1# Burmese translation of gimp.
2# Copyright © 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gimp package.
4#
5# Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>, 2009, 2010.
6# BurmaIT Team <burmait@burmait.net>, 2009, 2010.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gimp 2.7\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-01-29 17:16+0200\n"
13"Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>\n"
14"Language-Team: Burmese <burmait@burmait.net>\n"
15"Language: my\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
22#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
23msgid "GNU Image Manipulation Program"
24msgstr "GNU ရုပ်ပုံ စီမံကိုင်တွယ်ရေး ပရိုဂရမ်"
25
26#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
27msgid "Image Editor"
28msgstr "ရုပ်ပုံ တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
29
30#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
31msgid "Create images and edit photographs"
32msgstr "ရုပ်ပုံများကို ဖန်တီးပြီး ဓါတ်ပုံများကို တည်းဖြတ်ပါ"
33
34#: ../app/about.h:23
35msgid "GIMP"
36msgstr "GIMP"
37
38#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
39#: ../app/about.h:30
40#, fuzzy, c-format
41msgid ""
42"Copyright © 1995-%s\n"
43"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
44msgstr ""
45"မူပိုင်ခွင့် © 1995-%s\n"
46"Spencer Kimball, Peter Mattis နှင့် GIMP တည်ဆောက်ရေး အဖွဲ့"
47
48#: ../app/about.h:34
49#, fuzzy
50msgid ""
51"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
52"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
53"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
54"version.\n"
55"\n"
56"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
57"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
58"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
59"details.\n"
60"\n"
61"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
62"GIMP.  If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
63msgstr ""
64"GIMP ဟာ အခမဲ့ ဆော့ဗ်ဝဲ ဖြစ်တယ် - ၄င်းကို GNU ခေါ် အထွေထွေ လူထု သင် ပြန်လည် ဖြန့်ဖြူနိုင်ပြီး/(သို့) "
65"ပြုပြင်နိုင်တယ်။ or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
66"published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, "
67"or (at your option) any later version.\n"
68
69#: ../app/app.c:224
70#, c-format
71msgid ""
72"Unable to open a test swap file.\n"
73"\n"
74"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
75"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
76msgstr ""
77"စမ်းသပ်တဲ့ swap ဖိုင်တခုကို မဖွင့်နိုင်ဘူး။\n"
78"\n"
79" အချက်အလက်ကြမ်း ဆုံးရှုံးမှုကို ရှောင်ရှားဖို့၊ သင့်ရဲ့ ဦး​စားပေးချက်များ (လောလောဆယ် \"%s\") ထဲမှာ "
80"သတ်မှတ်ထားတဲ့ swap ဖိုင်တွဲရဲ့ တည်နေရာနဲ့ ခွင့်ပြုချက်များကို စစ်ဆေးပါ။"
81
82#: ../app/batch.c:77
83#, c-format
84msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
85msgstr "စံထားချက် '%s' ကို သုံးစွဲတဲ့ လုပ်ငန်း စကား​ပြန်သူကို မသတ်မှတ်ထားဘူး။\n"
86
87#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
88#, c-format
89msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
90msgstr "လုပ်ငန်း စကားပြန် '%s' မရနိုင်ဘူး။ လုပ်ငန်း စနစ် ပိတ်ထားတယ်။"
91
92#: ../app/main.c:148
93msgid "Show version information and exit"
94msgstr "မူအဆင့် အချက်အလက်ကို ပြသပြီး ထွက်ခွာပါ"
95
96#: ../app/main.c:153
97msgid "Show license information and exit"
98msgstr "ခွင့်ပြုချက် အချက်အလက်ကို ပြသပြီး ထွက်ခွာပါ"
99
100#: ../app/main.c:158
101msgid "Be more verbose"
102msgstr "ပိုမို ရှည်လျားစေပါ"
103
104#: ../app/main.c:163
105msgid "Start a new GIMP instance"
106msgstr "GIMP ယန္တရား အသစ်တခုကို စတင်ပါ"
107
108#: ../app/main.c:168
109msgid "Open images as new"
110msgstr "ရုပ်ပုံများကို အသစ်အတိုင်းနဲ့ ဖွင့်ပါ"
111
112#: ../app/main.c:173
113msgid "Run without a user interface"
114msgstr "သုံးစွဲသူ ကြားခံမြင်ကွင်း တခု မပါပဲ ​မောင်းနှင်ပါ"
115
116#: ../app/main.c:178
117msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
118msgstr "စုတ်တံများ၊ ရောင်စဉ်တန်းများ၊ နမူနာပုံစံများ... စသည်များကို မဖွင့်နဲ့။"
119
120#: ../app/main.c:183
121msgid "Do not load any fonts"
122msgstr "ဖောင့်များကို မဖွင့်ပါနဲ့"
123
124#: ../app/main.c:188
125#, fuzzy
126msgid "Do not show a splash screen"
127msgstr "အစပြုတဲ့ ၀င်းဒိုးတခုကို မပြနဲ့"
128
129#: ../app/main.c:193
130msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
131msgstr "GIMP နဲ့ ယန္တရားငယ်များ အကြား မှတ်ဉာဏ် မျှဝေချက်ကို မသုံးစွဲပါနဲ့။"
132
133#: ../app/main.c:198
134msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
135msgstr "အထူး CPU အရှိန်မြှင့် လုပ်ဆောင်ချက်များကို မသုံစွဲပါနဲ့"
136
137#: ../app/main.c:203
138msgid "Use an alternate sessionrc file"
139msgstr "အခြား sessionrc ဖိုင်တခုကို သုံးစွဲပါ"
140
141#: ../app/main.c:208
142msgid "Use an alternate user gimprc file"
143msgstr "အခြား သုံးစွဲသူ gimprc ဖိုင်တခုကို သုံးစွဲပါ"
144
145#: ../app/main.c:213
146msgid "Use an alternate system gimprc file"
147msgstr "အခြား နည်းစနစ် gimprc ဖိုင်တခုကို သုံးစွဲပါ"
148
149#: ../app/main.c:218
150msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
151msgstr "မောင်းနှင်ရန် လုပ်ငန်း ညွှန်ကြားချက် (အကြိမ်ပေါင်းများစွာ သုံးစွဲနိုင်တယ်)"
152
153#: ../app/main.c:223
154msgid "The procedure to process batch commands with"
155msgstr "လုပ်ငန်း ညွှန်ကြားချက်များနဲ့ လုပ်ဆောင်မဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်"
156
157#: ../app/main.c:228
158msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
159msgstr "သတင်းတိုများကို အညွှန်း စာမျက်နာ တခု မသုံးစွဲပဲ console ဆီ ပေးပို့ပါ"
160
161#. don't translate the mode names (off|on|warn)
162#: ../app/main.c:234
163msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
164msgstr "PDB လိုက်ဖက်မှု စနစ် (အပိတ်|အဖွင့်|သတိပေးချက်)"
165
166#. don't translate the mode names (never|query|always)
167#: ../app/main.c:240
168msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
169msgstr ""
170"Debug in case of a crash (never|query|always)ပျက်စီးမှု တခုခု ဖြစ်ချိန်မှာ ဖြေရှင်းမှု "
171"(လုံး၀|မေးမြန်းချက်|အမြဲတမ်း)"
172
173#: ../app/main.c:245
174msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
175msgstr "ဆိုးရွားမှု မဟုတ်တဲ့ ဖြေရှင်းရေး အ​ချက်ပေး အထိန်းများကို ဖွင့်ပါ"
176
177#: ../app/main.c:250
178msgid "Make all warnings fatal"
179msgstr "သတိပေးချက်များ အားလုံးကို ဆိုးရွားမှုပုံစံ ပြုလုပ်ပါ"
180
181#: ../app/main.c:255
182msgid "Output a gimprc file with default settings"
183msgstr "Gimprc ဖိုင်တခုကို စံထားချက် ခင်းကျင်းမှုများနဲ့ ထွက်ပေါ်စေပါ"
184
185#: ../app/main.c:271
186msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
187msgstr ""
188
189#: ../app/main.c:387
190msgid "[FILE|URI...]"
191msgstr "[ဖိုင်|တည်နေရာ...]"
192
193#: ../app/main.c:405
194msgid ""
195"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
196"Make sure a proper setup for your display environment exists."
197msgstr ""
198"GIMP က ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ သုံစွဲသူ ကြားခံမြင်ကွင်းကို မစတင်နိုင်ဘူး။\n"
199"သင့်ရဲ့ တည်ရှိတဲ့ ပြသမှု ၀န်းကျင်အတွက် သင့်လျှော်တဲ့ တပ်ဆင်မှု တခုကို အသေအချာ ပြုလုပ်ပါ။"
200
201#: ../app/main.c:424
202msgid "Another GIMP instance is already running."
203msgstr "အခြား GIMP ယန္တရားကို လည်ပတ်ထားပြီး။"
204
205#: ../app/main.c:494
206msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
207msgstr "GIMP ရလဒ်။ ဒီ၀င်းဒိုးကို ပိတ်ဖို့ အက္ခရာ တခုခုကို ရိုက်ထည့်ပါ။"
208
209#: ../app/main.c:495
210#, c-format
211msgid "(Type any character to close this window)\n"
212msgstr "(ဒီ၀င်းဒိုးကို ပိတ်ဖို့ အက္ခရာ တခုခုကို ရိုက်ထည့်ပါ)\n"
213
214#: ../app/main.c:512
215msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
216msgstr "GIMP ရလဒ်။ ဒီ၀င်းဒိုးကို သင် ခေါက်ထားနိုင်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ ၄င်းကို မပိတ်ပါနဲ့။"
217
218#: ../app/sanity.c:433
219#, c-format
220msgid ""
221"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
222"\n"
223"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
224msgstr ""
225"စီစဉ်ဖန်တီးထားတဲ့ ဖိုင်အမည် စာဝှက်ရေးသားမှုကို UTF-8: %s အဖြစ် အသွင်ပြောင်းလို့ မရဘူး။\n"
226"\n"
227"ပတ်၀န်းကျင် ကိန်းရှင် G_FILENAME_ENCODING ကို စစ်ဆေးပါ။"
228
229#: ../app/sanity.c:452
230#, fuzzy, c-format
231msgid ""
232"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
233"converted to UTF-8: %s\n"
234"\n"
235"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
236"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
237"G_FILENAME_ENCODING."
238msgstr ""
239"GIMP သုံးစွဲသူ ပြုပြင်ဖန်တီးမှုကို ထိန်းထားတဲ့ ဖိုင်တွဲအမည်ကို UTF-8 အဖြစ် အသွင်ပြောင်းလို့ မရဘူး။\n"
240"s\n"
241"\n"
242
243#. show versions of libraries used by GIMP
244#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
245#, c-format
246msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
247msgstr "%s မူအဆင့် %s သုံးစွဲမှု (%s မူအဆင့်နဲ့ မတူပဲ ရေးသားပြုစုထားတယ်။)"
248
249#: ../app/version.c:138
250#, c-format
251msgid "%s version %s"
252msgstr "%s မူအဆင့် %s"
253
254#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
255#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
256msgid "Brush Editor"
257msgstr "စုတ်တံ တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
258
259#. initialize the list of gimp brushes
260#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
261#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
262msgid "Brushes"
263msgstr "စုတ်တံများ"
264
265#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
266msgid "Buffers"
267msgstr "ဘာဖာများ"
268
269#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
270msgid "Channels"
271msgstr "ချာနယ်များ"
272
273#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
274#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
275msgid "Colormap"
276msgstr "အရောင်ဇယား"
277
278#: ../app/actions/actions.c:125
279msgid "Configuration"
280msgstr "ပြုပြင်ဖန်တီးခြင်း"
281
282#: ../app/actions/actions.c:128
283msgid "Context"
284msgstr "အကြောင်းအရာ"
285
286#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
287msgid "Pointer Information"
288msgstr "ညွှန်တံ အချက်အလက်"
289
290#: ../app/actions/actions.c:134
291msgid "Debug"
292msgstr "ဖြေရှင်းမှု"
293
294#: ../app/actions/actions.c:137
295msgid "Dialogs"
296msgstr "အညွှန်းစာမျက်နှာများ"
297
298#: ../app/actions/actions.c:140
299msgid "Dock"
300msgstr "ရပ်နားနေရာ"
301
302#: ../app/actions/actions.c:143
303msgid "Dockable"
304msgstr "ရပ်နားနိုင်တယ်"
305
306#. Document History
307#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
308#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
309msgid "Document History"
310msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်း"
311
312#: ../app/actions/actions.c:149
313msgid "Drawable"
314msgstr "ရေးဆွဲနိုင်တယ်"
315
316#. Some things do not have grids, so just list
317#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
318#, fuzzy
319msgid "Paint Dynamics"
320msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ"
321
322#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
323#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
324#, fuzzy
325msgid "Paint Dynamics Editor"
326msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
327
328#: ../app/actions/actions.c:158
329msgid "Edit"
330msgstr "တည်းဖြတ်ပါ"
331
332#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
333msgid "Error Console"
334msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ"
335
336#: ../app/actions/actions.c:164
337msgid "File"
338msgstr "ဖိုင်"
339
340#: ../app/actions/actions.c:167
341#, fuzzy
342msgid "Filters"
343msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများ"
344
345#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
346#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
347msgid "Fonts"
348msgstr "ဖောင့်များ"
349
350#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
351#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
352msgid "Gradient Editor"
353msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
354
355#. initialize the list of gimp gradients
356#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
357#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
358msgid "Gradients"
359msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ"
360
361#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
362#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
363#, fuzzy
364msgid "Tool Presets"
365msgstr "ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက်များ -"
366
367#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
368#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
369#, fuzzy
370msgid "Tool Preset Editor"
371msgstr "စာသား တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
372
373#: ../app/actions/actions.c:185
374msgid "Help"
375msgstr "အကူအညိ"
376
377#: ../app/actions/actions.c:188
378msgid "Image"
379msgstr "ရုပ်ပုံ"
380
381#. list & grid views
382#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
383msgid "Images"
384msgstr "ရုပ်ပုံများ"
385
386#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
387#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
388msgid "Layers"
389msgstr "အလွှာများ"
390
391#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
392#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
393msgid "Palette Editor"
394msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
395
396#. initialize the list of gimp palettes
397#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
398#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
399msgid "Palettes"
400msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ"
401
402#. initialize the list of gimp patterns
403#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
404#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
405msgid "Patterns"
406msgstr "နမူနာပုံစံများ"
407
408#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
409msgid "Plug-Ins"
410msgstr "ယန္တရားငယ်များ"
411
412#. Quick Mask Color
413#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
414#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
415msgid "Quick Mask"
416msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး"
417
418#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
419msgid "Sample Points"
420msgstr "နမူနာ အမှတ်များ"
421
422#: ../app/actions/actions.c:215
423msgid "Select"
424msgstr "ရွေးချယ်ပါ"
425
426#. initialize the template list
427#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
428#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
429msgid "Templates"
430msgstr "ပုံစံခွက်များ"
431
432#: ../app/actions/actions.c:221
433msgid "Text Tool"
434msgstr "စာသား ကိရိယာ"
435
436#: ../app/actions/actions.c:224
437msgid "Text Editor"
438msgstr "စာသား တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
439
440#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
441#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
442msgid "Tool Options"
443msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ"
444
445#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
446msgid "Tools"
447msgstr "ကိရိယာများ"
448
449#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
450#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
451msgid "Paths"
452msgstr "လမ်းကြောင်း"
453
454#: ../app/actions/actions.c:236
455msgid "View"
456msgstr "ရှုမြင်ပါ"
457
458#: ../app/actions/actions.c:239
459msgid "Windows"
460msgstr "၀င်းဒိုး"
461
462#. value description and new value shown in the status bar
463#: ../app/actions/actions.c:588
464#, c-format
465msgid "%s: %.2f"
466msgstr "%s: %.2f"
467
468#. value description and new value shown in the status bar
469#: ../app/actions/actions.c:614
470#, c-format
471msgid "%s: %d"
472msgstr "%s: %d"
473
474#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
475msgctxt "brush-editor-action"
476msgid "Brush Editor Menu"
477msgstr "Brush Editor Menu"
478
479#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
480msgctxt "brush-editor-action"
481msgid "Edit Active Brush"
482msgstr "Edit Active Brush"
483
484#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
485msgctxt "brushes-action"
486msgid "Brushes Menu"
487msgstr "စုတ်တံများ စာရင်းမှတ်"
488
489#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
490msgctxt "brushes-action"
491msgid "_Open Brush as Image"
492msgstr "စုတ်တံကို ရုပ်ပုံလို ဖွင့်ပါ"
493
494#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
495msgctxt "brushes-action"
496msgid "Open brush as image"
497msgstr "စုတ်တံကို ရုပ်ပုံလို ဖွင့်ပါ"
498
499#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
500msgctxt "brushes-action"
501msgid "_New Brush"
502msgstr "စုတ်တံအသစ်"
503
504#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
505msgctxt "brushes-action"
506msgid "Create a new brush"
507msgstr "စုတ်တံအသစ် ဖန်တီးပါ"
508
509#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
510msgctxt "brushes-action"
511msgid "D_uplicate Brush"
512msgstr "စုတ်တံကို ပုံတူပွားပါ"
513
514#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
515msgctxt "brushes-action"
516msgid "Duplicate this brush"
517msgstr "စုတ်တံကို ပုံတူပွားပါ"
518
519#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
520msgctxt "brushes-action"
521msgid "Copy Brush _Location"
522msgstr "စုတ်တံ တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ"
523
524#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
525msgctxt "brushes-action"
526msgid "Copy brush file location to clipboard"
527msgstr "စုတ်တံဖိုင် တည်နေရာကို clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ"
528
529#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
530msgctxt "brushes-action"
531msgid "_Delete Brush"
532msgstr "စုတ်တံကို ပယ်ဖျက်ပါ"
533
534#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
535msgctxt "brushes-action"
536msgid "Delete this brush"
537msgstr "ဒီစုတ်တံကို ပယ်ဖျက်ပါ"
538
539#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
540msgctxt "brushes-action"
541msgid "_Refresh Brushes"
542msgstr "စုတ်တံများကို ပြန်နှိုးပါ"
543
544#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
545msgctxt "brushes-action"
546msgid "Refresh brushes"
547msgstr "စုတ်တံများကို ပြန်နှိုးပါ"
548
549#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
550msgctxt "brushes-action"
551msgid "_Edit Brush..."
552msgstr "စုတ်တံကို တည်းဖြတ်ပါ..."
553
554#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
555msgctxt "brushes-action"
556msgid "Edit this brush"
557msgstr "ဒီစုတ်တံကို တည်းဖြတ်ပါ"
558
559#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
560msgctxt "buffers-action"
561msgid "Buffers Menu"
562msgstr "ဘာဖာများ စာရင်းမှတ်"
563
564#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
565msgctxt "buffers-action"
566msgid "_Paste Buffer"
567msgstr "ဘာဖာကို ပွားယူပါ"
568
569#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
570msgctxt "buffers-action"
571msgid "Paste the selected buffer"
572msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဘာဖာကို ပွားယူပါ"
573
574#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
575msgctxt "buffers-action"
576msgid "Paste Buffer _Into"
577msgstr "ဘာဖာထဲကို ပွားယူပါ"
578
579#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
580msgctxt "buffers-action"
581msgid "Paste the selected buffer into the selection"
582msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဘာဖာကို ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပွားယူပါ"
583
584#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
585msgctxt "buffers-action"
586msgid "Paste Buffer as _New"
587msgstr "ဘာဖာကို အသစ်လို ပွားယူပါ"
588
589#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
590msgctxt "buffers-action"
591msgid "Paste the selected buffer as a new image"
592msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဘာဖာကို ရုပ်ပုံသစ်တခု အဖြင့် ပွားယူပါ"
593
594#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
595msgctxt "buffers-action"
596msgid "_Delete Buffer"
597msgstr "ဘာဖာကို ပယ်ဖျက်ပါ"
598
599#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
600msgctxt "buffers-action"
601msgid "Delete the selected buffer"
602msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဘာဖာကို ပယ်ဖျက်ပါ"
603
604#: ../app/actions/channels-actions.c:44
605msgctxt "channels-action"
606msgid "Channels Menu"
607msgstr "ချာနယ်များ စာရင်းမှတ်"
608
609#: ../app/actions/channels-actions.c:48
610msgctxt "channels-action"
611msgid "_Edit Channel Attributes..."
612msgstr "ချာနယ် အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ..."
613
614#: ../app/actions/channels-actions.c:49
615msgctxt "channels-action"
616msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
617msgstr "ချာနယ်အမည်၊ အရောင်နဲ့ အလင်းပိတ်မှုကို တည်းဖြတ်ပါ"
618
619#: ../app/actions/channels-actions.c:54
620msgctxt "channels-action"
621msgid "_New Channel..."
622msgstr "ချာနယ်အသစ်..."
623
624#: ../app/actions/channels-actions.c:55
625msgctxt "channels-action"
626msgid "Create a new channel"
627msgstr "ချာနယ်အသစ် တခု ဖန်တီးပါ"
628
629#: ../app/actions/channels-actions.c:60
630msgctxt "channels-action"
631msgid "_New Channel"
632msgstr "ချာနယ်အသစ်"
633
634#: ../app/actions/channels-actions.c:61
635msgctxt "channels-action"
636msgid "Create a new channel with last used values"
637msgstr "နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ တန်ဖိုးများနဲ့ ချာနယ်အသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
638
639#: ../app/actions/channels-actions.c:66
640msgctxt "channels-action"
641msgid "D_uplicate Channel"
642msgstr "ချာနယ်များကို ပုံတူပွားပါ"
643
644#: ../app/actions/channels-actions.c:68
645msgctxt "channels-action"
646msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
647msgstr "ဒီချာနယ်အတွက် ပုံတူပွားမှုတခု ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲမှာ ပေါင်းထည့်ပါ"
648
649#: ../app/actions/channels-actions.c:73
650msgctxt "channels-action"
651msgid "_Delete Channel"
652msgstr "ချာနယ်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
653
654#: ../app/actions/channels-actions.c:74
655msgctxt "channels-action"
656msgid "Delete this channel"
657msgstr "ဒီချာနယ်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
658
659#: ../app/actions/channels-actions.c:79
660msgctxt "channels-action"
661msgid "_Raise Channel"
662msgstr "ချာနယ်ကို မြှင့်တင်ပါ"
663
664#: ../app/actions/channels-actions.c:80
665msgctxt "channels-action"
666msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
667msgstr "ဒီချာနယ်ကို လှိုင်း ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု မြှင့်တင်ပါ"
668
669#: ../app/actions/channels-actions.c:85
670msgctxt "channels-action"
671msgid "Raise Channel to _Top"
672msgstr "ချာနယ်ကို ထိပ်ဖက် မြှင့်တင်ပါ"
673
674#: ../app/actions/channels-actions.c:87
675msgctxt "channels-action"
676msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
677msgstr "ဒီချာနယ်ကို လှိုင်း ဆင့်စီချက်ရဲ့ ထိပ်ဖက်ကို မြှင့်တင်ပါ"
678
679#: ../app/actions/channels-actions.c:92
680msgctxt "channels-action"
681msgid "_Lower Channel"
682msgstr "ချာနယ်ကို လျှော့ချပါ"
683
684#: ../app/actions/channels-actions.c:93
685msgctxt "channels-action"
686msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
687msgstr "ဒီချာနယ်ကို ချာနယ် ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု လျှော့ချပါ"
688
689#: ../app/actions/channels-actions.c:98
690msgctxt "channels-action"
691msgid "Lower Channel to _Bottom"
692msgstr "ချာနယ်ကို အောက်ခြေကို လျှော့ပါ"
693
694#: ../app/actions/channels-actions.c:100
695msgctxt "channels-action"
696msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
697msgstr "ဒီချာနယ်ကို ချာနယ် ဆင့်စီချက်ရဲ့ အောက်ခြေကို လျှော့ချပါ"
698
699#: ../app/actions/channels-actions.c:108
700msgctxt "channels-action"
701msgid "Channel to Sele_ction"
702msgstr "ရွေးချယ်မှု ချာနယ်"
703
704#: ../app/actions/channels-actions.c:109
705msgctxt "channels-action"
706msgid "Replace the selection with this channel"
707msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ဒီချာနယ်နဲ့ အစားထိုးပါ"
708
709#: ../app/actions/channels-actions.c:114
710msgctxt "channels-action"
711msgid "_Add to Selection"
712msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
713
714#: ../app/actions/channels-actions.c:115
715msgctxt "channels-action"
716msgid "Add this channel to the current selection"
717msgstr "ဒီချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ"
718
719#: ../app/actions/channels-actions.c:120
720msgctxt "channels-action"
721msgid "_Subtract from Selection"
722msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ နှုတ်ယူပါ"
723
724#: ../app/actions/channels-actions.c:121
725msgctxt "channels-action"
726msgid "Subtract this channel from the current selection"
727msgstr "ဒီချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ နှုတ်ယူပါ"
728
729#: ../app/actions/channels-actions.c:126
730msgctxt "channels-action"
731msgid "_Intersect with Selection"
732msgstr "ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ"
733
734#: ../app/actions/channels-actions.c:127
735msgctxt "channels-action"
736msgid "Intersect this channel with the current selection"
737msgstr "ဒီချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ"
738
739#: ../app/actions/channels-commands.c:85
740#: ../app/actions/channels-commands.c:402
741msgid "Channel Attributes"
742msgstr "ချာနယ် အရည်အသွေးများ​"
743
744#: ../app/actions/channels-commands.c:88
745msgid "Edit Channel Attributes"
746msgstr "ချာနယ် အရည်အသွေးများ​ကို တည်းဖြတ်ပါ"
747
748#: ../app/actions/channels-commands.c:90
749msgid "Edit Channel Color"
750msgstr "ချာနယ် အရောင်များ​ကို တည်းဖြတ်ပါ"
751
752#: ../app/actions/channels-commands.c:91
753#: ../app/actions/channels-commands.c:123
754msgid "_Fill opacity:"
755msgstr "အလင်းပိတ်မှုကို ဖြည့်ပါ -"
756
757#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
758#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
759msgid "Channel"
760msgstr "ချာနယ်"
761
762#: ../app/actions/channels-commands.c:117
763#: ../app/actions/channels-commands.c:159
764#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
765msgid "New Channel"
766msgstr "ချာနယ် အသစ်"
767
768#: ../app/actions/channels-commands.c:120
769msgid "New Channel Options"
770msgstr "ချာနယ် အသစ် ရွေးစရာများ"
771
772#: ../app/actions/channels-commands.c:122
773msgid "New Channel Color"
774msgstr "ချာနယ် အသစ် အရောင်"
775
776#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
777#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
778#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
779#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
780#, c-format
781msgid "%s Channel Copy"
782msgstr "%s ချာနယ် မိတ္တူ"
783
784#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
785msgctxt "colormap-action"
786msgid "Colormap Menu"
787msgstr "အရောင်ဇယား စာရင်းမှတ်"
788
789#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
790msgctxt "colormap-action"
791msgid "_Edit Color..."
792msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..."
793
794#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
795msgctxt "colormap-action"
796msgid "Edit this color"
797msgstr "ဒီအရောင်ကို တည်း​ဖြတ်ပါ"
798
799#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
800msgctxt "colormap-action"
801msgid "_Add Color from FG"
802msgstr "FG မှ အရောင်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
803
804#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
805msgctxt "colormap-action"
806msgid "Add current foreground color"
807msgstr "လက်ရှိ အနီးမြင်ကွင်း အရောင်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
808
809#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
810msgctxt "colormap-action"
811msgid "_Add Color from BG"
812msgstr "FG မှ အရောင်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
813
814#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
815msgctxt "colormap-action"
816msgid "Add current background color"
817msgstr "လက်ရှိ နောက်ခံ အရောင်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
818
819#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
820#, c-format
821msgid "Edit colormap entry #%d"
822msgstr "အရောင်ဇယား ရေးသွင်းချက် #%d ကို တည်း​ဖြတ်ပါ"
823
824#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
825msgid "Edit Colormap Entry"
826msgstr "အရောင်ဇယား ရေးသွင်းချက်ကို တည်း​ဖြတ်ပါ"
827
828#: ../app/actions/config-actions.c:38
829msgctxt "config-action"
830msgid "Use _GEGL"
831msgstr "_GEGL ကို သုံးစွဲပါ"
832
833#: ../app/actions/config-actions.c:39
834msgctxt "config-action"
835msgid "If possible, use GEGL for image processing"
836msgstr "ဖြစ်နိုင်ရင်၊ GEGL ကို ရုပ်ပုံ စီမံပြုပြင်ရေးအတွက် သုံးစွဲပါ"
837
838#: ../app/actions/context-actions.c:47
839msgctxt "context-action"
840msgid "_Context"
841msgstr "အကြောင်းအရာ"
842
843#: ../app/actions/context-actions.c:49
844msgctxt "context-action"
845msgid "_Colors"
846msgstr "အရောင်များ"
847
848#: ../app/actions/context-actions.c:51
849msgctxt "context-action"
850msgid "_Opacity"
851msgstr "အလင်းပိတ်မှု"
852
853#: ../app/actions/context-actions.c:53
854msgctxt "context-action"
855msgid "Paint _Mode"
856msgstr "ရေးဆွဲမှု စနစ်"
857
858#: ../app/actions/context-actions.c:55
859msgctxt "context-action"
860msgid "_Tool"
861msgstr "ကိရိယာ"
862
863#: ../app/actions/context-actions.c:57
864msgctxt "context-action"
865msgid "_Brush"
866msgstr "စုတ်တံ"
867
868#: ../app/actions/context-actions.c:59
869msgctxt "context-action"
870msgid "_Pattern"
871msgstr "နမူနာပုံစံ"
872
873#: ../app/actions/context-actions.c:61
874msgctxt "context-action"
875msgid "_Palette"
876msgstr "အရောင်စပ် ဆေးခွက်"
877
878#: ../app/actions/context-actions.c:63
879msgctxt "context-action"
880msgid "_Gradient"
881msgstr "ရောင်စဉ်တန်း"
882
883#: ../app/actions/context-actions.c:65
884msgctxt "context-action"
885msgid "_Font"
886msgstr "ဖောင့်"
887
888#: ../app/actions/context-actions.c:68
889msgctxt "context-action"
890msgid "_Shape"
891msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်"
892
893#: ../app/actions/context-actions.c:70
894msgctxt "context-action"
895msgid "_Radius"
896msgstr "အချင်း၀က်"
897
898#: ../app/actions/context-actions.c:72
899msgctxt "context-action"
900msgid "S_pikes"
901msgstr "စပိုက်များ"
902
903#: ../app/actions/context-actions.c:74
904msgctxt "context-action"
905msgid "_Hardness"
906msgstr "ခိုင်မာမှု"
907
908#: ../app/actions/context-actions.c:76
909msgctxt "context-action"
910msgid "_Aspect Ratio"
911msgstr "ပုံပန်း အချိုး"
912
913#: ../app/actions/context-actions.c:78
914msgctxt "context-action"
915msgid "A_ngle"
916msgstr "ထောင့်"
917
918#: ../app/actions/context-actions.c:81
919msgctxt "context-action"
920msgid "_Default Colors"
921msgstr "စံထားချက် အရောင်များ"
922
923#: ../app/actions/context-actions.c:83
924msgctxt "context-action"
925msgid "Set foreground color to black, background color to white"
926msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်ကို အနက်ရောင်၊ နောက်ခံအရောင်ကို အဖြူရောင် သတ်မှတ်ပါ"
927
928#: ../app/actions/context-actions.c:88
929msgctxt "context-action"
930msgid "S_wap Colors"
931msgstr "Swap အရောင်များ"
932
933#: ../app/actions/context-actions.c:89
934msgctxt "context-action"
935msgid "Exchange foreground and background colors"
936msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းနဲ့ နောက်ခံ အရောင်များကို ဖလှယ်ပါ"
937
938#: ../app/actions/context-commands.c:427
939#, c-format
940msgid "Paint Mode: %s"
941msgstr "ရေးဆွဲမှု စနစ် - %s"
942
943#: ../app/actions/context-commands.c:553
944#, c-format
945msgid "Brush Shape: %s"
946msgstr "စုတ်တံ ပုံသဏ္ဍာန် - %s"
947
948#: ../app/actions/context-commands.c:613
949#, c-format
950msgid "Brush Radius: %2.2f"
951msgstr "စုတ်တံ အချင်း၀က် - %2.2f"
952
953#: ../app/actions/context-commands.c:721
954#, c-format
955msgid "Brush Angle: %2.2f"
956msgstr "စုတ်တံရဲ့ ထောင့် - %2.2f"
957
958#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
959msgctxt "cursor-info-action"
960msgid "Pointer Information Menu"
961msgstr "ညွှန်တံ အချက်အလက် စာရင်းမှတ်"
962
963#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
964msgctxt "cursor-info-action"
965msgid "_Sample Merged"
966msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်မှု"
967
968#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
969msgctxt "cursor-info-action"
970msgid "Use the composite color of all visible layers"
971msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးရဲ့ ပေါင်းစပ်တဲ့ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ"
972
973#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
974#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
975#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
976#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
977#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
978#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
979#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
980#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
981#, c-format
982msgid ""
983"Opening '%s' failed:\n"
984"\n"
985"%s"
986msgstr ""
987"'%s' ကို ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး -\n"
988"\n"
989"%s"
990
991#: ../app/actions/data-commands.c:119
992#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
993#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
994#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
995#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
996#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
997msgid "Untitled"
998msgstr "ခေါင်းစဉ်မဲ့"
999
1000#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
1001msgctxt "windows-action"
1002msgid "Tool_box"
1003msgstr "ကိရိယာအိတ်"
1004
1005#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
1006msgctxt "dialogs-action"
1007msgid "Tool _Options"
1008msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ"
1009
1010#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
1011msgctxt "dialogs-action"
1012msgid "Open the tool options dialog"
1013msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အညွန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1014
1015#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
1016msgctxt "dialogs-action"
1017msgid "_Device Status"
1018msgstr "ကိရိယာ အနေအထား"
1019
1020#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
1021msgctxt "dialogs-action"
1022msgid "Open the device status dialog"
1023msgstr "ကိရိယာ အနေအထား အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1024
1025#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
1026msgctxt "dialogs-action"
1027msgid "_Layers"
1028msgstr "အလွှာများ"
1029
1030#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
1031msgctxt "dialogs-action"
1032msgid "Open the layers dialog"
1033msgstr "အလွှာများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1034
1035#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
1036msgctxt "dialogs-action"
1037msgid "_Channels"
1038msgstr "ချာနယ်များ"
1039
1040#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
1041msgctxt "dialogs-action"
1042msgid "Open the channels dialog"
1043msgstr "ချာနယ်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1044
1045#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
1046msgctxt "dialogs-action"
1047msgid "_Paths"
1048msgstr "လမ်းကြောင်းများ"
1049
1050#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
1051msgctxt "dialogs-action"
1052msgid "Open the paths dialog"
1053msgstr "လမ်းကြောင်းများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1054
1055#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
1056msgctxt "dialogs-action"
1057msgid "Color_map"
1058msgstr "အရောင်ဇယား"
1059
1060#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
1061msgctxt "dialogs-action"
1062msgid "Open the colormap dialog"
1063msgstr "အရောင်ဇယား အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1064
1065#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
1066msgctxt "dialogs-action"
1067msgid "Histogra_m"
1068msgstr "ဟီစတိုဂရမ်"
1069
1070#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
1071msgctxt "dialogs-action"
1072msgid "Open the histogram dialog"
1073msgstr "ဟီစတိုဂရမ် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1074
1075#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
1076msgctxt "dialogs-action"
1077msgid "_Selection Editor"
1078msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
1079
1080#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
1081msgctxt "dialogs-action"
1082msgid "Open the selection editor"
1083msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ"
1084
1085#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
1086msgctxt "dialogs-action"
1087msgid "Na_vigation"
1088msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်း"
1089
1090#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
1091msgctxt "dialogs-action"
1092msgid "Open the display navigation dialog"
1093msgstr "ပြသမှု ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်း အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1094
1095#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
1096msgctxt "dialogs-action"
1097msgid "Undo _History"
1098msgstr "မှတ်တမ်းကို ပြန်ဖြည်ပါ"
1099
1100#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
1101msgctxt "dialogs-action"
1102msgid "Open the undo history dialog"
1103msgstr "မှတ်တမ် ပြန်ဖြည်ပေးတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1104
1105#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
1106msgctxt "dialogs-action"
1107msgid "Pointer"
1108msgstr "ညွှန်တံ"
1109
1110#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
1111msgctxt "dialogs-action"
1112msgid "Open the pointer information dialog"
1113msgstr "ညွှန်တံ အချက်အလက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1114
1115#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
1116msgctxt "dialogs-action"
1117msgid "_Sample Points"
1118msgstr "နမူနာ အမှတ်များ"
1119
1120#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
1121msgctxt "dialogs-action"
1122msgid "Open the sample points dialog"
1123msgstr "နမူနာ အမှတ်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1124
1125#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
1126msgctxt "dialogs-action"
1127msgid "Colo_rs"
1128msgstr "အရောင်များ"
1129
1130#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
1131msgctxt "dialogs-action"
1132msgid "Open the FG/BG color dialog"
1133msgstr "FG/BG အရောင် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1134
1135#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
1136msgctxt "dialogs-action"
1137msgid "_Brushes"
1138msgstr "စုတ်တံများ"
1139
1140#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
1141msgctxt "dialogs-action"
1142msgid "Open the brushes dialog"
1143msgstr "စုတ်တံ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1144
1145#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
1146msgctxt "dialogs-action"
1147msgid "Brush Editor"
1148msgstr "စုတ်တံ တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
1149
1150#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
1151msgctxt "dialogs-action"
1152msgid "Open the brush editor"
1153msgstr "စုတ်တံ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ"
1154
1155#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
1156#, fuzzy
1157msgctxt "dialogs-action"
1158msgid "Paint Dynamics"
1159msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ"
1160
1161#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
1162#, fuzzy
1163msgctxt "dialogs-action"
1164msgid "Open paint dynamics dialog"
1165msgstr "လမ်းကြောင်းများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1166
1167#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
1168#, fuzzy
1169msgctxt "dialogs-action"
1170msgid "Paint Dynamics Editor"
1171msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
1172
1173#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
1174#, fuzzy
1175msgctxt "dialogs-action"
1176msgid "Open the paint dynamics editor"
1177msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ"
1178
1179#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
1180msgctxt "dialogs-action"
1181msgid "P_atterns"
1182msgstr "ပုံစံများ"
1183
1184#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
1185msgctxt "dialogs-action"
1186msgid "Open the patterns dialog"
1187msgstr "နမူနာပုံစံများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1188
1189#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
1190msgctxt "dialogs-action"
1191msgid "_Gradients"
1192msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ"
1193
1194#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
1195msgctxt "dialogs-action"
1196msgid "Open the gradients dialog"
1197msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1198
1199#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
1200msgctxt "dialogs-action"
1201msgid "Gradient Editor"
1202msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
1203
1204#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
1205msgctxt "dialogs-action"
1206msgid "Open the gradient editor"
1207msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ"
1208
1209#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
1210msgctxt "dialogs-action"
1211msgid "Pal_ettes"
1212msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ"
1213
1214#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
1215msgctxt "dialogs-action"
1216msgid "Open the palettes dialog"
1217msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1218
1219#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
1220msgctxt "dialogs-action"
1221msgid "Palette Editor"
1222msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
1223
1224#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
1225msgctxt "dialogs-action"
1226msgid "Open the palette editor"
1227msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ"
1228
1229#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
1230#, fuzzy
1231msgctxt "dialogs-action"
1232msgid "Tool presets"
1233msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ"
1234
1235#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
1236#, fuzzy
1237msgctxt "dialogs-action"
1238msgid "Open tool presets dialog"
1239msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အညွန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1240
1241#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
1242msgctxt "dialogs-action"
1243msgid "_Fonts"
1244msgstr "ဖောင့်များ"
1245
1246#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
1247msgctxt "dialogs-action"
1248msgid "Open the fonts dialog"
1249msgstr "ဖောင့်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1250
1251#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
1252msgctxt "dialogs-action"
1253msgid "B_uffers"
1254msgstr "ဘာဖာများ"
1255
1256#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
1257msgctxt "dialogs-action"
1258msgid "Open the named buffers dialog"
1259msgstr "အမည်ပေးထားတဲ့ ဘာဖာများ အညွှန်းစာမျက်နှာ ဖွင့်ပါ"
1260
1261#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
1262msgctxt "dialogs-action"
1263msgid "_Images"
1264msgstr "ရုပ်ပုံများ"
1265
1266#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
1267msgctxt "dialogs-action"
1268msgid "Open the images dialog"
1269msgstr "ရုပ်ပုံများ အညွှန်းစာမျက်နှာ ဖွင့်ပါ"
1270
1271#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
1272msgctxt "dialogs-action"
1273msgid "Document Histor_y"
1274msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်း"
1275
1276#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1277msgctxt "dialogs-action"
1278msgid "Open the document history dialog"
1279msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်း အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1280
1281#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
1282msgctxt "dialogs-action"
1283msgid "_Templates"
1284msgstr "ပုံစံခွက်များ"
1285
1286#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1287msgctxt "dialogs-action"
1288msgid "Open the image templates dialog"
1289msgstr "ရုပ်ပုံ ပုံစံခွက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1290
1291#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
1292msgctxt "dialogs-action"
1293msgid "Error Co_nsole"
1294msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ"
1295
1296#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1297msgctxt "dialogs-action"
1298msgid "Open the error console"
1299msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံကို ဖွင့်ပါ"
1300
1301#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
1302msgctxt "dialogs-action"
1303msgid "_Preferences"
1304msgstr "ဦးစားပေးချက်များ"
1305
1306#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
1307msgctxt "dialogs-action"
1308msgid "Open the preferences dialog"
1309msgstr "ဦးစာပေးချက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1310
1311#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
1312#, fuzzy
1313msgctxt "dialogs-action"
1314msgid "_Input Devices"
1315msgstr "ထည့်သွင်းမှု ကိရိယာများ"
1316
1317#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
1318#, fuzzy
1319msgctxt "dialogs-action"
1320msgid "Open the input devices editor"
1321msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ"
1322
1323#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
1324msgctxt "dialogs-action"
1325msgid "_Keyboard Shortcuts"
1326msgstr "ကီး​ဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ"
1327
1328#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
1329msgctxt "dialogs-action"
1330msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1331msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ"
1332
1333#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
1334msgctxt "dialogs-action"
1335msgid "_Modules"
1336msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ"
1337
1338#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
1339msgctxt "dialogs-action"
1340msgid "Open the module manager dialog"
1341msgstr "အစိတ်အပိုင်း မန်နေဂျာ အညွန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1342
1343#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
1344msgctxt "dialogs-action"
1345msgid "_Tip of the Day"
1346msgstr "​တနေ့တာ သိကောင်းစရာ"
1347
1348#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
1349msgctxt "dialogs-action"
1350msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1351msgstr "GIMP သုံးစွဲခြင်း အထောက်အကူပြု သိကောင်းစရာများ အချို့ကို ဖေါ်ပြပါ"
1352
1353#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
1354msgctxt "dialogs-action"
1355msgid "_About"
1356msgstr "အကြောင်း"
1357
1358#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
1359msgctxt "dialogs-action"
1360msgid "About GIMP"
1361msgstr "GIMP အကြောင်း"
1362
1363#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
1364#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
1365msgid "Toolbox"
1366msgstr "ကိရိယာအိတ်"
1367
1368#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
1369#, fuzzy
1370msgid "Raise the toolbox"
1371msgstr "ကိရိယာအိတ်ကို မြှင့်တင်ပါ"
1372
1373#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
1374#, fuzzy
1375msgid "New Toolbox"
1376msgstr "ကိရိယာအိတ်"
1377
1378#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
1379#, fuzzy
1380msgid "Create a new toolbox"
1381msgstr "စုတ်တံအသစ် ဖန်တီးပါ"
1382
1383#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
1384msgctxt "dockable-action"
1385msgid "Dialogs Menu"
1386msgstr "အညွှန်းစာမျက်နှာ စာရင်းမှတ်"
1387
1388#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
1389msgctxt "dockable-action"
1390msgid "_Add Tab"
1391msgstr "စာအမှတ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
1392
1393#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1394msgctxt "dockable-action"
1395msgid "_Preview Size"
1396msgstr "အရွယ်အစားကို အစမ်းကြည့်ရှုပါ"
1397
1398#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
1399msgctxt "dockable-action"
1400msgid "_Tab Style"
1401msgstr "စာအမှတ် စတိုင်"
1402
1403#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
1404msgctxt "dockable-action"
1405msgid "_Close Tab"
1406msgstr "စာအမှတ်ကို ပိတ်ပါ"
1407
1408#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
1409msgctxt "dockable-action"
1410msgid "_Detach Tab"
1411msgstr "စာအမှတ်ကို ဖြတ်ထုတ်ပါ"
1412
1413#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1414msgctxt "preview-size"
1415msgid "_Tiny"
1416msgstr "သေးငယ်တယ်"
1417
1418#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1419msgctxt "preview-size"
1420msgid "E_xtra Small"
1421msgstr "အလွန် ငယ်တယ်"
1422
1423#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1424msgctxt "preview-size"
1425msgid "_Small"
1426msgstr "ငယ်တယ်"
1427
1428#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
1429msgctxt "preview-size"
1430msgid "_Medium"
1431msgstr "အလယ်အလတ်"
1432
1433#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
1434msgctxt "preview-size"
1435msgid "_Large"
1436msgstr "ကြီးကျယ်တယ်"
1437
1438#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1439msgctxt "preview-size"
1440msgid "Ex_tra Large"
1441msgstr "အလွန်ကြီးကျယ်တယ်"
1442
1443#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1444msgctxt "preview-size"
1445msgid "_Huge"
1446msgstr "အလွန်ကြီးမားတယ်"
1447
1448#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1449msgctxt "preview-size"
1450msgid "_Enormous"
1451msgstr "ဧရာမ ကြီးမားတယ်"
1452
1453#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
1454msgctxt "preview-size"
1455msgid "_Gigantic"
1456msgstr "အတိုင်းထက် ကြီးမားတယ်"
1457
1458#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
1459msgctxt "tab-style"
1460msgid "_Icon"
1461msgstr "ပုံသင်္ကေတ"
1462
1463#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1464msgctxt "tab-style"
1465msgid "Current _Status"
1466msgstr "လက်ရှိအနေအထား"
1467
1468#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
1469msgctxt "tab-style"
1470msgid "_Text"
1471msgstr "စာသား"
1472
1473#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
1474msgctxt "tab-style"
1475msgid "I_con & Text"
1476msgstr "ပုံသင်္ကေတနဲ့ စာသား"
1477
1478#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
1479msgctxt "tab-style"
1480msgid "St_atus & Text"
1481msgstr "အနေအထားနဲ့ စာသား"
1482
1483#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
1484#, fuzzy
1485msgctxt "tab-style"
1486msgid "Automatic"
1487msgstr "​အ​လိုအလျှောက်"
1488
1489#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
1490msgctxt "dockable-action"
1491msgid "Loc_k Tab to Dock"
1492msgstr "ရပ်နားနေရာထဲမှာ စာအမှတ်ကို သော့ခတ်ပါ"
1493
1494#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
1495msgctxt "dockable-action"
1496msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1497msgstr "ဒီစာအမှတ်ကို ကြွတ်ခလုတ်နဲ့ ဒရွတ်ဆွဲခြင်းမှ ကာကွယ်ပါ"
1498
1499#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
1500msgctxt "dockable-action"
1501msgid "Show _Button Bar"
1502msgstr "အနေအထား တန်းလျာကို ဖေါ်ပြပါ"
1503
1504#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
1505msgctxt "dockable-action"
1506msgid "View as _List"
1507msgstr "စာရင်းအဖြစ် ရှုမြင်ပါ"
1508
1509#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
1510msgctxt "dockable-action"
1511msgid "View as _Grid"
1512msgstr "ဂရစ်ကွက်အဖြစ် ရှုမြင်ပါ"
1513
1514#: ../app/actions/dock-actions.c:45
1515msgctxt "dock-action"
1516msgid "M_ove to Screen"
1517msgstr "မျက်နှာပြင်ဆီ ရွှေ့ပါ"
1518
1519#: ../app/actions/dock-actions.c:49
1520msgctxt "dock-action"
1521msgid "Close Dock"
1522msgstr "ရပ်နားနေရာကို ပိတ်ပါ"
1523
1524#: ../app/actions/dock-actions.c:54
1525msgctxt "dock-action"
1526msgid "_Open Display..."
1527msgstr "ပြသ​မှုကို ဖွင့်ပါ..."
1528
1529#: ../app/actions/dock-actions.c:55
1530msgctxt "dock-action"
1531msgid "Connect to another display"
1532msgstr "တခြား ပြသမှုဆီ ချိတ်ဆက်ပါ"
1533
1534#: ../app/actions/dock-actions.c:63
1535msgctxt "dock-action"
1536msgid "_Show Image Selection"
1537msgstr "ရုပ်ပုံ ရွေးချယ်ချက်ကို ဖေါ်ပြပါ"
1538
1539#: ../app/actions/dock-actions.c:69
1540msgctxt "dock-action"
1541msgid "Auto _Follow Active Image"
1542msgstr "အလိုအလျှောက် လိုက်ပါတဲ့ သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ"
1543
1544#: ../app/actions/documents-actions.c:42
1545msgctxt "documents-action"
1546msgid "Documents Menu"
1547msgstr "စာတမ်းများ စာရင်းမှတ်"
1548
1549#: ../app/actions/documents-actions.c:46
1550msgctxt "documents-action"
1551msgid "_Open Image"
1552msgstr "ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ပါ"
1553
1554#: ../app/actions/documents-actions.c:47
1555msgctxt "documents-action"
1556msgid "Open the selected entry"
1557msgstr "ရွေးထားတဲ့ ရေးသွင်းချက်ကို ဖွင့်ပါ"
1558
1559#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1560msgctxt "documents-action"
1561msgid "_Raise or Open Image"
1562msgstr "ရုပ်ပုံကို မြှင့်တင် (သို့) ဖွင့်ပါ"
1563
1564#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1565msgctxt "documents-action"
1566msgid "Raise window if already open"
1567msgstr "၀င်းဒိုးကို ဖွင့်နေပြီးသားဆိုရင် မြှင့်တင်ပါ"
1568
1569#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1570msgctxt "documents-action"
1571msgid "File Open _Dialog"
1572msgstr "ဖိုင် ဖွင့်တဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာ"
1573
1574#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1575msgctxt "documents-action"
1576msgid "Open image dialog"
1577msgstr "ရုပ်ပုံ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
1578
1579#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1580msgctxt "documents-action"
1581msgid "Copy Image _Location"
1582msgstr "ရုပ်ပုံ တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ"
1583
1584#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1585msgctxt "documents-action"
1586msgid "Copy image location to clipboard"
1587msgstr "ရုပ်ပုံ တည်နေရာကို clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ"
1588
1589#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1590msgctxt "documents-action"
1591msgid "Remove _Entry"
1592msgstr "ရေးသွင်းချက်ကို ဖယ်ရှားပါ"
1593
1594#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1595msgctxt "documents-action"
1596msgid "Remove the selected entry"
1597msgstr "ရွေးထားတဲ့ ရေးသွင်းချက်ကို ဖယ်ရှားပါ"
1598
1599#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1600msgctxt "documents-action"
1601msgid "_Clear History"
1602msgstr "မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းပါ"
1603
1604#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1605msgctxt "documents-action"
1606msgid "Clear the entire document history"
1607msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်း တခုလုံးကို ရှင်းလင်းပါ"
1608
1609#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1610msgctxt "documents-action"
1611msgid "Recreate _Preview"
1612msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို တဖန် ဖန်တီးပါ"
1613
1614#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1615msgctxt "documents-action"
1616msgid "Recreate preview"
1617msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို တဖန် ဖန်တီးပါ"
1618
1619#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1620msgctxt "documents-action"
1621msgid "Reload _all Previews"
1622msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း အားလုံးကို ပြန်ဖွင့်ပါ"
1623
1624#: ../app/actions/documents-actions.c:89
1625msgctxt "documents-action"
1626msgid "Reload all previews"
1627msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း အားလုံးကို ပြန်ဖွင့်ပါ"
1628
1629#: ../app/actions/documents-actions.c:94
1630msgctxt "documents-action"
1631msgid "Remove Dangling E_ntries"
1632msgstr "တွဲလွဲကျတဲ့ ရေးသွင်းချက်များကို ဖယ်ရှားပါ"
1633
1634#: ../app/actions/documents-actions.c:96
1635msgctxt "documents-action"
1636msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
1637msgstr "ကိုက်ညီမှု မရှိတဲ့ ဖိုင်အတွက် ရေးသွင်းချက်များကို ဖယ်ရှားပါ"
1638
1639#: ../app/actions/documents-commands.c:193
1640msgid "Clear Document History"
1641msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းပါ"
1642
1643#: ../app/actions/documents-commands.c:216
1644msgid "Clear the Recent Documents list?"
1645msgstr "လက်ရှိ စာတမ်းများ စာရင်းကို ရှင်းလင်းပါ"
1646
1647#: ../app/actions/documents-commands.c:219
1648msgid ""
1649"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
1650"recent documents list."
1651msgstr ""
1652"စာတမ်း မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းမှု​က လက်ရှိ စာတမ်းများ စာရင်းမှ ရုပ်ပုံများ အားလုံးကို အမြဲတမ်း ဖယ်ရှားလိမ့်မယ်။"
1653
1654#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1655msgctxt "drawable-action"
1656msgid "_Equalize"
1657msgstr "ညီမျှစေပါ"
1658
1659#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1660msgctxt "drawable-action"
1661msgid "Automatic contrast enhancement"
1662msgstr "အလိုအလျှောက် ခြားနားမှု တိုးမြှင့်ကောင်းမွန်စေခြင်း"
1663
1664#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1665msgctxt "drawable-action"
1666msgid "In_vert"
1667msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
1668
1669#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1670msgctxt "drawable-action"
1671msgid "Invert the colors"
1672msgstr "အရောင်များကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
1673
1674#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1675#, fuzzy
1676msgctxt "drawable-action"
1677msgid "_Value Invert"
1678msgstr "ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ"
1679
1680#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1681msgctxt "drawable-action"
1682msgid "Invert the brightness of each pixel"
1683msgstr ""
1684
1685#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1686msgctxt "drawable-action"
1687msgid "_White Balance"
1688msgstr "အဖြူရောင် ညီမျှမှု"
1689
1690#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1691msgctxt "drawable-action"
1692msgid "Automatic white balance correction"
1693msgstr "အလိုအလျှောက် အဖြူရောက် ညီမျှမှု ပြုပြင်မွမ်းမံချက်"
1694
1695#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
1696msgctxt "drawable-action"
1697msgid "_Offset..."
1698msgstr "အော့ဖ်ဆက်..."
1699
1700#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
1701msgctxt "drawable-action"
1702msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1703msgstr "ပစ်ဆယ်များကို အနားသတ်များမှာ ချင့်ချင့်ချိန်ချိန် ထုပ်ပိုးပြီး ၄င်းတို့ကို ရွှေ့ပြောင်းပါ"
1704
1705#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
1706msgctxt "drawable-action"
1707msgid "_Visible"
1708msgstr "မြင်နိုင်တယ်"
1709
1710#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1711msgctxt "drawable-action"
1712msgid "Toggle visibility"
1713msgstr "မြင်ကွင်းကို ထိန်းကျောင်းပါ"
1714
1715#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
1716msgctxt "drawable-action"
1717msgid "_Linked"
1718msgstr "ချိတ်ဆက်ထားတယ်"
1719
1720#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
1721msgctxt "drawable-action"
1722msgid "Toggle the linked state"
1723msgstr "ချိတ်ဆက်မှု အခြေအနေကို ထိန်းကျောင်းပါ"
1724
1725#. GIMP_STOCK_LOCK
1726#: ../app/actions/drawable-actions.c:93
1727#, fuzzy
1728msgctxt "drawable-action"
1729msgid "L_ock pixels"
1730msgstr "ပစ်ဆယ်များ"
1731
1732#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
1733#, fuzzy
1734msgctxt "drawable-action"
1735msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
1736msgstr "ဒီအ​လွှာပေါ်မှ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို ပြင်ဆင်ခြင်းမှာ ကာကွယ်ပါ"
1737
1738#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
1739msgctxt "drawable-action"
1740msgid "Flip _Horizontally"
1741msgstr "ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ"
1742
1743#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1744msgctxt "drawable-action"
1745msgid "Flip horizontally"
1746msgstr "ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ"
1747
1748#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
1749msgctxt "drawable-action"
1750msgid "Flip _Vertically"
1751msgstr "ဒေါင်အလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ"
1752
1753#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1754msgctxt "drawable-action"
1755msgid "Flip vertically"
1756msgstr "ဒေါင်အလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ"
1757
1758#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
1759msgctxt "drawable-action"
1760msgid "Rotate 90° _clockwise"
1761msgstr "နာရီပုံစံ​ ၉ဝံ လှည့်ပါ"
1762
1763#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
1764msgctxt "drawable-action"
1765msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1766msgstr "ညာဖက် ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ"
1767
1768#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
1769msgctxt "drawable-action"
1770msgid "Rotate _180°"
1771msgstr "၁၈ဝံ လှည့်ပါ"
1772
1773#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
1774msgctxt "drawable-action"
1775msgid "Turn upside-down"
1776msgstr "အထက်အောက် ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
1777
1778#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
1779msgctxt "drawable-action"
1780msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1781msgstr "နာရီ ဆန့်ကျင်ဖက် ၉ဝံ လှည့်ပါ"
1782
1783#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
1784msgctxt "drawable-action"
1785msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1786msgstr "ဘယ်ဖက် ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ"
1787
1788#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
1789#: ../app/pdb/color-cmds.c:373
1790msgid "Invert"
1791msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
1792
1793#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
1794msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1795msgstr "အဖြူရောင် ညီမျှချက်ဟာ နီစိမ်းပြာ ​အရောင် အလွှာများပေါ်၌သာ အလုပ်လုပ်တယ်။"
1796
1797#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
1798#, fuzzy
1799msgctxt "dynamics-action"
1800msgid "Paint Dynamics Menu"
1801msgstr "နမူနာပုံစံများ စာရင်းမှတ်"
1802
1803#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
1804#, fuzzy
1805msgctxt "dynamics-action"
1806msgid "_New Dynamics"
1807msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ"
1808
1809#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
1810#, fuzzy
1811msgctxt "dynamics-action"
1812msgid "Create a new dynamics"
1813msgstr "စုတ်တံအသစ် ဖန်တီးပါ"
1814
1815#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
1816#, fuzzy
1817msgctxt "dynamics-action"
1818msgid "D_uplicate Dynamics"
1819msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ"
1820
1821#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
1822#, fuzzy
1823msgctxt "dynamics-action"
1824msgid "Duplicate this dynamics"
1825msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ"
1826
1827#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
1828#, fuzzy
1829msgctxt "dynamics-action"
1830msgid "Copy Dynamics _Location"
1831msgstr "စုတ်တံ တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ"
1832
1833#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
1834#, fuzzy
1835msgctxt "dynamics-action"
1836msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
1837msgstr "စုတ်တံဖိုင် တည်နေရာကို clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ"
1838
1839#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
1840#, fuzzy
1841msgctxt "dynamics-action"
1842msgid "_Delete Dynamics"
1843msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ပယ်ဖျက်ပါ"
1844
1845#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
1846#, fuzzy
1847msgctxt "dynamics-action"
1848msgid "Delete this dynamics"
1849msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ"
1850
1851#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
1852#, fuzzy
1853msgctxt "dynamics-action"
1854msgid "_Refresh Dynamics"
1855msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ"
1856
1857#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
1858#, fuzzy
1859msgctxt "dynamics-action"
1860msgid "Refresh dynamics"
1861msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ"
1862
1863#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
1864#, fuzzy
1865msgctxt "dynamics-action"
1866msgid "_Edit Dynamics..."
1867msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို တည်းဖြတ်ပါ..."
1868
1869#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
1870#, fuzzy
1871msgctxt "dynamics-action"
1872msgid "Edit dynamics"
1873msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံကို တုပပါ"
1874
1875#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
1876#, fuzzy
1877msgctxt "dynamics-editor-action"
1878msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
1879msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ စာရင်းမှတ်"
1880
1881#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
1882#, fuzzy
1883msgctxt "dynamics-editor-action"
1884msgid "Edit Active Dynamics"
1885msgstr "Edit Active Brush"
1886
1887#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1888msgctxt "edit-action"
1889msgid "_Edit"
1890msgstr "တည်းဖြတ်ပါ"
1891
1892#: ../app/actions/edit-actions.c:64
1893msgctxt "edit-action"
1894msgid "Paste _as"
1895msgstr "ပွားယူမဲ့ ပုံစံ"
1896
1897#: ../app/actions/edit-actions.c:65
1898msgctxt "edit-action"
1899msgid "_Buffer"
1900msgstr "ဘာဖာ"
1901
1902#: ../app/actions/edit-actions.c:68
1903msgctxt "edit-action"
1904msgid "Undo History Menu"
1905msgstr "မှတ်တမ်း စာရင်းမှတ်ကို ပြန်ဖြည်ပါ"
1906
1907#: ../app/actions/edit-actions.c:72
1908msgctxt "edit-action"
1909msgid "_Undo"
1910msgstr "ပြန်ဖြည်ပါ"
1911
1912#: ../app/actions/edit-actions.c:73
1913msgctxt "edit-action"
1914msgid "Undo the last operation"
1915msgstr "နောက်ဆုံး လည်ပတ်မှုကို ပြန်ဖြည်ပါ"
1916
1917#: ../app/actions/edit-actions.c:78
1918msgctxt "edit-action"
1919msgid "_Redo"
1920msgstr "ပြန်ပြင်ပါ"
1921
1922#: ../app/actions/edit-actions.c:79
1923msgctxt "edit-action"
1924msgid "Redo the last operation that was undone"
1925msgstr "မပြီးသေးတဲ့ နောက်ဆုံး လည်ပတ်မှုကို ပြန်ပြင်ပါ"
1926
1927#: ../app/actions/edit-actions.c:84
1928msgctxt "edit-action"
1929msgid "Strong Undo"
1930msgstr "ထက်မြက်တဲ့ ပြန်ဖြည်မှု"
1931
1932#: ../app/actions/edit-actions.c:85
1933msgctxt "edit-action"
1934msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
1935msgstr "မြင်ကွင်း ပြောင်းလဲမှုများကို ကျော်သွားပြီး၊ နောက်ဆုံး လည်ပတ်မှုကို ပြန်​ဖြည်ပါ၊"
1936
1937#: ../app/actions/edit-actions.c:90
1938msgctxt "edit-action"
1939msgid "Strong Redo"
1940msgstr "ထက်မြက်တဲ့ ပြန်ပြင်မှု"
1941
1942#: ../app/actions/edit-actions.c:92
1943msgctxt "edit-action"
1944msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
1945msgstr "မြင်ကွင်း ပြောင်းလဲမှုများကို ကျော်ပြီး၊ ​မပြီးသေးတဲ့ နောက်ဆုံး လည်ပတ်မှုကို ပြန်ပြင်ပါ"
1946
1947#: ../app/actions/edit-actions.c:97
1948msgctxt "edit-action"
1949msgid "_Clear Undo History"
1950msgstr "ပြန်ဖြည်မှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းပါ"
1951
1952#: ../app/actions/edit-actions.c:98
1953msgctxt "edit-action"
1954msgid "Remove all operations from the undo history"
1955msgstr "ပြန်ဖြည်မှု မှတ်တမ်းမှ လည်ပတ်မှုများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ"
1956
1957#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1958msgctxt "edit-action"
1959msgid "_Fade..."
1960msgstr "မှေးမှိန်စေပါ..."
1961
1962#: ../app/actions/edit-actions.c:105
1963msgctxt "edit-action"
1964msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
1965msgstr "နောက်ဆုံး ပစ်ဆယ် စီမံကိုင်တွယ်မှုရဲ့ ပုံဆွဲစနစ်နဲ့ အလင်းပိတ်မှုကို ပြုပြင်ပါ"
1966
1967#: ../app/actions/edit-actions.c:110
1968msgctxt "edit-action"
1969msgid "Cu_t"
1970msgstr "ဖြတ်ယူပါ"
1971
1972#: ../app/actions/edit-actions.c:111
1973msgctxt "edit-action"
1974msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
1975msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို clipboard ဆီ ရွှေ့သွားပါ"
1976
1977#: ../app/actions/edit-actions.c:116
1978msgctxt "edit-action"
1979msgid "_Copy"
1980msgstr "မိတ္တူကူးပါ"
1981
1982#: ../app/actions/edit-actions.c:117
1983msgctxt "edit-action"
1984msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
1985msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ"
1986
1987#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1988#: ../app/actions/edit-actions.c:122
1989msgctxt "edit-action"
1990msgid "Copy _Visible"
1991msgstr "မြင်နိုင်မှုကို မိတ္တူကူးပါ"
1992
1993#: ../app/actions/edit-actions.c:123
1994msgctxt "edit-action"
1995msgid "Copy what is visible in the selected region"
1996msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်မှာ မြင်နိုင်တဲ့ အရာကို မိတ္တူကူးပါ"
1997
1998#: ../app/actions/edit-actions.c:128
1999msgctxt "edit-action"
2000msgid "_Paste"
2001msgstr "ပွားယူပါ"
2002
2003#: ../app/actions/edit-actions.c:129
2004msgctxt "edit-action"
2005msgid "Paste the content of the clipboard"
2006msgstr "Clipboard ရဲ့ အကြောင်းအရာကို ပွားယူပါ"
2007
2008#: ../app/actions/edit-actions.c:134
2009msgctxt "edit-action"
2010msgid "Paste _Into"
2011msgstr "ပွားယူရမဲ့ နေရာ"
2012
2013#: ../app/actions/edit-actions.c:136
2014msgctxt "edit-action"
2015msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
2016msgstr "Clipboard ထဲရှိ အကြောင်းအရာကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ထဲမှာ ပွားယူပါ"
2017
2018#: ../app/actions/edit-actions.c:141
2019msgctxt "edit-action"
2020msgid "From _Clipboard"
2021msgstr "Clipboard မှတဆင့်"
2022
2023#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
2024msgctxt "edit-action"
2025msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
2026msgstr "Clipboard ရဲ့ အကြောင်းအရာမှ ရုပ်ပုံအသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
2027
2028#: ../app/actions/edit-actions.c:147
2029msgctxt "edit-action"
2030msgid "_New Image"
2031msgstr "ရုပ်ပုံအသစ်"
2032
2033#: ../app/actions/edit-actions.c:153
2034msgctxt "edit-action"
2035msgid "New _Layer"
2036msgstr "အလွှာအသစ်"
2037
2038#: ../app/actions/edit-actions.c:154
2039msgctxt "edit-action"
2040msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
2041msgstr "Clipboard ရဲ့ အကြောင်းအရာမှ အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
2042
2043#: ../app/actions/edit-actions.c:159
2044msgctxt "edit-action"
2045msgid "Cu_t Named..."
2046msgstr "အမည်ပေးချက်ကို ဖြတ်ယူပါ"
2047
2048#: ../app/actions/edit-actions.c:160
2049msgctxt "edit-action"
2050msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
2051msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို အမည်ပေးတဲ့ ဘာဖာ တခုဆီ ရွှေ့ပါ"
2052
2053#: ../app/actions/edit-actions.c:165
2054msgctxt "edit-action"
2055msgid "_Copy Named..."
2056msgstr "အ​မည်ပေးချက်ကို မိတ္တူကူးပါ..."
2057
2058#: ../app/actions/edit-actions.c:166
2059msgctxt "edit-action"
2060msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
2061msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို အမည်ပေးတဲ့ ဘာဖာ တခုဆီ မိတ္တူကူးပါ"
2062
2063#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2064#: ../app/actions/edit-actions.c:171
2065msgctxt "edit-action"
2066msgid "Copy _Visible Named..."
2067msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အမည်ပေးချက်ကို မိတ္တူကူးပါ"
2068
2069#: ../app/actions/edit-actions.c:173
2070msgctxt "edit-action"
2071msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
2072msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်ထဲ မြင်နိုင်တဲ့ အရာကကို အမည်ပေးတဲ့ ဘာဖာ တခုဆီ မိတ္တူကူးပါ"
2073
2074#: ../app/actions/edit-actions.c:178
2075msgctxt "edit-action"
2076msgid "_Paste Named..."
2077msgstr "အမည်ပေးချက်ကို ပွားယူပါ..."
2078
2079#: ../app/actions/edit-actions.c:179
2080msgctxt "edit-action"
2081msgid "Paste the content of a named buffer"
2082msgstr "အမည်ပေးတဲ့ ဘာဖာ တခုရဲ့ အကြောင်းအရာကို ပွားယူပါ"
2083
2084#: ../app/actions/edit-actions.c:184
2085msgctxt "edit-action"
2086msgid "Cl_ear"
2087msgstr "ရှင်းလင်းပါ"
2088
2089#: ../app/actions/edit-actions.c:185
2090msgctxt "edit-action"
2091msgid "Clear the selected pixels"
2092msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ"
2093
2094#: ../app/actions/edit-actions.c:193
2095msgctxt "edit-action"
2096msgid "Fill with _FG Color"
2097msgstr "FG အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ"
2098
2099#: ../app/actions/edit-actions.c:194
2100msgctxt "edit-action"
2101msgid "Fill the selection using the foreground color"
2102msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်ကို သုံးပြီး ရွေးချယ်ချက်ကို ဖြည့်ပါ"
2103
2104#: ../app/actions/edit-actions.c:199
2105msgctxt "edit-action"
2106msgid "Fill with B_G Color"
2107msgstr "BG အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ"
2108
2109#: ../app/actions/edit-actions.c:200
2110msgctxt "edit-action"
2111msgid "Fill the selection using the background color"
2112msgstr "နောက်ခံအရောင်ကို သုံးပြီး ရွေးချယ်ချက်ကို ဖြည့်ပါ"
2113
2114#: ../app/actions/edit-actions.c:205
2115msgctxt "edit-action"
2116msgid "Fill _with Pattern"
2117msgstr "နမူနာပုံစံနဲ့ ဖြည့်ပါ"
2118
2119#: ../app/actions/edit-actions.c:206
2120msgctxt "edit-action"
2121msgid "Fill the selection using the active pattern"
2122msgstr "သက်ကြွတဲ့ နမူနာပုံစံကို သုံးပြီး ရွေးချယ်ချက်ကို ဖြည့်ပါ"
2123
2124#: ../app/actions/edit-actions.c:304
2125#, c-format
2126msgid "_Undo %s"
2127msgstr "%s ကို ပြန်ဖြည်ပါ"
2128
2129#: ../app/actions/edit-actions.c:311
2130#, c-format
2131msgid "_Redo %s"
2132msgstr "%s ကို ပြန်ပြင်ပါ"
2133
2134#: ../app/actions/edit-actions.c:326
2135#, c-format
2136msgid "_Fade %s..."
2137msgstr "%s ကို မှေး​မှိန်စေပါ"
2138
2139#: ../app/actions/edit-actions.c:338
2140msgid "_Undo"
2141msgstr "ပြန်ဖြည်ပါ"
2142
2143#: ../app/actions/edit-actions.c:339
2144msgid "_Redo"
2145msgstr "ပြန်ပြင်ပါ"
2146
2147#: ../app/actions/edit-actions.c:340
2148msgid "_Fade..."
2149msgstr "မှေးမှိန်စေပါ"
2150
2151#: ../app/actions/edit-commands.c:137
2152msgid "Clear Undo History"
2153msgstr "မှတ်တမ်း ပြန်​ဖြည်ချက်ကို ရှင်းလင်းပါ"
2154
2155#: ../app/actions/edit-commands.c:163
2156msgid "Really clear image's undo history?"
2157msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ မှတ်တမ်း ပြန်ဖြည်ချက်ကို တကယ် ရှင်းလင်းမလား။"
2158
2159#: ../app/actions/edit-commands.c:176
2160#, c-format
2161msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
2162msgstr "ဒီရုပ်ပုံရဲ့ မှတ်တမ်း ပြန်ဖြည်ချက်ကို ရှင်းလင်းခြင်းကြောင့် မှတ်ဉာဏ် %s ရရှိလာလိမ့်မယ်။"
2163
2164#: ../app/actions/edit-commands.c:206
2165msgid "Cut pixels to the clipboard"
2166msgstr "ပစ်ဆယ်များကို Clipboard ဆီ ဖြတ်ယူပါ"
2167
2168#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
2169msgid "Copied pixels to the clipboard"
2170msgstr "ပစ်ဆယ်များကို Clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ"
2171
2172#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
2173#: ../app/actions/edit-commands.c:544
2174msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2175msgstr "Clipboard ထဲမှ ပွားယူဖို့ ရုပ်ပုံ အချက်အလက်ကြမ်း မရှိဘူး။"
2176
2177#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
2178#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
2179msgid "Clipboard"
2180msgstr "Clipboard"
2181
2182#: ../app/actions/edit-commands.c:375
2183msgid "Cut Named"
2184msgstr "အမည်ပေးချက်ကို ဖြတ်ယူပါ"
2185
2186#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
2187#: ../app/actions/edit-commands.c:439
2188msgid "Enter a name for this buffer"
2189msgstr "ဒီဘာဖာအတွက် အမည်တခုကို ရေးထည့်ပါ"
2190
2191#: ../app/actions/edit-commands.c:416
2192msgid "Copy Named"
2193msgstr "အမည်ပေးချက်ကို မိတ္တူကူးပါ"
2194
2195#: ../app/actions/edit-commands.c:436
2196msgid "Copy Visible Named "
2197msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အမည်ပေးချက်ကို မိတ္တူကူးပါ"
2198
2199#: ../app/actions/edit-commands.c:561
2200msgid "There is no active layer or channel to cut from."
2201msgstr "ဖြတ်ယူဖို့ သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။"
2202
2203#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
2204#: ../app/actions/edit-commands.c:622
2205msgid "(Unnamed Buffer)"
2206msgstr "(အမည်မဲ့ ဘာဖာ)"
2207
2208#: ../app/actions/edit-commands.c:593
2209msgid "There is no active layer or channel to copy from."
2210msgstr "မိတ္တူကူးဖို့ သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။"
2211
2212#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
2213msgctxt "error-console-action"
2214msgid "Error Console Menu"
2215msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ စာရင်းမှတ်"
2216
2217#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
2218msgctxt "error-console-action"
2219msgid "_Clear"
2220msgstr "ရှင်းလင်းပါ"
2221
2222#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
2223msgctxt "error-console-action"
2224msgid "Clear error console"
2225msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံကို ရှင်းလင်းပါ"
2226
2227#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
2228msgctxt "error-console-action"
2229msgid "Select _All"
2230msgstr "အားလုံးကို ရှင်းလင်းပါ"
2231
2232#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
2233msgctxt "error-console-action"
2234msgid "Select all error messages"
2235msgstr "မှားယွင်းတဲ့ သတင်းတိုများ အားလုံးကို ရွေးပါ"
2236
2237#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
2238msgctxt "error-console-action"
2239msgid "_Save Error Log to File..."
2240msgstr "မှားယွင်းတဲ့ မှတ်တမ်းကို ဖိုင်ထဲ သိမ်းဆည်းပါ..."
2241
2242#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
2243msgctxt "error-console-action"
2244msgid "Write all error messages to a file"
2245msgstr "မှားယွင်းတဲ့ သတင်းတိုများ အားလုံးကို ဖိုင်တခုဆီ ရေးသားပါ"
2246
2247#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
2248msgctxt "error-console-action"
2249msgid "Save S_election to File..."
2250msgstr "ရွေးထားချက်ကို ဖိုင်ထဲ သိမ်းဆည်းပါ..."
2251
2252#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
2253msgctxt "error-console-action"
2254msgid "Write the selected error messages to a file"
2255msgstr "ရွေးထားတဲ့ သတင်းတိုအမှားများကို ဖိုင်တခုဆီ ရေးသားပါ"
2256
2257#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
2258msgid "Cannot save. Nothing is selected."
2259msgstr "သိမ်းဆည်းလို့ မရဘူး။ ဘာမှ မရွေးထားဘူး။"
2260
2261#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
2262msgid "Save Error Log to File"
2263msgstr "မှားယွင်းတဲ့ မှတ်တမ်းကို ဖိုင်ထဲ သိမ်းဆည်းပါ"
2264
2265#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
2266#, c-format
2267msgid ""
2268"Error writing file '%s':\n"
2269"%s"
2270msgstr ""
2271"မှားယွင်းပြီး ရေးသားတဲ့ ဖိုင် '%s':\n"
2272"%s"
2273
2274#: ../app/actions/file-actions.c:71
2275msgctxt "file-action"
2276msgid "_File"
2277msgstr "ဖိုင်"
2278
2279#: ../app/actions/file-actions.c:72
2280#, fuzzy
2281msgctxt "file-action"
2282msgid "Crea_te"
2283msgstr "ဖန်တီးပါ"
2284
2285#: ../app/actions/file-actions.c:73
2286msgctxt "file-action"
2287msgid "Open _Recent"
2288msgstr "လတ်တလောအရာကို ဖွင့်ပါ"
2289
2290#: ../app/actions/file-actions.c:76
2291msgctxt "file-action"
2292msgid "_Open..."
2293msgstr "ဖွင့်ပါ..."
2294
2295#: ../app/actions/file-actions.c:77
2296msgctxt "file-action"
2297msgid "Open an image file"
2298msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်တခုကို ဖွင့်ပါ"
2299
2300#: ../app/actions/file-actions.c:82
2301msgctxt "file-action"
2302msgid "Op_en as Layers..."
2303msgstr "အလွှာများလို ဖွင့်ပါ..."
2304
2305#: ../app/actions/file-actions.c:83
2306msgctxt "file-action"
2307msgid "Open an image file as layers"
2308msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင် တခုကကို အလွှာများလို ဖွင့်ပါ"
2309
2310#: ../app/actions/file-actions.c:88
2311msgctxt "file-action"
2312msgid "Open _Location..."
2313msgstr "တည်နေရာကို ဖွင့်ပါ"
2314
2315#: ../app/actions/file-actions.c:89
2316msgctxt "file-action"
2317msgid "Open an image file from a specified location"
2318msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်တခုကို သတ်မှတ်ထားတဲ့ တည်နေရာတခုမှ ဖွင့်ပါ"
2319
2320#: ../app/actions/file-actions.c:94
2321#, fuzzy
2322msgctxt "file-action"
2323msgid "Create Template..."
2324msgstr "ပုံစံခွက်ကို ဖန်တီးပါ..."
2325
2326#: ../app/actions/file-actions.c:95
2327msgctxt "file-action"
2328msgid "Create a new template from this image"
2329msgstr "ပုံစံခွက် အသစ်တခုကို ဒီရုပ်ပုံမှ ဖန်တီးပါ"
2330
2331#: ../app/actions/file-actions.c:100
2332msgctxt "file-action"
2333msgid "Re_vert"
2334msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
2335
2336#: ../app/actions/file-actions.c:101
2337msgctxt "file-action"
2338msgid "Reload the image file from disk"
2339msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်ကို ဓါတ်ပြားထဲမှ ပြန်ဖွင့်ပါ"
2340
2341#: ../app/actions/file-actions.c:106
2342msgctxt "file-action"
2343msgid "Close all"
2344msgstr "အားလုံးကို ပိတ်ပါ"
2345
2346#: ../app/actions/file-actions.c:107
2347msgctxt "file-action"
2348msgid "Close all opened images"
2349msgstr "ဖွင့်ထားတဲ့ ရုပ်ပုံများအားလုံးကို ပိတ်ပါ"
2350
2351#: ../app/actions/file-actions.c:112
2352msgctxt "file-action"
2353msgid "_Quit"
2354msgstr "ပိတ်ပါ"
2355
2356#: ../app/actions/file-actions.c:113
2357msgctxt "file-action"
2358msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
2359msgstr "GNU ရုပ်ပုံ စီမံကိုင်တွယ်ရေး ပရိုဂရမ်ကို ပိတ်ပါ"
2360
2361#: ../app/actions/file-actions.c:121
2362msgctxt "file-action"
2363msgid "_Save"
2364msgstr "သိမ်းဆည်းပါ"
2365
2366#: ../app/actions/file-actions.c:122
2367msgctxt "file-action"
2368msgid "Save this image"
2369msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းပါ"
2370
2371#: ../app/actions/file-actions.c:127
2372msgctxt "file-action"
2373msgid "Save _As..."
2374msgstr "သိမ်းဆည်းမဲ့ ပုံစံ..."
2375
2376#: ../app/actions/file-actions.c:128
2377msgctxt "file-action"
2378msgid "Save this image with a different name"
2379msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို အခြား အမည်တမျိုးနဲ့ သိမ်းဆည်းပါ"
2380
2381#: ../app/actions/file-actions.c:133
2382msgctxt "file-action"
2383msgid "Save a Cop_y..."
2384msgstr "မိတ္တူတခုကို သိမ်းဆည်းပါ..."
2385
2386#: ../app/actions/file-actions.c:135
2387msgctxt "file-action"
2388msgid ""
2389"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
2390"current state of the image"
2391msgstr ""
2392
2393#: ../app/actions/file-actions.c:140
2394msgctxt "file-action"
2395msgid "Save and Close..."
2396msgstr "သိမ်းဆည်းပြီး ပိတ်ပါ..."
2397
2398#: ../app/actions/file-actions.c:141
2399msgctxt "file-action"
2400msgid "Save this image and close its window"
2401msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းပြီး ၄င်းရဲ့ ၀င်းဒိုးကို ပိတ်ပါ"
2402
2403#: ../app/actions/file-actions.c:146
2404msgctxt "file-action"
2405msgid "Export to"
2406msgstr "တင်ပို့မဲ့ နေရာ"
2407
2408#: ../app/actions/file-actions.c:147
2409#, fuzzy
2410msgctxt "file-action"
2411msgid "Export the image again"
2412msgstr "တက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းကို တင်ပို့ပါ"
2413
2414#: ../app/actions/file-actions.c:152
2415msgctxt "file-action"
2416msgid "Over_write"
2417msgstr ""
2418
2419#: ../app/actions/file-actions.c:153
2420#, fuzzy
2421msgctxt "file-action"
2422msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
2423msgstr "ရုပ်ပုံကို တင်သွင်းတဲ့ အမျိုးအစားထဲမှ တင်သွင်းတဲ့ အရင်းအမြစ်ဆီ ပြန်လည် တင်ပို့ပါ"
2424
2425#: ../app/actions/file-actions.c:158
2426msgctxt "file-action"
2427msgid "Export..."
2428msgstr "တင်ပို့ပါ..."
2429
2430#: ../app/actions/file-actions.c:159
2431msgctxt "file-action"
2432msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
2433msgstr "ရုပ်ပုံကို PNG (သို့) JPEG လို ဖိုင်အမျိုးအစားများ အမျိုးမျိုးနဲ့ တင်ပို့ပါ"
2434
2435#: ../app/actions/file-actions.c:292
2436#, c-format
2437msgid "Export to %s"
2438msgstr "တင်ပို့ရမဲ့ နေရာ %s"
2439
2440#: ../app/actions/file-actions.c:298
2441#, c-format
2442msgid "Over_write %s"
2443msgstr ""
2444
2445#: ../app/actions/file-actions.c:306
2446msgid "Export to"
2447msgstr "တင်ပို့ရမဲ့ နေရာ"
2448
2449#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
2450#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
2451msgid "Open Image"
2452msgstr "ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ပါ"
2453
2454#: ../app/actions/file-commands.c:133
2455msgid "Open Image as Layers"
2456msgstr "ရုပ်ပုံကို အလွှာများလို ဖွင့်ပါ"
2457
2458#: ../app/actions/file-commands.c:265
2459msgid "No changes need to be saved"
2460msgstr "သိမ်းဆည်းဖို့ အပြောင်းအလဲများ လုပ်စရာ မလိုအပ်ဘူး "
2461
2462#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
2463msgid "Save Image"
2464msgstr "ရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းပါ"
2465
2466#: ../app/actions/file-commands.c:278
2467msgid "Save a Copy of the Image"
2468msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ မိတ္တူတခုကို သိမ်းဆည်းပါ"
2469
2470#: ../app/actions/file-commands.c:356
2471msgid "Create New Template"
2472msgstr "ပုံစံခွက်တခုကို ဖန်တီးပါ"
2473
2474#: ../app/actions/file-commands.c:360
2475msgid "Enter a name for this template"
2476msgstr "ဒီပုံစံခွက်အတွက် အမည်တခု ရေးထည့်ပါ"
2477
2478#: ../app/actions/file-commands.c:394
2479msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2480msgstr "ပြောင်ပြန်လုပ်တာ မအောင်မြင်ဘူး။ ဒီရုပ်ပုံနဲ့ ဘယ်ဖိုင်အမည်နဲ့မှ မသက်ဆိုင်ဘူး။"
2481
2482#: ../app/actions/file-commands.c:407
2483msgid "Revert Image"
2484msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ"
2485
2486#: ../app/actions/file-commands.c:438
2487#, c-format
2488msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2489msgstr "'%s' ကို '%s' အဖြစ် ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ"
2490
2491#: ../app/actions/file-commands.c:444
2492msgid ""
2493"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2494"changes, including all undo information."
2495msgstr ""
2496"ဓါတ်ပြားပေါ်မှာ သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ​အခြေအနေမှာ ရုပ်ပုံကို ပြောင်းပြန်လှန်ခြင်းဖြင့်၊ ပြန်ဖြည်ထားတဲ့ "
2497"အချက်အလက် အားလုံးအပါအ၀င်၊ အပြောင်းအလဲများ အားလုံးကို သင် ဆုံးရှုံးလိမ့်မယ်။"
2498
2499#: ../app/actions/file-commands.c:655
2500msgid "(Unnamed Template)"
2501msgstr "(အမည်မဲ့ ပုံစံခွက်)"
2502
2503#: ../app/actions/file-commands.c:706
2504#, c-format
2505msgid ""
2506"Reverting to '%s' failed:\n"
2507"\n"
2508"%s"
2509msgstr ""
2510"'%s' အဖြစ် ပြောင်းပြန်လှန်မှု မအောင်မြင်ဘူး -\n"
2511"\n"
2512"%s"
2513
2514#: ../app/actions/filters-actions.c:43
2515#, fuzzy
2516msgctxt "filters-action"
2517msgid "Color T_emperature..."
2518msgstr "ပုံစံခွက်ကို ဖန်တီးပါ..."
2519
2520#: ../app/actions/filters-actions.c:44
2521#, fuzzy
2522msgctxt "filters-action"
2523msgid "Change the color temperature of the image"
2524msgstr "ရုပ်ပုံ အကြောင်းအရာရဲ့ အရွယ်ကို ပြောင်းလဲပါ"
2525
2526#: ../app/actions/filters-actions.c:49
2527#, fuzzy
2528msgctxt "filters-action"
2529msgid "Color to _Alpha..."
2530msgstr "အရောင် ညီမျှမှု..."
2531
2532#: ../app/actions/filters-actions.c:50
2533msgctxt "filters-action"
2534msgid "Convert a specified color to transparency"
2535msgstr ""
2536
2537#: ../app/actions/filters-actions.c:55
2538msgctxt "filters-action"
2539msgid "_Gaussian Blur..."
2540msgstr ""
2541
2542#: ../app/actions/filters-actions.c:56
2543msgctxt "filters-action"
2544msgid "Apply a gaussian blur"
2545msgstr ""
2546
2547#: ../app/actions/filters-actions.c:61
2548#, fuzzy
2549msgctxt "filters-action"
2550msgid "_Pixelize..."
2551msgstr "ပိုစတာကပ်ပါ..."
2552
2553#: ../app/actions/filters-actions.c:62
2554msgctxt "filters-action"
2555msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
2556msgstr ""
2557
2558#: ../app/actions/filters-actions.c:67
2559msgctxt "filters-action"
2560msgid "P_olar Coordinates..."
2561msgstr ""
2562
2563#: ../app/actions/filters-actions.c:68
2564#, fuzzy
2565msgctxt "filters-action"
2566msgid "Convert image to or from polar coordinates"
2567msgstr "ရုပ်ပုံကို မီးခိုးရောင် အသွင်ပြောင်းပါ"
2568
2569#: ../app/actions/filters-actions.c:73
2570#, fuzzy
2571msgctxt "filters-action"
2572msgid "_Semi-Flatten..."
2573msgstr "နမူနာပုံစံကို တည်းဖြတ်ပါ..."
2574
2575#: ../app/actions/filters-actions.c:74
2576msgctxt "filters-action"
2577msgid "Replace partial transparency with a color"
2578msgstr ""
2579
2580#: ../app/actions/filters-actions.c:79
2581#, fuzzy
2582msgctxt "filters-action"
2583msgid "_Threshold Alpha..."
2584msgstr "အတိုင်းအတာ..."
2585
2586#: ../app/actions/filters-actions.c:80
2587#, fuzzy
2588msgctxt "filters-action"
2589msgid "Make transparency all-or-nothing"
2590msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်အောင် လုပ်ပါ"
2591
2592#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
2593msgctxt "fonts-action"
2594msgid "Fonts Menu"
2595msgstr "ဖောင့်များ စာရင်းမှတ်"
2596
2597#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
2598msgctxt "fonts-action"
2599msgid "_Rescan Font List"
2600msgstr "ဖောင့်များ စာရင်းကို စကင်ပြန်ဖတ်ပါ"
2601
2602#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
2603msgctxt "fonts-action"
2604msgid "Rescan the installed fonts"
2605msgstr "တပ်ဆင်ထားတဲ့ ဖောင့်များကို စကင်ပြန်ဖတ်ပါ"
2606
2607#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
2608msgctxt "gradient-editor-action"
2609msgid "Gradient Editor Menu"
2610msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ စာရင်းမှတ်"
2611
2612#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
2613msgctxt "gradient-editor-action"
2614msgid "Left Color Type"
2615msgstr "ဘယ်ဖက် အရောင် အမျိုးအစား"
2616
2617#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
2618msgctxt "gradient-editor-action"
2619msgid "_Load Left Color From"
2620msgstr "ဘယ်ဖက် အရောင်ကို ဖွင့်မဲ့ နေရာ"
2621
2622#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
2623msgctxt "gradient-editor-action"
2624msgid "_Save Left Color To"
2625msgstr "ဘယ်ဖက် အရောင်ကို သိမ်းဆည်းမဲ့ နေရာ"
2626
2627#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
2628msgctxt "gradient-editor-action"
2629msgid "Right Color Type"
2630msgstr "ညာဖက် အရောင် အမျိုးအစား"
2631
2632#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
2633msgctxt "gradient-editor-action"
2634msgid "Load Right Color Fr_om"
2635msgstr "ညာဖက် အရောင်ကို ဖွင့်မဲ့ နေရာ"
2636
2637#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
2638msgctxt "gradient-editor-action"
2639msgid "Sa_ve Right Color To"
2640msgstr "ညာဖက် အရောင်ကို သိမ်းဆည်းမဲ့ နေရာ"
2641
2642#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
2643msgctxt "gradient-editor-action"
2644msgid "L_eft Endpoint's Color..."
2645msgstr "ဘယ်ဖက် အဆုံးသတ်အမှတ်ရဲ့ အရောင်"
2646
2647#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
2648msgctxt "gradient-editor-action"
2649msgid "R_ight Endpoint's Color..."
2650msgstr "ညာဖက် အဆုံးသတ်အမှတ်ရဲ့ အရောင်"
2651
2652#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
2653msgctxt "gradient-editor-action"
2654msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
2655msgstr "ရောစပ်မှု အဆုံးသတ်အမှတ်ရဲ့ အရောင်"
2656
2657#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
2658msgctxt "gradient-editor-action"
2659msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
2660msgstr "ရောစပ်မှု အဆုံးသတ်အမှတ်ရဲ့ အရောင်"
2661
2662#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
2663msgctxt "gradient-editor-action"
2664msgid "Edit Active Gradient"
2665msgstr "သက်ကြွတဲ့ ရောင်စဉ်တန်းကို တည်း​ဖြတ်ပါ"
2666
2667#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
2668msgctxt "gradient-editor-action"
2669msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
2670msgstr "ဘယ်ဖက် နီးစပ်ရာ ညာဖက် အဆုံးသတ်အမှတ်"
2671
2672#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
2673msgctxt "gradient-editor-action"
2674msgid "_Right Endpoint"
2675msgstr "ညာဖက် အဆုံးသတ်အမှတ်"
2676
2677#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
2678#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
2679msgctxt "gradient-editor-action"
2680msgid "_Foreground Color"
2681msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်"
2682
2683#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
2684#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
2685msgctxt "gradient-editor-action"
2686msgid "_Background Color"
2687msgstr "နောက်ခံ ​အရောင်"
2688
2689#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
2690msgctxt "gradient-editor-action"
2691msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
2692msgstr "ညာဖက် နီးစပ်ရာ ဘယ်ဖက် အဆုံသတ်အမှတ်"
2693
2694#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
2695msgctxt "gradient-editor-action"
2696msgid "_Left Endpoint"
2697msgstr "ဘယ်ဖက် အဆုံးသတ်အမှတ်"
2698
2699#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
2700#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
2701msgctxt "gradient-editor-color-type"
2702msgid "_Fixed"
2703msgstr "သတ်မှတ်ထားချက်"
2704
2705#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
2706#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
2707msgctxt "gradient-editor-color-type"
2708msgid "F_oreground Color"
2709msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်"
2710
2711#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
2712#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
2713msgctxt "gradient-editor-color-type"
2714msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
2715msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင် (ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု)"
2716
2717#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
2718#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
2719msgctxt "gradient-editor-color-type"
2720msgid "_Background Color"
2721msgstr "နောက်ခံ အရောင်"
2722
2723#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
2724#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
2725msgctxt "gradient-editor-color-type"
2726msgid "B_ackground Color (Transparent)"
2727msgstr "နောက်ခံ အရောင် (ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု)"
2728
2729#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
2730msgctxt "gradient-editor-blending"
2731msgid "_Linear"
2732msgstr "အလျား"
2733
2734#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
2735msgctxt "gradient-editor-blending"
2736msgid "_Curved"
2737msgstr "မျဉ်းခုံး"
2738
2739#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
2740msgctxt "gradient-editor-blending"
2741msgid "_Sinusoidal"
2742msgstr "အတွန့်အလိမ်"
2743
2744#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
2745msgctxt "gradient-editor-blending"
2746msgid "Spherical (i_ncreasing)"
2747msgstr "အလုံး (ကြီးထွား​မှု)"
2748
2749#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
2750msgctxt "gradient-editor-blending"
2751msgid "Spherical (_decreasing)"
2752msgstr "အလုံး (လျှော့နည်းမှု)"
2753
2754#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
2755msgctxt "gradient-editor-blending"
2756msgid "(Varies)"
2757msgstr "(ခြားနားချက်များ)"
2758
2759#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
2760msgctxt "gradient-editor-coloring"
2761msgid "_RGB"
2762msgstr "နီစိမ်းပြာ"
2763
2764#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
2765msgctxt "gradient-editor-coloring"
2766msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
2767msgstr "HSV (နာရီ-ပြောင်းပြန် အရောင်)"
2768
2769#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
2770msgctxt "gradient-editor-coloring"
2771msgid "HSV (clockwise _hue)"
2772msgstr "HSV (နာရီပုံစံ​ အရောင်)"
2773
2774#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
2775msgctxt "gradient-editor-coloring"
2776msgid "(Varies)"
2777msgstr "(ခြားနားချက်များ)"
2778
2779#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
2780msgid "Zoom In"
2781msgstr "ချဲ့ကားပါ"
2782
2783#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
2784#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
2785msgid "Zoom in"
2786msgstr "ချဲ့ကားပါ"
2787
2788#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
2789msgid "Zoom Out"
2790msgstr "ကျုံ့ပါ"
2791
2792#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
2793#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
2794msgid "Zoom out"
2795msgstr "ကျုံ့ပါ"
2796
2797#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
2798msgid "Zoom All"
2799msgstr "​အားလုံးကို ချဲ့ပါ"
2800
2801#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
2802#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
2803msgid "Zoom all"
2804msgstr "​အားလုံးကို ချဲ့ပါ"
2805
2806#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
2807msgid "_Blending Function for Segment"
2808msgstr "အပိုင်းလိုက် ရောစပ်ခြင်း လုပ်ငန်း"
2809
2810#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
2811msgid "Coloring _Type for Segment"
2812msgstr "အပိုင်းလိုက် ​အရောင်ဆိုးခြင်း အမျိုးအစား"
2813
2814#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
2815msgid "_Flip Segment"
2816msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို လှန်ဖွင့်ပါ"
2817
2818#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
2819msgid "_Replicate Segment..."
2820msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို ပုံတူကူးပါ..."
2821
2822#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
2823msgid "Split Segment at _Midpoint"
2824msgstr "ဗဟိုအမှတ်မှာ အစိတ်အပိုင်းကို ခွဲခြမ်းပါ"
2825
2826#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
2827msgid "Split Segment _Uniformly..."
2828msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို တညီတညာနဲ့ ခွဲခြမ်းပါ..."
2829
2830#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
2831msgid "_Delete Segment"
2832msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ"
2833
2834#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
2835msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
2836msgstr "အစိတ်အပိုင်းရဲ့ ဗဟိုအမှတ်ကို အလယ်ပြန်စီပါ"
2837
2838#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
2839msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
2840msgstr "အစိတ်အပိုင်းထဲမှာ လက်ကိုင်များကို ပြန်ဖြန်ဖြူးပါ"
2841
2842#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
2843msgid "_Blending Function for Selection"
2844msgstr "ရွေးချယ်ချက်အတွက် ရောစပ်တဲ့ လုပ်ငန်း"
2845
2846#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
2847msgid "Coloring _Type for Selection"
2848msgstr "ရွေးချယ်ချက်အတွက် ​အရောင် ရောစပ်ခြင်း အမျိုးအစား"
2849
2850#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
2851msgid "_Flip Selection"
2852msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို လှန်ဖွင့်ပါ"
2853
2854#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
2855msgid "_Replicate Selection..."
2856msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပုံတူကူးပါ..."
2857
2858#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
2859msgid "Split Segments at _Midpoints"
2860msgstr "အစိတ်အပိုင်းများကို ဗဟိုအမှတ်များမှာ ခွဲခြမ်းပါ"
2861
2862#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
2863msgid "Split Segments _Uniformly..."
2864msgstr "အစိတ်အပိုင်းများကို တညီတညာ ခွဲခြမ်းပါ..."
2865
2866#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
2867msgid "_Delete Selection"
2868msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
2869
2870#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
2871msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
2872msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ ဗဟိုအမှတ်များကို အလယ်ပြန်စီပါ"
2873
2874#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
2875msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
2876msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ လက်ကိုင်များကို ပြန်ဖြန့်ဖြူးပါ"
2877
2878#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
2879msgid "Left Endpoint Color"
2880msgstr "ဘယ်ဖက် အဆုံးသတ်အမှတ် အရောင်"
2881
2882#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
2883msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
2884msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းရဲ့ ဘယ်ဖက် အဆုံးသတ် အရောင်"
2885
2886#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
2887msgid "Right Endpoint Color"
2888msgstr "ညာဖက် အဆုံးသတ် အရောင်"
2889
2890#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
2891msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
2892msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းရဲ့ ညာဖက် အဆုံးသတ် အရောင်"
2893
2894#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
2895msgid "Replicate Segment"
2896msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို ပုံတူကူးပါ"
2897
2898#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
2899msgid "Replicate Gradient Segment"
2900msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းကို ပုံတူကူးပါ"
2901
2902#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
2903msgid "Replicate Selection"
2904msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပုံတူကူးပါ"
2905
2906#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
2907msgid "Replicate Gradient Selection"
2908msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ရွေးချယ်ချက်ကို ပုံတူကူးပါ"
2909
2910#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
2911msgid "Replicate"
2912msgstr "ပုံတူကူးပါ"
2913
2914#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
2915msgid ""
2916"Select the number of times\n"
2917"to replicate the selected segment."
2918msgstr ""
2919"ရွေးထားတဲ့ အစိတ်အပိုင်းကို ပုံတူကူးမဲ့ \n"
2920"အကြိမ် အရေအတွက်ကို ရွေးပါ။"
2921
2922#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
2923msgid ""
2924"Select the number of times\n"
2925"to replicate the selection."
2926msgstr ""
2927"ရွေးချယ်ချက်ကို ပုံတူကူးမဲ့ \n"
2928"အကြိမ် အရေအတွက်ကို ရွေးပါ။"
2929
2930#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
2931msgid "Split Segment Uniformly"
2932msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို အညီအညာ ခွဲခြမ်းပါ"
2933
2934#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
2935msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
2936msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းကို အညီအညာ ခွဲခြမ်းပါ"
2937
2938#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
2939msgid "Split Segments Uniformly"
2940msgstr "အစိတ်အပိုင်းများကို အညီအညာ ခွဲခြမ်းပါ"
2941
2942#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
2943msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
2944msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းများကို အညီအညာ ခွဲခြမ်းပါ"
2945
2946#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
2947msgid "Split"
2948msgstr "ခွဲခြမ်းပါ"
2949
2950#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
2951msgid ""
2952"Select the number of uniform parts\n"
2953"in which to split the selected segment."
2954msgstr ""
2955"ရွေးထားတဲ့ အစိတ်အပိုင်းကို ခွဲခြမ်းမဲ့ \n"
2956"ညီညာတဲ့ အပိုင်းရဲ့ အရေအတွက်ကို ရွေးပါ။"
2957
2958#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
2959msgid ""
2960"Select the number of uniform parts\n"
2961"in which to split the segments in the selection."
2962msgstr ""
2963"ရွေးချယ်ချက်ထဲက အစိတ်အပိုင်းများကို ခွဲခြမ်းမဲ့ \n"
2964"ညီညာတဲ့ အပိုင်းရဲ့ အရေအတွက်ကို ရွေးပါ။"
2965
2966#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
2967msgctxt "gradients-action"
2968msgid "Gradients Menu"
2969msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ စာရင်းမှတ်"
2970
2971#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
2972msgctxt "gradients-action"
2973msgid "_New Gradient"
2974msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အသစ်"
2975
2976#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
2977msgctxt "gradients-action"
2978msgid "Create a new gradient"
2979msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
2980
2981#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
2982msgctxt "gradients-action"
2983msgid "D_uplicate Gradient"
2984msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို ပုံတူပွားပါ"
2985
2986#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
2987msgctxt "gradients-action"
2988msgid "Duplicate this gradient"
2989msgstr "ဒီရောင်စဉ်တန်းကို ပုံတူပွားပါ"
2990
2991#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
2992msgctxt "gradients-action"
2993msgid "Copy Gradient _Location"
2994msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ"
2995
2996#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
2997msgctxt "gradients-action"
2998msgid "Copy gradient file location to clipboard"
2999msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် တည်နေရာကို Clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ"
3000
3001#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
3002msgctxt "gradients-action"
3003msgid "Save as _POV-Ray..."
3004msgstr "POV-အလင်းတန်း အဖြစ် သိမ်းဆည်းပါ..."
3005
3006#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
3007msgctxt "gradients-action"
3008msgid "Save gradient as POV-Ray"
3009msgstr "POV-အလင်းတန်းလို ရောင်စဉ်တန်းကို သိမ်းဆည်းပါ"
3010
3011#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
3012msgctxt "gradients-action"
3013msgid "_Delete Gradient"
3014msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို ပယ်ဖျက်ပါ"
3015
3016#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
3017msgctxt "gradients-action"
3018msgid "Delete this gradient"
3019msgstr "ဒီရောင်စဉ်တန်းကို ပယ်ဖျက်ပါ"
3020
3021#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
3022msgctxt "gradients-action"
3023msgid "_Refresh Gradients"
3024msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများကို ပြန်နိူးပါ"
3025
3026#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
3027msgctxt "gradients-action"
3028msgid "Refresh gradients"
3029msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများကို ပြန်နိူးပါ"
3030
3031#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
3032msgctxt "gradients-action"
3033msgid "_Edit Gradient..."
3034msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို တည်းဖြတ်ပါ..."
3035
3036#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
3037msgctxt "gradients-action"
3038msgid "Edit gradient"
3039msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို တည်းဖြတ်ပါ"
3040
3041#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
3042#, c-format
3043msgid "Save '%s' as POV-Ray"
3044msgstr "POV-အလင်းတန်းလို '%s' ကို သိမ်းဆည်းပါ"
3045
3046#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
3047msgctxt "help-action"
3048msgid "_Help"
3049msgstr "အကူအညီ"
3050
3051#: ../app/actions/help-actions.c:41
3052msgctxt "help-action"
3053msgid "Open the GIMP user manual"
3054msgstr "GIMP သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို ဖွင့်ပါ"
3055
3056#: ../app/actions/help-actions.c:46
3057msgctxt "help-action"
3058msgid "_Context Help"
3059msgstr "အကြောင်းအချက် အကူအညိ"
3060
3061#: ../app/actions/help-actions.c:47
3062msgctxt "help-action"
3063msgid "Show the help for a specific user interface item"
3064msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ သုံးစွဲသူ ကြားခံမြင်ကွင်း အချက် တခုအတွက် အကူအညီကို ဖေါ်ပြပါ"
3065
3066#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
3067msgctxt "image-action"
3068msgid "Image Menu"
3069msgstr "ရုပ်ပုံ စာရင်းမှတ်"
3070
3071#: ../app/actions/image-actions.c:55
3072msgctxt "image-action"
3073msgid "_Image"
3074msgstr "ရုပ်ပုံ"
3075
3076#: ../app/actions/image-actions.c:56
3077msgctxt "image-action"
3078msgid "_Mode"
3079msgstr "စနစ်"
3080
3081#: ../app/actions/image-actions.c:57
3082#, fuzzy
3083msgctxt "image-action"
3084msgid "_Precision"
3085msgstr "အရင် သိကောင်းစရာ"
3086
3087#: ../app/actions/image-actions.c:58
3088msgctxt "image-action"
3089msgid "_Transform"
3090msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ"
3091
3092#: ../app/actions/image-actions.c:59
3093msgctxt "image-action"
3094msgid "_Guides"
3095msgstr "လမ်းညွှန်များ"
3096
3097#: ../app/actions/image-actions.c:61
3098msgctxt "image-action"
3099msgid "_Colors"
3100msgstr "အရောင်များ"
3101
3102#: ../app/actions/image-actions.c:62
3103msgctxt "image-action"
3104msgid "I_nfo"
3105msgstr "အချက်အလက်"
3106
3107#: ../app/actions/image-actions.c:63
3108msgctxt "image-action"
3109msgid "_Auto"
3110msgstr "အလိုအလျှောက်"
3111
3112#: ../app/actions/image-actions.c:64
3113msgctxt "image-action"
3114msgid "_Map"
3115msgstr "မြေပုံ"
3116
3117#: ../app/actions/image-actions.c:65
3118msgctxt "image-action"
3119msgid "C_omponents"
3120msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ"
3121
3122#: ../app/actions/image-actions.c:68
3123msgctxt "image-action"
3124msgid "_New..."
3125msgstr "အသစ်..."
3126
3127#: ../app/actions/image-actions.c:69
3128msgctxt "image-action"
3129msgid "Create a new image"
3130msgstr "ရုပ်ပုံအသစ် တခု ဖန်တီးပါ"
3131
3132#: ../app/actions/image-actions.c:74
3133msgctxt "image-action"
3134msgid "Can_vas Size..."
3135msgstr "ပတ္တူစ အရွယ်..."
3136
3137#: ../app/actions/image-actions.c:75
3138msgctxt "image-action"
3139msgid "Adjust the image dimensions"
3140msgstr "ရုပ်ပုံ အတိုင်းအတာများကို ညှိပါ"
3141
3142#: ../app/actions/image-actions.c:80
3143msgctxt "image-action"
3144msgid "Fit Canvas to L_ayers"
3145msgstr "အလွှာများထဲ ပတ္တူစကို အံကိုက်ထည့်သွင်းပါ"
3146
3147#: ../app/actions/image-actions.c:81
3148msgctxt "image-action"
3149msgid "Resize the image to enclose all layers"
3150msgstr "အလွှာများ အားလုံးကို ဝိုင်းရံဖို့ ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ"
3151
3152#: ../app/actions/image-actions.c:86
3153msgctxt "image-action"
3154msgid "F_it Canvas to Selection"
3155msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထံ ပတ္တူစကို အံကိုက်ထည့်သွင်းပါ"
3156
3157#: ../app/actions/image-actions.c:87
3158msgctxt "image-action"
3159msgid "Resize the image to the extents of the selection"
3160msgstr "ရွေးချယ်ချက်ရဲ့ အတိုင်းအတာများ အတိုင်း ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ"
3161
3162#: ../app/actions/image-actions.c:92
3163msgctxt "image-action"
3164msgid "_Print Size..."
3165msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် အရွယ်..."
3166
3167#: ../app/actions/image-actions.c:93
3168msgctxt "image-action"
3169msgid "Adjust the print resolution"
3170msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို ညှိပါ"
3171
3172#: ../app/actions/image-actions.c:98
3173msgctxt "image-action"
3174msgid "_Scale Image..."
3175msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးတိုင်းပါ..."
3176
3177#: ../app/actions/image-actions.c:99
3178msgctxt "image-action"
3179msgid "Change the size of the image content"
3180msgstr "ရုပ်ပုံ အကြောင်းအရာရဲ့ အရွယ်ကို ပြောင်းလဲပါ"
3181
3182#: ../app/actions/image-actions.c:104
3183msgctxt "image-action"
3184msgid "_Crop to Selection"
3185msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို လှီးဖြတ်ပါ"
3186
3187#: ../app/actions/image-actions.c:105
3188msgctxt "image-action"
3189msgid "Crop the image to the extents of the selection"
3190msgstr "ရွေးချယ်ချက်ရဲ့ အတိုင်းအတာများ အတိုင်း ရုပ်ပုံကို လှီးဖြတ်ပါ"
3191
3192#: ../app/actions/image-actions.c:110
3193msgctxt "image-action"
3194msgid "_Duplicate"
3195msgstr "ပုံတူပွားပါ"
3196
3197#: ../app/actions/image-actions.c:111
3198msgctxt "image-action"
3199msgid "Create a duplicate of this image"
3200msgstr "ဒီရုပ်ပုံရဲ့ ပုံတူပွားတခုကို ဖန်တီးပါ"
3201
3202#: ../app/actions/image-actions.c:116
3203msgctxt "image-action"
3204msgid "Merge Visible _Layers..."
3205msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ..."
3206
3207#: ../app/actions/image-actions.c:117
3208msgctxt "image-action"
3209msgid "Merge all visible layers into one layer"
3210msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးကို အလွှာတခုထဲမှာ ပေါင်းစပ်ပါ"
3211
3212#: ../app/actions/image-actions.c:122
3213msgctxt "image-action"
3214msgid "_Flatten Image"
3215msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြန့်စေပါ"
3216
3217#: ../app/actions/image-actions.c:123
3218msgctxt "image-action"
3219msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3220msgstr "အလွှာများ အားလုံးကို တခုထဲအဖြစ် ပေါင်းစပ်ပြီး ဖေါက်ထွင်းနိုင်မှုကို ဖယ်ရှားပါ"
3221
3222#: ../app/actions/image-actions.c:128
3223msgctxt "image-action"
3224msgid "Configure G_rid..."
3225msgstr "ဂရစ်ကွက်ကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..."
3226
3227#: ../app/actions/image-actions.c:129
3228msgctxt "image-action"
3229msgid "Configure the grid for this image"
3230msgstr "ဒီရုပ်ပုံအတွက် ဂရစ်ကွက်ကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..."
3231
3232#: ../app/actions/image-actions.c:134
3233msgctxt "image-action"
3234msgid "Image Pr_operties"
3235msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ"
3236
3237#: ../app/actions/image-actions.c:135
3238msgctxt "image-action"
3239msgid "Display information about this image"
3240msgstr "ဒီရုပ်ပုံ အကြောင်း အချက်အလက်ကို ဖေါ်ပြပါ"
3241
3242#: ../app/actions/image-actions.c:143
3243msgctxt "image-convert-action"
3244msgid "_RGB"
3245msgstr "နီစိမ်းပြာ"
3246
3247#: ../app/actions/image-actions.c:144
3248msgctxt "image-convert-action"
3249msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
3250msgstr "ရုပ်ပုံကို နီစိမ်းပြာ အရောင်ကွက်ထဲ အသွင်ပြောင်းပါ"
3251
3252#: ../app/actions/image-actions.c:148
3253msgctxt "image-convert-action"
3254msgid "_Grayscale"
3255msgstr "မီးခိုးရောင်"
3256
3257#: ../app/actions/image-actions.c:149
3258msgctxt "image-convert-action"
3259msgid "Convert the image to grayscale"
3260msgstr "ရုပ်ပုံကကို မိးခိုးရောင်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
3261
3262#: ../app/actions/image-actions.c:153
3263msgctxt "image-convert-action"
3264msgid "_Indexed..."
3265msgstr "ညွှန်းထားချက်..."
3266
3267#: ../app/actions/image-actions.c:154
3268msgctxt "image-convert-action"
3269msgid "Convert the image to indexed colors"
3270msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
3271
3272#: ../app/actions/image-actions.c:161
3273msgctxt "image-convert-action"
3274msgid "8 bit integer"
3275msgstr ""
3276
3277#: ../app/actions/image-actions.c:162
3278#, fuzzy
3279msgctxt "image-convert-action"
3280msgid "Convert the image to 8 bit integer"
3281msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
3282
3283#: ../app/actions/image-actions.c:166
3284msgctxt "image-convert-action"
3285msgid "16 bit integer"
3286msgstr ""
3287
3288#: ../app/actions/image-actions.c:167
3289#, fuzzy
3290msgctxt "image-convert-action"
3291msgid "Convert the image to 16 bit integer"
3292msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
3293
3294#: ../app/actions/image-actions.c:171
3295msgctxt "image-convert-action"
3296msgid "32 bit integer"
3297msgstr ""
3298
3299#: ../app/actions/image-actions.c:172
3300#, fuzzy
3301msgctxt "image-convert-action"
3302msgid "Convert the image to 32 bit integer"
3303msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
3304
3305#: ../app/actions/image-actions.c:176
3306msgctxt "image-convert-action"
3307msgid "16 bit floating point"
3308msgstr ""
3309
3310#: ../app/actions/image-actions.c:177
3311#, fuzzy
3312msgctxt "image-convert-action"
3313msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
3314msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
3315
3316#: ../app/actions/image-actions.c:181
3317msgctxt "image-convert-action"
3318msgid "32 bit floating point"
3319msgstr ""
3320
3321#: ../app/actions/image-actions.c:182
3322#, fuzzy
3323msgctxt "image-convert-action"
3324msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
3325msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
3326
3327#: ../app/actions/image-actions.c:189
3328msgctxt "image-action"
3329msgid "Flip _Horizontally"
3330msgstr "ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ"
3331
3332#: ../app/actions/image-actions.c:190
3333msgctxt "image-action"
3334msgid "Flip image horizontally"
3335msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ"
3336
3337#: ../app/actions/image-actions.c:195
3338msgctxt "image-action"
3339msgid "Flip _Vertically"
3340msgstr "ဒေါင်လိုက် လှန်ဖွင့်ပါ"
3341
3342#: ../app/actions/image-actions.c:196
3343msgctxt "image-action"
3344msgid "Flip image vertically"
3345msgstr "ရုပ်ပုံကကို ဒေါင်အလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ"
3346
3347#: ../app/actions/image-actions.c:204
3348msgctxt "image-action"
3349msgid "Rotate 90° _clockwise"
3350msgstr "နာရီပုံစံ​ ၉ဝံ လှည့်ပါ"
3351
3352#: ../app/actions/image-actions.c:205
3353msgctxt "image-action"
3354msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
3355msgstr "ရုပ်ပုံကို ညာဖက်ကို ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ"
3356
3357#: ../app/actions/image-actions.c:210
3358msgctxt "image-action"
3359msgid "Rotate _180°"
3360msgstr "၁၈ဝံ လှည့်ပါ"
3361
3362#: ../app/actions/image-actions.c:211
3363msgctxt "image-action"
3364msgid "Turn the image upside-down"
3365msgstr "ရုပ်ပုံကို အထက်-အောက် လှည့်ပါ"
3366
3367#: ../app/actions/image-actions.c:216
3368msgctxt "image-action"
3369msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
3370msgstr "နာရီ-ပြောင်းပြန် ၉ဝံ လှည့်ပါ"
3371
3372#: ../app/actions/image-actions.c:217
3373msgctxt "image-action"
3374msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
3375msgstr "ရုပ်ပုံကို ဘယ်ဖက်ကို ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ"
3376
3377#: ../app/actions/image-commands.c:258
3378msgid "Set Image Canvas Size"
3379msgstr "ရုပ်ပုံ ပတ္တူစ အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ"
3380
3381#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
3382#: ../app/actions/image-commands.c:604
3383msgid "Resizing"
3384msgstr "အရွယ်ညှိခြင်း"
3385
3386#: ../app/actions/image-commands.c:338
3387msgid "Set Image Print Resolution"
3388msgstr "ရုပ်ပုံ ပုံနှိုပ်ချက် ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို သတ်မှတ်ပါ"
3389
3390#: ../app/actions/image-commands.c:400
3391#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
3392#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
3393#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
3394msgid "Flipping"
3395msgstr "လှန်ဖွင့်ခြင်း"
3396
3397#: ../app/actions/image-commands.c:424
3398#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
3399#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
3400#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
3401#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
3402msgid "Rotating"
3403msgstr "လှည့်ပတ်ခြင်း"
3404
3405#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
3406msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
3407msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဟာ ဗလာဖြစ်နေတဲ့ အတွက် လှီးဖြတ်လို့ မရဘူး။"
3408
3409#: ../app/actions/image-commands.c:651
3410msgid "Change Print Size"
3411msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် အရွယ်ကို ပြောင်းလဲပါ"
3412
3413#: ../app/actions/image-commands.c:692
3414msgid "Scale Image"
3415msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးချပါ"
3416
3417#. Scaling
3418#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
3419#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
3420#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
3421#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
3422#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
3423#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
3424#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
3425msgid "Scaling"
3426msgstr "စကေးချခြင်း"
3427
3428#: ../app/actions/images-actions.c:43
3429msgctxt "images-action"
3430msgid "Images Menu"
3431msgstr "ရုပ်ပုံများ စာရင်းမှတ်"
3432
3433#: ../app/actions/images-actions.c:47
3434msgctxt "images-action"
3435msgid "_Raise Views"
3436msgstr "မြင်ကွင်းများကို မြှင့်တင်ပါ"
3437
3438#: ../app/actions/images-actions.c:48
3439msgctxt "images-action"
3440msgid "Raise this image's displays"
3441msgstr "ဒီရုပ်ပုံရဲ့ ပြသချက်များကို မြှင့်တင်ပါ"
3442
3443#: ../app/actions/images-actions.c:53
3444msgctxt "images-action"
3445msgid "_New View"
3446msgstr "ရှုမြင်ချက် အသစ်"
3447
3448#: ../app/actions/images-actions.c:54
3449msgctxt "images-action"
3450msgid "Create a new display for this image"
3451msgstr "ဒီရုပ်ပုံအတွက် ပြသချက် အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
3452
3453#: ../app/actions/images-actions.c:59
3454msgctxt "images-action"
3455msgid "_Delete Image"
3456msgstr "ရုပ်ပုံကို ပယ်ဖျက်ပါ"
3457
3458#: ../app/actions/images-actions.c:60
3459msgctxt "images-action"
3460msgid "Delete this image"
3461msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို ပယ်ဖျက်ပါ"
3462
3463#: ../app/actions/layers-actions.c:49
3464msgctxt "layers-action"
3465msgid "Layers Menu"
3466msgstr "အလွှာများ စာရင်းမှတ်"
3467
3468#: ../app/actions/layers-actions.c:53
3469msgctxt "layers-action"
3470msgid "_Layer"
3471msgstr "အလွှာ"
3472
3473#: ../app/actions/layers-actions.c:55
3474msgctxt "layers-action"
3475msgid "Stac_k"
3476msgstr "ဆင့်စီချက်"
3477
3478#: ../app/actions/layers-actions.c:57
3479msgctxt "layers-action"
3480msgid "_Mask"
3481msgstr "မျက်နှာဖုံး"
3482
3483#: ../app/actions/layers-actions.c:59
3484msgctxt "layers-action"
3485msgid "Tr_ansparency"
3486msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု"
3487
3488#: ../app/actions/layers-actions.c:61
3489msgctxt "layers-action"
3490msgid "_Transform"
3491msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ"
3492
3493#: ../app/actions/layers-actions.c:63
3494msgctxt "layers-action"
3495msgid "_Properties"
3496msgstr "ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ"
3497
3498#: ../app/actions/layers-actions.c:65
3499msgctxt "layers-action"
3500msgid "_Opacity"
3501msgstr "အလင်းပိတ်မှု"
3502
3503#: ../app/actions/layers-actions.c:67
3504msgctxt "layers-action"
3505msgid "Layer _Mode"
3506msgstr "အလွှာ စနစ်"
3507
3508#: ../app/actions/layers-actions.c:70
3509msgctxt "layers-action"
3510msgid "Te_xt Tool"
3511msgstr "စာသား ကိရိယာ"
3512
3513#: ../app/actions/layers-actions.c:71
3514msgctxt "layers-action"
3515msgid "Activate the text tool on this text layer"
3516msgstr "စာသား ကိရိယာကို ဒီစာသား အလွှာပေါ်မှာ ဖွင့်ပေးပါ"
3517
3518#: ../app/actions/layers-actions.c:76
3519msgctxt "layers-action"
3520msgid "_Edit Layer Attributes..."
3521msgstr "အလွှာ ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များကို တည်းဖြတ်ပါ..."
3522
3523#: ../app/actions/layers-actions.c:77
3524msgctxt "layers-action"
3525msgid "Edit the layer's name"
3526msgstr "အလွှာရဲ့ အမည်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
3527
3528#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
3529msgctxt "layers-action"
3530msgid "_New Layer..."
3531msgstr "အလွှာအသစ်..."
3532
3533#: ../app/actions/layers-actions.c:83
3534msgctxt "layers-action"
3535msgid "Create a new layer and add it to the image"
3536msgstr "အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
3537
3538#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
3539msgctxt "layers-action"
3540msgid "_New Layer"
3541msgstr "အလွှာအသစ်"
3542
3543#: ../app/actions/layers-actions.c:89
3544msgctxt "layers-action"
3545msgid "Create a new layer with last used values"
3546msgstr "အလွှာအသစ် တခုကို  နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ တန်ဖိုးများနဲ့ ဖန်တီးပါ"
3547
3548#: ../app/actions/layers-actions.c:94
3549msgctxt "layers-action"
3550msgid "New from _Visible"
3551msgstr "မြင်နိုင်မှုဆီမှ အသစ်"
3552
3553#: ../app/actions/layers-actions.c:96
3554msgctxt "layers-action"
3555msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
3556msgstr "ဒီရုပ်ပုံမှာ မြင်နိုင်တဲ့ အရာမှ အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
3557
3558#: ../app/actions/layers-actions.c:101
3559#, fuzzy
3560msgctxt "layers-action"
3561msgid "New Layer _Group..."
3562msgstr "အလွှာအသစ်..."
3563
3564#: ../app/actions/layers-actions.c:102
3565#, fuzzy
3566msgctxt "layers-action"
3567msgid "Create a new layer group and add it to the image"
3568msgstr "အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
3569
3570#: ../app/actions/layers-actions.c:107
3571msgctxt "layers-action"
3572msgid "D_uplicate Layer"
3573msgstr "အလွှာကို ပုံတူပွားပါ"
3574
3575#: ../app/actions/layers-actions.c:109
3576msgctxt "layers-action"
3577msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
3578msgstr "အလွှာရဲ့ ပုံတူပွားတခုကို ​ဖန်တီပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
3579
3580#: ../app/actions/layers-actions.c:114
3581msgctxt "layers-action"
3582msgid "_Delete Layer"
3583msgstr "အလွှာကို ပယ်ဖျက်ပါ"
3584
3585#: ../app/actions/layers-actions.c:115
3586msgctxt "layers-action"
3587msgid "Delete this layer"
3588msgstr "ဒီအလွှာကို ပယ်ဖျက်ပါ"
3589
3590#: ../app/actions/layers-actions.c:120
3591msgctxt "layers-action"
3592msgid "_Raise Layer"
3593msgstr "အလွှာကို မြှင့်တင်ပါ"
3594
3595#: ../app/actions/layers-actions.c:121
3596msgctxt "layers-action"
3597msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
3598msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာ ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု မြှင့်တင်ပါ"
3599
3600#: ../app/actions/layers-actions.c:126
3601msgctxt "layers-action"
3602msgid "Layer to _Top"
3603msgstr "ထိပ်အတွက် အလွှာ"
3604
3605#: ../app/actions/layers-actions.c:127
3606msgctxt "layers-action"
3607msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
3608msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာဆင့်စီချက်ရဲ့ ထိပ်ကို ရွှေ့ပါ"
3609
3610#: ../app/actions/layers-actions.c:132
3611msgctxt "layers-action"
3612msgid "_Lower Layer"
3613msgstr "အောက်အလွှာ"
3614
3615#: ../app/actions/layers-actions.c:133
3616msgctxt "layers-action"
3617msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
3618msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာ ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု လျှော့ချပါ"
3619
3620#: ../app/actions/layers-actions.c:138
3621msgctxt "layers-action"
3622msgid "Layer to _Bottom"
3623msgstr "အောက်ခြေအတွက် အလွှာ"
3624
3625#: ../app/actions/layers-actions.c:139
3626msgctxt "layers-action"
3627msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
3628msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာ ဆင့်စီချက်ရဲ့ အောက်ကို ရွှေ့ပါ"
3629
3630#: ../app/actions/layers-actions.c:144
3631msgctxt "layers-action"
3632msgid "_Anchor Layer"
3633msgstr "ကျောက်ဆူး အလွှာ"
3634
3635#: ../app/actions/layers-actions.c:145
3636msgctxt "layers-action"
3637msgid "Anchor the floating layer"
3638msgstr "မျောနေတဲ့ အလွှာကို ချိတ်တွယ်ပါ"
3639
3640#: ../app/actions/layers-actions.c:150
3641msgctxt "layers-action"
3642msgid "Merge Do_wn"
3643msgstr "အောက်ကို ပေါင်းစပ်ပါ"
3644
3645#: ../app/actions/layers-actions.c:151
3646#, fuzzy
3647msgctxt "layers-action"
3648msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
3649msgstr "ဒီအလွှာကို ၄င်းရဲ့ အောက်မှ တခုနဲ့ ပေါင်းစပ်ပါ"
3650
3651#: ../app/actions/layers-actions.c:156
3652#, fuzzy
3653msgctxt "layers-action"
3654msgid "Merge Layer Group"
3655msgstr "အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ"
3656
3657#: ../app/actions/layers-actions.c:157
3658#, fuzzy
3659msgctxt "layers-action"
3660msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
3661msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးကို အလွှာတခုထဲမှာ ပေါင်းစပ်ပါ..."
3662
3663#: ../app/actions/layers-actions.c:162
3664msgctxt "layers-action"
3665msgid "Merge _Visible Layers..."
3666msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ..."
3667
3668#: ../app/actions/layers-actions.c:163
3669msgctxt "layers-action"
3670msgid "Merge all visible layers into one layer"
3671msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးကို အလွှာတခုထဲမှာ ပေါင်းစပ်ပါ..."
3672
3673#: ../app/actions/layers-actions.c:168
3674msgctxt "layers-action"
3675msgid "_Flatten Image"
3676msgstr "ပြန့်နေတဲ့ ရုပ်ပုံ"
3677
3678#: ../app/actions/layers-actions.c:169
3679msgctxt "layers-action"
3680msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3681msgstr "အလွှာများအားလုံးကို တခုအနေနဲ့ ပေါင်းစပ်ပြီး ထိုး​ထွင်းမြင်နိုင်မှုကို ဖယ်ရှားပါ"
3682
3683#: ../app/actions/layers-actions.c:174
3684msgctxt "layers-action"
3685msgid "_Discard Text Information"
3686msgstr "စာသား အချက်အလက်ကို စွန့်ပစ်ပါ"
3687
3688#: ../app/actions/layers-actions.c:175
3689msgctxt "layers-action"
3690msgid "Turn this text layer into a normal layer"
3691msgstr "ဒီစာသား အလွှာကို သာမန် အလွှာတခု အဖြစ် ​ပြောင်းလဲပါ"
3692
3693#: ../app/actions/layers-actions.c:180
3694msgctxt "layers-action"
3695msgid "Text to _Path"
3696msgstr "လမ်းကြောင်းအတွက် စာသား"
3697
3698#: ../app/actions/layers-actions.c:181
3699msgctxt "layers-action"
3700msgid "Create a path from this text layer"
3701msgstr "ဒီစာသား အလွှာမှ လမ်းကြောင်း တခုကို ဖန်တီးပါ"
3702
3703#: ../app/actions/layers-actions.c:186
3704msgctxt "layers-action"
3705msgid "Text alon_g Path"
3706msgstr "လမ်းကြောင်းရှိ စာသား"
3707
3708#: ../app/actions/layers-actions.c:187
3709msgctxt "layers-action"
3710msgid "Warp this layer's text along the current path"
3711msgstr "လက်ရှိ လမ်းကြောင်း တလျှောက် အလွှာရဲ့ စာသားများကို ထုပ်ပိုးပါ"
3712
3713#: ../app/actions/layers-actions.c:192
3714msgctxt "layers-action"
3715msgid "Layer B_oundary Size..."
3716msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းအရွယ်..."
3717
3718#: ../app/actions/layers-actions.c:193
3719msgctxt "layers-action"
3720msgid "Adjust the layer dimensions"
3721msgstr "အလွှာ အတိုင်းအတာများကို ညှိပါ"
3722
3723#: ../app/actions/layers-actions.c:198
3724msgctxt "layers-action"
3725msgid "Layer to _Image Size"
3726msgstr "ရုပ်ပုံအရွယ် အလွှာ"
3727
3728#: ../app/actions/layers-actions.c:199
3729msgctxt "layers-action"
3730msgid "Resize the layer to the size of the image"
3731msgstr "အလွှာကို ရုပ်ပုံရဲ့ အလွှာအဖြစ် အရွယ်ညှိပါ"
3732
3733#: ../app/actions/layers-actions.c:204
3734msgctxt "layers-action"
3735msgid "_Scale Layer..."
3736msgstr "အလွှာကို ​စကေးချပါ..."
3737
3738#: ../app/actions/layers-actions.c:205
3739msgctxt "layers-action"
3740msgid "Change the size of the layer content"
3741msgstr "အလွှာရဲ့ အကြောင်းအရာ အရွယ်ကို ပြောင်းလဲပါ"
3742
3743#: ../app/actions/layers-actions.c:210
3744msgctxt "layers-action"
3745msgid "_Crop to Selection"
3746msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို လှီးဖြတ်ပါ"
3747
3748#: ../app/actions/layers-actions.c:211
3749msgctxt "layers-action"
3750msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
3751msgstr "အလွှာကို ရွေးချယ်ချက်ရဲ့ အတိုင်းအတာများ အတိုင်း လှီးဖြတ်ပါ"
3752
3753#: ../app/actions/layers-actions.c:216
3754msgctxt "layers-action"
3755msgid "Add La_yer Mask..."
3756msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပေါင်းထည့်ပါ..."
3757
3758#: ../app/actions/layers-actions.c:218
3759msgctxt "layers-action"
3760msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
3761msgstr "ဖျက်စီးမှု မရှိတဲ့ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု တည်းဖြတ်ခြင်းကို လက်ခံတဲ့ မျက်နှာဖုံးတခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"
3762
3763#: ../app/actions/layers-actions.c:223
3764msgctxt "layers-action"
3765msgid "Add Alpha C_hannel"
3766msgstr "အာဖာ လှိုင်းကို ပေါင်းထည့်ပါ"
3767
3768#: ../app/actions/layers-actions.c:224
3769msgctxt "layers-action"
3770msgid "Add transparency information to the layer"
3771msgstr "ဖေါက်ထွင်း မြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို အလွှာထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
3772
3773#: ../app/actions/layers-actions.c:229
3774msgctxt "layers-action"
3775msgid "_Remove Alpha Channel"
3776msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို ဖယ်ရှားပါ"
3777
3778#: ../app/actions/layers-actions.c:230
3779msgctxt "layers-action"
3780msgid "Remove transparency information from the layer"
3781msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို အလွှာမှ ဖယ်ရှားပါ"
3782
3783#: ../app/actions/layers-actions.c:238
3784msgctxt "layers-action"
3785msgid "Lock Alph_a Channel"
3786msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို သော့ခတ်ပါ"
3787
3788#: ../app/actions/layers-actions.c:240
3789msgctxt "layers-action"
3790msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
3791msgstr "ဒီအ​လွှာပေါ်မှ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို ပြင်ဆင်ခြင်းမှာ ကာကွယ်ပါ"
3792
3793#: ../app/actions/layers-actions.c:246
3794msgctxt "layers-action"
3795msgid "_Edit Layer Mask"
3796msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို တည်း​ဖြတ်ပါ"
3797
3798#: ../app/actions/layers-actions.c:247
3799msgctxt "layers-action"
3800msgid "Work on the layer mask"
3801msgstr "​အလွှာ မျက်နှာဖုံးပေါ် လုပ်ဆောင်ပါ"
3802
3803#: ../app/actions/layers-actions.c:253
3804msgctxt "layers-action"
3805msgid "S_how Layer Mask"
3806msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပြသပါ"
3807
3808#: ../app/actions/layers-actions.c:259
3809msgctxt "layers-action"
3810msgid "_Disable Layer Mask"
3811msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပိတ်ပါ"
3812
3813#: ../app/actions/layers-actions.c:260
3814msgctxt "layers-action"
3815msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
3816msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးရဲ့ သက်ရောက်မှုကို ဖယ်ထုတ်ပါ"
3817
3818#: ../app/actions/layers-actions.c:269
3819msgctxt "layers-action"
3820msgid "Apply Layer _Mask"
3821msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို အသုံးချပါ"
3822
3823#: ../app/actions/layers-actions.c:270
3824msgctxt "layers-action"
3825msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
3826msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးရဲ့ သက်ရောက်မှုကို အသုံးချပြီး ၄င်းကို ဖယ်ရှားပါ"
3827
3828#: ../app/actions/layers-actions.c:275
3829msgctxt "layers-action"
3830msgid "Delete Layer Mas_k"
3831msgstr "အလွှာ မျက်နာဖုံးကို ပယ်ဖျက်ပါ"
3832
3833#: ../app/actions/layers-actions.c:276
3834msgctxt "layers-action"
3835msgid "Remove the layer mask and its effect"
3836msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးနဲ့ ၄င်းရဲ့ သက်ရောက်မှုကို ဖယ်ရှားပါ"
3837
3838#: ../app/actions/layers-actions.c:284
3839msgctxt "layers-action"
3840msgid "_Mask to Selection"
3841msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ဖုံးပါ"
3842
3843#: ../app/actions/layers-actions.c:285
3844msgctxt "layers-action"
3845msgid "Replace the selection with the layer mask"
3846msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို အလွှာ မျက်နှာဖုံးနဲ့ အစားထိုးပါ"
3847
3848#: ../app/actions/layers-actions.c:290
3849msgctxt "layers-action"
3850msgid "_Add to Selection"
3851msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
3852
3853#: ../app/actions/layers-actions.c:291
3854msgctxt "layers-action"
3855msgid "Add the layer mask to the current selection"
3856msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ"
3857
3858#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
3859msgctxt "layers-action"
3860msgid "_Subtract from Selection"
3861msgstr "ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ"
3862
3863#: ../app/actions/layers-actions.c:297
3864msgctxt "layers-action"
3865msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
3866msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ"
3867
3868#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
3869msgctxt "layers-action"
3870msgid "_Intersect with Selection"
3871msgstr "ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ"
3872
3873#: ../app/actions/layers-actions.c:303
3874msgctxt "layers-action"
3875msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
3876msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ"
3877
3878#: ../app/actions/layers-actions.c:311
3879msgctxt "layers-action"
3880msgid "Al_pha to Selection"
3881msgstr "ရွေးချယ်ချက် အာဖာ"
3882
3883#: ../app/actions/layers-actions.c:313
3884msgctxt "layers-action"
3885msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
3886msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို အလွှာရဲ့ အာဖာ ချာနယ်နဲ့ အစားထိုးပါ"
3887
3888#: ../app/actions/layers-actions.c:318
3889msgctxt "layers-action"
3890msgid "A_dd to Selection"
3891msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲ ထည့်သွင်းပါ"
3892
3893#: ../app/actions/layers-actions.c:320
3894msgctxt "layers-action"
3895msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
3896msgstr "အလွှာရဲ့ အာ​ဖာ ချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
3897
3898#: ../app/actions/layers-actions.c:327
3899msgctxt "layers-action"
3900msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
3901msgstr "အလွှာရဲ့ အာ​ဖာ ချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ"
3902
3903#: ../app/actions/layers-actions.c:334
3904msgctxt "layers-action"
3905msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
3906msgstr "အလွှာရဲ့ အာ​ဖာ ချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ"
3907
3908#: ../app/actions/layers-actions.c:342
3909msgctxt "layers-action"
3910msgid "Select _Top Layer"
3911msgstr "ထိပ် အလွှာကို ရွေးပါ"
3912
3913#: ../app/actions/layers-actions.c:343
3914msgctxt "layers-action"
3915msgid "Select the topmost layer"
3916msgstr "ထိပ်ဆုံး အလွှာကို ရွေးပါ"
3917
3918#: ../app/actions/layers-actions.c:348
3919msgctxt "layers-action"
3920msgid "Select _Bottom Layer"
3921msgstr "အောက်ခြေ အလွှာကို ရွေးပါ"
3922
3923#: ../app/actions/layers-actions.c:349
3924msgctxt "layers-action"
3925msgid "Select the bottommost layer"
3926msgstr "အောက်ဆုံး အလွှာကကို ရွေးပါ"
3927
3928#: ../app/actions/layers-actions.c:354
3929msgctxt "layers-action"
3930msgid "Select _Previous Layer"
3931msgstr "အရင် အလွှာကို ရွေးပါ"
3932
3933#: ../app/actions/layers-actions.c:355
3934msgctxt "layers-action"
3935msgid "Select the layer above the current layer"
3936msgstr "လက်ရှိ အလွှာ အထက်က အလွှာကို ရွေးပါ"
3937
3938#: ../app/actions/layers-actions.c:360
3939msgctxt "layers-action"
3940msgid "Select _Next Layer"
3941msgstr "နောက် အလွှာကို ရွေးပါ"
3942
3943#: ../app/actions/layers-actions.c:361
3944msgctxt "layers-action"
3945msgid "Select the layer below the current layer"
3946msgstr "လက်ရှိ အလွှာအောက်က အလွှာကို ရွေးပါ"
3947
3948#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
3949#. on thumbnail"
3950#.
3951#: ../app/actions/layers-actions.c:442
3952#, fuzzy
3953msgid "Shortcut: "
3954msgstr "ဖြတ်လမ်း"
3955
3956#. Will be prepended with a modifier key
3957#. string, e.g. "Shift"
3958#.
3959#: ../app/actions/layers-actions.c:447
3960msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
3961msgstr ""
3962
3963#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
3964#, fuzzy
3965msgctxt "layers-action"
3966msgid "To _New Layer"
3967msgstr "အလွှာအသစ်"
3968
3969#: ../app/actions/layers-commands.c:203
3970msgid "Layer Attributes"
3971msgstr "အလွှာ အ​ရည်အသွေးများ"
3972
3973#: ../app/actions/layers-commands.c:206
3974msgid "Edit Layer Attributes"
3975msgstr "အလွှာ အ​ရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ"
3976
3977#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
3978msgid "Layer"
3979msgstr "အလွှာ"
3980
3981#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
3982#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
3983#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
3984msgid "New Layer"
3985msgstr "အလွှာ အသစ်"
3986
3987#: ../app/actions/layers-commands.c:255
3988msgid "Create a New Layer"
3989msgstr "အလွှာ အသစ်ကို ဖန်တီးပါ"
3990
3991#: ../app/actions/layers-commands.c:356
3992msgid "Visible"
3993msgstr "မြင်နိုင်တယ်"
3994
3995#: ../app/actions/layers-commands.c:618
3996msgid "Set Layer Boundary Size"
3997msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်း အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ"
3998
3999#: ../app/actions/layers-commands.c:663
4000msgid "Scale Layer"
4001msgstr "စကေး အလွှာ"
4002
4003#: ../app/actions/layers-commands.c:701
4004msgid "Crop Layer"
4005msgstr "လှီးဖြတ်ချက် အလွှာ"
4006
4007#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
4008msgid "Please select a channel first"
4009msgstr "ချာနယ်တခုကို အရင် ရွေးပါ"
4010
4011#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
4012#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
4013msgid "Add Layer Mask"
4014msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပေါင်းထည့်ပါ"
4015
4016#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
4017msgctxt "palette-editor-action"
4018msgid "Palette Editor Menu"
4019msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ စာရင်းမှတ်"
4020
4021#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
4022msgctxt "palette-editor-action"
4023msgid "_Edit Color..."
4024msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..."
4025
4026#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
4027msgctxt "palette-editor-action"
4028msgid "Edit this entry"
4029msgstr "ဒီရေးသွင်းချက်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
4030
4031#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
4032msgctxt "palette-editor-action"
4033msgid "_Delete Color"
4034msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4035
4036#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
4037msgctxt "palette-editor-action"
4038msgid "Delete this entry"
4039msgstr "ဒီရေးသွင်းချက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4040
4041#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
4042msgctxt "palette-editor-action"
4043msgid "Edit Active Palette"
4044msgstr "သက်ကြွတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
4045
4046#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
4047msgctxt "palette-editor-action"
4048msgid "New Color from _FG"
4049msgstr "FG မှ အရောင်အသစ်"
4050
4051#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
4052msgctxt "palette-editor-action"
4053msgid "Create a new entry from the foreground color"
4054msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင်မှ ရေးသွင်းချက် အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
4055
4056#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
4057msgctxt "palette-editor-action"
4058msgid "New Color from _BG"
4059msgstr "BG မှ အရောင်အသစ်"
4060
4061#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
4062msgctxt "palette-editor-action"
4063msgid "Create a new entry from the background color"
4064msgstr "နောက်ခံ အရောင်မှ ရေးသွင်းချက် အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
4065
4066#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
4067msgid "Zoom _In"
4068msgstr "ချဲ့ကားပါ"
4069
4070#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
4071msgid "Zoom _Out"
4072msgstr "ကျုံ့ပါ"
4073
4074#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
4075msgid "Zoom _All"
4076msgstr "အားလုံးကို ချဲ့ပါ"
4077
4078#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
4079msgid "Edit Palette Color"
4080msgstr "အရောင်စပ် ဆေးခွက် အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
4081
4082#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
4083msgid "Edit Color Palette Entry"
4084msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ရေးသွင်းချက်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
4085
4086#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
4087msgctxt "palettes-action"
4088msgid "Palettes Menu"
4089msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ စာရင်းမှတ်"
4090
4091#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
4092msgctxt "palettes-action"
4093msgid "_New Palette"
4094msgstr "အရောင်စပ် ဆေးခွက်အသစ်"
4095
4096#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
4097msgctxt "palettes-action"
4098msgid "Create a new palette"
4099msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
4100
4101#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
4102msgctxt "palettes-action"
4103msgid "_Import Palette..."
4104msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တင်သွင်းပါ..."
4105
4106#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
4107msgctxt "palettes-action"
4108msgid "Import palette"
4109msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တင်သွင်းပါ"
4110
4111#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
4112msgctxt "palettes-action"
4113msgid "D_uplicate Palette"
4114msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပုံတူပွားပါ"
4115
4116#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
4117msgctxt "palettes-action"
4118msgid "Duplicate this palette"
4119msgstr "ဒီအရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပုံတူပွားပါ"
4120
4121#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
4122msgctxt "palettes-action"
4123msgid "_Merge Palettes..."
4124msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များကို ပေါင်းစပ်ပါ..."
4125
4126#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
4127msgctxt "palettes-action"
4128msgid "Merge palettes"
4129msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များကို ပေါင်းစပ်ပါ"
4130
4131#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
4132msgctxt "palettes-action"
4133msgid "Copy Palette _Location"
4134msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ"
4135
4136#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
4137msgctxt "palettes-action"
4138msgid "Copy palette file location to clipboard"
4139msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် တည်နေရာကို Clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ"
4140
4141#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
4142msgctxt "palettes-action"
4143msgid "_Delete Palette"
4144msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4145
4146#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
4147msgctxt "palettes-action"
4148msgid "Delete this palette"
4149msgstr "ဒီအရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4150
4151#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
4152msgctxt "palettes-action"
4153msgid "_Refresh Palettes"
4154msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များကို ပြန်နှိုးပါ"
4155
4156#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
4157msgctxt "palettes-action"
4158msgid "Refresh palettes"
4159msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များကို ပြန်နှိုးပါ"
4160
4161#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
4162msgctxt "palettes-action"
4163msgid "_Edit Palette..."
4164msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ..."
4165
4166#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
4167msgctxt "palettes-action"
4168msgid "Edit palette"
4169msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
4170
4171#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
4172msgid "Merge Palette"
4173msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပေါင်းစပ်ပါ"
4174
4175#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
4176msgid "Enter a name for the merged palette"
4177msgstr "ပေါင်းစပ်ထားတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်များအတွက် အမည်တခု ရေးထည့်ပါ"
4178
4179#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
4180msgctxt "patterns-action"
4181msgid "Patterns Menu"
4182msgstr "နမူနာပုံစံများ စာရင်းမှတ်"
4183
4184#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
4185msgctxt "patterns-action"
4186msgid "_Open Pattern as Image"
4187msgstr "နမူနာပုံစံကို ရုပ်ပုံလို ဖွင့်ပါ"
4188
4189#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
4190msgctxt "patterns-action"
4191msgid "Open this pattern as an image"
4192msgstr "ဒီနမူနာပုံစံကို ရုပ်ပုံတခုလို ဖွင့်ပါ"
4193
4194#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
4195msgctxt "patterns-action"
4196msgid "_New Pattern"
4197msgstr "နမူနာပုံစံ အသစ်"
4198
4199#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
4200msgctxt "patterns-action"
4201msgid "Create a new pattern"
4202msgstr "နမူနာပုံစံ အသစ်တခု ဖန်တီးပါ"
4203
4204#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
4205msgctxt "patterns-action"
4206msgid "D_uplicate Pattern"
4207msgstr "နမူနာပုံစံကို ပုံတူပွားပါ"
4208
4209#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
4210msgctxt "patterns-action"
4211msgid "Duplicate this pattern"
4212msgstr "ဒီနမူနာပုံစံကို ပုံတူပွားပါ"
4213
4214#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
4215msgctxt "patterns-action"
4216msgid "Copy Pattern _Location"
4217msgstr "နမူနာပုံစံ တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ"
4218
4219#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
4220msgctxt "patterns-action"
4221msgid "Copy pattern file location to clipboard"
4222msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင်တည်နေရာကို Clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ"
4223
4224#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
4225msgctxt "patterns-action"
4226msgid "_Delete Pattern"
4227msgstr "နမူနာပုံစံကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4228
4229#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
4230msgctxt "patterns-action"
4231msgid "Delete this pattern"
4232msgstr "ဒီနမူနာပုံစံကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4233
4234#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
4235msgctxt "patterns-action"
4236msgid "_Refresh Patterns"
4237msgstr "နမူနာပုံစံများကို ပြန်နှိုးပါ"
4238
4239#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
4240msgctxt "patterns-action"
4241msgid "Refresh patterns"
4242msgstr "နမူနာပုံစံများကို ပြန်နှိုးပါ"
4243
4244#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
4245msgctxt "patterns-action"
4246msgid "_Edit Pattern..."
4247msgstr "နမူနာပုံစံကို တည်းဖြတ်ပါ..."
4248
4249#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
4250msgctxt "patterns-action"
4251msgid "Edit pattern"
4252msgstr "နမူနာပုံစံကို တည်းဖြတ်ပါ"
4253
4254#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
4255msgctxt "plug-in-action"
4256msgid "Filte_rs"
4257msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများ"
4258
4259#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
4260msgctxt "plug-in-action"
4261msgid "Recently Used"
4262msgstr "လတ်တလော သုံးစွဲမှု"
4263
4264#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
4265msgctxt "plug-in-action"
4266msgid "_Blur"
4267msgstr "မှုန်ဝါးစေပါ"
4268
4269#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
4270msgctxt "plug-in-action"
4271msgid "_Noise"
4272msgstr "_Noise"
4273
4274#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
4275msgctxt "plug-in-action"
4276msgid "Edge-De_tect"
4277msgstr "အစွန် ဖေါ်ထုတ်မှု"
4278
4279#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
4280msgctxt "plug-in-action"
4281msgid "En_hance"
4282msgstr "ပိုကောင်းစေပါ"
4283
4284#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
4285msgctxt "plug-in-action"
4286msgid "C_ombine"
4287msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ"
4288
4289#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
4290msgctxt "plug-in-action"
4291msgid "_Generic"
4292msgstr "ယေဘုယျ"
4293
4294#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
4295msgctxt "plug-in-action"
4296msgid "_Light and Shadow"
4297msgstr "အလင်းနဲ့ အရိပ်"
4298
4299#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
4300msgctxt "plug-in-action"
4301msgid "_Distorts"
4302msgstr "တွန့်လိမ်ချက်များ"
4303
4304#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
4305msgctxt "plug-in-action"
4306msgid "_Artistic"
4307msgstr "အနုပညာဆန်တယ်"
4308
4309#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
4310msgctxt "plug-in-action"
4311msgid "_Decor"
4312msgstr "အပြင်အဆင်"
4313
4314#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
4315msgctxt "plug-in-action"
4316msgid "_Map"
4317msgstr "မြေပုံ"
4318
4319#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
4320msgctxt "plug-in-action"
4321msgid "_Render"
4322msgstr "တင်ဆက်ပါ"
4323
4324#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
4325msgctxt "plug-in-action"
4326msgid "_Clouds"
4327msgstr "မြူတိမ်များ"
4328
4329#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
4330msgctxt "plug-in-action"
4331msgid "_Nature"
4332msgstr "ဖြစ်ရိုးဖြစ်စဉ်"
4333
4334#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
4335msgctxt "plug-in-action"
4336msgid "_Pattern"
4337msgstr "နမူနာပုံစံ"
4338
4339#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
4340msgctxt "plug-in-action"
4341msgid "_Web"
4342msgstr "ကွန်ရက်"
4343
4344#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
4345msgctxt "plug-in-action"
4346msgid "An_imation"
4347msgstr "သက်၀င်လှုပ်ရှားမှု"
4348
4349#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
4350msgctxt "plug-in-action"
4351msgid "Reset all _Filters"
4352msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ"
4353
4354#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
4355msgctxt "plug-in-action"
4356msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
4357msgstr "ယန္တရားငယ်များ အားလုံးကို ၄င်းတို့ စံထားချက် ခင်းကျင်းမှုများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ"
4358
4359#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
4360msgctxt "plug-in-action"
4361msgid "Re_peat Last"
4362msgstr "နောက်ဆုံးကို ထပ်လုပ်ပါ"
4363
4364#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
4365msgctxt "plug-in-action"
4366msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
4367msgstr "တူညီတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို သုံးပြီး နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ ယန္တရားငယ်ကို ပြန် လည်ပတ်ပါ"
4368
4369#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
4370msgctxt "plug-in-action"
4371msgid "R_e-Show Last"
4372msgstr "နောက်ဆုံးကို ပြန်ပြပါ"
4373
4374#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
4375msgctxt "plug-in-action"
4376msgid "Show the last used plug-in dialog again"
4377msgstr "နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ ယန္တရားငယ် အညွှန်းစာမျက်နှာကို နောက်တခါ ပြပါ"
4378
4379#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
4380#, c-format
4381msgid "Re_peat \"%s\""
4382msgstr "\"%s\" ကို ထပ်လုပ်ပါ"
4383
4384#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
4385#, c-format
4386msgid "R_e-Show \"%s\""
4387msgstr "\"%s\" ကို ပြန်ပြပါ"
4388
4389#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
4390msgid "Repeat Last"
4391msgstr "နောက်ဆုံးကို ထပ်လုပ်ပါ"
4392
4393#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
4394msgid "Re-Show Last"
4395msgstr "နောက်ဆုံးကို ပြန်ပြပါ"
4396
4397#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
4398msgid "Reset all Filters"
4399msgstr "စစ်ထုတ်ချက်များ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ"
4400
4401#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
4402msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
4403msgstr "စစ်ထုတ်ကိရယာများ အားလုံးကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း သင်တကယ် ပြန်ချိန်လိုသလား။"
4404
4405#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
4406msgctxt "quick-mask-action"
4407msgid "Quick Mask Menu"
4408msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး စာရင်းမှတ်"
4409
4410#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
4411msgctxt "quick-mask-action"
4412msgid "_Configure Color and Opacity..."
4413msgstr "အရောင်နဲ့ အလင်း​ပိတ်မှုကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..."
4414
4415#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
4416msgctxt "quick-mask-action"
4417msgid "Toggle _Quick Mask"
4418msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံးကို ထိန်းပါ"
4419
4420#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
4421msgctxt "quick-mask-action"
4422msgid "Toggle Quick Mask on/off"
4423msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အဖွင့်/အပိတ်ကို ထိန်းပါ"
4424
4425#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
4426msgctxt "quick-mask-action"
4427msgid "Mask _Selected Areas"
4428msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်များကို ဖုံးပါ"
4429
4430#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
4431msgctxt "quick-mask-action"
4432msgid "Mask _Unselected Areas"
4433msgstr "ရွေးမထားတဲ့ နယ်ပယ်များကို ဖုံးပါ"
4434
4435#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
4436msgid "Quick Mask Attributes"
4437msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အရည်အသွေးများ"
4438
4439#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
4440msgid "Edit Quick Mask Attributes"
4441msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ"
4442
4443#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
4444msgid "Edit Quick Mask Color"
4445msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
4446
4447#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
4448msgid "_Mask opacity:"
4449msgstr "မျက်နှာဖုံး အလင်းပိန်မှု -"
4450
4451#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
4452msgctxt "sample-points-action"
4453msgid "Sample Point Menu"
4454msgstr "နမူနာ အမှတ် စာရင်းမှတ်"
4455
4456#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
4457msgctxt "sample-points-action"
4458msgid "_Sample Merged"
4459msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်မှု"
4460
4461#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
4462msgctxt "sample-points-action"
4463msgid "Use the composite color of all visible layers"
4464msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးရဲ့ ပေါင်းစပ် အရောင်ကို သုံးစွဲပါ"
4465
4466#: ../app/actions/select-actions.c:44
4467msgctxt "select-action"
4468msgid "Selection Editor Menu"
4469msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ စာရင်းမှတ်"
4470
4471#: ../app/actions/select-actions.c:47
4472msgctxt "select-action"
4473msgid "_Select"
4474msgstr "ရွေးချယ်ပါ"
4475
4476#: ../app/actions/select-actions.c:50
4477msgctxt "select-action"
4478msgid "_All"
4479msgstr "အားလုံး"
4480
4481#: ../app/actions/select-actions.c:51
4482msgctxt "select-action"
4483msgid "Select everything"
4484msgstr "အားလုံးကို ရွေးချယ်ပါ"
4485
4486#: ../app/actions/select-actions.c:56
4487msgctxt "select-action"
4488msgid "_None"
4489msgstr "ဘာမျှမရှိ"
4490
4491#: ../app/actions/select-actions.c:57
4492msgctxt "select-action"
4493msgid "Dismiss the selection"
4494msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ဖယ်ထုတ်ပါ"
4495
4496#: ../app/actions/select-actions.c:62
4497msgctxt "select-action"
4498msgid "_Invert"
4499msgstr "ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ"
4500
4501#: ../app/actions/select-actions.c:63
4502msgctxt "select-action"
4503msgid "Invert the selection"
4504msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ"
4505
4506#: ../app/actions/select-actions.c:68
4507msgctxt "select-action"
4508msgid "_Float"
4509msgstr "မျောစေပါ"
4510
4511#: ../app/actions/select-actions.c:69
4512msgctxt "select-action"
4513msgid "Create a floating selection"
4514msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက် တခုကို ဖန်တီးပါ"
4515
4516#: ../app/actions/select-actions.c:74
4517msgctxt "select-action"
4518msgid "Fea_ther..."
4519msgstr "ချောမွေ့စေပါ..."
4520
4521#: ../app/actions/select-actions.c:76
4522msgctxt "select-action"
4523msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
4524msgstr "ရွေးချယ်ချက် အနားသတ်ကို ချောချော မွေ့မွေ့ မှိန်သွားဖို့ မှိုန်ဝါးစေပါ"
4525
4526#: ../app/actions/select-actions.c:81
4527msgctxt "select-action"
4528msgid "_Sharpen"
4529msgstr "စူးရှထင်ရှားစေပါ"
4530
4531#: ../app/actions/select-actions.c:82
4532#, fuzzy
4533msgctxt "select-action"
4534msgid "Remove fuzziness from the selection"
4535msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ မှုန်ဝါးမှုကို ဖယ်ရှားပါ"
4536
4537#: ../app/actions/select-actions.c:87
4538msgctxt "select-action"
4539msgid "S_hrink..."
4540msgstr "ကျုံ့စေပါ..."
4541
4542#: ../app/actions/select-actions.c:88
4543msgctxt "select-action"
4544msgid "Contract the selection"
4545msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ခြားနားစေပါ"
4546
4547#: ../app/actions/select-actions.c:93
4548msgctxt "select-action"
4549msgid "_Grow..."
4550msgstr "ကြီးထွားစေပါ..."
4551
4552#: ../app/actions/select-actions.c:94
4553msgctxt "select-action"
4554msgid "Enlarge the selection"
4555msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးမားစေပါ"
4556
4557#: ../app/actions/select-actions.c:99
4558msgctxt "select-action"
4559msgid "Bo_rder..."
4560msgstr "အနားသတ်..."
4561
4562#: ../app/actions/select-actions.c:100
4563msgctxt "select-action"
4564msgid "Replace the selection by its border"
4565msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ၄င်းရဲ့ အနားသတ်နဲ့ အစားထိုးပါ"
4566
4567#: ../app/actions/select-actions.c:105
4568msgctxt "select-action"
4569msgid "Save to _Channel"
4570msgstr "ချာနယ်ဆီမှာ သိမ်းဆည်းပါ"
4571
4572#: ../app/actions/select-actions.c:106
4573msgctxt "select-action"
4574msgid "Save the selection to a channel"
4575msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ချာနယ်တခုဆီ သိမ်းဆည်း​ထားပါ"
4576
4577#: ../app/actions/select-actions.c:111
4578msgctxt "select-action"
4579msgid "_Stroke Selection..."
4580msgstr "စုတ်ချက် ရွေးချယ်ချက်..."
4581
4582#: ../app/actions/select-actions.c:112
4583msgctxt "select-action"
4584msgid "Paint along the selection outline"
4585msgstr "ရွေးချယ်ချက် အကြမ်းဆွဲချက်အတိုင်း ရေးဆွဲပါ"
4586
4587#: ../app/actions/select-actions.c:117
4588msgctxt "select-action"
4589msgid "_Stroke Selection"
4590msgstr "စုတ်ချက် ရွေးချယ်ချက်"
4591
4592#: ../app/actions/select-actions.c:118
4593msgctxt "select-action"
4594msgid "Stroke the selection with last used values"
4595msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ တန်ဖိုးများနဲ့ မှတ်သားပါ"
4596
4597#: ../app/actions/select-commands.c:156
4598msgid "Feather Selection"
4599msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ချောမွေ့စေပါ"
4600
4601#: ../app/actions/select-commands.c:160
4602msgid "Feather selection by"
4603msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ချောမွေ့စေမဲ့ အရာ"
4604
4605#: ../app/actions/select-commands.c:197
4606msgid "Shrink Selection"
4607msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကျုံ့စေပါ"
4608
4609#: ../app/actions/select-commands.c:201
4610msgid "Shrink selection by"
4611msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကျုံ့စေမဲ့ အရာ"
4612
4613#: ../app/actions/select-commands.c:209
4614msgid "_Shrink from image border"
4615msgstr "ရုပ်ပုံ အနားသတ်မှ ကျုံ့ပါ"
4616
4617#: ../app/actions/select-commands.c:237
4618msgid "Grow Selection"
4619msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးထွားစေပါ"
4620
4621#: ../app/actions/select-commands.c:241
4622msgid "Grow selection by"
4623msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးထွားစေမဲ့ အရာ"
4624
4625#: ../app/actions/select-commands.c:267
4626msgid "Border Selection"
4627msgstr "အနားသတ် ရွေးချယ်ချက်"
4628
4629#: ../app/actions/select-commands.c:271
4630msgid "Border selection by"
4631msgstr "အနားသတ် ရွေးချယ်ပေးတဲ့ အရာ"
4632
4633#. Feather button
4634#: ../app/actions/select-commands.c:280
4635msgid "_Feather border"
4636msgstr "အနားသတ်ကို ချောမွေ့စေပါ"
4637
4638#. Edge lock button
4639#: ../app/actions/select-commands.c:293
4640msgid "_Lock selection to image edges"
4641msgstr "ရုပ်ပုံ အစွန်းများဆီ ရွေးချယ်ချက်ကို သော့ခတ်ပါ"
4642
4643#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
4644#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
4645#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
4646msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
4647msgstr "မှတ်သားမှု သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။"
4648
4649#: ../app/actions/select-commands.c:351
4650msgid "Stroke Selection"
4651msgstr "စုတ်ချက် ရွေးချယ်ချက်"
4652
4653#: ../app/actions/templates-actions.c:42
4654msgctxt "templates-action"
4655msgid "Templates Menu"
4656msgstr "ပုံစံခွက်များ စာရင်းမှတ်"
4657
4658#: ../app/actions/templates-actions.c:46
4659msgctxt "templates-action"
4660msgid "_Create Image from Template"
4661msgstr "ပုံစီခွက်မှ ရုပ်ပုံကို ဖန်တီးပါ"
4662
4663#: ../app/actions/templates-actions.c:47
4664msgctxt "templates-action"
4665msgid "Create a new image from the selected template"
4666msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပုံစံခွက်မှ ရုပ်ပုံအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
4667
4668#: ../app/actions/templates-actions.c:52
4669msgctxt "templates-action"
4670msgid "_New Template..."
4671msgstr "ပုံစံခွက် အသစ်..."
4672
4673#: ../app/actions/templates-actions.c:53
4674msgctxt "templates-action"
4675msgid "Create a new template"
4676msgstr "ပုံစံ အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
4677
4678#: ../app/actions/templates-actions.c:58
4679msgctxt "templates-action"
4680msgid "D_uplicate Template..."
4681msgstr "ပုံစံခွက်ကို ပုံတူပွားပါ..."
4682
4683#: ../app/actions/templates-actions.c:59
4684msgctxt "templates-action"
4685msgid "Duplicate this template"
4686msgstr "ဒီပုံစံခွက်ကို ပုံတူပွားပါ"
4687
4688#: ../app/actions/templates-actions.c:64
4689msgctxt "templates-action"
4690msgid "_Edit Template..."
4691msgstr "ပုံစံခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ..."
4692
4693#: ../app/actions/templates-actions.c:65
4694msgctxt "templates-action"
4695msgid "Edit this template"
4696msgstr "ဒီပုံစံခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
4697
4698#: ../app/actions/templates-actions.c:70
4699msgctxt "templates-action"
4700msgid "_Delete Template"
4701msgstr "ဒီပုံစံခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4702
4703#: ../app/actions/templates-actions.c:71
4704msgctxt "templates-action"
4705msgid "Delete this template"
4706msgstr "ဒီပုံစံခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4707
4708#: ../app/actions/templates-commands.c:111
4709msgid "New Template"
4710msgstr "ပုံစံခွက် အသစ်"
4711
4712#: ../app/actions/templates-commands.c:114
4713msgid "Create a New Template"
4714msgstr "ပုံစံခွက် အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
4715
4716#: ../app/actions/templates-commands.c:174
4717#: ../app/actions/templates-commands.c:177
4718msgid "Edit Template"
4719msgstr "ပုံစံခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
4720
4721#: ../app/actions/templates-commands.c:212
4722msgid "Delete Template"
4723msgstr "ပုံစံခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4724
4725#: ../app/actions/templates-commands.c:238
4726#, c-format
4727msgid ""
4728"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
4729msgstr "ပုံစံခွက် '%s' ကို စာရင်းနဲ့ ဓါတ်ပြားထဲမှ သင်တကယ် ပယ်ဖျက်လိုသလား။"
4730
4731#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
4732msgctxt "text-editor-action"
4733msgid "Open"
4734msgstr "ဖွင့်ပါ"
4735
4736#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
4737msgctxt "text-editor-action"
4738msgid "Load text from file"
4739msgstr "ဖိုင်ထဲမှာ စာသားကို ဖွင့်ပါ"
4740
4741#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
4742msgctxt "text-editor-action"
4743msgid "Clear"
4744msgstr "ရှင်းလင်းပါ"
4745
4746#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
4747msgctxt "text-editor-action"
4748msgid "Clear all text"
4749msgstr "စာသားအာလုံးကို ရှင်းလင်းပါ"
4750
4751#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
4752msgctxt "text-editor-action"
4753msgid "LTR"
4754msgstr "ဘမည"
4755
4756#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
4757msgctxt "text-editor-action"
4758msgid "From left to right"
4759msgstr "ဘယ်မှညာ"
4760
4761#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
4762msgctxt "text-editor-action"
4763msgid "RTL"
4764msgstr "ညမဘ"
4765
4766#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
4767msgctxt "text-editor-action"
4768msgid "From right to left"
4769msgstr "ညာမှဘယ်"
4770
4771#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
4772#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
4773msgid "Open Text File (UTF-8)"
4774msgstr "စာသားဖိုင် (UTF-8) ကို ဖွင့်ပါ"
4775
4776#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
4777#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
4778#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
4779#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
4780#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
4781#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
4782#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
4783#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
4784#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
4785#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
4786#, c-format
4787msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
4788msgstr " %s ကို ဖတ်ရှုဖို့ '%s' ကို ဖွင့်လို့ မရဘူး။"
4789
4790#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
4791msgctxt "text-tool-action"
4792msgid "Text Tool Menu"
4793msgstr "စာသား ကိရိယာ စာရင်းမှတ်"
4794
4795#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
4796msgctxt "text-tool-action"
4797msgid "Input _Methods"
4798msgstr "ထည့်သွင်းချက် နည်းလမ်းများ"
4799
4800#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
4801msgctxt "text-tool-action"
4802msgid "Cu_t"
4803msgstr "ဖြတ်ယူပါ"
4804
4805#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
4806msgctxt "text-tool-action"
4807msgid "_Copy"
4808msgstr "မိတ္တူကူးပါ"
4809
4810#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
4811msgctxt "text-tool-action"
4812msgid "_Paste"
4813msgstr "ပွားယူပါ"
4814
4815#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
4816msgctxt "text-tool-action"
4817msgid "_Delete"
4818msgstr "ပယ်ဖျက်ပါ"
4819
4820#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
4821msgctxt "text-tool-action"
4822msgid "_Open text file..."
4823msgstr "စာသားဖိုင်ကို ဖွင့်ပါ..."
4824
4825#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
4826msgctxt "text-tool-action"
4827msgid "Cl_ear"
4828msgstr "ရှင်းလင်းပါ"
4829
4830#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
4831msgctxt "text-tool-action"
4832msgid "Clear all text"
4833msgstr "စာသား အားလုံးကို ရှင်းလင်းပါ"
4834
4835#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
4836msgctxt "text-tool-action"
4837msgid "_Path from Text"
4838msgstr "စာသားမှ လမ်းကြောင်း"
4839
4840#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
4841msgctxt "text-tool-action"
4842msgid "Create a path from the outlines of the current text"
4843msgstr "လက်ရှိ စာသားရဲ့ အကြမ်းဆွဲချက်များမှ လမ်းကြောင်းတခုကို ဖန်တီးပါ"
4844
4845#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
4846msgctxt "text-tool-action"
4847msgid "Text _along Path"
4848msgstr "လမ်းကြောင်း တလျှောက် စာသား"
4849
4850#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
4851msgctxt "text-tool-action"
4852msgid "Bend the text along the currently active path"
4853msgstr "လက်ရှိ တက်ကြွတဲ့ လမ်​ကြောင်း တလျှေက် စာသားကို ကွေးညွတ်​ပါ"
4854
4855#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
4856msgctxt "text-tool-action"
4857msgid "From left to right"
4858msgstr "ဘယ်မှ ညာသို့"
4859
4860#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
4861msgctxt "text-tool-action"
4862msgid "From right to left"
4863msgstr "ညာမှ ဘယ်သို့"
4864
4865#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
4866msgctxt "tool-options-action"
4867msgid "Tool Options Menu"
4868msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ စာရင်းမှတ်"
4869
4870#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
4871#, fuzzy
4872msgctxt "tool-options-action"
4873msgid "_Save Tool Preset"
4874msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4875
4876#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
4877#, fuzzy
4878msgctxt "tool-options-action"
4879msgid "_Restore Tool Preset"
4880msgstr "စုတ်တံများကို ပြန်နှိုးပါ"
4881
4882#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
4883#, fuzzy
4884msgctxt "tool-options-action"
4885msgid "E_dit Tool Preset"
4886msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..."
4887
4888#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
4889#, fuzzy
4890msgctxt "tool-options-action"
4891msgid "_Delete Tool Preset"
4892msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4893
4894#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
4895#, fuzzy
4896msgctxt "tool-options-action"
4897msgid "_New Tool Preset..."
4898msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..."
4899
4900#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
4901msgctxt "tool-options-action"
4902msgid "R_eset Tool Options"
4903msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို ပြန်ချိန်ပါ"
4904
4905#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
4906msgctxt "tool-options-action"
4907msgid "Reset to default values"
4908msgstr "စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ"
4909
4910#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
4911msgctxt "tool-options-action"
4912msgid "Reset _all Tool Options"
4913msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ"
4914
4915#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
4916msgctxt "tool-options-action"
4917msgid "Reset all tool options"
4918msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ"
4919
4920#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
4921#, fuzzy
4922msgid "Reset All Tool Options"
4923msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ"
4924
4925#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
4926msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
4927msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အားလုံးကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း သင် တကယ် ပြန်ချိန်လို သလား။"
4928
4929#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
4930#, fuzzy
4931msgctxt "tool-preset-editor-action"
4932msgid "Tool Preset Editor Menu"
4933msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ စာရင်းမှတ်"
4934
4935#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
4936#, fuzzy
4937msgctxt "tool-preset-editor-action"
4938msgid "Edit Active Tool Preset"
4939msgstr "သက်ကြွတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
4940
4941#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
4942#, fuzzy
4943msgctxt "tool-presets-action"
4944msgid "Tool Presets Menu"
4945msgstr "ကိရိယာများ စာရင်းမှတ်"
4946
4947#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
4948#, fuzzy
4949msgctxt "tool-presets-action"
4950msgid "_New Tool Preset"
4951msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4952
4953#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
4954#, fuzzy
4955msgctxt "tool-presets-action"
4956msgid "Create a new tool preset"
4957msgstr "စုတ်တံအသစ် ဖန်တီးပါ"
4958
4959#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
4960#, fuzzy
4961msgctxt "tool-presets-action"
4962msgid "D_uplicate Tool Preset"
4963msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ"
4964
4965#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
4966#, fuzzy
4967msgctxt "tool-presets-action"
4968msgid "Duplicate this tool preset"
4969msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ"
4970
4971#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
4972#, fuzzy
4973msgctxt "tool-presets-action"
4974msgid "Copy Tool Preset _Location"
4975msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ"
4976
4977#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
4978#, fuzzy
4979msgctxt "tool-presets-action"
4980msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
4981msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် တည်နေရာကို Clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ"
4982
4983#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
4984#, fuzzy
4985msgctxt "tool-presets-action"
4986msgid "_Delete Tool Preset"
4987msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4988
4989#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
4990#, fuzzy
4991msgctxt "tool-presets-action"
4992msgid "Delete this tool preset"
4993msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ"
4994
4995#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
4996#, fuzzy
4997msgctxt "tool-presets-action"
4998msgid "_Refresh Tool Presets"
4999msgstr "စုတ်တံများကို ပြန်နှိုးပါ"
5000
5001#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
5002#, fuzzy
5003msgctxt "tool-presets-action"
5004msgid "Refresh tool presets"
5005msgstr "စုတ်တံများကို ပြန်နှိုးပါ"
5006
5007#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
5008#, fuzzy
5009msgctxt "tool-presets-action"
5010msgid "_Edit Tool Preset..."
5011msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..."
5012
5013#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
5014#, fuzzy
5015msgctxt "tool-presets-action"
5016msgid "Edit this tool preset"
5017msgstr "ဒီအရောင်ကို တည်း​ဖြတ်ပါ"
5018
5019#: ../app/actions/tools-actions.c:46
5020msgctxt "tools-action"
5021msgid "_Tools"
5022msgstr "ကိရိယာများ"
5023
5024#: ../app/actions/tools-actions.c:47
5025msgctxt "tools-action"
5026msgid "_Selection Tools"
5027msgstr "ရွေးချယ်ချက် ကိရိယာများ"
5028
5029#: ../app/actions/tools-actions.c:48
5030msgctxt "tools-action"
5031msgid "_Paint Tools"
5032msgstr "ရွေးဆွဲချက် ကိရိယာများ"
5033
5034#: ../app/actions/tools-actions.c:49
5035msgctxt "tools-action"
5036msgid "_Transform Tools"
5037msgstr "အသွင်ပြောင်း ကိရိယာများ"
5038
5039#: ../app/actions/tools-actions.c:50
5040msgctxt "tools-action"
5041msgid "_Color Tools"
5042msgstr "အရောင် ကိရိယာများ"
5043
5044#: ../app/actions/tools-actions.c:56
5045msgctxt "tools-action"
5046msgid "_By Color"
5047msgstr "​အရောင်အလိုက်"
5048
5049#: ../app/actions/tools-actions.c:57
5050msgctxt "tools-action"
5051msgid "Select regions with similar colors"
5052msgstr "နယ်​ပယ်များကို တူညီတဲ့ အရောင်များနဲ့ ရွေးပါ"
5053
5054#: ../app/actions/tools-actions.c:62
5055msgctxt "tools-action"
5056msgid "_Arbitrary Rotation..."
5057msgstr "တဖက်သတ် လည်ပတ်မှု..."
5058
5059#: ../app/actions/tools-actions.c:63
5060msgctxt "tools-action"
5061msgid "Rotate by an arbitrary angle"
5062msgstr "တဖက်သတ် ထောင့်တခု အလိုက် လှည့်ပါ"
5063
5064#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
5065msgctxt "vectors-action"
5066msgid "Paths Menu"
5067msgstr "လမ်းကြောင်းများ စာရင်းမှတ်"
5068
5069#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
5070msgctxt "vectors-action"
5071msgid "Path _Tool"
5072msgstr "လမ်းကြောင်း ကိရိယာ"
5073
5074#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
5075msgctxt "vectors-action"
5076msgid "_Edit Path Attributes..."
5077msgstr "လမ်းကြောင်း အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ..."
5078
5079#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
5080msgctxt "vectors-action"
5081msgid "Edit path attributes"
5082msgstr "လမ်းကြောင်း အရည်​အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ"
5083
5084#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
5085msgctxt "vectors-action"
5086msgid "_New Path..."
5087msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်..."
5088
5089#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
5090msgctxt "vectors-action"
5091msgid "Create a new path..."
5092msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ..."
5093
5094#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
5095msgctxt "vectors-action"
5096msgid "_New Path with last values"
5097msgstr "နောက်ဆုံး တန်ဖိုးများနဲ့ လမ်းကြောင်း အသစ်ကို ဖန်တီးပါ"
5098
5099#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
5100msgctxt "vectors-action"
5101msgid "Create a new path with last used values"
5102msgstr "နောက်ဆုံး တန်ဖိုးများနဲ့ လမ်းကြောင်း အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
5103
5104#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
5105msgctxt "vectors-action"
5106msgid "D_uplicate Path"
5107msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ"
5108
5109#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
5110msgctxt "vectors-action"
5111msgid "Duplicate this path"
5112msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ"
5113
5114#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
5115msgctxt "vectors-action"
5116msgid "_Delete Path"
5117msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ"
5118
5119#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
5120msgctxt "vectors-action"
5121msgid "Delete this path"
5122msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ"
5123
5124#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
5125msgctxt "vectors-action"
5126msgid "Merge _Visible Paths"
5127msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ လမ်းကြောင်းများကို ပေါင်းစပ်ပါ"
5128
5129#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
5130msgctxt "vectors-action"
5131msgid "_Raise Path"
5132msgstr "လမ်းကြောင်းကို မြှင့်တင်ပါ"
5133
5134#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
5135msgctxt "vectors-action"
5136msgid "Raise this path"
5137msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို မြှင့်တင်ပါ"
5138
5139#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
5140msgctxt "vectors-action"
5141msgid "Raise Path to _Top"
5142msgstr "လမ်းကြောင်းကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်တင်ပါ"
5143
5144#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
5145msgctxt "vectors-action"
5146msgid "Raise this path to the top"
5147msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်တင်ပါ"
5148
5149#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
5150msgctxt "vectors-action"
5151msgid "_Lower Path"
5152msgstr "လမ်းကြောင်းကို လျှော့ချပါ"
5153
5154#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
5155msgctxt "vectors-action"
5156msgid "Lower this path"
5157msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို လျှော့ချပါ"
5158
5159#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
5160msgctxt "vectors-action"
5161msgid "Lower Path to _Bottom"
5162msgstr "လမ်းကြောင်းကို အောက်ခြေဖက် လျှော့ချပါ"
5163
5164#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
5165msgctxt "vectors-action"
5166msgid "Lower this path to the bottom"
5167msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို အောက်ခြေဖက် လျှော့ချပါ"
5168
5169#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
5170msgctxt "vectors-action"
5171msgid "Stro_ke Path..."
5172msgstr "လမ်းကြောင်းကို မှတ်သားပါ..."
5173
5174#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
5175msgctxt "vectors-action"
5176msgid "Paint along the path"
5177msgstr "လမ်းကြောင်း တလျှောက် ရေးဆွဲပါ"
5178
5179#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
5180msgctxt "vectors-action"
5181msgid "Stro_ke Path"
5182msgstr "လမ်းကြောင်းကို မှတ်သားပါ"
5183
5184#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
5185msgctxt "vectors-action"
5186msgid "Paint along the path with last values"
5187msgstr "နောက်ဆုံး တန်ဖိုးများနဲ့ လမ်းကြောင်း တလျှောက် ရေးဆွဲပါ"
5188
5189#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
5190msgctxt "vectors-action"
5191msgid "Co_py Path"
5192msgstr "လမ်းကြောင်းကို မိတ္တူကူးပါ"
5193
5194#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
5195msgctxt "vectors-action"
5196msgid "Paste Pat_h"
5197msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပွားယူပါ"
5198
5199#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
5200msgctxt "vectors-action"
5201msgid "E_xport Path..."
5202msgstr "လမ်းကြောင်းကို တင်ပို့ပါ..."
5203
5204#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
5205msgctxt "vectors-action"
5206msgid "I_mport Path..."
5207msgstr "လမ်းကြောင်းကို တင်သွင်းပါ..."
5208
5209#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
5210msgctxt "vectors-action"
5211msgid "_Visible"
5212msgstr "မြင်နိုင်တယ်"
5213
5214#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
5215msgctxt "vectors-action"
5216msgid "_Linked"
5217msgstr "ချိတ်ဆက်ထားတယ်"
5218
5219#. GIMP_STOCK_LOCK
5220#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
5221#, fuzzy
5222msgctxt "vectors-action"
5223msgid "L_ock strokes"
5224msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ"
5225
5226#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
5227msgctxt "vectors-action"
5228msgid "Path to Sele_ction"
5229msgstr "ရွေးထားချက် လမ်းကြောင်း"
5230
5231#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
5232msgctxt "vectors-action"
5233msgid "Path to selection"
5234msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း"
5235
5236#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
5237msgctxt "vectors-action"
5238msgid "Fr_om Path"
5239msgstr "လမ်းကြောင်းမှ"
5240
5241#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
5242msgctxt "vectors-action"
5243msgid "Replace selection with path"
5244msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို လမ်းကြောင်းနဲ့ အစားထိုးပါ"
5245
5246#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
5247msgctxt "vectors-action"
5248msgid "_Add to Selection"
5249msgstr "ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ"
5250
5251#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
5252msgctxt "vectors-action"
5253msgid "Add path to selection"
5254msgstr "ရွေးချယ်ချက်ဆီ လမ်းကြောင်းကို ပေါင်းထည့်ပါ"
5255
5256#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
5257msgctxt "vectors-action"
5258msgid "_Subtract from Selection"
5259msgstr "ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ"
5260
5261#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
5262msgctxt "vectors-action"
5263msgid "Subtract path from selection"
5264msgstr "ရွေးချယ်ချက်မှ လမ်းကြောင်းကို နှုတ်ယူပါ"
5265
5266#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
5267msgctxt "vectors-action"
5268msgid "_Intersect with Selection"
5269msgstr "ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ"
5270
5271#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
5272msgctxt "vectors-action"
5273msgid "Intersect path with selection"
5274msgstr "လမ်းကြောင်းကို ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ"
5275
5276#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
5277msgctxt "vectors-action"
5278msgid "Selecti_on to Path"
5279msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးထားချက်"
5280
5281#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
5282msgctxt "vectors-action"
5283msgid "Selection to path"
5284msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ချက်"
5285
5286#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
5287msgctxt "vectors-action"
5288msgid "To _Path"
5289msgstr "လမ်းကြောင်းဆီ"
5290
5291#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
5292msgctxt "vectors-action"
5293msgid "Selection to Path (_Advanced)"
5294msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ချက် (အဆင့်မြင့်)"
5295
5296#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
5297msgctxt "vectors-action"
5298msgid "Advanced options"
5299msgstr "အဆင့်မြင့် ရွေးစရာများ"
5300
5301#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
5302msgid "Path Attributes"
5303msgstr "လမ်းကြောင်း အရည်အသွေးများ"
5304
5305#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
5306msgid "Edit Path Attributes"
5307msgstr "လမ်းကြောင်း အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ"
5308
5309#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
5310#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
5311msgid "Path"
5312msgstr "လမ်း​ကြောင်း"
5313
5314#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
5315msgid "New Path"
5316msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်"
5317
5318#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
5319msgid "New Path Options"
5320msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ် ရွေးစရာများ"
5321
5322#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
5323#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
5324msgid "Stroke Path"
5325msgstr "စုတ်ချက် လမ်းကြောင်း"
5326
5327#: ../app/actions/view-actions.c:68
5328msgctxt "view-action"
5329msgid "_View"
5330msgstr "ရှုမြင်ပါ"
5331
5332#: ../app/actions/view-actions.c:69
5333msgctxt "view-action"
5334msgid "_Zoom"
5335msgstr "ချဲ့ပါ"
5336
5337#: ../app/actions/view-actions.c:70
5338msgctxt "view-action"
5339msgid "_Padding Color"
5340msgstr "အခုအခံ အရောင်"
5341
5342#: ../app/actions/view-actions.c:72
5343msgctxt "view-action"
5344msgid "Move to Screen"
5345msgstr "မျက်နှာပြင်ဆီ ​ရွံ့ပါ"
5346
5347#: ../app/actions/view-actions.c:76
5348msgctxt "view-action"
5349msgid "_New View"
5350msgstr "ရှုမြင်ချက် အသစ်"
5351
5352#: ../app/actions/view-actions.c:77
5353msgctxt "view-action"
5354msgid "Create another view on this image"
5355msgstr "ဒီရုပ်ပုံပေါ် အခြား ရှုမြင်ချက်ကို ဖန်တီးပါ"
5356
5357#: ../app/actions/view-actions.c:82
5358msgctxt "view-action"
5359msgid "_Close"
5360msgstr "ပိတ်ပါ"
5361
5362#: ../app/actions/view-actions.c:83
5363msgctxt "view-action"
5364msgid "Close this image window"
5365msgstr "ဒီရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးကို ပိတ်ပါ"
5366
5367#: ../app/actions/view-actions.c:88
5368msgctxt "view-action"
5369msgid "_Fit Image in Window"
5370msgstr "ရုပ်ပုံကို ၀င်းဒိုးထဲမှာ အံကိုက်ထည့်ပါ"
5371
5372#: ../app/actions/view-actions.c:89
5373msgctxt "view-action"
5374msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
5375msgstr "ရုပ်ပုံကို အပြည့် မြင်နိုင်ဖို့ ချဲ့ထွင်းမှု အချိုးကို ညှိယူပါ"
5376
5377#: ../app/actions/view-actions.c:94
5378msgctxt "view-action"
5379msgid "Fi_ll Window"
5380msgstr "၀င်းဒိုးကို ဖြည့်ပါ"
5381
5382#: ../app/actions/view-actions.c:95
5383msgctxt "view-action"
5384msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
5385msgstr "၀င်းဒိုး တခုလုံး သုံးစွဲနိုင်ဖို့ ချဲ့ထွင်မှု အချိုးကို ညှိယူပါ"
5386
5387#: ../app/actions/view-actions.c:100
5388msgctxt "view-action"
5389msgid "Re_vert Zoom"
5390msgstr "ချဲ့ထွင်မှုကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
5391
5392#: ../app/actions/view-actions.c:101
5393msgctxt "view-action"
5394msgid "Restore the previous zoom level"
5395msgstr "အရင် ချဲ့ထွင်မှု အဆင့်ကို ပြန်ထားပါ"
5396
5397#: ../app/actions/view-actions.c:106
5398msgctxt "view-action"
5399msgid "Na_vigation Window"
5400msgstr "ကူးသန်း​ကြည့်ရှုတဲ့ ၀င်းဒိုး"
5401
5402#: ../app/actions/view-actions.c:107
5403msgctxt "view-action"
5404msgid "Show an overview window for this image"
5405msgstr "ဒီရုပ်ပုံအတွက် ခြုံငုံသုံးသပ်ချက် တခုကို ​ဖေါ်ပြပါ"
5406
5407#: ../app/actions/view-actions.c:112
5408msgctxt "view-action"
5409msgid "Display _Filters..."
5410msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများကို ပြသပါ..."
5411
5412#: ../app/actions/view-actions.c:113
5413msgctxt "view-action"
5414msgid "Configure filters applied to this view"
5415msgstr "ဒီရှုမြင်ချက်နဲ့ ဆီလျှော်တဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ"
5416
5417#: ../app/actions/view-actions.c:118
5418msgctxt "view-action"
5419msgid "Shrink _Wrap"
5420msgstr "ထုပ်ပိုးချက်ကို ကျုံ့ပါ"
5421
5422#: ../app/actions/view-actions.c:119
5423msgctxt "view-action"
5424msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
5425msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးကို ပြသတဲ့ ရုပ်ပုံအရွယ် အတိုင်း လျှော့ချပါ"
5426
5427#: ../app/actions/view-actions.c:124
5428msgctxt "view-action"
5429msgid "_Open Display..."
5430msgstr "ပြသမှုကို ဖွင့်ပါ..."
5431
5432#: ../app/actions/view-actions.c:125
5433msgctxt "view-action"
5434msgid "Connect to another display"
5435msgstr "အခြား ပြသမှုကို ချိတ်ဆက်ပါ"
5436
5437#: ../app/actions/view-actions.c:133
5438msgctxt "view-action"
5439msgid "_Dot for Dot"
5440msgstr "အစက် တစက်ဆီ"
5441
5442#: ../app/actions/view-actions.c:134
5443msgctxt "view-action"
5444msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
5445msgstr "မျက်နှာပြင်မှ ပစ်ဆက်တခုက ရုပ်ပုံ ပစ်ဆယ် တခုကို ကိုယ်စားပြုတယ်"
5446
5447#: ../app/actions/view-actions.c:140
5448msgctxt "view-action"
5449msgid "Show _Selection"
5450msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပြပါ"
5451
5452#: ../app/actions/view-actions.c:141
5453msgctxt "view-action"
5454msgid "Display the selection outline"
5455msgstr "ရွေးချယ်ချက် အကြမ်းဆွဲချက်ကို ပြသပါ"
5456
5457#: ../app/actions/view-actions.c:147
5458msgctxt "view-action"
5459msgid "Show _Layer Boundary"
5460msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို ပြပါ"
5461
5462#: ../app/actions/view-actions.c:148
5463msgctxt "view-action"
5464msgid "Draw a border around the active layer"
5465msgstr "သက်ကြွ်တဲ့ အလွှာ တလျှောက် အနားသတ် တခု ဆွဲပါ"
5466
5467#: ../app/actions/view-actions.c:154
5468msgctxt "view-action"
5469msgid "Show _Guides"
5470msgstr "လမ်းညွှန်းများကို ပြသပါ"
5471
5472#: ../app/actions/view-actions.c:155
5473msgctxt "view-action"
5474msgid "Display the image's guides"
5475msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ လမ်းညွှန်များကို ပြသပါ"
5476
5477#: ../app/actions/view-actions.c:161
5478msgctxt "view-action"
5479msgid "S_how Grid"
5480msgstr "ဂရစ်ကွက်ကို ပြသပါ"
5481
5482#: ../app/actions/view-actions.c:162
5483msgctxt "view-action"
5484msgid "Display the image's grid"
5485msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ ဂရစ်ကွက်ကို ပြသပါ"
5486
5487#: ../app/actions/view-actions.c:168
5488msgctxt "view-action"
5489msgid "Show Sample Points"
5490msgstr "နမူနာ အမှတ်များကို ​ပြပါ"
5491
5492#: ../app/actions/view-actions.c:169
5493msgctxt "view-action"
5494msgid "Display the image's color sample points"
5495msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ အရောင် နမူနာ အမှတ်များကို ပြသပါ"
5496
5497#: ../app/actions/view-actions.c:175
5498msgctxt "view-action"
5499msgid "Sn_ap to Guides"
5500msgstr "လမ်းညွှန်များဆီ ကူးသွားပါ"
5501
5502#: ../app/actions/view-actions.c:176
5503msgctxt "view-action"
5504msgid "Tool operations snap to guides"
5505msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ လမ်းညွှန်များဆီ ဦးတည်သွားတယ်"
5506
5507#: ../app/actions/view-actions.c:182
5508msgctxt "view-action"
5509msgid "Sna_p to Grid"
5510msgstr "ဂရစ်ကွက်ဆီ ကူးသွားပါ"
5511
5512#: ../app/actions/view-actions.c:183
5513msgctxt "view-action"
5514msgid "Tool operations snap to the grid"
5515msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ ဂရစ်ကွက်ဆီ ဦးတည်သွားတယ်"
5516
5517#: ../app/actions/view-actions.c:189
5518msgctxt "view-action"
5519msgid "Snap to _Canvas Edges"
5520msgstr "ပတ္တူစ အစွန်းကို ကူးသွားပါ"
5521
5522#: ../app/actions/view-actions.c:190
5523msgctxt "view-action"
5524msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
5525msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ ပတ္တူစ အစွန်းဆီ ကူးသွားတယ်"
5526
5527#: ../app/actions/view-actions.c:196
5528msgctxt "view-action"
5529msgid "Snap t_o Active Path"
5530msgstr "သက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းဆီ ကူးသွားပါ"
5531
5532#: ../app/actions/view-actions.c:197
5533msgctxt "view-action"
5534msgid "Tool operations snap to the active path"
5535msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ သက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းဆီ ကူးသွားတယ်"
5536
5537#: ../app/actions/view-actions.c:203
5538msgctxt "view-action"
5539msgid "Show _Menubar"
5540msgstr "စာရင်းမှတ်တန်းကို ပြပါ"
5541
5542#: ../app/actions/view-actions.c:204
5543msgctxt "view-action"
5544msgid "Show this window's menubar"
5545msgstr "၀င်းဒိုး စာရင်းမှတ်တန်းကို ပြပါ"
5546
5547#: ../app/actions/view-actions.c:210
5548msgctxt "view-action"
5549msgid "Show R_ulers"
5550msgstr "ပေတံများကို ပြပါ"
5551
5552#: ../app/actions/view-actions.c:211
5553msgctxt "view-action"
5554msgid "Show this window's rulers"
5555msgstr "၀င်းဒိုးရဲ့ ပေတံများကို ပြပါ"
5556
5557#: ../app/actions/view-actions.c:217
5558msgctxt "view-action"
5559msgid "Show Scroll_bars"
5560msgstr "လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို ပြပါ"
5561
5562#: ../app/actions/view-actions.c:218
5563msgctxt "view-action"
5564msgid "Show this window's scrollbars"
5565msgstr "ဒီ၀င်းဒိုးရဲ့ လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို ပြပါ"
5566
5567#: ../app/actions/view-actions.c:224
5568msgctxt "view-action"
5569msgid "Show S_tatusbar"
5570msgstr "​အနေအထားပြတန်းကို ပြပါ"
5571
5572#: ../app/actions/view-actions.c:225
5573msgctxt "view-action"
5574msgid "Show this window's statusbar"
5575msgstr "ဒီ၀င်းဒိုးရဲ့ ​အနေအထားပြတန်းကို ပြပါ"
5576
5577#: ../app/actions/view-actions.c:231
5578msgctxt "view-action"
5579msgid "Fullscr_een"
5580msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့်"
5581
5582#: ../app/actions/view-actions.c:232
5583msgctxt "view-action"
5584msgid "Toggle fullscreen view"
5585msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့် ရှုမြင်ချက်ကို ထိန်းပါ"
5586
5587#: ../app/actions/view-actions.c:238
5588#, fuzzy
5589msgctxt "view-action"
5590msgid "Use GEGL"
5591msgstr "_GEGL ကို သုံးစွဲပါ"
5592
5593#: ../app/actions/view-actions.c:239
5594msgctxt "view-action"
5595msgid "Use GEGL to create this window's projection"
5596msgstr ""
5597
5598#: ../app/actions/view-actions.c:263
5599msgctxt "view-zoom-action"
5600msgid "Zoom _Out"
5601msgstr "ကျုံ့ပါ"
5602
5603#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
5604#, fuzzy
5605msgctxt "view-zoom-action"
5606msgid "Zoom out"
5607msgstr "ကျုံ့ပါ"
5608
5609#: ../app/actions/view-actions.c:269
5610msgctxt "view-zoom-action"
5611msgid "Zoom _In"
5612msgstr "ချဲ့ကားပါ"
5613
5614#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
5615#, fuzzy
5616msgctxt "view-zoom-action"
5617msgid "Zoom in"
5618msgstr "ချဲ့ကားပါ"
5619
5620#: ../app/actions/view-actions.c:275
5621msgctxt "view-zoom-action"
5622msgid "Zoom Out"
5623msgstr "ကျုံ့ပါ"
5624
5625#: ../app/actions/view-actions.c:281
5626msgctxt "view-zoom-action"
5627msgid "Zoom In"
5628msgstr "ချဲ့ကားပါ"
5629
5630#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
5631msgctxt "view-zoom-action"
5632msgid "1_6:1  (1600%)"
5633msgstr "၁_၆:၁  (၁၆၀၀%)"
5634
5635#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
5636msgctxt "view-zoom-action"
5637msgid "Zoom 16:1"
5638msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁၆:၁"
5639
5640#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
5641msgctxt "view-zoom-action"
5642msgid "_8:1  (800%)"
5643msgstr "၈:၁  (၈၀၀%)"
5644
5645#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
5646msgctxt "view-zoom-action"
5647msgid "Zoom 8:1"
5648msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၈:၁"
5649
5650#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
5651msgctxt "view-zoom-action"
5652msgid "_4:1  (400%)"
5653msgstr "၄:၁  (၄၀၀%)"
5654
5655#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
5656msgctxt "view-zoom-action"
5657msgid "Zoom 4:1"
5658msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၄:၁"
5659
5660#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
5661msgctxt "view-zoom-action"
5662msgid "_2:1  (200%)"
5663msgstr "၂:၁ (၂၀၀%)"
5664
5665#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
5666msgctxt "view-zoom-action"
5667msgid "Zoom 2:1"
5668msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၂:၁"
5669
5670#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
5671msgctxt "view-zoom-action"
5672msgid "_1:1  (100%)"
5673msgstr "၁:၁ (၁၀၀%)"
5674
5675#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
5676msgctxt "view-zoom-action"
5677msgid "Zoom 1:1"
5678msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၁"
5679
5680#: ../app/actions/view-actions.c:360
5681msgctxt "view-zoom-action"
5682msgid "1:_2  (50%)"
5683msgstr "၁:၂ (၅၀%)"
5684
5685#: ../app/actions/view-actions.c:361
5686msgctxt "view-zoom-action"
5687msgid "Zoom 1:2"
5688msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၂"
5689
5690#: ../app/actions/view-actions.c:366
5691msgctxt "view-zoom-action"
5692msgid "1:_4  (25%)"
5693msgstr "၁:၄ (၂၅%)"
5694
5695#: ../app/actions/view-actions.c:367
5696msgctxt "view-zoom-action"
5697msgid "Zoom 1:4"
5698msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၄"
5699
5700#: ../app/actions/view-actions.c:372
5701msgctxt "view-zoom-action"
5702msgid "1:_8  (12.5%)"
5703msgstr "၁:၈ (၁၂.၅%)"
5704
5705#: ../app/actions/view-actions.c:373
5706msgctxt "view-zoom-action"
5707msgid "Zoom 1:8"
5708msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၈"
5709
5710#: ../app/actions/view-actions.c:378
5711msgctxt "view-zoom-action"
5712msgid "1:1_6  (6.25%)"
5713msgstr "၁:၁၆ (၆.၂၅%)"
5714
5715#: ../app/actions/view-actions.c:379
5716msgctxt "view-zoom-action"
5717msgid "Zoom 1:16"
5718msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၁၆"
5719
5720#: ../app/actions/view-actions.c:384
5721msgctxt "view-zoom-action"
5722msgid "Othe_r..."
5723msgstr "အခြား..."
5724
5725#: ../app/actions/view-actions.c:385
5726msgctxt "view-zoom-action"
5727msgid "Set a custom zoom factor"
5728msgstr "စိတ်ကြိုက် ချဲ့ထွင်မှု အချက်တခုကို ချမှတ်ပါ"
5729
5730#: ../app/actions/view-actions.c:393
5731msgctxt "view-padding-color"
5732msgid "From _Theme"
5733msgstr "အခင်းအကျင်းမှ"
5734
5735#: ../app/actions/view-actions.c:394
5736msgctxt "view-padding-color"
5737msgid "Use the current theme's background color"
5738msgstr "လက်တလော အခင်းအကျင်းရဲ့ နောက်ခံ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ"
5739
5740#: ../app/actions/view-actions.c:399
5741msgctxt "view-padding-color"
5742msgid "_Light Check Color"
5743msgstr "တောက်ပမှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်"
5744
5745#: ../app/actions/view-actions.c:400
5746msgctxt "view-padding-color"
5747msgid "Use the light check color"
5748msgstr "တောက်ပမှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ"
5749
5750#: ../app/actions/view-actions.c:405
5751msgctxt "view-padding-color"
5752msgid "_Dark Check Color"
5753msgstr "မဲ​နက်မှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်"
5754
5755#: ../app/actions/view-actions.c:406
5756msgctxt "view-padding-color"
5757msgid "Use the dark check color"
5758msgstr "မဲနက်မှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ"
5759
5760#: ../app/actions/view-actions.c:411
5761msgctxt "view-padding-color"
5762msgid "Select _Custom Color..."
5763msgstr "စိတ်ကြိုက်အရောင်ကို ရွေးပါ..."
5764
5765#: ../app/actions/view-actions.c:412
5766msgctxt "view-padding-color"
5767msgid "Use an arbitrary color"
5768msgstr "တဖက်သတ် အရောင်တခုကို သုံးစွဲပါ"
5769
5770#: ../app/actions/view-actions.c:417
5771msgctxt "view-padding-color"
5772msgid "As in _Preferences"
5773msgstr "ဦးစားပေးချက်များကဲ့သို့"
5774
5775#: ../app/actions/view-actions.c:419
5776msgctxt "view-padding-color"
5777msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
5778msgstr "ဦးစားပေးချက်များမှာ စီစဉ်ဖန်တီးတဲ့အတိုင်း အခုအခံ အရောင်ကို ပြန်ချိန်ပါ"
5779
5780#: ../app/actions/view-actions.c:618
5781#, c-format
5782msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
5783msgstr "ချဲ့ထွင်မှု (%d%%) ကို​ ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
5784
5785#: ../app/actions/view-actions.c:626
5786msgid "Re_vert Zoom"
5787msgstr "ချဲ့ထွင်မှုကို​ ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
5788
5789#: ../app/actions/view-actions.c:761
5790#, c-format
5791msgid "Othe_r (%s)..."
5792msgstr "အခြား (%s)..."
5793
5794#: ../app/actions/view-actions.c:770
5795#, c-format
5796msgid "_Zoom (%s)"
5797msgstr "ချဲ့ထွင်မှု (%s)"
5798
5799#: ../app/actions/view-commands.c:585
5800msgid "Set Canvas Padding Color"
5801msgstr "ပတ္တူစ အခုအခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ"
5802
5803#: ../app/actions/view-commands.c:587
5804msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
5805msgstr "စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးတဲ့ ပတ္တူစ အခုအခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ"
5806
5807#: ../app/actions/window-actions.c:170
5808#, c-format
5809msgid "Screen %s"
5810msgstr "မျက်နှာပြင် %s"
5811
5812#: ../app/actions/window-actions.c:172
5813#, c-format
5814msgid "Move this window to screen %s"
5815msgstr "ဒီ၀င်းဒိုးကို မျက်နှာပြင် %s ဆီ ရွှေ့ပါ"
5816
5817#: ../app/actions/windows-actions.c:95
5818msgctxt "windows-action"
5819msgid "_Windows"
5820msgstr "၀င်းဒိုး"
5821
5822#: ../app/actions/windows-actions.c:97
5823msgctxt "windows-action"
5824msgid "_Recently Closed Docks"
5825msgstr "လတ်တလော ပိတ်ထားတဲ့ ရပ်နားနေရာများ"
5826
5827#: ../app/actions/windows-actions.c:99
5828msgctxt "windows-action"
5829msgid "_Dockable Dialogs"
5830msgstr "ရပ်နားနိုင်တဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာများ"
5831
5832#: ../app/actions/windows-actions.c:102
5833#, fuzzy
5834msgctxt "windows-action"
5835msgid "Next Image"
5836msgstr "ရုပ်ပုံအသစ်"
5837
5838#: ../app/actions/windows-actions.c:103
5839#, fuzzy
5840msgctxt "windows-action"
5841msgid "Switch to the next image"
5842msgstr "ရွှေ့လျား ကိရိယာဆီ ကူးပြောင်းပါ"
5843
5844#: ../app/actions/windows-actions.c:108
5845#, fuzzy
5846msgctxt "windows-action"
5847msgid "Previous Image"
5848msgstr "အရင် သိကောင်းစရာ"
5849
5850#: ../app/actions/windows-actions.c:109
5851#, fuzzy
5852msgctxt "windows-action"
5853msgid "Switch to the previous image"
5854msgstr "အရင် ချဲ့ထွင်မှု အဆင့်ကို ပြန်ထားပါ"
5855
5856#: ../app/actions/windows-actions.c:117
5857msgctxt "windows-action"
5858msgid "Hide Docks"
5859msgstr ""
5860
5861#: ../app/actions/windows-actions.c:118
5862msgctxt "windows-action"
5863msgid ""
5864"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
5865msgstr ""
5866
5867#: ../app/actions/windows-actions.c:124
5868msgctxt "windows-action"
5869msgid "Single-Window Mode"
5870msgstr ""
5871
5872#: ../app/actions/windows-actions.c:125
5873#, fuzzy
5874msgctxt "windows-action"
5875msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
5876msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ GIMP က စာရင်းမှတ်များထဲမှာ မှတ်ဉာဏ်ကူများကို ပြသလိမ့်မယ်။"
5877
5878#: ../app/base/tile-swap.c:711
5879msgid ""
5880"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
5881"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
5882"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
5883"directory in your Preferences."
5884msgstr ""
5885"ဖလှယ်ရေး ဖိုင် မဖွင့်နိုင်ဘူး။ GIMP မှာ မှတ်ဉာဏ် ကုန်သွားပြီး ဖလှယ်ရေး ဖိုင်ကို မသုံးနိုင်ဘူး။ သင့်ရုပ်ပုံများရဲ့ "
5886"အချို့အပိုင်းများဟာ ပျက်စီးနိုင်တယ်။ တခြား ဖိုင်အမည်များကို သုံးပြီး သင့်ရဲ့ အလုပ်ကို သိမ်းဆည်းဖို့ ကြိုးစားပါ၊ "
5887"GIMP ကို ပြန်ဖွင့်ပြီး ဖလှယ်ရေး ဖိုင်တွဲ တည်နေရာကို သင့်ရဲ့ ဦးစားပေးချက်များ ထဲမှာ စစ်ဆေးပါ။"
5888
5889#: ../app/base/tile-swap.c:726
5890#, c-format
5891msgid "Failed to resize swap file: %s"
5892msgstr "အရွယ်ညှိဖို့ မအောင်မြင်တဲ့ ဖလှယ်ရေး ဖိုင် - %s"
5893
5894#: ../app/config/config-enums.c:24
5895msgctxt "cursor-mode"
5896msgid "Tool icon"
5897msgstr "ကိရိယာ ပုံသ​င်္ကေတ"
5898
5899#: ../app/config/config-enums.c:25
5900msgctxt "cursor-mode"
5901msgid "Tool icon with crosshair"
5902msgstr "Crosshair ပါတဲ့ ကိရိယာ ပုံသင်္ကေတ"
5903
5904#: ../app/config/config-enums.c:26
5905msgctxt "cursor-mode"
5906msgid "Crosshair only"
5907msgstr "Crosshair သာလျှင်"
5908
5909#: ../app/config/config-enums.c:56
5910msgctxt "canvas-padding-mode"
5911msgid "From theme"
5912msgstr "အခင်းအကျင်းမှ"
5913
5914#: ../app/config/config-enums.c:57
5915msgctxt "canvas-padding-mode"
5916msgid "Light check color"
5917msgstr "တောက်ပမှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်"
5918
5919#: ../app/config/config-enums.c:58
5920msgctxt "canvas-padding-mode"
5921msgid "Dark check color"
5922msgstr "မဲနက်မှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်"
5923
5924#: ../app/config/config-enums.c:59
5925msgctxt "canvas-padding-mode"
5926msgid "Custom color"
5927msgstr "စိတ်ကြိုက် အရောင်"
5928
5929#: ../app/config/config-enums.c:88
5930msgctxt "space-bar-action"
5931msgid "No action"
5932msgstr "လုပ်ဆောင်မှု မရှိဘူး"
5933
5934#: ../app/config/config-enums.c:89
5935msgctxt "space-bar-action"
5936msgid "Pan view"
5937msgstr "တပြင်လုံး ရှုမြင်ချက်"
5938
5939#: ../app/config/config-enums.c:90
5940msgctxt "space-bar-action"
5941msgid "Switch to Move tool"
5942msgstr "ရွှေ့လျား ကိရိယာဆီ ကူးပြောင်းပါ"
5943
5944#: ../app/config/config-enums.c:118
5945msgctxt "zoom-quality"
5946msgid "Low"
5947msgstr "နိမ့်တယ်"
5948
5949#: ../app/config/config-enums.c:119
5950msgctxt "zoom-quality"
5951msgid "High"
5952msgstr "မြင့်တယ်"
5953
5954#: ../app/config/config-enums.c:147
5955msgctxt "help-browser-type"
5956msgid "GIMP help browser"
5957msgstr "GIMP အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား"
5958
5959#: ../app/config/config-enums.c:148
5960msgctxt "help-browser-type"
5961msgid "Web browser"
5962msgstr "ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား"
5963
5964#: ../app/config/config-enums.c:177
5965msgctxt "window-hint"
5966msgid "Normal window"
5967msgstr "သာမန် ၀င်းဒိုး"
5968
5969#: ../app/config/config-enums.c:178
5970msgctxt "window-hint"
5971msgid "Utility window"
5972msgstr "အသုံး၀င်တဲ့ ၀င်းဒိုး"
5973
5974#: ../app/config/config-enums.c:179
5975msgctxt "window-hint"
5976msgid "Keep above"
5977msgstr "အထက်မှာ ထားပါ"
5978
5979#: ../app/config/config-enums.c:207
5980msgctxt "cursor-format"
5981msgid "Black & white"
5982msgstr "အနက် & အဖြူ"
5983
5984#: ../app/config/config-enums.c:208
5985msgctxt "cursor-format"
5986msgid "Fancy"
5987msgstr "ချစ်စရာကောင်းတယ်"
5988
5989#: ../app/config/config-enums.c:236
5990msgctxt "handedness"
5991msgid "Left-handed"
5992msgstr ""
5993
5994#: ../app/config/config-enums.c:237
5995msgctxt "handedness"
5996msgid "Right-handed"
5997msgstr ""
5998
5999#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
6000#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
6001#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
6002#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
6003#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
6004#: ../app/xcf/xcf.c:423
6005#, c-format
6006msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
6007msgstr "%s ကို ရေးဖို့ '%s' ကို ဖွင့်လို့မရဘူး"
6008
6009#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
6010#, c-format
6011msgid "Error writing '%s': %s"
6012msgstr "'%s' မှ မှားယွင်းတဲ့  ရေးသားခြင်း - %s"
6013
6014#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
6015#, c-format
6016msgid "Error reading '%s': %s"
6017msgstr "'%s' မှ မှားယွင်းတဲ့  ဖတ်ရှုခြင်း - %s"
6018
6019#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
6020#, c-format
6021msgid ""
6022"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
6023"backup of your configuration has been created at '%s'."
6024msgstr ""
6025"သင့်ရဲ့ ဖိုင် '%s' ကို ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် တခု ရှိတယ်။ စံထားချက် တန်ဖိုးများကို သုံးစွဲလိမ့်မယ်။ သင့်ရဲ့ "
6026"ပြုပြင်ဖန်တီးခြင်း အရံသင့်သိမ်းဆည်းမှု တခုကို '%s' မှာ ဖန်တီးထားတယ်။"
6027
6028#. Not all strings defined here are used in the user interface
6029#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
6030#. *  be marked for translation.
6031#.
6032#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
6033msgid ""
6034"When enabled, an image will become the active image when its image window "
6035"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
6036"\"."
6037msgstr ""
6038"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ အဲဒီ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးက စုံချက် ရလာတာနဲ့ ရုပ်ပုံတခုဟာ သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ ဖြစ်လာတယ်။ ဒါဟာ \"စုံချက်ရဖို့ "
6039"နှိုပ်ပါ\" ကို သုံးစွဲပြီး ၀င်းဒိုး မန်နေဂျာများ အတွက် အသုံး၀င်တယ်။"
6040
6041#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
6042msgid "Sets the dynamics search path."
6043msgstr ""
6044
6045#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
6046msgid ""
6047"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
6048"color."
6049msgstr "အခုအခံ စနစ်ကို စိတ်ကြိုက် အရောင် သတ်မှတ်ထားရင် သုံးစွဲတဲ့ ပတ္တစ အခုအခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ။"
6050
6051#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
6052msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
6053msgstr "ရုပ်ပုံ ပတ်၀န်းကျင်မှာ ​ရေးဆွဲရမဲ့ ပုံစံကို သတ်မှတ်ပါ"
6054
6055#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
6056msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
6057msgstr "ဖိုင်တခုကို ဖွင့်တဲ့အခါ ထည့်မြုပ်ထားတဲ့ အရောင် ခြုံငုံချက်များကို ဘယ်လို ကိုင်တွယ်မလဲ။"
6058
6059#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
6060msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
6061msgstr "ရုပ်ပုံတခုကို မသိမ်းဆည်းပဲ မပိတ်မီ အတည်ပြုချက်ကို တောင်းပါ။"
6062
6063#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
6064msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
6065msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများအတွက် သုံးစွဲဖို့ ပစ်ဆယ် အမျိုးအစားကို သတ်မှတ်ပါ။"
6066
6067#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
6068msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
6069msgstr "သုံးစွဲမဲ့ ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများ အမျိုးအစားကို သတ်မှတ်ပါ။"
6070
6071#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
6072msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
6073msgstr ""
6074
6075#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
6076msgid ""
6077"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
6078"However, they require overhead that you may want to do without."
6079msgstr ""
6080"​အကြောင်းအချက်-အမှီပြုတဲ့ ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများဟာ အထောက်အကူပြုတယ်။ သူတို့ကို စံထားချက် အားဖြင့် ဖွင့်ထားတယ်။ "
6081"ဒါပေမဲ့၊ ၄င်းမပါပဲ သင်လုပ်ဆောင်လိုမဲ့ overhead ကို သူတို့ တောင်းဆိုတယ်။"
6082
6083#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
6084msgid ""
6085"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
6086"pixel on the screen."
6087msgstr ""
6088"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ဒီအရာက ရုပ်ပုံတခုရဲ့ ပစ်ဆယ်တိုင်းက မျက်နှာပြင်ပေါ်က ပစ်ဆယ်တခုဆီ ပုံဖေါ်မှုကို ရရှိဖို့ သေချာစေလိမ့်တယ်။"
6089
6090#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
6091msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
6092msgstr ""
6093"ဒါဟာ လမ်းညွှန်နဲ့ ဂရစ်ကွက် ကူးသန်းမှု အသက်သွင်းချက်များ ရှိတဲ့ နေရာမှ ပစ်ဆယ်များ အလိုက် အကွာအဝေး ဖြစ်တယ်။"
6094
6095#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
6096msgid ""
6097"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
6098"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
6099"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
6100"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
6101"the default threshold."
6102msgstr ""
6103"မှုန်ဝါးတဲ့-ရွေးချယ်မှုနဲ့ ဆွဲပုံး ဖြည့်ဆည်းမှု လို ကိရိယာများက မျိုးစေ့-ဖြည့်စွတ်တဲ့ လုပ်နည်းစနစ် တခုပေါ် အခြေပြုတဲ့ "
6104"နယ်ပယ်များကို ရှာဖွေတယ်။ မျိုးစေ့ ဖြည့်စွတ်မှုဟာ အစကတည်းက ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်နဲ့ မူရင်းဟာ သတ်မှတ်ထားတဲ့ "
6105"အတိုင်းအတာ တခုထက် ပိုကြီးတဲ့ ပစ်ဆယ် လွန်ကဲလာမှု ကွဲပြားလာတဲ့အထိ ဘက်ပေါင်းစုံမှ တိုးတက်မှုများမှ စတင်တယ်။ ဒီတန်ဖိုးက "
6106"စံထားချက် အတိုင်းအတာကို ကိုယ်စားပြုတယ်။"
6107
6108#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
6109#, fuzzy
6110msgid ""
6111"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
6112"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
6113"windows."
6114msgstr ""
6115"ရပ်နားတဲ့ ၀င်းဒိုးများအပေါ် ချမှတ်ထားတဲ့ ၀င်းဒိုး အမျိုးအစား အရိပ်အမြွတ်။ ဒီအရာက သင့်ရဲ့ ၀င်းဒိုး "
6116"မန်နေဂျာ အလှဆင်ပြီး ၀င်းဒိုး ချိတ်ဆက်မှု ကိုင်တွယ်တဲ့ ပုံစံကို ထိခိုက်နိုင်တယ်။"
6117
6118#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
6119msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
6120msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးလိုက်တဲ့ စုတ်တံကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။"
6121
6122#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
6123#, fuzzy
6124msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
6125msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးလိုက်တဲ့ စုတ်တံကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။"
6126
6127#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
6128msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
6129msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးထားတဲ့ ရောင်စဉ်တန်းကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။"
6130
6131#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
6132msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
6133msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးထားတဲ့ နမူနာပုံစံကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။"
6134
6135#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
6136msgid "Sets the browser used by the help system."
6137msgstr "အကူအညီ နည်းစနစ်မှ သုံးစွဲတဲ့ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားကို သတ်မှတ်ပါ။"
6138
6139#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
6140msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
6141msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုး အနေအထားပြတန်းများမှာ ပေါ်လာမဲ့ စာသားကို သတ်မှတ်ပါ။"
6142
6143#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
6144msgid "Sets the text to appear in image window titles."
6145msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုး ခေါင်းစဉ်များမှာ ပေါ်လာမဲ့ စာသားကို သတ်မှတ်ပါ။"
6146
6147#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
6148msgid ""
6149"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
6150"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
6151msgstr ""
6152"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ဒီအရာက ဖိုင်တခုကို ဖွင့်လိုက်ပြီးနောက် ရုပ်ပုံအပြည့်အစုံကို မြင်နိုင်ဖို့ သေချာစေတယ်၊ ဒါမှမဟုတ် ၄င်းကို "
6153"၁:၁ ​စကေး တခုနဲ့ ပြသလိမ့်မယ်။"
6154
6155#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
6156msgid ""
6157"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
6158msgstr ""
6159"စကေးချမှတ်ခြင်းနဲ့ အခြား အသွင်ပြောင်းခြင်းများ အတွက် သုံးစွဲတဲ့ ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း အဆင့်ကို သတ်မှတ်ပါ။"
6160
6161#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
6162#, fuzzy
6163msgid "Specifies the language to use for the user interface."
6164msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများအတွက် သုံးစွဲဖို့ ပစ်ဆယ် အမျိုးအစားကို သတ်မှတ်ပါ။"
6165
6166#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
6167msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
6168msgstr "ဖိုင် စာရင်းမှတ်ပေါ် သိမ်းထားဖို့ လတ်တလော ဖွင့်ထားတဲ့ ရုပ်ပုံ ဖိုင်အမည်များ ဘယ်လောက် ရှိသလဲ။"
6169
6170#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
6171msgid ""
6172"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
6173"milliseconds (less time indicates faster marching)."
6174msgstr ""
6175"ရွေးချယ်ချက် အကြမ်းဆွဲချက်ထဲမှာ ချီတက်တဲ့ ပုရွဆိတ်များရဲ့ အရှိန်။ တန်ဖိုးဟာ မီလီစက္ကန့်များ အလိုက် ဖြစ်တယ် "
6176"(အချိန်လျှော့နည်းချက်က ချီတက်မှု ပိုမြန်ဆန်မှုကို ညွှန်ပြတယ်)။"
6177
6178#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
6179msgid ""
6180"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
6181"take more memory than the size specified here."
6182msgstr ""
6183"ဒီနေရာမှာ သတ်မှတ်ချက်ထက် မှတ်ဉာဏ် ပိုယူမဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးမဲ့ ကြိုးစားချက် တခု ပြုလုပ်တဲ့အခါ GIMP က သုံးစွဲသူကို "
6184"သတိပေးလိမ့်မယ်။"
6185
6186#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
6187msgid ""
6188"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
6189"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6190"resolution information."
6191msgstr ""
6192"တလက်မရှိ အစက်များအလိုက်၊ မော်နီတာရဲ့ ပြင်ညီဆိုင်ရာ ထင်ရှားပြက်သားမှုကို ချမှတ်ပါ။ ၀ မှာ သတ်မှတ်ထားရင်၊ X "
6193"ဆာဗာကို ပြင်ညီနဲ့ ဒေါင်လိုက် ထင်ရှားပြက်သားမှု အချက်အလက် နှစ်ခုစလုံးကို မေးမြန်းဖို့ ဖိအားပေးသွားတယ်။"
6194
6195#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
6196msgid ""
6197"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
6198"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6199"resolution information."
6200msgstr ""
6201"တလက်မရှိ အစက်များအလိုက်၊ မော်နီတာရဲ့ ဒေါင်လိုက် ထင်ရှားပြက်သားမှုကို ချမှတ်ပါ။ ၀ မှာ သတ်မှတ်ထားရင်၊ X "
6202"ဆာဗာကို ပြင်ညီနဲ့ ဒေါင်လိုက် ထင်ရှားပြက်သားမှု အချက်အလက် နှစ်ခုစလုံးကို မေးမြန်းဖို့ ဖိအားပေးသွားတယ်။"
6203
6204#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
6205msgid ""
6206"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
6207"used to be the default behaviour in older versions."
6208msgstr ""
6209"ဖွင့်ထားရင်၊ ရွေ့လျားတဲ့ ကိရိယာက တည်းဖြတ်တဲ့ အလွှာ (သို့) လမ်းကြောင်းကို သက်ကြွတဲ့အဖြစ် သတ်မှတ် ပေးတယ်။ ဒါဟာ ​"
6210"အရင်ကျတဲ့ မူအဆင့်များမှာ စံထားချက် လုပ်ဆောင်မှု ဖြစ်လေ့ရှိတယ်။"
6211
6212#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
6213msgid ""
6214"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
6215"of the image window."
6216msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးရဲ့ အောက် ညာဖက် ထောင့်မှာ ရနိုင်တဲ့ ကူးသန်းကြည့်ရှုရေး အစမ်းမြင်ကွင်းရဲ့ အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။"
6217
6218#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
6219msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
6220msgstr "GIMP က ပရိုဆက်ဆာများ တပြိုင်ထဲ သုံစွဲဖို့ ကြိုးစားသင့်တဲ့ အရေအတွက် သတ်မှတ်ပါ။"
6221
6222#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
6223#, fuzzy
6224msgid ""
6225"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
6226"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
6227"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
6228"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
6229"painting."
6230msgstr ""
6231"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ X ဆာဗာက ရပ်တည်မှု အရိပ်အမြွတ်ပေါ် မှီခိုနေတာထက် ကြွက်ခလုတ်ရဲ့ လှုပ်ရှားမှု ဖြစ်ရပ်တခုစီမှ လက်ရှိ "
6232"ရပ်တည်ချက်ကို မေးမြန်းထားတယ်။ ဆိုလိုတာက ကြီးတဲ့စုတ်တံများနဲ့ ရေးဆွဲရင် ပိုမို တိကျတယ်၊ ဒါပေမဲ့ "
6233"ပိုနှေးကွေးလိမ့်မယ်။ တမြင်သက်သက်၊ အချို့ X ဆာဗာများ​မှာ ဒီရွေးစရာကို ဖွင့်ထားခြင်းဖြင့် ပိုမြန်တဲ့ ရေးဆွဲမှုကို "
6234"ဖြစ်စေတယ်။"
6235
6236#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
6237msgid ""
6238"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
6239"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
6240"down when working with large images."
6241msgstr ""
6242"GIMP က အလွှာများနဲ့ ချာနယ်များ အစမ်းမြင်ကွင်းများကို ဖန်တီးသင့် မသင့် သတ်မှတ်ပါ။ အလွှာများနဲ့ "
6243"ချာနယ်များ အညွှန်းစာမျက်နှာမှ အစမ်းမြင်ကွင်းများကို ထားရှိဖို့ ကောင်းတယ်၊ ဒါပေမဲ့ သူတို့ဟာ ရုပ်ပုံကြီးများနဲ့ "
6244"လုပ်ဆောင်တဲ့အခါ အရာရာကို ကျဆင်းစေနိုင်တယ်။"
6245
6246#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
6247msgid ""
6248"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
6249"dialogs."
6250msgstr ""
6251"အသစ် ဖန်တီးတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာများမှ အလွှာများနဲ့ ချာနယ် အစမ်းမြင်ကွင်းများမှာ သုံးစွဲဖို့ အစမ်းမြင်ကွင်း "
6252"အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။"
6253
6254#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
6255msgid "Sets the default quick mask color."
6256msgstr ""
6257
6258#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
6259msgid ""
6260"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
6261"physical image size changes."
6262msgstr ""
6263"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ရုပ်ပုံ အရွယ် ပြောင်းလဲတဲ့ အခါတိုင်း ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးဟာ အလိုအလျှောက် ၄င်းကိုယ်တိုင် အ​ရွယ် "
6264"ပြန်ညှိလိမ့်မယ်။"
6265
6266#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
6267msgid ""
6268"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
6269"into and out of images."
6270msgstr ""
6271"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရုပ်ပုံများကို ချဲ့ကားပြီး၊ ကျုံ့တဲ့အခါ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးဟာ အလိုအလျှောက် ၄င်းကိုယ်တိုင် အ​ရွယ် "
6272"ပြန်ညှိလိမ့်မယ်။"
6273
6274#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
6275msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
6276msgstr "အစပြုမှုတိုင်းမှ သင့်ရဲ့ နောက်ဆုံး သိမ်းဆည်းတဲ့ အခန်းကို GIMP ကို သိမ်းဆည်းစေပါ။"
6277
6278#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
6279msgid ""
6280"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
6281msgstr "လက်ရှိ ကိရိယာ၊ နမူနာပုံစံ၊ အရောင်နဲ့၊ GIMP ကဏ္ဍများ အနှံ့မှ စုတ်တံကို သတိရပါ။"
6282
6283#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
6284msgid ""
6285"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
6286"Documents list."
6287msgstr ""
6288"လက်ရှိ စာတမ်းများ စာရင်းထဲမှာ ဖွင့်ထားချက်နဲ့ သိမ်းဆည်းတဲ့ ဖိုင်များ အားလုံးရဲ့ အမြဲတမ်း မှတ်တမ်းတခုကို "
6289"ထားရှိပါ။"
6290
6291#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
6292msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
6293msgstr ""
6294"GIMP ကို ထွက်ခွါတဲ့အခါ ပင်မ အညွှန်းစာမျက်နှာများရဲ့ တည်နေရာများနဲ့ အရွယ်အစားများကို သိမ်းဆည်းပါ။"
6295
6296#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
6297msgid "Save the tool options when GIMP exits."
6298msgstr "GIMP ကို ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကိရိယာ ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းပါ။"
6299
6300#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
6301msgid ""
6302"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
6303"outline."
6304msgstr ""
6305"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရေးဆွဲတဲ့ ကိရိယာများ အားလုံးက လက်ရှိ စုတ်တံရဲ့ အကြမ်းဆွဲချက် အစမ်းမြင်ကွင်း တခုကို ပြသလိမ့်မယ်။"
6306
6307#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
6308msgid ""
6309"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
6310"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
6311"by pressing F1."
6312msgstr ""
6313"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ အညွှန်းစာမျက်နှာများက သက်ဆိုင်ရာ အကူအညီ စာမျက်နှာကို ၀င်ရောက်စေတဲ့ အကူအညီ ခလုတ်တခုကို "
6314"ပြသလိမ့်မယ်။ ဒီခလုတ် မပါပဲ၊ အကူအညီ စာမျက်နှာကို F1 ကို နှိုပ်ခြင်းဖြင့် ရောက်နိုင်သေးတယ်။"
6315
6316#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
6317msgid ""
6318"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
6319"paint tool."
6320msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရေး​ဆွဲကိရိယာ တခုကို သုံးစွဲနေစဉ် ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံကို ရုပ်ပုံပေါ်မှာ ပြသပေးလိမ့်မယ်။"
6321
6322#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
6323msgid ""
6324"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
6325"with the \"View->Show Menubar\" command."
6326msgstr ""
6327"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် စာရင်းမှတ်တန်းကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->စာရင်းမှတ်တန်း\" "
6328"ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။"
6329
6330#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
6331msgid ""
6332"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
6333"with the \"View->Show Rulers\" command."
6334msgstr ""
6335"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် ပေတံများကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->ပေးတံများကို ပြပါ\" "
6336"ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။"
6337
6338#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
6339msgid ""
6340"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
6341"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
6342msgstr ""
6343"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို "
6344"ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။"
6345
6346#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
6347msgid ""
6348"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
6349"with the \"View->Show Statusbar\" command."
6350msgstr ""
6351"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် ​အနေအထားပြတန်းကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->အနေအထားပြတန်းကို "
6352"ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။"
6353
6354#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
6355msgid ""
6356"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
6357"with the \"View->Show Selection\" command."
6358msgstr ""
6359"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးချယ်ချက်ကို စံထားချက်အားဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->ရွေးထားချက်ကို ပြပါ\" "
6360"ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။"
6361
6362#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
6363msgid ""
6364"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
6365"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
6366msgstr ""
6367"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို စံထားချက်အား​ဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို "
6368"ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။"
6369
6370#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
6371msgid ""
6372"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
6373"with the \"View->Show Guides\" command."
6374msgstr ""
6375"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ လမ်းညွှန်များကို စံထားချက်အား​ဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->လမ်းညွှန်ချက်များကို ပြပါ"
6376"\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။"
6377
6378#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
6379msgid ""
6380"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
6381"the \"View->Show Grid\" command."
6382msgstr ""
6383"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ဂရစ်ကွက်ကို စံထားချက်​ဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->ဂရစ်ကွက်ကို ပြပါ\" "
6384"ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။"
6385
6386#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
6387msgid ""
6388"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
6389"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
6390msgstr ""
6391"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ နမူနာ အမှတ်များကို စံထားချက်​ဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->နမူနာ အမှတ်များကို ပြပါ"
6392"\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။"
6393
6394#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
6395msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
6396msgstr "အချက်တခု အပေါ် ညွှန်တံ ဝဲနေတဲ့အခါ အသုံး၀င်တဲ့အချက် တခုကို ပြပါ။"
6397
6398#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
6399msgid "Use GIMP in a single-window mode."
6400msgstr ""
6401
6402#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
6403msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
6404msgstr ""
6405
6406#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
6407msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
6408msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးထဲမှာ စပေဘားကို ဖိနှိုပ်တဲ့အခါ ဘာလုပ်ရမလဲ။"
6409
6410#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
6411msgid ""
6412"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
6413"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
6414"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
6415"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
6416"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
6417"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
6418msgstr ""
6419"Swap ဖိုင် တည်နေရာကို သတ်မှတ်ပါ။ GIMP က tile ကို အခြေပြုတဲ့ မှတ်ဉာဏ် သတ်မှတ်ရေး စီမံချက် တခုကို "
6420"သုံးစွဲထားတယ်။ Swap ဖိုင်ကို ဓါတ်ပြားထဲ အလျင်အမြန်နဲ့ အလွယ်တကူ ဖလှယ်ဖို့နဲ့ ပြန်ယူဖို့ သုံးစွဲတယ်။ GIMP က "
6421"ရုပ်ပုံကြီးများကို သုံးစွဲရင် Swap ဖိုင်ဟာ အလွယ်တကူ ကြီးသွားနိုင်တာကို သတိပြုပါ။ NFS ပေါ်မှာ ခင်းကျင်းတဲ့ "
6422"ဖိုင်တွဲတခုပေါ် Swap ဖိုင်ကို ဖန်တီးထားရင် အရာရာဟာ အလွန် နှေးကွေးသွားနိုင်တယ်။ ဒီအကြောင်းများကြောင့်၊ "
6423"သင့်ရဲ့ Swap ဖိုင်ကို \"/tmp\" ထဲမှာ ထားရှိတာ နှစ်လိုဖွယ် ဖြစ်နိုင်တယ်။"
6424
6425#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
6426msgid "When enabled, menus can be torn off."
6427msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စာရင်းမှတ်များကို ပိတ်ထားနိုင်တယ်။"
6428
6429#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
6430msgid ""
6431"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
6432"key combination while the menu item is highlighted."
6433msgstr ""
6434"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စာရင်းမှတ် အချက်များအတွက် ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စာရင်းမှတ် အချက်ကို အသားပေးနေစဉ် ခလုတ် "
6435"ပေါင်းစပ်မှုတခုနဲ့ ထိမှန်ခြင်းဖြင့် သင် ပြောင်းလဲနိုင်တယ်။"
6436
6437#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
6438msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
6439msgstr "GIMP ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ ပြောင်းလဲချက်ကို သိမ်းဆည်းပါ။"
6440
6441#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
6442msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
6443msgstr "GIMP တခုစီ အစပြုတဲ့အခါ သိမ်းဆည်းတဲ့ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို ပြန်ထားပါ။"
6444
6445#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
6446msgid ""
6447"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
6448"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
6449"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
6450"shared by other users."
6451msgstr ""
6452"ဖိုင်တွဲကို ယာယီ သိုလှောင်မှုအတွက် သတ်မှတ်ပါ။ GIMP ကို လည်ပတ်နေစဉ်အတွင်း ဖိုင်များဟာ ဒီမှာ ပေါ်လာလိမ့်မယ်။ "
6453"ဖိုင်အများစုဟာ GIMP ထွက်ခွါတဲ့အခါ ပျောက်သွားမယ်၊ ဒါပေမဲ့ တချို့ ဖိုင်များ ကျန်ခဲနိုင်တယ်၊ ဒါကြောင့် "
6454"ဒီဖိုင်တွဲဟာ အခြား သုံးစွဲသူများနဲ့ ဝေမျှမထားတား အကောင်းဆုံး ဖြစ်တယ်။"
6455
6456#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
6457msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
6458msgstr "ဖွင့်ထားတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာမှာ ပြထားတဲ့ လက်သည်းပုံ အရွယ်ကကို သတ်မှတ်ပါ။"
6459
6460#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
6461msgid ""
6462"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
6463"being previewed is smaller than the size set here."
6464msgstr ""
6465"အစမ်းကြည့်ရှုနေတဲ့ ဖိုင်ဟာ အခု ချမှတ်ထားတာထက် ပိုငယ်ရင် ဖွင့်ထားတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာထဲက လက်သည်းပုံဟာ ​အလိုအလျှောက် "
6466"မွမ်းမံနေလိမ့်မယ်။"
6467
6468#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
6469msgid ""
6470"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
6471"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
6472"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
6473"you may want to set this to a higher value."
6474msgstr ""
6475"ပစ်ဆယ် အချက်အလက်ကြမ်းက ဒီကန့်သတ်ချက်ကို ကျော်လွန်သွားရင်၊ GIMP က tile များကို ဓါတ်ပြားထဲ ဖလှယ်ဖို့ "
6476"စတင်လာလိမ့်မယ်။ ဒါဟာ အတော်​လေး ပိုနှေးကွေးတဲ့ အရာတခုဖြစ်တယ် ဒါပေမဲ့ ၄င်းက မှတ်ဉာဏ်ထဲမှာ မဆန့်မဲ့ "
6477"ရုပ်ပုံများအပေါ် လုပ်ဆောင်ပေးနိုင်တယ်။ သင့်မှာ RAM အများကြီးရှိရင်၊ ဒါကို ပိုမြင့်တဲ့ တန်ဖိုး တခုကို သင် သတ်မှတ်လို "
6478"လိမ့်မယ်။"
6479
6480#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
6481msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
6482msgstr "ကိရိယာအိတ်ထဲမှာ လက်ရှိ အနီးမြင်ကွင်းနဲ့ နောက်ခံ အရောင်များကို ပြသပါ။"
6483
6484#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
6485msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
6486msgstr "လတ်တလော ရွေးထားတဲ့ စုတ်တံ၊ နမူနာပုံစံနဲ့ ကိရိယာအိတ်ထဲမှ ရောင်စဉ်တန်းကို ဖေါ်ပြပါ။"
6487
6488#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
6489msgid "Show the currently active image in the toolbox."
6490msgstr "ကိရိယာအိတ်ထဲမှာ လက်ရှိ သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံကို ပြသပါ။"
6491
6492#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
6493msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
6494msgstr "ရုပ်ပုများမှာ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု ပြသတဲ့ ပုံစံကို သတ်မှတ်ပါ။"
6495
6496#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
6497msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
6498msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှုကို ပြသဖို့ သုံးစွဲတဲ့ ကျားကွက် အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။"
6499
6500#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
6501msgid ""
6502"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
6503"it was opened."
6504msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ GIMP က ရုပ်ပုံတခုကို ဖွင့်ပြီးကတည်းက ပြောင်းလဲမှု မလုပ်ဘူးဆိုရင် သိမ်းဆည်းမှာ မဟုတ်ဘူး။"
6505
6506#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
6507msgid ""
6508"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
6509"are kept available until the undo-size limit is reached."
6510msgstr ""
6511"ပြန်ဖြည်နိုင်တဲ့ လုပ်​ငန်း အနည်းဆုံး အရေအတွက်ကို သတ်မှတ်ပါ။ ပြန်​ဖြည်မှု-အရွယ် အကန့်အသတ်ကို မရောက်မီအထိ ပြန်ဖြည်တဲ့ "
6512"အဆင့်များကို ပိုမိုရနိုင်​တယ်။"
6513
6514#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
6515msgid ""
6516"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
6517"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
6518"as configured can be undone."
6519msgstr ""
6520"ပြန်ဖြည်တဲ့ ဆင့်စီချက်​မှာ ရုပ်ပုံတခုစီမှာ သုံးစွဲတဲ့ လည်ပတ်မှုများကို ထိန်းသိမ်းဖို့ အပေါ်ပိုင်း မှတ်ဉာဏ် အကန့်အသတ် တခုကို "
6521"သတ်မှတ်ပါ။ ဒီခင်းကျင်းမှု မပါပဲ၊ အနည်းဆုံး စီစဉ်ဖန်တီးထားတဲ့ ပြန်​ဖြည်မှု-အဆင့်များ ​အတော်များများကို "
6522"ပြန်ဖြည်နိုင်တယ်။"
6523
6524#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
6525msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
6526msgstr "ပြန်ဖြည်​မှု မှတ်တမ်းထဲမှာ အစမ်းမြင်ကွင်းများ အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။"
6527
6528#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
6529msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
6530msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ F1 ကို ဖိနှိုပ်ခြင်းဖြင့် အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တာရားကို ဖွင့်ပေးလိမ့်မယ်။"
6531
6532#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
6533#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
6534#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
6535msgid "fatal parse error"
6536msgstr "ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြချက် မှားယွင်းမှု"
6537
6538#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
6539#, c-format
6540msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
6541msgstr "အမှတ်အသား %s ရဲ့ တန်ဖိုးဟာ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်းတခု ဖြစ်တယ်"
6542
6543#: ../app/core/core-enums.c:89
6544msgctxt "convert-dither-type"
6545msgid "None"
6546msgstr "ဘာမှမရှိဘူး"
6547
6548#: ../app/core/core-enums.c:90
6549msgctxt "convert-dither-type"
6550msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
6551msgstr "Floyd-Steinberg (သာမန်)"
6552
6553#: ../app/core/core-enums.c:91
6554msgctxt "convert-dither-type"
6555msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
6556msgstr "Floyd-Steinberg (အရောင် ပျံ့နှံ့မှုကို လျှော့ချမှု)"
6557
6558#: ../app/core/core-enums.c:92
6559msgctxt "convert-dither-type"
6560msgid "Positioned"
6561msgstr "နေရာချမှု"
6562
6563#: ../app/core/core-enums.c:122
6564msgctxt "convert-palette-type"
6565msgid "Generate optimum palette"
6566msgstr "အသင့်လျှော်ဆုံး အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ထုတ်လုပ်ပါ"
6567
6568#: ../app/core/core-enums.c:123
6569msgctxt "convert-palette-type"
6570msgid "Use web-optimized palette"
6571msgstr "ကွန်ရက်အတွက် သင့်လျှော်တဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို သုံးစွဲပါ"
6572
6573#: ../app/core/core-enums.c:124
6574msgctxt "convert-palette-type"
6575msgid "Use black and white (1-bit) palette"
6576msgstr "အမဲနဲ့ အဖြူ (၁-bit) အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို သုံးစွဲပါ"
6577
6578#: ../app/core/core-enums.c:125
6579msgctxt "convert-palette-type"
6580msgid "Use custom palette"
6581msgstr "စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို သုံးစွဲပါ"
6582
6583#: ../app/core/core-enums.c:184
6584msgctxt "curve-type"
6585msgid "Smooth"
6586msgstr "ချောမွေ့စေပါ"
6587
6588#: ../app/core/core-enums.c:185
6589msgctxt "curve-type"
6590msgid "Freehand"
6591msgstr "လက်တန်း"
6592
6593#: ../app/core/core-enums.c:262
6594msgctxt "histogram-channel"
6595msgid "Value"
6596msgstr "တန်ဖိုး"
6597
6598#: ../app/core/core-enums.c:263
6599msgctxt "histogram-channel"
6600msgid "Red"
6601msgstr "အ​နီရောင်"
6602
6603#: ../app/core/core-enums.c:264
6604msgctxt "histogram-channel"
6605msgid "Green"
6606msgstr "အစိမ်းရောင်"
6607
6608#: ../app/core/core-enums.c:265
6609msgctxt "histogram-channel"
6610msgid "Blue"
6611msgstr "အပြာရောင်"
6612
6613#: ../app/core/core-enums.c:266
6614msgctxt "histogram-channel"
6615msgid "Alpha"
6616msgstr "အာဖာ"
6617
6618#: ../app/core/core-enums.c:267
6619msgctxt "histogram-channel"
6620msgid "RGB"
6621msgstr "နီစိမ်းပြာ"
6622
6623#: ../app/core/core-enums.c:358
6624msgctxt "layer-mode-effects"
6625msgid "Normal"
6626msgstr "သာမန်"
6627
6628#: ../app/core/core-enums.c:359
6629msgctxt "layer-mode-effects"
6630msgid "Dissolve"
6631msgstr "ရောနှောမှု"
6632
6633#: ../app/core/core-enums.c:360
6634msgctxt "layer-mode-effects"
6635msgid "Behind"
6636msgstr "နောက်ကွယ်မှာ"
6637
6638#: ../app/core/core-enums.c:361
6639msgctxt "layer-mode-effects"
6640msgid "Multiply"
6641msgstr "ပွားများစေမှု"
6642
6643#: ../app/core/core-enums.c:362
6644msgctxt "layer-mode-effects"
6645msgid "Screen"
6646msgstr "မျက်နှာပြင်"
6647
6648#: ../app/core/core-enums.c:363
6649msgctxt "layer-mode-effects"
6650msgid "Overlay"
6651msgstr "အထပ်လွှာ"
6652
6653#: ../app/core/core-enums.c:364
6654msgctxt "layer-mode-effects"
6655msgid "Difference"
6656msgstr "ကွာခြားမှု"
6657
6658#: ../app/core/core-enums.c:365
6659msgctxt "layer-mode-effects"
6660msgid "Addition"
6661msgstr "ဖြည့်စွတ်ချက်"
6662
6663#: ../app/core/core-enums.c:366
6664msgctxt "layer-mode-effects"
6665msgid "Subtract"
6666msgstr "​နှုတ်ယူချက်"
6667
6668#: ../app/core/core-enums.c:367
6669msgctxt "layer-mode-effects"
6670msgid "Darken only"
6671msgstr "မဲနက်စေရန်သာ"
6672
6673#: ../app/core/core-enums.c:368
6674msgctxt "layer-mode-effects"
6675msgid "Lighten only"
6676msgstr "တောက်ပစေရန်သာ"
6677
6678#: ../app/core/core-enums.c:369
6679msgctxt "layer-mode-effects"
6680msgid "Hue"
6681msgstr "​အရောင်"
6682
6683#: ../app/core/core-enums.c:370
6684msgctxt "layer-mode-effects"
6685msgid "Saturation"
6686msgstr "ပျော်၀င်ခြင်း"
6687
6688#: ../app/core/core-enums.c:371
6689msgctxt "layer-mode-effects"
6690msgid "Color"
6691msgstr "အရောင်"
6692
6693#: ../app/core/core-enums.c:372
6694msgctxt "layer-mode-effects"
6695msgid "Value"
6696msgstr "တန်ဖိုး"
6697
6698#: ../app/core/core-enums.c:373
6699msgctxt "layer-mode-effects"
6700msgid "Divide"
6701msgstr "ခွဲခြားပါ"
6702
6703#: ../app/core/core-enums.c:374
6704msgctxt "layer-mode-effects"
6705msgid "Dodge"
6706msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု"
6707
6708#: ../app/core/core-enums.c:375
6709msgctxt "layer-mode-effects"
6710msgid "Burn"
6711msgstr "လောင်ကျွမ်းမှု"
6712
6713#: ../app/core/core-enums.c:376
6714msgctxt "layer-mode-effects"
6715msgid "Hard light"
6716msgstr "အရောင်ရင့်"
6717
6718#: ../app/core/core-enums.c:377
6719msgctxt "layer-mode-effects"
6720msgid "Soft light"
6721msgstr "အရောင်နု"
6722
6723#: ../app/core/core-enums.c:378
6724msgctxt "layer-mode-effects"
6725msgid "Grain extract"
6726msgstr "အကြမ်း ဆွဲထုတ်မှု"
6727
6728#: ../app/core/core-enums.c:379
6729msgctxt "layer-mode-effects"
6730msgid "Grain merge"
6731msgstr "အကြမ်း ပေါင်းစပ်မှု"
6732
6733#: ../app/core/core-enums.c:380
6734msgctxt "layer-mode-effects"
6735msgid "Color erase"
6736msgstr "ချေဖျက်တဲ့ အရောင်"
6737
6738#: ../app/core/core-enums.c:381
6739msgctxt "layer-mode-effects"
6740msgid "Erase"
6741msgstr "ချေဖျက်ပါ"
6742
6743#: ../app/core/core-enums.c:382
6744msgctxt "layer-mode-effects"
6745msgid "Replace"
6746msgstr "အစားထိုးပါ"
6747
6748#: ../app/core/core-enums.c:383
6749msgctxt "layer-mode-effects"
6750msgid "Anti erase"
6751msgstr "ဆန့်ကျင် ​ချေဖျက်မှု"
6752
6753#: ../app/core/core-enums.c:464
6754msgctxt "align-reference-type"
6755msgid "First item"
6756msgstr "ပထမ အချက်"
6757
6758#: ../app/core/core-enums.c:465
6759msgctxt "align-reference-type"
6760msgid "Image"
6761msgstr "ရုပ်ပုံ"
6762
6763#: ../app/core/core-enums.c:466
6764msgctxt "align-reference-type"
6765msgid "Selection"
6766msgstr "ရွေးချယ်ချက်"
6767
6768#: ../app/core/core-enums.c:467
6769msgctxt "align-reference-type"
6770msgid "Active layer"
6771msgstr "သက်ကြွတဲ့ အလွှာ"
6772
6773#: ../app/core/core-enums.c:468
6774msgctxt "align-reference-type"
6775msgid "Active channel"
6776msgstr "သက်ကြွတဲ့ ချာနယ်"
6777
6778#: ../app/core/core-enums.c:469
6779msgctxt "align-reference-type"
6780msgid "Active path"
6781msgstr "သက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်း"
6782
6783#: ../app/core/core-enums.c:501
6784msgctxt "fill-type"
6785msgid "Foreground color"
6786msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်"
6787
6788#: ../app/core/core-enums.c:502
6789msgctxt "fill-type"
6790msgid "Background color"
6791msgstr "နောက်ခံ အရောင်"
6792
6793#: ../app/core/core-enums.c:503
6794msgctxt "fill-type"
6795msgid "White"
6796msgstr "အဖြူရောင်"
6797
6798#: ../app/core/core-enums.c:504
6799msgctxt "fill-type"
6800msgid "Transparency"
6801msgstr "ဖောက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု"
6802
6803#: ../app/core/core-enums.c:505
6804msgctxt "fill-type"
6805msgid "Pattern"
6806msgstr "နမူနာပုံစံ"
6807
6808#: ../app/core/core-enums.c:506
6809msgctxt "fill-type"
6810msgid "None"
6811msgstr "ဘာမျှမရှိ"
6812
6813#: ../app/core/core-enums.c:534
6814msgctxt "fill-style"
6815msgid "Solid color"
6816msgstr "ခိုင်မာတဲ့ အရောင်"
6817
6818#: ../app/core/core-enums.c:535
6819msgctxt "fill-style"
6820msgid "Pattern"
6821msgstr "နမူနာပုံစံ"
6822
6823#: ../app/core/core-enums.c:563
6824msgctxt "stroke-method"
6825msgid "Stroke line"
6826msgstr "စုတ်ချက် လိုင်း"
6827
6828#: ../app/core/core-enums.c:564
6829msgctxt "stroke-method"
6830msgid "Stroke with a paint tool"
6831msgstr "ရေးဆွဲကိရိယာ တခုနဲ့ မှတ်သားပါ"
6832
6833#: ../app/core/core-enums.c:593
6834msgctxt "join-style"
6835msgid "Miter"
6836msgstr "မိုင်တာ"
6837
6838#: ../app/core/core-enums.c:594
6839msgctxt "join-style"
6840msgid "Round"
6841msgstr "အဝိုင်း"
6842
6843#: ../app/core/core-enums.c:595
6844msgctxt "join-style"
6845msgid "Bevel"
6846msgstr "အ​နားစောင်း"
6847
6848#: ../app/core/core-enums.c:624
6849msgctxt "cap-style"
6850msgid "Butt"
6851msgstr "အစီခံ"
6852
6853#: ../app/core/core-enums.c:625
6854msgctxt "cap-style"
6855msgid "Round"
6856msgstr "အဝိုင်း"
6857
6858#: ../app/core/core-enums.c:626
6859msgctxt "cap-style"
6860msgid "Square"
6861msgstr "စတုရန်း"
6862
6863#: ../app/core/core-enums.c:663
6864msgctxt "dash-preset"
6865msgid "Custom"
6866msgstr "စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးမှု"
6867
6868#: ../app/core/core-enums.c:664
6869msgctxt "dash-preset"
6870msgid "Line"
6871msgstr "လိုင်း"
6872
6873#: ../app/core/core-enums.c:665
6874msgctxt "dash-preset"
6875msgid "Long dashes"
6876msgstr "မျဉ်းရှည်လေးများ"
6877
6878#: ../app/core/core-enums.c:666
6879msgctxt "dash-preset"
6880msgid "Medium dashes"
6881msgstr "အလယ်အလတ်မျဉ်းများ"
6882
6883#: ../app/core/core-enums.c:667
6884msgctxt "dash-preset"
6885msgid "Short dashes"
6886msgstr "မျဉ်းတိုများ"
6887
6888#: ../app/core/core-enums.c:668
6889msgctxt "dash-preset"
6890msgid "Sparse dots"
6891msgstr "နည်းပါးတဲ့ အစက်များ"
6892
6893#: ../app/core/core-enums.c:669
6894msgctxt "dash-preset"
6895msgid "Normal dots"
6896msgstr "သာမန် အစက်များ"
6897
6898#: ../app/core/core-enums.c:670
6899msgctxt "dash-preset"
6900msgid "Dense dots"
6901msgstr "သိပ်သည်းတဲ့ အစက်များ"
6902
6903#: ../app/core/core-enums.c:671
6904msgctxt "dash-preset"
6905msgid "Stipples"
6906msgstr "အစက်အပြောက်များ"
6907
6908#: ../app/core/core-enums.c:672
6909msgctxt "dash-preset"
6910msgid "Dash, dot"
6911msgstr "မျဉ်းလေး၊ အစက်"
6912
6913#: ../app/core/core-enums.c:673
6914msgctxt "dash-preset"
6915msgid "Dash, dot, dot"
6916msgstr "မျဉ်းလေး၊ အစက်၊ အစက်"
6917
6918#: ../app/core/core-enums.c:702
6919msgctxt "brush-generated-shape"
6920msgid "Circle"
6921msgstr "စက်ဝိုင်း"
6922
6923#: ../app/core/core-enums.c:703
6924msgctxt "brush-generated-shape"
6925msgid "Square"
6926msgstr "စတုရန်း"
6927
6928#: ../app/core/core-enums.c:704
6929msgctxt "brush-generated-shape"
6930msgid "Diamond"
6931msgstr "စိန်"
6932
6933#: ../app/core/core-enums.c:733
6934msgctxt "orientation-type"
6935msgid "Horizontal"
6936msgstr "ပြင်ညီ"
6937
6938#: ../app/core/core-enums.c:734
6939msgctxt "orientation-type"
6940msgid "Vertical"
6941msgstr "ဒေါင်လိုက်"
6942
6943#: ../app/core/core-enums.c:735
6944msgctxt "orientation-type"
6945msgid "Unknown"
6946msgstr "အမည်မသိ"
6947
6948#: ../app/core/core-enums.c:766
6949msgctxt "precision"
6950msgid "8-bit integer"
6951msgstr ""
6952
6953#: ../app/core/core-enums.c:767
6954msgctxt "precision"
6955msgid "16-bit integer"
6956msgstr ""
6957
6958#: ../app/core/core-enums.c:768
6959msgctxt "precision"
6960msgid "32-bit integer"
6961msgstr ""
6962
6963#: ../app/core/core-enums.c:769
6964msgctxt "precision"
6965msgid "16-bit floating point"
6966msgstr ""
6967
6968#: ../app/core/core-enums.c:770
6969msgctxt "precision"
6970msgid "32-bit floating point"
6971msgstr ""
6972
6973#: ../app/core/core-enums.c:801
6974msgctxt "item-set"
6975msgid "None"
6976msgstr "ဘာမျှမရှိ"
6977
6978#: ../app/core/core-enums.c:802
6979msgctxt "item-set"
6980msgid "All layers"
6981msgstr "အလွှာများအားလုံး"
6982
6983#: ../app/core/core-enums.c:803
6984msgctxt "item-set"
6985msgid "Image-sized layers"
6986msgstr "ရုပ်ပုံ-အရွယ် အလွှာများ"
6987
6988#: ../app/core/core-enums.c:804
6989msgctxt "item-set"
6990msgid "All visible layers"
6991msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံး"
6992
6993#: ../app/core/core-enums.c:805
6994msgctxt "item-set"
6995msgid "All linked layers"
6996msgstr "ချိတ်ဆက်တဲ့ အလွှာများ အားလုံး"
6997
6998#: ../app/core/core-enums.c:871
6999msgctxt "view-size"
7000msgid "Tiny"
7001msgstr "အလွန် သေးငယ်တယ်"
7002
7003#: ../app/core/core-enums.c:872
7004msgctxt "view-size"
7005msgid "Very small"
7006msgstr "အလွန် ငယ်တယ်"
7007
7008#: ../app/core/core-enums.c:873
7009msgctxt "view-size"
7010msgid "Small"
7011msgstr "ငယ်တယ်"
7012
7013#: ../app/core/core-enums.c:874
7014msgctxt "view-size"
7015msgid "Medium"
7016msgstr "အလယ်အလတ်"
7017
7018#: ../app/core/core-enums.c:875
7019msgctxt "view-size"
7020msgid "Large"
7021msgstr "ကြီးမားတယ်"
7022
7023#: ../app/core/core-enums.c:876
7024msgctxt "view-size"
7025msgid "Very large"
7026msgstr "အလွန် ကြီးတယ်"
7027
7028#: ../app/core/core-enums.c:877
7029msgctxt "view-size"
7030msgid "Huge"
7031msgstr "အလွန်ကြီးမားတယ်"
7032
7033#: ../app/core/core-enums.c:878
7034msgctxt "view-size"
7035msgid "Enormous"
7036msgstr "ဧရာမ ကြီးမားတယ် "
7037
7038#: ../app/core/core-enums.c:879
7039msgctxt "view-size"
7040msgid "Gigantic"
7041msgstr "အတိုင်းထက် ကြီးမားတယ်"
7042
7043#: ../app/core/core-enums.c:907
7044msgctxt "view-type"
7045msgid "View as list"
7046msgstr "စာရင်း ပုံစံနဲ့ ရှုမြင်ပါ"
7047
7048#: ../app/core/core-enums.c:908
7049msgctxt "view-type"
7050msgid "View as grid"
7051msgstr "ဂရစ်ကွယ်ပုံစံနဲ့ ရှုမြင်ပါ"
7052
7053#: ../app/core/core-enums.c:937
7054msgctxt "thumbnail-size"
7055msgid "No thumbnails"
7056msgstr "လက်သည်းပုံများ မရှိဘူး"
7057
7058#: ../app/core/core-enums.c:938
7059msgctxt "thumbnail-size"
7060msgid "Normal (128x128)"
7061msgstr "သာမန် (၁၂၈x၁၂၈)"
7062
7063#: ../app/core/core-enums.c:939
7064msgctxt "thumbnail-size"
7065msgid "Large (256x256)"
7066msgstr "ကြီးမားတယ် (၂၅၆x၂၅၆)"
7067
7068#: ../app/core/core-enums.c:1117
7069msgctxt "undo-type"
7070msgid "<<invalid>>"
7071msgstr "<<မမှန်ဘူး>>"
7072
7073#: ../app/core/core-enums.c:1118
7074msgctxt "undo-type"
7075msgid "Scale image"
7076msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးချပါ"
7077
7078#: ../app/core/core-enums.c:1119
7079msgctxt "undo-type"
7080msgid "Resize image"
7081msgstr "ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ"
7082
7083#: ../app/core/core-enums.c:1120
7084msgctxt "undo-type"
7085msgid "Flip image"
7086msgstr "ရုပ်ပုံကို လှန်ဖွင့်ပါ"
7087
7088#: ../app/core/core-enums.c:1121
7089msgctxt "undo-type"
7090msgid "Rotate image"
7091msgstr "ရုပ်ပုံကို လှည့်ပါ"
7092
7093#: ../app/core/core-enums.c:1122
7094msgctxt "undo-type"
7095msgid "Crop image"
7096msgstr "ရုပ်ပုံကို လှီးဖြတ်ပါ"
7097
7098#: ../app/core/core-enums.c:1123
7099msgctxt "undo-type"
7100msgid "Convert image"
7101msgstr "ရုပ်ပုံကို အသွင်ပြောင်းပါ"
7102
7103#: ../app/core/core-enums.c:1124
7104msgctxt "undo-type"
7105msgid "Remove item"
7106msgstr "အချက်ကို ဖယ်ရှားပါ"
7107
7108#: ../app/core/core-enums.c:1125
7109msgctxt "undo-type"
7110msgid "Merge layers"
7111msgstr "အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ"
7112
7113#: ../app/core/core-enums.c:1126
7114msgctxt "undo-type"
7115msgid "Merge paths"
7116msgstr "လမ်းကြောင်းများကို ပေါင်းစပ်ပါ"
7117
7118#: ../app/core/core-enums.c:1127
7119msgctxt "undo-type"
7120msgid "Quick Mask"
7121msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး"
7122
7123#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
7124#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
7125msgctxt "undo-type"
7126msgid "Grid"
7127msgstr "ဂရစ်ကွက်"
7128
7129#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
7130msgctxt "undo-type"
7131msgid "Guide"
7132msgstr "လမ်းညွှန်"
7133
7134#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
7135msgctxt "undo-type"
7136msgid "Sample Point"
7137msgstr "နမူနာ အမှတ်"
7138
7139#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
7140msgctxt "undo-type"
7141msgid "Layer/Channel"
7142msgstr "အလွှာ/ချာနယ်"
7143
7144#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
7145msgctxt "undo-type"
7146msgid "Layer/Channel modification"
7147msgstr "အလွှာ/ချာနယ် ပြုပြင်မှု"
7148
7149#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
7150msgctxt "undo-type"
7151msgid "Selection mask"
7152msgstr "ရွေးချယ်ချက် မျက်နှာဖုံး"
7153
7154#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
7155msgctxt "undo-type"
7156msgid "Item visibility"
7157msgstr "အချက် မြင်ကွင်း"
7158
7159#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
7160msgctxt "undo-type"
7161msgid "Link/Unlink item"
7162msgstr "အချက်ကို ချိတ်ဆက်ပါ/မချိတ်ဆက်နဲ့"
7163
7164#: ../app/core/core-enums.c:1136
7165msgctxt "undo-type"
7166msgid "Item properties"
7167msgstr "အချက် ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ"
7168
7169#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
7170msgctxt "undo-type"
7171msgid "Move item"
7172msgstr "အချက်ကို ရွှေ့ပါ"
7173
7174#: ../app/core/core-enums.c:1138
7175msgctxt "undo-type"
7176msgid "Scale item"
7177msgstr "အချက်ကို ​စကေးချပါ"
7178
7179#: ../app/core/core-enums.c:1139
7180msgctxt "undo-type"
7181msgid "Resize item"
7182msgstr "အချက်ကို အရွယ်ညှိပါ"
7183
7184#: ../app/core/core-enums.c:1140
7185msgctxt "undo-type"
7186msgid "Add layer"
7187msgstr "အလွှာ ပေါင်းထည့်ပါ"
7188
7189#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
7190msgctxt "undo-type"
7191msgid "Add layer mask"
7192msgstr "အလွှာမျက်နှာဖုံး ပေါင်းထည့်ပါ"
7193
7194#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
7195msgctxt "undo-type"
7196msgid "Apply layer mask"
7197msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို အသုံးချပါ"
7198
7199#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
7200msgctxt "undo-type"
7201msgid "Floating selection to layer"
7202msgstr "အလွှာအတွက် မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်"
7203
7204#: ../app/core/core-enums.c:1144
7205msgctxt "undo-type"
7206msgid "Float selection"
7207msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်"
7208
7209#: ../app/core/core-enums.c:1145
7210msgctxt "undo-type"
7211msgid "Anchor floating selection"
7212msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ချိတ်တွယ်ပါ"
7213
7214#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
7215msgctxt "undo-type"
7216msgid "Paste"
7217msgstr "ပွားယူပါ"
7218
7219#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
7220msgctxt "undo-type"
7221msgid "Cut"
7222msgstr "ဖြတ်ယူပါ"
7223
7224#: ../app/core/core-enums.c:1148
7225msgctxt "undo-type"
7226msgid "Text"
7227msgstr "စာသား"
7228
7229#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
7230#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
7231msgctxt "undo-type"
7232msgid "Transform"
7233msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ"
7234
7235#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
7236msgctxt "undo-type"
7237msgid "Paint"
7238msgstr "ပုံဆွဲပါ"
7239
7240#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
7241msgctxt "undo-type"
7242msgid "Attach parasite"
7243msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ပူးတွဲပါ"
7244
7245#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
7246msgctxt "undo-type"
7247msgid "Remove parasite"
7248msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ဖယ်ရှားပါ"
7249
7250#: ../app/core/core-enums.c:1153
7251msgctxt "undo-type"
7252msgid "Import paths"
7253msgstr "လမ်းကြောင်းများကို တင်သွင်းပါ"
7254
7255#: ../app/core/core-enums.c:1154
7256msgctxt "undo-type"
7257msgid "Plug-In"
7258msgstr "ယန္တရားငယ်"
7259
7260#: ../app/core/core-enums.c:1155
7261msgctxt "undo-type"
7262msgid "Image type"
7263msgstr "ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား"
7264
7265#: ../app/core/core-enums.c:1156
7266#, fuzzy
7267msgctxt "undo-type"
7268msgid "Image precision"
7269msgstr "ရုပ်ပုံ ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ"
7270
7271#: ../app/core/core-enums.c:1157
7272msgctxt "undo-type"
7273msgid "Image size"
7274msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်"
7275
7276#: ../app/core/core-enums.c:1158
7277msgctxt "undo-type"
7278msgid "Image resolution change"
7279msgstr "ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှု အပြောင်းအလဲ"
7280
7281#: ../app/core/core-enums.c:1160
7282msgctxt "undo-type"
7283msgid "Change indexed palette"
7284msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပြောင်းလဲပါ"
7285
7286#: ../app/core/core-enums.c:1166
7287#, fuzzy
7288msgctxt "undo-type"
7289msgid "Reorder item"
7290msgstr "အချက်ကို ဖယ်ရှားပါ"
7291
7292#: ../app/core/core-enums.c:1167
7293msgctxt "undo-type"
7294msgid "Rename item"
7295msgstr "အချက်ကို အမည်ပြောင်းပါ"
7296
7297#: ../app/core/core-enums.c:1171
7298msgctxt "undo-type"
7299msgid "New layer"
7300msgstr "အလွှာသစ်"
7301
7302#: ../app/core/core-enums.c:1172
7303msgctxt "undo-type"
7304msgid "Delete layer"
7305msgstr "အလွှာကို ပယ်ဖျက်ပါ"
7306
7307#: ../app/core/core-enums.c:1173
7308msgctxt "undo-type"
7309msgid "Set layer mode"
7310msgstr "အလွှာ စနစ်ကို ချမှတ်ပါ"
7311
7312#: ../app/core/core-enums.c:1174
7313msgctxt "undo-type"
7314msgid "Set layer opacity"
7315msgstr "အလွှာ အလင်းပိတ်မှုကို ချမှတ်ပါ"
7316
7317#: ../app/core/core-enums.c:1175
7318msgctxt "undo-type"
7319msgid "Lock/Unlock alpha channel"
7320msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို သော့ပိတ်/ဖွင့်ပါ"
7321
7322#: ../app/core/core-enums.c:1176
7323msgctxt "undo-type"
7324msgid "Suspend group layer resize"
7325msgstr ""
7326
7327#: ../app/core/core-enums.c:1177
7328msgctxt "undo-type"
7329msgid "Resume group layer resize"
7330msgstr ""
7331
7332#: ../app/core/core-enums.c:1178
7333#, fuzzy
7334msgctxt "undo-type"
7335msgid "Convert group layer"
7336msgstr "အစွန်းကို အသွင်ပြောင်းပါ"
7337
7338#: ../app/core/core-enums.c:1179
7339msgctxt "undo-type"
7340msgid "Text layer"
7341msgstr "စာသား အလွှာ"
7342
7343#: ../app/core/core-enums.c:1180
7344msgctxt "undo-type"
7345msgid "Text layer modification"
7346msgstr "စာသား အလွှာ ပြုပြင်မှု"
7347
7348#: ../app/core/core-enums.c:1182
7349msgctxt "undo-type"
7350msgid "Delete layer mask"
7351msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပယ်ဖျက်ပါ"
7352
7353#: ../app/core/core-enums.c:1184
7354msgctxt "undo-type"
7355msgid "Show layer mask"
7356msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပြသပါ"
7357
7358#: ../app/core/core-enums.c:1185
7359msgctxt "undo-type"
7360msgid "New channel"
7361msgstr "ချာနယ် အသစ်"
7362
7363#: ../app/core/core-enums.c:1186
7364msgctxt "undo-type"
7365msgid "Delete channel"
7366msgstr "ချာနယ်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
7367
7368#: ../app/core/core-enums.c:1187
7369msgctxt "undo-type"
7370msgid "Channel color"
7371msgstr "ချာနယ် အရောင်"
7372
7373#: ../app/core/core-enums.c:1188
7374msgctxt "undo-type"
7375msgid "New path"
7376msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်"
7377
7378#: ../app/core/core-enums.c:1189
7379msgctxt "undo-type"
7380msgid "Delete path"
7381msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ"
7382
7383#: ../app/core/core-enums.c:1190
7384msgctxt "undo-type"
7385msgid "Path modification"
7386msgstr "လမ်းကြောင်း ပြုပြင်မှု"
7387
7388#: ../app/core/core-enums.c:1194
7389msgctxt "undo-type"
7390msgid "Ink"
7391msgstr "မင်ရည်"
7392
7393#: ../app/core/core-enums.c:1195
7394msgctxt "undo-type"
7395msgid "Select foreground"
7396msgstr "အနီးမြင်ကွင်းကို ရွေးပါ"
7397
7398#: ../app/core/core-enums.c:1198
7399msgctxt "undo-type"
7400msgid "Not undoable"
7401msgstr "ပြန်ဖြည်လို့ မရဘူး"
7402
7403#: ../app/core/core-enums.c:1470
7404msgctxt "select-criterion"
7405msgid "Composite"
7406msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ"
7407
7408#: ../app/core/core-enums.c:1471
7409msgctxt "select-criterion"
7410msgid "Red"
7411msgstr "အနီရောင်"
7412
7413#: ../app/core/core-enums.c:1472
7414msgctxt "select-criterion"
7415msgid "Green"
7416msgstr "အစိမ်းရောင်"
7417
7418#: ../app/core/core-enums.c:1473
7419msgctxt "select-criterion"
7420msgid "Blue"
7421msgstr "အပြာရောင်"
7422
7423#: ../app/core/core-enums.c:1474
7424msgctxt "select-criterion"
7425msgid "Hue"
7426msgstr "အရောင်"
7427
7428#: ../app/core/core-enums.c:1475
7429msgctxt "select-criterion"
7430msgid "Saturation"
7431msgstr "ပျော်၀င်မှု"
7432
7433#: ../app/core/core-enums.c:1476
7434msgctxt "select-criterion"
7435msgid "Value"
7436msgstr "တန်ဖိုး"
7437
7438#: ../app/core/core-enums.c:1505
7439msgctxt "message-severity"
7440msgid "Message"
7441msgstr "သတင်းတို"
7442
7443#: ../app/core/core-enums.c:1506
7444msgctxt "message-severity"
7445msgid "Warning"
7446msgstr "သတိပေးချက်"
7447
7448#: ../app/core/core-enums.c:1507
7449msgctxt "message-severity"
7450msgid "Error"
7451msgstr "မှားယွင်းမှု"
7452
7453#: ../app/core/core-enums.c:1536
7454msgctxt "color-profile-policy"
7455msgid "Ask what to do"
7456msgstr "လုပ်မဲ့အရာကို မေးပါ"
7457
7458#: ../app/core/core-enums.c:1537
7459msgctxt "color-profile-policy"
7460msgid "Keep embedded profile"
7461msgstr "ထည့်မြုပ်တဲ့ ခြုံငုံချက်ကို သိမ်းထားပါ"
7462
7463#: ../app/core/core-enums.c:1538
7464msgctxt "color-profile-policy"
7465msgid "Convert to RGB workspace"
7466msgstr "နီစိမ်းပြာ လုပ်ကွက်ထဲ အသွင်ပြောင်းပါ"
7467
7468#: ../app/core/core-enums.c:1575
7469#, fuzzy
7470msgctxt "dynamics-output-type"
7471msgid "Opacity"
7472msgstr "အလင်းပိတ်မှု"
7473
7474#: ../app/core/core-enums.c:1576
7475#, fuzzy
7476msgctxt "dynamics-output-type"
7477msgid "Size"
7478msgstr "အရွယ်"
7479
7480#: ../app/core/core-enums.c:1577
7481#, fuzzy
7482msgctxt "dynamics-output-type"
7483msgid "Angle"
7484msgstr "ထောင့်"
7485
7486#: ../app/core/core-enums.c:1578
7487#, fuzzy
7488msgctxt "dynamics-output-type"
7489msgid "Color"
7490msgstr "အရောင်"
7491
7492#: ../app/core/core-enums.c:1579
7493#, fuzzy
7494msgctxt "dynamics-output-type"
7495msgid "Hardness"
7496msgstr "ခိုင်မာမှု"
7497
7498#: ../app/core/core-enums.c:1580
7499msgctxt "dynamics-output-type"
7500msgid "Force"
7501msgstr ""
7502
7503#: ../app/core/core-enums.c:1581
7504#, fuzzy
7505msgctxt "dynamics-output-type"
7506msgid "Aspect ratio"
7507msgstr "ရှုထောင့် အချိုး"
7508
7509#: ../app/core/core-enums.c:1582
7510#, fuzzy
7511msgctxt "dynamics-output-type"
7512msgid "Spacing"
7513msgstr "ကြားအကွာအဝေး"
7514
7515#: ../app/core/core-enums.c:1583
7516#, fuzzy
7517msgctxt "dynamics-output-type"
7518msgid "Rate"
7519msgstr "နှုန်း"
7520
7521#: ../app/core/core-enums.c:1584
7522#, fuzzy
7523msgctxt "dynamics-output-type"
7524msgid "Flow"
7525msgstr "အဝါရောင်"
7526
7527#: ../app/core/core-enums.c:1585
7528#, fuzzy
7529msgctxt "dynamics-output-type"
7530msgid "Jitter"
7531msgstr "မိုင်တာ"
7532
7533#: ../app/core/gimpbrush.c:147
7534msgid "Brush Spacing"
7535msgstr "စုတ်တံ ကြားအ​ကွာအဝေး"
7536
7537#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
7538msgid "Brush Shape"
7539msgstr "စုတ်တံ ပုံသဏ္ဍာန်"
7540
7541#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
7542msgid "Brush Radius"
7543msgstr "စုတ်တံ အချင်း၀က်"
7544
7545#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
7546msgid "Brush Spikes"
7547msgstr "စုတ်တံ စပိုက်များ"
7548
7549#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
7550msgid "Brush Hardness"
7551msgstr "စုတ်တံ ခိုင်မာမှု"
7552
7553#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
7554msgid "Brush Aspect Ratio"
7555msgstr "စုတ်တံ ရှုထောင့် အချိုး"
7556
7557#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
7558msgid "Brush Angle"
7559msgstr "စုတ်တံ ထောင့်"
7560
7561#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
7562#, c-format
7563msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
7564msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - GIMP စုတ်တံ ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး။"
7565
7566#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
7567#, c-format
7568msgid ""
7569"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
7570msgstr ""
7571"စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - abr အမျိုးအစား မူအဆင့် %d ကို "
7572"စာဝှက်ဖေါ်လို့ မရဘူး"
7573
7574#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
7575#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
7576#, c-format
7577msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
7578msgstr "ဆုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်း ရှိတယ်။"
7579
7580#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
7581#, c-format
7582msgid ""
7583"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
7584msgstr ""
7585"စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - %d လိုင်းမှာ အမည်မသိတဲ့ GIMP စုတ်တံ "
7586"ပုံသဏ္ဍာန်။"
7587
7588#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
7589#, c-format
7590msgid "Line %d: %s"
7591msgstr "လိုင်း %d - %s"
7592
7593#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
7594#, c-format
7595msgid "File is truncated in line %d"
7596msgstr "ဖိုင်ကို တိဖြတ်ထားတဲ့ လိုင်း %d"
7597
7598#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
7599#, c-format
7600msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
7601msgstr "စုတ်တံဖိုင် '%s' ကို ဖတ်ရှုနေစဉ် အမှားအယွင်း - %s"
7602
7603#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
7604#, fuzzy, c-format
7605msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
7606msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
7607msgstr[0] "'%2$s' မှ %1$d ဘိုက်များကို မဖတ်နိုင်ဘူး - %3$s"
7608
7609#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
7610#, c-format
7611msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
7612msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - အကျယ် = ၀။"
7613
7614#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
7615#, c-format
7616msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
7617msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - အမြင့် = ၀။"
7618
7619#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
7620#, c-format
7621msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
7622msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ဘိုက်များ = ၀။"
7623
7624#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
7625#, c-format
7626msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
7627msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - မသိရတဲ့ အနက် %d။"
7628
7629#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
7630#, c-format
7631msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
7632msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - မသိရတဲ့ မူအဆင့် %d။"
7633
7634#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
7635#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
7636#, c-format
7637msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
7638msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ဖိုင်ကို တိဖြတ်ထားတဲ့ ပုံပေါ်တယ်။"
7639
7640#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
7641#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
7642#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
7643msgid "Unnamed"
7644msgstr "အမည်မဲ့"
7645
7646#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
7647#, c-format
7648msgid ""
7649"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
7650"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
7651msgstr ""
7652"စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ထောက်ပံ့မထားတဲ့ စုတ်တံ အ​နက် %d\n"
7653"GIMP စုတ်တံများဟာ မီးခိုးရောင် (သို့) နီစိမ်းပြာအာဖာ ဖြစ်ရမယ်။"
7654
7655#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
7656#, c-format
7657msgid ""
7658"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
7659msgstr ""
7660"စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - abr အမျိုးအစား မူအဆင့် %d ကို "
7661"စာဝှက်ဖေါ်လို့ မရဘူး"
7662
7663#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
7664#, c-format
7665msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
7666msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ကျယ်တဲ့ စုတ်တံများကို လက်မခံဘူး။"
7667
7668#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
7669#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
7670#, c-format
7671msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
7672msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ဖိုင်ဟာ ပျက်စီးနေတယ်။"
7673
7674#: ../app/core/gimp.c:595
7675msgid "Initialization"
7676msgstr "အစပြုခြင်း"
7677
7678#. register all internal procedures
7679#: ../app/core/gimp.c:696
7680msgid "Internal Procedures"
7681msgstr "အတွင်းပိုင်း လုပ်ငန်းစဉ်များ"
7682
7683#. initialize  the global parasite table
7684#: ../app/core/gimp.c:947
7685msgid "Looking for data files"
7686msgstr "အချက်အလက်ကြမ်း ဖိုင်များကို ရှာဖွေခြင်း"
7687
7688#: ../app/core/gimp.c:947
7689msgid "Parasites"
7690msgstr "ကပ်ပါးကောင်များ"
7691
7692#. initialize the list of gimp dynamics
7693#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
7694#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
7695#, fuzzy
7696msgid "Dynamics"
7697msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ"
7698
7699#. initialize the list of fonts
7700#: ../app/core/gimp.c:976
7701msgid "Fonts (this may take a while)"
7702msgstr "ဖောင့်​​များ (ဒီအရာက အချိန်ခဏကြာနိုင်တယ်)"
7703
7704#. initialize the module list
7705#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
7706msgid "Modules"
7707msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ"
7708
7709#. update tag cache
7710#: ../app/core/gimp.c:997
7711msgid "Updating tag cache"
7712msgstr "စာအမှတ် ယာယီ သိမ်းဆည်းခန်းများကို မွမ်းမံနေခြင်း"
7713
7714#: ../app/core/gimpchannel.c:271
7715#, fuzzy
7716msgctxt "undo-type"
7717msgid "Rename Channel"
7718msgstr "ချာနယ်ကို အမည်ပြောင်းပါ"
7719
7720#: ../app/core/gimpchannel.c:272
7721#, fuzzy
7722msgctxt "undo-type"
7723msgid "Move Channel"
7724msgstr "ချာနယ်ကို ရွှေ့ပါ"
7725
7726#: ../app/core/gimpchannel.c:273
7727#, fuzzy
7728msgctxt "undo-type"
7729msgid "Scale Channel"
7730msgstr "ချာနယ်ကို စကေးချပါ"
7731
7732#: ../app/core/gimpchannel.c:274
7733#, fuzzy
7734msgctxt "undo-type"
7735msgid "Resize Channel"
7736msgstr "ချာနယ်ကို အရွယ်ညှိပါ"
7737
7738#: ../app/core/gimpchannel.c:275
7739#, fuzzy
7740msgctxt "undo-type"
7741msgid "Flip Channel"
7742msgstr "ချာနယ်ကို လှန်ဖွင့်ပါ"
7743
7744#: ../app/core/gimpchannel.c:276
7745#, fuzzy
7746msgctxt "undo-type"
7747msgid "Rotate Channel"
7748msgstr "ချာနယ်ကို လှည့်ပါ"
7749
7750#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
7751#, fuzzy
7752msgctxt "undo-type"
7753msgid "Transform Channel"
7754msgstr "ချာနယ်ကို အသွင်ပြောင်းပါ"
7755
7756#: ../app/core/gimpchannel.c:278
7757#, fuzzy
7758msgctxt "undo-type"
7759msgid "Stroke Channel"
7760msgstr "စုတ်ချက် ချာနယ်"
7761
7762#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
7763#, fuzzy
7764msgctxt "undo-type"
7765msgid "Channel to Selection"
7766msgstr "ရွေးချယ်မှု ချာနယ်"
7767
7768#: ../app/core/gimpchannel.c:280
7769#, fuzzy
7770msgctxt "undo-type"
7771msgid "Reorder Channel"
7772msgstr "ချာနယ်ကို ပြန်စီပါ"
7773
7774#: ../app/core/gimpchannel.c:281
7775#, fuzzy
7776msgctxt "undo-type"
7777msgid "Raise Channel"
7778msgstr "ချာနယ်ကို မြှင့်ပါ"
7779
7780#: ../app/core/gimpchannel.c:282
7781#, fuzzy
7782msgctxt "undo-type"
7783msgid "Raise Channel to Top"
7784msgstr "ချာနယ်ကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်ပါ"
7785
7786#: ../app/core/gimpchannel.c:283
7787#, fuzzy
7788msgctxt "undo-type"
7789msgid "Lower Channel"
7790msgstr "ချာနယ်ကို လျှော့ချပါ"
7791
7792#: ../app/core/gimpchannel.c:284
7793#, fuzzy
7794msgctxt "undo-type"
7795msgid "Lower Channel to Bottom"
7796msgstr "ချာနယ်ကို အောက်ခြေ လျှော့ချပါ"
7797
7798#: ../app/core/gimpchannel.c:285
7799msgid "Channel cannot be raised higher."
7800msgstr "ချာနယ်ကို ပိုမြင့်အောင် မမြှင့်နိုင်ဘူး"
7801
7802#: ../app/core/gimpchannel.c:286
7803msgid "Channel cannot be lowered more."
7804msgstr "ချာနယ်ကို ​ပိုပြီး မလျှော့ချနိုင်ဘူး။"
7805
7806#: ../app/core/gimpchannel.c:309
7807#, fuzzy
7808msgctxt "undo-type"
7809msgid "Feather Channel"
7810msgstr "ချောမွေ့စေတဲ့ ချာနယ်"
7811
7812#: ../app/core/gimpchannel.c:310
7813#, fuzzy
7814msgctxt "undo-type"
7815msgid "Sharpen Channel"
7816msgstr "စူးရှတဲ့ ချာနယ်"
7817
7818#: ../app/core/gimpchannel.c:311
7819#, fuzzy
7820msgctxt "undo-type"
7821msgid "Clear Channel"
7822msgstr "ရှင်းလင်းတဲ့ ချာနယ်"
7823
7824#: ../app/core/gimpchannel.c:312
7825#, fuzzy
7826msgctxt "undo-type"
7827msgid "Fill Channel"
7828msgstr "ဖြည့်စွတ်တဲ့ ချာနယ်"
7829
7830#: ../app/core/gimpchannel.c:313
7831#, fuzzy
7832msgctxt "undo-type"
7833msgid "Invert Channel"
7834msgstr "ပြောင်းပြန်း ချာနယ်"
7835
7836#: ../app/core/gimpchannel.c:314
7837#, fuzzy
7838msgctxt "undo-type"
7839msgid "Border Channel"
7840msgstr "အနားသတ် ချာနယ်"
7841
7842#: ../app/core/gimpchannel.c:315
7843#, fuzzy
7844msgctxt "undo-type"
7845msgid "Grow Channel"
7846msgstr "ကြီးထွားတဲ့ ချာနယ်"
7847
7848#: ../app/core/gimpchannel.c:316
7849#, fuzzy
7850msgctxt "undo-type"
7851msgid "Shrink Channel"
7852msgstr "ကျုံ့တဲ့ ချာနယ်"
7853
7854#: ../app/core/gimpchannel.c:724
7855msgid "Cannot stroke empty channel."
7856msgstr "ဘာမှမရှိတဲ့ ချာနယ်ကို မှတ်သားလို့ မရဘူး"
7857
7858#: ../app/core/gimpchannel.c:1759
7859#, fuzzy
7860msgctxt "undo-type"
7861msgid "Set Channel Color"
7862msgstr "ချာနယ် အရောင်ကို ချမှတ်ပါ"
7863
7864#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
7865#, fuzzy
7866msgctxt "undo-type"
7867msgid "Set Channel Opacity"
7868msgstr "ချာနယ် အလင်းပိတ်မှုကို ချမှတ်ပါ"
7869
7870#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
7871msgid "Selection Mask"
7872msgstr "ရွေးချယ်ချက် မျက်နှာဖုံး"
7873
7874#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
7875#, fuzzy
7876msgctxt "undo-type"
7877msgid "Rectangle Select"
7878msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု"
7879
7880#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
7881#, fuzzy
7882msgctxt "undo-type"
7883msgid "Ellipse Select"
7884msgstr "ဘဲဥပုံ ရွေးချယ်မှု"
7885
7886#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
7887#, fuzzy
7888msgctxt "undo-type"
7889msgid "Rounded Rectangle Select"
7890msgstr "လုံး၀န်းတဲ့ စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု"
7891
7892#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
7893#, fuzzy
7894msgctxt "undo-type"
7895msgid "Alpha to Selection"
7896msgstr "ရွေးချယ်ချက်အတွက် အာဖာ"
7897
7898#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
7899#, fuzzy, c-format
7900msgctxt "undo-type"
7901msgid "%s Channel to Selection"
7902msgstr "ရွေးချယ်ချက်အတွက် %s ချာနယ်"
7903
7904#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
7905#, fuzzy
7906msgctxt "undo-type"
7907msgid "Fuzzy Select"
7908msgstr "မှုန်ဝါးတဲ့ ရွေးထားချက်"
7909
7910#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
7911#, fuzzy
7912msgctxt "undo-type"
7913msgid "Select by Color"
7914msgstr "အရောင်ဖြင့် ရွေးချယ်ပါ"
7915
7916#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
7917#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
7918msgid "Opacity"
7919msgstr "အလင်းပိတ်မှု"
7920
7921#: ../app/core/gimpcontext.c:648
7922msgid "Paint Mode"
7923msgstr "ရေးဆွဲတဲ့ စနစ်"
7924
7925#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
7926#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
7927#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
7928#, c-format
7929msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
7930msgstr "\"%s\" ကို ပယ်ဖျက်မှု မအောင်မြင်ဘူး - %s"
7931
7932#: ../app/core/gimpdata.c:670
7933#, c-format
7934msgid "Could not delete '%s': %s"
7935msgstr "'%s' ကို မပယ်ဖျက်နိုင်ဘူး - %s"
7936
7937#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
7938#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
7939#, c-format
7940msgid ""
7941"Failed to save data:\n"
7942"\n"
7943"%s"
7944msgstr ""
7945"အချက်အလက်ကြမ်းကို မသိမ်းဆည်းနိုင်ဘူး - \n"
7946"\n"
7947"%s"
7948
7949#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
7950#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
7951msgid "copy"
7952msgstr "မိတ္တူကူးပါ"
7953
7954#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
7955#, c-format
7956msgid "%s copy"
7957msgstr "%s ကို မိတ္တူကူးပါ"
7958
7959#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
7960#, c-format
7961msgid ""
7962"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
7963"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
7964"dialog's 'Folders' section."
7965msgstr ""
7966
7967#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
7968#, c-format
7969msgid ""
7970"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
7971"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
7972"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
7973msgstr ""
7974
7975#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
7976#, fuzzy, c-format
7977msgid "You don't have any writable data folder configured."
7978msgstr "သင့်မှာ ရေးသားနိုင်တဲ့ အချက်အလက်ကြမ်း ဖိုင်တွဲ စီစဉ်ဖန်တီးချက် မရှိဘူး။"
7979
7980#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
7981#, c-format
7982msgid ""
7983"Failed to load data:\n"
7984"\n"
7985"%s"
7986msgstr ""
7987"အချက်အလက်ကြမ်းကို ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး - \n"
7988"\n"
7989"%s"
7990
7991#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
7992#, fuzzy
7993msgctxt "undo-type"
7994msgid "Blend"
7995msgstr "ရောစပ်ပါ"
7996
7997#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
7998msgid "Calculating distance map"
7999msgstr ""
8000
8001#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
8002#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
8003msgid "Blending"
8004msgstr "ရောစပ်ခြင်း"
8005
8006#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
8007msgid "No patterns available for this operation."
8008msgstr "ဒီလုပ်ငန်းအတွက် ရနိုင်တဲ့ နမူနာပုံစံများ မရှိဘူး။"
8009
8010#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
8011#, fuzzy
8012msgctxt "undo-type"
8013msgid "Bucket Fill"
8014msgstr "ဆွဲပုံ ဖြည့်စွတ်ချက်"
8015
8016#: ../app/core/gimpdrawable.c:456
8017#, fuzzy
8018msgctxt "undo-type"
8019msgid "Scale"
8020msgstr "စကေး"
8021
8022#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
8023#, fuzzy
8024msgctxt "undo-type"
8025msgid "Equalize"
8026msgstr "ညီမျှစေမှု"
8027
8028#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
8029msgid "Foreground Extraction"
8030msgstr "အနီးမြင်ကွင်း ထုတ်ယူမှု"
8031
8032#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
8033msgid "Levels"
8034msgstr "အဆင့်များ"
8035
8036#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
8037#, fuzzy
8038msgctxt "undo-type"
8039msgid "Offset Drawable"
8040msgstr "ရေးဆွဲနိုင်တဲ့ အော့ဖ်ဆက်"
8041
8042#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
8043#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
8044msgid "Not enough points to stroke"
8045msgstr "မှတ်သားဖို့ အမှတ်များ မလုံလောက်ဘူး"
8046
8047#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
8048#, fuzzy
8049msgid "Not enough points to fill"
8050msgstr "မှတ်သားဖို့ အမှတ်များ မလုံလောက်ဘူး"
8051
8052#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
8053#, fuzzy
8054msgctxt "undo-type"
8055msgid "Render Stroke"
8056msgstr "စုတ်ချက်ကို တင်ဆက်ပါ"
8057
8058#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
8059#, fuzzy
8060msgctxt "undo-type"
8061msgid "Flip"
8062msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ"
8063
8064#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
8065#, fuzzy
8066msgctxt "undo-type"
8067msgid "Rotate"
8068msgstr "လှည့်ပါ"
8069
8070#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
8071#, fuzzy
8072msgctxt "undo-type"
8073msgid "Transform Layer"
8074msgstr "အလွှာကို အသွင်ပြောင်းပါ"
8075
8076#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
8077msgid "Transformation"
8078msgstr "အသွင်ပြောင်းခြင်း"
8079
8080#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
8081#, fuzzy
8082msgid "Output type"
8083msgstr "ရလဒ် အဆင့်များ"
8084
8085#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
8086msgid "Pasted Layer"
8087msgstr "ပွားယူထားတဲ့ အလွှာ"
8088
8089#: ../app/core/gimp-edit.c:387
8090#, fuzzy
8091msgctxt "undo-type"
8092msgid "Clear"
8093msgstr "ရှင်းလင်းပါ"
8094
8095#: ../app/core/gimp-edit.c:411
8096#, fuzzy
8097msgctxt "undo-type"
8098msgid "Fill with Foreground Color"
8099msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ"
8100
8101#: ../app/core/gimp-edit.c:416
8102#, fuzzy
8103msgctxt "undo-type"
8104msgid "Fill with Background Color"
8105msgstr "နောက်ခံ အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ"
8106
8107#: ../app/core/gimp-edit.c:421
8108#, fuzzy
8109msgctxt "undo-type"
8110msgid "Fill with White"
8111msgstr "အဖြူရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ"
8112
8113#: ../app/core/gimp-edit.c:426
8114#, fuzzy
8115msgctxt "undo-type"
8116msgid "Fill with Transparency"
8117msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှုနဲ့ ဖြည့်ပါ"
8118
8119#: ../app/core/gimp-edit.c:431
8120#, fuzzy
8121msgctxt "undo-type"
8122msgid "Fill with Pattern"
8123msgstr "နမူနာပုံစံနဲ့ ဖြည့်ပါ"
8124
8125#: ../app/core/gimp-edit.c:585
8126msgid "Global Buffer"
8127msgstr "အများဆိုင် ဘာဖာ"
8128
8129#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
8130#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
8131#, c-format
8132msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
8133msgstr ""
8134"ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ လိုင်း %d မှာ ဖတ်ရှုမှု မှားယွင်းချက် "
8135"ရှိနေတယ်။"
8136
8137#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
8138#, c-format
8139msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
8140msgstr ""
8141"ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ GIMP ရောင်စုံတန်း ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး။"
8142
8143#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
8144#, c-format
8145msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
8146msgstr "ရောင်စဉ်တန်း '%s' မှ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်း"
8147
8148#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
8149#, c-format
8150msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
8151msgstr ""
8152"ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ ဖိုင်ဟာ လိုင်း %d မှာ ပျက်စီးနေတယ်။"
8153
8154#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
8155#, c-format
8156msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
8157msgstr ""
8158"ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ အစိတ်အပိုင်း %d လိုင်း %d မှာ "
8159"ပျက်စီးနေတယ်။"
8160
8161#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
8162#, c-format
8163msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
8164msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် '%s' ဟာ ပျက်စီးနေတယ်၊ အစိတ်အပိုင်းများက အကွာအဝေး ၀-၁ ကို မလွှမ်းခြုံဘူး။"
8165
8166#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
8167#, c-format
8168msgid "No linear gradients found in '%s'"
8169msgstr "'%s' မှာ အစဉ်လိုက် ရောင်စဉ်တန်းများ မရှိဘူး"
8170
8171#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
8172#, c-format
8173msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
8174msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများကို '%s' မှ တင်သွင်းဖို့ မအောင်မြင်ဘူး - %s"
8175
8176#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
8177msgid "FG to BG (RGB)"
8178msgstr "FG မှ BG သို့ (နီစိမ်းပြာ)"
8179
8180#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
8181#, fuzzy
8182msgid "FG to BG (Hardedge)"
8183msgstr "FG မှ BG သို့ (နီစိမ်းပြာ)"
8184
8185#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
8186msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
8187msgstr "FG မှ BG သို့ (HSV နာရီ-ပြောင်းပြန်)"
8188
8189#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
8190msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
8191msgstr "FG မှ BG သို့ (HSV နာရီပုံစံ​ အရောင်)"
8192
8193#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
8194msgid "FG to Transparent"
8195msgstr "FG မှ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှုသို့"
8196
8197#: ../app/core/gimpgrid.c:85
8198msgid "Line style used for the grid."
8199msgstr "ဂရစ်ကွက်မှာ သုံးစွဲတဲ့ လိုင်း စတိုင်။"
8200
8201#: ../app/core/gimpgrid.c:91
8202msgid "The foreground color of the grid."
8203msgstr "ဂရစ်ကွက်ရဲ့ အနီးမြင်ကွင်း အရောင်။"
8204
8205#: ../app/core/gimpgrid.c:96
8206msgid ""
8207"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
8208msgstr "ဂရစ်ကွက်ရဲ့ နောက်ခံ အရောင်၊ မျဉ်းရှည် နှစ်ထပ် လိုင်း စတိုင်ထဲမှာသာ သုံးစွဲတယ်။"
8209
8210#: ../app/core/gimpgrid.c:102
8211msgid "Horizontal spacing of grid lines."
8212msgstr "ဂရစ်ကွက် လိုင်းများရဲ့ ပြင်ညီ ကြားအ​ကွာအဝေး။"
8213
8214#: ../app/core/gimpgrid.c:107
8215msgid "Vertical spacing of grid lines."
8216msgstr "ဂရစ်ကွက် လိုင်းများရဲ့ ဒေါင်းလိုက် ကြားအ​ကွာအဝေး။"
8217
8218#: ../app/core/gimpgrid.c:116
8219msgid ""
8220"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
8221msgstr "ပထမ ဂရစ်ကွက် လိုင်းရဲ့ ပြင်ညီ အော့ဖ်ဆက်၊ ဒါဟာ အနှုတ် အက္ခရာတခု ဖြစ်နိုင်တယ်။"
8222
8223#: ../app/core/gimpgrid.c:123
8224msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
8225msgstr "ပထမ ဂရစ်ကွက် လိုင်းရဲ့ ဒေါင်လိုက် အော့ဖ်ဆက်၊ ဒါဟာ အနှုတ် အက္ခရာတခု ဖြစ်နိုင်တယ်။"
8226
8227#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
8228#, fuzzy
8229msgid "Layer Group"
8230msgstr "ထိပ်အတွက် အလွှာ"
8231
8232#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
8233#, fuzzy
8234msgctxt "undo-type"
8235msgid "Rename Layer Group"
8236msgstr "အလွှာကို အမည်ပြောင်းပါ"
8237
8238#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
8239#, fuzzy
8240msgctxt "undo-type"
8241msgid "Move Layer Group"
8242msgstr "အလွှာကို ရွှေ့ပါ"
8243
8244#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
8245#, fuzzy
8246msgctxt "undo-type"
8247msgid "Scale Layer Group"
8248msgstr "စကေး အလွှာ"
8249
8250#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
8251#, fuzzy
8252msgctxt "undo-type"
8253msgid "Resize Layer Group"
8254msgstr "အလွှာကို အရွယ်ညှိပါ"
8255
8256#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
8257#, fuzzy
8258msgctxt "undo-type"
8259msgid "Flip Layer Group"
8260msgstr "အလွှာကို လှန်ဖွင့်ပါ"
8261
8262#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
8263#, fuzzy
8264msgctxt "undo-type"
8265msgid "Rotate Layer Group"
8266msgstr "အလွှာကို လှည့်ပါ"
8267
8268#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
8269#, fuzzy
8270msgctxt "undo-type"
8271msgid "Transform Layer Group"
8272msgstr "အလွှာကို အသွင်ပြောင်းပါ"
8273
8274#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
8275#, fuzzy
8276msgctxt "undo-type"
8277msgid "Arrange Objects"
8278msgstr "၀တ္တူများကို စီစဉ်ပါ"
8279
8280#: ../app/core/gimpimage.c:1927
8281#, fuzzy
8282msgctxt "undo-type"
8283msgid "Change Image Resolution"
8284msgstr "ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို ပြောင်းလဲပါ"
8285
8286#: ../app/core/gimpimage.c:1979
8287#, fuzzy
8288msgctxt "undo-type"
8289msgid "Change Image Unit"
8290msgstr "ရုပ်ပုံ ယူနစ်ကို ပြောင်းလဲပါ"
8291
8292#: ../app/core/gimpimage.c:2792
8293#, fuzzy
8294msgctxt "undo-type"
8295msgid "Attach Parasite to Image"
8296msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ရုပ်ပုံနဲ့ ပူးတွဲပါ"
8297
8298#: ../app/core/gimpimage.c:2833
8299#, fuzzy
8300msgctxt "undo-type"
8301msgid "Remove Parasite from Image"
8302msgstr "ကပ်ပါးကောင်းကို ရုပ်ပုံမှ ဖယ်ရှားပါ"
8303
8304#: ../app/core/gimpimage.c:3542
8305#, fuzzy
8306msgctxt "undo-type"
8307msgid "Add Layer"
8308msgstr "အလွှာကို ပေါင်းထည့်ပါ"
8309
8310#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
8311#, fuzzy
8312msgctxt "undo-type"
8313msgid "Remove Layer"
8314msgstr "အလွှာကို ဖယ်ရှားပါ"
8315
8316#: ../app/core/gimpimage.c:3606
8317#, fuzzy
8318msgctxt "undo-type"
8319msgid "Remove Floating Selection"
8320msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ဖယ်ရှားပါ"
8321
8322#: ../app/core/gimpimage.c:3774
8323#, fuzzy
8324msgctxt "undo-type"
8325msgid "Add Channel"
8326msgstr "ချာနယ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
8327
8328#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
8329#, fuzzy
8330msgctxt "undo-type"
8331msgid "Remove Channel"
8332msgstr "ချာနယ်ကို ဖယ်ရှားပါ"
8333
8334#: ../app/core/gimpimage.c:3879
8335#, fuzzy
8336msgctxt "undo-type"
8337msgid "Add Path"
8338msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပေါင်းထည့်ပါ"
8339
8340#: ../app/core/gimpimage.c:3910
8341#, fuzzy
8342msgctxt "undo-type"
8343msgid "Remove Path"
8344msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဖယ်ရှားပါ"
8345
8346#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
8347#, c-format
8348msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
8349msgstr ""
8350
8351#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
8352#, fuzzy
8353msgctxt "undo-type"
8354msgid "Set Colormap"
8355msgstr "အရောင်ဇယားကို ချမှတ်ပါ"
8356
8357#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
8358#, fuzzy
8359msgctxt "undo-type"
8360msgid "Change Colormap entry"
8361msgstr "အရောင်ဇယား ရေးသွင်းချက်ကို ပြောင်းလဲပါ"
8362
8363#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
8364#, fuzzy
8365msgctxt "undo-type"
8366msgid "Add Color to Colormap"
8367msgstr "အရောင်ဇယားဆီ အရောင် ပေါင်းထည့်ပါ"
8368
8369#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
8370msgid "Cannot convert image: palette is empty."
8371msgstr "ရုပ်ပုံကို အသွင်မပြောင်းနိုင်ဘူး၊ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ဟာ ဗလာဖြစ်နေတယ်။"
8372
8373#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
8374#, fuzzy
8375msgctxt "undo-type"
8376msgid "Convert Image to RGB"
8377msgstr "ရုပ်ပုံကို နီစိမ်းပြာ အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
8378
8379#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
8380#, fuzzy
8381msgctxt "undo-type"
8382msgid "Convert Image to Grayscale"
8383msgstr "ရုပ်ပုံကို မီးခိုးရောင် အသွင်ပြောင်းပါ"
8384
8385#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
8386#, fuzzy
8387msgctxt "undo-type"
8388msgid "Convert Image to Indexed"
8389msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားချက်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
8390
8391#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
8392msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
8393msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်များ အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ (အဆင့် ၂)"
8394
8395#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
8396msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
8397msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်များ အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ (အဆင့် ၃)"
8398
8399#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
8400#, fuzzy
8401msgctxt "undo-type"
8402msgid "Convert Image to 8 bit integer"
8403msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားချက်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
8404
8405#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
8406#, fuzzy
8407msgctxt "undo-type"
8408msgid "Convert Image to 16 bit integer"
8409msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားချက်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
8410
8411#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
8412#, fuzzy
8413msgctxt "undo-type"
8414msgid "Convert Image to 32 bit integer"
8415msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားချက်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
8416
8417#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
8418msgctxt "undo-type"
8419msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
8420msgstr ""
8421
8422#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
8423msgctxt "undo-type"
8424msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
8425msgstr ""
8426
8427#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
8428#, fuzzy
8429msgctxt "undo-type"
8430msgid "Crop Image"
8431msgstr "ရုပ်ပုံကို လှီးဖြတ်ပါ"
8432
8433#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
8434#, fuzzy
8435msgctxt "undo-type"
8436msgid "Resize Image"
8437msgstr "ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ"
8438
8439#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
8440msgid "Folder"
8441msgstr "ဖိုင်တွဲ"
8442
8443#: ../app/core/gimpimagefile.c:705
8444msgid "Special File"
8445msgstr "အထူး ဖိုင်"
8446
8447#: ../app/core/gimpimagefile.c:721
8448msgid "Remote File"
8449msgstr "အဝေးမှ ဖိုင်"
8450
8451#: ../app/core/gimpimagefile.c:740
8452msgid "Click to create preview"
8453msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို ဖန်တီးဖို့ နှိုပ်ပါ"
8454
8455#: ../app/core/gimpimagefile.c:746
8456msgid "Loading preview..."
8457msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို ဖွင့်နေတယ်..."
8458
8459#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
8460msgid "Preview is out of date"
8461msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းဟာ ရက်လွန်သွားပြီး"
8462
8463#: ../app/core/gimpimagefile.c:758
8464msgid "Cannot create preview"
8465msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို မဖန်တီးနိုင်ဘူး"
8466
8467#: ../app/core/gimpimagefile.c:768
8468msgid "(Preview may be out of date)"
8469msgstr "(အစမ်းမြင်ကွင်းဟာ ရက်လွန်တာ ဖြစ်နိုင်တယ်)"
8470
8471#. pixel size
8472#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
8473#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
8474#, c-format
8475msgid "%d × %d pixel"
8476msgid_plural "%d × %d pixels"
8477msgstr[0] "%d × %d ပစ်ဆယ်"
8478
8479#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
8480#, c-format
8481msgid "%d layer"
8482msgid_plural "%d layers"
8483msgstr[0] "%d အလွှာ"
8484
8485#: ../app/core/gimpimagefile.c:848
8486#, c-format
8487msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
8488msgstr "လက်သည်းပုံ '%s' ကို မဖွင့်နိုင်ဘူး - %s"
8489
8490#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
8491#, fuzzy
8492msgctxt "undo-type"
8493msgid "Add Horizontal Guide"
8494msgstr "ပြင်ညီ လမ်းညွှန်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
8495
8496#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
8497#, fuzzy
8498msgctxt "undo-type"
8499msgid "Add Vertical Guide"
8500msgstr "ဒေါင်လိုက် လမ်းညွှန်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
8501
8502#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
8503#, fuzzy
8504msgctxt "undo-type"
8505msgid "Remove Guide"
8506msgstr "လမ်းညွှန်ကို ဖယ်ရှားပါ"
8507
8508#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
8509#, fuzzy
8510msgctxt "undo-type"
8511msgid "Move Guide"
8512msgstr "လမ်းညွှန်ကို ရွှေ့ပါ"
8513
8514#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
8515#, fuzzy
8516msgctxt "undo-type"
8517msgid "Translate Items"
8518msgstr "အချက်များကို ဘာသာပြန်ပါ"
8519
8520#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
8521#, fuzzy
8522msgctxt "undo-type"
8523msgid "Flip Items"
8524msgstr "အချက်များကို လှန်ဖွင့်ပါ"
8525
8526#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
8527#, fuzzy
8528msgctxt "undo-type"
8529msgid "Rotate Items"
8530msgstr "အချက်များကို လှည့်ပါ"
8531
8532#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
8533#, fuzzy
8534msgctxt "undo-type"
8535msgid "Transform Items"
8536msgstr "အချက်များကို အသွင်ပြောင်းပါ"
8537
8538#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
8539#, fuzzy
8540msgctxt "undo-type"
8541msgid "Merge Visible Layers"
8542msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ"
8543
8544#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
8545#, fuzzy
8546msgctxt "undo-type"
8547msgid "Flatten Image"
8548msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြန့်စေပါ"
8549
8550#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
8551#, fuzzy
8552msgid "Cannot merge down to a layer group."
8553msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးများကို အမည် မပြောင်းနိုင်ဘူး။"
8554
8555#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
8556msgid "The layer to merge down to is locked."
8557msgstr ""
8558
8559#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
8560#, fuzzy
8561msgid "There is no visible layer to merge down to."
8562msgstr "အသွင်ပြောင်းဖို့ အလွှာ မရှိဘူး။"
8563
8564#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
8565#, fuzzy
8566msgctxt "undo-type"
8567msgid "Merge Down"
8568msgstr "အောက်ကို ပေါင်းစပ်ပါ"
8569
8570#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
8571#, fuzzy
8572msgctxt "undo-type"
8573msgid "Merge Layer Group"
8574msgstr "အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ"
8575
8576#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
8577#, fuzzy
8578msgctxt "undo-type"
8579msgid "Merge Visible Paths"
8580msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ လမ်းကြောင်းများကို ပေါင်းစပ်ပါ"
8581
8582#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
8583msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
8584msgstr "ပေါင်းစပ်မှု တခုအတွက် မြင်နိုင်တဲ့ လမ်းကြောင်းများ မလုံလောက်ဘူး။ အနည်းဆုံး နှစ်ခု ရှိနိုင်တယ်။"
8585
8586#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
8587msgid "Background"
8588msgstr "နောက်ခံ"
8589
8590#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
8591#, fuzzy
8592msgctxt "undo-type"
8593msgid "Enable Quick Mask"
8594msgstr "အမြန်မျက်နှာဖုံးကို ဖွင့်ပါ"
8595
8596#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
8597#, fuzzy
8598msgctxt "undo-type"
8599msgid "Disable Quick Mask"
8600msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံးကို ပိတ်ပါ"
8601
8602#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
8603#, fuzzy
8604msgctxt "undo-type"
8605msgid "Add Sample Point"
8606msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
8607
8608#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
8609#, fuzzy
8610msgctxt "undo-type"
8611msgid "Remove Sample Point"
8612msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ဖယ်ရှားပါ"
8613
8614#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
8615#, fuzzy
8616msgctxt "undo-type"
8617msgid "Move Sample Point"
8618msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ရွှေ့ပါ"
8619
8620#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
8621#, fuzzy
8622msgctxt "undo-type"
8623msgid "Scale Image"
8624msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးချပါ"
8625
8626#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
8627#, c-format
8628msgid "Can't undo %s"
8629msgstr "%s ကို ပြန်ဖြည်လို့ မရဘူး"
8630
8631#: ../app/core/gimpitem.c:1815
8632#, fuzzy
8633msgctxt "undo-type"
8634msgid "Attach Parasite"
8635msgstr "ကပ်ပါးကောင်းကို ပူးတွဲပါ"
8636
8637#: ../app/core/gimpitem.c:1825
8638#, fuzzy
8639msgctxt "undo-type"
8640msgid "Attach Parasite to Item"
8641msgstr "အချက်ထဲ ကပ်ပါးကောင်းကို ပူးတွဲပါ"
8642
8643#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
8644#, fuzzy
8645msgctxt "undo-type"
8646msgid "Remove Parasite from Item"
8647msgstr "အချက်ထဲမှ ကပ်ပါးကောင်းကို ဖယ်ရှားပါ"
8648
8649#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
8650msgid "Set Item Exclusive Visible"
8651msgstr "သီးသန့် မြင်နိုင်တဲ့ အချက်ကို ချမှတ်ပါ"
8652
8653#: ../app/core/gimplayer.c:291
8654#, fuzzy
8655msgctxt "undo-type"
8656msgid "Rename Layer"
8657msgstr "အလွှာကို အမည်ပြောင်းပါ"
8658
8659#: ../app/core/gimplayer.c:292
8660#, fuzzy
8661msgctxt "undo-type"
8662msgid "Move Layer"
8663msgstr "အလွှာကို ရွှေ့ပါ"
8664
8665#: ../app/core/gimplayer.c:293
8666#, fuzzy
8667msgctxt "undo-type"
8668msgid "Scale Layer"
8669msgstr "စကေး အလွှာ"
8670
8671#: ../app/core/gimplayer.c:294
8672#, fuzzy
8673msgctxt "undo-type"
8674msgid "Resize Layer"
8675msgstr "အလွှာကို အရွယ်ညှိပါ"
8676
8677#: ../app/core/gimplayer.c:295
8678#, fuzzy
8679msgctxt "undo-type"
8680msgid "Flip Layer"
8681msgstr "အလွှာကို လှန်ဖွင့်ပါ"
8682
8683#: ../app/core/gimplayer.c:296
8684#, fuzzy
8685msgctxt "undo-type"
8686msgid "Rotate Layer"
8687msgstr "အလွှာကို လှည့်ပါ"
8688
8689#: ../app/core/gimplayer.c:299
8690#, fuzzy
8691msgctxt "undo-type"
8692msgid "Reorder Layer"
8693msgstr "အလွှာများကို ပြန်စီပါ"
8694
8695#: ../app/core/gimplayer.c:300
8696#, fuzzy
8697msgctxt "undo-type"
8698msgid "Raise Layer"
8699msgstr "အလွှာကို မြှင့်တင်ပါ"
8700
8701#: ../app/core/gimplayer.c:301
8702#, fuzzy
8703msgctxt "undo-type"
8704msgid "Raise Layer to Top"
8705msgstr "အလွှာကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်လိုက်ပါ"
8706
8707#: ../app/core/gimplayer.c:302
8708#, fuzzy
8709msgctxt "undo-type"
8710msgid "Lower Layer"
8711msgstr "အလွှာကို လျှော့ချပါ"
8712
8713#: ../app/core/gimplayer.c:303
8714#, fuzzy
8715msgctxt "undo-type"
8716msgid "Lower Layer to Bottom"
8717msgstr "အလွှာကို အောက်ခြေ လျှော့ချပါ"
8718
8719#: ../app/core/gimplayer.c:304
8720msgid "Layer cannot be raised higher."
8721msgstr "အလွှာကို ပိုမြင့်အောင် မမြှင့်နိုင်ဘူး"
8722
8723#: ../app/core/gimplayer.c:305
8724msgid "Layer cannot be lowered more."
8725msgstr "အလွှာကို ​ပိုပြီး မလျှော့ချနိုင်ဘူး။"
8726
8727#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
8728#: ../app/core/gimplayermask.c:183
8729#, c-format
8730msgid "%s mask"
8731msgstr "%s မျက်နှာဖုံး"
8732
8733#: ../app/core/gimplayer.c:519
8734#, c-format
8735msgid ""
8736"Floating Selection\n"
8737"(%s)"
8738msgstr ""
8739"မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်\n"
8740"(%s)"
8741
8742#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
8743msgid ""
8744"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
8745"a layer mask or channel."
8746msgstr ""
8747"မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်မှ အလွှာ အသစ်တခုကို မဖန်တီးနိုင်ဘူး ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတော့ ၄င်းဟာ မျက်နှာဖုံး အလွှာတခု "
8748"(သို့) ချာနယ်တခုနဲ့ သက်ဆိုင်နေတယ်။"
8749
8750#: ../app/core/gimplayer.c:1227
8751msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
8752msgstr "အလွှာမှာ ရှိထားပြီး ဖြစ်တဲ့အတွက် အလွှာ မျက်နှာဖုံး တခုကို မပေါင်းထည့်နိုင်ဘူး။"
8753
8754#: ../app/core/gimplayer.c:1238
8755msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
8756msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ အလွှာထက် အတိုင်းအတာများ အမျိုးမျိုးရဲ့ အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို မပေါင်းထည့်နိုင်ဘူး။"
8757
8758#: ../app/core/gimplayer.c:1244
8759#, fuzzy
8760msgctxt "undo-type"
8761msgid "Add Layer Mask"
8762msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပေါင်းထည့်ပါ"
8763
8764#: ../app/core/gimplayer.c:1368
8765#, fuzzy
8766msgctxt "undo-type"
8767msgid "Transfer Alpha to Mask"
8768msgstr "မျက်နှာဖုံးဆီ အာဖာကို လွှဲပြောင်းပါ"
8769
8770#: ../app/core/gimplayer.c:1527
8771#, fuzzy
8772msgctxt "undo-type"
8773msgid "Apply Layer Mask"
8774msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို အသုံးချပါ"
8775
8776#: ../app/core/gimplayer.c:1528
8777#, fuzzy
8778msgctxt "undo-type"
8779msgid "Delete Layer Mask"
8780msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပယ်ဖျက်ပါ"
8781
8782#: ../app/core/gimplayer.c:1636
8783#, fuzzy
8784msgctxt "undo-type"
8785msgid "Enable Layer Mask"
8786msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပိတ်ပါ"
8787
8788#: ../app/core/gimplayer.c:1637
8789#, fuzzy
8790msgctxt "undo-type"
8791msgid "Disable Layer Mask"
8792msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပိတ်ပါ"
8793
8794#: ../app/core/gimplayer.c:1715
8795#, fuzzy
8796msgctxt "undo-type"
8797msgid "Show Layer Mask"
8798msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ​ပြသပါ"
8799
8800#: ../app/core/gimplayer.c:1794
8801#, fuzzy
8802msgctxt "undo-type"
8803msgid "Add Alpha Channel"
8804msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
8805
8806#: ../app/core/gimplayer.c:1829
8807#, fuzzy
8808msgctxt "undo-type"
8809msgid "Remove Alpha Channel"
8810msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို ဖယ်ရှားပါ"
8811
8812#: ../app/core/gimplayer.c:1849
8813#, fuzzy
8814msgctxt "undo-type"
8815msgid "Layer to Image Size"
8816msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ် အလွှာ"
8817
8818#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
8819#, fuzzy
8820msgctxt "undo-type"
8821msgid "Anchor Floating Selection"
8822msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ချိတ်တွယ်ပါ"
8823
8824#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
8825#, fuzzy
8826msgctxt "undo-type"
8827msgid "Floating Selection to Layer"
8828msgstr "အလွှာဆီ မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်"
8829
8830#: ../app/core/gimplayermask.c:67
8831#, fuzzy
8832msgctxt "undo-type"
8833msgid "Move Layer Mask"
8834msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ရွှေ့ပါ"
8835
8836#: ../app/core/gimplayermask.c:68
8837#, fuzzy
8838msgctxt "undo-type"
8839msgid "Layer Mask to Selection"
8840msgstr "ရွေးချယ်ချက် အတွက် အလွှာ မျက်နှာဖုံး"
8841
8842#: ../app/core/gimplayermask.c:129
8843#, c-format
8844msgid "Cannot rename layer masks."
8845msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးများကို အမည် မပြောင်းနိုင်ဘူး။"
8846
8847#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
8848#, c-format
8849msgid "Index %d"
8850msgstr "အညွှန်း %d"
8851
8852#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
8853#, c-format
8854msgid "Unknown type of palette file: %s"
8855msgstr "အမည်မသိတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် အမျိုးအစား - %s"
8856
8857#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
8858#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
8859#: ../app/core/gimppalette-load.c:239
8860#, c-format
8861msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
8862msgstr ""
8863"အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ လိုင်း %d မှာ ဖတ်ရှုမှု "
8864"မှားယွင်းချက် ရှိနေတယ်။"
8865
8866#: ../app/core/gimppalette-load.c:97
8867#, c-format
8868msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
8869msgstr ""
8870"အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ မျက်လှည့် ခေါင်းစီး ပျောက်နေတယ်။"
8871
8872#: ../app/core/gimppalette-load.c:126
8873#, c-format
8874msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
8875msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' မှာ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်း ရှိတယ်"
8876
8877#: ../app/core/gimppalette-load.c:150
8878#, c-format
8879msgid ""
8880"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
8881"default value."
8882msgstr ""
8883"အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' ကို ဖတ်နေတယ်၊ လိုင်း %d မှာ မမှန်တဲ့ ကော်လံများ အရေအတွက် ရှိတယ်။ စံထားချက် "
8884"တန်ဖိုးကို သုံးစွဲပါ။"
8885
8886#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
8887#, c-format
8888msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
8889msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' ကို ဖတ်နေတယ်၊ လိုင်း %d မှာ အ​နီရောင် အစိတ်အပိုင်း ပျောက်နေတယ်။"
8890
8891#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
8892#, c-format
8893msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
8894msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' ကို ဖတ်နေတယ်၊ လိုင်း %d မှာ အ​စိမ်းရောင် အစိတ်အပိုင်း ပျောက်နေတယ်။"
8895
8896#: ../app/core/gimppalette-load.c:202
8897#, c-format
8898msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
8899msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' ကို ဖတ်နေတယ်၊ လိုင်း %d မှာ အပြာရောင် အစိတ်အပိုင်း ပျောက်နေတယ်။"
8900
8901#: ../app/core/gimppalette-load.c:212
8902#, c-format
8903msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
8904msgstr ""
8905"အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' ကို ဖတ်နေတယ်။ လိုင်း %d မှာ နီစိမ်းပြာ တန်ဖိုးဟာ အတိုင်းအတာကို ကျော်လွန်သွားတယ်"
8906
8907#: ../app/core/gimppalette-load.c:479
8908#, c-format
8909msgid "Could not read header from palette file '%s'"
8910msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' မှ ခေါင်းစဉ်ကို မဖတ်ရှုနိုင်ဘူး"
8911
8912#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
8913#, c-format
8914msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
8915msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်"
8916
8917#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
8918#: ../app/core/gimppattern-load.c:175
8919#, c-format
8920msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
8921msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ ဖိုင်ကို တိဖြတ်ထားပုံ ပေါ်တယ်။"
8922
8923#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
8924#, c-format
8925msgid ""
8926"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
8927msgstr ""
8928"နမူနာပုံစံ ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ အမည်မသိတဲ့ နမူနာပုံစံ အမျိုးအစား မူအဆင့် "
8929"%d ။"
8930
8931#: ../app/core/gimppattern-load.c:119
8932#, c-format
8933msgid ""
8934"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
8935"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
8936msgstr ""
8937"ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားမှု ဖေါ်ပြတဲ့ မှားယွင်းမှု ရှိတယ်။ ​ပံ့ပိုးမှုမရှိတဲ့ နမူနာပုံစံ အနက် %d.\n"
8938"GIMP ပုံစံများဟာ မီးခိုးရောင် (သို့) နီစိမ်းပြာ ဖြစ်ရမယ်။"
8939
8940#: ../app/core/gimppattern-load.c:144
8941#, c-format
8942msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
8943msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင် '%s' ​ထဲမှာ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်း ရှိတယ်။"
8944
8945#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
8946#, c-format
8947msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
8948msgstr "%s တန်ပြန်ခေါ်ဆိုမှုကို မလည်ပတ်နိုင်ဘူး။ တူညီတဲ့ ယန္တရာငယ် ပျက်စီးတာ ဖြစ်နိုင်တယ်။"
8949
8950#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
8951msgid "Please wait"
8952msgstr "စောင့်ပါ"
8953
8954#: ../app/core/gimpselection.c:154
8955#, fuzzy
8956msgctxt "undo-type"
8957msgid "Move Selection"
8958msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ရွှေ့ပါ"
8959
8960#: ../app/core/gimpselection.c:155
8961#, fuzzy
8962msgctxt "undo-type"
8963msgid "Stroke Selection"
8964msgstr "စုတ်ချက် ရွေးချယ်ချက်"
8965
8966#: ../app/core/gimpselection.c:171
8967#, fuzzy
8968msgctxt "undo-type"
8969msgid "Feather Selection"
8970msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ချောမွေ့စေပါ"
8971
8972#: ../app/core/gimpselection.c:172
8973#, fuzzy
8974msgctxt "undo-type"
8975msgid "Sharpen Selection"
8976msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို စူးရှစေပါ"
8977
8978#: ../app/core/gimpselection.c:173
8979#, fuzzy
8980msgctxt "undo-type"
8981msgid "Select None"
8982msgstr "ဘာမျှ မရွေးထားနဲ့"
8983
8984#: ../app/core/gimpselection.c:174
8985#, fuzzy
8986msgctxt "undo-type"
8987msgid "Select All"
8988msgstr "အားလုံးကို ရွေးပါ"
8989
8990#: ../app/core/gimpselection.c:175
8991#, fuzzy
8992msgctxt "undo-type"
8993msgid "Invert Selection"
8994msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
8995
8996#: ../app/core/gimpselection.c:176
8997#, fuzzy
8998msgctxt "undo-type"
8999msgid "Border Selection"
9000msgstr "အနားသတ် ရွေးချယ်ချက်"
9001
9002#: ../app/core/gimpselection.c:177
9003#, fuzzy
9004msgctxt "undo-type"
9005msgid "Grow Selection"
9006msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးထွားစေပါ"
9007
9008#: ../app/core/gimpselection.c:178
9009#, fuzzy
9010msgctxt "undo-type"
9011msgid "Shrink Selection"
9012msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကျုံ့စေပါ"
9013
9014#: ../app/core/gimpselection.c:285
9015msgid "There is no selection to stroke."
9016msgstr "မှတ်သားမဲ့ ရွေးချယ်ချက် မရှိဘူး။"
9017
9018#: ../app/core/gimpselection.c:660
9019msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
9020msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ဗလာ ဖြစ်နေတဲ့အတွက် ဖြတ်ယူ (သို့) မိတ္တူကူးလို့ မရဘူး။"
9021
9022#: ../app/core/gimpselection.c:793
9023msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
9024msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ဗလာ ဖြစ်နေတဲ့အတွက် ရွေးချယ်ချက်ကို မျောလို့ မရဘူး။"
9025
9026#: ../app/core/gimpselection.c:800
9027#, fuzzy
9028msgctxt "undo-type"
9029msgid "Float Selection"
9030msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို မျောစေပါ"
9031
9032#: ../app/core/gimpselection.c:816
9033msgid "Floated Layer"
9034msgstr "မျောနေတဲ့ အလွှာ"
9035
9036#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
9037msgid ""
9038"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
9039"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
9040msgstr ""
9041"အကယ်၍ မိုင်တာ ဟာ တကယ့် အချိတ်အဆက် အမှတ်မှ miter-limit * line-width ထက်  အကွာအဝေး တခုဆီ "
9042"တိုးချဲ့မယ် ဆိုရာ၊ ပိုနည်းတဲ့ အချိတ်အဆက် တခုကို ​အနားစောင်း အချိတ်အဆက် တခုဆီ အသွင်ပြောင်းပါ။"
9043
9044#. This is a special string to specify the language identifier to
9045#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
9046#. * C in it according to the name of the po file used for
9047#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
9048#. * that would be "tags-locale:lt".
9049#.
9050#: ../app/core/gimp-tags.c:88
9051msgid "tags-locale:C"
9052msgstr "tags-locale:my"
9053
9054#: ../app/core/gimptemplate.c:132
9055msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
9056msgstr "အစက်တခုစီ စနစ်မှာ မရှိတဲ့အ​ခါ ဆုံချက် ပြသမှု အတွက် သုံးစွဲတဲ့ ယူနစ်။"
9057
9058#: ../app/core/gimptemplate.c:139
9059msgid "The horizontal image resolution."
9060msgstr "ပြင်ညီ ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှု။"
9061
9062#: ../app/core/gimptemplate.c:145
9063msgid "The vertical image resolution."
9064msgstr "ဒေါင်လိုက် ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှု။"
9065
9066#: ../app/core/gimpunit.c:60
9067msgctxt "unit-singular"
9068msgid "pixel"
9069msgstr "ပစ်ဆယ်"
9070
9071#: ../app/core/gimpunit.c:60
9072msgctxt "unit-plural"
9073msgid "pixels"
9074msgstr "ပစ်ဆယ်များ"
9075
9076#: ../app/core/gimpunit.c:64
9077msgctxt "unit-singular"
9078msgid "inch"
9079msgstr "လက်မ"
9080
9081#: ../app/core/gimpunit.c:64
9082msgctxt "unit-plural"
9083msgid "inches"
9084msgstr "လက်မများ"
9085
9086#: ../app/core/gimpunit.c:67
9087msgctxt "unit-singular"
9088msgid "millimeter"
9089msgstr "မီလီမီတာ"
9090
9091#: ../app/core/gimpunit.c:67
9092msgctxt "unit-plural"
9093msgid "millimeters"
9094msgstr "မီလီမီတာများ"
9095
9096#: ../app/core/gimpunit.c:71
9097msgctxt "unit-singular"
9098msgid "point"
9099msgstr "အမှတ်"
9100
9101#: ../app/core/gimpunit.c:71
9102msgctxt "unit-plural"
9103msgid "points"
9104msgstr "အမှတ်များ"
9105
9106#: ../app/core/gimpunit.c:74
9107msgctxt "unit-singular"
9108msgid "pica"
9109msgstr "ပိုင်ကာ"
9110
9111#: ../app/core/gimpunit.c:74
9112msgctxt "unit-plural"
9113msgid "picas"
9114msgstr "ပိုင်ကာများ"
9115
9116#: ../app/core/gimpunit.c:82
9117msgctxt "singular"
9118msgid "percent"
9119msgstr "ရာခိုင်နှုန်း"
9120
9121#: ../app/core/gimpunit.c:82
9122msgctxt "plural"
9123msgid "percent"
9124msgstr "ရာခိုင်နှုန်း"
9125
9126#: ../app/core/gimp-user-install.c:160
9127#, c-format
9128msgid ""
9129"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
9130"settings to '%s'."
9131msgstr ""
9132"အရင်က GIMP %s ကို သင် သုံးစွဲခဲ့ပုံပေါ်တယ်။ GIMP က သင့်ရဲ့ သုံးစွဲသူ ခင်းကျင်းမှုများကို %s ကို "
9133"ပြောင်းရွှေ့လိမ့်မယ်။"
9134
9135#: ../app/core/gimp-user-install.c:165
9136#, c-format
9137msgid ""
9138"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
9139"a folder named '%s' and copy some files to it."
9140msgstr ""
9141"သင်ဟာ GIMP ကို ပထမဆုံး အကြိမ် အသုံးပြုတဲ့ပုံပေါ်တယ်။ အခု GIMP က '%s' ခေါ်တဲ့ ဖိုင်တွဲတခုကို ဖန်တီးပေးပြီး "
9142"ဖိုင်များ တချို့ကို ၄င်းဆီ မိတ္တူကူးသွားမယ်။"
9143
9144#: ../app/core/gimp-user-install.c:317
9145#, c-format
9146msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
9147msgstr "ဖိုင် '%s' ကို '%s' မှ မိတ္တူကူးနေတယ်..."
9148
9149#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
9150#, c-format
9151msgid "Creating folder '%s'..."
9152msgstr "ဖန်တီးနေတဲ့ ဖိုင် '%s'..."
9153
9154#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
9155#, c-format
9156msgid "Cannot create folder '%s': %s"
9157msgstr "မဖန်တီးနိုင်တဲ့ ဖိုင်တွဲ '%s' - %s"
9158
9159#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
9160msgid "About GIMP"
9161msgstr "GIMP အကြောင်း"
9162
9163#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
9164msgid "Visit the GIMP website"
9165msgstr "GIMP ကွန်ရက်စာမျက်နှာကို လည်ပတ်ပါ"
9166
9167#. Translators: insert your names here,
9168#. separated by newline
9169#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
9170msgid "translator-credits"
9171msgstr "BIT"
9172
9173#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
9174msgid "GIMP is brought to you by"
9175msgstr "GIMP ကို သင့်ဆီ ယူဆောင်လာသူ"
9176
9177#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
9178msgid "This is an unstable development release."
9179msgstr "မတည်ငြိမ်သေးတဲ့ တည်ဆောက်မှု ထုတ်ပြန်ချက် တခု ဖြစ်တယ်။"
9180
9181#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
9182msgid "Channel _name:"
9183msgstr "ချာနယ် အမည် -"
9184
9185#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
9186msgid "Initialize from _selection"
9187msgstr "ရွေးချယ်ချက်ဆီမှ စတင်ပါ"
9188
9189#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
9190msgid "Indexed Color Conversion"
9191msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင် အသွင်းပြောင်းခြင်း"
9192
9193#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
9194msgid "Convert Image to Indexed Colors"
9195msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်များအဖြစ် အသွင်ပြောင်းလဲပါ"
9196
9197#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
9198msgid "C_onvert"
9199msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ"
9200
9201#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
9202msgid "_Maximum number of colors:"
9203msgstr "အရောင်များရဲ့ အများဆုံး အရေအတွက် -"
9204
9205#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
9206msgid "_Remove unused colors from colormap"
9207msgstr "​အရောင်ဇယားမှ အသုံးမပြုတဲ့ အရောင်များကို ဖယ်ရှားပါ"
9208
9209#. dithering
9210#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
9211msgid "Dithering"
9212msgstr "မရေရာမှု"
9213
9214#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
9215msgid "Color _dithering:"
9216msgstr "အရောင် မရေရာမှု - "
9217
9218#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
9219msgid "Enable dithering of _transparency"
9220msgstr "ထင်ရှားပြတ်သားတဲ့ မရေရာမှုကို ဖွင့်ပါ"
9221
9222#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
9223msgid "Converting to indexed colors"
9224msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်များအဖြစ် အသွင်ပြောင်းခြင်း"
9225
9226#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
9227msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
9228msgstr "အရောင်ပေါင်း ၂၅၆ ထက် များတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက် တခုအဖြစ် အသွင်မပြောင်းနိုင်ဘူး။"
9229
9230#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
9231msgid "Delete Object"
9232msgstr "အရာ၀တ္ထုကို ပယ်ဖျက်ပါ"
9233
9234#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
9235#, c-format
9236msgid "Delete '%s'?"
9237msgstr "'%s' ကို ပယ်ဖျက်မလား။"
9238
9239#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
9240#, c-format
9241msgid ""
9242"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
9243msgstr "'%s' ကို စာရင်းထဲမှ ဖယ်ရှားပြီး ၄င်းကို ဓါတ်ပြားပေါ်မှာ ပယ်ဖျက်ဖို့ သင် တကယ် ဆန္ဒရှိသလား။"
9244
9245#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
9246msgid "Devices"
9247msgstr "ကိရိယာများ"
9248
9249#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
9250msgid "Device Status"
9251msgstr "ကိရိယာ အနေအထား"
9252
9253#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
9254msgid "Errors"
9255msgstr "မှားယွင်းချက်များ"
9256
9257#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
9258msgid "Pointer"
9259msgstr "ညွှန်တံ"
9260
9261#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
9262msgid "History"
9263msgstr "မှတ်တမ်း"
9264
9265#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
9266msgid "Image Templates"
9267msgstr "ရုပ်ပုံ ပုံစံခွက်များ"
9268
9269#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
9270msgid "Histogram"
9271msgstr "ဟီစတိုဂရမ်"
9272
9273#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
9274msgid "Selection"
9275msgstr "ရွေးချယ်ချက်"
9276
9277#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
9278msgid "Selection Editor"
9279msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
9280
9281#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
9282msgid "Undo"
9283msgstr "ပြန်​ဖြည်ပါ"
9284
9285#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
9286msgid "Undo History"
9287msgstr "မှတ်တမ်းကို ပြန်ဖြည်ပါ"
9288
9289#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
9290msgid "Navigation"
9291msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်း"
9292
9293#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
9294msgid "Display Navigation"
9295msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်းကို ပြသပါ"
9296
9297#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
9298msgid "FG/BG"
9299msgstr "FG/BG"
9300
9301#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
9302msgid "FG/BG Color"
9303msgstr "FG/BG အရောင်"
9304
9305#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
9306#: ../app/gui/gui-message.c:149
9307msgid "GIMP Message"
9308msgstr "GIMP သတင်းတို"
9309
9310#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
9311#, c-format
9312msgid "Fade %s"
9313msgstr "မှေးမှိန်မှု %s"
9314
9315#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
9316msgid "_Fade"
9317msgstr "မှေးမှိန်မှု"
9318
9319#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
9320msgid "_Mode:"
9321msgstr "စနစ် -"
9322
9323#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
9324msgid "_Opacity:"
9325msgstr "အလင်းပိတ်မှု -"
9326
9327#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
9328msgid "Open layers"
9329msgstr "အလွှာများကို ဖွင့်ပါ"
9330
9331#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
9332msgid "Open Location"
9333msgstr "တည်နေရာကို ဖွင့်ပါ"
9334
9335#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
9336msgid "Enter location (URI):"
9337msgstr "တည်နေရာကို ရေးထည့်ပါ (ကွန်ရက်တည်နေရာ) -"
9338
9339#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
9340msgid "Export Image"
9341msgstr "ရုပ်ပုံ တင်ပို့ပါ"
9342
9343#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
9344#, fuzzy
9345msgid "_Export"
9346msgstr "တင်ပို့ရမဲ့ နေရာ"
9347
9348#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
9349msgid ""
9350"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
9351"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
9352"format or enter no file extension at all."
9353msgstr ""
9354"အဝေးဖိုင်များ သိမ်းဆည်းချက်က ဖိုင် တိုးချဲ့ချက်မှ ဖိုင် အမျိုးအစားကို ဆုံးဖြတ်ဖို့ လိုအပ်တယ်။ ရွေးထားချက် ဖိုင် "
9355"အမျိုးအစားနဲ့ ကိုက်ညီတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက် တခုကို ရေးထည့်ပါ (သို့) ဘယ် ဖိုင် တိုးချဲ့ချက်မှ မထည့်သွင်းပါနဲ့။"
9356
9357#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
9358msgid ""
9359"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
9360"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
9361msgstr ""
9362"ဖိုင် အမျိုးအစားများ အမျိုးမျိုးကို တင်ပို့ဖို့ ဒီအညွှန်းစာမျက်နှာကို သင် သုံးစွဲပါ။ အကယ်၍ GIMP XCF "
9363"အမျိုးအစားမှာ ရုပ်ပုံကို သင် သိမ်းဆည်းလိုရင်၊ ဖိုင်သိမ်းဆည်းပါ ကို အစားထိုး သုံးစွဲပါ။"
9364
9365#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
9366msgid ""
9367"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
9368"export to other file formats."
9369msgstr ""
9370"GIMP XCF အမျိုးအစားမှာ သိမ်းဆည်းဖို့ ဒီအညွှန်းစာမျက်နှာကို သင် သုံးစွဲနိုင်တယ်။ အခြား ဖိုင်အမျိုးအစားများမှ "
9371"တင်ပို့ဖို့ ဖိုင်သိမ်းဆည်းပါ ကို သုံးစွဲပါ။"
9372
9373#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
9374msgid ""
9375"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
9376"known file extension or select a file format from the file format list."
9377msgstr ""
9378"ပေးထားတဲ့ ဖိုင်အမည်မှာ အခြား သိရှိတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက် မရှိဘူး။ သိထားတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက် တခုကို ရေးထည့်ပါ (သို့) "
9379"ဖိုင် အမျိုးအစား စာရင်းမှ ဖိုင်အမျိုးအစား တခုကို ရွေးပါ။"
9380
9381#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
9382msgid "Extension Mismatch"
9383msgstr "မကိုက်ညီတဲ့ တိုးချဲ့ချက်"
9384
9385#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
9386msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
9387msgstr "ပေးထားတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက်ဟာ ရွေးထားတဲ့ ဖိုင် အမျိုးအစားနဲ့ မကိုက်ညီဘူး။"
9388
9389#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
9390msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
9391msgstr "ရုပ်ပုံကို ဒီအမည်သုံးပြီး ဆက် သိမ်းဆည်းလို သလား။"
9392
9393#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
9394msgid "Saving canceled"
9395msgstr "သိမ်းဆည်းမှု ရပ်ဆိုင်းသွားတယ်"
9396
9397#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
9398#, c-format
9399msgid ""
9400"Saving '%s' failed:\n"
9401"\n"
9402"%s"
9403msgstr ""
9404"'%s' ကို သိမ်းဆည်းမှု မအောင်မြင်ဘူး -\n"
9405"\n"
9406"%s"
9407
9408#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
9409msgid "Configure Grid"
9410msgstr "ဂရစ်ကွက်ကို စီစဉ်ဖန်တီးါ"
9411
9412#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
9413msgid "Configure Image Grid"
9414msgstr "ရုပ်ပုံ ဂရစ်ကွက်ကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ"
9415
9416#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
9417msgid "Grid"
9418msgstr "ဂရစ်ကွက်"
9419
9420#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
9421msgid "Merge Layers"
9422msgstr "အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ"
9423
9424#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
9425msgid "Layers Merge Options"
9426msgstr "အလွှာများ ပေါင်းစပ်တဲ့ ရွေစရာများ"
9427
9428#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
9429msgid "_Merge"
9430msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ"
9431
9432#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
9433msgid "Final, Merged Layer should be:"
9434msgstr "နောက်ဆုံး၊ ပေါင်းစပ်တဲ့ အလွှာ ဖြစ်သင့်တာက -"
9435
9436#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
9437msgid "Expanded as necessary"
9438msgstr "လိုအပ်သလို ချဲ့ကားမှု"
9439
9440#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
9441msgid "Clipped to image"
9442msgstr "ရုပ်ပုံ ညှပ်ယူချက်"
9443
9444#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
9445msgid "Clipped to bottom layer"
9446msgstr "အောက်ခြေ အလွှာ ညှပ်ယူချက်"
9447
9448#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
9449msgid "Merge within active _group only"
9450msgstr ""
9451
9452#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
9453msgid "_Discard invisible layers"
9454msgstr "မမြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို စွန့်ပစ်ပါ"
9455
9456#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
9457msgid "Create a New Image"
9458msgstr "ရုပ်ပုံအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
9459
9460#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
9461#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
9462msgid "_Template:"
9463msgstr "ပုံစံခွက် -"
9464
9465#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
9466msgid "Confirm Image Size"
9467msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်ကို အတည်ပြုပါ"
9468
9469#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
9470#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
9471#, c-format
9472msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
9473msgstr "သင်ဟာ ရုပ်ပုံတခုကို %s တခုနဲ့ ဖန်တီးဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။"
9474
9475#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
9476#, c-format
9477msgid ""
9478"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
9479"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
9480msgstr ""
9481"ရွေးထားတဲ့ ရုပ်ပုံတခုရဲ့ အရွယ်က ဦးစားပေးချက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာ (လတ်တလော %s) ထဲက \"အများဆုံး ရုပ်ပုံ "
9482"အရွယ်\" စီစဉ်ဖန်တီးချက်ထက် ပိုပြီး မှတ်ဉာဏ် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။"
9483
9484#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
9485#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
9486msgid "Image Properties"
9487msgstr "ရုပ်ပုံ ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ"
9488
9489#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
9490msgid "Properties"
9491msgstr "ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ"
9492
9493#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
9494msgid "Color Profile"
9495msgstr "အရောင် ခြုံငုံချက်"
9496
9497#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
9498msgid "Comment"
9499msgstr "မှတ်ချက်"
9500
9501#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
9502msgctxt "dialog-title"
9503msgid "Scale Image"
9504msgstr "ရုပ်ပုံကို ​စကေးချပါ"
9505
9506#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
9507msgid "Confirm Scaling"
9508msgstr "​စကေးချမှုကို အတည်ပြုပါ"
9509
9510#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
9511#, c-format
9512msgid ""
9513"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
9514"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
9515"%s)."
9516msgstr ""
9517"ရုပ်ပုံကို ရွေးထားတဲ့ အရွယ်အတိုင်း စကေးချခြင်းက ဦးစားပေးချက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာ (လတ်တလော %s) ထဲက "
9518"\"အများဆုံး ရုပ်ပုံ အရွယ်\" စီစဉ်ဖန်တီးချက်ထက် ပိုပြီး မှတ်ဉာဏ် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။"
9519
9520#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
9521msgid ""
9522"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
9523msgstr "ရုပ်ပုံကို ရွေးထားတဲ့ အရွယ်အတိုင်း စကေးချခြင်းက အချို့ အလွှာများကို လုံး၀ ကျုံ့စေလိမ့်မယ်။"
9524
9525#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
9526msgid "Is this what you want to do?"
9527msgstr "ဒါဟာ သင်လုပ်ချင်တဲ့ အရာလား။"
9528
9529#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
9530msgid "Configure Input Devices"
9531msgstr "ထည့်သွင်းချက် ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ"
9532
9533#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
9534msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
9535msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ"
9536
9537#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
9538msgid ""
9539"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
9540"accelerator, or press backspace to clear."
9541msgstr ""
9542"ဖြတ်လမ်း သော့ချက် တခုကို တည်းဖြတ်ဖို့၊ တူညီတဲ့ အတန်းကို နှိုပ်ပြီး အရှိန်မြှင့်ကိရိယာ အသစ်တခုကို ရေးထည့်ပါ၊ (သို့) "
9543"ရှင်းလင်းဖို့ နောက်ပြန် ခလုတ်ကို ဖိပါ။"
9544
9545#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
9546msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
9547msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို သိမ်းဆည်းပါ"
9548
9549#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
9550msgid "Add a Mask to the Layer"
9551msgstr "အလွှာအတွက် မျက်နှာဖုံး တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"
9552
9553#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
9554msgid "Initialize Layer Mask to:"
9555msgstr "အစပြုရမဲ့ အလွှာ မျက်နှာဖုံး -"
9556
9557#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
9558msgid "In_vert mask"
9559msgstr "မျက်နှာဖုံးကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
9560
9561#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
9562msgid "Layer _name:"
9563msgstr "အလွှာ အမည် -"
9564
9565#. The size labels
9566#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
9567#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
9568msgid "Width:"
9569msgstr "အကျယ် -"
9570
9571#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
9572#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
9573msgid "Height:"
9574msgstr "အမြင့် -"
9575
9576#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
9577msgid "Layer Fill Type"
9578msgstr "အလွှာ ဖြည့်စွတ် အမျိုးအစား"
9579
9580#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
9581msgid "Set name from _text"
9582msgstr "စာသားမှ အမည်ကို ချမှတ်ပါ"
9583
9584#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
9585#, c-format
9586msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
9587msgstr ""
9588
9589#. Translators: the first and third strings are similar to a
9590#. * title, and the second string is a small information text.
9591#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
9592#. try to keep them as is.
9593#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
9594#, c-format
9595msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
9596msgstr ""
9597
9598#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
9599msgid "Press 'q' to quit"
9600msgstr ""
9601
9602#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
9603msgid "Paused"
9604msgstr ""
9605
9606#. Translators: the first string is a title and the second
9607#. * string is a small information text.
9608#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
9609#, c-format
9610msgid "%1$s\t%2$s"
9611msgstr ""
9612
9613#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
9614msgid "Press 'p' to unpause"
9615msgstr ""
9616
9617#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
9618#, c-format
9619msgid "Level: %s,  Lives: %s"
9620msgstr ""
9621
9622#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
9623msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
9624msgstr ""
9625
9626#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
9627msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
9628msgstr ""
9629
9630#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
9631msgid "Module Manager"
9632msgstr "အစိတ်အပိုင်း မန်နေဂျာ"
9633
9634#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
9635msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
9636msgstr "ပြင်ဆင်ချက်များ သက်ရောက်မှု ရှိဖို့ GIMP ကို သင် ပြန်ဖွင့်ဖို့ လိုလိမ့်မယ်။"
9637
9638#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
9639msgid "Module"
9640msgstr "အစိတ်အပိုင်း"
9641
9642#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
9643msgid "Only in memory"
9644msgstr "မှတ်ဉာဏ်ထဲမှာသာ"
9645
9646#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
9647msgid "No longer available"
9648msgstr "မရနိုင်တော့ဘူး"
9649
9650#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
9651msgid "Author:"
9652msgstr "ရေးသားသူ -"
9653
9654#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
9655msgid "Version:"
9656msgstr "မူအဆင့် -"
9657
9658#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
9659msgid "Date:"
9660msgstr "ရက်စွဲ -"
9661
9662#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
9663msgid "Copyright:"
9664msgstr "မူပိုင်ခွင့် -"
9665
9666#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
9667msgid "Location:"
9668msgstr "တည်နေရာ -"
9669
9670#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
9671msgid "Offset Layer"
9672msgstr "အော့ဖ်ဆက် အလွှာ"
9673
9674#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
9675msgid "Offset Layer Mask"
9676msgstr "အော့ဖ်ဆက် အလွှာ မျက်နှာဖုံး"
9677
9678#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
9679msgid "Offset Channel"
9680msgstr "အော့ဖ်ဆက် ချာနယ်"
9681
9682#. The offset frame
9683#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
9684#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
9685#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
9686msgid "Offset"
9687msgstr "အော့ဖ်ဆက်"
9688
9689#. offset, used as a verb
9690#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
9691msgid "_Offset"
9692msgstr "အော့ဖ်ဆက်"
9693
9694#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
9695msgid "_X:"
9696msgstr "_X:"
9697
9698#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
9699msgid "_Y:"
9700msgstr "_Y:"
9701
9702#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
9703msgid "Offset by  x/_2, y/2"
9704msgstr "အော့ဖ်ဆက် ရှိရာ x/_2, y/2"
9705
9706#. The edge behavior frame
9707#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
9708msgid "Edge Behavior"
9709msgstr "အစွန်း လုပ်ဆောင်ပုံ"
9710
9711#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
9712msgid "_Wrap around"
9713msgstr "ပတ်လည် ထုပ်ပိုးချက်"
9714
9715#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
9716msgid "Fill with _background color"
9717msgstr "နောက်ခံ အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ"
9718
9719#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
9720msgid "Make _transparent"
9721msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်အောင် လုပ်ပါ"
9722
9723#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
9724msgid "Import a New Palette"
9725msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် အသစ်တခုကို တင်သွင်းပါ"
9726
9727#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
9728msgid "_Import"
9729msgstr "တင်သွင်းပါ"
9730
9731#. The "Source" frame
9732#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
9733msgid "Select Source"
9734msgstr "အရင်းအမြစ်ကို ရွေးချယ်ပါ"
9735
9736#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
9737#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
9738msgid "_Gradient"
9739msgstr "ရောင်စဉ်တန်း"
9740
9741#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
9742msgid "I_mage"
9743msgstr "ရုပ်ပုံ"
9744
9745#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
9746msgid "Sample _Merged"
9747msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်မှု"
9748
9749#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
9750msgid "_Selected Pixels only"
9751msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များသာ"
9752
9753#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
9754msgid "Palette _file"
9755msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင်"
9756
9757#. Palette file name entry
9758#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
9759msgid "Select Palette File"
9760msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင်ကို ရွေးပါ"
9761
9762#. The "Import" frame
9763#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
9764msgid "Import Options"
9765msgstr "တင်သွင်းမှု ရွေးစရာများ"
9766
9767#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
9768msgid "New import"
9769msgstr "တင်သွင်းချက် အသစ်"
9770
9771#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
9772msgid "Palette _name:"
9773msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် အမည် -"
9774
9775#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
9776msgid "N_umber of colors:"
9777msgstr "အရောင်များ အရေအတွက် -"
9778
9779#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
9780msgid "C_olumns:"
9781msgstr "ကော်လံများ -"
9782
9783#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
9784msgid "I_nterval:"
9785msgstr "ကြားကာလ -"
9786
9787#. The "Preview" frame
9788#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
9789msgid "Preview"
9790msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း"
9791
9792#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
9793msgid "The selected source contains no colors."
9794msgstr "ရွေးထားတဲ့ အရင်းအမြစ်ထဲမှာ အရောင်များ မပါရှိဘူး။"
9795
9796#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
9797msgid "Reset All Preferences"
9798msgstr "ဦးစားပေးချက်များ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ"
9799
9800#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
9801msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
9802msgstr "ဦးစားပေးချက်များ အားလုံးကို စံထားချက် တန်ဖိုး အတိုင်း သင်တကယ် ပြန်ချိန်လိုသလား။"
9803
9804#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
9805msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
9806msgstr "အောက်ပါ ပြင်ဆင်ချက်များ သက်ရောက်မှု ရှိဖို့ GIMP ကို သင် ပြန်ဖွင့်ဖို့ လိုလိမ့်မယ်။"
9807
9808#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
9809msgid ""
9810"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
9811"start GIMP."
9812msgstr ""
9813"GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စံထားချက် တန်ဖိုးများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပေး "
9814"လိမ့်မယ်။"
9815
9816#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
9817msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
9818msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ"
9819
9820#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
9821msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
9822msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ အားလုံးကို စာရင်းမှတ်များမှ သင် တကယ် ဖယ်ရှားလို သလား။"
9823
9824#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
9825msgid ""
9826"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
9827"GIMP."
9828msgstr ""
9829"GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ ၀င်းဒိုး တပ်ဆင်ချက်များကို စံထားချက် တန်ဖိုးများအတိုင်း "
9830"ပြန်ချိန်ပေးလိမ့်မယ်။"
9831
9832#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
9833msgid ""
9834"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
9835"start GIMP."
9836msgstr ""
9837"GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ သင့်ရဲ့ ထည့်သွင်းချက် ခင်းကျင်းမှုများကို စံထားချက် တန်ဖိုးများအတိုင်း "
9838"ပြန်ချိန်ပေး လိမ့်မယ်။"
9839
9840#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
9841msgid ""
9842"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
9843"GIMP."
9844msgstr ""
9845"GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ သင့်ရဲ့ ကိရိယာ ရွေးစရာများကို စံထားချက် တန်ဖိုးများအတိုင်း "
9846"ပြန်ချိန်ပေး လိမ့်မယ်။"
9847
9848#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
9849msgid "Show _menubar"
9850msgstr "စာရင်းမှတ်တန်းကို ပြပါ"
9851
9852#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
9853msgid "Show _rulers"
9854msgstr "ပေတံများကို ပြသပါ"
9855
9856#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
9857msgid "Show scroll_bars"
9858msgstr "လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို ပြသပါ"
9859
9860#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
9861msgid "Show s_tatusbar"
9862msgstr "အနေအထားပြတန်းကို ပြသပါ"
9863
9864#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
9865msgid "Show s_election"
9866msgstr "ရွေးထားချက်ကို ပြသပါ"
9867
9868#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
9869msgid "Show _layer boundary"
9870msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို ပြသပါ"
9871
9872#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
9873msgid "Show _guides"
9874msgstr "လမ်းညွှန်များကို ပြသပါ"
9875
9876#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
9877msgid "Show gri_d"
9878msgstr "ဂရစ်ကွက်ကို ပြသပါ"
9879
9880#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
9881msgid "Canvas _padding mode:"
9882msgstr "ပတ္တူစ အခုအခံ စနစ် -"
9883
9884#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
9885msgid "Custom p_adding color:"
9886msgstr "စိတ်ကြိုက် အခုအခံ အရောင် -"
9887
9888#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
9889msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
9890msgstr "စိတ်ကြိုက် ပတ္တူစ အခုအခံ အရောင်ကို ရွေးပါ -"
9891
9892#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
9893msgid "Preferences"
9894msgstr "ဦးစားပေးချက်များ"
9895
9896#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
9897#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
9898msgid "Environment"
9899msgstr "ပတ်၀န်းကျင်"
9900
9901#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
9902msgid "Resource Consumption"
9903msgstr "အရင်းအမြစ် သုံးစွခြင်း"
9904
9905#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
9906msgid "Minimal number of _undo levels:"
9907msgstr "ပြန်ဖြည်ချက် အဆင့်များရဲ့ အနည်းဆုံး အရေအတွက် -"
9908
9909#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
9910msgid "Maximum undo _memory:"
9911msgstr "အများဆုံး ပြန်​ဖြည်မှု မှတ်ဉာဏ် -"
9912
9913#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
9914msgid "Tile cache _size:"
9915msgstr "Tile ယာယီသိမ်းဆည်းခန်း အရွယ် -"
9916
9917#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
9918msgid "Maximum _new image size:"
9919msgstr "အများဆုံး ရုပ်ပုံအရွယ်သစ် -"
9920
9921#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
9922msgid "Number of _processors to use:"
9923msgstr "သုံးစွဲမဲ့ ပရိုဆက်ဆာများ အရေအတွက် -"
9924
9925#. Image Thumbnails
9926#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
9927msgid "Image Thumbnails"
9928msgstr "ရုပ်ပုံ လက်သည်းပုံများ"
9929
9930#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
9931msgid "Size of _thumbnails:"
9932msgstr "လက်သည်းပုံများရဲ့ အရွယ် -"
9933
9934#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
9935msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
9936msgstr "လက်သည်းပုံအတွက် အများဆုံး ဖိုင်အရွယ် -"
9937
9938#. File Saving
9939#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
9940msgid "Saving Images"
9941msgstr "ရုပ်ပုံများ သိမ်းဆည်းနေတယ်"
9942
9943#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
9944msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
9945msgstr "သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ ရုပ်ပုံများကို ပိတ်ဖို့ အတည်ပြုပါ"
9946
9947#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
9948msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
9949msgstr "သုံးစွဲထားတဲ့ ဖိုင်းများရဲ့ မှတ်တမ်းကို လက်ရှိ စာတမ်းများ စာရင်းထဲမှာ သိမ်းထားပါ"
9950
9951#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
9952msgid "User Interface"
9953msgstr "သုံးစွဲသူ ကြားခံမြင်ကွင်း"
9954
9955#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
9956msgid "Interface"
9957msgstr "ကြားခံမြင်ကွင်း"
9958
9959#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
9960#, fuzzy
9961msgid "Language"
9962msgstr "ဘာသာစကား -"
9963
9964#. Previews
9965#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
9966msgid "Previews"
9967msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း"
9968
9969#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
9970msgid "_Enable layer & channel previews"
9971msgstr "အလွှာနဲ့ ချာနယ် အစမ်းမြင်ကွင်းများကို ဖွင့်ပါ"
9972
9973#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
9974msgid "_Default layer & channel preview size:"
9975msgstr "စံထားချက် အလွှာနဲ့ ချာနယ် အစမ်းမြင်ကွင်း အရွယ် -"
9976
9977#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
9978msgid "Na_vigation preview size:"
9979msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုရေး အစမ်းမြင်ကွင်း အရွယ် -"
9980
9981#. Keyboard Shortcuts
9982#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
9983msgid "Keyboard Shortcuts"
9984msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ"
9985
9986#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
9987msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
9988msgstr "တက်ကြွတဲ့ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို သုံးစွဲပါ"
9989
9990#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
9991msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
9992msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..."
9993
9994#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
9995msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
9996msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို သိမ်းဆည်းပါ"
9997
9998#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
9999msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
10000msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ"
10001
10002#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
10003msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
10004msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စံထားချက် တန်ဖိုးအတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ"
10005
10006#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
10007msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
10008msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ"
10009
10010#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
10011#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
10012msgid "Theme"
10013msgstr "အခင်းအကျင်း"
10014
10015#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
10016msgid "Select Theme"
10017msgstr "အခင်းအကျင်းကို ရွေးပါ"
10018
10019#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
10020msgid "Reload C_urrent Theme"
10021msgstr "လက်ရှိ အခင်းအကျင်းကို ပြန်ဖွင့်ပါ"
10022
10023#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
10024msgid "Help System"
10025msgstr "အကူအညီ နည်းစနစ်"
10026
10027#. General
10028#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
10029#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
10030#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
10031#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
10032msgid "General"
10033msgstr "​အထွေထွေ"
10034
10035#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
10036msgid "Show _tooltips"
10037msgstr "အသုံး၀င်တဲ့ အချက်များကို ပြသပါ"
10038
10039#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
10040msgid "Show help _buttons"
10041msgstr "​အကူအညီ ခလုတ်များကို ပြသပါ"
10042
10043#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
10044msgid "Use the online version"
10045msgstr "အွိုင်လိုင်း မူအဆင့်ကို သုံးစွဲပါ"
10046
10047#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
10048msgid "Use a locally installed copy"
10049msgstr "အနီးအနား တပ်ဆင်တဲ့ မိတ္တူတခုကို သုံးစွဲပါ"
10050
10051#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
10052msgid "User manual:"
10053msgstr "သုံးစွဲသူ လက်စွဲ -"
10054
10055#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
10056msgid "There's a local installation of the user manual."
10057msgstr "စက်ထဲမှာ တပ်ဆင်ထားတဲ့ သုံးစွဲသူ လက်စွဲတခု ရှိတယ်။"
10058
10059#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
10060msgid "The user manual is not installed locally."
10061msgstr "သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို စက်ထဲမှာ တပ်ဆင်မထားဘူး။"
10062
10063#. Help Browser
10064#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
10065msgid "Help Browser"
10066msgstr "အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား"
10067
10068#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
10069msgid "H_elp browser to use:"
10070msgstr "သုံးစွဲရန် အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား -"
10071
10072#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
10073msgid "_Save tool options on exit"
10074msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကိရိယာ ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းပါ"
10075
10076#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
10077msgid "Save Tool Options _Now"
10078msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ"
10079
10080#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
10081msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
10082msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို စံထားချက်တန်ဖိုးများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ"
10083
10084#. Snapping Distance
10085#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
10086msgid "Guide & Grid Snapping"
10087msgstr "လမ်းညွှန်နဲ့ ဂရစ်ကွက် ရယူခြင်း"
10088
10089#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
10090msgid "_Snap distance:"
10091msgstr "ရယူမှု အကွာအဝေး -"
10092
10093#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
10094msgid "Default _interpolation:"
10095msgstr "စံထားချက် ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း -"
10096
10097#. Global Brush, Pattern, ...
10098#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
10099msgid "Paint Options Shared Between Tools"
10100msgstr "ကိရိယာများ အကြား မျှဝေထားတဲ့ ရေးဆွဲဖို့ ရွေးစရာများ"
10101
10102#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
10103msgid "_Brush"
10104msgstr "စုတ်တံ"
10105
10106#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
10107#, fuzzy
10108msgid "_Dynamics"
10109msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ"
10110
10111#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
10112msgid "_Pattern"
10113msgstr "နမူနာပုံစံ"
10114
10115#. Move Tool
10116#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
10117msgid "Move Tool"
10118msgstr "ရွှေ့လျား ကိရိယာ"
10119
10120#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
10121msgid "Set layer or path as active"
10122msgstr "အလွှာ (သို့) လမ်းကြောင်းကို သက်ကြွမှုအဖြစ် ချမှတ်ပါ"
10123
10124#. Appearance
10125#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
10126#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
10127#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
10128msgid "Appearance"
10129msgstr "ပုံပန်းသဏ္ဍာန်"
10130
10131#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
10132msgid "Show _foreground & background color"
10133msgstr "အနီးမြင်ကွင်းနဲ့ နောက်ခံ အရောင်ကို ပြသပါ"
10134
10135#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
10136msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
10137msgstr "သက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ၊ နမူနာပုံစံနဲ့ ရောင်စဉ်တန်းကို ပြသပါ"
10138
10139#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
10140msgid "Show active _image"
10141msgstr "သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံကို ပြသပါ"
10142
10143#. Tool Editor
10144#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
10145#, fuzzy
10146msgid "Tools configuration"
10147msgstr "ပြုပြင်ဖန်တီးခြင်း"
10148
10149#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
10150msgid "Default New Image"
10151msgstr "စံထားချက် ရုပ်ပုံ အသစ်"
10152
10153#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
10154msgid "Default Image"
10155msgstr "စံထားချက် ရုပ်ပုံ"
10156
10157#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
10158#, fuzzy
10159msgid "Set the default Quick Mask color"
10160msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
10161
10162#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
10163#, fuzzy
10164msgid "Quick Mask color:"
10165msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
10166
10167#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
10168msgid "Default Image Grid"
10169msgstr "စံထားချက် ရုပ်ပုံ ဂရစ်ကွက်"
10170
10171#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
10172msgid "Default Grid"
10173msgstr "စံထားချက် ဂရစ်ကွက်"
10174
10175#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
10176msgid "Image Windows"
10177msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးများ"
10178
10179#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
10180msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
10181msgstr "စံထားချက်ဖြင့် \"အစက် တခုချင်း\" ကို သုံးစွဲပါ"
10182
10183#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
10184msgid "Marching _ants speed:"
10185msgstr "ပုရွက်ဆိတ်များ အရှိန်နဲ့ ချီတက်မှု -"
10186
10187#. Zoom & Resize Behavior
10188#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
10189msgid "Zoom & Resize Behavior"
10190msgstr "ချဲ့ထွင်မှုနဲ့ အရွယ်ညှိတဲ့ လုပ်ဆောင်မှု"
10191
10192#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
10193msgid "Resize window on _zoom"
10194msgstr "၀င်းဒိုးကို ချဲ့ထွင်းဖို့ အရွယ်ညှိပါ"
10195
10196#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
10197msgid "Resize window on image _size change"
10198msgstr "၀င်းဒိုးကို ရုပ်ပုံ အ​ရွယ် ပြောင်းလဲမှုအတွက် အရွယ်ညှိပါ"
10199
10200#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
10201msgid "Fit to window"
10202msgstr "၀င်းဒိုးနဲ့ အံကိုက်စေပါ"
10203
10204#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
10205msgid "Initial zoom _ratio:"
10206msgstr "အစပြု ချဲ့ထွင်မှု အချိုး -"
10207
10208#. Space Bar
10209#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
10210msgid "Space Bar"
10211msgstr "စပေဘား"
10212
10213#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
10214msgid "_While space bar is pressed:"
10215msgstr "စပေဘားကို ဖိတဲ့ အချိန်မှာ -"
10216
10217#. Mouse Pointers
10218#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
10219msgid "Mouse Pointers"
10220msgstr "ကြွက်ခလုတ် ညွှန်တံများ"
10221
10222#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
10223msgid "Show _brush outline"
10224msgstr "စုတ်တံ အကြမ်းဆွဲချက်ကို ပြပါ"
10225
10226#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
10227msgid "Show pointer for paint _tools"
10228msgstr "ပုံဆွဲ ကိရိယာများ အတွက် ညွှန်တံကို ပြသပါ"
10229
10230#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
10231msgid "Pointer _mode:"
10232msgstr "ညွှန်တံ စနစ် -"
10233
10234#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
10235msgid "Pointer re_ndering:"
10236msgstr "ညွှန်တံ တင်ဆက်မှု -"
10237
10238#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
10239#, fuzzy
10240msgid "Pointer _handedness:"
10241msgstr "ညွှန်တံ တင်ဆက်မှု -"
10242
10243#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
10244msgid "Image Window Appearance"
10245msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုး ပုံပန်းသဏ္ဍာန်"
10246
10247#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
10248msgid "Default Appearance in Normal Mode"
10249msgstr "သာမန်စနစ်ဖြင့် စံထားချက် ပုံပန်းသဏ္ဍာန်"
10250
10251#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
10252msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
10253msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့် စနစ်ဖြင့် စံထားချက် ပုံပန်းသဏ္ဍာန်"
10254
10255#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
10256msgid "Image Title & Statusbar Format"
10257msgstr "ရုပ်ပုံ ခေါင်းစဉ်နဲ့ အနေအထားပြတန်း အမျိုးအစား"
10258
10259#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
10260msgid "Title & Status"
10261msgstr "ခေါင်းစဉ်နဲပ အနေအထား"
10262
10263#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
10264msgid "Current format"
10265msgstr "လက်ရှိ အမျိုးအစား"
10266
10267#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
10268msgid "Default format"
10269msgstr "စံထားချက် အမျိုးအစား"
10270
10271#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
10272msgid "Show zoom percentage"
10273msgstr "ချဲ့ထွင်မှု ရာခိုင်နှုန်းကို ပြသပါ"
10274
10275#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
10276msgid "Show zoom ratio"
10277msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုးအစားကို ပြသပါ"
10278
10279#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
10280msgid "Show image size"
10281msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်ကို ပြသပါ"
10282
10283#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
10284msgid "Image Title Format"
10285msgstr "ရုပ်ပုံ ခေါင်းစဉ် အမျိုးအစား"
10286
10287#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
10288msgid "Image Statusbar Format"
10289msgstr "ရုပ်ပုံ အနေအထားပြတန်း အမျိုးအစား"
10290
10291#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
10292msgid "Display"
10293msgstr "ပြသမှု"
10294
10295#. Transparency
10296#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
10297msgid "Transparency"
10298msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု"
10299
10300#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
10301msgid "_Check style:"
10302msgstr "စတိုင်ကို စစ်ဆေးပါ -"
10303
10304#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
10305msgid "Check _size:"
10306msgstr "အရွယ်ကို စစ်ဆေးပါ -"
10307
10308#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
10309msgid "Monitor Resolution"
10310msgstr "မော်နီတာ ထင်ရှားပြတ်သားမှု"
10311
10312#. Pixels
10313#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
10314#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
10315#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
10316msgid "Pixels"
10317msgstr "ပစ်ဆယ်များ"
10318
10319#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
10320msgid "Horizontal"
10321msgstr "ပြင်ညီ"
10322
10323#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
10324msgid "Vertical"
10325msgstr "ဒေါင်လိုက်"
10326
10327#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
10328#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
10329msgid "ppi"
10330msgstr "ppi"
10331
10332#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
10333#, c-format
10334msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
10335msgstr "အလိုအလျှောက် ဖေါ်ထုတ်ပါ (လောလောဆယ် %d × %d ppi)"
10336
10337#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
10338msgid "_Enter manually"
10339msgstr "လက်ဖြင့် ရေးသွင်းပါ"
10340
10341#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
10342msgid "C_alibrate..."
10343msgstr "စံကိုက်ချိန်ညှိပါ..."
10344
10345#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
10346msgid "Color Management"
10347msgstr "​အရောင် စီမံခန့်ခွဲရေး"
10348
10349#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
10350msgid "_RGB profile:"
10351msgstr "နီစိမ်းပြာ ခြုံငုံချက် -"
10352
10353#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
10354msgid "Select RGB Color Profile"
10355msgstr "နီစိမ်းပြာ အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးပါ"
10356
10357#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
10358msgid "_CMYK profile:"
10359msgstr "CMYK ခြုံငုံချက် - "
10360
10361#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
10362msgid "Select CMYK Color Profile"
10363msgstr "CMYK အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးပါ"
10364
10365#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
10366msgid "_Monitor profile:"
10367msgstr "မော်နီတာ ခြုံငုံချက် -"
10368
10369#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
10370msgid "Select Monitor Color Profile"
10371msgstr "မော်နီတာ အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးချယ်ပါ"
10372
10373#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
10374msgid "_Print simulation profile:"
10375msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် အသွင်ဖန်တီးမှု ခြုံငုံချက်"
10376
10377#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
10378msgid "Select Printer Color Profile"
10379msgstr "ပုံနှိုပ်စက် အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးချယ်ပါ"
10380
10381#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
10382msgid "_Mode of operation:"
10383msgstr "လည်ပတ်မှု စနစ် -"
10384
10385#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
10386msgid "_Try to use the system monitor profile"
10387msgstr "နည်းစနစ် မော်နီတာ ခြုံငုံချက်ကို သုံးစွဲဖို့ ကြိုးစားပါ"
10388
10389#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
10390msgid "_Display rendering intent:"
10391msgstr "တင်ဆက်မှု ဦးတည်ချက်ကို ပြသပါ -"
10392
10393#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
10394msgid "_Softproof rendering intent:"
10395msgstr "တင်ဆက်မှု ဦးတည်ချက်ကို ​အ​နုစိတ်ပြပါ -"
10396
10397#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
10398msgid "Mark out of gamut colors"
10399msgstr "အရောင် အားလုံးထဲမှ မှတ်သားပါ"
10400
10401#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
10402msgid "Select Warning Color"
10403msgstr "သတိပေး အရောင်ကို ရွေးပါ"
10404
10405#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
10406msgid "File Open behaviour:"
10407msgstr "ဖိုင် ဖွင့်လှစ်မှု လုပ်ဆောင်ပုံ -"
10408
10409#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
10410msgid "Input Devices"
10411msgstr "ထည့်သွင်းမှု ကိရိယာများ"
10412
10413#. Extended Input Devices
10414#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
10415msgid "Extended Input Devices"
10416msgstr "တိုးချဲ့ထားတဲ့ ထည့်သွင်း ကိရိယာများ"
10417
10418#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
10419msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
10420msgstr "တိုးချဲ့ထားတဲ့ ထည့်သါင်းချက် ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..."
10421
10422#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
10423msgid "_Save input device settings on exit"
10424msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ထည့်သွင်း ကိရိယာ ခင်းကျင်းမှုများကို သိမ်းဆည်းပါ"
10425
10426#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
10427msgid "Save Input Device Settings _Now"
10428msgstr "ထည့်သွင်း ကိရိယာ ခင်းကျင်းမှုများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ"
10429
10430#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
10431msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
10432msgstr "ထည့်သွင်း ကိရိယာ ခင်းကျင်းမှုများ သိမ်းဆည်းမှုကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ"
10433
10434#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
10435msgid "Additional Input Controllers"
10436msgstr "ဖြည့်စွတ်ချက် ထည့်သွင်းမှု အထိန်းများ"
10437
10438#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
10439msgid "Input Controllers"
10440msgstr "ထည့်သွင်းမှု အထိန်းများ"
10441
10442#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
10443msgid "Window Management"
10444msgstr "၀င်းဒိုး စီမံခန့်ခွဲရေး"
10445
10446#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
10447msgid "Window Manager Hints"
10448msgstr "၀င်းဒိုး မန်နေဂျာ အရိပ်အမြွတ်များ"
10449
10450#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
10451#, fuzzy
10452msgid "Hint for _docks and toolbox:"
10453msgstr "ကိရိယာအိတ် အတွက် အရိပ်အမြွတ် -"
10454
10455#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
10456msgid "Focus"
10457msgstr "ဗဟိုချက်"
10458
10459#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
10460msgid "Activate the _focused image"
10461msgstr "ဗဟိုပြုတဲ့ ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ပါ"
10462
10463#. Window Positions
10464#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
10465msgid "Window Positions"
10466msgstr "၀င်းဒိုး တည်နေရာများ"
10467
10468#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
10469msgid "_Save window positions on exit"
10470msgstr "ထွက်ခွါတဲ့ အခါ ၀င်းဒိုး တည်နေရာများကို သိမ်းဆည်းပါ"
10471
10472#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
10473msgid "Save Window Positions _Now"
10474msgstr "၀င်းဒိုး တည်နေရာများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ"
10475
10476#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
10477msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
10478msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ၀င်းဒိုး တည်နေရာများကို စံထားချက် အတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ"
10479
10480#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
10481msgid "Folders"
10482msgstr "ဖိုင်တွဲများ"
10483
10484#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
10485msgid "Temporary folder:"
10486msgstr "ယာယီ ဖိုင်တွဲ -"
10487
10488#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
10489msgid "Select Folder for Temporary Files"
10490msgstr "ယာယီ ဖိုင်များအတွက် ဖိုင်တွဲကို ရွေးပါ"
10491
10492#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
10493msgid "Swap folder:"
10494msgstr "ဖလှယ်ရေး ဖိုင်တွဲ -"
10495
10496#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
10497msgid "Select Swap Folder"
10498msgstr "ဖလှယ်ရေး ဖိုင်တွဲကို ရွေးပါ"
10499
10500#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
10501msgid "Brush Folders"
10502msgstr "စုတ်တံ ဖိုင်တွဲများ"
10503
10504#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
10505msgid "Select Brush Folders"
10506msgstr "စုတ်တံ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10507
10508#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
10509#, fuzzy
10510msgid "Dynamics Folders"
10511msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများ"
10512
10513#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
10514#, fuzzy
10515msgid "Select Dynamics Folders"
10516msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10517
10518#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
10519msgid "Pattern Folders"
10520msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင်တွဲများ"
10521
10522#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
10523msgid "Select Pattern Folders"
10524msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10525
10526#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
10527msgid "Palette Folders"
10528msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင်တွဲများ"
10529
10530#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
10531msgid "Select Palette Folders"
10532msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10533
10534#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
10535msgid "Gradient Folders"
10536msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင်တွဲများ"
10537
10538#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
10539msgid "Select Gradient Folders"
10540msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10541
10542#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
10543msgid "Font Folders"
10544msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများ"
10545
10546#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
10547msgid "Select Font Folders"
10548msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10549
10550#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
10551#, fuzzy
10552msgid "Tool Preset Folders"
10553msgstr "ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက်များ -"
10554
10555#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
10556#, fuzzy
10557msgid "Select Tool Preset Folders"
10558msgstr "အခင်းအကျင်းများ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10559
10560#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
10561msgid "Plug-In Folders"
10562msgstr "ယန္တရားငယ် ဖိုင်တွဲများ"
10563
10564#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
10565msgid "Select Plug-In Folders"
10566msgstr "ယန္တရားငယ် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10567
10568#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
10569msgid "Scripts"
10570msgstr "စခရစ်များ"
10571
10572#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
10573msgid "Script-Fu Folders"
10574msgstr "စခရစ်-ဖူ ဖိုင်တွဲများ"
10575
10576#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
10577msgid "Select Script-Fu Folders"
10578msgstr "စခရစ်-ဖူ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10579
10580#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
10581msgid "Module Folders"
10582msgstr "အစိတ်အပိုင်း ဖိုင်တွဲများ"
10583
10584#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
10585msgid "Select Module Folders"
10586msgstr "အစိတ်အပိုင်း ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10587
10588#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
10589msgid "Interpreters"
10590msgstr "စကားပြန်များ"
10591
10592#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
10593msgid "Interpreter Folders"
10594msgstr "စကားပြန် ဖိုင်တွဲများ"
10595
10596#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
10597msgid "Select Interpreter Folders"
10598msgstr "စကားပြန် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10599
10600#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
10601msgid "Environment Folders"
10602msgstr "ပတ်၀န်းကျင် ဖိုင်တွဲများ"
10603
10604#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
10605msgid "Select Environment Folders"
10606msgstr "ပတ်၀န်းကျင် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10607
10608#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
10609msgid "Themes"
10610msgstr "အခင်းအကျင်းများ"
10611
10612#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
10613msgid "Theme Folders"
10614msgstr "အခင်းအကျင်းများ ဖိုင်တွဲများ"
10615
10616#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
10617msgid "Select Theme Folders"
10618msgstr "အခင်းအကျင်းများ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ"
10619
10620#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
10621msgid "Print Size"
10622msgstr "ပုံနှိုပ်တဲ့ အရွယ်"
10623
10624#. the image size labels
10625#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
10626#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
10627msgid "_Width:"
10628msgstr "အကျယ် -"
10629
10630#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
10631#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
10632msgid "H_eight:"
10633msgstr "အမြင့် -"
10634
10635#. the resolution labels
10636#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
10637#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
10638msgid "_X resolution:"
10639msgstr "_X ထင်ရှားပြတ်သားမှု -"
10640
10641#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
10642#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
10643msgid "_Y resolution:"
10644msgstr "_Y ထင်ရှားပြတ်သားမှု -"
10645
10646#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
10647#, c-format
10648msgid "pixels/%a"
10649msgstr "ပစ်ဆယ်များ/%a"
10650
10651#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
10652msgid "Quit GIMP"
10653msgstr "GIMP ကို ပိတ်ပါ"
10654
10655#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
10656msgid "Close All Images"
10657msgstr "ရုပ်ပုံများ အားလုံးကို ပိတ်ပါ"
10658
10659#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
10660msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
10661msgstr "GIMP ကို ယခု သင် ပိတ်ရင်၊ ဒီပြင်ဆင်ချက်တွေ ​ဆုံးရှုံးလိမ့်မယ်။"
10662
10663#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
10664msgid "If you close these images now, changes will be lost."
10665msgstr "ဒီရုပ်ပုံများကို ယခု သင်ပိတ်ရင်၊ ပြင်ဆင်ချက်တွေ ဆုံးရှုံးလိမ့်မယ်။"
10666
10667#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
10668#, fuzzy, c-format
10669msgid "There is one image with unsaved changes:"
10670msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
10671msgstr[0] "သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ ပြင်ဆင်ချက်များ ရှိတဲ့ ရုပ်ပုံတခု ရှိတယ် -"
10672
10673#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
10674msgid "_Discard Changes"
10675msgstr "ပြင်ဆင်ချက်များကို စွန့်ပစ်ပါ"
10676
10677#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
10678msgid "Canvas Size"
10679msgstr "ပတ္တူစ အရွယ်"
10680
10681#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
10682msgid "Layer Size"
10683msgstr "အလွှာ အရွယ်"
10684
10685#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
10686msgid "Resize _layers:"
10687msgstr "အလွှာများကို အရွယ်ညှိပါ -"
10688
10689#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
10690msgid "Calibrate Monitor Resolution"
10691msgstr "မော်နီတာ ထင်းရှားပြတ်သားမှုကို စံကိုက်ချိန်ညှိပါ"
10692
10693#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
10694msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
10695msgstr "ပေတံများကို တိုင်းတာပြီး သူတို့ရဲ့ အမြင့်များကို ရေးထည့်ပါ -"
10696
10697#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
10698msgid "_Horizontal:"
10699msgstr "ပြင်ညီ -"
10700
10701#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
10702msgid "_Vertical:"
10703msgstr "ဒေါင်လိုက် -"
10704
10705#. Image size frame
10706#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
10707msgid "Image Size"
10708msgstr "ရုပ်ပုံ အ​ရွယ်"
10709
10710#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
10711msgid "Quality"
10712msgstr "အရည်အသွေး"
10713
10714#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
10715msgid "I_nterpolation:"
10716msgstr "ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း -"
10717
10718#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
10719msgid ""
10720"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
10721"interpolation type will affect channels and layer masks only."
10722msgstr ""
10723"ညွှန်းထားတဲ့ အရောင် အလွှာများဟာ ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း မပါပဲ အမြဲတမ်း ​စကေးချကြတယ်။ ရွေးထားတဲ့ "
10724"ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း အမျိုးအစားက ချာနယ်များနဲ့ အလွှာ မျက်နှာဖုံးများကိုသာ ထိခိုက်လိမ့်မယ်။"
10725
10726#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
10727msgid "Choose Stroke Style"
10728msgstr "စုတ်ချက် စတိုင်ကို ရွေးပါ"
10729
10730#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
10731msgid "Paint tool:"
10732msgstr "ပုံဆွဲ ကိရိယာ -"
10733
10734#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
10735msgid "_Emulate brush dynamics"
10736msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံကို တုပပါ"
10737
10738#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
10739msgid "The GIMP tips file is empty!"
10740msgstr "GIMP သိကောင်းစရာများ ဖိုင်ဟာ ဗလာ ဖြစ်နေတယ်။"
10741
10742#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
10743msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
10744msgstr "GIMP သိကောင်းစရာများ ဖိုင်ဟာ ပျောက်နေတဲ့ ပုံပေါ်တယ်။"
10745
10746#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
10747#, c-format
10748msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
10749msgstr "'%s' လို့​ ခေါ်တဲ့ ဖိုင်တခု ရှိသင့်တယ်။ သင့်ရဲ့ တပ်ဆင်မှုကို စစ်ဆေးပါ။"
10750
10751#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
10752msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
10753msgstr "GIMP သိကောင်းစရာများ ဖိုင်ကို ဖေါ်ပြလို့ မရဘူး။"
10754
10755#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
10756msgid "GIMP Tip of the Day"
10757msgstr "တနေ့တာ GIMP သိကောင်းစရာ"
10758
10759#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
10760msgid "_Previous Tip"
10761msgstr "အရင် သိကောင်းစရာ"
10762
10763#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
10764msgid "_Next Tip"
10765msgstr "နောက် သိကောင်းစရာ"
10766
10767#. a link to the related section in the user manual
10768#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
10769msgid "Learn more"
10770msgstr "ပိုမို လေ့လာပါ"
10771
10772#. This is a special string to specify the language identifier to
10773#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
10774#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
10775#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
10776#.
10777#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
10778msgid "tips-locale:C"
10779msgstr "tips-locale:C"
10780
10781#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
10782msgid "GIMP User Installation"
10783msgstr "GIMP သုံးစွဲသူ တပ်ဆင်ခြင်း"
10784
10785#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
10786msgid "User installation failed!"
10787msgstr "သုံးစွဲသူ တပ်ဆင်ခြင်း မအောင်မြင်ဘူး။"
10788
10789#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
10790msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
10791msgstr "GIMP သုံးစွဲသူ တပ်ဆင်ခြင်း မအောင်မြင်ဘူး၊ အသေးစိတ်များ အတွက် မှတ်တမ်းကို ကြည့်ပါ။"
10792
10793#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
10794msgid "Installation Log"
10795msgstr "တပ်ဆင်ခြင်း မှတ်တမ်း"
10796
10797#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
10798msgid "Export Path to SVG"
10799msgstr "SVG ဆီ တင်ပို့မှု လမ်းကြောင်း"
10800
10801#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
10802msgid "Export the active path"
10803msgstr "တက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းကို တင်ပို့ပါ"
10804
10805#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
10806msgid "Export all paths from this image"
10807msgstr "ဒီရုပ်ပုံမှ လမ်းကြောင်းများ အားလုံးကို တင်ပို့ပါ"
10808
10809#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
10810msgid "Import Paths from SVG"
10811msgstr "SVG မှ လမ်းကြောင်းများကို တင်သွင်းပါ"
10812
10813#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
10814#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
10815msgid "All files (*.*)"
10816msgstr "ဖိုင်များ အားလုံး (*.*)"
10817
10818#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
10819msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
10820msgstr "စကေးတိုင်းနိုင်တဲ့ SVG ရုပ်ပုံ (*.svg)"
10821
10822#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
10823msgid "_Merge imported paths"
10824msgstr "တင်သွင်းထားတဲ့ လမ်းကြောင်းများကို ပေါင်းစပ်ပါ"
10825
10826#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
10827msgid "_Scale imported paths to fit image"
10828msgstr "တင်သွင်းထားတဲ့ လမ်းကြောင်းများကို ရုပ်ပုံနဲ့ အံကိုက်အောင် ​စကေးချပါ"
10829
10830#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
10831msgid "Path name:"
10832msgstr "လမ်းကြောင်း အမည် -"
10833
10834#: ../app/display/display-enums.c:60
10835#, fuzzy
10836msgctxt "guides-type"
10837msgid "No guides"
10838msgstr "လမ်းညွှန်များ မရှိဘူး"
10839
10840#: ../app/display/display-enums.c:61
10841#, fuzzy
10842msgctxt "guides-type"
10843msgid "Center lines"
10844msgstr "လိုင်းများကို အလယ်ချထားပါ"
10845
10846#: ../app/display/display-enums.c:62
10847#, fuzzy
10848msgctxt "guides-type"
10849msgid "Rule of thirds"
10850msgstr "တတိယအချက်များအတွက် စည်းကမ်း"
10851
10852#: ../app/display/display-enums.c:63
10853#, fuzzy
10854msgctxt "guides-type"
10855msgid "Rule of fifths"
10856msgstr "တတိယအချက်များအတွက် စည်းကမ်း"
10857
10858#: ../app/display/display-enums.c:64
10859#, fuzzy
10860msgctxt "guides-type"
10861msgid "Golden sections"
10862msgstr "ရွှေရောင် အခန်းများ"
10863
10864#: ../app/display/display-enums.c:65
10865#, fuzzy
10866msgctxt "guides-type"
10867msgid "Diagonal lines"
10868msgstr "ထောင့်ဖြတ် လိုင်းများ"
10869
10870#: ../app/display/display-enums.c:66
10871#, fuzzy
10872msgctxt "guides-type"
10873msgid "Number of lines"
10874msgstr "ဂရစ်ကွက် လိုင်းများရဲ့ အရေအတွက်"
10875
10876#: ../app/display/display-enums.c:67
10877#, fuzzy
10878msgctxt "guides-type"
10879msgid "Line spacing"
10880msgstr "ဂရစ်ကွက် လိုင်း ကြားအကွာအဝေး"
10881
10882#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
10883#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
10884#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
10885#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
10886#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
10887#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
10888#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
10889#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
10890#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
10891msgid "n/a"
10892msgstr "n/a"
10893
10894#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
10895#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
10896#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
10897msgid "X"
10898msgstr "X"
10899
10900#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
10901#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
10902#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
10903msgid "Y"
10904msgstr "Y"
10905
10906#. Units
10907#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
10908msgid "Units"
10909msgstr "ယူနစ်များ"
10910
10911#. Selection Bounding Box
10912#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
10913msgid "Selection Bounding Box"
10914msgstr "ရွေးချယ်ချက် နယ်သတ်ထားတဲ့ အကွက်"
10915
10916#. Width
10917#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
10918msgid "W"
10919msgstr "W"
10920
10921#. Height
10922#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
10923msgid "H"
10924msgstr "H"
10925
10926#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
10927msgid "_Sample Merged"
10928msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်ချက်"
10929
10930#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
10931msgid "Access the image menu"
10932msgstr "ရုပ်ပုံ စာရင်းမှတ်ကို ဝင်ရောက်ပါ"
10933
10934#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
10935msgid "Zoom image when window size changes"
10936msgstr "၀င်းဒိုး အရွယ် ပြောင်းလဲတဲ့အခါ ရုပ်ပုံကို ချဲ့ထွင်ပါ"
10937
10938#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
10939msgid "Toggle Quick Mask"
10940msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံးကို ထိန်းပါ"
10941
10942#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
10943msgid "Navigate the image display"
10944msgstr "ရုပ် ပြသချက်ကို ကူးသန်းကြည့်ရှုပါ"
10945
10946#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
10947#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
10948msgid "Drop image files here to open them"
10949msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်များကို ဖွင့်ဖို့ ဒီမှာ ချထားပါ"
10950
10951#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
10952#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
10953#, c-format
10954msgid "Close %s"
10955msgstr "%s ကို ပိတ်ပါ"
10956
10957#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
10958msgid "Close _without Saving"
10959msgstr "မသိမ်းဆည်း​ပဲ ပိတ်ပါ"
10960
10961#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
10962#, c-format
10963msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
10964msgstr "မပိတ်ခင် '%s' ရုပ်ပုံ ပြင်ဆင်ချက်များကို သိမ်းဆည်းပါ။"
10965
10966#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
10967#, fuzzy, c-format
10968msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
10969msgid_plural ""
10970"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
10971msgstr[0] "ရုပ်ပုံကို သင် မသိမ်းထားရင်၊​ နောက်ဆုံး ​နာရီ ပြင်ဆင်ချက်တွေ ပျောက်ဆုံးလိမ့်မယ်။"
10972
10973#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
10974#, c-format
10975msgid ""
10976"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
10977"be lost."
10978msgid_plural ""
10979"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
10980"be lost."
10981msgstr[0] "ရုပ်ပုံကို သင် မသိမ်းထားရင်၊​ နောက်ဆုံး ​နာရီ ပြင်ဆင်ချက်တွေနဲ့ %d မိနစ် ပျောက်ဆုံးလိမ့်မယ်။"
10982
10983#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
10984#, fuzzy, c-format
10985msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
10986msgid_plural ""
10987"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
10988msgstr[0] "ရုပ်ပုံကို သင် မသိမ်းထားရင်၊​ နောက်ဆုံး ​မိနစ် ပြင်ဆင်ချက်တွေ ပျောက်ဆုံးလိမ့်မယ်။"
10989
10990#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
10991#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
10992#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
10993msgid "Drop New Layer"
10994msgstr "အလွှာအသစ်ကို ချထားပါ"
10995
10996#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
10997msgid "Drop New Path"
10998msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်ကို ချထားပါ"
10999
11000#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
11001#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
11002#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
11003msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
11004msgstr ""
11005
11006#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
11007#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
11008#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
11009#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
11010#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
11011msgid "The active layer's pixels are locked."
11012msgstr ""
11013
11014#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
11015#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
11016#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
11017#, fuzzy
11018msgctxt "undo-type"
11019msgid "Drop pattern to layer"
11020msgstr "အလွှာအသစ်ကို ချထားပါ"
11021
11022#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
11023#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
11024#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
11025#, fuzzy
11026msgctxt "undo-type"
11027msgid "Drop color to layer"
11028msgstr "အလွှာများကို ချထားပါ"
11029
11030#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
11031#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
11032msgid "Drop layers"
11033msgstr "အလွှာများကို ချထားပါ"
11034
11035#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
11036#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
11037#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
11038msgid "Dropped Buffer"
11039msgstr "ချထားတဲ့ ဘာဖာ"
11040
11041#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
11042msgid "Color Display Filters"
11043msgstr "အရောင် ပြသမှု စစ်ထုတ်ကိရိယာများ"
11044
11045#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
11046msgid "Configure Color Display Filters"
11047msgstr "အရောင် ပြသမှု စစ်ထုတ်ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ"
11048
11049#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
11050#, c-format
11051msgid "Image saved to '%s'"
11052msgstr "'%s' ဆီ ရုပ်ပုံ သိမ်းဆည်းထားချက်"
11053
11054#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
11055#, c-format
11056msgid "Image exported to '%s'"
11057msgstr "'%s' ဆီ ရုပ်ပုံ တင်ပို့ထားချက်"
11058
11059#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
11060msgid "Layer Select"
11061msgstr "ရွေးထားတဲ့ အလွှာ"
11062
11063#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
11064msgid "Zoom Ratio"
11065msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုး"
11066
11067#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
11068msgid "Select Zoom Ratio"
11069msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုးကို ရွေးပါ"
11070
11071#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
11072msgid "Zoom ratio:"
11073msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုး -"
11074
11075#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
11076msgid "Zoom:"
11077msgstr "ချဲ့ထွင်မှု -"
11078
11079#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
11080msgid "(modified)"
11081msgstr "(ပြုပြင်ထားချက်)"
11082
11083#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
11084msgid "(clean)"
11085msgstr "(ရှင်းလင်းမှု)"
11086
11087#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
11088#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
11089#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
11090msgid "(none)"
11091msgstr "(ဘာမျှမရှိ)"
11092
11093#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
11094msgid " (exported)"
11095msgstr ""
11096
11097#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
11098msgid " (overwritten)"
11099msgstr ""
11100
11101#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
11102#, fuzzy
11103msgid " (imported)"
11104msgstr "%s (%s မှ တင်သွင်းချက်)"
11105
11106#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
11107#, c-format
11108msgid "Cancel <i>%s</i>"
11109msgstr "<i>%s</i> ကို ရပ်ဆိုင်းပါ"
11110
11111#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
11112msgid "Not a regular file"
11113msgstr "ပုံမှန် ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး"
11114
11115#: ../app/file/file-open.c:191
11116#, c-format
11117msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
11118msgstr "ယန္တရားငယ် %s က အောင်မြင်မှု ပြနေတယ် ဒါပေမဲ့ ရုပ်ပုံ တပုံကို မ​ထုတ်ပေးဘူး။"
11119
11120#: ../app/file/file-open.c:202
11121#, c-format
11122msgid "%s plug-In could not open image"
11123msgstr "ယန္တရားငယ် %s က ရုပ်ပုံကို မဖွင့်နိုင်ဘူး"
11124
11125#: ../app/file/file-open.c:567
11126msgid "Image doesn't contain any layers"
11127msgstr "ရုပ်ပုံမှာ အလွှာများ မပါရှိဘူး"
11128
11129#: ../app/file/file-open.c:620
11130#, c-format
11131msgid "Opening '%s' failed: %s"
11132msgstr "'%s' ကို ဖွင့်နေတာ မအောင်မြင်ဘူး - %s"
11133
11134#: ../app/file/file-open.c:727
11135msgid ""
11136"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
11137"Preferences dialog."
11138msgstr "အရောင် စီမံခန့်ခွဲမှုကို ပိတ်ထားတယ်။ ၄င်းကို ဦးစားပေးချက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာမှာ ပြန်ဖွင့်လို့ ရတယ်။"
11139
11140#: ../app/file/file-procedure.c:195
11141msgid "Unknown file type"
11142msgstr "အမည်မသိ ဖိုင်အမျိုးအစား"
11143
11144#: ../app/file/file-save.c:210
11145#, c-format
11146msgid "%s plug-in could not save image"
11147msgstr "%s ယန္တရားငယ်က ရုပ်ပုံကို မသိမ်းဆည်းနိုင်ဘူး"
11148
11149#: ../app/file/file-utils.c:74
11150#, c-format
11151msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
11152msgstr "'%s:' ဟာ မှန်ကန်တဲ့ URI စီမံချက် တခု မဟုတ်ဘူး"
11153
11154#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
11155msgid "Invalid character sequence in URI"
11156msgstr "URI ထဲမှ မမှန်တဲ့ အက္ခရာ အစီအစဉ်"
11157
11158#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
11159#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
11160#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
11161#, fuzzy
11162msgid "RGB"
11163msgstr "နီစိမ်းပြာ"
11164
11165#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
11166#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
11167#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
11168msgid "RGB-alpha"
11169msgstr ""
11170
11171#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
11172#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
11173#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
11174#, fuzzy
11175msgid "Grayscale"
11176msgstr "မီးခိုးရောင်"
11177
11178#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
11179#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
11180#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
11181#, fuzzy
11182msgid "Grayscale-alpha"
11183msgstr "မီးခိုးရောင်"
11184
11185#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
11186#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
11187#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
11188#, fuzzy
11189msgid "Red component"
11190msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ"
11191
11192#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
11193#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
11194#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
11195#, fuzzy
11196msgid "Green component"
11197msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ"
11198
11199#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
11200#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
11201#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
11202#, fuzzy
11203msgid "Blue component"
11204msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ"
11205
11206#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
11207#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
11208#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
11209#, fuzzy
11210msgid "Alpha component"
11211msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ"
11212
11213#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
11214msgid "Indexed-alpha"
11215msgstr ""
11216
11217#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
11218#, fuzzy
11219msgid "Indexed"
11220msgstr "အညွှန်း %d"
11221
11222#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
11223msgid "not a GIMP Curves file"
11224msgstr "GIMP မျဉ်းခုံးများ ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး"
11225
11226#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
11227msgid "parse error"
11228msgstr "ဖေါ်ပြမှု အမှားအယွင်း"
11229
11230#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
11231#, fuzzy
11232msgctxt "cage-mode"
11233msgid "Create or adjust the cage"
11234msgstr "ရုပ်ပုံအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
11235
11236#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
11237#, fuzzy
11238msgctxt "cage-mode"
11239msgid "Deform the cage to deform the image"
11240msgstr "အလွှာကို ရုပ်ပုံရဲ့ အလွှာအဖြစ် အရွယ်ညှိပါ"
11241
11242#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
11243msgid "not a GIMP Levels file"
11244msgstr "GIMP အဆင့်များ ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး"
11245
11246#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
11247msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
11248msgstr ""
11249
11250#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
11251msgid ""
11252"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
11253"tool"
11254msgstr ""
11255
11256#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
11257#, fuzzy
11258msgid "Fill with plain color"
11259msgstr "နောက်ခံ အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ"
11260
11261#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
11262#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
11263msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
11264msgstr ""
11265
11266#. initialize the document history
11267#: ../app/gui/gui.c:421
11268msgid "Documents"
11269msgstr "စာတမ်းများ"
11270
11271#: ../app/gui/splash.c:116
11272msgid "GIMP Startup"
11273msgstr "GIMP အစပြုခြင်း"
11274
11275#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
11276msgid "Airbrush"
11277msgstr "လေစုတ်တံ"
11278
11279#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
11280msgid "No brushes available for use with this tool."
11281msgstr "ဒီကိရိယာနဲ့ သုံးဖို့ ရနိုင်တဲ့ စုတ်တံများ မရှိဘူး။"
11282
11283#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
11284#, fuzzy
11285msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
11286msgstr "ဒီကိရိယာနဲ့ သုံးစွဲဖို့ ရနိုင်တဲ့ နမူနာပုံစံများ မရှိဘူး"
11287
11288#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
11289msgid "Clone"
11290msgstr "ကိုယ်ပွား"
11291
11292#: ../app/paint/gimpclone.c:124
11293msgid "No patterns available for use with this tool."
11294msgstr "ဒီကိရိယာနဲ့ သုံးစွဲဖို့ ရနိုင်တဲ့ နမူနာပုံစံများ မရှိဘူး"
11295
11296#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
11297msgid "Convolve"
11298msgstr "တွန့်ခေါက်စေပါ"
11299
11300#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
11301msgid "Dodge/Burn"
11302msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု/လောင်ကျွမ်းမှု"
11303
11304#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
11305msgid "Eraser"
11306msgstr "မင်ဖျက်"
11307
11308#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
11309msgid "Heal"
11310msgstr "ကုသပါ"
11311
11312#: ../app/paint/gimpheal.c:141
11313msgid "Healing does not operate on indexed layers."
11314msgstr "ကုသမှုဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။"
11315
11316#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
11317msgid "Ink"
11318msgstr "မင်ရည်"
11319
11320#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
11321msgid "Ink Blob Size"
11322msgstr "မင်ရည် အစက် အရွယ်အစား"
11323
11324#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
11325msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
11326msgstr "မင်ရည် အစက် ပုံပန်း အချိုး"
11327
11328#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
11329msgid "Ink Blob Angle"
11330msgstr "မင်ရည် အစက် ထောင့်"
11331
11332#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
11333msgid "Paintbrush"
11334msgstr "ပုံဆွဲစုတ်တံ"
11335
11336#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
11337msgid "Paint"
11338msgstr "ရေးဆွဲပါ"
11339
11340#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
11341#, fuzzy
11342msgid "Brush Size"
11343msgstr "စုတ်တံ စပိုက်များ"
11344
11345#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
11346msgid "Every stamp has its own opacity"
11347msgstr ""
11348
11349#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
11350msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
11351msgstr ""
11352
11353#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
11354msgid "Scatter brush as you paint"
11355msgstr ""
11356
11357#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
11358msgid "Distance of scattering"
11359msgstr ""
11360
11361#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
11362msgid "Distance over which strokes fade out"
11363msgstr ""
11364
11365#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
11366msgid "Reverse direction of fading"
11367msgstr ""
11368
11369#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
11370msgid "How fade is repeated as you paint"
11371msgstr ""
11372
11373#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
11374#, fuzzy
11375msgid "Paint smoother strokes"
11376msgstr "အခြား ရပ်နားနေရာများ အတွက် အရိပ်အမြွတ်များ -"
11377
11378#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
11379msgid "Depth of smoothing"
11380msgstr ""
11381
11382#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
11383msgid "Gravity of the pen"
11384msgstr ""
11385
11386#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
11387msgid "Pencil"
11388msgstr "ခဲတံ"
11389
11390#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
11391#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
11392msgid "Perspective Clone"
11393msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား"
11394
11395#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
11396msgid "Smudge"
11397msgstr "​မင်ပျံ့စေပါ"
11398
11399#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
11400msgid "Set a source image first."
11401msgstr "အရင်းအမြစ် ရုပ်ပုံတခုကို အရင် ချမှတ်ပါ။"
11402
11403#: ../app/paint/paint-enums.c:52
11404msgctxt "perspective-clone-mode"
11405msgid "Modify Perspective"
11406msgstr "ရှုထောင့်ကို ပြုပြင်ပါ"
11407
11408#: ../app/paint/paint-enums.c:53
11409msgctxt "perspective-clone-mode"
11410msgid "Perspective Clone"
11411msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား"
11412
11413#: ../app/paint/paint-enums.c:83
11414msgctxt "source-align-mode"
11415msgid "None"
11416msgstr "ဘာမျှမဟုတ်"
11417
11418#: ../app/paint/paint-enums.c:84
11419msgctxt "source-align-mode"
11420msgid "Aligned"
11421msgstr "တန်းညှိ​ချက်"
11422
11423#: ../app/paint/paint-enums.c:85
11424msgctxt "source-align-mode"
11425msgid "Registered"
11426msgstr "မှတ်ပုံတင်ချက်"
11427
11428#: ../app/paint/paint-enums.c:86
11429msgctxt "source-align-mode"
11430msgid "Fixed"
11431msgstr "သတ်မှတ်ချက်"
11432
11433#: ../app/paint/paint-enums.c:114
11434msgctxt "convolve-type"
11435msgid "Blur"
11436msgstr "မှုန်ဝါးစေပါ"
11437
11438#: ../app/paint/paint-enums.c:115
11439msgctxt "convolve-type"
11440msgid "Sharpen"
11441msgstr "စူးရှစေပါ"
11442
11443#: ../app/paint/paint-enums.c:144
11444#, fuzzy
11445msgctxt "ink-blob-type"
11446msgid "Circle"
11447msgstr "စက်ဝိုင်း"
11448
11449#: ../app/paint/paint-enums.c:145
11450#, fuzzy
11451msgctxt "ink-blob-type"
11452msgid "Square"
11453msgstr "စတုရန်း"
11454
11455#: ../app/paint/paint-enums.c:146
11456#, fuzzy
11457msgctxt "ink-blob-type"
11458msgid "Diamond"
11459msgstr "စိန်"
11460
11461#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
11462msgid "Combine Masks"
11463msgstr "မျက်နှာဖုံးများကို ပေါင်းစပ်ပါ"
11464
11465#: ../app/pdb/color-cmds.c:83
11466#, fuzzy
11467msgctxt "undo-type"
11468msgid "Brightness-Contrast"
11469msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားချက်"
11470
11471#: ../app/pdb/color-cmds.c:142
11472#, fuzzy
11473msgctxt "undo-type"
11474msgid "Levels"
11475msgstr "အဆင့်များ"
11476
11477#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
11478msgid "Posterize"
11479msgstr "ပိုစတာကပ်မှု"
11480
11481#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
11482#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
11483msgid "Desaturate"
11484msgstr "ပျော်၀င်မှုပိတ်ပင်ပါ"
11485
11486#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
11487#, fuzzy
11488msgctxt "undo-type"
11489msgid "Curves"
11490msgstr "မျဉ်းခုံးများ"
11491
11492#: ../app/pdb/color-cmds.c:517
11493#, fuzzy
11494msgctxt "undo-type"
11495msgid "Color Balance"
11496msgstr "အရောင် ညီမျှမှု"
11497
11498#: ../app/pdb/color-cmds.c:562
11499#, fuzzy
11500msgctxt "undo-type"
11501msgid "Colorize"
11502msgstr "အရောင်ချယ်မှု"
11503
11504#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
11505msgid "Hue-Saturation"
11506msgstr "အရောင်-ပျော်၀င်မှု"
11507
11508#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
11509#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
11510#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
11511#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
11512msgid "Threshold"
11513msgstr "အတိုင်းအတာ"
11514
11515#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
11516msgid "Plug-In"
11517msgstr "ယန္တရားငယ်"
11518
11519#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
11520#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
11521#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
11522#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
11523msgid "Perspective"
11524msgstr "ရှု​ထောင့်"
11525
11526#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
11527#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
11528#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
11529#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
11530msgid "Shearing"
11531msgstr "ဖြတ်ညှပ်ခြင်း"
11532
11533#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
11534#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
11535msgid "2D Transform"
11536msgstr "နှစ်ဖက်မြင် အသွင်ပြောင်းခြင်း"
11537
11538#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
11539#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
11540#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
11541#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
11542msgid "2D Transforming"
11543msgstr "နှစ်ဖက်မြင် အသွင်ပြောင်းခြင်း"
11544
11545#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
11546msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
11547msgstr "ဒီအလွှာဟာ မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက် တခု မဟုတ်တဲ့အတွက် ဖယ်ရှားလို့ မရဘူး။"
11548
11549#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
11550msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
11551msgstr "ဒီအလွှာဟာ မျောနေတဲ့ရွေးချယ်ချက် တခု မဟုတ်တဲ့အတွက် ချိတ်တွယ်လို့ မရဘူး။"
11552
11553#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
11554msgid ""
11555"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
11556"selection."
11557msgstr "ဒီအလွှာကို မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက် တခု မဟုတ်တဲ့အတွက် ပုံမှန် အလွှာတခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းလို့ မရဘူး။"
11558
11559#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
11560#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
11561#, c-format
11562msgid "Procedure '%s' not found"
11563msgstr "လုပ်ငန်းစဉ် '%s' ကို မတွေ့ရဘူး"
11564
11565#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
11566#, c-format
11567msgid ""
11568"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
11569"%s, got %s."
11570msgstr ""
11571"လုပ်ငန်းစဉ် '%s' ကို ဆွေးနွေးချက် #%d အတွက် မှားတဲ့ အမျိုးအစား တခုနဲ့ ခေါ်ယူထားတယ်။ %s ကို "
11572"မျှော်လင့်ထားတယ်၊ %s ကို ရရှိသွားတယ်။"
11573
11574#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
11575#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
11576#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
11577msgid "Smooth edges"
11578msgstr "အစွန်းများကို ချောမွေ့စေပါ"
11579
11580#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
11581msgid "Invalid empty brush name"
11582msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ စုတ်တံ အမည်"
11583
11584#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
11585#, c-format
11586msgid "Brush '%s' not found"
11587msgstr "စုတ်တံ '%s' ကို မတွေ့ရဘူး"
11588
11589#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
11590#, c-format
11591msgid "Brush '%s' is not editable"
11592msgstr "စုတ်တံ '%s' ကို မတည်းဖြတ်နိုင်ဘူး"
11593
11594#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
11595#, c-format
11596msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
11597msgstr "စုတ်တံ '%s' ထုတ်လုပ်ထားတဲ့ စုတ်တံတခု မဟုတ်ဘူး"
11598
11599#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
11600#, fuzzy
11601msgid "Invalid empty paint dynamics name"
11602msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ရေးဆွဲတဲ့ နည်းလမ်း အမည်"
11603
11604#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
11605#, fuzzy, c-format
11606msgid "Paint dynamics '%s' not found"
11607msgstr "နမူနာပုံစံ  '%s' ကို မတွေ့ရဘူး"
11608
11609#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
11610#, fuzzy, c-format
11611msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
11612msgstr "ရောင်စဉ်တန်း '%s' ကို မတည်းဖြတ်နိုင်ဘူး"
11613
11614#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
11615msgid "Invalid empty pattern name"
11616msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ နမူနာပုံစံ အမည်"
11617
11618#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
11619#, c-format
11620msgid "Pattern '%s' not found"
11621msgstr "နမူနာပုံစံ  '%s' ကို မတွေ့ရဘူး"
11622
11623#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
11624msgid "Invalid empty gradient name"
11625msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ရောင်စဉ်တန်း အမည်"
11626
11627#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
11628#, c-format
11629msgid "Gradient '%s' not found"
11630msgstr "ရောင်စဉ်တန်း '%s' ​မတွေ့ရှိဘူး"
11631
11632#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
11633#, c-format
11634msgid "Gradient '%s' is not editable"
11635msgstr "ရောင်စဉ်တန်း '%s' ကို မတည်းဖြတ်နိုင်ဘူး"
11636
11637#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
11638msgid "Invalid empty palette name"
11639msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ အရောင်စပ်ဆေးခွက် အမည်"
11640
11641#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
11642#, c-format
11643msgid "Palette '%s' not found"
11644msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် '%s' ကို မတွေ့ရဘူး"
11645
11646#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
11647#, c-format
11648msgid "Palette '%s' is not editable"
11649msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် '%s' ကို တည်းဖြတ်လို့ မရဘူး"
11650
11651#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
11652msgid "Invalid empty font name"
11653msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ဖောင့် အမည်"
11654
11655#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
11656#, c-format
11657msgid "Font '%s' not found"
11658msgstr "ဖောင့် '%s' ကို ​​မတွေ့ရဘူး"
11659
11660#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
11661msgid "Invalid empty buffer name"
11662msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ဘာဖာ အမည်"
11663
11664#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
11665#, c-format
11666msgid "Named buffer '%s' not found"
11667msgstr "အမည်ပေးထားတဲ့ ဘာဖာ '%s' ကို မတွေ့ရဘူး"
11668
11669#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
11670msgid "Invalid empty paint method name"
11671msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ရေးဆွဲတဲ့ နည်းလမ်း အမည်"
11672
11673#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
11674#, c-format
11675msgid "Paint method '%s' does not exist"
11676msgstr "ပုံဆွဲတဲ့ နည်းလမ်း '%s' မရှိဘူး"
11677
11678#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
11679#, fuzzy, c-format
11680msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
11681msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး"
11682
11683#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
11684#, fuzzy, c-format
11685msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
11686msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး"
11687
11688#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
11689#, fuzzy, c-format
11690msgid ""
11691"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
11692"tree"
11693msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး"
11694
11695#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
11696#, fuzzy, c-format
11697msgid ""
11698"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
11699"the same item tree"
11700msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး"
11701
11702#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
11703#, c-format
11704msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
11705msgstr ""
11706
11707#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
11708#, c-format
11709msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
11710msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုထဲ ပေါင်းထည့်ထားပြီ"
11711
11712#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
11713#, c-format
11714msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
11715msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို မှားတဲ့ ရုပ်ပုံမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်"
11716
11717#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
11718#, fuzzy, c-format
11719msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
11720msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး"
11721
11722#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
11723#, fuzzy, c-format
11724msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
11725msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး"
11726
11727#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
11728#, fuzzy, c-format
11729msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
11730msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး"
11731
11732#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
11733#, fuzzy, c-format
11734msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
11735msgstr "အလွှ '%s' (%d) ဟာ စာသား အလွှာတခု မဟုတ်တဲ့အ​တွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး"
11736
11737#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
11738#, c-format
11739msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
11740msgstr ""
11741"ရုပ်ပုံ '%s' (%d) ဟာ '%s' အမျိုးအစားဖြစ်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ '%s' ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား တခုကို မျှော်လင့်ထားတယ်"
11742
11743#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
11744#, fuzzy, c-format
11745msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
11746msgstr "ရုပ်ပုံ '%s' (%d) ဟာ အမျိုးအစား ဖြစ်နေပြီ"
11747
11748#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
11749#, fuzzy, c-format
11750msgid ""
11751"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
11752"expected"
11753msgstr ""
11754"ရုပ်ပုံ '%s' (%d) ဟာ '%s' အမျိုးအစားဖြစ်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ '%s' ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား တခုကို မျှော်လင့်ထားတယ်"
11755
11756#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
11757#, fuzzy, c-format
11758msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
11759msgstr "ရုပ်ပုံ '%s' (%d) ဟာ အမျိုးအစား ဖြစ်နေပြီ"
11760
11761#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
11762#, c-format
11763msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
11764msgstr "ဗက်တာများ ၀တ္ထူ %d မှာ ID %d ရှိတဲ့ စုတ်ချက် မပါဘူး"
11765
11766#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
11767#, c-format
11768msgid "Procedure '%s' returned no return values"
11769msgstr "လုပ်ငန်းစဉ် %s က ထုတ်ပြန်မပေးတဲ့ တန်ဖိုးများကို ထုတ်ပြန်ပေးတယ်"
11770
11771#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
11772#, c-format
11773msgid ""
11774"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
11775"Expected %s, got %s."
11776msgstr ""
11777"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ထုတ်ပြန်ချက် တန်ဖိုး '%s' (#%d) အတွက် မှားတဲ့ တန်ဖိုး အမျိုးအစား တခုကို ထုတ်ပြန်ပေးတယ်။ "
11778"%s ကို မျှော်လင့်ထားတယ်၊ '%s' ကို ရရှိသွားတယ်။"
11779
11780#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
11781#, c-format
11782msgid ""
11783"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
11784"%d). Expected %s, got %s."
11785msgstr ""
11786"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' (#%d) အတွက် မှားတဲ့ တန်ဖိုး အမျိုးအစား တခုကို ခေါ်ယူထားတယ်။ %s ကို "
11787"မျှော်လင့်ထားတယ်၊ '%s' ကို ရရှိသွားတယ်။"
11788
11789#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
11790#, c-format
11791msgid ""
11792"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
11793"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
11794msgstr ""
11795"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' အတွက် မမှန်တဲ့ ID တခုကို ထုတ်ပြန်ထားတယ်။ အဖြစ်နိုင်ဆုံး ယန္တရားငယ် "
11796"တခုဟာ မရှိတော့တဲ့ အလွှာတခုမှာ လုပ်ဆောင်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။"
11797
11798#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
11799#, c-format
11800msgid ""
11801"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
11802"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
11803msgstr ""
11804"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' အတွက် မမှန်တဲ့ ID တခုကို ခေါ်ယူထားတယ်။ အဖြစ်နိုင်ဆုံး ယန္တရားငယ် "
11805"တခုဟာ မရှိတော့တဲ့ အလွှာတခုမှာ လုပ်ဆောင်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။"
11806
11807#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
11808#, c-format
11809msgid ""
11810"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
11811"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
11812msgstr ""
11813"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' အတွက် မမှန်တဲ့ ID တခုကို ထုတ်ပြန်ထားတယ်။ အဖြစ်နိုင်ဆုံး ယန္တရားငယ် "
11814"တခုဟာ မရှိတော့တဲ့ ရုပ်ပုံတခုမှာ လုပ်ဆောင်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။"
11815
11816#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
11817#, c-format
11818msgid ""
11819"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
11820"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
11821msgstr ""
11822"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' အတွက် မမှန်တဲ့ ID တခုကို ခေါ်ယူထားတယ်။ အဖြစ်နိုင်ဆုံး ယန္တရားငယ် "
11823"တခုဟာ မရှိတော့တဲ့ ရုပ်ပုံတခုမှာ လုပ်ဆောင်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။"
11824
11825#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
11826#, fuzzy, c-format
11827msgid ""
11828"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
11829"is out of range."
11830msgstr ""
11831"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ထုတ်ပြန်တဲ့ တန်ဖိုး '%s' (#%d, အမျိုးအစား %s) အတိုင်း '%s' ကို ထုတ်ပြန်​ထားတယ်။ "
11832"ဒီတန်ဖိုးဟာ နေရာ မဆန့်ဘူး။"
11833
11834#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
11835#, fuzzy, c-format
11836msgid ""
11837"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
11838"%s). This value is out of range."
11839msgstr ""
11840"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' (#%d, အမျိုးအစား %s) အတွက် တန်ဖိုး '%s' ကို ခေါ်ယူထားတယ်။ "
11841"ဒီတန်ဖိုးဟာ နေရာ မဆန့်ဘူး။"
11842
11843#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
11844msgid ""
11845"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
11846msgstr "ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှုဟာ နုယ်သတ် ကျော်သွားတယ်၊ စံထားချက် ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို အစားထိုး သုံးစွဲပါ။"
11847
11848#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
11849#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
11850msgid "Free Select"
11851msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးချယ်မှု"
11852
11853#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
11854msgid "Move Layer"
11855msgstr "အလွှာကို ရွှေ့ပါ"
11856
11857#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
11858#, fuzzy
11859msgctxt "undo-type"
11860msgid "Color to Alpha"
11861msgstr "အရောင်ဇယားဆီ အရောင် ပေါင်းထည့်ပါ"
11862
11863#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
11864#, fuzzy
11865msgctxt "undo-type"
11866msgid "Pixelize"
11867msgstr "ပစ်ဆယ်"
11868
11869#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
11870msgctxt "undo-type"
11871msgid "Polar Coordinates"
11872msgstr ""
11873
11874#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
11875msgctxt "undo-type"
11876msgid "Semi-Flatten"
11877msgstr ""
11878
11879#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
11880#, fuzzy
11881msgctxt "undo-type"
11882msgid "Threshold Alpha"
11883msgstr "အတိုင်းအတာ"
11884
11885#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
11886#, fuzzy
11887msgctxt "undo-type"
11888msgid "Value Invert"
11889msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
11890
11891#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
11892#, c-format
11893msgid "Failed to create text layer"
11894msgstr "စာသား အလွှာကို ဖန်တီးဖို့ မအောင်မြင်ဘူး"
11895
11896#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
11897#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
11898#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
11899#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
11900#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
11901#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
11902#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
11903#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
11904msgid "Set text layer attribute"
11905msgstr "စာသား အလွှာ ​အရည်အသွေးကို ချမှတ်ပါ"
11906
11907#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
11908#, fuzzy
11909msgid "Remove path stroke"
11910msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ဖယ်ရှားပါ"
11911
11912#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
11913#, fuzzy
11914msgid "Close path stroke"
11915msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ"
11916
11917#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
11918#, fuzzy
11919msgid "Translate path stroke"
11920msgstr "အချက်များကို ဘာသာပြန်ပါ"
11921
11922#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
11923#, fuzzy
11924msgid "Scale path stroke"
11925msgstr "လမ်ကြောင်းကို ​စကေးချပါ"
11926
11927#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
11928#, fuzzy
11929msgid "Rotate path stroke"
11930msgstr "လမ်​ကြောင်းကို လှည့်ပါ"
11931
11932#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
11933#, fuzzy
11934msgid "Flip path stroke"
11935msgstr "လမ်းကြောင်းကို လှန်ဖွင့်ပါ"
11936
11937#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
11938#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
11939#, fuzzy
11940msgid "Add path stroke"
11941msgstr "စုတ်ချက်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
11942
11943#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
11944#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
11945msgid "Extend path stroke"
11946msgstr ""
11947
11948#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
11949#, c-format
11950msgid "Empty variable name in environment file %s"
11951msgstr "ကိန်းရှင် အမည်ကို ပတ်၀န်းကျင် ဖိုင် %s မှာ အလွတ်ထားပါ"
11952
11953#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
11954#, c-format
11955msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
11956msgstr "ပတ်၀န်းကျင် ဖိုင် %s မှ မမှန်တဲ့ ကိန်းရှင် အမည် - %s"
11957
11958#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
11959#, c-format
11960msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
11961msgstr "​မကောင်းတဲ့ စကားပြန်က စကားပြန် ဖိုင် %s ကို ကိုးကားထားတယ် -  %s"
11962
11963#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
11964#, c-format
11965msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
11966msgstr "စကားပြန် ဖိုင် %s မှ ​မကောင်းတဲ့ ဘိုင်နရီ အမျိုးအစား စာတန်း"
11967
11968#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
11969#, c-format
11970msgid ""
11971"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
11972"(%s)\n"
11973"\n"
11974"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
11975"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
11976msgstr ""
11977"ယန္တရားငယ် ပျက်စီမှု - \"%s\"\n"
11978"(%s)\n"
11979"\n"
11980"ပျက်စီးနေတဲ့ ယန္တရားငယ်ဟာ GIMP ရဲ့ အတွင်းပိုင်း အခြေအနေကို ရှုပ်ထွေးစေနိုင်တယ်။ သင့်ရဲ့ ရုပ်ပုံများကို သင် "
11981"သိမ်းဆည်း​နိုင်ပြီး အန္တရယ်ကင်း စေဖို့ GIMP ကို ပြန်ဖွင့်နိုင်တယ်။"
11982
11983#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
11984msgid "Plug-In Interpreters"
11985msgstr "ယန္တရားငယ် စကားပြန်များ"
11986
11987#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
11988msgid "Plug-In Environment"
11989msgstr "ယန္တရားငယ် ပတ်၀န်းကျင်"
11990
11991#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
11992#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
11993#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
11994#, c-format
11995msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
11996msgstr "ယန္တရားငယ်  \"%s\" ကို လည်ပတ်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး"
11997
11998#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
11999msgid "Searching Plug-Ins"
12000msgstr "ယန္တရားငယ်များကို ​ရှာဖွေနေတယ်"
12001
12002#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
12003msgid "Resource configuration"
12004msgstr "အရင်းအမြစ် စီစဉ်ဖန်တီးမှု"
12005
12006#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
12007msgid "Querying new Plug-ins"
12008msgstr "ယန္တရားငယ် အသစ်များကို မေးမြန်းနေတယ်"
12009
12010#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
12011msgid "Initializing Plug-ins"
12012msgstr "ယန္တရားငယ်များကို စတင်နေတယ်"
12013
12014#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
12015msgid "Starting Extensions"
12016msgstr "တိုးချဲ့ချက်များကို စတင်ခြင်း"
12017
12018#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
12019#, c-format
12020msgid ""
12021"Calling error for procedure '%s':\n"
12022"%s"
12023msgstr ""
12024"လုပ်ငန်းစဉ် '%s' အတွက် ခေါ်ဆိုမှု အမှားအယွင်း -\n"
12025"%s"
12026
12027#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
12028#, c-format
12029msgid ""
12030"Execution error for procedure '%s':\n"
12031"%s"
12032msgstr ""
12033"လုပ်ငန်းစဉ် '%s' အတွက် ဆောင်ရွတ်မှု အမှားအယွင်း -\n"
12034"%s"
12035
12036#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
12037#, c-format
12038msgid ""
12039"Calling error for '%s':\n"
12040"%s"
12041msgstr ""
12042"'%s' အတွက် ခေါ်ဆိုမှု အမှားအယွင်း -\n"
12043"%s"
12044
12045#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
12046#, c-format
12047msgid ""
12048"Execution error for '%s':\n"
12049"%s"
12050msgstr ""
12051"'%s' အတွက် ဆောင်​ရွတ်ချက် အမှားအယွင်း -\n"
12052"%s"
12053
12054#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
12055msgid "Cancelled"
12056msgstr "ရပ်ဆိုင်းချက်"
12057
12058#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
12059#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
12060#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
12061#, c-format
12062msgid "Error running '%s'"
12063msgstr "'%s' မှားယွင်းတဲ့ လည်ပတ်မှု"
12064
12065#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
12066#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
12067#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
12068#, c-format
12069msgid "Plug-In missing (%s)"
12070msgstr "ပျောက်ဆုံးနေတဲ့ ယန္တရားငယ် (%s)"
12071
12072#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
12073#, c-format
12074msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
12075msgstr "'%s' ကျော်သွားခြင်း - မှားယွင်းတဲ့ GIMP နည်းစဉ် မူအဆင့်။"
12076
12077#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
12078#, c-format
12079msgid "invalid value '%s' for icon type"
12080msgstr "ပုံသင်္ကေတ အမျိုးအစားအတွက် မမှန်တဲ့ '%s' တန်ဖိုး"
12081
12082#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
12083#, c-format
12084msgid "invalid value '%ld' for icon type"
12085msgstr "ပုံသင်္ကေတ အမျိုးအစားအတွက် မမှန်တဲ့ '%ld' တန်ဖိုး"
12086
12087#. This is a so-called pangram; it's supposed to
12088#. contain all characters found in the alphabet.
12089#: ../app/text/gimpfont.c:43
12090msgid ""
12091"Pack my box with\n"
12092"five dozen liquor jugs."
12093msgstr ""
12094"ကျွန်ပ် သေတ္တာကို\n"
12095"ငါး ဒါဇင် အရက် ကရားများနဲ့ ထုတ်ပိုးပါ"
12096
12097#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
12098msgid "Add Text Layer"
12099msgstr "စာသား အလွှာကို ပေါင်းထည့်ပါ"
12100
12101#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
12102msgid "Text Layer"
12103msgstr "စာသား အလွှာ"
12104
12105#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
12106msgid "Rename Text Layer"
12107msgstr "စာသား အလွှာကို အမည်ပြောင်းပါ"
12108
12109#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
12110msgid "Move Text Layer"
12111msgstr "စာသား အလွှာကို ရွှေ့ပါ"
12112
12113#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
12114msgid "Scale Text Layer"
12115msgstr "စာသား အလွှာ စကေးချပါ"
12116
12117#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
12118msgid "Resize Text Layer"
12119msgstr "စာသား အလွှာကို အရွယ်ညှိပါ"
12120
12121#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
12122msgid "Flip Text Layer"
12123msgstr "စာသား အလွှာကို လှန်ဖွင့်ပါ"
12124
12125#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
12126msgid "Rotate Text Layer"
12127msgstr "စာသား အလွှာကို လှည့်ပါ"
12128
12129#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
12130msgid "Transform Text Layer"
12131msgstr "စာသား အလွှာကို အသွင်ပြောင်းပါ"
12132
12133#: ../app/text/gimptextlayer.c:515
12134msgid "Discard Text Information"
12135msgstr "စာသား အချက်အလက်ကို စွန့်ပစ်ပါ"
12136
12137#: ../app/text/gimptextlayer.c:573
12138msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
12139msgstr "ဖောင့်များ လျှော့နည်းမှုကြောင့်၊ စာသား လုပ်ဆောင်ချက် မရနိုင်ဘူး။"
12140
12141#: ../app/text/gimptextlayer.c:625
12142msgid "Empty Text Layer"
12143msgstr "စာသား အလွှာကို အလွတ်ထားပါ"
12144
12145#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
12146#, c-format
12147msgid ""
12148"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
12149"%s\n"
12150"\n"
12151"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
12152"you don't need to worry about this."
12153msgstr ""
12154"အလွှာ '%s' အတွက် စာသား ကပ်ပါးကောင် ဖေါ်ပြမှု ပြဿနာများ -\n"
12155"%s\n"
12156"\n"
12157"အချို့ စာသား ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များဟာ မှားနိုင်တယ်။ စာသား အလွှာကို မတည်းဖြတ်ဖို့ မလိုလားရင် ဒီအချက်ကို သင် စိတ်ပူဖို့ "
12158"မလိုဘူး။"
12159
12160#: ../app/text/text-enums.c:23
12161#, fuzzy
12162msgctxt "text-box-mode"
12163msgid "Dynamic"
12164msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ"
12165
12166#: ../app/text/text-enums.c:24
12167#, fuzzy
12168msgctxt "text-box-mode"
12169msgid "Fixed"
12170msgstr "သတ်မှတ်ချက်"
12171
12172#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
12173msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
12174msgstr "လေစုတ်တံ ကိရိယာ - စုတ်တံ တခုကို သုံးပြီး ဖိအား အမျိုးမျိုးနဲ့ ရေးဆွဲပါ"
12175
12176#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
12177msgid "_Airbrush"
12178msgstr "လေစုတ်တံ"
12179
12180#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
12181#, fuzzy
12182msgid "Motion only"
12183msgstr "တောက်ပစေရန်သာ"
12184
12185#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
12186#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
12187#, fuzzy
12188msgid "Rate"
12189msgstr "နှုန်း"
12190
12191#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
12192#, fuzzy
12193msgid "Flow"
12194msgstr "အဝါရောင်"
12195
12196#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
12197msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
12198msgstr ""
12199
12200#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
12201#, fuzzy
12202msgid "Horizontal offset for distribution"
12203msgstr "အရောင် ညီမျှရေး ကိရိယာ - အရောင် ဖြန့်ဖြူမှုကို ကိုက်ညှိပါ"
12204
12205#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
12206msgid "Vertical offset for distribution"
12207msgstr ""
12208
12209#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
12210msgid "Align"
12211msgstr "တန်းညှိပါ"
12212
12213#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
12214msgid "Relative to:"
12215msgstr "သက်ဆိုင်တဲ့အရာ -"
12216
12217#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
12218msgid "Align left edge of target"
12219msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ ဘယ်ဖက် အစွန်းမှာ တန်းညှိပါ"
12220
12221#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
12222msgid "Align center of target"
12223msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ အလယ်မှာ တန်းညှိပါ"
12224
12225#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
12226msgid "Align right edge of target"
12227msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ ညာဖက် အစွန်းမှာ တန်းညှိပါ"
12228
12229#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
12230msgid "Align top edge of target"
12231msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ ထိပ် အစွန်းမှာ တန်းညှိပါ"
12232
12233#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
12234msgid "Align middle of target"
12235msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ အလယ်မှာ တန်းညှိပါ"
12236
12237#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
12238msgid "Align bottom of target"
12239msgstr "ပစ်မှတ်ရဲ့​ အောက်ခြေမှာ တန်းညှိပါ"
12240
12241#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
12242msgid "Distribute"
12243msgstr "​ဖြန့်ဖြူးပါ"
12244
12245#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
12246msgid "Distribute left edges of targets"
12247msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ဘယ်ဖက် အစွန်းများမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ"
12248
12249#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
12250msgid "Distribute horizontal centers of targets"
12251msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ပြင်ညီ အလယ်များမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ"
12252
12253#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
12254msgid "Distribute right edges of targets"
12255msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ညာဖက် အစွန်းများမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ"
12256
12257#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
12258msgid "Distribute top edges of targets"
12259msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ထိပ် အစွန်းများမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ"
12260
12261#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
12262msgid "Distribute vertical centers of targets"
12263msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ဒေါင်လိုက် အလယ်များမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ"
12264
12265#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
12266msgid "Distribute bottoms of targets"
12267msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ အောက်ခြေများမှာ ​ဖြန့်ဖြူးပါ"
12268
12269#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
12270msgid "Offset:"
12271msgstr "အော့ဖ်ဆက် -"
12272
12273#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
12274msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
12275msgstr "တန်းညှိ ကိရိယာ - အလွှာများနဲ့ အခြား ၀တ္ထူများကို တန်းညှိ (သို့) စီစဉ်ပါ"
12276
12277#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
12278msgid "_Align"
12279msgstr "တန်းညှိပါ"
12280
12281#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
12282msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
12283msgstr ""
12284"အလွှာ၊ လမ်းကြောင်း (သို့) လမ်းညွှန် တခုကို နှိုပ်ပါ၊ (သို့) အလွှာ တော်တော်များများကို ရွေးချယ်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲရန်ကို "
12285"နှိုပ်ပါ"
12286
12287#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
12288msgid "Click to pick this layer as first item"
12289msgstr "ဒီအလွှာကို ပထမဆုံး အချက် အဖြစ် ရွေးချယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
12290
12291#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
12292msgid "Click to add this layer to the list"
12293msgstr "ဒီအလွှာကို စာရင်းထဲမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
12294
12295#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
12296msgid "Click to pick this guide as first item"
12297msgstr "ဒီလမ်းညွှန်ကို ပထမဆုံး အချက် အဖြစ် ရွေးချယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
12298
12299#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
12300msgid "Click to add this guide to the list"
12301msgstr "ဒီလမ်းညွှန်ကို စာရင်းထဲမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
12302
12303#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
12304msgid "Click to pick this path as first item"
12305msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပထမဆုံး အချက် အဖြစ် ရွေးချယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
12306
12307#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
12308msgid "Click to add this path to the list"
12309msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို စာရင်းထဲမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
12310
12311#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
12312#, fuzzy
12313msgid "Gradient"
12314msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ"
12315
12316#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
12317msgid "Shape:"
12318msgstr "ပုံသဏ္ဍာန် -"
12319
12320#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
12321msgid "Repeat:"
12322msgstr "ထပ်လုပ်ပါ -"
12323
12324#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
12325msgid "Adaptive supersampling"
12326msgstr "ပြင်ဆင်ညှိနှိုင်းနိုင်တဲ့ အထူးနမူနာ"
12327
12328#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
12329#, fuzzy
12330msgid "Max depth"
12331msgstr "အများဆုံး အနက် -"
12332
12333#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
12334msgid "Blend"
12335msgstr "ရောစပ်ပါ"
12336
12337#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
12338msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
12339msgstr "ရောစပ် ကိရိယာ - ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်ကို ရောင်စဉ်တန်း တခုနဲ့ ဖြည့်ပါ"
12340
12341#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
12342msgid "Blen_d"
12343msgstr "ရောစပ်ပါ"
12344
12345#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
12346#, fuzzy
12347msgid "No gradient available for use with this tool."
12348msgstr "ဒီကိရိယာနဲ့ သုံးစွဲဖို့ ရနိုင်တဲ့ နမူနာပုံစံများ မရှိဘူး"
12349
12350#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
12351#, c-format
12352msgid "%s for constrained angles"
12353msgstr "​ဘောင်ခတ်ထားတဲ့ ထောင့်များ အတွက် %s"
12354
12355#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
12356#, c-format
12357msgid "%s to move the whole line"
12358msgstr "လိုင်း တခုလုံးကို ရွှေ့စေမဲ့ %s"
12359
12360#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
12361msgid "Blend: "
12362msgstr "ရောစပ်ပါ -"
12363
12364#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
12365msgid "Brightness-Contrast"
12366msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားချက်"
12367
12368#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
12369msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
12370msgstr "တောက်ပမှု/ခြားနားမှု ကိရိယာ - တောက်ပမှုနဲ့ ခြားနားမှုကို ကိုက်ညှိပါ"
12371
12372#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
12373msgid "B_rightness-Contrast..."
12374msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှု..."
12375
12376#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
12377msgid "Adjust Brightness and Contrast"
12378msgstr "တောက်ပမှုနဲ့ ခြားနားမှုကို ကိုက်ညှိပါ"
12379
12380#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
12381msgid "Import Brightness-Contrast settings"
12382msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှု ခင်းကျင်းမှုများကို တင်သွင်းပါ"
12383
12384#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
12385msgid "Export Brightness-Contrast settings"
12386msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှု ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ"
12387
12388#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
12389msgid "_Brightness:"
12390msgstr "တောက်ပမှု -"
12391
12392#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
12393msgid "Con_trast:"
12394msgstr "ခြားနားမှု -"
12395
12396#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
12397msgid "Edit these Settings as Levels"
12398msgstr "ဒီခင်းကျင်းမှုများကို အဆင့်များလို တည်းဖြတ်ပါ"
12399
12400#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
12401msgid "Which area will be filled"
12402msgstr ""
12403
12404#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
12405msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
12406msgstr "ဖြည့်ဖို့ လုံး၀ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်တဲ့ နယ်ပယ်များကို ခွင့်ပြုပါ"
12407
12408#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
12409msgid "Base filled area on all visible layers"
12410msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံး​အပေါ် အရင်းခံ ဖြည့်ပေးတဲ့ နယ်ပယ်"
12411
12412#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
12413#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
12414msgid "Maximum color difference"
12415msgstr "အများဆုံး အရောင် ခြားနားမှု"
12416
12417#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
12418msgid "Criterion used for determining color similarity"
12419msgstr ""
12420
12421#. fill type
12422#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
12423#, c-format
12424msgid "Fill Type  (%s)"
12425msgstr "ဖြည့်စွတ်တဲ့ အမျိုးအစား (%s)"
12426
12427#. fill selection
12428#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
12429#, c-format
12430msgid "Affected Area  (%s)"
12431msgstr "ထိခိုက်တဲ့ နယ်ပယ် (%s)"
12432
12433#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
12434msgid "Fill whole selection"
12435msgstr "ရွေးချယ်မှု တခုလုံးကို ဖြည့်ပါ"
12436
12437#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
12438msgid "Fill similar colors"
12439msgstr "တူညီတဲ့ အရောင်များကို ဖြည့်ပါ"
12440
12441#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
12442msgid "Finding Similar Colors"
12443msgstr "တူညီတဲ့ အရောင်များကို ရှာပါ"
12444
12445#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
12446msgid "Fill transparent areas"
12447msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်တဲ့ နယ်ပယ်များကို ဖြည့်ပါ"
12448
12449#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
12450#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
12451#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
12452#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
12453msgid "Sample merged"
12454msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်ချက်"
12455
12456#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
12457msgid "Fill by:"
12458msgstr "ဖြည့်စွတ်တဲ့ အရော -"
12459
12460#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
12461msgid "Bucket Fill"
12462msgstr "ဆွဲပုံ ဖြည့်စွတ်ချက်"
12463
12464#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
12465msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
12466msgstr "ဆွဲပုံးဖြည့် ကိရိယာ - ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်ကို အရောင် (သို့) နမူနာပုံစံ တခုနဲ့ ဖြည့်ပါ"
12467
12468#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
12469msgid "_Bucket Fill"
12470msgstr "ဆွဲပုံ ဖြည့်စွတ်ချက်"
12471
12472#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
12473msgid "Select by Color"
12474msgstr "အရောင်ဖြင့် ရွေးချယ်ပါ"
12475
12476#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
12477msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
12478msgstr "အရောင် ကိရိယာဖြင့် ရွေးချယ်ပါ - နယ်ပယ်များကို တူညီတဲ့ အရောင်များနဲ့ ရွေးချယ်ပါ"
12479
12480#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
12481msgid "_By Color Select"
12482msgstr "အရောင် ရွေးချယ်ချက်ဖြင့်"
12483
12484#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
12485msgctxt "command"
12486msgid "Select by Color"
12487msgstr "အရောင်အလိုက် ရွေးပါ"
12488
12489#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
12490#, fuzzy
12491msgid "Cage Transform"
12492msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ"
12493
12494#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
12495msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
12496msgstr ""
12497
12498#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
12499#, fuzzy
12500msgid "_Cage Transform"
12501msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ"
12502
12503#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
12504msgid "Press ENTER to commit the transform"
12505msgstr ""
12506
12507#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
12508msgid "Computing Cage Coefficients"
12509msgstr ""
12510
12511#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
12512#, fuzzy
12513msgid "Cage transform"
12514msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ"
12515
12516#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
12517msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
12518msgstr "ကိုယ်ပွား ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးစွဲပြီး၊ ရုပ်ပုံ (သို့) နမူနာပုံစံ တခုမှ ရွေးထားချက် မိတ္တူ"
12519
12520#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
12521msgid "_Clone"
12522msgstr "ကိုယ်ပွား"
12523
12524#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
12525msgid "Click to clone"
12526msgstr "ကိုယ်ပွားကို နှိုပ်ပါ"
12527
12528#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
12529#, c-format
12530msgid "%s to set a new clone source"
12531msgstr "%s ကိုယ်ပွား အရင်းအမြစ် အသစ်တခုကို ချမှတ်ရန်"
12532
12533#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
12534#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
12535msgid "Click to set a new clone source"
12536msgstr "ကိုယ်ပွား အရင်းအမြစ် အသစ်တခုကို ချမှတ်ရန်"
12537
12538#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
12539#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
12540msgid "Source"
12541msgstr "အရင်းအမြစ်"
12542
12543#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
12544#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
12545msgid "Alignment:"
12546msgstr "တန်းညှိခြင်း -"
12547
12548#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
12549msgid "Color Balance"
12550msgstr "အရောင် ညီမျှမှု"
12551
12552#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
12553msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
12554msgstr "အရောင် ညီမျှရေး ကိရိယာ - အရောင် ဖြန့်ဖြူမှုကို ကိုက်ညှိပါ"
12555
12556#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
12557msgid "Color _Balance..."
12558msgstr "အရောင် ညီမျှမှု..."
12559
12560#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
12561msgid "Adjust Color Balance"
12562msgstr "အရောင် ညီမျှချက်ကို ကိုက်ညှိပါ"
12563
12564#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
12565msgid "Import Color Balance Settings"
12566msgstr "အရောင် ညီမျှချက် ခင်းကျင်းမှုများကို တင်သွင်းပါ"
12567
12568#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
12569msgid "Export Color Balance Settings"
12570msgstr "အရောင် ညီမျှချက် ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ"
12571
12572#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
12573msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
12574msgstr "နီစိမ်းပြာ အရောင် အလွှာများ ပေါ်မှာသာ​ လုပ်ဆောင်တဲ့ အရောင် ညီမျှမှု။"
12575
12576#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
12577msgid "Select Range to Adjust"
12578msgstr "ကိုက်ညှိဖို့ ​အတိုင်းအတာကို ရွေးပါ"
12579
12580#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
12581msgid "Adjust Color Levels"
12582msgstr "အရောင် အဆင့်များကို ကိုက်ညှိပါ"
12583
12584#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
12585#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
12586msgid "Cyan"
12587msgstr "အပြာနုရောင်"
12588
12589#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
12590#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
12591msgid "Red"
12592msgstr "အ​နီရောင်"
12593
12594#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
12595#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
12596msgid "Magenta"
12597msgstr "ပန်းခရမ်းရောင်"
12598
12599#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
12600#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
12601msgid "Green"
12602msgstr "အစိမ်းရောင်"
12603
12604#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
12605#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
12606msgid "Yellow"
12607msgstr "အဝါရောင်"
12608
12609#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
12610#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
12611msgid "Blue"
12612msgstr "အပြာရောင်"
12613
12614#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
12615msgid "R_eset Range"
12616msgstr "အတိုင်းအတာကို ပြန်ချိန်ပါ"
12617
12618#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
12619msgid "Preserve _luminosity"
12620msgstr "တောက်ပမှုကို ထိန်းသိမ်းပါ"
12621
12622#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
12623msgid "Colorize"
12624msgstr "အရောင်ချယ်မှု"
12625
12626#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
12627msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
12628msgstr "အရောင်ခြယ် ကိရိယာ - ရုပ်ပုံကို အရောင်ခြယ်ပါ"
12629
12630#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
12631msgid "Colori_ze..."
12632msgstr "အရောင်ခြယ်ပါ..."
12633
12634#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
12635msgid "Colorize the Image"
12636msgstr "ရုပ်ပုံကို အရောင်ခြယ်ပါ"
12637
12638#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
12639msgid "Import Colorize Settings"
12640msgstr "​အရောင်ချယ်ထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို တင်သွင်းပါ"
12641
12642#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
12643msgid "Export Colorize Settings"
12644msgstr "အရောင်ချယ်ထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ"
12645
12646#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
12647#, fuzzy
12648msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
12649msgstr "ပို​စတာကပ်ချက်ဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ် မလုပ်ဘူး။"
12650
12651#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
12652msgid "Select Color"
12653msgstr "​အရောင်ကို ရွေးပါ"
12654
12655#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
12656#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
12657msgid "_Hue:"
12658msgstr "​အရောင် -"
12659
12660#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
12661#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
12662msgid "_Saturation:"
12663msgstr "ပျော်၀င်မှု -"
12664
12665#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
12666#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
12667msgid "_Lightness:"
12668msgstr "ပါးလွာမှု -"
12669
12670#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
12671#, fuzzy
12672msgid "Colorize Color"
12673msgstr "အရောင်ချယ်မှု"
12674
12675#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
12676#, fuzzy
12677msgid "Pick color from image"
12678msgstr "ရောင်စဉ်တန်းမှ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ"
12679
12680#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
12681msgid "Color Picker Average Radius"
12682msgstr "အရောင် ရွေးကိရိယာ ပျမ်းမျှ အချင်း၀က်"
12683
12684#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
12685#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
12686#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
12687#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
12688#, fuzzy
12689msgid "Radius"
12690msgstr "အချင်း၀က် -"
12691
12692#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
12693msgid "Sample average"
12694msgstr "နမူနာ ပျမ်းမျှ"
12695
12696#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
12697#, fuzzy
12698msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
12699msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးရဲ့ ပေါင်းစပ်တဲ့ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ"
12700
12701#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
12702msgid "Choose what color picker will do"
12703msgstr ""
12704
12705#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
12706msgid ""
12707"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
12708msgstr ""
12709
12710#. the pick FG/BG frame
12711#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
12712#, c-format
12713msgid "Pick Mode  (%s)"
12714msgstr "စနစ်ကို ရွေးပါ (%s)"
12715
12716#. the use_info_window toggle button
12717#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
12718#, c-format
12719msgid "Use info window  (%s)"
12720msgstr "အချက်အလက် ၀င်းဒိုးကို သုံးပါ (%s)"
12721
12722#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
12723msgid "Color Picker"
12724msgstr "အရောင် ရွေးကိရိယာ"
12725
12726#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
12727msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
12728msgstr "အရောင်ရွေးကိရိယာ - အရောင်များကို ရုပ်ပုံ ပစ်ဆယ်များမှ သတ်မှတ်ပါ"
12729
12730#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
12731msgid "C_olor Picker"
12732msgstr "အရောင်ရွေးကိရိယာ"
12733
12734#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
12735msgid "Click in any image to view its color"
12736msgstr "ရုပ်ပုံ တခုခုကို ၄င်းရဲ့ အရောင် မြင်နိုင်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
12737
12738#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
12739msgid "Click in any image to pick the foreground color"
12740msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင်ကို ရွေးဖို့ ရုပ်ပုံတခုခုကို နှိုပ်ပါ"
12741
12742#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
12743msgid "Click in any image to pick the background color"
12744msgstr "နောက်ခံအရောင်ကို ရွေးဖို့ ရုပ်ပုံတခုခုကို နှိုပ်ပါ"
12745
12746#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
12747msgid "Click in any image to add the color to the palette"
12748msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ထဲမှာ အရောင်ကို ပေါင်းထည့်ဖို့ ရုပ်တခုခုကို နှိုပ်ပါ"
12749
12750#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
12751msgid "Color Picker Information"
12752msgstr "အရောင် ရွေးကိရိယာ အချက်အလက်"
12753
12754#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
12755msgid "Move Sample Point: "
12756msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ရွှေ့ပါ -"
12757
12758#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
12759msgid "Remove Sample Point"
12760msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ဖယ်ရှားပါ"
12761
12762#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
12763msgid "Cancel Sample Point"
12764msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ရပ်ဆိုင်းပါ -"
12765
12766#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
12767msgid "Add Sample Point: "
12768msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ -"
12769
12770#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
12771msgid "Blur / Sharpen"
12772msgstr "မှုန်ဝါး / စူးရှစေပါ"
12773
12774#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
12775msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
12776msgstr "မှုန်ဝါး / စူးရှစေတဲ့ ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးစွဲပြီး သီးသန့် မှုန်ဝါး (သို့) စူးရှစေခြင်း"
12777
12778#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
12779msgid "Bl_ur / Sharpen"
12780msgstr "မှုန်ဝါး / စူးရှစေပါ"
12781
12782#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
12783msgid "Click to blur"
12784msgstr "မှုန်ဝါးစေဖို့ နှိုပ်ပါ"
12785
12786#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
12787msgid "Click to blur the line"
12788msgstr "လိုင်းကို မှုန်ဝါးစေဖို့ နှိုပ်ပါ"
12789
12790#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
12791#, c-format
12792msgid "%s to sharpen"
12793msgstr "စူးရှစေဖို့ %s"
12794
12795#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
12796msgid "Click to sharpen"
12797msgstr "စူးရှိစေဖို့ နှိုပ်ပါ"
12798
12799#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
12800msgid "Click to sharpen the line"
12801msgstr "လိုင်းကို စူးရှစေဖို့ နှိုပ်ပါ"
12802
12803#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
12804#, c-format
12805msgid "%s to blur"
12806msgstr "မှုန်ဝါးစေဖို့ %s"
12807
12808#. the type radio box
12809#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
12810#, c-format
12811msgid "Convolve Type  (%s)"
12812msgstr "တွန့်ခေါက်တဲ့ အမျိုးအစား (%s)"
12813
12814#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
12815#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
12816#, fuzzy
12817msgid "Dim everything outside selection"
12818msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ"
12819
12820#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
12821msgid "Crop only currently selected layer"
12822msgstr ""
12823
12824#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
12825msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
12826msgstr ""
12827
12828#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
12829msgid "Current layer only"
12830msgstr "လက်ရှိ အလွှာကိုသာ"
12831
12832#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
12833msgid "Allow growing"
12834msgstr "ကြီးထွားမှုကို ခွင့်ပြုပါ"
12835
12836#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
12837msgid "Crop"
12838msgstr "လှီးဖြတ်ပါ"
12839
12840#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
12841msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
12842msgstr "လှီးဖြတ် ကိရိယာ - ရုပ်ပုံ (သို့) အလွှာမှ အစွန်း နယ်ပယ်များကို ဖယ်ရှားပါ"
12843
12844#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
12845msgid "_Crop"
12846msgstr "လှီးဖြတ်ပါ"
12847
12848#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
12849msgid "Click or press Enter to crop"
12850msgstr "လှီးဖြတ်ဖို့ နှိုပ် (သို့) Enter ကို ဖိပါ"
12851
12852#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
12853#, fuzzy
12854msgid "There is no active layer to crop."
12855msgstr "ဖြတ်ယူဖို့ သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။"
12856
12857#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
12858msgid "Curves"
12859msgstr "မျဉ်းခုံးများ"
12860
12861#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
12862msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
12863msgstr "မျဉ်းခုံး ကိရိယာ - အရောင် မျဉ်းခုံးများကို ကိုက်ညှိပါ"
12864
12865#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
12866msgid "_Curves..."
12867msgstr "မျဉ်းခုံးများ..."
12868
12869#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
12870msgid "Adjust Color Curves"
12871msgstr "အရောင် မျဉ်းခုံးများကို ကိုက်ညှိပါ"
12872
12873#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
12874msgid "Import Curves"
12875msgstr "မျဉ်းခုံးများကို တင်သွင်းပါ"
12876
12877#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
12878msgid "Export Curves"
12879msgstr "မျဉ်းခုံးများကို တင်ပို့ပါ"
12880
12881#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
12882msgid "Click to add a control point"
12883msgstr "အထိန်းအမှတ် တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
12884
12885#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
12886msgid "Click to add control points to all channels"
12887msgstr "ချာနယ်များ အားလုံးမှာ အထိန်းအမှတ်များ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
12888
12889#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
12890msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
12891msgstr "မျဉ်းခုံးပေါ် ထားရှိဖို့ နှိုပ်ပါ (Shift, Ctrl ကို စမ်းကြည့်ပါ)"
12892
12893#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
12894msgid "Cha_nnel:"
12895msgstr "လှိုင်း -"
12896
12897#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
12898msgid "R_eset Channel"
12899msgstr "ချာနယ်ကို ပြန်ချိန်ပါ"
12900
12901#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
12902msgid "Curve _type:"
12903msgstr "မျဉ်းခုံး အမျိုးအစား -"
12904
12905#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
12906#, c-format
12907msgid "Could not read header from '%s': %s"
12908msgstr "'%s' မှ ခေါင်းစီးကို ဖတ်လို့ မရဘူး - %s"
12909
12910#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
12911msgid "Use _old curves file format"
12912msgstr "မျဉ်းခုံးများ အဟောင်း ဖိုင်အမျိုးအစားကို သုံးပါ"
12913
12914#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
12915msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
12916msgstr "ပျော်၀င်မှုမရှိတဲ့ ကိရိယာ - အရောင်များကို မီးခိုးရောင် ပုံသဏ္ဍာန်များအဖြစ် ပြောင်းပါ"
12917
12918#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
12919msgid "_Desaturate..."
12920msgstr "ပျော်၀င်မှုပိတ်ပါ..."
12921
12922#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
12923msgid "Desaturate (Remove Colors)"
12924msgstr "ပျော်၀င်မှုပိတ်ပါ (အရောင်များ ဖယ်ရှားပါ)"
12925
12926#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
12927#, fuzzy
12928msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
12929msgstr "နီစိမ်းပြာ အလွှာများပေါ်မှာသာ ပျော်၀င်မှုပိတ်ပင်ခြင်း အလုပ်လုပ်တယ်။"
12930
12931#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
12932msgid "Choose shade of gray based on:"
12933msgstr "မီးခိုးရောင် ပုံသဏ္ဍာန် အခြေခံ ရွေးမဲ့ အရာ -"
12934
12935#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
12936msgid "Dodge / Burn"
12937msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု / လောင်ကျွမ်းမှု"
12938
12939#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
12940msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
12941msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု / လောင်ကျွမ်းမှု ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးပြီး သီးသန့် ပါးလွှာ (သို့) မဲနက်စေမှု"
12942
12943#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
12944msgid "Dod_ge / Burn"
12945msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု / လောင်ကျွမ်းမှု"
12946
12947#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
12948msgid "Click to dodge"
12949msgstr "ရှောင်တိမ်းဖို့ နှိုပ်ပါ"
12950
12951#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
12952msgid "Click to dodge the line"
12953msgstr "လိုင်းကို ရှောင်တိမ်းဖို့ နှိုပ်ပါ"
12954
12955#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
12956#, c-format
12957msgid "%s to burn"
12958msgstr "လောင်ကျွမ်းဖို့ %s"
12959
12960#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
12961msgid "Click to burn"
12962msgstr "လောင်ကျွမ်းဖို့ နှိုပ်ပါ"
12963
12964#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
12965msgid "Click to burn the line"
12966msgstr "လိုင်းကို လောင်ကျွမ်းဖို့ နှိုပ်ပါ"
12967
12968#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
12969#, c-format
12970msgid "%s to dodge"
12971msgstr "ရှောင်တိမ်းဖို့ %s "
12972
12973#. the type (dodge or burn)
12974#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
12975#, c-format
12976msgid "Type  (%s)"
12977msgstr "အမျိုးအစား (%s)"
12978
12979#. mode (highlights, midtones, or shadows)
12980#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
12981msgid "Range"
12982msgstr "အတိုင်းအတာ"
12983
12984#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
12985#, fuzzy
12986msgid "Exposure"
12987msgstr "ဖော်ထုတ်ချက် -"
12988
12989#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
12990msgid "Move Selection"
12991msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ရွှေ့ပါ"
12992
12993#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
12994#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
12995msgid "Move Floating Selection"
12996msgstr "မျော​နေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ရွှေ့ပါ"
12997
12998#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
12999#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
13000msgid "Move: "
13001msgstr "ရွှေ့ပါ -"
13002
13003#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
13004msgid "Ellipse Select"
13005msgstr "ဘဲဥပုံ ရွေးချယ်မှု"
13006
13007#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
13008msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
13009msgstr "ဘဲဥပုံ ရွေးချယ်မှု ကိရိယာ - ဘဲဥပုံ နယ်ပယ်တခုကို ရွေးပါ"
13010
13011#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
13012msgid "_Ellipse Select"
13013msgstr "ဘဲဥပုံ ရွေးချယ်မှု"
13014
13015#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
13016msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
13017msgstr "မင်ဖျက် ကိရိယာ - စုတ်တံ တခုကို သုံးပြီး နောက်ခံ (သို့) ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုကို ချေဖျက်ပါ"
13018
13019#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
13020msgid "_Eraser"
13021msgstr "မင်ဖျက်"
13022
13023#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
13024msgid "Click to erase"
13025msgstr "ချေဖျက်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
13026
13027#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
13028msgid "Click to erase the line"
13029msgstr "လိုင်းကို ချေဖျက်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
13030
13031#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
13032#, c-format
13033msgid "%s to pick a background color"
13034msgstr "နောက်ခံ အရောင်တခုကို ရွေးဖို့ %s "
13035
13036#. the anti_erase toggle
13037#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
13038#, c-format
13039msgid "Anti erase  (%s)"
13040msgstr "ဆန့်ကျင် ​ချေဖျက်မှု (%s)"
13041
13042#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
13043#, fuzzy
13044msgid "Direction of flipping"
13045msgstr "ဦးတည်​ချက်"
13046
13047#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
13048msgid "Affect:"
13049msgstr "ထိခိုက်မှု -"
13050
13051#. tool toggle
13052#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
13053#, c-format
13054msgid "Flip Type  (%s)"
13055msgstr "လှန်ဖွင့်မဲ့ အမျိုးအစား (%s)"
13056
13057#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
13058msgid "Flip"
13059msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ"
13060
13061#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
13062msgid ""
13063"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
13064msgstr ""
13065"လှန်ဖွင့် ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်ချက် (သို့) လမ်းကြောင်းကို ပြည်ညီ (သို့) ဒေါင်လိုက် ပြောင်းပြန်လှန်ပါ၊ "
13066
13067#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
13068msgid "_Flip"
13069msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ"
13070
13071#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
13072#, fuzzy
13073msgctxt "undo-type"
13074msgid "Flip horizontally"
13075msgstr "ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ"
13076
13077#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
13078#, fuzzy
13079msgctxt "undo-type"
13080msgid "Flip vertically"
13081msgstr "ဒေါင်အလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ"
13082
13083#. probably this is not actually reached today, but
13084#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
13085#.
13086#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
13087#, fuzzy
13088msgctxt "undo-desc"
13089msgid "Flip"
13090msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ"
13091
13092#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
13093msgid "Select a single contiguous area"
13094msgstr "ထိကပ်တဲ့ နယ်ပယ် တခုကို ရွေးပါ"
13095
13096#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
13097msgid ""
13098"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
13099"selection"
13100msgstr ""
13101
13102#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
13103msgid "Size of the brush used for refinements"
13104msgstr "မွမ်းမံချက်များမှာ သုံးမဲ့ စုတ်တံ အရွယ်"
13105
13106#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
13107msgid ""
13108"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
13109"in the selection"
13110msgstr ""
13111"ပိုသေးငယ်တဲ့ တန်ဖိုးများက ပိုမို တိကျတဲ့ ရွေးချယ်ချက် အနားသတ်ကို ပံ့ပိုးပေးတယ် ဒါပေမဲ့ ရွေးထားချက်ထဲမှာ ​"
13112"ချိုင့်တွေ ဖြစ်စေနိုင်တယ်"
13113
13114#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
13115msgid "Color of selection preview mask"
13116msgstr ""
13117
13118#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
13119msgid "Sensitivity for brightness component"
13120msgstr "တောက်ပမှု အစိတ်အပိုင်းအတွက် အာရုံခံနိုင်မှု"
13121
13122#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
13123msgid "Sensitivity for red/green component"
13124msgstr "အနီ/အစိမ်းရောင် အစိတ်အပိုင်းအတွက် အာရုံခံနိုင်မှု"
13125
13126#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
13127msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
13128msgstr "အဝါ/အပြာရေင် အစိတ်အပိုင်းအတွက် အာရုံခံနိုင်မှု"
13129
13130#. single / multiple objects
13131#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
13132msgid "Contiguous"
13133msgstr "ထိကပ်နေတယ်"
13134
13135#. foreground / background
13136#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
13137#, c-format
13138msgid "Interactive refinement  (%s)"
13139msgstr "တန်ပြန်​ပံ့ပိုးတဲ့ မွမ်းမံချက် (%s) "
13140
13141#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
13142msgid "Mark background"
13143msgstr "နောက်ခံအရောင်ကို မှတ်သားပါ"
13144
13145#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
13146msgid "Mark foreground"
13147msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းကို မှတ်သားပါ"
13148
13149#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
13150msgid "Small brush"
13151msgstr "စုတ်တံငယ်"
13152
13153#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
13154msgid "Large brush"
13155msgstr "စုတ်တံကြီး"
13156
13157#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
13158msgid "Smoothing:"
13159msgstr "ချောမွေ့စေခြင်း -"
13160
13161#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
13162msgid "Preview color:"
13163msgstr "အရောင် အစမ်းမြင်ကွင်း -"
13164
13165#. granularity
13166#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
13167msgid "Color Sensitivity"
13168msgstr "အရောင် အာရုံခံစားနိုင်မှု"
13169
13170#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
13171msgid "Foreground Select"
13172msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း ရွေးထားချက်"
13173
13174#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
13175msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
13176msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း ရွေးချယ် ကိရိယာ - အနီးကပ်မြင်ကွင်း ၀တ္ထူများ ပါရှိတဲ့ နယ်ပယ်တခုကို ရွေးပါ"
13177
13178#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
13179msgid "F_oreground Select"
13180msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း ရွေးထားချက်"
13181
13182#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
13183msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
13184msgstr "စုတ်ချက်များ ပိုမို ပေါင်းထည့်ပါ (သို့) ရွေးချယ်မှုကို လက်ခံဖို့ Enter ကို နှိုပ်ပါ"
13185
13186#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
13187msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
13188msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းကို ဖြည်ချမဲ့ ၀တ္ထူပေါ်မှာ ရွေးဆွဲခြင်းဖြင့် မှတ်သားပါ"
13189
13190#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
13191msgid "Roughly outline the object to extract"
13192msgstr "ဖြည်ချမဲ့ ၀တ္ထူကို အကြမ်းဖျင်း ရေးဆွဲပါ"
13193
13194#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
13195msgctxt "command"
13196msgid "Foreground Select"
13197msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းကို ရွေးပါ"
13198
13199#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
13200msgid ""
13201"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
13202msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးချယ် ကိရိယာ - လက်ဆွဲ နယ်ပယ်တခုကို လွတ်လပ်ပြီး ဗဟုဂံ အစိတ်အပိုင်းများနဲ့ ရွေးပါ"
13203
13204#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
13205msgid "_Free Select"
13206msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးထားချက်"
13207
13208#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
13209msgid "Click to complete selection"
13210msgstr "ရွေးချက်မှုကို ပြီးစီးဖို့ နှိုပ်ပါ"
13211
13212#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
13213msgid "Click-Drag to move segment vertex"
13214msgstr "ထိပ်ချွန်း အစိတ်အပိုင်းကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲပါ"
13215
13216#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
13217msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
13218msgstr ""
13219"ပေးပို့ချက်များ ပေးပါ၊ ရပ်ဆိုင်းချက်များ လွှတ်လိုက်ပါ၊ နောက်ပြန်ခလုတ်က နောက်ဆုံး အစိတ်အပိုင်းကို "
13220"ဖယ်ရှားပေးတယ်"
13221
13222#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
13223msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
13224msgstr ""
13225"ဒရွတ်ဆွဲချက်က လွတ်လပ်တဲ့ အပိုင်းတခုကို ပေါင်းထည့်ပေးတယ်၊ နှိုပ်ချက်က ဗဟုဂံ အစိတ်အပိုင်း တခုကို ပေါင်းထည့်ပေးတယ်"
13226
13227#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
13228msgctxt "command"
13229msgid "Free Select"
13230msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးထားချက်"
13231
13232#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
13233msgid "Fuzzy Select"
13234msgstr "မှုန်ဝါးတဲ့ ရွေးထားချက်"
13235
13236#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
13237msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
13238msgstr "မှုန်ဝါးစေတဲ့ ရွေးချယ် ကိရိယာ - အရောင်ကို အခြေပြုပြီး ထိကပ်တဲ့ နယ်ပယ် တခုကို ရွေးပါ"
13239
13240#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
13241msgid "Fu_zzy Select"
13242msgstr "မှုန်ဝါးတဲ့ ရွေးထားချက်"
13243
13244#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
13245msgctxt "command"
13246msgid "Fuzzy Select"
13247msgstr "မှုန်ဝါးတဲ့ ရွေးချယ်မှု"
13248
13249#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
13250#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
13251msgid "GEGL Operation"
13252msgstr "GEGL လုပ်ဆောင်ချက်"
13253
13254#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
13255msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
13256msgstr "GEGL ကိရိယာ - တဖက်သတ် GEGL လုပ်ဆောင်ချက် တခုကို သုံးပါ"
13257
13258#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
13259msgid "_GEGL Operation..."
13260msgstr "GEGL လုပ်ဆောင်ချက်..."
13261
13262#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
13263#, fuzzy
13264msgid "Select an operation from the list above"
13265msgstr "ပြန်ဖြည်မှု မှတ်တမ်းမှ လည်ပတ်မှုများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ"
13266
13267#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
13268msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
13269msgstr "ပြင်ဆင်ရေး ကိရိယာ - ရုပ်ပုံ မညီညာမှုများကို ပြင်ဆင်ပါ"
13270
13271#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
13272msgid "_Heal"
13273msgstr "ပြင်ဆင်ပါ"
13274
13275#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
13276msgid "Click to heal"
13277msgstr "ပြင်ဆင်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
13278
13279#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
13280#, c-format
13281msgid "%s to set a new heal source"
13282msgstr "ပြင်ဆင်မဲ့ အရင်းအမြစ်သစ် တခုကို သတ်မှတ်ရန် %s "
13283
13284#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
13285#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
13286msgid "Click to set a new heal source"
13287msgstr "ပြင်ဆင်မဲ့ အရင်းအမြစ်သစ် တခုကို သတ်မှတ်ရန်"
13288
13289#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
13290msgid "Histogram Scale"
13291msgstr "ဟီစတိုဂရမ် ​စကေး"
13292
13293#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
13294msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
13295msgstr "အရောင်-ပျော်၀င်ရေး ကိရိယာ - အရောင်၊ ပျော်၀င်မှုနဲ့၊ ပါးလွှာမှုကို ကိုက်ညှိပါ"
13296
13297#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
13298msgid "Hue-_Saturation..."
13299msgstr "အရောင် ပျော်၀င်မှု..."
13300
13301#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
13302msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
13303msgstr "အရောင် / ပါးလွှာမှု / ပျော်၀င်မှု ကိုက်ညှိပါ"
13304
13305#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
13306msgid "Import Hue-Saturation Settings"
13307msgstr "အရောင်-ပျော်ဝင်ခြင်း ခင်းကျင်းမှုများကို တင်သွင်းပါ"
13308
13309#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
13310msgid "Export Hue-Saturation Settings"
13311msgstr "အရောင်-ပျော်ဝင်ခြင်း ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ"
13312
13313#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
13314msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
13315msgstr "အရောင်-ပျော်၀င်ခြင်းကို နီစိမ်းပြာ အရောင် အလွှာများပေါ်မှာသာ အလုပ်လုပ်တယ်။"
13316
13317#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
13318msgid "M_aster"
13319msgstr "မူရင်း"
13320
13321#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
13322msgid "Adjust all colors"
13323msgstr "အရောင်များ အားလုံးကို ကိုက်ညှိပါ"
13324
13325#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
13326msgid "_R"
13327msgstr "_R"
13328
13329#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
13330msgid "_Y"
13331msgstr "_Y"
13332
13333#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
13334msgid "_G"
13335msgstr "_G"
13336
13337#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
13338msgid "_C"
13339msgstr "_C"
13340
13341#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
13342msgid "_B"
13343msgstr "_B"
13344
13345#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
13346msgid "_M"
13347msgstr "_M"
13348
13349#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
13350msgid "Select Primary Color to Adjust"
13351msgstr "ကိုက်ညှိဖို့ မူလ အရောင်ကို ရွေးချယ်ပါ"
13352
13353#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
13354msgid "_Overlap:"
13355msgstr "ထပ်စေပါ -"
13356
13357#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
13358msgid "Adjust Selected Color"
13359msgstr "ရွေးထားတဲ့ အရောင်ကို ကိုက်ညှိပါ"
13360
13361#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
13362msgid "R_eset Color"
13363msgstr "အရောင်ကို ပြန်ချိန်ပါ​"
13364
13365#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
13366msgid "_Preview"
13367msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း"
13368
13369#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
13370msgid "Pre_sets:"
13371msgstr "ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက်များ -"
13372
13373#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
13374#, c-format
13375msgid "Settings saved to '%s'"
13376msgstr "'%s' မှာ ခင်းကျင်းမှုများ သိမ်းဆည်းချက်"
13377
13378#. adjust sliders
13379#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
13380msgid "Adjustment"
13381msgstr "ကိုက်ညှိခြင်း"
13382
13383#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
13384#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
13385#, fuzzy
13386msgid "Size"
13387msgstr "အရွယ်"
13388
13389#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
13390#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
13391#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
13392#, fuzzy
13393msgid "Angle"
13394msgstr "ထောင့်"
13395
13396#. sens sliders
13397#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
13398msgid "Sensitivity"
13399msgstr "အာရုံခံစားမှု"
13400
13401#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
13402#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
13403#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
13404#, fuzzy
13405msgid "Tilt"
13406msgstr "တိမ်းစောင်းမှု -"
13407
13408#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
13409#, fuzzy
13410msgid "Speed"
13411msgstr "အရှိန် -"
13412
13413#. Blob shape widgets
13414#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
13415msgid "Shape"
13416msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်"
13417
13418#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
13419msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
13420msgstr "မင်ရည် ကိရိယာ - လက်ရေး-စတိုင် ရေးဆွဲမှု"
13421
13422#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
13423msgid "In_k"
13424msgstr "မင်ရည်"
13425
13426#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
13427#, fuzzy
13428msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
13429msgstr "ရွေးချယ်ချက် အကြမ်းဆွဲချက်ကို ပြသပါ"
13430
13431#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
13432msgid "Interactive boundary"
13433msgstr "တန်ပြန်မှုရှိတဲ့ နယ်သတ်မျဉ်း"
13434
13435#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
13436msgid "Scissors"
13437msgstr "ကတ်ကျေး"
13438
13439#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
13440msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
13441msgstr "ကတ်ကြေား ရွေးချယ် ကိရိယာ - အသိဉာဏ်ရှိ အစွန်း-ညှိချက်ကို သုံးစွဲပြီး ပုံသဏ္ဍာန်များကို ရွေးပါ"
13442
13443#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
13444msgid "Intelligent _Scissors"
13445msgstr "အသိဉာဏ်ရှိတဲ့ ကတ်ကျေး"
13446
13447#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
13448msgid "Click-Drag to move this point"
13449msgstr "ဒီအမှတ်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
13450
13451#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
13452#, c-format
13453msgid "%s: disable auto-snap"
13454msgstr "%s: အလိုအလျှောက်-ရယူမှုကို ပိတ်ပါ"
13455
13456#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
13457msgid "Click to close the curve"
13458msgstr "မျဉ်းခုံးကို ပိတ်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
13459
13460#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
13461msgid "Click to add a point on this segment"
13462msgstr "ဒီအစိတ်အပိုင်းမှာ အမှတ်တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
13463
13464#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
13465msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
13466msgstr "ရွေးချယ်မှုတခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းဖို့ Enter ကို နှိုပ် (သို့) ဖိပါ"
13467
13468#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
13469msgid "Press Enter to convert to a selection"
13470msgstr "ရွေးချယ်မှုတခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းဖို့ Enter ကို ဖိပါ"
13471
13472#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
13473msgid "Click or Click-Drag to add a point"
13474msgstr "အမှတ်တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ် (သို့) ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
13475
13476#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
13477msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
13478msgstr "အဆင့်များ ကိရိယာ - အရောင် အဆင့်များကို ကိုက်ညှိပါ"
13479
13480#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
13481msgid "_Levels..."
13482msgstr "အဆင့်များ..."
13483
13484#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
13485msgid "Import Levels"
13486msgstr "အဆင့်များကို တင်သွင်းပါ"
13487
13488#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
13489msgid "Export Levels"
13490msgstr "အဆင့်များကို တင်ပို့ပါ"
13491
13492#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
13493msgid "Pick black point"
13494msgstr "အမဲအမှတ်ကို ရွေးပါ"
13495
13496#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
13497msgid "Pick gray point"
13498msgstr "မီးခိုးအမှတ်ကို ရွေးပါ"
13499
13500#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
13501msgid "Pick white point"
13502msgstr "အဖြူအမှတ်ကို ရွေးပါ"
13503
13504#. Input levels frame
13505#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
13506msgid "Input Levels"
13507msgstr "အဆင့်များကို ထည့်သွင်းပါ"
13508
13509#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
13510msgid "Gamma"
13511msgstr "ကာမာ"
13512
13513#. Output levels frame
13514#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
13515msgid "Output Levels"
13516msgstr "ရလဒ် အဆင့်များ"
13517
13518#. all channels frame
13519#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
13520msgid "All Channels"
13521msgstr "ချာနယ်များ အားလုံး"
13522
13523#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
13524msgid "_Auto"
13525msgstr "အ​လိုအလျှောက်"
13526
13527#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
13528msgid "Adjust levels automatically"
13529msgstr "အဆင့်များကို အ​လို​အလျှောက် ကိုက်ညှိပါ"
13530
13531#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
13532msgid "Edit these Settings as Curves"
13533msgstr "ဒီခင်းကျင်းမှုများကို မျဉ်ခုံးများလို တည်းဖြတ်ပါ"
13534
13535#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
13536msgid "Use _old levels file format"
13537msgstr "အဆင့်ဟောင်းများ ဖိုင် အမျိုးအစားကို သုံးပါ"
13538
13539#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
13540msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
13541msgstr ""
13542
13543#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
13544msgid "Direction of magnification"
13545msgstr ""
13546
13547#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
13548msgid "Auto-resize window"
13549msgstr "၀င်းဒိုးကို ​အလိုအလျှောက်-အရွယ်ညှိပါ"
13550
13551#. tool toggle
13552#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
13553#, fuzzy, c-format
13554msgid "Direction  (%s)"
13555msgstr "ဦးတည်​ချက်"
13556
13557#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
13558msgid "Zoom"
13559msgstr "ချဲ့ထွင်ပါ"
13560
13561#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
13562msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
13563msgstr "ချဲ့ထွင် ကိရိယာ - ချဲ့ထွင် အဆင့်ကို ကိုက်ညှိပါ"
13564
13565#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
13566#, fuzzy
13567msgid "_Zoom"
13568msgstr "ချဲ့ပါ"
13569
13570#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
13571msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
13572msgstr ""
13573
13574#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
13575msgid "Use info window"
13576msgstr "အချက်အလက် ၀င်းဒိုးကို သုံးပါ"
13577
13578#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
13579msgid "Measure"
13580msgstr "တိုင်းတာပါ"
13581
13582#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
13583msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
13584msgstr "တိုင်းတာရေး ကိရိယာ - အကွာ​အဝေးနဲ့ ထောင့်များကို တိုင်းတာပါ"
13585
13586#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
13587msgid "_Measure"
13588msgstr "တိုင်းတာပါ"
13589
13590#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
13591msgid "Add Guides"
13592msgstr "လမ်းညွှန်များကို ပေါင်းထည့်ပါ"
13593
13594#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
13595#, fuzzy
13596msgid "Drag to create a line"
13597msgstr "ရွေးချယ်မှု အသစ်တခုကို ဖန်တီးဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
13598
13599#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
13600msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
13601msgstr "ဒေါင်လိုက်နဲ့ ပြင်ညီ လမ်းညွှန်များကို နေရာချဖို့ နှိုပ်ပါ"
13602
13603#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
13604msgid "Click to place a horizontal guide"
13605msgstr "ပြင်ညီ လမ်းညွှန်တခုကို နေရာချဖို့ နှိုပ်ပါ"
13606
13607#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
13608msgid "Click to place a vertical guide"
13609msgstr "ဒေါင်လိုက် လမ်းညွှန်တခုကို နေရာချဖို့ နှိုပ်ပါ"
13610
13611#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
13612msgid "Click-Drag to add a new point"
13613msgstr "အမှတ်အသစ် တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
13614
13615#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
13616msgid "Click-Drag to move all points"
13617msgstr "အမှတ်များ အားလုံးကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
13618
13619#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
13620#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
13621#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
13622msgid "pixels"
13623msgstr "ပစ်ဆယ်များ"
13624
13625#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
13626msgid "Measure Distances and Angles"
13627msgstr "အ​ကွာအဝေးများနဲ့ ထောင့်များကို တိုင်းတာပါ"
13628
13629#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
13630msgid "Distance:"
13631msgstr "အကွာအဝေး -"
13632
13633#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
13634msgid "Angle:"
13635msgstr "ထောင့် -"
13636
13637#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
13638msgid "Pick a layer or guide"
13639msgstr "အလွှာ (သို့) လမ်းညွှန်တခုကို ရွေးပါ"
13640
13641#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
13642msgid "Move the active layer"
13643msgstr "သက်ကြွတဲ့ အလွှာကို ရွှေ့ပါ"
13644
13645#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
13646msgid "Move selection"
13647msgstr "ရွေးချယ်မှုကို ရွှေ့ပါ"
13648
13649#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
13650msgid "Pick a path"
13651msgstr "လမ်းကြေင်းတခုကို ရွေးပါ"
13652
13653#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
13654msgid "Move the active path"
13655msgstr "တက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းကို ရွှေ့ပါ"
13656
13657#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
13658msgid "Move:"
13659msgstr "ရွှေ့ပါ -"
13660
13661#. tool toggle
13662#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
13663#, c-format
13664msgid "Tool Toggle  (%s)"
13665msgstr "ကိရိယာ အထိန်း (%s)"
13666
13667#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
13668msgctxt "tool"
13669msgid "Move"
13670msgstr "ရွှေ့ပါ"
13671
13672#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
13673msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
13674msgstr "ရွေ့လျား ကိရိယာ - အလွှာများ၊ ရွေးချယ်ချက်များနဲ့၊ အခြား ၀တ္ထူများကို ရွှေ့ပါ"
13675
13676#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
13677msgid "_Move"
13678msgstr "ရွှေ့ပါ"
13679
13680#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
13681msgid "Move Guide: "
13682msgstr "​လမ်းညွန်ကို ရွှေ့ပါ -"
13683
13684#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
13685msgid "Remove Guide"
13686msgstr "လမ်းညွှန်ကို ဖယ်ရှားပါ"
13687
13688#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
13689msgid "Cancel Guide"
13690msgstr "လမ်းညွှန်ကို ရပ်ဆိုင်းပါ"
13691
13692#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
13693msgid "Add Guide: "
13694msgstr "လမ်း​ညွှန်ကို ပေါင်းထည့်ပါ -"
13695
13696#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
13697#, fuzzy
13698msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
13699msgstr "GEGL ကိရိယာ - တဖက်သတ် GEGL လုပ်ဆောင်ချက် တခုကို သုံးပါ"
13700
13701#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
13702msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
13703msgstr "ပုံဆွဲစုတ်တံ ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးပြီး ချောမွေ့တဲ့ စုတ်ချက်များကို ရေးဆွဲပါ"
13704
13705#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
13706msgid "_Paintbrush"
13707msgstr "ပုံဆွဲစုတ်တံ"
13708
13709#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
13710#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
13711#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
13712msgid "Mode:"
13713msgstr "စနစ် -"
13714
13715#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
13716#, fuzzy
13717msgid "Brush"
13718msgstr "စုတ်တံ"
13719
13720#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
13721msgid "Reset size to brush's native size"
13722msgstr ""
13723
13724#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
13725#, fuzzy
13726msgid "Aspect Ratio"
13727msgstr "ရှုထောင့် အချိုး -"
13728
13729#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
13730msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
13731msgstr ""
13732
13733#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
13734#, fuzzy
13735msgid "Reset angle to zero"
13736msgstr "စစ်ထုတ်ချက်များ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ"
13737
13738#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
13739msgid "Incremental"
13740msgstr "တိုးတက်မှု"
13741
13742#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
13743msgid "Hard edge"
13744msgstr "ကြမ်းတဲ့ အစွန်း"
13745
13746#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
13747#, fuzzy
13748msgid "Dynamics Options"
13749msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများ"
13750
13751#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
13752#, fuzzy
13753msgid "Fade Options"
13754msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများ"
13755
13756#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
13757#, fuzzy
13758msgid "Fade length"
13759msgstr "မှေးမှိန်ပျေက်ကွယ်မှု"
13760
13761#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
13762#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
13763msgid "Reverse"
13764msgstr "ပြောင်းပြန်ထားပါ"
13765
13766#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
13767#, fuzzy
13768msgid "Color Options"
13769msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ"
13770
13771#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
13772#, fuzzy
13773msgid "Amount"
13774msgstr "ပမာဏ -"
13775
13776#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
13777msgid "Apply Jitter"
13778msgstr "ဂျစ်တာကို အသုံးချပါ"
13779
13780#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
13781#, fuzzy
13782msgid "Smooth stroke"
13783msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ဖယ်ရှားပါ"
13784
13785#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
13786#, fuzzy
13787msgid "Weight"
13788msgstr "အမြင့်"
13789
13790#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
13791msgid "Click to paint"
13792msgstr "ရေးဆွဲဖို့ နှိုပ်ပါ"
13793
13794#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
13795msgid "Click to draw the line"
13796msgstr "လိုင်းကို ရေးဆွဲဖို့ နှိုပ်ပါ"
13797
13798#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
13799#, c-format
13800msgid "%s to pick a color"
13801msgstr "အရောင်တခုကို ရွေးဖို့ %s"
13802
13803#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
13804#, fuzzy
13805msgid "Cannot paint on layer groups."
13806msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးများကို အမည် မပြောင်းနိုင်ဘူး။"
13807
13808#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
13809#, c-format
13810msgid "%s for a straight line"
13811msgstr "မျဉ်းဖြောင့်တခု အတွက် %s"
13812
13813#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
13814msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
13815msgstr "ခံတံ ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးပြီး ကြမ်းတဲ့ အစွန်း ရေးဆွဲမှု"
13816
13817#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
13818msgid "Pe_ncil"
13819msgstr "ခဲတံ"
13820
13821#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
13822msgid ""
13823"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
13824"perspective transformation"
13825msgstr ""
13826"ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား ကိရိယာ - ရှုထောင့် ပြောင်းလဲမှု တခုကို အသုံးချပြီးနောက် ရုပ်ပုံ ​အရင်းအမြစ်တခုမှ ပွားယူပါ"
13827
13828#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
13829msgid "_Perspective Clone"
13830msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား"
13831
13832#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
13833msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
13834msgstr "ကိုယ်ပွား အရင်းအဖြစ်တခုကို သတ်မှတ်ဖို့ Ctrl-နှိုပ်ပါ"
13835
13836#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
13837msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
13838msgstr "ရှုထောင့် ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်ချက် (သို့) လမ်းကြောင်းရဲ့ ရှု​ထောင့်ကို ပြောင်းပါ"
13839
13840#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
13841msgid "_Perspective"
13842msgstr "ရှုထောင့်"
13843
13844#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
13845msgid "Perspective transformation"
13846msgstr "ရှုထောင့် အသွင်ပြောင်းခြင်း"
13847
13848#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
13849msgid "Transformation Matrix"
13850msgstr "အသွင်ပြောင်းမှု ကွန်ချာ"
13851
13852#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
13853#, fuzzy
13854msgctxt "undo-type"
13855msgid "Perspective"
13856msgstr "ရှု​ထောင့်"
13857
13858#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
13859msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
13860msgstr "ပိုစတာကပ် ကိရိယာ - အရောင်များရဲ့ သတ်မှတ်ချက် တခုအတိုင်း လျှော့ချပါ"
13861
13862#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
13863msgid "_Posterize..."
13864msgstr "ပိုစတာကပ်ပါ..."
13865
13866#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
13867msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
13868msgstr "ပိုစတာကပ်ပါ (အရောင်များ အတိုင်းအတာကို လျှော့ချပါ)"
13869
13870#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
13871msgid "Posterize _levels:"
13872msgstr "အဆင့်များကို ပိုစ​တာကပ်ပါ -"
13873
13874#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
13875msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
13876msgstr ""
13877
13878#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
13879msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
13880msgstr "ရွေးချယ်မှုကို ကျုံ့တဲ့အခါ မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးကို သုံးပါ"
13881
13882#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
13883#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
13884msgid "Composition guides such as rule of thirds"
13885msgstr ""
13886
13887#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
13888msgid "X coordinate of top left corner"
13889msgstr ""
13890
13891#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
13892msgid "Y coordinate of top left corner"
13893msgstr ""
13894
13895#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
13896#, fuzzy
13897msgid "Width of selection"
13898msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း"
13899
13900#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
13901#, fuzzy
13902msgid "Height of selection"
13903msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း"
13904
13905#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
13906msgid "Unit of top left corner coordinate"
13907msgstr ""
13908
13909#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
13910#, fuzzy
13911msgid "Unit of selection size"
13912msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း"
13913
13914#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
13915msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
13916msgstr ""
13917
13918#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
13919msgid "Choose what has to be locked"
13920msgstr ""
13921
13922#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
13923msgid "Custom fixed width"
13924msgstr ""
13925
13926#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
13927msgid "Custom fixed height"
13928msgstr ""
13929
13930#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
13931msgid "Unit of fixed width, height or size"
13932msgstr ""
13933
13934#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
13935#, fuzzy
13936msgid "Expand selection from center outwards"
13937msgstr "အလယ်မှ ချဲ့ကားပါ"
13938
13939#. Current, as in what is currently in use.
13940#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
13941msgid "Current"
13942msgstr "လက်ရှိ"
13943
13944#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
13945msgid "Expand from center"
13946msgstr "အလယ်မှ ချဲ့ကားပါ"
13947
13948#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
13949msgid "Fixed:"
13950msgstr "သတ်မှတ်ချက် -"
13951
13952#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
13953msgid "Position:"
13954msgstr "တည်နေရာ -"
13955
13956#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
13957msgid "Size:"
13958msgstr "အရွယ် -"
13959
13960#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
13961msgid "Highlight"
13962msgstr "အသားပေးချက်"
13963
13964#. Auto Shrink
13965#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
13966msgid "Auto Shrink"
13967msgstr "အလိုအလျှောက် ကျုံ့ယူမှု"
13968
13969#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
13970msgid "Shrink merged"
13971msgstr "ကျုံ့ထားတဲ့ ပေါင်းစပ်မှု"
13972
13973#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
13974#, fuzzy
13975msgid "Round corners of selection"
13976msgstr "လုံး၀န်းတဲ့ ထောင့်များ"
13977
13978#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
13979msgid "Radius of rounding in pixels"
13980msgstr ""
13981
13982#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
13983msgid "Rounded corners"
13984msgstr "လုံး၀န်းတဲ့ ထောင့်များ"
13985
13986#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
13987msgid "Rectangle Select"
13988msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု"
13989
13990#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
13991msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
13992msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ် ကိရိယာ - စတုဂံပုံ နယ်ပယ် တခုကို ရွေးပါ"
13993
13994#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
13995msgid "_Rectangle Select"
13996msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု"
13997
13998#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
13999msgid "Rectangle: "
14000msgstr "စတုဂံပုံ -"
14001
14002#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
14003msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
14004msgstr "ရွေးချယ်တဲ့ နယ်ပယ်များကို လုံးလုံး ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်ဖို့ ခွင့်ပြုပါ"
14005
14006#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
14007#, fuzzy
14008msgid "Base selection on all visible layers"
14009msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံး​မှ နယ်ပယ်ရွေးချယ်မှုကို အခြေပြုပါ"
14010
14011#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
14012#, fuzzy
14013msgid "Selection criterion"
14014msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
14015
14016#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
14017msgid "Select transparent areas"
14018msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်တဲ့ နယ်ပယ်များကို ရွေးပါ"
14019
14020#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
14021msgid "Select by:"
14022msgstr "ရွေးချယ်တဲ့ ပုံစံ -"
14023
14024#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
14025msgid "Move the mouse to change threshold"
14026msgstr "အတိုင်းအတာကို ပြောင်းလဲဖို့ ကြွတ်ခလုတ်ကို ရွှေ့ပါ"
14027
14028#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
14029msgid "Rotate"
14030msgstr "လှည့်ပါ"
14031
14032#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
14033msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
14034msgstr "လှည့်ပတ် ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်မှု (သို့) လမ်းကြောင်းကို လှည့်ပါ"
14035
14036#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
14037msgid "_Rotate"
14038msgstr "လှည့်ပါ"
14039
14040#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
14041msgid "_Angle:"
14042msgstr "ထောင့် -"
14043
14044#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
14045msgid "Center _X:"
14046msgstr "အလယ် _X -"
14047
14048#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
14049msgid "Center _Y:"
14050msgstr "အလယ် _Y:"
14051
14052#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
14053#, c-format
14054msgctxt "undo-type"
14055msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
14056msgstr ""
14057
14058#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
14059msgid "Scale"
14060msgstr "စကေး"
14061
14062#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
14063msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
14064msgstr "စကေး ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်မှု (သို့) လမ်းကြောင်းကို စကေးချပါ"
14065
14066#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
14067msgid "_Scale"
14068msgstr "စကေး"
14069
14070#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
14071#, c-format
14072msgctxt "undo-type"
14073msgid "Scale to %d x %d"
14074msgstr ""
14075
14076#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
14077#, fuzzy
14078msgid "Enable feathering of selection edges"
14079msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးမားစေပါ"
14080
14081#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
14082msgid "Radius of feathering"
14083msgstr ""
14084
14085#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
14086msgid "Antialiasing"
14087msgstr "ချောမွေ့စေခြင်း"
14088
14089#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
14090msgid "Feather edges"
14091msgstr "အစွန်းများကို ချောမွေ့စေပါ"
14092
14093#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
14094msgid "Click-Drag to replace the current selection"
14095msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုကို အစားထိုးဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14096
14097#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
14098msgid "Click-Drag to create a new selection"
14099msgstr "ရွေးချယ်မှု အသစ်တခုကို ဖန်တီးဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14100
14101#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
14102msgid "Click-Drag to add to the current selection"
14103msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုဆီ ပေါင်းထည့်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14104
14105#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
14106msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
14107msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုမှ ထုတ်ယူဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14108
14109#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
14110msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
14111msgstr "လက်​ရှိ ရွေးချယ်မှုနဲ့ ပိုင်းဖြတ်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14112
14113#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
14114msgid "Click-Drag to move the selection mask"
14115msgstr "ရွေးချယ်မှု မျက်နှာဖုံးကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14116
14117#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
14118msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
14119msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရွေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14120
14121#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
14122msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
14123msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များရဲ့ မိတ္ထူတခုကို ရွေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14124
14125#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
14126msgid "Click to anchor the floating selection"
14127msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်မှုကို ချိတ်တွယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
14128
14129#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
14130msgid "Shear"
14131msgstr "ဖြတ်ညှပ်ပါ"
14132
14133#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
14134msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
14135msgstr "ဖြတ်ညှပ် ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်မှု (သို့) လမ်းကြောင်းကို ဖြတ်ညှပ်ပါ"
14136
14137#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
14138msgid "S_hear"
14139msgstr "ဖြတ်ညှပ်ပါ"
14140
14141#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
14142msgid "Shear magnitude _X:"
14143msgstr "အရွယ်အစား _X ကို ဖြတ်ညှပ်ပါ -"
14144
14145#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
14146msgid "Shear magnitude _Y:"
14147msgstr "အရွယ်အစား _Y ကို ဖြတ်ညှပ်ပါ - "
14148
14149#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
14150#, c-format
14151msgctxt "undo-type"
14152msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
14153msgstr ""
14154
14155#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
14156#, c-format
14157msgctxt "undo-type"
14158msgid "Shear vertically by %-3.3g"
14159msgstr ""
14160
14161#. e.g. user entered numbers but no notification callback
14162#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
14163#, c-format
14164msgctxt "undo-type"
14165msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
14166msgstr ""
14167
14168#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
14169msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
14170msgstr "မင်ပျံ့ ကိရိယာ - စုတ်တံ တခုကို သုံးပြီး သီးသန့် မင်ပျံ့စေပါ"
14171
14172#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
14173msgid "_Smudge"
14174msgstr "မင်ပျံ့စေပါ"
14175
14176#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
14177msgid "Click to smudge"
14178msgstr "မင်ပျံ့စေဖို့ နှိုပ်ပါ"
14179
14180#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
14181msgid "Click to smudge the line"
14182msgstr "လိုင်းကို မင်ပျံ့စေဖို့ နှိုပ်ပါ"
14183
14184#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
14185msgid "Font size unit"
14186msgstr ""
14187
14188#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
14189#, fuzzy
14190msgid "Font size"
14191msgstr "ဖောင့်များ"
14192
14193#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
14194msgid ""
14195"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
14196msgstr ""
14197"အရိပ်အမြွတ်ပေးခြင်းက ထင်ရှားပြတ်သားတဲ့ bitmap ကို သေးငယ်တဲ့ အရွယ်များနဲ့ ထုတ်လုပ်ဖို့ ဖောင့် အကြမ်းဆွဲချက်ကို "
14198"ပြောင်းလဲပစတယ်"
14199
14200#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
14201msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
14202msgstr ""
14203
14204#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
14205#, fuzzy
14206msgid "Text alignment"
14207msgstr "တန်းညှိခြင်း -"
14208
14209#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
14210msgid "Indentation of the first line"
14211msgstr "ပထမလိုင်း အတွင်းစည်းချခြင်း"
14212
14213#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
14214msgid "Adjust line spacing"
14215msgstr "လိုင်း ကြားအ​ကွာအဝေးကို ကိုက်ညှိပါ"
14216
14217#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
14218msgid "Adjust letter spacing"
14219msgstr "စာလုံး ကြားအ​ကွာအဝေးကို ကိုက်ညှိပါ"
14220
14221#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
14222msgid ""
14223"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
14224"press Enter"
14225msgstr ""
14226
14227#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
14228#, fuzzy
14229msgid "Use an external editor window for text entry"
14230msgstr "စာသား ရေးသွင်းမှုအတွက်၊ တိုက်ရိုက်-ပတ္တူစ တည်းဖြတ်ခြင်း အစား ပြင်ပ တည်းဖြတ်ကိရိယာ တခုကို သုံးပါ "
14231
14232#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
14233#, fuzzy
14234msgid "Font"
14235msgstr "ဖောင့်များ"
14236
14237#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
14238msgid "Use editor"
14239msgstr "တည်းဖြတ်ကိရိယာကို သုံးပါ -"
14240
14241#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
14242msgid "Hinting:"
14243msgstr "အရိပ်အမြွတ်ပေးခြင်း -"
14244
14245#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
14246msgid "Text Color"
14247msgstr "စာသား အရောင်"
14248
14249#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
14250msgid "Color:"
14251msgstr "အရောင် -"
14252
14253#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
14254msgid "Justify:"
14255msgstr "စာလုံးတန်းညှိပါ -"
14256
14257#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
14258msgid "Box:"
14259msgstr ""
14260
14261#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
14262#, fuzzy
14263msgid "Language:"
14264msgstr "ဘာသာစကား -"
14265
14266#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
14267msgid "Text"
14268msgstr "စာသား"
14269
14270#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
14271msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
14272msgstr "စာသား အလွှာ - စာသား အလွှာများကို ဖန်တီး (သို့) တည်းဖြတ်ပါ"
14273
14274#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
14275msgid "Te_xt"
14276msgstr "စာသား"
14277
14278#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
14279msgid "Reshape Text Layer"
14280msgstr "စာသား အလွှာကို ပုံပြန်ဖေါ်ပါ"
14281
14282#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
14283msgid "Confirm Text Editing"
14284msgstr "စာသား တည်းဖြတ်ခြင်းကို အတည်ပြုပါ"
14285
14286#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
14287msgid "Create _New Layer"
14288msgstr "အလွှာအသစ်ကို ဖန်တီးပါ"
14289
14290#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
14291msgid ""
14292"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
14293"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
14294"modifications.\n"
14295"\n"
14296"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
14297msgstr ""
14298"သင် ရွေးထားတဲ့ အလွှာဟာ စာသား အလွှာ တခုဖြစ်တယ် ဒါပေမဲ့ ၄င်းကို အခြား ကိရိယာများ သုံးစွဲပြီး "
14299"ပြုပြင်ထားတယ်။ အလွှာကို စာသား ကိရိယာနဲ့ တည်းဖြတ်ခြင်းက ဒီပြုပြင်မွမ်းမံမှုများကို စွန့်ပစ်လိမ့်မယ်။\n"
14300"\n"
14301"အလွှာကို ၄င်းရဲ့ စာသား အရည်အသွေးများမှ သင် တည်းဖြတ်နိုင် (သို့) စာသား အလွှာ တခုကို ဖန်တီးနိုင်တယ်။"
14302
14303#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
14304msgid "GIMP Text Editor"
14305msgstr "GIMP စာသား တည်းဖြတ်ကိရိယာ"
14306
14307#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
14308msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
14309msgstr "တိုင်းတာရေး ကိရိယာ - အတိုင်းအတာ တခု သုံးစွဲပြီး ရုပ်ပုံကို အရောင်နှစ်မျိုးနဲ့ လျှော့ချပါ"
14310
14311#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
14312msgid "_Threshold..."
14313msgstr "အတိုင်းအတာ..."
14314
14315#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
14316msgid "Apply Threshold"
14317msgstr "အတိုင်းအတာကို အသုံးချပါ"
14318
14319#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
14320msgid "Import Threshold Settings"
14321msgstr "အတိုင်းအတာ ခင်းကျင်းမှုများ တင်သွင်းပါ"
14322
14323#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
14324msgid "Export Threshold Settings"
14325msgstr "အတိုင်းအတာ ခင်းကျင်းမှုများ တင်ပို့ပါ"
14326
14327#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
14328msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
14329msgstr "သင့်မြတ်တဲ့ ဘိုင်နရီပြလုပ်ခြင်း အတိုင်းအတာကို အလိုအလျှောက် ကိုက်ညှိပါ"
14330
14331#: ../app/tools/gimptool.c:978
14332msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
14333msgstr "ဗလာ ရုပ်ပုံတခုပေါ် အလုပ် မလုပ်နိုင်ဘူး၊ အလွှာတခုကို အရင် ပေါင်းထည့်ပါ"
14334
14335#: ../app/tools/gimp-tools.c:353
14336msgid ""
14337"This tool has\n"
14338"no options."
14339msgstr ""
14340"ဒီကိရိယာမှာ\n"
14341"ရွေးစရာများ မရှိဘူး။"
14342
14343#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
14344#, fuzzy
14345msgid "Direction of transformation"
14346msgstr "ရှုထောင့် အသွင်ပြောင်းခြင်း"
14347
14348#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
14349#, fuzzy
14350msgid "Interpolation method"
14351msgstr "ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း -"
14352
14353#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
14354msgid "How to clip"
14355msgstr ""
14356
14357#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
14358#, fuzzy
14359msgid "Show a preview of the transformed image"
14360msgstr "ဒီရုပ်ပုံအတွက် ခြုံငုံသုံးသပ်ချက် တခုကို ​ဖေါ်ပြပါ"
14361
14362#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
14363msgid "Opacity of the preview image"
14364msgstr ""
14365
14366#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
14367msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
14368msgstr ""
14369
14370#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
14371msgid "Transform:"
14372msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ -"
14373
14374#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
14375#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
14376#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
14377msgid "Direction"
14378msgstr "ဦးတည်​ချက်"
14379
14380#. the interpolation menu
14381#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
14382msgid "Interpolation:"
14383msgstr "ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း -"
14384
14385#. the clipping menu
14386#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
14387msgid "Clipping:"
14388msgstr "အပိုင်းအစ -"
14389
14390#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
14391#, fuzzy
14392msgid "Image opacity"
14393msgstr "ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား"
14394
14395#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
14396#, fuzzy
14397msgid "Show image preview"
14398msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်ကို ပြသပါ"
14399
14400#. the guides frame
14401#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
14402#, fuzzy
14403msgid "Guides"
14404msgstr "လမ်းညွှန်များ"
14405
14406#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
14407#, c-format
14408msgid "15 degrees  (%s)"
14409msgstr "၁၅ ဒီဂရီများ (%s)"
14410
14411#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
14412msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
14413msgstr ""
14414
14415#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
14416#, c-format
14417msgid "Keep aspect  (%s)"
14418msgstr "ရှုထောင့်ကို သိမ်းထားပါ (%s)"
14419
14420#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
14421msgid "Keep the original aspect ratio"
14422msgstr ""
14423
14424#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
14425msgid "Transforming"
14426msgstr "အသွင်ပြောင်းခြင်း"
14427
14428#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
14429msgid "There is no layer to transform."
14430msgstr "အသွင်ပြောင်းဖို့ အလွှာ မရှိဘူး။"
14431
14432#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
14433msgid "There is no path to transform."
14434msgstr "အသွင်ပြောင်းဖို့ လမ်းကြောင်း မရှိဘူး။"
14435
14436#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
14437msgid "The active path's strokes are locked."
14438msgstr ""
14439
14440#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
14441msgid "Restrict editing to polygons"
14442msgstr "ဗဟုဂံများဆီ တည်းဖြတ်မှုကို တားမြစ်ပါ"
14443
14444#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
14445msgid "Edit Mode"
14446msgstr "စနစ်ကို တည်းဖြတ်ပါ"
14447
14448#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
14449msgid "Polygonal"
14450msgstr "ဗဟုဂံဆိုင်ရာ"
14451
14452#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
14453#, c-format
14454msgid ""
14455"Path to Selection\n"
14456"%s  Add\n"
14457"%s  Subtract\n"
14458"%s  Intersect"
14459msgstr ""
14460"ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း\n"
14461"%s  ပေါင်းထည့်ပါ\n"
14462"%s  နှိုတ်ယူပါ\n"
14463"%s  ပိုင်းဖြတ်ပါ"
14464
14465#. Create a selection from the current path
14466#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
14467msgid "Selection from Path"
14468msgstr "လမ်းကြောင်းမှ ရွေးချယ်ချက်"
14469
14470#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
14471msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
14472msgstr "လမ်းကြောင်းများ ကိရိယာ - လမ်းကြောင်းများကို ဖန်တီးပြီး တည်းဖြတ်ပါ"
14473
14474#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
14475msgid "Pat_hs"
14476msgstr "လမ်းကြောင်းများ"
14477
14478#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
14479#, fuzzy
14480msgid "The active path is locked."
14481msgstr "တက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းကို ရွှေ့ပါ"
14482
14483#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
14484msgid "Add Stroke"
14485msgstr "စုတ်ချက်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
14486
14487#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
14488msgid "Add Anchor"
14489msgstr "ကျောက်ဆူးကို ပေါင်းထည့်ပါ"
14490
14491#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
14492msgid "Insert Anchor"
14493msgstr "ကျောက်ဆူးကို ထည့်သွင်းပါ"
14494
14495#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
14496msgid "Drag Handle"
14497msgstr "လက်ကိုင်ကို ဒရွတ်ဆွဲပါ"
14498
14499#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
14500msgid "Drag Anchor"
14501msgstr "ကျောက်ဆူးကို ဒရွတ်ဆွဲပါ"
14502
14503#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
14504msgid "Drag Anchors"
14505msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ဒရွတ်ဆွဲပါ"
14506
14507#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
14508msgid "Drag Curve"
14509msgstr "မျဉ်းခုံးကို ဒရွတ်ဆွဲပါ"
14510
14511#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
14512msgid "Connect Strokes"
14513msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ"
14514
14515#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
14516msgid "Drag Path"
14517msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဒရွတ်ဆွဲပါ"
14518
14519#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
14520msgid "Convert Edge"
14521msgstr "အစွန်းကို အသွင်ပြောင်းပါ"
14522
14523#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
14524msgid "Delete Anchor"
14525msgstr "ကျောက်ဆူးကို ပယ်ဖျက်ပါ"
14526
14527#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
14528msgid "Delete Segment"
14529msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ"
14530
14531#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
14532msgid "Move Anchors"
14533msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ရွှေ့ပါ"
14534
14535#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
14536msgid "Click to pick path to edit"
14537msgstr "လမ်းကြောင်းကို တည်းဖြတ်ဖို့ ရွေးပြီး နှိုပ်ပါ"
14538
14539#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
14540msgid "Click to create a new path"
14541msgstr "လမ်းကြောင်းသစ် တခု ဖန်တီးဖို့ နှိုပ်ပါ"
14542
14543#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
14544msgid "Click to create a new component of the path"
14545msgstr "လမ်ကြောင်းရဲ့ အစိတ်အပိုင်း အသစ်တခုကို ဖန်တီးဖို့ နှိုပ်ပါ"
14546
14547#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
14548msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
14549msgstr "ကျောက်ဆူး အသစ်တခုကို ဖန်တီးဖို့ နှိုပ် (သို့) ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14550
14551#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
14552msgid "Click-Drag to move the anchor around"
14553msgstr "ကျောက်ဆူး ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14554
14555#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
14556msgid "Click-Drag to move the anchors around"
14557msgstr "ကျောက်ဆူးများ ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14558
14559#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
14560msgid "Click-Drag to move the handle around"
14561msgstr "လက်ကိုင် ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14562
14563#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
14564#, fuzzy
14565msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
14566msgstr "လက်ကိုင် ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14567
14568#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
14569msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
14570msgstr "မျဉ်းခုံးရဲ့ ပုံသဏ္ဍာန်ကို ပြောင်းဖို့ ဒရွတ်ဆွဲချက်ကို နှိုပ်ပါ"
14571
14572#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
14573#, c-format
14574msgid "%s: symmetrical"
14575msgstr "%s: ခေါက်ချိုးညီ"
14576
14577#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
14578msgid "Click-Drag to move the component around"
14579msgstr "အစိတ်အပိုင်း ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14580
14581#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
14582msgid "Click-Drag to move the path around"
14583msgstr "လမ်းကြောင်း ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14584
14585#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
14586msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
14587msgstr "လမ်းကြောင်းပေါ် ကျောက်ဆူးတခု ထည့်သွင်းဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ"
14588
14589#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
14590msgid "Click to delete this anchor"
14591msgstr "ဒီကျောက်ဆူးကို ပယ်ဖျက်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
14592
14593#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
14594msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
14595msgstr "ဒီကျောက်ဆူးကို ရွေးထားတဲ့ အဆုံးအမှတ်နဲ့ ဆက်သွယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
14596
14597#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
14598msgid "Click to open up the path"
14599msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
14600
14601#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
14602msgid "Click to make this node angular"
14603msgstr "ဒီအဖုငယ် ထောင့်ချွန်ကို ပြုလုပ်ဖို့ နှိုပ်ပါ"
14604
14605#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
14606msgid "Delete Anchors"
14607msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ပယ်ဖျက်ပါ"
14608
14609#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
14610msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
14611msgstr "မှတ်သားမဲ့ သက်ကြွတဲ့ အလွာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး"
14612
14613#: ../app/tools/tools-enums.c:150
14614msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
14615msgid "Aspect ratio"
14616msgstr "ရှုထောင့် အချိုး"
14617
14618#: ../app/tools/tools-enums.c:151
14619msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
14620msgid "Width"
14621msgstr "အကျယ်"
14622
14623#: ../app/tools/tools-enums.c:152
14624msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
14625msgid "Height"
14626msgstr "အမြင့်"
14627
14628#: ../app/tools/tools-enums.c:153
14629msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
14630msgid "Size"
14631msgstr "အရွယ်"
14632
14633#: ../app/tools/tools-enums.c:182
14634msgctxt "rect-select-mode"
14635msgid "Free select"
14636msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးထားချက်"
14637
14638#: ../app/tools/tools-enums.c:183
14639msgctxt "rect-select-mode"
14640msgid "Fixed size"
14641msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ အရွယ်"
14642
14643#: ../app/tools/tools-enums.c:184
14644msgctxt "rect-select-mode"
14645msgid "Fixed aspect ratio"
14646msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ ရှုထောင့် အချိုး"
14647
14648#: ../app/tools/tools-enums.c:213
14649msgctxt "transform-type"
14650msgid "Layer"
14651msgstr "အလွှာ"
14652
14653#: ../app/tools/tools-enums.c:214
14654msgctxt "transform-type"
14655msgid "Selection"
14656msgstr "ရွေးချယ်ချက်"
14657
14658#: ../app/tools/tools-enums.c:215
14659msgctxt "transform-type"
14660msgid "Path"
14661msgstr "လမ်းကြောင်း"
14662
14663#: ../app/tools/tools-enums.c:244
14664msgctxt "vector-mode"
14665msgid "Design"
14666msgstr "ဒီဇိုင်း"
14667
14668#: ../app/tools/tools-enums.c:245
14669msgctxt "vector-mode"
14670msgid "Edit"
14671msgstr "တည်းဖြတ်ပါ"
14672
14673#: ../app/tools/tools-enums.c:246
14674msgctxt "vector-mode"
14675msgid "Move"
14676msgstr "ဖယ်ရှားပါ"
14677
14678#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
14679#, fuzzy
14680msgctxt "undo-type"
14681msgid "Rename Path"
14682msgstr "လမ်းကြောင်းကို အမည်ပြောင်းပါ"
14683
14684#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
14685#, fuzzy
14686msgctxt "undo-type"
14687msgid "Move Path"
14688msgstr "လမ်းကြောင်းကို ရွှေ့ပါ"
14689
14690#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
14691#, fuzzy
14692msgctxt "undo-type"
14693msgid "Scale Path"
14694msgstr "လမ်ကြောင်းကို ​စကေးချပါ"
14695
14696#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
14697#, fuzzy
14698msgctxt "undo-type"
14699msgid "Resize Path"
14700msgstr "လမ်ကြောင်းကို အရွယ်ညှိပါ"
14701
14702#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
14703#, fuzzy
14704msgctxt "undo-type"
14705msgid "Flip Path"
14706msgstr "လမ်းကြောင်းကို လှန်ဖွင့်ပါ"
14707
14708#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
14709#, fuzzy
14710msgctxt "undo-type"
14711msgid "Rotate Path"
14712msgstr "လမ်​ကြောင်းကို လှည့်ပါ"
14713
14714#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
14715#, fuzzy
14716msgctxt "undo-type"
14717msgid "Transform Path"
14718msgstr "လမ်းကြောင်းကို အသွင်ပြောင်းပါ"
14719
14720#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
14721#, fuzzy
14722msgctxt "undo-type"
14723msgid "Stroke Path"
14724msgstr "စုတ်ချက် လမ်းကြောင်း"
14725
14726#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
14727#, fuzzy
14728msgctxt "undo-type"
14729msgid "Path to Selection"
14730msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း"
14731
14732#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
14733#, fuzzy
14734msgctxt "undo-type"
14735msgid "Reorder Path"
14736msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပြန်စီပါ"
14737
14738#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
14739#, fuzzy
14740msgctxt "undo-type"
14741msgid "Raise Path"
14742msgstr "လမ်းကြောင်းကို မြှင့်ပါ"
14743
14744#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
14745#, fuzzy
14746msgctxt "undo-type"
14747msgid "Raise Path to Top"
14748msgstr "လမ်းကြောင်းကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်ပါ"
14749
14750#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
14751#, fuzzy
14752msgctxt "undo-type"
14753msgid "Lower Path"
14754msgstr "လမ်းကြောင်းကို လျှော့ချပါ"
14755
14756#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
14757#, fuzzy
14758msgctxt "undo-type"
14759msgid "Lower Path to Bottom"
14760msgstr "လမ်းကြောင်းကို အောက်ခြေ လျှော့ချပါ"
14761
14762#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
14763msgid "Path cannot be raised higher."
14764msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပိုမြင့်အောင် မမြှင့်နိုင်ဘူး"
14765
14766#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
14767msgid "Path cannot be lowered more."
14768msgstr "လမ်းကြောင်းကို ​ပိုပြီး မလျှော့ချနိုင်ဘူး။"
14769
14770#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
14771msgid "Move Path"
14772msgstr "လမ်းကြောင်းကို ရွှေ့ပါ"
14773
14774#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
14775msgid "Flip Path"
14776msgstr "လမ်းကြောင်းကို လှန်ဖွင့်ပါ"
14777
14778#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
14779msgid "Rotate Path"
14780msgstr "လမ်​ကြောင်းကို လှည့်ပါ"
14781
14782#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
14783msgid "Transform Path"
14784msgstr "လမ်းကြောင်းကို အသွင်ပြောင်းပါ"
14785
14786#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
14787#, c-format
14788msgid "Error while writing '%s': %s"
14789msgstr "ရေးသားနေစဉ် အမှားအယွင်း '%s' - %s"
14790
14791#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
14792msgid "Import Paths"
14793msgstr "လမ်းကြောင်းများကို တင်သွင်းပါ"
14794
14795#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
14796msgid "Imported Path"
14797msgstr "လမ်းကြောင်းကို တင်သွင်းပါ"
14798
14799#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
14800#, c-format
14801msgid "No paths found in '%s'"
14802msgstr "'%s' မှာ လမ်းကြောင်းများ မတွေ့ရဘူး"
14803
14804#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
14805msgid "No paths found in the buffer"
14806msgstr "ဘာဖာမှာ လမ်းကြောင်းများ မတွေ့ရဘူး"
14807
14808#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
14809#, c-format
14810msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
14811msgstr "'%s' မှ လမ်းကြောင်းများကို တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ဘူး - %s"
14812
14813#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
14814msgid "_Search:"
14815msgstr "ရှာဖွေပါ -"
14816
14817#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
14818#, c-format
14819msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
14820msgstr "နီစိမ်းပြာ​အာဖာ (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
14821
14822#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
14823#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
14824msgid "Action"
14825msgstr "လုပ်ဆောင်မှု"
14826
14827#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
14828msgid "Shortcut"
14829msgstr "ဖြတ်လမ်း"
14830
14831#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
14832msgid "Name"
14833msgstr "အမည်"
14834
14835#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
14836msgid "Changing shortcut failed."
14837msgstr "ဖြတ်လမ်းကို ပြင်ဆင်မှု မအောင်မြင်ဘူး။"
14838
14839#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
14840msgid "Conflicting Shortcuts"
14841msgstr "ဖြတ်လမ်းများ ကွဲလွဲမှု"
14842
14843#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
14844msgid "_Reassign shortcut"
14845msgstr "ဖြတ်လမ်းကို ပြန်သတ်မှတ်ပါ"
14846
14847#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
14848#, c-format
14849msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
14850msgstr "ဖြတ်လမ်း \"%s\" ကို \"%s\" က \"%s\" အဖွဲ့မှ ရယူထားပြီး။"
14851
14852#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
14853#, c-format
14854msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
14855msgstr "ဖြတ်လမ်းကို ပြန်သတ်မှတ်ချက်က \"%s\" မှာ ဖယ်ရှားစေနိုင်တယ်။"
14856
14857#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
14858msgid "Invalid shortcut."
14859msgstr "မမှန်တဲ့ ဖြတ်လမ်း။"
14860
14861#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
14862msgid "Removing shortcut failed."
14863msgstr "ဖြတ်လမ်းကို ဖယ်ရှားမှု မအောင်မြင်ဘူး။"
14864
14865#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
14866#, fuzzy
14867msgid "Spikes"
14868msgstr "စပိုက်များ -"
14869
14870#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
14871#, fuzzy
14872msgid "Hardness"
14873msgstr "ခိုင်မာမှု"
14874
14875#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
14876#, fuzzy
14877msgid "Aspect ratio"
14878msgstr "ရှုထောင့် အချိုး"
14879
14880#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
14881#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
14882#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
14883msgid "Spacing"
14884msgstr "ကြားအကွာအဝေး"
14885
14886#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
14887#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
14888msgid "Percentage of width of brush"
14889msgstr "စုတ်တံရဲ့ အကျယ် ရာခိုင်နှုန်း"
14890
14891#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
14892#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
14893msgid "(None)"
14894msgstr "(ဘာမျှမရှိဘူး)"
14895
14896#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
14897msgid "Add the current color to the color history"
14898msgstr "လက်ရှိ အရောင်ကို အရောင်မှတ်တမ်းထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
14899
14900#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
14901msgid "Available Filters"
14902msgstr "ရနိုင်တဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာများ"
14903
14904#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
14905msgid "Move the selected filter up"
14906msgstr "ရွေးထားတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာကို အထက် ရွှေ့ပါ"
14907
14908#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
14909msgid "Move the selected filter down"
14910msgstr "ရွေးထားတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာကို အောက် ရွှေ့ပါ"
14911
14912#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
14913msgid "Active Filters"
14914msgstr "သက်ကြွတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာများ"
14915
14916#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
14917msgid "Reset the selected filter to default values"
14918msgstr "ရွေးထားတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာကို စံထားချက် တန်ဖိုးများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ"
14919
14920#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
14921#, c-format
14922msgid "Add '%s' to the list of active filters"
14923msgstr "'%s' ကို တက်ကြွတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာများ စာရင်းထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
14924
14925#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
14926#, c-format
14927msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
14928msgstr "'%s' ကို တက်ကြွတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာများ စာရင်းမှ ဖယ်ရှားပါ"
14929
14930#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
14931msgid "No filter selected"
14932msgstr "ရွေးထားတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာ မရှိဘူး"
14933
14934#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
14935msgid ""
14936"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
14937"CSS color names."
14938msgstr ""
14939"HTML နဲ့ CSS မှာ သုံးထားတဲ့ ဟိုက်ဇာ ဆယ်လီ အရောင် သင်္ကေတ။ ဒီရေးသွင်းချက်က CSS အရောင် အမည်များကိုလည်း "
14940"လက်ခံတယ်။"
14941
14942#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
14943msgid "Value:"
14944msgstr "တန်ဖိုး -"
14945
14946#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
14947msgid "Red:"
14948msgstr "အ​နီရောင် -"
14949
14950#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
14951msgid "Green:"
14952msgstr "အစိမ်းရောင် -"
14953
14954#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
14955msgid "Blue:"
14956msgstr "အပြာရောင် -"
14957
14958#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
14959msgid "Index:"
14960msgstr "အညွှန်း -"
14961
14962#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
14963msgid "Hex:"
14964msgstr "ဆဋ္ဌမ -"
14965
14966#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
14967msgid "Hue:"
14968msgstr "အရောင် -"
14969
14970#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
14971msgid "Sat.:"
14972msgstr "Sat. -"
14973
14974#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
14975msgid "Cyan:"
14976msgstr "အပြာနုရောင် - "
14977
14978#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
14979msgid "Magenta:"
14980msgstr "ပန်းခရမ်းရောင် -"
14981
14982#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
14983msgid "Yellow:"
14984msgstr "အဝါရောင် -"
14985
14986#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
14987msgid "Black:"
14988msgstr "အနက်ရောင် -"
14989
14990#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
14991msgid "Alpha:"
14992msgstr "အာဖာ -"
14993
14994#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
14995msgid "Color index:"
14996msgstr "အရောင် အညွှန်း -"
14997
14998#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
14999msgid "HTML notation:"
15000msgstr "HTML သင်္ကေတ -"
15001
15002#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
15003msgid "Only indexed images have a colormap."
15004msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ ရုပ်ပုံများမှာပဲ အရောင်ဇယား တခု ရှိတယ်။"
15005
15006#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
15007msgid "Palette"
15008msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်"
15009
15010#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
15011msgid "Smaller Previews"
15012msgstr "ပို၍ သေးငယ်တဲ့ အစမ်းမြင်ကွင်းများ"
15013
15014#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
15015msgid "Larger Previews"
15016msgstr "ပိုကြီးတဲ့ အစမ်းမြင်ကွင်းများ"
15017
15018#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
15019msgid "_Dump events from this controller"
15020msgstr "ဒီအထိန်းမှ စုပုံချက် ဖြစ်ရပ်များ"
15021
15022#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
15023msgid "_Enable this controller"
15024msgstr "ဒီအထိန်းကို ဖွင့်ပါ"
15025
15026#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
15027msgid "Name:"
15028msgstr "အမည် -"
15029
15030#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
15031msgid "State:"
15032msgstr "အ​နေအထား -"
15033
15034#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
15035msgid "Event"
15036msgstr "ဖြစ်ရပ်"
15037
15038#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
15039msgid "_Grab event"
15040msgstr "ဖြစ်ရပ်ကို ဖမ်းဆုပ်ပါ"
15041
15042#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
15043msgid "Select the next event arriving from the controller"
15044msgstr "အထိန်းဆီမှ ရောက်လာတဲ့ နောက် ဖြစ်ရပ်ကို​ ရွေးပါ"
15045
15046#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
15047#, c-format
15048msgid "Remove the action assigned to '%s'"
15049msgstr "'%s' မှာ သတ်မှတ်ထားတဲ့ ​လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖယ်ရှားပါ"
15050
15051#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
15052#, c-format
15053msgid "Assign an action to '%s'"
15054msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် တခုကို '%s' မှာ သတ်မှတ်ပါ"
15055
15056#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
15057#, c-format
15058msgid "Select Action for Event '%s'"
15059msgstr "ဖြစ်ရပ် '%s' အတွက် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးပါ"
15060
15061#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
15062msgid "Select Controller Event Action"
15063msgstr "အထိန်း ဖြစ်ရပ် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးပါ"
15064
15065#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
15066#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
15067#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
15068#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
15069#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
15070#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
15071#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
15072#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
15073msgid "Cursor Up"
15074msgstr "ခါဆာ အထက်"
15075
15076#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
15077#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
15078#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
15079#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
15080#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
15081#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
15082#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
15083#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
15084msgid "Cursor Down"
15085msgstr "ခါဆာ အောက်"
15086
15087#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
15088#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
15089#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
15090#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
15091#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
15092#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
15093#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
15094#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
15095msgid "Cursor Left"
15096msgstr "ခါဆာ ဘယ်ဖက်"
15097
15098#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
15099#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
15100#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
15101#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
15102#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
15103#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
15104#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
15105#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
15106msgid "Cursor Right"
15107msgstr "ခါဆာ ညာဖက်"
15108
15109#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
15110msgid "Keyboard"
15111msgstr "ကီးဘုတ်"
15112
15113#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
15114msgid "Keyboard Events"
15115msgstr "ကီးဘုတ် ဖြစ်ရပ်များ"
15116
15117#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
15118#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
15119#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
15120msgid "Ready"
15121msgstr "အဆင်သင့်"
15122
15123#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
15124msgid "Available Controllers"
15125msgstr "ရနိုင်တဲ့ အထိန်းများ"
15126
15127#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
15128msgid "Active Controllers"
15129msgstr "သက်ကြွတဲ့ အထိန်းများ"
15130
15131#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
15132msgid "Configure the selected controller"
15133msgstr "ရွေးထားတဲ့ အထိန်းကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ"
15134
15135#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
15136msgid "Move the selected controller up"
15137msgstr "ရွေးထားတဲ့ အထိန်းကို အထက် ရွှေ့ပါ"
15138
15139#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
15140msgid "Move the selected controller down"
15141msgstr "ရွေးထားတဲ့ အထိန်းကို အောက် ရွှေ့ပါ"
15142
15143#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
15144#, c-format
15145msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
15146msgstr "တက်ကြွတဲ့ အထိန်းများ စာရင်းကို '%s' မှာ ပေါင်းထည့်ပါ"
15147
15148#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
15149#, c-format
15150msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
15151msgstr "တက်ကြွတဲ့ အထိန်းများ စာရင်းကို '%s' မှာ ဖယ်ရှားပါ"
15152
15153#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
15154msgid ""
15155"There can only be one active keyboard controller.\n"
15156"\n"
15157"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
15158msgstr ""
15159"တက်ကြွတဲ့ ကီးဘုတ် အထိန်း တခုသာ ရှိနိုင်တယ်။\n"
15160"\n"
15161"သင့်မှာ တက်ကြွ အထိန်းများ စာရင်းမှ ကီးဘုတ် အထိန်း တခု ရှိနေပြီ။"
15162
15163#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
15164msgid ""
15165"There can only be one active wheel controller.\n"
15166"\n"
15167"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
15168msgstr ""
15169"တက်ကြွတဲ့ ဘီး အထိန်း တခုသာ ရှိနိုင်တယ်။\n"
15170"\n"
15171"သင့်မှာ တက်ကြွ အထိန်းများ စာရင်းမှ ဘီး အထိန်း တခု ရှိနေပြီ။"
15172
15173#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
15174#, fuzzy
15175msgid ""
15176"There can only be one active mouse controller.\n"
15177"\n"
15178"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
15179msgstr ""
15180"တက်ကြွတဲ့ ဘီး အထိန်း တခုသာ ရှိနိုင်တယ်။\n"
15181"\n"
15182"သင့်မှာ တက်ကြွ အထိန်းများ စာရင်းမှ ဘီး အထိန်း တခု ရှိနေပြီ။"
15183
15184#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
15185msgid "Remove Controller?"
15186msgstr "အထိန်းကို ဖယ်ရှားမလား။"
15187
15188#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
15189msgid "Disable Controller"
15190msgstr "အထိန်းကို ပိတ်ပါ"
15191
15192#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
15193msgid "Remove Controller"
15194msgstr "အထိန်းကို ဖယ်ရှားပါ"
15195
15196#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
15197#, c-format
15198msgid "Remove Controller '%s'?"
15199msgstr "'%s' အထိန်းကို ဖယ်ရှားမလား။"
15200
15201#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
15202#, fuzzy
15203msgid ""
15204"Removing this controller from the list of active controllers will "
15205"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
15206"\n"
15207"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
15208"removing it."
15209msgstr ""
15210"ဒီအထိန်းကို သက်ကြွတဲ့ အထိန်းများ စာရင်းမှ ဖယ်ရှားခြင်းကြောင့် သင် စီစဉ်ဖန်ထားတဲ့ ဖြစ်ရပ် ပုံဖေါ်ချက်များ "
15211"အားလုံးကို အမြဲတမ်း ပယ်ဖျက်သွားမယ်။\n"
15212"\n"
15213
15214#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
15215msgid "Configure Input Controller"
15216msgstr "ထည့်သွင်းမှု အထိန်းကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ"
15217
15218#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
15219#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
15220#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
15221#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
15222#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
15223#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
15224#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
15225#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
15226#, fuzzy
15227msgid "Button 8"
15228msgstr "အစီခံ"
15229
15230#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
15231#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
15232#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
15233#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
15234#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
15235#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
15236#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
15237#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
15238#, fuzzy
15239msgid "Button 9"
15240msgstr "အစီခံ"
15241
15242#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
15243#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
15244#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
15245#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
15246#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
15247#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
15248#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
15249#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
15250#, fuzzy
15251msgid "Button 10"
15252msgstr "အစီခံ"
15253
15254#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
15255#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
15256#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
15257#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
15258#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
15259#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
15260#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
15261#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
15262#, fuzzy
15263msgid "Button 11"
15264msgstr "အစီခံ"
15265
15266#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
15267#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
15268#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
15269#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
15270#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
15271#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
15272#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
15273#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
15274#, fuzzy
15275msgid "Button 12"
15276msgstr "အစီခံ"
15277
15278#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
15279#, fuzzy
15280msgid "Mouse Buttons"
15281msgstr "ကြွက်ခလုတ် ညွှန်တံများ"
15282
15283#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
15284#, fuzzy
15285msgid "Mouse Button Events"
15286msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ဘီး ဖြစ်ရပ်များ"
15287
15288#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
15289#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
15290#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
15291#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
15292#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
15293#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
15294#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
15295#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
15296msgid "Scroll Up"
15297msgstr "လှိမ့်တက်ပါ"
15298
15299#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
15300#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
15301#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
15302#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
15303#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
15304#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
15305#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
15306#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
15307msgid "Scroll Down"
15308msgstr "လှိမ့်ဆင့်းပါ"
15309
15310#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
15311#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
15312#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
15313#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
15314#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
15315#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
15316#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
15317#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
15318msgid "Scroll Left"
15319msgstr "ဘယ်ဖက် လှိမ့်ပါ"
15320
15321#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
15322#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
15323#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
15324#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
15325#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
15326#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
15327#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
15328#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
15329msgid "Scroll Right"
15330msgstr "ညာဖက် လှိမ့်ပါ"
15331
15332#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
15333msgid "Mouse Wheel"
15334msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ဘီး"
15335
15336#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
15337msgid "Mouse Wheel Events"
15338msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ဘီး ဖြစ်ရပ်များ"
15339
15340#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
15341msgid "Save"
15342msgstr "သိမ်းဆည်းပါ"
15343
15344#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
15345msgid "Revert"
15346msgstr "ပြန်ထားပါ"
15347
15348#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
15349#, c-format
15350msgid "%s (read only)"
15351msgstr "%s (ဖတ်ရှုရန်သာ)"
15352
15353#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
15354#, fuzzy
15355msgid "Delete the selected device"
15356msgstr "ရွေးထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို ပယ်ဖျက်ပါ"
15357
15358#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
15359#, fuzzy
15360msgid "Delete Device Settings"
15361msgstr "ရွေးထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို ပယ်ဖျက်ပါ"
15362
15363#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
15364#, fuzzy, c-format
15365msgid "Delete \"%s\"?"
15366msgstr "'%s' ကို ပယ်ဖျက်မလား။"
15367
15368#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
15369msgid ""
15370"You are about to delete this device's stored settings.\n"
15371"The next time this device is plugged, default settings will be used."
15372msgstr ""
15373
15374#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
15375#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
15376#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
15377#, fuzzy
15378msgid "Pressure"
15379msgstr "ဖိအား -"
15380
15381#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
15382msgid "X tilt"
15383msgstr ""
15384
15385#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
15386msgid "Y tilt"
15387msgstr ""
15388
15389#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
15390#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
15391#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
15392#, fuzzy
15393msgid "Wheel"
15394msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ဘီး"
15395
15396#. the axes
15397#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
15398#, fuzzy
15399msgid "Axes"
15400msgstr "ပစ်ဆယ်များ"
15401
15402#. the keys
15403#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
15404msgid "Keys"
15405msgstr ""
15406
15407#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
15408#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
15409#, fuzzy, c-format
15410msgid "none"
15411msgstr "(ဘာမျှမရှိ)"
15412
15413#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
15414#, fuzzy, c-format
15415msgid "%s Curve"
15416msgstr "မျဉ်းခုံးများ"
15417
15418#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
15419#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
15420#, fuzzy
15421msgid "_Reset Curve"
15422msgstr "အရောင်ကို ပြန်ချိန်ပါ​"
15423
15424#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
15425#, c-format
15426msgid "The axis '%s' has no curve"
15427msgstr ""
15428
15429#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
15430msgid "Save device status"
15431msgstr "ကိရိယာ အနေအထားကို သိမ်းဆည်းပါ"
15432
15433#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
15434#, c-format
15435msgid "Foreground: %d, %d, %d"
15436msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း - %d, %d, %d"
15437
15438#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
15439#, c-format
15440msgid "Background: %d, %d, %d"
15441msgstr "နောက်ခံ - %d, %d, %d"
15442
15443#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
15444msgid "The given filename does not have any known file extension."
15445msgstr "ပေးထားတဲ့ ဖိုင်အမည်မှာ သိထားတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက် မရှိဘူး။"
15446
15447#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
15448msgid "File Exists"
15449msgstr "ဖိုင် ရှိနေတယ်"
15450
15451#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
15452msgid "_Replace"
15453msgstr "အစားထိုးပါ"
15454
15455#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
15456#, c-format
15457msgid "A file named '%s' already exists."
15458msgstr "'%s' ဖိုင်အမည် တခု တည်ရှိနေပြီး။"
15459
15460#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
15461msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
15462msgstr "သင် သိမ်းဆည်းနေတဲ့ ရုပ်ပုံနဲ့ ၄င်းကို သင် အစားထိုးလို သလား။"
15463
15464#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
15465msgid "Configure this tab"
15466msgstr "ဒီစာအမှတ်ကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ"
15467
15468#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
15469#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
15470#, fuzzy
15471msgctxt "dock"
15472msgid ", "
15473msgstr ","
15474
15475#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
15476#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
15477#.
15478#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
15479msgctxt "dock"
15480msgid " - "
15481msgstr ""
15482
15483#. String used to separate dock columns,
15484#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
15485#.
15486#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
15487msgctxt "dock"
15488msgid " | "
15489msgstr ""
15490
15491#. Auto button
15492#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
15493msgid "Auto"
15494msgstr "​အ​လိုအလျှောက်"
15495
15496#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
15497msgid ""
15498"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
15499msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ အညွှန်းစာမျက်နှာဟာ သင်လုပ်ဆောင်နေတဲ့ ရုပ်ပုံကို အလိုအလျှောက် လိုက်သွားတယ်။"
15500
15501#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
15502#, fuzzy
15503msgid "Lock pixels"
15504msgstr "ပစ်ဆယ်များ"
15505
15506#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
15507msgid "Mapping matrix"
15508msgstr ""
15509
15510#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
15511#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
15512#, fuzzy
15513msgid "Velocity"
15514msgstr "အလျင် -"
15515
15516#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
15517#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
15518#, fuzzy
15519msgid "Random"
15520msgstr "ကျပန်း -"
15521
15522#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
15523#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
15524#, fuzzy
15525msgid "Fade"
15526msgstr "မှေးမှိန်မှု"
15527
15528#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
15529msgid "Too many error messages!"
15530msgstr "အလွန်များတဲ့ အမှားအယွင်း ​သတင်းတိုများ။"
15531
15532#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
15533msgid "Messages are redirected to stderr."
15534msgstr "သတင်းတိုများကို stderr ဆီ လမ်းလွှဲ​ထားတယ်။"
15535
15536#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
15537#, c-format
15538msgid "%s Message"
15539msgstr "%s သတင်းတိုများ"
15540
15541#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
15542msgid "Automatically Detected"
15543msgstr "အလို​အလျှောက် တွေ့ရှိသွားတယ်"
15544
15545#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
15546msgid "By Extension"
15547msgstr "တိုးချဲ့ချက် အလိုက်"
15548
15549#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
15550msgid "All files"
15551msgstr "ဖိုင်များ အားလုံး"
15552
15553#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
15554msgid "All images"
15555msgstr "ရုပ်ပုံများ အားလုံး"
15556
15557#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
15558#, c-format
15559msgid "Select File _Type (%s)"
15560msgstr "ဖိုင် အမျိုးအစား (%s) ကို ရွေးပါ"
15561
15562#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
15563msgid "File Type"
15564msgstr "ဖိုင် အမျိုးအစား"
15565
15566#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
15567msgid "Extensions"
15568msgstr "တိုးချဲ့ချက်များ"
15569
15570#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
15571msgid "Fill Color"
15572msgstr "အရောင်ကို ဖြည့်ပါ"
15573
15574#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
15575msgid "_Antialiasing"
15576msgstr "ချောမွေ့စေခြင်း"
15577
15578#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
15579#, c-format
15580msgid "Zoom factor: %d:1"
15581msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အကြောင်းရင်း - %d:1"
15582
15583#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
15584#, c-format
15585msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
15586msgstr "ပြသနေမှု [%0.4f, %0.4f]"
15587
15588#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
15589#, c-format
15590msgid "Position: %0.4f"
15591msgstr "တည်နေရာ - %0.4f"
15592
15593#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
15594#, c-format
15595msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
15596msgstr "နီစိမ်းပြာ (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
15597
15598#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
15599#, c-format
15600msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
15601msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
15602
15603#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
15604#, c-format
15605msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
15606msgstr "တောက်ပမှု - %0.1f    အလင်းပိတ်မှု - %0.1f"
15607
15608#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
15609#, c-format
15610msgid "RGB (%d, %d, %d)"
15611msgstr "နီစိမ်းပြာ (%d, %d, %d)"
15612
15613#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
15614msgid "Foreground color set to:"
15615msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင် ချမှတ်မဲ့​နေရာ -"
15616
15617#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
15618msgid "Background color set to:"
15619msgstr "နောက်ခံ အရောင် ချမှတ်မဲ့ နေရာ -"
15620
15621#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
15622#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
15623#, fuzzy, c-format
15624msgid "%s-Drag: move & compress"
15625msgstr "%s%sဒရွတ်ဆွဲပါ - ရွှေ့ပါ & ဖိသိပ်ပါ"
15626
15627#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
15628msgid "Drag: move"
15629msgstr "ဒရွတ်ဆွဲပါ - ရွှေ့ပါ"
15630
15631#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
15632#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
15633#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
15634#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
15635#, fuzzy, c-format
15636msgid "%s-Click: extend selection"
15637msgstr "%s%sနှိုပ်ပါ - ရွှေ့ & ဖိသိပ်ပါ"
15638
15639#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
15640#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
15641msgid "Click: select"
15642msgstr "နှိုပ်ပါ - ရွေးပါ"
15643
15644#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
15645#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
15646msgid "Click: select    Drag: move"
15647msgstr "နှိုပ်ပါ - ရွေးပါ    ဒရွတ်ဆွဲပါ - ရွှေ့ပါ"
15648
15649#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
15650#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
15651#, c-format
15652msgid "Handle position: %0.4f"
15653msgstr "လက်ကိုင် တည်နေရာ - %0.4f"
15654
15655#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
15656#, c-format
15657msgid "Distance: %0.4f"
15658msgstr "အကွာအဝေး - %0.4f"
15659
15660#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
15661msgid "Line _style:"
15662msgstr "လိုင်း စတိုင် -"
15663
15664#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
15665msgid "Change grid foreground color"
15666msgstr "ဂရစ်ကွက် အနီးမြင်ကွင်း အရောင်ကို ပြောင်းပါ"
15667
15668#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
15669msgid "_Foreground color:"
15670msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင် -"
15671
15672#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
15673msgid "Change grid background color"
15674msgstr "ဂရစ်ကွက် နောက်ခံအရောင်ကို ပြောင်းပါ"
15675
15676#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
15677msgid "_Background color:"
15678msgstr "နောက်ခံ အရောင် -"
15679
15680#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
15681msgid "Width"
15682msgstr "အကျယ်"
15683
15684#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
15685msgid "Height"
15686msgstr "အမြင့်"
15687
15688#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
15689msgid "Help browser is missing"
15690msgstr "အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရားဟာ ပျောက်ဆုံးနေတယ်"
15691
15692#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
15693msgid "The GIMP help browser is not available."
15694msgstr "GIMP အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား မရနိုင်ဘူး။"
15695
15696#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
15697msgid ""
15698"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
15699"You may instead use the web browser for reading the help pages."
15700msgstr ""
15701"GIMP အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားငယ်ဟာ သင် တင်ဆင်မှုကနေ ပျောက်ဆုံးနေတဲ့ ပုံပေါ်တယ်။ အကူအညီ "
15702"စာမျက်နှာများကို ဖတ်ရှုဖို့ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားကို သင် အစားထိုး သုံးစွဲနိုင်တယ်။"
15703
15704#: ../app/widgets/gimphelp.c:342
15705msgid "Help browser doesn't start"
15706msgstr "အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့် ကိရိယာ မစတင်ဘူး"
15707
15708#: ../app/widgets/gimphelp.c:343
15709msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
15710msgstr "GIMP အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားငယ်ကို စဖွင့်လို့ မရဘူး။"
15711
15712#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
15713msgid "Use _Web Browser"
15714msgstr "ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားကို သုံးပါ"
15715
15716#: ../app/widgets/gimphelp.c:620
15717msgid "GIMP user manual is missing"
15718msgstr "GIMP သုံးစွဲသူ လက်စွဲ ပျောက်နေတယ်"
15719
15720#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
15721msgid "_Read Online"
15722msgstr "အွန်လိုင်းမှာ ဖတ်ရှုပါ"
15723
15724#: ../app/widgets/gimphelp.c:651
15725msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
15726msgstr "GIMP သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို သင့်ကွန်ပျူတာထဲမှာ မတပ်ဆင်ထားဘူး။"
15727
15728#: ../app/widgets/gimphelp.c:654
15729msgid ""
15730"You may either install the additional help package or change your "
15731"preferences to use the online version."
15732msgstr ""
15733"အရန် အကူအညီ ကုန်ထုတ်ပစ္စည်းကို သင် တပ်ဆင်နိုင်တယ် (သို့) အွန်လိုင်း မူအဆင့်ကို သုံးဖို့ သင့်ရဲ့ ဦး​စားပေးချက်များကို "
15734"ပြောင်းလဲပါ။"
15735
15736#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
15737msgid "Mean:"
15738msgstr "ပျမ်းမျှ -"
15739
15740#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
15741msgid "Std dev:"
15742msgstr "Std dev -"
15743
15744#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
15745msgid "Median:"
15746msgstr "အလယ်အလတ် -"
15747
15748#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
15749msgid "Pixels:"
15750msgstr "ပစ်ဆယ်များ -"
15751
15752#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
15753msgid "Count:"
15754msgstr "ရေတွက်ပါ -"
15755
15756#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
15757msgid "Percentile:"
15758msgstr "ရာခိုင်နှုန်း -"
15759
15760#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
15761msgid "Channel:"
15762msgstr "ချာနယ် -"
15763
15764#. Button
15765#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
15766#, fuzzy
15767msgid "Use default comment"
15768msgstr "စံထားချက် အမျိုးအစား"
15769
15770#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
15771msgid ""
15772"Replace the current image comment with the default comment set in "
15773"Edit→Preferences→Default Image."
15774msgstr ""
15775
15776#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
15777msgid "Querying..."
15778msgstr "မေးမြန်းနေတယ်..."
15779
15780#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
15781#, fuzzy
15782msgid "Size in pixels:"
15783msgstr "မှတ်ဉာဏ် ပမာဏ -"
15784
15785#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
15786msgid "Print size:"
15787msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် အရွယ် -"
15788
15789#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
15790msgid "Resolution:"
15791msgstr "ထင်ရှားပြတ်သားမှု -"
15792
15793#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
15794msgid "Color space:"
15795msgstr "အရောင် နေရာကွက် -"
15796
15797#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
15798#, fuzzy
15799msgid "Precision:"
15800msgstr "ဦးတည်ချက် -"
15801
15802#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
15803msgid "File Name:"
15804msgstr "ဖိုင် အမည် -"
15805
15806#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
15807msgid "File Size:"
15808msgstr "ဖိုင် အရွယ် -"
15809
15810#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
15811msgid "File Type:"
15812msgstr "ဖိုင် အမျိုးအစား -"
15813
15814#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
15815msgid "Size in memory:"
15816msgstr "မှတ်ဉာဏ် ပမာဏ -"
15817
15818#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
15819msgid "Undo steps:"
15820msgstr "အဆင့်များကို ပြန်ဖြည်ပါ -"
15821
15822#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
15823msgid "Redo steps:"
15824msgstr "အဆင့်များကို ပြန်ပြင်ပါ - "
15825
15826#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
15827msgid "Number of pixels:"
15828msgstr "ပစ်ဆယ်များ အရေအတွက် -"
15829
15830#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
15831msgid "Number of layers:"
15832msgstr "အလွှာများ အရေအတွက် -"
15833
15834#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
15835msgid "Number of channels:"
15836msgstr "ချာနယ်များ အရေအတွက် -"
15837
15838#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
15839msgid "Number of paths:"
15840msgstr "လမ်းကြောင်းများ အရေအတွက် -"
15841
15842#. no undo (or redo) steps available
15843#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
15844msgid "None"
15845msgstr "ဘာမျှမရှိ"
15846
15847#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
15848#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
15849#, c-format
15850msgid "pixels/%s"
15851msgstr "ပစ်ဆယ်များ/%s"
15852
15853#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
15854#, c-format
15855msgid "%g × %g %s"
15856msgstr "%g × %g %s"
15857
15858#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
15859msgid "colors"
15860msgstr "အရောင်များ"
15861
15862#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
15863msgid "Lock:"
15864msgstr "သော့ခတ်ပါ -"
15865
15866#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
15867msgid "Lock alpha channel"
15868msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို သော့ခတ်ပါ"
15869
15870#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
15871#, fuzzy, c-format
15872msgid "Message repeated once."
15873msgid_plural "Message repeated %d times."
15874msgstr[0] "သတင်းကို တကြိမ် ထပ်လုပ်ပါ။"
15875
15876#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
15877#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
15878msgid "Undefined"
15879msgstr "သတ်မှတ်မထားဘူး"
15880
15881#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
15882msgid "Columns:"
15883msgstr "ကော်လံများ -"
15884
15885#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
15886msgid "You can drop dockable dialogs here"
15887msgstr "ချိတ်ဆက်နိုင်တဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှားများကို သင် ဒီမှာ ထားနိုင်တယ်"
15888
15889#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
15890msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
15891msgstr "ICC အရောင် ခြုံငုံချက် (*.icc, *.icm)"
15892
15893#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
15894msgid "Progress"
15895msgstr "တိုးတက်မှု"
15896
15897#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
15898#, c-format
15899msgid ""
15900"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
15901"\n"
15902"%s"
15903msgstr ""
15904"ဖိုင်အမည် '%s' ကို မမှန်တဲ့ URI တခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းလို့ မရဘူး\n"
15905"\n"
15906"%s"
15907
15908#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
15909msgid "Invalid UTF-8"
15910msgstr "မမှန်တဲ့ UTF-8"
15911
15912#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
15913msgid "Pick a setting from the list"
15914msgstr "စာရင်းထဲမှ ခင်းကျင်းမှု တခုကို ရွေးချယ်ပါ"
15915
15916#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
15917msgid "Add settings to favorites"
15918msgstr "ခင်းကျင်းမှုများကို ဦးစားပေးချက်များထံ ပေါင်းထည့်ပါ"
15919
15920#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
15921msgid "_Import Settings from File..."
15922msgstr "ခင်းကျင်းမှုများကို ဖိုင်ထဲမှာ တင်သွင်းပါ..."
15923
15924#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
15925msgid "_Export Settings to File..."
15926msgstr "ခင်းကျင်းမှုများကို ဖိုင်ထဲကို တင်ပို့ပါ..."
15927
15928#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
15929msgid "_Manage Settings..."
15930msgstr "ခင်းကျင်းမှုများကို စီမံပါ..."
15931
15932#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
15933msgid "Add Settings to Favorites"
15934msgstr "ခင်းကျင်းမှုများကို ဦးစားပေးချက်များထံ ပေါင်းထည့်ပါ"
15935
15936#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
15937msgid "Enter a name for the settings"
15938msgstr "ခင်းကျင်းမှုများ အတွက် အမည်တခုကို ရေးထည့်ပါ"
15939
15940#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
15941msgid "Saved Settings"
15942msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများ"
15943
15944#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
15945msgid "Manage Saved Settings"
15946msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို စီမံပါ"
15947
15948#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
15949msgid "Import settings from a file"
15950msgstr "ဖိုင်တခုမှ ခင်းကျင်းမှုများကို တင်သွင်းပါ"
15951
15952#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
15953msgid "Export the selected settings to a file"
15954msgstr "ရွေးထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုကို ဖိုင်တခုဆီ တင်ပို့ပါ"
15955
15956#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
15957msgid "Delete the selected settings"
15958msgstr "ရွေးထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို ပယ်ဖျက်ပါ"
15959
15960#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
15961#, c-format
15962msgid "%d × %d ppi"
15963msgstr "%d × %d ppi"
15964
15965#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
15966#, c-format
15967msgid "%d ppi"
15968msgstr "%d ppi"
15969
15970#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
15971msgid "Line width:"
15972msgstr "လိုင်း အကျယ် -"
15973
15974#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
15975msgid "_Line Style"
15976msgstr "လိုင်း စတိုင်"
15977
15978#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
15979msgid "_Cap style:"
15980msgstr "စာလုံးကြီး စတိုင် -"
15981
15982#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
15983msgid "_Join style:"
15984msgstr "ချိတ်ဆက်မှု စတိုင် -"
15985
15986#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
15987msgid "_Miter limit:"
15988msgstr "မိုင်တာ အကန့်အသတ် -"
15989
15990#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
15991msgid "Dash pattern:"
15992msgstr "မျဉ်းရှည်လေး နမူနာပုံစံ -"
15993
15994#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
15995msgid "Dash _preset:"
15996msgstr "မျဉ်းရှည် ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက် -"
15997
15998#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
15999msgid "filter"
16000msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ"
16001
16002#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
16003msgid "enter tags"
16004msgstr "စာအမှတ်များကို ရေးသွင်းပါ"
16005
16006#. Seperator for tags
16007#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
16008#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
16009#.
16010#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
16011msgid ","
16012msgstr ","
16013
16014#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
16015#, c-format
16016msgid "%p"
16017msgstr "%p"
16018
16019#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
16020msgid "_Advanced Options"
16021msgstr "အဆင့်မြှင့် ရွေးစရာများ"
16022
16023#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
16024msgid "Color _space:"
16025msgstr "အရောင် နေရာကွက် -"
16026
16027#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
16028#, fuzzy
16029msgid "_Precision:"
16030msgstr "ဦးတည်ချက် -"
16031
16032#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
16033msgid "_Fill with:"
16034msgstr "ဖြည့်စွက်မဲ့အရာ -"
16035
16036#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
16037msgid "Comme_nt:"
16038msgstr "မှတ်ချက် -"
16039
16040#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
16041msgid "_Name:"
16042msgstr "အမည် -"
16043
16044#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
16045msgid "_Icon:"
16046msgstr "ပုံသင်္ကေတ - "
16047
16048#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
16049#, c-format
16050msgid "%d × %d ppi, %s"
16051msgstr "%d × %d ppi, %s"
16052
16053#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
16054#, c-format
16055msgid "%d ppi, %s"
16056msgstr "%d ppi, %s"
16057
16058#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
16059#, c-format
16060msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
16061msgstr "'%s' ဖိုင်မှ မမှန်တဲ့ UTF-8 အချက်အလက်ကြမ်း"
16062
16063#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
16064#, c-format
16065msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
16066msgstr ""
16067
16068#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
16069#, c-format
16070msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
16071msgstr ""
16072
16073#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
16074msgid "_Use selected font"
16075msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဖောင့်ကို သုံးစွဲ"
16076
16077#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
16078#, fuzzy
16079msgid "Change font of selected text"
16080msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ"
16081
16082#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
16083#, fuzzy
16084msgid "Change size of selected text"
16085msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ"
16086
16087#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
16088#, fuzzy
16089msgid "Clear style of selected text"
16090msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ"
16091
16092#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
16093#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
16094#, fuzzy
16095msgid "Change color of selected text"
16096msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ"
16097
16098#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
16099#, fuzzy
16100msgid "Change kerning of selected text"
16101msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ"
16102
16103#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
16104#, fuzzy
16105msgid "Change baseline of selected text"
16106msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ"
16107
16108#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
16109msgid "Bold"
16110msgstr ""
16111
16112#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
16113msgid "Italic"
16114msgstr ""
16115
16116#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
16117#, fuzzy
16118msgid "Underline"
16119msgstr "သတ်မှတ်မထားဘူး"
16120
16121#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
16122msgid "Strikethrough"
16123msgstr ""
16124
16125#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
16126#, fuzzy, c-format
16127msgid ""
16128"Click to update preview\n"
16129"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
16130msgstr ""
16131"အစမ်းမြင်ကွင်းကို မွမ်းမံဖို့ နှိုပ်ပါ\n"
16132"%s%sအကယ်၍ အစမ်းမြင်ကွင်းဟာ နောက်ဆုံပေါ်ဖြစ်နေရင် မွမ်းမံချက်ကို ဖိအားပေးဖို့ နှိုပ်ပါ"
16133
16134#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
16135msgid "Pr_eview"
16136msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း"
16137
16138#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
16139msgid "No selection"
16140msgstr "ရွေးချယ်ချက် မရှိဘူး"
16141
16142#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
16143#, c-format
16144msgid "Thumbnail %d of %d"
16145msgstr "%d ရဲ့ လက်သည်းပုံ %d"
16146
16147#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
16148msgid "Creating preview..."
16149msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို ဖန်တီးပါ..."
16150
16151#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
16152#, fuzzy
16153msgid ""
16154"Foreground & background colors.\n"
16155"The black and white squares reset colors.\n"
16156"The arrows swap colors.\n"
16157"Click to open the color selection dialog."
16158msgstr ""
16159"အနီးမြင်ကွင်း & နောက်ခံ အရောင်များ။\n"
16160"အနက်နဲ့ အဖြူ စတုရန်းများက အရောင်များကို ချမှတ်ထားတယ်။\n"
16161"မြှားများက အရောင်များကို ​ဖလှယ်ထားတယ်။\n"
16162
16163#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
16164msgid "Change Foreground Color"
16165msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင်ကို ပြောင်းပါ"
16166
16167#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
16168msgid "Change Background Color"
16169msgstr "နောက်ခံ အရောင်ကို ပြောင်းပါ"
16170
16171#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
16172#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
16173msgid ""
16174"The active image.\n"
16175"Click to open the Image Dialog."
16176msgstr ""
16177"သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ။\n"
16178"ရုပ်ပုံ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ။"
16179
16180#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
16181msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
16182msgstr "ရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းဖို့ XDS ဖွင့်ထားတဲ့ ဖိုင်-မန်နေဂျာတခုဆီ ဒရွတ်ဆွဲပါ"
16183
16184#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
16185msgid ""
16186"The active brush.\n"
16187"Click to open the Brush Dialog."
16188msgstr ""
16189"တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ။\n"
16190"စုတ်တံ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ။"
16191
16192#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
16193msgid ""
16194"The active pattern.\n"
16195"Click to open the Pattern Dialog."
16196msgstr ""
16197"တက်ကြွတဲ့ နမူနာပုံစံ။\n"
16198"နမူနာပုံစံ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ။"
16199
16200#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
16201msgid ""
16202"The active gradient.\n"
16203"Click to open the Gradient Dialog."
16204msgstr ""
16205"တက်ကြွတဲ့ ရောင်စဉ်တန်း။\n"
16206"ရောင်စဉ်တန်း အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ။"
16207
16208#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
16209#, fuzzy
16210msgid "Raise this tool"
16211msgstr "ဒီကိရိယာကို မြှင့်တင်ပါ"
16212
16213#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
16214#, fuzzy
16215msgid "Raise this tool to the top"
16216msgstr "ဒီကိရိယာကို ထိပ်ကို မြှင့်တင်ပါ"
16217
16218#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
16219#, fuzzy
16220msgid "Lower this tool"
16221msgstr "ဒီကိရိယာကို လျှော့ချပါ"
16222
16223#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
16224#, fuzzy
16225msgid "Lower this tool to the bottom"
16226msgstr "ဒီကိရိယာကို အောက် လျှော့ချပါ"
16227
16228#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
16229#, fuzzy
16230msgid "Reset tool order and visibility"
16231msgstr "ကိရိယာ အစဉ်လိုက်နဲ့ မြင်ကွင်းကို ပြန်ချိန်ပါ"
16232
16233#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
16234#, fuzzy
16235msgid "Save Tool Preset..."
16236msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..."
16237
16238#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
16239#, fuzzy
16240msgid "Restore Tool Preset..."
16241msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..."
16242
16243#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
16244#, fuzzy
16245msgid "Delete Tool Preset..."
16246msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ"
16247
16248#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
16249#, fuzzy
16250msgid "Icon:"
16251msgstr "ပုံသင်္ကေတ - "
16252
16253#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
16254msgid "Apply stored FG/BG"
16255msgstr ""
16256
16257#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
16258#, fuzzy
16259msgid "Apply stored brush"
16260msgstr "အတိုင်းအတာကို အသုံးချပါ"
16261
16262#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
16263msgid "Apply stored dynamics"
16264msgstr ""
16265
16266#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
16267msgid "Apply stored gradient"
16268msgstr ""
16269
16270#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
16271#, fuzzy
16272msgid "Apply stored pattern"
16273msgstr "ဂျစ်တာကို အသုံးချပါ"
16274
16275#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
16276#, fuzzy
16277msgid "Apply stored palette"
16278msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
16279
16280#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
16281msgid "Apply stored font"
16282msgstr ""
16283
16284#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
16285#, fuzzy, c-format
16286msgid "%s Preset"
16287msgstr "ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက်များ -"
16288
16289#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
16290#, fuzzy
16291msgid "System Language"
16292msgstr "ဘာသာစကား -"
16293
16294#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
16295msgid "English"
16296msgstr ""
16297
16298#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
16299msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
16300msgstr "သင့်ရဲ့ GIMP တပ်ဆင်မှုဟာ မပြည့်စုံဘူး -"
16301
16302#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
16303msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
16304msgstr "စာရင်းမှတ် XML ဖိုင်များကို မှန်မှန်ကန်ကန် တပ်ဆင်မှုကို သေချာစေပါ။"
16305
16306#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
16307#, c-format
16308msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
16309msgstr "%s မှ အမှားအယွင်း ဖေါ်ပြချက် စာရင်းမှတ် အနက်​ဖွင့်ဆိုမှု - %s"
16310
16311#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
16312msgid "[ Base Image ]"
16313msgstr "[ အရင်းခံ ရုပ်ပုံ ]"
16314
16315#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
16316#, fuzzy
16317msgid "Lock path strokes"
16318msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ"
16319
16320#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
16321msgid "Open the brush selection dialog"
16322msgstr "စုတ်တံ ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
16323
16324#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
16325#, fuzzy
16326msgid "Open the dynamics selection dialog"
16327msgstr "ဖောင့် ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
16328
16329#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
16330msgid "Open the pattern selection dialog"
16331msgstr "နမူနာပုံစံ ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
16332
16333#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
16334msgid "Open the gradient selection dialog"
16335msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
16336
16337#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
16338msgid "Open the palette selection dialog"
16339msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
16340
16341#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
16342msgid "Open the font selection dialog"
16343msgstr "ဖောင့် ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
16344
16345#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
16346#, c-format
16347msgid "%s (try %s)"
16348msgstr "%s (%s ကို စမ်းကြည့်ပါ)"
16349
16350#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
16351#, c-format
16352msgid "%s (%s)"
16353msgstr "%s (%s)"
16354
16355#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
16356#, c-format
16357msgid "%s (try %s, %s)"
16358msgstr "%s (%s, %s ကို စမ်းကြည့်ပါ)"
16359
16360#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
16361#, c-format
16362msgid "%s (try %s, %s, %s)"
16363msgstr "%s (%s, %s, %s ကို စမ်းကြည့်ပါ)"
16364
16365#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
16366msgctxt "active-color"
16367msgid "Foreground"
16368msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း"
16369
16370#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
16371msgctxt "active-color"
16372msgid "Background"
16373msgstr "နောက်ခံ"
16374
16375#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
16376msgctxt "color-frame-mode"
16377msgid "Pixel"
16378msgstr "ပစ်ဆယ်"
16379
16380#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
16381msgctxt "color-frame-mode"
16382msgid "RGB"
16383msgstr "နီစိမ်းပြာ"
16384
16385#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
16386msgctxt "color-frame-mode"
16387msgid "HSV"
16388msgstr "HSV"
16389
16390#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
16391msgctxt "color-frame-mode"
16392msgid "CMYK"
16393msgstr "CMYK"
16394
16395#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
16396msgctxt "color-pick-mode"
16397msgid "Pick only"
16398msgstr "ရွေးရန်သာ"
16399
16400#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
16401msgctxt "color-pick-mode"
16402msgid "Set foreground color"
16403msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ"
16404
16405#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
16406msgctxt "color-pick-mode"
16407msgid "Set background color"
16408msgstr "နောက်ခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ"
16409
16410#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
16411msgctxt "color-pick-mode"
16412msgid "Add to palette"
16413msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
16414
16415#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
16416msgctxt "histogram-scale"
16417msgid "Linear histogram"
16418msgstr "အစဉ်လိုက် ဟီစတိုဂရမ်"
16419
16420#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
16421msgctxt "histogram-scale"
16422msgid "Logarithmic histogram"
16423msgstr "လော်ဂရစ်သမ် ဟီစတိုဂရမ်"
16424
16425#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
16426msgctxt "tab-style"
16427msgid "Icon"
16428msgstr "ပုံသင်္ကေတ"
16429
16430#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
16431msgctxt "tab-style"
16432msgid "Current status"
16433msgstr "လက်​ရှိ အနေအထား"
16434
16435#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
16436msgctxt "tab-style"
16437msgid "Text"
16438msgstr "စာသား"
16439
16440#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
16441msgctxt "tab-style"
16442msgid "Description"
16443msgstr "ဖေါ်ပြချက်"
16444
16445#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
16446msgctxt "tab-style"
16447msgid "Icon & text"
16448msgstr "ပုံသင်္ကေတနဲ့ စာသား"
16449
16450#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
16451msgctxt "tab-style"
16452msgid "Icon & desc"
16453msgstr "ပုံသင်္ကေတနဲ့ desc"
16454
16455#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
16456msgctxt "tab-style"
16457msgid "Status & text"
16458msgstr "အနေအထား & စာသား"
16459
16460#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
16461msgctxt "tab-style"
16462msgid "Status & desc"
16463msgstr "အနေအထား & desc"
16464
16465#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
16466#, fuzzy
16467msgctxt "tab-style"
16468msgid "Undefined"
16469msgstr "သတ်မှတ်မထားဘူး"
16470
16471#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
16472msgid "GIMP XCF image"
16473msgstr "GIMP XCF ရုပ်ပုံ"
16474
16475#: ../app/xcf/xcf.c:272
16476#, c-format
16477msgid "Opening '%s'"
16478msgstr "'%s' ကို ဖွင့်နေတယ်"
16479
16480#: ../app/xcf/xcf.c:314
16481#, c-format
16482msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
16483msgstr "XCF အမှားအယွင်း - ပံ့ပိုးမထားတဲ့ XCF ဖိုင် မူအဆင့် %d ကို ကြုံတွေ့နေတယ်။"
16484
16485#: ../app/xcf/xcf.c:384
16486#, c-format
16487msgid "Saving '%s'"
16488msgstr "'%s' ကို သိမ်းဆည်းနိုင်တယ်"
16489
16490#: ../app/xcf/xcf.c:404
16491#, c-format
16492msgid "Error saving XCF file: %s"
16493msgstr "အမှားအယွင်း သိမ်းဆည်းမှု XCF ဖိုင် - %s"
16494
16495#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
16496msgid ""
16497"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
16498"incomplete."
16499msgstr "ဒီ XCF ဖိုင်ဟာ ပျက်စီးနေတယ်။ ၄င်းကို ကျွန်တော့် အတတ်နိုင်ဆုံး ဖွင့်ခဲ့တယ်၊ ဒါပေမဲ့ မပြည့်စုံဘူး။"
16500
16501#: ../app/xcf/xcf-load.c:355
16502msgid ""
16503"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
16504"from it."
16505msgstr ""
16506"ဒီ XCF ဖိုင်ဟာ ပျက်စီးနေတယ်။ ၄င်းအထဲမှ ရုပ်ပုံ အချက်အလက်ကြမ်း တချို့တ၀က်တောင် ကျွန်တော် မဆယ်တင်နိုင်ဘူး။"
16507
16508#: ../app/xcf/xcf-load.c:446
16509msgid ""
16510"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
16511"did not save indexed colormaps correctly.\n"
16512"Substituting grayscale map."
16513msgstr ""
16514"XCF သတိပေးချက် - XCF ဖိုင် အမျိုးအစားရဲ့ မူအဆင့် 0 က\n"
16515"ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်ဇယားများကို မှန်မှန်ကန်ကန် မသိမ်းဆည်းနိုင်ခဲ့ဘူး။\n"
16516"မီးခိုးရောင်စကေးချ မြေပုံကို အစားထိုးခြင်း။"
16517
16518#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
16519msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
16520msgstr "XCF ဖိုင်မှ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်း"
16521
16522#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
16523#, c-format
16524msgid "Could not seek in XCF file: %s"
16525msgstr "XCF ဖိုင်ထဲမှာ မရှာနိုင်ဘူး - %s"
16526
16527#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
16528#, c-format
16529msgid "Error writing XCF: %s"
16530msgstr "အမှားအယွင်း XCF ရေးသားခြင်း - %s"
16531
16532#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
16533#, fuzzy
16534msgid "round"
16535msgstr "အဝိုင်း"
16536
16537#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
16538#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
16539msgid "fuzzy"
16540msgstr ""
16541
16542#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
16543#~ msgstr "ညီမျှစေချက်ဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ်မှာ အလုပ်မလုပ်ဘူး။"
16544
16545#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
16546#~ msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ချက်ဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ်မှာ အလုပ်မလုပ်ဘူး။"
16547
16548#~ msgctxt "tool-options-action"
16549#~ msgid "_Save Options To"
16550#~ msgstr "ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းမဲ့ နေရာ"
16551
16552#~ msgctxt "tool-options-action"
16553#~ msgid "_Restore Options From"
16554#~ msgstr "ရွေးစရာများကို ပြန်ထားမဲ့ နေရာ"
16555
16556#~ msgctxt "tool-options-action"
16557#~ msgid "Re_name Saved Options"
16558#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများကို အ​မည်ပြောင်းပါ"
16559
16560#~ msgctxt "tool-options-action"
16561#~ msgid "_Delete Saved Options"
16562#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများကို ပယ်ဖျက်ပါ"
16563
16564#~ msgctxt "tool-options-action"
16565#~ msgid "_New Entry..."
16566#~ msgstr "ရေးသွင်းချက် အသစ်..."
16567
16568#~ msgid "Save Tool Options"
16569#~ msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းပါ"
16570
16571#~ msgid "Enter a name for the saved options"
16572#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများအတွက် အမည်တခုကို ရေးထည့်ပါ"
16573
16574#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
16575#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများကို အမည်ပြောင်းပါ"
16576
16577#~ msgid "Enter a new name for the saved options"
16578#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများအတွက် အမည်သစ် တခုကို ရွေးထည့်ပါ"
16579
16580#~ msgctxt "view-action"
16581#~ msgid "Zoom out"
16582#~ msgstr "ကျုံ့ပါ"
16583
16584#~ msgctxt "view-action"
16585#~ msgid "Zoom in"
16586#~ msgstr "ချဲ့ကားပါ"
16587
16588#~ msgid ""
16589#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
16590#~ "displays."
16591#~ msgstr ""
16592#~ "သီးသန့် အရောင်ဇယား တခုကို တပ်ဆင်ပါ၊ ၈-bit (၂၅၆ ​အရောင်များ) ပြသမှုများ ​အတွက် အသုံး၀င်နိုင်တယ်။"
16593
16594#~ msgid ""
16595#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
16596#~ "of system colors allocated for GIMP."
16597#~ msgstr ""
16598#~ "အများအားဖြင့် ၈-bit ပြသမှုများအတွက် ပတ်သက်မှု တခုသာ ဖြစ်တယ်၊ ဒီအရာက GIMP အတွက် "
16599#~ "ခွဲဝေသတ်မှတ်ထားတဲ့ နည်းစနစ် အရောင်များရဲ့ အနည်းဆုံး အရေအတွက်ကကို ချမှတ်ပေးတယ်။"
16600
16601#, fuzzy
16602#~ msgctxt "undo-type"
16603#~ msgid "Brightness_Contrast"
16604#~ msgstr "တောက်ပမှု ခြားနားချက်"
16605
16606#~ msgid "Hue_Saturation"
16607#~ msgstr "အရောင်-ပျော်၀င်မှု"
16608
16609#~ msgid "Brush Scale"
16610#~ msgstr "စုတ်တံ စကေး"
16611
16612#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
16613#~ msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွားဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။"
16614
16615#~ msgid "Rate:"
16616#~ msgstr "နှုန်း -"
16617
16618#, fuzzy
16619#~ msgid "Flow:"
16620#~ msgstr "အဝါရောင် -"
16621
16622#~ msgid "Gradient:"
16623#~ msgstr "ရောင်စဉ်တန်း -"
16624
16625#~ msgid "Threshold:"
16626#~ msgstr "အတိုင်းအတာ -"
16627
16628#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
16629#~ msgstr "ရောစပ်မှုဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။"
16630
16631#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
16632#~ msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှုဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။"
16633
16634#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
16635#~ msgstr "နီစိမ်းပြာ အရောင် အလွှာများပေါ်မှာသာ ​​အရောင်ချယ်မှု ​​အလုပ်လုပ်တယ်။"
16636
16637#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
16638#~ msgstr "မျဉ်းခုံးများဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှများပေါ်မှာ အလုပ်မလုပ်ဘူး။"
16639
16640#~ msgctxt "command"
16641#~ msgid "Flip"
16642#~ msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ"
16643
16644#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
16645#~ msgstr "GEGL လုပ်ဆောင်ချက်များဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ်မှာ အလုပ် မလုပ်ဘူး။"
16646
16647#~ msgid "_Operation:"
16648#~ msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် -"
16649
16650#~ msgid "Operation Settings"
16651#~ msgstr "လည်ပတ်မှု ခင်းကျင်းမှုများ"
16652
16653#~ msgid "Tilt:"
16654#~ msgstr "တိမ်းစောင်းမှု -"
16655
16656#~ msgid "Type"
16657#~ msgstr "အမျိုးအစား"
16658
16659#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
16660#~ msgstr "အဆင့်များဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများမှာ အလုပ် မလုပ်ကြဘူး။"
16661
16662#, fuzzy
16663#~ msgctxt "tool"
16664#~ msgid "_Zoom"
16665#~ msgstr "ချဲ့ပါ"
16666
16667#~ msgid "Opacity:"
16668#~ msgstr "အလင်းပိတ်မှု -"
16669
16670#~ msgid "Brush:"
16671#~ msgstr "စုတ်တံ -"
16672
16673#~ msgid "Scale:"
16674#~ msgstr "​စကေး -"
16675
16676#~ msgid "Length:"
16677#~ msgstr "အရှည် -"
16678
16679#~ msgctxt "command"
16680#~ msgid "Perspective"
16681#~ msgstr "ရှုထောင့်"
16682
16683#~ msgctxt "command"
16684#~ msgid "Rotate"
16685#~ msgstr "လှည့်ပါ"
16686
16687#~ msgctxt "command"
16688#~ msgid "Scale"
16689#~ msgstr "​စကေး"
16690
16691#~ msgctxt "command"
16692#~ msgid "Shear"
16693#~ msgstr "ဖြတ်ညှပ်ပါ"
16694
16695#~ msgid "Font:"
16696#~ msgstr "ဖောင့် -"
16697
16698#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
16699#~ msgstr "အတိုင်းအတာဟာ ညွန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။"
16700
16701#~ msgid "Preview:"
16702#~ msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း -"
16703
16704#~ msgctxt "transform-preview-type"
16705#~ msgid "Outline"
16706#~ msgstr "အကြမ်းဆွဲချက်"
16707
16708#~ msgctxt "transform-preview-type"
16709#~ msgid "Grid"
16710#~ msgstr "ဂရစ်ကွက်"
16711
16712#~ msgctxt "transform-preview-type"
16713#~ msgid "Image"
16714#~ msgstr "ရုပ်ပုံ"
16715
16716#~ msgctxt "transform-preview-type"
16717#~ msgid "Image + Grid"
16718#~ msgstr "ရုပ်ပုံ + ဂရစ်ကွက်"
16719
16720#~ msgid "Hardness:"
16721#~ msgstr "ခိုင်မာမှု"
16722
16723#~ msgid "Aspect ratio:"
16724#~ msgstr "ရှုထောင့် အချိုး -"
16725
16726#~ msgid "Spacing:"
16727#~ msgstr "ကြားအကွာအဝေး -"
16728
16729#~ msgid "Instant update"
16730#~ msgstr "အရံသင့် မွမ်းမံချက်"
16731
16732#~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
16733#~ msgstr "သီးသန့် ချိတ်ဆက်မှု အချက်ကို ချမှတ်ပါ"
16734
16735#~ msgid "Message repeated %d times."
16736#~ msgstr "သတင်းတို %d ကြီမ် ထပ်လုပ်ပါ။"
16737
16738#~ msgid "Save options to..."
16739#~ msgstr "ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းမဲ့ နေရာ..."
16740
16741#~ msgid "Restore options from..."
16742#~ msgstr "ရွေးစရာများကို ပြန်ရယူတဲ့ နေရာ..."
16743
16744#~ msgid "Delete saved options..."
16745#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများကို ပယ်ဖျက်ပါ..."
16746
16747#~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
16748#~ msgstr "အမှားအယွင်း သိမ်းဆည်းမှု ကိရိယာ ရွေးစရာများ ကြိုတင် သတ်မှတ်ချက်များ - %s"
16749
16750#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
16751#~ msgstr "လည်ပတ်နေတဲ့ GIMP တခုကိုပဲ သုံးပါ၊ အသစ်တခုကို လုံး၀ မစတင်နဲ့"
16752
16753#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
16754#~ msgstr "GIMP လည်ပတ်မှုကိုသာ စစ်ဆေးပြီး နောက်၊ ထွက်ခွါပါ"
16755
16756#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
16757#~ msgstr "GIMP ကိရိယာအိတ် ၀င်းဒိုးရဲ့ X ၀င်းဒိုး ID ကို ပုံနှိုပ်ပြီး၊ ထွက်ခွါပါ"
16758
16759#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
16760#~ msgstr "အစပြုတဲ့ ၀င်းဒိုးကို မပြပဲ GIMP ကို စတင်ပါ"
16761
16762#~ msgid "Could not connect to GIMP."
16763#~ msgstr "GIMP နဲ့ ဆက်သွယ်လို့ မရဘူး။"
16764
16765#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
16766#~ msgstr "ကိရိယာအိတ်ကို မြင်နိုင်ဖို့ သေချာစေပါ။"
16767
16768#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
16769#~ msgstr "'%s' ကို မစတင်နိုင်ဘူး - %s"
16770
16771#~ msgctxt "file-action"
16772#~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
16773#~ msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို အခြား အမည်တမျိုးနဲ့ သိမ်းဆည်းပါ၊ ဒါပေမဲ့ ၄င်းရဲ့ လက်ရှိအမည်ကို သိမ်းထားပါ"
16774
16775#~ msgctxt "layers-action"
16776#~ msgid "Te_xt to Selection"
16777#~ msgstr "ရွေးချယ်ချက် စာသား"
16778
16779#~ msgctxt "layers-action"
16780#~ msgid "_Text to Selection"
16781#~ msgstr "ရွေးချယ်ချက်အတွက် စာသား"
16782
16783#~ msgctxt "layers-action"
16784#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
16785#~ msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်နဲ့ ​အ​စားထိုးပါ"
16786
16787#~ msgctxt "layers-action"
16788#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
16789#~ msgstr "စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ"
16790
16791#~ msgctxt "layers-action"
16792#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
16793#~ msgstr "စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ"
16794
16795#~ msgctxt "layers-action"
16796#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
16797#~ msgstr "စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ"
16798
16799#~ msgid "Reset Tool Options"
16800#~ msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို ပြန်ချိန်ပါ"
16801
16802#~ msgid "Paste"
16803#~ msgstr "ပွားယူပါ"
16804
16805#~ msgid "Cut"
16806#~ msgstr "ဖြတ်ယူပါ"
16807
16808#~ msgctxt "command"
16809#~ msgid "Rectangle Select"
16810#~ msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု"
16811
16812#~ msgctxt "command"
16813#~ msgid "Ellipse Select"
16814#~ msgstr "ဘဲဥပုံ ရွေးချယ်မှု"
16815
16816#~ msgctxt "command"
16817#~ msgid "Bucket Fill"
16818#~ msgstr "ဖြည့်စွတ်တဲ့ ဆွဲပုံ"
16819
16820#~ msgctxt "dialogs-action"
16821#~ msgid "T_ools"
16822#~ msgstr "ကိရိယာများ"
16823
16824#~ msgctxt "dialogs-action"
16825#~ msgid "Open the tools dialog"
16826#~ msgstr "ကိရိယာများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ"
16827
16828#~ msgctxt "tools-action"
16829#~ msgid "R_aise Tool"
16830#~ msgstr "ကိရိယာကို မြှင့်တင်ပါ"
16831
16832#~ msgctxt "tools-action"
16833#~ msgid "Ra_ise to Top"
16834#~ msgstr "ထိပ်ကို မြှင့်တင်ပါ"
16835
16836#~ msgctxt "tools-action"
16837#~ msgid "L_ower Tool"
16838#~ msgstr "ကိရိယာကို လျှော့ချပါ"
16839
16840#~ msgctxt "tools-action"
16841#~ msgid "Lo_wer to Bottom"
16842#~ msgstr "အောက်ခြေကို လျှော့ချပါ"
16843
16844#~ msgctxt "tools-action"
16845#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
16846#~ msgstr "အစဉ်လိုက်နဲ့ မြင်ကွင်းကို ပြန်ချိန်ပါ"
16847
16848#~ msgctxt "tools-action"
16849#~ msgid "_Show in Toolbox"
16850#~ msgstr "ကိရိယာအိတ်ထဲမှာ ​ပြသပါ"
16851
16852#~ msgid ""
16853#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
16854#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the "
16855#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other "
16856#~ "effects."
16857#~ msgstr ""
16858#~ "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ချိတ်ဆက်ထားတဲ့ ၀င်းဒိုးများကို သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးမှာ ယာယီအဖြစ် ချမှတ်ထားတယ်။ ၀င်းဒိုး "
16859#~ "မန်နေဂျာများ အများစုက ချိတ်ဆက်ထားတဲ့ ၀င်းဒိုးများကို ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးအထက်မှာ ထိန်းထားလိမ့်မယ်၊ ဒါပေမဲ့ "
16860#~ "၄င်းဟာ အခြား သက်ရောက်မှုများလည်း ရှိနိုင်တယ်။"
16861
16862#~ msgid ""
16863#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
16864#~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
16865#~ msgstr ""
16866#~ "ကိရိယာအိတ်ပေါ် ချမှတ်တဲ့ ၀င်းဒိုး အမျိုးအစား အရိပ်အမြွတ်။ ဒီအရာက သင့်ရဲ့ ၀င်းဒိုး မန်နေဂျာရဲ့ ကိရိယာအိတ် "
16867#~ "၀င်းဒိုးကို အလှဆင်ဖို့နဲ့ ကိုင်တွယ်ဖို့ နည်းလမ်းကို ထိခိုက်စေနိုင်တယ်။"
16868
16869#~ msgid ""
16870#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path "
16871#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
16872#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
16873#~ "be appended to the command with a space separating the two."
16874#~ msgstr ""
16875#~ "သုံးစွဲမဲ့ ပြင်ပ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားကို သတ်မှတ်ပါ။ ဒါဟာ ပကတိ လမ်းကြောင်း တခု (သို့) သုံးစွဲသူရဲ့ "
16876#~ "လမ်းကြောင်းထဲမှာ ရှာဖွေဖို့ စီမံဆောင်ရွတ်နိုင်မှု တခုရဲ့အမည် ဖြစ်နိုင်တယ်။ ညွှန်ကြားချက်မှာ '%s' ပါရှိရင် "
16877#~ "၄င်းကို ကွန်ရက်တည်နေရာနဲ့ အစားထိုးလိမ့်မယ်၊ ဒါမှမဟုတ် ကွန်ရက်တည်နေရာကို နှစ်ခုအကြား နေရာလပ် တခုခြားပြီး "
16878#~ "ညွှန်ကြားချက်ထဲမှာ ပူးတွဲနိုင်တယ်။"
16879
16880#~ msgctxt "undo-type"
16881#~ msgid "Reposition layer"
16882#~ msgstr "နေရာပြန်ချတဲ့ အလွှာ"
16883
16884#~ msgctxt "undo-type"
16885#~ msgid "Reposition channel"
16886#~ msgstr "ချာနယ်ကို နေရာပြန်ချပါ"
16887
16888#~ msgctxt "undo-type"
16889#~ msgid "Reposition path"
16890#~ msgstr "လမ်းကြောင်း နေရာပြန်ချမှု"
16891
16892#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
16893#~ msgstr "စာရင်းမှတ် မှတ်ဉာဏ်တူများကို ပြပါ (အ၀င်သော့ချက်များ)"
16894
16895#~ msgid "Web Browser"
16896#~ msgstr "ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား"
16897
16898#~ msgid "_Web browser to use:"
16899#~ msgstr "သုံးစွဲမဲ့ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား -"
16900
16901#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
16902#~ msgstr "ကိရိယာအိတ်နဲ့ အခြား ရပ်နားနေရာများဟာ တက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးအတွက် ယာယီပဲ ဖြစ်တယ်"
16903
16904#~ msgid "tool|_Zoom"
16905#~ msgstr "ကိရိယာ | ချဲ့ထွင်​ရေး"
16906
16907#~ msgid "Empty Channel"
16908#~ msgstr "ချာနယ်ကို ရှင်းလိုက်ပါ"
16909
16910#~ msgid "Pixel dimensions:"
16911#~ msgstr "ပစ်ဆယ် အတိုင်းအတာများ -"
16912
16913#~ msgid "Empty Layer"
16914#~ msgstr "နေရာလွတ်တဲ့ အလွှာ"
16915
16916#~ msgid "Empty Path"
16917#~ msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဗလာထားပါ"
16918
16919#~ msgctxt "unit-plural"
16920#~ msgid "percent"
16921#~ msgstr "ရာခိုင်နှုန်း"
16922