctxt "filters-action" 4757msgid "N_oise" 4758msgstr "गों_धळ [नॉइज]" 4759 4760#: ../app/actions/filters-actions.c:94 4761msgctxt "filters-action" 4762msgid "_Pattern" 4763msgstr "_नमुना" 4764 4765#: ../app/actions/filters-actions.c:96 4766msgctxt "filters-action" 4767msgid "_Web" 4768msgstr "_वेब" 4769 4770#: ../app/actions/filters-actions.c:98 4771msgctxt "filters-action" 4772msgid "An_imation" 4773msgstr "च_लाभास" 4774 4775#: ../app/actions/filters-actions.c:104 4776msgctxt "filters-action" 4777msgid "_Antialias" 4778msgstr "_चित्र परिष्करण [अँटिअलायस]" 4779 4780#: ../app/actions/filters-actions.c:109 4781msgctxt "filters-action" 4782msgid "_Color Enhance" 4783msgstr "_रंग सुधार" 4784 4785#: ../app/actions/filters-actions.c:114 4786msgctxt "filters-action" 4787msgid "L_inear Invert" 4788msgstr "रे_षीय उलट [इन्व्हर्ट]" 4789 4790#: ../app/actions/filters-actions.c:119 4791msgctxt "filters-action" 4792msgid "In_vert" 4793msgstr "उ_लट" 4794 4795#: ../app/actions/filters-actions.c:124 4796msgctxt "filters-action" 4797msgid "_Value Invert" 4798msgstr "_मूल्य उलट [इन्व्हर्ट]" 4799 4800#: ../app/actions/filters-actions.c:129 4801msgctxt "filters-action" 4802msgid "_Stretch Contrast HSV" 4803msgstr "एचएसव्ही विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] _वाढवा" 4804 4805#: ../app/actions/filters-actions.c:137 4806msgctxt "filters-action" 4807msgid "_Dilate" 4808msgstr "_विस्तार [डायलेट]" 4809 4810#: ../app/actions/filters-actions.c:138 4811msgctxt "filters-action" 4812msgid "Grow lighter areas of the image" 4813msgstr "चित्राचे फिकट भाग वाढवा" 4814 4815#: ../app/actions/filters-actions.c:153 4816msgctxt "filters-action" 4817msgid "_Erode" 4818msgstr "_झीज [इरोड]" 4819 4820#: ../app/actions/filters-actions.c:154 4821msgctxt "filters-action" 4822msgid "Grow darker areas of the image" 4823msgstr "प्रतिमेचा गडद भाग वाढवा" 4824 4825#: ../app/actions/filters-actions.c:172 4826msgctxt "filters-action" 4827msgid "_Alien Map..." 4828msgstr "_एलियन मंच..." 4829 4830#: ../app/actions/filters-actions.c:177 4831msgctxt "filters-action" 4832msgid "_Apply Canvas..." 4833msgstr "चित्रफळा लागू _करा..." 4834 4835#: ../app/actions/filters-actions.c:182 4836msgctxt "filters-action" 4837msgid "Apply _Lens..." 4838msgstr "_भिंग वापरा..." 4839 4840#: ../app/actions/filters-actions.c:187 4841msgctxt "filters-action" 4842msgid "B_rightness-Contrast..." 4843msgstr "ते_जस्वीपणाचा-विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]..." 4844 4845#: ../app/actions/filters-actions.c:192 4846msgctxt "filters-action" 4847msgid "_Bump Map..." 4848msgstr "_बंप मंच..." 4849 4850#: ../app/actions/filters-actions.c:197 4851msgctxt "filters-action" 4852msgid "_Color to Gray..." 4853msgstr "करडा रं_ग..." 4854 4855#: ../app/actions/filters-actions.c:202 4856msgctxt "filters-action" 4857msgid "Ca_rtoon..." 4858msgstr "व्यं_गचित्र..." 4859 4860#: ../app/actions/filters-actions.c:207 4861msgctxt "filters-action" 4862msgid "_Channel Mixer..." 4863msgstr "_चॅनेल मिश्रक..." 4864 4865#: ../app/actions/filters-actions.c:212 4866msgctxt "filters-action" 4867msgid "_Checkerboard..." 4868msgstr "_चेकरबोर्ड..." 4869 4870#: ../app/actions/filters-actions.c:217 4871msgctxt "filters-action" 4872msgid "Color _Balance..." 4873msgstr "रंग _संतुलन..." 4874 4875#: ../app/actions/filters-actions.c:222 4876msgctxt "filters-action" 4877msgid "_Color Exchange..." 4878msgstr "_रंग अदलाबदल..." 4879 4880#: ../app/actions/filters-actions.c:227 4881msgctxt "filters-action" 4882msgid "Colori_ze..." 4883msgstr "रंगी_त करा..." 4884 4885#: ../app/actions/filters-actions.c:232 4886msgctxt "filters-action" 4887msgid "Dithe_r..." 4888msgstr "अनिश्चि_तता [डायदर] ..." 4889 4890#: ../app/actions/filters-actions.c:237 4891msgctxt "filters-action" 4892msgid "_Rotate Colors..." 4893msgstr "रंग _कोनात फिरवा..." 4894 4895#: ../app/actions/filters-actions.c:242 4896msgctxt "filters-action" 4897msgid "Color T_emperature..." 4898msgstr "रंग ता_पमान..." 4899 4900#: ../app/actions/filters-actions.c:247 4901msgctxt "filters-action" 4902msgid "Color to _Alpha..." 4903msgstr "रंग _अल्फावर..." 4904 4905#: ../app/actions/filters-actions.c:252 4906msgctxt "filters-action" 4907msgid "_Extract Component..." 4908msgstr "_घटक काढा..." 4909 4910#: ../app/actions/filters-actions.c:257 4911msgctxt "filters-action" 4912msgid "_Convolution Matrix..." 4913msgstr "_रूपांतरित [कन्वोल्यूशन] मॅट्रिक्स..." 4914 4915#: ../app/actions/filters-actions.c:262 4916msgctxt "filters-action" 4917msgid "_Cubism..." 4918msgstr "_घनचित्रण..." 4919 4920#: ../app/actions/filters-actions.c:267 4921msgctxt "filters-action" 4922msgid "_Curves..." 4923msgstr "_वक्र..." 4924 4925#: ../app/actions/filters-actions.c:272 4926msgctxt "filters-action" 4927msgid "_Deinterlace..." 4928msgstr "_कमी अस्पष्ट करा [डिइंटरलेस]..." 4929 4930#: ../app/actions/filters-actions.c:277 4931msgctxt "filters-action" 4932msgid "_Desaturate..." 4933msgstr "_असंपृक्तता..." 4934 4935#: ../app/actions/filters-actions.c:282 4936msgctxt "filters-action" 4937msgid "Difference of Gaussians..." 4938msgstr "गॉसियन चा फरक..." 4939 4940#: ../app/actions/filters-actions.c:287 4941msgctxt "filters-action" 4942msgid "Diffraction Patterns..." 4943msgstr "विवर्तन [डिफ्रॅक्शन] नमुना ..." 4944 4945#: ../app/actions/filters-actions.c:292 4946msgctxt "filters-action" 4947msgid "Displace..." 4948msgstr "विस्थापित करा..." 4949 4950#: ../app/actions/filters-actions.c:297 4951msgctxt "filters-action" 4952msgid "Distance Map..." 4953msgstr "अंतर मंच..." 4954 4955#: ../app/actions/filters-actions.c:302 4956msgctxt "filters-action" 4957msgid "_Drop Shadow..." 4958msgstr "सावली _सोडा..." 4959 4960#: ../app/actions/filters-actions.c:307 4961msgctxt "filters-action" 4962msgid "_Edge..." 4963msgstr "_कडा..." 4964 4965#: ../app/actions/filters-actions.c:312 4966msgctxt "filters-action" 4967msgid "_Laplace" 4968msgstr "_लॅपलेस" 4969 4970#: ../app/actions/filters-actions.c:317 4971msgctxt "filters-action" 4972msgid "_Neon..." 4973msgstr "_निऑन..." 4974 4975#: ../app/actions/filters-actions.c:322 4976msgctxt "filters-action" 4977msgid "_Sobel..." 4978msgstr "_सोबेल..." 4979 4980#: ../app/actions/filters-actions.c:327 4981msgctxt "filters-action" 4982msgid "_Emboss..." 4983msgstr "_उठावदार करा..." 4984 4985#: ../app/actions/filters-actions.c:332 4986msgctxt "filters-action" 4987msgid "En_grave..." 4988msgstr "कोरी_व..." 4989 4990#: ../app/actions/filters-actions.c:337 4991msgctxt "filters-action" 4992msgid "E_xposure..." 4993msgstr "प्र_दर्शन [एक्स्पोजर]..." 4994 4995#: ../app/actions/filters-actions.c:342 4996msgctxt "filters-action" 4997msgid "_Fattal et al. 2002..." 4998msgstr "_फॅटाल et al. २००२..." 4999 5000#: ../app/actions/filters-actions.c:347 5001msgctxt "filters-action" 5002msgid "_Fractal Trace..." 5003msgstr "_भग्न शोध..." 5004 5005#: ../app/actions/filters-actions.c:352 5006msgctxt "filters-action" 5007msgid "_Gaussian Blur..." 5008msgstr "_गॉसियन अस्पष्ट..." 5009 5010#: ../app/actions/filters-actions.c:357 5011msgctxt "filters-action" 5012msgid "_Selective Gaussian Blur..." 5013msgstr "_निवडक गॉसियन अस्पष्ट..." 5014 5015#: ../app/actions/filters-actions.c:362 5016msgctxt "filters-action" 5017msgid "_GEGL graph..." 5018msgstr "_जीईजीएल आलेख..." 5019 5020#: ../app/actions/filters-actions.c:367 5021msgctxt "filters-action" 5022msgid "_Grid..." 5023msgstr "_जाळी..." 5024 5025#: ../app/actions/filters-actions.c:372 5026msgctxt "filters-action" 5027msgid "_High Pass..." 5028msgstr "_उच्चपासून पुढे [हायपास]..." 5029 5030#: ../app/actions/filters-actions.c:377 5031msgctxt "filters-action" 5032msgid "Hue-_Chroma..." 5033msgstr "गडद रंगछटा-_क्रोमा ..." 5034 5035#: ../app/actions/filters-actions.c:382 5036msgctxt "filters-action" 5037msgid "Hue-_Saturation..." 5038msgstr "गडद रंगछटा-_संपृक्तता..." 5039 5040#: ../app/actions/filters-actions.c:387 5041msgctxt "filters-action" 5042msgid "_Illusion..." 5043msgstr "_भ्रम..." 5044 5045#: ../app/actions/filters-actions.c:392 5046msgctxt "filters-action" 5047msgid "_Image Gradient..." 5048msgstr "_प्रतिमा रंगछटा..." 5049 5050#: ../app/actions/filters-actions.c:397 5051msgctxt "filters-action" 5052msgid "_Kaleidoscope..." 5053msgstr "_बहुरूपदर्शक [कॅलिडोस्कोप]..." 5054 5055#: ../app/actions/filters-actions.c:402 5056msgctxt "filters-action" 5057msgid "Lens Distortion..." 5058msgstr "भिंग विरूपण [डिस्टॉर्शन]..." 5059 5060#: ../app/actions/filters-actions.c:407 5061msgctxt "filters-action" 5062msgid "Lens Flare..." 5063msgstr "भिंग भडकाव [फ्लेअर]..." 5064 5065#: ../app/actions/filters-actions.c:412 5066msgctxt "filters-action" 5067msgid "_Levels..." 5068msgstr "_पातळ्या..." 5069 5070#: ../app/actions/filters-actions.c:417 5071msgctxt "filters-action" 5072msgid "_Little Planet..." 5073msgstr "_लहान ग्रह ..." 5074 5075#: ../app/actions/filters-actions.c:422 5076msgctxt "filters-action" 5077msgid "_Long Shadow..." 5078msgstr "_लांब सावली..." 5079 5080#: ../app/actions/filters-actions.c:427 5081msgctxt "filters-action" 5082msgid "_Mantiuk 2006..." 5083msgstr "_मॅनटीक २००६..." 5084 5085#: ../app/actions/filters-actions.c:432 5086msgctxt "filters-action" 5087msgid "_Maze..." 5088msgstr "_चक्रव्यूह..." 5089 5090#: ../app/actions/filters-actions.c:437 5091msgctxt "filters-action" 5092msgid "_Median Blur..." 5093msgstr "_मध्यक अस्पष्ट..." 5094 5095#: ../app/actions/filters-actions.c:442 5096msgctxt "filters-action" 5097msgid "_Mono Mixer..." 5098msgstr "_एक मिश्रक..." 5099 5100#: ../app/actions/filters-actions.c:447 5101msgctxt "filters-action" 5102msgid "_Mosaic..." 5103msgstr "_सुशोभित नक्षीकाम..." 5104 5105#: ../app/actions/filters-actions.c:452 5106msgctxt "filters-action" 5107msgid "_Circular Motion Blur..." 5108msgstr "_वर्तृळाकार गति अस्पष्ट..." 5109 5110#: ../app/actions/filters-actions.c:457 5111msgctxt "filters-action" 5112msgid "_Linear Motion Blur..." 5113msgstr "_रेषीय गति अस्पष्ट..." 5114 5115#: ../app/actions/filters-actions.c:462 5116msgctxt "filters-action" 5117msgid "_Zoom Motion Blur..." 5118msgstr "_दृश्यरूप [झूम] गति अस्पष्ट" 5119 5120#: ../app/actions/filters-actions.c:467 5121msgctxt "filters-action" 5122msgid "_Cell Noise..." 5123msgstr "_लहान कप्प्यातील गोंधळ [नॉइज]..." 5124 5125#: ../app/actions/filters-actions.c:472 5126msgctxt "filters-action" 5127msgid "CIE lch Noise..." 5128msgstr "सीआयई एलसीएच गोंधळ [नॉइज]..." 5129 5130#: ../app/actions/filters-actions.c:477 5131msgctxt "filters-action" 5132msgid "HSV Noise..." 5133msgstr "एचएसव्ही गोंधळ [नॉइज]..." 5134 5135#: ../app/actions/filters-actions.c:482 5136msgctxt "filters-action" 5137msgid "_Hurl..." 5138msgstr "_फेक [हर्ल]..." 5139 5140#: ../app/actions/filters-actions.c:487 5141msgctxt "filters-action" 5142msgid "_Perlin Noise..." 5143msgstr "_पर्लिन गोंधळ [नॉइज]..." 5144 5145#: ../app/actions/filters-actions.c:492 5146msgctxt "filters-action" 5147msgid "_Pick..." 5148msgstr "_निवडा..." 5149 5150#: ../app/actions/filters-actions.c:497 5151msgctxt "filters-action" 5152msgid "_RGB Noise..." 5153msgstr "_आरजीबी गोंधळ [नॉइज]..." 5154 5155#: ../app/actions/filters-actions.c:502 5156msgctxt "filters-action" 5157msgid "Noise R_eduction..." 5158msgstr "गोंधळ _कमी करा..." 5159 5160#: ../app/actions/filters-actions.c:507 5161msgctxt "filters-action" 5162msgid "_Simplex Noise..." 5163msgstr "_साधा गोंधळ..." 5164 5165#: ../app/actions/filters-actions.c:512 5166msgctxt "filters-action" 5167msgid "_Slur..." 5168msgstr "_माखा..." 5169 5170#: ../app/actions/filters-actions.c:517 5171msgctxt "filters-action" 5172msgid "_Solid Noise..." 5173msgstr "_भरीव गोंधळ [नॉइज]..." 5174 5175#: ../app/actions/filters-actions.c:522 5176msgctxt "filters-action" 5177msgid "Sp_read..." 5178msgstr "पस_रवा..." 5179 5180#: ../app/actions/filters-actions.c:527 5181msgctxt "filters-action" 5182msgid "Oili_fy..." 5183msgstr "तेल_कट..." 5184 5185#: ../app/actions/filters-actions.c:532 5186msgctxt "filters-action" 5187msgid "_Panorama Projection..." 5188msgstr "_पॅनोरामा प्रोजेक्शन..." 5189 5190#: ../app/actions/filters-actions.c:537 5191msgctxt "filters-action" 5192msgid "_Photocopy..." 5193msgstr "_छायाप्रत..." 5194 5195#: ../app/actions/filters-actions.c:542 5196msgctxt "filters-action" 5197msgid "_Pixelize..." 5198msgstr "_चित्रकणत्व [पिक्सेलाईज]..." 5199 5200#: ../app/actions/filters-actions.c:547 5201msgctxt "filters-action" 5202msgid "_Plasma..." 5203msgstr "_प्लाजमा..." 5204 5205#: ../app/actions/filters-actions.c:552 5206msgctxt "filters-action" 5207msgid "P_olar Coordinates..." 5208msgstr "ध्रुवी_य निर्देशांक..." 5209 5210#: ../app/actions/filters-actions.c:557 5211msgctxt "filters-action" 5212msgid "_Posterize..." 5213msgstr "_पोस्टर..." 5214 5215#: ../app/actions/filters-actions.c:562 5216msgctxt "filters-action" 5217msgid "_Recursive Transform..." 5218msgstr "_पुनरावृत्ती परिवर्तन" 5219 5220#: ../app/actions/filters-actions.c:567 5221msgctxt "filters-action" 5222msgid "_Red Eye Removal..." 5223msgstr "_लाल रंग [रेड आय] काढून टाका..." 5224 5225#: ../app/actions/filters-actions.c:572 5226msgctxt "filters-action" 5227msgid "_Reinhard 2005..." 5228msgstr "_रीनहार्ड २००५..." 5229 5230#: ../app/actions/filters-actions.c:577 5231msgctxt "filters-action" 5232msgid "RGB _Clip..." 5233msgstr "आरजीबी _पीन [क्लिप]..." 5234 5235#: ../app/actions/filters-actions.c:582 5236msgctxt "filters-action" 5237msgid "_Ripple..." 5238msgstr "_तरंग [रिपल]..." 5239 5240#: ../app/actions/filters-actions.c:587 5241msgctxt "filters-action" 5242msgid "Sat_uration..." 5243msgstr "सं_पृक्तता..." 5244 5245#: ../app/actions/filters-actions.c:592 5246msgctxt "filters-action" 5247msgid "_Semi-Flatten..." 5248msgstr "_अर्ध-समतल..." 5249 5250#: ../app/actions/filters-actions.c:597 5251msgctxt "filters-action" 5252msgid "_Sepia..." 5253msgstr "_दाट तपकिरी रंग [सेपिआ]..." 5254 5255#: ../app/actions/filters-actions.c:602 5256msgctxt "filters-action" 5257msgid "S_hadows-Highlights..." 5258msgstr "छा_या-ठळक..." 5259 5260#: ../app/actions/filters-actions.c:607 5261msgctxt "filters-action" 5262msgid "_Shift..." 5263msgstr "_स्थलांतर..." 5264 5265#: ../app/actions/filters-actions.c:612 5266msgctxt "filters-action" 5267msgid "_Sinus..." 5268msgstr "_साइनस..." 5269 5270#: ../app/actions/filters-actions.c:617 5271msgctxt "filters-action" 5272msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." 5273msgstr "_साधे रेखीय पुनरावृत्ती क्लस्टरिंग..." 5274 5275#: ../app/actions/filters-actions.c:622 5276msgctxt "filters-action" 5277msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." 5278msgstr "_सममितीय जवळचा शेजारी..." 5279 5280#: ../app/actions/filters-actions.c:627 5281msgctxt "filters-action" 5282msgid "_Softglow..." 5283msgstr "_मऊचमक..." 5284 5285#: ../app/actions/filters-actions.c:632 5286msgctxt "filters-action" 5287msgid "Spheri_ze..." 5288msgstr "गोलाका_र..." 5289 5290#: ../app/actions/filters-actions.c:637 5291msgctxt "filters-action" 5292msgid "S_piral..." 5293msgstr "चक्राका_र..." 5294 5295#: ../app/actions/filters-actions.c:642 5296msgctxt "filters-action" 5297msgid "_Stretch Contrast..." 5298msgstr "_विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] पसरवा..." 5299 5300#: ../app/actions/filters-actions.c:647 5301msgctxt "filters-action" 5302msgid "_Stress..." 5303msgstr "_दाब..." 5304 5305#: ../app/actions/filters-actions.c:652 5306msgctxt "filters-action" 5307msgid "Super_nova..." 5308msgstr "सुपर_नोव्हा..." 5309 5310#: ../app/actions/filters-actions.c:657 5311msgctxt "filters-action" 5312msgid "_Threshold..." 5313msgstr "_उंबरठा [थ्रेशोल्ड]..." 5314 5315#: ../app/actions/filters-actions.c:662 5316msgctxt "filters-action" 5317msgid "_Threshold Alpha..." 5318msgstr "_उंबरठा अल्फा..." 5319 5320#: ../app/actions/filters-actions.c:667 5321msgctxt "filters-action" 5322msgid "_Glass Tile..." 5323msgstr "_काच आच्छादन [टाईल]..." 5324 5325#: ../app/actions/filters-actions.c:672 5326msgctxt "filters-action" 5327msgid "_Paper Tile..." 5328msgstr "_कागद आच्छादन [टाईल]..." 5329 5330#: ../app/actions/filters-actions.c:677 5331msgctxt "filters-action" 5332msgid "_Tile Seamless..." 5333msgstr "अखंड _आच्छादन [टाईल]..." 5334 5335#: ../app/actions/filters-actions.c:682 5336msgctxt "filters-action" 5337msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." 5338msgstr "तीक्ष्ण (_बोथट आच्छादक)..." 5339 5340#: ../app/actions/filters-actions.c:687 5341msgctxt "filters-action" 5342msgid "_Value Propagate..." 5343msgstr "_मूल्य प्रसारित करा..." 5344 5345#: ../app/actions/filters-actions.c:692 5346msgctxt "filters-action" 5347msgid "Vi_deo Degradation..." 5348msgstr "दू_रचित्रवाणी निकृष्ट दर्जा..." 5349 5350#: ../app/actions/filters-actions.c:697 5351msgctxt "filters-action" 5352msgid "_Vignette..." 5353msgstr "_शब्दांकित व्यक्तीचित्र [व्हिग्नेट]..." 5354 5355#: ../app/actions/filters-actions.c:702 5356msgctxt "filters-action" 5357msgid "_Waterpixels..." 5358msgstr "_पाणीचित्रकण [वॉटर पिक्सेल]..." 5359 5360#: ../app/actions/filters-actions.c:707 5361msgctxt "filters-action" 5362msgid "_Waves..." 5363msgstr "_लाटा..." 5364 5365#: ../app/actions/filters-actions.c:712 5366msgctxt "filters-action" 5367msgid "W_hirl and Pinch..." 5368msgstr "फि_रणे आणि चिमटा काढणे..." 5369 5370#: ../app/actions/filters-actions.c:717 5371msgctxt "filters-action" 5372msgid "W_ind..." 5373msgstr "वा_रा ..." 5374 5375#: ../app/actions/filters-actions.c:725 5376msgctxt "filters-action" 5377msgid "Re_peat Last" 5378msgstr "अंतिम पू_न्हा करा" 5379 5380#: ../app/actions/filters-actions.c:727 5381msgctxt "filters-action" 5382msgid "Rerun the last used filter using the same settings" 5383msgstr "समान सेटिंग्ज वापरून अंतिम वापरली गेलेली गाळणी परत करा" 5384 5385#: ../app/actions/filters-actions.c:732 5386msgctxt "filters-action" 5387msgid "R_e-Show Last" 5388msgstr "शेवटचे पुन्हा दा_खवा" 5389 5390#: ../app/actions/filters-actions.c:733 5391msgctxt "filters-action" 5392msgid "Show the last used filter dialog again" 5393msgstr "अंतिम गाळणी संवादपटल पुन्हा दाखवा" 5394 5395#: ../app/actions/filters-actions.c:1063 5396#, c-format 5397msgid "Re_peat \"%s\"" 5398msgstr "\"%s\" ची पु_नरावृत्ती करा" 5399 5400#: ../app/actions/filters-actions.c:1064 5401#, c-format 5402msgid "R_e-Show \"%s\"" 5403msgstr "\"%s\" पुन्हा दा_खवा" 5404 5405#: ../app/actions/filters-actions.c:1102 5406msgid "Repeat Last" 5407msgstr "अंतिम पुनरावृत्ती करा" 5408 5409#: ../app/actions/filters-actions.c:1104 5410msgid "Re-Show Last" 5411msgstr "अंतिम पुन्हा दाखवा" 5412 5413#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 5414msgctxt "fonts-action" 5415msgid "Fonts Menu" 5416msgstr "टंक सूची" 5417 5418#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 5419msgctxt "fonts-action" 5420msgid "_Rescan Font List" 5421msgstr "टंक सूची _पुन्हा स्कॅन करा" 5422 5423#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 5424msgctxt "fonts-action" 5425msgid "Rescan the installed fonts" 5426msgstr "स्थापित केलेले टंक पुन्हा स्कॅन करा" 5427 5428#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:321 5429#, c-format 5430msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." 5431msgstr "'%s' साठी शेवटची सेटींग नाही, त्याऐवजी गाळणी संवादपटल दर्शवित आहे." 5432 5433#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 5434msgctxt "gradient-editor-action" 5435msgid "Gradient Editor Menu" 5436msgstr "रंगछटा संपादक सूची" 5437 5438#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 5439msgctxt "gradient-editor-action" 5440msgid "Left Color Type" 5441msgstr "डाव्या रंगाचा प्रकार" 5442 5443#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 5444msgctxt "gradient-editor-action" 5445msgid "_Load Left Color From" 5446msgstr "डावा रंग लो_ड करा" 5447 5448#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 5449msgctxt "gradient-editor-action" 5450msgid "_Save Left Color To" 5451msgstr "डावीकडील रंग _साठवा" 5452 5453#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 5454msgctxt "gradient-editor-action" 5455msgid "Right Color Type" 5456msgstr "उजवा रंग प्रकार" 5457 5458#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 5459msgctxt "gradient-editor-action" 5460msgid "Load Right Color Fr_om" 5461msgstr "उजवा रंग _लोड करा" 5462 5463#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 5464msgctxt "gradient-editor-action" 5465msgid "Sa_ve Right Color To" 5466msgstr "उजवीकडील रंग ज_तन करा" 5467 5468#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 5469msgctxt "gradient-editor-action" 5470msgid "L_eft Endpoint's Color..." 5471msgstr "डा_व्या अंत्यबिंदूचा रंग..." 5472 5473#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 5474msgctxt "gradient-editor-action" 5475msgid "R_ight Endpoint's Color..." 5476msgstr "उ_जव्या अंत्यबिंदूचा रंग..." 5477 5478#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 5479msgctxt "gradient-editor-action" 5480msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" 5481msgstr "मिश्रि_त अंत्यबिंदूचा रंग" 5482 5483#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 5484msgctxt "gradient-editor-action" 5485msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" 5486msgstr "अंत्यबिंदूचे अपारदर्श_क मिश्रण" 5487 5488#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 5489msgctxt "gradient-editor-action" 5490msgid "Edit Active Gradient" 5491msgstr "सक्रिय रंगछटा संपादित करा" 5492 5493#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 5494msgctxt "gradient-editor-action" 5495msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" 5496msgstr "_डाव्या शेजारचा उजवा अंत्यबिंदू" 5497 5498#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 5499msgctxt "gradient-editor-action" 5500msgid "_Right Endpoint" 5501msgstr "_उजवे अंत्यबिंदू" 5502 5503#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 5504#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 5505msgctxt "gradient-editor-action" 5506msgid "_Foreground Color" 5507msgstr "_अग्रभागाचा रंग" 5508 5509#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 5510#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 5511msgctxt "gradient-editor-action" 5512msgid "_Background Color" 5513msgstr "_पृष्ठभागाचा रंग" 5514 5515#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 5516msgctxt "gradient-editor-action" 5517msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" 5518msgstr "_उजव्या शेजारचा डावा अंत्यबिंदू" 5519 5520#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 5521msgctxt "gradient-editor-action" 5522msgid "_Left Endpoint" 5523msgstr "_डावे अंत्यबिंदू" 5524 5525#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 5526#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 5527msgctxt "gradient-editor-color-type" 5528msgid "_Fixed" 5529msgstr "_निश्चित" 5530 5531#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 5532#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 5533msgctxt "gradient-editor-color-type" 5534msgid "F_oreground Color" 5535msgstr "अ_ग्रभागाचा रंग" 5536 5537#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 5538#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 5539msgctxt "gradient-editor-color-type" 5540msgid "Fo_reground Color (Transparent)" 5541msgstr "अग्र_भागाचा रंग (पारदर्शक)" 5542 5543#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 5544#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 5545msgctxt "gradient-editor-color-type" 5546msgid "_Background Color" 5547msgstr "_पृष्ठभागाचा रंग" 5548 5549#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 5550#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 5551msgctxt "gradient-editor-color-type" 5552msgid "B_ackground Color (Transparent)" 5553msgstr "पृ_ष्ठभागाचा रंग (पारदर्शक)" 5554 5555#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 5556msgctxt "gradient-editor-blending" 5557msgid "_Linear" 5558msgstr "_रेषीय" 5559 5560#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 5561msgctxt "gradient-editor-blending" 5562msgid "_Curved" 5563msgstr "_वक्र" 5564 5565#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 5566msgctxt "gradient-editor-blending" 5567msgid "_Sinusoidal" 5568msgstr "_साइनसॉइडल" 5569 5570#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 5571msgctxt "gradient-editor-blending" 5572msgid "Spherical (i_ncreasing)" 5573msgstr "गोलाकार (वा_ढत आहे)" 5574 5575#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 5576msgctxt "gradient-editor-blending" 5577msgid "Spherical (_decreasing)" 5578msgstr "गोलाकार (_कमी होत आहे)" 5579 5580#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 5581msgctxt "gradient-editor-blending" 5582msgid "S_tep" 5583msgstr "पा_यरी" 5584 5585#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348 5586msgctxt "gradient-editor-blending" 5587msgid "(Varies)" 5588msgstr "(बदलते)" 5589 5590#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 5591msgctxt "gradient-editor-coloring" 5592msgid "_RGB" 5593msgstr "_आरजीबी" 5594 5595#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 5596msgctxt "gradient-editor-coloring" 5597msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" 5598msgstr "एचएसव्ही (_घड्याळाच्या-विरुद्ध दिशेने)" 5599 5600#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 5601msgctxt "gradient-editor-coloring" 5602msgid "HSV (clockwise _hue)" 5603msgstr "एचएसव्ही (घड्याळाच्या _दिशानिर्देशांनुसार)" 5604 5605#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 5606msgctxt "gradient-editor-coloring" 5607msgid "(Varies)" 5608msgstr "(बदलते)" 5609 5610#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 5611msgid "Zoom In" 5612msgstr "प्रतिमेचे दृष्य रूप मोठे करा" 5613 5614#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 5615#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 5616msgid "Zoom in" 5617msgstr "प्रतिमेचे दृष्य रूप मोठे करा" 5618 5619#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 5620msgid "Zoom Out" 5621msgstr "प्रतिमेचे दृष्यरूप कमी करा" 5622 5623#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 5624#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 5625msgid "Zoom out" 5626msgstr "प्रतिमेचे दृष्यरूप कमी करा" 5627 5628#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391 5629msgid "Zoom All" 5630msgstr "सर्व दृष्यरूप मोठे करा" 5631 5632#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392 5633#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 5634msgid "Zoom all" 5635msgstr "सर्व दृष्यरूप मोठे करा" 5636 5637#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 5638msgid "_Blending Function for Segment" 5639msgstr "विभागासाठी मिश्रि_त कार्य" 5640 5641#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 5642msgid "Coloring _Type for Segment" 5643msgstr "विभागासाठी रंगांचा _प्रकार" 5644 5645#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 5646msgid "_Flip Segment" 5647msgstr "विभाग _उलटवा-सुलटवा" 5648 5649#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 5650msgid "_Replicate Segment..." 5651msgstr "_हुबेहूब विभाग बनवा..." 5652 5653#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 5654msgid "Split Segment at _Midpoint" 5655msgstr "_मध्यबिंदूवर विभाग विभाजित करा" 5656 5657#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 5658msgid "Split Segment _Uniformly..." 5659msgstr "विभाग _एकसारखे विभाजित करा..." 5660 5661#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 5662msgid "_Delete Segment" 5663msgstr "विभाग _हटवा" 5664 5665#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 5666msgid "Re-_center Segment's Midpoint" 5667msgstr "विभागाचा मध्यबिंदू पुन्हा-केंद्रीत करा" 5668 5669#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 5670msgid "Re-distribute _Handles in Segment" 5671msgstr "विभागात पुनर्वितरण _हॅंडल्स" 5672 5673#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 5674msgid "_Blending Function for Selection" 5675msgstr "निवडीसाठी _मिश्रित कार्य" 5676 5677#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 5678msgid "Coloring _Type for Selection" 5679msgstr "निवडीसाठी रंगांचा _प्रकार" 5680 5681#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 5682msgid "_Flip Selection" 5683msgstr "निवड _उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 5684 5685#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 5686msgid "_Replicate Selection..." 5687msgstr "निवडीची हुबेहूब _प्रतिकृती बनवा..." 5688 5689#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 5690msgid "Split Segments at _Midpoints" 5691msgstr "विभाग _मध्यबिंदूत विभाजित करा" 5692 5693#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817 5694msgid "Split Segments _Uniformly..." 5695msgstr "विभाग _एकसारखे विभाजित करा..." 5696 5697#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819 5698msgid "_Delete Selection" 5699msgstr "निवड _हटवा" 5700 5701#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821 5702msgid "Re-_center Midpoints in Selection" 5703msgstr "विभागाचा मध्यबिंदू पुन्हा-_केंद्रीत करा" 5704 5705#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823 5706msgid "Re-distribute _Handles in Selection" 5707msgstr "निवड मध्ये पुन-र्वितरित _हॅंडल्स" 5708 5709#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:383 5710msgid "Replicate Segment" 5711msgstr "विभागाची हुबेहूब प्रतिकृती बनवा" 5712 5713#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:384 5714msgid "Replicate Gradient Segment" 5715msgstr "रंगछटा विभागाची हुबेहूब प्रतिकृती बनवा" 5716 5717#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:388 5718msgid "Replicate Selection" 5719msgstr "निवडीची हुबेहूब प्रतिकृती बनवा" 5720 5721#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:389 5722msgid "Replicate Gradient Selection" 5723msgstr "रंगछटा निवडीची हुबेहूब प्रतिकृती बनवा" 5724 5725#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:402 5726msgid "_Replicate" 5727msgstr "_हुबेहूब प्रतिकृती" 5728 5729#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:423 5730msgid "" 5731"Select the number of times\n" 5732"to replicate the selected segment." 5733msgstr "" 5734"विभागाची हुबेहूब प्रतिकृती बनवण्याच्या\n" 5735"वेळेची संख्या निवडा." 5736 5737#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:426 5738msgid "" 5739"Select the number of times\n" 5740"to replicate the selection." 5741msgstr "" 5742"निवडीची हुबेहूब प्रतिकृती बनवण्याच्या\n" 5743"वेळेची संख्या निवडा." 5744 5745#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 5746msgid "Split Segment Uniformly" 5747msgstr "विभाग एकसारखे विभाजित करा" 5748 5749#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:493 5750msgid "Split Gradient Segment Uniformly" 5751msgstr "रंगछटा विभाग एकसारखे विभाजित करा" 5752 5753#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497 5754msgid "Split Segments Uniformly" 5755msgstr "विभाग एकसारखे विभाजित करा" 5756 5757#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:498 5758msgid "Split Gradient Segments Uniformly" 5759msgstr "रंगछटा विभाग एकसारखे विभाजित करा" 5760 5761#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:511 5762msgid "_Split" 5763msgstr "_विभाजित करा" 5764 5765#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:533 5766msgid "" 5767"Select the number of uniform parts\n" 5768"in which to split the selected segment." 5769msgstr "" 5770"ज्यामध्ये निवडलेल्या विभागाला विभाजित करायचे आहे \n" 5771"त्या समान भागांची संख्या निवडा." 5772 5773#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:536 5774msgid "" 5775"Select the number of uniform parts\n" 5776"in which to split the segments in the selection." 5777msgstr "" 5778"निवड विभागात विभाजित करण्यासाठी \n" 5779"समान भागांची संख्या निवडा." 5780 5781#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 5782msgctxt "gradients-action" 5783msgid "Gradients Menu" 5784msgstr "रंगछटा सूची" 5785 5786#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 5787msgctxt "gradients-action" 5788msgid "_New Gradient" 5789msgstr "_नवीन रंगछटा" 5790 5791#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 5792msgctxt "gradients-action" 5793msgid "Create a new gradient" 5794msgstr "नवीन रंगछटा तयार करा" 5795 5796#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 5797msgctxt "gradients-action" 5798msgid "D_uplicate Gradient" 5799msgstr "रंगछटेची प्र_तिकृती तयार करा" 5800 5801#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 5802msgctxt "gradients-action" 5803msgid "Duplicate this gradient" 5804msgstr "या रंगछटेची प्रतिकृती तयार करा" 5805 5806#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 5807msgctxt "gradients-action" 5808msgid "Copy Gradient _Location" 5809msgstr "रंगछटेच्या _स्थानाची प्रत करा" 5810 5811#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 5812msgctxt "gradients-action" 5813msgid "Copy gradient file location to clipboard" 5814msgstr "रंगछटा धारिकेचे स्थान क्लिपबोर्डवर प्रत करा" 5815 5816#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 5817msgctxt "gradients-action" 5818msgid "Show in _File Manager" 5819msgstr "_धारिका व्यवस्थापक मध्ये दर्शवा" 5820 5821#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 5822msgctxt "gradients-action" 5823msgid "Show gradient file location in the file manager" 5824msgstr "धारिका व्यवस्थापकात रंगछटा धारिकेचे स्थान दाखवा" 5825 5826#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 5827msgctxt "gradients-action" 5828msgid "Save as _POV-Ray..." 5829msgstr "_पीओव्ही-रे यास्वरूपात साठवा..." 5830 5831#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 5832msgctxt "gradients-action" 5833msgid "Save gradient as POV-Ray" 5834msgstr "पीओव्ही-रे म्हणून रंगछटा साठवा" 5835 5836#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 5837msgctxt "gradients-action" 5838msgid "_Delete Gradient" 5839msgstr "रंगछटा _हटवा" 5840 5841#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 5842msgctxt "gradients-action" 5843msgid "Delete this gradient" 5844msgstr "ही रंगछटा हटवा" 5845 5846#: ../app/actions/gradients-actions.c:84 5847msgctxt "gradients-action" 5848msgid "_Refresh Gradients" 5849msgstr "रंगछटा _रीफ्रेश करा" 5850 5851#: ../app/actions/gradients-actions.c:85 5852msgctxt "gradients-action" 5853msgid "Refresh gradients" 5854msgstr "रंगछटा रीफ्रेश करा" 5855 5856#: ../app/actions/gradients-actions.c:93 5857msgctxt "gradients-action" 5858msgid "_Edit Gradient..." 5859msgstr "रंगछटा _संपादित करा..." 5860 5861#: ../app/actions/gradients-actions.c:94 5862msgctxt "gradients-action" 5863msgid "Edit this gradient" 5864msgstr "ही रंगछटा संपादित करा" 5865 5866#: ../app/actions/gradients-commands.c:72 5867#, c-format 5868msgid "Save '%s' as POV-Ray" 5869msgstr "पीओव्ही-रे म्हणून '%s' साठवा" 5870 5871#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 5872msgctxt "help-action" 5873msgid "_Help" 5874msgstr "_मदत" 5875 5876#: ../app/actions/help-actions.c:42 5877msgctxt "help-action" 5878msgid "Open the GIMP user manual" 5879msgstr "गिम्प वापकर्ता पुस्तिका उघडा" 5880 5881#: ../app/actions/help-actions.c:47 5882msgctxt "help-action" 5883msgid "_Context Help" 5884msgstr "_संदर्भ मदत" 5885 5886#: ../app/actions/help-actions.c:48 5887msgctxt "help-action" 5888msgid "Show the help for a specific user interface item" 5889msgstr "विशिष्ट वापरकर्ता इंटरफेस घटकासाठी मदत दर्शवा" 5890 5891#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 5892msgctxt "image-action" 5893msgid "Image Menu" 5894msgstr "प्रतिमा सूची" 5895 5896#: ../app/actions/image-actions.c:58 5897msgctxt "image-action" 5898msgid "_Image" 5899msgstr "_प्रतिमा" 5900 5901#: ../app/actions/image-actions.c:59 5902msgctxt "image-action" 5903msgid "_Mode" 5904msgstr "_रीत" 5905 5906#: ../app/actions/image-actions.c:60 5907msgctxt "image-action" 5908msgid "Pr_ecision" 5909msgstr "अचू_कपणा" 5910 5911#: ../app/actions/image-actions.c:62 5912msgctxt "image-action" 5913msgid "Color Ma_nagement" 5914msgstr "रंग व्य_वस्थापन" 5915 5916#: ../app/actions/image-actions.c:63 5917msgctxt "image-action" 5918msgid "_Transform" 5919msgstr "_रूपांतर" 5920 5921#: ../app/actions/image-actions.c:64 5922msgctxt "image-action" 5923msgid "_Guides" 5924msgstr "_मार्गदर्शक" 5925 5926#: ../app/actions/image-actions.c:65 5927msgctxt "image-action" 5928msgid "Meta_data" 5929msgstr "बृह_तसाठा" 5930 5931#: ../app/actions/image-actions.c:67 5932msgctxt "image-action" 5933msgid "_Colors" 5934msgstr "_रंग" 5935 5936#: ../app/actions/image-actions.c:68 5937msgctxt "image-action" 5938msgid "I_nfo" 5939msgstr "मा_हिती" 5940 5941#: ../app/actions/image-actions.c:69 5942msgctxt "image-action" 5943msgid "_Auto" 5944msgstr "_स्वंय" 5945 5946#: ../app/actions/image-actions.c:70 5947msgctxt "image-action" 5948msgid "_Map" 5949msgstr "_मंच" 5950 5951#: ../app/actions/image-actions.c:71 5952msgctxt "image-action" 5953msgid "_Tone Mapping" 5954msgstr "_टोन मॅपिंग" 5955 5956#: ../app/actions/image-actions.c:72 5957msgctxt "image-action" 5958msgid "C_omponents" 5959msgstr "घ_टक" 5960 5961#: ../app/actions/image-actions.c:73 5962msgctxt "image-action" 5963msgid "D_esaturate" 5964msgstr "अ_संपृक्तता" 5965 5966#: ../app/actions/image-actions.c:76 5967msgctxt "image-action" 5968msgid "_New..." 5969msgstr "_नवीन" 5970 5971#: ../app/actions/image-actions.c:77 5972msgctxt "image-action" 5973msgid "Create a new image" 5974msgstr "नवीन प्रतिमा तयार करा" 5975 5976#: ../app/actions/image-actions.c:82 5977msgctxt "image-action" 5978msgid "_Duplicate" 5979msgstr "_प्रतिकृती तयार करा" 5980 5981#: ../app/actions/image-actions.c:83 5982msgctxt "image-action" 5983msgid "Create a duplicate of this image" 5984msgstr "या प्रतिमेचे प्रतिकृती तयार करा" 5985 5986#: ../app/actions/image-actions.c:88 5987msgctxt "image-action" 5988msgid "_Assign Color Profile..." 5989msgstr "रंग प्रोफाइल _नियुक्त करा..." 5990 5991#: ../app/actions/image-actions.c:89 5992msgctxt "image-action" 5993msgid "Set a color profile on the image" 5994msgstr "प्रतिमेवर रंग प्रोफाइल ठेवा" 5995 5996#: ../app/actions/image-actions.c:94 5997msgctxt "image-action" 5998msgid "_Convert to Color Profile..." 5999msgstr "रंग प्रोफाइलमध्ये _रूपांतरित करा..." 6000 6001#: ../app/actions/image-actions.c:95 6002msgctxt "image-action" 6003msgid "Apply a color profile to the image" 6004msgstr "प्रतिमेला रंग प्रोफाइल लागू करा" 6005 6006#: ../app/actions/image-actions.c:100 6007msgctxt "image-action" 6008msgid "_Discard Color Profile" 6009msgstr "रंग प्रोफाइल _काढून टाका" 6010 6011#: ../app/actions/image-actions.c:101 6012msgctxt "image-action" 6013msgid "Remove the image's color profile" 6014msgstr "प्रतिमेचा रंग प्रोफाइल काढून टाका" 6015 6016#: ../app/actions/image-actions.c:106 6017msgctxt "image-action" 6018msgid "_Save Color Profile to File..." 6019msgstr "रंग प्रोफाइल धारिकेत _साठवा..." 6020 6021#: ../app/actions/image-actions.c:107 6022msgctxt "image-action" 6023msgid "Save the image's color profile to an ICC file" 6024msgstr "प्रतिमेची रंग प्रोफाइल एका आयसीसी धारिकेत साठवा" 6025 6026#: ../app/actions/image-actions.c:112 6027msgctxt "image-action" 6028msgid "Can_vas Size..." 6029msgstr "चित्र_फळाचा आकार..." 6030 6031#: ../app/actions/image-actions.c:113 6032msgctxt "image-action" 6033msgid "Adjust the image dimensions" 6034msgstr "प्रतिमा आकारमान समायोजित करा" 6035 6036#: ../app/actions/image-actions.c:118 6037msgctxt "image-action" 6038msgid "Fit Canvas to L_ayers" 6039msgstr "स्त_रांमध्ये चित्रफळा बसवा" 6040 6041#: ../app/actions/image-actions.c:119 6042msgctxt "image-action" 6043msgid "Resize the image to enclose all layers" 6044msgstr "सर्व स्तर बंद करण्यासाठी प्रतिमेचा आकार बदला" 6045 6046#: ../app/actions/image-actions.c:124 6047msgctxt "image-action" 6048msgid "F_it Canvas to Selection" 6049msgstr "निवडीसाठी चित्रफळा ब_सवा" 6050 6051#: ../app/actions/image-actions.c:125 6052msgctxt "image-action" 6053msgid "Resize the image to the extents of the selection" 6054msgstr "निवडीनूसार प्रतिमेचा आकार बदला" 6055 6056#: ../app/actions/image-actions.c:130 6057msgctxt "image-action" 6058msgid "_Print Size..." 6059msgstr "_मुद्रण आकार..." 6060 6061#: ../app/actions/image-actions.c:131 6062msgctxt "image-action" 6063msgid "Adjust the print resolution" 6064msgstr "मुद्रण चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] समायोजित करा" 6065 6066#: ../app/actions/image-actions.c:136 6067msgctxt "image-action" 6068msgid "_Scale Image..." 6069msgstr "प्रतिमा _मोज पट्टी..." 6070 6071#: ../app/actions/image-actions.c:137 6072msgctxt "image-action" 6073msgid "Change the size of the image content" 6074msgstr "प्रतिमा सामग्रीचा [कंटेंट] आकार बदला" 6075 6076#: ../app/actions/image-actions.c:142 6077msgctxt "image-action" 6078msgid "_Crop to Selection" 6079msgstr "_कापलेला भाग निवडला जाईल" 6080 6081#: ../app/actions/image-actions.c:143 6082msgctxt "image-action" 6083msgid "Crop the image to the extents of the selection" 6084msgstr "कापलेला भाग निवडीचा विस्तारित भाग असेल" 6085 6086#: ../app/actions/image-actions.c:148 6087msgctxt "image-action" 6088msgid "Crop to C_ontent" 6089msgstr "कापलेला भाग सा_मग्री [कंटेंट] म्हणून असेल" 6090 6091#: ../app/actions/image-actions.c:149 6092msgctxt "image-action" 6093msgid "" 6094"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " 6095"image)" 6096msgstr "कापलेला भाग सामग्रीचा विस्तार असेल (प्रतिमेमधून रिक्त कडा काढा)" 6097 6098#: ../app/actions/image-actions.c:154 6099msgctxt "image-action" 6100msgid "Merge Visible _Layers..." 6101msgstr "दृश्यमान _स्तर विलीन करा..." 6102 6103#: ../app/actions/image-actions.c:155 6104msgctxt "image-action" 6105msgid "Merge all visible layers into one layer" 6106msgstr "सर्व दृश्यमान स्तर एका स्तरा मध्ये विलीन करा" 6107 6108#: ../app/actions/image-actions.c:160 6109msgctxt "image-action" 6110msgid "_Flatten Image" 6111msgstr "प्रतिमा _समतल करा" 6112 6113#: ../app/actions/image-actions.c:161 6114msgctxt "image-action" 6115msgid "Merge all layers into one and remove transparency" 6116msgstr "सर्व स्तर एका मध्ये एकत्र करा आणि पारदर्शकता काढा" 6117 6118#: ../app/actions/image-actions.c:166 6119msgctxt "image-action" 6120msgid "Configure G_rid..." 6121msgstr "जा_ळी संरचीत करा..." 6122 6123#: ../app/actions/image-actions.c:167 6124msgctxt "image-action" 6125msgid "Configure the grid for this image" 6126msgstr "या प्रतिमेसाठी जाळी संरचित करा" 6127 6128#: ../app/actions/image-actions.c:172 6129msgctxt "image-action" 6130msgid "Image Pr_operties" 6131msgstr "प्रतिमा गु_णधर्म" 6132 6133#: ../app/actions/image-actions.c:173 6134msgctxt "image-action" 6135msgid "Display information about this image" 6136msgstr "या प्रतिमेविषयी माहिती प्रदर्शित करा" 6137 6138#: ../app/actions/image-actions.c:181 6139msgctxt "image-action" 6140msgid "_Enable Color Management" 6141msgstr "रंग व्यवस्थापन _सक्षम [एनेबल] करा" 6142 6143#: ../app/actions/image-actions.c:182 6144msgctxt "image-action" 6145msgid "" 6146"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " 6147"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management " 6148"enabled." 6149msgstr "" 6150"प्रतिमा रंग व्यवस्थापित आहे का? रंग व्यवस्थापन अक्षम करणे म्हणजे अंगभूत एसआरजीबी रंग " 6151"प्रोफाइल दर्शविण्यासारखे आहे. यापेक्षा रंग व्यवस्थापन करणेच योग्य." 6152 6153#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:444 6154msgctxt "image-convert-action" 6155msgid "_RGB" 6156msgstr "_आरजीबी" 6157 6158#: ../app/actions/image-actions.c:194 6159msgctxt "image-convert-action" 6160msgid "Convert the image to the RGB colorspace" 6161msgstr "प्रतिमा आरजीबी रंग स्थान [कलर स्पेस] मध्ये रूपांतरित करा" 6162 6163#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:446 6164msgctxt "image-convert-action" 6165msgid "_Grayscale" 6166msgstr "_कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]" 6167 6168#: ../app/actions/image-actions.c:199 6169msgctxt "image-convert-action" 6170msgid "Convert the image to grayscale" 6171msgstr "प्रतिमा कृष्ण-धवल छटेवर [ग्रेस्केलवर] रूपांतरित करा" 6172 6173#: ../app/actions/image-actions.c:203 6174msgctxt "image-convert-action" 6175msgid "_Indexed..." 6176msgstr "_अनुक्रमित..." 6177 6178#: ../app/actions/image-actions.c:204 6179msgctxt "image-convert-action" 6180msgid "Convert the image to indexed colors" 6181msgstr "प्रतिमा अनुक्रमित रंगात रुपांतरित करा" 6182 6183#: ../app/actions/image-actions.c:211 6184msgctxt "image-convert-action" 6185msgid "8 bit integer" 6186msgstr "८ बिट पूर्णांक" 6187 6188#: ../app/actions/image-actions.c:213 6189msgctxt "image-convert-action" 6190msgid "Convert the image to 8 bit integer" 6191msgstr "८ बिट पूर्णांका मध्ये प्रतिमा रूपांतरित करा" 6192 6193#: ../app/actions/image-actions.c:217 6194msgctxt "image-convert-action" 6195msgid "16 bit integer" 6196msgstr "१६ बिट पूर्णांक" 6197 6198#: ../app/actions/image-actions.c:219 6199msgctxt "image-convert-action" 6200msgid "Convert the image to 16 bit integer" 6201msgstr "१६ बिट पूर्णांका मध्ये प्रतिमा रूपांतरित करा" 6202 6203#: ../app/actions/image-actions.c:223 6204msgctxt "image-convert-action" 6205msgid "32 bit integer" 6206msgstr "३२ बिट पूर्णांक" 6207 6208#: ../app/actions/image-actions.c:225 6209msgctxt "image-convert-action" 6210msgid "Convert the image to 32 bit integer" 6211msgstr "३२ बिट पूर्णांका मध्ये प्रतिमा रूपांतरित करा" 6212 6213#: ../app/actions/image-actions.c:229 6214msgctxt "image-convert-action" 6215msgid "16 bit floating point" 6216msgstr "१६ बिट अपूर्णांक बिंदू" 6217 6218#: ../app/actions/image-actions.c:231 6219msgctxt "image-convert-action" 6220msgid "Convert the image to 16 bit floating point" 6221msgstr "प्रतिमेला १६ बिट अस्थिर बिंदूमध्ये रूपांतरित करा" 6222 6223#: ../app/actions/image-actions.c:235 6224msgctxt "image-convert-action" 6225msgid "32 bit floating point" 6226msgstr "३२ बिट अस्थिर बिंदू" 6227 6228#: ../app/actions/image-actions.c:237 6229msgctxt "image-convert-action" 6230msgid "Convert the image to 32 bit floating point" 6231msgstr "प्रतिमेला ३२ बिट अपूर्णांक बिंदूमध्ये रूपांतरित करा" 6232 6233#: ../app/actions/image-actions.c:241 6234msgctxt "image-convert-action" 6235msgid "64 bit floating point" 6236msgstr "६४ बिट अपूर्णांक बिंदू" 6237 6238#: ../app/actions/image-actions.c:243 6239msgctxt "image-convert-action" 6240msgid "Convert the image to 64 bit floating point" 6241msgstr "प्रतिमेला ६४ बिट अपूर्णांक बिंदूमध्ये रूपांतरित करा" 6242 6243#: ../app/actions/image-actions.c:250 6244msgctxt "image-convert-action" 6245msgid "Perceptual gamma (sRGB)" 6246msgstr "संकल्पनात्मक गॅमा रंगछटा (sRGB)" 6247 6248#: ../app/actions/image-actions.c:252 6249msgctxt "image-convert-action" 6250msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" 6251msgstr "प्रतिमा परिवर्तनीय (sRGB) गॅमा रंगछटांमध्ये रूपांतरित करा" 6252 6253#: ../app/actions/image-actions.c:256 6254msgctxt "image-convert-action" 6255msgid "Linear light" 6256msgstr "रेषीय प्रकाश" 6257 6258#: ../app/actions/image-actions.c:258 6259msgctxt "image-convert-action" 6260msgid "Convert the image to linear light" 6261msgstr "प्रतिमेला रेषीय प्रकाशात रुपांतरित करा" 6262 6263#: ../app/actions/image-actions.c:265 6264msgctxt "image-action" 6265msgid "Flip _Horizontally" 6266msgstr "_आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 6267 6268#: ../app/actions/image-actions.c:266 6269msgctxt "image-action" 6270msgid "Flip image horizontally" 6271msgstr "प्रतिमा आडवी उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 6272 6273#: ../app/actions/image-actions.c:271 6274msgctxt "image-action" 6275msgid "Flip _Vertically" 6276msgstr "_उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 6277 6278#: ../app/actions/image-actions.c:272 6279msgctxt "image-action" 6280msgid "Flip image vertically" 6281msgstr "प्रतिमा उभी उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 6282 6283#: ../app/actions/image-actions.c:280 6284msgctxt "image-action" 6285msgid "Rotate 90° _clockwise" 6286msgstr "_घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने ९०° कोनात फिरवा" 6287 6288#: ../app/actions/image-actions.c:281 6289msgctxt "image-action" 6290msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" 6291msgstr "प्रतिमा उजवीकडे ९० अंश कोनात फिरवा" 6292 6293#: ../app/actions/image-actions.c:286 6294msgctxt "image-action" 6295msgid "Rotate _180°" 6296msgstr "_१८०° कोनात फिरवा" 6297 6298#: ../app/actions/image-actions.c:287 6299msgctxt "image-action" 6300msgid "Turn the image upside-down" 6301msgstr "प्रतिमा वरून खाली उलटी करा" 6302 6303#: ../app/actions/image-actions.c:292 6304msgctxt "image-action" 6305msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 6306msgstr "_घड्याळाच्या काट्यांच्या उलट दिशेने ९०° कोनात फिरवा" 6307 6308#: ../app/actions/image-actions.c:293 6309msgctxt "image-action" 6310msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" 6311msgstr "प्रतिमा डावीकडे ९० अंश कोनात फिरवा" 6312 6313#: ../app/actions/image-actions.c:437 6314msgctxt "image-convert-action" 6315msgid "_RGB..." 6316msgstr "_आरजीबी..." 6317 6318#: ../app/actions/image-actions.c:439 6319msgctxt "image-convert-action" 6320msgid "_Grayscale..." 6321msgstr "_कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]..." 6322 6323#: ../app/actions/image-commands.c:560 6324#, c-format 6325msgid "Saving color profile failed: %s" 6326msgstr "रंग प्रोफाइल साठवितांना अयशस्वी: %s" 6327 6328#: ../app/actions/image-commands.c:599 6329msgid "Save Color Profile" 6330msgstr "रंग प्रोफाइल साठवा" 6331 6332#: ../app/actions/image-commands.c:647 6333msgid "Set Image Canvas Size" 6334msgstr "प्रतिमा चित्रफळा आकार द्या" 6335 6336#: ../app/actions/image-commands.c:677 ../app/actions/image-commands.c:701 6337#: ../app/actions/image-commands.c:1364 6338msgid "Resizing" 6339msgstr "आकार बदलत आहे" 6340 6341#: ../app/actions/image-commands.c:734 6342msgid "Set Image Print Resolution" 6343msgstr "प्रतिमा मुद्रण चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]" 6344 6345#: ../app/actions/image-commands.c:800 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 6346#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256 6347#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:134 6348msgid "Flipping" 6349msgstr "उलटवितांना-सुलटवितांना [फ्लिपिंग]" 6350 6351#: ../app/actions/image-commands.c:824 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 6352#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 6353#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518 6354#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:128 6355msgid "Rotating" 6356msgstr "फिरवत आहे" 6357 6358#: ../app/actions/image-commands.c:851 ../app/actions/layers-commands.c:831 6359msgid "Cannot crop because the current selection is empty." 6360msgstr "कापू शकत नाही कारण सध्याची निवड रिक्त आहे." 6361 6362#: ../app/actions/image-commands.c:889 6363msgid "Cannot crop because the image has no content." 6364msgstr "कापू शकत नाही कारण प्रतिमेला कोणतीही सामग्री नाही." 6365 6366#: ../app/actions/image-commands.c:895 6367msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." 6368msgstr "कापू शकत नाही कारण प्रतिमा त्याच्या सामग्रीवर आधीच कापली गेली आहे" 6369 6370#: ../app/actions/image-commands.c:1035 6371#, c-format 6372msgid "Converting to RGB (%s)" 6373msgstr "आरजीबी (%s) मध्ये रुपांतरण सुरु" 6374 6375#: ../app/actions/image-commands.c:1073 6376#, c-format 6377msgid "Converting to grayscale (%s)" 6378msgstr "कृष्ण-धवल छटेवर [ग्रेस्केलवर] (%s) रुपांतरण सुरु" 6379 6380#: ../app/actions/image-commands.c:1135 6381msgid "Converting to indexed colors" 6382msgstr "अनुक्रमित रंगात रुपांतरण" 6383 6384#: ../app/actions/image-commands.c:1223 6385#, c-format 6386msgid "Converting image to %s" 6387msgstr "प्रतिमा %s मध्ये रूपांतरित करीत आहे" 6388 6389#: ../app/actions/image-commands.c:1254 6390msgid "Assign color profile" 6391msgstr "रंग प्रोफाइल ठरवा" 6392 6393#: ../app/actions/image-commands.c:1300 6394#, c-format 6395msgid "Converting to '%s'" 6396msgstr "'%s' मध्ये रूपांतरित करीत आहे" 6397 6398#: ../app/actions/image-commands.c:1406 6399msgid "Change Print Size" 6400msgstr "मुद्रण आकार बदला" 6401 6402#: ../app/actions/image-commands.c:1450 6403msgid "Scale Image" 6404msgstr "प्रतिमा मोजपट्टी" 6405 6406#. Scaling 6407#: ../app/actions/image-commands.c:1459 ../app/actions/layers-commands.c:1621 6408#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 6409#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 6410#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 6411#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 6412#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:618 ../app/pdb/layer-cmds.c:401 6413#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 6414#: ../app/tools/gimpscaletool.c:122 6415msgid "Scaling" 6416msgstr "मोजमाप सुरु" 6417 6418#: ../app/actions/images-actions.c:43 6419msgctxt "images-action" 6420msgid "Images Menu" 6421msgstr "प्रतिमा सूची" 6422 6423#: ../app/actions/images-actions.c:47 6424msgctxt "images-action" 6425msgid "_Raise Views" 6426msgstr "दृश्ये _वाढवा [रेज व्हयूज]" 6427 6428#: ../app/actions/images-actions.c:48 6429msgctxt "images-action" 6430msgid "Raise this image's displays" 6431msgstr "या प्रतिमेचे प्रदर्शक वाढवा [रेज]" 6432 6433#: ../app/actions/images-actions.c:53 6434msgctxt "images-action" 6435msgid "_New View" 6436msgstr "_नवीन दृश्य" 6437 6438#: ../app/actions/images-actions.c:54 6439msgctxt "images-action" 6440msgid "Create a new display for this image" 6441msgstr "या प्रतिमेसाठी एक नवीन प्रदर्शक तयार करा" 6442 6443#: ../app/actions/images-actions.c:59 6444msgctxt "images-action" 6445msgid "_Delete Image" 6446msgstr "प्रतिमा _हटवा" 6447 6448#: ../app/actions/images-actions.c:60 6449msgctxt "images-action" 6450msgid "Delete this image" 6451msgstr "ही प्रतिमा हटवा" 6452 6453#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253 6454msgid "There is no active layer or channel to fill." 6455msgstr "भरण्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल नाहीत." 6456 6457#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338 6458msgid "There is no active layer or channel to stroke to." 6459msgstr "बाह्यरेषेसाठी [स्ट्रोकसाठी] कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल नाही." 6460 6461#: ../app/actions/layers-actions.c:52 6462msgctxt "layers-action" 6463msgid "Layers Menu" 6464msgstr "स्तर सूची" 6465 6466#: ../app/actions/layers-actions.c:56 6467msgctxt "layers-action" 6468msgid "Blend Space" 6469msgstr "मोकळी जागा एकत्रित करा [ब्लेंड स्पेस]" 6470 6471#: ../app/actions/layers-actions.c:60 6472msgctxt "layers-action" 6473msgid "Composite Space" 6474msgstr "जागा संमिश्र करा [कंपोझिट]" 6475 6476#: ../app/actions/layers-actions.c:64 6477msgctxt "layers-action" 6478msgid "Composite Mode" 6479msgstr "संमिश्र [कंपोझिट] रीत" 6480 6481#: ../app/actions/layers-actions.c:68 6482msgctxt "layers-action" 6483msgid "Color Tag" 6484msgstr "रंग टॅग" 6485 6486#: ../app/actions/layers-actions.c:72 6487msgctxt "layers-action" 6488msgid "_Layer" 6489msgstr "_स्तर" 6490 6491#: ../app/actions/layers-actions.c:74 6492msgctxt "layers-action" 6493msgid "Stac_k" 6494msgstr "रा_स" 6495 6496#: ../app/actions/layers-actions.c:76 6497msgctxt "layers-action" 6498msgid "_Mask" 6499msgstr "_आच्छादक" 6500 6501#: ../app/actions/layers-actions.c:78 6502msgctxt "layers-action" 6503msgid "Tr_ansparency" 6504msgstr "पा_रदर्शकता" 6505 6506#: ../app/actions/layers-actions.c:80 6507msgctxt "layers-action" 6508msgid "_Transform" 6509msgstr "_रुपांतरण" 6510 6511#: ../app/actions/layers-actions.c:82 6512msgctxt "layers-action" 6513msgid "_Properties" 6514msgstr "_गुणधर्म" 6515 6516#: ../app/actions/layers-actions.c:84 6517msgctxt "layers-action" 6518msgid "_Opacity" 6519msgstr "_अपारदर्शकता" 6520 6521#: ../app/actions/layers-actions.c:86 6522msgctxt "layers-action" 6523msgid "Layer _Mode" 6524msgstr "स्तर _रीत" 6525 6526#: ../app/actions/layers-actions.c:89 6527msgctxt "layers-action" 6528msgid "Default Edit Action" 6529msgstr "मूळ [डिफॉल्ट] संपादन क्रिया" 6530 6531#: ../app/actions/layers-actions.c:90 6532msgctxt "layers-action" 6533msgid "Activate the default edit action for this type of layer" 6534msgstr "या प्रकारच्या स्तरांसाठी मूळ [डिफॉल्ट] संपादन कृती सक्रिय करा" 6535 6536#: ../app/actions/layers-actions.c:95 6537msgctxt "layers-action" 6538msgid "Edit Te_xt on canvas" 6539msgstr "चित्रफळीवरील मजकू_र संपादित करा" 6540 6541#: ../app/actions/layers-actions.c:96 6542msgctxt "layers-action" 6543msgid "Edit this text layer content on canvas" 6544msgstr "चित्रफळीवरील मजकूर स्तर सामग्री संपादित करा" 6545 6546#: ../app/actions/layers-actions.c:101 6547msgctxt "layers-action" 6548msgid "_Edit Layer Attributes..." 6549msgstr "स्तर गुणधर्म _संपादित करा..." 6550 6551#: ../app/actions/layers-actions.c:102 6552msgctxt "layers-action" 6553msgid "Edit the layer's name" 6554msgstr "स्तराचे नाव संपादित करा" 6555 6556#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:914 6557msgctxt "layers-action" 6558msgid "_New Layer..." 6559msgstr "_नवीन स्तर..." 6560 6561#: ../app/actions/layers-actions.c:108 6562msgctxt "layers-action" 6563msgid "Create a new layer and add it to the image" 6564msgstr "नवीन स्तर तयार करा आणि त्यास प्रतिमेमध्ये जोडा" 6565 6566#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:915 6567msgctxt "layers-action" 6568msgid "_New Layer" 6569msgstr "_नवीन स्तर" 6570 6571#: ../app/actions/layers-actions.c:114 6572msgctxt "layers-action" 6573msgid "Create a new layer with last used values" 6574msgstr "शेवटी वापरलेल्या मूल्यांसह एक नवीन स्तर तयार करा" 6575 6576#: ../app/actions/layers-actions.c:119 6577msgctxt "layers-action" 6578msgid "New from _Visible" 6579msgstr "दृश्यमान _पासून नवीन" 6580 6581#: ../app/actions/layers-actions.c:121 6582msgctxt "layers-action" 6583msgid "Create a new layer from what is visible in this image" 6584msgstr "या प्रतिमेतील दृश्यमान पासून नवीन स्तर तयार करा" 6585 6586#: ../app/actions/layers-actions.c:126 6587msgctxt "layers-action" 6588msgid "New Layer _Group" 6589msgstr "नवीन स्तर _गट" 6590 6591#: ../app/actions/layers-actions.c:127 6592msgctxt "layers-action" 6593msgid "Create a new layer group and add it to the image" 6594msgstr "एक नवीन स्तर गट तयार करा आणि त्यास प्रतिमेत जोडा" 6595 6596#: ../app/actions/layers-actions.c:132 6597msgctxt "layers-action" 6598msgid "D_uplicate Layer" 6599msgstr "प्र_तिकृती स्तर" 6600 6601#: ../app/actions/layers-actions.c:134 6602msgctxt "layers-action" 6603msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" 6604msgstr "स्तराची प्रतिकृती बनवा आणि त्यास प्रतिमेत जोडा" 6605 6606#: ../app/actions/layers-actions.c:139 6607msgctxt "layers-action" 6608msgid "_Delete Layer" 6609msgstr "स्तर _हटवा" 6610 6611#: ../app/actions/layers-actions.c:140 6612msgctxt "layers-action" 6613msgid "Delete this layer" 6614msgstr "हा स्तर हटवा" 6615 6616#: ../app/actions/layers-actions.c:145 6617msgctxt "layers-action" 6618msgid "_Raise Layer" 6619msgstr "स्तर _वाढवा [रेज]" 6620 6621#: ../app/actions/layers-actions.c:146 6622msgctxt "layers-action" 6623msgid "Raise this layer one step in the layer stack" 6624msgstr "हा स्तर स्तर राशीमध्ये एक पायरी वर न्या" 6625 6626#: ../app/actions/layers-actions.c:151 6627msgctxt "layers-action" 6628msgid "Layer to _Top" 6629msgstr "स्तर सर्वात वर न्या" 6630 6631#: ../app/actions/layers-actions.c:152 6632msgctxt "layers-action" 6633msgid "Move this layer to the top of the layer stack" 6634msgstr "हा स्तर स्तर राशीच्या शीर्षावर हलवा" 6635 6636#: ../app/actions/layers-actions.c:157 6637msgctxt "layers-action" 6638msgid "_Lower Layer" 6639msgstr "_खालचा स्तर" 6640 6641#: ../app/actions/layers-actions.c:158 6642msgctxt "layers-action" 6643msgid "Lower this layer one step in the layer stack" 6644msgstr "हा स्तर स्तर राशीमध्ये एक पायरी खाली घ्या" 6645 6646#: ../app/actions/layers-actions.c:163 6647msgctxt "layers-action" 6648msgid "Layer to _Bottom" 6649msgstr "स्तर _तळाला न्या" 6650 6651#: ../app/actions/layers-actions.c:164 6652msgctxt "layers-action" 6653msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" 6654msgstr "हा स्तर स्तर राशीच्या तळाशी हलवा" 6655 6656#: ../app/actions/layers-actions.c:169 6657msgctxt "layers-action" 6658msgid "_Anchor Layer" 6659msgstr "_अडकवायचा [अँकर] स्तर" 6660 6661#: ../app/actions/layers-actions.c:170 6662msgctxt "layers-action" 6663msgid "Anchor the floating layer" 6664msgstr "तरंग [फ्लोटींग] स्तर अडकवा [अँकर]" 6665 6666#: ../app/actions/layers-actions.c:175 6667msgctxt "layers-action" 6668msgid "Merge Do_wn" 6669msgstr "खा_ली विलीन करा" 6670 6671#: ../app/actions/layers-actions.c:176 6672msgctxt "layers-action" 6673msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" 6674msgstr "हा स्तर तिच्या खालील प्रथम दृश्यमान स्तरावर विलीन करा" 6675 6676#: ../app/actions/layers-actions.c:181 6677msgctxt "layers-action" 6678msgid "Merge Layer Group" 6679msgstr "स्तर गट विलीन करा" 6680 6681#: ../app/actions/layers-actions.c:182 6682msgctxt "layers-action" 6683msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" 6684msgstr "स्तर गटातील स्तर एका सामान्य स्तरावर विलीन करा" 6685 6686#: ../app/actions/layers-actions.c:187 6687msgctxt "layers-action" 6688msgid "Merge _Visible Layers..." 6689msgstr "_दृश्यमान स्तर विलीन करा..." 6690 6691#: ../app/actions/layers-actions.c:188 6692msgctxt "layers-action" 6693msgid "Merge all visible layers into one layer" 6694msgstr "सर्व दृश्यमान स्तर एका स्तरामध्ये विलीन करा" 6695 6696#: ../app/actions/layers-actions.c:193 6697msgctxt "layers-action" 6698msgid "_Flatten Image" 6699msgstr "प्रतिमा _समतल करा" 6700 6701#: ../app/actions/layers-actions.c:194 6702msgctxt "layers-action" 6703msgid "Merge all layers into one and remove transparency" 6704msgstr "सर्व स्तर एका स्तरामध्ये एकत्र करा आणि पारदर्शकता हटवा" 6705 6706#: ../app/actions/layers-actions.c:199 6707msgctxt "layers-action" 6708msgid "_Discard Text Information" 6709msgstr "मजकूर माहिती _काढून टाका" 6710 6711#: ../app/actions/layers-actions.c:200 6712msgctxt "layers-action" 6713msgid "Turn this text layer into a normal layer" 6714msgstr "हा मजकूर स्तर परत सामान्य स्तरामध्ये बदला" 6715 6716#: ../app/actions/layers-actions.c:205 6717msgctxt "layers-action" 6718msgid "Text to _Path" 6719msgstr "म_जकूर मार्ग [पाथ] म्हणून वापरा" 6720 6721#: ../app/actions/layers-actions.c:206 6722msgctxt "layers-action" 6723msgid "Create a path from this text layer" 6724msgstr "या मजकूर स्तरावरून एक मार्ग [पाथ] तयार करा" 6725 6726#: ../app/actions/layers-actions.c:211 6727msgctxt "layers-action" 6728msgid "Text alon_g Path" 6729msgstr "मार्ग बाजू_ने मजकूर" 6730 6731#: ../app/actions/layers-actions.c:212 6732msgctxt "layers-action" 6733msgid "Warp this layer's text along the current path" 6734msgstr "या स्तराचे मजकूर सध्याच्या मार्गाच्या बाजूने वळवा" 6735 6736#: ../app/actions/layers-actions.c:217 6737msgctxt "layers-action" 6738msgid "Layer B_oundary Size..." 6739msgstr "स्तर सी_मा आकार ..." 6740 6741#: ../app/actions/layers-actions.c:218 6742msgctxt "layers-action" 6743msgid "Adjust the layer dimensions" 6744msgstr "स्तराचे परिमाण समायोजित करा" 6745 6746#: ../app/actions/layers-actions.c:223 6747msgctxt "layers-action" 6748msgid "Layer to _Image Size" 6749msgstr "_प्रतिमेच्या आकाराप्रमाणे स्तर" 6750 6751#: ../app/actions/layers-actions.c:224 6752msgctxt "layers-action" 6753msgid "Resize the layer to the size of the image" 6754msgstr "स्तराला प्रतिमेच्या आकारात बदलवा" 6755 6756#: ../app/actions/layers-actions.c:229 6757msgctxt "layers-action" 6758msgid "_Scale Layer..." 6759msgstr "स्तर _प्रमाणबध्द करा..." 6760 6761#: ../app/actions/layers-actions.c:230 6762msgctxt "layers-action" 6763msgid "Change the size of the layer content" 6764msgstr "स्तर सामग्रीचा आकार बदला" 6765 6766#: ../app/actions/layers-actions.c:235 6767msgctxt "layers-action" 6768msgid "_Crop to Selection" 6769msgstr "_कापलेले निवडा" 6770 6771#: ../app/actions/layers-actions.c:236 6772msgctxt "layers-action" 6773msgid "Crop the layer to the extents of the selection" 6774msgstr "कापलेला स्तर निवडलेल्या भागाचा विस्तार असेल" 6775 6776#: ../app/actions/layers-actions.c:241 6777msgctxt "layers-action" 6778msgid "Crop to C_ontent" 6779msgstr "कापून सा_मग्रीवर घ्या" 6780 6781#: ../app/actions/layers-actions.c:242 6782msgctxt "layers-action" 6783msgid "" 6784"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the " 6785"layer)" 6786msgstr "स्तर कापून सामग्रीचा विस्तार म्हणून वापरा (स्तरामधून रिक्त किनारी काढून टाका)" 6787 6788#: ../app/actions/layers-actions.c:247 ../app/actions/layers-actions.c:257 6789msgctxt "layers-action" 6790msgid "Add La_yer Mask..." 6791msgstr "स्त_र आच्छादक जोडा..." 6792 6793#: ../app/actions/layers-actions.c:249 ../app/actions/layers-actions.c:259 6794msgctxt "layers-action" 6795msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" 6796msgstr "[नॉन-डिस्ट्रक्टिव्ह] पारदर्शकता संपादन परवानगी असेल असा एक आच्छादक जोडा" 6797 6798#: ../app/actions/layers-actions.c:264 6799msgctxt "layers-action" 6800msgid "Add La_yer Mask" 6801msgstr "स्त_र आच्छादक जोडा..." 6802 6803#: ../app/actions/layers-actions.c:266 6804msgctxt "layers-action" 6805msgid "Add a mask with last used values" 6806msgstr "अंतिमतः वापरलेल्या मूल्यांसह एक आच्छादक जोडा" 6807 6808#: ../app/actions/layers-actions.c:271 6809msgctxt "layers-action" 6810msgid "Add Alpha C_hannel" 6811msgstr "अल्फा चॅ_नेल जोडा" 6812 6813#: ../app/actions/layers-actions.c:272 6814msgctxt "layers-action" 6815msgid "Add transparency information to the layer" 6816msgstr "स्तरावर पारदर्शकता माहिती जोडा" 6817 6818#: ../app/actions/layers-actions.c:277 6819msgctxt "layers-action" 6820msgid "_Remove Alpha Channel" 6821msgstr "अल्फा चॅनेल _काढून टाका" 6822 6823#: ../app/actions/layers-actions.c:278 6824msgctxt "layers-action" 6825msgid "Remove transparency information from the layer" 6826msgstr "स्तरांमधून पारदर्शक माहिती काढून टाका" 6827 6828#: ../app/actions/layers-actions.c:286 6829msgctxt "layers-action" 6830msgid "_Edit Layer Mask" 6831msgstr "स्तर आच्छादक _संपादित करा" 6832 6833#: ../app/actions/layers-actions.c:287 6834msgctxt "layers-action" 6835msgid "Work on the layer mask" 6836msgstr "स्तर आच्छादकवर कार्य करा" 6837 6838#: ../app/actions/layers-actions.c:293 6839msgctxt "layers-action" 6840msgid "S_how Layer Mask" 6841msgstr "स्तर आच्छादक द_र्शवा" 6842 6843#: ../app/actions/layers-actions.c:299 6844msgctxt "layers-action" 6845msgid "_Disable Layer Mask" 6846msgstr "स्तर आच्छादक _अक्षम [डिसेबल] करा" 6847 6848#: ../app/actions/layers-actions.c:300 6849msgctxt "layers-action" 6850msgid "Dismiss the effect of the layer mask" 6851msgstr "स्तर आच्छादकाचे परिणाम काढून टाका" 6852 6853#: ../app/actions/layers-actions.c:306 6854msgctxt "layers-action" 6855msgid "Toggle Layer _Visibility" 6856msgstr "स्तर _दृश्यमानता चालू बंद [टॉगल] करा" 6857 6858#: ../app/actions/layers-actions.c:312 6859msgctxt "layers-action" 6860msgid "Toggle Layer _Linked State" 6861msgstr "स्तर _दुवा स्थिती चालू बंद [टॉगल] करा" 6862 6863#. GIMP_ICON_LOCK 6864#: ../app/actions/layers-actions.c:318 6865msgctxt "layers-action" 6866msgid "L_ock Pixels of Layer" 6867msgstr "स्तराचे चित्रकणे [पिक्सेल्स] स्थि_र करा" 6868 6869#: ../app/actions/layers-actions.c:324 6870msgctxt "layers-action" 6871msgid "L_ock Position of Layer" 6872msgstr "स्तराची स्थिती स्थि_र करा" 6873 6874#: ../app/actions/layers-actions.c:330 6875msgctxt "layers-action" 6876msgid "Lock Alph_a Channel" 6877msgstr "अ_ल्फा चॅनेल स्थिर करा" 6878 6879#: ../app/actions/layers-actions.c:332 6880msgctxt "layers-action" 6881msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" 6882msgstr "बदल होऊ नये यासाठी पारदर्शक माहिती या स्तरामध्ये ठेवा" 6883 6884#: ../app/actions/layers-actions.c:341 ../app/actions/layers-actions.c:362 6885#: ../app/actions/layers-actions.c:383 6886msgctxt "layers-action" 6887msgid "Auto" 6888msgstr "स्वयं" 6889 6890#: ../app/actions/layers-actions.c:342 6891msgctxt "layers-action" 6892msgid "Layer Blend Space: Auto" 6893msgstr "स्तरमिश्रण: स्वयंचलित" 6894 6895#: ../app/actions/layers-actions.c:347 ../app/actions/layers-actions.c:368 6896msgctxt "layers-action" 6897msgid "RGB (linear)" 6898msgstr "आरजीबी (रेषीय)" 6899 6900#: ../app/actions/layers-actions.c:348 6901msgctxt "layers-action" 6902msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" 6903msgstr "स्तरमिश्रित जागा:आरजीबी (रेषीय)" 6904 6905#: ../app/actions/layers-actions.c:353 ../app/actions/layers-actions.c:374 6906msgctxt "layers-action" 6907msgid "RGB (perceptual)" 6908msgstr "आरजीबी (संकल्पनात्मक)" 6909 6910#: ../app/actions/layers-actions.c:354 6911msgctxt "layers-action" 6912msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" 6913msgstr "स्तरमिश्रित जागा: आरजीबी (संकल्पनात्मक)" 6914 6915#: ../app/actions/layers-actions.c:363 6916msgctxt "layers-action" 6917msgid "Layer Composite Space: Auto" 6918msgstr "स्तर संमिश्र जागा: स्वयं" 6919 6920#: ../app/actions/layers-actions.c:369 6921msgctxt "layers-action" 6922msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" 6923msgstr "स्तर संमिश्र जागा: आरजीबी (रेषीय)" 6924 6925#: ../app/actions/layers-actions.c:375 6926msgctxt "layers-action" 6927msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" 6928msgstr "स्तर संमिश्र जागा:आरजीबी (संकल्पनात्मक)" 6929 6930#: ../app/actions/layers-actions.c:384 6931msgctxt "layers-action" 6932msgid "Layer Composite Mode: Auto" 6933msgstr "स्तर संमिश्र रीत: स्वयं" 6934 6935#: ../app/actions/layers-actions.c:389 6936msgctxt "layers-action" 6937msgid "Union" 6938msgstr "एकीकरण" 6939 6940#: ../app/actions/layers-actions.c:390 6941msgctxt "layers-action" 6942msgid "Layer Composite Mode: Union" 6943msgstr "स्तर संमिश्र रीत: एकीकरण" 6944 6945#: ../app/actions/layers-actions.c:395 6946msgctxt "layers-action" 6947msgid "Clip to Backdrop" 6948msgstr "कापलेला भाग पृष्ठभागावर घ्या" 6949 6950#: ../app/actions/layers-actions.c:396 6951msgctxt "layers-action" 6952msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" 6953msgstr "स्तर संमिश्र रीत: कापलेला भाग पृष्ठभागावर घ्या" 6954 6955#: ../app/actions/layers-actions.c:401 6956msgctxt "layers-action" 6957msgid "Clip to Layer" 6958msgstr "कापलेला भाग स्तरावर घ्या" 6959 6960#: ../app/actions/layers-actions.c:402 6961msgctxt "layers-action" 6962msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" 6963msgstr "स्तर संमिश्र रीत: कापलेला भाग स्तरावर घ्या" 6964 6965#: ../app/actions/layers-actions.c:407 6966msgctxt "layers-action" 6967msgid "Intersection" 6968msgstr "छेदन" 6969 6970#: ../app/actions/layers-actions.c:408 6971msgctxt "layers-action" 6972msgid "Layer Composite Mode: Intersection" 6973msgstr "स्तर संमिश्र रीत: छेदन" 6974 6975#: ../app/actions/layers-actions.c:416 6976msgctxt "layers-action" 6977msgid "None" 6978msgstr "काहीही नाही" 6979 6980#: ../app/actions/layers-actions.c:417 6981msgctxt "layers-action" 6982msgid "Layer Color Tag: Clear" 6983msgstr "स्तर रंग टॅग: साफ करा" 6984 6985#: ../app/actions/layers-actions.c:422 6986msgctxt "layers-action" 6987msgid "Blue" 6988msgstr "निळा" 6989 6990#: ../app/actions/layers-actions.c:423 6991msgctxt "layers-action" 6992msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" 6993msgstr "स्तर रंग टॅग: निळा करा" 6994 6995#: ../app/actions/layers-actions.c:428 6996msgctxt "layers-action" 6997msgid "Green" 6998msgstr "हिरवा" 6999 7000#: ../app/actions/layers-actions.c:429 7001msgctxt "layers-action" 7002msgid "Layer Color Tag: Set to Green" 7003msgstr "स्तर रंग टॅग: हिरवा रंग द्या" 7004 7005#: ../app/actions/layers-actions.c:434 7006msgctxt "layers-action" 7007msgid "Yellow" 7008msgstr "पिवळा" 7009 7010#: ../app/actions/layers-actions.c:435 7011msgctxt "layers-action" 7012msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" 7013msgstr "स्तर रंग टॅग: पिवळा रंग द्या" 7014 7015#: ../app/actions/layers-actions.c:440 7016msgctxt "layers-action" 7017msgid "Orange" 7018msgstr "नारंगी" 7019 7020#: ../app/actions/layers-actions.c:441 7021msgctxt "layers-action" 7022msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" 7023msgstr "स्तर रंग टॅग: नारंगी रंग द्या" 7024 7025#: ../app/actions/layers-actions.c:446 7026msgctxt "layers-action" 7027msgid "Brown" 7028msgstr "तपकिरी" 7029 7030#: ../app/actions/layers-actions.c:447 7031msgctxt "layers-action" 7032msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" 7033msgstr "स्तर रंग टॅग: तपकिरी रंग द्या" 7034 7035#: ../app/actions/layers-actions.c:452 7036msgctxt "layers-action" 7037msgid "Red" 7038msgstr "लाल" 7039 7040#: ../app/actions/layers-actions.c:453 7041msgctxt "layers-action" 7042msgid "Layer Color Tag: Set to Red" 7043msgstr "स्तर रंग टॅग: लाल रंग द्या" 7044 7045#: ../app/actions/layers-actions.c:458 7046msgctxt "layers-action" 7047msgid "Violet" 7048msgstr "जांभळा" 7049 7050#: ../app/actions/layers-actions.c:459 7051msgctxt "layers-action" 7052msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" 7053msgstr "स्तर रंग टॅग: जांभळा रंग द्या" 7054 7055#: ../app/actions/layers-actions.c:464 7056msgctxt "layers-action" 7057msgid "Gray" 7058msgstr "करडा" 7059 7060#: ../app/actions/layers-actions.c:465 7061msgctxt "layers-action" 7062msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" 7063msgstr "स्तर रंग टॅग: करडा रंग द्या" 7064 7065#: ../app/actions/layers-actions.c:473 7066msgctxt "layers-action" 7067msgid "Apply Layer _Mask" 7068msgstr "स्तर _आच्छादक लागू करा" 7069 7070#: ../app/actions/layers-actions.c:474 7071msgctxt "layers-action" 7072msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" 7073msgstr "स्तर आच्छादक लागू करा आणि त्यास काढून टाका" 7074 7075#: ../app/actions/layers-actions.c:479 7076msgctxt "layers-action" 7077msgid "Delete Layer Mas_k" 7078msgstr "स्तर आच्छाद_क हटवा" 7079 7080#: ../app/actions/layers-actions.c:480 7081msgctxt "layers-action" 7082msgid "Remove the layer mask and its effect" 7083msgstr "स्तर आच्छादक आणि त्याचे परिणाम काढून टाका" 7084 7085#: ../app/actions/layers-actions.c:488 7086msgctxt "layers-action" 7087msgid "_Mask to Selection" 7088msgstr "निवड _आच्छादित करा" 7089 7090#: ../app/actions/layers-actions.c:489 7091msgctxt "layers-action" 7092msgid "Replace the selection with the layer mask" 7093msgstr "स्तर आच्छादकसह निवड बदला" 7094 7095#: ../app/actions/layers-actions.c:494 7096msgctxt "layers-action" 7097msgid "_Add to Selection" 7098msgstr "निवडीमध्ये _जोडा" 7099 7100#: ../app/actions/layers-actions.c:495 7101msgctxt "layers-action" 7102msgid "Add the layer mask to the current selection" 7103msgstr "सध्याच्या निवडीमध्ये आच्छादक स्तर जोडा" 7104 7105#: ../app/actions/layers-actions.c:500 ../app/actions/layers-actions.c:529 7106msgctxt "layers-action" 7107msgid "_Subtract from Selection" 7108msgstr "निवडीमधून _कमी करा" 7109 7110#: ../app/actions/layers-actions.c:501 7111msgctxt "layers-action" 7112msgid "Subtract the layer mask from the current selection" 7113msgstr "सध्याच्या निवडीमधून आच्छादक स्तर कमी करा" 7114 7115#: ../app/actions/layers-actions.c:506 ../app/actions/layers-actions.c:536 7116msgctxt "layers-action" 7117msgid "_Intersect with Selection" 7118msgstr "निवडीसह _छेदन करा [इंटरसेक्ट]" 7119 7120#: ../app/actions/layers-actions.c:507 7121msgctxt "layers-action" 7122msgid "Intersect the layer mask with the current selection" 7123msgstr "सध्याच्या निवडीसह स्तर आच्छादकला छेद द्या [इंटरसेक्ट]" 7124 7125#: ../app/actions/layers-actions.c:515 7126msgctxt "layers-action" 7127msgid "Al_pha to Selection" 7128msgstr "अ_ल्फाची निवड" 7129 7130#: ../app/actions/layers-actions.c:517 7131msgctxt "layers-action" 7132msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" 7133msgstr "निवड स्तराच्या अल्फा चॅनेलसह बदला" 7134 7135#: ../app/actions/layers-actions.c:522 7136msgctxt "layers-action" 7137msgid "A_dd to Selection" 7138msgstr "निवडीमध्ये जो_डा" 7139 7140#: ../app/actions/layers-actions.c:524 7141msgctxt "layers-action" 7142msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" 7143msgstr "सध्याच्या निवडीमध्ये आच्छादक स्तर जोडा" 7144 7145#: ../app/actions/layers-actions.c:531 7146msgctxt "layers-action" 7147msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" 7148msgstr "सध्याच्या निवडीमधून स्तराचे अल्फा चॅनेल कमी करा" 7149 7150#: ../app/actions/layers-actions.c:538 7151msgctxt "layers-action" 7152msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" 7153msgstr "सध्याच्या निवडला स्तराच्या अल्फा चॅनेलने छेद द्या [इंटरसेक्ट]" 7154 7155#: ../app/actions/layers-actions.c:546 7156msgctxt "layers-action" 7157msgid "Select _Top Layer" 7158msgstr "_उच्च स्तर निवडा" 7159 7160#: ../app/actions/layers-actions.c:547 7161msgctxt "layers-action" 7162msgid "Select the topmost layer" 7163msgstr "सर्वोच्च स्तर निवडा" 7164 7165#: ../app/actions/layers-actions.c:552 7166msgctxt "layers-action" 7167msgid "Select _Bottom Layer" 7168msgstr "_तळ स्तर निवडा" 7169 7170#: ../app/actions/layers-actions.c:553 7171msgctxt "layers-action" 7172msgid "Select the bottommost layer" 7173msgstr "सर्वात खालचा स्तर निवडा" 7174 7175#: ../app/actions/layers-actions.c:558 7176msgctxt "layers-action" 7177msgid "Select _Previous Layer" 7178msgstr "_पूर्वीचा स्तर निवडा" 7179 7180#: ../app/actions/layers-actions.c:559 7181msgctxt "layers-action" 7182msgid "Select the layer above the current layer" 7183msgstr "सध्याच्या स्तरावरील स्तर निवडा" 7184 7185#: ../app/actions/layers-actions.c:564 7186msgctxt "layers-action" 7187msgid "Select _Next Layer" 7188msgstr "_पुढील स्तर निवडा" 7189 7190#: ../app/actions/layers-actions.c:565 7191msgctxt "layers-action" 7192msgid "Select the layer below the current layer" 7193msgstr "सध्याच्या स्तराखाली असलेले स्तर निवडा" 7194 7195#: ../app/actions/layers-actions.c:573 7196msgctxt "layers-action" 7197msgid "Layer Opacity: Set" 7198msgstr "स्तर अपारदर्शकता: ठरवा" 7199 7200#: ../app/actions/layers-actions.c:577 7201msgctxt "layers-action" 7202msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" 7203msgstr "स्तर अपारदर्शकता: पूर्णपणे पारदर्शी बनवा" 7204 7205#: ../app/actions/layers-actions.c:581 7206msgctxt "layers-action" 7207msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" 7208msgstr "स्तर अपारदर्शकता: पूर्णपणे अपारदर्शक बनवा" 7209 7210#: ../app/actions/layers-actions.c:585 7211msgctxt "layers-action" 7212msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" 7213msgstr "स्तर अपारदर्शकता: अधिक पारदर्शक बनवा" 7214 7215#: ../app/actions/layers-actions.c:589 7216msgctxt "layers-action" 7217msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" 7218msgstr "स्तर अपारदर्शकता: अधिक अपारदर्शक बनवा" 7219 7220#: ../app/actions/layers-actions.c:593 7221msgctxt "layers-action" 7222msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" 7223msgstr "स्तर अपारदर्शकता: १०% अधिक पारदर्शक बनवा" 7224 7225#: ../app/actions/layers-actions.c:597 7226msgctxt "layers-action" 7227msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" 7228msgstr "स्तर अपारदर्शकता: १०% अधिक अपारदर्शक बनवा" 7229 7230#: ../app/actions/layers-actions.c:605 7231msgctxt "layers-action" 7232msgid "Layer Mode: Select First" 7233msgstr "स्तर रीत: प्रथम निवडा" 7234 7235#: ../app/actions/layers-actions.c:609 7236msgctxt "layers-action" 7237msgid "Layer Mode: Select Last" 7238msgstr "स्तर रीत: अंतिम निवडा" 7239 7240#: ../app/actions/layers-actions.c:613 7241msgctxt "layers-action" 7242msgid "Layer Mode: Select Previous" 7243msgstr "स्तर रीत: मागील निवडा" 7244 7245#: ../app/actions/layers-actions.c:617 7246msgctxt "layers-action" 7247msgid "Layer Mode: Select Next" 7248msgstr "स्तर रीत: पुढील निवडा" 7249 7250#. Will be followed with e.g. "Shift-Click 7251#. on thumbnail" 7252#. 7253#: ../app/actions/layers-actions.c:646 7254msgid "Shortcut: " 7255msgstr "लहान मार्ग [शॉर्टकट]: " 7256 7257#. Will be prepended with a modifier key 7258#. string, e.g. "Shift" 7259#. 7260#: ../app/actions/layers-actions.c:651 7261msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" 7262msgstr "स्तरांमध्ये असलेल्या लघुप्रतिमेवर -क्लिक करा" 7263 7264#: ../app/actions/layers-actions.c:909 ../app/actions/layers-actions.c:910 7265msgctxt "layers-action" 7266msgid "To _New Layer" 7267msgstr "_नवीन स्तराला" 7268 7269#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1470 7270msgid "Layer Attributes" 7271msgstr "स्तर गूणधर्म" 7272 7273#: ../app/actions/layers-commands.c:265 7274msgid "Edit Layer Attributes" 7275msgstr "स्तर गूणधर्म संपादित करा" 7276 7277#: ../app/actions/layers-commands.c:338 7278#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 7279#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:889 7280msgid "New Layer" 7281msgstr "नवीन स्तर" 7282 7283#: ../app/actions/layers-commands.c:341 7284msgid "Create a New Layer" 7285msgstr "नवीन स्तर तयार करा" 7286 7287#: ../app/actions/layers-commands.c:439 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 7288msgid "Visible" 7289msgstr "दृश्यमान" 7290 7291#: ../app/actions/layers-commands.c:737 7292msgid "Set Layer Boundary Size" 7293msgstr "स्तर सीमा आकार ठरवा" 7294 7295#: ../app/actions/layers-commands.c:799 7296msgid "Scale Layer" 7297msgstr "स्तर प्रमाणबध्द [स्केल] करा" 7298 7299#: ../app/actions/layers-commands.c:841 7300msgid "Crop Layer to Selection" 7301msgstr "स्तराला कापून निवडीत घ्या" 7302 7303#: ../app/actions/layers-commands.c:871 7304msgid "Crop Layer to Content" 7305msgstr "स्तराला कापून सामग्रीत घ्या" 7306 7307#: ../app/actions/layers-commands.c:884 7308msgid "Cannot crop because the active layer has no content." 7309msgstr "कापू शकत नाही कारण सक्रिय स्तरावर कोणतीही सामग्री नाही." 7310 7311#: ../app/actions/layers-commands.c:891 7312msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." 7313msgstr "कापू शकत नाही कारण सक्रिय स्तर आधीपासूनच त्याच्या सामग्रीवर कापलेला आहे." 7314 7315#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 7316msgctxt "mypaint-brushes-action" 7317msgid "MyPaint Brushes Menu" 7318msgstr "मायपेंट कुंचला सूची" 7319 7320#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 7321msgctxt "mypaint-brushes-action" 7322msgid "_New MyPaint Brush" 7323msgstr "_नवीन मायपेंट कुंचला" 7324 7325#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 7326msgctxt "mypaint-brushes-action" 7327msgid "Create a new MyPaint brush" 7328msgstr "नवीन मायपेंट कुंचला तयार करा" 7329 7330#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 7331msgctxt "mypaint-brushes-action" 7332msgid "D_uplicate MyPaint Brush" 7333msgstr "मायपेंट कुंचल्याची प्र_तिकृती बनवा" 7334 7335#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 7336msgctxt "mypaint-brushes-action" 7337msgid "Duplicate this MyPaint brush" 7338msgstr "या मायपेंट कुंचल्याची प्रतिकृती बनवा" 7339 7340#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 7341msgctxt "mypaint-brushes-action" 7342msgid "Copy MyPaint Brush _Location" 7343msgstr "मायपेंट कुंचल्याचे _स्थान प्रतिलीपीत करा" 7344 7345#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 7346msgctxt "mypaint-brushes-action" 7347msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" 7348msgstr "मायपेंट कुंचला धारिकेचे स्थान कळपाटावर [क्लिपबोर्ड] प्रतिलीपीत करा" 7349 7350#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 7351msgctxt "mypaint-brushes-action" 7352msgid "Show in _File Manager" 7353msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा" 7354 7355#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 7356msgctxt "mypaint-brushes-action" 7357msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" 7358msgstr "धारिका व्यवस्थापकात मायपेंट कुंचला धारिका स्थान दर्शवा" 7359 7360#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 7361msgctxt "mypaint-brushes-action" 7362msgid "_Delete MyPaint Brush" 7363msgstr "मायपेंट कुंचला _हटवा" 7364 7365#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 7366msgctxt "mypaint-brushes-action" 7367msgid "Delete this MyPaint brush" 7368msgstr "हा मायपेंट कुंचला हटवा" 7369 7370#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 7371msgctxt "mypaint-brushes-action" 7372msgid "_Refresh MyPaint Brushes" 7373msgstr "मायपेंट कुंचला _रिफ्रेश करा" 7374 7375#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 7376msgctxt "mypaint-brushes-action" 7377msgid "Refresh MyPaint brushes" 7378msgstr "मायपेंट कुंचला रिफ्रेश करा" 7379 7380#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 7381msgctxt "mypaint-brushes-action" 7382msgid "_Edit MyPaint Brush..." 7383msgstr "मायपेंट कुंचला _संपादित करा..." 7384 7385#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 7386msgctxt "mypaint-brushes-action" 7387msgid "Edit MyPaint brush" 7388msgstr "मायपेंट कुंचला संपादित करा" 7389 7390#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 7391msgctxt "palette-editor-action" 7392msgid "Palette Editor Menu" 7393msgstr "रंगफळी संपादक सूची" 7394 7395#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 7396msgctxt "palette-editor-action" 7397msgid "_Edit Color..." 7398msgstr "रंग _संपादित करा..." 7399 7400#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 7401msgctxt "palette-editor-action" 7402msgid "Edit this entry" 7403msgstr "हा प्रवेश [एन्ट्री] संपादित करा" 7404 7405#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 7406msgctxt "palette-editor-action" 7407msgid "_Delete Color" 7408msgstr "रंग _हटवा" 7409 7410#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 7411msgctxt "palette-editor-action" 7412msgid "Delete this entry" 7413msgstr "हा प्रवेश [एन्ट्री] हटवा" 7414 7415#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 7416msgctxt "palette-editor-action" 7417msgid "Edit Active Palette" 7418msgstr "सक्रिय रंगफळी संपादित करा" 7419 7420#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 7421msgctxt "palette-editor-action" 7422msgid "New Color from _FG" 7423msgstr "_अग्रभागाकडून नवीन रंग" 7424 7425#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 7426msgctxt "palette-editor-action" 7427msgid "Create a new entry from the foreground color" 7428msgstr "अग्रभागाच्या रंगातून एक नवीन प्रविष्टी [एन्ट्री] तयार करा" 7429 7430#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 7431msgctxt "palette-editor-action" 7432msgid "New Color from _BG" 7433msgstr "पृष्ठभा_गाकडून नवीन रंग" 7434 7435#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 7436msgctxt "palette-editor-action" 7437msgid "Create a new entry from the background color" 7438msgstr "पृष्ठभागाच्या रंगातून एक नवीन प्रविष्टी [एन्ट्री] तयार करा" 7439 7440#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 7441msgid "Zoom _In" 7442msgstr "दृष्यरू_प मोठे करा [झूम इन]" 7443 7444#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 7445msgid "Zoom _Out" 7446msgstr "दृष्यरूप _कमी करा [झूम आउट]" 7447 7448#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 7449msgid "Zoom _All" 7450msgstr "_सर्व दृष्यरूप मोठे करा [झूम ऑल]" 7451 7452#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 7453msgctxt "palettes-action" 7454msgid "Palettes Menu" 7455msgstr "रंगफळी [पॅलेट] सूची" 7456 7457#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 7458msgctxt "palettes-action" 7459msgid "_New Palette" 7460msgstr "_नवीन रंगफळी" 7461 7462#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 7463msgctxt "palettes-action" 7464msgid "Create a new palette" 7465msgstr "नवीन रंगफळी तयार करा" 7466 7467#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 7468msgctxt "palettes-action" 7469msgid "_Import Palette..." 7470msgstr "रंगफळी _आयात करा..." 7471 7472#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 7473msgctxt "palettes-action" 7474msgid "Import palette" 7475msgstr "रंगफळी आयात करा" 7476 7477#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 7478msgctxt "palettes-action" 7479msgid "D_uplicate Palette" 7480msgstr "रंगफळीची प्र_तिकृती बनवा" 7481 7482#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 7483msgctxt "palettes-action" 7484msgid "Duplicate this palette" 7485msgstr "या रंगफळीची प्रतिकृती बनवा" 7486 7487#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 7488msgctxt "palettes-action" 7489msgid "_Merge Palettes..." 7490msgstr "रंगफळी विली_न [मर्ज] करा..." 7491 7492#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 7493msgctxt "palettes-action" 7494msgid "Merge palettes" 7495msgstr "रंगफळी विलीन करा" 7496 7497#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 7498msgctxt "palettes-action" 7499msgid "Copy Palette _Location" 7500msgstr "रंगफळीचे _स्थान प्रतिलीपीत करा" 7501 7502#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 7503msgctxt "palettes-action" 7504msgid "Copy palette file location to clipboard" 7505msgstr "रंगफळीचे स्थान कळपाटावर [क्लिपबोर्ड] प्रतिलीपीत करा" 7506 7507#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 7508msgctxt "palettes-action" 7509msgid "Show in _File Manager" 7510msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा" 7511 7512#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 7513msgctxt "palettes-action" 7514msgid "Show palette file location in the file manager" 7515msgstr "धारिका व्यवस्थापकामधील रंगफळी धारिका स्थान दर्शवा" 7516 7517#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 7518msgctxt "palettes-action" 7519msgid "_Delete Palette" 7520msgstr "रंगफळी _हटवा" 7521 7522#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 7523msgctxt "palettes-action" 7524msgid "Delete this palette" 7525msgstr "ही रंगफळी हटवा" 7526 7527#: ../app/actions/palettes-actions.c:90 7528msgctxt "palettes-action" 7529msgid "_Refresh Palettes" 7530msgstr "रंगफळी _रीफ्रेश करा" 7531 7532#: ../app/actions/palettes-actions.c:91 7533msgctxt "palettes-action" 7534msgid "Refresh palettes" 7535msgstr "रंगफळी रीफ्रेश करा" 7536 7537#: ../app/actions/palettes-actions.c:99 7538msgctxt "palettes-action" 7539msgid "_Edit Palette..." 7540msgstr "रंगफळी _संपादित करा..." 7541 7542#: ../app/actions/palettes-actions.c:100 7543msgctxt "palettes-action" 7544msgid "Edit this palette" 7545msgstr "ही रंगफळी संपादित करा" 7546 7547#: ../app/actions/palettes-commands.c:83 7548msgid "Merge Palettes" 7549msgstr "रंगफळी विलीन करा" 7550 7551#: ../app/actions/palettes-commands.c:87 7552msgid "Enter a name for the merged palette" 7553msgstr "विलीन रंगफळीसाठी एक नाव ठरवा" 7554 7555#: ../app/actions/palettes-commands.c:123 7556msgid "There must be at least two palettes selected to merge." 7557msgstr "विलीन होण्यासाठी किमान दोन रंगफळ्या निवडलेल्या असणे आवश्यक आहे." 7558 7559#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 7560msgctxt "patterns-action" 7561msgid "Patterns Menu" 7562msgstr "नमुना सूची" 7563 7564#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 7565msgctxt "patterns-action" 7566msgid "_Open Pattern as Image" 7567msgstr "प्रतिमा म्हणून नमुना _उघडा" 7568 7569#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 7570msgctxt "patterns-action" 7571msgid "Open this pattern as an image" 7572msgstr "हा नमुना एक प्रतिमा म्हणून उघडा" 7573 7574#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 7575msgctxt "patterns-action" 7576msgid "_New Pattern" 7577msgstr "_नवीन नमुना" 7578 7579#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 7580msgctxt "patterns-action" 7581msgid "Create a new pattern" 7582msgstr "एक नवीन नमुना तयार करा" 7583 7584#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 7585msgctxt "patterns-action" 7586msgid "D_uplicate Pattern" 7587msgstr "नमुना प्र_तिकृती" 7588 7589#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 7590msgctxt "patterns-action" 7591msgid "Duplicate this pattern" 7592msgstr "या नमुन्याची प्रतिकृती बनवा" 7593 7594#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 7595msgctxt "patterns-action" 7596msgid "Copy Pattern _Location" 7597msgstr "नमुन्याचे _स्थान प्रतिलीपीत करा" 7598 7599#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 7600msgctxt "patterns-action" 7601msgid "Copy pattern file location to clipboard" 7602msgstr "नमुना धारिका स्थान कळपाटावर [क्लिपबोर्ड] प्रतिलीपीत करा" 7603 7604#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 7605msgctxt "patterns-action" 7606msgid "Show in _File Manager" 7607msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा" 7608 7609#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 7610msgctxt "patterns-action" 7611msgid "Show pattern file location in the file manager" 7612msgstr "धारिका व्यवस्थापकामध्ये नमुना धारिका स्थान दर्शवा" 7613 7614#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 7615msgctxt "patterns-action" 7616msgid "_Delete Pattern" 7617msgstr "नमुना _हटवा" 7618 7619#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 7620msgctxt "patterns-action" 7621msgid "Delete this pattern" 7622msgstr "हा नमुना हटवा" 7623 7624#: ../app/actions/patterns-actions.c:83 7625msgctxt "patterns-action" 7626msgid "_Refresh Patterns" 7627msgstr "नमुने _रिफ्रेश करा" 7628 7629#: ../app/actions/patterns-actions.c:84 7630msgctxt "patterns-action" 7631msgid "Refresh patterns" 7632msgstr "नमुने रिफ्रेश करा" 7633 7634#: ../app/actions/patterns-actions.c:92 7635msgctxt "patterns-action" 7636msgid "_Edit Pattern..." 7637msgstr "नमुना _संपादित करा..." 7638 7639#: ../app/actions/patterns-actions.c:93 7640msgctxt "patterns-action" 7641msgid "Edit pattern" 7642msgstr "नमुना संपादित करा" 7643 7644#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82 7645msgctxt "plug-in-action" 7646msgid "Reset all _Filters" 7647msgstr "सर्व _गाळण्या पूर्ववत करा" 7648 7649#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83 7650msgctxt "plug-in-action" 7651msgid "Reset all plug-ins to their default settings" 7652msgstr "सर्व जोडण्या [प्लग इन] त्यांच्या मुलभूत [डिफॉल्ट] सेटिंग्जवर पूर्ववत करा" 7653 7654#: ../app/actions/plug-in-commands.c:173 7655msgid "Reset all Filters" 7656msgstr "सर्व गाळण्या पूर्ववत करा" 7657 7658#: ../app/actions/plug-in-commands.c:179 7659#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 7660#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 7661#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 7662#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122 7663#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 7664#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 7665#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 7666#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1105 7667#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 7668#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331 7669msgid "_Reset" 7670msgstr "_पूर्ववत करा" 7671 7672#: ../app/actions/plug-in-commands.c:193 7673msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" 7674msgstr "आपण सर्व गाळण्या मुलभूत [डिफॉल्ट] मूल्यांवर पूर्ववत करू इच्छिता?" 7675 7676#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 7677msgctxt "quick-mask-action" 7678msgid "Quick Mask Menu" 7679msgstr "जलद आच्छादक सूची" 7680 7681#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 7682msgctxt "quick-mask-action" 7683msgid "_Configure Color and Opacity..." 7684msgstr "रंग आणि अपारदर्शकता _संरचीत [कॉन्फिगर] करा..." 7685 7686#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 7687msgctxt "quick-mask-action" 7688msgid "Toggle _Quick Mask" 7689msgstr "_जलद आच्छादक जोडा" 7690 7691#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 7692msgctxt "quick-mask-action" 7693msgid "Toggle Quick Mask on/off" 7694msgstr "जलद आच्छादक चालू/बंद [टॉगल] करा" 7695 7696#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 7697msgctxt "quick-mask-action" 7698msgid "Mask _Selected Areas" 7699msgstr "_निवडलेल्या क्षेत्राला आच्छादक [मास्क] द्या" 7700 7701#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 7702msgctxt "quick-mask-action" 7703msgid "Mask _Unselected Areas" 7704msgstr "_न निवडलेल्या क्षेत्राला आच्छादक [मास्क] द्या" 7705 7706#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125 7707msgid "Quick Mask Attributes" 7708msgstr "जलद आच्छादक [मास्क] गुणधर्म" 7709 7710#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128 7711msgid "Edit Quick Mask Attributes" 7712msgstr "जलद आच्छादक गुणधर्म संपादित करा" 7713 7714#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130 7715msgid "Edit Quick Mask Color" 7716msgstr "जलद आच्छादक [मास्क] रंग संपादित करा" 7717 7718#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131 7719msgid "_Mask opacity:" 7720msgstr "_मुखवट्याची [मास्क] अपारदर्शकता:" 7721 7722#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 7723msgctxt "sample-points-action" 7724msgid "Sample Point Menu" 7725msgstr "नमुना बिंदू सूची" 7726 7727#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 7728msgctxt "sample-points-action" 7729msgid "_Sample Merged" 7730msgstr "_नमुना विलीन करा" 7731 7732#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49 7733msgctxt "sample-points-action" 7734msgid "Use the composite color of all visible layers" 7735msgstr "सर्व दृश्यमान स्तरांचा संमिश्र [कंपोझिट] रंग वापरा" 7736 7737#: ../app/actions/select-actions.c:44 7738msgctxt "select-action" 7739msgid "Selection Editor Menu" 7740msgstr "निवड संपादक सूची" 7741 7742#: ../app/actions/select-actions.c:47 7743msgctxt "select-action" 7744msgid "_Select" 7745msgstr "_निवडा" 7746 7747#: ../app/actions/select-actions.c:50 7748msgctxt "select-action" 7749msgid "_All" 7750msgstr "_सर्व" 7751 7752#: ../app/actions/select-actions.c:51 7753msgctxt "select-action" 7754msgid "Select everything" 7755msgstr "सर्व निवडा" 7756 7757#: ../app/actions/select-actions.c:56 7758msgctxt "select-action" 7759msgid "_None" 7760msgstr "_काहीही नाही" 7761 7762#: ../app/actions/select-actions.c:57 7763msgctxt "select-action" 7764msgid "Dismiss the selection" 7765msgstr "निवड बाद करा" 7766 7767#: ../app/actions/select-actions.c:62 7768msgctxt "select-action" 7769msgid "_Invert" 7770msgstr "_उलट करा" 7771 7772#: ../app/actions/select-actions.c:63 7773msgctxt "select-action" 7774msgid "Invert the selection" 7775msgstr "निवडीचा क्रम उलट करा" 7776 7777#: ../app/actions/select-actions.c:68 7778msgctxt "select-action" 7779msgid "_Float" 7780msgstr "_अस्थिर [फ्लोट]" 7781 7782#: ../app/actions/select-actions.c:69 7783msgctxt "select-action" 7784msgid "Create a floating selection" 7785msgstr "अस्थिर [फ्लोटींग] निवड तयार करा" 7786 7787#: ../app/actions/select-actions.c:74 7788msgctxt "select-action" 7789msgid "Fea_ther..." 7790msgstr "पं_ख [फिदर]..." 7791 7792#: ../app/actions/select-actions.c:76 7793msgctxt "select-action" 7794msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" 7795msgstr "निवड सीमा अस्पष्ट करा करा जेणेकरून ते सहजतेने फिकट होईल" 7796 7797#: ../app/actions/select-actions.c:81 7798msgctxt "select-action" 7799msgid "_Sharpen" 7800msgstr "_तीक्ष्ण करा" 7801 7802#: ../app/actions/select-actions.c:82 7803msgctxt "select-action" 7804msgid "Remove fuzziness from the selection" 7805msgstr "निवडीमधून अस्पष्टता [फजीनेस] काढा" 7806 7807#: ../app/actions/select-actions.c:87 7808msgctxt "select-action" 7809msgid "S_hrink..." 7810msgstr "ल_हान करा..." 7811 7812#: ../app/actions/select-actions.c:88 7813msgctxt "select-action" 7814msgid "Contract the selection" 7815msgstr "निवडीचा करार [कॉन्ट्रॅक्ट द सिलेक्शन]" 7816 7817#: ../app/actions/select-actions.c:93 7818msgctxt "select-action" 7819msgid "_Grow..." 7820msgstr "_वाढवा..." 7821 7822#: ../app/actions/select-actions.c:94 7823msgctxt "select-action" 7824msgid "Enlarge the selection" 7825msgstr "निवड वाढवा" 7826 7827#: ../app/actions/select-actions.c:99 7828msgctxt "select-action" 7829msgid "Bo_rder..." 7830msgstr "सी_मा..." 7831 7832#: ../app/actions/select-actions.c:100 7833msgctxt "select-action" 7834msgid "Replace the selection by its border" 7835msgstr "निवड त्याच्या सीमांद्वारे बदला" 7836 7837#: ../app/actions/select-actions.c:105 7838msgctxt "select-action" 7839msgid "Re_move Holes" 7840msgstr "छिद्रे का_ढून टाका" 7841 7842#: ../app/actions/select-actions.c:106 7843msgctxt "select-action" 7844msgid "Remove holes from the selection" 7845msgstr "निवडीमधील छिद्रे काढून टाका" 7846 7847#: ../app/actions/select-actions.c:111 7848msgctxt "select-action" 7849msgid "Save to _Channel" 7850msgstr "_चॅनेलमध्ये साठवा" 7851 7852#: ../app/actions/select-actions.c:112 7853msgctxt "select-action" 7854msgid "Save the selection to a channel" 7855msgstr "निवड चॅनेलवर साठवा" 7856 7857#: ../app/actions/select-actions.c:117 7858msgctxt "select-action" 7859msgid "_Fill Selection Outline..." 7860msgstr "निवडीची बाह्यरेषा _भरा..." 7861 7862#: ../app/actions/select-actions.c:118 7863msgctxt "select-action" 7864msgid "Fill the selection outline" 7865msgstr "निवडीची बाह्यरेषा भरा" 7866 7867#: ../app/actions/select-actions.c:123 7868msgctxt "select-action" 7869msgid "_Fill Selection Outline" 7870msgstr "निवडीची बाह्यरेषा _भरा" 7871 7872#: ../app/actions/select-actions.c:124 7873msgctxt "select-action" 7874msgid "Fill the selection outline with last used values" 7875msgstr "निवडीची बाह्यरेषा शेवटच्या वापरलेल्या मूल्यांसह भरा" 7876 7877#: ../app/actions/select-actions.c:129 7878msgctxt "select-action" 7879msgid "_Stroke Selection..." 7880msgstr "_बाह्यरेषा निवड [स्ट्रोक सिलेक्शन]..." 7881 7882#: ../app/actions/select-actions.c:130 7883msgctxt "select-action" 7884msgid "Paint along the selection outline" 7885msgstr "निवडीच्या बाह्यरेषांसह रंगवा" 7886 7887#: ../app/actions/select-actions.c:135 7888msgctxt "select-action" 7889msgid "_Stroke Selection" 7890msgstr "_बाह्यरेषा निवड [स्ट्रोक सिलेक्शन]" 7891 7892#: ../app/actions/select-actions.c:136 7893msgctxt "select-action" 7894msgid "Stroke the selection with last used values" 7895msgstr "अंतिम वापरलेल्या मूल्यांसह बाह्यरेषा निवड [स्ट्रोक सिलेक्शन] करा" 7896 7897#: ../app/actions/select-commands.c:156 7898msgid "Feather Selection" 7899msgstr "पंख [फिदर] निवड" 7900 7901#: ../app/actions/select-commands.c:160 7902msgid "Feather selection by" 7903msgstr "पंखांची [फिदर] निवड" 7904 7905#: ../app/actions/select-commands.c:216 7906msgid "Shrink Selection" 7907msgstr "निवड कमी करा" 7908 7909#: ../app/actions/select-commands.c:220 7910msgid "Shrink selection by" 7911msgstr "निवड याने कमी करा" 7912 7913#. Edge lock button 7914#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356 7915msgid "_Selected areas continue outside the image" 7916msgstr "_निवडलेले क्षेत्र प्रतिमेच्या पलिकडे चालले" 7917 7918#: ../app/actions/select-commands.c:233 7919msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." 7920msgstr "लहान [श्रींकिंग] करतांना निवडलेले क्षेत्र प्रतिमेच्या पलिकडे चालले असे समजा." 7921 7922#: ../app/actions/select-commands.c:278 7923msgid "Grow Selection" 7924msgstr "निवड वाढवा" 7925 7926#: ../app/actions/select-commands.c:282 7927msgid "Grow selection by" 7928msgstr "द्वारे निवड वाढवा" 7929 7930#: ../app/actions/select-commands.c:329 7931msgid "Border Selection" 7932msgstr "सीमा निवड" 7933 7934#: ../app/actions/select-commands.c:333 7935msgid "Border selection by" 7936msgstr "द्वारे सीमा निवड" 7937 7938#: ../app/actions/select-commands.c:345 7939msgid "Border style" 7940msgstr "सीमा शैली" 7941 7942#: ../app/actions/select-commands.c:359 7943msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." 7944msgstr "सीमा दाखवतांना निवडलेले क्षेत्र प्रतिमेच्या पलिकडे चालले असे समजा." 7945 7946#: ../app/actions/select-commands.c:423 7947msgid "Fill Selection Outline" 7948msgstr "निवड बाह्यरेषा भरा" 7949 7950#: ../app/actions/select-commands.c:452 7951msgid "Stroke Selection" 7952msgstr "बाह्यरेषा [स्ट्रोक] निवड" 7953 7954#: ../app/actions/templates-actions.c:42 7955msgctxt "templates-action" 7956msgid "Templates Menu" 7957msgstr "साचा [टेंपलेट] सूची" 7958 7959#: ../app/actions/templates-actions.c:46 7960msgctxt "templates-action" 7961msgid "_Create Image from Template" 7962msgstr "साच्या [टेंपलेट] मधून प्रतिमा _तयार करा" 7963 7964#: ../app/actions/templates-actions.c:47 7965msgctxt "templates-action" 7966msgid "Create a new image from the selected template" 7967msgstr "निवडलेल्या साच्या मधून एक नवीन प्रतिमा तयार करा" 7968 7969#: ../app/actions/templates-actions.c:52 7970msgctxt "templates-action" 7971msgid "_New Template..." 7972msgstr "_नवीन साचा [टेंपलेट]..." 7973 7974#: ../app/actions/templates-actions.c:53 7975msgctxt "templates-action" 7976msgid "Create a new template" 7977msgstr "एक नवीन साचा तयार करा" 7978 7979#: ../app/actions/templates-actions.c:58 7980msgctxt "templates-action" 7981msgid "D_uplicate Template..." 7982msgstr "साच्याची प्र_तिकृती बनवा..." 7983 7984#: ../app/actions/templates-actions.c:59 7985msgctxt "templates-action" 7986msgid "Duplicate this template" 7987msgstr "या साचाची प्रतिकृती बनवा" 7988 7989#: ../app/actions/templates-actions.c:64 7990msgctxt "templates-action" 7991msgid "_Edit Template..." 7992msgstr "साचा _संपादित करा..." 7993 7994#: ../app/actions/templates-actions.c:65 7995msgctxt "templates-action" 7996msgid "Edit this template" 7997msgstr "हा साचा संपादित करा" 7998 7999#: ../app/actions/templates-actions.c:70 8000msgctxt "templates-action" 8001msgid "_Delete Template" 8002msgstr "साचा _हटवा" 8003 8004#: ../app/actions/templates-actions.c:71 8005msgctxt "templates-action" 8006msgid "Delete this template" 8007msgstr "हा साचा हटवा" 8008 8009#: ../app/actions/templates-commands.c:131 8010msgid "New Template" 8011msgstr "नवीन साचा" 8012 8013#: ../app/actions/templates-commands.c:134 8014msgid "Create a New Template" 8015msgstr "एक नवीन साचा तयार करा" 8016 8017#: ../app/actions/templates-commands.c:201 8018#: ../app/actions/templates-commands.c:204 8019msgid "Edit Template" 8020msgstr "साचा संपादित करा" 8021 8022#: ../app/actions/templates-commands.c:240 8023msgid "Delete Template" 8024msgstr "साचा हटवा" 8025 8026#: ../app/actions/templates-commands.c:245 8027#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510 8028msgid "_Delete" 8029msgstr "_हटवा" 8030 8031#: ../app/actions/templates-commands.c:266 8032#, c-format 8033msgid "" 8034"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" 8035msgstr "आपल्याला खात्री आहे की आपण '%s' साचा आणि डिस्कमधून हटवू इच्छिता?" 8036 8037#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 8038msgctxt "text-editor-action" 8039msgid "Open" 8040msgstr "उघडा" 8041 8042#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 8043msgctxt "text-editor-action" 8044msgid "Load text from file" 8045msgstr "धारिके मधून मजकूर लोड करा" 8046 8047#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 8048msgctxt "text-editor-action" 8049msgid "Clear" 8050msgstr "साफ करा" 8051 8052#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 8053msgctxt "text-editor-action" 8054msgid "Clear all text" 8055msgstr "सर्व मजकूर साफ करा" 8056 8057#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 8058msgctxt "text-editor-action" 8059msgid "LTR" 8060msgstr "एलटीआर" 8061 8062#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 8063msgctxt "text-editor-action" 8064msgid "From left to right" 8065msgstr "डावीकडून उजवीकडे" 8066 8067#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 8068msgctxt "text-editor-action" 8069msgid "RTL" 8070msgstr "आरटीएल" 8071 8072#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 8073msgctxt "text-editor-action" 8074msgid "From right to left" 8075msgstr "उजवीकडून डावीकडे" 8076 8077#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71 8078msgctxt "text-editor-action" 8079msgid "TTB-RTL" 8080msgstr "टीटीबी-आरटीएल" 8081 8082#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72 8083msgctxt "text-editor-action" 8084msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" 8085msgstr "उभट, उजवीकडून डावीकडे (मिश्र अभिमुखता [ओरिएन्टेशन])" 8086 8087#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77 8088msgctxt "text-editor-action" 8089msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" 8090msgstr "टीटीबी-आरटीएल-सरळ" 8091 8092#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78 8093msgctxt "text-editor-action" 8094msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" 8095msgstr "उभट, उजवीकडून डावीकडे (सरळ स्थिती)" 8096 8097#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83 8098msgctxt "text-editor-action" 8099msgid "TTB-LTR" 8100msgstr "टीटीबी-एलटीआर" 8101 8102#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84 8103msgctxt "text-editor-action" 8104msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" 8105msgstr "उभट, डावीकडून उजवीकडे (मिश्र अभिमुखता)" 8106 8107#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89 8108msgctxt "text-editor-action" 8109msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" 8110msgstr "टीटीबी-एलटीआर-सरळ" 8111 8112#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90 8113msgctxt "text-editor-action" 8114msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" 8115msgstr "उभट, डावीकडून उजवीकडे (सरळ स्थिती)" 8116 8117#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60 8118#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114 8119msgid "Open Text File (UTF-8)" 8120msgstr "मजकूर धारिका उघडा (UTF-8)" 8121 8122#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65 8123#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119 8124#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 8125#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 8126#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69 8127#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732 8128msgid "_Open" 8129msgstr "_उघडा" 8130 8131#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139 8132#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 8133#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 8134#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 8135#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 8136#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674 8137#, c-format 8138msgid "Could not open '%s' for reading: %s" 8139msgstr "वाचण्यासाठी '%s' उघडू शकत नाही: %s" 8140 8141#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 8142msgctxt "text-tool-action" 8143msgid "Text Tool Menu" 8144msgstr "मजकूर साधन सूची" 8145 8146#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 8147msgctxt "text-tool-action" 8148msgid "Input _Methods" 8149msgstr "इनपुट _पद्धती" 8150 8151#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 8152msgctxt "text-tool-action" 8153msgid "Cu_t" 8154msgstr "कापू_न वेगळा करा" 8155 8156#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 8157msgctxt "text-tool-action" 8158msgid "_Copy" 8159msgstr "_प्रत बनवा " 8160 8161#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 8162msgctxt "text-tool-action" 8163msgid "_Paste" 8164msgstr "_चिटकवा [पेस्ट करा]" 8165 8166#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 8167msgctxt "text-tool-action" 8168msgid "_Delete" 8169msgstr "_हटवा" 8170 8171#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 8172msgctxt "text-tool-action" 8173msgid "_Open text file..." 8174msgstr "मजकूर धारिका _उघडा..." 8175 8176#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 8177msgctxt "text-tool-action" 8178msgid "Cl_ear" 8179msgstr "सा_फ करा" 8180 8181#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 8182msgctxt "text-tool-action" 8183msgid "Clear all text" 8184msgstr "सर्व मजकूर साफ करा" 8185 8186#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 8187msgctxt "text-tool-action" 8188msgid "_Path from Text" 8189msgstr "मजकुरापासून _मार्ग [पाथ]" 8190 8191#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 8192msgctxt "text-tool-action" 8193msgid "Create a path from the outlines of the current text" 8194msgstr "सध्याच्या मजकुरापासून मार्ग [पाथ] तयार करा" 8195 8196#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 8197msgctxt "text-tool-action" 8198msgid "Text _along Path" 8199msgstr "मार्गा _बाजूने मजकूर" 8200 8201#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 8202msgctxt "text-tool-action" 8203msgid "Bend the text along the currently active path" 8204msgstr "सध्या सक्रिय असलेल्या मार्ग बाजूने मजकूर वाकवा" 8205 8206#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 8207msgctxt "text-tool-action" 8208msgid "From left to right" 8209msgstr "डावीकडून उजवीकडे" 8210 8211#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 8212msgctxt "text-tool-action" 8213msgid "From right to left" 8214msgstr "उजवीकडून डावीकडे" 8215 8216#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116 8217msgctxt "text-tool-action" 8218msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" 8219msgstr "उभट, उजवीकडून डावीकडे (मिश्र अभिमुखता [ओरिएन्टेशन])" 8220 8221#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121 8222msgctxt "text-tool-action" 8223msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" 8224msgstr "उभट, उजवीकडून डावीकडे (सरळ स्थिती)" 8225 8226#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126 8227msgctxt "text-tool-action" 8228msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" 8229msgstr "उभट, डावीकडून उजवीकडे (मिश्र अभिमुखता [ओरिएन्टेशन])" 8230 8231#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131 8232msgctxt "text-tool-action" 8233msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" 8234msgstr "उभट, डावीकडून उजवीकडे (सरळ स्थिती)" 8235 8236#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 8237msgctxt "tool-options-action" 8238msgid "Tool Options Menu" 8239msgstr "साधन पर्याय सूची" 8240 8241#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61 8242msgctxt "tool-options-action" 8243msgid "_Save Tool Preset" 8244msgstr "प्रिसेट साधन _साठवा" 8245 8246#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65 8247msgctxt "tool-options-action" 8248msgid "_Restore Tool Preset" 8249msgstr "प्रिसेट साधन _पुनर्संचयित [रिस्टोर] करा" 8250 8251#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69 8252msgctxt "tool-options-action" 8253msgid "E_dit Tool Preset" 8254msgstr "प्रिसेट साधन _संपादित करा" 8255 8256#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73 8257msgctxt "tool-options-action" 8258msgid "_Delete Tool Preset" 8259msgstr "प्रिसेट साधन _हटवा" 8260 8261#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77 8262msgctxt "tool-options-action" 8263msgid "_New Tool Preset..." 8264msgstr "_नवीन प्रिसेट साधन..." 8265 8266#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 8267msgctxt "tool-options-action" 8268msgid "R_eset Tool Options" 8269msgstr "साधन पर्याय मू_ळस्तिथीत [रिसेट] आणा" 8270 8271#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 8272msgctxt "tool-options-action" 8273msgid "Reset to default values" 8274msgstr "मूळस्तिथीत [डिफॉल्ट] आणा" 8275 8276#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 8277msgctxt "tool-options-action" 8278msgid "Reset _all Tool Options" 8279msgstr "_सर्व साधन पर्याय मूळस्तिथीत आणा" 8280 8281#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 8282msgctxt "tool-options-action" 8283msgid "Reset all tool options" 8284msgstr "सर्व साधन पर्याय मूळस्तिथीत आणा" 8285 8286#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188 8287msgid "Reset All Tool Options" 8288msgstr "सर्व साधन पर्याय मूळस्तिथीत आणा" 8289 8290#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212 8291msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" 8292msgstr "आपण सर्व साधन पर्याय मूळ स्थितीत आणू इच्छिता?" 8293 8294#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 8295msgctxt "tool-preset-editor-action" 8296msgid "Tool Preset Editor Menu" 8297msgstr "प्रिसेट साधन संपादक सूची" 8298 8299#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 8300msgctxt "tool-preset-editor-action" 8301msgid "_Save Tool Options to Preset" 8302msgstr "प्रिसेट साधन पर्याय _साठवा" 8303 8304#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 8305msgctxt "tool-preset-editor-action" 8306msgid "Save the active tool options to this tool preset" 8307msgstr "हे सक्रिय साधन पर्याय प्रिसेट साधनावर साठवा" 8308 8309#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 8310msgctxt "tool-preset-editor-action" 8311msgid "_Restore Tool Preset" 8312msgstr "प्रिसेट साधन _पुनर्संचयित [रिस्टोर] करा" 8313 8314#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 8315msgctxt "tool-preset-editor-action" 8316msgid "Restore this tool preset" 8317msgstr "प्रिसेट साधन पुनर्संचयित [रिस्टोर] करा" 8318 8319#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 8320msgctxt "tool-preset-editor-action" 8321msgid "Edit Active Tool Preset" 8322msgstr "सक्रिय प्रिसेट साधन संपादित करा" 8323 8324#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64 8325#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67 8326#, c-format 8327msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." 8328msgstr "'%s' उपकरण पर्याय अस्तित्वातील '%s' प्रिसेट साधनात साठवू शकत नाही." 8329 8330#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 8331msgctxt "tool-presets-action" 8332msgid "Tool Presets Menu" 8333msgstr "प्रिसेट साधन सूची" 8334 8335#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 8336msgctxt "tool-presets-action" 8337msgid "_New Tool Preset" 8338msgstr "_नवीन प्रिसेट साधन" 8339 8340#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51 8341msgctxt "tool-presets-action" 8342msgid "Create a new tool preset" 8343msgstr "नवीन प्रिसेट साधन तयार करा" 8344 8345#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 8346msgctxt "tool-presets-action" 8347msgid "D_uplicate Tool Preset" 8348msgstr "प्र_तिकृती प्रिसेट साधन" 8349 8350#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57 8351msgctxt "tool-presets-action" 8352msgid "Duplicate this tool preset" 8353msgstr "ह्या प्रिसेट साधनाची प्रतिकृती करा" 8354 8355#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 8356msgctxt "tool-presets-action" 8357msgid "Copy Tool Preset _Location" 8358msgstr "प्रिसेट साधनाच्या _स्थानाची प्रत बनवा" 8359 8360#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63 8361msgctxt "tool-presets-action" 8362msgid "Copy tool preset file location to clipboard" 8363msgstr "साधन प्रिसेट धारिका स्थानाची कळपाटावर प्रत बनवा" 8364 8365#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 8366msgctxt "tool-presets-action" 8367msgid "Show in _File Manager" 8368msgstr "_धारिका व्यवस्थापकामध्ये दर्शवा" 8369 8370#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69 8371msgctxt "tool-presets-action" 8372msgid "Show tool preset file location in the file manager" 8373msgstr "धारिका व्यवस्थापकामधील प्रिसेट साधन धारिकेचे स्थान दाखवा" 8374 8375#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 8376msgctxt "tool-presets-action" 8377msgid "_Save Tool Options to Preset" 8378msgstr "प्रिसेट साधन पर्याय _साठवा" 8379 8380#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 8381msgctxt "tool-presets-action" 8382msgid "Save the active tool options to this tool preset" 8383msgstr "प्रिसेट साधनात सक्रिय साधन पर्याय साठवा" 8384 8385#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 8386msgctxt "tool-presets-action" 8387msgid "_Restore Tool Preset" 8388msgstr "प्रिसेट साधन _पुनर्संचयित [रिस्टोअर] करा" 8389 8390#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 8391msgctxt "tool-presets-action" 8392msgid "Restore this tool preset" 8393msgstr "हे प्रिसेट साधन पुनर्संचयित [रिस्टोअर] करा" 8394 8395#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 8396msgctxt "tool-presets-action" 8397msgid "_Delete Tool Preset" 8398msgstr "प्रिसेट साधन _हटवा" 8399 8400#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 8401msgctxt "tool-presets-action" 8402msgid "Delete this tool preset" 8403msgstr "हे प्रिसेट साधन हटवा" 8404 8405#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 8406msgctxt "tool-presets-action" 8407msgid "_Refresh Tool Presets" 8408msgstr "_रीफ्रेश प्रिसेट साधन" 8409 8410#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94 8411msgctxt "tool-presets-action" 8412msgid "Refresh tool presets" 8413msgstr "रीफ्रेश प्रिसेट साधन" 8414 8415#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 8416msgctxt "tool-presets-action" 8417msgid "_Edit Tool Preset..." 8418msgstr "प्रिसेट साधन _संपादित करा" 8419 8420#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103 8421msgctxt "tool-presets-action" 8422msgid "Edit this tool preset" 8423msgstr "हे प्रिसेट साधन संपादित करा" 8424 8425#: ../app/actions/tools-actions.c:46 8426msgctxt "tools-action" 8427msgid "_Tools" 8428msgstr "_साधने" 8429 8430#: ../app/actions/tools-actions.c:47 8431msgctxt "tools-action" 8432msgid "_Selection Tools" 8433msgstr "_निवड साधने" 8434 8435#: ../app/actions/tools-actions.c:48 8436msgctxt "tools-action" 8437msgid "_Paint Tools" 8438msgstr "_रंग साधने" 8439 8440#: ../app/actions/tools-actions.c:49 8441msgctxt "tools-action" 8442msgid "_Transform Tools" 8443msgstr "साधने _बदला" 8444 8445#: ../app/actions/tools-actions.c:50 8446msgctxt "tools-action" 8447msgid "_Color Tools" 8448msgstr "_रंग साधने" 8449 8450#: ../app/actions/tools-actions.c:56 8451msgctxt "tools-action" 8452msgid "_By Color" 8453msgstr "रंगा_नुसार" 8454 8455#: ../app/actions/tools-actions.c:57 8456msgctxt "tools-action" 8457msgid "Select regions with similar colors" 8458msgstr "समान रंगांचे भाग निवडा" 8459 8460#: ../app/actions/tools-actions.c:62 8461msgctxt "tools-action" 8462msgid "_Arbitrary Rotation..." 8463msgstr "_आर्बेट्र्ररी रोटेशन..." 8464 8465#: ../app/actions/tools-actions.c:63 8466msgctxt "tools-action" 8467msgid "Rotate by an arbitrary angle" 8468msgstr "एका अनियंत्रित [आर्बेट्र्ररी] कोनातून फिरवा" 8469 8470#: ../app/actions/tools-actions.c:151 8471msgctxt "tools-action" 8472msgid "Airbrush Rate: Set" 8473msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: ठरवा" 8474 8475#: ../app/actions/tools-actions.c:155 8476msgctxt "tools-action" 8477msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" 8478msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: किमान ठेवा" 8479 8480#: ../app/actions/tools-actions.c:159 8481msgctxt "tools-action" 8482msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" 8483msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: कमाल वर ठरवा" 8484 8485#: ../app/actions/tools-actions.c:163 8486msgctxt "tools-action" 8487msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" 8488msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: १ ने कमी करा" 8489 8490#: ../app/actions/tools-actions.c:167 8491msgctxt "tools-action" 8492msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" 8493msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: १ ने वाढ करा" 8494 8495#: ../app/actions/tools-actions.c:171 8496msgctxt "tools-action" 8497msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" 8498msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: १० ने कमी करा" 8499 8500#: ../app/actions/tools-actions.c:175 8501msgctxt "tools-action" 8502msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" 8503msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate]: १० ने वाढ करा" 8504 8505#: ../app/actions/tools-actions.c:183 8506msgctxt "tools-action" 8507msgid "Airbrush Flow: Set" 8508msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: ठरवा" 8509 8510#: ../app/actions/tools-actions.c:187 8511msgctxt "tools-action" 8512msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" 8513msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: किमान करा" 8514 8515#: ../app/actions/tools-actions.c:191 8516msgctxt "tools-action" 8517msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" 8518msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: कमाल करा" 8519 8520#: ../app/actions/tools-actions.c:195 8521msgctxt "tools-action" 8522msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" 8523msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: १ ने कमी करा" 8524 8525#: ../app/actions/tools-actions.c:199 8526msgctxt "tools-action" 8527msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" 8528msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: १ ने वाढ करा" 8529 8530#: ../app/actions/tools-actions.c:203 8531msgctxt "tools-action" 8532msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" 8533msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: १० ने कमी करा" 8534 8535#: ../app/actions/tools-actions.c:207 8536msgctxt "tools-action" 8537msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" 8538msgstr "फवारा कुंचल्याचा वेग [Rate] प्रवाह [फ्लो]: १० ने वाढ करा" 8539 8540#: ../app/actions/tools-actions.c:264 8541msgctxt "tools-action" 8542msgid "Tool's Opacity: Set" 8543msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: ठरवा" 8544 8545#: ../app/actions/tools-actions.c:268 8546msgctxt "tools-action" 8547msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" 8548msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: मुळात होती तशी करा" 8549 8550#: ../app/actions/tools-actions.c:272 8551msgctxt "tools-action" 8552msgid "Tool's Opacity: Minimize" 8553msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: किमान" 8554 8555#: ../app/actions/tools-actions.c:276 8556msgctxt "tools-action" 8557msgid "Tool's Opacity: Maximize" 8558msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: कमाल" 8559 8560#: ../app/actions/tools-actions.c:280 8561msgctxt "tools-action" 8562msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" 8563msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: १ ने कमी करा" 8564 8565#: ../app/actions/tools-actions.c:284 8566msgctxt "tools-action" 8567msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" 8568msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: १ ने वाढ करा" 8569 8570#: ../app/actions/tools-actions.c:288 8571msgctxt "tools-action" 8572msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" 8573msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: १० ने कमी करा" 8574 8575#: ../app/actions/tools-actions.c:292 8576msgctxt "tools-action" 8577msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" 8578msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: १० ने वाढ करा" 8579 8580#: ../app/actions/tools-actions.c:296 8581msgctxt "tools-action" 8582msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" 8583msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: तद् अनुषंगाने कमी करा" 8584 8585#: ../app/actions/tools-actions.c:300 8586msgctxt "tools-action" 8587msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" 8588msgstr "साधनाची अपारदर्शकता: त्या प्रमाणात वाढवा" 8589 8590#: ../app/actions/tools-actions.c:308 8591msgctxt "tools-action" 8592msgid "Tool's Size: Set" 8593msgstr "साधनाचा आकार: ठरवा " 8594 8595#: ../app/actions/tools-actions.c:312 8596msgctxt "tools-action" 8597msgid "Tool's Size: Set to Default Value" 8598msgstr "साधनाचा आकार: मुळात होती तशी करा" 8599 8600#: ../app/actions/tools-actions.c:316 8601msgctxt "tools-action" 8602msgid "Tool's Size: Minimize" 8603msgstr "साधनाचा आकार: किमान" 8604 8605#: ../app/actions/tools-actions.c:320 8606msgctxt "tools-action" 8607msgid "Tool's Size: Maximize" 8608msgstr "साधनाचा आकार: कमाल" 8609 8610#: ../app/actions/tools-actions.c:324 8611msgctxt "tools-action" 8612msgid "Tool's Size: Decrease by 1" 8613msgstr "साधनाचा आकार: १ ने कमी करा" 8614 8615#: ../app/actions/tools-actions.c:328 8616msgctxt "tools-action" 8617msgid "Tool's Size: Increase by 1" 8618msgstr "साधनाचा आकार: १ ने वाढ करा" 8619 8620#: ../app/actions/tools-actions.c:332 8621msgctxt "tools-action" 8622msgid "Tool's Size: Decrease by 10" 8623msgstr "साधनाचा आकार: १० ने कमी करा" 8624 8625#: ../app/actions/tools-actions.c:336 8626msgctxt "tools-action" 8627msgid "Tool's Size: Increase by 10" 8628msgstr "साधनाचा आकार: १० ने वाढ करा" 8629 8630#: ../app/actions/tools-actions.c:340 8631msgctxt "tools-action" 8632msgid "Tool's Size: Decrease Relative" 8633msgstr "साधनाचा आकार: तद् अनुषंगाने कमी करा" 8634 8635#: ../app/actions/tools-actions.c:344 8636msgctxt "tools-action" 8637msgid "Tool's Size: Increase Relative" 8638msgstr "साधनाचा आकार: तद् अनुषंगाने वाढवा" 8639 8640#: ../app/actions/tools-actions.c:352 8641msgctxt "tools-action" 8642msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" 8643msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: ठरवा " 8644 8645#: ../app/actions/tools-actions.c:356 8646msgctxt "tools-action" 8647msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" 8648msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: मुळात होती तशी करा" 8649 8650#: ../app/actions/tools-actions.c:360 8651msgctxt "tools-action" 8652msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" 8653msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: किमान" 8654 8655#: ../app/actions/tools-actions.c:364 8656msgctxt "tools-action" 8657msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" 8658msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: कमाल" 8659 8660#: ../app/actions/tools-actions.c:368 8661msgctxt "tools-action" 8662msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" 8663msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: ०.१ ने कमी करा" 8664 8665#: ../app/actions/tools-actions.c:372 8666msgctxt "tools-action" 8667msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" 8668msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: ०.१ ने वाढ करा" 8669 8670#: ../app/actions/tools-actions.c:376 8671msgctxt "tools-action" 8672msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" 8673msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: १ ने कमी करा" 8674 8675#: ../app/actions/tools-actions.c:380 8676msgctxt "tools-action" 8677msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" 8678msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: १ ने वाढ करा" 8679 8680#: ../app/actions/tools-actions.c:384 8681msgctxt "tools-action" 8682msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" 8683msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: तद् अनुषंगाने कमी करा" 8684 8685#: ../app/actions/tools-actions.c:388 8686msgctxt "tools-action" 8687msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" 8688msgstr "साधन प्रसर गुणोत्तर [आस्पेक्ट रेशो]: तद् अनुषंगाने वाढवा" 8689 8690#: ../app/actions/tools-actions.c:396 8691msgctxt "tools-action" 8692msgid "Tool's Angle: Set" 8693msgstr "साधनाचा कोन: ठरवा" 8694 8695#: ../app/actions/tools-actions.c:400 8696msgctxt "tools-action" 8697msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" 8698msgstr "साधनाचा कोन: कोन मुळात होता तसा करा" 8699 8700#: ../app/actions/tools-actions.c:404 8701msgctxt "tools-action" 8702msgid "Tool's Angle: Minimize" 8703msgstr "साधनाचा कोन: किमान" 8704 8705#: ../app/actions/tools-actions.c:408 8706msgctxt "tools-action" 8707msgid "Tool's Angle: Maximize" 8708msgstr "साधनाचा कोन: कमाल" 8709 8710#: ../app/actions/tools-actions.c:412 8711msgctxt "tools-action" 8712msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" 8713msgstr "साधनाचा कोन: १° ने कमी करा" 8714 8715#: ../app/actions/tools-actions.c:416 8716msgctxt "tools-action" 8717msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" 8718msgstr "साधनाचा कोन: १° ने कमी करा" 8719 8720#: ../app/actions/tools-actions.c:420 8721msgctxt "tools-action" 8722msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" 8723msgstr "साधनाचा कोन: १५° ने कमी करा" 8724 8725#: ../app/actions/tools-actions.c:424 8726msgctxt "tools-action" 8727msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" 8728msgstr "साधनाचा कोन: १५° वाढ करा" 8729 8730#: ../app/actions/tools-actions.c:428 8731msgctxt "tools-action" 8732msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" 8733msgstr "साधनाचा कोन: तद् अनुषंगाने कमी करा" 8734 8735#: ../app/actions/tools-actions.c:432 8736msgctxt "tools-action" 8737msgid "Tool's Angle: Increase Relative" 8738msgstr "साधनाचा कोन: तद् अनुषंगाने वाढवा" 8739 8740#: ../app/actions/tools-actions.c:440 8741msgctxt "tools-action" 8742msgid "Tool's Spacing: Set" 8743msgstr "साधनाचे अंतर: ठरवा" 8744 8745#: ../app/actions/tools-actions.c:444 8746msgctxt "tools-action" 8747msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" 8748msgstr "साधनाचे अंतर: मुळात होती तशी करा" 8749 8750#: ../app/actions/tools-actions.c:448 8751msgctxt "tools-action" 8752msgid "Tool's Spacing: Minimize" 8753msgstr "साधनाचे अंतर: किमान" 8754 8755#: ../app/actions/tools-actions.c:452 8756msgctxt "tools-action" 8757msgid "Tool's Spacing: Maximize" 8758msgstr "साधनाचे अंतर: कमाल" 8759 8760#: ../app/actions/tools-actions.c:456 8761msgctxt "tools-action" 8762msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" 8763msgstr "साधनाचे अंतर: १ ने कमी करा" 8764 8765#: ../app/actions/tools-actions.c:460 8766msgctxt "tools-action" 8767msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" 8768msgstr "साधनाचे अंतर: १ ने वाढ करा" 8769 8770#: ../app/actions/tools-actions.c:464 8771msgctxt "tools-action" 8772msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" 8773msgstr "साधनाचे अंतर: १० ने कमी करा" 8774 8775#: ../app/actions/tools-actions.c:468 8776msgctxt "tools-action" 8777msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" 8778msgstr "साधनाचे अंतर: १० ने वाढ करा" 8779 8780#: ../app/actions/tools-actions.c:472 8781msgctxt "tools-action" 8782msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" 8783msgstr "साधनाचे अंतर: तद् अनुषंगाने कमी करा" 8784 8785#: ../app/actions/tools-actions.c:476 8786msgctxt "tools-action" 8787msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" 8788msgstr "साधनाचे अंतर: तद् अनुषंगाने वाढवा" 8789 8790#: ../app/actions/tools-actions.c:484 8791msgctxt "tools-action" 8792msgid "Tool's Hardness: Set" 8793msgstr "साधनाची कठोरता: ठरवा" 8794 8795#: ../app/actions/tools-actions.c:488 8796msgctxt "tools-action" 8797msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" 8798msgstr "साधनाची कठोरता: मुळात होती तशी करा" 8799 8800#: ../app/actions/tools-actions.c:492 8801msgctxt "tools-action" 8802msgid "Tool's Hardness: Minimize" 8803msgstr "साधनाची कठोरता: किमान" 8804 8805#: ../app/actions/tools-actions.c:496 8806msgctxt "tools-action" 8807msgid "Tool's Hardness: Maximize" 8808msgstr "साधनाची कठोरता: कमाल" 8809 8810#: ../app/actions/tools-actions.c:500 8811msgctxt "tools-action" 8812msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" 8813msgstr "साधनाची कठोरता: १ ने कमी करा" 8814 8815#: ../app/actions/tools-actions.c:504 8816msgctxt "tools-action" 8817msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" 8818msgstr "साधनाची कठोरता: १ ने वाढ करा" 8819 8820#: ../app/actions/tools-actions.c:508 8821msgctxt "tools-action" 8822msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" 8823msgstr "साधनाची कठोरता: १० ने कमी करा" 8824 8825#: ../app/actions/tools-actions.c:512 8826msgctxt "tools-action" 8827msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" 8828msgstr "साधनाची कठोरता: १० ने वाढ करा" 8829 8830#: ../app/actions/tools-actions.c:516 8831msgctxt "tools-action" 8832msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" 8833msgstr "साधनाची कठोरता: तद् अनुषंगाने कमी करा" 8834 8835#: ../app/actions/tools-actions.c:520 8836msgctxt "tools-action" 8837msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" 8838msgstr "साधनाची कठोरता: तद् अनुषंगाने वाढवा" 8839 8840#: ../app/actions/tools-actions.c:528 8841msgctxt "tools-action" 8842msgid "Tool's Force: Set" 8843msgstr "साधनाचा दाब: ठरवा" 8844 8845#: ../app/actions/tools-actions.c:532 8846msgctxt "tools-action" 8847msgid "Tool's Force: Set to Default Value" 8848msgstr "साधनाचा दाब: मुळात होती तशी करा" 8849 8850#: ../app/actions/tools-actions.c:536 8851msgctxt "tools-action" 8852msgid "Tool's Force: Minimize" 8853msgstr "साधनाचा दाब: किमान" 8854 8855#: ../app/actions/tools-actions.c:540 8856msgctxt "tools-action" 8857msgid "Tool's Force: Maximize" 8858msgstr "साधनाचा दाब: कमाल" 8859 8860#: ../app/actions/tools-actions.c:544 8861msgctxt "tools-action" 8862msgid "Tool's Force: Decrease by 1" 8863msgstr "साधनाचा दाब: १ ने कमी करा" 8864 8865#: ../app/actions/tools-actions.c:548 8866msgctxt "tools-action" 8867msgid "Tool's Force: Increase by 1" 8868msgstr "साधनाचा दाब: १ ने वाढ करा" 8869 8870#: ../app/actions/tools-actions.c:552 8871msgctxt "tools-action" 8872msgid "Tool's Force: Decrease by 10" 8873msgstr "साधनाचा दाब: १० ने कमी करा" 8874 8875#: ../app/actions/tools-actions.c:556 8876msgctxt "tools-action" 8877msgid "Tool's Force: Increase by 10" 8878msgstr "साधनाचा दाब: १० ने वाढ करा" 8879 8880#: ../app/actions/tools-actions.c:560 8881msgctxt "tools-action" 8882msgid "Tool's Force: Decrease Relative" 8883msgstr "साधनाचा दाब: तद् अनुषंगाने कमी करा" 8884 8885#: ../app/actions/tools-actions.c:564 8886msgctxt "tools-action" 8887msgid "Tool's Force: Increase Relative" 8888msgstr "साधनाचा दाब: तद् अनुषंगाने वाढवा" 8889 8890#: ../app/actions/vectors-actions.c:46 8891msgctxt "vectors-action" 8892msgid "Paths Menu" 8893msgstr "मार्ग सूची" 8894 8895#: ../app/actions/vectors-actions.c:50 8896msgctxt "vectors-action" 8897msgid "Color Tag" 8898msgstr "रंग टॅग" 8899 8900#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 8901msgctxt "vectors-action" 8902msgid "Edit Pa_th" 8903msgstr "मा_र्ग संपादित करा" 8904 8905#: ../app/actions/vectors-actions.c:55 8906msgctxt "vectors-action" 8907msgid "Edit the active path" 8908msgstr "सक्रिय मार्ग संपादित करा" 8909 8910#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 8911msgctxt "vectors-action" 8912msgid "_Edit Path Attributes..." 8913msgstr "मार्ग गुणधर्म _संपादित करा..." 8914 8915#: ../app/actions/vectors-actions.c:61 8916msgctxt "vectors-action" 8917msgid "Edit path attributes" 8918msgstr "मार्ग गुणधर्म संपादित करा" 8919 8920#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 8921msgctxt "vectors-action" 8922msgid "_New Path..." 8923msgstr "_नवीन मार्ग..." 8924 8925#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 8926msgctxt "vectors-action" 8927msgid "Create a new path..." 8928msgstr "नवीन मार्ग तयार करा ..." 8929 8930#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 8931msgctxt "vectors-action" 8932msgid "_New Path with last values" 8933msgstr "मागील मूल्यासह _नवीन मार्ग" 8934 8935#: ../app/actions/vectors-actions.c:73 8936msgctxt "vectors-action" 8937msgid "Create a new path with last used values" 8938msgstr "मागील वापरलेल्या मूल्यांसह नवीन मार्ग तयार करा" 8939 8940#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 8941msgctxt "vectors-action" 8942msgid "D_uplicate Path" 8943msgstr "प्र_तिकृती मार्ग" 8944 8945#: ../app/actions/vectors-actions.c:79 8946msgctxt "vectors-action" 8947msgid "Duplicate this path" 8948msgstr "या मार्गाची प्रतिकृती करा" 8949 8950#: ../app/actions/vectors-actions.c:84 8951msgctxt "vectors-action" 8952msgid "_Delete Path" 8953msgstr "मार्ग _हटवा" 8954 8955#: ../app/actions/vectors-actions.c:85 8956msgctxt "vectors-action" 8957msgid "Delete this path" 8958msgstr "मार्ग हटवा" 8959 8960#: ../app/actions/vectors-actions.c:90 8961msgctxt "vectors-action" 8962msgid "Merge _Visible Paths" 8963msgstr "_दृश्यमान मार्ग विलीन करा" 8964 8965#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 8966msgctxt "vectors-action" 8967msgid "_Raise Path" 8968msgstr "मार्ग _वाढवा [रेज]" 8969 8970#: ../app/actions/vectors-actions.c:96 8971msgctxt "vectors-action" 8972msgid "Raise this path" 8973msgstr "हा मार्ग वाढवा [रेज]" 8974 8975#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 8976msgctxt "vectors-action" 8977msgid "Raise Path to _Top" 8978msgstr "_उच्चस्थानी [रेज] मार्ग वाढवा" 8979 8980#: ../app/actions/vectors-actions.c:102 8981msgctxt "vectors-action" 8982msgid "Raise this path to the top" 8983msgstr "_उच्चस्थानी [रेज] मार्ग वाढवा" 8984 8985#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 8986msgctxt "vectors-action" 8987msgid "_Lower Path" 8988msgstr "_खालचा मार्ग" 8989 8990#: ../app/actions/vectors-actions.c:108 8991msgctxt "vectors-action" 8992msgid "Lower this path" 8993msgstr "हा मार्ग खाली करा" 8994 8995#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 8996msgctxt "vectors-action" 8997msgid "Lower Path to _Bottom" 8998msgstr "_तळापासून खाली मार्ग" 8999 9000#: ../app/actions/vectors-actions.c:114 9001msgctxt "vectors-action" 9002msgid "Lower this path to the bottom" 9003msgstr "हा मार्ग खाली तळाशी करा" 9004 9005#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 9006msgctxt "vectors-action" 9007msgid "Fill Path..." 9008msgstr "मार्ग भरा ..." 9009 9010#: ../app/actions/vectors-actions.c:120 9011msgctxt "vectors-action" 9012msgid "Fill the path" 9013msgstr "मार्ग भरा" 9014 9015#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 9016msgctxt "vectors-action" 9017msgid "Fill Path" 9018msgstr "मार्ग भरा" 9019 9020#: ../app/actions/vectors-actions.c:126 9021msgctxt "vectors-action" 9022msgid "Fill the path with last values" 9023msgstr "मागील मूल्यांशी असलेला मार्ग भरा" 9024 9025#: ../app/actions/vectors-actions.c:131 9026msgctxt "vectors-action" 9027msgid "Stro_ke Path..." 9028msgstr "बाह्य_रेषा [स्ट्रोक] मार्ग.." 9029 9030#: ../app/actions/vectors-actions.c:132 9031msgctxt "vectors-action" 9032msgid "Paint along the path" 9033msgstr "मार्गाच्या बाजूने रंगवा" 9034 9035#: ../app/actions/vectors-actions.c:137 9036msgctxt "vectors-action" 9037msgid "Stro_ke Path" 9038msgstr "बाह्य_रेषा [स्ट्रोक] मार्ग..." 9039 9040#: ../app/actions/vectors-actions.c:138 9041msgctxt "vectors-action" 9042msgid "Paint along the path with last values" 9043msgstr "मागील मूल्यांसह मार्गाच्या बाजूने रंगवा" 9044 9045#: ../app/actions/vectors-actions.c:143 9046msgctxt "vectors-action" 9047msgid "Co_py Path" 9048msgstr "मार्ग प्र_तिलीपी बनवा" 9049 9050#: ../app/actions/vectors-actions.c:148 9051msgctxt "vectors-action" 9052msgid "Paste Pat_h" 9053msgstr "मा_र्ग पेस्ट करा" 9054 9055#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 9056msgctxt "vectors-action" 9057msgid "E_xport Path..." 9058msgstr "मार्ग नि_र्यात करा..." 9059 9060#: ../app/actions/vectors-actions.c:158 9061msgctxt "vectors-action" 9062msgid "I_mport Path..." 9063msgstr "मार्ग आ_यात करा..." 9064 9065#: ../app/actions/vectors-actions.c:166 9066msgctxt "vectors-action" 9067msgid "Toggle Path _Visibility" 9068msgstr "मार्ग _दृश्यमानता बदलवा" 9069 9070#: ../app/actions/vectors-actions.c:172 9071msgctxt "vectors-action" 9072msgid "Toggle Path _Linked State" 9073msgstr "मार्ग जोड स्थिती _बदलवा" 9074 9075#. GIMP_ICON_LOCK 9076#: ../app/actions/vectors-actions.c:178 9077msgctxt "vectors-action" 9078msgid "L_ock Strokes of Path" 9079msgstr "मार्गाच्या बाह्यरेषा [स्ट्रोक] स्थि_र करा" 9080 9081#: ../app/actions/vectors-actions.c:184 9082msgctxt "vectors-action" 9083msgid "L_ock Position of Path" 9084msgstr "मार्गाचे स्थान बं_द करा" 9085 9086#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 9087msgctxt "vectors-action" 9088msgid "None" 9089msgstr "काहीही नाही" 9090 9091#: ../app/actions/vectors-actions.c:194 9092msgctxt "vectors-action" 9093msgid "Path Color Tag: Clear" 9094msgstr "मार्ग रंग टॅग: साफ करा" 9095 9096#: ../app/actions/vectors-actions.c:199 9097msgctxt "vectors-action" 9098msgid "Blue" 9099msgstr "निळा" 9100 9101#: ../app/actions/vectors-actions.c:200 9102msgctxt "vectors-action" 9103msgid "Path Color Tag: Set to Blue" 9104msgstr "मार्ग रंग टॅग: निळा रंग द्या" 9105 9106#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 9107msgctxt "vectors-action" 9108msgid "Green" 9109msgstr "हिरवा" 9110 9111#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 9112msgctxt "vectors-action" 9113msgid "Path Color Tag: Set to Green" 9114msgstr "मार्ग रंग टॅग: हिरवा रंग द्या" 9115 9116#: ../app/actions/vectors-actions.c:211 9117msgctxt "vectors-action" 9118msgid "Yellow" 9119msgstr "पिवळा" 9120 9121#: ../app/actions/vectors-actions.c:212 9122msgctxt "vectors-action" 9123msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" 9124msgstr "मार्ग रंग टॅग: पिवळा रंग द्या" 9125 9126#: ../app/actions/vectors-actions.c:217 9127msgctxt "vectors-action" 9128msgid "Orange" 9129msgstr "नारिंगी" 9130 9131#: ../app/actions/vectors-actions.c:218 9132msgctxt "vectors-action" 9133msgid "Path Color Tag: Set to Orange" 9134msgstr "मार्ग रंग टॅग: नारिंगी रंग द्या" 9135 9136#: ../app/actions/vectors-actions.c:223 9137msgctxt "vectors-action" 9138msgid "Brown" 9139msgstr "तपकिरी" 9140 9141#: ../app/actions/vectors-actions.c:224 9142msgctxt "vectors-action" 9143msgid "Path Color Tag: Set to Brown" 9144msgstr "मार्ग रंग टॅग: तपकिरी रंग द्या" 9145 9146#: ../app/actions/vectors-actions.c:229 9147msgctxt "vectors-action" 9148msgid "Red" 9149msgstr "लाल" 9150 9151#: ../app/actions/vectors-actions.c:230 9152msgctxt "vectors-action" 9153msgid "Path Color Tag: Set to Red" 9154msgstr "मार्ग रंग टॅग: लाल रंग द्या" 9155 9156#: ../app/actions/vectors-actions.c:235 9157msgctxt "vectors-action" 9158msgid "Violet" 9159msgstr "जांभळा" 9160 9161#: ../app/actions/vectors-actions.c:236 9162msgctxt "vectors-action" 9163msgid "Path Color Tag: Set to Violet" 9164msgstr "मार्ग रंग टॅग: जांभळा रंग द्या" 9165 9166#: ../app/actions/vectors-actions.c:241 9167msgctxt "vectors-action" 9168msgid "Gray" 9169msgstr "करडा" 9170 9171#: ../app/actions/vectors-actions.c:242 9172msgctxt "vectors-action" 9173msgid "Path Color Tag: Set to Gray" 9174msgstr "मार्ग रंग टॅग: करडा रंग द्या" 9175 9176#: ../app/actions/vectors-actions.c:250 9177msgctxt "vectors-action" 9178msgid "Path to Sele_ction" 9179msgstr "मार्गापासून नि_वड" 9180 9181#: ../app/actions/vectors-actions.c:251 9182msgctxt "vectors-action" 9183msgid "Path to selection" 9184msgstr "मार्गापासून निवड" 9185 9186#: ../app/actions/vectors-actions.c:256 9187msgctxt "vectors-action" 9188msgid "Fr_om Path" 9189msgstr "मार्गापासू_न" 9190 9191#: ../app/actions/vectors-actions.c:257 9192msgctxt "vectors-action" 9193msgid "Replace selection with path" 9194msgstr "निवडीस मार्गाने बदला" 9195 9196#: ../app/actions/vectors-actions.c:262 9197msgctxt "vectors-action" 9198msgid "_Add to Selection" 9199msgstr "निवडीमध्ये _जोडा" 9200 9201#: ../app/actions/vectors-actions.c:263 9202msgctxt "vectors-action" 9203msgid "Add path to selection" 9204msgstr "निवडीमध्ये मार्ग जोडा" 9205 9206#: ../app/actions/vectors-actions.c:268 9207msgctxt "vectors-action" 9208msgid "_Subtract from Selection" 9209msgstr "निवडी मधून _कमी करा" 9210 9211#: ../app/actions/vectors-actions.c:269 9212msgctxt "vectors-action" 9213msgid "Subtract path from selection" 9214msgstr "निवडीमधून मार्ग कमी करा" 9215 9216#: ../app/actions/vectors-actions.c:274 9217msgctxt "vectors-action" 9218msgid "_Intersect with Selection" 9219msgstr "निवडीसह _छेदन करा [इंटरसेक्ट]" 9220 9221#: ../app/actions/vectors-actions.c:275 9222msgctxt "vectors-action" 9223msgid "Intersect path with selection" 9224msgstr "निवडीसह मार्ग छेदन करा [इंटरसेक्ट]" 9225 9226#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 9227msgctxt "vectors-action" 9228msgid "Selecti_on to Path" 9229msgstr "निवडी_चा मार्ग" 9230 9231#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290 9232msgctxt "vectors-action" 9233msgid "Selection to path" 9234msgstr "निवडीचा मार्ग" 9235 9236#: ../app/actions/vectors-actions.c:289 9237msgctxt "vectors-action" 9238msgid "To _Path" 9239msgstr "_मार्गाला" 9240 9241#: ../app/actions/vectors-actions.c:295 9242msgctxt "vectors-action" 9243msgid "Selection to Path (_Advanced)" 9244msgstr "निवडीचा मार्ग (_प्रगत)" 9245 9246#: ../app/actions/vectors-actions.c:296 9247msgctxt "vectors-action" 9248msgid "Advanced options" 9249msgstr "प्रगत पर्याय" 9250 9251#: ../app/actions/vectors-actions.c:304 9252msgctxt "vectors-action" 9253msgid "Select _Top Path" 9254msgstr "_उच्च मार्ग निवडा" 9255 9256#: ../app/actions/vectors-actions.c:305 9257msgctxt "vectors-action" 9258msgid "Select the topmost path" 9259msgstr "सर्वोच्च मार्ग निवडा" 9260 9261#: ../app/actions/vectors-actions.c:310 9262msgctxt "vectors-action" 9263msgid "Select _Bottom Path" 9264msgstr "_तळ मार्ग निवडा" 9265 9266#: ../app/actions/vectors-actions.c:311 9267msgctxt "vectors-action" 9268msgid "Select the bottommost path" 9269msgstr "सर्वात खालचा मार्ग निवडा" 9270 9271#: ../app/actions/vectors-actions.c:316 9272msgctxt "vectors-action" 9273msgid "Select _Previous Path" 9274msgstr "_मागील मार्ग निवडा" 9275 9276#: ../app/actions/vectors-actions.c:317 9277msgctxt "vectors-action" 9278msgid "Select the path above the current path" 9279msgstr "सध्याच्या मार्गावरील मार्ग निवडा" 9280 9281#: ../app/actions/vectors-actions.c:322 9282msgctxt "vectors-action" 9283msgid "Select _Next Path" 9284msgstr "_पुढील मार्ग निवडा" 9285 9286#: ../app/actions/vectors-actions.c:323 9287msgctxt "vectors-action" 9288msgid "Select the vector below the current path" 9289msgstr "सध्याच्या मार्गाखालील वेक्टर निवडा" 9290 9291#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719 9292msgid "Path Attributes" 9293msgstr "मार्ग गुणधर्म" 9294 9295#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 9296msgid "Edit Path Attributes" 9297msgstr "मार्ग गुणधर्म संपादित करा" 9298 9299#: ../app/actions/vectors-commands.c:203 9300msgid "New Path" 9301msgstr "नवीन मार्ग" 9302 9303#: ../app/actions/vectors-commands.c:206 9304msgid "Create a New Path" 9305msgstr "नवीन मार्ग तयार करा" 9306 9307#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 9308#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740 9309msgid "Fill Path" 9310msgstr "मार्ग भरा" 9311 9312#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210 9313#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812 9314msgid "Stroke Path" 9315msgstr "बाह्यरेषा [स्ट्रोक] मार्ग" 9316 9317#: ../app/actions/view-actions.c:70 9318msgctxt "view-action" 9319msgid "_View" 9320msgstr "_दृश्य" 9321 9322#: ../app/actions/view-actions.c:71 9323msgctxt "view-action" 9324msgid "_Zoom" 9325msgstr "_झूम" 9326 9327#: ../app/actions/view-actions.c:72 9328msgctxt "view-action" 9329msgid "_Flip & Rotate" 9330msgstr "_उलटवा-सुलटवा [फ्लिप] आणि कोनात फिरवा" 9331 9332#: ../app/actions/view-actions.c:73 9333msgctxt "view-action" 9334msgid "_Padding Color" 9335msgstr "_पॅडिंग रंग" 9336 9337#: ../app/actions/view-actions.c:76 9338msgctxt "view-action" 9339msgid "_Color Management" 9340msgstr "_रंग व्यवस्थापन" 9341 9342#: ../app/actions/view-actions.c:79 9343msgctxt "view-action" 9344msgid "Display _Rendering Intent" 9345msgstr "_प्रस्तुतीकरण हेतू प्रदर्शित करा" 9346 9347#: ../app/actions/view-actions.c:82 9348msgctxt "view-action" 9349msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" 9350msgstr "मऊ-अवरोधक [सॉफ्ट प्रुफिंग] प्र_स्तुतीकरण हेतू" 9351 9352#: ../app/actions/view-actions.c:85 9353msgctxt "view-action" 9354msgid "Move to Screen" 9355msgstr "पडद्यावर हलवा" 9356 9357#: ../app/actions/view-actions.c:89 9358msgctxt "view-action" 9359msgid "_New View" 9360msgstr "_नवीन दृश्य" 9361 9362#: ../app/actions/view-actions.c:90 9363msgctxt "view-action" 9364msgid "Create another view on this image" 9365msgstr "या प्रतिमेवर दुसरे दृश्य तयार करा" 9366 9367#: ../app/actions/view-actions.c:95 9368msgctxt "view-action" 9369msgid "_Close View" 9370msgstr "दृश्य _बंद करा" 9371 9372#: ../app/actions/view-actions.c:96 9373msgctxt "view-action" 9374msgid "Close the active image view" 9375msgstr "सक्रिय प्रतिमा दृश्य बंद करा" 9376 9377#: ../app/actions/view-actions.c:101 9378msgctxt "view-action" 9379msgid "Center Image in Window" 9380msgstr "प्रतिमा पटलाच्या [विंडो] मध्यभागी आणा" 9381 9382#: ../app/actions/view-actions.c:102 9383msgctxt "view-action" 9384msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" 9385msgstr "प्रतिमा सरकवा जेणेकरुन ती विंडोमध्ये मध्यभागी असेल" 9386 9387#: ../app/actions/view-actions.c:107 9388msgctxt "view-action" 9389msgid "_Fit Image in Window" 9390msgstr "पटलामध्ये प्रतिमा _बसवा" 9391 9392#: ../app/actions/view-actions.c:108 9393msgctxt "view-action" 9394msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" 9395msgstr "दृश्यरूप गुणोत्तर [झूम रेशो] समायोजित करा जेणेकरून प्रतिमा पूर्णपणे दृश्यमान होईल" 9396 9397#: ../app/actions/view-actions.c:113 9398msgctxt "view-action" 9399msgid "Fi_ll Window" 9400msgstr "पटल भ_रा" 9401 9402#: ../app/actions/view-actions.c:114 9403msgctxt "view-action" 9404msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" 9405msgstr "दृश्यरूप गुणोत्तर [झूम रेशो] समायोजित करा जेणेकरून संपूर्ण पटल [विंडो] वापरले जाईल" 9406 9407#: ../app/actions/view-actions.c:119 9408msgctxt "view-action" 9409msgid "Zoom to _Selection" 9410msgstr "झूम केलेला भाग _निवडा" 9411 9412#: ../app/actions/view-actions.c:120 9413msgctxt "view-action" 9414msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" 9415msgstr "दृश्यरूप गुणोत्तर [झूम रेशो] समायोजित करा जेणेकरून निवडीने पटल भरेल" 9416 9417#: ../app/actions/view-actions.c:125 9418msgctxt "view-action" 9419msgid "Re_vert Zoom" 9420msgstr "झूम केलेले दृश्य पूर्व_वत करा" 9421 9422#: ../app/actions/view-actions.c:126 9423msgctxt "view-action" 9424msgid "Restore the previous zoom level" 9425msgstr "मागील झूम दृश्य पुनर्संचयित करा" 9426 9427#: ../app/actions/view-actions.c:131 9428msgctxt "view-action" 9429msgid "Othe_r rotation angle..." 9430msgstr "इत_र फिरवायचे कोन .." 9431 9432#: ../app/actions/view-actions.c:132 9433msgctxt "view-action" 9434msgid "Set a custom rotation angle" 9435msgstr "सानुकूल फिरवायचे कोन ठरवा" 9436 9437#: ../app/actions/view-actions.c:137 9438msgctxt "view-action" 9439msgid "Na_vigation Window" 9440msgstr "स्थलान्त_र पटल" 9441 9442#: ../app/actions/view-actions.c:138 9443msgctxt "view-action" 9444msgid "Show an overview window for this image" 9445msgstr "या प्रतिमेसाठी विहंगावलोकन [ओव्हरव्ह्यू] पटल दर्शवा" 9446 9447#: ../app/actions/view-actions.c:143 9448msgctxt "view-action" 9449msgid "Display _Filters..." 9450msgstr "गा_ळण्या प्रदर्शित करा..." 9451 9452#: ../app/actions/view-actions.c:144 9453msgctxt "view-action" 9454msgid "Configure filters applied to this view" 9455msgstr "या दृश्यावर लागू केलेली गाळणी संरचीत [कॉन्फीग्युर] करा" 9456 9457#: ../app/actions/view-actions.c:149 9458msgctxt "view-action" 9459msgid "As in _Preferences" 9460msgstr "_प्राधान्ये म्हणून" 9461 9462#: ../app/actions/view-actions.c:151 9463msgctxt "view-action" 9464msgid "Reset color management to what's configured in preferences" 9465msgstr "प्राधान्ये मध्ये संरचीत केल्याप्रमाणे रंग व्यवस्थापन पूर्ववत करा" 9466 9467#: ../app/actions/view-actions.c:156 9468msgctxt "view-action" 9469msgid "Soft-_Proofing Profile..." 9470msgstr "मऊ-_अवरोधक प्रोफाइल..." 9471 9472#: ../app/actions/view-actions.c:157 9473msgctxt "view-action" 9474msgid "Set the soft-proofing profile" 9475msgstr "मऊ-अवरोधक प्रोफाइल ठरवा" 9476 9477#: ../app/actions/view-actions.c:162 9478msgctxt "view-action" 9479msgid "Shrink _Wrap" 9480msgstr "_ओघ [रॅप] संकुचित करा" 9481 9482#: ../app/actions/view-actions.c:163 9483msgctxt "view-action" 9484msgid "Reduce the image window to the size of the image display" 9485msgstr "प्रतिमा प्रदर्शकीच्या आकारात प्रतिमा पटल कमी करा" 9486 9487#: ../app/actions/view-actions.c:168 9488msgctxt "view-action" 9489msgid "_Open Display..." 9490msgstr "प्रदर्शक [डिस्प्ले] _उघडा..." 9491 9492#: ../app/actions/view-actions.c:169 9493msgctxt "view-action" 9494msgid "Connect to another display" 9495msgstr "दुसऱ्या प्रदर्शकावर जोडा" 9496 9497#: ../app/actions/view-actions.c:177 9498msgctxt "view-action" 9499msgid "_Dot for Dot" 9500msgstr "_बिंदू साठी बिंदू" 9501 9502#: ../app/actions/view-actions.c:178 9503msgctxt "view-action" 9504msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" 9505msgstr "पडद्यावरील चित्रकण [पिक्सेल] प्रतिमा चित्रकण [पिक्सेल] दर्शवते" 9506 9507#: ../app/actions/view-actions.c:184 9508msgctxt "view-action" 9509msgid "_Color-Manage this View" 9510msgstr "हे दृश्य _रंग-व्यवस्थापित करा" 9511 9512#: ../app/actions/view-actions.c:185 9513msgctxt "view-action" 9514msgid "Use color management for this view" 9515msgstr "दृश्यासाठी रंग व्यवस्थापन वापरा" 9516 9517#: ../app/actions/view-actions.c:191 9518msgctxt "view-action" 9519msgid "_Proof Colors" 9520msgstr "रंग _पुरावा" 9521 9522#: ../app/actions/view-actions.c:192 9523msgctxt "view-action" 9524msgid "Use this view for soft-proofing" 9525msgstr "मऊ-अवरोधकसाठी हे दृश्य वापरा" 9526 9527#: ../app/actions/view-actions.c:198 ../app/actions/view-actions.c:205 9528msgctxt "view-action" 9529msgid "_Black Point Compensation" 9530msgstr "_काळा बिंदू नुकसान भरपाई" 9531 9532#: ../app/actions/view-actions.c:199 9533msgctxt "view-action" 9534msgid "Use black point compensation for image display" 9535msgstr "प्रतिमा प्रदर्शकासाठी काळा बिंदू भरपाई वापरा" 9536 9537#: ../app/actions/view-actions.c:206 9538msgctxt "view-action" 9539msgid "Use black point compensation for soft-proofing" 9540msgstr "मऊ-अवरोधकसाठी काळा बिंदू भरपाई वापरा" 9541 9542#: ../app/actions/view-actions.c:212 9543msgctxt "view-action" 9544msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" 9545msgstr "विन्यास [गामट] रंगांमधून _बाहेर काढा" 9546 9547#: ../app/actions/view-actions.c:213 9548msgctxt "view-action" 9549msgid "" 9550"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " 9551"color space" 9552msgstr "" 9553"मऊ-अवरोधक करताना, लक्ष्यित रंग क्षेत्रात दर्शविले जाऊ शकत नाही असे रंग चिन्हांकित करा" 9554 9555#: ../app/actions/view-actions.c:220 9556msgctxt "view-action" 9557msgid "Show _Selection" 9558msgstr "_निवड दर्शवा" 9559 9560#: ../app/actions/view-actions.c:221 9561msgctxt "view-action" 9562msgid "Display the selection outline" 9563msgstr "निवड बाह्यरेखा प्रदर्शित करा" 9564 9565#: ../app/actions/view-actions.c:227 9566msgctxt "view-action" 9567msgid "Show _Layer Boundary" 9568msgstr "_स्तर सीमा दर्शवा" 9569 9570#: ../app/actions/view-actions.c:228 9571msgctxt "view-action" 9572msgid "Draw a border around the active layer" 9573msgstr "सक्रिय स्तराभोवती सीमारेषा काढा" 9574 9575#: ../app/actions/view-actions.c:234 9576msgctxt "view-action" 9577msgid "Show _Guides" 9578msgstr "_मार्गदर्शक दाखवा" 9579 9580#: ../app/actions/view-actions.c:235 9581msgctxt "view-action" 9582msgid "Display the image's guides" 9583msgstr "प्रतिमेचे मार्गदर्शक [गाईड] प्रदर्शित करा" 9584 9585#: ../app/actions/view-actions.c:241 9586msgctxt "view-action" 9587msgid "S_how Grid" 9588msgstr "जाळी द_र्शवा" 9589 9590#: ../app/actions/view-actions.c:242 9591msgctxt "view-action" 9592msgid "Display the image's grid" 9593msgstr "प्रतिमेची जाळी प्रदर्शित करा" 9594 9595#: ../app/actions/view-actions.c:248 9596msgctxt "view-action" 9597msgid "Show Sample Points" 9598msgstr "नमुना बिंदू दर्शवा" 9599 9600#: ../app/actions/view-actions.c:249 9601msgctxt "view-action" 9602msgid "Display the image's color sample points" 9603msgstr "प्रतिमेच्या रंगाचे नमुना बिंदू प्रदर्शित करा" 9604 9605#: ../app/actions/view-actions.c:255 9606msgctxt "view-action" 9607msgid "Sn_ap to Guides" 9608msgstr "प्रतिमेवरील जा_ळी [स्नॅप] मार्गदर्शक म्हणून वापरा" 9609 9610#: ../app/actions/view-actions.c:256 9611msgctxt "view-action" 9612msgid "Tool operations snap to guides" 9613msgstr "साधन क्रिया स्नॅप मार्गदर्शक म्हणून वापरा" 9614 9615#: ../app/actions/view-actions.c:262 9616msgctxt "view-action" 9617msgid "Sna_p to Grid" 9618msgstr "जाळीवर स्नॅ_प करा" 9619 9620#: ../app/actions/view-actions.c:263 9621msgctxt "view-action" 9622msgid "Tool operations snap to the grid" 9623msgstr "साधन क्रिया स्नॅप जाळीवर वापरा" 9624 9625#: ../app/actions/view-actions.c:269 9626msgctxt "view-action" 9627msgid "Snap to _Canvas Edges" 9628msgstr "_चित्रफळा काठावर [एजेस] स्नॅप करा" 9629 9630#: ../app/actions/view-actions.c:270 9631msgctxt "view-action" 9632msgid "Tool operations snap to the canvas edges" 9633msgstr "साधन क्रिया चित्रफळा काठावर स्नॅप करा" 9634 9635#: ../app/actions/view-actions.c:276 9636msgctxt "view-action" 9637msgid "Snap t_o Active Path" 9638msgstr "सक्रिय मार्गा_ला स्नॅप करा" 9639 9640#: ../app/actions/view-actions.c:277 9641msgctxt "view-action" 9642msgid "Tool operations snap to the active path" 9643msgstr "सक्रिय मार्गाला साधन क्रिया स्नॅप करा" 9644 9645#: ../app/actions/view-actions.c:283 9646msgctxt "view-action" 9647msgid "Show _Menubar" 9648msgstr "_सुचीपट्टी दर्शवा" 9649 9650#: ../app/actions/view-actions.c:284 9651msgctxt "view-action" 9652msgid "Show this window's menubar" 9653msgstr "या पटलाची सूचीपट्टी दर्शवा" 9654 9655#: ../app/actions/view-actions.c:290 9656msgctxt "view-action" 9657msgid "Show R_ulers" 9658msgstr "मार्गदर्शक प_ट्ट्या दर्शवा" 9659 9660#: ../app/actions/view-actions.c:291 9661msgctxt "view-action" 9662msgid "Show this window's rulers" 9663msgstr "या पटलाच्या मार्गदर्शक पट्ट्या दर्शवा" 9664 9665#: ../app/actions/view-actions.c:297 9666msgctxt "view-action" 9667msgid "Show Scroll_bars" 9668msgstr "सरक_पट्टी दर्शवा" 9669 9670#: ../app/actions/view-actions.c:298 9671msgctxt "view-action" 9672msgid "Show this window's scrollbars" 9673msgstr "पटलाची सरकपट्टी दर्शवा" 9674 9675#: ../app/actions/view-actions.c:304 9676msgctxt "view-action" 9677msgid "Show S_tatusbar" 9678msgstr "पटलाची स्थि_तीपट्टी दर्शवा" 9679 9680#: ../app/actions/view-actions.c:305 9681msgctxt "view-action" 9682msgid "Show this window's statusbar" 9683msgstr "या पटलाची स्थितीपट्टी दर्शवा" 9684 9685#: ../app/actions/view-actions.c:311 9686msgctxt "view-action" 9687msgid "Fullscr_een" 9688msgstr "पूर्ण प_डदा" 9689 9690#: ../app/actions/view-actions.c:312 9691msgctxt "view-action" 9692msgid "Toggle fullscreen view" 9693msgstr "पूर्ण पडदा दृश्य अदलाबदल" 9694 9695#: ../app/actions/view-actions.c:321 9696msgctxt "view-zoom-action" 9697msgid "Set zoom factor" 9698msgstr "दृश्य जवळ करण्याचे विभाजक ठरवा" 9699 9700#: ../app/actions/view-actions.c:326 9701msgctxt "view-zoom-action" 9702msgid "Zoom out as far as possible" 9703msgstr "जितके शक्य असेल तितके झूम आउट करा" 9704 9705#: ../app/actions/view-actions.c:331 9706msgctxt "view-zoom-action" 9707msgid "Zoom in as far as possible" 9708msgstr "शक्य तितके दृश्यरूप वाढवा [झूम इन]" 9709 9710#: ../app/actions/view-actions.c:336 9711msgctxt "view-zoom-action" 9712msgid "Zoom _Out" 9713msgstr "दृश्यरूप _कमी करा [झूम आउट]" 9714 9715#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349 9716msgctxt "view-zoom-action" 9717msgid "Zoom out" 9718msgstr "दृश्यरूप कमी करा [झूम आउट]" 9719 9720#: ../app/actions/view-actions.c:342 9721msgctxt "view-zoom-action" 9722msgid "Zoom _In" 9723msgstr "दृश्यरूप _वाढवा [झूम इन]" 9724 9725#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:355 9726msgctxt "view-zoom-action" 9727msgid "Zoom in" 9728msgstr "दृश्यरूप वाढवा [झूम इन]" 9729 9730#: ../app/actions/view-actions.c:348 9731msgctxt "view-zoom-action" 9732msgid "Zoom Out" 9733msgstr "दृश्यरूप कमी करा [झूम आउट]" 9734 9735#: ../app/actions/view-actions.c:354 9736msgctxt "view-zoom-action" 9737msgid "Zoom In" 9738msgstr "दृश्यरूप वाढवा [झूम इन]" 9739 9740#: ../app/actions/view-actions.c:360 9741msgctxt "view-zoom-action" 9742msgid "Zoom out a lot" 9743msgstr "दृश्यरूप खूप कमी करा [झूम आउट]" 9744 9745#: ../app/actions/view-actions.c:365 9746msgctxt "view-zoom-action" 9747msgid "Zoom in a lot" 9748msgstr "दृश्यरूप खूप वाढवा [झूम इन]" 9749 9750#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379 9751msgctxt "view-zoom-action" 9752msgid "1_6:1 (1600%)" 9753msgstr "1_6:1 (1600%)" 9754 9755#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380 9756msgctxt "view-zoom-action" 9757msgid "Zoom 16:1" 9758msgstr "दृश्यरूप 16:1" 9759 9760#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391 9761msgctxt "view-zoom-action" 9762msgid "_8:1 (800%)" 9763msgstr "_8:1 (800%)" 9764 9765#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392 9766msgctxt "view-zoom-action" 9767msgid "Zoom 8:1" 9768msgstr "दृश्यरूप 8:1" 9769 9770#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403 9771msgctxt "view-zoom-action" 9772msgid "_4:1 (400%)" 9773msgstr "_4:1 (400%)" 9774 9775#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404 9776msgctxt "view-zoom-action" 9777msgid "Zoom 4:1" 9778msgstr "दृश्यरूप 4:1" 9779 9780#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415 9781msgctxt "view-zoom-action" 9782msgid "_2:1 (200%)" 9783msgstr "_2:1 (200%)" 9784 9785#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416 9786msgctxt "view-zoom-action" 9787msgid "Zoom 2:1" 9788msgstr "दृश्यरूप 2:1" 9789 9790#: ../app/actions/view-actions.c:421 ../app/actions/view-actions.c:427 9791msgctxt "view-zoom-action" 9792msgid "_1:1 (100%)" 9793msgstr "_1:1 (100%)" 9794 9795#: ../app/actions/view-actions.c:422 ../app/actions/view-actions.c:428 9796msgctxt "view-zoom-action" 9797msgid "Zoom 1:1" 9798msgstr "दृश्यरूप 1:1" 9799 9800#: ../app/actions/view-actions.c:433 9801msgctxt "view-zoom-action" 9802msgid "1:_2 (50%)" 9803msgstr "1:_2 (50%)" 9804 9805#: ../app/actions/view-actions.c:434 9806msgctxt "view-zoom-action" 9807msgid "Zoom 1:2" 9808msgstr "दृश्यरूप 1:2" 9809 9810#: ../app/actions/view-actions.c:439 9811msgctxt "view-zoom-action" 9812msgid "1:_4 (25%)" 9813msgstr "1:_4 (25%)" 9814 9815#: ../app/actions/view-actions.c:440 9816msgctxt "view-zoom-action" 9817msgid "Zoom 1:4" 9818msgstr "दृश्यरूप 1:4" 9819 9820#: ../app/actions/view-actions.c:445 9821msgctxt "view-zoom-action" 9822msgid "1:_8 (12.5%)" 9823msgstr "1:_8 (12.5%)" 9824 9825#: ../app/actions/view-actions.c:446 9826msgctxt "view-zoom-action" 9827msgid "Zoom 1:8" 9828msgstr "दृश्यरूप 1:8" 9829 9830#: ../app/actions/view-actions.c:451 9831msgctxt "view-zoom-action" 9832msgid "1:1_6 (6.25%)" 9833msgstr "1:1_6 (6.25%)" 9834 9835#: ../app/actions/view-actions.c:452 9836msgctxt "view-zoom-action" 9837msgid "Zoom 1:16" 9838msgstr "दृश्यरूप 1:16" 9839 9840#: ../app/actions/view-actions.c:457 9841msgctxt "view-zoom-action" 9842msgid "Othe_r zoom factor..." 9843msgstr "इत_र दृश्यरूप घटक..." 9844 9845#: ../app/actions/view-actions.c:458 9846msgctxt "view-zoom-action" 9847msgid "Set a custom zoom factor" 9848msgstr "सानुकूल दृश्यरूप विभाजक द्या" 9849 9850#: ../app/actions/view-actions.c:466 9851msgctxt "view-action" 9852msgid "Flip Horizontally" 9853msgstr "आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 9854 9855#: ../app/actions/view-actions.c:467 9856msgctxt "view-action" 9857msgid "Flip the view horizontally" 9858msgstr "दृश्य आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 9859 9860#: ../app/actions/view-actions.c:473 9861msgctxt "view-action" 9862msgid "Flip Vertically" 9863msgstr "उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 9864 9865#: ../app/actions/view-actions.c:474 9866msgctxt "view-action" 9867msgid "Flip the view vertically" 9868msgstr "दृश्य उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 9869 9870#: ../app/actions/view-actions.c:488 9871msgctxt "view-action" 9872msgid "_Reset Flip & Rotate" 9873msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप] आणि कोनात फिरवा _पूर्ववत करा" 9874 9875#: ../app/actions/view-actions.c:490 9876msgctxt "view-action" 9877msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" 9878msgstr "" 9879"उलट केलेले सुलट करा [फ्लिपिंग टू अन फ्लिपड्] आणि परिभ्रमणाचा [रोटेशन] कोन ० अंशात करा" 9880 9881#: ../app/actions/view-actions.c:498 9882msgctxt "view-action" 9883msgid "Rotate 15° _clockwise" 9884msgstr "_घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने १५° कोनात फिरवा" 9885 9886#: ../app/actions/view-actions.c:499 9887msgctxt "view-action" 9888msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" 9889msgstr "दृश्य उजवीकडे १५ अंश कोनात फिरवा" 9890 9891#: ../app/actions/view-actions.c:504 9892msgctxt "view-action" 9893msgid "Rotate 90° _clockwise" 9894msgstr "_घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने ९०° कोनात फिरवा" 9895 9896#: ../app/actions/view-actions.c:505 9897msgctxt "view-action" 9898msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" 9899msgstr "दृश्य उजवीकडे ९० अंश कोनात फिरवा" 9900 9901#: ../app/actions/view-actions.c:510 9902msgctxt "view-action" 9903msgid "Rotate _180°" 9904msgstr "_१८०° कोनात फिरवा" 9905 9906#: ../app/actions/view-actions.c:511 9907msgctxt "view-action" 9908msgid "Turn the view upside-down" 9909msgstr "दृश्य वरून खालच्या दिशेने फिरवा" 9910 9911#: ../app/actions/view-actions.c:516 9912msgctxt "view-action" 9913msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 9914msgstr "घड्याळा_च्या काट्यांच्या उलट दिशेने ९०° कोनात फिरवा" 9915 9916#: ../app/actions/view-actions.c:517 9917msgctxt "view-action" 9918msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" 9919msgstr "दृश्य डावीकडे ९० अंश कोनात फिरवा" 9920 9921#: ../app/actions/view-actions.c:522 9922msgctxt "view-action" 9923msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" 9924msgstr "घड्याळा_च्या काट्यांच्या उलट दिशेने १५° कोनात फिरवा" 9925 9926#: ../app/actions/view-actions.c:523 9927msgctxt "view-action" 9928msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" 9929msgstr "दृश्य डावीकडे १५ अंश कोनात फिरवा" 9930 9931#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558 9932msgctxt "view-action" 9933msgid "_Perceptual" 9934msgstr "_अनुवादात्मक [पर्सेप्च्युअल]" 9935 9936#: ../app/actions/view-actions.c:532 9937msgctxt "view-action" 9938msgid "Display rendering intent is perceptual" 9939msgstr "प्रस्तुतीकरण हेतू संकल्पनात्मक दृष्टिकोन आहे" 9940 9941#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564 9942msgctxt "view-action" 9943msgid "_Relative Colorimetric" 9944msgstr "_सापेक्ष रंगमिती" 9945 9946#: ../app/actions/view-actions.c:538 9947msgctxt "view-action" 9948msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" 9949msgstr "प्रदर्शक प्रस्तुतीकरण हेतू सापेक्ष रंगमिती आहे असे प्रदर्शित करा" 9950 9951#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570 9952msgctxt "view-action" 9953msgid "_Saturation" 9954msgstr "_संपृक्तता" 9955 9956#: ../app/actions/view-actions.c:544 9957msgctxt "view-action" 9958msgid "Display rendering intent is saturation" 9959msgstr "प्रस्तुतीकरण हेतू संपृक्तता आहे असे प्रदर्शित करा" 9960 9961#: ../app/actions/view-actions.c:549 ../app/actions/view-actions.c:576 9962msgctxt "view-action" 9963msgid "_Absolute Colorimetric" 9964msgstr "_परिपूर्ण रंगमितीय" 9965 9966#: ../app/actions/view-actions.c:550 9967msgctxt "view-action" 9968msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" 9969msgstr "प्रदर्शक प्रस्तुती हेतू हे परिपूर्ण रंगमितीय आहे" 9970 9971#: ../app/actions/view-actions.c:559 9972msgctxt "view-action" 9973msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" 9974msgstr "मऊ-अवरोधक प्रस्तुती हेतू हे संकल्पनात्मक आहे" 9975 9976#: ../app/actions/view-actions.c:565 9977msgctxt "view-action" 9978msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" 9979msgstr "मऊ-अवरोधक प्रस्तुती हेतू परिपूर्ण रंगमितीय आहे" 9980 9981#: ../app/actions/view-actions.c:571 9982msgctxt "view-action" 9983msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" 9984msgstr "मऊ-अवरोधक प्रस्तुती हेतू संपृक्तता आहे" 9985 9986#: ../app/actions/view-actions.c:577 9987msgctxt "view-action" 9988msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" 9989msgstr "मऊ-अवरोधक प्रस्तुती हेतू परिपूर्ण रंगमितीय आहे" 9990 9991#: ../app/actions/view-actions.c:585 9992msgctxt "view-padding-color" 9993msgid "From _Theme" 9994msgstr "_देखावा पासून" 9995 9996#: ../app/actions/view-actions.c:586 9997msgctxt "view-padding-color" 9998msgid "Use the current theme's background color" 9999msgstr "सध्याच्या रंगरूपाचा पृष्ठभाग रंग वापरा" 10000 10001#: ../app/actions/view-actions.c:591 10002msgctxt "view-padding-color" 10003msgid "_Light Check Color" 10004msgstr "_फिकट रंग तपासा" 10005 10006#: ../app/actions/view-actions.c:592 10007msgctxt "view-padding-color" 10008msgid "Use the light check color" 10009msgstr "तपासलेला फिकट रंग वापरा" 10010 10011#: ../app/actions/view-actions.c:597 10012msgctxt "view-padding-color" 10013msgid "_Dark Check Color" 10014msgstr "_गडद रंग तपासा" 10015 10016#: ../app/actions/view-actions.c:598 10017msgctxt "view-padding-color" 10018msgid "Use the dark check color" 10019msgstr "तपासलेला गडद रंग वापरा" 10020 10021#: ../app/actions/view-actions.c:603 10022msgctxt "view-padding-color" 10023msgid "_Custom Color..." 10024msgstr "_सानुकूल [कस्टम] रंग..." 10025 10026#: ../app/actions/view-actions.c:604 10027msgctxt "view-padding-color" 10028msgid "Use an arbitrary color" 10029msgstr "कुठलाही रंग वापरा" 10030 10031#: ../app/actions/view-actions.c:609 10032msgctxt "view-padding-color" 10033msgid "As in _Preferences" 10034msgstr "_प्राधान्ये म्हणून" 10035 10036#: ../app/actions/view-actions.c:611 10037msgctxt "view-padding-color" 10038msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" 10039msgstr "प्राधान्ये मध्ये संरचीत केले आहे त्यास पॅडिंग रंग पूर्ववत करा" 10040 10041#: ../app/actions/view-actions.c:619 10042msgctxt "view-action" 10043msgid "Set horizontal scroll offset" 10044msgstr "आडव्या सरकपट्टीचा ऑफसेट ठरवा" 10045 10046#: ../app/actions/view-actions.c:624 10047msgctxt "view-action" 10048msgid "Scroll to left border" 10049msgstr "डाव्या सीमेकडे सरकवा" 10050 10051#: ../app/actions/view-actions.c:629 10052msgctxt "view-action" 10053msgid "Scroll to right border" 10054msgstr "उजव्या सीमेकडे सरकवा" 10055 10056#: ../app/actions/view-actions.c:634 10057msgctxt "view-action" 10058msgid "Scroll left" 10059msgstr "डावीकडे सरकवा" 10060 10061#: ../app/actions/view-actions.c:639 10062msgctxt "view-action" 10063msgid "Scroll right" 10064msgstr "उजवीकडे सरकवा" 10065 10066#: ../app/actions/view-actions.c:644 10067msgctxt "view-action" 10068msgid "Scroll page left" 10069msgstr "पृष्ठ डावीकडे सरकवा" 10070 10071#: ../app/actions/view-actions.c:649 10072msgctxt "view-action" 10073msgid "Scroll page right" 10074msgstr "पृष्ठ उजवीकडे सरकवा" 10075 10076#: ../app/actions/view-actions.c:657 10077msgctxt "view-action" 10078msgid "Set vertical scroll offset" 10079msgstr "उभा स्क्रॉल ऑफसेट द्या" 10080 10081#: ../app/actions/view-actions.c:662 10082msgctxt "view-action" 10083msgid "Scroll to top border" 10084msgstr "उच्च सीमेकडे सरकवा" 10085 10086#: ../app/actions/view-actions.c:667 10087msgctxt "view-action" 10088msgid "Scroll to bottom border" 10089msgstr "तळ सीमेकडे सरकवा" 10090 10091#: ../app/actions/view-actions.c:672 10092msgctxt "view-action" 10093msgid "Scroll up" 10094msgstr "वर सरकवा" 10095 10096#: ../app/actions/view-actions.c:677 10097msgctxt "view-action" 10098msgid "Scroll down" 10099msgstr "खाली सरकवा" 10100 10101#: ../app/actions/view-actions.c:682 10102msgctxt "view-action" 10103msgid "Scroll page up" 10104msgstr "पृष्ठ वर सरकवा" 10105 10106#: ../app/actions/view-actions.c:687 10107msgctxt "view-action" 10108msgid "Scroll page down" 10109msgstr "पृष्ठ खाली सरकवा" 10110 10111#: ../app/actions/view-actions.c:911 10112#, c-format 10113msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" 10114msgstr "जवळ केलेले दृश्य (%d%%) पूर्व_वत करा" 10115 10116#: ../app/actions/view-actions.c:919 10117msgid "Re_vert Zoom" 10118msgstr "जवळ [झूम] केलेले दृश्य पूर्व_वत करा" 10119 10120#: ../app/actions/view-actions.c:1106 10121#, c-format 10122msgid "Othe_r (%s)..." 10123msgstr "इत_र (%s)..." 10124 10125#: ../app/actions/view-actions.c:1115 10126#, c-format 10127msgid "_Zoom (%s)" 10128msgstr "_दृष्यरूप [झूम](%s)" 10129 10130#. please preserve the trailing space 10131#. H: Horizontal, V: Vertical 10132#: ../app/actions/view-actions.c:1137 10133msgid "(H+V) " 10134msgstr "(H+V) " 10135 10136#. please preserve the trailing space 10137#. H: Horizontal 10138#: ../app/actions/view-actions.c:1143 10139msgid "(H) " 10140msgstr "(H) " 10141 10142#. please preserve the trailing space 10143#. V: Vertical 10144#: ../app/actions/view-actions.c:1149 10145msgid "(V) " 10146msgstr "(V) " 10147 10148#: ../app/actions/view-actions.c:1156 10149#, c-format 10150msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" 10151msgstr "_उलटवा-सुलटवा [फ्लिप] %s& कोनात फिरवा (%d°)" 10152 10153#: ../app/actions/view-commands.c:1016 10154msgid "Set Canvas Padding Color" 10155msgstr "चित्रफळा पॅडिंग रंग द्या" 10156 10157#: ../app/actions/view-commands.c:1018 10158msgid "Set Custom Canvas Padding Color" 10159msgstr "सानुकूल चित्रफळा पॅडिंग रंग द्या" 10160 10161#: ../app/actions/window-actions.c:193 10162#, c-format 10163msgid "Screen %s" 10164msgstr "पडदा %s" 10165 10166#: ../app/actions/window-actions.c:195 10167#, c-format 10168msgid "Move this window to screen %s" 10169msgstr "ही खिडकी %s पडद्यावर हलवा" 10170 10171#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 10172#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 10173#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 10174#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 10175#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124 10176#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 10177#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 10178#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 10179#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 10180#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 10181#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:195 10182#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:330 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 10183#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 10184#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 10185msgid "_OK" 10186msgstr "_ठीक आहे" 10187 10188#: ../app/actions/windows-actions.c:98 10189msgctxt "windows-action" 10190msgid "_Windows" 10191msgstr "_पटल" 10192 10193#: ../app/actions/windows-actions.c:100 10194msgctxt "windows-action" 10195msgid "_Recently Closed Docks" 10196msgstr "अलीकडे बंद केलेले दस्तऐवज" 10197 10198#: ../app/actions/windows-actions.c:102 10199msgctxt "windows-action" 10200msgid "_Dockable Dialogs" 10201msgstr "_डॉकेबल संवादपटल" 10202 10203#: ../app/actions/windows-actions.c:105 10204msgctxt "windows-action" 10205msgid "Next Image" 10206msgstr "पुढील प्रतिमा" 10207 10208#: ../app/actions/windows-actions.c:106 10209msgctxt "windows-action" 10210msgid "Switch to the next image" 10211msgstr "पुढील प्रतिमेकडे रोख करा" 10212 10213#: ../app/actions/windows-actions.c:111 10214msgctxt "windows-action" 10215msgid "Previous Image" 10216msgstr "मागील प्रतिमा" 10217 10218#: ../app/actions/windows-actions.c:112 10219msgctxt "windows-action" 10220msgid "Switch to the previous image" 10221msgstr "मागील प्रतिमेकडे रोख करा" 10222 10223#: ../app/actions/windows-actions.c:117 10224msgctxt "windows-action" 10225msgid "_Tabs Position" 10226msgstr "_उपपटल [टॅब] स्थिती" 10227 10228#: ../app/actions/windows-actions.c:123 10229msgctxt "windows-action" 10230msgid "Hide Docks" 10231msgstr "डॉक्स लपवा" 10232 10233#: ../app/actions/windows-actions.c:124 10234msgctxt "windows-action" 10235msgid "" 10236"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." 10237msgstr "सक्षम केले असताना, केवळ प्रतिमा पटल सोडून अडकवलेले आणि इतर संवादपटल लपलेले आहेत." 10238 10239#: ../app/actions/windows-actions.c:130 10240msgctxt "windows-action" 10241msgid "Show Tabs" 10242msgstr "उपपटल [टॅब] दर्शवा" 10243 10244#: ../app/actions/windows-actions.c:131 10245msgctxt "windows-action" 10246msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." 10247msgstr "सक्षम असताना, प्रतिमा उपपटल पट्टी [टॅब बार] दर्शविली आहे." 10248 10249#: ../app/actions/windows-actions.c:137 10250msgctxt "windows-action" 10251msgid "Single-Window Mode" 10252msgstr "एक-पटलीय पद्धत" 10253 10254#: ../app/actions/windows-actions.c:138 10255msgctxt "windows-action" 10256msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." 10257msgstr "सक्षम केले असताना, गिम्प एक-पटलीय पदधतीमध्ये असते." 10258 10259#: ../app/actions/windows-actions.c:147 10260msgctxt "windows-tabs-position-action" 10261msgid "_Top" 10262msgstr "_उच्च" 10263 10264#: ../app/actions/windows-actions.c:148 10265msgctxt "windows-tabs-position-action" 10266msgid "Position the tabs on the top" 10267msgstr "उपपटलाला उच्चस्थान द्या" 10268 10269#: ../app/actions/windows-actions.c:152 10270msgctxt "windows-tabs-position-action" 10271msgid "_Bottom" 10272msgstr "_तळ" 10273 10274#: ../app/actions/windows-actions.c:153 10275msgctxt "windows-tabs-position-action" 10276msgid "Position the tabs on the bottom" 10277msgstr "उपपटलाला तळाशी स्थान द्या" 10278 10279#: ../app/actions/windows-actions.c:157 10280msgctxt "windows-tabs-position-action" 10281msgid "_Left" 10282msgstr "_डावा" 10283 10284#: ../app/actions/windows-actions.c:158 10285msgctxt "windows-tabs-position-action" 10286msgid "Position the tabs on the left" 10287msgstr "उपपटलाला डावीकडील स्थान द्या" 10288 10289#: ../app/actions/windows-actions.c:162 10290msgctxt "windows-tabs-position-action" 10291msgid "_Right" 10292msgstr "_उजवा" 10293 10294#: ../app/actions/windows-actions.c:163 10295msgctxt "windows-tabs-position-action" 10296msgid "Position the tabs on the right" 10297msgstr "उपपटलाला उजवीकडील स्थान द्या" 10298 10299#: ../app/actions/windows-commands.c:200 10300msgid "" 10301"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " 10302"toolbox and try again." 10303msgstr "" 10304"नुकत्याच निवडलेल्या डॉकमध्ये साधनपेटी [टूलबॉक्स] समाविष्ट आहे. कृपया सध्याची उघडी साधनपेटी " 10305"बंद करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा." 10306 10307#: ../app/config/config-enums.c:25 10308msgctxt "canvas-padding-mode" 10309msgid "From theme" 10310msgstr "देखाव्यापासून" 10311 10312#: ../app/config/config-enums.c:26 10313msgctxt "canvas-padding-mode" 10314msgid "Light check color" 10315msgstr "तपासलेला फिकट रंग" 10316 10317#: ../app/config/config-enums.c:27 10318msgctxt "canvas-padding-mode" 10319msgid "Dark check color" 10320msgstr "तपासलेला गडद रंग" 10321 10322#: ../app/config/config-enums.c:28 10323msgctxt "canvas-padding-mode" 10324msgid "Custom color" 10325msgstr "सानुकूल रंग" 10326 10327#: ../app/config/config-enums.c:56 10328msgctxt "cursor-format" 10329msgid "Black & white" 10330msgstr "काळा आणि पांढरा" 10331 10332#: ../app/config/config-enums.c:57 10333msgctxt "cursor-format" 10334msgid "Fancy" 10335msgstr "रंगीबेरंगी [फॅन्सी]" 10336 10337#: ../app/config/config-enums.c:86 10338msgctxt "cursor-mode" 10339msgid "Tool icon" 10340msgstr "साधन चिन्ह" 10341 10342#: ../app/config/config-enums.c:87 10343msgctxt "cursor-mode" 10344msgid "Tool icon with crosshair" 10345msgstr "क्रॉसहेअर सह साधन चिन्ह" 10346 10347#: ../app/config/config-enums.c:88 10348msgctxt "cursor-mode" 10349msgid "Crosshair only" 10350msgstr "केवळ क्रॉसहेअर" 10351 10352#: ../app/config/config-enums.c:122 10353msgctxt "export-file-type" 10354msgid "PNG Image" 10355msgstr "पीएनजी प्रतिमा" 10356 10357#: ../app/config/config-enums.c:123 10358msgctxt "export-file-type" 10359msgid "JPEG Image" 10360msgstr "जेपीईजी प्रतिमा" 10361 10362#: ../app/config/config-enums.c:124 10363msgctxt "export-file-type" 10364msgid "OpenRaster Image" 10365msgstr "रेषा चौकट [रास्टर] प्रतिमा उघडा" 10366 10367#: ../app/config/config-enums.c:125 10368msgctxt "export-file-type" 10369msgid "Photoshop Image" 10370msgstr "फोटोशॉप प्रतिमा" 10371 10372#: ../app/config/config-enums.c:126 10373msgctxt "export-file-type" 10374msgid "Portable Document Format" 10375msgstr "पोर्टेबल डॉक्युमेंट फॉरमॅट" 10376 10377#: ../app/config/config-enums.c:127 10378msgctxt "export-file-type" 10379msgid "TIFF Image" 10380msgstr "टीआयएफएफ प्रतिमा" 10381 10382#: ../app/config/config-enums.c:128 10383msgctxt "export-file-type" 10384msgid "Windows BMP Image" 10385msgstr "विंडोज बीएमपी प्रतिमा" 10386 10387#: ../app/config/config-enums.c:129 10388msgctxt "export-file-type" 10389msgid "WebP Image" 10390msgstr "वेबपी प्रतिमा" 10391 10392#: ../app/config/config-enums.c:157 10393msgctxt "handedness" 10394msgid "Left-handed" 10395msgstr "डाव्या हाताने" 10396 10397#: ../app/config/config-enums.c:158 10398msgctxt "handedness" 10399msgid "Right-handed" 10400msgstr "उजव्या हाताने" 10401 10402#: ../app/config/config-enums.c:186 10403msgctxt "help-browser-type" 10404msgid "GIMP help browser" 10405msgstr "गिम्प मदत ब्राउझर" 10406 10407#: ../app/config/config-enums.c:187 10408msgctxt "help-browser-type" 10409msgid "Web browser" 10410msgstr "वेब ब्राउझर" 10411 10412#: ../app/config/config-enums.c:219 10413msgctxt "icon-size" 10414msgid "Guess ideal size" 10415msgstr "आदर्श आकाराचा अंदाज लावा" 10416 10417#: ../app/config/config-enums.c:220 10418msgctxt "icon-size" 10419msgid "Theme-set size" 10420msgstr "देखावा आकार" 10421 10422#: ../app/config/config-enums.c:221 10423msgctxt "icon-size" 10424msgid "Small size" 10425msgstr "लहान आकार" 10426 10427#: ../app/config/config-enums.c:222 10428msgctxt "icon-size" 10429msgid "Medium size" 10430msgstr "मध्यम आकार" 10431 10432#: ../app/config/config-enums.c:223 10433msgctxt "icon-size" 10434msgid "Large size" 10435msgstr "मोठा आकार" 10436 10437#: ../app/config/config-enums.c:224 10438msgctxt "icon-size" 10439msgid "Huge size" 10440msgstr "प्रचंड आकार" 10441 10442#: ../app/config/config-enums.c:254 10443msgctxt "position" 10444msgid "Top" 10445msgstr "उच्च" 10446 10447#: ../app/config/config-enums.c:255 10448msgctxt "position" 10449msgid "Bottom" 10450msgstr "तळ" 10451 10452#: ../app/config/config-enums.c:256 10453msgctxt "position" 10454msgid "Left" 10455msgstr "डावा" 10456 10457#: ../app/config/config-enums.c:257 10458msgctxt "position" 10459msgid "Right" 10460msgstr "उजवा" 10461 10462#: ../app/config/config-enums.c:286 10463msgctxt "space-bar-action" 10464msgid "No action" 10465msgstr "कोणतीही कृती नाही" 10466 10467#: ../app/config/config-enums.c:287 10468msgctxt "space-bar-action" 10469msgid "Pan view" 10470msgstr "पॅन दृश्य" 10471 10472#: ../app/config/config-enums.c:288 10473msgctxt "space-bar-action" 10474msgid "Switch to Move tool" 10475msgstr "हलविण्याच्या साधनावर जा" 10476 10477#: ../app/config/config-enums.c:317 10478msgctxt "window-hint" 10479msgid "Normal window" 10480msgstr "सामान्य पटल" 10481 10482#: ../app/config/config-enums.c:318 10483msgctxt "window-hint" 10484msgid "Utility window" 10485msgstr "उपयुक्तता पटल" 10486 10487#: ../app/config/config-enums.c:319 10488msgctxt "window-hint" 10489msgid "Keep above" 10490msgstr "वर ठेवा" 10491 10492#: ../app/config/config-enums.c:347 10493msgctxt "zoom-quality" 10494msgid "Low" 10495msgstr "कमी" 10496 10497#: ../app/config/config-enums.c:348 10498msgctxt "zoom-quality" 10499msgid "High" 10500msgstr "उच्च" 10501 10502#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 10503#, c-format 10504msgid "Could not open '%s' for writing: %s" 10505msgstr "लेखनासाठी '%s' उघडू शकत नाही: %s" 10506 10507#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116 10508#, c-format 10509msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." 10510msgstr "'%%s' विश्लेषण त्रुटी : %s अक्षरांपेक्षा लांब ओळी." 10511 10512#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 10513#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:345 10514#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 10515#, c-format 10516msgid "Error writing '%s': %s" 10517msgstr "त्रुटी लेखन '%s': %s" 10518 10519#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 10520#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 10521#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 10522#, c-format 10523msgid "Error reading '%s': %s" 10524msgstr "त्रुटी वाचन '%s':%s" 10525 10526#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232 10527#, c-format 10528msgid "" 10529"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " 10530"backup of your configuration has been created at '%s'." 10531msgstr "" 10532"आपल्या '%s' धारिकेचे विश्लेषण करताना त्रुटी आली. मुलभूत मूल्ये वापरली जातील. तुमचे संरचना " 10533"बॅकअप '%s' वर तयार केले गेले आहे." 10534 10535#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:306 ../app/core/gimplayer.c:440 10536msgid "Layer" 10537msgstr "स्तर" 10538 10539#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:272 10540#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110 10541#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115 10542#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 10543#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329 10544msgid "Channel" 10545msgstr "चॅनेल" 10546 10547#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:421 ../app/vectors/gimpvectors.c:223 10548#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 10549msgid "Path" 10550msgstr "मार्ग" 10551 10552#. Not all strings defined here are used in the user interface 10553#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should 10554#. * be marked for translation. 10555#. 10556#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 10557msgid "" 10558"When enabled, an image will become the active image when its image window " 10559"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" 10560"\"." 10561msgstr "" 10562"सक्षम केल्यावर [एनेबल] जेव्हा प्रतिमा पटल फोकस प्राप्त करेल, तेव्हा प्रतिमा ही सक्रिय " 10563"प्रतिमा होईल हे प्रतिमा व्यवस्थापकांसाठी \" क्लिक टू फोकस \" वापरून उपयोगी आहे." 10564 10565#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 10566msgid "Sets the dynamics search path." 10567msgstr "गतिशीलता शोध मार्ग [डायनॅमिक सर्च पाथ] सेट करते." 10568 10569#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 10570msgid "" 10571"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " 10572"color." 10573msgstr "" 10574"पॅडिंग पदधत सानुकूल [कस्टम] रंगावर सेट केला असल्यास वापरलेले चित्रफळा पॅडिंग रंग सेट करते." 10575 10576#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 10577msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." 10578msgstr "प्रतिमेच्या भोवतालचे क्षेत्र कसे काढावे ते निर्दिष्ट करते." 10579 10580#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 10581msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." 10582msgstr "एखादी धारिका उघडताना निश्चित रंग [एम्बेडेड कलर] प्रोफाइल कसे हाताळावेत." 10583 10584#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 10585msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." 10586msgstr "सर्व रंग प्रोफाइल धारिका संवादपटलाकरीता मुलभूत संचयिका सेट करते." 10587 10588#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 10589msgid "Sets the type of mouse pointers to use." 10590msgstr "वापरण्यासाठी माऊस दर्शकबिंदूचा प्रकार ठरवते." 10591 10592#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 10593msgid "Sets the handedness for cursor positioning." 10594msgstr "कर्सर स्थितीकरणासाठी [पोझिशनिंग] हाताळणी ठरवतो." 10595 10596#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 10597msgid "" 10598"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " 10599"However, they require overhead that you may want to do without." 10600msgstr "" 10601"संदर्भ-आधारित [कन्टेक्स्ट डिपेंडन्ट] माउस दर्शकबिंदू [पॉईंटर] उपयुक्त आहेत ते मूळातच सक्षम आहेत. " 10602"तथापि, त्यांना ओव्हरहेड आवश्यक असून तुम्ही त्याशिवाय कृती अपेक्षित कराल." 10603 10604#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71 10605msgid "" 10606"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " 10607"pixel on the screen." 10608msgstr "" 10609"सक्षम केल्यावर, प्रतिमेचा प्रत्येक चित्रकण [पिक्सेल] पडद्यावरील [स्क्रीन] चित्रकणाशी " 10610"[पिक्सेल] मॅपड् केल्याचे हे खात्री करेल." 10611 10612#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 10613msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." 10614msgstr "" 10615"हे चित्रकणांमधील [पिक्सेल] अंतर आहे जेथे मार्गदर्शन [गाईड] आणि जाळी स्नॅप [ग्रीड स्नॅपिंग] " 10616"करणे सक्रिय होते." 10617 10618#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:100 10619msgid "Snap to guides by default in new image windows." 10620msgstr "नवीन प्रतिमा पटलामध्ये मूळनुसार [डीफॉल्ट] मार्गदर्शकांवर स्नॅप करा." 10621 10622#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:103 10623msgid "Snap to the grid by default in new image windows." 10624msgstr "नवीन प्रतिमा पटलामध्ये मूळनुसार [डीफॉल्ट] जाळीवर स्नॅप करा." 10625 10626#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:106 10627msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." 10628msgstr "नवीन प्रतिमा पटलामध्ये मूळनुसार [डीफॉल्ट] चित्रफळीच्या कडांवर स्नॅप करा." 10629 10630#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109 10631msgid "Snap to the active path by default in new image windows." 10632msgstr "नवीन प्रतिमा पटलामध्ये मूळनुसार [डीफॉल्ट] सक्रिय मार्गावर स्नॅप करा." 10633 10634#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 10635msgid "" 10636"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " 10637"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " 10638"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " 10639"the original is greater than a specified threshold. This value represents " 10640"the default threshold." 10641msgstr "" 10642"अस्पष्ट [फजी] निवड साधन आणि कुंचल्याने रंग भरण्याचे साधन [बकेट फील] अशी साधने सीड-फील अल्गोरिथम च्या आधारावर क्षेत्र शोधतील. सीड " 10643"फील अल्गोरिथम सुरुवातीला निवडलेल्या चित्रकणापासून सुरुवात करून सर्व दिशांनी मूळ " 10644"चित्रकणाच्या तीव्रतेपेक्षा एका विशिष्ट मर्यादेपर्यंत जास्त तीव्र असलेले चित्रकण [पिक्सेल] " 10645"मिळविण्यासाठी प्रगती करतो. हे मूल्य मूळ मर्यादा [डिफॉल्ट थ्रेशोल्ड] मूल्य म्हणून प्रतिनिधीत्व " 10646"करते." 10647 10648#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 10649msgid "" 10650"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " 10651"This may affect the way your window manager decorates and handles these " 10652"windows." 10653msgstr "" 10654"पटल प्रकार सूचना [विंडो टाईप हिंट] ही डॉक पटल आणि साधन पेटी पटलावर सेट केलेली आहे. " 10655"आपल्या पटल व्यवस्थापकाची सुशोभित करून हाताळण्याची पद्धत यामुळे प्रभावित होऊ शकते." 10656 10657#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145 10658msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." 10659msgstr "सक्षम केले असताना, निवडलेला कुंचला सर्व साधनांसाठी वापरला जाईल." 10660 10661#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:148 10662msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." 10663msgstr "" 10664"सक्षम केलेले असताना, सर्व साधनांसाठी निवडलेल्या गतिशीलतेचा [सिलेक्टेड डायनॅमिक्स] वापर केला " 10665"जाईल." 10666 10667#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 10668msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." 10669msgstr "" 10670"सक्षम केलेले असताना, निवडलेले प्रवणता [सिलेक्टेड ग्रेडियंट] सर्व साधनांसाठी वापरले जातील." 10671 10672#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 10673msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." 10674msgstr "सक्षम केलेले असताना, निवडलेला नमुना सर्व साधनांसाठी वापरला जाईल." 10675 10676#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171 10677msgid "Sets the browser used by the help system." 10678msgstr "मदत प्रणालीद्वारे वापरलेले ब्राउझर सेट करते." 10679 10680#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179 10681msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." 10682msgstr "फिल्टर साधनांमध्ये अलिकडील किती सेटिंग्ज चालू ठेवायच्या आहेत." 10683 10684#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182 10685msgid "Default to the last used settings in filter tools." 10686msgstr "गाळणी साधनांमधील शेवटच्या वापरलेल्या सेटिंग्जवर पूर्वनिर्धारित [डिफॉल्ट]." 10687 10688#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185 10689msgid "Show advanced color options in filter tools." 10690msgstr "फिल्टर साधनांमध्ये [फिल्टर टूल्स] प्रगत रंग पर्याय [अॅडव्हान्सड् कलर ऑपशन्स] दर्शवा." 10691 10692#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188 10693msgid "Sets the text to appear in image window status bars." 10694msgstr "प्रतिमा पटल स्थितीपट्टी मध्ये दिसून येण्यासाठी मजकूर सेट करते." 10695 10696#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191 10697msgid "Sets the text to appear in image window titles." 10698msgstr "प्रतिमा पटल उच्चकांमध्ये [टायटल्स] दिसण्यासाठी मजकूर सेट करते." 10699 10700#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 10701msgid "" 10702"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " 10703"indexed images." 10704msgstr "" 10705"आयात केलेल्या प्रतिमांना अस्थिर बिंदू अचूक बनविण्यासाठी प्रोत्साहित करा. अनुक्रमित " 10706"प्रतिमांवर लागू होत नाही." 10707 10708#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 10709msgid "" 10710"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " 10711"noise in order to distribute color values a bit." 10712msgstr "" 10713"आयात केलेल्या प्रतिमा फ्लोटिंग बिंदू प्रिसिजन ला उन्नत करत असतांना, बिट रंग मूल्ये वितरित " 10714"हेतू थोडासा नॉइज पण जोडला जाईल." 10715 10716#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202 10717msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." 10718msgstr "आयात केलेल्या प्रतिमांच्या सर्व स्तरांवर एक अल्फा चॅनेल जोडा." 10719 10720#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205 10721msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." 10722msgstr "" 10723"कच्चा डिजिटल कॅमेरा धारिका [रॉ डिजीटल कॅमेरा फाइल्स] आयात करण्यासाठी कोणती जोडणी " 10724"[प्लग-इन] वापरायची." 10725 10726#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 10727msgid "Export file type used by default." 10728msgstr "मूळ [डिफॉल्ट] नुसार वापरले जाणारे धारिका प्रकार निर्यात करा." 10729 10730#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 10731msgid "Export the image's color profile by default." 10732msgstr "प्रतिमेचे रंग प्रोफाइल मूळ मूल्यांप्रमाणे [डिफॉल्ट] निर्यात करा." 10733 10734#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). 10735#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. 10736#. 10737#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 10738msgid "Export Exif metadata by default." 10739msgstr "इएक्सआयएफ बृहतसाठा माहिती मूळ स्थितीप्रमाणे निर्यात करा." 10740 10741#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). 10742#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. 10743#. 10744#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223 10745msgid "Export XMP metadata by default." 10746msgstr "एक्सएमपी बृहुतसाठा माहिती मूळ स्थितीत निर्यात करा." 10747 10748#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). 10749#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. 10750#. 10751#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229 10752msgid "Export IPTC metadata by default." 10753msgstr "आयपीटीसी माहिती मूळ स्थितीत निर्यात करा." 10754 10755#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232 10756msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." 10757msgstr "" 10758"उचित असताना दोष अहवाल [बग रिपोर्ट] देण्यासाठी डीबग माहिती उत्पन्न करण्याचा प्रयत्न " 10759"करा." 10760 10761#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235 10762msgid "" 10763"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " 10764"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." 10765msgstr "" 10766"सक्षम केल्यावर, हे सुनिश्चित करेल की धारिका उघडल्यानंतर पूर्ण प्रतिमा दृश्यमान असेल, अन्यथा " 10767"ती १:१ च्या प्रमाणात दाखवली जाईल." 10768 10769#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 10770msgid "" 10771"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." 10772msgstr "" 10773"मोजमाप [स्केलिंग] आणि इतर बदलांसाठी [ट्रान्सफॉर्मेशन्स] वापरलेल्या प्रक्षेत्राचा [इंटरपोलेशन] " 10774"स्तर सेट करते." 10775 10776#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246 10777msgid "Specifies the language to use for the user interface." 10778msgstr "वापरकर्ता संवादपटलासाठी वापरण्याजोगी भाषा निर्दिष्ट करते." 10779 10780#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 10781msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." 10782msgstr "धारिका सूचीवर ठेवण्यासाठी अलीकडे किती प्रतिमा धारिका नाव उघडलेले आहेत." 10783 10784#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252 10785msgid "" 10786"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " 10787"milliseconds (less time indicates faster marching)." 10788msgstr "" 10789"निवड बाह्यरेखातील [सिलेक्शन आऊटलाईन] मुंग्या चिमण्यांची [मार्चिंग अंट्स] गती. हे मूल्य " 10790"मिलिसेकंदांमध्ये आहे (कमी वेळ जलद कूच दर्शवते)." 10791 10792#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256 10793msgid "" 10794"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " 10795"take more memory than the size specified here." 10796msgstr "" 10797"जर एखादी प्रतिमा तयार केली गेली तर गिम्प वापरकर्त्याला चेतावणी देईल जीयेथे नमूद केलेल्या " 10798"आकारापेक्षा जास्त जागा घेईल." 10799 10800#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266 10801msgid "" 10802"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " 10803"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " 10804"resolution information." 10805msgstr "" 10806"पडद्याची आडवी चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन], डॉट्स प्रति इंच मध्ये सेट करते. ० करीता " 10807"निर्धारित केल्यास, X सर्वर दोन्ही आडव्या व उभ्या चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] माहितीच्या " 10808"चौकशीसाठी [क्वेरीड] बळजबरी करते [फोर्सेस]." 10809 10810#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 10811msgid "" 10812"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " 10813"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " 10814"resolution information." 10815msgstr "" 10816"पडद्याची उभी चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन], डॉट्स प्रति इंच मध्ये सेट करते. ० करीता " 10817"निर्धारित केल्यास, X सर्वर दोन्ही आडव्या व उभ्या चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] माहितीच्या " 10818"चौकशीसाठी [क्वेरीड] बळजबरी करते [फोर्सेस]." 10819 10820#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276 10821msgid "" 10822"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " 10823"used to be the default behaviour in older versions." 10824msgstr "" 10825"सक्षम असल्यास, हलवा साधन [मूव्ह टूल] सक्रिय स्तर किंवा मार्ग सक्रिय म्हणून ठरवतो. हे जुन्या " 10826"आवृत्तींमध्ये मुलभूत व्यवहार [डिफॉल्ट बिहेविअर] म्हणून वापरले जाते." 10827 10828#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285 10829msgid "" 10830"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " 10831"of the image window." 10832msgstr "" 10833"प्रतिमा पटलच्या खालील उजव्या कोपर्यात उपलब्ध स्थलांतर पूर्वावलोकन [नेव्हिगेशन प्रीव्ह्यू " 10834"अव्हॅलेबल] आकार सेट करते." 10835 10836#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289 10837msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." 10838msgstr "गिम्प समर्थन क्रियासाठी गिम्प ने किती थ्रेडचा वापर करावा हे सेट करते." 10839 10840#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 10841msgid "" 10842"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " 10843"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " 10844"down when working with large images." 10845msgstr "" 10846"गिम्प ने स्तर आणि चॅनेलचे पूर्वावलोकन तयार करावे किंवा नाही हे सेट करते. स्तर आणि चॅनेल " 10847"संवादपटलामधील पूर्वावलोकनासाठी छान आहेत परंतु मोठ्या प्रतिमांशी काम करताना ते गोष्टी " 10848"धीम्या करू शकतात." 10849 10850#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316 10851msgid "" 10852"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " 10853"previews are more expensive than ordinary layer previews." 10854msgstr "" 10855"गिम्प ने स्तर गटचे पूर्वावलोकन बनवायचे का हे सेट करते. स्तर समूह पूर्वावलोकने सामान्य स्तर " 10856"पूर्वावलोकनापेक्षा अधिक महाग आहेत." 10857 10858#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320 10859msgid "" 10860"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " 10861"dialogs." 10862msgstr "" 10863"नवीन तयार केलेल्या संवादपटलांमध्ये स्तरांसाठी आणि चॅनेल पूर्वावलोकनासाठी वापरलेला " 10864"पूर्वावलोकन आकार सेट करते." 10865 10866#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 10867msgid "Sets the default quick mask color." 10868msgstr "मुलभूत द्रुत आच्छादक रंग [डिफॉल्ट क्वीक मास्क कलर] सेट करते." 10869 10870#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 10871msgid "" 10872"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " 10873"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " 10874"mode." 10875msgstr "" 10876"सक्षम असताना, जेव्हा प्रतिमा बदलते तेव्हा प्रतिमा पटल आपोआप आपल्या स्वतःचा आकार बदलेल.हे " 10877"सेटिंग केवळ एकाधिक-पटल पदधतमध्ये प्रभावी ठरते." 10878 10879#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332 10880msgid "" 10881"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " 10882"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." 10883msgstr "" 10884"सक्षम असताना, प्रतिमांचे दृष्यरूप मोठे करताना आणि बाहेर असताना प्रतिमा पटल आपोआप आपल्या " 10885"स्वतःचा आकार बदलेल.हे सेटिंग केवळ एकाधिक-पटल पदधतमध्ये प्रभावी ठरते." 10886 10887#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 10888msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." 10889msgstr "" 10890"गिम्प प्रत्येक शेवटच्या वेळी आपले अंतिम साठविलेले सत्र [सेशन] पुनर्संचयित [रिस्टोअर] करण्याचा " 10891"प्रयत्न करू द्या." 10892 10893#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340 10894msgid "" 10895"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " 10896"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." 10897msgstr "" 10898"जेव्हा सक्षम असेल, तेव्हा गिम्प त्या पडद्यावर पटल पुनर्संचयित [रिस्टोअर] करण्याचा प्रयत्न " 10899"करेल जे ते त्यापूर्वी उघडलेले होते. अक्षम असताना, पटल सध्या वापरल्या जाणाऱ्या पडद्यावर " 10900"दिसतील." 10901 10902#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345 10903msgid "" 10904"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." 10905msgstr "सध्याचे साधन, नमुना, रंग आणि कुंचला सर्व गिम्प सत्रांदरम्यान [सेशन] लक्षात ठेवा." 10906 10907#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 10908msgid "" 10909"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " 10910"devices. No tool switching will occur when the input device changes." 10911msgstr "" 10912"सक्षम केलेले असताना, तेच साधन आणि साधन पर्याय सर्व इनपुट साधनांसाठी वापरले जातील.जेव्हा " 10913"इनपुट साधन बदलतो तेव्हा कोणतेही साधन स्विचिंग होणार नाही." 10914 10915#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354 10916msgid "" 10917"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " 10918"Documents list." 10919msgstr "" 10920"अलीकडील दस्तऐवज सूचीमध्ये [डॉक्युमेंट्स लिस्ट] सर्व उघडलेल्या आणि साठविलेल्या धारिकांची कायम " 10921"नोंद ठेवा." 10922 10923#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358 10924msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." 10925msgstr "गिम्प बाहेर पडल्यावर मुख्य संवादपटलांची स्थिती आणि आकार साठवा." 10926 10927#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 10928msgid "Save the tool options when GIMP exits." 10929msgstr "गिम्प बाहेर पडल्यावर साधन पर्याय साठवा." 10930 10931#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 10932msgid "" 10933"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " 10934"outline." 10935msgstr "सक्षम असताना, सर्व रंग साधने सध्याच्या कुंचल्याची बाह्यरेखा [आऊटलाईन] दर्शवितात." 10936 10937#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 10938msgid "" 10939"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " 10940"related help page. Without this button, the help page can still be reached " 10941"by pressing F1." 10942msgstr "" 10943"सक्षम केलेले असताना, संवादपटल सहाय्य बटण दर्शवेल जे संबंधित मदत पृष्ठावर प्रवेश देते. या " 10944"बटणाशिवाय, मदत पृष्ठ अद्याप F1 दाबून पोहोचले जाऊ शकते." 10945 10946#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 10947msgid "" 10948"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " 10949"paint tool." 10950msgstr "सक्षम केले असताना, रंग साधन वापरताना माउस दर्शकबिंदू प्रतिमेवर दर्शविली जाईल." 10951 10952#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 10953msgid "" 10954"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " 10955"with the \"View->Show Menubar\" command." 10956msgstr "" 10957"सक्षम केले असताना, सूचीबार [मेन्यूबार] मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असतो. हे \"पहा-> सूचीबार " 10958"दर्शवा \" आदेशाने जोडले जाऊ [टॉगल्ड] शकते." 10959 10960#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 10961msgid "" 10962"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " 10963"with the \"View->Show Rulers\" command." 10964msgstr "" 10965"सक्षम केल्यावर, आखणी [रूलर्स] मुलभूतरित्या [डिफॉल्ट] दृश्यमान असते. हे \"पहा-> आखणी दर्शवा " 10966"\" आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड]जाऊ शकते." 10967 10968#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 10969msgid "" 10970"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " 10971"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." 10972msgstr "" 10973"सक्षम केलेले असताना, स्क्रोलबार मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असतात. हे \"पहा-> स्क्रोलबार्स " 10974"दर्शवा \" आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड] जाऊ शकते." 10975 10976#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 10977msgid "" 10978"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " 10979"with the \"View->Show Statusbar\" command." 10980msgstr "" 10981"सक्षम केलेले असताना, स्थितीपट्टी मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असते. हे \"पहा-> स्थितीपट्टी " 10982"दर्शवा \" आदेशाने जोडले [टॉगल्ड] जाऊ शकते." 10983 10984#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 10985msgid "" 10986"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " 10987"with the \"View->Show Selection\" command." 10988msgstr "" 10989"सक्षम केलेले असताना, निवड मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असते. हे \"पहा-> निवड दर्शवा \" " 10990"आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड]जाऊ शकते." 10991 10992#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 10993msgid "" 10994"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " 10995"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." 10996msgstr "" 10997"सक्षम केले असताना, स्तर सीमा मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान आहे. हे \"पहा-> स्तर स्तर दर्शवा " 10998"\" आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड] जाऊ शकते." 10999 11000#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404 11001msgid "" 11002"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " 11003"with the \"View->Show Guides\" command." 11004msgstr "" 11005"सक्षम केलेले असताना, मार्गदर्शक मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असतात. हे \"पहा-> मार्गदर्शिका " 11006"दर्शवा \" आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड] जाऊ शकते." 11007 11008#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 11009msgid "" 11010"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " 11011"the \"View->Show Grid\" command." 11012msgstr "" 11013"सक्षम केलेले असताना, ग्रिड मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असते. हे \"पहा-> जाळी दर्शवा \" " 11014"आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड]जाऊ शकते." 11015 11016#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 11017msgid "" 11018"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " 11019"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." 11020msgstr "" 11021"सक्षम केल्यावर, नमुना बिंदू मूळातच [डिफॉल्ट] दृश्यमान असतात. हे \"पहा-> नमुना बिंदू दर्शवा " 11022"\" आज्ञेसह जोडले [टॉगल्ड] जाऊ शकते." 11023 11024#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 11025msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." 11026msgstr "दर्शकबिंदू [पॉइंटर] घटकावर असताना साधनपट्टी [टूलटीप] दर्शवा." 11027 11028#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 11029msgid "Use GIMP in a single-window mode." 11030msgstr "सिंगल-पटल पदधतीमध्ये गिम्प वापरा." 11031 11032#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 11033msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." 11034msgstr "डॉक्स आणि इतर पटल लपवा, केवळ प्रतिमा पटल सोडून." 11035 11036#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 11037msgid "Show the image tabs bar in single window mode." 11038msgstr "एकेरी पटल रीत [सिंगल विंडो मोड] मध्ये प्रतिमा उपपटल पट्टी [टॅब बार] दर्शवा." 11039 11040#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 11041msgid "Enable the N-Point Deformation tool." 11042msgstr "N-बिंदू विकृती साधन [डिफॉर्मेशन टूल] सक्षम करा [अनेबल]." 11043 11044#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 11045msgid "Enable the Handle Transform tool." 11046msgstr "रूपांतर हाताळण्याचे साधन [हॅन्डल ट्रान्सफॉर्म टूल] सक्षम करा [अनेबल]." 11047 11048#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 11049msgid "Enable symmetry on painting." 11050msgstr "चित्रकलेवर सममिती [सिमेट्री] सक्षम करा [अनेबल]." 11051 11052#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 11053msgid "Enable the MyPaint Brush tool." 11054msgstr "मायपेंट कुंचला साधन सक्षम करा." 11055 11056#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 11057msgid "Enable the Seamless Clone tool." 11058msgstr "अखंड क्लोन [सीमलेस क्लोन] साधन सक्षम करा." 11059 11060#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 11061msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." 11062msgstr "प्रतिमा पटलामध्ये जेव्हा आंतरकळ [स्पेस बार] दाबली जाते तेव्हा काय करावे." 11063 11064#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 11065msgid "" 11066"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " 11067"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " 11068"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " 11069"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " 11070"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " 11071"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." 11072msgstr "" 11073"स्वॅप धारिकेचे स्थान ठेवते. गिम्प एक टाइल आधारित मेमरी वाटप पद्धत वापरते. स्वॅप धारिकेचा " 11074"वापर डिस्कवर जलद आणि सहजपणे टाइलला स्वॅप करण्यासाठी आणि परत घेण्यासाठी केला जातो. " 11075"सावध रहा की मोठ्या प्रतिमांसासह गिम्प वापरल्यास स्वॅप धारिका सहजपणे मोठ्या प्रमाणात " 11076"मिळू शकते. तसेच, NFS वर आरोहित [माउंटेड] असलेल्या संचयिकावरील स्वॅप धारिका बनवल्यास " 11077"गोष्टी खूपच धोक्यात येऊ शकतात. या कारणास्तव, आपली स्वॅप धारिका \"/tmp\" मध्ये ठेवण्यास " 11078"उपयोगी पडेल." 11079 11080#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 11081msgid "When enabled, menus can be torn off." 11082msgstr "सक्षम केले असताना, सूची बंद [मेन्यूज टर्न ऑफ] केली जाऊ शकते." 11083 11084#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 11085msgid "" 11086"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " 11087"key combination while the menu item is highlighted." 11088msgstr "" 11089"जेव्हा सक्षम केलेले असते, तेव्हा सूची घटक ठळक करताना [हायलाईटेड] आपण एक संयोजीत कळ [की " 11090"कॉम्बीनेशन] दाबून सूची घटकासाठी कळपाट शॉर्टकट्स बदलू शकता." 11091 11092#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 11093msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." 11094msgstr "गिम्प बाहेर पडल्यावर बदललेले कळपाट शॉर्टकट्स साठवा." 11095 11096#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 11097msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." 11098msgstr "प्रत्येक गिम्प स्टार्टअपवरील साठविलेले कीबोर्ड शॉर्टकट्स पुनर्संचयित [रिस्टोअर] करा." 11099 11100#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 11101msgid "" 11102"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " 11103"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " 11104"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " 11105"shared by other users." 11106msgstr "" 11107"तात्पुरत्या संचयनासाठी संचयिका सेट करते. गिम्प चा कोर्स चालू असतांना धारिका येथे दिसू " 11108"शकतात. गिम्प बाहेर पडतो तेव्हा बहुतेक धारिका अदृश्य होतील, परंतु काही धारिका राहण्याची " 11109"शक्यता आहे, त्यामुळे हा संचयिका इतर वापरकर्त्यांद्वारे सामायिक केला नसल्यास तो सर्वोत्कृष्ट " 11110"असेल." 11111 11112#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489 11113msgid "" 11114"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." 11115msgstr "" 11116"'रंग प्रोफाइलमध्ये रुपांतर करा' संवादपटलासाठी मुलभूत प्रस्तुतिकरण [डिफॉल्ट रेंडरिंग] हेतू सेट " 11117"करते." 11118 11119#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492 11120msgid "" 11121"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " 11122"Profile' dialog." 11123msgstr "'रंग प्रोफाइलमध्ये रूपांतर' संवादपटलासाठी 'काळा बिंदू भरपाई' मुलभूत सेट करते." 11124 11125#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496 11126msgid "" 11127"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." 11128msgstr "" 11129"'अचूकपणे रूपांतर करा' [कन्व्हर्ट प्रिसिजन] संवादपटलासाठी मुलभूत स्तर अनिश्चितता पद्धती " 11130"[डायथरिंग मेथड] सेट करते." 11131 11132#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499 11133msgid "" 11134"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " 11135"dialog." 11136msgstr "" 11137"'अचूकपणे रूपांतर करा' संवादपटलासाठी मुलभूत मजकूर स्तर अनिश्चितता पद्धत [डायथरिंग मेथड] सेट " 11138"करते." 11139 11140#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502 11141msgid "" 11142"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." 11143msgstr "" 11144"'कन्वर्ट प्रेसिजन' संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] चॅनेलचे अनिश्चितता पद्धत [डायथरिंग मेथड] सेट " 11145"करते." 11146 11147#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505 11148msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." 11149msgstr "'अनुक्रमित रुपांतरित करा' संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] रंगफळी प्रकार सेट करते." 11150 11151#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508 11152msgid "" 11153"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " 11154"dialog." 11155msgstr "" 11156"'अनुक्रमित रुपांतरित करा' [कन्व्हर्ट टू इंडेक्सड्] संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] कमाल संख्या सेट " 11157"करते." 11158 11159#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511 11160msgid "" 11161"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " 11162"Indexed' dialog." 11163msgstr "" 11164"'अनुक्रमित रुपांतरित करा' [कन्व्हर्ट टू इंडेक्सड्] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व 'प्रतिकृती रंग " 11165"काढून टाका' [रिमूव्ह डुप्लिकेट कलर] सेट करते." 11166 11167#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514 11168msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." 11169msgstr "" 11170"'अनुक्रमित रुपांतरित करा' [कन्व्हर्ट टू इंडेक्सड्] संवादपटलासाठी मूळ अनिश्चितता [डिफॉल्ट " 11171"डायथरिंग] प्रकार सेट करते." 11172 11173#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517 11174msgid "" 11175"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." 11176msgstr "" 11177"'अनुक्रमित रुपांतरित करा' [कन्व्हर्ट टू इंडेक्सड्] संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] 'अनिश्चित " 11178"अल्फा' [डायथर अल्फा] स्थिती सेट करते." 11179 11180#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520 11181msgid "" 11182"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " 11183"dialog." 11184msgstr "" 11185"अनुक्रमित रुपांतरित करा' [कन्व्हर्ट टू इंडेक्सड्] संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] 'अनिश्चित मजकूर " 11186"स्तर' [डायथर टेक्स्ट लेयर्स] स्थिती सेट करते." 11187 11188#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523 11189msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." 11190msgstr "" 11191"'चित्रफळा आकार' [कॅनव्हस साइज] संवादपटलासाठी मूळ भराव प्रकार [डिफॉल्ट फील टाईप] सेट " 11192"करते." 11193 11194#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526 11195msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." 11196msgstr "" 11197"'चित्रफळा आकार' [कॅनव्हस साइज] संवादपटलाचा आकार बदलण्यासाठी मूळ [डिफॉल्ट] स्तर संच सेट " 11198"करते." 11199 11200#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529 11201msgid "" 11202"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." 11203msgstr "" 11204"'चित्रफळाचा आकार' [कॅनव्हस साइज] संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] 'मजकूर स्तर आकार " 11205"बदला' [रिसाइज टेक्स्ट लेयर्स] सेट करते." 11206 11207#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532 11208msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." 11209msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मूळ [डिफॉल्ट] स्तर नाव सेट करते." 11210 11211#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 11212msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." 11213msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मुलभूत पदधत सेट करते." 11214 11215#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 11216msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." 11217msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मुलभूत मिश्रण जागा [ब्लेंड स्पेस] सेट करते." 11218 11219#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 11220msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." 11221msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मुलभूत संमिश्र जागा [कम्पोझिट स्पेस] सेट करते." 11222 11223#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 11224msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." 11225msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मुलभूत संमिश्र पदधत [कम्पोझिट मोड] सेट करते." 11226 11227#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 11228msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." 11229msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी मूळ अपारदर्शक [डिफॉल्ट ओपॅसिटी] सेट करते." 11230 11231#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 11232msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." 11233msgstr "'नवीन स्तर' संवादपटलासाठी भरण्याचे मुलभूत प्रकार [डिफॉल्ट फील टाईप] सेट करते." 11234 11235#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 11236msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." 11237msgstr "" 11238"'स्तर सीमा आकार' [लेयर बाउंड्री साइज] संवादपटलासाठी भरण्याचे मुलभूत प्रकार [डिफॉल्ट फील " 11239"टाईप] सेट करते." 11240 11241#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 11242msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." 11243msgstr "" 11244"'स्तर आच्छादक जोडा' [अॅड लेयर मास्क] संवादपटलासाठी मुलभूत आच्छादक [डिफॉल्ट मास्क] सेट " 11245"करते." 11246 11247#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 11248msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." 11249msgstr "" 11250"'आच्छादक स्तर समाविष्ट करा' [अॅड लेयर मास्क] संवादपटलासाठी 'मुलभूत उलट " 11251"आच्छादक' [इन्व्हर्ट मास्क] स्थिती सेट करते." 11252 11253#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 11254msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." 11255msgstr "" 11256"'विलीन दृश्यमान स्तर' [मर्ज व्हिजिबल लेयर्स] संवादपटलासाठी मुलभूत विलीन प्रकार [डिफॉल्ट " 11257"मर्ज टाईप] सेट करते." 11258 11259#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 11260msgid "" 11261"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." 11262msgstr "" 11263"'विलीन दृश्यमान स्तर' [मर्ज व्हिजिबल लेयर्स] संवादपटलासाठी मुलभूत 'केवळ सक्रिय " 11264"गट' [अॅक्टिव्ह ग्रुप ओन्ली] सेट करते." 11265 11266#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 11267msgid "" 11268"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." 11269msgstr "" 11270"'विलीन दृश्यमान स्तर' [मर्ज व्हिजिबल लेयर्स] संवादपटलासाठी मुलभूत 'अदृश्य काढून " 11271"टाका' [डिसकार्ड इनव्हिझिबल] सेट करते." 11272 11273#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 11274msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." 11275msgstr "नवीन चॅनेल' संवादपटलासाठी मुलभूत चॅनेल [डिफॉल्ट चॅनेल] नाव सेट करते." 11276 11277#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 11278msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." 11279msgstr "" 11280"'नवीन चॅनेल' संवादपटलासाठी मुलभूत रंग आणि अपारदर्शकता [डिफॉल्ट कलर अँड ओपॅसिटी] सेट करते." 11281 11282#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 11283msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." 11284msgstr "'नवीन मार्ग' संवादपटलासाठी मुलभूत मार्ग नाव [डिफॉल्ट पाथ नेम] सेट करते." 11285 11286#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 11287msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." 11288msgstr "" 11289"'निर्यात मार्ग' [एक्स्पोर्ट पाथ] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व संचयिका मार्ग [डिफॉल्ट फोल्डर " 11290"पाथ] सेट करते." 11291 11292#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 11293msgid "" 11294"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." 11295msgstr "" 11296"निर्यात मार्ग' [एक्स्पोर्ट पाथ] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व 'सक्रिय मार्ग निर्यात " 11297"करा' [एक्स्पोर्ट द अॅक्टिव्ह पाथ] सेट करते." 11298 11299#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 11300msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." 11301msgstr "" 11302"'आयात मार्ग' [इम्पोर्ट पाथ] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व संचयिका मार्ग [डिफॉल्ट फोल्डर " 11303"पाथ] सेट करते." 11304 11305#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 11306msgid "" 11307"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." 11308msgstr "" 11309"'आयात मार्ग' [इम्पोर्ट पाथ] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व 'विलीन आयात मार्ग' [मर्ज " 11310"इम्पोर्टेड पाथ] स्थिती सेट करते." 11311 11312#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 11313msgid "" 11314"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " 11315"Path' dialog." 11316msgstr "" 11317"'आयात मार्ग' [इम्पोर्ट पाथ] संवादपटलासाठी क्रियापूर्व 'आकार फिट करण्यासाठी आयात केलेले " 11318"मार्ग प्रमाणित करा' [स्केल इम्पोर्टेड पाथस् टू फिट साइज] सेट करते." 11319 11320#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 11321msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." 11322msgstr "" 11323"'पंख निवड' [फिदर सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत पंख त्रिज्या [फिदर रेडिअस] सेट करते." 11324 11325#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 11326msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." 11327msgstr "" 11328"'वाढीव निवड' [ग्रो सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत वाढीव त्रिज्या [ग्रो रेडिअस] सेट करते." 11329 11330#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 11331msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." 11332msgstr "" 11333"'संकुचीत निवड' [श्रींक सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत संकुचीत त्रिज्या [श्रींक रेडिअस] सेट " 11334"करते." 11335 11336#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 11337msgid "" 11338"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " 11339"'Shrink Selection' dialog." 11340msgstr "" 11341"'संकुचीत निवड' [श्रींक सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत 'निवडलेले क्षेत्र प्रतिमेच्या बाहेर " 11342"चालू' [सिलेक्टेड एरिया कंटिन्यू आउटसाइड द इमेज] सेट करते." 11343 11344#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608 11345msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." 11346msgstr "" 11347"'सीमा निवड' [बॉर्डर सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत सीमा त्रिज्या [बॉर्डर रेडिअस] सेट " 11348"करते." 11349 11350#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611 11351msgid "" 11352"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " 11353"'Border Selection' dialog." 11354msgstr "" 11355"सीमा निवड' [बॉर्डर सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत 'निवडलेले क्षेत्र प्रतिमेच्या बाहेर " 11356"चालू' [सिलेक्टेड एरिया कंटिन्यू आउटसाइड द इमेज] सेट करते." 11357 11358#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615 11359msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." 11360msgstr "" 11361"'सीमा निवड' [बॉर्डर सिलेक्शन] संवादपटलासाठी मुलभूत सीमा शैली [डिफॉल्ट बॉर्डर स्टाईल] " 11362"सेट करते." 11363 11364#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624 11365msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." 11366msgstr "" 11367"उघडा संवादपटलामध्ये [ओपन डायलॉग] दर्शविलेल्या लघुप्रतिमा आकार [साइज ऑफ द थंबनेल] सेट " 11368"करते." 11369 11370#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:627 11371msgid "" 11372"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " 11373"being previewed is smaller than the size set here." 11374msgstr "" 11375"जर येथे पूर्वावलोकन [प्रीव्ह्यू] केलेल्या धारिकेचे आकार सेट केलेल्या आकारापेक्षा लहान असेल तर " 11376"खुल्या संवादपटलातील [ओपन डायलॉग] लघुप्रतिमा [थंबनेल] स्वयंचलितपणे अद्ययावत केल्या जातील." 11377 11378#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 11379msgid "" 11380"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " 11381"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " 11382"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " 11383"you may want to set this to a higher value." 11384msgstr "" 11385"जेव्हा चित्रकणाची [पिक्सेल] ही माहिती मर्यादा ओलांडते तेव्हा, गिम्प डिस्कवर टाइल स्वॅप करणे " 11386"प्रारंभ करेल. हे खूप हळूवार आहे परंतु ते अशा प्रतिमा वापरणे शक्य करते जे अन्यथा मेमरीत बसत " 11387"नाहीत. जर तुमच्याकडे भरपूर RAM आहे, तर तुम्हाला हे एका उच्च मूल्यावर सेट करणे आवडेल." 11388 11389#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 11390msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." 11391msgstr "साधनपेटीमध्ये [टूलबॉक्स] सध्याचा अग्रभागाचा आणि पृष्ठभागचा रंग दर्शवा." 11392 11393#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640 11394msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." 11395msgstr "साधनपेटीमध्ये सध्या निवडलेले कुंचला, नमुना आणि प्रवणता [ग्रेडियंट] दर्शवा." 11396 11397#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643 11398msgid "Show the currently active image in the toolbox." 11399msgstr "साधनपेटीमध्ये सध्या सक्रिय प्रतिमा दर्शवा" 11400 11401#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649 11402msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." 11403msgstr "" 11404"प्रतिमांमध्ये कोणती पारदर्शकता [ट्रान्स्परन्सी] प्रदर्शित [डिस्प्लेड्] केली जाते ती पद्धत सेट " 11405"करते." 11406 11407#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652 11408msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." 11409msgstr "" 11410"पारदर्शकता प्रदर्शित [डिस्प्ले ट्रान्स्परन्सी] करण्यासाठी वापरण्यात येणाऱ्या चेकरबोर्डचा " 11411"आकार सेट करते." 11412 11413#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:655 11414msgid "" 11415"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " 11416"it was opened." 11417msgstr "" 11418"जेव्हा सक्षम केले, तेव्हा त्यात उघडले गेल्यानंतर गिम्प प्रतिमा बदललेली नसल्यास प्रतिमा " 11419"साठविणार नाही." 11420 11421#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659 11422msgid "" 11423"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " 11424"are kept available until the undo-size limit is reached." 11425msgstr "" 11426"पूर्ववत करता येऊ शकणाऱ्या क्रियाची कमी संख्या सेट करते. पूर्ववत-आकार मर्यादा [अंडू-साइज " 11427"लिमिट] गाठली [रिचड्] जाईपर्यंत अधिक पूर्ववत स्तर [अंडू लेव्हल्स] उपलब्ध राहतात." 11428 11429#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:663 11430msgid "" 11431"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " 11432"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " 11433"as configured can be undone." 11434msgstr "" 11435"पूर्ववत रासवर [स्टॅक] क्रिया ठेवण्यासाठी प्रत्येक प्रतिमेसाठी वापरलेल्या जागेवर उच्चमर्यादा " 11436"[अप्पर लिमिट] सेट करते. या सेटिंगची पर्वा न करता, संरचीत [कॉन्फीगर्ड] केलेले कमीतकमी " 11437"पूर्ववत-स्तर [अंडू लेव्हल्स] पूर्ववत करता येऊ शकतात." 11438 11439#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:668 11440msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." 11441msgstr "पूर्ववत इतिहासमध्ये [अंडू हिस्ट्री] पूर्वावलोकनांचा आकार सेट करते." 11442 11443#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:671 11444msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." 11445msgstr "सक्षम केलेले असताना, F1 दाबल्याने मदत ब्राउझर [हेल्प ब्राउजर] उघडेल." 11446 11447#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674 11448msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." 11449msgstr "सक्षम असताना, काही क्रियासाठी OpenCL वापरते." 11450 11451#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 11452msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." 11453msgstr "सक्षम असताना, क्रियांचा शोध निष्क्रिय क्रिया देखील परत करेल." 11454 11455#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 11456msgid "The maximum number of actions saved in history." 11457msgstr "इतिहासात साठवलेल्या कमाल क्रिया." 11458 11459#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131 11460#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 11461#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 11462msgid "fatal parse error" 11463msgstr "घातक विश्लेषण त्रुटी [फॅटल पार्स एरर]" 11464 11465#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 11466#, c-format 11467msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" 11468msgstr "चिन्हाचे %s UTF-8 मूल्य वैध नाही" 11469 11470#: ../app/core/core-enums.c:27 11471msgctxt "align-reference-type" 11472msgid "First item" 11473msgstr "प्रथम घटक" 11474 11475#: ../app/core/core-enums.c:28 11476msgctxt "align-reference-type" 11477msgid "Image" 11478msgstr "प्रतिमा" 11479 11480#: ../app/core/core-enums.c:29 11481msgctxt "align-reference-type" 11482msgid "Selection" 11483msgstr "निवड" 11484 11485#: ../app/core/core-enums.c:30 11486msgctxt "align-reference-type" 11487msgid "Active layer" 11488msgstr "सक्रिय स्तर" 11489 11490#: ../app/core/core-enums.c:31 11491msgctxt "align-reference-type" 11492msgid "Active channel" 11493msgstr "सक्रिय चॅनेल" 11494 11495#: ../app/core/core-enums.c:32 11496msgctxt "align-reference-type" 11497msgid "Active path" 11498msgstr "सक्रिय मार्ग" 11499 11500#: ../app/core/core-enums.c:114 11501msgctxt "channel-border-style" 11502msgid "Hard" 11503msgstr "कठीण" 11504 11505#: ../app/core/core-enums.c:115 11506msgctxt "channel-border-style" 11507msgid "Smooth" 11508msgstr "हळूवार" 11509 11510#: ../app/core/core-enums.c:116 11511msgctxt "channel-border-style" 11512msgid "Feathered" 11513msgstr "पिसासारखे [फिदर]" 11514 11515#: ../app/core/core-enums.c:150 11516msgctxt "color-pick-mode" 11517msgid "Pixel" 11518msgstr "चित्रकण [पिक्सेल]" 11519 11520#: ../app/core/core-enums.c:151 11521msgctxt "color-pick-mode" 11522msgid "RGB (%)" 11523msgstr "आरजीबी (%)" 11524 11525#: ../app/core/core-enums.c:152 11526msgctxt "color-pick-mode" 11527msgid "RGB (0..255)" 11528msgstr "आरजीबी (0..255)" 11529 11530#: ../app/core/core-enums.c:153 11531msgctxt "color-pick-mode" 11532msgid "HSV" 11533msgstr "एचएसव्ही" 11534 11535#: ../app/core/core-enums.c:154 11536msgctxt "color-pick-mode" 11537msgid "CIE LCh" 11538msgstr "CIE LCh" 11539 11540#: ../app/core/core-enums.c:155 11541msgctxt "color-pick-mode" 11542msgid "CIE LAB" 11543msgstr "सीआयई लॅब" 11544 11545#: ../app/core/core-enums.c:156 11546msgctxt "color-pick-mode" 11547msgid "CMYK" 11548msgstr "सीएमवायके" 11549 11550#: ../app/core/core-enums.c:157 11551msgctxt "color-pick-mode" 11552msgid "CIE xyY" 11553msgstr "सीआयई एक्सवायवाय [CIE xyY]" 11554 11555#: ../app/core/core-enums.c:186 11556msgctxt "color-profile-policy" 11557msgid "Ask what to do" 11558msgstr "काय करावे ते विचारा" 11559 11560#: ../app/core/core-enums.c:187 11561msgctxt "color-profile-policy" 11562msgid "Keep embedded profile" 11563msgstr "एम्बेडेड प्रोफाइल ठेवा" 11564 11565#: ../app/core/core-enums.c:188 11566msgctxt "color-profile-policy" 11567msgid "Convert to preferred RGB color profile" 11568msgstr "प्राधान्य आरजीबी रंग प्रोफाइलमध्ये रुपांतरित करा" 11569 11570#: ../app/core/core-enums.c:282 11571msgctxt "convert-dither-type" 11572msgid "None" 11573msgstr "काहीही नाही" 11574 11575#: ../app/core/core-enums.c:283 11576msgctxt "convert-dither-type" 11577msgid "Floyd-Steinberg (normal)" 11578msgstr "फ्लॉइड-स्टाइनबर्ग (सामान्य)" 11579 11580#: ../app/core/core-enums.c:284 11581msgctxt "convert-dither-type" 11582msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" 11583msgstr "फ्लॉइड-स्टाइनबर्ग (रंगीत रक्तस्त्राव कमी केला)" 11584 11585#: ../app/core/core-enums.c:285 11586msgctxt "convert-dither-type" 11587msgid "Positioned" 11588msgstr "स्थानबद्ध" 11589 11590#: ../app/core/core-enums.c:344 11591msgctxt "curve-type" 11592msgid "Smooth" 11593msgstr "गुळगुळीत" 11594 11595#: ../app/core/core-enums.c:345 11596msgctxt "curve-type" 11597msgid "Freehand" 11598msgstr "मुक्त हस्त" 11599 11600#: ../app/core/core-enums.c:382 11601msgctxt "dash-preset" 11602msgid "Custom" 11603msgstr "सानुकूल" 11604 11605#: ../app/core/core-enums.c:383 11606msgctxt "dash-preset" 11607msgid "Line" 11608msgstr "रेषा" 11609 11610#: ../app/core/core-enums.c:384 11611msgctxt "dash-preset" 11612msgid "Long dashes" 11613msgstr "लांब तूटक रेषा" 11614 11615#: ../app/core/core-enums.c:385 11616msgctxt "dash-preset" 11617msgid "Medium dashes" 11618msgstr "मध्यम तूटक रेषा" 11619 11620#: ../app/core/core-enums.c:386 11621msgctxt "dash-preset" 11622msgid "Short dashes" 11623msgstr "लहान तूटक रेषा" 11624 11625#: ../app/core/core-enums.c:387 11626msgctxt "dash-preset" 11627msgid "Sparse dots" 11628msgstr "विरळ बिंदू" 11629 11630#: ../app/core/core-enums.c:388 11631msgctxt "dash-preset" 11632msgid "Normal dots" 11633msgstr "मध्यम बिंदू" 11634 11635#: ../app/core/core-enums.c:389 11636msgctxt "dash-preset" 11637msgid "Dense dots" 11638msgstr "दाट बिंदू" 11639 11640#: ../app/core/core-enums.c:390 11641msgctxt "dash-preset" 11642msgid "Stipples" 11643msgstr "स्टीपल्स" 11644 11645#: ../app/core/core-enums.c:391 11646msgctxt "dash-preset" 11647msgid "Dash, dot" 11648msgstr "डॅश, बिंदू" 11649 11650#: ../app/core/core-enums.c:392 11651msgctxt "dash-preset" 11652msgid "Dash, dot, dot" 11653msgstr "डॅश, बिंदू, बिंदू" 11654 11655#: ../app/core/core-enums.c:422 11656msgctxt "debug-policy" 11657msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" 11658msgstr "त्रुटीनिवारण चेतावणी, गंभीर त्रूटी आणि बिघाड" 11659 11660#: ../app/core/core-enums.c:423 11661msgctxt "debug-policy" 11662msgid "Debug critical errors and crashes" 11663msgstr "गंभीर चूका आणि बिघाड यासाठीच्या त्रुटी शोधा" 11664 11665#: ../app/core/core-enums.c:424 11666msgctxt "debug-policy" 11667msgid "Debug crashes only" 11668msgstr "केवळ बिघाडासाठीच्या त्रुटी शोधा" 11669 11670#: ../app/core/core-enums.c:425 11671msgctxt "debug-policy" 11672msgid "Never debug GIMP" 11673msgstr "गिम्प मधील त्रुटी काढू नका" 11674 11675#: ../app/core/core-enums.c:511 11676msgctxt "dynamics-output-type" 11677msgid "Opacity" 11678msgstr "अपारदर्शकता" 11679 11680#: ../app/core/core-enums.c:512 11681msgctxt "dynamics-output-type" 11682msgid "Size" 11683msgstr "आकारमान" 11684 11685#: ../app/core/core-enums.c:513 11686msgctxt "dynamics-output-type" 11687msgid "Angle" 11688msgstr "कोन" 11689 11690#: ../app/core/core-enums.c:514 11691msgctxt "dynamics-output-type" 11692msgid "Color" 11693msgstr "रंग" 11694 11695#: ../app/core/core-enums.c:515 11696msgctxt "dynamics-output-type" 11697msgid "Hardness" 11698msgstr "कडकपणा" 11699 11700#: ../app/core/core-enums.c:516 11701msgctxt "dynamics-output-type" 11702msgid "Force" 11703msgstr "जोर" 11704 11705#: ../app/core/core-enums.c:517 11706msgctxt "dynamics-output-type" 11707msgid "Aspect ratio" 11708msgstr "प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर" 11709 11710#: ../app/core/core-enums.c:518 11711msgctxt "dynamics-output-type" 11712msgid "Spacing" 11713msgstr "अंतर" 11714 11715#: ../app/core/core-enums.c:519 11716msgctxt "dynamics-output-type" 11717msgid "Rate" 11718msgstr "दर" 11719 11720#: ../app/core/core-enums.c:520 11721msgctxt "dynamics-output-type" 11722msgid "Flow" 11723msgstr "प्रवाह" 11724 11725#: ../app/core/core-enums.c:521 11726msgctxt "dynamics-output-type" 11727msgid "Jitter" 11728msgstr "थरथरता [जिटर]" 11729 11730#: ../app/core/core-enums.c:549 11731msgctxt "fill-style" 11732msgid "Solid color" 11733msgstr "गडद रंग" 11734 11735#: ../app/core/core-enums.c:550 11736msgctxt "fill-style" 11737msgid "Pattern" 11738msgstr "नमुना" 11739 11740#: ../app/core/core-enums.c:578 11741msgctxt "filter-region" 11742msgid "Use the selection as input" 11743msgstr "निवड इनपुट म्हणून वापरा" 11744 11745#: ../app/core/core-enums.c:579 11746msgctxt "filter-region" 11747msgid "Use the entire layer as input" 11748msgstr "इनपुट म्हणून संपूर्ण स्तर वापरा" 11749 11750#: ../app/core/core-enums.c:610 11751msgctxt "gradient-color" 11752msgid "Fixed" 11753msgstr "स्थिर" 11754 11755#: ../app/core/core-enums.c:611 11756msgctxt "gradient-color" 11757msgid "Foreground color" 11758msgstr "अग्रभागाचा रंग" 11759 11760#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". 11761#. Keep it short. 11762#: ../app/core/core-enums.c:614 11763msgctxt "gradient-color" 11764msgid "FG" 11765msgstr "अग्रभाग" 11766 11767#: ../app/core/core-enums.c:615 11768msgctxt "gradient-color" 11769msgid "Foreground color (transparent)" 11770msgstr "अग्रभागाचा रंग (पारदर्शी)" 11771 11772#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". 11773#. Keep it short. 11774#: ../app/core/core-enums.c:618 11775msgctxt "gradient-color" 11776msgid "FG (t)" 11777msgstr "अग्रभाग (t)" 11778 11779#: ../app/core/core-enums.c:619 11780msgctxt "gradient-color" 11781msgid "Background color" 11782msgstr "पृष्ठभागचा रंग" 11783 11784#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". 11785#. Keep it short. 11786#: ../app/core/core-enums.c:622 11787msgctxt "gradient-color" 11788msgid "BG" 11789msgstr "पृष्ठभाग रंग" 11790 11791#: ../app/core/core-enums.c:623 11792msgctxt "gradient-color" 11793msgid "Background color (transparent)" 11794msgstr "पृष्ठभाग रंग (पारदर्शी)" 11795 11796#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". 11797#. Keep it short. 11798#: ../app/core/core-enums.c:626 11799msgctxt "gradient-color" 11800msgid "BG (t)" 11801msgstr "पृष्ठभाग (t)" 11802 11803#: ../app/core/core-enums.c:739 11804msgctxt "histogram-channel" 11805msgid "Value" 11806msgstr "मूल्य" 11807 11808#: ../app/core/core-enums.c:740 11809msgctxt "histogram-channel" 11810msgid "Red" 11811msgstr "लाल" 11812 11813#: ../app/core/core-enums.c:741 11814msgctxt "histogram-channel" 11815msgid "Green" 11816msgstr "हिरवा" 11817 11818#: ../app/core/core-enums.c:742 11819msgctxt "histogram-channel" 11820msgid "Blue" 11821msgstr "निळा" 11822 11823#: ../app/core/core-enums.c:743 11824msgctxt "histogram-channel" 11825msgid "Alpha" 11826msgstr "अल्फा" 11827 11828#: ../app/core/core-enums.c:744 11829msgctxt "histogram-channel" 11830msgid "Luminance" 11831msgstr "प्रकाश तीव्रता [लुमिनेन्स]" 11832 11833#: ../app/core/core-enums.c:745 11834msgctxt "histogram-channel" 11835msgid "RGB" 11836msgstr "आरजीबी" 11837 11838#: ../app/core/core-enums.c:776 11839msgctxt "item-set" 11840msgid "None" 11841msgstr "काहीही नाही" 11842 11843#: ../app/core/core-enums.c:777 11844msgctxt "item-set" 11845msgid "All layers" 11846msgstr "सर्व स्तर" 11847 11848#: ../app/core/core-enums.c:778 11849msgctxt "item-set" 11850msgid "Image-sized layers" 11851msgstr "प्रतिमा-आकाराचे स्तर" 11852 11853#: ../app/core/core-enums.c:779 11854msgctxt "item-set" 11855msgid "All visible layers" 11856msgstr "सर्व दृश्यमान स्तर" 11857 11858#: ../app/core/core-enums.c:780 11859msgctxt "item-set" 11860msgid "All linked layers" 11861msgstr "सर्व जोडलेले स्तर" 11862 11863#: ../app/core/core-enums.c:808 11864msgctxt "matting-engine" 11865msgid "Matting Global" 11866msgstr "मॅटिंग ग्लोबल" 11867 11868#: ../app/core/core-enums.c:809 11869msgctxt "matting-engine" 11870msgid "Matting Levin" 11871msgstr "मॅटिंग लेविन" 11872 11873#: ../app/core/core-enums.c:840 11874msgctxt "message-severity" 11875msgid "Message" 11876msgstr "संदेश" 11877 11878#: ../app/core/core-enums.c:841 11879msgctxt "message-severity" 11880msgid "Warning" 11881msgstr "चेतावणी" 11882 11883#: ../app/core/core-enums.c:842 11884msgctxt "message-severity" 11885msgid "Error" 11886msgstr "त्रुटी" 11887 11888#: ../app/core/core-enums.c:843 11889msgctxt "message-severity" 11890msgid "WARNING" 11891msgstr "चेतावणी" 11892 11893#: ../app/core/core-enums.c:844 11894msgctxt "message-severity" 11895msgid "CRITICAL" 11896msgstr "गंभीर" 11897 11898#: ../app/core/core-enums.c:910 11899msgctxt "thumbnail-size" 11900msgid "No thumbnails" 11901msgstr "लघुप्रतिमा नाही" 11902 11903#: ../app/core/core-enums.c:911 11904msgctxt "thumbnail-size" 11905msgid "Normal (128x128)" 11906msgstr "सामान्य (128x128)" 11907 11908#: ../app/core/core-enums.c:912 11909msgctxt "thumbnail-size" 11910msgid "Large (256x256)" 11911msgstr "मोठे (256x256)" 11912 11913#: ../app/core/core-enums.c:1101 11914msgctxt "undo-type" 11915msgid "<<invalid>>" 11916msgstr "<<अवैध >>" 11917 11918#: ../app/core/core-enums.c:1102 11919msgctxt "undo-type" 11920msgid "Scale image" 11921msgstr "प्रतिमेचे मोजमाप" 11922 11923#: ../app/core/core-enums.c:1103 11924msgctxt "undo-type" 11925msgid "Resize image" 11926msgstr "प्रतिमा आकार बदला" 11927 11928#: ../app/core/core-enums.c:1104 11929msgctxt "undo-type" 11930msgid "Flip image" 11931msgstr "प्रतिमा उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 11932 11933#: ../app/core/core-enums.c:1105 11934msgctxt "undo-type" 11935msgid "Rotate image" 11936msgstr "प्रतिमा कोनात फिरवा" 11937 11938#: ../app/core/core-enums.c:1106 11939msgctxt "undo-type" 11940msgid "Crop image" 11941msgstr "प्रतिमा कापा" 11942 11943#: ../app/core/core-enums.c:1107 11944msgctxt "undo-type" 11945msgid "Convert image" 11946msgstr "प्रतिमा रूपांतरित करा" 11947 11948#: ../app/core/core-enums.c:1108 11949msgctxt "undo-type" 11950msgid "Remove item" 11951msgstr "घटक काढा" 11952 11953#: ../app/core/core-enums.c:1109 ../app/core/core-enums.c:1153 11954msgctxt "undo-type" 11955msgid "Reorder item" 11956msgstr "घटकांची क्रमवारी लावा" 11957 11958#: ../app/core/core-enums.c:1110 11959msgctxt "undo-type" 11960msgid "Merge layers" 11961msgstr "स्तर एकत्र करा" 11962 11963#: ../app/core/core-enums.c:1111 11964msgctxt "undo-type" 11965msgid "Merge paths" 11966msgstr "मार्ग एकत्र करा" 11967 11968#: ../app/core/core-enums.c:1112 11969msgctxt "undo-type" 11970msgid "Quick Mask" 11971msgstr "जलद आच्छादक" 11972 11973#: ../app/core/core-enums.c:1113 ../app/core/core-enums.c:1144 11974#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 11975msgctxt "undo-type" 11976msgid "Grid" 11977msgstr "जाळी" 11978 11979#: ../app/core/core-enums.c:1114 ../app/core/core-enums.c:1148 11980msgctxt "undo-type" 11981msgid "Guide" 11982msgstr "मार्गदर्शन" 11983 11984#: ../app/core/core-enums.c:1115 ../app/core/core-enums.c:1149 11985msgctxt "undo-type" 11986msgid "Sample Point" 11987msgstr "नमुना बिंदू" 11988 11989#: ../app/core/core-enums.c:1116 ../app/core/core-enums.c:1150 11990msgctxt "undo-type" 11991msgid "Layer/Channel" 11992msgstr "स्तर/चॅनेल" 11993 11994#: ../app/core/core-enums.c:1117 ../app/core/core-enums.c:1151 11995msgctxt "undo-type" 11996msgid "Layer/Channel modification" 11997msgstr "स्तर/चॅनेल बदल" 11998 11999#: ../app/core/core-enums.c:1118 ../app/core/core-enums.c:1152 12000msgctxt "undo-type" 12001msgid "Selection mask" 12002msgstr "निवड आच्छादक" 12003 12004#: ../app/core/core-enums.c:1119 ../app/core/core-enums.c:1156 12005msgctxt "undo-type" 12006msgid "Item visibility" 12007msgstr "घटक दृश्यमानता" 12008 12009#: ../app/core/core-enums.c:1120 ../app/core/core-enums.c:1157 12010msgctxt "undo-type" 12011msgid "Link/Unlink item" 12012msgstr "जोडा/तोडा घटक" 12013 12014#: ../app/core/core-enums.c:1121 12015msgctxt "undo-type" 12016msgid "Item properties" 12017msgstr "घटक गुणधर्म" 12018 12019#: ../app/core/core-enums.c:1122 ../app/core/core-enums.c:1155 12020msgctxt "undo-type" 12021msgid "Move item" 12022msgstr "घटक हलवा" 12023 12024#: ../app/core/core-enums.c:1123 12025msgctxt "undo-type" 12026msgid "Scale item" 12027msgstr "स्केल घटक" 12028 12029#: ../app/core/core-enums.c:1124 12030msgctxt "undo-type" 12031msgid "Resize item" 12032msgstr "घटक आकार बदला" 12033 12034#: ../app/core/core-enums.c:1125 12035msgctxt "undo-type" 12036msgid "Add layer" 12037msgstr "स्तर जोडा" 12038 12039#: ../app/core/core-enums.c:1126 ../app/core/core-enums.c:1176 12040msgctxt "undo-type" 12041msgid "Add layer mask" 12042msgstr "स्तर आच्छादक" 12043 12044#: ../app/core/core-enums.c:1127 ../app/core/core-enums.c:1178 12045msgctxt "undo-type" 12046msgid "Apply layer mask" 12047msgstr "स्तर आच्छादक लागू करा" 12048 12049#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1186 12050msgctxt "undo-type" 12051msgid "Floating selection to layer" 12052msgstr "अस्थिर निवड स्तरावर घ्या" 12053 12054#: ../app/core/core-enums.c:1129 12055msgctxt "undo-type" 12056msgid "Float selection" 12057msgstr "अस्थिर निवड" 12058 12059#: ../app/core/core-enums.c:1130 12060msgctxt "undo-type" 12061msgid "Anchor floating selection" 12062msgstr "अस्थिर निवड अडकवा [अँकर]" 12063 12064#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/gimp-edit.c:496 12065msgctxt "undo-type" 12066msgid "Paste" 12067msgstr "चिटकवा [पेस्ट करा]" 12068 12069#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/gimp-edit.c:714 12070msgctxt "undo-type" 12071msgid "Cut" 12072msgstr "कापा" 12073 12074#: ../app/core/core-enums.c:1133 12075msgctxt "undo-type" 12076msgid "Text" 12077msgstr "मजकूर" 12078 12079#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:773 12080msgctxt "undo-type" 12081msgid "Transform" 12082msgstr "बदला" 12083 12084#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1188 12085msgctxt "undo-type" 12086msgid "Paint" 12087msgstr "रंग" 12088 12089#: ../app/core/core-enums.c:1136 ../app/core/core-enums.c:1191 12090msgctxt "undo-type" 12091msgid "Attach parasite" 12092msgstr "पॅरासाईट संलग्न करा" 12093 12094#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1192 12095msgctxt "undo-type" 12096msgid "Remove parasite" 12097msgstr "पॅरासाईट काढा" 12098 12099#: ../app/core/core-enums.c:1138 12100msgctxt "undo-type" 12101msgid "Import paths" 12102msgstr "मार्ग आयात करा" 12103 12104#: ../app/core/core-enums.c:1139 12105msgctxt "undo-type" 12106msgid "Plug-In" 12107msgstr "जोडणी" 12108 12109#: ../app/core/core-enums.c:1140 12110msgctxt "undo-type" 12111msgid "Image type" 12112msgstr "प्रतिमा प्रकार" 12113 12114#: ../app/core/core-enums.c:1141 12115msgctxt "undo-type" 12116msgid "Image precision" 12117msgstr "प्रतिमा अचूकता" 12118 12119#: ../app/core/core-enums.c:1142 12120msgctxt "undo-type" 12121msgid "Image size" 12122msgstr "प्रतिमा आकार" 12123 12124#: ../app/core/core-enums.c:1143 12125msgctxt "undo-type" 12126msgid "Image resolution change" 12127msgstr "प्रतिमा चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] बदल" 12128 12129#: ../app/core/core-enums.c:1145 12130msgctxt "undo-type" 12131msgid "Change metadata" 12132msgstr "बृहतसाठा [मेटाडाटा] बदला" 12133 12134#: ../app/core/core-enums.c:1146 12135msgctxt "undo-type" 12136msgid "Change indexed palette" 12137msgstr "अनुक्रमित रंगफळी बदला" 12138 12139#: ../app/core/core-enums.c:1147 12140msgctxt "undo-type" 12141msgid "Change color managed state" 12142msgstr "व्यवस्थापित स्थितीचा रंग बदला" 12143 12144#: ../app/core/core-enums.c:1154 12145msgctxt "undo-type" 12146msgid "Rename item" 12147msgstr "घटक पुनर्नामित करा" 12148 12149#: ../app/core/core-enums.c:1158 12150msgctxt "undo-type" 12151msgid "Item color tag" 12152msgstr "घटक रंग टॅग" 12153 12154#: ../app/core/core-enums.c:1159 12155msgctxt "undo-type" 12156msgid "Lock/Unlock content" 12157msgstr "सामग्री चालू/बंद करा" 12158 12159#: ../app/core/core-enums.c:1160 12160msgctxt "undo-type" 12161msgid "Lock/Unlock position" 12162msgstr "चालू/बंद स्थान" 12163 12164#: ../app/core/core-enums.c:1161 12165msgctxt "undo-type" 12166msgid "New layer" 12167msgstr "नवीन स्तर" 12168 12169#: ../app/core/core-enums.c:1162 12170msgctxt "undo-type" 12171msgid "Delete layer" 12172msgstr "स्तर हटवा" 12173 12174#: ../app/core/core-enums.c:1163 12175msgctxt "undo-type" 12176msgid "Set layer mode" 12177msgstr "स्तर पद्धत सुरु करा" 12178 12179#: ../app/core/core-enums.c:1164 12180msgctxt "undo-type" 12181msgid "Set layer opacity" 12182msgstr "स्तराला अपारदर्शकता द्या" 12183 12184#: ../app/core/core-enums.c:1165 12185msgctxt "undo-type" 12186msgid "Lock/Unlock alpha channel" 12187msgstr "अल्फा चॅनेल चालू/बंद" 12188 12189#: ../app/core/core-enums.c:1166 12190msgctxt "undo-type" 12191msgid "Suspend group layer resize" 12192msgstr "निलंबित गट स्तर पुनर्स्थित [रिसाईज] करा" 12193 12194#: ../app/core/core-enums.c:1167 12195msgctxt "undo-type" 12196msgid "Resume group layer resize" 12197msgstr "समूह स्तर पुनर्नामित करा" 12198 12199#: ../app/core/core-enums.c:1168 12200msgctxt "undo-type" 12201msgid "Suspend group layer mask" 12202msgstr "निलंबित गट स्तर आच्छादक" 12203 12204#: ../app/core/core-enums.c:1169 12205msgctxt "undo-type" 12206msgid "Resume group layer mask" 12207msgstr "गट स्तर आच्छादक पुन्हा सुरु करा" 12208 12209#: ../app/core/core-enums.c:1170 12210msgctxt "undo-type" 12211msgid "Start transforming group layer" 12212msgstr "समूह स्तर रूपांतरित करणे प्रारंभ करा" 12213 12214#: ../app/core/core-enums.c:1171 12215msgctxt "undo-type" 12216msgid "End transforming group layer" 12217msgstr "गट स्तर रूपांतर समाप्त" 12218 12219#: ../app/core/core-enums.c:1172 12220msgctxt "undo-type" 12221msgid "Convert group layer" 12222msgstr "गट स्तर रूपांतरित करा" 12223 12224#: ../app/core/core-enums.c:1173 12225msgctxt "undo-type" 12226msgid "Text layer" 12227msgstr "मजकूर स्तर" 12228 12229#: ../app/core/core-enums.c:1174 12230msgctxt "undo-type" 12231msgid "Text layer modification" 12232msgstr "मजकूर स्तर बदल" 12233 12234#: ../app/core/core-enums.c:1175 12235msgctxt "undo-type" 12236msgid "Convert text layer" 12237msgstr "मजकूर स्तर रुपांतरित करा" 12238 12239#: ../app/core/core-enums.c:1177 12240msgctxt "undo-type" 12241msgid "Delete layer mask" 12242msgstr "स्तर आच्छादक हटवा" 12243 12244#: ../app/core/core-enums.c:1179 12245msgctxt "undo-type" 12246msgid "Show layer mask" 12247msgstr "स्तर आच्छादक दर्शवा" 12248 12249#: ../app/core/core-enums.c:1180 12250msgctxt "undo-type" 12251msgid "New channel" 12252msgstr "नवीन चॅनेल" 12253 12254#: ../app/core/core-enums.c:1181 12255msgctxt "undo-type" 12256msgid "Delete channel" 12257msgstr "चॅनेल हटवा" 12258 12259#: ../app/core/core-enums.c:1182 12260msgctxt "undo-type" 12261msgid "Channel color" 12262msgstr "चॅनेल रंग" 12263 12264#: ../app/core/core-enums.c:1183 12265msgctxt "undo-type" 12266msgid "New path" 12267msgstr "नवीन मार्ग" 12268 12269#: ../app/core/core-enums.c:1184 12270msgctxt "undo-type" 12271msgid "Delete path" 12272msgstr "मार्ग हटवा" 12273 12274#: ../app/core/core-enums.c:1185 12275msgctxt "undo-type" 12276msgid "Path modification" 12277msgstr "मार्ग बदल" 12278 12279#: ../app/core/core-enums.c:1187 12280msgctxt "undo-type" 12281msgid "Transform grid" 12282msgstr "जाळी बदला" 12283 12284#: ../app/core/core-enums.c:1189 12285msgctxt "undo-type" 12286msgid "Ink" 12287msgstr "शाई" 12288 12289#: ../app/core/core-enums.c:1190 12290msgctxt "undo-type" 12291msgid "Select foreground" 12292msgstr "अग्रभाग निवडा" 12293 12294#: ../app/core/core-enums.c:1193 12295msgctxt "undo-type" 12296msgid "Not undoable" 12297msgstr "पूर्ववत करू शकत नाही" 12298 12299#: ../app/core/core-enums.c:1228 12300msgctxt "view-size" 12301msgid "Tiny" 12302msgstr "अतिशय लहान" 12303 12304#: ../app/core/core-enums.c:1229 12305msgctxt "view-size" 12306msgid "Very small" 12307msgstr "खूप लहान" 12308 12309#: ../app/core/core-enums.c:1230 12310msgctxt "view-size" 12311msgid "Small" 12312msgstr "लहान" 12313 12314#: ../app/core/core-enums.c:1231 12315msgctxt "view-size" 12316msgid "Medium" 12317msgstr "मध्यम" 12318 12319#: ../app/core/core-enums.c:1232 12320msgctxt "view-size" 12321msgid "Large" 12322msgstr "मोठा" 12323 12324#: ../app/core/core-enums.c:1233 12325msgctxt "view-size" 12326msgid "Very large" 12327msgstr "खुप मोठे" 12328 12329#: ../app/core/core-enums.c:1234 12330msgctxt "view-size" 12331msgid "Huge" 12332msgstr "प्रचंड" 12333 12334#: ../app/core/core-enums.c:1235 12335msgctxt "view-size" 12336msgid "Enormous" 12337msgstr "अतिप्रचंड" 12338 12339#: ../app/core/core-enums.c:1236 12340msgctxt "view-size" 12341msgid "Gigantic" 12342msgstr "अवाढव्य" 12343 12344#: ../app/core/core-enums.c:1264 12345msgctxt "view-type" 12346msgid "View as list" 12347msgstr "यादी [लिस्ट] म्हणून पहा" 12348 12349#: ../app/core/core-enums.c:1265 12350msgctxt "view-type" 12351msgid "View as grid" 12352msgstr "जाळी म्हणून पहा" 12353 12354#. initialize babl fishes 12355#: ../app/core/gimp.c:505 ../app/core/gimp.c:535 12356msgid "Initialization" 12357msgstr "आरंभ" 12358 12359#. register all internal procedures 12360#: ../app/core/gimp.c:515 12361msgid "Internal Procedures" 12362msgstr "अंतर्गत प्रक्रिया" 12363 12364#. initialize the global parasite table 12365#: ../app/core/gimp.c:786 12366msgid "Looking for data files" 12367msgstr "माहिती धारिका शोधत आहात" 12368 12369#: ../app/core/gimp.c:786 12370msgid "Parasites" 12371msgstr "पॅरासाईट" 12372 12373#. initialize the module list 12374#: ../app/core/gimp.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 12375msgid "Modules" 12376msgstr "विभाग" 12377 12378#: ../app/core/gimp-batch.c:75 12379#, c-format 12380msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" 12381msgstr "कोणताही बॅच इंटरप्रिटर निर्दिष्ट नाही, मुळात ठरवलेल्याप्रमाणे कार्यवाही '%s'.\n" 12382 12383#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111 12384#, c-format 12385msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." 12386msgstr "बॅच इंटरप्रिटर '%s' उपलब्ध नाही. बॅच रीत अक्षम केली." 12387 12388#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 12389#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:450 12390#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225 12391#, c-format 12392msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" 12393msgstr "हटविण्याची प्रक्रिया \"%s\" अयशस्वी झाली: %s" 12394 12395#. initialize the list of gimp dynamics 12396#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 12397#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175 12398#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 12399msgid "Dynamics" 12400msgstr "गतिशीलता" 12401 12402#. initialize the color history 12403#: ../app/core/gimp-data-factories.c:379 ../app/core/gimp-palettes.c:60 12404msgid "Color History" 12405msgstr "रंग इतिहास" 12406 12407#. update tag cache 12408#: ../app/core/gimp-data-factories.c:396 12409msgid "Updating tag cache" 12410msgstr "टॅग कॅशेत सुधारणा करीत आहे" 12411 12412#: ../app/core/gimp-edit.c:88 12413msgctxt "undo-type" 12414msgid "Cut Layer" 12415msgstr "स्तर कापा" 12416 12417#: ../app/core/gimp-edit.c:308 ../app/core/gimpimage-new.c:325 12418msgid "Pasted Layer" 12419msgstr "पेस्ट केलेले स्तर" 12420 12421#: ../app/core/gimp-edit.c:731 12422msgid "Global Buffer" 12423msgstr "ग्लोबल संग्रह" 12424 12425#: ../app/core/gimp-gradients.c:64 12426msgid "Custom" 12427msgstr "सानुकूल" 12428 12429#: ../app/core/gimp-gradients.c:74 12430msgid "FG to BG (RGB)" 12431msgstr "अग्रभाग ते पृष्ठभाग (आरजीबी)" 12432 12433#: ../app/core/gimp-gradients.c:82 12434msgid "FG to BG (Hardedge)" 12435msgstr "अग्रभाग ते पृष्ठभाग (Hardedge)" 12436 12437#: ../app/core/gimp-gradients.c:90 12438msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" 12439msgstr "अग्रभाग ते पृष्ठभाग (एचएसव्ही घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने)" 12440 12441#: ../app/core/gimp-gradients.c:98 12442msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" 12443msgstr "अग्रभाग ते पृष्ठभाग (एचएसव्ही घड्याळाच्या दिशेने गडद रंगछटा)" 12444 12445#: ../app/core/gimp-gradients.c:106 12446msgid "FG to Transparent" 12447msgstr "अग्रभाग ते पारदर्शक" 12448 12449#. Translator: This message is displayed while GIMP is waiting for 12450#. * some operation to finish. The %s argument is a message describing 12451#. * the operation. 12452#. 12453#: ../app/core/gimp-gui.c:229 12454#, c-format 12455msgid "Please wait: %s\n" 12456msgstr "कृपया प्रतीक्षा करा:% s \n" 12457 12458#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 12459#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:603 12460#, c-format 12461msgid "Error saving '%s': " 12462msgstr "त्रुटी साठवितांना '%s': " 12463 12464#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:609 12465#, c-format 12466msgid "Error saving '%s'" 12467msgstr "त्रुटी साठवितांना '%s'" 12468 12469#: ../app/core/gimp-spawn.c:186 12470#, c-format 12471msgid "Failed to fork (%s)" 12472msgstr "काटेरी [फोर्क] करणे अयशस्वी (%s)" 12473 12474#: ../app/core/gimp-spawn.c:223 12475#, c-format 12476msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" 12477msgstr "चाईल्ड प्रोसेस “%s” (%s) अंमलात आणण्यात अयशस्वी" 12478 12479#. This is a special string to specify the language identifier to 12480#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the 12481#. * C in it according to the name of the po file used for 12482#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, 12483#. * that would be "tags-locale:lt". 12484#. 12485#: ../app/core/gimp-tags.c:87 12486msgid "tags-locale:C" 12487msgstr "टॅग्स-लोकल :सी" 12488 12489#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:357 12490#, c-format 12491msgid "Error closing '%s': %s" 12492msgstr "बंद करताना त्रुटी आली '%s': %s" 12493 12494#: ../app/core/gimp-user-install.c:216 12495#, c-format 12496msgid "" 12497"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " 12498"settings to '%s'." 12499msgstr "" 12500"असे वाटते आहे की आपण आधी गिम्प %s वापरली आहे. गिम्प आता आपली वापरकर्ता सेटिंग '%s' कडे " 12501"स्थलांतर करेल." 12502 12503#: ../app/core/gimp-user-install.c:221 12504#, c-format 12505msgid "" 12506"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " 12507"a folder named '%s' and copy some files to it." 12508msgstr "" 12509"असे वाटते आहे की आपण प्रथमच गिम्प वापरत आहात. गिम्प आता '%s' नामक एक संचयिका तयार " 12510"करेल आणि त्यात काही धारिका प्रतिलीपीत [कॉपी] करेल." 12511 12512#: ../app/core/gimp-user-install.c:420 12513#, c-format 12514msgid "Copying file '%s' from '%s'..." 12515msgstr "'%s' पासून '%s' धारिकेची प्रत बनवा ..." 12516 12517#: ../app/core/gimp-user-install.c:435 ../app/core/gimp-user-install.c:461 12518#, c-format 12519msgid "Creating folder '%s'..." 12520msgstr "संचयिका '%s'तयार करत आहे ..." 12521 12522#: ../app/core/gimp-user-install.c:446 ../app/core/gimp-user-install.c:472 12523#, c-format 12524msgid "Cannot create folder '%s': %s" 12525msgstr "संचयिका '%s' तयार करणे शक्य नाही : %s" 12526 12527#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:327 12528msgid "No patterns available for this operation." 12529msgstr "या क्रियेसाठी कोणतेही नमुने उपलब्ध नाहीत." 12530 12531#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173 12532#, c-format 12533msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." 12534msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: रूंदी = 0." 12535 12536#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180 12537#, c-format 12538msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." 12539msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: उंची = 0." 12540 12541#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187 12542#, c-format 12543msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." 12544msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: बाइट = 0." 12545 12546#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196 12547#, c-format 12548msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." 12549msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: %dx%d कमाल आकारापेक्षा जास्त." 12550 12551#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222 12552#, c-format 12553msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." 12554msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: अज्ञात खोली %d." 12555 12556#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234 12557#, c-format 12558msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." 12559msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: अज्ञात आवृत्ती [व्हर्जन] %d." 12560 12561#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242 12562#, c-format 12563msgid "Unsupported brush format" 12564msgstr "असमर्थित कुंचला स्वरूप" 12565 12566#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 12567#, c-format 12568msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" 12569msgstr "अवैध शीर्षक माहिती '%s' मध्ये: कुंचल्याचे नाव खूप मोठे आहे: %lu" 12570 12571#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 12572#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 12573#, c-format 12574msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." 12575msgstr "'%s' या कुंचला धारिकेमधील अवैध UTF-8 स्ट्रिंग." 12576 12577#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 12578#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 12579#: ../app/display/gimptoolpath.c:570 12580msgid "Unnamed" 12581msgstr "अनामित" 12582 12583#: ../app/core/gimpbrush-load.c:439 12584#, c-format 12585msgid "" 12586"Fatal parse error in brush file:\n" 12587"Unsupported brush depth %d\n" 12588"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." 12589msgstr "" 12590"कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी:\n" 12591"असमर्थित कुंचल्याची खोली %d\n" 12592"गिम्प कुंचला ग्रे किंवा आरजीबी असणे आवश्यक आहे." 12593 12594#: ../app/core/gimpbrush-load.c:515 12595#, c-format 12596msgid "Unable to decode abr format version %d." 12597msgstr "abr स्वरूप आवृत्ती %d डीकोड करण्यात अक्षम." 12598 12599#: ../app/core/gimpbrush-load.c:633 ../app/core/gimpbrush-load.c:852 12600#, c-format 12601msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." 12602msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: कुंचल्याचे आकारमान मूल्य दूषित [करप्ट] आहेत." 12603 12604#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720 ../app/core/gimpbrush-load.c:910 12605#, c-format 12606msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." 12607msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: प्रमाणाबाहेर कुंचल्याचे परिमाणे." 12608 12609#: ../app/core/gimpbrush-load.c:732 12610#, c-format 12611msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." 12612msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: रूंद कुंचला समर्थित नाहीत." 12613 12614#: ../app/core/gimpbrush-load.c:881 12615msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " 12616msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: धारिका मध्येच अर्धवट दिसते:" 12617 12618#: ../app/core/gimpbrush-load.c:918 12619#, c-format 12620msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." 12621msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: अज्ञात संक्षेप पद्धत." 12622 12623#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1054 12624#, c-format 12625msgid "" 12626"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." 12627msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: abr स्वरूप आवृत्ती% d डीकोड करण्यात अक्षम." 12628 12629#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1175 ../app/core/gimpbrush-load.c:1193 12630#, c-format 12631msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." 12632msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी: RLE संकुचित कुंचला माहिती दूषित आहे." 12633 12634#: ../app/core/gimpbrush.c:156 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 12635msgid "Brush Spacing" 12636msgstr "कुंचल्याचे अंतर" 12637 12638#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185 12639msgid "Clipboard Mask" 12640msgstr "कळपाट [क्लिपबोर्ड] आच्छादक" 12641 12642#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163 12643msgid "Clipboard Image" 12644msgstr "कळपाट [क्लिपबोर्ड] प्रतिमा" 12645 12646#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 12647#, c-format 12648msgid "Not a GIMP brush file." 12649msgstr "गिम्प कुंचला धारिका नाही." 12650 12651#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 12652#, c-format 12653msgid "Unknown GIMP brush version." 12654msgstr "अज्ञात गिम्प कुंचला आवृत्ती." 12655 12656#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 12657#, c-format 12658msgid "Unknown GIMP brush shape." 12659msgstr "अज्ञात गिम्प कुंचला आकार." 12660 12661#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 12662#, c-format 12663msgid "Invalid brush spacing." 12664msgstr "अवैध कुंचला अंतर." 12665 12666#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 12667#, c-format 12668msgid "Invalid brush radius." 12669msgstr "अवैध कुंचला त्रिज्या." 12670 12671#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 12672#, c-format 12673msgid "Invalid brush spike count." 12674msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक गणना अवैध." 12675 12676#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 12677#, c-format 12678msgid "Invalid brush hardness." 12679msgstr "कुंचल्याचा कठीणपणा अवैध." 12680 12681#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 12682#, c-format 12683msgid "Invalid brush aspect ratio." 12684msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर अवैध." 12685 12686#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 12687#, c-format 12688msgid "Invalid brush angle." 12689msgstr "कुंचल्याचा कोन अवैध." 12690 12691#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 12692#, c-format 12693msgid "In line %d of brush file: " 12694msgstr "कुंचला धारिकेच्या ओळ %d मध्ये:" 12695 12696#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135 12697msgid "Brush Shape" 12698msgstr "कुंचल्याचा आकार" 12699 12700#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 12701msgid "Brush Radius" 12702msgstr "कुंचल्याची त्रिज्या" 12703 12704#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 12705msgid "Brush Spikes" 12706msgstr "कुंचल्याचे अणुकुचीदार टोक" 12707 12708#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232 12709msgid "Brush Hardness" 12710msgstr "कुंचल्याचा कठीणपणा" 12711 12712#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 12713msgid "Brush Aspect Ratio" 12714msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर" 12715 12716#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 12717msgid "Brush Angle" 12718msgstr "कुंचल्याचा कोन" 12719 12720#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 12721#, c-format 12722msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." 12723msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी ‘%s’: धारिका दूषित आहे." 12724 12725#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 12726#, c-format 12727msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." 12728msgstr "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी '%s': विसंगत घटक." 12729 12730#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66 12731msgctxt "undo-type" 12732msgid "Rectangle Select" 12733msgstr "आयत निवडा" 12734 12735#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118 12736msgctxt "undo-type" 12737msgid "Ellipse Select" 12738msgstr "लंबगोल निवडा" 12739 12740#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173 12741msgctxt "undo-type" 12742msgid "Rounded Rectangle Select" 12743msgstr "गोलाकार आयत निवडा" 12744 12745#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:448 12746msgctxt "undo-type" 12747msgid "Alpha to Selection" 12748msgstr "अल्फा निवडीवर" 12749 12750#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478 12751#, c-format 12752msgctxt "undo-type" 12753msgid "%s Channel to Selection" 12754msgstr "%s चॅनेल निवडीवर" 12755 12756#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529 12757msgctxt "undo-type" 12758msgid "Fuzzy Select" 12759msgstr "अविशद [फझी] निवड" 12760 12761#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577 12762msgctxt "undo-type" 12763msgid "Select by Color" 12764msgstr "रंगानुसार निवडा" 12765 12766#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616 12767msgctxt "undo-type" 12768msgid "Select by Indexed Color" 12769msgstr "अनुक्रमित रंगानुसार निवडा" 12770 12771#: ../app/core/gimpchannel.c:273 12772msgctxt "undo-type" 12773msgid "Rename Channel" 12774msgstr "चॅनेल पुनर्नामित करा" 12775 12776#: ../app/core/gimpchannel.c:274 12777msgctxt "undo-type" 12778msgid "Move Channel" 12779msgstr "चॅनेल हलवा" 12780 12781#: ../app/core/gimpchannel.c:275 12782msgctxt "undo-type" 12783msgid "Scale Channel" 12784msgstr "चॅनेल प्रमाणित करा" 12785 12786#: ../app/core/gimpchannel.c:276 12787msgctxt "undo-type" 12788msgid "Resize Channel" 12789msgstr "चॅनेलचा आकारमान बदला" 12790 12791#: ../app/core/gimpchannel.c:277 12792msgctxt "undo-type" 12793msgid "Flip Channel" 12794msgstr "चॅनेल उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 12795 12796#: ../app/core/gimpchannel.c:278 12797msgctxt "undo-type" 12798msgid "Rotate Channel" 12799msgstr "चॅनेल कोनात फिरवा" 12800 12801#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093 12802msgctxt "undo-type" 12803msgid "Transform Channel" 12804msgstr "चॅनेल बदलवा [ट्रान्सफॉर्म]" 12805 12806#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpchannel.c:311 12807msgctxt "undo-type" 12808msgid "Fill Channel" 12809msgstr "चॅनेल भरा" 12810 12811#: ../app/core/gimpchannel.c:281 12812msgctxt "undo-type" 12813msgid "Stroke Channel" 12814msgstr "चॅनेल बाह्यरेषा [स्ट्रोक] करा" 12815 12816#: ../app/core/gimpchannel.c:282 12817msgctxt "undo-type" 12818msgid "Channel to Selection" 12819msgstr "चॅनेल मधून निवड" 12820 12821#: ../app/core/gimpchannel.c:283 12822msgctxt "undo-type" 12823msgid "Reorder Channel" 12824msgstr "चॅनेल क्रमवारी पुन्हा लावा" 12825 12826#: ../app/core/gimpchannel.c:284 12827msgctxt "undo-type" 12828msgid "Raise Channel" 12829msgstr "चॅनेल वाढ [रेझ]" 12830 12831#: ../app/core/gimpchannel.c:285 12832msgctxt "undo-type" 12833msgid "Raise Channel to Top" 12834msgstr "उच्चस्थानी चॅनेल वाढवा" 12835 12836#: ../app/core/gimpchannel.c:286 12837msgctxt "undo-type" 12838msgid "Lower Channel" 12839msgstr "खालील चॅनेल" 12840 12841#: ../app/core/gimpchannel.c:287 12842msgctxt "undo-type" 12843msgid "Lower Channel to Bottom" 12844msgstr "खालील चॅनेल तळाशी" 12845 12846#: ../app/core/gimpchannel.c:288 12847msgid "Channel cannot be raised higher." 12848msgstr "चॅनेल आणखी उच्च उठविली [रेझड्] जाऊ शकत नाही." 12849 12850#: ../app/core/gimpchannel.c:289 12851msgid "Channel cannot be lowered more." 12852msgstr "चॅनेल अधिक खालावली जाऊ शकत नाही." 12853 12854#: ../app/core/gimpchannel.c:308 12855msgctxt "undo-type" 12856msgid "Feather Channel" 12857msgstr "पीस [फिदर] चॅनेल" 12858 12859#: ../app/core/gimpchannel.c:309 12860msgctxt "undo-type" 12861msgid "Sharpen Channel" 12862msgstr "चॅनेल तीक्ष्ण करा" 12863 12864#: ../app/core/gimpchannel.c:310 12865msgctxt "undo-type" 12866msgid "Clear Channel" 12867msgstr "चॅनेल साफ करा" 12868 12869#: ../app/core/gimpchannel.c:312 12870msgctxt "undo-type" 12871msgid "Invert Channel" 12872msgstr "चॅनेल निवडीचा क्रम उलटा" 12873 12874#: ../app/core/gimpchannel.c:313 12875msgctxt "undo-type" 12876msgid "Border Channel" 12877msgstr "सीमा चॅनेल" 12878 12879#: ../app/core/gimpchannel.c:314 12880msgctxt "undo-type" 12881msgid "Grow Channel" 12882msgstr "चॅनेल वाढवा" 12883 12884#: ../app/core/gimpchannel.c:315 12885msgctxt "undo-type" 12886msgid "Shrink Channel" 12887msgstr "चॅनेल संकुचित करा" 12888 12889#: ../app/core/gimpchannel.c:316 12890msgctxt "undo-type" 12891msgid "Flood Channel" 12892msgstr "झोत [फ्लड] चॅनेल" 12893 12894#: ../app/core/gimpchannel.c:845 12895msgid "Cannot fill empty channel." 12896msgstr "रिक्त चॅनेल भरू शकत नाही." 12897 12898#: ../app/core/gimpchannel.c:881 12899msgid "Cannot stroke empty channel." 12900msgstr "बाह्यरेषा [स्ट्रोक] चॅनेल रिक्त करू शकत नाही." 12901 12902#: ../app/core/gimpchannel.c:1713 12903msgctxt "undo-type" 12904msgid "Set Channel Color" 12905msgstr "चॅनेलला रंग द्या" 12906 12907#: ../app/core/gimpchannel.c:1764 12908msgctxt "undo-type" 12909msgid "Set Channel Opacity" 12910msgstr "चॅनेलची अपारदर्शकता ठरवा" 12911 12912#: ../app/core/gimpchannel.c:1853 ../app/core/gimpselection.c:169 12913msgid "Selection Mask" 12914msgstr "निवड आच्छादक" 12915 12916#: ../app/core/gimpcontext.c:684 12917msgid "Foreground" 12918msgstr "अग्रभाग" 12919 12920#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94 12921msgid "Foreground color" 12922msgstr "अग्रभागाचा रंग" 12923 12924#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:150 12925msgid "Background" 12926msgstr "पृष्ठभाग" 12927 12928#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101 12929msgid "Background color" 12930msgstr "पृष्ठभाग रंग" 12931 12932#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699 12933#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288 12934msgid "Opacity" 12935msgstr "अपारदर्शकता" 12936 12937#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708 12938msgid "Paint Mode" 12939msgstr "रंग रीत" 12940 12941#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716 12942#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 12943#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158 12944msgid "Brush" 12945msgstr "कुंचला" 12946 12947#: ../app/core/gimpcontext.c:723 12948msgid "Paint dynamics" 12949msgstr "रंग गतिशीलता" 12950 12951#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730 12952#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 12953msgid "MyPaint Brush" 12954msgstr "मायपेंट कुंचला" 12955 12956#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737 12957msgid "Pattern" 12958msgstr "नमुना" 12959 12960#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744 12961#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803 12962#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:159 12963#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:377 12964msgid "Gradient" 12965msgstr "रंगछटा" 12966 12967#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 12968#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 12969msgid "Palette" 12970msgstr "रंगफळी" 12971 12972#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758 12973#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 12974msgid "Font" 12975msgstr "टंक" 12976 12977#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765 12978msgid "Tool Preset" 12979msgstr "साधन पूर्ववत" 12980 12981#: ../app/core/gimpdatafactory.c:350 ../app/core/gimpdatafactory.c:384 12982#: ../app/core/gimpdatafactory.c:718 ../app/core/gimpdatafactory.c:749 12983#, c-format 12984msgid "" 12985"Failed to save data:\n" 12986"\n" 12987"%s" 12988msgstr "" 12989"माहिती साठविण्यात अयशस्वी:\n" 12990"\n" 12991"%s" 12992 12993#: ../app/core/gimpdatafactory.c:423 ../app/core/gimpdatafactory.c:426 12994#: ../app/core/gimpitem.c:542 ../app/core/gimpitem.c:545 12995msgid "copy" 12996msgstr "प्रतिलीपी" 12997 12998#: ../app/core/gimpdatafactory.c:435 ../app/core/gimpitem.c:553 12999#, c-format 13000msgid "%s copy" 13001msgstr "%s प्रतिलीपी" 13002 13003#: ../app/core/gimpdatafactory.c:586 ../app/tools/gimptextoptions.c:536 13004#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 13005msgid "Loading fonts (this may take a while...)" 13006msgstr "टंक लोड करत आहे (यास थोडा वेळ लागू शकतो...)" 13007 13008#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908 13009#, c-format 13010msgid "" 13011"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " 13012"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences " 13013"dialog's 'Folders' section." 13014msgstr "" 13015"आपल्याकडे लिहिण्यायोग्य माहिती संचयिका संरचीत आहे (%s), परंतु ही संचयिका अस्तित्त्वात " 13016"नाही. कृपया संचयिका तयार करा किंवा प्राधान्ये संवादपटलाच्या 'संचयिका' विभागात आपली " 13017"संरचना निश्चित करा." 13018 13019#: ../app/core/gimpdatafactory.c:927 13020#, c-format 13021msgid "" 13022"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " 13023"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " 13024"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." 13025msgstr "" 13026"आपल्याकडे एक लेखनयोग्य माहिती संचयिका संरचीत आहे, परंतु ही संचयिका आपल्या माहितीशोध " 13027"मार्गाचा भाग नाही. आपण कदाचित GIMPrc धारिका संपादित केली असेल, तर कृपया त्यास " 13028"प्राधान्ये संवादपटलाच्या 'संचयिका' विभागात जाऊन दुरुस्त करा." 13029 13030#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 13031#, c-format 13032msgid "You don't have any writable data folder configured." 13033msgstr "आपल्याकडे कोणतीही लेखनयोग्य माहिती संचयिका संरचीत केलेली नाही." 13034 13035#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458 13036#, c-format 13037msgid "Error loading '%s': " 13038msgstr "लोड करताना त्रुटी आली '%s': " 13039 13040#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464 13041#, c-format 13042msgid "Error loading '%s'" 13043msgstr "लोड करताना त्रुटी आली '%s'" 13044 13045#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96 13046#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97 13047#: ../app/xcf/xcf.c:452 13048#, c-format 13049msgid "Could not open '%s' for reading: " 13050msgstr "वाचनासाठी '%s' उघडू शकत नाही:" 13051 13052#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:534 13053#, c-format 13054msgid "" 13055"Failed to load data:\n" 13056"\n" 13057"%s" 13058msgstr "" 13059"माहिती लोड करण्यात अयशस्वी:\n" 13060"\n" 13061"%s" 13062 13063#: ../app/core/gimpdrawable.c:500 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 13064msgctxt "undo-type" 13065msgid "Scale" 13066msgstr "प्रमाण" 13067 13068#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 13069msgctxt "undo-type" 13070msgid "Bucket Fill" 13071msgstr "रंगाच्या वाटीत रंग भरा" 13072 13073#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:150 13074msgctxt "undo-type" 13075msgid "Clear" 13076msgstr "साफ करा" 13077 13078#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 13079msgctxt "undo-type" 13080msgid "Equalize" 13081msgstr "समतुल्य करा" 13082 13083#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:193 13084msgid "Floating Selection" 13085msgstr "अस्थिर निवड" 13086 13087#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 13088msgid "Computing alpha of unknown pixels" 13089msgstr "अज्ञात चित्रकणांची [पिक्सेल] संगणकीय अल्फा" 13090 13091#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:204 ../app/vectors/gimpvectors.c:668 13092msgid "Not enough points to fill" 13093msgstr "भरण्यासाठी पुरेसे बिंदू नाहीत" 13094 13095#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:259 13096msgctxt "undo-type" 13097msgid "Render Stroke" 13098msgstr "फटकारा [स्ट्रोक] द्या" 13099 13100#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 13101#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1043 13102msgctxt "undo-type" 13103msgid "Gradient" 13104msgstr "रंगछटा" 13105 13106#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 13107msgid "Calculating distance map" 13108msgstr "अंतर मंच [डिस्टन्स मॅप] तयार करत आहे" 13109 13110#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 13111#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116 13112#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 13113msgid "Levels" 13114msgstr "पातळ्या" 13115 13116#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:251 13117msgctxt "undo-type" 13118msgid "Offset Drawable" 13119msgstr "रेखांकनायोग्य ऑफसेट" 13120 13121#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 13122#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:690 13123msgid "Not enough points to stroke" 13124msgstr "फटकाऱ्यासाठी [स्ट्रोक] पुरेसे बिंदू नाहीत" 13125 13126#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861 ../app/tools/gimpfliptool.c:133 13127msgctxt "undo-type" 13128msgid "Flip" 13129msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 13130 13131#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946 ../app/tools/gimprotatetool.c:127 13132msgctxt "undo-type" 13133msgid "Rotate" 13134msgstr "कोनात फिरवा" 13135 13136#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1091 ../app/core/gimplayer.c:447 13137msgctxt "undo-type" 13138msgid "Transform Layer" 13139msgstr "स्तर बदला" 13140 13141#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 13142msgid "Transformation" 13143msgstr "परिवर्तन" 13144 13145#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 13146msgid "Output type" 13147msgstr "आऊटपुट प्रकार" 13148 13149#: ../app/core/gimpfilloptions.c:102 13150msgid "Style" 13151msgstr "शैली" 13152 13153#: ../app/core/gimpfilloptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 13154#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147 13155#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136 13156msgid "Antialiasing" 13157msgstr "चित्र परिष्करणता [अँटिअलायझिंग]" 13158 13159#: ../app/core/gimpfilloptions.c:300 13160msgctxt "undo-type" 13161msgid "Fill with Foreground Color" 13162msgstr "अग्रभागात रंग भरा" 13163 13164#: ../app/core/gimpfilloptions.c:305 13165msgctxt "undo-type" 13166msgid "Fill with Background Color" 13167msgstr "पृष्ठभागात रंग भरा" 13168 13169#: ../app/core/gimpfilloptions.c:310 13170msgctxt "undo-type" 13171msgid "Fill with White" 13172msgstr "पांढऱ्या रंगासह भरा" 13173 13174#: ../app/core/gimpfilloptions.c:317 13175msgctxt "undo-type" 13176msgid "Fill with Transparency" 13177msgstr "पारदर्शकता भरा" 13178 13179#: ../app/core/gimpfilloptions.c:333 ../app/core/gimpfilloptions.c:401 13180msgctxt "undo-type" 13181msgid "Fill with Pattern" 13182msgstr "नमुना सह भरा" 13183 13184#: ../app/core/gimpfilloptions.c:398 13185msgctxt "undo-type" 13186msgid "Fill with Solid Color" 13187msgstr "भरीव रंग भरा" 13188 13189#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 13190#, c-format 13191msgid "Not a GIMP gradient file." 13192msgstr "गिम्प रंगछटा धारिका नाही." 13193 13194#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96 13195#, c-format 13196msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." 13197msgstr "रंगछटा फाइल '%s'मध्ये UTF-8 स्ट्रिंग अवैध" 13198 13199#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122 13200#, c-format 13201msgid "File is corrupt." 13202msgstr "धारिका दूषित आहे." 13203 13204#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183 13205#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205 13206#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223 13207#, c-format 13208msgid "Corrupt segment %d." 13209msgstr "दूषित विभाग %d." 13210 13211#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246 13212#, c-format 13213msgid "Segments do not span the range 0-1." 13214msgstr "विभाग ०-१ श्रेणी मर्यादित नाहीत." 13215 13216#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261 13217#, c-format 13218msgid "In line %d of gradient file: " 13219msgstr "रंगछटा धारिका रेखा %d: " 13220 13221#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 13222#, c-format 13223msgid "No linear gradients found." 13224msgstr "कोणतीही रेखीय रंगछटा आढळले नाहीत." 13225 13226#: ../app/core/gimpgradient-save.c:213 13227#, c-format 13228msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" 13229msgstr "पीओव्ही धारिका '%s' लिहिणे अयशस्वी: %s" 13230 13231#: ../app/core/gimpgrid.c:86 13232msgid "Line style" 13233msgstr "रेखा शैली" 13234 13235#: ../app/core/gimpgrid.c:87 13236msgid "Line style used for the grid." 13237msgstr "जाळीसाठी वापरलेली रेखा शैली." 13238 13239#: ../app/core/gimpgrid.c:95 13240msgid "The foreground color of the grid." 13241msgstr "जाळीच्या अग्रभागाचा रंग." 13242 13243#: ../app/core/gimpgrid.c:102 13244msgid "" 13245"The background color of the grid; only used in double dashed line style." 13246msgstr "जाळीच्या पृष्ठभागाचा रंग; फक्त दुहेरी तुकडया शैलीत वापरली जाते." 13247 13248#: ../app/core/gimpgrid.c:109 13249msgid "Spacing X" 13250msgstr "अंतर X" 13251 13252#: ../app/core/gimpgrid.c:110 13253msgid "Horizontal spacing of grid lines." 13254msgstr "जाळीच्या ओळींचा आडवे अंतर." 13255 13256#: ../app/core/gimpgrid.c:116 13257msgid "Spacing Y" 13258msgstr "अंतर Y" 13259 13260#: ../app/core/gimpgrid.c:117 13261msgid "Vertical spacing of grid lines." 13262msgstr "जाळीच्या ओळींचे उभे अंतर." 13263 13264#: ../app/core/gimpgrid.c:123 13265msgid "Spacing unit" 13266msgstr "अंतर एकक" 13267 13268#: ../app/core/gimpgrid.c:130 13269msgid "Offset X" 13270msgstr "ऑफसेट X" 13271 13272#: ../app/core/gimpgrid.c:131 13273msgid "" 13274"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." 13275msgstr "प्रथम जाळी रेषाचे आडवे ऑफसेट; ही संख्या निगेटीव्ह ही असू शकते." 13276 13277#: ../app/core/gimpgrid.c:139 13278msgid "Offset Y" 13279msgstr "ऑफसेट Y" 13280 13281#: ../app/core/gimpgrid.c:140 13282msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." 13283msgstr "पहिल्या जाळी रेषाची उभे ऑफसेट; ही एक नकारात्मक संख्या असू शकते." 13284 13285#: ../app/core/gimpgrid.c:148 13286msgid "Offset unit" 13287msgstr "ऑफसेट एकक" 13288 13289#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278 13290msgid "Layer Group" 13291msgstr "स्तर गट" 13292 13293#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279 13294msgctxt "undo-type" 13295msgid "Rename Layer Group" 13296msgstr "स्तर गट पुनर्नामित करा" 13297 13298#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280 13299msgctxt "undo-type" 13300msgid "Move Layer Group" 13301msgstr "स्तर गट हलवा" 13302 13303#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281 13304msgctxt "undo-type" 13305msgid "Scale Layer Group" 13306msgstr "स्तर गट प्रमाण" 13307 13308#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282 13309msgctxt "undo-type" 13310msgid "Resize Layer Group" 13311msgstr "स्तर गटाचे आकारमान बदला" 13312 13313#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283 13314msgctxt "undo-type" 13315msgid "Flip Layer Group" 13316msgstr "स्तर गट उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 13317 13318#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284 13319msgctxt "undo-type" 13320msgid "Rotate Layer Group" 13321msgstr "स्तर गट कोनात फिरवा" 13322 13323#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285 13324msgctxt "undo-type" 13325msgid "Transform Layer Group" 13326msgstr "स्तर गट बदला" 13327 13328#: ../app/core/gimpimage.c:661 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 13329msgid "Symmetry" 13330msgstr "समरूपता" 13331 13332#: ../app/core/gimpimage.c:2226 13333msgid " (exported)" 13334msgstr "(निर्यात केली)" 13335 13336#: ../app/core/gimpimage.c:2230 13337msgid " (overwritten)" 13338msgstr "(अधिलेखित [ओव्हररिटन])" 13339 13340#: ../app/core/gimpimage.c:2239 13341msgid " (imported)" 13342msgstr "(आयात केलेले)" 13343 13344#: ../app/core/gimpimage.c:2413 ../app/core/gimpimage.c:2427 13345#: ../app/core/gimpimage.c:2470 13346#, c-format 13347msgid "Layer mode '%s' was added in %s" 13348msgstr "स्तर रीत '%s' %s मध्ये जोडली गेली" 13349 13350#: ../app/core/gimpimage.c:2485 13351#, c-format 13352msgid "Layer groups were added in %s" 13353msgstr "स्तर गट %s मध्ये जोडले होते" 13354 13355#: ../app/core/gimpimage.c:2492 13356#, c-format 13357msgid "Masks on layer groups were added in %s" 13358msgstr "स्तर गटांवरील आच्छादक %s मध्ये जोडले होते" 13359 13360#: ../app/core/gimpimage.c:2508 13361#, c-format 13362msgid "High bit-depth images were added in %s" 13363msgstr "उच्च बिट-खोली प्रतिमा %s मध्ये जोडलेली होती" 13364 13365#: ../app/core/gimpimage.c:2520 13366#, c-format 13367msgid "Internal zlib compression was added in %s" 13368msgstr "आतील बाजूचे zlib संक्षेप [कम्प्रेशन] %s मध्ये जोडण्यात आले" 13369 13370#: ../app/core/gimpimage.c:2537 13371#, c-format 13372msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" 13373msgstr "4GB पेक्षा मोठ्या प्रतिमा धारिकेकरीता समर्थन %s मध्ये समाविष्ट केलेल्या होत्या" 13374 13375#: ../app/core/gimpimage.c:2631 13376msgctxt "undo-type" 13377msgid "Change Image Resolution" 13378msgstr "प्रतिमेची चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] बदला" 13379 13380#: ../app/core/gimpimage.c:2683 13381msgctxt "undo-type" 13382msgid "Change Image Unit" 13383msgstr "प्रतिमेचे एकक बदला" 13384 13385#: ../app/core/gimpimage.c:3585 13386#, c-format 13387msgid "" 13388"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" 13389msgstr "gimp-comment 'परजीवी वैधता अयशस्वी: टिप्पणीमध्ये अवैध UTF-8 आहे" 13390 13391#: ../app/core/gimpimage.c:3637 13392msgctxt "undo-type" 13393msgid "Attach Parasite to Image" 13394msgstr "प्रतिमेला पॅरासाईट संलग्न करा" 13395 13396#: ../app/core/gimpimage.c:3678 13397msgctxt "undo-type" 13398msgid "Remove Parasite from Image" 13399msgstr "प्रतिमेवरील पॅरासाईट काढा" 13400 13401#: ../app/core/gimpimage.c:4405 13402msgctxt "undo-type" 13403msgid "Add Layer" 13404msgstr "स्तर जोडा" 13405 13406#: ../app/core/gimpimage.c:4447 ../app/core/gimpimage.c:4478 13407msgctxt "undo-type" 13408msgid "Remove Layer" 13409msgstr "स्तर काढा" 13410 13411#: ../app/core/gimpimage.c:4472 13412msgctxt "undo-type" 13413msgid "Remove Floating Selection" 13414msgstr "अस्थिर निवड काढा" 13415 13416#: ../app/core/gimpimage.c:4639 13417msgctxt "undo-type" 13418msgid "Add Channel" 13419msgstr "चॅनेल जोडा" 13420 13421#: ../app/core/gimpimage.c:4667 ../app/core/gimpimage.c:4691 13422msgctxt "undo-type" 13423msgid "Remove Channel" 13424msgstr "चॅनेल काढा" 13425 13426#: ../app/core/gimpimage.c:4747 13427msgctxt "undo-type" 13428msgid "Add Path" 13429msgstr "मार्ग जोडा" 13430 13431#: ../app/core/gimpimage.c:4777 ../app/core/gimpimage.c:4784 13432msgctxt "undo-type" 13433msgid "Remove Path" 13434msgstr "मार्ग काढा" 13435 13436#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173 13437msgctxt "undo-type" 13438msgid "Arrange Objects" 13439msgstr "वस्तुंचे आयोजन करा" 13440 13441#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122 13442msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" 13443msgstr "आयसीसी प्रोफाइल प्रमाणीकरण अयशस्वी: पॅरासाईटचे नाव 'icc-profile' नाही" 13444 13445#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131 13446msgid "" 13447"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " 13448"UNDOABLE)" 13449msgstr "" 13450"आयसीसी प्रोफाइल प्रमाणीकरण अयशस्वी: पॅरासाईटचे ध्वज [फ्लॅग्ज] नाहीत (सातत्यपूर्ण | अयोग्य)" 13451 13452#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:187 13453msgid "ICC profile validation failed: " 13454msgstr "आयसीसी प्रोफाइल प्रमाणीकरण अयशस्वी:" 13455 13456#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:331 13457msgid "" 13458"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" 13459msgstr "" 13460"आयसीसी प्रोफाइल प्रमाणीकरण अयशस्वी: रंग प्रोफाइल कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] रंग स्थानासाठी " 13461"नाही" 13462 13463#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:341 13464msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" 13465msgstr "आयसीसी प्रोफाइल प्रमाणीकरण अयशस्वी: रंग प्रोफाइल आरजीबी कलर स्पेससाठी नाही" 13466 13467#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:396 13468#, c-format 13469msgid "Converting from '%s' to '%s'" 13470msgstr "'%s' पासून ' %s' पर्यंत रूपांतरित होत आहे" 13471 13472#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:401 13473msgid "Color profile conversion" 13474msgstr "रंग प्रोफाईल रूपांतर" 13475 13476#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:66 13477#, c-format 13478msgid "Colormap of Image #%d (%s)" 13479msgstr "प्रतिमेचा रंगमंच #%d (%s)" 13480 13481#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 13482msgctxt "undo-type" 13483msgid "Set Colormap" 13484msgstr "रंगमंच ठरवा" 13485 13486#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:236 13487msgctxt "undo-type" 13488msgid "Unset Colormap" 13489msgstr "रंगमंच काढून टाका" 13490 13491#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:289 13492msgctxt "undo-type" 13493msgid "Change Colormap entry" 13494msgstr "रंगमंच प्रवेश बदला" 13495 13496#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:317 13497msgctxt "undo-type" 13498msgid "Add Color to Colormap" 13499msgstr "रंगमंच्यावर रंग जोडा" 13500 13501#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:790 13502msgid "Cannot convert image: palette is empty." 13503msgstr "प्रतिमा रूपांतरित करू शकत नाही: रंगफळी रिकामी आहे." 13504 13505#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:802 13506msgctxt "undo-type" 13507msgid "Convert Image to Indexed" 13508msgstr "प्रतिमा अनुक्रमित करा" 13509 13510#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894 13511msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" 13512msgstr "अनुक्रमित रंगात रूपांतर करणे (टप्पा २)" 13513 13514#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943 13515msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" 13516msgstr "अनुक्रमित रंगात रूपांतर करणे (टप्पा ३)" 13517 13518#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77 13519msgctxt "undo-type" 13520msgid "Convert Image to 8 bit linear integer" 13521msgstr "प्रतिमेला ८ बिट रेषेच्या पूर्णांकांत रूपांतरित करा" 13522 13523#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80 13524msgctxt "undo-type" 13525msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer" 13526msgstr "प्रतिमेला ८ बिट गॅमा रंगछटा पूर्णांकांत रूपांतरित करा" 13527 13528#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83 13529msgctxt "undo-type" 13530msgid "Convert Image to 16 bit linear integer" 13531msgstr "प्रतिमेला १६ बिट रेषेच्या पूर्णांकांत रूपांतरित करा" 13532 13533#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86 13534msgctxt "undo-type" 13535msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer" 13536msgstr "प्रतिमेला १६ बिट गॅमा रंगछटा पूर्णांकांत रूपांतरित करा" 13537 13538#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89 13539msgctxt "undo-type" 13540msgid "Convert Image to 32 bit linear integer" 13541msgstr "प्रतिमेला ३२ बिट रेषेच्या पूर्णांकांत रूपांतरित करा" 13542 13543#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92 13544msgctxt "undo-type" 13545msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer" 13546msgstr "प्रतिमेला ३२ बिट गॅमा रंगछटा पूर्णांकांत रूपांतरित करा" 13547 13548#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95 13549msgctxt "undo-type" 13550msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point" 13551msgstr "प्रतिमेला १६ बिट रेखीय अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा" 13552 13553#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98 13554msgctxt "undo-type" 13555msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point" 13556msgstr "प्रतिमेला १६ बिट गॅमा रंगछटा अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा" 13557 13558#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101 13559msgctxt "undo-type" 13560msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point" 13561msgstr "प्रतिमेला ३२ बिट रेखीय अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा" 13562 13563#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104 13564msgctxt "undo-type" 13565msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point" 13566msgstr "प्रतिमेला ३२ बिट गॅमा रंगछटा अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा" 13567 13568#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107 13569msgctxt "undo-type" 13570msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point" 13571msgstr "प्रतिमेला ६४ बिट रेखीय अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा" 13572 13573#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110 13574msgctxt "undo-type" 13575msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" 13576msgstr "प्रतिमेला ६४ बिट गॅमा रंगछटा अपूर्णांक बिंदूवर रूपांतरित करा" 13577 13578#. dithering 13579#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:268 13580#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:289 13581#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241 13582#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221 13583#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128 13584msgid "Dithering" 13585msgstr "थरथरणारा [डायथरिंग]" 13586 13587#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:84 13588msgctxt "undo-type" 13589msgid "Convert Image to RGB" 13590msgstr "प्रतिमा आरजीबी मध्ये रूपांतरित करा" 13591 13592#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:88 13593msgctxt "undo-type" 13594msgid "Convert Image to Grayscale" 13595msgstr "प्रतिमा कृष्ण-धवल छटेमध्ये [ग्रेस्केल] रूपांतरित करा" 13596 13597#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72 13598msgctxt "undo-type" 13599msgid "Crop Image" 13600msgstr "प्रतिमा कापा" 13601 13602#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91 13603msgctxt "undo-type" 13604msgid "Resize Image" 13605msgstr "प्रतिमेचे आकारमान बदला" 13606 13607#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53 13608msgctxt "undo-type" 13609msgid "Add Horizontal Guide" 13610msgstr "आडवे मार्गदर्शक जोडा" 13611 13612#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77 13613msgctxt "undo-type" 13614msgid "Add Vertical Guide" 13615msgstr "उभे मार्गदर्शक जोडा" 13616 13617#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121 13618msgctxt "undo-type" 13619msgid "Remove Guide" 13620msgstr "मार्गदर्शक काढा" 13621 13622#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151 13623msgctxt "undo-type" 13624msgid "Move Guide" 13625msgstr "मार्गदर्शक हलवा" 13626 13627#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117 13628msgctxt "undo-type" 13629msgid "Translate Items" 13630msgstr "घटकांचे अनुवादित करा" 13631 13632#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157 13633msgctxt "undo-type" 13634msgid "Flip Items" 13635msgstr "घटक उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 13636 13637#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:196 ../app/core/gimpitem-linked.c:159 13638msgctxt "undo-type" 13639msgid "Rotate Items" 13640msgstr "घटक कोनात फिरवा" 13641 13642#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:246 13643msgctxt "undo-type" 13644msgid "Transform Items" 13645msgstr "घटक रूपांतरित करा" 13646 13647#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135 13648msgctxt "undo-type" 13649msgid "Merge Visible Layers" 13650msgstr "दृश्यमान स्तर विलीन करा" 13651 13652#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203 13653msgctxt "undo-type" 13654msgid "Flatten Image" 13655msgstr "प्रतिमा समतल करा" 13656 13657#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232 13658msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." 13659msgstr "प्रतिमा कोणत्याही दृश्यमान स्तराशिवाय समतल करू शकत नाही." 13660 13661#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 13662msgid "Cannot merge down a floating selection." 13663msgstr "अस्थिर निवड विलीन करू शकत नाही." 13664 13665#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 13666msgid "Cannot merge down an invisible layer." 13667msgstr "अदृश्य स्तर विलीन करू शकत नाही." 13668 13669#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292 13670msgid "Cannot merge down to a layer group." 13671msgstr "स्तर गटात विलीन करू शकत नाही." 13672 13673#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299 13674msgid "The layer to merge down to is locked." 13675msgstr "विलीन करण्यासाठी असलेला स्तर बंद केला आहे." 13676 13677#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311 13678msgid "There is no visible layer to merge down to." 13679msgstr "विलीन करण्यासाठी कोणतीही दृश्यमान स्तर नाही." 13680 13681#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317 13682msgctxt "undo-type" 13683msgid "Merge Down" 13684msgstr "विलीन करा" 13685 13686#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352 13687msgctxt "undo-type" 13688msgid "Merge Layer Group" 13689msgstr "स्तर गट विलीन करा" 13690 13691#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428 13692msgctxt "undo-type" 13693msgid "Merge Visible Paths" 13694msgstr "दृश्यमान मार्ग विलीन करा" 13695 13696#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464 13697msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." 13698msgstr "विलीन होण्यासाठी पुरेशी दृश्यमान मार्ग नाहीत. किमान दोन असणे आवश्यक आहे." 13699 13700#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 13701msgctxt "undo-type" 13702msgid "Enable Quick Mask" 13703msgstr "आच्छादक जलद सक्षम करा" 13704 13705#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 13706msgctxt "undo-type" 13707msgid "Disable Quick Mask" 13708msgstr "आच्छादक जलद अक्षम करा" 13709 13710#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52 13711msgctxt "undo-type" 13712msgid "Add Sample Point" 13713msgstr "नमुना बिंदू जोडा" 13714 13715#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96 13716msgctxt "undo-type" 13717msgid "Remove Sample Point" 13718msgstr "नमुना बिंदू काढून टाका" 13719 13720#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 13721msgctxt "undo-type" 13722msgid "Move Sample Point" 13723msgstr "नमुना बिंदू हलवा" 13724 13725#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146 13726msgctxt "undo-type" 13727msgid "Set Sample Point Pick Mode" 13728msgstr "नमुना बिंदू निवडा रीत सेट करा" 13729 13730#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79 13731msgctxt "undo-type" 13732msgid "Scale Image" 13733msgstr "प्रतिमेचे प्रमाण" 13734 13735#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1028 13736#, c-format 13737msgid "Can't undo %s" 13738msgstr "'%s' पूर्ववत करू शकत नाही" 13739 13740#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 13741#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 13742msgid "Folder" 13743msgstr "संचयिका" 13744 13745#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 13746msgid "Special File" 13747msgstr "विशेष धारिका" 13748 13749#: ../app/core/gimpimagefile.c:767 13750msgid "Remote File" 13751msgstr "दूरस्थ धारिका" 13752 13753#: ../app/core/gimpimagefile.c:786 13754msgid "Click to create preview" 13755msgstr "पूर्वावलोकन तयार करण्यासाठी दाबा" 13756 13757#: ../app/core/gimpimagefile.c:792 13758msgid "Loading preview..." 13759msgstr "पूर्वावलोकन लोड करत आहे..." 13760 13761#: ../app/core/gimpimagefile.c:798 13762msgid "Preview is out of date" 13763msgstr "पूर्वावलोकन कालबाह्य आहे" 13764 13765#: ../app/core/gimpimagefile.c:804 13766msgid "Cannot create preview" 13767msgstr "पूर्वावलोकन तयार करू शकत नाही" 13768 13769#: ../app/core/gimpimagefile.c:814 13770msgid "(Preview may be out of date)" 13771msgstr "(पूर्वावलोकन कालबाह्य असू शकते)" 13772 13773#. pixel size 13774#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429 13775#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:681 13776#, c-format 13777msgid "%d × %d pixel" 13778msgid_plural "%d × %d pixels" 13779msgstr[0] "%d × %d चित्रकण [पिक्सेल]" 13780msgstr[1] "%d × %d चित्रकण [पिक्सेल्स]" 13781 13782#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 13783#, c-format 13784msgid "%d layer" 13785msgid_plural "%d layers" 13786msgstr[0] "%d स्तर" 13787msgstr[1] "%d स्तर" 13788 13789#: ../app/core/gimpimagefile.c:894 13790#, c-format 13791msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" 13792msgstr "लघुप्रतिमा '%s' उघडू शकत नाही: %s" 13793 13794#: ../app/core/gimpitem.c:2117 13795msgctxt "undo-type" 13796msgid "Attach Parasite" 13797msgstr "पॅरासाईट संलग्न करा" 13798 13799#: ../app/core/gimpitem.c:2127 13800msgctxt "undo-type" 13801msgid "Attach Parasite to Item" 13802msgstr "घटकाला पॅरासाईट संलग्न करा" 13803 13804#: ../app/core/gimpitem.c:2178 ../app/core/gimpitem.c:2185 13805msgctxt "undo-type" 13806msgid "Remove Parasite from Item" 13807msgstr "घटकामधून पॅरासाईट काढून टाका" 13808 13809#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82 13810msgid "Set Item Exclusive Visible" 13811msgstr "इतर दृश्यमान घटक ठेवा" 13812 13813#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173 13814msgid "Set Item Exclusive Linked" 13815msgstr "इतर जोडलेले घटक ठेवा" 13816 13817#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118 13818msgctxt "undo-type" 13819msgid "Anchor Floating Selection" 13820msgstr "अस्थिर निवड अडकवा" 13821 13822#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:168 ../app/core/gimplayer.c:1043 13823msgid "" 13824"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " 13825"a layer mask or channel." 13826msgstr "" 13827"अस्थिर निवडीमधून नवीन स्तर तयार करू शकत नाही कारण हे स्तर आच्छादक किंवा चॅनेलशी संबंधित " 13828"आहे." 13829 13830#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 13831msgctxt "undo-type" 13832msgid "Floating Selection to Layer" 13833msgstr "अस्थिर निवडीतून स्तर" 13834 13835#: ../app/core/gimplayer.c:441 13836msgctxt "undo-type" 13837msgid "Rename Layer" 13838msgstr "स्तर पुनर्नामित करा" 13839 13840#: ../app/core/gimplayer.c:442 13841msgctxt "undo-type" 13842msgid "Move Layer" 13843msgstr "स्तर हलवा" 13844 13845#: ../app/core/gimplayer.c:443 13846msgctxt "undo-type" 13847msgid "Scale Layer" 13848msgstr "स्तर प्रमाण" 13849 13850#: ../app/core/gimplayer.c:444 13851msgctxt "undo-type" 13852msgid "Resize Layer" 13853msgstr "स्तराचे आकारमान बदला" 13854 13855#: ../app/core/gimplayer.c:445 13856msgctxt "undo-type" 13857msgid "Flip Layer" 13858msgstr "स्तर उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 13859 13860#: ../app/core/gimplayer.c:446 13861msgctxt "undo-type" 13862msgid "Rotate Layer" 13863msgstr "स्तर कोनात फिरवा" 13864 13865#: ../app/core/gimplayer.c:449 13866msgctxt "undo-type" 13867msgid "Reorder Layer" 13868msgstr "स्तर पुनर्क्रमाने लावा" 13869 13870#: ../app/core/gimplayer.c:450 13871msgctxt "undo-type" 13872msgid "Raise Layer" 13873msgstr "स्तर वाढवा" 13874 13875#: ../app/core/gimplayer.c:451 13876msgctxt "undo-type" 13877msgid "Raise Layer to Top" 13878msgstr "स्तर उच्चस्थानी वाढवा" 13879 13880#: ../app/core/gimplayer.c:452 13881msgctxt "undo-type" 13882msgid "Lower Layer" 13883msgstr "खालील स्तर" 13884 13885#: ../app/core/gimplayer.c:453 13886msgctxt "undo-type" 13887msgid "Lower Layer to Bottom" 13888msgstr "तळाशी खालील स्तर" 13889 13890#: ../app/core/gimplayer.c:454 13891msgid "Layer cannot be raised higher." 13892msgstr "स्तर अधिक उंच केला जाऊ शकत नाही" 13893 13894#: ../app/core/gimplayer.c:455 13895msgid "Layer cannot be lowered more." 13896msgstr "स्तर अधिक कमी केला जाऊ शकत नाही." 13897 13898#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1913 13899#: ../app/core/gimplayermask.c:228 13900#, c-format 13901msgid "%s mask" 13902msgstr "%s आच्छादक" 13903 13904#: ../app/core/gimplayer.c:783 13905#, c-format 13906msgid "" 13907"Floating Selection\n" 13908"(%s)" 13909msgstr "" 13910"अस्थिर निवड\n" 13911"(%s)" 13912 13913#: ../app/core/gimplayer.c:1819 13914msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." 13915msgstr "स्तर मुखवटा जोडणे शक्य नाही कारण स्तराकडे आधीच मुखवटा आहे." 13916 13917#: ../app/core/gimplayer.c:1830 13918msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." 13919msgstr "विशिष्ट स्तरापेक्षा भिन्न परिमाणतेचे स्तर आच्छादक जोडू शकत नाही." 13920 13921#: ../app/core/gimplayer.c:1836 13922msgctxt "undo-type" 13923msgid "Add Layer Mask" 13924msgstr "स्तर आच्छादक जोडा" 13925 13926#: ../app/core/gimplayer.c:1954 13927msgctxt "undo-type" 13928msgid "Transfer Alpha to Mask" 13929msgstr "आच्छादक करण्यासाठी अल्फा बदलावा" 13930 13931#: ../app/core/gimplayer.c:2116 13932msgctxt "undo-type" 13933msgid "Apply Layer Mask" 13934msgstr "स्तर आच्छादक लागू करा" 13935 13936#: ../app/core/gimplayer.c:2117 13937msgctxt "undo-type" 13938msgid "Delete Layer Mask" 13939msgstr "स्तर आच्छादक हटवा" 13940 13941#: ../app/core/gimplayer.c:2219 13942msgctxt "undo-type" 13943msgid "Enable Layer Mask" 13944msgstr "स्तर आच्छादक सक्षम करा" 13945 13946#: ../app/core/gimplayer.c:2220 13947msgctxt "undo-type" 13948msgid "Disable Layer Mask" 13949msgstr "स्तर आच्छादक अक्षम करा" 13950 13951#: ../app/core/gimplayer.c:2296 13952msgctxt "undo-type" 13953msgid "Show Layer Mask" 13954msgstr "स्तर आच्छादक दर्शवा" 13955 13956#: ../app/core/gimplayer.c:2370 13957msgctxt "undo-type" 13958msgid "Add Alpha Channel" 13959msgstr "अल्फा चॅनेल जोडा" 13960 13961#: ../app/core/gimplayer.c:2405 13962msgctxt "undo-type" 13963msgid "Remove Alpha Channel" 13964msgstr "अल्फा चॅनेल काढून टाका" 13965 13966#: ../app/core/gimplayer.c:2426 13967msgctxt "undo-type" 13968msgid "Layer to Image Size" 13969msgstr "प्रतिमेच्या आकारमानाचा स्तर" 13970 13971#: ../app/core/gimplayermask.c:76 13972msgctxt "undo-type" 13973msgid "Move Layer Mask" 13974msgstr "स्तर आच्छादक हलवा" 13975 13976#: ../app/core/gimplayermask.c:77 13977msgctxt "undo-type" 13978msgid "Layer Mask to Selection" 13979msgstr "निवडीसाठी स्तर आच्छादक" 13980 13981#: ../app/core/gimplayermask.c:152 13982#, c-format 13983msgid "Cannot rename layer masks." 13984msgstr "स्तर आच्छादक पुनर्नामित करू शकत नाही." 13985 13986#: ../app/core/gimplineart.c:336 ../app/core/gimplineart.c:337 13987msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" 13988msgstr "राखाडी [ग्रे] च्या ऐवजी पारदर्शी चित्रकणे [पिक्सेल्स] निवडा" 13989 13990#: ../app/core/gimplineart.c:343 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 13991msgid "Line art detection threshold" 13992msgstr "रेखाचित्र [लाइन आर्ट] ओळख थ्रेशोल्ड" 13993 13994#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173 13995msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" 13996msgstr "" 13997"रुपरेषा [काँटूर] ओळखण्यासाठी थ्रेशोल्ड (उच्च मूल्यांमध्ये अधिक चित्रकणे [पिक्सेल्स] समाविष्ट " 13998"असतील)" 13999 14000#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 14001msgid "Maximum growing size" 14002msgstr "कमाल वाढणारे आकार [ग्रोइंग साईज]" 14003 14004#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180 14005msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" 14006msgstr "रेखाचित्र [लाईन आर्ट] अंतर्गत वाढलेली चित्रकणांची [पिक्सेल] कमाल संख्या" 14007 14008#: ../app/core/gimplineart.c:357 14009msgid "Maximum curved closing length" 14010msgstr "कमाल वक्र बंद समाप्ती" 14011 14012#: ../app/core/gimplineart.c:358 14013msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" 14014msgstr "रेखाचित्र [लाइन आर्ट] बंद करण्यासाठी कमाल वक्रची लांबी (चित्रकणांमध्ये)" 14015 14016#: ../app/core/gimplineart.c:364 14017msgid "Maximum straight closing length" 14018msgstr "कमाल सरळ [स्ट्रेट] बंद होण्याची लांबी" 14019 14020#: ../app/core/gimplineart.c:365 14021msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" 14022msgstr "रेखाचित्र [लाइन आर्ट] बंद करण्यासाठी कमाल सरळ [स्ट्रेट] लांबी (चित्रकणांमध्ये)" 14023 14024#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75 14025#, c-format 14026msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." 14027msgstr "मायपेंट कुंचला धारिका खूपच मोठी आहे, त्यामुळे काम रद्द करत आहे." 14028 14029#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93 14030#, c-format 14031msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." 14032msgstr "मायपेंट कुंचला डिसीरियलाईझ करणे अयशस्वी" 14033 14034#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of 14035#. occurrences for this item. 14036#: ../app/core/gimppalette-import.c:212 14037#, c-format 14038msgid "%s (occurs %u)" 14039msgstr "%s (%u येते)" 14040 14041#: ../app/core/gimppalette-import.c:425 14042#, c-format 14043msgid "Index %d" 14044msgstr "अनुक्रमणिका %d" 14045 14046#: ../app/core/gimppalette-import.c:547 14047#, c-format 14048msgid "Unknown type of palette file: %s" 14049msgstr "रंगफळी धारिकेचा अज्ञात प्रकार: %s" 14050 14051#: ../app/core/gimppalette-load.c:71 14052#, c-format 14053msgid "Missing magic header." 14054msgstr "जादू शीर्षक गहाळ." 14055 14056#: ../app/core/gimppalette-load.c:94 14057#, c-format 14058msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" 14059msgstr "रंगफळी धारिका '%s' मध्ये अवैध UTF-8 स्ट्रिंग" 14060 14061#: ../app/core/gimppalette-load.c:114 14062#, c-format 14063msgid "Invalid column count." 14064msgstr "अवैध स्तंभ संख्या." 14065 14066#: ../app/core/gimppalette-load.c:121 14067#, c-format 14068msgid "" 14069"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " 14070"default value." 14071msgstr "" 14072"रंगफळी धारिका वाचत आहे '%s': ओळ %d मध्ये अवैध संख्येत स्तंभ असल्याने मूळ संख्येत स्तंभ घेत आहे." 14073 14074#: ../app/core/gimppalette-load.c:155 14075#, c-format 14076msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." 14077msgstr "रंगफळी धारिका '%s' वाचत आहे: %d ओळीत लाल घटक गहाळ आहे." 14078 14079#: ../app/core/gimppalette-load.c:163 14080#, c-format 14081msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." 14082msgstr "रंगफळी धारिका '%s' वाचत आहे: %d ओळीतील हिरवा घटक गहाळ आहे." 14083 14084#: ../app/core/gimppalette-load.c:171 14085#, c-format 14086msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." 14087msgstr "रंगफळी धारिका '%s' वाचत आहे: %d ओळीतील निळा घटक गहाळ आहे." 14088 14089#: ../app/core/gimppalette-load.c:181 14090#, c-format 14091msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." 14092msgstr "रंगफळी धारिका '%s' वाचत आहे: आरजीबीचे मूल्य ओळीच्या %d मधील श्रेणी बाहेर आहे." 14093 14094#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454 14095#, c-format 14096msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" 14097msgstr "रंगफळी धारिका '%s' वाचत आहे: कापलेल्या धारिकेमधील %d रंग वाचा: %s" 14098 14099#: ../app/core/gimppalette-load.c:231 14100#, c-format 14101msgid "In line %d of palette file: " 14102msgstr "रंगफळी धारिकेच्या ओळ %d मध्ये: " 14103 14104#: ../app/core/gimppalette-load.c:427 14105#, c-format 14106msgid "Could not read header from palette file '%s': " 14107msgstr "रंगफळी धारिका '%s' मधून शीर्षक वाचू शकले नाही: " 14108 14109#: ../app/core/gimppalette-load.c:459 14110msgid "Premature end of file." 14111msgstr "धारिकेचा अचानक झालेला शेवट." 14112 14113#: ../app/core/gimppalettemru.c:122 ../app/core/gimppalettemru.c:256 14114msgid "History Color" 14115msgstr "रंग इतिहास" 14116 14117#: ../app/core/gimppattern-load.c:60 14118msgid "File appears truncated: " 14119msgstr "धारिका कापलेली दिसते: " 14120 14121#: ../app/core/gimppattern-load.c:78 14122#, c-format 14123msgid "Unknown pattern format version %d." 14124msgstr "अज्ञात नमुना स्वरूप आवृत्ती %d." 14125 14126#: ../app/core/gimppattern-load.c:87 14127#, c-format 14128msgid "" 14129"Unsupported pattern depth %d.\n" 14130"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." 14131msgstr "" 14132"असमर्थित नमुना खोली %d.\n" 14133"गिम्प नमुने ग्रे किंवा आरजीबी असले पाहिजे." 14134 14135#: ../app/core/gimppattern-load.c:99 14136#, c-format 14137msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" 14138msgstr "'%s' मध्ये अवैध शीर्षक माहिती : रुंदी =%lu, उंची =%lu, बाइट्स =%lu" 14139 14140#: ../app/core/gimppattern-load.c:115 14141#, c-format 14142msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" 14143msgstr "अवैध शीर्षक माहिती '%s' मध्ये: नमुन्याचे नाव खूप मोठे आहे : %lu" 14144 14145#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166 14146msgid "File appears truncated." 14147msgstr "धारिका कापलेली दिसते." 14148 14149#: ../app/core/gimppattern-load.c:134 14150#, c-format 14151msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." 14152msgstr "'%s' नमुना धारिकेमध्ये अवैध UTF-8 स्ट्रिंग." 14153 14154#: ../app/core/gimppattern-load.c:177 14155msgid "Fatal parse error in pattern file: " 14156msgstr "नमुना धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी:" 14157 14158#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:310 14159#, c-format 14160msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." 14161msgstr "'%s' पुन्हा संवाद साधण्यात अक्षम. संबंधित जोडणी-मध्ये बिघाड झाले असावे." 14162 14163#: ../app/core/gimpselection.c:170 14164msgctxt "undo-type" 14165msgid "Move Selection" 14166msgstr "निवड हलवा" 14167 14168#: ../app/core/gimpselection.c:171 14169msgctxt "undo-type" 14170msgid "Fill Selection" 14171msgstr "निवड भरा" 14172 14173#: ../app/core/gimpselection.c:172 14174msgctxt "undo-type" 14175msgid "Stroke Selection" 14176msgstr "फटकारा निवडा" 14177 14178#: ../app/core/gimpselection.c:189 14179msgctxt "undo-type" 14180msgid "Feather Selection" 14181msgstr "फिदर निवड" 14182 14183#: ../app/core/gimpselection.c:190 14184msgctxt "undo-type" 14185msgid "Sharpen Selection" 14186msgstr "तीक्ष्ण निवड" 14187 14188#: ../app/core/gimpselection.c:191 14189msgctxt "undo-type" 14190msgid "Select None" 14191msgstr "काहीही निवडू नका" 14192 14193#: ../app/core/gimpselection.c:192 14194msgctxt "undo-type" 14195msgid "Select All" 14196msgstr "सर्व निवडा" 14197 14198#: ../app/core/gimpselection.c:193 14199msgctxt "undo-type" 14200msgid "Invert Selection" 14201msgstr "निवड उलट करा" 14202 14203#: ../app/core/gimpselection.c:194 14204msgctxt "undo-type" 14205msgid "Border Selection" 14206msgstr "सीमा निवड" 14207 14208#: ../app/core/gimpselection.c:195 14209msgctxt "undo-type" 14210msgid "Grow Selection" 14211msgstr "निवड वाढवा" 14212 14213#: ../app/core/gimpselection.c:196 14214msgctxt "undo-type" 14215msgid "Shrink Selection" 14216msgstr "निवड संकुचित करा" 14217 14218#: ../app/core/gimpselection.c:197 14219msgctxt "undo-type" 14220msgid "Remove Holes" 14221msgstr "छिद्रे काढून टाका" 14222 14223#: ../app/core/gimpselection.c:305 14224msgid "There is no selection to fill." 14225msgstr "भरण्यासाठी कोणतीही निवड नाही." 14226 14227#: ../app/core/gimpselection.c:341 14228msgid "There is no selection to stroke." 14229msgstr "फटकाऱ्यासाठी कोणतीही निवड नाही." 14230 14231#: ../app/core/gimpselection.c:697 14232msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." 14233msgstr "निवडलेला भाग रिकामा असल्यामुळे कापणे किंवा प्रत करता येणार नाही." 14234 14235#: ../app/core/gimpselection.c:815 14236msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." 14237msgstr "निवड बदलू शकत नाही कारण निवडक विभाग रिकामा आहे." 14238 14239#: ../app/core/gimpselection.c:822 14240msgctxt "undo-type" 14241msgid "Float Selection" 14242msgstr "अस्थिर निवड" 14243 14244#: ../app/core/gimpselection.c:840 14245msgid "Floated Layer" 14246msgstr "अस्थिर स्तर" 14247 14248#: ../app/core/gimpsettings.c:151 14249#, c-format 14250msgid "Last used: %s" 14251msgstr "अंतिमतः वापरलेले: %s" 14252 14253#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155 14254msgid "Method" 14255msgstr "पद्धत" 14256 14257#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163 14258msgid "Line width" 14259msgstr "रेषेची रुंदी" 14260 14261#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:150 14262#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123 14263msgid "Unit" 14264msgstr "एकक" 14265 14266#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177 14267msgid "Cap style" 14268msgstr "वरच्या भागाची शैली" 14269 14270#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184 14271msgid "Join style" 14272msgstr "शैलीमध्ये सामील व्हा" 14273 14274#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191 14275msgid "Miter limit" 14276msgstr "मीटर मर्यादा" 14277 14278#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192 14279msgid "" 14280"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " 14281"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." 14282msgstr "" 14283"वास्तविक जोडबिंदूपासून मीटर, मीटर-मर्यादा * रेषा-रुंदीपेक्षा अधिकचे अंतरावर असेल तर मीटर " 14284"जोडणीला बेव्हेल्ड जोडणीत रूपांतर करा." 14285 14286#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201 14287msgid "Dash offset" 14288msgstr "तुटक ऑफसेट" 14289 14290#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223 14291msgid "Emulate brush dynamics" 14292msgstr "अनुकरण कुंचला गतिशीलता" 14293 14294#. no undo (or redo) steps available 14295#: ../app/core/gimpsymmetry.c:134 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 14296#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 14297msgid "None" 14298msgstr "काहीही नाही" 14299 14300#: ../app/core/gimpsymmetry.c:148 14301msgid "Active" 14302msgstr "सक्रिय" 14303 14304#: ../app/core/gimpsymmetry.c:149 14305msgid "Activate symmetry painting" 14306msgstr "समरूप चित्रकला सक्रिय करा" 14307 14308#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113 14309msgid "Mandala" 14310msgstr "मंडळ" 14311 14312#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120 14313msgid "Center abscissa" 14314msgstr "केंद्र अॅबसेशिआ" 14315 14316#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132 14317msgid "Center ordinate" 14318msgstr "केंद्र समन्वय" 14319 14320#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144 14321msgid "Number of points" 14322msgstr "गुणांची संख्या" 14323 14324#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154 14325msgid "Disable brush transform" 14326msgstr "कुंचला रुपांतरास अक्षम करा" 14327 14328#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153 14329msgid "Disable brush rotation" 14330msgstr "कुंचला परिभ्रमण अक्षम करा" 14331 14332#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123 14333msgid "Mirror" 14334msgstr "आरसा" 14335 14336#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130 14337msgid "Horizontal Symmetry" 14338msgstr "आडवे समरूपता" 14339 14340#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131 14341msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" 14342msgstr "आडवे अक्षांवरील प्रारंभिक फटकारा प्रतिबिंबित करा" 14343 14344#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138 14345msgid "Vertical Symmetry" 14346msgstr "उभे समरूपता" 14347 14348#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139 14349msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" 14350msgstr "उभे अक्षांवरील प्रारंभिक फटकारा प्रतिबिंबित करा" 14351 14352#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146 14353msgid "Central Symmetry" 14354msgstr "केंद्रीय समरूपता" 14355 14356#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147 14357msgid "Invert the initial stroke through a point" 14358msgstr "एका बिंदूद्वारे सुरुवातीचा फटकारा बदलवा" 14359 14360#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155 14361msgid "Disable brush reflection" 14362msgstr "कुंचला प्रतिबिंब अक्षम करा" 14363 14364#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162 14365msgid "Vertical axis position" 14366msgstr "उभे अक्ष स्थिती" 14367 14368#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174 14369msgid "Horizontal axis position" 14370msgstr "आडवे अक्ष स्थिती" 14371 14372#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:102 14373msgid "Tiling" 14374msgstr "थर [टायलिंग]" 14375 14376#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108 14377msgid "Interval X" 14378msgstr "मध्यांतर X" 14379 14380#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109 14381msgid "Interval on the X axis (pixels)" 14382msgstr "X अक्षावर (चित्रकणे [पिक्सेल्स]) मध्यांतर" 14383 14384#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120 14385msgid "Interval Y" 14386msgstr "मध्यांतर Y" 14387 14388#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121 14389msgid "Interval on the Y axis (pixels)" 14390msgstr "Y अक्षावर (चित्रकणे [पिक्सेल्स]) मध्यांतर" 14391 14392#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132 14393msgid "Shift" 14394msgstr "सरकवा" 14395 14396#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:133 14397msgid "X-shift between lines (pixels)" 14398msgstr "रेषेमधील X-सरकणे (चित्रकणे [पिक्सेल्स])" 14399 14400#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144 14401msgid "Max strokes X" 14402msgstr "कमाल X फटकारा [स्ट्रोक]" 14403 14404#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:145 14405msgid "Maximum number of strokes on the X axis" 14406msgstr "X अक्षावर फटकाऱ्यांची [स्ट्रोक] कमाल संख्या" 14407 14408#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152 14409msgid "Max strokes Y" 14410msgstr "कमाल Y फटकारा [स्ट्रोक]" 14411 14412#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:153 14413msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" 14414msgstr "Y अक्षावर फटकाऱ्यांची [स्ट्रोक] कमाल संख्या" 14415 14416#: ../app/core/gimptagcache.c:437 14417#, c-format 14418msgid "Error writing '%s': %s\n" 14419msgstr "लिहिताना त्रुटी '%s': %s\n" 14420 14421#: ../app/core/gimptagcache.c:447 14422#, c-format 14423msgid "Error closing '%s': %s\n" 14424msgstr "बंद करताना त्रुटी आली '%s': %s\n" 14425 14426#: ../app/core/gimptemplate.c:134 14427msgid "Width" 14428msgstr "रूंदी" 14429 14430#: ../app/core/gimptemplate.c:142 14431msgid "Height" 14432msgstr "उंची" 14433 14434#: ../app/core/gimptemplate.c:151 14435msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." 14436msgstr "बिंदू-ते-बिंदू रीतमध्ये नसेल तेव्हा निर्देशांक प्रदर्शकासाठी वापरला जाणारा एकक." 14437 14438#: ../app/core/gimptemplate.c:158 ../app/core/gimptemplate.c:166 14439msgid "Resolution X" 14440msgstr "X चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]" 14441 14442#: ../app/core/gimptemplate.c:159 14443msgid "The horizontal image resolution." 14444msgstr "आडवी प्रतिमा चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]." 14445 14446#: ../app/core/gimptemplate.c:167 14447msgid "The vertical image resolution." 14448msgstr "उभी प्रतिमा चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]." 14449 14450#: ../app/core/gimptemplate.c:174 14451msgid "Resolution unit" 14452msgstr "चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] एकक" 14453 14454#. serialized name 14455#: ../app/core/gimptemplate.c:181 14456msgid "Image type" 14457msgstr "प्रतिमा प्रकार" 14458 14459#: ../app/core/gimptemplate.c:188 ../app/core/gimptemplate.c:195 14460msgid "Precision" 14461msgstr "अचूकता" 14462 14463#. gamma 14464#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 14465#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 14466#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:509 14467msgid "Gamma" 14468msgstr "गॅमा रंगछटा" 14469 14470#: ../app/core/gimptemplate.c:212 14471msgid "Color managed" 14472msgstr "रंग व्यवस्थापन" 14473 14474#: ../app/core/gimptemplate.c:213 14475msgid "" 14476"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " 14477"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled." 14478msgstr "" 14479"प्रतिमेचा रंग व्यवस्थापित आहे का. रंग व्यवस्थापन अक्षम करणे म्हणजे अंगभूत आरजीबी प्रोफाइल " 14480"निवडणे होय. यापेक्षा रंग व्यवस्थापन सक्षमच राहू द्या." 14481 14482#: ../app/core/gimptemplate.c:222 14483msgid "Color profile" 14484msgstr "रंग प्रोफाइल" 14485 14486#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108 14487msgid "Fill type" 14488msgstr "भरण्याचा प्रकार" 14489 14490#: ../app/core/gimptemplate.c:236 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 14491msgid "Comment" 14492msgstr "नोंद" 14493 14494#: ../app/core/gimptemplate.c:243 14495msgid "Filename" 14496msgstr "धारिकेचे नाव" 14497 14498#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147 14499msgid "Apply stored FG/BG" 14500msgstr "संग्रहित अग्रभाग/पृष्ठभाग लागू करा" 14501 14502#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154 14503msgid "Apply stored brush" 14504msgstr "संग्रहित कुंचला लागू करा" 14505 14506#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161 14507msgid "Apply stored dynamics" 14508msgstr "संग्रहित गतिशीलता लागू करा" 14509 14510#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168 14511msgid "Apply stored MyPaint brush" 14512msgstr "संग्रहित मायपेंट कुंचला वापरा" 14513 14514#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175 14515msgid "Apply stored pattern" 14516msgstr "संग्रहित नमुना लागू करा" 14517 14518#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182 14519msgid "Apply stored palette" 14520msgstr "संग्रहित रंगफळी वापरा" 14521 14522#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189 14523msgid "Apply stored gradient" 14524msgstr "संग्रहित उतरण [ग्रॅडिअंट] लागू करा" 14525 14526#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196 14527msgid "Apply stored font" 14528msgstr "संग्रहित टंक लागू करा" 14529 14530#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 14531msgid "Tool preset file is corrupt." 14532msgstr "साधन टिप धारिका खराब आहे." 14533 14534#: ../app/core/gimpunit.c:60 14535msgctxt "unit-singular" 14536msgid "pixel" 14537msgstr "चित्रकण [पिक्सेल]" 14538 14539#: ../app/core/gimpunit.c:60 14540msgctxt "unit-plural" 14541msgid "pixels" 14542msgstr "चित्रकण [पिक्सेल्स]" 14543 14544#: ../app/core/gimpunit.c:64 14545msgctxt "unit-singular" 14546msgid "inch" 14547msgstr "इंच" 14548 14549#: ../app/core/gimpunit.c:64 14550msgctxt "unit-plural" 14551msgid "inches" 14552msgstr "इंच" 14553 14554#: ../app/core/gimpunit.c:67 14555msgctxt "unit-singular" 14556msgid "millimeter" 14557msgstr "मिलीमीटर" 14558 14559#: ../app/core/gimpunit.c:67 14560msgctxt "unit-plural" 14561msgid "millimeters" 14562msgstr "मिलीमीटर" 14563 14564#: ../app/core/gimpunit.c:71 14565msgctxt "unit-singular" 14566msgid "point" 14567msgstr "बिंदू" 14568 14569#: ../app/core/gimpunit.c:71 14570msgctxt "unit-plural" 14571msgid "points" 14572msgstr "बिंदू" 14573 14574#: ../app/core/gimpunit.c:74 14575msgctxt "unit-singular" 14576msgid "pica" 14577msgstr "पिका" 14578 14579#: ../app/core/gimpunit.c:74 14580msgctxt "unit-plural" 14581msgid "picas" 14582msgstr "पिका" 14583 14584#: ../app/core/gimpunit.c:82 14585msgctxt "singular" 14586msgid "percent" 14587msgstr "टक्के" 14588 14589#: ../app/core/gimpunit.c:82 14590msgctxt "plural" 14591msgid "percent" 14592msgstr "टक्के" 14593 14594#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 14595msgid "About GIMP" 14596msgstr "गिम्प विषयी" 14597 14598#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124 14599msgid "Visit the GIMP website" 14600msgstr "गिम्प संकेतस्थळाला भेट द्या" 14601 14602#. Translators: insert your names here, 14603#. separated by newline 14604#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130 14605msgid "translator-credits" 14606msgstr "अनुवादक-श्रेय" 14607 14608#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529 14609msgid "GIMP is brought to you by" 14610msgstr "गिम्प आपल्यासाठी आणणारे" 14611 14612#: ../app/dialogs/about-dialog.c:605 14613#, c-format 14614msgid "" 14615"This is an unstable development release\n" 14616"commit %s" 14617msgstr "" 14618"हे एक अस्थिर डेव्हलपमेंट प्रकाशन [रिलिज] आहे\n" 14619"कमिट %s" 14620 14621#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67 14622msgid "Search Actions" 14623msgstr "क्रिया शोधा" 14624 14625#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 14626msgid "Channel _name:" 14627msgstr "चॅनेल _नाव:" 14628 14629#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 14630#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 14631msgid "Lock _pixels" 14632msgstr "स्थानबद्ध _चित्रकण [पिक्सेल्स]" 14633 14634#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 14635#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 14636msgid "Lock position and _size" 14637msgstr "स्थानबद्ध स्थिती आणि _आकारमान" 14638 14639#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171 14640msgid "Initialize from _selection" 14641msgstr "_निवडीमधून प्रारंभ करा" 14642 14643#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 14644msgid "Assign ICC Color Profile" 14645msgstr "आयसीसी रंग प्रोफाइल नियुक्त करा" 14646 14647#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 14648msgid "Assign a color profile to the image" 14649msgstr "प्रतिमेत रंग प्रोफाइल नियुक्त करा" 14650 14651#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 14652msgid "_Assign" 14653msgstr "_नियुक्त" 14654 14655#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 14656msgid "Assign" 14657msgstr "नियुक्त" 14658 14659#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 14660msgid "Convert to ICC Color Profile" 14661msgstr "आयसीसी रंग प्रोफाइल मध्ये रुपांतरीत करा" 14662 14663#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 14664msgid "Convert the image to a color profile" 14665msgstr "रंग प्रोफाइल वर प्रतिमा रुपांतरित करा" 14666 14667#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 14668#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 14669#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 14670#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105 14671#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 14672#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166 14673msgid "C_onvert" 14674msgstr "रू_पांतरित" 14675 14676#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 14677#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 14678#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 14679msgid "Convert to" 14680msgstr "मध्ये रूपांतरित" 14681 14682#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 14683msgid "RGB Conversion" 14684msgstr "आरजीबी रूपांतरण" 14685 14686#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 14687msgid "Convert Image to RGB" 14688msgstr "प्रतिमा आरजीबी मध्ये रूपांतरित करा" 14689 14690#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 14691msgid "Grayscale Conversion" 14692msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] रूपांतरण" 14693 14694#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 14695msgid "Convert Image to Grayscale" 14696msgstr "कृष्ण-धवल छटेमध्ये [ग्रेस्केल] प्रतिमा रूपांतरित करा" 14697 14698#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 14699msgid "Soft-Proof Profile" 14700msgstr "मऊ-अवरोधक [सॉफ्ट प्रुफ] प्रोफाइल" 14701 14702#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 14703msgid "Select Soft-Proof Profile" 14704msgstr "मऊ-अवरोधक [सॉफ्ट प्रुफ] प्रोफाइल निवडा" 14705 14706#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 14707#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315 14708msgid "_Select" 14709msgstr "_निवड" 14710 14711#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 14712msgid "New Color Profile" 14713msgstr "नवीन रंग प्रोफाइल" 14714 14715#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 14716msgid "Current Color Profile" 14717msgstr "चालू रंग प्रोफाइल" 14718 14719#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 14720msgid "Profile _details" 14721msgstr "प्रोफाइल _तपशील" 14722 14723#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 14724#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160 14725msgid "_Rendering Intent:" 14726msgstr "_प्रस्तुतीकरण हेतू:" 14727 14728#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 14729#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176 14730msgid "_Black Point Compensation" 14731msgstr "_काळा बिंदू नुकसान भरपाई" 14732 14733#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 14734msgid "Select Destination Profile" 14735msgstr "गंतव्य प्रोफाइल निवडा" 14736 14737#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 14738#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 14739#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 14740msgctxt "profile" 14741msgid "None" 14742msgstr "काहीही नाही" 14743 14744#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 14745msgid "Convert to Grayscale Working Space?" 14746msgstr "कार्यरत जागा कृष्ण-धवल छटेमध्ये [ग्रेस्केल] रूपांतरित करायची?" 14747 14748#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 14749msgid "Convert the image to the grayscale working space?" 14750msgstr "कृष्ण-धवल छटेच्या [ग्रेस्केल] कार्यरत जागेत प्रतिमा रूपांतरित करायची?" 14751 14752#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 14753msgid "Convert to RGB Working Space?" 14754msgstr "आरजीबी कार्यरत जागेत रूपांतरित करायचे?" 14755 14756#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 14757msgid "Convert the image to the RGB working space?" 14758msgstr "प्रतिमा आरजीबीच्या कार्यरत जागेवर रुपांतरित करायचे?" 14759 14760#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99 14761msgid "Import the image from a color profile" 14762msgstr "रंग प्रोफाइल वरून प्रतिमा आयात करा" 14763 14764#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104 14765msgid "_Keep" 14766msgstr "_ठेवा" 14767 14768#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122 14769#, c-format 14770msgid "The image '%s' has an embedded color profile" 14771msgstr "प्रतिमा '%s' मध्ये एक एम्बेडेड रंग प्रोफाइल आहे" 14772 14773#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185 14774msgid "_Don't ask me again" 14775msgstr "मला पुन्हा विचारू _नका" 14776 14777#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 14778msgid "Indexed Color Conversion" 14779msgstr "अनुक्रमित रंग रूपांतरण" 14780 14781#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 14782msgid "Convert Image to Indexed Colors" 14783msgstr "अनुक्रमित रंगांमध्ये प्रतिमा रुपांतरित करा" 14784 14785#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 14786msgid "_Maximum number of colors:" 14787msgstr "रंगांची _कमाल संख्या:" 14788 14789#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224 14790msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap" 14791msgstr "रंगमंचामधून न वापरलेले आणि अनेकदा आलेले रंग _काढून टाका" 14792 14793#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253 14794msgid "Color _dithering:" 14795msgstr "_थरथरणारे रंग:" 14796 14797#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268 14798msgid "Enable dithering of _transparency" 14799msgstr "_पारदर्शकता थरथरणारे सक्षम करा" 14800 14801#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280 14802#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 14803msgid "Enable dithering of text layers" 14804msgstr "मजकूर स्तराचे थरथरणारे सक्षम करा" 14805 14806#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291 14807#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276 14808msgid "Dithering text layers will make them uneditable" 14809msgstr "थरथरणारे मजकूर स्तर सुधारता येणार नाही" 14810 14811#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415 14812#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163 14813msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." 14814msgstr "२५६ पेक्षा अधिक रंग असणाऱ्या रंगफळीमध्ये रूपांतरित करू शकत नाही." 14815 14816#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154 14817#, c-format 14818msgid "Convert Image to %s" 14819msgstr "%s मध्ये प्रतिमा रूपांतरित करा" 14820 14821#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157 14822msgid "Precision Conversion" 14823msgstr "अचूक रूपांतरण" 14824 14825#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204 14826#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422 14827msgid "Perceptual gamma (sRGB)" 14828msgstr "पर्सेप्च्यूअल गॅमा रंगछटा (sRGB)" 14829 14830#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205 14831#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:421 14832msgid "Linear light" 14833msgstr "रेषीय प्रकाश" 14834 14835#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237 14836msgid "_Layers:" 14837msgstr "_स्तर:" 14838 14839#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259 14840msgid "_Text Layers:" 14841msgstr "_मजकूर स्तर:" 14842 14843#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286 14844msgid "_Channels and Masks:" 14845msgstr "_चॅनेल आणि आच्छादक:" 14846 14847#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 14848msgid "Delete Object" 14849msgstr "वस्तू हटवा" 14850 14851#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 14852#, c-format 14853msgid "Delete '%s'?" 14854msgstr "हटवा '%s'?" 14855 14856#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 14857#, c-format 14858msgid "" 14859"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" 14860msgstr "आपल्याला खात्री आहे का की आपण सूचीमधून आणि डिस्कवरून '%s' सूची हटवू ईच्छिता?" 14861 14862#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:192 14863#: ../app/gui/gui-message.c:271 14864msgid "GIMP Message" 14865msgstr "गिम्प संदेश" 14866 14867#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:225 14868msgid "GIMP Debug" 14869msgstr "गिम्प त्रुटी निवारण" 14870 14871#: ../app/dialogs/dialogs.c:314 14872msgid "Devices" 14873msgstr "उपकरणे" 14874 14875#: ../app/dialogs/dialogs.c:314 14876msgid "Device Status" 14877msgstr "साधन स्थिती" 14878 14879#: ../app/dialogs/dialogs.c:318 14880msgid "Errors" 14881msgstr "त्रुटी" 14882 14883#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 14884msgid "Pointer" 14885msgstr "दर्शकबिंदू" 14886 14887#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 14888msgid "History" 14889msgstr "इतिहास [मागोवा]" 14890 14891#: ../app/dialogs/dialogs.c:365 14892msgid "Image Templates" 14893msgstr "प्रतिमेचे स्वरूप " 14894 14895#: ../app/dialogs/dialogs.c:386 14896msgid "Histogram" 14897msgstr "स्तंभालेख" 14898 14899#. Selection Bounding Box 14900#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:262 14901msgid "Selection" 14902msgstr "निवड" 14903 14904#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 14905msgid "Selection Editor" 14906msgstr "निवड संपादक" 14907 14908#: ../app/dialogs/dialogs.c:394 14909msgid "Symmetry Painting" 14910msgstr "समरूप चित्रकला" 14911 14912#: ../app/dialogs/dialogs.c:398 14913msgid "Undo" 14914msgstr "पूर्ववत करा" 14915 14916#: ../app/dialogs/dialogs.c:398 14917msgid "Undo History" 14918msgstr "इतिहास पूर्ववत करा" 14919 14920#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 14921msgid "Navigation" 14922msgstr "स्थलांतर" 14923 14924#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 14925msgid "Display Navigation" 14926msgstr "स्थलांतर प्रदर्शक" 14927 14928#: ../app/dialogs/dialogs.c:414 14929msgid "FG/BG" 14930msgstr "अग्रभाग/पृष्ठभाग" 14931 14932#: ../app/dialogs/dialogs.c:414 14933msgid "FG/BG Color" 14934msgstr "अग्रभाग/पृष्ठभाग रंग" 14935 14936#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:258 14937msgid "Open layers" 14938msgstr "स्तर उघडा" 14939 14940#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 14941msgid "Open Location" 14942msgstr "स्थान उघडा" 14943 14944#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 14945msgid "Enter location (URI):" 14946msgstr "स्थान प्रविष्ट करा (युआरआय):" 14947 14948#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458 14949msgid "" 14950"Saving remote files needs to determine the file format from the file " 14951"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " 14952"format or enter no file extension at all." 14953msgstr "" 14954"दूरस्थ धारिका साठविण्यासाठी एक्स्टेंशन मधून धारिकेचे स्वरूप निश्चित करणे आवश्यक आहे. कृपया असे " 14955"एक्स्टेंशन प्रविष्ट करा जे निवडलेल्या धारिका स्वरुपांशी जुळत असेल किंवा धारिका न भरता " 14956"प्रविष्ट करा." 14957 14958#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 14959msgid "The given filename cannot be used for exporting" 14960msgstr "दिलेल्या धारिकेचे नाव निर्यात करतांना वापरले जाऊ शकत नाही" 14961 14962#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 14963msgid "" 14964"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " 14965"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." 14966msgstr "" 14967"आपण विविध धारिका स्वरूपनांमध्ये निर्यात करण्यासाठी हा संवादपटल वापरू शकता. जर आपण " 14968"प्रतिमा गिम्प एक्ससीएफ स्वरुपात साठवू इच्छित असाल तर त्याऐवजी धारिका→ साठवा वापरा." 14969 14970#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622 14971msgid "Take me to the Save dialog" 14972msgstr "मला साठवा संवादपटलावर घेऊन जा" 14973 14974#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 14975msgid "The given filename cannot be used for saving" 14976msgstr "साठवितांना दिलेले धारिकेचे नाव वापरले जाऊ शकत नाही" 14977 14978#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627 14979msgid "" 14980"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " 14981"export to other file formats." 14982msgstr "" 14983"आपण गिम्प एक्ससीएफ स्वरूपात साठविण्यासाठी हा संवादपटल वापरू शकता. अन्य धारिका स्वरूपात " 14984"निर्यात करण्यासाठी धारिका→ निर्यात वापरा." 14985 14986#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629 14987msgid "Take me to the Export dialog" 14988msgstr "मला निर्यात संवादपटलावर घेऊन जा" 14989 14990#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709 14991msgid "Extension Mismatch" 14992msgstr "एक्स्टेंशन जुळत नाही" 14993 14994#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693 14995msgid "" 14996"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " 14997"known file extension or select a file format from the file format list." 14998msgstr "" 14999"दिलेल्या धारिकेच्या नावामध्ये कोणतेही ज्ञात धारिका एक्स्टेंशन नाही. कृपया ज्ञात धारिका " 15000"एक्स्टेंशन प्रविष्ट करा किंवा धारिका स्वरूप सूचीमधून एक धारिका स्वरूप निवडा." 15001 15002#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725 15003msgid "The given file extension does not match the chosen file type." 15004msgstr "निवडलेल्या धारिका प्रकाराशी दिलेले धारिका एक्स्टेंशन जुळत नाही." 15005 15006#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729 15007msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" 15008msgstr "आपण तरीही हे नाव वापरून प्रतिमा साठवू इच्छिता?" 15009 15010#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 15011msgid "Saving canceled" 15012msgstr "साठवितांना रद्द झाले" 15013 15014#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 15015#, c-format 15016msgid "" 15017"Saving '%s' failed:\n" 15018"\n" 15019"%s" 15020msgstr "" 15021"साठवितांना '%s' अयशस्वी:\n" 15022"\n" 15023"%s" 15024 15025#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802 15026msgid "Unknown error" 15027msgstr "अज्ञात त्रुटी" 15028 15029#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109 15030msgid "Choose Fill Style" 15031msgstr "भरण्याची शैली निवडा" 15032 15033#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116 15034msgid "_Fill" 15035msgstr "_भरा" 15036 15037#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95 15038msgid "Configure Grid" 15039msgstr "जाळी ठरवा" 15040 15041#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96 15042msgid "Configure Image Grid" 15043msgstr "प्रतिमा जाळी ठरवा" 15044 15045#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161 15046msgid "Grid" 15047msgstr "जाळी" 15048 15049#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 15050msgid "Merge Layers" 15051msgstr "स्तर एकत्र करा" 15052 15053#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 15054msgid "Layers Merge Options" 15055msgstr "स्तर एकत्र पर्याय" 15056 15057#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 15058msgid "_Merge" 15059msgstr "_एकत्र" 15060 15061#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 15062msgid "Final, Merged Layer should be:" 15063msgstr "अंतिम, एकत्रित स्तर असावा:" 15064 15065#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 15066msgid "Merge within active _group only" 15067msgstr "केवळ सक्रिय _गटामध्ये एकत्रित करा" 15068 15069#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 15070msgid "_Discard invisible layers" 15071msgstr "अदृश्य स्तर _टाकून दया" 15072 15073#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100 15074msgid "Create a New Image" 15075msgstr "नवीन प्रतिमा तयार करा" 15076 15077#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 15078#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 15079msgid "_Template:" 15080msgstr "_स्वरूप:" 15081 15082#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319 15083msgid "Confirm Image Size" 15084msgstr "प्रतिमा आकारमानाची पुष्टी करा" 15085 15086#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341 15087#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 15088#, c-format 15089msgid "You are trying to create an image with a size of %s." 15090msgstr "आपण %s आकारमानाची प्रतिमा तयार करण्याचा प्रयत्न करीत आहात." 15091 15092#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348 15093#, c-format 15094msgid "" 15095"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " 15096"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." 15097msgstr "" 15098"निवडलेल्या आकारमानाची एक प्रतिमा प्राधान्ये संवादपटलामध्ये [प्रेफरेन्सेस डायलॉग] (सध्या %s) " 15099"\"कमाल प्रतिमा आकारमान\" म्हणून सलंग्न [कॉन्फिगरड्] केलेल्या अधिक स्मृती वापरेल." 15100 15101#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 15102#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 15103msgid "Image Properties" 15104msgstr "प्रतिमा गुणधर्म" 15105 15106#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 15107#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62 15108#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55 15109#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 15110#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857 15111#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 15112#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 15113#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:659 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163 15114msgid "_Close" 15115msgstr "_बंद " 15116 15117#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 15118msgid "Properties" 15119msgstr "गुणधर्म" 15120 15121#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 15122msgid "Color Profile" 15123msgstr "रंग प्रोफाइल" 15124 15125#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 15126msgctxt "dialog-title" 15127msgid "Scale Image" 15128msgstr "प्रतिमा मोजपट्टी" 15129 15130#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 15131msgid "Confirm Scaling" 15132msgstr "मोजलेल्या प्रमाणाची पुष्टी करा [कन्फर्म स्केलिंग]" 15133 15134#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138 15135#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123 15136msgid "_Scale" 15137msgstr "_मोजपट्टी " 15138 15139#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 15140#, c-format 15141msgid "" 15142"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " 15143"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " 15144"%s)." 15145msgstr "" 15146"निवडलेल्या आकारमानात प्रतिमा स्केल करण्यामुळे प्राधान्ये संवादपटलामध्ये \"कमाल प्रतिमा " 15147"आकारमान \" म्हणून सलंग्न केलेल्यापेक्षा अधिक मेमरी वापरली जाईल (सध्या %s)." 15148 15149#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 15150msgid "" 15151"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." 15152msgstr "निवडलेल्या आकारमानात प्रतिमा स्केल करणे काही स्तरांवर पूर्णपणे कमी होईल." 15153 15154#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 15155msgid "Is this what you want to do?" 15156msgstr "हेच आपण करू इच्छिता काय?" 15157 15158#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56 15159msgid "Configure Input Devices" 15160msgstr "इनपुट साधने सलंग्न [कॉन्फिगर] करा" 15161 15162#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198 15163msgid "Color tag:" 15164msgstr "रंग खूण [टॅग]:" 15165 15166#. The switches frame & vbox 15167#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259 15168msgid "Switches" 15169msgstr "स्वीचेस" 15170 15171#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268 15172msgid "_Visible" 15173msgstr "_दृश्यमान" 15174 15175#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277 15176msgid "_Linked" 15177msgstr "_जोडलेले" 15178 15179#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49 15180msgid "Configure Keyboard Shortcuts" 15181msgstr "कळपाटाचे लहान मार्ग [कीबोर्ड शॉर्टकट्स] सलंग्न करा" 15182 15183#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74 15184msgid "" 15185"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " 15186"accelerator, or press backspace to clear." 15187msgstr "" 15188"लहान मार्ग [शॉर्टकट] कळ [की] संपादित करण्यासाठी, संबंधित पंक्तीवर क्लिक करा आणि एक " 15189"नवीन प्रवेगक [अॅक्सिलरेटर] टंकलेखन [टाईप] करा किंवा साफ करण्यासाठी बॅकस्पेस दाबा." 15190 15191#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82 15192msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" 15193msgstr "कळपाट लहान मार्ग बाहेर निघताना ज_तन करा" 15194 15195#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103 15196msgid "Add Layer Mask" 15197msgstr "स्तर आच्छादक जोडा" 15198 15199#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105 15200msgid "Add a Mask to the Layer" 15201msgstr "स्तरावर आच्छादक जोडा" 15202 15203#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111 15204msgid "_Add" 15205msgstr "_जोडा" 15206 15207#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137 15208msgid "Initialize Layer Mask to:" 15209msgstr "स्तर आकारमान आच्छादक सुरु करा:" 15210 15211#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168 15212msgid "In_vert mask" 15213msgstr "आच्छादक उ_लट करा" 15214 15215#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203 15216msgid "Please select a channel first" 15217msgstr "कृपया प्रथम एक चॅनेल निवडा" 15218 15219#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166 15220msgid "Layer _name:" 15221msgstr "स्तर _नाव :" 15222 15223#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 15224#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346 15225msgid "_Mode:" 15226msgstr "_रीत:" 15227 15228#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 15229msgid "Blend space:" 15230msgstr "मिश्रण जागा:" 15231 15232#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 15233msgid "Composite space:" 15234msgstr "संमिश्र जागा:" 15235 15236#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 15237msgid "Composite mode:" 15238msgstr "संमिश्र रीत:" 15239 15240#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 15241msgid "_Opacity:" 15242msgstr "_अपारदर्शकता:" 15243 15244#. The size labels 15245#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:823 15246msgid "Width:" 15247msgstr "रुंदीः" 15248 15249#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:851 15250msgid "Height:" 15251msgstr "उंचीः" 15252 15253#. The offset labels 15254#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316 15255#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380 15256msgid "Offset X:" 15257msgstr "ऑफसेट X:" 15258 15259#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322 15260#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393 15261msgid "Offset Y:" 15262msgstr "ऑफसेट Y:" 15263 15264#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 15265#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:449 15266msgid "_Fill with:" 15267msgstr "_यासह भरा:" 15268 15269#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411 15270#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285 15271msgid "Active Filters" 15272msgstr "सक्रिय गाळणी" 15273 15274#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438 15275msgid "Lock _alpha" 15276msgstr "_अल्फा स्थानबद्ध" 15277 15278#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450 15279msgid "Set name from _text" 15280msgstr "_मजकुरा वरून नाव ठेवा" 15281 15282#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122 15283#, c-format 15284msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" 15285msgstr "<b>खेळ संपला</b> स्तर वर %d!" 15286 15287#. Translators: the first and third strings are similar to a 15288#. * title, and the second string is a small information text. 15289#. * The spaces are there only to separate all the strings, so 15290#. try to keep them as is. 15291#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129 15292#, c-format 15293msgid "%1$s %2$s %3$s" 15294msgstr "%1$s %2$s %3$s" 15295 15296#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 15297msgid "Press 'q' to quit" 15298msgstr "बाहेर पडण्यासाठी 'q' दाबा" 15299 15300#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135 15301msgid "Paused" 15302msgstr "विराम" 15303 15304#. Translators: the first string is a title and the second 15305#. * string is a small information text. 15306#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149 15307#, c-format 15308msgid "%1$s\t%2$s" 15309msgstr "%1$s\t%2$s" 15310 15311#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 15312msgid "Press 'p' to unpause" 15313msgstr "रद्द करण्यासाठी 'p' दाबा" 15314 15315#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145 15316#, c-format 15317msgid "Level: %s, Lives: %s" 15318msgstr "पातळी : %s, जीवनः %s" 15319 15320#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 15321msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" 15322msgstr "" 15323"डावी/उजवीकडे हलविण्यासाठी, आग लागण्यासाठी स्पेस, 'p' विरामासाठी, सोडण्यासाठी 'q'" 15324 15325#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804 15326msgid "Killer GEGLs from Outer Space" 15327msgstr "बाह्य जागे पासून किलर जीईजीएल" 15328 15329#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129 15330msgid "Module Manager" 15331msgstr "मॉड्यूल व्यवस्थापक" 15332 15333#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133 15334msgid "_Refresh" 15335msgstr "_रीफ्रेश" 15336 15337#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153 15338msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." 15339msgstr "बदल अंमलात आणण्यासाठी आपल्याला गिम्प पुन्हा सुरु करावे लागेल." 15340 15341#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194 15342msgid "Module" 15343msgstr "मॉड्यूल" 15344 15345#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472 15346msgid "Only in memory" 15347msgstr "फक्त मेमरीमध्ये" 15348 15349#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477 15350msgid "No longer available" 15351msgstr "उपलब्ध नाही" 15352 15353#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 15354msgid "Author:" 15355msgstr "लेखक:" 15356 15357#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503 15358msgid "Version:" 15359msgstr "आवृत्ती:" 15360 15361#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504 15362msgid "Date:" 15363msgstr "तारीख:" 15364 15365#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505 15366msgid "Copyright:" 15367msgstr "प्रकाशनाधिकार:" 15368 15369#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 15370msgid "Location:" 15371msgstr "स्थान:" 15372 15373#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120 15374msgid "Offset Layer" 15375msgstr "ऑफसेट स्तर" 15376 15377#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 15378msgid "Offset Layer Mask" 15379msgstr "ऑफसेट स्तर आच्छादक" 15380 15381#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124 15382msgid "Offset Channel" 15383msgstr "ऑफसेट चॅनेल" 15384 15385#. The offset frame 15386#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163 15387#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 15388#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 15389#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 15390msgid "Offset" 15391msgstr "ऑफसेट" 15392 15393#. offset, used as a verb 15394#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138 15395msgid "_Offset" 15396msgstr "_ऑफसेट" 15397 15398#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 15399msgid "_X:" 15400msgstr "_X:" 15401 15402#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 15403msgid "_Y:" 15404msgstr "_Y:" 15405 15406#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221 15407msgid "By width/_2, height/2" 15408msgstr "रुंदी/_2, उंची/2ने" 15409 15410#. The edge behavior frame 15411#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250 15412msgid "Edge Behavior" 15413msgstr "कडेचे वर्तन" 15414 15415#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254 15416msgid "W_rap around" 15417msgstr "भोवती गुं_डाळा" 15418 15419#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257 15420msgid "Fill with _background color" 15421msgstr "_पृष्ठभाग रंगाने भरा" 15422 15423#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260 15424msgid "Make _transparent" 15425msgstr "_पारदर्शी बनवा" 15426 15427#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157 15428msgid "Import a New Palette" 15429msgstr "नवीन रंगफळी आयात करा" 15430 15431#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163 15432msgid "_Import" 15433msgstr "_आयात" 15434 15435#. The "Source" frame 15436#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201 15437msgid "Select Source" 15438msgstr "स्रोत निवडा" 15439 15440#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 15441#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694 15442msgid "_Gradient" 15443msgstr "_रंगछटा" 15444 15445#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223 15446msgid "I_mage" 15447msgstr "प्र_तिमा" 15448 15449#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237 15450msgid "Sample _Merged" 15451msgstr "नमुना _एकत्रीकरण" 15452 15453#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249 15454msgid "_Selected Pixels only" 15455msgstr "केवळ _निवडलेले चित्रकण [पिक्सेल्स]" 15456 15457#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261 15458msgid "Palette _file" 15459msgstr "रंगफळीची _धारिका" 15460 15461#. Palette file name entry 15462#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290 15463msgid "Select Palette File" 15464msgstr "रंगफळीची धारिका निवडा" 15465 15466#. The "Import" frame 15467#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301 15468msgid "Import Options" 15469msgstr "पर्याय आयात करा" 15470 15471#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 15472msgid "New import" 15473msgstr "नवीन आयात" 15474 15475#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 15476msgid "Palette _name:" 15477msgstr "रंगफळीचे _नाव:" 15478 15479#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323 15480msgid "N_umber of colors:" 15481msgstr "रंगांची सं_ख्या:" 15482 15483#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337 15484msgid "C_olumns:" 15485msgstr "स्तं_भ:" 15486 15487#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 15488msgid "I_nterval:" 15489msgstr "म_ध्यांतर:" 15490 15491#. The "Preview" frame 15492#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360 15493#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1247 15494msgid "Preview" 15495msgstr "पूर्वावलोकन" 15496 15497#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381 15498msgid "The selected source contains no colors." 15499msgstr "निवडलेल्या स्त्रोतामध्ये कोणतेही रंग नाहीत" 15500 15501#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466 15502msgid "There is no palette to import." 15503msgstr "आयात करण्यासाठी कोणतीही रंगफळी नाही." 15504 15505#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 15506msgid "Reset All Preferences" 15507msgstr "सर्व प्राधान्ये पूर्ववत करा" 15508 15509#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 15510msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" 15511msgstr "आपण सर्व प्राधान्ये मूळच्या मूल्यांवर पूर्ववत करू इच्छिता?" 15512 15513#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 15514msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" 15515msgstr "खालील बदल अंमलात येण्यासाठी आपल्याला गिम्प पून्हा सुरु करावे लागेल:" 15516 15517#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 15518msgid "" 15519"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " 15520"start GIMP." 15521msgstr "" 15522"आपण पुढच्या वेळी गिम्प प्रारंभ कराल तेव्हा आपले कळपाट लघु मार्ग [कीबोर्ड शॉर्टकट्स] मूळच्या " 15523"मूल्यांवर पूर्ववत केले जातील." 15524 15525#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658 15526msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" 15527msgstr "सर्व कळपाट लघु मार्ग काढा" 15528 15529#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 15530msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" 15531msgstr "आपण सर्व सूचींमधून सर्व कळपाट लघु मार्ग खरोखर काढून टाकू इच्छिता?" 15532 15533#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721 15534msgid "" 15535"Your window setup will be reset to default values the next time you start " 15536"GIMP." 15537msgstr "" 15538"पुढील वेळी जेव्हा आपण गिम्प प्रारंभ कराल तेव्हा आपल्या पटलाची [विंडोज] रचना मूळच्या " 15539"मूल्यांवर पूर्ववत केली जाईल." 15540 15541#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756 15542msgid "" 15543"Your input device settings will be reset to default values the next time you " 15544"start GIMP." 15545msgstr "" 15546"पुढील वेळी जेव्हा आपण गिम्प प्रारंभ कराल तेव्हा आपले इनपुट उपकरण सेटिंग्ज मूळच्या मूल्यांवर " 15547"पूर्ववत केले जातील." 15548 15549#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798 15550msgid "" 15551"Your tool options will be reset to default values the next time you start " 15552"GIMP." 15553msgstr "" 15554"पुढील वेळी जेव्हा आपण गिम्प प्रारंभ कराल तेव्हा आपले साधनांचे पर्याय मूळच्या मूल्यांवर पूर्ववत " 15555"केले जातील." 15556 15557#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 15558#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527 15559msgid "There's a local installation of the user manual." 15560msgstr "वापरकर्ता पुस्तिका [युझर मॅन्यूअल] स्थानिक स्थापना आहे" 15561 15562#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 15563#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 15564msgid "The user manual is not installed locally." 15565msgstr "वापरकर्ता पुस्तिका [युझर मॅन्यूअल] स्थानिक रूपात स्थापित केलेले नाही." 15566 15567#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962 15568msgid "Show _menubar" 15569msgstr "_सूचीपट्टी दर्शवा" 15570 15571#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 15572msgid "Show _rulers" 15573msgstr "_मोजपट्टी दर्शवा" 15574 15575#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 15576msgid "Show scroll_bars" 15577msgstr "सरक_पट्टी दर्शवा" 15578 15579#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 15580msgid "Show s_tatusbar" 15581msgstr "स्थि_ती पट्टी दर्शवा" 15582 15583#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:980 15584msgid "Show s_election" 15585msgstr "नि_वड दर्शवा" 15586 15587#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:983 15588msgid "Show _layer boundary" 15589msgstr "_स्तर सीमा दर्शवा" 15590 15591#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:986 15592msgid "Show _guides" 15593msgstr "_मार्गदर्शक पट्टी [गाईड] दर्शवा" 15594 15595#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989 15596msgid "Show gri_d" 15597msgstr "जा_ळी दर्शवा" 15598 15599#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995 15600msgid "Canvas _padding mode:" 15601msgstr "चित्रफळा_पॅडिंग रीत:" 15602 15603#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000 15604msgid "Custom p_adding color:" 15605msgstr "सानुकूल चि_त्रफळा रंग:" 15606 15607#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 15608msgid "Select Custom Canvas Padding Color" 15609msgstr "सानुकूल चित्रफळा रंग निवडा" 15610 15611#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1031 15612msgid "Snap to Guides" 15613msgstr "स्नॅप मार्गदर्शक पट्टी" 15614 15615#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1034 15616msgid "Snap to Grid" 15617msgstr "स्नॅप जाळी" 15618 15619#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1042 15620msgid "Snap to Canvas Edges" 15621msgstr "स्नॅप चित्रफळा कडेवर" 15622 15623#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1045 15624msgid "Snap to Active Path" 15625msgstr "स्नॅप सक्रिय मार्ग" 15626 15627#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117 15628msgid "Preferences" 15629msgstr "प्राधान्ये" 15630 15631#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153 15632#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154 15633msgid "System Resources" 15634msgstr "स्त्रोत प्रणाली" 15635 15636#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161 15637msgid "Resource Consumption" 15638msgstr "संसाधन वापर" 15639 15640#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171 15641msgid "Minimal number of _undo levels:" 15642msgstr "_पूर्ववत स्तरांची किमान संख्या:" 15643 15644#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 15645msgid "Maximum undo _memory:" 15646msgstr "कमाल _मेमरी पूर्ववत करा:" 15647 15648#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177 15649msgid "Tile cache _size:" 15650msgstr "टाइल कॅशे _आकार:" 15651 15652#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 15653msgid "Maximum _new image size:" 15654msgstr "कमाल _नवीन प्रतिमा आकारमान:" 15655 15656#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 15657msgid "Number of _threads to use:" 15658msgstr "वापरण्यात येणाऱ्या _धाग्यांची [थ्रेडस्] संख्या:" 15659 15660#. Hardware Acceleration 15661#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 15662msgid "Hardware Acceleration" 15663msgstr "उपकरण [हार्डवेअर] गतिवर्धन" 15664 15665#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194 15666msgid "Use OpenCL" 15667msgstr "OpenCL वापरा" 15668 15669#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198 15670msgid "" 15671"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " 15672"crashes (please report)." 15673msgstr "" 15674"OpenCL ड्राइव्हर्स आणि समर्थन प्रायोगिक आहेत, मंदी आणि संभाव्य अनर्थाची अपेक्षा करा " 15675"(कृपया अहवाल द्या)." 15676 15677#. Image Thumbnails 15678#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 15679msgid "Image Thumbnails" 15680msgstr "प्रतिमा लघुप्रतिमा" 15681 15682#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209 15683msgid "Size of _thumbnails:" 15684msgstr "_लघुप्रतिमेचे आकारमान:" 15685 15686#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213 15687msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" 15688msgstr "लघुप्रतिमेसाठी कमाल _धारिका आकारमान:" 15689 15690#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 15691msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" 15692msgstr "अलीकडील दस्तऐवज सूचीमध्ये वापरलेल्या धारिकांची प्रविष्टी ठेवा" 15693 15694#. TODO: icon needed. 15695#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237 15696#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238 15697msgid "Debugging" 15698msgstr "त्रुटी निवारण" 15699 15700#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245 15701msgid "" 15702"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " 15703"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " 15704"bugs." 15705msgstr "" 15706"आम्हाला आशा आहे की आपल्याला या सेटिंग्जची कधीही आवश्यकता भासणार नाही, परंतु इतर सर्व " 15707"संगणक प्रणालीप्रमाणे गिम्पमध्ये दोष असू शकतात आणि बिघाड होऊ शकतो. तसे झाल्यास, आपण दोष " 15708"नोंदवून आम्हाला मदत करू शकता." 15709 15710#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 15711msgid "Bug Reporting" 15712msgstr "दोष अहवाल" 15713 15714#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260 15715msgid "Debug _policy:" 15716msgstr "त्रुटी निवारण _धोरण:" 15717 15718#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272 15719msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." 15720msgstr "" 15721"या वैशिष्ट्यासाठी \"gdb\" किंवा \"lldb\" तुमच्या प्रणालीवर अधिष्ठापित करणे आवश्यक आहे." 15722 15723#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 15724msgid "" 15725"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " 15726"system." 15727msgstr "" 15728"हे वैशिष्ट्य तुमच्या प्रणालीवर \"gdb\" किंवा \"lldb\" संस्थापित असल्यास अधिक कार्यक्षमतेने " 15729"काम करेल." 15730 15731#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 15732#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 15733msgid "Color Management" 15734msgstr "रंग व्यवस्थापन" 15735 15736#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 15737msgid "Reset Color Management" 15738msgstr "रंग व्यवस्थापन मूळस्थितीत करा" 15739 15740#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 15741msgid "Image display _mode:" 15742msgstr "प्रतिमा प्रदर्शक _रीत:" 15743 15744#. Color Managed Display 15745#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 15746msgid "Color Managed Display" 15747msgstr "रंग व्यवस्थापित प्रदर्शक" 15748 15749#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 15750msgid "Select Monitor Color Profile" 15751msgstr "पडदा रंग प्रोफाइल निवडा" 15752 15753#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336 15754msgid "_Monitor profile:" 15755msgstr "_पडदा प्रोफाइल:" 15756 15757#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 15758msgid "_Try to use the system monitor profile" 15759msgstr "पडदा प्रोफाइल प्रणाली वापरण्याचा _प्रयत्न करा" 15760 15761#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 15762msgid "_Rendering intent:" 15763msgstr "_प्रस्तुतीकरण हेतू:" 15764 15765#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356 15766msgid "Use _black point compensation" 15767msgstr "_काळा बिंदू भरपाई वापरा" 15768 15769#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364 15770#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 15771msgid "Speed" 15772msgstr "गती" 15773 15774#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365 15775#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401 15776msgid "Precision / Color Fidelity" 15777msgstr "अचूकपणा / रंग निष्ठा" 15778 15779#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366 15780msgid "_Optimize image display for:" 15781msgstr "यासाठी प्रतिमा प्रदर्शक _अनुकूल करा:" 15782 15783#. Print Simulation (Soft-proofing) 15784#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370 15785msgid "Soft-Proofing" 15786msgstr "मऊ-प्रुफिंग" 15787 15788#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 15789msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" 15790msgstr "मऊ-प्रुफिंग प्रोफाइल निवडा" 15791 15792#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 15793msgid "_Soft-proofing profile:" 15794msgstr "_मऊ-प्रुफिंग प्रोफाइल:" 15795 15796#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387 15797msgid "Re_ndering intent:" 15798msgstr "प्र_स्तुतीकरण हेतू:" 15799 15800#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 15801msgid "Use black _point compensation" 15802msgstr "काळा _बिंदू भरपाई वापरा" 15803 15804#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402 15805msgid "O_ptimize soft-proofing for:" 15806msgstr "यासाठी मऊ-प्रुफिंग अ_नुकूल करा:" 15807 15808#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 15809msgid "Mark out of gamut colors" 15810msgstr "सरमिसर/गॅमट रंग चिन्हांकित करा" 15811 15812#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 15813msgid "Select Warning Color" 15814msgstr "चेतावणी रंग निवडा" 15815 15816#. Preferred profiles 15817#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 15818msgid "Preferred Profiles" 15819msgstr "प्राधान्यप्राप्त प्रोफाइल" 15820 15821#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 15822msgid "Select Preferred RGB Color Profile" 15823msgstr "प्राधान्यप्राप्त आरजीबी रंग प्रोफाइल निवडा" 15824 15825#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437 15826msgid "_RGB profile:" 15827msgstr "_आरजीबी प्रोफाइल:" 15828 15829#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444 15830msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" 15831msgstr "प्राधान्यप्राप्त कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] रंग प्रोफाइल निवडा" 15832 15833#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445 15834msgid "_Grayscale profile:" 15835msgstr "_कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] प्रोफाइल:" 15836 15837#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 15838msgid "Select CMYK Color Profile" 15839msgstr "सीएमवायके रंग प्रोफाइल निवडा" 15840 15841#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 15842msgid "_CMYK profile:" 15843msgstr "_सीएमवायके प्रोफाइल:" 15844 15845#. Policies 15846#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 15847msgid "Policies" 15848msgstr "धोरणे" 15849 15850#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 15851msgid "File Open behaviour:" 15852msgstr "धारिका उघडण्याचे वर्तन:" 15853 15854#. Filter Dialogs 15855#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 15856#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 15857msgid "Filter Dialogs" 15858msgstr "संवादपटल गाळणी" 15859 15860#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 15861#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 15862msgid "Show advanced color options" 15863msgstr "प्रगत रंग पर्याय दर्शवा" 15864 15865#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485 15866#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 15867msgid "Image Import & Export" 15868msgstr "प्रतिमा आयात आणि निर्यात" 15869 15870#. Import Policies 15871#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 15872msgid "Import Policies" 15873msgstr "आयात धोरणे" 15874 15875#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 15876msgid "Promote imported images to _floating point precision" 15877msgstr "आयात केलेल्या प्रतिमांना _अपूर्णांक बिंदू अचूक बनविण्यासाठी प्रोत्साहित करा" 15878 15879#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 15880msgid "Dither images when promoting to floating point" 15881msgstr "अपूर्णांक बिंदुला प्रक्षेपित करताना थरथरणारी प्रतिमा" 15882 15883#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 15884msgid "Add an alpha channel to imported images" 15885msgstr "आयात केलेल्या प्रतिमांसाठी एक अल्फा चॅनेल जोडा" 15886 15887#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 15888#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 15889msgid "Color profile policy:" 15890msgstr "रंग प्रोफाइल धोरण:" 15891 15892#. Export Policies 15893#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 15894msgid "Export Policies" 15895msgstr "निर्यात धोरणे" 15896 15897#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527 15898msgid "Export the image's color profile by default" 15899msgstr "प्रतिमेचे रंग प्रोफाइल मूळ मूल्यांप्रमाणे निर्यात करा" 15900 15901#. Translators: label for 15902#. * configuration option (checkbox). 15903#. * It determines how file export 15904#. * plug-ins handle Exif by default. 15905#. 15906#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 15907msgid "Export Exif metadata by default when available" 15908msgstr "उपलब्ध असताना इएक्सआयएफ बृहतसाठा माहिती मूळ स्थितीप्रमाणे निर्यात करा" 15909 15910#. Translators: label for 15911#. * configuration option (checkbox). 15912#. * It determines how file export 15913#. * plug-ins handle XMP by default. 15914#. 15915#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 15916msgid "Export XMP metadata by default when available" 15917msgstr "उपलब्ध असताना एक्सएमपी बृहतसाठा माहिती मूळ स्थितीत निर्यात करा" 15918 15919#. Translators: label for 15920#. * configuration option (checkbox). 15921#. * It determines how file export 15922#. * plug-ins handle IPTC by default. 15923#. 15924#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 15925msgid "Export IPTC metadata by default when available" 15926msgstr "उपलब्ध असताना आयपीटीसी बृहतसाठा माहिती मूळ स्थितीत निर्यात करा" 15927 15928#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 15929msgid "Metadata can contain sensitive information." 15930msgstr "बृहुतसाठ्यामध्ये संवेदनशील माहिती असू शकते." 15931 15932#. Export File Type 15933#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 15934msgid "Export File Type" 15935msgstr "धारिका प्रकार निर्यात करा" 15936 15937#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 15938msgid "Default export file type:" 15939msgstr "मूळ [डिफॉल्ट] निर्यात धारिका प्रकारः" 15940 15941#. Raw Image Importer 15942#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 15943msgid "Raw Image Importer" 15944msgstr "कच्या प्रतिमा आयातक" 15945 15946#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602 15947msgid "Experimental Playground" 15948msgstr "प्रायोगिक खेळाचे मैदान" 15949 15950#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603 15951msgid "Playground" 15952msgstr "खेळाचे मैदान" 15953 15954#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 15955msgid "" 15956"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " 15957"use them unless you really know what you are doing or you intend to " 15958"contribute patches." 15959msgstr "" 15960"ही वैशिष्ट्ये अपूर्ण, दोषपूर्ण आहेत आणि गिम्पला बिघडवू शकतात. आपण काय करत आहात हे " 15961"आपल्याला माहित नसल्यास ते वापरूच नये. किंवा आपण पॅचेस देणार असल्यासच त्याचा वापर करा." 15962 15963#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 15964msgid "Insane Options" 15965msgstr "विवेकशून्य पर्याय" 15966 15967#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623 15968msgid "_N-Point Deformation tool" 15969msgstr "_एन-बिंदू विकृत करण्याचे साधन" 15970 15971#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 15972msgid "_Seamless Clone tool" 15973msgstr "_अखंड निवडक प्रतिलिपी साधन" 15974 15975#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 15976#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 15977msgctxt "preferences" 15978msgid "Tool Options" 15979msgstr "साधन पर्याय" 15980 15981#. General 15982#. Snapping Distance 15983#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 15984#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 15985#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797 15986#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028 15987#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 15988msgid "General" 15989msgstr "सामान्य" 15990 15991#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648 15992msgid "_Save tool options on exit" 15993msgstr "बाहेर पडताना साधन पर्याय _साठवा" 15994 15995#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 15996msgid "Save Tool Options _Now" 15997msgstr "_आता साधन पर्याय साठवा" 15998 15999#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659 16000msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" 16001msgstr "मूल्ये साठविलेले साधन पर्याय _मूळ स्थितीत ठेवा" 16002 16003#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 16004msgid "Default _interpolation:" 16005msgstr "मूळचे _प्रक्षेपण [इंटरपोलेशन]:" 16006 16007#. Global Brush, Pattern, ... 16008#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 16009msgid "Paint Options Shared Between Tools" 16010msgstr "साधनांदरम्यान सामायिक रंग पर्याय" 16011 16012#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 16013msgid "_Brush" 16014msgstr "_कुंचला" 16015 16016#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 16017msgid "_Dynamics" 16018msgstr "_गतिशीलता" 16019 16020#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 16021msgid "_Pattern" 16022msgstr "_नमुना" 16023 16024#. Move Tool 16025#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698 16026msgid "Move Tool" 16027msgstr "साधने हलवा" 16028 16029#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 16030msgid "Set layer or path as active" 16031msgstr "स्तर किंवा मार्ग सक्रिय म्हणून ठेवा" 16032 16033#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 16034msgid "Default New Image" 16035msgstr "नवीन प्रतिमा मूळ स्थितीत ठेवा" 16036 16037#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 16038msgid "Default Image" 16039msgstr "मूळची प्रतिमा" 16040 16041#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 16042msgid "Quick Mask color:" 16043msgstr "जलद आच्छादक रंग:" 16044 16045#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752 16046msgid "Set the default Quick Mask color" 16047msgstr "मूळचा जलद आच्छादक रंग ठेवा" 16048 16049#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 16050msgid "Default Image Grid" 16051msgstr "मूळची प्रतिमा जाळी" 16052 16053#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 16054msgid "Default Grid" 16055msgstr "मूळची जाळी" 16056 16057#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 16058msgid "User Interface" 16059msgstr "वापरकर्ता आंतरजोडणी" 16060 16061#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 16062msgid "Interface" 16063msgstr "आंतरजोडणी" 16064 16065#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 16066msgid "Language" 16067msgstr "भाषा" 16068 16069#. Previews 16070#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 16071msgid "Previews" 16072msgstr "पूर्वावलोकने" 16073 16074#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 16075msgid "_Enable layer & channel previews" 16076msgstr "स्तर आणि चॅनेल पूर्वावलोकने _सक्षम करा" 16077 16078#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 16079msgid "Enable layer _group previews" 16080msgstr "स्तर _गट पूर्वावलोकने सक्षम करा" 16081 16082#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 16083msgid "_Default layer & channel preview size:" 16084msgstr "_मूळचे स्तर आणि चॅनेल पूर्वावलोकन आकारमान:" 16085 16086#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 16087msgid "_Undo preview size:" 16088msgstr "पूर्वावलोकन आकारमान _पूर्ववत करा:" 16089 16090#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 16091msgid "Na_vigation preview size:" 16092msgstr "स्थ_लांतर पूर्वावलोकन आकारमान:" 16093 16094#. Keyboard Shortcuts 16095#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 16096msgid "Keyboard Shortcuts" 16097msgstr "कळपाट लघु मार्ग" 16098 16099#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 16100msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" 16101msgstr "गतिशील कळपाट लघु मार्ग _वापरा" 16102 16103#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 16104msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." 16105msgstr "_कळपाट लघु मार्ग संलग्न करा" 16106 16107#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840 16108msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" 16109msgstr "बाहेर पडताना कळपाट लघु मार्ग _साठवा" 16110 16111#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 16112msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" 16113msgstr "_आता कळपाट लघु मार्ग साठवा" 16114 16115#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851 16116msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" 16117msgstr "कळपाट लघु मार्ग पू_र्ववत करा" 16118 16119#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 16120msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" 16121msgstr "_सर्व कळपाट लघु मार्ग काढून टाका" 16122 16123#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 16124#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 16125#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 16126msgid "Theme" 16127msgstr "देखावा " 16128 16129#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 16130msgid "Select Theme" 16131msgstr "देखावा निवडा" 16132 16133#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 16134msgid "Reload C_urrent Theme" 16135msgstr "स_द्य देखावा पुन्हा लोड करा" 16136 16137#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 16138#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973 16139#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014 16140msgid "Icon Theme" 16141msgstr "चिन्ह देखावा" 16142 16143#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 16144msgid "Select an Icon Theme" 16145msgstr "चिन्ह देखावा निवडा" 16146 16147#. Appearance 16148#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 16149#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 16150msgid "Appearance" 16151msgstr "स्वरूप" 16152 16153#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 16154msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" 16155msgstr "गिम्प चे _मान चिन्ह [लोगो] दर्शवा (खेचा-आणि-सोडा लक्ष्य)" 16156 16157#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 16158msgid "Show _foreground & background color" 16159msgstr "_अग्रभाग आणि पृष्ठभाग रंग दर्शवा" 16160 16161#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115 16162msgid "Show active _brush, pattern & gradient" 16163msgstr "सक्रिय _कुंचला, नमुना आणि रंगछटा दर्शवा" 16164 16165#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 16166msgid "Show active _image" 16167msgstr "सक्रिय _प्रतिमा दर्शवा" 16168 16169#. Tool Editor 16170#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 16171msgid "Tools Configuration" 16172msgstr "साधनांची संरचना" 16173 16174#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142 16175#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 16176msgid "Dialog Defaults" 16177msgstr "मूळचे संवादपटल" 16178 16179#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 16180msgid "Reset Dialog Defaults" 16181msgstr "संवादपटल पूर्ववत करा" 16182 16183#. Color profile import dialog 16184#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 16185msgid "Color Profile Import Dialog" 16186msgstr "रंग प्रोफाइल आयात संवादपटल" 16187 16188#. All color profile chooser dialogs 16189#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 16190msgid "Color Profile File Dialogs" 16191msgstr "रंग प्रोफाइल धारिका संवादपटल" 16192 16193#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 16194msgid "Profile folder:" 16195msgstr "प्रोफाइल संचयिका:" 16196 16197#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 16198msgid "Select Default Folder for Color Profiles" 16199msgstr "रंग प्रोफाइल साठी मूळची संचयिका निवडा" 16200 16201#. Convert to Color Profile Dialog 16202#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 16203msgid "Convert to Color Profile Dialog" 16204msgstr "रंग प्रोफाइल संवादपटलामध्ये रूपांतरित करा" 16205 16206#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 16207msgid "Rendering intent:" 16208msgstr "प्रस्तुतीकरण हेतू:" 16209 16210#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 16211msgid "Black point compensation" 16212msgstr "काळा बिंदू भरपाई" 16213 16214#. Convert Precision Dialog 16215#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 16216msgid "Precision Conversion Dialog" 16217msgstr "अचूकपणा रूपांतरण संवादपटल" 16218 16219#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 16220msgid "Dither layers:" 16221msgstr "थरथरणारे [डायथर] स्तर:" 16222 16223#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204 16224msgid "Dither text layers:" 16225msgstr "थरथरणारे [डायथर] मजकूर स्तर:" 16226 16227#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 16228msgid "Dither channels/masks:" 16229msgstr "थरथरणारे [डायथर] चॅनेल/मूखवटे:" 16230 16231#. Convert Indexed Dialog 16232#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 16233msgid "Indexed Conversion Dialog" 16234msgstr "अनुक्रमित रुपांतरण संवादपटल" 16235 16236#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 16237msgid "Colormap:" 16238msgstr "रंगमंच:" 16239 16240#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221 16241msgid "Maximum number of colors:" 16242msgstr "कमाल रंगांची संख्या:" 16243 16244#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225 16245msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" 16246msgstr "रंगमंचामधून न वापरलेले आणि परत परत असलेले रंग काढून टाका" 16247 16248#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 16249msgid "Color dithering:" 16250msgstr "थरथरणारे रंग:" 16251 16252#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 16253msgid "Enable dithering of transparency" 16254msgstr "थरथरणारी पारदर्शकता पहा" 16255 16256#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 16257msgid "Keep recent settings:" 16258msgstr "अलीकडील सेटिंग्ज ठेवा:" 16259 16260#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 16261msgid "Default to the last used settings" 16262msgstr "अंतिम वापरलेल्या मूळच्या सेटिंग्जवर" 16263 16264#. Canvas Size Dialog 16265#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 16266msgid "Canvas Size Dialog" 16267msgstr "चित्रफळा आकारमान संवादपटल" 16268 16269#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 16270#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 16271msgid "Fill with:" 16272msgstr "यासह भरा:" 16273 16274#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 16275msgid "Resize layers:" 16276msgstr "स्तरांचे आकारमान बदला:" 16277 16278#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 16279msgid "Resize text layers" 16280msgstr "स्तरांवरील मजकूराचे आकारमान बदला" 16281 16282#. New Layer Dialog 16283#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 16284msgid "New Layer Dialog" 16285msgstr "नवीन स्तर संवादपटल" 16286 16287#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279 16288msgid "Layer name:" 16289msgstr "स्तराचे नाव:" 16290 16291#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283 16292msgid "Fill type:" 16293msgstr "भरण्याचा प्रकार:" 16294 16295#. Layer Boundary Size Dialog 16296#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287 16297msgid "Layer Boundary Size Dialog" 16298msgstr "स्तर सीमा आकारमान संवादपटल" 16299 16300#. Add Layer Mask Dialog 16301#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 16302msgid "Add Layer Mask Dialog" 16303msgstr "स्तर आच्छादक संवादपटल जोडा" 16304 16305#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 16306msgid "Layer mask type:" 16307msgstr "स्तर आच्छादक प्रकार:" 16308 16309#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 16310msgid "Invert mask" 16311msgstr "आच्छादक उलट करा" 16312 16313#. Merge Layers Dialog 16314#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 16315msgid "Merge Layers Dialog" 16316msgstr "स्तर संवादपटल एकत्रित करा" 16317 16318#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 16319msgid "Merged layer size:" 16320msgstr "स्तराचे आकारमान एकत्रित करा:" 16321 16322#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 16323msgid "Merge within active group only" 16324msgstr "केवळ सक्रिय गटात एकत्रित करा" 16325 16326#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 16327msgid "Discard invisible layers" 16328msgstr "अदृश्य स्तर काढून टाका" 16329 16330#. New Channel Dialog 16331#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 16332msgid "New Channel Dialog" 16333msgstr "नवीन चॅनेल संवादपटल" 16334 16335#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332 16336msgid "Channel name:" 16337msgstr "चॅनेल नाव:" 16338 16339#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 16340msgid "Color and opacity:" 16341msgstr "रंग आणि अपारदर्शकता:" 16342 16343#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 16344msgid "Default New Channel Color and Opacity" 16345msgstr "नवीन चॅनेल रंग आणि अपारदर्शकता मूळ स्थितीत आणा" 16346 16347#. New Path Dialog 16348#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 16349msgid "New Path Dialog" 16350msgstr "नवीन मार्ग संवादपटल" 16351 16352#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 16353msgid "Path name:" 16354msgstr "मार्गाचे नाव:" 16355 16356#. Export Path Dialog 16357#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 16358msgid "Export Paths Dialog" 16359msgstr "मार्ग संवादपटल निर्यात करा" 16360 16361#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 16362msgid "Export folder:" 16363msgstr "निर्यात संचयिका:" 16364 16365#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 16366msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" 16367msgstr "निर्यात करण्याच्या मार्गासाठी मूळची संचयिका निवडा" 16368 16369#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361 16370msgid "Export the active path only" 16371msgstr "केवळ सक्रिय मार्ग निर्यात करा" 16372 16373#. Import Path Dialog 16374#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365 16375msgid "Import Paths Dialog" 16376msgstr "मार्ग संवादपटल आयात करा" 16377 16378#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 16379msgid "Import folder:" 16380msgstr "संचयिका आयात करा:" 16381 16382#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 16383msgid "Select Default Folder for Importing Paths" 16384msgstr "मार्ग आयात करण्यासाठी मूळची संचयिका निवडा" 16385 16386#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 16387msgid "Merge imported paths" 16388msgstr "आयात मार्ग एकत्रित करा" 16389 16390#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 16391msgid "Scale imported paths" 16392msgstr "आयात मार्ग मोजपट्टीने मोजा" 16393 16394#. Feather Selection Dialog 16395#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382 16396msgid "Feather Selection Dialog" 16397msgstr "फीदर निवड संवादपटल" 16398 16399#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 16400msgid "Feather radius:" 16401msgstr "फीदर त्रिज्या:" 16402 16403#. Grow Selection Dialog 16404#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 16405msgid "Grow Selection Dialog" 16406msgstr "निवड संवादपटल वाढवा" 16407 16408#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 16409msgid "Grow radius:" 16410msgstr "त्रिज्या वाढवा:" 16411 16412#. Shrink Selection Dialog 16413#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 16414msgid "Shrink Selection Dialog" 16415msgstr "निवडलेले संवादपटल संकुचित करा" 16416 16417#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405 16418msgid "Shrink radius:" 16419msgstr "त्रिज्या संकुचित करा:" 16420 16421#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 16422#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 16423msgid "Selected areas continue outside the image" 16424msgstr "निवडलेले क्षेत्र प्रतिमे बाहेर पुढे चालू ठेवा" 16425 16426#. Border Selection Dialog 16427#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 16428msgid "Border Selection Dialog" 16429msgstr "सीमा निवड संवादपटल" 16430 16431#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 16432msgid "Border radius:" 16433msgstr "सीमा त्रिज्या:" 16434 16435#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 16436msgid "Border style:" 16437msgstr "सीमा शैली:" 16438 16439#. Fill Options Dialog 16440#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 16441msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" 16442msgstr "निवड बाह्यरेखा आणि मार्ग संवादपटल भरा" 16443 16444#. Stroke Options Dialog 16445#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 16446msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" 16447msgstr "फटकारा निवड आणि फटकारा मार्ग संवादपटल" 16448 16449#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 16450#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 16451msgid "Help System" 16452msgstr "मदत प्रणाली" 16453 16454#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 16455msgid "Show _tooltips" 16456msgstr "_तळटीप [टूलटीप] दर्शवा" 16457 16458#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 16459msgid "Show help _buttons" 16460msgstr "मदत _बटणे दर्शवा" 16461 16462#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 16463msgid "Use the online version" 16464msgstr "ऑनलाईन आवृत्ती वापरा" 16465 16466#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483 16467msgid "Use a locally installed copy" 16468msgstr "स्थानिकरित्या स्थापित केलेल्या प्रतीचा वापर करा" 16469 16470#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 16471msgid "User manual:" 16472msgstr "उपयोगकर्ता पुस्तिका:" 16473 16474#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 16475msgid "User interface language" 16476msgstr "वापरकर्ता आंतरजोडणी भाषा" 16477 16478#. If there is no webkit available, assume we are on a platform 16479#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing 16480#. * the combo. 16481#. 16482#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 16483msgid "Help Browser" 16484msgstr "मदत ब्राउझर" 16485 16486#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 16487msgid "H_elp browser to use:" 16488msgstr "वापरण्यासाठी ब्राउझरला म_दत करा:" 16489 16490#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 16491msgid "" 16492"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " 16493"instead." 16494msgstr "गिम्प मदत ब्राउझर स्थापित होत आहे,असे दिसत नाही. म्हणूनच वेब ब्राउझर वापरणे" 16495 16496#. Action Search 16497#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584 16498msgid "Action Search" 16499msgstr "क्रिया शोध" 16500 16501#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 16502msgid "Show _unavailable actions" 16503msgstr "_अनुपलब्ध क्रिया दर्शवा" 16504 16505#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 16506msgid "Maximum History Size:" 16507msgstr "अधिकतम इतिहास आकारमान:" 16508 16509#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 16510msgid "Clear Action History" 16511msgstr "क्रिया इतिहास नाहिसा करा" 16512 16513#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 16514#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 16515msgid "Display" 16516msgstr "प्रदर्शक" 16517 16518#. Transparency 16519#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 16520msgid "Transparency" 16521msgstr "पारदर्शकता" 16522 16523#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 16524msgid "_Check style:" 16525msgstr "शैली _तपासा:" 16526 16527#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 16528msgid "Check _size:" 16529msgstr "_आकारमान तपासा:" 16530 16531#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 16532msgid "Monitor Resolution" 16533msgstr "पडदा चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]" 16534 16535#. Pixels 16536#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 ../app/display/gimpcursorview.c:212 16537#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 16538msgid "Pixels" 16539msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स]" 16540 16541#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 16542#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 16543msgid "Horizontal" 16544msgstr "आडवे" 16545 16546#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 16547#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 16548msgid "Vertical" 16549msgstr "उभे" 16550 16551#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 16552#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 16553msgid "ppi" 16554msgstr "पीपीआय" 16555 16556#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673 16557#, c-format 16558msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" 16559msgstr "आपोआप _शोधा (सध्या %d × %d पीपीआय)" 16560 16561#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691 16562msgid "_Enter manually" 16563msgstr "_स्वहस्ते प्रविष्ट करा" 16564 16565#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 16566msgid "C_alibrate..." 16567msgstr "प_रिघ मोजणे [कॅलिबरेट]..." 16568 16569#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 16570#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 16571msgid "Window Management" 16572msgstr "चौकट व्यवस्थापन" 16573 16574#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739 16575msgid "Window Manager Hints" 16576msgstr "चौकट व्यवस्थापक सूचना" 16577 16578#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 16579msgid "Hint for _docks and toolbox:" 16580msgstr "_अडकवलेले आणि साधनपेटीसाठी सूचना:" 16581 16582#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 16583msgid "Focus" 16584msgstr "केंद्रित" 16585 16586#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 16587msgid "Activate the _focused image" 16588msgstr "_केंद्रित प्रतिमा सक्रिय करा" 16589 16590#. Window Positions 16591#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 16592msgid "Window Positions" 16593msgstr "पटल जागा" 16594 16595#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 16596msgid "_Save window positions on exit" 16597msgstr "बाहेर पडताना पटलाची जागा _साठवा" 16598 16599#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 16600msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" 16601msgstr "त्यापूर्वी उघडलेल्या एकाच _पडद्यावर पटल [विंडोज] उघडा" 16602 16603#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 16604msgid "Save Window Positions _Now" 16605msgstr "_आता पटलाची जागा साठवा" 16606 16607#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 16608msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" 16609msgstr "साठविलेल्या पटल जागा मूळ स्थितीवर _पूर्ववत करा" 16610 16611#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 16612#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 16613msgid "Image Windows" 16614msgstr "प्रतिमा पटल" 16615 16616#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 16617msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" 16618msgstr "\"_बिंदू साठी बिंदू \" वापरा" 16619 16620#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 16621msgid "Marching _ants speed:" 16622msgstr "_मुंग्यांच्या गतीप्रमाणे:" 16623 16624#. Zoom & Resize Behavior 16625#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 16626msgid "Zoom & Resize Behavior" 16627msgstr "दृश्यमान आणि आकारमान बदलण्याची प्रवृत्ती" 16628 16629#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 16630msgid "Resize window on _zoom" 16631msgstr "_झूम करतांना पटलाचे आकारमान बदला" 16632 16633#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817 16634msgid "Resize window on image _size change" 16635msgstr "प्रतिमा आकारमान बदलावर पटलाचे [विंडोज] _आकारमान बदला" 16636 16637#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823 16638msgid "Show entire image" 16639msgstr "संपूर्ण प्रतिमा दर्शवा" 16640 16641#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 16642msgid "Initial zoom _ratio:" 16643msgstr "आरंभिक झूम _गुणोत्तर:" 16644 16645#. Space Bar 16646#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 16647msgid "Space Bar" 16648msgstr "आंतरकळ [स्पेस बार]" 16649 16650#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 16651msgid "_While space bar is pressed:" 16652msgstr "आंतरकळ दाबलेला _असतांना:" 16653 16654#. Mouse Pointers 16655#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 16656msgid "Mouse Pointers" 16657msgstr "माउस दर्शक" 16658 16659#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 16660msgid "Show _brush outline" 16661msgstr "_कुंचला बाह्यरेखा दर्शवा" 16662 16663#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 16664msgid "Show pointer for paint _tools" 16665msgstr "रंग साधनांसाठी दर्शक दर्शवा" 16666 16667#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852 16668msgid "Pointer _mode:" 16669msgstr "दर्शक _रीत" 16670 16671#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855 16672msgid "Pointer _handedness:" 16673msgstr "हस्त _दर्शक:" 16674 16675#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 16676msgid "Image Window Appearance" 16677msgstr "प्रतिमेचे पटल स्वरूप" 16678 16679#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 16680msgid "Default Appearance in Normal Mode" 16681msgstr "सामान्य रीतीमध्ये मूळ देखावा" 16682 16683#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 16684msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" 16685msgstr "पूर्णपडदा रीतीमध्ये मूळ देखावा" 16686 16687#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 16688msgid "Image Title & Statusbar Format" 16689msgstr "प्रतिमा शीर्षक आणि स्थितीपट्टी स्वरूप" 16690 16691#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 16692msgid "Title & Status" 16693msgstr "शीर्षक आणि स्थिती" 16694 16695#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907 16696msgid "Current format" 16697msgstr "सध्याचे स्वरूप" 16698 16699#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908 16700msgid "Default format" 16701msgstr "मूळ स्वरूप" 16702 16703#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 16704msgid "Show zoom percentage" 16705msgstr "झूम टक्केवारी दर्शवा" 16706 16707#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 16708msgid "Show zoom ratio" 16709msgstr "झूम प्रमाण दर्शवा" 16710 16711#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 16712msgid "Show image size" 16713msgstr "प्रतिमा आकारमान दर्शवा" 16714 16715#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 16716msgid "Show drawable size" 16717msgstr "रेखांकनायोग्य आकारमान दर्शवा" 16718 16719#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 16720msgid "Image Title Format" 16721msgstr "प्रतिमा शीर्षक स्वरूप" 16722 16723#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927 16724msgid "Image Statusbar Format" 16725msgstr "प्रतिमा स्थितीपट्टी स्वरूप" 16726 16727#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012 16728msgid "Image Window Snapping Behavior" 16729msgstr "प्रतिमा पटल स्नॅपिंग वर्तन" 16730 16731#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013 16732msgid "Snapping" 16733msgstr "चित्रफीत [स्नॅपिंग]" 16734 16735#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 16736msgid "Default Behavior in Normal Mode" 16737msgstr "सामान्य रीतीमध्ये मुळ वर्तणूक" 16738 16739#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 16740msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" 16741msgstr "पूर्णपडदा रीतीमध्ये मूळ वर्तन" 16742 16743#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033 16744msgid "_Snapping distance:" 16745msgstr "_स्नॅपिंग अंतर [डिस्टन्स]:" 16746 16747#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 16748#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043 16749msgid "Input Devices" 16750msgstr "इनपुट उपकरण" 16751 16752#. Extended Input Devices 16753#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3049 16754msgid "Extended Input Devices" 16755msgstr "विस्तारित इनपुट उपकरण" 16756 16757#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 16758msgid "S_hare tool and tool options between input devices" 16759msgstr "इनपुट साधनांच्या दरम्यान साधन आणि साधन पर्याय सा_मायिक करा" 16760 16761#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3057 16762msgid "Configure E_xtended Input Devices..." 16763msgstr "वि_स्तारित इनपुट उपकरण संलग्न करा" 16764 16765#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3064 16766msgid "_Save input device settings on exit" 16767msgstr "बाहेर निघताना इनपुट उपकरण सेटिंग्ज _साठवा" 16768 16769#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068 16770msgid "Save Input Device Settings _Now" 16771msgstr "_आता इनपुट उपकरण सेटिंग्ज साठवा" 16772 16773#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075 16774msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" 16775msgstr "साठविलेले इनपुट उपकरण सेटिंग्ज मूळ मूल्यांवर वर _पूर्ववत करा" 16776 16777#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3090 16778msgid "Additional Input Controllers" 16779msgstr "अतिरिक्त इनपुट नियंत्रक" 16780 16781#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3091 16782msgid "Input Controllers" 16783msgstr "इनपुट नियंत्रक" 16784 16785#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106 16786#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107 16787msgid "Folders" 16788msgstr "संचयिका" 16789 16790#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114 16791msgid "Reset Folders" 16792msgstr "संचयिका पूर्ववत करा" 16793 16794#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 16795msgid "Temporary folder:" 16796msgstr "तात्पुरती संचयिका:" 16797 16798#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131 16799msgid "Select Folder for Temporary Files" 16800msgstr "तात्पुरत्या धारिकेसाठी संचयिका निवडा" 16801 16802#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 16803msgid "Swap folder:" 16804msgstr "संचयिका अदलाबदल:" 16805 16806#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 16807msgid "Select Swap Folder" 16808msgstr "बदलेली संचयिका निवडा" 16809 16810#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169 16811msgid "Brush Folders" 16812msgstr "कुंचला संचयिका" 16813 16814#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 16815msgid "Reset Brush Folders" 16816msgstr "कुंचला संचयिका पूर्ववत करा" 16817 16818#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173 16819msgid "Select Brush Folders" 16820msgstr "कुंचला संचयिका निवडा" 16821 16822#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175 16823msgid "Dynamics Folders" 16824msgstr "गतिशील संचयिका" 16825 16826#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178 16827msgid "Reset Dynamics Folders" 16828msgstr "गतिशील संचयिका पूर्ववत करा" 16829 16830#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179 16831msgid "Select Dynamics Folders" 16832msgstr "गतिशील संचयिका निवडा" 16833 16834#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181 16835msgid "Pattern Folders" 16836msgstr "नमुना संचयिका" 16837 16838#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184 16839msgid "Reset Pattern Folders" 16840msgstr "नमुना संचयिका पूर्ववत करा" 16841 16842#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 16843msgid "Select Pattern Folders" 16844msgstr "नमुना संचयिका निवडा" 16845 16846#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 16847msgid "Palette Folders" 16848msgstr "रंगफळी संचयिका" 16849 16850#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190 16851msgid "Reset Palette Folders" 16852msgstr "रंगफळी संचयिका पूर्ववत करा" 16853 16854#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191 16855msgid "Select Palette Folders" 16856msgstr "रंगफळी संचयिका निवडा" 16857 16858#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193 16859msgid "Gradient Folders" 16860msgstr "रंगछटा संचयिका" 16861 16862#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196 16863msgid "Reset Gradient Folders" 16864msgstr "रंगछटा संचयिका पूर्ववत करा" 16865 16866#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197 16867msgid "Select Gradient Folders" 16868msgstr "रंगछटा संचयिका निवडा" 16869 16870#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 16871msgid "Font Folders" 16872msgstr "टंक संचयिका" 16873 16874#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3202 16875msgid "Reset Font Folders" 16876msgstr "टंक संचयिका पूर्ववत करा" 16877 16878#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 16879msgid "Select Font Folders" 16880msgstr "टंक संचयिका निवडा" 16881 16882#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205 16883msgid "Tool Preset Folders" 16884msgstr "साधन पूर्वनिश्चित संचयिका" 16885 16886#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208 16887msgid "Reset Tool Preset Folders" 16888msgstr "साधन पूर्वनिश्चित [प्रिसेट] संचयिका पूर्ववत करा" 16889 16890#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 16891msgid "Select Tool Preset Folders" 16892msgstr "साधन पूर्वनिश्चित संचयिका निवडा" 16893 16894#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 16895msgid "MyPaint Brush Folders" 16896msgstr "माय पेंट कुंचला संचयिका" 16897 16898#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 16899msgid "Reset MyPaint Brush Folders" 16900msgstr "माय पेंट कुंचला संचयिका पूर्ववत करा" 16901 16902#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 16903msgid "Select MyPaint Brush Folders" 16904msgstr "माय पेंट कुंचला संचयिका निवडा" 16905 16906#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 16907msgid "Plug-in Folders" 16908msgstr "जोडणी संचयिका" 16909 16910#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220 16911msgid "Reset plug-in Folders" 16912msgstr "जोडणी संचयिका पूर्ववत करा" 16913 16914#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 16915msgid "Select plug-in Folders" 16916msgstr "जोडणी संचयिका निवडा" 16917 16918#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 16919msgid "Scripts" 16920msgstr "हस्तलेख" 16921 16922#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 16923msgid "Script-Fu Folders" 16924msgstr "स्क्रिप्ट-फू संचयिका" 16925 16926#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226 16927msgid "Reset Script-Fu Folders" 16928msgstr "स्क्रिप्ट-फू संचयिका पूर्ववत करा" 16929 16930#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 16931msgid "Select Script-Fu Folders" 16932msgstr "स्क्रिप्ट-फू संचयिका निवडा" 16933 16934#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 16935msgid "Module Folders" 16936msgstr "विभाग संचयिका" 16937 16938#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 16939msgid "Reset Module Folders" 16940msgstr "विभाग संचयिका पूर्ववत करा" 16941 16942#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 16943msgid "Select Module Folders" 16944msgstr "विभाग संचयिका निवडा" 16945 16946#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235 16947msgid "Interpreters" 16948msgstr "दुभाषे" 16949 16950#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235 16951msgid "Interpreter Folders" 16952msgstr "दुभाषे संचयिका" 16953 16954#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3238 16955msgid "Reset Interpreter Folders" 16956msgstr "दुभाषे [इंटरप्रिटर] संचयिका पूर्ववत करा" 16957 16958#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 16959msgid "Select Interpreter Folders" 16960msgstr "दुभाषे [इंटरप्रिटर] संचयिका निवडा" 16961 16962#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241 16963msgid "Environment" 16964msgstr "पर्यावरण" 16965 16966#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241 16967msgid "Environment Folders" 16968msgstr "पर्यावरण संचयिका" 16969 16970#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244 16971msgid "Reset Environment Folders" 16972msgstr "पर्यावरण संचयिका पूर्ववत करा" 16973 16974#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245 16975msgid "Select Environment Folders" 16976msgstr "पर्यावरण संचयिका निवडा" 16977 16978#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247 16979msgid "Themes" 16980msgstr "देखावा" 16981 16982#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247 16983msgid "Theme Folders" 16984msgstr "देखावा संचयिका" 16985 16986#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250 16987msgid "Reset Theme Folders" 16988msgstr "देखावा संचयिका पूर्ववत करा" 16989 16990#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251 16991msgid "Select Theme Folders" 16992msgstr "देखावा संचयिका निवडा" 16993 16994#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253 16995msgid "Icon Themes" 16996msgstr "देखावा चिन्ह" 16997 16998#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253 16999msgid "Icon Theme Folders" 17000msgstr "देखावा चिन्ह संचयिका" 17001 17002#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 17003msgid "Reset Icon Theme Folders" 17004msgstr "चिन्ह देखावा संचयिका पूर्ववत करा" 17005 17006#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257 17007msgid "Select Icon Theme Folders" 17008msgstr "चिन्ह देखावा संचयीका [आयकॉन थीम फोल्डर्स] निवडा" 17009 17010#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144 17011msgid "Print Size" 17012msgstr "आकारमान मुद्रित [प्रिंट] करा" 17013 17014#. the image size labels 17015#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190 17016#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195 17017msgid "_Width:" 17018msgstr "_रूंदी:" 17019 17020#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194 17021#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202 17022msgid "H_eight:" 17023msgstr "उं_ची:" 17024 17025#. the resolution labels 17026#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257 17027#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324 17028msgid "_X resolution:" 17029msgstr "_X चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]:" 17030 17031#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 17032#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331 17033msgid "_Y resolution:" 17034msgstr "_Y चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]:" 17035 17036#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253 17037#, c-format 17038msgid "pixels/%a" 17039msgstr "चित्रकण [पिक्सेल्स] /%a" 17040 17041#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 17042msgid "Quit GIMP" 17043msgstr "गिम्प मधून बाहेर पडा" 17044 17045#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 17046msgid "Close All Images" 17047msgstr "सर्व प्रतिमा बंद करा" 17048 17049#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256 17050msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." 17051msgstr "तुम्ही आता गिम्प मधून बाहेर आल्यास, हे बदल गमावले जातील." 17052 17053#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259 17054msgid "If you close these images now, changes will be lost." 17055msgstr "तुम्ही या प्रतिमा आता बंद केल्यास, बदल गमावले जातील." 17056 17057#. TRANSLATORS: unless your language 17058#. msgstr[0] applies to 1 only (as 17059#. in English), replace "one" with %d. 17060#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346 17061#, c-format 17062msgid "There is one image with unsaved changes:" 17063msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" 17064msgstr[0] "न साठविलेल्या बदलांसह एक प्रतिमा आहे:" 17065msgstr[1] "न साठविलेल्या बदलांसह %d प्रतिमा आहेत:" 17066 17067#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357 17068#, c-format 17069msgid "Press %s to quit." 17070msgstr "बाहेर पडण्यासाठी %s दाबा." 17071 17072#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360 17073#, c-format 17074msgid "Press %s to close all images." 17075msgstr "सर्व प्रतिमा बंद करण्यासाठी %s दाबा." 17076 17077#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89 17078msgid "_Quit" 17079msgstr "_बाहेर पडा" 17080 17081#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 17082msgid "Cl_ose" 17083msgstr "बं_द" 17084 17085#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388 17086#, c-format 17087msgid "Press %s to discard all changes and quit." 17088msgstr "सर्व बदल नाकारण्यासाठी %s दाबा आणि बाहेर पडा." 17089 17090#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391 17091#, c-format 17092msgid "Press %s to discard all changes and close all images." 17093msgstr "सर्व बदल नाकारण्यासाठी आणि सर्व प्रतिमा बंद करण्यासाठी %s दाबा." 17094 17095#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 17096msgid "_Discard Changes" 17097msgstr "_बदल नाकारा" 17098 17099#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486 17100#, c-format 17101msgid "Exported to %s" 17102msgstr "'%s' वर निर्यात केले" 17103 17104#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589 17105msgid "Save this image" 17106msgstr "ही प्रतिमा साठवा" 17107 17108#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591 17109msgid "Save as" 17110msgstr "यास्वरूपात साठवा" 17111 17112#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 17113msgid "Canvas Size" 17114msgstr "चित्रफळा [कॅनव्हस] आकारमान" 17115 17116#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 17117msgid "Layer Size" 17118msgstr "स्तर आकारमान" 17119 17120#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156 17121msgid "Fill With" 17122msgstr "सह भरा" 17123 17124#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 17125msgid "Re_set" 17126msgstr "मूळ_स्थितीत आणा" 17127 17128#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187 17129msgid "_Resize" 17130msgstr "_आकारमान" 17131 17132#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 17133msgid "C_enter" 17134msgstr "म_ध्य" 17135 17136#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331 17137msgid "Resize _layers:" 17138msgstr "_स्तरांचे आकारमान बदला:" 17139 17140#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379 17141msgid "Resize _text layers" 17142msgstr "_मजकूर स्तरांचे आकारमान बदला" 17143 17144#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390 17145msgid "Resizing text layers will make them uneditable" 17146msgstr "मजकूर स्तरांचा आकारमान बदलल्यास त्यांना पून्हा कमी जास्त करणे अशक्य होईल" 17147 17148#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 17149msgid "Calibrate Monitor Resolution" 17150msgstr "पडद्याची चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] मोजा" 17151 17152#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129 17153msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" 17154msgstr "मार्गदर्शक पट्टींना मोजा आणि त्यांची लांबी प्रविष्ट करा:" 17155 17156#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154 17157msgid "_Horizontal:" 17158msgstr "_आडवे:" 17159 17160#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159 17161msgid "_Vertical:" 17162msgstr "_उभे:" 17163 17164#. Image size frame 17165#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173 17166msgid "Image Size" 17167msgstr "प्रतिमा आकारमान" 17168 17169#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429 17170msgid "Quality" 17171msgstr "गुणवत्ता" 17172 17173#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193 17174msgid "I_nterpolation:" 17175msgstr "प्र_क्षिप्त [इंटरपोलेशन]:" 17176 17177#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122 17178msgid "Choose Stroke Style" 17179msgstr "फटकारा शैली निवडा" 17180 17181#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129 17182msgid "_Stroke" 17183msgstr "_फटकारा" 17184 17185#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238 17186msgid "Paint tool:" 17187msgstr "रंग साधन:" 17188 17189#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252 17190msgid "_Emulate brush dynamics" 17191msgstr "कुंचला गतिशीलता _अनुकरण" 17192 17193#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99 17194msgid "The GIMP tips file is empty!" 17195msgstr "गिम्प टिपा धारिका रिक्त आहे!" 17196 17197#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103 17198msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" 17199msgstr "गिम्प टिपा धारिका गहाळ झालेली वाटते!" 17200 17201#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105 17202#, c-format 17203msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." 17204msgstr "'%s' नावाची धारिका असावी. कृपया आपली स्थापना [ओएस्] तपासा." 17205 17206#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111 17207msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" 17208msgstr "गिम्प टिपा धारिका विश्लेषित केली जाऊ शकत नाही!" 17209 17210#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139 17211msgid "GIMP Tip of the Day" 17212msgstr "दिवसाची गिम्प टीप" 17213 17214#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145 17215msgid "_Previous Tip" 17216msgstr "_मागील टीप" 17217 17218#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151 17219msgid "_Next Tip" 17220msgstr "_पुढील टिप" 17221 17222#. a link to the related section in the user manual 17223#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205 17224msgid "Learn more" 17225msgstr "अधिक जाणून घ्या" 17226 17227#. This is a special string to specify the language identifier to 17228#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it 17229#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. 17230#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". 17231#. 17232#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 17233msgid "tips-locale:C" 17234msgstr "टिपा-भाषांसाठी:सी" 17235 17236#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 17237msgid "GIMP User Installation" 17238msgstr "गिम्प वापरकर्ता स्थापना" 17239 17240#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94 17241msgid "User installation failed!" 17242msgstr "वापरकर्ता स्थापना अयशस्वी!" 17243 17244#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 17245msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." 17246msgstr "गिम्प वापरकर्ता स्थापना अयशस्वी;तपशीलासाठी लॉग पहा" 17247 17248#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99 17249msgid "Installation Log" 17250msgstr "लॉगची स्थापना" 17251 17252#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 17253msgid "Export Path to SVG" 17254msgstr "एसव्हीजी वर मार्ग निर्यात करा" 17255 17256#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 17257msgid "Export the active path" 17258msgstr "सक्रिय पथ निर्यात करा" 17259 17260#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 17261msgid "Export all paths from this image" 17262msgstr "या प्रतिमेवरील सर्व मार्ग निर्यात करा" 17263 17264#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 17265msgid "Import Paths from SVG" 17266msgstr "एसव्हीजी मधून मार्ग आयात करा" 17267 17268#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 17269msgid "All files (*.*)" 17270msgstr "सर्व धारिका (*.*)" 17271 17272#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 17273msgid "Scalable SVG image (*.svg)" 17274msgstr "विस्तृत एसव्हीजी प्रतिमा (*.एसव्हीजी)" 17275 17276#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 17277msgid "_Merge imported paths" 17278msgstr "आयात मार्ग _विलीन करा" 17279 17280#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 17281msgid "_Scale imported paths to fit image" 17282msgstr "प्रतिमा बसविण्यासाठी आयात केलेले मार्ग _प्रमाणित करा" 17283 17284#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 17285msgid "Path _name:" 17286msgstr "मार्ग _नाव:" 17287 17288#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 17289msgid "Lock path _strokes" 17290msgstr "मार्ग _बाह्यरेषा बंद" 17291 17292#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 17293msgid "Lock path _position" 17294msgstr "मार्ग _रचना बंद" 17295 17296#: ../app/display/display-enums.c:88 17297msgctxt "compass-orientation" 17298msgid "Auto" 17299msgstr "स्वंय" 17300 17301#: ../app/display/display-enums.c:89 17302msgctxt "compass-orientation" 17303msgid "Horizontal" 17304msgstr "आडवे" 17305 17306#: ../app/display/display-enums.c:90 17307msgctxt "compass-orientation" 17308msgid "Vertical" 17309msgstr "उभे" 17310 17311#: ../app/display/display-enums.c:155 17312msgctxt "guides-type" 17313msgid "No guides" 17314msgstr "विभाजक नाही" 17315 17316#: ../app/display/display-enums.c:156 17317msgctxt "guides-type" 17318msgid "Center lines" 17319msgstr "केंद्र रेषा" 17320 17321#: ../app/display/display-enums.c:157 17322msgctxt "guides-type" 17323msgid "Rule of thirds" 17324msgstr "तृतीय नियम" 17325 17326#: ../app/display/display-enums.c:158 17327msgctxt "guides-type" 17328msgid "Rule of fifths" 17329msgstr "पाचवा नियम" 17330 17331#: ../app/display/display-enums.c:159 17332msgctxt "guides-type" 17333msgid "Golden sections" 17334msgstr "सोनेरी विभाग" 17335 17336#: ../app/display/display-enums.c:160 17337msgctxt "guides-type" 17338msgid "Diagonal lines" 17339msgstr "कर्ण [डायगोनल] रेषा" 17340 17341#: ../app/display/display-enums.c:161 17342msgctxt "guides-type" 17343msgid "Number of lines" 17344msgstr "रेषेची संख्या" 17345 17346#: ../app/display/display-enums.c:162 17347msgctxt "guides-type" 17348msgid "Line spacing" 17349msgstr "रेषेतील अंतर" 17350 17351#: ../app/display/display-enums.c:344 17352msgctxt "rectangle-fixed-rule" 17353msgid "Aspect ratio" 17354msgstr "प्रसर(आस्पेक्ट) गुणोत्तर" 17355 17356#: ../app/display/display-enums.c:345 17357msgctxt "rectangle-fixed-rule" 17358msgid "Width" 17359msgstr "रूंदी" 17360 17361#: ../app/display/display-enums.c:346 17362msgctxt "rectangle-fixed-rule" 17363msgid "Height" 17364msgstr "उंची" 17365 17366#: ../app/display/display-enums.c:347 17367msgctxt "rectangle-fixed-rule" 17368msgid "Size" 17369msgstr "आकारमान" 17370 17371#: ../app/display/display-enums.c:440 17372msgctxt "transform-handle-mode" 17373msgid "Add / Transform" 17374msgstr "जोडा / बदला" 17375 17376#: ../app/display/display-enums.c:441 17377msgctxt "transform-handle-mode" 17378msgid "Move" 17379msgstr "हलवा" 17380 17381#: ../app/display/display-enums.c:442 17382msgctxt "transform-handle-mode" 17383msgid "Remove" 17384msgstr "काढून टाका" 17385 17386#: ../app/display/display-enums.c:471 17387msgctxt "vector-mode" 17388msgid "Design" 17389msgstr "आराखडा" 17390 17391#: ../app/display/display-enums.c:472 17392msgctxt "vector-mode" 17393msgid "Edit" 17394msgstr "संपादन" 17395 17396#: ../app/display/display-enums.c:473 17397msgctxt "vector-mode" 17398msgid "Move" 17399msgstr "हलवा" 17400 17401#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:228 17402#: ../app/display/gimpcursorview.c:247 ../app/display/gimpcursorview.c:253 17403#: ../app/display/gimpcursorview.c:274 ../app/display/gimpcursorview.c:280 17404#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 ../app/display/gimpcursorview.c:303 17405#: ../app/display/gimpcursorview.c:707 ../app/display/gimpcursorview.c:709 17406#: ../app/display/gimpcursorview.c:711 ../app/display/gimpcursorview.c:713 17407#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793 17408#: ../app/display/gimpcursorview.c:794 ../app/display/gimpcursorview.c:795 17409msgid "n/a" 17410msgstr "n/a" 17411 17412#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 17413#: ../app/display/gimpcursorview.c:277 17414#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138 17415msgid "X" 17416msgstr "एक्स" 17417 17418#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 ../app/display/gimpcursorview.c:256 17419#: ../app/display/gimpcursorview.c:283 17420#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 17421msgid "Y" 17422msgstr "वाय" 17423 17424#. Units 17425#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 17426msgid "Units" 17427msgstr "एकक" 17428 17429#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 17430msgid "The selection's bounding box" 17431msgstr "निवडीची सीमा पेटी" 17432 17433#. Width 17434#: ../app/display/gimpcursorview.c:300 17435msgid "W" 17436msgstr "डब्लू " 17437 17438#. Height 17439#: ../app/display/gimpcursorview.c:307 17440msgid "H" 17441msgstr "एच" 17442 17443#: ../app/display/gimpcursorview.c:338 17444msgid "_Sample Merged" 17445msgstr "_नमुना एकत्रीकरण" 17446 17447#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:554 17448msgid "Access the image menu" 17449msgstr "प्रतिमा सूचीवर प्रवेश करा" 17450 17451#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:672 17452msgid "Zoom image when window size changes" 17453msgstr "पटलाचे आकारमान बदलते तेव्हा प्रतिमा दृश्यरूप करा" 17454 17455#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:701 17456msgid "Toggle Quick Mask" 17457msgstr "जलद आच्छादक अदलाबदल करा" 17458 17459#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:724 17460msgid "Navigate the image display" 17461msgstr "प्रतिमा प्रदर्शक स्तलांतरित करा" 17462 17463#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:793 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1459 17464#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247 17465msgid "Drop image files here to open them" 17466msgstr "प्रतिमा उघडण्यासाठी प्रतिमा धारिका येथे टाका" 17467 17468#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:555 17469#, c-format 17470msgid "" 17471"<big>Unstable Development Version</big>\n" 17472"\n" 17473"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n" 17474"\n" 17475"<small>Please test bugs against latest git master branch\n" 17476"before reporting them.</small>" 17477msgstr "" 17478"<big>अस्थिर विकास आवृत्ती </big>\n" 17479"\n" 17480"<small>कमिट<tt>%s</tt></small>\n" 17481"\n" 17482"<small>त्रूटी सांगण्याच्या आधी नवीनतम मास्टर git वर चाचणी घ्या.</small>" 17483 17484#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 17485#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 17486#, c-format 17487msgid "Close %s" 17488msgstr "%s बंद करा" 17489 17490#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 17491msgid "Save _As" 17492msgstr "_यास्वरूपात साठवा" 17493 17494#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 17495#, c-format 17496msgid "Press %s to discard all changes and close the image." 17497msgstr "सर्व बदल नाकारण्यासाठी आणि प्रतिमा बंद करण्यासाठी %s दाबा." 17498 17499#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 17500#, c-format 17501msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" 17502msgstr "बंद करण्यापूर्वी '%s' प्रतिमेतील बदल साठवायचा का?" 17503 17504#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 17505#, c-format 17506msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." 17507msgid_plural "" 17508"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." 17509msgstr[0] "आपण प्रतिमा न साठवल्यास, मागील एक तासात केलेले बदल गमावले जातील." 17510msgstr[1] "आपण प्रतिमा न साठवल्यास, अंतिम %d तासांमधील बदल गमावले जातील." 17511 17512#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 17513#, c-format 17514msgid "" 17515"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " 17516"be lost." 17517msgid_plural "" 17518"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " 17519"be lost." 17520msgstr[0] "" 17521"आपण प्रतिमा न साठवल्यास, मागील तासातील आणि %d मिनिटांपूर्वीचे बदल गमावले जातील." 17522msgstr[1] "" 17523"आपण प्रतिमा न साठवल्यास, मागील तास आणि %d मिनिटांपूर्वीचे बदल गमावले जातील." 17524 17525#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 17526#, c-format 17527msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." 17528msgid_plural "" 17529"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." 17530msgstr[0] "आपण प्रतिमा न साठवल्यास, मागील एक मिनिटातील बदल गमावले जातील." 17531msgstr[1] "आपण प्रतिमा न साठवल्यास, अंतिम %d मिनिटातील बदल गमावले जातील." 17532 17533#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 17534#, c-format 17535msgid "The image has been exported to '%s'." 17536msgstr "प्रतिमा '%s' वर निर्यात केली गेली आहे." 17537 17538#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247 17539#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:689 17540#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:749 17541msgid "Drop New Layer" 17542msgstr "नवीन स्तर काढा" 17543 17544#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:290 17545msgid "Drop New Path" 17546msgstr "नवीन मार्ग काढा" 17547 17548#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361 17549#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:488 ../app/tools/gimpcagetool.c:223 17550#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248 17551#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446 17552#, c-format 17553msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." 17554msgstr "स्तर गटांमधील चित्रकण [पिक्सेल्स] सुधारू शकत नाही." 17555 17556#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369 17557#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:502 ../app/tools/gimpcagetool.c:230 17558#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150 17559#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255 17560#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:287 17561#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:537 17562#: ../app/tools/gimpwarptool.c:689 17563#, c-format 17564msgid "The active layer's pixels are locked." 17565msgstr "सक्रिय स्तरांचे चित्रकण [पिक्सेल्स] हलणार नाहीत [स्थानबद्ध केले आहेत]." 17566 17567#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:412 17568#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259 17569#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370 17570msgctxt "undo-type" 17571msgid "Drop pattern to layer" 17572msgstr "नमुना स्तरावर टाका" 17573 17574#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:434 17575#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289 17576#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390 17577msgctxt "undo-type" 17578msgid "Drop color to layer" 17579msgstr "रंग स्तरावर टाका" 17580 17581#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:576 17582#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:761 17583msgid "Drop layers" 17584msgstr "स्तर काढा" 17585 17586#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:722 17587#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 17588#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:838 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272 17589msgid "Dropped Buffer" 17590msgstr "बफर [संग्रह] काढा" 17591 17592#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 17593msgid "Color Display Filters" 17594msgstr "रंग प्रदर्शक गाळणी" 17595 17596#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 17597msgid "Configure Color Display Filters" 17598msgstr "रंग प्रदर्शक गाळणी संलग्न करा" 17599 17600#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:871 17601#, c-format 17602msgid "Image saved to '%s'" 17603msgstr "प्रतिमा '%s' यामध्ये साठविली" 17604 17605#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:884 17606#, c-format 17607msgid "Image exported to '%s'" 17608msgstr "प्रतिमा '%s'मध्ये निर्यात केली" 17609 17610#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:128 17611msgid "Layer Select" 17612msgstr "स्तर निवडा" 17613 17614#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 17615msgid "Rotate View" 17616msgstr "दृश्य कोनात फिरवा" 17617 17618#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 17619msgid "Select Rotation Angle" 17620msgstr "परिभ्रमण कोन निवडा" 17621 17622#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 17623#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:795 17624msgid "Angle:" 17625msgstr "कोन:" 17626 17627#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 17628msgid "degrees" 17629msgstr "अंश" 17630 17631#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 17632msgid "Zoom Ratio" 17633msgstr "झूम गुणोत्तर" 17634 17635#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 17636msgid "Select Zoom Ratio" 17637msgstr "झूम गुणोत्तर निवडा" 17638 17639#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 17640msgid "Zoom ratio:" 17641msgstr "झूम गुणोत्तर:" 17642 17643#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189 17644msgid "Zoom:" 17645msgstr "झूम:" 17646 17647#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290 17648msgid "(modified)" 17649msgstr "(सुधारित)" 17650 17651#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295 17652msgid "(clean)" 17653msgstr "(स्वच्छ)" 17654 17655#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365 17656#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 17657#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971 17658#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:167 17659#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:291 17660msgid "(none)" 17661msgstr "(काहीही नाही)" 17662 17663#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:497 17664msgid "not color managed" 17665msgstr "रंग व्यवस्थापित नाही" 17666 17667#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1603 17668#, c-format 17669msgid "Layer picked: '%s'" 17670msgstr "स्तर निवडला: '%s'" 17671 17672#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174 17673#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778 17674#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862 17675msgid "pixels" 17676msgstr "चित्रकण [पिक्सेल्स]" 17677 17678#: ../app/display/gimpstatusbar.c:469 17679#, c-format 17680msgid "Cancel <i>%s</i>" 17681msgstr "रद्द करा <i>%s</i>" 17682 17683#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853 17684msgid "Click to place vertical and horizontal guides" 17685msgstr "उभे आणि आडवे मार्गदर्शिका ठेवण्यासाठी क्लिक करा" 17686 17687#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861 17688msgid "Click to place a horizontal guide" 17689msgstr "आडवे मार्गदर्शक ठेवण्यासाठी क्लिक करा" 17690 17691#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869 17692msgid "Click to place a vertical guide" 17693msgstr "उभे मार्गदर्शक ठेवण्यासाठी क्लिक करा" 17694 17695#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877 17696msgid "Click-Drag to add a new point" 17697msgstr "नवीन बिंदू आणण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17698 17699#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 17700msgid "Click-Drag to move this point" 17701msgstr "हा बिंदू हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17702 17703#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905 17704msgid "Click-Drag to move all points" 17705msgstr "सर्व बिंदू हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17706 17707#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713 17708msgid "Click-Drag to zoom" 17709msgstr "झूम करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग" 17710 17711#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 17712#, c-format 17713msgid "%s for constrained steps" 17714msgstr "निर्बंधित पायरी साठी %s" 17715 17716#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724 17717#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1812 17718msgid "Click-Drag to rotate" 17719msgstr "कोनात फिरवण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17720 17721#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559 17722#: ../app/tools/gimppainttool.c:605 17723#, c-format 17724msgid "%s for constrained angles" 17725msgstr "निर्बंधित कोन साठी %s" 17726 17727#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733 17728msgid "Click-Drag to pan" 17729msgstr "पॅन करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17730 17731#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739 17732#, c-format 17733msgid "%s to rotate" 17734msgstr "कोनात फिरवण्यासाठी %s" 17735 17736#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740 17737#, c-format 17738msgid "%s for a constrained axis" 17739msgstr "निर्बंधित अक्षासाठी %s" 17740 17741#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741 17742#, c-format 17743msgid "%s to zoom" 17744msgstr "झूम करण्यासाठी %s" 17745 17746#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 17747#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1803 17748msgid "Click-Drag to move" 17749msgstr "हलवण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17750 17751#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 17752msgid "Click-Drag to rotate and scale" 17753msgstr "कोनात फिरवण्यासाठी आणि लहान मोठे करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17754 17755#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 17756msgid "Click-Drag to shear and scale" 17757msgstr "कातरणे आणि लहान मोठे करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17758 17759#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 17760#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1791 17761msgid "Click-Drag to change perspective" 17762msgstr "दृष्टिकोन [पर्सेपक्टिव्ह] बदलण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17763 17764#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 17765msgid "Click to add a handle" 17766msgstr "हँडल जोडण्यासाठी क्लिक करा" 17767 17768#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 17769msgid "Click-Drag to move this handle" 17770msgstr "हे हँडल हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17771 17772#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 17773msgid "Click-Drag to remove this handle" 17774msgstr "हे हँडल काढण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17775 17776#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506 17777msgid "Line: " 17778msgstr "रेखा: " 17779 17780#: ../app/display/gimptoolline.c:1553 17781msgid "Click-Drag to move the endpoint" 17782msgstr "अंत्यबिंदू हलवण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17783 17784#: ../app/display/gimptoolline.c:1566 17785msgid "Release to remove the slider" 17786msgstr "स्लायडर काढण्यासाठी सोडून द्या" 17787 17788#: ../app/display/gimptoolline.c:1570 17789#, c-format 17790msgid "%s for constrained values" 17791msgstr "निर्बंधित मूल्यांसाठी %s" 17792 17793#: ../app/display/gimptoolline.c:1580 17794msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" 17795msgstr "स्लायडर हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग; स्लायडर काढण्यासाठी ड्रॅग अवे" 17796 17797#: ../app/display/gimptoolline.c:1585 17798msgid "Click-Drag to move or remove the slider" 17799msgstr "स्लायडर हलविण्यासाठी किंवा काढण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17800 17801#: ../app/display/gimptoolline.c:1590 17802msgid "Click-Drag to move the slider" 17803msgstr "स्लायडर हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17804 17805#: ../app/display/gimptoolline.c:1601 17806msgid "Click-Drag away to remove the slider" 17807msgstr "स्लायडर काढण्यासाठी दूर क्लिक-ड्रॅग करा" 17808 17809#: ../app/display/gimptoolline.c:1605 17810msgid "Click-Drag to remove the slider" 17811msgstr "स्लायडर काढण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17812 17813#: ../app/display/gimptoolline.c:1616 17814msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" 17815msgstr "नवीन स्लाइडर जोडण्यासाठी क्लिक करा किंवा क्लिक-ड्रॅग करा" 17816 17817#: ../app/display/gimptoolline.c:1622 17818msgid "Click-Drag to move the line" 17819msgstr "रेषा हलवण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17820 17821#: ../app/display/gimptoolline.c:1634 17822#, c-format 17823msgid "%s to move the whole line" 17824msgstr "संपूर्ण ओळ हलवण्यासाठी %s" 17825 17826#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71 17827msgid "Edit Mode" 17828msgstr "संपादन रीत" 17829 17830#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 17831msgid "Polygonal" 17832msgstr "बहुभुज" 17833 17834#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 17835msgid "Restrict editing to polygons" 17836msgstr "बहुभुज संपादन प्रतिबंधित करा" 17837 17838#: ../app/display/gimptoolpath.c:504 17839msgid "The active path is locked." 17840msgstr "सक्रिय मार्ग पक्का केला आहे." 17841 17842#: ../app/display/gimptoolpath.c:592 17843msgid "Add Stroke" 17844msgstr "फटकारा [स्ट्रोक] जोडा" 17845 17846#: ../app/display/gimptoolpath.c:616 17847msgid "Add Anchor" 17848msgstr "नांगर [अँकर] जोडा" 17849 17850#: ../app/display/gimptoolpath.c:640 17851msgid "Insert Anchor" 17852msgstr "नांगर [अँकर] घाला" 17853 17854#: ../app/display/gimptoolpath.c:669 17855msgid "Drag Handle" 17856msgstr "ड्रॅग हँडल" 17857 17858#: ../app/display/gimptoolpath.c:700 17859msgid "Drag Anchor" 17860msgstr "नांगर [अँकर] ड्रॅग करा" 17861 17862#: ../app/display/gimptoolpath.c:718 17863msgid "Drag Anchors" 17864msgstr "ड्रॅग नांगर" 17865 17866#: ../app/display/gimptoolpath.c:740 17867msgid "Drag Curve" 17868msgstr "ड्रॅग वळण" 17869 17870#: ../app/display/gimptoolpath.c:769 17871msgid "Connect Strokes" 17872msgstr "फटकारा [स्ट्रोक] जोडा" 17873 17874#: ../app/display/gimptoolpath.c:801 17875msgid "Drag Path" 17876msgstr "ड्रॅग मार्ग" 17877 17878#: ../app/display/gimptoolpath.c:812 17879msgid "Convert Edge" 17880msgstr "कडा [एज] रूपांतरित करा" 17881 17882#: ../app/display/gimptoolpath.c:843 17883msgid "Delete Anchor" 17884msgstr "नांगर [अँकर] काढून टाका" 17885 17886#: ../app/display/gimptoolpath.c:866 17887msgid "Delete Segment" 17888msgstr "विभाग काढून टाका" 17889 17890#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118 17891msgid "Move Anchors" 17892msgstr "नांगर [अँकर] ला हलवा" 17893 17894#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505 17895msgid "Click to pick path to edit" 17896msgstr "संपादित करण्यासाठी, मार्ग निवडण्यासाठी क्लिक करा/बटण दाबा" 17897 17898#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509 17899msgid "Click to create a new path" 17900msgstr "एक नवीन मार्ग तयार करण्यासाठी क्लिक करा/बटण दाबा" 17901 17902#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513 17903msgid "Click to create a new component of the path" 17904msgstr "मार्गाचा एक नवीन घटक तयार करण्यासाठी क्लिक करा/बटण दाबा" 17905 17906#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517 17907msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" 17908msgstr "नवीन नांगर [अँकर] तयार करण्यासाठी क्लिक करा/बटण दाबा किंवा क्लिक-ड्रॅग करा" 17909 17910#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534 17911msgid "Click-Drag to move the anchor around" 17912msgstr "नांगर [अँकर] जवळपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग" 17913 17914#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561 17915msgid "Click-Drag to move the anchors around" 17916msgstr "नांगर [अँकर] जवळपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17917 17918#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544 17919msgid "Click-Drag to move the handle around" 17920msgstr "हँडल जवळपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17921 17922#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551 17923msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" 17924msgstr "हँडल व्यवस्थितपणे जवळपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17925 17926#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566 17927msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" 17928msgstr "वक्राचा [कर्व्ह] आकारमान बदलण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17929 17930#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569 17931#, c-format 17932msgid "%s: symmetrical" 17933msgstr "%s: प्रमाणबद्ध" 17934 17935#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574 17936msgid "Click-Drag to move the component around" 17937msgstr "घटक जवळपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17938 17939#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582 17940msgid "Click-Drag to move the path around" 17941msgstr "मार्ग आसपास हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17942 17943#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586 17944msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" 17945msgstr "मार्गावर नांगर [अँकर] घालण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17946 17947#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 17948msgid "Click to delete this anchor" 17949msgstr "हा नांगर [अँकर] हटविण्यासाठी क्लिक करा" 17950 17951#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 17952msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" 17953msgstr "निवडलेल्या अंतिम बिंदूस हा नांगर [अँकर] जोडण्यासाठी क्लिक करा" 17954 17955#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603 17956msgid "Click to open up the path" 17957msgstr "मार्ग उघडण्यासाठी क्लिक करा" 17958 17959#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607 17960msgid "Click to make this node angular" 17961msgstr "हे नोड कोनीय बनविण्यासाठी क्लिक करा/बटण दाबा" 17962 17963#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611 17964msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." 17965msgstr "येथे क्लिक करून उपयोग नाही, मार्ग घटकांवर क्लिक करण्याचा प्रयत्न करा." 17966 17967#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819 17968msgid "Delete Anchors" 17969msgstr "नांगर [अँकर] हटवा" 17970 17971#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:874 17972msgid "Click to close shape" 17973msgstr "आकार बंद करण्यासाठी क्लिक करा" 17974 17975#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:878 17976msgid "Click-Drag to move segment vertex" 17977msgstr "विभाग बिंदूवर हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 17978 17979#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883 17980msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" 17981msgstr "रिटर्न की मुळे काम सुरु होते, एस्केप की मुळे रद्द तर बॅकस्पेस ने आकार पून्हा उघडला जाईल" 17982 17983#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:887 17984msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" 17985msgstr "" 17986"रिटर्न की मुळे काम सुरु होते, एस्केप की मुळे रद्द तर बॅकस्पेस ने मागील विभाग काढला जाईल" 17987 17988#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891 17989msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" 17990msgstr "क्लिक-ड्रॅग एक मुक्त विभाग जोडतो, बहुभुज खंड आणण्यासाठी क्लिक करा" 17991 17992#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566 17993#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:882 17994#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757 17995msgid "Rectangle: " 17996msgstr "आयत: " 17997 17998#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2146 17999msgid "Position: " 18000msgstr "स्थान: " 18001 18002#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1796 18003#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1801 18004msgid "Click-Drag to scale" 18005msgstr "प्रमाणित [स्केल] करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 18006 18007#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1805 18008msgid "Click-Drag to move the pivot point" 18009msgstr "मुख्य बिंदू हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 18010 18011#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1810 18012msgid "Click-Drag to shear" 18013msgstr "कातरण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 18014 18015#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:126 18016msgid "Not a regular file" 18017msgstr "नियमित धारिका नाही" 18018 18019#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:135 18020msgid "Permission denied" 18021msgstr "परवानगी नाकारली" 18022 18023#: ../app/file/file-open.c:257 18024#, c-format 18025msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" 18026msgstr "%s जोडणीने काम यशस्वी झाले असे कळवले पण प्रतिमा परत केली नाही" 18027 18028#: ../app/file/file-open.c:268 18029#, c-format 18030msgid "%s plug-in could not open image" 18031msgstr "%s जोडणीद्वारे प्रतिमा उघडणे शक्य झाले नाही" 18032 18033#: ../app/file/file-open.c:659 18034msgid "Image doesn't contain any layers" 18035msgstr "प्रतिमेमध्ये कोणतेही स्तर समाविष्ट नाहीत" 18036 18037#: ../app/file/file-open.c:718 18038#, c-format 18039msgid "Opening '%s' failed: %s" 18040msgstr "उघडणे '%s' अयशस्वी: %s" 18041 18042#: ../app/file/file-remote.c:113 18043msgid "Mounting remote volume" 18044msgstr "दूरस्थ व्हॉल्यूम माउंट करीत आहे" 18045 18046#: ../app/file/file-remote.c:289 18047msgid "Opening remote file" 18048msgstr "रिमोट धारिका उघडत आहे" 18049 18050#: ../app/file/file-remote.c:357 18051#, c-format 18052msgid "Downloading image (%s of %s)" 18053msgstr "प्रतिमा डाउनलोड करीत आहे (%s चे %s)" 18054 18055#: ../app/file/file-remote.c:361 18056#, c-format 18057msgid "Uploading image (%s of %s)" 18058msgstr "प्रतिमा अपलोड करत आहे (%s चे %s)" 18059 18060#: ../app/file/file-remote.c:384 18061#, c-format 18062msgid "Downloaded %s of image data" 18063msgstr "प्रतिमा %s प्रमाणात उतरवून [डाऊनलोड] झाली आहे" 18064 18065#: ../app/file/file-remote.c:388 18066#, c-format 18067msgid "Uploaded %s of image data" 18068msgstr "प्रतिमा %s प्रमाणात वर चढवून [अपलोड] झाली आहे" 18069 18070#: ../app/file/file-save.c:99 18071msgid "There is no active layer to save" 18072msgstr "साठविण्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर नाही" 18073 18074#: ../app/file/file-save.c:119 18075msgid "Failed to get file information" 18076msgstr "धारिका माहिती मिळविण्यात अयशस्वी" 18077 18078#: ../app/file/file-save.c:290 18079#, c-format 18080msgid "%s plug-in could not save image" 18081msgstr "%s जोडणीद्वारे प्रतिमा साठवू शकले नाही" 18082 18083#: ../app/file/file-utils.c:65 18084#, c-format 18085msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" 18086msgstr "%s:' वैध युआरआय उपकरण नाही" 18087 18088#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120 18089msgid "Invalid character sequence in URI" 18090msgstr "युआरआय अवैध वर्ण क्रम" 18091 18092#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 18093msgid "GIMP brush" 18094msgstr "गिम्प कुंचला" 18095 18096#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272 18097msgid "GIMP brush (animated)" 18098msgstr "गिम्प कुंचला (चलाभासित [अॅनिमेटेड])" 18099 18100#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426 18101msgid "GIMP pattern" 18102msgstr "गिम्प नमुना" 18103 18104#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 18105#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320 18106#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322 18107#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324 18108#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326 18109#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328 18110#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013 18111msgid "RGB" 18112msgstr "आरजीबी" 18113 18114#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331 18115#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333 18116#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335 18117#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337 18118#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339 18119#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341 18120msgid "RGB-alpha" 18121msgstr "आरजीबी-अल्फा" 18122 18123#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344 18124#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346 18125#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348 18126#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350 18127#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352 18128#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354 18129#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031 18130msgid "Grayscale" 18131msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]" 18132 18133#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357 18134#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359 18135#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361 18136#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363 18137#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365 18138#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367 18139msgid "Grayscale-alpha" 18140msgstr "कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]-अल्फा" 18141 18142#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370 18143#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372 18144#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374 18145#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376 18146#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378 18147#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380 18148msgid "Red component" 18149msgstr "लाल घटक" 18150 18151#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383 18152#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385 18153#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387 18154#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389 18155#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391 18156#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393 18157msgid "Green component" 18158msgstr "हिरवा घटक" 18159 18160#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396 18161#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398 18162#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400 18163#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402 18164#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404 18165#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406 18166msgid "Blue component" 18167msgstr "निळा घटक" 18168 18169#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409 18170#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411 18171#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413 18172msgid "Alpha component" 18173msgstr "अल्फा घटक" 18174 18175#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441 18176msgid "Indexed-alpha" 18177msgstr "अनुक्रमित-अल्फा" 18178 18179#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 18180msgid "Indexed" 18181msgstr "अनुक्रमित" 18182 18183#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 18184msgctxt "cage-mode" 18185msgid "Create or adjust the cage" 18186msgstr "पिंजरा तयार करा किंवा समायोजित करा" 18187 18188#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 18189msgctxt "cage-mode" 18190msgid "" 18191"Deform the cage\n" 18192"to deform the image" 18193msgstr "" 18194"प्रतिमा विरूपित करण्यासाठी\n" 18195"पिंजरा विकृत करा" 18196 18197#: ../app/operations/operations-enums.c:25 18198msgctxt "layer-color-space" 18199msgid "Auto" 18200msgstr "स्वयं" 18201 18202#: ../app/operations/operations-enums.c:26 18203msgctxt "layer-color-space" 18204msgid "RGB (linear)" 18205msgstr "आरजीबी (रेषीय)" 18206 18207#: ../app/operations/operations-enums.c:27 18208msgctxt "layer-color-space" 18209msgid "RGB (perceptual)" 18210msgstr "आरजीबी (समजून घेणारा [पर्सेपच्युअल])" 18211 18212#: ../app/operations/operations-enums.c:28 18213msgctxt "layer-color-space" 18214msgid "LAB" 18215msgstr "लॅब" 18216 18217#: ../app/operations/operations-enums.c:59 18218msgctxt "layer-composite-mode" 18219msgid "Auto" 18220msgstr "स्वयं" 18221 18222#: ../app/operations/operations-enums.c:60 18223msgctxt "layer-composite-mode" 18224msgid "Union" 18225msgstr "एकीकरण" 18226 18227#: ../app/operations/operations-enums.c:61 18228msgctxt "layer-composite-mode" 18229msgid "Clip to backdrop" 18230msgstr "पृष्ठभागावर टाचून ठेवा" 18231 18232#: ../app/operations/operations-enums.c:62 18233msgctxt "layer-composite-mode" 18234msgid "Clip to layer" 18235msgstr "स्तराला टाचून ठेवा" 18236 18237#: ../app/operations/operations-enums.c:63 18238msgctxt "layer-composite-mode" 18239msgid "Intersection" 18240msgstr "छेदनबिंदू" 18241 18242#: ../app/operations/operations-enums.c:153 18243msgctxt "layer-mode" 18244msgid "Normal (legacy)" 18245msgstr "सामान्य (परंपरागत)" 18246 18247#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". 18248#. Keep it short. 18249#: ../app/operations/operations-enums.c:156 18250msgctxt "layer-mode" 18251msgid "Normal (l)" 18252msgstr "सामान्य (एल)" 18253 18254#: ../app/operations/operations-enums.c:157 18255msgctxt "layer-mode" 18256msgid "Dissolve" 18257msgstr "विरघळणे" 18258 18259#: ../app/operations/operations-enums.c:158 18260msgctxt "layer-mode" 18261msgid "Behind (legacy)" 18262msgstr "मागे (परंपरागत)" 18263 18264#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". 18265#. Keep it short. 18266#: ../app/operations/operations-enums.c:161 18267msgctxt "layer-mode" 18268msgid "Behind (l)" 18269msgstr "मागे (एल)" 18270 18271#: ../app/operations/operations-enums.c:162 18272msgctxt "layer-mode" 18273msgid "Multiply (legacy)" 18274msgstr "गुणाकार (परंपरागत)" 18275 18276#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". 18277#. Keep it short. 18278#: ../app/operations/operations-enums.c:165 18279msgctxt "layer-mode" 18280msgid "Multiply (l)" 18281msgstr "गुणाकार (एल)" 18282 18283#: ../app/operations/operations-enums.c:166 18284msgctxt "layer-mode" 18285msgid "Screen (legacy)" 18286msgstr "पडदा (परंपरागत)" 18287 18288#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". 18289#. Keep it short. 18290#: ../app/operations/operations-enums.c:169 18291msgctxt "layer-mode" 18292msgid "Screen (l)" 18293msgstr "पडदा (एल)" 18294 18295#: ../app/operations/operations-enums.c:170 18296msgctxt "layer-mode" 18297msgid "Old broken Overlay" 18298msgstr "जुने तुटलेली आच्छादन" 18299 18300#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". 18301#. Keep it short. 18302#: ../app/operations/operations-enums.c:173 18303msgctxt "layer-mode" 18304msgid "Old Overlay" 18305msgstr "जुने आच्छादन" 18306 18307#: ../app/operations/operations-enums.c:174 18308msgctxt "layer-mode" 18309msgid "Difference (legacy)" 18310msgstr "फरक (परंपरागत)" 18311 18312#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". 18313#. Keep it short. 18314#: ../app/operations/operations-enums.c:177 18315msgctxt "layer-mode" 18316msgid "Difference (l)" 18317msgstr "फरक (एल)" 18318 18319#: ../app/operations/operations-enums.c:178 18320msgctxt "layer-mode" 18321msgid "Addition (legacy)" 18322msgstr "बेरीज (परंपरागत)" 18323 18324#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". 18325#. Keep it short. 18326#: ../app/operations/operations-enums.c:181 18327msgctxt "layer-mode" 18328msgid "Addition (l)" 18329msgstr "बेरीज (एल)" 18330 18331#: ../app/operations/operations-enums.c:182 18332msgctxt "layer-mode" 18333msgid "Subtract (legacy)" 18334msgstr "वजा करा (परंपरागत)" 18335 18336#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". 18337#. Keep it short. 18338#: ../app/operations/operations-enums.c:185 18339msgctxt "layer-mode" 18340msgid "Subtract (l)" 18341msgstr "वजा करा (एल)" 18342 18343#: ../app/operations/operations-enums.c:186 18344msgctxt "layer-mode" 18345msgid "Darken only (legacy)" 18346msgstr "केवळ गडद (परंपरागत)" 18347 18348#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". 18349#. Keep it short. 18350#: ../app/operations/operations-enums.c:189 18351msgctxt "layer-mode" 18352msgid "Darken only (l)" 18353msgstr "केवळ गडद (परंपरागत)" 18354 18355#: ../app/operations/operations-enums.c:190 18356msgctxt "layer-mode" 18357msgid "Lighten only (legacy)" 18358msgstr "केवळ फिकट (परंपरागत)" 18359 18360#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". 18361#. Keep it short. 18362#: ../app/operations/operations-enums.c:193 18363msgctxt "layer-mode" 18364msgid "Lighten only (l)" 18365msgstr "केवळ फिकट (एल)" 18366 18367#: ../app/operations/operations-enums.c:194 18368msgctxt "layer-mode" 18369msgid "HSV Hue (legacy)" 18370msgstr "एचएसव्ही गडद रंगछटा (परंपरागत)" 18371 18372#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". 18373#. Keep it short. 18374#: ../app/operations/operations-enums.c:197 18375msgctxt "layer-mode" 18376msgid "HSV Hue (l)" 18377msgstr "एचएसव्ही गडद रंगछटा (एल)" 18378 18379#: ../app/operations/operations-enums.c:198 18380msgctxt "layer-mode" 18381msgid "HSV Saturation (legacy)" 18382msgstr "एचएसव्ही संपृक्तता (परंपरागत)" 18383 18384#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". 18385#. Keep it short. 18386#: ../app/operations/operations-enums.c:201 18387msgctxt "layer-mode" 18388msgid "HSV Saturation (l)" 18389msgstr "एचएसव्ही संपृक्तता (एल)" 18390 18391#: ../app/operations/operations-enums.c:202 18392msgctxt "layer-mode" 18393msgid "HSL Color (legacy)" 18394msgstr "एचएसएल रंग (परंपरागत)" 18395 18396#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". 18397#. Keep it short. 18398#: ../app/operations/operations-enums.c:205 18399msgctxt "layer-mode" 18400msgid "HSL Color (l)" 18401msgstr "एचएसएल रंग (एल)" 18402 18403#: ../app/operations/operations-enums.c:206 18404msgctxt "layer-mode" 18405msgid "HSV Value (legacy)" 18406msgstr "एचएसव्ही मूल्य (परंपरागत)" 18407 18408#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". 18409#. Keep it short. 18410#: ../app/operations/operations-enums.c:209 18411msgctxt "layer-mode" 18412msgid "HSV Value (l)" 18413msgstr "एचएसव्ही मूल्य (एल)" 18414 18415#: ../app/operations/operations-enums.c:210 18416msgctxt "layer-mode" 18417msgid "Divide (legacy)" 18418msgstr "विघटित (परंपरागत)" 18419 18420#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". 18421#. Keep it short. 18422#: ../app/operations/operations-enums.c:213 18423msgctxt "layer-mode" 18424msgid "Divide (l)" 18425msgstr "विघटित (एल)" 18426 18427#: ../app/operations/operations-enums.c:214 18428msgctxt "layer-mode" 18429msgid "Dodge (legacy)" 18430msgstr "हलका (परंपरागत)" 18431 18432#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". 18433#. Keep it short. 18434#: ../app/operations/operations-enums.c:217 18435msgctxt "layer-mode" 18436msgid "Dodge (l)" 18437msgstr "हलका (एल)" 18438 18439#: ../app/operations/operations-enums.c:218 18440msgctxt "layer-mode" 18441msgid "Burn (legacy)" 18442msgstr "गडद (परंपरागत)" 18443 18444#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". 18445#. Keep it short. 18446#: ../app/operations/operations-enums.c:221 18447msgctxt "layer-mode" 18448msgid "Burn (l)" 18449msgstr "गडद (एल)" 18450 18451#: ../app/operations/operations-enums.c:222 18452msgctxt "layer-mode" 18453msgid "Hard light (legacy)" 18454msgstr "कठीण प्रकाश (परंपरागत)" 18455 18456#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". 18457#. Keep it short. 18458#: ../app/operations/operations-enums.c:225 18459msgctxt "layer-mode" 18460msgid "Hard light (l)" 18461msgstr "कठीण प्रकाश (एल)" 18462 18463#: ../app/operations/operations-enums.c:226 18464msgctxt "layer-mode" 18465msgid "Soft light (legacy)" 18466msgstr "मृदू प्रकाश (परंपरागत)" 18467 18468#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". 18469#. Keep it short. 18470#: ../app/operations/operations-enums.c:229 18471msgctxt "layer-mode" 18472msgid "Soft light (l)" 18473msgstr "मृदू प्रकाश (एल)" 18474 18475#: ../app/operations/operations-enums.c:230 18476msgctxt "layer-mode" 18477msgid "Grain extract (legacy)" 18478msgstr "धान्य अर्क (परंपरागत)" 18479 18480#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". 18481#. Keep it short. 18482#: ../app/operations/operations-enums.c:233 18483msgctxt "layer-mode" 18484msgid "Grain extract (l)" 18485msgstr "धान्य अर्क (एल)" 18486 18487#: ../app/operations/operations-enums.c:234 18488msgctxt "layer-mode" 18489msgid "Grain merge (legacy)" 18490msgstr "धान्य एकत्रीकरण (परंपरागत)" 18491 18492#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". 18493#. Keep it short. 18494#: ../app/operations/operations-enums.c:237 18495msgctxt "layer-mode" 18496msgid "Grain merge (l)" 18497msgstr "धान्य एकत्रीकरण (एल)" 18498 18499#: ../app/operations/operations-enums.c:238 18500msgctxt "layer-mode" 18501msgid "Color erase (legacy)" 18502msgstr "रंग पुसून टाका (परंपरागत)" 18503 18504#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". 18505#. Keep it short. 18506#: ../app/operations/operations-enums.c:241 18507msgctxt "layer-mode" 18508msgid "Color erase (l)" 18509msgstr "रंग पुसून टाका (एल)" 18510 18511#: ../app/operations/operations-enums.c:242 18512msgctxt "layer-mode" 18513msgid "Overlay" 18514msgstr "आच्छादन" 18515 18516#: ../app/operations/operations-enums.c:243 18517msgctxt "layer-mode" 18518msgid "LCh Hue" 18519msgstr "एलसीएच गडद रंगछटा" 18520 18521#: ../app/operations/operations-enums.c:244 18522msgctxt "layer-mode" 18523msgid "LCh Chroma" 18524msgstr "एलसीएच क्रोमा " 18525 18526#: ../app/operations/operations-enums.c:245 18527msgctxt "layer-mode" 18528msgid "LCh Color" 18529msgstr "LCh रंग" 18530 18531#: ../app/operations/operations-enums.c:246 18532msgctxt "layer-mode" 18533msgid "LCh Lightness" 18534msgstr "LCh चमक" 18535 18536#: ../app/operations/operations-enums.c:247 18537msgctxt "layer-mode" 18538msgid "Normal" 18539msgstr "सामान्य" 18540 18541#: ../app/operations/operations-enums.c:248 18542msgctxt "layer-mode" 18543msgid "Behind" 18544msgstr "मागे" 18545 18546#: ../app/operations/operations-enums.c:249 18547msgctxt "layer-mode" 18548msgid "Multiply" 18549msgstr "गुणाकार" 18550 18551#: ../app/operations/operations-enums.c:250 18552msgctxt "layer-mode" 18553msgid "Screen" 18554msgstr "पडदा" 18555 18556#: ../app/operations/operations-enums.c:251 18557msgctxt "layer-mode" 18558msgid "Difference" 18559msgstr "फरक" 18560 18561#: ../app/operations/operations-enums.c:252 18562msgctxt "layer-mode" 18563msgid "Addition" 18564msgstr "बेरीज" 18565 18566#: ../app/operations/operations-enums.c:253 18567msgctxt "layer-mode" 18568msgid "Subtract" 18569msgstr "वजा करा" 18570 18571#: ../app/operations/operations-enums.c:254 18572msgctxt "layer-mode" 18573msgid "Darken only" 18574msgstr "केवळ गडद" 18575 18576#: ../app/operations/operations-enums.c:255 18577msgctxt "layer-mode" 18578msgid "Lighten only" 18579msgstr "केवळ फिकट" 18580 18581#: ../app/operations/operations-enums.c:256 18582msgctxt "layer-mode" 18583msgid "HSV Hue" 18584msgstr "एचएसव्ही गडद रंगछटा" 18585 18586#: ../app/operations/operations-enums.c:257 18587msgctxt "layer-mode" 18588msgid "HSV Saturation" 18589msgstr "एचएसव्ही संपृक्तता" 18590 18591#: ../app/operations/operations-enums.c:258 18592msgctxt "layer-mode" 18593msgid "HSL Color" 18594msgstr "एचएसएल रंग" 18595 18596#: ../app/operations/operations-enums.c:259 18597msgctxt "layer-mode" 18598msgid "HSV Value" 18599msgstr "एचएसव्ही मूल्य" 18600 18601#: ../app/operations/operations-enums.c:260 18602msgctxt "layer-mode" 18603msgid "Divide" 18604msgstr "विघटित" 18605 18606#: ../app/operations/operations-enums.c:261 18607msgctxt "layer-mode" 18608msgid "Dodge" 18609msgstr "हलका" 18610 18611#: ../app/operations/operations-enums.c:262 18612msgctxt "layer-mode" 18613msgid "Burn" 18614msgstr "गडद" 18615 18616#: ../app/operations/operations-enums.c:263 18617msgctxt "layer-mode" 18618msgid "Hard light" 18619msgstr "कठीण प्रकाश" 18620 18621#: ../app/operations/operations-enums.c:264 18622msgctxt "layer-mode" 18623msgid "Soft light" 18624msgstr "मृदू प्रकाश" 18625 18626#: ../app/operations/operations-enums.c:265 18627msgctxt "layer-mode" 18628msgid "Grain extract" 18629msgstr "धान्य अर्क" 18630 18631#: ../app/operations/operations-enums.c:266 18632msgctxt "layer-mode" 18633msgid "Grain merge" 18634msgstr "धान्य एकत्रीकरण" 18635 18636#: ../app/operations/operations-enums.c:267 18637msgctxt "layer-mode" 18638msgid "Vivid light" 18639msgstr "ठळक प्रकाश" 18640 18641#: ../app/operations/operations-enums.c:268 18642msgctxt "layer-mode" 18643msgid "Pin light" 18644msgstr "टाचण प्रकाश" 18645 18646#: ../app/operations/operations-enums.c:269 18647msgctxt "layer-mode" 18648msgid "Linear light" 18649msgstr "रेषीय प्रकाश" 18650 18651#: ../app/operations/operations-enums.c:270 18652msgctxt "layer-mode" 18653msgid "Hard mix" 18654msgstr "कठीण मिश्रण" 18655 18656#: ../app/operations/operations-enums.c:271 18657msgctxt "layer-mode" 18658msgid "Exclusion" 18659msgstr "वगळताना" 18660 18661#: ../app/operations/operations-enums.c:272 18662msgctxt "layer-mode" 18663msgid "Linear burn" 18664msgstr "गडद रेषीय" 18665 18666#: ../app/operations/operations-enums.c:273 18667msgctxt "layer-mode" 18668msgid "Luma/Luminance darken only" 18669msgstr "लूमा/चकाकी केवळ अंधार" 18670 18671#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". 18672#. Keep it short. 18673#: ../app/operations/operations-enums.c:276 18674msgctxt "layer-mode" 18675msgid "Luma darken only" 18676msgstr "लूमा केवळ अंधार" 18677 18678#: ../app/operations/operations-enums.c:277 18679msgctxt "layer-mode" 18680msgid "Luma/Luminance lighten only" 18681msgstr "लूमा /चकाकी केवळ फिकट" 18682 18683#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". 18684#. Keep it short. 18685#: ../app/operations/operations-enums.c:280 18686msgctxt "layer-mode" 18687msgid "Luma lighten only" 18688msgstr "लूमा केवळ फिकट" 18689 18690#: ../app/operations/operations-enums.c:281 18691msgctxt "layer-mode" 18692msgid "Luminance" 18693msgstr "चकाकी" 18694 18695#: ../app/operations/operations-enums.c:282 18696msgctxt "layer-mode" 18697msgid "Color erase" 18698msgstr "रंग पुसून टाका" 18699 18700#: ../app/operations/operations-enums.c:283 18701msgctxt "layer-mode" 18702msgid "Erase" 18703msgstr "पुसून टाका" 18704 18705#: ../app/operations/operations-enums.c:284 18706msgctxt "layer-mode" 18707msgid "Merge" 18708msgstr "एकत्र करणे" 18709 18710#: ../app/operations/operations-enums.c:285 18711msgctxt "layer-mode" 18712msgid "Split" 18713msgstr "घटक वेगळे करणे" 18714 18715#: ../app/operations/operations-enums.c:286 18716msgctxt "layer-mode" 18717msgid "Pass through" 18718msgstr "इथून पुढे " 18719 18720#: ../app/operations/operations-enums.c:287 18721msgctxt "layer-mode" 18722msgid "Replace" 18723msgstr "पुनर्स्थित" 18724 18725#: ../app/operations/operations-enums.c:288 18726msgctxt "layer-mode" 18727msgid "Anti erase" 18728msgstr "विरोधी मिटवा" 18729 18730#: ../app/operations/operations-enums.c:316 18731msgctxt "layer-mode-group" 18732msgid "Default" 18733msgstr "पूर्वनिविष्टा [मूळ]" 18734 18735#: ../app/operations/operations-enums.c:317 18736msgctxt "layer-mode-group" 18737msgid "Legacy" 18738msgstr "परंपरागत" 18739 18740#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 18741#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 18742msgid "Brightness" 18743msgstr "तेजस्वीपणा" 18744 18745#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 18746#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 18747msgid "Contrast" 18748msgstr "विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]" 18749 18750#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 18751#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 18752#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78 18753msgid "Range" 18754msgstr "श्रेणी" 18755 18756#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 18757#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 18758msgid "The affected range" 18759msgstr "प्रभावित श्रेणी" 18760 18761#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 18762#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 18763msgid "Cyan-Red" 18764msgstr "आकाशी-लाल" 18765 18766#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 18767#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 18768msgid "Magenta-Green" 18769msgstr "तांबडा-हिरवा" 18770 18771#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 18772#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 18773msgid "Yellow-Blue" 18774msgstr "पिवळा-निळा" 18775 18776#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 18777#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 18778msgid "Preserve Luminosity" 18779msgstr "चमक जतन करा" 18780 18781#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104 18782#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:109 18783#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:111 18784msgid "Linear" 18785msgstr "रेषीय" 18786 18787#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 18788#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110 18789msgid "Work on linear RGB" 18790msgstr "रेखीय आरजीबी वर कार्य करा" 18791 18792#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111 18793#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116 18794msgid "The affected channel" 18795msgstr "प्रभावित चॅनेल" 18796 18797#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:117 18798#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:118 18799msgid "Curve" 18800msgstr "वक्र" 18801 18802#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:547 18803msgid "not a GIMP Curves file" 18804msgstr "गिम्प वक्राकार धारिका नाही" 18805 18806#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:578 18807msgid "Parse error, didn't find 2 integers" 18808msgstr "विश्लेषण त्रुटी,2 पूर्णांक आढळले नाही" 18809 18810#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:698 18811msgid "Writing curves file failed: " 18812msgstr "लेखन वक्र धारिका अयशस्वी:" 18813 18814#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 18815#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 18816#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 18817#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 18818msgid "Hue" 18819msgstr "गडद रंगछटा" 18820 18821#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 18822#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 18823#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 18824#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 18825msgid "Saturation" 18826msgstr "संपृक्तता" 18827 18828#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 18829#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 18830#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 18831#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 18832msgid "Lightness" 18833msgstr "चमक" 18834 18835#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 18836#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 18837msgid "Overlap" 18838msgstr "आच्छादन" 18839 18840#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:122 18841#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:123 18842msgid "Low Input" 18843msgstr "कमी इनपुट" 18844 18845#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:128 18846#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:129 18847msgid "High Input" 18848msgstr "उच्च इनपुट" 18849 18850#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134 18851msgid "Clamp Input" 18852msgstr "क्लॅम्प इनपुट" 18853 18854#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135 18855msgid "Clamp input values before applying output mapping." 18856msgstr "आउटपुट जोडणी लागू करण्यापूर्वी इनपुट मूल्य क्लॅम्प करा." 18857 18858#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146 18859#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:147 18860msgid "Low Output" 18861msgstr "कमी आउटपुट" 18862 18863#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:152 18864#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:153 18865msgid "High Output" 18866msgstr "उच्च आउटपुट" 18867 18868#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158 18869msgid "Clamp Output" 18870msgstr "क्लॅम्प आउटपुट." 18871 18872#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:159 18873msgid "Clamp final output values." 18874msgstr "अंतिम उत्पादन मूल्ये क्लॅम्प करा." 18875 18876#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:843 18877msgid "not a GIMP Levels file" 18878msgstr "गिम्प स्तर धारिका नाही" 18879 18880#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:918 18881msgid "parse error" 18882msgstr "विश्लेषण त्रुटी" 18883 18884#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:953 18885msgid "Writing levels file failed: " 18886msgstr "लेखन पातळी धारिका अयशस्वी:" 18887 18888#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 18889#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 18890msgid "Adjust brightness and contrast" 18891msgstr "चमक आणि विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] समायोजित करा" 18892 18893#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 18894msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" 18895msgstr "गिम्प पिंजरे साधनासाठी गुणांक संग्रह गणन करून काढा" 18896 18897#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 18898msgid "" 18899"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " 18900"tool" 18901msgstr "गिम्प पिंजरा उपकरणासाठी गुणांक संग्रह समन्वय संग्रहामध्ये रूपांतरित करा" 18902 18903#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 18904msgid "Fill with plain color" 18905msgstr "साधा रंग भरा" 18906 18907#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 18908msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" 18909msgstr "एक साध्या रंगासह पिंजऱ्याची मूळ स्थिती भरा" 18910 18911#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 18912msgid "Adjust color distribution" 18913msgstr "रंग वितरण समायोजित करा" 18914 18915#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 18916msgid "Colorize the image" 18917msgstr "प्रतिमा रंगीत करा" 18918 18919#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 18920#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 18921#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 18922msgid "Color" 18923msgstr "रंग" 18924 18925#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:143 18926msgid "Adjust color curves" 18927msgstr "रंग वक्र समायोजित करा" 18928 18929#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85 18930msgid "Turn colors into shades of gray" 18931msgstr "रंग करड्या रंगाच्या छटेत आणा" 18932 18933#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 18934#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116 18935#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272 18936msgid "Mode" 18937msgstr "रीत" 18938 18939#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 18940msgid "Choose shade of gray based on" 18941msgstr "यावर आधारित करड्या रंगाची छटा निवडा" 18942 18943#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 18944msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" 18945msgstr "गडद रंगछटा, संपृक्तता आणि चमक समायोजित करा" 18946 18947#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139 18948msgid "Adjust color levels" 18949msgstr "रंग स्तर समायोजित करा" 18950 18951#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82 18952msgid "Reduce to a limited set of colors" 18953msgstr "मर्यादित रंगांत आणा" 18954 18955#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87 18956msgid "Posterize levels" 18957msgstr "पोस्टरची पातळी " 18958 18959#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 18960msgid "Replace partial transparency with a color" 18961msgstr "रंगासह आंशिक पारदर्शकता पुनर्स्थित करा" 18962 18963#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 18964msgid "The color" 18965msgstr "रंग" 18966 18967#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84 18968#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 18969msgid "Reduce image to two colors using a threshold" 18970msgstr "सीमा मर्यादा वापरून प्रतिमा दोन रंगात करा" 18971 18972#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97 18973msgid "Low threshold" 18974msgstr "कमी सीमा मर्यादा" 18975 18976#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104 18977msgid "High threshold" 18978msgstr "उच्च सीमा मर्यादा" 18979 18980#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 18981msgid "" 18982"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " 18983"value" 18984msgstr "अल्फा चॅनेल सीमा मर्यादा करून सर्व-किंवा-काहीही पारदर्शक करा" 18985 18986#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 18987msgid "Value" 18988msgstr "मूल्य" 18989 18990#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 18991msgid "The alpha value" 18992msgstr "अल्फा मूल्य" 18993 18994#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses 18995#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction, 18996#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. 18997#. * Leave an empty string as translation. It does not matter. 18998#. 18999#: ../app/gui/gui.c:238 19000msgid "default:LTR" 19001msgstr "मूळचा:एलटीआर" 19002 19003#: ../app/gui/gui.c:328 19004msgid "Image Recovery" 19005msgstr "प्रतिमा पुनर्प्राप्ती" 19006 19007#: ../app/gui/gui.c:330 19008msgid "_Discard" 19009msgstr "_काढून टाका" 19010 19011#: ../app/gui/gui.c:331 19012msgid "_Recover" 19013msgstr "_पुनर्प्राप्त" 19014 19015#: ../app/gui/gui.c:342 19016msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" 19017msgstr "अरेच्चा! गिम्प बिघाडातून सावरले आहे!" 19018 19019#. TRANSLATORS: even if English singular form does 19020#. * not use %d, you can use %d for translation in 19021#. * any singular/plural form of your language if 19022#. * suited. It will just work and be replaced by the 19023#. * number of images as expected. 19024#. 19025#: ../app/gui/gui.c:351 19026#, c-format 19027msgid "" 19028"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" 19029msgid_plural "" 19030"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?" 19031msgstr[0] "" 19032"प्रतिमा बिघाडा पासून वाचविण्यात आली आहे. आपण प्रयत्न करून तो पुनर्प्राप्त करू इच्छिता?" 19033msgstr[1] "" 19034"बिघाडापासून %d प्रतिमा वाचवण्यात आल्या होत्या. आपण प्रयत्न करून पुनर्प्राप्त करू इच्छिता?" 19035 19036#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we 19037#. * need the mime-types implemented by plug-ins 19038#. 19039#: ../app/gui/gui.c:596 19040msgid "Documents" 19041msgstr "दस्तऐवज" 19042 19043#: ../app/gui/splash.c:138 19044msgid "GIMP Startup" 19045msgstr "गिम्प प्रारंभ" 19046 19047#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 19048msgid "Airbrush" 19049msgstr "फवारा" 19050 19051#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70 19052msgctxt "airbrush-tool" 19053msgid "Rate" 19054msgstr "दर" 19055 19056#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78 19057msgid "Motion only" 19058msgstr "केवळ गती" 19059 19060#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85 19061msgid "Flow" 19062msgstr "वाहणे" 19063 19064#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370 19065msgid "No brushes available for use with this tool." 19066msgstr "या साधनासह वापरण्यासाठी कोणतेही कुंचला उपलब्ध नाहीत" 19067 19068#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:377 19069msgid "No paint dynamics available for use with this tool." 19070msgstr "या साधनासह वापरण्यासाठी कोणतेही रंग गतिशीलता उपलब्ध नाही." 19071 19072#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:62 19073msgid "Clone" 19074msgstr "प्रतिकृती [क्लोन]" 19075 19076#: ../app/paint/gimpclone.c:131 19077msgid "No patterns available for use with this tool." 19078msgstr "या साधनासह वापरण्यासाठी कोणतेही नमुने उपलब्ध नाहीत." 19079 19080#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164 19081#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:477 19082#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 19083msgid "Source" 19084msgstr "स्त्रोत" 19085 19086#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79 19087msgid "Convolve" 19088msgstr "एकत्र गुंडाळणे" 19089 19090#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68 19091msgid "Convolve Type" 19092msgstr "एकत्र गुंडाळणे प्रकार" 19093 19094#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76 19095msgctxt "convolve-tool" 19096msgid "Rate" 19097msgstr "दर" 19098 19099#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 19100msgid "Dodge/Burn" 19101msgstr "हलका/गडद " 19102 19103#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70 19104msgid "Type" 19105msgstr "प्रकार" 19106 19107#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86 19108msgid "Exposure" 19109msgstr "एक्स्पोजर" 19110 19111#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:71 19112msgid "Eraser" 19113msgstr "खोडरबर" 19114 19115#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66 19116msgid "Anti erase" 19117msgstr "न मिटवा" 19118 19119#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53 19120msgid "Heal" 19121msgstr "समेट " 19122 19123#: ../app/paint/gimpheal.c:157 19124msgid "Healing does not operate on indexed layers." 19125msgstr "समेट अनुक्रमित स्तरावर कार्य करत नाही." 19126 19127#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65 19128msgid "Ink" 19129msgstr "शाई" 19130 19131#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87 19132#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 19133msgid "Size" 19134msgstr "आकारमान" 19135 19136#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 19137msgid "Ink Blob Size" 19138msgstr "शाई Blob आकारमान" 19139 19140#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119 19141#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 19142msgid "Angle" 19143msgstr "कोन" 19144 19145#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 19146#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 19147msgid "Tilt" 19148msgstr "टिचकी [थोडेसे वाकवणे]" 19149 19150#. Blob shape widgets 19151#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:94 19152#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:289 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 19153msgid "Shape" 19154msgstr "आकार" 19155 19156#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 19157msgid "Aspect ratio" 19158msgstr "प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर" 19159 19160#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 19161msgid "Ink Blob Aspect Ratio" 19162msgstr "शाई Blob प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर" 19163 19164#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120 19165msgid "Ink Blob Angle" 19166msgstr "शाई Blob कोन" 19167 19168#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104 19169msgid "Mybrush" 19170msgstr "माझा कुंचला" 19171 19172#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157 19173msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." 19174msgstr "या साधनासह वापरण्यासाठी कोणतेही माझे कुंचला उपलब्ध नाहीत." 19175 19176#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 19177#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 19178#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 19179msgid "Radius" 19180msgstr "त्रिज्या" 19181 19182#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93 19183msgid "Base Opacity" 19184msgstr "पाया अपारदर्शकता" 19185 19186#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 19187#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 19188msgid "Hardness" 19189msgstr "टणकपणा" 19190 19191#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 19192msgid "Erase with this brush" 19193msgstr "या कुंचल्याने पुसून टाका" 19194 19195#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114 19196msgid "No erasing effect" 19197msgstr "पुसून टाकण्याचा कोणताही परिणाम नाही" 19198 19199#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 19200msgid "Never decrease alpha of existing pixels" 19201msgstr "विद्यमान चित्रकणांचे [पिक्सेल्स] अल्फा कधीही कमी करू नका" 19202 19203#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 19204msgid "Paintbrush" 19205msgstr "रंगकुंचला" 19206 19207#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147 19208msgid "Paint" 19209msgstr "रंग" 19210 19211#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204 19212msgid "Brush Size" 19213msgstr "कुंचल्याचे आकारमान" 19214 19215#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210 19216msgid "Aspect Ratio" 19217msgstr "प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर" 19218 19219#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 19220#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 19221#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 19222msgid "Spacing" 19223msgstr "अंतर" 19224 19225#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238 19226msgid "Force" 19227msgstr "सक्ती" 19228 19229#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239 19230msgid "Brush Force" 19231msgstr "कुंचला सक्ती" 19232 19233#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245 19234msgid "Link Size" 19235msgstr "आकारमान जोडा" 19236 19237#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 19238msgid "Link brush size to brush native" 19239msgstr "मुळ कुंचला करण्यासाठी कुंचल्याचे आकारमान जोडा" 19240 19241#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252 19242msgid "Link Aspect Ratio" 19243msgstr "प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर जोडा" 19244 19245#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 19246msgid "Link brush aspect ratio to brush native" 19247msgstr "कुंचल्याचे प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर मूळ कुंचल्याला जोडा" 19248 19249#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 19250msgid "Link Angle" 19251msgstr "कोन जोडा" 19252 19253#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 19254msgid "Link brush angle to brush native" 19255msgstr "कुंचल्याचा कोन मूळ कुंचल्याला जोडा " 19256 19257#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266 19258msgid "Link Spacing" 19259msgstr "अंतर जोडा" 19260 19261#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 19262msgid "Link brush spacing to brush native" 19263msgstr "मूळ कुंचल्याला कुंचल्याचे अंतर जोडा" 19264 19265#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273 19266msgid "Link Hardness" 19267msgstr "टणकपणा जोडा" 19268 19269#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 19270msgid "Link brush hardness to brush native" 19271msgstr "मूळ कुंचल्याला कुंचल्याची तीव्रता जोडा" 19272 19273#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280 19274msgid "Lock brush to view" 19275msgstr "दृश्यासाठी कुंचला स्थानबद्ध करा" 19276 19277#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281 19278msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view" 19279msgstr "त्या दृश्याच्या संदर्भाने कुंचला स्थिती [अॅपीअरन्स] स्थिर ठेवा" 19280 19281#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287 19282msgid "Incremental" 19283msgstr "वाढीव" 19284 19285#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288 19286msgid "Every stamp has its own opacity" 19287msgstr "प्रत्येक मुद्रांकाची स्वतःची अपारदर्शकता असते" 19288 19289#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 19290msgid "Hard edge" 19291msgstr "तीव्र कडा" 19292 19293#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 19294msgid "Ignore fuzziness of the current brush" 19295msgstr "सध्याच्या ब्रशची अस्पष्टता दुर्लक्षित करा" 19296 19297#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 19298msgid "Apply Jitter" 19299msgstr "जिटर लागू" 19300 19301#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303 19302msgid "Scatter brush as you paint" 19303msgstr "आपण पेंट करत असताना इतस्ततः शिंपडा" 19304 19305#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308 19306msgid "Amount" 19307msgstr "राशी" 19308 19309#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309 19310msgid "Distance of scattering" 19311msgstr "इतस्ततः शिंपडणे अंतर" 19312 19313#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315 19314msgid "Dynamics Options" 19315msgstr "गतिशीलता पर्याय" 19316 19317#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322 19318msgid "Fade length" 19319msgstr "फिकट लांबी" 19320 19321#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323 19322msgid "Distance over which strokes fade out" 19323msgstr "किती अंतरावर फटकाऱ्याचा परिणाम कमी होतो?" 19324 19325#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385 19326msgid "Reverse" 19327msgstr "उलट" 19328 19329#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 19330msgid "Reverse direction of fading" 19331msgstr "लुप्त होण्याची उलट दिशा" 19332 19333#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359 19334#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310 19335#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:355 19336msgid "Repeat" 19337msgstr "पुन्हा" 19338 19339#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 19340msgid "How fade is repeated as you paint" 19341msgstr "आपण फिकट रंगकाम करतो तशी पुनरावृत्ती होते" 19342 19343#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 19344#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391 19345msgid "Blend Color Space" 19346msgstr "मिश्रित रंगीत जागा" 19347 19348#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 19349msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments" 19350msgstr "आरजीबी रंगछटा विभाग मिश्रण करताना कोणती रंगाची जागा वापरावी?" 19351 19352#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423 19353msgid "Smooth stroke" 19354msgstr "सौम्य फटकारा" 19355 19356#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424 19357msgid "Paint smoother strokes" 19358msgstr "सौम्य फटकारा रंग" 19359 19360#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430 19361msgid "Depth of smoothing" 19362msgstr "सुरळीत खोली [स्मूदिंग डेप्थ]" 19363 19364#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435 19365msgid "Weight" 19366msgstr "वजन" 19367 19368#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436 19369msgid "Gravity of the pen" 19370msgstr "पेनाचे गुरुत्व" 19371 19372#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 19373msgid "Pencil" 19374msgstr "पेन्सिल" 19375 19376#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91 19377#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 19378msgid "Perspective Clone" 19379msgstr "दृष्टीकोन [पर्सेपक्टिव्ह] प्रतिकृती" 19380 19381#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 19382msgid "Smudge" 19383msgstr "धूळ [स्मज]" 19384 19385#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71 19386msgctxt "smudge-tool" 19387msgid "Rate" 19388msgstr "दर" 19389 19390#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 19391msgid "The strength of smudging" 19392msgstr "धूसर सामर्थ्य" 19393 19394#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78 19395msgctxt "smudge-tool" 19396msgid "Flow" 19397msgstr "वाहणे" 19398 19399#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 19400msgid "The amount of brush color to blend" 19401msgstr "मिश्रित करण्यासाठी कुंचल्याच्या रंगाची संख्या" 19402 19403#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85 19404msgctxt "smudge-tool" 19405msgid "No erasing effect" 19406msgstr "पुसून टाकण्याचा कोणताही परिणाम नाही" 19407 19408#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 19409#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 19410#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99 19411#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 19412msgid "Sample merged" 19413msgstr "नमुना एकत्रीकरण" 19414 19415#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239 19416msgid "Set a source image first." 19417msgstr "प्रथम स्रोत प्रतिमा ठेवा." 19418 19419#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 19420#: ../app/tools/gimphealtool.c:105 19421msgid "Alignment" 19422msgstr "संरेखन" 19423 19424#: ../app/paint/paint-enums.c:52 19425msgctxt "perspective-clone-mode" 19426msgid "Modify Perspective" 19427msgstr "सुधारित दृष्टीकोन [पर्सेपक्टिव्ह]" 19428 19429#: ../app/paint/paint-enums.c:53 19430msgctxt "perspective-clone-mode" 19431msgid "Perspective Clone" 19432msgstr "दृष्टीकोन [पर्सेपक्टिव्ह] प्रतिकृती" 19433 19434#: ../app/paint/paint-enums.c:83 19435msgctxt "source-align-mode" 19436msgid "None" 19437msgstr "काहीही नाही" 19438 19439#: ../app/paint/paint-enums.c:84 19440msgctxt "source-align-mode" 19441msgid "Aligned" 19442msgstr "संरेखित" 19443 19444#: ../app/paint/paint-enums.c:85 19445msgctxt "source-align-mode" 19446msgid "Registered" 19447msgstr "नोंदणीकृत" 19448 19449#: ../app/paint/paint-enums.c:86 19450msgctxt "source-align-mode" 19451msgid "Fixed" 19452msgstr "निश्चित" 19453 19454#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199 19455msgid "Combine Masks" 19456msgstr "आच्छादक एकत्र करा" 19457 19458#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 19459msgctxt "undo-type" 19460msgid "Brightness-Contrast" 19461msgstr "तेजस्वीपणा-विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]" 19462 19463#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610 19464msgctxt "undo-type" 19465msgid "Levels" 19466msgstr "स्तर" 19467 19468#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680 19469msgctxt "undo-type" 19470msgid "Posterize" 19471msgstr "पोस्टर" 19472 19473#: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327 19474#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 19475msgctxt "undo-type" 19476msgid "Desaturate" 19477msgstr "असंपृक्तता" 19478 19479#: ../app/pdb/color-cmds.c:389 19480msgid "Invert" 19481msgstr "उलट" 19482 19483#: ../app/pdb/color-cmds.c:436 ../app/pdb/color-cmds.c:484 19484#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 19485msgctxt "undo-type" 19486msgid "Curves" 19487msgstr "वक्राकार" 19488 19489#: ../app/pdb/color-cmds.c:538 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 19490msgctxt "undo-type" 19491msgid "Color Balance" 19492msgstr "रंग संतुलन" 19493 19494#: ../app/pdb/color-cmds.c:586 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 19495msgctxt "undo-type" 19496msgid "Colorize" 19497msgstr "रंगीत" 19498 19499#: ../app/pdb/color-cmds.c:738 19500msgid "Hue-Saturation" 19501msgstr "रंगछटा-संपृक्तता" 19502 19503#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726 19504msgctxt "undo-type" 19505msgid "Threshold" 19506msgstr "सीमा मर्यादा " 19507 19508#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524 19509msgid "Plug-in" 19510msgstr "जोडणी" 19511 19512#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1011 19513msgctxt "command" 19514msgid "Foreground Select" 19515msgstr "अग्रभाग निवडा" 19516 19517#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507 19518msgctxt "undo-type" 19519msgid "Hue-Saturation" 19520msgstr "रंगछटा-संपृक्तता" 19521 19522#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542 19523msgctxt "undo-type" 19524msgid "Invert" 19525msgstr "उलट" 19526 19527#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355 19528#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455 19529#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171 19530#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 19531#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529 19532#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538 19533msgid "Perspective" 19534msgstr "दृष्टीकोन [पर्सेपक्टिव्ह]" 19535 19536#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977 19537#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064 19538#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432 19539#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112 19540msgid "Shearing" 19541msgstr "झुकवणे" 19542 19543#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161 19544#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523 19545msgid "2D Transform" 19546msgstr "2D रूपांतर" 19547 19548#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259 19549#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364 19550#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470 19551#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:933 19552msgid "2D Transforming" 19553msgstr "2D रूपांतर" 19554 19555#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 19556msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." 19557msgstr "हा स्तर काढू शकत नाही कारण ती एक अस्थिर निवड नाही." 19558 19559#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 19560msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." 19561msgstr "हा स्तर अँकर करू शकत नाही कारण हे अस्थिर निवड नाही." 19562 19563#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 19564msgid "" 19565"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " 19566"selection." 19567msgstr "हा स्तर सामान्य स्तरावर रूपांतरित करू शकत नाही कारण ही अस्थिर निवड नाही." 19568 19569#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142 19570#, c-format 19571msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" 19572msgstr "पीडीबी धारिका '%s' लिहिणे अयशस्वी: %s" 19573 19574#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306 19575#: ../app/pdb/gimppdb.c:377 19576#, c-format 19577msgid "Procedure '%s' not found" 19578msgstr "कार्यपद्धती '%s' आढळली नाही" 19579 19580#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86 19581msgid "Invalid empty brush name" 19582msgstr "अवैध: कुंचल्याचे नाव रिक्त" 19583 19584#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95 19585#, c-format 19586msgid "Brush '%s' not found" 19587msgstr "कुंचला '%s' आढळला नाही" 19588 19589#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101 19590#, c-format 19591msgid "Brush '%s' is not editable" 19592msgstr "कुंचला '%s' संपादनायोग्य नाही" 19593 19594#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108 19595#, c-format 19596msgid "Brush '%s' is not renamable" 19597msgstr "कुंचल्याचे '%s' नाव बदलण्यासारखे नाही" 19598 19599#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 19600#, c-format 19601msgid "Brush '%s' is not a generated brush" 19602msgstr "कुंचला '%s' व्युत्पन्न [जनरेटेड] कुंचला नाही" 19603 19604#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155 19605msgid "Invalid empty paint dynamics name" 19606msgstr "अवैध रिक्त रंगांची गतीशीलता नाव" 19607 19608#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164 19609#, c-format 19610msgid "Paint dynamics '%s' not found" 19611msgstr "रंग गतीशीलता '%s' सापडली नाही" 19612 19613#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170 19614#, c-format 19615msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" 19616msgstr "रंग गतीशीलता '%s' संपादनयोग्य नाही" 19617 19618#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 19619#, c-format 19620msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable" 19621msgstr "रंग गतीशीलता '%s' नामकरण करण्यायोग्य नाही" 19622 19623#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198 19624msgid "Invalid empty MyPaint brush name" 19625msgstr "अवैध रिक्त मायपेंट कुंचला नाव" 19626 19627#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207 19628#, c-format 19629msgid "MyPaint brush '%s' not found" 19630msgstr "मायपेंट कुंचला '%s' आढळला नाही" 19631 19632#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213 19633#, c-format 19634msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" 19635msgstr "मायपेंट कुंचला '%s' संपादनयोग्य नाही" 19636 19637#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220 19638#, c-format 19639msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable" 19640msgstr "मायपेंट कुंचला '%s' नामकरण करण्यायोग्य नाही" 19641 19642#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240 19643msgid "Invalid empty pattern name" 19644msgstr "अवैध नमुना नाव रिकामे" 19645 19646#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 19647#, c-format 19648msgid "Pattern '%s' not found" 19649msgstr "नमुना '%s' आढळला नाही" 19650 19651#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269 19652msgid "Invalid empty gradient name" 19653msgstr "अवैध रंगछटा नाव रिकामे" 19654 19655#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278 19656#, c-format 19657msgid "Gradient '%s' not found" 19658msgstr "रंगछटा '%s' आढळले नाही" 19659 19660#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284 19661#, c-format 19662msgid "Gradient '%s' is not editable" 19663msgstr "रंगछटा '%s' संपादनयोग्य नाही" 19664 19665#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291 19666#, c-format 19667msgid "Gradient '%s' is not renamable" 19668msgstr "रंगछटा हे नाव '%s' बदलण्यायोग्य नाही" 19669 19670#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312 19671msgid "Invalid empty palette name" 19672msgstr "अवैध रंगफळीचे नाव रिकामे" 19673 19674#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321 19675#, c-format 19676msgid "Palette '%s' not found" 19677msgstr "रंगफळी '%s' आढळली नाही" 19678 19679#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327 19680#, c-format 19681msgid "Palette '%s' is not editable" 19682msgstr "रंगफळी '%s' संपादनयोग्य नाही" 19683 19684#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 19685#, c-format 19686msgid "Palette '%s' is not renamable" 19687msgstr "रंगफळी '%s' नाव बदलण्यासारखे नाही" 19688 19689#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354 19690msgid "Invalid empty font name" 19691msgstr "अवैध टंक नाव रिकामे" 19692 19693#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 19694#, c-format 19695msgid "Font '%s' not found" 19696msgstr "टंक '%s' सापडला नाही" 19697 19698#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382 19699msgid "Invalid empty buffer name" 19700msgstr "अवैध संग्रह नाव रिक्त" 19701 19702#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 19703#, c-format 19704msgid "Named buffer '%s' not found" 19705msgstr "नामित संग्रह '%s' आढळले नाही" 19706 19707#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:411 19708msgid "Invalid empty paint method name" 19709msgstr "अवैध रंगपद्धत नाव रिक्त" 19710 19711#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421 19712#, c-format 19713msgid "Paint method '%s' does not exist" 19714msgstr "रंगपद्धत '%s' अस्तित्वात नाही" 19715 19716#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 19717#, c-format 19718msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" 19719msgstr "घटकाचा '%s' (%d) वापर केला जाऊ शकत नाही कारण तो प्रतिमेत जोडला गेले नाही" 19720 19721#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450 19722#, c-format 19723msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" 19724msgstr "घटकाचा '%s' (%d) वापर केला जाऊ शकत नाही कारण तो दुसऱ्या प्रतिमेशी संलग्न आहे" 19725 19726#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476 19727#, c-format 19728msgid "" 19729"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " 19730"tree" 19731msgstr "" 19732"घटक '%s' (%d) वापरला जाऊ शकत नाही कारण हा घटक त्या घटकाशी प्रत्यक्ष संबंधित (वंशज) " 19733"नाही" 19734 19735#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504 19736#, c-format 19737msgid "" 19738"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " 19739"the same item tree" 19740msgstr "" 19741"घटकाचा '%s' (%d) आणि '%s' (%d) त्यांचा वापर केला जाऊ शकत नाही कारण त्यांचे पूर्वज एक " 19742"नाहीत" 19743 19744#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529 19745#, c-format 19746msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" 19747msgstr "घटक '%s' (%d) पूर्वज असणे आवश्यक नाही '%s' (%d)" 19748 19749#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553 19750#, c-format 19751msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" 19752msgstr "घटक '%s' (%d) आधीपासून एका प्रतिमेत जोडला गेला आहे" 19753 19754#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561 19755#, c-format 19756msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" 19757msgstr "चुकीच्या प्रतिमेत घटक '%s' (%d) जोडण्याचा प्रयत्न करीत आहे" 19758 19759#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588 19760#, c-format 19761msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" 19762msgstr "घटक '%s' (%d) सुधारित केला जाऊ शकत नाही कारण त्याची सामग्री बंद केली आहेत" 19763 19764#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 19765#, c-format 19766msgid "" 19767"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" 19768msgstr "" 19769"घटक '%s' (%d) सुधारित केला जाऊ शकत नाही कारण त्याचे स्थान आणि आकारमान बंद केलेले आहेत" 19770 19771#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618 19772#, c-format 19773msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" 19774msgstr "घटक '%s' (%d) वापरला जाऊ शकत नाही कारण तो गट घटक नाही" 19775 19776#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638 19777#, c-format 19778msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" 19779msgstr "घटक '%s' (%d) सुधारित केला जाऊ शकत नाही कारण हा गट घटक आहे" 19780 19781#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659 19782#, c-format 19783msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" 19784msgstr "स्तर '%s' (%d) वापरला जाऊ शकत नाही कारण हा मजकूर स्तर नाही" 19785 19786#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700 19787#, c-format 19788msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" 19789msgstr "प्रतिमा '%s' (%d) प्रकाराची आहे '%s',परंतु प्रकाराची प्रतिमा '%s' अपेक्षित आहे" 19790 19791#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723 19792#, c-format 19793msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" 19794msgstr "प्रतिमा '%s' (%d) ह्या प्रकारची असू नये '%s'" 19795 19796#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743 19797#, c-format 19798msgid "" 19799"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " 19800"expected" 19801msgstr "" 19802"प्रतिमेमध्ये '%s' (%d) सुस्पष्टता आहे '%s', परंतु अचूकपणाची '%s' प्रतिमा अपेक्षित आहे" 19803 19804#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766 19805#, c-format 19806msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" 19807msgstr "प्रतिमेमध्ये '%s' (%d) सुस्पष्टता नसावी '%s'" 19808 19809#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 19810#, c-format 19811msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" 19812msgstr "प्रतिमेत '%s' (%d) खूणक्रमांकासह मार्गदर्शकाचा समावेश नाही %d" 19813 19814#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:813 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 19815#, c-format 19816msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" 19817msgstr "प्रतिमेत '%s' (%d) खूणक्रमांक नमुना बिंदू नाही %d" 19818 19819#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:841 19820#, c-format 19821msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" 19822msgstr "" 19823"सदिश उद्देशस्पुर्ती घटक [वेक्टर्स ऑब्जेक्ट] %d मध्ये खूणक्रमांकासह [आय डी] बाह्यरेषा [स्ट्रोक] " 19824"नाही %d" 19825 19826#: ../app/pdb/gimppdb.c:412 19827#, c-format 19828msgid "" 19829"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " 19830"%s, got %s." 19831msgstr "" 19832"कार्यपद्धतीसाठी '%s' चुकीच्या प्रकारासह #%d कार्य केले गेले आहे. अपेक्षित%s, मिळाले %s." 19833 19834#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 19835msgid "Smooth edges" 19836msgstr "सौम्य कडा " 19837 19838#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107 19839msgid "Feather" 19840msgstr "फीदर" 19841 19842#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114 19843msgid "Feather radius X" 19844msgstr "फीदर त्रिज्या X" 19845 19846#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121 19847msgid "Feather radius Y" 19848msgstr "फीदर त्रिज्या Y" 19849 19850#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135 19851msgid "Sample criterion" 19852msgstr "नमुना निकष" 19853 19854#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143 19855msgid "Sample threshold" 19856msgstr "नमुना सीमा मर्यादा" 19857 19858#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150 19859msgid "Sample transparent" 19860msgstr "पारदर्शक नमुना" 19861 19862#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139 19863#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104 19864msgid "Diagonal neighbors" 19865msgstr "कर्णरेषा शेजारी" 19866 19867#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 19868#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 19869#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338 19870msgid "Interpolation" 19871msgstr "प्रक्षिप्त [इंटरपोलेशन]" 19872 19873#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172 19874msgid "Transform direction" 19875msgstr "दिशा बदला" 19876 19877#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180 19878msgid "Transform resize" 19879msgstr "आकारमान बदलवा" 19880 19881#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195 19882msgid "Distance metric" 19883msgstr "अंतर मॅट्रिक" 19884 19885#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:479 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 19886#, c-format 19887msgid "Procedure '%s' returned no return values" 19888msgstr "कार्यपद्धतीने '%s' कोणतेही परतावा मूल्य परत केले नाही" 19889 19890#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755 19891#, c-format 19892msgid "" 19893"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " 19894"Expected %s, got %s." 19895msgstr "" 19896"परत मूल्यसाठी '%s' कार्यपद्धतीने '%s' (#%d) चुकीचे मूल्य परत केले. अपेक्षित '%s', मिळाले " 19897"'%s'." 19898 19899#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:767 19900#, c-format 19901msgid "" 19902"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" 19903"%d). Expected %s, got %s." 19904msgstr "" 19905"कार्यपद्धतीसाठी '%s' चुकीच्या मूल्य प्रकारासह '%s' (#%d)कार्यवाही केली गेली आहे. अपेक्षित " 19906"'%s', मिळाले '%s'." 19907 19908#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:800 19909#, c-format 19910msgid "" 19911"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" 19912"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." 19913msgstr "" 19914"प्रक्रियेने '%s' वितर्कांसाठी [ऑरग्यूमेंट] '%s' एक अवैध खूणक्रमांक परत केला संभाव्यतः जोडणी " 19915"एखाद्या स्तरावर कार्य करण्याचा प्रयत्न करीत आहे जो अस्तित्वात नाही." 19916 19917#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:813 19918#, c-format 19919msgid "" 19920"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " 19921"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." 19922msgstr "" 19923"प्रक्रिया '%s' '%s' या वितर्काने [ऑरग्यूमेंट] सुरु केली जात आहे. संभाव्यतः जोडणी एखाद्या " 19924"स्तरावर कार्य करण्याचा प्रयत्न करीत आहे जो अस्तित्वात नाही." 19925 19926#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:830 19927#, c-format 19928msgid "" 19929"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" 19930"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." 19931msgstr "" 19932"प्रक्रियेने '%s' वितर्कांसाठी [ऑरग्यूमेंट] '%s' एक अवैध खूणक्रमांक परत केला संभाव्यतः जोडणी " 19933"एखाद्या प्रतिमेवर कार्य करण्याचा प्रयत्न करत आहे जी अस्तित्वात नाही." 19934 19935#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:843 19936#, c-format 19937msgid "" 19938"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " 19939"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." 19940msgstr "" 19941"कार्यपद्धतीने '%s' वितर्कांसह [ऑरग्यूमेंट] '%s' अवैध खूणक्रमांक परत केला संभाव्यत जोडणी " 19942"एखाद्या प्रतिमेवर कार्य करण्याचा प्रयत्न करत आहे जी अस्तित्वात नाही." 19943 19944#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:864 19945#, c-format 19946msgid "" 19947"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " 19948"is out of range." 19949msgstr "" 19950"प्रक्रिया '%s' '%s' परत मूल्य '%s' (#%d, प्रकार %s) म्हणून दर्शवित आहे. हे मूल्य " 19951"श्रेणीबाह्य आहे." 19952 19953#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:878 19954#, c-format 19955msgid "" 19956"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " 19957"%s). This value is out of range." 19958msgstr "" 19959"कार्यपद्धतीत '%s' वितर्कांसाठी '%s' ('%s') (#%d, प्रकार %s) मूल्य असे म्हटले गेले आहे.हे " 19960"मूल्य श्रेणीबाह्य आहे." 19961 19962#: ../app/pdb/image-cmds.c:2526 19963msgid "" 19964"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." 19965msgstr "" 19966"मूळचा ठराव वापरून प्रतिमा चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] सीमेबाहेर आहे, त्यामुळे प्रतिमेचे मूळ " 19967"चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन] वापरत आहोत." 19968 19969#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 19970#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128 19971msgid "Free Select" 19972msgstr "मुक्तपणे निवडा" 19973 19974#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241 19975msgctxt "undo-type" 19976msgid "Bump Map" 19977msgstr "बंप मंच [आलेख]" 19978 19979#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313 19980msgctxt "undo-type" 19981msgid "Displace" 19982msgstr "विस्थापित करा" 19983 19984#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347 19985msgctxt "undo-type" 19986msgid "Gaussian Blur" 19987msgstr "गॉसियन अस्पष्ट" 19988 19989#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412 19990msgctxt "undo-type" 19991msgid "Alien Map" 19992msgstr "एलियन मंच [नकाशा]" 19993 19994#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449 19995msgctxt "undo-type" 19996msgid "Antialias" 19997msgstr "चित्र परिष्करण [अँटिअलायस]" 19998 19999#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492 20000msgctxt "undo-type" 20001msgid "Apply Canvas" 20002msgstr "चित्रफळा लागू करा" 20003 20004#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552 20005msgctxt "undo-type" 20006msgid "Apply Lens" 20007msgstr "भिंग लागू करा" 20008 20009#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598 20010msgid "Autocrop image" 20011msgstr "स्वयंकापलेली प्रतिमा" 20012 20013#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660 20014msgid "Autocrop layer" 20015msgstr "स्वयंकापलेला स्तर" 20016 20017#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707 20018msgctxt "undo-type" 20019msgid "Stretch Contrast HSV" 20020msgstr "एचएसव्ही विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] ताणा" 20021 20022#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861 20023msgctxt "undo-type" 20024msgid "Stretch Contrast" 20025msgstr "विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] ताणा" 20026 20027#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940 20028msgctxt "undo-type" 20029msgid "Channel Mixer" 20030msgstr "चॅनेल मिश्रक" 20031 20032#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984 20033msgctxt "undo-type" 20034msgid "Color to Alpha" 20035msgstr "अल्फा वर रंग" 20036 20037#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030 20038#, c-format 20039msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" 20040msgstr "सारख्या घटकांचा अनुक्रमित संच 'मॅट्रिक्स' मध्ये फक्त %d सदस्य आहेत, २५ असणे आवश्यक आहे" 20041 20042#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038 20043#, c-format 20044msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" 20045msgstr "" 20046"सारख्या घटकांचा अनुक्रमित संचाच्या 'चॅनेल्स' मध्ये फक्त %d सदस्य आहेत, त्यामध्ये ५ असणे आवश्यक " 20047"आहे" 20048 20049#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110 20050msgctxt "undo-type" 20051msgid "Convolution Matrix" 20052msgstr "रूपांतरित मॅट्रिक्स" 20053 20054#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172 20055msgctxt "undo-type" 20056msgid "Cubism" 20057msgstr "घनचित्रण" 20058 20059#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217 20060msgctxt "undo-type" 20061msgid "Deinterlace" 20062msgstr "कमी अस्पष्ट करा [डिइंटरलेस]" 20063 20064#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296 20065msgctxt "undo-type" 20066msgid "Diffraction Patterns" 20067msgstr "विवर्तन [डिफ्रॅक्शन] नमुने" 20068 20069#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455 20070msgctxt "undo-type" 20071msgid "Edge" 20072msgstr "कडा" 20073 20074#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499 20075msgctxt "undo-type" 20076msgid "Engrave" 20077msgstr "कोरीव" 20078 20079#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572 20080msgctxt "undo-type" 20081msgid "Color Exchange" 20082msgstr "रंग अदलाबदल" 20083 20084#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620 20085msgctxt "undo-type" 20086msgid "Lens Flare" 20087msgstr "भडक भिंग" 20088 20089#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804 20090msgctxt "undo-type" 20091msgid "Glass Tile" 20092msgstr "काचेचे कौल [टाईल्स]" 20093 20094#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857 20095msgctxt "undo-type" 20096msgid "Noise HSV" 20097msgstr "नॉइज एचएसव्ही" 20098 20099#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191 20100msgid "Set color profile" 20101msgstr "रंग प्रोफाइल सेट करा" 20102 20103#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246 20104msgctxt "undo-type" 20105msgid "Illusion" 20106msgstr "भ्रामक कल्पना" 20107 20108#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283 20109msgctxt "undo-type" 20110msgid "Laplace" 20111msgstr "लॅपलस" 20112 20113#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359 20114msgctxt "undo-type" 20115msgid "Lens Distortion" 20116msgstr "भिंग विरूपण [डिस्टॉर्शन]" 20117 20118#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399 20119msgctxt "undo-type" 20120msgid "Tile Seamless" 20121msgstr "कौल [टाइल] एकसंध [सीमलेस]" 20122 20123#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466 20124msgctxt "undo-type" 20125msgid "Maze" 20126msgstr "चक्रव्यूह [मेझ]" 20127 20128#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633 20129msgctxt "undo-type" 20130msgid "Motion Blur" 20131msgstr "अस्पष्टतेची गती" 20132 20133#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734 20134msgctxt "undo-type" 20135msgid "Mosaic" 20136msgstr "कलाकृती" 20137 20138#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796 20139msgctxt "undo-type" 20140msgid "Supernova" 20141msgstr "सुपरनोवा" 20142 20143#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886 20144msgctxt "undo-type" 20145msgid "Paper Tile" 20146msgstr "पृष्ठ तुकडे" 20147 20148#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970 20149msgctxt "undo-type" 20150msgid "Pixelize" 20151msgstr "चित्रकणत्व [पिक्सेलाईज]" 20152 20153#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021 20154msgctxt "undo-type" 20155msgid "Plasma" 20156msgstr "प्लाजमा" 20157 20158#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075 20159msgctxt "undo-type" 20160msgid "Polar Coordinates" 20161msgstr "ध्रुवीय समन्वय" 20162 20163#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115 20164msgctxt "undo-type" 20165msgid "Red Eye Removal" 20166msgstr "लाल रंग काढा" 20167 20168#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168 20169msgctxt "undo-type" 20170msgid "Random Hurl" 20171msgstr "स्वैर भिरकावणे" 20172 20173#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221 20174msgctxt "undo-type" 20175msgid "Random Pick" 20176msgstr "स्वैर निवड" 20177 20178#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274 20179msgctxt "undo-type" 20180msgid "Random Slur" 20181msgstr "स्वैर डाग" 20182 20183#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349 20184msgctxt "undo-type" 20185msgid "RGB Noise" 20186msgstr "आरजीबी नॉइज" 20187 20188#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419 20189msgctxt "undo-type" 20190msgid "Ripple" 20191msgstr "लहर [रिपल]" 20192 20193#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3544 20194msgctxt "undo-type" 20195msgid "Noisify" 20196msgstr "नॉइसिफाय" 20197 20198#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3588 20199msgctxt "undo-type" 20200msgid "Selective Gaussian Blur" 20201msgstr "निवडक गॅशियंन अस्पष्ट" 20202 20203#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3632 20204msgctxt "undo-type" 20205msgid "Semi-Flatten" 20206msgstr "अर्ध-समतल" 20207 20208#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3675 20209msgctxt "undo-type" 20210msgid "Shift" 20211msgstr "स्थलांतर [हलवणे]" 20212 20213#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3778 20214msgctxt "undo-type" 20215msgid "Sinus" 20216msgstr "सायनस" 20217 20218#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3826 20219msgctxt "undo-type" 20220msgid "Sobel" 20221msgstr "सोबेल" 20222 20223#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3887 20224msgctxt "undo-type" 20225msgid "Solid Noise" 20226msgstr "घन नॉइज" 20227 20228#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3931 20229msgctxt "undo-type" 20230msgid "Spread" 20231msgstr "प्रसार" 20232 20233#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972 20234msgctxt "undo-type" 20235msgid "Threshold Alpha" 20236msgstr "रंग मर्यादा अल्फा" 20237 20238#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018 20239msgctxt "undo-type" 20240msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" 20241msgstr "तीक्ष्ण (बोथट आच्छादक)" 20242 20243#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4064 20244msgctxt "undo-type" 20245msgid "Video" 20246msgstr "व्हिडिओ" 20247 20248#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4101 20249msgctxt "undo-type" 20250msgid "Value Invert" 20251msgstr "मूल्य उलट करा" 20252 20253#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4205 20254msgctxt "undo-type" 20255msgid "Value Propagate" 20256msgstr "मूल्य प्रसरण" 20257 20258#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4252 20259msgctxt "undo-type" 20260msgid "Dilate" 20261msgstr "पसरणे" 20262 20263#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4299 20264msgctxt "undo-type" 20265msgid "Erode" 20266msgstr "झिज" 20267 20268#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4362 20269msgctxt "undo-type" 20270msgid "Waves" 20271msgstr "तरंग" 20272 20273#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4410 20274msgctxt "undo-type" 20275msgid "Whirl and Pinch" 20276msgstr "वावटळ आणि चिमटा" 20277 20278#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4462 20279msgctxt "undo-type" 20280msgid "Wind" 20281msgstr "वारा" 20282 20283#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 20284#, c-format 20285msgid "Failed to create text layer" 20286msgstr "मजकूर स्तर तयार करण्यात अयशस्वी" 20287 20288#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 20289#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 20290#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 20291#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 20292#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 20293#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 20294#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 20295#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 20296msgid "Set text layer attribute" 20297msgstr "मजकूर स्तर गुणधर्म ठरवा" 20298 20299#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328 20300msgid "Remove path stroke" 20301msgstr "मार्ग बाह्यरेषा काढा" 20302 20303#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365 20304msgid "Close path stroke" 20305msgstr "मार्ग बाह्यरेषा बंद करा" 20306 20307#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410 20308msgid "Translate path stroke" 20309msgstr "मार्ग बाह्यरेषा अनुवादित करा" 20310 20311#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455 20312msgid "Scale path stroke" 20313msgstr "मार्ग बाह्यरेषा मोजपट्टी" 20314 20315#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502 20316msgid "Rotate path stroke" 20317msgstr "मार्ग बाह्यरेषा कोनात फिरवा" 20318 20319#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596 20320msgid "Flip path stroke" 20321msgstr "मार्ग बाह्यरेषा उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 20322 20323#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851 20324#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081 20325msgid "Add path stroke" 20326msgstr "मार्ग बाह्यरेषा जोडा" 20327 20328#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961 20329#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025 20330msgid "Extend path stroke" 20331msgstr "मार्ग बाह्यरेषा वाढवा" 20332 20333#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 20334#, c-format 20335msgid "Empty variable name in environment file %s" 20336msgstr "परिसर धारिकेमध्ये %s रिक्त व्हेरिएबलचे नाव" 20337 20338#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 20339#, c-format 20340msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" 20341msgstr "परिसर धारिकेमध्ये %s अवैध व्हेरिएबल नाव : %s" 20342 20343#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302 20344#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399 20345#, c-format 20346msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" 20347msgstr "दुभाषा धारिकेमध्ये %s संदर्भित बिनचूक नसणारा दुभाषा : %s" 20348 20349#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371 20350#, c-format 20351msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" 20352msgstr "दुभाषा धारिकेमध्ये %s बिनचूक नसणारी बायनरी स्वरूप शब्ध-क्रम" 20353 20354#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232 20355#, c-format 20356msgid "" 20357"Plug-in crashed: \"%s\"\n" 20358"(%s)\n" 20359"\n" 20360"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " 20361"save your images and restart GIMP to be on the safe side." 20362msgstr "" 20363"जोडणी तुटली [प्लग इन क्रॅशड्]: \"%s\"\n" 20364"(%s)\n" 20365"\n" 20366"पुढे अस्तित्वात नसणाऱ्या जोडणी [डायिंग प्लग इन] गिम्प च्या अंतर्गत स्थितीमध्ये गढून गेलेली असू " 20367"शकते. सुरक्षिततेसाठी तुम्ही प्रतिमा साठवून गिम्प परत सुरु करू शकतात." 20368 20369#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486 20370#, c-format 20371msgid "" 20372"Calling error for procedure '%s':\n" 20373"%s" 20374msgstr "" 20375"प्रक्रियेसाठी त्रुटी कॉल होत आहे '%s':\n" 20376"%s" 20377 20378#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495 20379#, c-format 20380msgid "" 20381"Execution error for procedure '%s':\n" 20382"%s" 20383msgstr "" 20384"'%s'प्रक्रिया अंमलबजावणी होत असतांना त्रुटी :\n" 20385"%s" 20386 20387#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334 20388msgid "Cancelled" 20389msgstr "रद्द" 20390 20391#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240 20392msgid "Plug-in Interpreters" 20393msgstr "जोडणी पडताळक [इंटरप्रिटर]" 20394 20395#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246 20396msgid "Plug-in Environment" 20397msgstr "जोडणी परिसर [प्लग इन एन्व्हर्नमेन्ट]" 20398 20399#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185 20400#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:244 20401#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:342 20402#, c-format 20403msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" 20404msgstr "जोडणी कार्यरत करण्यास अयशस्वी \"%s\"" 20405 20406#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208 20407msgid "Unknown file type" 20408msgstr "अज्ञात धारिका प्रकार" 20409 20410#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230 20411msgid "Searching plug-ins" 20412msgstr "जोडणी शोधत आहे" 20413 20414#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395 20415msgid "Resource configuration" 20416msgstr "संसाधन संरचना [रिसोर्स कॉन्फिगरेशन]" 20417 20418#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431 20419msgid "Querying new Plug-ins" 20420msgstr "नवीन जोडणीची चौकशी करत आहे" 20421 20422#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482 20423msgid "Initializing Plug-ins" 20424msgstr "जोडणी प्रारंभ करीत आहे" 20425 20426#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555 20427msgid "Starting Extensions" 20428msgstr "विस्तार सुरू होत आहे" 20429 20430#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017 20431msgid "RGB without alpha" 20432msgstr "अल्फा विना आरजीबी" 20433 20434#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021 20435msgid "RGB with alpha" 20436msgstr "अल्फा सह आरजीबी" 20437 20438#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035 20439msgid "Grayscale without alpha" 20440msgstr "अल्फा विना कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]" 20441 20442#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039 20443msgid "Grayscale with alpha" 20444msgstr "अल्फा सह कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]" 20445 20446#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053 20447msgid "Indexed without alpha" 20448msgstr "अल्फा विना अनुक्रमित [इंडेक्सड्]" 20449 20450#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057 20451msgid "Indexed with alpha" 20452msgstr "अल्फा सह अनुक्रमित [इंडेक्सड्]" 20453 20454#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071 20455msgid "This plug-in only works on the following layer types:" 20456msgstr "हे प्लग-इन केवळ खालील स्तर प्रकारांवर कार्य करते:" 20457 20458#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1274 20459#, c-format 20460msgid "" 20461"Calling error for '%s':\n" 20462"%s" 20463msgstr "" 20464"'%s' साठी कॉलिंग त्रुटी:\n" 20465"%s" 20466 20467#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1286 20468#, c-format 20469msgid "" 20470"Execution error for '%s':\n" 20471"%s" 20472msgstr "" 20473"यासाठी अंमलबजावणी त्रुटी '%s':\n" 20474"%s" 20475 20476#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237 20477#, c-format 20478msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." 20479msgstr "वगळत आहे '%s': चुकीची गिम्प प्रोटोकॉल आवृत्ती." 20480 20481#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244 20482#, c-format 20483msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." 20484msgstr "वगळत आहे '%s': चुकीची प्लगइनआरसी धारिका स्वरूप आवृत्ती." 20485 20486#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547 20487#, c-format 20488msgid "invalid value '%s' for icon type" 20489msgstr "चिन्ह प्रकारासाठी अवैध मूल्य '%s'" 20490 20491#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562 20492#, c-format 20493msgid "invalid value '%ld' for icon type" 20494msgstr "चिन्ह प्रकारासाठी अवैध मूल्य '%ld'" 20495 20496#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 20497msgid "Red channel" 20498msgstr "लाल चॅनेल" 20499 20500#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87 20501msgid "Green channel" 20502msgstr "हिरवे चॅनेल" 20503 20504#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111 20505msgid "Blue channel" 20506msgstr "निळे चॅनेल" 20507 20508#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 20509msgid "Select Range to Adjust" 20510msgstr "समायोजित करण्यासाठी श्रेणी निवडा" 20511 20512#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103 20513#: ../app/tools/gimplevelstool.c:256 20514msgid "Adjust Color Levels" 20515msgstr "रंग स्तर समायोजित करा" 20516 20517#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 20518#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 20519msgid "Cyan" 20520msgstr "आकाशी" 20521 20522#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 20523#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 20524msgid "Red" 20525msgstr "लाल" 20526 20527#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 20528#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 20529msgid "Magenta" 20530msgstr "किरमिजी" 20531 20532#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 20533#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 20534msgid "Green" 20535msgstr "हिरवा" 20536 20537#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 20538#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 20539msgid "Yellow" 20540msgstr "पिवळा" 20541 20542#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 20543#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 20544msgid "Blue" 20545msgstr "निळा" 20546 20547#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134 20548msgid "R_eset Range" 20549msgstr "श्रेणी पू_र्ववत करा" 20550 20551#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144 20552msgid "Preserve _luminosity" 20553msgstr "_चमक जतन करा" 20554 20555#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126 20556msgid "Clockwise" 20557msgstr "घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने" 20558 20559#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130 20560msgid "Invert Range" 20561msgstr "श्रेणी उलट करा" 20562 20563#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134 20564msgid "Select All" 20565msgstr "सर्व निवडा" 20566 20567#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214 20568msgid "Source Range" 20569msgstr "स्रोत श्रेणी" 20570 20571#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225 20572msgid "Destination Range" 20573msgstr "गंतव्य श्रेणी" 20574 20575#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236 20576msgid "Gray Handling" 20577msgstr "करडे हाताळणी" 20578 20579#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109 20580msgid "Pick farthest full-transparency color" 20581msgstr "सर्वात जास्त पारदर्शक रंग निवडा" 20582 20583#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131 20584msgid "Pick nearest full-opacity color" 20585msgstr "जवळचे पूर्ण-अपारदर्शक रंग निवडा" 20586 20587#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202 20588msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" 20589msgstr "घड्याळाच्या काट्यांच्या विरुद्ध दिशेने मॅट्रिक्स ९०° कोनात फिरवा" 20590 20591#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208 20592msgid "Rotate matrix 90° clockwise" 20593msgstr "घड्याळाच्या काट्यांच्या दिशेने मॅट्रिक्स ९०° कोनात फिरवा" 20594 20595#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214 20596msgid "Flip matrix horizontally" 20597msgstr "मॅट्रिक्स आडवा उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 20598 20599#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220 20600msgid "Flip matrix vertically" 20601msgstr "मॅट्रिक्स उभा उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 20602 20603#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 20604msgid "Frequencies" 20605msgstr "वारंवारता" 20606 20607#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79 20608msgid "Contours" 20609msgstr "कंटूर" 20610 20611#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90 20612msgid "Sharp Edges" 20613msgstr "तीव्र कडा" 20614 20615#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101 20616msgid "Other Options" 20617msgstr "इतर पर्याय" 20618 20619#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185 20620msgid "Pick coordinates from the image" 20621msgstr "प्रतिमेतून अक्षांश/रेखांश निवडा" 20622 20623#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 20624msgid "M_aster" 20625msgstr "प्र_मुख [मास्टर]" 20626 20627#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 20628msgid "Adjust all colors" 20629msgstr "सर्व रंग समायोजित करा" 20630 20631#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 20632msgid "_R" 20633msgstr "_आर" 20634 20635#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 20636msgid "_Y" 20637msgstr "_वाय" 20638 20639#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 20640msgid "_G" 20641msgstr "_जी" 20642 20643#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 20644msgid "_C" 20645msgstr "_सी" 20646 20647#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 20648msgid "_B" 20649msgstr "_बी" 20650 20651#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 20652msgid "_M" 20653msgstr "_एम" 20654 20655#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150 20656msgid "Select Primary Color to Adjust" 20657msgstr "समायोजित करण्यासाठी प्राथमिक रंग निवडा" 20658 20659#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236 20660msgid "_Overlap" 20661msgstr "_आच्छादन" 20662 20663#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241 20664msgid "Adjust Selected Color" 20665msgstr "निवडलेला रंग समायोजित करा" 20666 20667#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251 20668msgid "_Hue" 20669msgstr "_गडद रंगछटा" 20670 20671#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258 20672msgid "_Lightness" 20673msgstr "_फिकट" 20674 20675#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265 20676msgid "_Saturation" 20677msgstr "_संपृक्तता" 20678 20679#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274 20680msgid "R_eset Color" 20681msgstr "रंग पू_र्ववत करा" 20682 20683#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 20684msgid "Circular Motion Blur: " 20685msgstr "वर्तृळाकार गति अस्पष्ट:" 20686 20687#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 20688msgid "Linear Motion Blur: " 20689msgstr "रेषीय गति अस्पष्ट:" 20690 20691#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 20692msgid "Zoom Motion Blur: " 20693msgstr "दृश्यरूप [झूम] गति अस्पष्ट:" 20694 20695#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 20696msgid "Panorama Projection: " 20697msgstr "पॅनोरामा प्रोजेक्शन: " 20698 20699#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 20700msgid "Add transform" 20701msgstr "परिवर्तन जोडा" 20702 20703#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 20704msgid "Duplicate transform" 20705msgstr "परिवर्तन ची प्रतिकृती बनवा " 20706 20707#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 20708msgid "Remove transform" 20709msgstr "परिवर्तन काढा" 20710 20711#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 20712msgid "Recursive Transform: " 20713msgstr "पुनरावृत्ती परिवर्तन: " 20714 20715#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 20716msgid "Shadows" 20717msgstr "सावल्या" 20718 20719#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80 20720msgid "Highlights" 20721msgstr "ठळक" 20722 20723#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98 20724msgid "Common" 20725msgstr "सामान्य" 20726 20727#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 20728msgid "Spiral: " 20729msgstr "चक्राकार: " 20730 20731#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 20732msgid "Supernova: " 20733msgstr "सुपरनोवा: " 20734 20735#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 20736msgid "1,700 K – Match flame" 20737msgstr "१,७०० K - मॅच ज्वाला" 20738 20739#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 20740msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" 20741msgstr "१,८५० K - मेणबत्ती ज्योत, सूर्यास्त/सूर्योदय" 20742 20743#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 20744msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" 20745msgstr "२,७०० K - नरम (किंवा उबदार) एलईडी दिवे" 20746 20747#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 20748msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" 20749msgstr "३,००० K - नरम (किंवा उबदार) पांढरे संक्षिप्त प्रतिदीप्त [फ्लोरोसंट] दिवे" 20750 20751#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 20752msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." 20753msgstr "३,२०० K - प्रसार-कक्ष दिवे, फोटोफ्लड, इ." 20754 20755#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 20756msgid "3,300 K – Incandescent lamps" 20757msgstr "३,३०० K - अंधारकोठडी [इनकॅन्डीसेंट] दिवे" 20758 20759#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 20760msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" 20761msgstr "३,३५० K - स्टुडिओ \"CP\" प्रकाश" 20762 20763#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 20764msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps" 20765msgstr "४,००० K -थंड (प्रकाश ) एलईडी दिवे" 20766 20767#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 20768msgid "4,100 K – Moonlight" 20769msgstr "४,१०० K - चंद्रप्रकाश" 20770 20771#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 20772msgid "5,000 K – D50" 20773msgstr "५,००० K - D५०" 20774 20775#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 20776msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" 20777msgstr "५,००० K - अति पांढरा [कूल व्हाईट] / प्रकाश संक्षिप्त प्रतिदीप्त दिवे" 20778 20779#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 20780msgid "5,000 K – Horizon daylight" 20781msgstr "५,००० K - क्षितिज सूर्यप्रकाश [होरायझन डे लाईट]" 20782 20783#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83 20784msgid "5,500 K – D55" 20785msgstr "५,५०० K - D५५" 20786 20787#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84 20788msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" 20789msgstr "५,५०० K - उभा सूर्यप्रकाश, ऋणपरमाणुसंबंधी [इलेक्ट्रॉनिक] प्रकाश" 20790 20791#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85 20792msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" 20793msgstr "६,२०० K - झेनॉन लहान-वाक असलेला दीप" 20794 20795#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86 20796msgid "6,500 K – D65" 20797msgstr "६,५०० K - D६५" 20798 20799#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:87 20800msgid "6,500 K – Daylight, overcast" 20801msgstr "६,५०० K - सूर्यप्रकाश, आच्छादलेले" 20802 20803#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:88 20804msgid "7,500 K – D75" 20805msgstr "७,५०० K - D७५" 20806 20807#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:89 20808msgid "9,300 K" 20809msgstr "९,३०० K" 20810 20811#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:104 20812msgid "Choose from a list of common color temperatures" 20813msgstr "सामान्य रंग तापमानांच्या सूचीमधून निवडा" 20814 20815#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:155 20816msgid "New Seed" 20817msgstr "नवीन बीज [सीड]" 20818 20819#: ../app/propgui/gimppropgui.c:390 20820msgid "Pick color from the image" 20821msgstr "प्रतिमेमधून रंग निवडा" 20822 20823#: ../app/propgui/gimppropgui.c:540 20824msgid "This operation has no editable properties" 20825msgstr "या क्रियेमधे संपादनयोग्य गुणधर्म नाहीत" 20826 20827#. This is a so-called pangram; it's supposed to 20828#. contain all characters found in the alphabet. 20829#: ../app/text/gimpfont.c:50 20830msgid "" 20831"Pack my box with\n" 20832"five dozen liquor jugs." 20833msgstr "" 20834"माझा खोका पाच\n" 20835"डझन मादक पेयांसह तयार करा." 20836 20837#: ../app/text/gimpfontfactory.c:398 20838#, c-format 20839msgid "" 20840"Some fonts failed to load:\n" 20841"%s" 20842msgstr "" 20843"काही टंक लोड होण्यात अयशस्वी:\n" 20844"%s" 20845 20846#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1634 20847msgid "Add Text Layer" 20848msgstr "मजकूर स्तर जोडा" 20849 20850#: ../app/text/gimptext-parasite.c:101 20851msgid "Empty text parasite" 20852msgstr "रिक्त मजकूर पॅरासाईट" 20853 20854#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 20855msgid "Text Layer" 20856msgstr "मजकूर स्तर" 20857 20858#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 20859msgid "Rename Text Layer" 20860msgstr "मजकूर स्तर पुनर्नामित करा" 20861 20862#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 20863msgid "Move Text Layer" 20864msgstr "मजकूर स्तर हलवा" 20865 20866#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 20867msgid "Scale Text Layer" 20868msgstr "मजकूर स्तर मोजा" 20869 20870#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 20871msgid "Resize Text Layer" 20872msgstr "मजकूर स्तरांचा आकारमान बदला" 20873 20874#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 20875msgid "Flip Text Layer" 20876msgstr "मजकूर स्तर उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 20877 20878#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 20879msgid "Rotate Text Layer" 20880msgstr "मजकूर स्तर कोनात फिरवा" 20881 20882#: ../app/text/gimptextlayer.c:163 20883msgid "Transform Text Layer" 20884msgstr "मजकूर स्तर बदला" 20885 20886#: ../app/text/gimptextlayer.c:579 20887msgid "Discard Text Information" 20888msgstr "मजकूर माहिती टाकून द्या" 20889 20890#: ../app/text/gimptextlayer.c:714 20891msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." 20892msgstr "टंक अभावामुळे, मजकूरावर विविध कार्य करता येणार नाही." 20893 20894#: ../app/text/gimptextlayer.c:777 20895msgid "Empty Text Layer" 20896msgstr "रिक्त मजकूर स्तर" 20897 20898#: ../app/text/gimptextlayer.c:830 20899msgid "" 20900"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " 20901"or use a smaller font." 20902msgstr "" 20903"आपला मजकूर प्रस्तुत करणे शक्य नाही. कदाचित मजकूर खूप मोठा आहे. कृपया तो लहान करा किंवा " 20904"लहान टंक वापरा." 20905 20906#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78 20907#, c-format 20908msgid "" 20909"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" 20910"%s\n" 20911"\n" 20912"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " 20913"you don't need to worry about this." 20914msgstr "" 20915"'%s'स्तरासाठी मजकूर पॅरासाईट पार्स करण्यास समस्या :\n" 20916"%s\n" 20917"\n" 20918"काही मजकूर गुणधर्म चुकीचे असू शकतात. जोपर्यंत आपण मजकूर स्तर संपादित करू इच्छित नसाल, " 20919"तोपर्यंत आपण याबद्दल काळजी करण्याची गरज नाही." 20920 20921#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 20922msgid "" 20923"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " 20924"big." 20925msgstr "" 20926"नवीन मजकूर मांडणी व्युत्पन्न [जनरेटेड] केली जाऊ शकत नाही. कदाचित टंक आकारमान खूप मोठे " 20927"असेल." 20928 20929#: ../app/text/text-enums.c:23 20930msgctxt "text-box-mode" 20931msgid "Dynamic" 20932msgstr "गतिशील" 20933 20934#: ../app/text/text-enums.c:24 20935msgctxt "text-box-mode" 20936msgid "Fixed" 20937msgstr "स्थिर" 20938 20939#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68 20940msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" 20941msgstr "फवारा साधन : परिवर्तनशील दबावासह कुंचला वापरून रंग द्या" 20942 20943#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69 20944msgid "_Airbrush" 20945msgstr "_फवारा" 20946 20947#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291 20948msgid "Relative to" 20949msgstr "संबंधित" 20950 20951#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93 20952msgid "Reference image object a layer will be aligned on" 20953msgstr "संदर्भ प्रतिमा घटक स्तरावर संरेखित केला जाईल" 20954 20955#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101 20956msgid "Horizontal offset for distribution" 20957msgstr "वितरणासाठी आडवे ऑफसेट" 20958 20959#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108 20960msgid "Vertical offset for distribution" 20961msgstr "वितरणासाठी उभे ऑफसेट" 20962 20963#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 20964msgid "Align" 20965msgstr "संरेखित" 20966 20967#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 20968msgid "Align left edge of target" 20969msgstr "लक्ष्य ची डावी कडा संरेखित करा" 20970 20971#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 20972msgid "Align center of target" 20973msgstr "लक्ष्य केंद्र संरेखित करा" 20974 20975#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310 20976msgid "Align right edge of target" 20977msgstr "लक्ष्य ची उजवी कडा संरेखित करा" 20978 20979#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 20980msgid "Align top edge of target" 20981msgstr "लक्ष्य च्या वरची कडा संरेखित करा" 20982 20983#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 20984msgid "Align middle of target" 20985msgstr "लक्ष्य च्या मध्यभागाशी संरेखित करा" 20986 20987#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326 20988msgid "Align bottom of target" 20989msgstr "लक्ष्य च्या तळाशी संरेखित करा" 20990 20991#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328 20992msgid "Distribute" 20993msgstr "वितरित करा" 20994 20995#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 20996msgid "Distribute left edges of targets" 20997msgstr "लक्ष्यांची डावी कडा वितरित करा" 20998 20999#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 21000msgid "Distribute horizontal centers of targets" 21001msgstr "लक्ष्यांचे आडवे केंद्र वितरीत करा" 21002 21003#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350 21004msgid "Distribute right edges of targets" 21005msgstr "लक्ष्यांचे उजवी कडा वितरित करा" 21006 21007#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354 21008msgid "Distribute targets evenly in the horizontal" 21009msgstr "लक्ष्य समान प्रकारे आडवे वितरीत करा" 21010 21011#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 21012msgid "Distribute top edges of targets" 21013msgstr "लक्ष्यांच्या शीर्ष कडा वितरित करा" 21014 21015#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366 21016msgid "Distribute vertical centers of targets" 21017msgstr "लक्ष्यांचे आडवे केंद्र वितरीत करा" 21018 21019#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370 21020msgid "Distribute bottoms of targets" 21021msgstr "लक्ष्यांच्या तळाशी वितरित करा" 21022 21023#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374 21024msgid "Distribute targets evenly in the vertical" 21025msgstr "लक्ष्य समान प्रकारे उभे वितरीत करा" 21026 21027#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124 21028msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" 21029msgstr "संरेखन साधन: स्तर आणि अन्य वस्तू संरेखित करा किंवा व्यवस्था करा" 21030 21031#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 21032msgid "_Align" 21033msgstr "_संरेखित" 21034 21035#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541 21036msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" 21037msgstr "" 21038"विविध स्तर निवडण्यासाठी एखाद्या स्तर, मार्ग किंवा मार्गदर्शक वर क्लिक करा किंवा दाबा व " 21039"ओढा" 21040 21041#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 21042msgid "Click to pick this layer as first item" 21043msgstr "हा स्तर प्रथम घटक म्हणून निवडण्यासाठी दाबा" 21044 21045#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556 21046msgid "Click to add this layer to the list" 21047msgstr "या स्तराला सूचीमध्ये जोडण्यासाठी दाबा [क्लिक करा]" 21048 21049#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560 21050msgid "Click to pick this guide as first item" 21051msgstr "हा मार्गदर्शक प्रथम घटक म्हणून निवडण्यासाठी दाबा" 21052 21053#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567 21054msgid "Click to add this guide to the list" 21055msgstr "सूचीमध्ये हे मार्गदर्शक जोडण्यासाठी दाबा [क्लिक करा]" 21056 21057#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571 21058msgid "Click to pick this path as first item" 21059msgstr "हा मार्ग प्रथम घटक म्हणून निवडण्यासाठी दाबा [क्लिक करा]" 21060 21061#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578 21062msgid "Click to add this path to the list" 21063msgstr "सूचीमध्ये हा मार्ग जोडण्यासाठी दाबा [क्लिक करा]" 21064 21065#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 21066msgid "Brightness-Contrast" 21067msgstr "तेजस्वी-विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]" 21068 21069#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99 21070msgid "B_rightness-Contrast..." 21071msgstr "ते_जस्वी-विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]..." 21072 21073#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161 21074msgid "Adjust Brightness and Contrast" 21075msgstr "तेजस्वी आणि विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट] समायोजित करा" 21076 21077#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277 21078msgid "_Brightness" 21079msgstr "_तेजस्वी" 21080 21081#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285 21082msgid "_Contrast" 21083msgstr "_विरोधाभास [कॉन्ट्रास्ट]" 21084 21085#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292 21086msgid "Edit these Settings as Levels" 21087msgstr "स्तर म्हणून ही संचस्थिती संपादित करा" 21088 21089#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 21090msgid "Fill selection" 21091msgstr "निवड भरा" 21092 21093#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 21094msgid "Which area will be filled" 21095msgstr "कोणते क्षेत्र भरले जाईल" 21096 21097#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124 21098msgid "Fill transparent areas" 21099msgstr "पारदर्शी भाग भरा" 21100 21101#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125 21102msgid "Allow completely transparent regions to be filled" 21103msgstr "पूर्णपणे पारदर्शी भागांना भरण्याची अनुमती द्या" 21104 21105#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 21106msgid "Base filled area on all visible layers" 21107msgstr "सर्व दृश्यमान स्तरांवर पाया भरलेले क्षेत्र" 21108 21109#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140 21110#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 21111msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" 21112msgstr "शेजारच्या तिरप्या चित्रकणांना [पिक्सेल] जोडलेले समजा" 21113 21114#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:148 21115msgid "" 21116"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " 21117"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " 21118"uniformly." 21119msgstr "" 21120"क्लिक केलेल्या चित्रकण [पिक्सेल्स] (रंग मर्यादा [थ्रेशोल्ड] पहा) किंवा रेखाचित्र [लाइन आर्ट] " 21121"सीमांवर रंग फरकांवर तळ अस्पष्टता भरा [बेस फील ओपॅसिटी]. संपूर्ण क्षेत्र एकसमान भरण्यासाठी " 21122"चित्र परिष्करणता [अँटिअलायझिंग] अक्षम करा." 21123 21124#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157 21125#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121 21126#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 21127#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 21128msgid "Threshold" 21129msgstr "मर्यादा" 21130 21131#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:158 21132#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 21133msgid "Maximum color difference" 21134msgstr "कमाल रंगभेद" 21135 21136#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165 21137msgid "Source image for line art computation" 21138msgstr "रेखाचित्र [लाईन आर्ट] गणनासाठी स्त्रोत प्रतिमा" 21139 21140#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 21141msgid "Maximum gap length" 21142msgstr "कमाल अंतर लांबी" 21143 21144#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187 21145msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" 21146msgstr "रेखाचित्रामध्ये [लाइन आर्ट] कमाल अंतर (चित्रकणांमध्ये) बंद केले जाऊ शकते" 21147 21148#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193 21149#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:442 21150msgid "Fill by" 21151msgstr "भरा" 21152 21153#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194 21154msgid "Criterion used for determining color similarity" 21155msgstr "रंग सारखेपणा ठरवण्यासाठी वापरण्यात येणारे निकष" 21156 21157#. fill type 21158#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:379 21159#, c-format 21160msgid "Fill Type (%s)" 21161msgstr "प्रकार भरा (%s)" 21162 21163#. fill selection 21164#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:394 21165#, c-format 21166msgid "Affected Area (%s)" 21167msgstr "प्रभावित क्षेत्र (%s)" 21168 21169#. Similar color frame 21170#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:403 21171msgid "Finding Similar Colors" 21172msgstr "सारखे रंग शोधत आहे" 21173 21174#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:457 21175msgid "Line Art Detection" 21176msgstr "रेखाचित्र शोध [लाइन आर्ट डिटेक्शन]" 21177 21178#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:467 21179msgid "(computing...)" 21180msgstr "(संगणन...)" 21181 21182#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:157 21183msgid "Bucket Fill" 21184msgstr "रंगाच्या वाटीत रंग भरा" 21185 21186#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:158 21187msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" 21188msgstr "कुंचल्याने रंग भरण्याचे साधन: निवडलेले क्षेत्र रंगाने किंवा नमुन्यासह भरा" 21189 21190#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:159 21191msgid "_Bucket Fill" 21192msgstr "_रंगाच्या वाटीत रंग भरा" 21193 21194#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296 21195msgid "Bucket fill" 21196msgstr "रंगाच्या वाटीत रंग भरा" 21197 21198#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:495 ../app/tools/gimpcagetool.c:239 21199#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290 21200#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289 21201#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:314 21202#: ../app/tools/gimptransformtool.c:545 ../app/tools/gimpwarptool.c:702 21203msgid "The active layer is not visible." 21204msgstr "सक्रिय स्तर दृश्यमान नाही." 21205 21206#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:511 21207msgid "No valid line art source selected." 21208msgstr "वैध रेखाचित्र [लाईन आर्ट] स्रोत निवडला नाही." 21209 21210#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:695 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:828 21211#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:448 21212msgid "Click in any image to pick the background color" 21213msgstr "पृष्ठभाग रंग निवडण्यासाठी कोणत्याही प्रतिमेवर क्लिक करा" 21214 21215#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:702 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:837 21216#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:442 21217msgid "Click in any image to pick the foreground color" 21218msgstr "अग्रभागावर रंग निवडण्यासाठी कोणत्याही प्रतिमेवर क्लिक करा" 21219 21220#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 21221msgid "Select by Color" 21222msgstr "रंगानुसार निवडा" 21223 21224#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 21225msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" 21226msgstr "रंग साधनाद्वारे निवडा: समान रंगांसह विभाग निवडा" 21227 21228#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 21229msgid "_By Color Select" 21230msgstr "रंग निवडी_द्वारे" 21231 21232#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 21233msgctxt "command" 21234msgid "Select by Color" 21235msgstr "रंगानुसार निवडा" 21236 21237#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77 21238msgid "" 21239"Fill the original position\n" 21240"of the cage with a color" 21241msgstr "पिंजऱ्याची मूळ स्थिती रंगाने भरा" 21242 21243#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1228 21244msgid "Cage Transform" 21245msgstr "पिंजरा रूपांतर" 21246 21247#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 21248msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" 21249msgstr "पिंजरा रूपांतर: पिंजरा वापरून निवड खराब [डिफॉर्म] करणे" 21250 21251#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161 21252msgid "_Cage Transform" 21253msgstr "_पिंजरा रूपांतर" 21254 21255#: ../app/tools/gimpcagetool.c:737 ../app/tools/gimpwarptool.c:346 21256msgid "Press ENTER to commit the transform" 21257msgstr "परिवर्तन करण्यासाठी ENTER दाबा" 21258 21259#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1138 21260msgid "Computing Cage Coefficients" 21261msgstr "पिंजरा पर्याय गणन करून काढत आहे" 21262 21263#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1271 21264msgid "Cage transform" 21265msgstr "पिंजरा रूपांतर" 21266 21267#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 21268msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" 21269msgstr "" 21270"पूर्वजक [क्लोन] साधन: कुंचल्याच्या सहाय्याने निवडक प्रतिमा किंवा नमुन्यात प्रतिलिपीत करा" 21271 21272#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64 21273msgid "_Clone" 21274msgstr "_प्रतिलिपी" 21275 21276#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93 21277msgid "Click to clone" 21278msgstr "प्रतिलिपी करण्यासाठी क्लिक करा" 21279 21280#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96 21281#, c-format 21282msgid "%s to set a new clone source" 21283msgstr "'%s' नवीन प्रतिलिपी स्त्रोत ठेवण्यासाठी क्लिक करा" 21284 21285#. Translators: the translation of "Click" must be the first word 21286#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95 21287msgid "Click to set a new clone source" 21288msgstr "नवीन प्रतिलिपी स्त्रोत ठेवण्यासाठी क्लिक करा" 21289 21290#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 21291msgid "Use merged color value from all composited visible layers" 21292msgstr "सर्व संमिश्र दृश्यमान स्तरांमधील विलीन रंग मूल्य वापरा" 21293 21294#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71 21295msgid "Sample average" 21296msgstr "नमुना सरासरी" 21297 21298#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 21299msgid "Use averaged color value from nearby pixels" 21300msgstr "जवळपासच्या चित्रकणांपासून सरासरी रंगाचे मूल्य वापरा" 21301 21302#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86 21303msgid "Color Picker Average Radius" 21304msgstr "रंग निवडक सरासरी त्रिज्या" 21305 21306#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79 21307msgid "Pick Target" 21308msgstr "लक्ष्य निवडा" 21309 21310#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 21311msgid "Choose what the color picker will do" 21312msgstr "रंग निवडक काय करेल ते निवडा" 21313 21314#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87 21315#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79 21316msgid "Use info window" 21317msgstr "माहिती पटल वापरा" 21318 21319#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 21320msgid "" 21321"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" 21322msgstr "विविध रंगांच्या आदर्शामध्ये रंगीत मूल्यांकने पाहण्यासाठी अस्थिर संवादपटल उघडा" 21323 21324#. the pick FG/BG frame 21325#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 21326#, c-format 21327msgid "Pick Target (%s)" 21328msgstr "लक्ष्य निवडा (%s)" 21329 21330#. the use_info_window toggle button 21331#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204 21332#, c-format 21333msgid "Use info window (%s)" 21334msgstr "माहिती पटल वापरा (%s)" 21335 21336#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 21337msgid "Color Picker" 21338msgstr "रंग निवडक" 21339 21340#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 21341msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" 21342msgstr "रंग निवडक साधन: प्रतिमा चित्रकणांच्या साह्याने रंग ठरवा" 21343 21344#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 21345msgid "C_olor Picker" 21346msgstr "रं_ग निवडक" 21347 21348#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 21349msgid "Click in any image to view its color" 21350msgstr "कोणत्याही प्रतिमेचे रंग पाहण्यासाठी क्लिक करा" 21351 21352#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 21353msgid "Click in any image to add the color to the palette" 21354msgstr "रंगफळीमध्ये रंग जोडण्यासाठी कोणत्याही चित्रावर क्लिक करा" 21355 21356#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345 21357msgid "Color Picker Information" 21358msgstr "रंग निवडीची माहिती" 21359 21360#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 21361msgid "Blur / Sharpen" 21362msgstr "अस्पष्ट करा / तीक्ष्ण" 21363 21364#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 21365msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" 21366msgstr "अस्पष्ट करा / तीक्ष्ण साधन: कुंचला वापरून निवडक अस्पष्ट करा किंवा स्पष्ट करणे" 21367 21368#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 21369msgid "Bl_ur / Sharpen" 21370msgstr "अ_स्पष्ट / तीक्ष्ण" 21371 21372#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181 21373msgid "Click to blur" 21374msgstr "अस्पष्ट करा करण्यासाठी क्लिक करा" 21375 21376#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182 21377msgid "Click to blur the line" 21378msgstr "रेखा अस्पष्ट करा करण्यासाठी क्लिक करा" 21379 21380#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183 21381#, c-format 21382msgid "%s to sharpen" 21383msgstr "तीक्ष्ण करण्यासाठी %s" 21384 21385#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 21386msgid "Click to sharpen" 21387msgstr "तीक्ष्ण करण्यासाठी क्लिक करा" 21388 21389#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188 21390msgid "Click to sharpen the line" 21391msgstr "रेखा तीक्ष्ण करण्यासाठी क्लिक करा" 21392 21393#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189 21394#, c-format 21395msgid "%s to blur" 21396msgstr "%s अस्पष्ट" 21397 21398#. the type radio box 21399#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213 21400#, c-format 21401msgid "Convolve Type (%s)" 21402msgstr "प्रकार जुळवा (%s)" 21403 21404#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78 21405#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 21406msgid "Highlight" 21407msgstr "प्रकाशमय [ठळक]" 21408 21409#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 21410#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 21411msgid "Dim everything outside selection" 21412msgstr "निवडीबाहेर सर्वकाही मंद करा" 21413 21414#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86 21415#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 21416msgid "Highlight opacity" 21417msgstr "अपारदर्शक भाग ठळक करा" 21418 21419#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87 21420#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 21421msgid "How much to dim everything outside selection" 21422msgstr "निवडीबाहेरील सर्व किती प्रमाणात मंद करायचे" 21423 21424#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93 21425msgid "Current layer only" 21426msgstr "केवळ सद्य स्तर" 21427 21428#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94 21429msgid "Crop only currently selected layer" 21430msgstr "केवळ निवडलेला स्तर कापा करा" 21431 21432#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 21433msgid "Allow growing" 21434msgstr "वाढण्याची परवानगी द्या" 21435 21436#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 21437msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" 21438msgstr "" 21439"प्रतिमा सीमेपलीकडे [इमेज बाऊंड्री] चौकट [फ्रेम] ड्रॅग करून कॅनव्हासचे आकारमान बदलण्याची " 21440"[रिसाइझिंग] अनुमती द्या" 21441 21442#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200 21443msgid "Fill with" 21444msgstr "सह भरा" 21445 21446#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 21447msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" 21448msgstr "'वाढण्यास अनुमती द्या' तयार केलेल्या नवीन क्षेत्रांना कसे भरावे" 21449 21450#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 21451msgid "Crop" 21452msgstr "कापा" 21453 21454#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 21455msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" 21456msgstr "कापा साधन: प्रतिमा किंवा स्तरापासून कडा क्षेत्रांना दूर करा" 21457 21458#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 21459msgid "_Crop" 21460msgstr "_कापा" 21461 21462#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159 21463msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" 21464msgstr "कापा आयत काढण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 21465 21466#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279 21467msgid "Click or press Enter to crop" 21468msgstr "कापण्यासाठी क्लिक करा किंवा एंटर करा" 21469 21470#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386 21471msgid "Crop to: " 21472msgstr "येथे कापा: " 21473 21474#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454 21475msgid "There is no active layer to crop." 21476msgstr "कापण्यासाठी कोणतीही सक्रिय स्तर नाही" 21477 21478#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142 21479msgid "Curves" 21480msgstr "वक्राकार" 21481 21482#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 21483msgid "_Curves..." 21484msgstr "_वक्राकार..." 21485 21486#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326 21487msgid "Click to add a control point" 21488msgstr "नियंत्रण बिंदू जोडण्यासाठी क्लिक करा" 21489 21490#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331 21491msgid "Click to add control points to all channels" 21492msgstr "सर्व चॅनेलमध्ये नियंत्रण बिंदू जोडण्यासाठी क्लिक करा" 21493 21494#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336 21495msgid "Click to locate on curve" 21496msgstr "वक्र शोधण्यास क्लिक करा" 21497 21498#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338 21499#, c-format 21500msgid "%s: add control point" 21501msgstr "%s: नियंत्रण बिंदू जोडा" 21502 21503#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339 21504#, c-format 21505msgid "%s: add control points to all channels" 21506msgstr "%s: सर्व चॅनेलसाठी नियंत्रण बिंदू जोडा" 21507 21508#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356 21509msgid "Adjust Color Curves" 21510msgstr "रंग वक्र समायोजित करा" 21511 21512#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:354 21513#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230 21514msgid "Cha_nnel:" 21515msgstr "चॅ_नेल" 21516 21517#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:384 21518msgid "R_eset Channel" 21519msgstr "चॅनेल पू_र्ववत करा" 21520 21521#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453 21522msgid "Adjust curves in linear light" 21523msgstr "रेखीय प्रकाशात वळण समायोजित करा" 21524 21525#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:454 21526msgid "Adjust curves perceptually" 21527msgstr "वळण संकल्पाने समायोजित करा" 21528 21529#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:544 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 21530msgid "Curve _type:" 21531msgstr "वक्र _प्रकार:" 21532 21533#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:662 ../app/tools/gimplevelstool.c:754 21534msgid "Could not read header: " 21535msgstr "शीर्षक वाचू शकले नाही: " 21536 21537#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:736 21538msgid "Use _old curves file format" 21539msgstr "_जुने वक्र धारिका स्वरूप वापरा" 21540 21541#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 21542msgid "Dodge / Burn" 21543msgstr "फिकट / गडद" 21544 21545#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 21546msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" 21547msgstr "फिकट / गडद उपकरण: कुंचला वापरून निवडकपणे फिकट किंवा गडद करा" 21548 21549#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 21550msgid "Dod_ge / Burn" 21551msgstr "फिक_ट / गडद" 21552 21553#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 21554msgid "Click to dodge" 21555msgstr "फिकट करण्यासाठी क्लिक करा" 21556 21557#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 21558msgid "Click to dodge the line" 21559msgstr "रेखा फिकट करण्यासाठी क्लिक करा" 21560 21561#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 21562#, c-format 21563msgid "%s to burn" 21564msgstr "%s गडद" 21565 21566#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 21567msgid "Click to burn" 21568msgstr "गडदसाठी क्लिक करा" 21569 21570#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 21571msgid "Click to burn the line" 21572msgstr "रेखा गडद करण्यासाठी क्लिक करा" 21573 21574#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 21575#, c-format 21576msgid "%s to dodge" 21577msgstr "फिकट %s" 21578 21579#. the type (dodge or burn) 21580#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 21581#, c-format 21582msgid "Type (%s)" 21583msgstr "प्रकार (%s)" 21584 21585#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:450 21586#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:624 21587msgid "Move: " 21588msgstr "हलवा: " 21589 21590#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:880 21591#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1206 21592msgid "Move Floating Selection" 21593msgstr "अस्थिर निवड हलवा" 21594 21595#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1123 ../app/tools/gimpmovetool.c:264 21596msgid "There is no path to move." 21597msgstr "हलविण्यासाठी कोणताही मार्ग नाही." 21598 21599#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 ../app/tools/gimpmovetool.c:268 21600#: ../app/tools/gimptransformtool.c:579 21601msgid "The active path's position is locked." 21602msgstr "सक्रिय मार्गाची स्थिती बंद केली आहे." 21603 21604#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1138 ../app/tools/gimpmovetool.c:300 21605msgid "There is no layer to move." 21606msgstr "हलविण्यासाठी कोणताही स्तर नाही." 21607 21608#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1146 21609#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1172 21610#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1181 ../app/tools/gimpmovetool.c:307 21611#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325 21612msgid "The active layer's position is locked." 21613msgstr "सक्रिय स्तराची स्थिती स्थानबद्ध केली आहे." 21614 21615#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1159 ../app/tools/gimpmovetool.c:316 21616msgid "The active channel's position is locked." 21617msgstr "सक्रिय चॅनेलची स्थिती स्थानबद्ध केली आहे." 21618 21619#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1163 ../app/tools/gimpmovetool.c:318 21620msgid "The active channel's pixels are locked." 21621msgstr "सक्रिय चॅनेलचे चित्रकण [पिक्सेल्स] स्थानबद्ध केले आहेत." 21622 21623#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 21624msgid "Ellipse Select" 21625msgstr "लंबगोल निवडा" 21626 21627#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 21628msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" 21629msgstr "लंबगोल निवड साधन: एक अण्डाकार क्षेत्र निवडा" 21630 21631#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 21632msgid "_Ellipse Select" 21633msgstr "_लंबगोल निवडा" 21634 21635#: ../app/tools/gimperasertool.c:72 21636msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" 21637msgstr "साफ करणे साधन: कुंचला वापरून पृष्ठभाग किंवा पारदर्शी भाग पुसून टाका" 21638 21639#: ../app/tools/gimperasertool.c:73 21640msgid "_Eraser" 21641msgstr "_साफ करणे" 21642 21643#: ../app/tools/gimperasertool.c:105 21644msgid "Click to erase" 21645msgstr "साफ करण्यासाठी क्लिक करा" 21646 21647#: ../app/tools/gimperasertool.c:106 21648msgid "Click to erase the line" 21649msgstr "रेखा साफ करण्यासाठी क्लिक करा" 21650 21651#: ../app/tools/gimperasertool.c:107 21652#, c-format 21653msgid "%s to pick a background color" 21654msgstr "पृष्ठभाग रंग निवडण्यासाठी %s" 21655 21656#. the anti_erase toggle 21657#: ../app/tools/gimperasertool.c:166 21658#, c-format 21659msgid "Anti erase (%s)" 21660msgstr "अँटी मिटवा (%s)" 21661 21662#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:72 21663msgid "_Preview" 21664msgstr "_पूर्वावलोकन" 21665 21666#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:79 21667msgid "Split _view" 21668msgstr "_दृश्य विभाजित करा" 21669 21670#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 21671msgid "On-canvas con_trols" 21672msgstr "चित्रफळा वर [ऑन-कॅनव्हास] नियं_त्रणे" 21673 21674#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103 21675msgid "Show on-canvas filter controls" 21676msgstr "चित्रफळा वर [ऑन-कॅनव्हास] गाळणी नियंत्रणे दर्शवा" 21677 21678#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:117 21679msgid "Color _managed" 21680msgstr "रंग _व्यवस्थापित केला" 21681 21682#. The Color Options expander 21683#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:388 21684msgid "Advanced Color Options" 21685msgstr "प्रगत रंग पर्याय" 21686 21687#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:407 21688msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" 21689msgstr "गाळणी (धीमा) लागू करण्यासाठी अंगभूत sRGB मध्ये चित्रकण [पिक्सेल्स] रुपांतरित करा" 21690 21691#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:408 21692msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" 21693msgstr "" 21694"चित्रकण [पिक्सेल्स] अंगभूत sRGB आहेत असे गृहित धरा (वास्तविक प्रतिमा रंगाची जागा दुर्लक्ष " 21695"करा)" 21696 21697#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650 21698msgid "Click to switch the original and filtered sides" 21699msgstr "मूळ आणि फिल्टर केलेली बाजू स्विच करण्यासाठी क्लिक करा" 21700 21701#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654 21702msgid "Click to switch between vertical and horizontal" 21703msgstr "उभे आणि आडवे स्विच करण्याकरिता क्लिक करा" 21704 21705#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658 21706msgid "Click to move the split guide" 21707msgstr "विभाजित मार्गदर्शक हलविण्यासाठी क्लिक करा" 21708 21709#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:660 21710#, c-format 21711msgid "%s: switch original and filtered" 21712msgstr "%s: मूळ व गाळलेले यांची अदलाबदल करा" 21713 21714#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:661 21715#, c-format 21716msgid "%s: switch horizontal and vertical" 21717msgstr "%s: आडवे आणि उभे अदलाबदल करा" 21718 21719#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1356 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 21720#, c-format 21721msgid "Import '%s' Settings" 21722msgstr "'%s' सेटिंग्ज आयात करा" 21723 21724#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1358 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 21725#, c-format 21726msgid "Export '%s' Settings" 21727msgstr "'%s' सेटिंग्ज निर्यात करा" 21728 21729#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 21730msgid "Pre_sets:" 21731msgstr "पूर्व_वत करा:" 21732 21733#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 21734#, c-format 21735msgid "Settings saved to '%s'" 21736msgstr "सेटिंग्ज '%s' मध्ये साठविली" 21737 21738#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 21739msgid "Flip Type" 21740msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप] प्रकार" 21741 21742#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 21743msgid "Direction of flipping" 21744msgstr "उलटवितांना-सुलटवितांना [फ्लिपिंग] ची दिशा" 21745 21746#. tool toggle 21747#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 21748#, c-format 21749msgid "Direction (%s)" 21750msgstr "दिशा (%s)" 21751 21752#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 21753#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 21754msgid "Clipping" 21755msgstr "क्लिपिंग" 21756 21757#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107 21758msgid "Flip" 21759msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 21760 21761#: ../app/tools/gimpfliptool.c:108 21762msgid "" 21763"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" 21764msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप] साधन: स्तर उलट करा, निवड आडवे किंवा उभे करा" 21765 21766#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110 21767msgid "_Flip" 21768msgstr "_उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 21769 21770#: ../app/tools/gimpfliptool.c:300 21771msgctxt "undo-type" 21772msgid "Flip horizontally" 21773msgstr "आडवे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 21774 21775#: ../app/tools/gimpfliptool.c:303 21776msgctxt "undo-type" 21777msgid "Flip vertically" 21778msgstr "उभे उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 21779 21780#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84 21781msgid "Draw Mode" 21782msgstr "रीत रेखांकित करा" 21783 21784#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85 21785msgid "" 21786"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " 21787"selection" 21788msgstr "निवडीतील विशिष्ट रंग मूल्य ठेवण्यासाठी व वगळण्यासाठी क्षेत्र रंगवा" 21789 21790#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93 21791msgid "Stroke width" 21792msgstr "फटकाऱ्याची रूंदी" 21793 21794#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94 21795msgid "Size of the brush used for refinements" 21796msgstr "परिष्करणांसाठी वापरलेल्या कुंचल्याचे आकारमान" 21797 21798#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100 21799#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305 21800msgid "Preview color" 21801msgstr "पूर्वावलोकन रंग" 21802 21803#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101 21804msgid "Color of selection preview mask" 21805msgstr "निवड पूर्वावलोकन आच्छादक रंग" 21806 21807#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 21808#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 21809msgid "Engine" 21810msgstr "इंजिन" 21811 21812#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 21813msgid "Matting engine to use" 21814msgstr "वापरण्यासाठी मॅटिंग इंजिन" 21815 21816#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117 21817msgid "Number of downsampled levels to use" 21818msgstr "वापरण्यासाठी खालील नमुना पातळीची संख्या" 21819 21820#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123 21821msgid "Active levels" 21822msgstr "सक्रिय पातळी" 21823 21824#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 21825msgid "Number of levels to perform solving" 21826msgstr "निराकरण करण्यासाठी स्तरांची संख्या" 21827 21828#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130 21829msgid "Iterations" 21830msgstr "फेरबदल" 21831 21832#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 21833msgid "Number of iterations to perform" 21834msgstr "कार्यासाठी पुनरावृत्त्यांची संख्या" 21835 21836#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300 21837msgid "Reset stroke width native size" 21838msgstr "फटकाऱ्याची रुंदी मुळ आकारमान पूर्ववत करा" 21839 21840#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190 21841msgid "Foreground Select" 21842msgstr "अग्रभाग निवडा" 21843 21844#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191 21845msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" 21846msgstr "अग्रभागचा निवड साधन: अग्रभागावरील वस्तू असलेली क्षेत्र निवडा" 21847 21848#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:192 21849msgid "F_oreground Select" 21850msgstr "अ_ग्रभाग निवडा" 21851 21852#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308 21853msgid "Dialog for foreground select" 21854msgstr "अग्रभागासाठी संवादपटल निवडा" 21855 21856#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326 21857msgid "_Preview mask" 21858msgstr "_पूर्वावलोकन आच्छादक" 21859 21860#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:337 21861msgid "Select foreground pixels" 21862msgstr "अग्रभाग चित्रकण [पिक्सेल्स] निवडा" 21863 21864#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616 21865#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621 21866msgid "Roughly outline the object to extract" 21867msgstr "काढून घ्यायच्या वस्तूची साधारण रूपरेषा स्पष्ट करा" 21868 21869#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:617 21870msgid "press Enter to refine." 21871msgstr "परिष्कृत करण्यासाठी Enter दाबा." 21872 21873#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:644 21874msgid "Selecting foreground" 21875msgstr "अग्रभाग निवडणे" 21876 21877#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646 21878msgid "Selecting background" 21879msgstr "पृष्ठभाग निवडणे" 21880 21881#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648 21882msgid "Selecting unknown" 21883msgstr "अज्ञात निवडणे" 21884 21885#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651 21886msgid "press Enter to preview." 21887msgstr "पूर्वावलोकनासाठी प्रविष्ट करा [एंटर दाबा]." 21888 21889#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:653 21890msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." 21891msgstr "" 21892"पूर्वावलोकन मधून बाहेर पडण्यासाठी Escape दाबा किंवा लागू करण्यासाठी प्रविष्ट करा [एंटर " 21893"दाबा]." 21894 21895#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1243 21896msgid "Paint mask" 21897msgstr "रंग आच्छादक" 21898 21899#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:129 21900msgid "" 21901"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" 21902msgstr "मुक्तपणे निवड साधन: मुक्त आणि बहुभुज विभागांसह हाताने रेखाटलेला प्रदेश निवडा" 21903 21904#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:131 21905msgid "_Free Select" 21906msgstr "_मुक्तपणे निवडा" 21907 21908#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:504 21909msgctxt "command" 21910msgid "Free Select" 21911msgstr "मुक्तपणे निवडा" 21912 21913#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 21914msgid "Fuzzy Select" 21915msgstr "अस्पष्ट [फजी] निवडा" 21916 21917#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 21918msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" 21919msgstr "अस्पष्ट [फजी] निवड साधन: रंगाच्या आधारावर संकिर्ण क्षेत्र निवडा" 21920 21921#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68 21922msgid "Fu_zzy Select" 21923msgstr "अ_स्पष्ट [फजी] निवडा" 21924 21925#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81 21926msgctxt "command" 21927msgid "Fuzzy Select" 21928msgstr "अस्पष्ट [फजी] निवडा" 21929 21930#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:543 21931#: ../app/tools/gimpgegltool.c:544 ../app/tools/gimpoperationtool.c:138 21932msgid "GEGL Operation" 21933msgstr "जीईजीएल क्रिया" 21934 21935#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79 21936msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" 21937msgstr "जीईजीएल साधन: एक अनियंत्रित जीईजीएल क्रिया वापरा" 21938 21939#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:140 21940msgid "_GEGL Operation..." 21941msgstr "_जीईजीएल क्रिया ..." 21942 21943#. The options vbox 21944#: ../app/tools/gimpgegltool.c:488 21945msgid "Select an operation from the list above" 21946msgstr "वरील सूचीमधून क्रिया निवडा" 21947 21948#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 21949msgid "Transform Matrix" 21950msgstr "मॅट्रिक्स रूपांतरण" 21951 21952#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:132 21953msgid "Invalid transform" 21954msgstr "अवैध रूपांतरण" 21955 21956#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101 21957#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298 21958msgid "Metric" 21959msgstr "मॅट्रिक" 21960 21961#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102 21962msgid "Metric to use for the distance calculation" 21963msgstr "अंतर मोजण्यासाठी वापरण्याचे एकक [मोजमाप]" 21964 21965#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109 21966msgid "Adaptive Supersampling" 21967msgstr "अनुकूल सुपरनमूना" 21968 21969#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:115 21970msgid "Max depth" 21971msgstr "कमाल खोली" 21972 21973#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135 21974msgid "Instant mode" 21975msgstr "झटपट [इंस्टंट] रीत" 21976 21977#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136 21978msgid "Commit gradient instantly" 21979msgstr "त्वरीत रंगछटा करा" 21980 21981#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142 21982msgid "Modify active gradient" 21983msgstr "सक्रिय रंगछटा सुधारा" 21984 21985#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143 21986msgid "Modify the active gradient in-place" 21987msgstr "सक्रिय रंग मर्यादा जागेवर सुधारा" 21988 21989#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274 21990#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383 21991msgid "Edit this gradient" 21992msgstr "ही रंगछटा संपादित करा" 21993 21994#. the instant toggle 21995#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351 21996#, c-format 21997msgid "Instant mode (%s)" 21998msgstr "झटपट [इंस्टंट] रीत (%s)" 21999 22000#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371 22001msgid "" 22002"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " 22003"this option to edit a copy of it." 22004msgstr "" 22005"सक्रिय रंगछटा हे लिहिण्यायोग्य नाही आणि थेट संपादित केले जाऊ शकत नाही. त्याची एक प्रत " 22006"संपादित करण्यासाठी हा पर्याय अनचेक करा." 22007 22008#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160 22009msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" 22010msgstr "रंगछटा साधन: निवडलेल्या क्षेत्रास रंग रंगछटेसह भरा" 22011 22012#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:161 22013msgid "Gra_dient" 22014msgstr "रंग_छटा" 22015 22016#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:218 22017msgid "Click-Drag to draw a gradient" 22018msgstr "रंगछटा काढण्यासाठी दाबा-ओढा" 22019 22020#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 22021msgid "No gradient available for use with this tool." 22022msgstr "या साधनासह वापरण्यासाठी कोणतीही रंगछटा उपलब्ध नाही." 22023 22024#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:622 22025msgid "Gradient: " 22026msgstr "रंगछटा" 22027 22028#. the position labels 22029#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 22030msgid "X:" 22031msgstr "X:" 22032 22033#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1292 22034msgid "Y:" 22035msgstr "Y:" 22036 22037#. the color label 22038#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 22039#: ../app/tools/gimptextoptions.c:608 22040msgid "Color:" 22041msgstr "रंग:" 22042 22043#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1353 22044msgid "Change Endpoint Color" 22045msgstr "अंत्यबिंदूचा रंग बदला" 22046 22047#. the position label 22048#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1391 22049#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1511 22050#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1003 22051msgid "Position:" 22052msgstr "स्थान:" 22053 22054#. the color labels 22055#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1416 22056msgid "Left color:" 22057msgstr "डावा रंग:" 22058 22059#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1422 22060msgid "Right color:" 22061msgstr "उजवा रंग:" 22062 22063#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1449 22064#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1458 22065msgid "Change Stop Color" 22066msgstr "रंग बदल थांबवा" 22067 22068#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1480 22069msgid "Delete stop" 22070msgstr "थांबा हटवा" 22071 22072#. the type label 22073#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1536 22074msgid "Blending:" 22075msgstr "मिश्रण:" 22076 22077#. the color label 22078#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1558 22079msgid "Coloring:" 22080msgstr "रंगकाम:" 22081 22082#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1592 22083msgid "New stop at midpoint" 22084msgstr "नवीन मध्यबिंदू थांबा" 22085 22086#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1600 22087msgid "Center midpoint" 22088msgstr "मध्यबिंदू मध्यभागी" 22089 22090#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1663 22091msgid "Start Endpoint" 22092msgstr "अंतिमबिंदूपासून प्रारंभ करा" 22093 22094#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1671 22095msgid "End Endpoint" 22096msgstr "अंतिमबिंदूपाशी थांबा" 22097 22098#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1724 22099#, c-format 22100msgid "Stop %d" 22101msgstr "थांबवा %d" 22102 22103#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1792 22104#, c-format 22105msgid "Midpoint %d" 22106msgstr "मध्यबिंदू %d" 22107 22108#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2369 22109#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2378 22110msgid "Gradient Step" 22111msgstr "रंगछटा पायरी" 22112 22113#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274 22114msgid "Remove Guide" 22115msgstr "मार्गदर्शक काढून टाका" 22116 22117#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274 22118msgid "Cancel Guide" 22119msgstr "मार्गदर्शक रद्द करा" 22120 22121#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360 22122msgid "Move Guide: " 22123msgstr "मार्गदर्शक हलवा:" 22124 22125#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369 22126msgid "Add Guide: " 22127msgstr "मार्गदर्शक जोडा:" 22128 22129#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 22130#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 22131msgid "Handle mode" 22132msgstr "हाताळणी रीत" 22133 22134#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 22135msgid "Add handles and transform the image" 22136msgstr "हाताळणी जोडा आणि प्रतिमा रुपांतरीत करा" 22137 22138#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 22139msgid "Move transform handles" 22140msgstr "परिवर्तन हाताळणी हलवा" 22141 22142#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 22143msgid "Remove transform handles" 22144msgstr "परिवर्तन हाताळणी काढून टाका" 22145 22146#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111 22147msgid "Handle Transform" 22148msgstr "परिवर्तन हाताळणी" 22149 22150#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 22151msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" 22152msgstr "परिवर्तन साधन हाताळाः स्तर, निवड किंवा हाताळणी मार्ग खराब [डिफॉर्म] करा" 22153 22154#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114 22155msgid "_Handle Transform" 22156msgstr "रूपांतर _हाताळणी" 22157 22158#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138 22159msgctxt "undo-type" 22160msgid "Handle transform" 22161msgstr "रूपांतर हाताळणी" 22162 22163#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139 22164msgid "Handle transformation" 22165msgstr "रूपांतरण हाताळा" 22166 22167#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 22168msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" 22169msgstr "समेट साधने: प्रतिमा अनियमितता बरे करणे" 22170 22171#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 22172msgid "_Heal" 22173msgstr "_समेट [बरे होणे]" 22174 22175#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 22176msgid "Click to heal" 22177msgstr "समेट करण्यासाठी क्लिक करा" 22178 22179#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 22180#, c-format 22181msgid "%s to set a new heal source" 22182msgstr "%s नवीन समेट स्रोत ठेवण्यासाठी" 22183 22184#. Translators: the translation of "Click" must be the first word 22185#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 22186msgid "Click to set a new heal source" 22187msgstr "नवीन समेट स्रोत ठेवण्यासाठी क्लिक करा" 22188 22189#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63 22190msgid "Histogram Scale" 22191msgstr "स्तंभालेख मोजपट्टी" 22192 22193#. adjust sliders 22194#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 22195msgid "Adjustment" 22196msgstr "समायोजन" 22197 22198#. sens sliders 22199#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 22200msgid "Sensitivity" 22201msgstr "संवेदनशीलता" 22202 22203#: ../app/tools/gimpinktool.c:66 22204msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" 22205msgstr "शाई साधन: कॅलिग्राफी-शैली रंग" 22206 22207#: ../app/tools/gimpinktool.c:67 22208msgid "In_k" 22209msgstr "शा_ई" 22210 22211#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 22212msgid "Interactive boundary" 22213msgstr "परस्पर संवादपटल सीमा" 22214 22215#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 22216msgid "Display future selection segment as you drag a control node" 22217msgstr "आपण नियंत्रण नोड ड्रॅग करता तेव्हा भविष्यातील निवड विभाग प्रदर्शित करा" 22218 22219#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 22220msgid "Scissors" 22221msgstr "कात्री" 22222 22223#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 22224msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" 22225msgstr "कात्री निवड साधन: बुद्धिमान कडा फिटींग [एज-फिटिंग] वापरून आकार निवडा" 22226 22227#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294 22228msgid "Intelligent _Scissors" 22229msgstr "बुद्धिमान _कात्री" 22230 22231#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 22232msgid "Click to remove this point" 22233msgstr "हा बिंदू काढण्यासाठी क्लिक करा" 22234 22235#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 22236#, c-format 22237msgid "%s: disable auto-snap" 22238msgstr "%s: स्वयं-स्नॅप अक्षम करा" 22239 22240#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 22241#, c-format 22242msgid "%s: remove this point" 22243msgstr "%s: या बिंदूला काढून टाका" 22244 22245#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 22246msgid "Click to close the curve" 22247msgstr "वक्र बंद करण्यासाठी क्लिक करा" 22248 22249#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 22250msgid "Click to add a point on this segment" 22251msgstr "या विभागातील बिंदू जोडण्यासाठी क्लिक करा" 22252 22253#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 22254msgid "Click or press Enter to convert to a selection" 22255msgstr "एका निवडीमध्ये रूपांतरित करण्यासाठी क्लिक करा किंवा प्रविष्ट करा [एंटर दाबा]" 22256 22257#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 22258msgid "Press Enter to convert to a selection" 22259msgstr "एका निवडीमध्ये रूपांतरित करण्यासाठी प्रविष्ट करा [एंटर दाबा]" 22260 22261#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 22262msgid "Click or Click-Drag to add a point" 22263msgstr "बिंदू जोडण्यासाठी क्लिक करा किंवा क्लिक-ड्रॅग करा" 22264 22265#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 22266msgid "Modify Scissors Curve" 22267msgstr "कात्री वळण सुधारित करा" 22268 22269#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140 22270msgid "_Levels..." 22271msgstr "_स्तर ..." 22272 22273#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280 22274msgid "Pick black point for all channels" 22275msgstr "सर्व चॅनेलसाठी काळा बिंदू निवडा" 22276 22277#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282 22278msgid "Pick black point for the selected channel" 22279msgstr "निवडलेल्या चॅनेलसाठी काळा बिंदू निवडा" 22280 22281#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289 22282msgid "Pick gray point for all channels" 22283msgstr "सर्व चॅनेलसाठी राखाडी बिंदू निवडा" 22284 22285#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291 22286msgid "Pick gray point for the selected channel" 22287msgstr "निवडलेल्या चॅनेलसाठी राखाडी बिंदू निवडा" 22288 22289#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298 22290msgid "Pick white point for all channels" 22291msgstr "सर्व चॅनेलसाठी पांढरे बिंदू निवडा" 22292 22293#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300 22294msgid "Pick white point for the selected channel" 22295msgstr "निवडलेल्या चॅनेलसाठी पांढरा बिंदू निवडा" 22296 22297#: ../app/tools/gimplevelstool.c:404 22298msgid "Adjust levels in linear light" 22299msgstr "रेखीय प्रकाशात पातळी समायोजित करा" 22300 22301#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405 22302msgid "Adjust levels perceptually" 22303msgstr "सहजपणे पातळी समायोजित करा" 22304 22305#. Input levels frame 22306#: ../app/tools/gimplevelstool.c:414 22307msgid "Input Levels" 22308msgstr "इनपुट स्तर" 22309 22310#: ../app/tools/gimplevelstool.c:501 22311msgid "Clamp _input" 22312msgstr "क्लॅंप _इनपुट" 22313 22314#. Output levels frame 22315#: ../app/tools/gimplevelstool.c:544 22316msgid "Output Levels" 22317msgstr "आउटपुट स्तर" 22318 22319#: ../app/tools/gimplevelstool.c:592 22320msgid "Clamp outpu_t" 22321msgstr "क्लॅंप आउ_टपुट" 22322 22323#. all channels frame 22324#: ../app/tools/gimplevelstool.c:607 22325msgid "All Channels" 22326msgstr "सर्व चॅनेल" 22327 22328#: ../app/tools/gimplevelstool.c:619 22329msgid "_Auto Input Levels" 22330msgstr "_स्वयं इनपुट स्तर" 22331 22332#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622 22333msgid "Adjust levels for all channels automatically" 22334msgstr "स्वयंचलितपणे सर्व चॅनेलसाठी स्तर समायोजित करा" 22335 22336#: ../app/tools/gimplevelstool.c:649 22337msgid "Edit these Settings as Curves" 22338msgstr "वक्र म्हणून या सेटिंग्ज संपादित करा" 22339 22340#: ../app/tools/gimplevelstool.c:870 22341msgid "Use _old levels file format" 22342msgstr "_जुन्या पातळी धारिका स्वरूप वापरा" 22343 22344#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1013 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412 22345msgid "Calculating histogram..." 22346msgstr "स्तंभालेख मोजत आहे..." 22347 22348#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83 22349msgid "Auto-resize window" 22350msgstr "स्वयं-आकारमान चौकट" 22351 22352#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 22353msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" 22354msgstr "नवीन दृश्यरूप स्तर समायोजित करण्यासाठी प्रतिमा पटलाचे आकारमान बदला" 22355 22356#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:92 22357#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 22358#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 22359msgid "Direction" 22360msgstr "दिशा" 22361 22362#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 22363msgid "Direction of magnification" 22364msgstr "विशालनाचे [मॅग्नीफिकेशन] दिशानिर्देश" 22365 22366#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 22367msgid "Zoom" 22368msgstr "दृश्यरूप [झूम]" 22369 22370#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94 22371msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" 22372msgstr "दृश्यरूप [झूम] साधन: दृश्यरूप स्तर समायोजित करा" 22373 22374#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95 22375msgid "_Zoom" 22376msgstr "_दृश्यरूप [झूम]" 22377 22378#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71 22379msgid "Orientation" 22380msgstr "अभिमुखता" 22381 22382#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 22383msgid "Orientation against which the angle is measured" 22384msgstr "ज्या दिशेने कोन मोजले जातात त्या दिशेने" 22385 22386#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 22387msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" 22388msgstr "माप विषयी तपशील पाहण्यासाठी एक अस्थिर [हलते] संवादपटल उघडा" 22389 22390#. the orientation frame 22391#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148 22392#, c-format 22393msgid "Orientation (%s)" 22394msgstr "अभिमुखता (%s)" 22395 22396#. the straighten frame 22397#. the straighten button 22398#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 22399msgid "Straighten" 22400msgstr "सरळ" 22401 22402#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175 22403msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" 22404msgstr "सक्रिय स्तर, निवड किंवा मार्ग मोजलेल्या कोनात फिरवा" 22405 22406#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130 22407msgid "Measure" 22408msgstr "मोजमाप" 22409 22410#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131 22411msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" 22412msgstr "मोजमाप साधन: अंतर आणि कोन मोजा" 22413 22414#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132 22415msgid "_Measure" 22416msgstr "_मोजमाप" 22417 22418#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153 22419msgctxt "undo-type" 22420msgid "Straighten" 22421msgstr "सरळ" 22422 22423#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154 22424msgid "Straightening" 22425msgstr "सरळ करणे" 22426 22427#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173 22428msgid "Click-Drag to create a line" 22429msgstr "एक रेखा तयार करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 22430 22431#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365 22432#, c-format 22433msgctxt "undo-type" 22434msgid "Straighten by %-3.3g°" 22435msgstr "%-3.3g° द्वारा सरळ करा" 22436 22437#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370 22438#, c-format 22439msgctxt "undo-type" 22440msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" 22441msgstr "क्षैतिजपणे %-3.3g° द्वारा सरळ करा" 22442 22443#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375 22444#, c-format 22445msgctxt "undo-type" 22446msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" 22447msgstr "अनुलंबपणे %-3.3g° द्वारा सरळ करा" 22448 22449#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452 22450msgid "Add Guides" 22451msgstr "मार्गदर्शक जोडा" 22452 22453#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742 22454msgid "Measure Distances and Angles" 22455msgstr "अंतर आणि कोन मोजण्यासाठी" 22456 22457#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767 22458msgid "Distance:" 22459msgstr "अंतर:" 22460 22461#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:136 22462msgid "Move selection" 22463msgstr "निवड हलवा" 22464 22465#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:207 22466#, c-format 22467msgid "Tool Toggle (%s)" 22468msgstr "साधन अदलाबदल करा (%s)" 22469 22470#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:154 22471msgid "Pick a layer or guide" 22472msgstr "एक स्तर किंवा मार्गदर्शक निवडा" 22473 22474#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155 22475msgid "Move the active layer" 22476msgstr "सक्रिय स्तर हलवा" 22477 22478#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:159 22479msgid "Pick a path" 22480msgstr "एक मार्ग निवडा" 22481 22482#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160 22483msgid "Move the active path" 22484msgstr "सक्रिय मार्ग हलवा" 22485 22486#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197 22487msgid "Move:" 22488msgstr "हलवा:" 22489 22490#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113 22491msgctxt "tool" 22492msgid "Move" 22493msgstr "हलवा" 22494 22495#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114 22496msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" 22497msgstr "हलवा साधन: स्तर, निवडी आणि इतर घटक हलवा" 22498 22499#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115 22500msgid "_Move" 22501msgstr "_हलवा" 22502 22503#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74 22504msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" 22505msgstr "मायपेंट कुंचला साधन : गिम्पमध्ये मायपेंट कुंचल्याचा वापर करा" 22506 22507#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75 22508msgid "M_yPaint Brush" 22509msgstr "मा_यपेंट कुंचला" 22510 22511#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 22512#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 22513msgid "Density" 22514msgstr "घनता" 22515 22516#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 22517#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 22518msgid "Rigidity" 22519msgstr "कठोरता" 22520 22521#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 22522#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 22523msgid "Deformation mode" 22524msgstr "विरूपण [डिफॉर्मेशन] रीत" 22525 22526#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 22527#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 22528msgid "Use weights" 22529msgstr "वजन वापरा" 22530 22531#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 22532msgid "Control points influence" 22533msgstr "नियंत्रण बिंदू प्रभाव" 22534 22535#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 22536msgid "Amount of control points' influence" 22537msgstr "नियंत्रण गुणांची संख्या" 22538 22539#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 22540#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 22541msgid "Show lattice" 22542msgstr "जाडी [लॅटीस] दर्शवा" 22543 22544#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 22545#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523 22546#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534 22547msgid "Scale" 22548msgstr "मोजपट्टी" 22549 22550#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231 22551msgid "Rigid (Rubber)" 22552msgstr "कठोर (रबर)" 22553 22554#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 22555#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002 22556#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 22557msgid "N-Point Deformation" 22558msgstr "N-बिंदू विकृती" 22559 22560#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 22561msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" 22562msgstr "" 22563"N-बिंदू विरूपित करण्याचे साधन: बिंदू वापरून प्रतिमा रबर सारखी विरूपित [डिफॉर्मेशन] करा" 22564 22565#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 22566msgid "_N-Point Deformation" 22567msgstr "_N-एन-बिंदू विरूपण" 22568 22569#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:139 22570msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" 22571msgstr "क्रिया साधन: एक अनियंत्रित GEGL क्रिया वापरा" 22572 22573#. don't translate "Aux" 22574#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:620 22575#, c-format 22576msgid "Aux Input" 22577msgstr "ऑक्स इनपुट" 22578 22579#. don't translate "Aux" 22580#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:626 22581#, c-format 22582msgid "Aux%d Input" 22583msgstr "ऑक्स%d इनपुट" 22584 22585#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 22586msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" 22587msgstr "रंगकुंचला साधन: कुंचला वापरून रंगीत फटकारे द्या" 22588 22589#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 22590msgid "_Paintbrush" 22591msgstr "_रंगकुंचला" 22592 22593#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 22594msgid "Edit this brush" 22595msgstr "हा कुंचला संपादित करा" 22596 22597#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169 22598msgid "Reset size to brush's native size" 22599msgstr "कुंचल्याचे मूळ आकारमान पूर्ववत करा" 22600 22601#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 22602msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" 22603msgstr "कुंचल्याचा मूळ अनुपात पूर्ववत करा" 22604 22605#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185 22606msgid "Reset angle to brush's native angle" 22607msgstr "कुंचल्याचा मुळ कोन पूर्ववत करा" 22608 22609#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193 22610msgid "Reset spacing to brush's native spacing" 22611msgstr "कुंचल्याचा मुळ अंतर पूर्ववत करा" 22612 22613#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 22614msgid "Reset hardness to brush's native hardness" 22615msgstr "कुंचल्याची स्थानिक कठोरता पूर्ववत करा" 22616 22617#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:209 22618msgid "Reset force to default" 22619msgstr "मुळ बल पूर्ववत करा" 22620 22621#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225 22622msgid "Edit this dynamics" 22623msgstr "ही गतिशीलता संपादित करा" 22624 22625#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:324 22626msgid "Fade Options" 22627msgstr "फिकट पर्याय" 22628 22629#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 22630msgid "Color Options" 22631msgstr "रंग पर्याय" 22632 22633#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:578 22634msgid "Link to brush default" 22635msgstr "कुंचल्याच्या मुळात जोडा" 22636 22637#: ../app/tools/gimppainttool.c:167 22638msgid "Click to paint" 22639msgstr "रंगविण्यासाठी क्लिक करा" 22640 22641#: ../app/tools/gimppainttool.c:168 22642msgid "Click to draw the line" 22643msgstr "रेखा काढण्यासाठी क्लिक करा" 22644 22645#: ../app/tools/gimppainttool.c:169 22646#, c-format 22647msgid "%s to pick a color" 22648msgstr "रंग निवडण्यासाठी %s" 22649 22650#: ../app/tools/gimppainttool.c:280 22651msgid "Cannot paint on layer groups." 22652msgstr "स्तर गटांवर रंग काढू शकत नाही." 22653 22654#: ../app/tools/gimppainttool.c:636 22655#, c-format 22656msgid "%s for a straight line" 22657msgstr "%s एका सरळ रेषेसाठी" 22658 22659#: ../app/tools/gimppainttool.c:842 22660msgid "The active layer does not have an alpha channel." 22661msgstr "सक्रिय स्तरामध्ये अल्फा चॅनेल नाही." 22662 22663#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 22664msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" 22665msgstr "पेन्सिल साधन: कुंचला वापरून कठीण कडा [हार्ड एज] चित्र काढा" 22666 22667#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 22668msgid "Pe_ncil" 22669msgstr "पे_न्सिल" 22670 22671#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 22672msgid "" 22673"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " 22674"perspective transformation" 22675msgstr "" 22676"दृष्टीकोन निवडक प्रतिलिपी साधन: प्रतिमा दृष्टीकोन परिवर्तन वापरल्यानंतर प्रतिमेचे " 22677"प्रतिरूप [क्लोन] करून घ्या" 22678 22679#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 22680msgid "_Perspective Clone" 22681msgstr "_प्रतिरूप दृष्टीकोन" 22682 22683#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616 22684msgid "Ctrl-Click to set a clone source" 22685msgstr "प्रतिरूप स्त्रोत ठेवण्यासाठी Ctrl-क्लिक करा" 22686 22687#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86 22688msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" 22689msgstr "दृष्टीकोन साधन: स्तर, निवड किंवा मार्गाचे दृष्टीकोन बदलवा" 22690 22691#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88 22692msgid "_Perspective" 22693msgstr "_दृष्टीकोन" 22694 22695#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110 22696msgctxt "undo-type" 22697msgid "Perspective" 22698msgstr "दृष्टिकोन" 22699 22700#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111 22701msgid "Perspective transformation" 22702msgstr "दृष्टिकोन रूपांतरण" 22703 22704#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84 22705msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" 22706msgstr "स्वयंचलितपणे स्तरातील जवळच्या आयताकृती आकारानुसार आकुंचित करुन घ्या" 22707 22708#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92 22709msgid "Shrink merged" 22710msgstr "आकुंचित एकत्रीकरण" 22711 22712#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93 22713msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" 22714msgstr "निवड कमी करताना सर्व दृश्यमान स्तर वापरा" 22715 22716#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 22717#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:123 22718msgid "Composition guides such as rule of thirds" 22719msgstr "रचना मार्गदर्शिका जसे की तृतियांश नियम" 22720 22721#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 22722msgid "X coordinate of top left corner" 22723msgstr "वरच्या डाव्या कोपऱ्यात X समन्वय" 22724 22725#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121 22726msgid "Y coordinate of top left corner" 22727msgstr "वरच्या डाव्या कोपऱ्यात Y समन्वय" 22728 22729#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 22730msgid "Width of selection" 22731msgstr "निवडीची रूंदी" 22732 22733#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140 22734msgid "Height of selection" 22735msgstr "निवडीची उंची" 22736 22737#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149 22738msgid "Unit of top left corner coordinate" 22739msgstr "वरच्या डाव्या कोपऱ्यातील बिंदूंचे एकक" 22740 22741#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158 22742msgid "Unit of selection size" 22743msgstr "निवड आकारमानाचे एकक" 22744 22745#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167 22746msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" 22747msgstr "पक्ष अनुपात, रूंदी, उंची किंवा आकारमान बदलवता येणार नाही असे करा" 22748 22749#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176 22750msgid "Choose what has to be locked" 22751msgstr "काय स्थानबद्ध करावे हे निवडा" 22752 22753#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185 22754msgid "Custom fixed width" 22755msgstr "सानुकूल निश्चित रुंदी" 22756 22757#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194 22758msgid "Custom fixed height" 22759msgstr "सानुकूल निश्चित उंची" 22760 22761#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288 22762msgid "Unit of fixed width, height or size" 22763msgstr "निश्चित रुंदी,उंची किंवा आकारमानाचा एकक" 22764 22765#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296 22766msgid "Expand from center" 22767msgstr "केद्रांमधून विस्तृत करा" 22768 22769#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297 22770msgid "Expand selection from center outwards" 22771msgstr "निवडीला केंद्र स्थानापासून बाहेर असे विस्तृत करा" 22772 22773#. Current, as in what is currently in use. 22774#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746 22775msgid "Current" 22776msgstr "सध्याच्या" 22777 22778#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 22779msgid "Fixed" 22780msgstr "निश्चित" 22781 22782#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:570 22783msgid "Size:" 22784msgstr "आकारमान:" 22785 22786#. Auto Shrink 22787#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1039 22788msgid "Auto Shrink" 22789msgstr "स्वयं संकुचित करा" 22790 22791#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 22792msgid "Rounded corners" 22793msgstr "गोलाकार कोपरे" 22794 22795#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 22796msgid "Round corners of selection" 22797msgstr "निवडीचे गोलाकार कोपरे" 22798 22799#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 22800msgid "Radius of rounding in pixels" 22801msgstr "चित्रकणांमध्ये [पिक्सेल्स] गोलाकारांचे त्रिज्या" 22802 22803#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 22804msgid "Rectangle Select" 22805msgstr "आयत निवडा" 22806 22807#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:152 22808msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" 22809msgstr "आयत निवड साधन: एक आयताकृती क्षेत्र निवडा" 22810 22811#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:153 22812msgid "_Rectangle Select" 22813msgstr "_आयत निवडा" 22814 22815#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757 22816msgid "Ellipse: " 22817msgstr "लंबवर्तुळ:" 22818 22819#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 22820msgid "Select transparent areas" 22821msgstr "पारदर्शी भाग निवडा" 22822 22823#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 22824msgid "Allow completely transparent regions to be selected" 22825msgstr "पूर्णपणे पारदर्शक प्रदेश निवडले जाण्यास परवानगी द्या" 22826 22827#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 22828msgid "Base selection on all visible layers" 22829msgstr "सर्व दृश्यमान स्तरांवर आधार निवड" 22830 22831#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119 22832#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280 22833msgid "Select by" 22834msgstr "द्वारे निवडा" 22835 22836#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 22837msgid "Selection criterion" 22838msgstr "निवड निकष" 22839 22840#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127 22841msgid "Draw mask" 22842msgstr "आच्छादक काढा" 22843 22844#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 22845msgid "Draw the selected region's mask" 22846msgstr "निवडलेला प्रदेशाचा आच्छादक काढा" 22847 22848#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154 22849msgid "Move the mouse to change threshold" 22850msgstr "सीमा रेषा बदलण्यासाठी माउस हलवा" 22851 22852#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525 22853msgid "Rotate" 22854msgstr "कोनात फिरवा" 22855 22856#: ../app/tools/gimprotatetool.c:100 22857msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" 22858msgstr "कोनात फिरवा साधन: स्तर,निवड किंवा मार्ग कोनात फिरवा" 22859 22860#: ../app/tools/gimprotatetool.c:101 22861msgid "_Rotate" 22862msgstr "_कोनात फिरवा" 22863 22864#: ../app/tools/gimprotatetool.c:129 22865msgid "R_otate" 22866msgstr "को_नात फिरवा" 22867 22868#: ../app/tools/gimprotatetool.c:245 22869#, c-format 22870msgctxt "undo-type" 22871msgid "Rotate by %-3.3g°" 22872msgstr "%-3.3g° द्वारा कोनात फिरवा" 22873 22874#: ../app/tools/gimprotatetool.c:251 22875#, c-format 22876msgctxt "undo-type" 22877msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" 22878msgstr "%-3.3g च्या आसपास कोनात फिरवा (%g, %g)" 22879 22880#: ../app/tools/gimprotatetool.c:281 22881msgid "_Angle:" 22882msgstr "_कोन:" 22883 22884#: ../app/tools/gimprotatetool.c:299 22885msgid "Center _X:" 22886msgstr "केंद्र _X" 22887 22888#: ../app/tools/gimprotatetool.c:308 22889msgid "Center _Y:" 22890msgstr "केंद्र _Y:" 22891 22892#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 22893msgid "Remove Sample Point" 22894msgstr "नमुना बिंदू काढून टाका" 22895 22896#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 22897msgid "Cancel Sample Point" 22898msgstr "नमुना बिंदू रद्द करा" 22899 22900#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 22901#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 22902msgid "Move Sample Point: " 22903msgstr "नमूना बिंदू हलवा:" 22904 22905#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 22906#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 22907msgid "Add Sample Point: " 22908msgstr "नमुना बिंदू जोडा:" 22909 22910#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97 22911msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" 22912msgstr "मोजपट्टी साधन: स्तर,निवड किंवा मार्ग मोजा" 22913 22914#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186 22915#, c-format 22916msgctxt "undo-type" 22917msgid "Scale to %d x %d" 22918msgstr "%d x %d मोजपट्टीसाठी" 22919 22920#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 22921msgid "Refinement scale" 22922msgstr "शुद्धीकरण मोजपट्टी" 22923 22924#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 22925msgid "" 22926"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" 22927msgstr "प्रक्षिप्त [इंटरपोलेशन] जाळीसाठी वापरले जाणारे अधिकतम परिमापन बिंदू" 22928 22929#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190 22930#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751 22931msgid "Seamless Clone" 22932msgstr "असंख्य [सीमलेस] प्रतिरूप" 22933 22934#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191 22935msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" 22936msgstr "असंख्य [सीमलेस] प्रतिरूप: एक प्रतिमा दुसऱ्यामध्ये चिटकवा" 22937 22938#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 22939msgid "_Seamless Clone" 22940msgstr "_असंख्य [सीमलेस] प्रतिरूप" 22941 22942#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789 22943msgid "Cloning the foreground object" 22944msgstr "अग्रभाग वस्तू प्रतिरूप" 22945 22946#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87 22947msgid "Feather edges" 22948msgstr "पंख कडा [फिदर एजेस]" 22949 22950#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88 22951msgid "Enable feathering of selection edges" 22952msgstr "निवड कडांवर फीदर सक्षम करा" 22953 22954#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 22955msgid "Radius of feathering" 22956msgstr "फीदर त्रिज्या" 22957 22958#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 22959msgid "Mode:" 22960msgstr "रीत:" 22961 22962#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:262 22963msgid "Click-Drag to replace the current selection" 22964msgstr "सध्याची निवड पुनर्स्थित करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 22965 22966#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:270 22967msgid "Click-Drag to create a new selection" 22968msgstr "नवीन निवड तयार करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 22969 22970#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275 22971msgid "Click-Drag to add to the current selection" 22972msgstr "सध्याच्या निवडीमध्ये जोडण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 22973 22974#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284 22975msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" 22976msgstr "सध्याच्या निवडीमधून वजा करण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 22977 22978#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293 22979msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" 22980msgstr "सध्याच्या निवडीसह छेदण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 22981 22982#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303 22983msgid "Click-Drag to move the selection mask" 22984msgstr "निवड आच्छादक हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 22985 22986#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:311 22987msgid "Click-Drag to move the selected pixels" 22988msgstr "निवडलेले चित्रकण [पिक्सेल्स] हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 22989 22990#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:315 22991msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" 22992msgstr "निवडलेल्या चित्रकणांची [पिक्सेल्स] प्रत हलविण्यासाठी क्लिक-ड्रॅग करा" 22993 22994#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319 22995msgid "Click to anchor the floating selection" 22996msgstr "अस्थिर निवड स्थिर [अँकर] करण्यासाठी क्लिक करा" 22997 22998#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:422 22999#, c-format 23000msgid "Cannot subtract from an empty selection." 23001msgstr "रिक्त निवडीतून वजा करू शकत नाही." 23002 23003#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:433 23004#, c-format 23005msgid "Cannot intersect with an empty selection." 23006msgstr "रिक्त निवडीसह छेदन [इंटरसेक्ट] करू शकत नाही." 23007 23008#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:527 23009#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:536 23010msgid "Shear" 23011msgstr "झुकवणे [शिअर]" 23012 23013#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89 23014msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" 23015msgstr "झुकवणे साधन: स्तर, निवड किंवा मार्गाला झुकवा" 23016 23017#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90 23018msgid "S_hear" 23019msgstr "झु_कवणे" 23020 23021#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111 23022msgctxt "undo-type" 23023msgid "Shear" 23024msgstr "झुकवणे [शिअर]" 23025 23026#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 23027msgid "_Shear" 23028msgstr "_झुकवणे" 23029 23030#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163 23031#, c-format 23032msgctxt "undo-type" 23033msgid "Shear horizontally by %-3.3g" 23034msgstr "आडवे रित्या झुकवा %-3.3g" 23035 23036#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167 23037#, c-format 23038msgctxt "undo-type" 23039msgid "Shear vertically by %-3.3g" 23040msgstr "उभ्या रित्या झुकवा %-3.3g" 23041 23042#. e.g. user entered numbers but no notification callback 23043#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172 23044#, c-format 23045msgctxt "undo-type" 23046msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" 23047msgstr "आडवे रित्या झुकवा %-3.3g, उभ्या रित्या झुकवा %-3.3g" 23048 23049#: ../app/tools/gimpsheartool.c:191 23050msgid "Shear magnitude _X" 23051msgstr "झुकवणे परिमाण _X" 23052 23053#: ../app/tools/gimpsheartool.c:202 23054msgid "Shear magnitude _Y" 23055msgstr "झुकवणे परिमाण _Y" 23056 23057#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 23058msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" 23059msgstr "पसरवणे [स्मज] साधन: कुंचल्याच्या सहाय्याने निवडक पसरवणे" 23060 23061#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57 23062msgid "_Smudge" 23063msgstr "_पसरवणे " 23064 23065#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79 23066msgid "Click to smudge" 23067msgstr "पसरवण्यासाठी क्लिक करा" 23068 23069#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80 23070msgid "Click to smudge the line" 23071msgstr "रेषा पसरवण्यासाठी क्लिक करा" 23072 23073#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124 23074msgid "Font size unit" 23075msgstr "टंक आकारमान एकक" 23076 23077#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130 23078msgid "Font size" 23079msgstr "टंक आकारमान" 23080 23081#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 23082msgid "Hinting" 23083msgstr "संकेत [हिंटींग]" 23084 23085#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144 23086msgid "" 23087"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" 23088msgstr "" 23089"संकेत [हिंटींग] लहान आकारात आटोपशीर [क्रिस्प] बिंदू आराखडा [बिटमॅप] तयार करण्यासाठी टंक " 23090"बाह्यरेखा बदलतो" 23091 23092#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 23093msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." 23094msgstr "" 23095"मजकूर भाषा [टेक्स्ट लँग्वेज] ज्या पद्धतीने मजकूर [टेक्स्ट] सादर केला जातो त्यास प्रभावित होऊ " 23096"शकते." 23097 23098#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 23099msgid "Justify" 23100msgstr "समर्थन करणे" 23101 23102#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169 23103msgid "Text alignment" 23104msgstr "मजकूर संरेखन" 23105 23106#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176 23107msgid "Indentation" 23108msgstr "समास" 23109 23110#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 23111msgid "Indentation of the first line" 23112msgstr "प्रथम ओळीचे समासीकरण [इंडेटेशन]" 23113 23114#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184 23115msgid "Line spacing" 23116msgstr "ओळीतील अंतर" 23117 23118#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185 23119msgid "Adjust line spacing" 23120msgstr "ओळीतील अंतर समायोजित करा" 23121 23122#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192 23123msgid "Letter spacing" 23124msgstr "अक्षर अंतर" 23125 23126#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193 23127msgid "Adjust letter spacing" 23128msgstr "अक्षर अंतर समायोजित करा" 23129 23130#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200 23131msgid "Box" 23132msgstr "पेटी" 23133 23134#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201 23135msgid "" 23136"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " 23137"press Enter" 23138msgstr "एंटर दाबल्यावर मजकूर आयताकार आकारात येणार की नवीन ओळीत येणार" 23139 23140#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209 23141msgid "Use editor" 23142msgstr "संपादक वापरा" 23143 23144#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210 23145msgid "Use an external editor window for text entry" 23146msgstr "मजकूर टाकण्यासाठी बाह्य संपादक पटल वापरा" 23147 23148#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599 23149msgid "Hinting:" 23150msgstr "संकेत [हिंटींग]:" 23151 23152#: ../app/tools/gimptextoptions.c:603 23153msgid "Text Color" 23154msgstr "मजकूर रंग" 23155 23156#: ../app/tools/gimptextoptions.c:614 23157msgid "Justify:" 23158msgstr "समर्थन करणे [जस्टिफाय]:" 23159 23160#: ../app/tools/gimptextoptions.c:640 23161msgid "Box:" 23162msgstr "पेटी:" 23163 23164#: ../app/tools/gimptextoptions.c:657 23165msgid "Language:" 23166msgstr "भाषा:" 23167 23168#: ../app/tools/gimptexttool.c:214 23169msgid "Text" 23170msgstr "मजकूर" 23171 23172#: ../app/tools/gimptexttool.c:215 23173msgid "Text Tool: Create or edit text layers" 23174msgstr "मजकूर साधन: मजकूर स्तर तयार करणे किंवा संपादित करणे" 23175 23176#: ../app/tools/gimptexttool.c:216 23177msgid "Te_xt" 23178msgstr "मज_कूर" 23179 23180#: ../app/tools/gimptexttool.c:1039 23181msgid "Fonts are still loading" 23182msgstr "टंक आता लोड होत आहेत" 23183 23184#: ../app/tools/gimptexttool.c:1050 23185msgid "Text box: " 23186msgstr "मजकूर पेटी: " 23187 23188#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181 23189msgid "Reshape Text Layer" 23190msgstr "मजकूर स्तर नूतनीकरण करा" 23191 23192#: ../app/tools/gimptexttool.c:1754 ../app/tools/gimptexttool.c:1757 23193msgid "Confirm Text Editing" 23194msgstr "मजकूर संपादनाची पुष्टी करा" 23195 23196#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761 23197msgid "Create _New Layer" 23198msgstr "_नवीन स्तर तयार करा" 23199 23200#: ../app/tools/gimptexttool.c:1763 23201msgid "_Edit" 23202msgstr "_संपादन" 23203 23204#: ../app/tools/gimptexttool.c:1785 23205msgid "" 23206"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " 23207"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " 23208"modifications.\n" 23209"\n" 23210"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." 23211msgstr "" 23212"आपण निवडलेली स्तर मजकूर स्तर आहे परंतु ती इतर साधन वापरून सुधारित केली गेली आहे. मजकूर " 23213"साधनासह स्तर संपादित केल्यास आधीच्या सुधारणा नाहीशा होतील.\n" 23214"\n" 23215"आपण स्तर संपादित किंवा त्याच्या मजकूर विशेषतांमधून एक नवीन मजकूर स्तर तयार करू शकता." 23216 23217#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1357 23218msgid "GIMP Text Editor" 23219msgstr "गिम्प मजकूर संपादक" 23220 23221#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95 23222msgid "_Threshold..." 23223msgstr "_मर्यादा..." 23224 23225#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195 23226msgid "Apply Threshold" 23227msgstr "मर्यादा लागू करा" 23228 23229#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286 23230msgid "_Auto" 23231msgstr "_स्वयं" 23232 23233#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288 23234msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" 23235msgstr "चांगल्या बायनरायझेशन मर्यादेवर आपोआप समायोजित करा" 23236 23237#: ../app/tools/gimptool.c:1213 23238msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" 23239msgstr "रिक्त प्रतिमेवर कार्य करू शकत नाही, प्रथम एक स्तर जोडा" 23240 23241#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 23242msgid "" 23243"This tool has\n" 23244"no options." 23245msgstr "" 23246"या साधनात\n" 23247"पर्याय नाहीत." 23248 23249#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:108 23250msgid "Show image preview" 23251msgstr "प्रतिमा पूर्वावलोकन दर्शवा" 23252 23253#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:109 23254msgid "Show a preview of the transformed image" 23255msgstr "रूपांतरित प्रतिमेचे पूर्वावलोकन दर्शवा" 23256 23257#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:115 23258msgid "Image opacity" 23259msgstr "प्रतिमा अपारदर्शकता" 23260 23261#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:116 23262msgid "Opacity of the preview image" 23263msgstr "पूर्वावलोकन प्रतिमेची अपारदर्शकता" 23264 23265#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122 23266#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:414 23267msgid "Guides" 23268msgstr "मार्गदर्शक" 23269 23270#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:131 23271msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" 23272msgstr "रचना मार्गदर्शकाच्या भिन्न भिन्न संख्येसाठी जाळी सेलचे आकारमान" 23273 23274#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:437 23275#, c-format 23276msgid "15 degrees (%s)" 23277msgstr "15 अंश (%s)" 23278 23279#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:444 23280msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" 23281msgstr "फिरवलेले चरण 15 अंशांपर्यंत मर्यादित करा" 23282 23283#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454 23284#, c-format 23285msgid "Keep aspect (%s)" 23286msgstr "गुणोत्तर ठेवा (%s)" 23287 23288#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:461 23289msgid "Keep the original aspect ratio" 23290msgstr "मूळ गुणोत्तर ठेवा" 23291 23292#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:466 23293#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496 23294#, c-format 23295msgid "Around center (%s)" 23296msgstr "केंद्राभोवती (%s)" 23297 23298#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:473 23299msgid "Scale around the center point" 23300msgstr "केंद्र बिंदूभोवती मोजपट्टी करा" 23301 23302#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:483 23303#, c-format 23304msgid "Constrain handles (%s)" 23305msgstr "मर्यादित हाताळणी (%s)" 23306 23307#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:491 23308#, c-format 23309msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" 23310msgstr "कडा आणि कर्ण (%s) यांच्या बाजूने हलविण्यासाठी हाताळणी मर्यादित करा" 23311 23312#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 23313msgid "Transform around the center point" 23314msgstr "केंद्र बिंदूभोवती रूपांतर करा" 23315 23316#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520 23317#, c-format 23318msgid "Constrain (%s)" 23319msgstr "मर्यादित (%s)" 23320 23321#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521 23322msgid "Move" 23323msgstr "हलवा" 23324 23325#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:522 23326#, c-format 23327msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" 23328msgstr "केंद्रामधून 45 अंशांचे कोन हलवा (%s)" 23329 23330#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:524 23331#, c-format 23332msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" 23333msgstr "स्केलिंग करताना अनुपात कायम ठेवा (%s)" 23334 23335#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:526 23336#, c-format 23337msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" 23338msgstr "फिरवण्याची वाढ मर्यादा 15 डिग्री (%s)" 23339 23340#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:528 23341#, c-format 23342msgid "Shear along edge direction only (%s)" 23343msgstr "केवळ कडेच्या [एज] दिशेने (%s) झुकवणे" 23344 23345#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530 23346#, c-format 23347msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" 23348msgstr "कडा आणि कर्ण (%s) यांच्या बाजूने हलविण्यासाठी दृष्टीकोन हाताळणी मर्यादित करा" 23349 23350#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:533 23351#, c-format 23352msgid "From pivot (%s)" 23353msgstr "मुख्य कडून (%s)" 23354 23355#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:535 23356#, c-format 23357msgid "Scale from pivot point (%s)" 23358msgstr "मुख्य बिंदूपासून (%s) मोजपट्टी करा" 23359 23360#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 23361#, c-format 23362msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" 23363msgstr "विरुद्ध कडा सारख्या प्रमाणात झुकवा (%s)" 23364 23365#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:539 23366#, c-format 23367msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" 23368msgstr "दृष्टीकोन (%s) बदलत असताना धुरीची स्थिती कायम ठेवा" 23369 23370#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 23371msgid "Pivot" 23372msgstr "मुख्य [धुरी]" 23373 23374#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:543 23375#, c-format 23376msgid "Snap (%s)" 23377msgstr "चित्रफीत (%s)" 23378 23379#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544 23380#, c-format 23381msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" 23382msgstr "कोपरा आणि केंद्राकडे (%s) स्नॅप करा" 23383 23384#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:545 23385msgid "Lock" 23386msgstr "स्थानबद्ध करा" 23387 23388#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:546 23389msgid "Lock pivot position to canvas" 23390msgstr "मुख्य स्थिती चित्रफळावर स्थानबद्ध करा" 23391 23392#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:228 23393#: ../app/tools/gimptransformtool.c:333 23394msgid "_Transform" 23395msgstr "_रूपांतर" 23396 23397#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:500 23398#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:512 23399msgid "Transform Step" 23400msgstr "पायरीचे रूपांतर करा" 23401 23402#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:884 23403#, c-format 23404msgid "%s (Corrective)" 23405msgstr "%s (सुधारात्मक)" 23406 23407#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1107 23408msgid "Re_adjust" 23409msgstr "पुन्हा_समायोजित करा" 23410 23411#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1354 23412msgid "Cannot readjust the transformation" 23413msgstr "परिवर्तन समायोजित करू शकत नाही" 23414 23415#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 23416msgid "Direction of transformation" 23417msgstr "परिवर्तनाचा दिशानिर्देश" 23418 23419#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121 23420msgid "Interpolation method" 23421msgstr "प्रक्षिप्त [इंटरपोलेशन] मजकूर पद्धत" 23422 23423#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 23424msgid "How to clip" 23425msgstr "क्लिप कसे करावे" 23426 23427#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232 23428msgid "Transform:" 23429msgstr "रूपांतरित करा:" 23430 23431#: ../app/tools/gimptransformtool.c:95 23432msgid "Transform" 23433msgstr "रूपांतर" 23434 23435#: ../app/tools/gimptransformtool.c:96 23436msgid "Transforming" 23437msgstr "रूपांतरण" 23438 23439#: ../app/tools/gimptransformtool.c:325 23440msgid "Confirm Transformation" 23441msgstr "परिवर्तनाची पुष्टी करा" 23442 23443#: ../app/tools/gimptransformtool.c:343 23444msgid "Transformation creates a very large item." 23445msgstr "रुपांतरण [ट्रान्सफॉर्मेशन] एक खूप मोठी वस्तू तयार करते." 23446 23447#: ../app/tools/gimptransformtool.c:347 23448#, c-format 23449msgid "" 23450"Applying the transformation will result in an item that is over %g times " 23451"larger than the image." 23452msgstr "रुपांतरण [ट्रान्सफॉर्मेशन] लागू केल्याने प्रतिमा त्या प्रतिमेपेक्षा %g पटीने मोठी होईल." 23453 23454#: ../app/tools/gimptransformtool.c:532 23455msgid "There is no layer to transform." 23456msgstr "रूपांतरित करण्यासाठी कोणतेही स्तर नाही." 23457 23458#: ../app/tools/gimptransformtool.c:539 23459msgid "The active layer's position and size are locked." 23460msgstr "सक्रिय स्तराच्या स्थिती आणि आकारमान स्थानबद्ध केले आहेत." 23461 23462#: ../app/tools/gimptransformtool.c:552 23463msgid "The selection does not intersect with the layer." 23464msgstr "निवड स्तराला छेदत नाही." 23465 23466#: ../app/tools/gimptransformtool.c:559 23467msgid "There is no selection to transform." 23468msgstr "परिवर्तन करण्यासाठी कोणतीही निवड नाही." 23469 23470#: ../app/tools/gimptransformtool.c:572 23471msgid "There is no path to transform." 23472msgstr "रूपांतरित होण्यासाठी कुठलाही मार्ग नाही." 23473 23474#: ../app/tools/gimptransformtool.c:577 23475msgid "The active path's strokes are locked." 23476msgstr "सक्रिय मार्गाचे फटकारे स्थानबद्ध केले आहेत." 23477 23478#: ../app/tools/gimptransformtool.c:581 23479msgid "The active path has no strokes." 23480msgstr "सक्रिय मार्गात फटकारे नाही." 23481 23482#: ../app/tools/gimptransformtool.c:650 23483msgid "The current transform is invalid" 23484msgstr "वर्तमान परिवर्तन अवैध आहे" 23485 23486#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87 23487msgid "Unified Transform" 23488msgstr "एकसंध रूपांतर" 23489 23490#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88 23491msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" 23492msgstr "एकसंध रूपांतर साधन : स्तर , निवड किंवा मार्ग बदला" 23493 23494#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 23495msgid "_Unified Transform" 23496msgstr "_एकसंध रूपांतर" 23497 23498#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:112 23499msgctxt "undo-type" 23500msgid "Unified Transform" 23501msgstr "एकसंध रूपांतर" 23502 23503#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113 23504msgid "Unified transform" 23505msgstr "एकसंध रूपांतर" 23506 23507#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181 23508#, c-format 23509msgid "" 23510"Path to Selection\n" 23511"%s Add\n" 23512"%s Subtract\n" 23513"%s Intersect" 23514msgstr "" 23515"निवड करण्याचे मार्ग\n" 23516"%s जोडा\n" 23517"%s वजा करा\n" 23518"%s छेदन करा" 23519 23520#. Create a selection from the current path 23521#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192 23522msgid "Selection from Path" 23523msgstr "मार्गापासून निवड" 23524 23525#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164 23526msgid "Paths Tool: Create and edit paths" 23527msgstr "मार्ग साधने: मार्ग तयार करा आणि संपादित करा" 23528 23529#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165 23530msgid "Pat_hs" 23531msgstr "मा_र्ग" 23532 23533#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733 23534msgid "There is no active layer or channel to fill" 23535msgstr "भरण्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल्स नाही" 23536 23537#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805 23538msgid "There is no active layer or channel to stroke to" 23539msgstr "फटकाऱ्यासाठी कोणतेही सक्रिय स्तर किंवा चॅनेल्स नाही" 23540 23541#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 23542msgid "Behavior" 23543msgstr "वागणूक" 23544 23545#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93 23546msgid "Effect Size" 23547msgstr "प्रभाव आकारमान" 23548 23549#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 23550msgid "Effect Hardness" 23551msgstr "प्रभाव कडकपणा" 23552 23553#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 23554msgid "Strength" 23555msgstr "मजबूतपणा" 23556 23557#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107 23558msgid "Effect Strength" 23559msgstr "प्रभावी मजबूतपणा" 23560 23561#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114 23562msgid "Stroke Spacing" 23563msgstr "फटकारा अंतर" 23564 23565#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345 23566msgid "Abyss policy" 23567msgstr "अॅबिस पॉलिसी" 23568 23569#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 23570msgid "Out-of-bounds sampling behavior" 23571msgstr "नमुना वर्तन सीमेबाहेर" 23572 23573#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 23574msgid "High quality preview" 23575msgstr "उच्च दर्जाचे पूर्वावलोकन" 23576 23577#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137 23578msgid "Use an accurate but slower preview" 23579msgstr "अचूक परंतु हळुवार पूर्वावलोकन वापरा" 23580 23581#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143 23582msgid "Real-time preview" 23583msgstr "प्रत्यक्ष वेळी पूर्वावलोकन करा" 23584 23585#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144 23586msgid "Render preview in real time (slower)" 23587msgstr "वास्तविक वेळेमध्ये पूर्वावलोकन प्रस्तुत करा (हळूवार)" 23588 23589#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150 23590msgid "During motion" 23591msgstr "गती दरम्यान" 23592 23593#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151 23594msgid "Apply effect during motion" 23595msgstr "गतीदरम्यान परिणाम लागू करा" 23596 23597#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157 23598msgid "Periodically" 23599msgstr "नियमितपणे" 23600 23601#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158 23602msgid "Apply effect periodically" 23603msgstr "नियमितपणे प्रभाव लागू करा" 23604 23605#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164 23606msgid "Rate" 23607msgstr "दर" 23608 23609#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165 23610msgid "Periodic stroke rate" 23611msgstr "नियमित फटकारा दर" 23612 23613#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171 23614msgid "Frames" 23615msgstr "चौकट" 23616 23617#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172 23618msgid "Number of animation frames" 23619msgstr "चलाभास चौकटींची संख्या" 23620 23621#. the stroke frame 23622#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359 23623msgid "Stroke" 23624msgstr "फटकारा" 23625 23626#. the animation frame 23627#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383 23628msgid "Animate" 23629msgstr "चलाभास" 23630 23631#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397 23632msgid "Create Animation" 23633msgstr "चलाभास तयार करा" 23634 23635#: ../app/tools/gimpwarptool.c:165 23636msgid "Warp Transform" 23637msgstr "ताणून बदला" 23638 23639#: ../app/tools/gimpwarptool.c:166 23640msgid "Warp Transform: Deform with different tools" 23641msgstr "ताणून बदला: विविध साधनांसह विकृत [डिफॉर्म] करा" 23642 23643#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167 23644msgid "_Warp Transform" 23645msgstr "_ताणून बदला" 23646 23647#: ../app/tools/gimpwarptool.c:540 ../app/tools/gimpwarptool.c:552 23648msgid "Warp Tool Stroke" 23649msgstr "तणाव साधन फटकारा" 23650 23651#: ../app/tools/gimpwarptool.c:678 23652msgid "Cannot warp layer groups." 23653msgstr "स्तर गटांना ताणू शकत नाही." 23654 23655#: ../app/tools/gimpwarptool.c:714 23656msgid "No stroke events selected." 23657msgstr "कोणताही फटकारा कार्यक्रम निवडलेला नाही." 23658 23659#: ../app/tools/gimpwarptool.c:736 23660msgid "No warp to erase." 23661msgstr "मिटवण्यासाठी कोणतेही ताणून [वार्प] नाही." 23662 23663#: ../app/tools/gimpwarptool.c:740 23664msgid "No warp to smooth." 23665msgstr "गुळगुळीत करण्यासाठी कोणतेही ताणून [वार्प] नाही." 23666 23667#: ../app/tools/gimpwarptool.c:964 23668msgid "Warp transform" 23669msgstr "ताणून बदला" 23670 23671#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1298 23672msgid "Please add some warp strokes first." 23673msgstr "प्रथम काही ताण फटकारे जोडा." 23674 23675#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1312 ../app/tools/gimpwarptool.c:1349 23676#, c-format 23677msgid "Rendering Frame %d" 23678msgstr "प्रतिपादन चौकट %d" 23679 23680#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1327 ../app/tools/gimpwarptool.c:1357 23681#, c-format 23682msgid "Frame %d" 23683msgstr "चौकट %d" 23684 23685#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1366 23686msgid "Frame" 23687msgstr "चौकट" 23688 23689#: ../app/tools/tools-enums.c:25 23690msgctxt "bucket-fill-area" 23691msgid "Fill whole selection" 23692msgstr "संपूर्ण निवड भरा" 23693 23694#: ../app/tools/tools-enums.c:26 23695msgctxt "bucket-fill-area" 23696msgid "Fill similar colors" 23697msgstr "सारखे रंग भरा" 23698 23699#: ../app/tools/tools-enums.c:27 23700msgctxt "bucket-fill-area" 23701msgid "Fill by line art detection" 23702msgstr "रेखाचित्र शोध [लाईन आर्ट डिटेक्शन] नुसार भरा" 23703 23704#: ../app/tools/tools-enums.c:57 23705msgctxt "line-art-source" 23706msgid "All visible layers" 23707msgstr "सर्व दृश्यमान स्तर" 23708 23709#: ../app/tools/tools-enums.c:58 23710msgctxt "line-art-source" 23711msgid "Active layer" 23712msgstr "सक्रिय स्तर" 23713 23714#: ../app/tools/tools-enums.c:59 23715msgctxt "line-art-source" 23716msgid "Layer below the active one" 23717msgstr "सक्रिय स्तराखालील स्तर" 23718 23719#: ../app/tools/tools-enums.c:60 23720msgctxt "line-art-source" 23721msgid "Layer above the active one" 23722msgstr "सक्रिय स्तरावरील स्तर" 23723 23724#: ../app/tools/tools-enums.c:89 23725msgctxt "rect-select-mode" 23726msgid "Free select" 23727msgstr "मुक्तपणे निवडा" 23728 23729#: ../app/tools/tools-enums.c:90 23730msgctxt "rect-select-mode" 23731msgid "Fixed size" 23732msgstr "निश्चित आकारमान" 23733 23734#: ../app/tools/tools-enums.c:91 23735msgctxt "rect-select-mode" 23736msgid "Fixed aspect ratio" 23737msgstr "निश्चित प्रसर गुणोत्तर" 23738 23739#: ../app/tools/tools-enums.c:120 23740msgctxt "transform-type" 23741msgid "Layer" 23742msgstr "स्तर" 23743 23744#: ../app/tools/tools-enums.c:121 23745msgctxt "transform-type" 23746msgid "Selection" 23747msgstr "निवड" 23748 23749#: ../app/tools/tools-enums.c:122 23750msgctxt "transform-type" 23751msgid "Path" 23752msgstr "मार्ग" 23753 23754#: ../app/tools/tools-enums.c:215 23755msgctxt "matting-draw-mode" 23756msgid "Draw foreground" 23757msgstr "अग्रभाग काढा" 23758 23759#: ../app/tools/tools-enums.c:216 23760msgctxt "matting-draw-mode" 23761msgid "Draw background" 23762msgstr "पृष्ठभाग काढा" 23763 23764#: ../app/tools/tools-enums.c:217 23765msgctxt "matting-draw-mode" 23766msgid "Draw unknown" 23767msgstr "अज्ञात काढा" 23768 23769#: ../app/tools/tools-enums.c:250 23770msgctxt "warp-behavior" 23771msgid "Move pixels" 23772msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स] हलवा" 23773 23774#: ../app/tools/tools-enums.c:251 23775msgctxt "warp-behavior" 23776msgid "Grow area" 23777msgstr "क्षेत्र वाढवा" 23778 23779#: ../app/tools/tools-enums.c:252 23780msgctxt "warp-behavior" 23781msgid "Shrink area" 23782msgstr "क्षेत्र संकुचित करा" 23783 23784#: ../app/tools/tools-enums.c:253 23785msgctxt "warp-behavior" 23786msgid "Swirl clockwise" 23787msgstr "घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा" 23788 23789#: ../app/tools/tools-enums.c:254 23790msgctxt "warp-behavior" 23791msgid "Swirl counter-clockwise" 23792msgstr "घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा" 23793 23794#: ../app/tools/tools-enums.c:255 23795msgctxt "warp-behavior" 23796msgid "Erase warping" 23797msgstr "ताणणे मिटवा" 23798 23799#: ../app/tools/tools-enums.c:256 23800msgctxt "warp-behavior" 23801msgid "Smooth warping" 23802msgstr "हळूवार ताणा" 23803 23804#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 23805msgctxt "undo-type" 23806msgid "Rename Path" 23807msgstr "मार्ग पुनर्नामित करा" 23808 23809#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225 23810msgctxt "undo-type" 23811msgid "Move Path" 23812msgstr "मार्ग हलवा" 23813 23814#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226 23815msgctxt "undo-type" 23816msgid "Scale Path" 23817msgstr "मोजपट्टी मार्ग" 23818 23819#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227 23820msgctxt "undo-type" 23821msgid "Resize Path" 23822msgstr "मार्गाचा आकारमान बदला" 23823 23824#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228 23825msgctxt "undo-type" 23826msgid "Flip Path" 23827msgstr "मार्ग उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 23828 23829#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 23830msgctxt "undo-type" 23831msgid "Rotate Path" 23832msgstr "मार्ग कोनात फिरवा" 23833 23834#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 23835msgctxt "undo-type" 23836msgid "Transform Path" 23837msgstr "मार्ग रूपांतरित करा" 23838 23839#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 23840msgctxt "undo-type" 23841msgid "Fill Path" 23842msgstr "मार्ग भरा" 23843 23844#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 23845msgctxt "undo-type" 23846msgid "Stroke Path" 23847msgstr "फटकारा मार्ग" 23848 23849#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 23850msgctxt "undo-type" 23851msgid "Path to Selection" 23852msgstr "निवडीचा मार्ग" 23853 23854#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 23855msgctxt "undo-type" 23856msgid "Reorder Path" 23857msgstr "पुनर्क्रमित मार्ग" 23858 23859#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 23860msgctxt "undo-type" 23861msgid "Raise Path" 23862msgstr "मार्ग वाढवा" 23863 23864#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 23865msgctxt "undo-type" 23866msgid "Raise Path to Top" 23867msgstr "मार्ग शीर्षस्थानी न्या" 23868 23869#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 23870msgctxt "undo-type" 23871msgid "Lower Path" 23872msgstr "खालचा मार्ग" 23873 23874#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 23875msgctxt "undo-type" 23876msgid "Lower Path to Bottom" 23877msgstr "मार्ग सर्वात खाली घ्या" 23878 23879#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239 23880msgid "Path cannot be raised higher." 23881msgstr "मार्ग शीर्षस्थ होऊ शकत नाही." 23882 23883#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240 23884msgid "Path cannot be lowered more." 23885msgstr "मार्ग तळाशी पाठवू शकत नाही." 23886 23887#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455 23888msgid "Move Path" 23889msgstr "मार्ग सरकवा" 23890 23891#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555 23892msgid "Flip Path" 23893msgstr "मार्ग उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 23894 23895#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586 23896msgid "Rotate Path" 23897msgstr "मार्ग कोनात फिरवा" 23898 23899#: ../app/vectors/gimpvectors.c:616 23900msgid "Transform Path" 23901msgstr "मार्ग बदलावा" 23902 23903#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89 23904#, c-format 23905msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" 23906msgstr "एसव्हीजि धारिका लिहतांना '%s' अपयश: %s" 23907 23908#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344 23909msgid "Import Paths" 23910msgstr "मार्ग आयात करा" 23911 23912#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355 23913msgid "Imported Path" 23914msgstr "आणलेला मार्ग" 23915 23916#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 23917#, c-format 23918msgid "No paths found in '%s'" 23919msgstr "'%s' या मध्ये मार्ग सापडलेले नाहीत" 23920 23921#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390 23922msgid "No paths found in the buffer" 23923msgstr "संग्रहामध्ये मार्ग सापडलेले नाहीत" 23924 23925#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400 23926#, c-format 23927msgid "Failed to import paths from '%s': %s" 23928msgstr "'%s' येथून मार्ग आणतांना अपयश : %s" 23929 23930#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 23931msgid "_Search:" 23932msgstr "_शोधा:" 23933 23934#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968 23935#, c-format 23936msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" 23937msgstr "आरजीबीए (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" 23938 23939#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332 23940#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 23941msgid "Action" 23942msgstr "कृती" 23943 23944#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361 23945msgid "Shortcut" 23946msgstr "लघूमार्ग" 23947 23948#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387 23949msgid "Name" 23950msgstr "नाव" 23951 23952#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868 23953msgid "Changing shortcut failed." 23954msgstr "बदलून घेतलेला लघूमार्ग अयशस्वी." 23955 23956#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664 23957msgid "Conflicting Shortcuts" 23958msgstr "लघूमार्गात वाद" 23959 23960#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670 23961msgid "_Reassign Shortcut" 23962msgstr "लघूमार्ग _पुन्हा द्या" 23963 23964#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686 23965#, c-format 23966msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." 23967msgstr "लघूमार्ग \"%s\" \"%s\" समुहातून हा आधीच घेतला गेलेला आहे \"%s\"." 23968 23969#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 23970#, c-format 23971msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." 23972msgstr "लघूमार्ग पुन्हा घेतल्यामुळे ते तेथून स्थलांतरित होतील \"%s\"." 23973 23974#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785 23975msgid "Invalid shortcut." 23976msgstr "अयोग्य लघूमार्ग." 23977 23978#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896 23979msgid "F1 cannot be remapped." 23980msgstr "F1 रूपांतर [रिमॅप] करू शकत नाही." 23981 23982#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800 23983#, c-format 23984msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." 23985msgstr "Alt+%d चा वापर बदल दाखवण्यासाठी करा %d आणि हे रूपांतर [रिमॅप] करू शकत नाही." 23986 23987#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904 23988msgid "Removing shortcut failed." 23989msgstr "लघूमार्ग पुन्हा सरकावण्यात अपयश." 23990 23991#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 23992msgid "Shape:" 23993msgstr "आकार:" 23994 23995#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 23996msgid "Spikes" 23997msgstr "बारीक टोक" 23998 23999#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 24000#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:86 24001msgid "Percentage of width of brush" 24002msgstr "कुंचल्याच्या रुंदी ची सरासरी" 24003 24004#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 24005#: ../app/widgets/gimpeditor.c:756 24006msgid "(None)" 24007msgstr "(काहीच नाही)" 24008 24009#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:421 24010msgid "Clipboard" 24011msgstr "कळपाट" 24012 24013#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156 24014msgid "Add the current color to the color history" 24015msgstr "वर्तमान रंग रंग इतिहासात जोडा" 24016 24017#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165 24018msgid "Available Filters" 24019msgstr "उपलब्ध गाळण्या" 24020 24021#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229 24022msgid "Move the selected filter up" 24023msgstr "निवडलेली गाळणी वरती सरकवा" 24024 24025#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238 24026msgid "Move the selected filter down" 24027msgstr "निवडलेली गाळणी खाली सरकवा" 24028 24029#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336 24030msgid "Reset the selected filter to default values" 24031msgstr "निवडलेली गाळणी मूळच्या स्थितीत ठेवा" 24032 24033#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527 24034#, c-format 24035msgid "Add '%s' to the list of active filters" 24036msgstr "'%s' ह्याला सक्रिय गाळणीच्या यादीत टाका" 24037 24038#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 24039#, c-format 24040msgid "Remove '%s' from the list of active filters" 24041msgstr "'%s' ह्याला सक्रिय गाळणीच्या यादीतून काढा" 24042 24043#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605 24044msgid "No filter selected" 24045msgstr "गाळणी निवडलेली नाही" 24046 24047#. TRANSLATORS: X for the X coordinate. 24048#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:217 24049msgctxt "Coordinates" 24050msgid "X:" 24051msgstr "X:" 24052 24053#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. 24054#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:231 24055msgctxt "Coordinates" 24056msgid "Y:" 24057msgstr "Y:" 24058 24059#. TRANSLATORS: n/a for Not Available. 24060#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:690 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:692 24061msgctxt "Coordinates" 24062msgid "n/a" 24063msgstr "n/a" 24064 24065#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) 24066#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:765 24067msgctxt "Grayscale" 24068msgid "V:" 24069msgstr "V:" 24070 24071#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) 24072#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:769 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:782 24073#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:860 24074#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:888 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:920 24075#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:952 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:986 24076msgctxt "Alpha channel" 24077msgid "A:" 24078msgstr "A:" 24079 24080#. TRANSLATORS: R for Red (RGB) 24081#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:774 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:810 24082msgctxt "RGB" 24083msgid "R:" 24084msgstr "R:" 24085 24086#. TRANSLATORS: G for Green (RGB) 24087#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:776 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812 24088msgctxt "RGB" 24089msgid "G:" 24090msgstr "G:" 24091 24092#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) 24093#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:778 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814 24094msgctxt "RGB" 24095msgid "B:" 24096msgstr "B:" 24097 24098#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. 24099#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:787 24100msgctxt "Indexed color" 24101msgid "Index:" 24102msgstr "अनुक्रम:" 24103 24104#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) 24105#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:821 24106msgctxt "Color representation" 24107msgid "Hex:" 24108msgstr "हेक्स:" 24109 24110#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) 24111#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:852 24112msgctxt "HSV color space" 24113msgid "H:" 24114msgstr "H:" 24115 24116#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) 24117#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854 24118msgctxt "HSV color space" 24119msgid "S:" 24120msgstr "S:" 24121 24122#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) 24123#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856 24124msgctxt "HSV color space" 24125msgid "V:" 24126msgstr "V:" 24127 24128#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) 24129#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:880 24130msgctxt "LCH color space" 24131msgid "L*:" 24132msgstr "L*:" 24133 24134#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) 24135#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:882 24136msgctxt "LCH color space" 24137msgid "C*:" 24138msgstr "C*:" 24139 24140#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) 24141#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884 24142msgctxt "LCH color space" 24143msgid "h°:" 24144msgstr "h°:" 24145 24146#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) 24147#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:912 24148msgctxt "Lab color space" 24149msgid "L*:" 24150msgstr "L*:" 24151 24152#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space 24153#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:914 24154msgctxt "Lab color space" 24155msgid "a*:" 24156msgstr "a*:" 24157 24158#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space 24159#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916 24160msgctxt "Lab color space" 24161msgid "b*:" 24162msgstr "b*:" 24163 24164#. TRANSLATORS: x from xyY color space 24165#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:944 24166msgctxt "xyY color space" 24167msgid "x:" 24168msgstr "x:" 24169 24170#. TRANSLATORS: y from xyY color space 24171#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:946 24172msgctxt "xyY color space" 24173msgid "y:" 24174msgstr "y:" 24175 24176#. TRANSLATORS: Y from xyY color space 24177#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948 24178msgctxt "xyY color space" 24179msgid "Y:" 24180msgstr "Y:" 24181 24182#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) 24183#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:976 24184msgctxt "CMYK" 24185msgid "C:" 24186msgstr "C:" 24187 24188#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) 24189#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:978 24190msgctxt "CMYK" 24191msgid "M:" 24192msgstr "M:" 24193 24194#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) 24195#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980 24196msgctxt "CMYK" 24197msgid "Y:" 24198msgstr "Y:" 24199 24200#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) 24201#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982 24202msgctxt "CMYK" 24203msgid "K:" 24204msgstr "K:" 24205 24206#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1044 24207msgctxt "Color value" 24208msgid "n/a" 24209msgstr "n/a" 24210 24211#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:212 24212msgid "Color index:" 24213msgstr "रंग अनुक्रम:" 24214 24215#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:221 24216msgid "HTML notation:" 24217msgstr "एचटीएमएल खुणा:" 24218 24219#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:401 24220#, c-format 24221msgid "Edit colormap entry #%d" 24222msgstr "रंगमंच प्रवेश संपादित करा #%d" 24223 24224#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:408 24225msgid "Edit Colormap Entry" 24226msgstr "रंगमंच प्रवेश संपादित करा" 24227 24228#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:550 24229msgid "Only indexed images have a colormap." 24230msgstr "रंग मंच फक्त अनुक्रमित प्रतिमांमध्ये आहे." 24231 24232#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333 24233msgid "Smaller Previews" 24234msgstr "लहान पूर्वावलोकन" 24235 24236#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338 24237msgid "Larger Previews" 24238msgstr "मोठे पूर्वावलोकन" 24239 24240#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199 24241msgid "_Dump events from this controller" 24242msgstr "कार्यस्थिति या नियंत्रकातून दुसरीकडे _पाठवा" 24243 24244#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 24245msgid "_Enable this controller" 24246msgstr "हे नियंत्रक _चालू करा" 24247 24248#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225 24249msgid "Name:" 24250msgstr "नाव:" 24251 24252#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231 24253msgid "State:" 24254msgstr "वस्तुस्थिती:" 24255 24256#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 24257msgid "Event" 24258msgstr "कार्य" 24259 24260#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 24261msgid "_Grab event" 24262msgstr "_ग्रॅब कार्य" 24263 24264#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 24265msgid "Select the next event arriving from the controller" 24266msgstr "नियंत्रका पासून येणारे पुढचे कार्य निवडा" 24267 24268#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374 24269msgid "_Edit event" 24270msgstr "कार्य _संपादित करा" 24271 24272#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382 24273msgid "_Clear event" 24274msgstr "कार्य _नष्ट करा" 24275 24276#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521 24277#, c-format 24278msgid "Remove the action assigned to '%s'" 24279msgstr "'%s' ह्याला दिलेली कृती काढून टाका" 24280 24281#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 24282#, c-format 24283msgid "Assign an action to '%s'" 24284msgstr "'%s' ह्याला कृती द्या" 24285 24286#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:647 24287#, c-format 24288msgid "Select Action for Event '%s'" 24289msgstr "'%s' कार्यासाठी कृती निवडा" 24290 24291#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 24292msgid "Select Controller Event Action" 24293msgstr "नियंत्रक कार्यक्रम क्रिया निवडा" 24294 24295#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112 24296msgid "Enabled" 24297msgstr "सक्षम" 24298 24299#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119 24300msgid "Debug events" 24301msgstr "कार्यातील त्रुटी निवारण" 24302 24303#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 24304#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 24305#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 24306#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 24307#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 24308#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 24309#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 24310#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91 24311msgid "Cursor Up" 24312msgstr "कर्सर वर सरकवा" 24313 24314#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 24315#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 24316#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 24317#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 24318#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 24319#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 24320#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 24321#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116 24322msgid "Cursor Down" 24323msgstr "कर्सर खाली सरकवा" 24324 24325#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 24326#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 24327#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 24328#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 24329#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 24330#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 24331#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 24332#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141 24333msgid "Cursor Left" 24334msgstr "कर्सर डाविकडे सरकवा" 24335 24336#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 24337#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 24338#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 24339#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 24340#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 24341#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 24342#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 24343#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166 24344msgid "Cursor Right" 24345msgstr "कर्सर ऊजवीकडे सरकवा " 24346 24347#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 24348msgid "Keyboard" 24349msgstr "कळपाट" 24350 24351#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 24352msgid "Keyboard Events" 24353msgstr "कळपाटाचे कार्य" 24354 24355#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 24356#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252 24357#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 24358msgid "Ready" 24359msgstr "सज्ज" 24360 24361#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 24362msgid "Available Controllers" 24363msgstr "उपलब्ध नियंत्रक" 24364 24365#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280 24366msgid "Active Controllers" 24367msgstr "सक्रिय नियंत्रक" 24368 24369#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296 24370msgid "Configure the selected controller" 24371msgstr "निवडलेले नियंत्रक संलग्न करा" 24372 24373#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304 24374msgid "Move the selected controller up" 24375msgstr "निवडलेले नियंत्रक वरती सरकवा" 24376 24377#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312 24378msgid "Move the selected controller down" 24379msgstr "निवडलेले नियंत्रक खाली सरकवा" 24380 24381#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425 24382#, c-format 24383msgid "Add '%s' to the list of active controllers" 24384msgstr "'%s' ह्याला सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीत टाका" 24385 24386#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476 24387#, c-format 24388msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" 24389msgstr "'%s' ह्याला सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीतुन काढून टाका" 24390 24391#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510 24392msgid "" 24393"There can only be one active keyboard controller.\n" 24394"\n" 24395"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." 24396msgstr "" 24397"तेथे फक्त एकच सक्रिय कळपाट नियंत्रक असू शकतो.\n" 24398"\n" 24399"तुमच्या सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीत आधीपासून कळपाट नियंत्रक आहेत." 24400 24401#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521 24402msgid "" 24403"There can only be one active wheel controller.\n" 24404"\n" 24405"You already have a wheel controller in your list of active controllers." 24406msgstr "" 24407"तिथे फक्त एकच सक्रिय चाक नियंत्रक आहे.\n" 24408"\n" 24409"तुमच्या सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीत आधीपासून चाक नियंत्रक आहे." 24410 24411#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532 24412msgid "" 24413"There can only be one active mouse controller.\n" 24414"\n" 24415"You already have a mouse controller in your list of active controllers." 24416msgstr "" 24417"तिथे फक्त एकच माऊस नियंत्रक आहे.\n" 24418"\n" 24419"तुमच्या सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीत आधीपासून माऊस नियंत्रक आहे." 24420 24421#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558 24422msgid "Remove Controller?" 24423msgstr "नियंत्रक काढून टाकू ?" 24424 24425#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 24426msgid "_Disable Controller" 24427msgstr "_अक्षम नियंत्रक" 24428 24429#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565 24430msgid "_Remove Controller" 24431msgstr "नियंत्रक _काढा" 24432 24433#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577 24434#, c-format 24435msgid "Remove Controller '%s'?" 24436msgstr "'%s' ह्या नियंत्रकाला काढायचे ?" 24437 24438#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581 24439msgid "" 24440"Removing this controller from the list of active controllers will " 24441"permanently delete all event mappings you have configured.\n" 24442"\n" 24443"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " 24444"removing it." 24445msgstr "" 24446"सक्रिय नियंत्रकांच्या यादीतून हे नियंत्रक काढून टाकल्यास तुम्ही संरचीत केलेल्या सगळ्या " 24447"कार्यस्थितींचे निर्देशन कायमस्वरूपी नष्ट होईल.\n" 24448"\n" 24449"निवडणे \"निष्क्रिय नियंत्रक \" पर्याय नियंत्रकाला काढून टाकण्याऐवजी निष्क्रिय " 24450"करेलकाढण्यापेक्षा." 24451 24452#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633 24453msgid "Configure Input Controller" 24454msgstr "इनपूट नियंत्रक संलग्न करा" 24455 24456#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 24457#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 24458#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 24459#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 24460#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 24461#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 24462#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 24463#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 24464msgid "Button 8" 24465msgstr "बटन 8" 24466 24467#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 24468#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 24469#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 24470#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 24471#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 24472#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 24473#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 24474#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 24475msgid "Button 9" 24476msgstr "बटन 9" 24477 24478#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 24479#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 24480#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 24481#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 24482#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 24483#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 24484#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 24485#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 24486msgid "Button 10" 24487msgstr "बटन 10" 24488 24489#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 24490#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 24491#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 24492#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 24493#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 24494#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 24495#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 24496#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 24497msgid "Button 11" 24498msgstr "बटन 11" 24499 24500#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 24501#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 24502#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 24503#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 24504#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 24505#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 24506#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 24507#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 24508msgid "Button 12" 24509msgstr "बटन 12" 24510 24511#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 24512msgid "Mouse Buttons" 24513msgstr "माउस बटन" 24514 24515#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 24516msgid "Mouse Button Events" 24517msgstr "माउस बटनाची कार्यस्थिती" 24518 24519#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 24520#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 24521#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 24522#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 24523#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 24524#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 24525#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 24526#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 24527msgid "Scroll Up" 24528msgstr "वरच्या बाजूने सरकवा" 24529 24530#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 24531#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 24532#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 24533#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 24534#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 24535#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 24536#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 24537#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 24538msgid "Scroll Down" 24539msgstr "खालच्या बाजूने सरकवा" 24540 24541#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 24542#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 24543#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 24544#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 24545#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 24546#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 24547#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 24548#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 24549msgid "Scroll Left" 24550msgstr "डाव्या बाजूने सरकवा" 24551 24552#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 24553#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 24554#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 24555#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 24556#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 24557#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 24558#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 24559#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 24560msgid "Scroll Right" 24561msgstr "उजव्या बाजूने सरकवा" 24562 24563#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 24564msgid "Mouse Wheel" 24565msgstr "माउस चाक" 24566 24567#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 24568msgid "Mouse Wheel Events" 24569msgstr "माउस चाकाची कार्यस्थिती" 24570 24571#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:54 24572msgid "Copy Bug Information" 24573msgstr "दोष माहिती प्रत बनवा" 24574 24575#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 24576msgid "Open Bug Tracker" 24577msgstr "ट्रॅकर दोष उघडा" 24578 24579#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:132 24580#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:454 24581msgid "" 24582"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" 24583msgstr "" 24584"आम्हाला गिम्प सुधारण्यास मदत करण्यासाठी, आपण या सोप्या पायऱ्यांच्या साह्याने दोषाची " 24585"तक्रार करू शकता:" 24586 24587#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:134 24588#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:456 24589msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " 24590msgstr "क्लिक करुन दोष माहितीची क्लिपबोर्डवर प्रत बनवा:" 24591 24592#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:136 24593#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458 24594msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " 24595msgstr "ब्राउझरवर क्लिक करून आमचे दोष ट्रॅकर उघडा:" 24596 24597#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:138 24598#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460 24599msgid "Create a login if you don't have one yet." 24600msgstr "आपल्याकडे लॉगिन नसल्यास तयार करा." 24601 24602#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139 24603#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:461 24604msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." 24605msgstr "नवीन दोष अहवालामध्ये क्लिपबोर्डवरील मजकूर पेस्ट करा." 24606 24607#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140 24608#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:462 24609msgid "" 24610"Add relevant information in English in the bug report explaining what you " 24611"were doing when this error occurred." 24612msgstr "" 24613"ही त्रुटी आली त्यावेळी आपण नेमके काय करत होता हे दोष अहवालांमध्ये इंग्रजीमध्ये संबंधित " 24614"माहिती जोडून लिहा." 24615 24616#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:142 24617msgid "" 24618"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " 24619"save your work and restart GIMP." 24620msgstr "" 24621"या त्रुटीने असमान स्थितीत गिम्प सोडले असेल. आपले कार्य साठवा आणि गिम्प पुन्हा सुरु " 24622"करण्याबाबत सल्ला दिला जातो." 24623 24624#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:153 24625msgid "" 24626"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " 24627"make your software awesome." 24628msgstr "" 24629"आपण थेट संवादपटल बंद करू शकता परंतु आपल्या सॉफ्टवेअरला छान बनविण्यासाठी दोष कळवणे हा " 24630"सर्वोत्तम उपाय आहे." 24631 24632#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 24633msgid "The operating system is out of memory or resources." 24634msgstr "ऑपरेटिंग सिस्टीमला मेमरी अथवा संसाधने कमी आहेत." 24635 24636#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:231 24637msgid "The specified file was not found." 24638msgstr "निर्दिष्ट धारिका आढळली नाही." 24639 24640#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:234 24641msgid "The specified path was not found." 24642msgstr "निर्दिष्ट पथ आढळला नाही." 24643 24644#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:237 24645msgid "" 24646"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." 24647msgstr ".exe धारिका अवैध आहे (मायक्रोसॉफ्ट Win32 असमर्थित .exe किंवा त्रुटी)." 24648 24649#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 24650msgid "The operating system denied access to the specified file." 24651msgstr "कार्य प्रणालीने निर्दिष्ट केलेल्या धारिकेसाठी प्रवेश नाकारला." 24652 24653#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 24654msgid "The file name association is incomplete or invalid." 24655msgstr "धारिका नाव अपूर्ण किंवा अवैध आहे." 24656 24657#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 24658msgid "DDE transaction busy" 24659msgstr "डीडीई व्यवहार व्यस्त" 24660 24661#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 24662msgid "The DDE transaction failed." 24663msgstr "डीडीई व्यवहार अयशस्वी." 24664 24665#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:252 24666msgid "The DDE transaction timed out." 24667msgstr "डीडीई व्यवहार कालबाह्य झाला." 24668 24669#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:255 24670msgid "The specified DLL was not found." 24671msgstr "निर्दिष्ट डीएलएल सापडले नाही." 24672 24673#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:258 24674msgid "There is no application associated with the given file name extension." 24675msgstr "दिलेल्या धारिकेसाठी कोणताही अनुप्रयोग [प्रोग्रॅम] संबद्ध नाही." 24676 24677#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:261 24678msgid "There was not enough memory to complete the operation." 24679msgstr "कार्य पूर्ण करण्यासाठी पुरेशी मेमरी नव्हती." 24680 24681#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:264 24682msgid "A sharing violation occurred." 24683msgstr "शेअर करतांना उल्लंघन झाले आहे." 24684 24685#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:267 24686msgid "Unknown Microsoft Windows error." 24687msgstr "अज्ञात मायक्रोसॉफ्ट पटल त्रुटी." 24688 24689#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:270 24690#, c-format 24691msgid "Failed to open '%s': %s" 24692msgstr "उघडण्यात अयशस्वी '%s': %s" 24693 24694#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:420 24695#, c-format 24696msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" 24697msgstr "गिम्पमध्ये एका गंभीर त्रुटीमुळे बिघाड झाला: %s" 24698 24699#. First error. Let's just display it. 24700#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:427 24701#, c-format 24702msgid "GIMP encountered an error: %s" 24703msgstr "गिम्पला एक त्रुटी आली: %s" 24704 24705#. Let's not display all errors. They will be in the bug report 24706#. * part anyway. 24707#. 24708#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:435 24709#, c-format 24710msgid "GIMP encountered several critical errors!" 24711msgstr "गिम्पमध्ये अनेक गंभीर त्रुटी आल्या!" 24712 24713#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:487 24714msgid "_Restart GIMP" 24715msgstr "_गिम्प पुन्हा सुरु करा" 24716 24717#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:454 ../app/widgets/gimpdashboard.c:506 24718msgctxt "dashboard-variable" 24719msgid "Occupied" 24720msgstr "व्यापलेली" 24721 24722#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:455 24723msgid "Tile cache occupied size" 24724msgstr "टाइल गुप्त साठा व्यापलेला आकार" 24725 24726#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:464 24727msgctxt "dashboard-variable" 24728msgid "Maximum" 24729msgstr "कमाल" 24730 24731#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:465 24732msgid "Maximal tile cache occupied size" 24733msgstr "कमाल टाइल गुप्त साठा व्यापलेला आकार " 24734 24735#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474 ../app/widgets/gimpdashboard.c:526 24736msgctxt "dashboard-variable" 24737msgid "Limit" 24738msgstr "मर्यादा" 24739 24740#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:475 24741msgid "Tile cache size limit" 24742msgstr "टाइल गुप्त साठा आकार मर्यादा" 24743 24744#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 ../app/widgets/gimpdashboard.c:609 24745msgctxt "dashboard-variable" 24746msgid "Compression" 24747msgstr "संक्षेप" 24748 24749#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484 24750msgid "Tile cache compression ratio" 24751msgstr "टाइल गुप्त साठा संक्षेप प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर" 24752 24753#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493 24754msgctxt "dashboard-variable" 24755msgid "Hit/Miss" 24756msgstr "हिट/मिस" 24757 24758#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494 24759msgid "Tile cache hit/miss ratio" 24760msgstr "टाइल गुप्त साठा हिट/मिस प्रसर [आस्पेक्ट] गुणोत्तर" 24761 24762#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:507 24763msgid "Swap file occupied size" 24764msgstr "धारिका व्यापलेल्या आकाराची अदलाबदल करा" 24765 24766#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:516 ../app/widgets/gimpdashboard.c:673 24767msgctxt "dashboard-variable" 24768msgid "Size" 24769msgstr "आकारमान " 24770 24771#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:517 24772msgid "Swap file size" 24773msgstr "धारिकेच्या आकारमानाची अदला-बदल" 24774 24775#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:527 24776msgid "Swap file size limit" 24777msgstr "धारिकेच्या आकारमानाच्या अदला-बदलीची मर्यादा" 24778 24779#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:534 24780msgctxt "dashboard-variable" 24781msgid "Queued" 24782msgstr "रांगेत" 24783 24784#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535 24785msgid "Size of data queued for writing to the swap" 24786msgstr "डेटाचा आकार स्वॅपला लिहिण्यासाठी रांगेत आहे" 24787 24788#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:544 24789msgctxt "dashboard-variable" 24790msgid "Queue stalls" 24791msgstr "रांग स्टॉल" 24792 24793#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:545 24794msgid "" 24795"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" 24796msgstr "भरलेल्या रांगेमुळे स्वॅपला लिहिण्याची संख्या स्थगित करण्यात आली आहे" 24797 24798#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554 24799msgctxt "dashboard-variable" 24800msgid "Queue full" 24801msgstr "रांग पूर्ण" 24802 24803#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:555 24804msgid "Whether the swap queue is full" 24805msgstr "स्वॅप रांग पूर्ण आहे का" 24806 24807#. Translators: this is the past participle form of "read", 24808#. * as in "total amount of data read from the swap". 24809#. 24810#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:566 24811msgctxt "dashboard-variable" 24812msgid "Read" 24813msgstr "वाचा" 24814 24815#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:567 24816msgid "Total amount of data read from the swap" 24817msgstr "स्वॅप पासून वाचलेल्या डेटाची एकूण संख्या" 24818 24819#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:576 24820msgctxt "dashboard-variable" 24821msgid "Read throughput" 24822msgstr "सम्पादनक्षमता [थ्रूपुट] वाचा" 24823 24824#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:577 24825msgid "The rate at which data is read from the swap" 24826msgstr "स्वॅप डेटा वाचला जातो तो वेग" 24827 24828#. Translators: this is the past participle form of "write", 24829#. * as in "total amount of data written to the swap". 24830#. 24831#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:589 24832msgctxt "dashboard-variable" 24833msgid "Written" 24834msgstr "लिहून झालेला" 24835 24836#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:590 24837msgid "Total amount of data written to the swap" 24838msgstr "स्वॅप मध्ये लिहिलेल्या डेटाची एकूण संख्या " 24839 24840#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:599 24841msgctxt "dashboard-variable" 24842msgid "Write throughput" 24843msgstr "सम्पादनक्षमता [थ्रूपुट] लिहा" 24844 24845#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:600 24846msgid "The rate at which data is written to the swap" 24847msgstr "स्वॅप डेटा लिहिला जातो तो वेग" 24848 24849#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:610 24850msgid "Swap compression ratio" 24851msgstr "संक्षेप प्रमाण स्वॅप करा" 24852 24853#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:623 24854msgctxt "dashboard-variable" 24855msgid "Usage" 24856msgstr "वापर" 24857 24858#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:624 24859msgid "Total CPU usage" 24860msgstr "एकूण सीपीयू वापर" 24861 24862#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:632 ../app/widgets/gimpdashboard.c:641 24863msgctxt "dashboard-variable" 24864msgid "Active" 24865msgstr "सक्रिय" 24866 24867#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:633 24868msgid "Whether the CPU is active" 24869msgstr "सीपीयू सक्रिय आहे का" 24870 24871#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642 24872msgid "Total amount of time the CPU has been active" 24873msgstr "सीपीयू सक्रिय असण्याची एकूण वेळ" 24874 24875#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:655 24876msgctxt "dashboard-variable" 24877msgid "Used" 24878msgstr "वापरले" 24879 24880#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:656 24881msgid "Amount of memory used by the process" 24882msgstr "प्रक्रियेद्वारे वापरल्या जाणारी जागा [मेमरी]" 24883 24884#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:664 24885msgctxt "dashboard-variable" 24886msgid "Available" 24887msgstr "उपलब्ध" 24888 24889#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:665 24890msgid "Amount of available physical memory" 24891msgstr "उपलब्ध भौतिक जागेची [फिजीकल मेमरी] संख्या" 24892 24893#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674 24894msgid "Physical memory size" 24895msgstr "भौतिक जागेचा आकार " 24896 24897#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:685 24898msgctxt "dashboard-variable" 24899msgid "Mipmapped" 24900msgstr "मॅप केला" 24901 24902#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:686 24903msgid "Total size of processed mipmapped data" 24904msgstr "प्रक्रिया केलेल्या मॅप माहितीचा एकूण आकार" 24905 24906#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:694 24907msgctxt "dashboard-variable" 24908msgid "Async" 24909msgstr "Async" 24910 24911#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695 24912msgid "Number of ongoing asynchronous operations" 24913msgstr "चालू समकालिक क्रियांची संख्या" 24914 24915#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:703 24916msgctxt "dashboard-variable" 24917msgid "Scratch" 24918msgstr "ओरबाडणे [स्क्रॅच]" 24919 24920#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704 24921msgid "Total size of scratch memory" 24922msgstr "स्क्रॅच मेमरीचा एकूण आकार" 24923 24924#. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal 24925#. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. 24926#. 24927#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:715 24928msgctxt "dashboard-variable" 24929msgid "TempBuf" 24930msgstr "तात्पुरते संग्रह" 24931 24932#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:716 24933msgid "Total size of temporary buffers" 24934msgstr "तात्पुरत्या संग्रहाचा एकूण आकार" 24935 24936#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:728 24937msgctxt "dashboard-group" 24938msgid "Cache" 24939msgstr "कॅशे साठा" 24940 24941#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729 24942msgid "In-memory tile cache" 24943msgstr "मेमरीमध्ये टाइल कॅशे साठा" 24944 24945#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:765 24946msgctxt "dashboard-group" 24947msgid "Swap" 24948msgstr "अदला-बदल" 24949 24950#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:766 24951msgid "On-disk tile swap" 24952msgstr "चुंबकीय चकती वरती झाकलेले अदला-बदल" 24953 24954#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:830 24955msgctxt "dashboard-group" 24956msgid "CPU" 24957msgstr "सीपीयू " 24958 24959#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:831 24960msgid "CPU usage" 24961msgstr "सीपीयू वापर" 24962 24963#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:866 24964msgctxt "dashboard-group" 24965msgid "Memory" 24966msgstr "मेमरी" 24967 24968#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:867 24969msgid "Memory usage" 24970msgstr "मेमरी वापर" 24971 24972#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:875 24973msgctxt "dashboard-variable" 24974msgid "Cache" 24975msgstr "कॅशे साठा" 24976 24977#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:905 24978msgctxt "dashboard-group" 24979msgid "Misc" 24980msgstr "संकीर्ण" 24981 24982#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:906 24983msgid "Miscellaneous information" 24984msgstr "विविध माहिती" 24985 24986#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1090 24987msgid "Select fields" 24988msgstr "क्षेत्र निवडा" 24989 24990#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" 24991#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3178 24992msgctxt "dashboard-value" 24993msgid "N/A" 24994msgstr "एन/ए" 24995 24996#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3187 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4085 24997msgctxt "dashboard-value" 24998msgid "Yes" 24999msgstr "हो" 25000 25001#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3188 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4086 25002msgctxt "dashboard-value" 25003msgid "No" 25004msgstr "नाही" 25005 25006#. Translators: This string reports the rate of change of a measured 25007#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" 25008#. * is an abbreviation for "per second". 25009#. 25010#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3272 25011#, c-format 25012msgid "%g/s" 25013msgstr "%g/s" 25014 25015#. Translators: This string reports the rate of change of a measured value. 25016#. * The first "%s" is replaced by a certain quantity, usually followed by a 25017#. * unit of measurement (e.g., "10 bytes"). and the final "/s" is an 25018#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read 25019#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". 25020#. 25021#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4075 25022#, c-format 25023msgid "%s/s" 25024msgstr "%s/s" 25025 25026#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4153 25027msgid "N/A" 25028msgstr "एन/ए" 25029 25030#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4481 25031msgid "Resolving symbol information..." 25032msgstr "चिन्ह माहिती निराकरण करीत आहे ..." 25033 25034#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413 25035#, c-format 25036msgid "%s (read only)" 25037msgstr "%s (फक्त वाचण्या पुरते)" 25038 25039#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:164 25040msgid "Delete the selected device" 25041msgstr "निवडलेले उपकरण नष्ट करा" 25042 25043#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 25044msgid "Delete Device Settings" 25045msgstr "उपकरणाची संचस्थिती नष्ट करा" 25046 25047#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 25048#, c-format 25049msgid "Delete \"%s\"?" 25050msgstr "\"%s\" हे नष्ट करायचे ?" 25051 25052#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 25053msgid "" 25054"You are about to delete this device's stored settings.\n" 25055"The next time this device is plugged, default settings will be used." 25056msgstr "" 25057"तुम्ही या उपकरणाची संग्रहित संचस्थिती जवळजवळ नष्ट करत आहात.\n" 25058"पुढच्या वेळी हे उपकरण वापरताना मूळच्या संचस्थिती वापरल्या जातील." 25059 25060#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147 25061msgid "Pressure curve" 25062msgstr "दबावातील वक्ररेखा" 25063 25064#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 25065#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 25066#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 25067msgid "Pressure" 25068msgstr "दाब" 25069 25070#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 25071msgid "X tilt" 25072msgstr "X झुकाव" 25073 25074#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 25075msgid "Y tilt" 25076msgstr "Y झुकाव" 25077 25078#. Wheel as in mouse or input device wheel. 25079#. * Some pens use the same axis for their rotation feature. 25080#. * See bug 791455. 25081#. 25082#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:147 25083#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 25084msgid "Wheel/Rotation" 25085msgstr "चाक/परिभ्रमण" 25086 25087#. the axes 25088#. The axes of an input device 25089#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196 25090msgid "Axes" 25091msgstr "अक्ष-रेखा" 25092 25093#. the keys 25094#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270 25095msgid "Keys" 25096msgstr "चावी" 25097 25098#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366 25099#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581 25100#, c-format 25101msgid "none" 25102msgstr "काहीही नाही " 25103 25104#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes 25105#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415 25106#, c-format 25107msgid "%s Curve" 25108msgstr "%s वक्ररेखा" 25109 25110#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474 25111#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 25112msgid "_Reset Curve" 25113msgstr "वक्ररेखा _पुन्हा ठीक करा" 25114 25115#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487 25116#, c-format 25117msgid "The axis '%s' has no curve" 25118msgstr "'%s' ह्या अक्ष-रेखा ला वक्ररेखा नाही" 25119 25120#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154 25121msgid "Save device status" 25122msgstr "उपकरणाची स्थिती साठवा" 25123 25124#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:551 25125#, c-format 25126msgid "Foreground: %d, %d, %d" 25127msgstr "अग्रभाग: %d, %d, %d" 25128 25129#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:556 25130#, c-format 25131msgid "Background: %d, %d, %d" 25132msgstr "पृष्ठभाग: %d, %d, %d" 25133 25134#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 25135msgid "The given filename does not have any known file extension." 25136msgstr "दिलेल्या धरिकेच्या नावाला कोणतेही माहिती असलेले धारिका प्रसारण [एक्स्टेंशन] नाही." 25137 25138#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 25139msgid "File Exists" 25140msgstr "धारिका अस्तित्वात आहे" 25141 25142#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 25143msgid "_Replace" 25144msgstr "_पुनर्स्थित करा" 25145 25146#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 25147#, c-format 25148msgid "A file named '%s' already exists." 25149msgstr "'%s' ह्या नावाची धारिका आधीपासूनच अस्थित्वात आहे." 25150 25151#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 25152msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" 25153msgstr "आपण साठवित असलेल्या प्रतिमेसह आपण त्यास पुनर्स्थित [रिप्लेस] करू इच्छिता?" 25154 25155#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" 25156#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 25157msgctxt "dock" 25158msgid ", " 25159msgstr ", " 25160 25161#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, 25162#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" 25163#. 25164#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 25165msgctxt "dock" 25166msgid " - " 25167msgstr " - " 25168 25169#. String used to separate dock columns, 25170#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" 25171#. 25172#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 25173msgctxt "dock" 25174msgid " | " 25175msgstr " | " 25176 25177#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:300 25178msgid "Configure this tab" 25179msgstr "या निबंधनास [टॅब ला] संरचीत करा" 25180 25181#. Auto button 25182#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384 25183msgid "Auto" 25184msgstr "स्वंय" 25185 25186#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395 25187msgid "" 25188"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." 25189msgstr "" 25190"जेव्हा सक्षम कराल तेव्हा संवादपटल स्वयंमरित्या ज्या प्रतिमेवर सध्या तुम्ही काम करत आहात " 25191"त्याला अनुसरेल." 25192 25193#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 25194msgid "Lock pixels" 25195msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स] स्थानबद्ध करा" 25196 25197#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 25198msgid "Lock position and size" 25199msgstr "स्थान आणि आकारमान स्थानबद्ध करा" 25200 25201#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189 25202msgid "Cannot select item while a floating selection is active." 25203msgstr "फ्लोटिंग सिलेक्शन सक्रिय असताना कलम [आयटम] निवडू शकत नाही." 25204 25205#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 25206#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 25207msgid "Velocity" 25208msgstr "वेग" 25209 25210#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 25211#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 25212msgid "Random" 25213msgstr "यादृच्छिक [रँडम]" 25214 25215#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 25216#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 25217msgid "Fade" 25218msgstr "फिका" 25219 25220#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182 25221msgid "Mapping matrix" 25222msgstr "मॅट्रिक्स मॅपिंग" 25223 25224#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315 25225#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146 25226msgid "Icon:" 25227msgstr "चिन्ह:" 25228 25229#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 25230msgid "Wheel / Rotation" 25231msgstr "चाक / परिभ्रमण" 25232 25233#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169 25234msgid "Too many error messages!" 25235msgstr "खूप जास्त चूक संदेश!" 25236 25237#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 25238msgid "Messages are redirected to stderr." 25239msgstr "संदेश एसटीडीइआरआर पुनर्निर्देशित आहेत." 25240 25241#. %s is a message domain, 25242#. * like "GIMP Message" or 25243#. * "PNG Message" 25244#. 25245#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196 25246#, c-format 25247msgid "%s Message" 25248msgstr "%s संदेश" 25249 25250#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71 25251msgid "Export Image" 25252msgstr "प्रतिमा निर्यात करा" 25253 25254#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 25255msgid "_Export" 25256msgstr "_निर्यात " 25257 25258#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144 25259msgid "By Extension" 25260msgstr "विस्ताराद्वारे" 25261 25262#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82 25263msgid "All export images" 25264msgstr "सगळ्या निर्यात झालेल्या प्रतिमा" 25265 25266#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:353 25267msgid "_Help" 25268msgstr "_मदत" 25269 25270#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:783 25271msgid "Show All Files" 25272msgstr "सर्व धारिका दर्शवा" 25273 25274#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:816 25275#, c-format 25276msgid "Select File _Type (%s)" 25277msgstr "धारिका _प्रकार (%s) निवडा" 25278 25279#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:818 25280msgid "Select File _Type" 25281msgstr "धारिका _प्रकार निवडा (%s)" 25282 25283#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200 25284msgid "File Type" 25285msgstr "धारिकेचा प्रकार" 25286 25287#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212 25288msgid "Extensions" 25289msgstr "विस्तार" 25290 25291#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124 25292msgid "Fill Color" 25293msgstr "रंग भरा" 25294 25295#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143 25296msgid "_Antialiasing" 25297msgstr "_चित्र परिष्करणता [अँटिअलायझिंग]" 25298 25299#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:588 25300msgid "Left Endpoint Color" 25301msgstr "डाव्या अंत्यबिंदूचा रंग" 25302 25303#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:590 25304msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" 25305msgstr "रंगछटा विभागाचा डावा अंत्यबिंदू रंग" 25306 25307#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632 25308msgid "Right Endpoint Color" 25309msgstr "उजव्या अंत्यबिंदूचा रंग" 25310 25311#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:634 25312msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" 25313msgstr "रंगछटा विभागाचा उजव्या अंत्यबिंदू रंग" 25314 25315#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:867 25316#, c-format 25317msgid "Zoom factor: %d:1" 25318msgstr "दृश्यरूप [झूम] घटक: %d:1" 25319 25320#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 25321#, c-format 25322msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" 25323msgstr "प्रदर्शित [%0.4f, %0.4f]" 25324 25325#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 25326#, c-format 25327msgid "Position: %0.4f" 25328msgstr "स्थान: %0.4f" 25329 25330#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 25331#, c-format 25332msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 25333msgstr "आरजीबी (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 25334 25335#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 25336#, c-format 25337msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" 25338msgstr "एचएसव्ही (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" 25339 25340#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245 25341#, c-format 25342msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" 25343msgstr "चकाकीपणा: %0.1f अपारदर्शिता: %0.1f" 25344 25345#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 25346#, c-format 25347msgid "RGB (%d, %d, %d)" 25348msgstr "आरजीबी (%d, %d, %d)" 25349 25350#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288 25351msgid "Foreground color set to:" 25352msgstr "अग्रभागाचा रंग या स्थितीत ठेवा:" 25353 25354#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 25355msgid "Background color set to:" 25356msgstr "पृष्ठभागचा रंग या स्थितीत ठेवा:" 25357 25358#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523 25359#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584 25360#, c-format 25361msgid "%s-Drag: move & compress" 25362msgstr "%s-ओढणे: सरकवणे आणि पिळवणे" 25363 25364#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528 25365msgid "Drag: move" 25366msgstr "ओढणे: सरकवणे" 25367 25368#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1535 25369#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1548 25370#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1561 25371#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1582 25372#, c-format 25373msgid "%s-Click: extend selection" 25374msgstr "%s-क्लिक: विस्तार निवड" 25375 25376#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540 25377#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 25378msgid "Click: select" 25379msgstr "क्लिक: निवड" 25380 25381#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1566 25382#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1588 25383msgid "Click: select Drag: move" 25384msgstr "क्लिक: निवड ओढणे: सरकवणे" 25385 25386#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1803 25387#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1811 25388#, c-format 25389msgid "Handle position: %0.4f" 25390msgstr "हाताळा स्थिती: %0.4f" 25391 25392#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1828 25393#, c-format 25394msgid "Distance: %0.4f" 25395msgstr "अंतर: %0.4f" 25396 25397#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147 25398msgid "Line _style:" 25399msgstr "रेषा _शैली:" 25400 25401#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151 25402msgid "Change grid foreground color" 25403msgstr "जाळीच्या अग्रभागाचा रंग बदला" 25404 25405#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158 25406msgid "_Foreground color:" 25407msgstr "_अग्रभागाचा रंग:" 25408 25409#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162 25410msgid "Change grid background color" 25411msgstr "जाळीच्या पृष्ठभागचा रंग बदला" 25412 25413#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169 25414msgid "_Background color:" 25415msgstr "_पृष्ठभागचा रंग:" 25416 25417#: ../app/widgets/gimphelp.c:371 25418msgid "Help browser is missing" 25419msgstr "मदतीसाठी लागणारा ब्राउझर गहाळ आहे" 25420 25421#: ../app/widgets/gimphelp.c:372 25422msgid "The GIMP help browser is not available." 25423msgstr "गिम्प मदत ब्राउझर हा उपलब्ध नाही" 25424 25425#: ../app/widgets/gimphelp.c:373 25426msgid "" 25427"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " 25428"You may instead use the web browser for reading the help pages." 25429msgstr "" 25430"गिम्प मदत ब्राउझर जोडणी तुमच्या स्थापनेमधून गहाळ झालेली दिसत आहे. तुम्ही शक्यतो पर्याय " 25431"म्हणून मदत पाने वाचण्यासाठी वेब ब्राउझर वापरा." 25432 25433#: ../app/widgets/gimphelp.c:419 25434msgid "Help browser doesn't start" 25435msgstr "मदत ब्राउझर चा आरंभ होऊ शकत नाही" 25436 25437#: ../app/widgets/gimphelp.c:420 25438msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." 25439msgstr "गिम्प मदत ब्राउझर जोडणी आरंभ करू शकत नाही." 25440 25441#: ../app/widgets/gimphelp.c:422 25442msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." 25443msgstr "पर्याय म्हणून मदत पाने वाचण्यासाठी वेब ब्राउझर वापरू शकता." 25444 25445#: ../app/widgets/gimphelp.c:448 25446msgid "Use _Web Browser" 25447msgstr "_वेब ब्राउझर वापरा" 25448 25449#: ../app/widgets/gimphelp.c:793 25450msgid "GIMP user manual is missing" 25451msgstr "गिम्प वापकर्ता पुस्तिका गहाळ आहे" 25452 25453#: ../app/widgets/gimphelp.c:809 25454msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." 25455msgstr "गिम्प वापकर्ता पुस्तिका हि तुमच्या भाषेत स्थापित झालेली नाही." 25456 25457#: ../app/widgets/gimphelp.c:820 25458msgid "Read Selected _Language" 25459msgstr "निवडलेल्या _भाषेत वाचा" 25460 25461#: ../app/widgets/gimphelp.c:824 25462msgid "Available manuals..." 25463msgstr "उपलब्ध वापकर्ता पुस्तिका..." 25464 25465#: ../app/widgets/gimphelp.c:836 25466msgid "" 25467"You may either select a manual in another language or read the online " 25468"version." 25469msgstr "आपण एकतर दुसऱ्या भाषेत हस्तलिखित निवडु शकता किंवा ऑनलाइन आवृत्ती वाचू शकता." 25470 25471#: ../app/widgets/gimphelp.c:842 25472msgid "" 25473"You may either install the additional help package or change your " 25474"preferences to use the online version." 25475msgstr "" 25476"तुम्ही अतिरिक्त मदत पाने स्थापित करू शकता किंवा ऑनलाईन मदत मिळावी असे बदल करू शकतो." 25477 25478#: ../app/widgets/gimphelp.c:847 25479msgid "Read _Online" 25480msgstr "_ऑनलाईन वाचा" 25481 25482#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 25483msgid "Mean:" 25484msgstr "मध्य:" 25485 25486#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 25487msgid "Std dev:" 25488msgstr "एसटीडी भागाकार:" 25489 25490#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 25491msgid "Median:" 25492msgstr "मध्यांक [मेडिअन]:" 25493 25494#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 25495msgid "Pixels:" 25496msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स]:" 25497 25498#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 25499msgid "Count:" 25500msgstr "गणना:" 25501 25502#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 25503msgid "Percentile:" 25504msgstr "टक्क्यांहून [पर्सेंटाईल]:" 25505 25506#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161 25507msgid "Histogram channel" 25508msgstr "स्तंभालेख चॅनेल" 25509 25510#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172 25511msgid "Show values in linear space" 25512msgstr "लांबीविषयक जागेत मूल्य प्रदर्शित करा" 25513 25514#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:173 25515msgid "Show values in perceptual space" 25516msgstr "अनुवादात्मक जागेत मूल्य प्रदर्शित करा" 25517 25518#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241 25519msgid "From File..." 25520msgstr "धारिकेमधून..." 25521 25522#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250 25523msgid "From Named Icons..." 25524msgstr "नावांच्या चिन्हांमधून..." 25525 25526#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259 25527msgid "Copy Icon to Clipboard" 25528msgstr "चिन्ह फलकावर प्रतिलिपीत करा" 25529 25530#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268 25531msgid "Paste Icon from Clipboard" 25532msgstr "चिन्ह हे फलकावरून पेस्ट करा" 25533 25534#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480 25535msgid "Load Icon Image" 25536msgstr "चिन्ह प्रतिमा लोड करा" 25537 25538#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:123 25539msgid "Guess icon size from resolution" 25540msgstr "चित्रकण घनतेवरून [रिझोल्यूशन] चिन्ह आकार [आयकॉन साईज] अंदाजे ठरवा" 25541 25542#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:124 25543msgid "Use icon size from the theme" 25544msgstr "चिन्ह आकार [आयकॉन साईज] देखाव्यावरून [थीम] वापरा" 25545 25546#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:125 25547msgid "Custom icon size" 25548msgstr "सानुकूल [कस्टम] चिन्ह आकार" 25549 25550#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:273 25551msgctxt "icon-size" 25552msgid "Small" 25553msgstr "लहान" 25554 25555#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:286 25556msgctxt "icon-size" 25557msgid "Medium" 25558msgstr "मध्यम" 25559 25560#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:299 25561msgctxt "icon-size" 25562msgid "Large" 25563msgstr "मोठा" 25564 25565#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:312 25566msgctxt "icon-size" 25567msgid "Huge" 25568msgstr "प्रचंड" 25569 25570#. Button 25571#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 25572msgid "Use default comment" 25573msgstr "मूळची नोंद वापरा" 25574 25575#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 25576msgid "" 25577"Replace the current image comment with the default comment set in " 25578"Edit→Preferences→Default Image." 25579msgstr "सध्याच्या प्रतिमेला मूळ नोंदेने बदला. मूळ नोंद : संपादित → प्राधान्ये → नोंद प्रतिमा." 25580 25581#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110 25582msgid "Size in pixels:" 25583msgstr "चित्रकणांमधील आकारमान:" 25584 25585#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 25586msgid "Print size:" 25587msgstr "मुद्रणाचे आकारमान:" 25588 25589#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 25590msgid "Resolution:" 25591msgstr "चित्रकण घनता [रिझोल्यूशन]:" 25592 25593#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 25594msgid "Color space:" 25595msgstr "रंग अवकाश:" 25596 25597#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 25598msgid "Precision:" 25599msgstr "अचूकपणा:" 25600 25601#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 25602msgid "File Name:" 25603msgstr "धारिकेचे नाव:" 25604 25605#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133 25606msgid "File Size:" 25607msgstr "धारिकेचे आकारमान:" 25608 25609#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 25610msgid "File Type:" 25611msgstr "धारिकेचा प्रकार:" 25612 25613#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 25614msgid "Size in memory:" 25615msgstr "मेमरीचे आकारमान:" 25616 25617#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 25618msgid "Undo steps:" 25619msgstr "पुर्ववत पायरी:" 25620 25621#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 25622msgid "Redo steps:" 25623msgstr "पुन्हा पुर्ववत पायरी:" 25624 25625#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 25626msgid "Number of pixels:" 25627msgstr "चित्रकणांची संख्या:" 25628 25629#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 25630msgid "Number of layers:" 25631msgstr "स्तरांची संख्या:" 25632 25633#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 25634msgid "Number of channels:" 25635msgstr "चॅनेलची संख्या:" 25636 25637#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 25638msgid "Number of paths:" 25639msgstr "मार्गांची संख्या:" 25640 25641#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452 25642#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:346 25643#, c-format 25644msgid "pixels/%s" 25645msgstr "चित्रकणे [पिक्सेल्स]/%s" 25646 25647#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454 25648#, c-format 25649msgid "%g × %g %s" 25650msgstr "%g × %g %s" 25651 25652#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475 25653msgid "colors" 25654msgstr "रंग" 25655 25656#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754 25657msgid "Lock:" 25658msgstr "बंद:" 25659 25660#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 25661msgid "System Language" 25662msgstr "प्रणालीची भाषा" 25663 25664#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153 25665msgid "Switch to another group of modes" 25666msgstr "दुसऱ्या समूहांमध्ये प्रवर्तित करा" 25667 25668#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312 25669msgid "Lock alpha channel" 25670msgstr "अल्फा चॅनेलला बंद करा " 25671 25672#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:395 25673#, c-format 25674msgid "Message repeated once." 25675msgid_plural "Message repeated %d times." 25676msgstr[0] "संदेशाची एकादाच पुनरावृत्ती करा." 25677msgstr[1] "%d एवढ्या वेळा संदेशाची पुनरावृत्ती झाली." 25678 25679#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71 25680msgid "Automatically Detected" 25681msgstr "स्वयंचलितरित्या आढळले" 25682 25683#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229 25684msgid "Detach dialog from canvas" 25685msgstr "चित्रफळापासून संवादपटल वेगळे करा" 25686 25687#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:250 25688#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:774 25689msgid "Undefined" 25690msgstr "अनिश्चित" 25691 25692#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 25693msgid "Set the number of columns" 25694msgstr "स्तंभांची संख्या सेट करा" 25695 25696#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:477 25697msgid "Edit Palette Color" 25698msgstr "रंगफळी रंग संपादित करा" 25699 25700#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:479 25701msgid "Edit Color Palette Entry" 25702msgstr "रंगफळी प्रवेश संपादित करा" 25703 25704#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 25705msgid "You can drop dockable dialogs here" 25706msgstr "आपण येथे डॉकएबल संवादपटल आणून ठेवू शकता" 25707 25708#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 25709#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 25710msgid "Select an image in the left pane" 25711msgstr "डाव्या उपखंडातील प्रतिमा निवडा" 25712 25713#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149 25714msgid "Plug-In" 25715msgstr "जोडणी" 25716 25717#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223 25718msgid "Progress" 25719msgstr "प्रगती" 25720 25721#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 25722msgid "" 25723"This image\n" 25724"has no\n" 25725"sample points" 25726msgstr "या प्रतिमेस कोणतेही नमुना बिंदू नाहीत" 25727 25728#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150 25729msgid "All XCF images" 25730msgstr "सर्व एक्ससीएफ प्रतिमा" 25731 25732#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262 25733#, c-format 25734msgid "" 25735"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." 25736msgstr "%s आणि नंतर एक्ससीएफ धारिका वाचण्यायोग्य बनवण्यासाठी संक्षेपण निष्क्रिय ठेवा." 25737 25738#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326 25739msgid "Save this XCF file with better but slower compression" 25740msgstr "या एक्ससीएफ धारिकेला अधिक चांगल्या परंतु हळूवार संक्षेपासह साठवा" 25741 25742#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328 25743msgid "" 25744"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " 25745"file size; manual check recommended" 25746msgstr "" 25747"कडा प्रकरणांवर, अधिक चांगले संपीडन अल्गोरिदम मोठ्या धारिका आकारावर येऊ शकतात; " 25748"हस्तलिखित [मॅन्युअल] तपासणी शिफारस केली" 25749 25750#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398 25751#, c-format 25752msgid "" 25753"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." 25754msgstr "" 25755"प्रतिमा %s ची वैशिष्ट्ये वापरते आणि जुन्या गिम्प आवृत्त्यांद्वारे वाचण्यायोग्य होणार नाहीत." 25756 25757#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407 25758msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." 25759msgstr "बृहूत-साठा [मेटा डेटा] गिम्पच्या 2.10 आवृत्तीपेक्षा जून्या आवृत्तीत दिसणार नाही." 25760 25761#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250 25762#, c-format 25763msgid "" 25764"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" 25765"\n" 25766"%s" 25767msgstr "" 25768"धारिकेचे नाव '%s' ही वैध यूआरआई:\n" 25769" मध्ये रूपांतरित होऊ शकत नाही\n" 25770"%s" 25771 25772#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254 25773msgid "Invalid UTF-8" 25774msgstr "अवैद्य UTF-8" 25775 25776#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300 25777msgid "Pick a preset from the list" 25778msgstr "सूचीमधून एक पूर्वनिश्चित निवडा" 25779 25780#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324 25781msgid "Save the current settings as named preset" 25782msgstr "पूर्वनिश्चित नावाच्या वर्तमान सेटिंग्ज साठवा" 25783 25784#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342 25785msgid "Manage presets" 25786msgstr "पूर्वनिश्चित व्यवस्थापित करा" 25787 25788#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356 25789msgid "_Import Current Settings from File..." 25790msgstr "धारिके मधून सध्याची संचस्थिती _आयात करा..." 25791 25792#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362 25793msgid "_Export Current Settings to File..." 25794msgstr "सध्याची संचस्थिती धारिकेस _निर्यात करा..." 25795 25796#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369 25797msgid "_Manage Saved Presets..." 25798msgstr "_साठविलेले पूर्वनिश्चित व्यवस्थापित करा..." 25799 25800#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609 25801msgid "Save Settings as Named Preset" 25802msgstr "नामांकित पूर्वनिश्चित म्हणून सेटिंग्ज साठवा" 25803 25804#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:612 25805msgid "Enter a name for the preset" 25806msgstr "पूर्वनिश्चितसाठी एक नाव प्रविष्ट करा" 25807 25808#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613 25809msgid "Saved Settings" 25810msgstr "साठविलेल्या संचस्थिती [सेटिंग्ज]" 25811 25812#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:654 25813msgid "Manage Saved Presets" 25814msgstr "साठविलेले पूर्वनिश्चित व्यवस्थापित करा" 25815 25816#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 25817msgid "Import presets from a file" 25818msgstr "धारिकेमधून पूर्वनिश्चित आयात करा" 25819 25820#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 25821msgid "Export the selected presets to a file" 25822msgstr "निवडलेले पूर्वनिश्चित एका धारिकेमध्ये निर्यात करा" 25823 25824#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 25825msgid "Delete the selected preset" 25826msgstr "निवडलेले पूर्वनिश्चित हटवा" 25827 25828#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 25829#, c-format 25830msgid "%d × %d ppi" 25831msgstr "%d × %d पीपीआय" 25832 25833#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457 25834#, c-format 25835msgid "%d ppi" 25836msgstr "%d पीपीआय" 25837 25838#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129 25839msgid "Line width:" 25840msgstr "रेषेची रुंदी:" 25841 25842#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141 25843msgid "_Line Style" 25844msgstr "_रेषेची शैली" 25845 25846#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160 25847msgid "_Cap style:" 25848msgstr "_कॅप शैली:" 25849 25850#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166 25851msgid "_Join style:" 25852msgstr "_जोडण्याची शैली:" 25853 25854#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171 25855msgid "_Miter limit:" 25856msgstr "_मीटर मर्यादा:" 25857 25858#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 25859msgid "Dash pattern:" 25860msgstr "तुटक नमुना:" 25861 25862#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241 25863msgid "Dash _preset:" 25864msgstr "तुटक _पूर्वनिश्चित:" 25865 25866#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 25867msgid "filter" 25868msgstr "गाळणी " 25869 25870#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 25871msgid "enter tags" 25872msgstr "टॅग प्रविष्ट करा" 25873 25874#. Separator for tags 25875#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. 25876#. * http://unicode.org/review/pr-23.html 25877#. 25878#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750 25879msgid "," 25880msgstr "," 25881 25882#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 25883#, c-format 25884msgid "%p" 25885msgstr "%p" 25886 25887#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:291 25888msgid "_Advanced Options" 25889msgstr "_प्रगत पर्याय" 25890 25891#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 25892msgid "Color _space:" 25893msgstr "रंगाची _अवकाश:" 25894 25895#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412 25896msgid "_Precision:" 25897msgstr "_अचूकपणा:" 25898 25899#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 25900msgid "_Gamma:" 25901msgstr "_गॅमा रंगछटा:" 25902 25903#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:429 25904msgid "Color _manage this image" 25905msgstr "रंग या प्रतिमेत व्यवस्थापित करा" 25906 25907#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438 25908msgid "Choose A Color Profile" 25909msgstr "रंग प्रोफाइल निवडा" 25910 25911#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442 25912msgid "Co_lor profile:" 25913msgstr "रं_ग प्रोफाइल:" 25914 25915#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459 25916msgid "Comme_nt:" 25917msgstr "नों_द:" 25918 25919#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:574 25920msgid "_Name:" 25921msgstr "_नाव:" 25922 25923#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:580 25924msgid "_Icon:" 25925msgstr "_चिन्ह:" 25926 25927#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:799 25928#, c-format 25929msgid "%d × %d ppi, %s" 25930msgstr "%d × %d ppi, %s" 25931 25932#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:801 25933#, c-format 25934msgid "%d ppi, %s" 25935msgstr "%d ppi, %s" 25936 25937#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 25938#, c-format 25939msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" 25940msgstr "गुणधर्म \"%s\" या संदर्भातील <%s> घटकांवर अवैध आहे" 25941 25942#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 25943#, c-format 25944msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>" 25945msgstr "मजकूरातील सर्वात बाह्य घटक <markup> नकोच <%s>" 25946 25947#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1711 25948#, c-format 25949msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" 25950msgstr "इनपुट धारिका '%s' कापलेली दिसते: %s" 25951 25952#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1729 25953#, c-format 25954msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." 25955msgstr "धारिका '%s' मध्ये अवैध UTF-8 माहिती." 25956 25957#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1780 25958#, c-format 25959msgid "Writing text file '%s' failed: %s" 25960msgstr "मजकूर धारिका '%s' लिहिणे अयशस्वी: %s" 25961 25962#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:225 25963msgid "_Use selected font" 25964msgstr "निवडलेल्या टंकाचा _वापर करा" 25965 25966#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207 25967#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298 25968msgid "Change font of selected text" 25969msgstr "निवडलेल्या मजकूराचा टंक बदला" 25970 25971#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218 25972msgid "Change size of selected text" 25973msgstr "निवडलेल्या मजकुराचा आकार बदला" 25974 25975#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237 25976msgid "Clear style of selected text" 25977msgstr "निवडलेल्या मजकूराची स्पष्ट शैली" 25978 25979#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248 25980#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258 25981msgid "Change color of selected text" 25982msgstr "निवडलेल्या मजकूराचा रंग बदला" 25983 25984#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274 25985msgid "Change kerning of selected text" 25986msgstr "निवडलेल्या मजकुराचे कर्निंग बदला" 25987 25988#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290 25989msgid "Change baseline of selected text" 25990msgstr "निवडलेल्या मजकूराची आधाररेखा बदला" 25991 25992#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329 25993msgid "Bold" 25994msgstr "ठळक " 25995 25996#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332 25997msgid "Italic" 25998msgstr "तिरपे [इटालिक]" 25999 26000#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335 26001msgid "Underline" 26002msgstr "अधोरेखित करा" 26003 26004#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338 26005msgid "Strikethrough" 26006msgstr "मध्यरेखीत" 26007 26008#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290 26009#, c-format 26010msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" 26011msgstr "या प्रणालीवर टंक \"%s\" अनुपलब्ध आहे " 26012 26013#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324 26014#, c-format 26015msgid "" 26016"Click to update preview\n" 26017"%s-Click to force update even if preview is up-to-date" 26018msgstr "" 26019"पूर्वावलोकन %s अद्यतनित करण्यासाठी\n" 26020"क्लिक करा-पूर्वावलोकन अद्ययावत असल्यावरही सक्तीने करण्यासाठी क्लिक करा" 26021 26022#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341 26023msgid "Pr_eview" 26024msgstr "पूर्वा_वलोकन" 26025 26026#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461 26027msgid "No selection" 26028msgstr "निवड नाही" 26029 26030#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626 26031#, c-format 26032msgid "Thumbnail %d of %d" 26033msgstr "%d ची लघुप्रतिमा %d" 26034 26035#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744 26036msgid "Creating preview..." 26037msgstr "पूर्वावलोकन तयार करीत आहे..." 26038 26039#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219 26040msgid "Change Foreground Color" 26041msgstr "अग्रभाग रंग बदला" 26042 26043#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:224 26044msgid "Change Background Color" 26045msgstr "पृष्ठभाग रंग बदला" 26046 26047#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:312 26048msgid "" 26049"The active foreground color.\n" 26050"Click to open the color selection dialog." 26051msgstr "" 26052"सक्रिय अग्रभाग रंग.\n" 26053"रंग निवडक संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा." 26054 26055#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:317 26056msgid "" 26057"The active background color.\n" 26058"Click to open the color selection dialog." 26059msgstr "" 26060"सक्रिय पृष्ठभाग रंग.\n" 26061"रंग निवडक संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा." 26062 26063#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119 26064#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124 26065msgid "" 26066"The active image.\n" 26067"Click to open the Image Dialog." 26068msgstr "" 26069"सक्रिय प्रतिमा.\n" 26070"प्रतिमा संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा." 26071 26072#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121 26073msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." 26074msgstr "प्रतिमा साठविण्यासाठी एक्सडीएस सक्षम धारिका-व्यवस्थापकला ड्रॅग करा" 26075 26076#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167 26077msgid "" 26078"The active brush.\n" 26079"Click to open the Brush Dialog." 26080msgstr "" 26081"सक्रिय कुंचला.\n" 26082"कुंचला संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा." 26083 26084#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199 26085msgid "" 26086"The active pattern.\n" 26087"Click to open the Pattern Dialog." 26088msgstr "" 26089"सक्रिय नमुना.\n" 26090"नमुना संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा." 26091 26092#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231 26093msgid "" 26094"The active gradient.\n" 26095"Click to open the Gradient Dialog." 26096msgstr "" 26097"सक्रिय रंगछटा.\n" 26098"रंगछटा संवादपटल [डायलॉग] उघडण्यासाठी क्लिक करा." 26099 26100#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:292 26101msgid "Raise this tool" 26102msgstr "हे साधन वाढवा" 26103 26104#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:293 26105msgid "Raise this tool to the top" 26106msgstr "हे साधन शीर्षस्थानी वाढवा" 26107 26108#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:300 26109msgid "Lower this tool" 26110msgstr "हे साधन खाली काढा" 26111 26112#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:301 26113msgid "Lower this tool to the bottom" 26114msgstr "हे साधन तळाशी न्या" 26115 26116#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:308 26117msgid "Reset tool order and visibility" 26118msgstr "नमुना साधन क्रम आणि दृश्यमानता मूळस्थतीत करा" 26119 26120#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:200 26121msgid "Save Tool Preset..." 26122msgstr "पुनर्निश्चित साधन साठवा..." 26123 26124#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:209 26125msgid "Restore Tool Preset..." 26126msgstr "साधन पुनर्निश्चित पूर्ववत करा..." 26127 26128#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218 26129msgid "Delete Tool Preset..." 26130msgstr "साधन पुनर्निश्चित हटवा..." 26131 26132#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295 26133#, c-format 26134msgid "%s Preset" 26135msgstr "%s पुनर्निश्चित" 26136 26137#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:778 26138msgid "Your GIMP installation is incomplete:" 26139msgstr "आपली गिम्प स्थापना अपूर्ण आहे:" 26140 26141#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:780 26142msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." 26143msgstr "कृपया खात्री करा की सूची एक्सएमएल धारिका योग्यरित्या स्थापित आहेत." 26144 26145#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:786 26146#, c-format 26147msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" 26148msgstr "%s पासून सूची परिभाषा विश्लेषण करताना त्रुटी आली: %s" 26149 26150#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261 26151msgid "[ Base Image ]" 26152msgstr "[ मूळ प्रतिमा ]" 26153 26154#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 26155msgid "Lock path strokes" 26156msgstr "फटकारा मार्ग स्थानबद्ध" 26157 26158#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 26159msgid "Lock path position" 26160msgstr "स्थिती मार्ग स्थानबद्ध" 26161 26162#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94 26163msgid "Open the brush selection dialog" 26164msgstr "कुंचला निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा" 26165 26166#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162 26167msgid "Open the dynamics selection dialog" 26168msgstr "गतिशील निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा" 26169 26170#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229 26171msgid "Open the MyPaint brush selection dialog" 26172msgstr "MyPaint कुंचला निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा" 26173 26174#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292 26175msgid "Open the pattern selection dialog" 26176msgstr "नमुना निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा" 26177 26178#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362 26179msgid "Open the gradient selection dialog" 26180msgstr "रंगछटा निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा" 26181 26182#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501 26183msgid "Open the palette selection dialog" 26184msgstr "रंगफळी निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा" 26185 26186#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567 26187msgid "Open the font selection dialog" 26188msgstr "टंक निवड संवादपटल [डायलॉग] उघडा" 26189 26190#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714 26191#, c-format 26192msgid "%s (try %s)" 26193msgstr "%s (%s प्रयत्न)" 26194 26195#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714 26196#, c-format 26197msgid "%s (%s)" 26198msgstr "%s (%s)" 26199 26200#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:718 26201#, c-format 26202msgid "%s (try %s, %s)" 26203msgstr "%s (प्रयत्न %s, %s)" 26204 26205#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:722 26206#, c-format 26207msgid "%s (try %s, %s, %s)" 26208msgstr "%s (प्रयत्न %s, %s, %s)" 26209 26210#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1799 26211#, c-format 26212msgid "Built-in grayscale (%s)" 26213msgstr "अंगभूत कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] (%s)" 26214 26215#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1806 26216#, c-format 26217msgid "Built-in RGB (%s)" 26218msgstr "अंगभूत आरजीबी (%s)" 26219 26220#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1823 26221#, c-format 26222msgid "Preferred grayscale (%s)" 26223msgstr "प्राधान्यकृत कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] (%s)" 26224 26225#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1830 26226#, c-format 26227msgid "Preferred RGB (%s)" 26228msgstr "प्राधान्यकृत आरजीबी (%s)" 26229 26230#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 26231msgctxt "active-color" 26232msgid "Foreground" 26233msgstr "अग्रभाग" 26234 26235#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 26236msgctxt "active-color" 26237msgid "Background" 26238msgstr "पृष्ठभाग" 26239 26240#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52 26241msgctxt "circle-background" 26242msgid "Plain" 26243msgstr "साधा" 26244 26245#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53 26246msgctxt "circle-background" 26247msgid "HSV" 26248msgstr "एचएसव्ही" 26249 26250#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 26251msgctxt "color-pick-target" 26252msgid "Pick only" 26253msgstr "केवळ निवडा" 26254 26255#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 26256msgctxt "color-pick-target" 26257msgid "Set foreground color" 26258msgstr "अग्रभागास रंग द्या" 26259 26260#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 26261msgctxt "color-pick-target" 26262msgid "Set background color" 26263msgstr "पृष्ठभागास रंग द्या" 26264 26265#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 26266msgctxt "color-pick-target" 26267msgid "Add to palette" 26268msgstr "रंगफळीमध्ये जोडा" 26269 26270#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176 26271msgctxt "histogram-scale" 26272msgid "Linear histogram" 26273msgstr "रेषीय स्तंभालेख" 26274 26275#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177 26276msgctxt "histogram-scale" 26277msgid "Logarithmic histogram" 26278msgstr "लघुगणितीय स्तंभालेख" 26279 26280#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213 26281msgctxt "tab-style" 26282msgid "Icon" 26283msgstr "चिन्ह" 26284 26285#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214 26286msgctxt "tab-style" 26287msgid "Current status" 26288msgstr "सध्यस्थिती" 26289 26290#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 26291msgctxt "tab-style" 26292msgid "Text" 26293msgstr "मजकूर" 26294 26295#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 26296msgctxt "tab-style" 26297msgid "Description" 26298msgstr "वर्णन" 26299 26300#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 26301msgctxt "tab-style" 26302msgid "Icon & text" 26303msgstr "चिन्ह आणि मजकूर" 26304 26305#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 26306msgctxt "tab-style" 26307msgid "Icon & desc" 26308msgstr "चिन्ह आणि उतार" 26309 26310#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 26311msgctxt "tab-style" 26312msgid "Status & text" 26313msgstr "चिन्ह आणि मजकूर" 26314 26315#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 26316msgctxt "tab-style" 26317msgid "Status & desc" 26318msgstr "स्थिती आणि उतार" 26319 26320#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 26321msgctxt "tab-style" 26322msgid "Undefined" 26323msgstr "अनिश्चित" 26324 26325#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185 26326msgid "GIMP XCF image" 26327msgstr "गिम्प एक्ससीएफ प्रतिमा" 26328 26329#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361 26330msgid "Memory Stream" 26331msgstr "मेमरी प्रवाह" 26332 26333#: ../app/xcf/xcf.c:283 26334#, c-format 26335msgid "Opening '%s'" 26336msgstr "उघडणे '%s'" 26337 26338#: ../app/xcf/xcf.c:325 26339#, c-format 26340msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" 26341msgstr "एक्ससीएफ त्रुटी: असमर्थित एक्ससीएफ धारिका आवृत्ती %d ने आढळला" 26342 26343#: ../app/xcf/xcf.c:384 26344#, c-format 26345msgid "Saving '%s'" 26346msgstr "साठवितांना '%s'" 26347 26348#: ../app/xcf/xcf.c:392 26349#, c-format 26350msgid "Closing '%s'" 26351msgstr "बंद '%s'" 26352 26353#: ../app/xcf/xcf.c:410 26354#, c-format 26355msgid "Error writing '%s': " 26356msgstr "त्रुटी लिहणे '%s': " 26357 26358#: ../app/xcf/xcf.c:504 26359#, c-format 26360msgid "Error creating '%s': " 26361msgstr "त्रुटी निर्माण होत आहे '%s':" 26362 26363#: ../app/xcf/xcf-load.c:228 26364msgid "Invalid image mode and precision combination." 26365msgstr "अवैध प्रतिमा रीत आणि अचूक संयोजन" 26366 26367#: ../app/xcf/xcf-load.c:353 26368#, c-format 26369msgid "" 26370"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" 26371"Exif data could not be migrated: %s" 26372msgstr "" 26373"दूषित 'exif-data' पॅरासाईट सापडली.\n" 26374"Exif data स्थलांतरित करणे शक्य नाही: %s" 26375 26376#: ../app/xcf/xcf-load.c:390 26377msgid "" 26378"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" 26379"XMP data could not be migrated." 26380msgstr "" 26381"दूषित 'gimp-metadata' पॅरासाईट सापडली.\n" 26382"एक्सएमपी विधान स्थलांतरित करणे शक्य झाले नाही." 26383 26384#: ../app/xcf/xcf-load.c:410 26385#, c-format 26386msgid "" 26387"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" 26388"XMP data could not be migrated: %s" 26389msgstr "" 26390"दूषित 'gimp-metadata' पॅरासाईट सापडली.\n" 26391"एक्सएमपी विधान स्थलांतरित करणे शक्य नाही: %s" 26392 26393#: ../app/xcf/xcf-load.c:597 26394msgid "" 26395"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " 26396"incomplete." 26397msgstr "" 26398"ही एक्ससीएफ धारिका दूषित आहे! मी शक्य तितक्या प्रमाणात उघडली आहे, पण ती अपूर्ण आहे." 26399 26400#: ../app/xcf/xcf-load.c:608 26401msgid "" 26402"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " 26403"from it." 26404msgstr "" 26405"ही एक्ससीएफ धारिका दूषित आहे! मी आंशिक प्रतिमा माहिती देखील मिळवू शकत नाही यातून." 26406 26407#: ../app/xcf/xcf-load.c:700 26408msgid "" 26409"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" 26410"did not save indexed colormaps correctly.\n" 26411"Substituting grayscale map." 26412msgstr "" 26413"एक्ससीएफ चेतावणी: एक्ससीएफ धारिका स्वरूपाच्या ० आवृत्ती \n" 26414"अनुक्रमित रंगआलेख योग्यरित्या साठविले नाही.\n" 26415"कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल] मंच स्थानापन्न करा." 26416 26417#: ../app/xcf/xcf-read.c:195 26418msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" 26419msgstr "एक्ससीएफ धारिकेमध्ये अवैध UTF-8 शब्ध-क्रम" 26420 26421#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 26422msgid "Could not seek in XCF file: " 26423msgstr "एक्ससीएफ धारिकेमध्ये शोधणे शक्य नाही: " 26424 26425#: ../app/xcf/xcf-write.c:50 26426msgid "Error writing XCF: " 26427msgstr "एक्ससीएफ लिहिताना त्रुटी: " 26428 26429#: ../app/xcf/xcf-write.c:199 26430#, c-format 26431msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory." 26432msgstr "एक्ससीएफ लिहिण्यात त्रुटी: %d बाईट मेमरीचे वाटप करण्यात अयशस्वी." 26433 26434#: ../app/xcf/xcf-write.c:293 26435#, c-format 26436msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" 26437msgstr "एक्ससीएफ लिहिताना त्रुटी: चित्रकण [पिक्सेल] लिहित असताना असमर्थित बीपीसि : %d" 26438 26439#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:78 26440msgid "GIMP Crash Debug" 26441msgstr "गिम्प त्रुटी निवारण करताना येणारे अडथळे" 26442 26443#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 26444msgid "round" 26445msgstr "गोल" 26446 26447#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush 26448#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 26449msgid "fuzzy" 26450msgstr "अविशद" 26451 26452#~ msgctxt "dialogs-action" 26453#~ msgid "Palette Editor" 26454#~ msgstr "रंगफळी संपादक" 26455 26456#~ msgctxt "dialogs-action" 26457#~ msgid "Tool presets" 26458#~ msgstr "साधन पूर्वनिश्चिती" 26459 26460#~ msgid "" 26461#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" 26462#~ "gimp-2-10-0-released/" 26463#~ msgstr "" 26464#~ "अधिक माहितीसाठी, पहा https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-" 26465#~ "released/" 26466 26467#~ msgid "" 26468#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" 26469#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/" 26470#~ msgstr "" 26471#~ "अधिक माहितीसाठी, पहा https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-rc2-" 26472#~ "released/" 26473 26474#~ msgid "" 26475#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" 26476#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/" 26477#~ msgstr "" 26478#~ "अधिक माहितीसाठी, पहा https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-rc1-" 26479#~ "released/" 26480 26481#~ msgid "" 26482#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-" 26483#~ "released/" 26484#~ msgstr "" 26485#~ "अधिक माहितीसाठी, पहा https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-" 26486#~ "released/" 26487 26488#~ msgid "" 26489#~ "Fatal parse error in brush file:\n" 26490#~ "Unsupported brush depth %d\n" 26491#~ "GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" 26492#~ "This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and " 26493#~ "save it again." 26494#~ msgstr "" 26495#~ "कुंचला धारिकेमध्ये गंभीर विश्लेषण त्रुटी:\n" 26496#~ "असमर्थित कुंचल्याची खोली %d\n" 26497#~ "गिम्प कुंचला ग्रे किंवा आरजीबी असणे आवश्यक आहे.\n" 26498#~ " ही अप्रचलित गिम्प कुंचला धारिका असू शकते, ती प्रतिमा म्हणून लोड करण्याचा प्रयत्न करा " 26499#~ "आणि ती पुन्हा साठवा." 26500 26501#~ msgctxt "undo-desc" 26502#~ msgid "Flip" 26503#~ msgstr "उलटवा-सुलटवा [फ्लिप]" 26504