1# Burmese translation of gimp. 2# Copyright © 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the gimp package. 4# 5# Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>, 2009, 2010. 6# BurmaIT Team <burmait@burmait.net>, 2009, 2010. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gimp 2.7\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2010-01-29 17:16+0200\n" 13"Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>\n" 14"Language-Team: Burmese <burmait@burmait.net>\n" 15"Language: my\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 22#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 23msgid "GNU Image Manipulation Program" 24msgstr "GNU ရုပ်ပုံ စီမံကိုင်တွယ်ရေး ပရိုဂရမ်" 25 26#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 27msgid "Image Editor" 28msgstr "ရုပ်ပုံ တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 29 30#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 31msgid "Create images and edit photographs" 32msgstr "ရုပ်ပုံများကို ဖန်တီးပြီး ဓါတ်ပုံများကို တည်းဖြတ်ပါ" 33 34#: ../app/about.h:23 35msgid "GIMP" 36msgstr "GIMP" 37 38#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. 39#: ../app/about.h:30 40#, fuzzy, c-format 41msgid "" 42"Copyright © 1995-%s\n" 43"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" 44msgstr "" 45"မူပိုင်ခွင့် © 1995-%s\n" 46"Spencer Kimball, Peter Mattis နှင့် GIMP တည်ဆောက်ရေး အဖွဲ့" 47 48#: ../app/about.h:34 49#, fuzzy 50msgid "" 51"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " 52"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 53"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " 54"version.\n" 55"\n" 56"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 57"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 58"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 59"details.\n" 60"\n" 61"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 62"GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/." 63msgstr "" 64"GIMP ဟာ အခမဲ့ ဆော့ဗ်ဝဲ ဖြစ်တယ် - ၄င်းကို GNU ခေါ် အထွေထွေ လူထု သင် ပြန်လည် ဖြန့်ဖြူနိုင်ပြီး/(သို့) " 65"ပြုပြင်နိုင်တယ်။ or modify it under the terms of the GNU General Public License as " 66"published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, " 67"or (at your option) any later version.\n" 68 69#: ../app/app.c:224 70#, c-format 71msgid "" 72"Unable to open a test swap file.\n" 73"\n" 74"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " 75"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." 76msgstr "" 77"စမ်းသပ်တဲ့ swap ဖိုင်တခုကို မဖွင့်နိုင်ဘူး။\n" 78"\n" 79" အချက်အလက်ကြမ်း ဆုံးရှုံးမှုကို ရှောင်ရှားဖို့၊ သင့်ရဲ့ ဦးစားပေးချက်များ (လောလောဆယ် \"%s\") ထဲမှာ " 80"သတ်မှတ်ထားတဲ့ swap ဖိုင်တွဲရဲ့ တည်နေရာနဲ့ ခွင့်ပြုချက်များကို စစ်ဆေးပါ။" 81 82#: ../app/batch.c:77 83#, c-format 84msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" 85msgstr "စံထားချက် '%s' ကို သုံးစွဲတဲ့ လုပ်ငန်း စကားပြန်သူကို မသတ်မှတ်ထားဘူး။\n" 86 87#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113 88#, c-format 89msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." 90msgstr "လုပ်ငန်း စကားပြန် '%s' မရနိုင်ဘူး။ လုပ်ငန်း စနစ် ပိတ်ထားတယ်။" 91 92#: ../app/main.c:148 93msgid "Show version information and exit" 94msgstr "မူအဆင့် အချက်အလက်ကို ပြသပြီး ထွက်ခွာပါ" 95 96#: ../app/main.c:153 97msgid "Show license information and exit" 98msgstr "ခွင့်ပြုချက် အချက်အလက်ကို ပြသပြီး ထွက်ခွာပါ" 99 100#: ../app/main.c:158 101msgid "Be more verbose" 102msgstr "ပိုမို ရှည်လျားစေပါ" 103 104#: ../app/main.c:163 105msgid "Start a new GIMP instance" 106msgstr "GIMP ယန္တရား အသစ်တခုကို စတင်ပါ" 107 108#: ../app/main.c:168 109msgid "Open images as new" 110msgstr "ရုပ်ပုံများကို အသစ်အတိုင်းနဲ့ ဖွင့်ပါ" 111 112#: ../app/main.c:173 113msgid "Run without a user interface" 114msgstr "သုံးစွဲသူ ကြားခံမြင်ကွင်း တခု မပါပဲ မောင်းနှင်ပါ" 115 116#: ../app/main.c:178 117msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." 118msgstr "စုတ်တံများ၊ ရောင်စဉ်တန်းများ၊ နမူနာပုံစံများ... စသည်များကို မဖွင့်နဲ့။" 119 120#: ../app/main.c:183 121msgid "Do not load any fonts" 122msgstr "ဖောင့်များကို မဖွင့်ပါနဲ့" 123 124#: ../app/main.c:188 125#, fuzzy 126msgid "Do not show a splash screen" 127msgstr "အစပြုတဲ့ ၀င်းဒိုးတခုကို မပြနဲ့" 128 129#: ../app/main.c:193 130msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" 131msgstr "GIMP နဲ့ ယန္တရားငယ်များ အကြား မှတ်ဉာဏ် မျှဝေချက်ကို မသုံးစွဲပါနဲ့။" 132 133#: ../app/main.c:198 134msgid "Do not use special CPU acceleration functions" 135msgstr "အထူး CPU အရှိန်မြှင့် လုပ်ဆောင်ချက်များကို မသုံစွဲပါနဲ့" 136 137#: ../app/main.c:203 138msgid "Use an alternate sessionrc file" 139msgstr "အခြား sessionrc ဖိုင်တခုကို သုံးစွဲပါ" 140 141#: ../app/main.c:208 142msgid "Use an alternate user gimprc file" 143msgstr "အခြား သုံးစွဲသူ gimprc ဖိုင်တခုကို သုံးစွဲပါ" 144 145#: ../app/main.c:213 146msgid "Use an alternate system gimprc file" 147msgstr "အခြား နည်းစနစ် gimprc ဖိုင်တခုကို သုံးစွဲပါ" 148 149#: ../app/main.c:218 150msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" 151msgstr "မောင်းနှင်ရန် လုပ်ငန်း ညွှန်ကြားချက် (အကြိမ်ပေါင်းများစွာ သုံးစွဲနိုင်တယ်)" 152 153#: ../app/main.c:223 154msgid "The procedure to process batch commands with" 155msgstr "လုပ်ငန်း ညွှန်ကြားချက်များနဲ့ လုပ်ဆောင်မဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်" 156 157#: ../app/main.c:228 158msgid "Send messages to console instead of using a dialog" 159msgstr "သတင်းတိုများကို အညွှန်း စာမျက်နာ တခု မသုံးစွဲပဲ console ဆီ ပေးပို့ပါ" 160 161#. don't translate the mode names (off|on|warn) 162#: ../app/main.c:234 163msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" 164msgstr "PDB လိုက်ဖက်မှု စနစ် (အပိတ်|အဖွင့်|သတိပေးချက်)" 165 166#. don't translate the mode names (never|query|always) 167#: ../app/main.c:240 168msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" 169msgstr "" 170"Debug in case of a crash (never|query|always)ပျက်စီးမှု တခုခု ဖြစ်ချိန်မှာ ဖြေရှင်းမှု " 171"(လုံး၀|မေးမြန်းချက်|အမြဲတမ်း)" 172 173#: ../app/main.c:245 174msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" 175msgstr "ဆိုးရွားမှု မဟုတ်တဲ့ ဖြေရှင်းရေး အချက်ပေး အထိန်းများကို ဖွင့်ပါ" 176 177#: ../app/main.c:250 178msgid "Make all warnings fatal" 179msgstr "သတိပေးချက်များ အားလုံးကို ဆိုးရွားမှုပုံစံ ပြုလုပ်ပါ" 180 181#: ../app/main.c:255 182msgid "Output a gimprc file with default settings" 183msgstr "Gimprc ဖိုင်တခုကို စံထားချက် ခင်းကျင်းမှုများနဲ့ ထွက်ပေါ်စေပါ" 184 185#: ../app/main.c:271 186msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" 187msgstr "" 188 189#: ../app/main.c:387 190msgid "[FILE|URI...]" 191msgstr "[ဖိုင်|တည်နေရာ...]" 192 193#: ../app/main.c:405 194msgid "" 195"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" 196"Make sure a proper setup for your display environment exists." 197msgstr "" 198"GIMP က ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ သုံစွဲသူ ကြားခံမြင်ကွင်းကို မစတင်နိုင်ဘူး။\n" 199"သင့်ရဲ့ တည်ရှိတဲ့ ပြသမှု ၀န်းကျင်အတွက် သင့်လျှော်တဲ့ တပ်ဆင်မှု တခုကို အသေအချာ ပြုလုပ်ပါ။" 200 201#: ../app/main.c:424 202msgid "Another GIMP instance is already running." 203msgstr "အခြား GIMP ယန္တရားကို လည်ပတ်ထားပြီး။" 204 205#: ../app/main.c:494 206msgid "GIMP output. Type any character to close this window." 207msgstr "GIMP ရလဒ်။ ဒီ၀င်းဒိုးကို ပိတ်ဖို့ အက္ခရာ တခုခုကို ရိုက်ထည့်ပါ။" 208 209#: ../app/main.c:495 210#, c-format 211msgid "(Type any character to close this window)\n" 212msgstr "(ဒီ၀င်းဒိုးကို ပိတ်ဖို့ အက္ခရာ တခုခုကို ရိုက်ထည့်ပါ)\n" 213 214#: ../app/main.c:512 215msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." 216msgstr "GIMP ရလဒ်။ ဒီ၀င်းဒိုးကို သင် ခေါက်ထားနိုင်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ ၄င်းကို မပိတ်ပါနဲ့။" 217 218#: ../app/sanity.c:433 219#, c-format 220msgid "" 221"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" 222"\n" 223"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." 224msgstr "" 225"စီစဉ်ဖန်တီးထားတဲ့ ဖိုင်အမည် စာဝှက်ရေးသားမှုကို UTF-8: %s အဖြစ် အသွင်ပြောင်းလို့ မရဘူး။\n" 226"\n" 227"ပတ်၀န်းကျင် ကိန်းရှင် G_FILENAME_ENCODING ကို စစ်ဆေးပါ။" 228 229#: ../app/sanity.c:452 230#, fuzzy, c-format 231msgid "" 232"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " 233"converted to UTF-8: %s\n" 234"\n" 235"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " 236"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " 237"G_FILENAME_ENCODING." 238msgstr "" 239"GIMP သုံးစွဲသူ ပြုပြင်ဖန်တီးမှုကို ထိန်းထားတဲ့ ဖိုင်တွဲအမည်ကို UTF-8 အဖြစ် အသွင်ပြောင်းလို့ မရဘူး။\n" 240"s\n" 241"\n" 242 243#. show versions of libraries used by GIMP 244#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 245#, c-format 246msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" 247msgstr "%s မူအဆင့် %s သုံးစွဲမှု (%s မူအဆင့်နဲ့ မတူပဲ ရေးသားပြုစုထားတယ်။)" 248 249#: ../app/version.c:138 250#, c-format 251msgid "%s version %s" 252msgstr "%s မူအဆင့် %s" 253 254#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390 255#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 256msgid "Brush Editor" 257msgstr "စုတ်တံ တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 258 259#. initialize the list of gimp brushes 260#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951 261#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 262msgid "Brushes" 263msgstr "စုတ်တံများ" 264 265#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329 266msgid "Buffers" 267msgstr "ဘာဖာများ" 268 269#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348 270msgid "Channels" 271msgstr "ချာနယ်များ" 272 273#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 274#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 275msgid "Colormap" 276msgstr "အရောင်ဇယား" 277 278#: ../app/actions/actions.c:125 279msgid "Configuration" 280msgstr "ပြုပြင်ဖန်တီးခြင်း" 281 282#: ../app/actions/actions.c:128 283msgid "Context" 284msgstr "အကြောင်းအရာ" 285 286#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312 287msgid "Pointer Information" 288msgstr "ညွှန်တံ အချက်အလက်" 289 290#: ../app/actions/actions.c:134 291msgid "Debug" 292msgstr "ဖြေရှင်းမှု" 293 294#: ../app/actions/actions.c:137 295msgid "Dialogs" 296msgstr "အညွှန်းစာမျက်နှာများ" 297 298#: ../app/actions/actions.c:140 299msgid "Dock" 300msgstr "ရပ်နားနေရာ" 301 302#: ../app/actions/actions.c:143 303msgid "Dockable" 304msgstr "ရပ်နားနိုင်တယ်" 305 306#. Document History 307#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331 308#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 309msgid "Document History" 310msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်း" 311 312#: ../app/actions/actions.c:149 313msgid "Drawable" 314msgstr "ရေးဆွဲနိုင်တယ်" 315 316#. Some things do not have grids, so just list 317#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337 318#, fuzzy 319msgid "Paint Dynamics" 320msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" 321 322#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394 323#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 324#, fuzzy 325msgid "Paint Dynamics Editor" 326msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 327 328#: ../app/actions/actions.c:158 329msgid "Edit" 330msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" 331 332#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308 333msgid "Error Console" 334msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ" 335 336#: ../app/actions/actions.c:164 337msgid "File" 338msgstr "ဖိုင်" 339 340#: ../app/actions/actions.c:167 341#, fuzzy 342msgid "Filters" 343msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများ" 344 345#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327 346#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 347msgid "Fonts" 348msgstr "ဖောင့်များ" 349 350#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398 351#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270 352msgid "Gradient Editor" 353msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 354 355#. initialize the list of gimp gradients 356#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971 357#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 358msgid "Gradients" 359msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ" 360 361#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983 362#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 363#, fuzzy 364msgid "Tool Presets" 365msgstr "ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက်များ -" 366 367#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406 368#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 369#, fuzzy 370msgid "Tool Preset Editor" 371msgstr "စာသား တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 372 373#: ../app/actions/actions.c:185 374msgid "Help" 375msgstr "အကူအညိ" 376 377#: ../app/actions/actions.c:188 378msgid "Image" 379msgstr "ရုပ်ပုံ" 380 381#. list & grid views 382#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317 383msgid "Images" 384msgstr "ရုပ်ပုံများ" 385 386#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344 387#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 388msgid "Layers" 389msgstr "အလွှာများ" 390 391#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402 392#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144 393msgid "Palette Editor" 394msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 395 396#. initialize the list of gimp palettes 397#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966 398#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 399msgid "Palettes" 400msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ" 401 402#. initialize the list of gimp patterns 403#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961 404#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 405msgid "Patterns" 406msgstr "နမူနာပုံစံများ" 407 408#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 409msgid "Plug-Ins" 410msgstr "ယန္တရားငယ်များ" 411 412#. Quick Mask Color 413#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385 414#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 415msgid "Quick Mask" 416msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး" 417 418#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372 419msgid "Sample Points" 420msgstr "နမူနာ အမှတ်များ" 421 422#: ../app/actions/actions.c:215 423msgid "Select" 424msgstr "ရွေးချယ်ပါ" 425 426#. initialize the template list 427#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989 428#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 429msgid "Templates" 430msgstr "ပုံစံခွက်များ" 431 432#: ../app/actions/actions.c:221 433msgid "Text Tool" 434msgstr "စာသား ကိရိယာ" 435 436#: ../app/actions/actions.c:224 437msgid "Text Editor" 438msgstr "စာသား တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 439 440#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300 441#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424 442msgid "Tool Options" 443msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ" 444 445#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389 446msgid "Tools" 447msgstr "ကိရိယာများ" 448 449#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352 450#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 451msgid "Paths" 452msgstr "လမ်းကြောင်း" 453 454#: ../app/actions/actions.c:236 455msgid "View" 456msgstr "ရှုမြင်ပါ" 457 458#: ../app/actions/actions.c:239 459msgid "Windows" 460msgstr "၀င်းဒိုး" 461 462#. value description and new value shown in the status bar 463#: ../app/actions/actions.c:588 464#, c-format 465msgid "%s: %.2f" 466msgstr "%s: %.2f" 467 468#. value description and new value shown in the status bar 469#: ../app/actions/actions.c:614 470#, c-format 471msgid "%s: %d" 472msgstr "%s: %d" 473 474#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 475msgctxt "brush-editor-action" 476msgid "Brush Editor Menu" 477msgstr "Brush Editor Menu" 478 479#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 480msgctxt "brush-editor-action" 481msgid "Edit Active Brush" 482msgstr "Edit Active Brush" 483 484#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 485msgctxt "brushes-action" 486msgid "Brushes Menu" 487msgstr "စုတ်တံများ စာရင်းမှတ်" 488 489#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 490msgctxt "brushes-action" 491msgid "_Open Brush as Image" 492msgstr "စုတ်တံကို ရုပ်ပုံလို ဖွင့်ပါ" 493 494#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 495msgctxt "brushes-action" 496msgid "Open brush as image" 497msgstr "စုတ်တံကို ရုပ်ပုံလို ဖွင့်ပါ" 498 499#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 500msgctxt "brushes-action" 501msgid "_New Brush" 502msgstr "စုတ်တံအသစ်" 503 504#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 505msgctxt "brushes-action" 506msgid "Create a new brush" 507msgstr "စုတ်တံအသစ် ဖန်တီးပါ" 508 509#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 510msgctxt "brushes-action" 511msgid "D_uplicate Brush" 512msgstr "စုတ်တံကို ပုံတူပွားပါ" 513 514#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 515msgctxt "brushes-action" 516msgid "Duplicate this brush" 517msgstr "စုတ်တံကို ပုံတူပွားပါ" 518 519#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 520msgctxt "brushes-action" 521msgid "Copy Brush _Location" 522msgstr "စုတ်တံ တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ" 523 524#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 525msgctxt "brushes-action" 526msgid "Copy brush file location to clipboard" 527msgstr "စုတ်တံဖိုင် တည်နေရာကို clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ" 528 529#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 530msgctxt "brushes-action" 531msgid "_Delete Brush" 532msgstr "စုတ်တံကို ပယ်ဖျက်ပါ" 533 534#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 535msgctxt "brushes-action" 536msgid "Delete this brush" 537msgstr "ဒီစုတ်တံကို ပယ်ဖျက်ပါ" 538 539#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 540msgctxt "brushes-action" 541msgid "_Refresh Brushes" 542msgstr "စုတ်တံများကို ပြန်နှိုးပါ" 543 544#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 545msgctxt "brushes-action" 546msgid "Refresh brushes" 547msgstr "စုတ်တံများကို ပြန်နှိုးပါ" 548 549#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 550msgctxt "brushes-action" 551msgid "_Edit Brush..." 552msgstr "စုတ်တံကို တည်းဖြတ်ပါ..." 553 554#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 555msgctxt "brushes-action" 556msgid "Edit this brush" 557msgstr "ဒီစုတ်တံကို တည်းဖြတ်ပါ" 558 559#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 560msgctxt "buffers-action" 561msgid "Buffers Menu" 562msgstr "ဘာဖာများ စာရင်းမှတ်" 563 564#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 565msgctxt "buffers-action" 566msgid "_Paste Buffer" 567msgstr "ဘာဖာကို ပွားယူပါ" 568 569#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 570msgctxt "buffers-action" 571msgid "Paste the selected buffer" 572msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဘာဖာကို ပွားယူပါ" 573 574#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 575msgctxt "buffers-action" 576msgid "Paste Buffer _Into" 577msgstr "ဘာဖာထဲကို ပွားယူပါ" 578 579#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 580msgctxt "buffers-action" 581msgid "Paste the selected buffer into the selection" 582msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဘာဖာကို ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပွားယူပါ" 583 584#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 585msgctxt "buffers-action" 586msgid "Paste Buffer as _New" 587msgstr "ဘာဖာကို အသစ်လို ပွားယူပါ" 588 589#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 590msgctxt "buffers-action" 591msgid "Paste the selected buffer as a new image" 592msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဘာဖာကို ရုပ်ပုံသစ်တခု အဖြင့် ပွားယူပါ" 593 594#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 595msgctxt "buffers-action" 596msgid "_Delete Buffer" 597msgstr "ဘာဖာကို ပယ်ဖျက်ပါ" 598 599#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 600msgctxt "buffers-action" 601msgid "Delete the selected buffer" 602msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဘာဖာကို ပယ်ဖျက်ပါ" 603 604#: ../app/actions/channels-actions.c:44 605msgctxt "channels-action" 606msgid "Channels Menu" 607msgstr "ချာနယ်များ စာရင်းမှတ်" 608 609#: ../app/actions/channels-actions.c:48 610msgctxt "channels-action" 611msgid "_Edit Channel Attributes..." 612msgstr "ချာနယ် အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ..." 613 614#: ../app/actions/channels-actions.c:49 615msgctxt "channels-action" 616msgid "Edit the channel's name, color and opacity" 617msgstr "ချာနယ်အမည်၊ အရောင်နဲ့ အလင်းပိတ်မှုကို တည်းဖြတ်ပါ" 618 619#: ../app/actions/channels-actions.c:54 620msgctxt "channels-action" 621msgid "_New Channel..." 622msgstr "ချာနယ်အသစ်..." 623 624#: ../app/actions/channels-actions.c:55 625msgctxt "channels-action" 626msgid "Create a new channel" 627msgstr "ချာနယ်အသစ် တခု ဖန်တီးပါ" 628 629#: ../app/actions/channels-actions.c:60 630msgctxt "channels-action" 631msgid "_New Channel" 632msgstr "ချာနယ်အသစ်" 633 634#: ../app/actions/channels-actions.c:61 635msgctxt "channels-action" 636msgid "Create a new channel with last used values" 637msgstr "နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ တန်ဖိုးများနဲ့ ချာနယ်အသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ" 638 639#: ../app/actions/channels-actions.c:66 640msgctxt "channels-action" 641msgid "D_uplicate Channel" 642msgstr "ချာနယ်များကို ပုံတူပွားပါ" 643 644#: ../app/actions/channels-actions.c:68 645msgctxt "channels-action" 646msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" 647msgstr "ဒီချာနယ်အတွက် ပုံတူပွားမှုတခု ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲမှာ ပေါင်းထည့်ပါ" 648 649#: ../app/actions/channels-actions.c:73 650msgctxt "channels-action" 651msgid "_Delete Channel" 652msgstr "ချာနယ်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 653 654#: ../app/actions/channels-actions.c:74 655msgctxt "channels-action" 656msgid "Delete this channel" 657msgstr "ဒီချာနယ်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 658 659#: ../app/actions/channels-actions.c:79 660msgctxt "channels-action" 661msgid "_Raise Channel" 662msgstr "ချာနယ်ကို မြှင့်တင်ပါ" 663 664#: ../app/actions/channels-actions.c:80 665msgctxt "channels-action" 666msgid "Raise this channel one step in the channel stack" 667msgstr "ဒီချာနယ်ကို လှိုင်း ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု မြှင့်တင်ပါ" 668 669#: ../app/actions/channels-actions.c:85 670msgctxt "channels-action" 671msgid "Raise Channel to _Top" 672msgstr "ချာနယ်ကို ထိပ်ဖက် မြှင့်တင်ပါ" 673 674#: ../app/actions/channels-actions.c:87 675msgctxt "channels-action" 676msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" 677msgstr "ဒီချာနယ်ကို လှိုင်း ဆင့်စီချက်ရဲ့ ထိပ်ဖက်ကို မြှင့်တင်ပါ" 678 679#: ../app/actions/channels-actions.c:92 680msgctxt "channels-action" 681msgid "_Lower Channel" 682msgstr "ချာနယ်ကို လျှော့ချပါ" 683 684#: ../app/actions/channels-actions.c:93 685msgctxt "channels-action" 686msgid "Lower this channel one step in the channel stack" 687msgstr "ဒီချာနယ်ကို ချာနယ် ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု လျှော့ချပါ" 688 689#: ../app/actions/channels-actions.c:98 690msgctxt "channels-action" 691msgid "Lower Channel to _Bottom" 692msgstr "ချာနယ်ကို အောက်ခြေကို လျှော့ပါ" 693 694#: ../app/actions/channels-actions.c:100 695msgctxt "channels-action" 696msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" 697msgstr "ဒီချာနယ်ကို ချာနယ် ဆင့်စီချက်ရဲ့ အောက်ခြေကို လျှော့ချပါ" 698 699#: ../app/actions/channels-actions.c:108 700msgctxt "channels-action" 701msgid "Channel to Sele_ction" 702msgstr "ရွေးချယ်မှု ချာနယ်" 703 704#: ../app/actions/channels-actions.c:109 705msgctxt "channels-action" 706msgid "Replace the selection with this channel" 707msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ဒီချာနယ်နဲ့ အစားထိုးပါ" 708 709#: ../app/actions/channels-actions.c:114 710msgctxt "channels-action" 711msgid "_Add to Selection" 712msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" 713 714#: ../app/actions/channels-actions.c:115 715msgctxt "channels-action" 716msgid "Add this channel to the current selection" 717msgstr "ဒီချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ" 718 719#: ../app/actions/channels-actions.c:120 720msgctxt "channels-action" 721msgid "_Subtract from Selection" 722msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ နှုတ်ယူပါ" 723 724#: ../app/actions/channels-actions.c:121 725msgctxt "channels-action" 726msgid "Subtract this channel from the current selection" 727msgstr "ဒီချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ နှုတ်ယူပါ" 728 729#: ../app/actions/channels-actions.c:126 730msgctxt "channels-action" 731msgid "_Intersect with Selection" 732msgstr "ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" 733 734#: ../app/actions/channels-actions.c:127 735msgctxt "channels-action" 736msgid "Intersect this channel with the current selection" 737msgstr "ဒီချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" 738 739#: ../app/actions/channels-commands.c:85 740#: ../app/actions/channels-commands.c:402 741msgid "Channel Attributes" 742msgstr "ချာနယ် အရည်အသွေးများ" 743 744#: ../app/actions/channels-commands.c:88 745msgid "Edit Channel Attributes" 746msgstr "ချာနယ် အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ" 747 748#: ../app/actions/channels-commands.c:90 749msgid "Edit Channel Color" 750msgstr "ချာနယ် အရောင်များကို တည်းဖြတ်ပါ" 751 752#: ../app/actions/channels-commands.c:91 753#: ../app/actions/channels-commands.c:123 754msgid "_Fill opacity:" 755msgstr "အလင်းပိတ်မှုကို ဖြည့်ပါ -" 756 757#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270 758#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 759msgid "Channel" 760msgstr "ချာနယ်" 761 762#: ../app/actions/channels-commands.c:117 763#: ../app/actions/channels-commands.c:159 764#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 765msgid "New Channel" 766msgstr "ချာနယ် အသစ်" 767 768#: ../app/actions/channels-commands.c:120 769msgid "New Channel Options" 770msgstr "ချာနယ် အသစ် ရွေးစရာများ" 771 772#: ../app/actions/channels-commands.c:122 773msgid "New Channel Color" 774msgstr "ချာနယ် အသစ် အရောင်" 775 776#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256 777#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628 778#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 779#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 780#, c-format 781msgid "%s Channel Copy" 782msgstr "%s ချာနယ် မိတ္တူ" 783 784#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 785msgctxt "colormap-action" 786msgid "Colormap Menu" 787msgstr "အရောင်ဇယား စာရင်းမှတ်" 788 789#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 790msgctxt "colormap-action" 791msgid "_Edit Color..." 792msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..." 793 794#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 795msgctxt "colormap-action" 796msgid "Edit this color" 797msgstr "ဒီအရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 798 799#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 800msgctxt "colormap-action" 801msgid "_Add Color from FG" 802msgstr "FG မှ အရောင်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 803 804#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 805msgctxt "colormap-action" 806msgid "Add current foreground color" 807msgstr "လက်ရှိ အနီးမြင်ကွင်း အရောင်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 808 809#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 810msgctxt "colormap-action" 811msgid "_Add Color from BG" 812msgstr "FG မှ အရောင်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 813 814#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 815msgctxt "colormap-action" 816msgid "Add current background color" 817msgstr "လက်ရှိ နောက်ခံ အရောင်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 818 819#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 820#, c-format 821msgid "Edit colormap entry #%d" 822msgstr "အရောင်ဇယား ရေးသွင်းချက် #%d ကို တည်းဖြတ်ပါ" 823 824#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 825msgid "Edit Colormap Entry" 826msgstr "အရောင်ဇယား ရေးသွင်းချက်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 827 828#: ../app/actions/config-actions.c:38 829msgctxt "config-action" 830msgid "Use _GEGL" 831msgstr "_GEGL ကို သုံးစွဲပါ" 832 833#: ../app/actions/config-actions.c:39 834msgctxt "config-action" 835msgid "If possible, use GEGL for image processing" 836msgstr "ဖြစ်နိုင်ရင်၊ GEGL ကို ရုပ်ပုံ စီမံပြုပြင်ရေးအတွက် သုံးစွဲပါ" 837 838#: ../app/actions/context-actions.c:47 839msgctxt "context-action" 840msgid "_Context" 841msgstr "အကြောင်းအရာ" 842 843#: ../app/actions/context-actions.c:49 844msgctxt "context-action" 845msgid "_Colors" 846msgstr "အရောင်များ" 847 848#: ../app/actions/context-actions.c:51 849msgctxt "context-action" 850msgid "_Opacity" 851msgstr "အလင်းပိတ်မှု" 852 853#: ../app/actions/context-actions.c:53 854msgctxt "context-action" 855msgid "Paint _Mode" 856msgstr "ရေးဆွဲမှု စနစ်" 857 858#: ../app/actions/context-actions.c:55 859msgctxt "context-action" 860msgid "_Tool" 861msgstr "ကိရိယာ" 862 863#: ../app/actions/context-actions.c:57 864msgctxt "context-action" 865msgid "_Brush" 866msgstr "စုတ်တံ" 867 868#: ../app/actions/context-actions.c:59 869msgctxt "context-action" 870msgid "_Pattern" 871msgstr "နမူနာပုံစံ" 872 873#: ../app/actions/context-actions.c:61 874msgctxt "context-action" 875msgid "_Palette" 876msgstr "အရောင်စပ် ဆေးခွက်" 877 878#: ../app/actions/context-actions.c:63 879msgctxt "context-action" 880msgid "_Gradient" 881msgstr "ရောင်စဉ်တန်း" 882 883#: ../app/actions/context-actions.c:65 884msgctxt "context-action" 885msgid "_Font" 886msgstr "ဖောင့်" 887 888#: ../app/actions/context-actions.c:68 889msgctxt "context-action" 890msgid "_Shape" 891msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်" 892 893#: ../app/actions/context-actions.c:70 894msgctxt "context-action" 895msgid "_Radius" 896msgstr "အချင်း၀က်" 897 898#: ../app/actions/context-actions.c:72 899msgctxt "context-action" 900msgid "S_pikes" 901msgstr "စပိုက်များ" 902 903#: ../app/actions/context-actions.c:74 904msgctxt "context-action" 905msgid "_Hardness" 906msgstr "ခိုင်မာမှု" 907 908#: ../app/actions/context-actions.c:76 909msgctxt "context-action" 910msgid "_Aspect Ratio" 911msgstr "ပုံပန်း အချိုး" 912 913#: ../app/actions/context-actions.c:78 914msgctxt "context-action" 915msgid "A_ngle" 916msgstr "ထောင့်" 917 918#: ../app/actions/context-actions.c:81 919msgctxt "context-action" 920msgid "_Default Colors" 921msgstr "စံထားချက် အရောင်များ" 922 923#: ../app/actions/context-actions.c:83 924msgctxt "context-action" 925msgid "Set foreground color to black, background color to white" 926msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်ကို အနက်ရောင်၊ နောက်ခံအရောင်ကို အဖြူရောင် သတ်မှတ်ပါ" 927 928#: ../app/actions/context-actions.c:88 929msgctxt "context-action" 930msgid "S_wap Colors" 931msgstr "Swap အရောင်များ" 932 933#: ../app/actions/context-actions.c:89 934msgctxt "context-action" 935msgid "Exchange foreground and background colors" 936msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းနဲ့ နောက်ခံ အရောင်များကို ဖလှယ်ပါ" 937 938#: ../app/actions/context-commands.c:427 939#, c-format 940msgid "Paint Mode: %s" 941msgstr "ရေးဆွဲမှု စနစ် - %s" 942 943#: ../app/actions/context-commands.c:553 944#, c-format 945msgid "Brush Shape: %s" 946msgstr "စုတ်တံ ပုံသဏ္ဍာန် - %s" 947 948#: ../app/actions/context-commands.c:613 949#, c-format 950msgid "Brush Radius: %2.2f" 951msgstr "စုတ်တံ အချင်း၀က် - %2.2f" 952 953#: ../app/actions/context-commands.c:721 954#, c-format 955msgid "Brush Angle: %2.2f" 956msgstr "စုတ်တံရဲ့ ထောင့် - %2.2f" 957 958#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 959msgctxt "cursor-info-action" 960msgid "Pointer Information Menu" 961msgstr "ညွှန်တံ အချက်အလက် စာရင်းမှတ်" 962 963#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 964msgctxt "cursor-info-action" 965msgid "_Sample Merged" 966msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်မှု" 967 968#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 969msgctxt "cursor-info-action" 970msgid "Use the composite color of all visible layers" 971msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးရဲ့ ပေါင်းစပ်တဲ့ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" 972 973#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345 974#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 975#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 976#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214 977#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226 978#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574 979#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834 980#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 981#, c-format 982msgid "" 983"Opening '%s' failed:\n" 984"\n" 985"%s" 986msgstr "" 987"'%s' ကို ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး -\n" 988"\n" 989"%s" 990 991#: ../app/actions/data-commands.c:119 992#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73 993#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642 994#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210 995#: ../app/core/gimppalette-load.c:225 996#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 997msgid "Untitled" 998msgstr "ခေါင်းစဉ်မဲ့" 999 1000#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49 1001msgctxt "windows-action" 1002msgid "Tool_box" 1003msgstr "ကိရိယာအိတ်" 1004 1005#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 1006msgctxt "dialogs-action" 1007msgid "Tool _Options" 1008msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ" 1009 1010#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 1011msgctxt "dialogs-action" 1012msgid "Open the tool options dialog" 1013msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အညွန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1014 1015#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61 1016msgctxt "dialogs-action" 1017msgid "_Device Status" 1018msgstr "ကိရိယာ အနေအထား" 1019 1020#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 1021msgctxt "dialogs-action" 1022msgid "Open the device status dialog" 1023msgstr "ကိရိယာ အနေအထား အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1024 1025#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67 1026msgctxt "dialogs-action" 1027msgid "_Layers" 1028msgstr "အလွှာများ" 1029 1030#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 1031msgctxt "dialogs-action" 1032msgid "Open the layers dialog" 1033msgstr "အလွှာများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1034 1035#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 1036msgctxt "dialogs-action" 1037msgid "_Channels" 1038msgstr "ချာနယ်များ" 1039 1040#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 1041msgctxt "dialogs-action" 1042msgid "Open the channels dialog" 1043msgstr "ချာနယ်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1044 1045#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 1046msgctxt "dialogs-action" 1047msgid "_Paths" 1048msgstr "လမ်းကြောင်းများ" 1049 1050#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 1051msgctxt "dialogs-action" 1052msgid "Open the paths dialog" 1053msgstr "လမ်းကြောင်းများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1054 1055#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 1056msgctxt "dialogs-action" 1057msgid "Color_map" 1058msgstr "အရောင်ဇယား" 1059 1060#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 1061msgctxt "dialogs-action" 1062msgid "Open the colormap dialog" 1063msgstr "အရောင်ဇယား အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1064 1065#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 1066msgctxt "dialogs-action" 1067msgid "Histogra_m" 1068msgstr "ဟီစတိုဂရမ်" 1069 1070#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 1071msgctxt "dialogs-action" 1072msgid "Open the histogram dialog" 1073msgstr "ဟီစတိုဂရမ် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1074 1075#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97 1076msgctxt "dialogs-action" 1077msgid "_Selection Editor" 1078msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 1079 1080#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 1081msgctxt "dialogs-action" 1082msgid "Open the selection editor" 1083msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" 1084 1085#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103 1086msgctxt "dialogs-action" 1087msgid "Na_vigation" 1088msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်း" 1089 1090#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 1091msgctxt "dialogs-action" 1092msgid "Open the display navigation dialog" 1093msgstr "ပြသမှု ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်း အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1094 1095#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109 1096msgctxt "dialogs-action" 1097msgid "Undo _History" 1098msgstr "မှတ်တမ်းကို ပြန်ဖြည်ပါ" 1099 1100#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 1101msgctxt "dialogs-action" 1102msgid "Open the undo history dialog" 1103msgstr "မှတ်တမ် ပြန်ဖြည်ပေးတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1104 1105#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 1106msgctxt "dialogs-action" 1107msgid "Pointer" 1108msgstr "ညွှန်တံ" 1109 1110#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 1111msgctxt "dialogs-action" 1112msgid "Open the pointer information dialog" 1113msgstr "ညွှန်တံ အချက်အလက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1114 1115#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121 1116msgctxt "dialogs-action" 1117msgid "_Sample Points" 1118msgstr "နမူနာ အမှတ်များ" 1119 1120#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 1121msgctxt "dialogs-action" 1122msgid "Open the sample points dialog" 1123msgstr "နမူနာ အမှတ်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1124 1125#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127 1126msgctxt "dialogs-action" 1127msgid "Colo_rs" 1128msgstr "အရောင်များ" 1129 1130#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 1131msgctxt "dialogs-action" 1132msgid "Open the FG/BG color dialog" 1133msgstr "FG/BG အရောင် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1134 1135#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 1136msgctxt "dialogs-action" 1137msgid "_Brushes" 1138msgstr "စုတ်တံများ" 1139 1140#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 1141msgctxt "dialogs-action" 1142msgid "Open the brushes dialog" 1143msgstr "စုတ်တံ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1144 1145#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 1146msgctxt "dialogs-action" 1147msgid "Brush Editor" 1148msgstr "စုတ်တံ တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 1149 1150#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 1151msgctxt "dialogs-action" 1152msgid "Open the brush editor" 1153msgstr "စုတ်တံ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" 1154 1155#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 1156#, fuzzy 1157msgctxt "dialogs-action" 1158msgid "Paint Dynamics" 1159msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" 1160 1161#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 1162#, fuzzy 1163msgctxt "dialogs-action" 1164msgid "Open paint dynamics dialog" 1165msgstr "လမ်းကြောင်းများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1166 1167#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 1168#, fuzzy 1169msgctxt "dialogs-action" 1170msgid "Paint Dynamics Editor" 1171msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 1172 1173#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 1174#, fuzzy 1175msgctxt "dialogs-action" 1176msgid "Open the paint dynamics editor" 1177msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" 1178 1179#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 1180msgctxt "dialogs-action" 1181msgid "P_atterns" 1182msgstr "ပုံစံများ" 1183 1184#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 1185msgctxt "dialogs-action" 1186msgid "Open the patterns dialog" 1187msgstr "နမူနာပုံစံများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1188 1189#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 1190msgctxt "dialogs-action" 1191msgid "_Gradients" 1192msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ" 1193 1194#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 1195msgctxt "dialogs-action" 1196msgid "Open the gradients dialog" 1197msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1198 1199#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 1200msgctxt "dialogs-action" 1201msgid "Gradient Editor" 1202msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 1203 1204#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 1205msgctxt "dialogs-action" 1206msgid "Open the gradient editor" 1207msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" 1208 1209#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 1210msgctxt "dialogs-action" 1211msgid "Pal_ettes" 1212msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ" 1213 1214#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 1215msgctxt "dialogs-action" 1216msgid "Open the palettes dialog" 1217msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1218 1219#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181 1220msgctxt "dialogs-action" 1221msgid "Palette Editor" 1222msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 1223 1224#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 1225msgctxt "dialogs-action" 1226msgid "Open the palette editor" 1227msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" 1228 1229#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187 1230#, fuzzy 1231msgctxt "dialogs-action" 1232msgid "Tool presets" 1233msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ" 1234 1235#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 1236#, fuzzy 1237msgctxt "dialogs-action" 1238msgid "Open tool presets dialog" 1239msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အညွန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1240 1241#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193 1242msgctxt "dialogs-action" 1243msgid "_Fonts" 1244msgstr "ဖောင့်များ" 1245 1246#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 1247msgctxt "dialogs-action" 1248msgid "Open the fonts dialog" 1249msgstr "ဖောင့်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1250 1251#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199 1252msgctxt "dialogs-action" 1253msgid "B_uffers" 1254msgstr "ဘာဖာများ" 1255 1256#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 1257msgctxt "dialogs-action" 1258msgid "Open the named buffers dialog" 1259msgstr "အမည်ပေးထားတဲ့ ဘာဖာများ အညွှန်းစာမျက်နှာ ဖွင့်ပါ" 1260 1261#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 1262msgctxt "dialogs-action" 1263msgid "_Images" 1264msgstr "ရုပ်ပုံများ" 1265 1266#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 1267msgctxt "dialogs-action" 1268msgid "Open the images dialog" 1269msgstr "ရုပ်ပုံများ အညွှန်းစာမျက်နှာ ဖွင့်ပါ" 1270 1271#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 1272msgctxt "dialogs-action" 1273msgid "Document Histor_y" 1274msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်း" 1275 1276#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 1277msgctxt "dialogs-action" 1278msgid "Open the document history dialog" 1279msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်း အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1280 1281#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 1282msgctxt "dialogs-action" 1283msgid "_Templates" 1284msgstr "ပုံစံခွက်များ" 1285 1286#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 1287msgctxt "dialogs-action" 1288msgid "Open the image templates dialog" 1289msgstr "ရုပ်ပုံ ပုံစံခွက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1290 1291#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 1292msgctxt "dialogs-action" 1293msgid "Error Co_nsole" 1294msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ" 1295 1296#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 1297msgctxt "dialogs-action" 1298msgid "Open the error console" 1299msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံကို ဖွင့်ပါ" 1300 1301#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 1302msgctxt "dialogs-action" 1303msgid "_Preferences" 1304msgstr "ဦးစားပေးချက်များ" 1305 1306#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 1307msgctxt "dialogs-action" 1308msgid "Open the preferences dialog" 1309msgstr "ဦးစာပေးချက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1310 1311#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 1312#, fuzzy 1313msgctxt "dialogs-action" 1314msgid "_Input Devices" 1315msgstr "ထည့်သွင်းမှု ကိရိယာများ" 1316 1317#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 1318#, fuzzy 1319msgctxt "dialogs-action" 1320msgid "Open the input devices editor" 1321msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" 1322 1323#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246 1324msgctxt "dialogs-action" 1325msgid "_Keyboard Shortcuts" 1326msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ" 1327 1328#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 1329msgctxt "dialogs-action" 1330msgid "Open the keyboard shortcuts editor" 1331msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ တည်းဖြတ်ကိရိယာကို ဖွင့်ပါ" 1332 1333#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252 1334msgctxt "dialogs-action" 1335msgid "_Modules" 1336msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ" 1337 1338#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 1339msgctxt "dialogs-action" 1340msgid "Open the module manager dialog" 1341msgstr "အစိတ်အပိုင်း မန်နေဂျာ အညွန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1342 1343#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258 1344msgctxt "dialogs-action" 1345msgid "_Tip of the Day" 1346msgstr "တနေ့တာ သိကောင်းစရာ" 1347 1348#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 1349msgctxt "dialogs-action" 1350msgid "Show some helpful tips on using GIMP" 1351msgstr "GIMP သုံးစွဲခြင်း အထောက်အကူပြု သိကောင်းစရာများ အချို့ကို ဖေါ်ပြပါ" 1352 1353#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264 1354msgctxt "dialogs-action" 1355msgid "_About" 1356msgstr "အကြောင်း" 1357 1358#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 1359msgctxt "dialogs-action" 1360msgid "About GIMP" 1361msgstr "GIMP အကြောင်း" 1362 1363#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328 1364#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556 1365msgid "Toolbox" 1366msgstr "ကိရိယာအိတ်" 1367 1368#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 1369#, fuzzy 1370msgid "Raise the toolbox" 1371msgstr "ကိရိယာအိတ်ကို မြှင့်တင်ပါ" 1372 1373#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333 1374#, fuzzy 1375msgid "New Toolbox" 1376msgstr "ကိရိယာအိတ်" 1377 1378#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 1379#, fuzzy 1380msgid "Create a new toolbox" 1381msgstr "စုတ်တံအသစ် ဖန်တီးပါ" 1382 1383#: ../app/actions/dockable-actions.c:48 1384msgctxt "dockable-action" 1385msgid "Dialogs Menu" 1386msgstr "အညွှန်းစာမျက်နှာ စာရင်းမှတ်" 1387 1388#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 1389msgctxt "dockable-action" 1390msgid "_Add Tab" 1391msgstr "စာအမှတ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 1392 1393#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 1394msgctxt "dockable-action" 1395msgid "_Preview Size" 1396msgstr "အရွယ်အစားကို အစမ်းကြည့်ရှုပါ" 1397 1398#: ../app/actions/dockable-actions.c:57 1399msgctxt "dockable-action" 1400msgid "_Tab Style" 1401msgstr "စာအမှတ် စတိုင်" 1402 1403#: ../app/actions/dockable-actions.c:60 1404msgctxt "dockable-action" 1405msgid "_Close Tab" 1406msgstr "စာအမှတ်ကို ပိတ်ပါ" 1407 1408#: ../app/actions/dockable-actions.c:65 1409msgctxt "dockable-action" 1410msgid "_Detach Tab" 1411msgstr "စာအမှတ်ကို ဖြတ်ထုတ်ပါ" 1412 1413#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 1414msgctxt "preview-size" 1415msgid "_Tiny" 1416msgstr "သေးငယ်တယ်" 1417 1418#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 1419msgctxt "preview-size" 1420msgid "E_xtra Small" 1421msgstr "အလွန် ငယ်တယ်" 1422 1423#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 1424msgctxt "preview-size" 1425msgid "_Small" 1426msgstr "ငယ်တယ်" 1427 1428#: ../app/actions/dockable-actions.c:90 1429msgctxt "preview-size" 1430msgid "_Medium" 1431msgstr "အလယ်အလတ်" 1432 1433#: ../app/actions/dockable-actions.c:92 1434msgctxt "preview-size" 1435msgid "_Large" 1436msgstr "ကြီးကျယ်တယ်" 1437 1438#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 1439msgctxt "preview-size" 1440msgid "Ex_tra Large" 1441msgstr "အလွန်ကြီးကျယ်တယ်" 1442 1443#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 1444msgctxt "preview-size" 1445msgid "_Huge" 1446msgstr "အလွန်ကြီးမားတယ်" 1447 1448#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 1449msgctxt "preview-size" 1450msgid "_Enormous" 1451msgstr "ဧရာမ ကြီးမားတယ်" 1452 1453#: ../app/actions/dockable-actions.c:100 1454msgctxt "preview-size" 1455msgid "_Gigantic" 1456msgstr "အတိုင်းထက် ကြီးမားတယ်" 1457 1458#: ../app/actions/dockable-actions.c:106 1459msgctxt "tab-style" 1460msgid "_Icon" 1461msgstr "ပုံသင်္ကေတ" 1462 1463#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 1464msgctxt "tab-style" 1465msgid "Current _Status" 1466msgstr "လက်ရှိအနေအထား" 1467 1468#: ../app/actions/dockable-actions.c:110 1469msgctxt "tab-style" 1470msgid "_Text" 1471msgstr "စာသား" 1472 1473#: ../app/actions/dockable-actions.c:112 1474msgctxt "tab-style" 1475msgid "I_con & Text" 1476msgstr "ပုံသင်္ကေတနဲ့ စာသား" 1477 1478#: ../app/actions/dockable-actions.c:114 1479msgctxt "tab-style" 1480msgid "St_atus & Text" 1481msgstr "အနေအထားနဲ့ စာသား" 1482 1483#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224 1484#, fuzzy 1485msgctxt "tab-style" 1486msgid "Automatic" 1487msgstr "အလိုအလျှောက်" 1488 1489#: ../app/actions/dockable-actions.c:126 1490msgctxt "dockable-action" 1491msgid "Loc_k Tab to Dock" 1492msgstr "ရပ်နားနေရာထဲမှာ စာအမှတ်ကို သော့ခတ်ပါ" 1493 1494#: ../app/actions/dockable-actions.c:128 1495msgctxt "dockable-action" 1496msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" 1497msgstr "ဒီစာအမှတ်ကို ကြွတ်ခလုတ်နဲ့ ဒရွတ်ဆွဲခြင်းမှ ကာကွယ်ပါ" 1498 1499#: ../app/actions/dockable-actions.c:134 1500msgctxt "dockable-action" 1501msgid "Show _Button Bar" 1502msgstr "အနေအထား တန်းလျာကို ဖေါ်ပြပါ" 1503 1504#: ../app/actions/dockable-actions.c:143 1505msgctxt "dockable-action" 1506msgid "View as _List" 1507msgstr "စာရင်းအဖြစ် ရှုမြင်ပါ" 1508 1509#: ../app/actions/dockable-actions.c:148 1510msgctxt "dockable-action" 1511msgid "View as _Grid" 1512msgstr "ဂရစ်ကွက်အဖြစ် ရှုမြင်ပါ" 1513 1514#: ../app/actions/dock-actions.c:45 1515msgctxt "dock-action" 1516msgid "M_ove to Screen" 1517msgstr "မျက်နှာပြင်ဆီ ရွှေ့ပါ" 1518 1519#: ../app/actions/dock-actions.c:49 1520msgctxt "dock-action" 1521msgid "Close Dock" 1522msgstr "ရပ်နားနေရာကို ပိတ်ပါ" 1523 1524#: ../app/actions/dock-actions.c:54 1525msgctxt "dock-action" 1526msgid "_Open Display..." 1527msgstr "ပြသမှုကို ဖွင့်ပါ..." 1528 1529#: ../app/actions/dock-actions.c:55 1530msgctxt "dock-action" 1531msgid "Connect to another display" 1532msgstr "တခြား ပြသမှုဆီ ချိတ်ဆက်ပါ" 1533 1534#: ../app/actions/dock-actions.c:63 1535msgctxt "dock-action" 1536msgid "_Show Image Selection" 1537msgstr "ရုပ်ပုံ ရွေးချယ်ချက်ကို ဖေါ်ပြပါ" 1538 1539#: ../app/actions/dock-actions.c:69 1540msgctxt "dock-action" 1541msgid "Auto _Follow Active Image" 1542msgstr "အလိုအလျှောက် လိုက်ပါတဲ့ သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ" 1543 1544#: ../app/actions/documents-actions.c:42 1545msgctxt "documents-action" 1546msgid "Documents Menu" 1547msgstr "စာတမ်းများ စာရင်းမှတ်" 1548 1549#: ../app/actions/documents-actions.c:46 1550msgctxt "documents-action" 1551msgid "_Open Image" 1552msgstr "ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ပါ" 1553 1554#: ../app/actions/documents-actions.c:47 1555msgctxt "documents-action" 1556msgid "Open the selected entry" 1557msgstr "ရွေးထားတဲ့ ရေးသွင်းချက်ကို ဖွင့်ပါ" 1558 1559#: ../app/actions/documents-actions.c:52 1560msgctxt "documents-action" 1561msgid "_Raise or Open Image" 1562msgstr "ရုပ်ပုံကို မြှင့်တင် (သို့) ဖွင့်ပါ" 1563 1564#: ../app/actions/documents-actions.c:53 1565msgctxt "documents-action" 1566msgid "Raise window if already open" 1567msgstr "၀င်းဒိုးကို ဖွင့်နေပြီးသားဆိုရင် မြှင့်တင်ပါ" 1568 1569#: ../app/actions/documents-actions.c:58 1570msgctxt "documents-action" 1571msgid "File Open _Dialog" 1572msgstr "ဖိုင် ဖွင့်တဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာ" 1573 1574#: ../app/actions/documents-actions.c:59 1575msgctxt "documents-action" 1576msgid "Open image dialog" 1577msgstr "ရုပ်ပုံ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 1578 1579#: ../app/actions/documents-actions.c:64 1580msgctxt "documents-action" 1581msgid "Copy Image _Location" 1582msgstr "ရုပ်ပုံ တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ" 1583 1584#: ../app/actions/documents-actions.c:65 1585msgctxt "documents-action" 1586msgid "Copy image location to clipboard" 1587msgstr "ရုပ်ပုံ တည်နေရာကို clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ" 1588 1589#: ../app/actions/documents-actions.c:70 1590msgctxt "documents-action" 1591msgid "Remove _Entry" 1592msgstr "ရေးသွင်းချက်ကို ဖယ်ရှားပါ" 1593 1594#: ../app/actions/documents-actions.c:71 1595msgctxt "documents-action" 1596msgid "Remove the selected entry" 1597msgstr "ရွေးထားတဲ့ ရေးသွင်းချက်ကို ဖယ်ရှားပါ" 1598 1599#: ../app/actions/documents-actions.c:76 1600msgctxt "documents-action" 1601msgid "_Clear History" 1602msgstr "မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းပါ" 1603 1604#: ../app/actions/documents-actions.c:77 1605msgctxt "documents-action" 1606msgid "Clear the entire document history" 1607msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်း တခုလုံးကို ရှင်းလင်းပါ" 1608 1609#: ../app/actions/documents-actions.c:82 1610msgctxt "documents-action" 1611msgid "Recreate _Preview" 1612msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို တဖန် ဖန်တီးပါ" 1613 1614#: ../app/actions/documents-actions.c:83 1615msgctxt "documents-action" 1616msgid "Recreate preview" 1617msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို တဖန် ဖန်တီးပါ" 1618 1619#: ../app/actions/documents-actions.c:88 1620msgctxt "documents-action" 1621msgid "Reload _all Previews" 1622msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း အားလုံးကို ပြန်ဖွင့်ပါ" 1623 1624#: ../app/actions/documents-actions.c:89 1625msgctxt "documents-action" 1626msgid "Reload all previews" 1627msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း အားလုံးကို ပြန်ဖွင့်ပါ" 1628 1629#: ../app/actions/documents-actions.c:94 1630msgctxt "documents-action" 1631msgid "Remove Dangling E_ntries" 1632msgstr "တွဲလွဲကျတဲ့ ရေးသွင်းချက်များကို ဖယ်ရှားပါ" 1633 1634#: ../app/actions/documents-actions.c:96 1635msgctxt "documents-action" 1636msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" 1637msgstr "ကိုက်ညီမှု မရှိတဲ့ ဖိုင်အတွက် ရေးသွင်းချက်များကို ဖယ်ရှားပါ" 1638 1639#: ../app/actions/documents-commands.c:193 1640msgid "Clear Document History" 1641msgstr "စာတမ်း မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းပါ" 1642 1643#: ../app/actions/documents-commands.c:216 1644msgid "Clear the Recent Documents list?" 1645msgstr "လက်ရှိ စာတမ်းများ စာရင်းကို ရှင်းလင်းပါ" 1646 1647#: ../app/actions/documents-commands.c:219 1648msgid "" 1649"Clearing the document history will permanently remove all images from the " 1650"recent documents list." 1651msgstr "" 1652"စာတမ်း မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းမှုက လက်ရှိ စာတမ်းများ စာရင်းမှ ရုပ်ပုံများ အားလုံးကို အမြဲတမ်း ဖယ်ရှားလိမ့်မယ်။" 1653 1654#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 1655msgctxt "drawable-action" 1656msgid "_Equalize" 1657msgstr "ညီမျှစေပါ" 1658 1659#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 1660msgctxt "drawable-action" 1661msgid "Automatic contrast enhancement" 1662msgstr "အလိုအလျှောက် ခြားနားမှု တိုးမြှင့်ကောင်းမွန်စေခြင်း" 1663 1664#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 1665msgctxt "drawable-action" 1666msgid "In_vert" 1667msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" 1668 1669#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 1670msgctxt "drawable-action" 1671msgid "Invert the colors" 1672msgstr "အရောင်များကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" 1673 1674#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 1675#, fuzzy 1676msgctxt "drawable-action" 1677msgid "_Value Invert" 1678msgstr "ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ" 1679 1680#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 1681msgctxt "drawable-action" 1682msgid "Invert the brightness of each pixel" 1683msgstr "" 1684 1685#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 1686msgctxt "drawable-action" 1687msgid "_White Balance" 1688msgstr "အဖြူရောင် ညီမျှမှု" 1689 1690#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 1691msgctxt "drawable-action" 1692msgid "Automatic white balance correction" 1693msgstr "အလိုအလျှောက် အဖြူရောက် ညီမျှမှု ပြုပြင်မွမ်းမံချက်" 1694 1695#: ../app/actions/drawable-actions.c:69 1696msgctxt "drawable-action" 1697msgid "_Offset..." 1698msgstr "အော့ဖ်ဆက်..." 1699 1700#: ../app/actions/drawable-actions.c:71 1701msgctxt "drawable-action" 1702msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" 1703msgstr "ပစ်ဆယ်များကို အနားသတ်များမှာ ချင့်ချင့်ချိန်ချိန် ထုပ်ပိုးပြီး ၄င်းတို့ကို ရွှေ့ပြောင်းပါ" 1704 1705#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 1706msgctxt "drawable-action" 1707msgid "_Visible" 1708msgstr "မြင်နိုင်တယ်" 1709 1710#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 1711msgctxt "drawable-action" 1712msgid "Toggle visibility" 1713msgstr "မြင်ကွင်းကို ထိန်းကျောင်းပါ" 1714 1715#: ../app/actions/drawable-actions.c:86 1716msgctxt "drawable-action" 1717msgid "_Linked" 1718msgstr "ချိတ်ဆက်ထားတယ်" 1719 1720#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 1721msgctxt "drawable-action" 1722msgid "Toggle the linked state" 1723msgstr "ချိတ်ဆက်မှု အခြေအနေကို ထိန်းကျောင်းပါ" 1724 1725#. GIMP_STOCK_LOCK 1726#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 1727#, fuzzy 1728msgctxt "drawable-action" 1729msgid "L_ock pixels" 1730msgstr "ပစ်ဆယ်များ" 1731 1732#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 1733#, fuzzy 1734msgctxt "drawable-action" 1735msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" 1736msgstr "ဒီအလွှာပေါ်မှ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို ပြင်ဆင်ခြင်းမှာ ကာကွယ်ပါ" 1737 1738#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 1739msgctxt "drawable-action" 1740msgid "Flip _Horizontally" 1741msgstr "ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" 1742 1743#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 1744msgctxt "drawable-action" 1745msgid "Flip horizontally" 1746msgstr "ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" 1747 1748#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 1749msgctxt "drawable-action" 1750msgid "Flip _Vertically" 1751msgstr "ဒေါင်အလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" 1752 1753#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 1754msgctxt "drawable-action" 1755msgid "Flip vertically" 1756msgstr "ဒေါင်အလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" 1757 1758#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 1759msgctxt "drawable-action" 1760msgid "Rotate 90° _clockwise" 1761msgstr "နာရီပုံစံ ၉ဝံ လှည့်ပါ" 1762 1763#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 1764msgctxt "drawable-action" 1765msgid "Rotate 90 degrees to the right" 1766msgstr "ညာဖက် ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ" 1767 1768#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 1769msgctxt "drawable-action" 1770msgid "Rotate _180°" 1771msgstr "၁၈ဝံ လှည့်ပါ" 1772 1773#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 1774msgctxt "drawable-action" 1775msgid "Turn upside-down" 1776msgstr "အထက်အောက် ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" 1777 1778#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 1779msgctxt "drawable-action" 1780msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 1781msgstr "နာရီ ဆန့်ကျင်ဖက် ၉ဝံ လှည့်ပါ" 1782 1783#: ../app/actions/drawable-actions.c:132 1784msgctxt "drawable-action" 1785msgid "Rotate 90 degrees to the left" 1786msgstr "ဘယ်ဖက် ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ" 1787 1788#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87 1789#: ../app/pdb/color-cmds.c:373 1790msgid "Invert" 1791msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" 1792 1793#: ../app/actions/drawable-commands.c:108 1794msgid "White Balance operates only on RGB color layers." 1795msgstr "အဖြူရောင် ညီမျှချက်ဟာ နီစိမ်းပြာ အရောင် အလွှာများပေါ်၌သာ အလုပ်လုပ်တယ်။" 1796 1797#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 1798#, fuzzy 1799msgctxt "dynamics-action" 1800msgid "Paint Dynamics Menu" 1801msgstr "နမူနာပုံစံများ စာရင်းမှတ်" 1802 1803#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 1804#, fuzzy 1805msgctxt "dynamics-action" 1806msgid "_New Dynamics" 1807msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" 1808 1809#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 1810#, fuzzy 1811msgctxt "dynamics-action" 1812msgid "Create a new dynamics" 1813msgstr "စုတ်တံအသစ် ဖန်တီးပါ" 1814 1815#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 1816#, fuzzy 1817msgctxt "dynamics-action" 1818msgid "D_uplicate Dynamics" 1819msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ" 1820 1821#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 1822#, fuzzy 1823msgctxt "dynamics-action" 1824msgid "Duplicate this dynamics" 1825msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ" 1826 1827#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 1828#, fuzzy 1829msgctxt "dynamics-action" 1830msgid "Copy Dynamics _Location" 1831msgstr "စုတ်တံ တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ" 1832 1833#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 1834#, fuzzy 1835msgctxt "dynamics-action" 1836msgid "Copy dynamics file location to clipboard" 1837msgstr "စုတ်တံဖိုင် တည်နေရာကို clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ" 1838 1839#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 1840#, fuzzy 1841msgctxt "dynamics-action" 1842msgid "_Delete Dynamics" 1843msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ပယ်ဖျက်ပါ" 1844 1845#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 1846#, fuzzy 1847msgctxt "dynamics-action" 1848msgid "Delete this dynamics" 1849msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" 1850 1851#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 1852#, fuzzy 1853msgctxt "dynamics-action" 1854msgid "_Refresh Dynamics" 1855msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" 1856 1857#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 1858#, fuzzy 1859msgctxt "dynamics-action" 1860msgid "Refresh dynamics" 1861msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" 1862 1863#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 1864#, fuzzy 1865msgctxt "dynamics-action" 1866msgid "_Edit Dynamics..." 1867msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို တည်းဖြတ်ပါ..." 1868 1869#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81 1870#, fuzzy 1871msgctxt "dynamics-action" 1872msgid "Edit dynamics" 1873msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံကို တုပပါ" 1874 1875#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 1876#, fuzzy 1877msgctxt "dynamics-editor-action" 1878msgid "Paint Dynamics Editor Menu" 1879msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ စာရင်းမှတ်" 1880 1881#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 1882#, fuzzy 1883msgctxt "dynamics-editor-action" 1884msgid "Edit Active Dynamics" 1885msgstr "Edit Active Brush" 1886 1887#: ../app/actions/edit-actions.c:63 1888msgctxt "edit-action" 1889msgid "_Edit" 1890msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" 1891 1892#: ../app/actions/edit-actions.c:64 1893msgctxt "edit-action" 1894msgid "Paste _as" 1895msgstr "ပွားယူမဲ့ ပုံစံ" 1896 1897#: ../app/actions/edit-actions.c:65 1898msgctxt "edit-action" 1899msgid "_Buffer" 1900msgstr "ဘာဖာ" 1901 1902#: ../app/actions/edit-actions.c:68 1903msgctxt "edit-action" 1904msgid "Undo History Menu" 1905msgstr "မှတ်တမ်း စာရင်းမှတ်ကို ပြန်ဖြည်ပါ" 1906 1907#: ../app/actions/edit-actions.c:72 1908msgctxt "edit-action" 1909msgid "_Undo" 1910msgstr "ပြန်ဖြည်ပါ" 1911 1912#: ../app/actions/edit-actions.c:73 1913msgctxt "edit-action" 1914msgid "Undo the last operation" 1915msgstr "နောက်ဆုံး လည်ပတ်မှုကို ပြန်ဖြည်ပါ" 1916 1917#: ../app/actions/edit-actions.c:78 1918msgctxt "edit-action" 1919msgid "_Redo" 1920msgstr "ပြန်ပြင်ပါ" 1921 1922#: ../app/actions/edit-actions.c:79 1923msgctxt "edit-action" 1924msgid "Redo the last operation that was undone" 1925msgstr "မပြီးသေးတဲ့ နောက်ဆုံး လည်ပတ်မှုကို ပြန်ပြင်ပါ" 1926 1927#: ../app/actions/edit-actions.c:84 1928msgctxt "edit-action" 1929msgid "Strong Undo" 1930msgstr "ထက်မြက်တဲ့ ပြန်ဖြည်မှု" 1931 1932#: ../app/actions/edit-actions.c:85 1933msgctxt "edit-action" 1934msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" 1935msgstr "မြင်ကွင်း ပြောင်းလဲမှုများကို ကျော်သွားပြီး၊ နောက်ဆုံး လည်ပတ်မှုကို ပြန်ဖြည်ပါ၊" 1936 1937#: ../app/actions/edit-actions.c:90 1938msgctxt "edit-action" 1939msgid "Strong Redo" 1940msgstr "ထက်မြက်တဲ့ ပြန်ပြင်မှု" 1941 1942#: ../app/actions/edit-actions.c:92 1943msgctxt "edit-action" 1944msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" 1945msgstr "မြင်ကွင်း ပြောင်းလဲမှုများကို ကျော်ပြီး၊ မပြီးသေးတဲ့ နောက်ဆုံး လည်ပတ်မှုကို ပြန်ပြင်ပါ" 1946 1947#: ../app/actions/edit-actions.c:97 1948msgctxt "edit-action" 1949msgid "_Clear Undo History" 1950msgstr "ပြန်ဖြည်မှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းပါ" 1951 1952#: ../app/actions/edit-actions.c:98 1953msgctxt "edit-action" 1954msgid "Remove all operations from the undo history" 1955msgstr "ပြန်ဖြည်မှု မှတ်တမ်းမှ လည်ပတ်မှုများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ" 1956 1957#: ../app/actions/edit-actions.c:103 1958msgctxt "edit-action" 1959msgid "_Fade..." 1960msgstr "မှေးမှိန်စေပါ..." 1961 1962#: ../app/actions/edit-actions.c:105 1963msgctxt "edit-action" 1964msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" 1965msgstr "နောက်ဆုံး ပစ်ဆယ် စီမံကိုင်တွယ်မှုရဲ့ ပုံဆွဲစနစ်နဲ့ အလင်းပိတ်မှုကို ပြုပြင်ပါ" 1966 1967#: ../app/actions/edit-actions.c:110 1968msgctxt "edit-action" 1969msgid "Cu_t" 1970msgstr "ဖြတ်ယူပါ" 1971 1972#: ../app/actions/edit-actions.c:111 1973msgctxt "edit-action" 1974msgid "Move the selected pixels to the clipboard" 1975msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို clipboard ဆီ ရွှေ့သွားပါ" 1976 1977#: ../app/actions/edit-actions.c:116 1978msgctxt "edit-action" 1979msgid "_Copy" 1980msgstr "မိတ္တူကူးပါ" 1981 1982#: ../app/actions/edit-actions.c:117 1983msgctxt "edit-action" 1984msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" 1985msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ" 1986 1987#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, 1988#: ../app/actions/edit-actions.c:122 1989msgctxt "edit-action" 1990msgid "Copy _Visible" 1991msgstr "မြင်နိုင်မှုကို မိတ္တူကူးပါ" 1992 1993#: ../app/actions/edit-actions.c:123 1994msgctxt "edit-action" 1995msgid "Copy what is visible in the selected region" 1996msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်မှာ မြင်နိုင်တဲ့ အရာကို မိတ္တူကူးပါ" 1997 1998#: ../app/actions/edit-actions.c:128 1999msgctxt "edit-action" 2000msgid "_Paste" 2001msgstr "ပွားယူပါ" 2002 2003#: ../app/actions/edit-actions.c:129 2004msgctxt "edit-action" 2005msgid "Paste the content of the clipboard" 2006msgstr "Clipboard ရဲ့ အကြောင်းအရာကို ပွားယူပါ" 2007 2008#: ../app/actions/edit-actions.c:134 2009msgctxt "edit-action" 2010msgid "Paste _Into" 2011msgstr "ပွားယူရမဲ့ နေရာ" 2012 2013#: ../app/actions/edit-actions.c:136 2014msgctxt "edit-action" 2015msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" 2016msgstr "Clipboard ထဲရှိ အကြောင်းအရာကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ထဲမှာ ပွားယူပါ" 2017 2018#: ../app/actions/edit-actions.c:141 2019msgctxt "edit-action" 2020msgid "From _Clipboard" 2021msgstr "Clipboard မှတဆင့်" 2022 2023#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 2024msgctxt "edit-action" 2025msgid "Create a new image from the content of the clipboard" 2026msgstr "Clipboard ရဲ့ အကြောင်းအရာမှ ရုပ်ပုံအသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ" 2027 2028#: ../app/actions/edit-actions.c:147 2029msgctxt "edit-action" 2030msgid "_New Image" 2031msgstr "ရုပ်ပုံအသစ်" 2032 2033#: ../app/actions/edit-actions.c:153 2034msgctxt "edit-action" 2035msgid "New _Layer" 2036msgstr "အလွှာအသစ်" 2037 2038#: ../app/actions/edit-actions.c:154 2039msgctxt "edit-action" 2040msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" 2041msgstr "Clipboard ရဲ့ အကြောင်းအရာမှ အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ" 2042 2043#: ../app/actions/edit-actions.c:159 2044msgctxt "edit-action" 2045msgid "Cu_t Named..." 2046msgstr "အမည်ပေးချက်ကို ဖြတ်ယူပါ" 2047 2048#: ../app/actions/edit-actions.c:160 2049msgctxt "edit-action" 2050msgid "Move the selected pixels to a named buffer" 2051msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို အမည်ပေးတဲ့ ဘာဖာ တခုဆီ ရွှေ့ပါ" 2052 2053#: ../app/actions/edit-actions.c:165 2054msgctxt "edit-action" 2055msgid "_Copy Named..." 2056msgstr "အမည်ပေးချက်ကို မိတ္တူကူးပါ..." 2057 2058#: ../app/actions/edit-actions.c:166 2059msgctxt "edit-action" 2060msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" 2061msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို အမည်ပေးတဲ့ ဘာဖာ တခုဆီ မိတ္တူကူးပါ" 2062 2063#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, 2064#: ../app/actions/edit-actions.c:171 2065msgctxt "edit-action" 2066msgid "Copy _Visible Named..." 2067msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အမည်ပေးချက်ကို မိတ္တူကူးပါ" 2068 2069#: ../app/actions/edit-actions.c:173 2070msgctxt "edit-action" 2071msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" 2072msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်ထဲ မြင်နိုင်တဲ့ အရာကကို အမည်ပေးတဲ့ ဘာဖာ တခုဆီ မိတ္တူကူးပါ" 2073 2074#: ../app/actions/edit-actions.c:178 2075msgctxt "edit-action" 2076msgid "_Paste Named..." 2077msgstr "အမည်ပေးချက်ကို ပွားယူပါ..." 2078 2079#: ../app/actions/edit-actions.c:179 2080msgctxt "edit-action" 2081msgid "Paste the content of a named buffer" 2082msgstr "အမည်ပေးတဲ့ ဘာဖာ တခုရဲ့ အကြောင်းအရာကို ပွားယူပါ" 2083 2084#: ../app/actions/edit-actions.c:184 2085msgctxt "edit-action" 2086msgid "Cl_ear" 2087msgstr "ရှင်းလင်းပါ" 2088 2089#: ../app/actions/edit-actions.c:185 2090msgctxt "edit-action" 2091msgid "Clear the selected pixels" 2092msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ" 2093 2094#: ../app/actions/edit-actions.c:193 2095msgctxt "edit-action" 2096msgid "Fill with _FG Color" 2097msgstr "FG အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ" 2098 2099#: ../app/actions/edit-actions.c:194 2100msgctxt "edit-action" 2101msgid "Fill the selection using the foreground color" 2102msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်ကို သုံးပြီး ရွေးချယ်ချက်ကို ဖြည့်ပါ" 2103 2104#: ../app/actions/edit-actions.c:199 2105msgctxt "edit-action" 2106msgid "Fill with B_G Color" 2107msgstr "BG အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ" 2108 2109#: ../app/actions/edit-actions.c:200 2110msgctxt "edit-action" 2111msgid "Fill the selection using the background color" 2112msgstr "နောက်ခံအရောင်ကို သုံးပြီး ရွေးချယ်ချက်ကို ဖြည့်ပါ" 2113 2114#: ../app/actions/edit-actions.c:205 2115msgctxt "edit-action" 2116msgid "Fill _with Pattern" 2117msgstr "နမူနာပုံစံနဲ့ ဖြည့်ပါ" 2118 2119#: ../app/actions/edit-actions.c:206 2120msgctxt "edit-action" 2121msgid "Fill the selection using the active pattern" 2122msgstr "သက်ကြွတဲ့ နမူနာပုံစံကို သုံးပြီး ရွေးချယ်ချက်ကို ဖြည့်ပါ" 2123 2124#: ../app/actions/edit-actions.c:304 2125#, c-format 2126msgid "_Undo %s" 2127msgstr "%s ကို ပြန်ဖြည်ပါ" 2128 2129#: ../app/actions/edit-actions.c:311 2130#, c-format 2131msgid "_Redo %s" 2132msgstr "%s ကို ပြန်ပြင်ပါ" 2133 2134#: ../app/actions/edit-actions.c:326 2135#, c-format 2136msgid "_Fade %s..." 2137msgstr "%s ကို မှေးမှိန်စေပါ" 2138 2139#: ../app/actions/edit-actions.c:338 2140msgid "_Undo" 2141msgstr "ပြန်ဖြည်ပါ" 2142 2143#: ../app/actions/edit-actions.c:339 2144msgid "_Redo" 2145msgstr "ပြန်ပြင်ပါ" 2146 2147#: ../app/actions/edit-actions.c:340 2148msgid "_Fade..." 2149msgstr "မှေးမှိန်စေပါ" 2150 2151#: ../app/actions/edit-commands.c:137 2152msgid "Clear Undo History" 2153msgstr "မှတ်တမ်း ပြန်ဖြည်ချက်ကို ရှင်းလင်းပါ" 2154 2155#: ../app/actions/edit-commands.c:163 2156msgid "Really clear image's undo history?" 2157msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ မှတ်တမ်း ပြန်ဖြည်ချက်ကို တကယ် ရှင်းလင်းမလား။" 2158 2159#: ../app/actions/edit-commands.c:176 2160#, c-format 2161msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." 2162msgstr "ဒီရုပ်ပုံရဲ့ မှတ်တမ်း ပြန်ဖြည်ချက်ကို ရှင်းလင်းခြင်းကြောင့် မှတ်ဉာဏ် %s ရရှိလာလိမ့်မယ်။" 2163 2164#: ../app/actions/edit-commands.c:206 2165msgid "Cut pixels to the clipboard" 2166msgstr "ပစ်ဆယ်များကို Clipboard ဆီ ဖြတ်ယူပါ" 2167 2168#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 2169msgid "Copied pixels to the clipboard" 2170msgstr "ပစ်ဆယ်များကို Clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ" 2171 2172#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361 2173#: ../app/actions/edit-commands.c:544 2174msgid "There is no image data in the clipboard to paste." 2175msgstr "Clipboard ထဲမှ ပွားယူဖို့ ရုပ်ပုံ အချက်အလက်ကြမ်း မရှိဘူး။" 2176 2177#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169 2178#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346 2179msgid "Clipboard" 2180msgstr "Clipboard" 2181 2182#: ../app/actions/edit-commands.c:375 2183msgid "Cut Named" 2184msgstr "အမည်ပေးချက်ကို ဖြတ်ယူပါ" 2185 2186#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419 2187#: ../app/actions/edit-commands.c:439 2188msgid "Enter a name for this buffer" 2189msgstr "ဒီဘာဖာအတွက် အမည်တခုကို ရေးထည့်ပါ" 2190 2191#: ../app/actions/edit-commands.c:416 2192msgid "Copy Named" 2193msgstr "အမည်ပေးချက်ကို မိတ္တူကူးပါ" 2194 2195#: ../app/actions/edit-commands.c:436 2196msgid "Copy Visible Named " 2197msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အမည်ပေးချက်ကို မိတ္တူကူးပါ" 2198 2199#: ../app/actions/edit-commands.c:561 2200msgid "There is no active layer or channel to cut from." 2201msgstr "ဖြတ်ယူဖို့ သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။" 2202 2203#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598 2204#: ../app/actions/edit-commands.c:622 2205msgid "(Unnamed Buffer)" 2206msgstr "(အမည်မဲ့ ဘာဖာ)" 2207 2208#: ../app/actions/edit-commands.c:593 2209msgid "There is no active layer or channel to copy from." 2210msgstr "မိတ္တူကူးဖို့ သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။" 2211 2212#: ../app/actions/error-console-actions.c:39 2213msgctxt "error-console-action" 2214msgid "Error Console Menu" 2215msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ စာရင်းမှတ်" 2216 2217#: ../app/actions/error-console-actions.c:43 2218msgctxt "error-console-action" 2219msgid "_Clear" 2220msgstr "ရှင်းလင်းပါ" 2221 2222#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 2223msgctxt "error-console-action" 2224msgid "Clear error console" 2225msgstr "မှားယွင်းတဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံကို ရှင်းလင်းပါ" 2226 2227#: ../app/actions/error-console-actions.c:49 2228msgctxt "error-console-action" 2229msgid "Select _All" 2230msgstr "အားလုံးကို ရှင်းလင်းပါ" 2231 2232#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 2233msgctxt "error-console-action" 2234msgid "Select all error messages" 2235msgstr "မှားယွင်းတဲ့ သတင်းတိုများ အားလုံးကို ရွေးပါ" 2236 2237#: ../app/actions/error-console-actions.c:58 2238msgctxt "error-console-action" 2239msgid "_Save Error Log to File..." 2240msgstr "မှားယွင်းတဲ့ မှတ်တမ်းကို ဖိုင်ထဲ သိမ်းဆည်းပါ..." 2241 2242#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 2243msgctxt "error-console-action" 2244msgid "Write all error messages to a file" 2245msgstr "မှားယွင်းတဲ့ သတင်းတိုများ အားလုံးကို ဖိုင်တခုဆီ ရေးသားပါ" 2246 2247#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 2248msgctxt "error-console-action" 2249msgid "Save S_election to File..." 2250msgstr "ရွေးထားချက်ကို ဖိုင်ထဲ သိမ်းဆည်းပါ..." 2251 2252#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 2253msgctxt "error-console-action" 2254msgid "Write the selected error messages to a file" 2255msgstr "ရွေးထားတဲ့ သတင်းတိုအမှားများကို ဖိုင်တခုဆီ ရေးသားပါ" 2256 2257#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 2258msgid "Cannot save. Nothing is selected." 2259msgstr "သိမ်းဆည်းလို့ မရဘူး။ ဘာမှ မရွေးထားဘူး။" 2260 2261#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 2262msgid "Save Error Log to File" 2263msgstr "မှားယွင်းတဲ့ မှတ်တမ်းကို ဖိုင်ထဲ သိမ်းဆည်းပါ" 2264 2265#: ../app/actions/error-console-commands.c:157 2266#, c-format 2267msgid "" 2268"Error writing file '%s':\n" 2269"%s" 2270msgstr "" 2271"မှားယွင်းပြီး ရေးသားတဲ့ ဖိုင် '%s':\n" 2272"%s" 2273 2274#: ../app/actions/file-actions.c:71 2275msgctxt "file-action" 2276msgid "_File" 2277msgstr "ဖိုင်" 2278 2279#: ../app/actions/file-actions.c:72 2280#, fuzzy 2281msgctxt "file-action" 2282msgid "Crea_te" 2283msgstr "ဖန်တီးပါ" 2284 2285#: ../app/actions/file-actions.c:73 2286msgctxt "file-action" 2287msgid "Open _Recent" 2288msgstr "လတ်တလောအရာကို ဖွင့်ပါ" 2289 2290#: ../app/actions/file-actions.c:76 2291msgctxt "file-action" 2292msgid "_Open..." 2293msgstr "ဖွင့်ပါ..." 2294 2295#: ../app/actions/file-actions.c:77 2296msgctxt "file-action" 2297msgid "Open an image file" 2298msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်တခုကို ဖွင့်ပါ" 2299 2300#: ../app/actions/file-actions.c:82 2301msgctxt "file-action" 2302msgid "Op_en as Layers..." 2303msgstr "အလွှာများလို ဖွင့်ပါ..." 2304 2305#: ../app/actions/file-actions.c:83 2306msgctxt "file-action" 2307msgid "Open an image file as layers" 2308msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင် တခုကကို အလွှာများလို ဖွင့်ပါ" 2309 2310#: ../app/actions/file-actions.c:88 2311msgctxt "file-action" 2312msgid "Open _Location..." 2313msgstr "တည်နေရာကို ဖွင့်ပါ" 2314 2315#: ../app/actions/file-actions.c:89 2316msgctxt "file-action" 2317msgid "Open an image file from a specified location" 2318msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်တခုကို သတ်မှတ်ထားတဲ့ တည်နေရာတခုမှ ဖွင့်ပါ" 2319 2320#: ../app/actions/file-actions.c:94 2321#, fuzzy 2322msgctxt "file-action" 2323msgid "Create Template..." 2324msgstr "ပုံစံခွက်ကို ဖန်တီးပါ..." 2325 2326#: ../app/actions/file-actions.c:95 2327msgctxt "file-action" 2328msgid "Create a new template from this image" 2329msgstr "ပုံစံခွက် အသစ်တခုကို ဒီရုပ်ပုံမှ ဖန်တီးပါ" 2330 2331#: ../app/actions/file-actions.c:100 2332msgctxt "file-action" 2333msgid "Re_vert" 2334msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" 2335 2336#: ../app/actions/file-actions.c:101 2337msgctxt "file-action" 2338msgid "Reload the image file from disk" 2339msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်ကို ဓါတ်ပြားထဲမှ ပြန်ဖွင့်ပါ" 2340 2341#: ../app/actions/file-actions.c:106 2342msgctxt "file-action" 2343msgid "Close all" 2344msgstr "အားလုံးကို ပိတ်ပါ" 2345 2346#: ../app/actions/file-actions.c:107 2347msgctxt "file-action" 2348msgid "Close all opened images" 2349msgstr "ဖွင့်ထားတဲ့ ရုပ်ပုံများအားလုံးကို ပိတ်ပါ" 2350 2351#: ../app/actions/file-actions.c:112 2352msgctxt "file-action" 2353msgid "_Quit" 2354msgstr "ပိတ်ပါ" 2355 2356#: ../app/actions/file-actions.c:113 2357msgctxt "file-action" 2358msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" 2359msgstr "GNU ရုပ်ပုံ စီမံကိုင်တွယ်ရေး ပရိုဂရမ်ကို ပိတ်ပါ" 2360 2361#: ../app/actions/file-actions.c:121 2362msgctxt "file-action" 2363msgid "_Save" 2364msgstr "သိမ်းဆည်းပါ" 2365 2366#: ../app/actions/file-actions.c:122 2367msgctxt "file-action" 2368msgid "Save this image" 2369msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းပါ" 2370 2371#: ../app/actions/file-actions.c:127 2372msgctxt "file-action" 2373msgid "Save _As..." 2374msgstr "သိမ်းဆည်းမဲ့ ပုံစံ..." 2375 2376#: ../app/actions/file-actions.c:128 2377msgctxt "file-action" 2378msgid "Save this image with a different name" 2379msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို အခြား အမည်တမျိုးနဲ့ သိမ်းဆည်းပါ" 2380 2381#: ../app/actions/file-actions.c:133 2382msgctxt "file-action" 2383msgid "Save a Cop_y..." 2384msgstr "မိတ္တူတခုကို သိမ်းဆည်းပါ..." 2385 2386#: ../app/actions/file-actions.c:135 2387msgctxt "file-action" 2388msgid "" 2389"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " 2390"current state of the image" 2391msgstr "" 2392 2393#: ../app/actions/file-actions.c:140 2394msgctxt "file-action" 2395msgid "Save and Close..." 2396msgstr "သိမ်းဆည်းပြီး ပိတ်ပါ..." 2397 2398#: ../app/actions/file-actions.c:141 2399msgctxt "file-action" 2400msgid "Save this image and close its window" 2401msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းပြီး ၄င်းရဲ့ ၀င်းဒိုးကို ပိတ်ပါ" 2402 2403#: ../app/actions/file-actions.c:146 2404msgctxt "file-action" 2405msgid "Export to" 2406msgstr "တင်ပို့မဲ့ နေရာ" 2407 2408#: ../app/actions/file-actions.c:147 2409#, fuzzy 2410msgctxt "file-action" 2411msgid "Export the image again" 2412msgstr "တက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းကို တင်ပို့ပါ" 2413 2414#: ../app/actions/file-actions.c:152 2415msgctxt "file-action" 2416msgid "Over_write" 2417msgstr "" 2418 2419#: ../app/actions/file-actions.c:153 2420#, fuzzy 2421msgctxt "file-action" 2422msgid "Export the image back to the imported file in the import format" 2423msgstr "ရုပ်ပုံကို တင်သွင်းတဲ့ အမျိုးအစားထဲမှ တင်သွင်းတဲ့ အရင်းအမြစ်ဆီ ပြန်လည် တင်ပို့ပါ" 2424 2425#: ../app/actions/file-actions.c:158 2426msgctxt "file-action" 2427msgid "Export..." 2428msgstr "တင်ပို့ပါ..." 2429 2430#: ../app/actions/file-actions.c:159 2431msgctxt "file-action" 2432msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" 2433msgstr "ရုပ်ပုံကို PNG (သို့) JPEG လို ဖိုင်အမျိုးအစားများ အမျိုးမျိုးနဲ့ တင်ပို့ပါ" 2434 2435#: ../app/actions/file-actions.c:292 2436#, c-format 2437msgid "Export to %s" 2438msgstr "တင်ပို့ရမဲ့ နေရာ %s" 2439 2440#: ../app/actions/file-actions.c:298 2441#, c-format 2442msgid "Over_write %s" 2443msgstr "" 2444 2445#: ../app/actions/file-actions.c:306 2446msgid "Export to" 2447msgstr "တင်ပို့ရမဲ့ နေရာ" 2448 2449#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492 2450#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 2451msgid "Open Image" 2452msgstr "ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ပါ" 2453 2454#: ../app/actions/file-commands.c:133 2455msgid "Open Image as Layers" 2456msgstr "ရုပ်ပုံကို အလွှာများလို ဖွင့်ပါ" 2457 2458#: ../app/actions/file-commands.c:265 2459msgid "No changes need to be saved" 2460msgstr "သိမ်းဆည်းဖို့ အပြောင်းအလဲများ လုပ်စရာ မလိုအပ်ဘူး " 2461 2462#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95 2463msgid "Save Image" 2464msgstr "ရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းပါ" 2465 2466#: ../app/actions/file-commands.c:278 2467msgid "Save a Copy of the Image" 2468msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ မိတ္တူတခုကို သိမ်းဆည်းပါ" 2469 2470#: ../app/actions/file-commands.c:356 2471msgid "Create New Template" 2472msgstr "ပုံစံခွက်တခုကို ဖန်တီးပါ" 2473 2474#: ../app/actions/file-commands.c:360 2475msgid "Enter a name for this template" 2476msgstr "ဒီပုံစံခွက်အတွက် အမည်တခု ရေးထည့်ပါ" 2477 2478#: ../app/actions/file-commands.c:394 2479msgid "Revert failed. No file name associated with this image." 2480msgstr "ပြောင်ပြန်လုပ်တာ မအောင်မြင်ဘူး။ ဒီရုပ်ပုံနဲ့ ဘယ်ဖိုင်အမည်နဲ့မှ မသက်ဆိုင်ဘူး။" 2481 2482#: ../app/actions/file-commands.c:407 2483msgid "Revert Image" 2484msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ" 2485 2486#: ../app/actions/file-commands.c:438 2487#, c-format 2488msgid "Revert '%s' to '%s'?" 2489msgstr "'%s' ကို '%s' အဖြစ် ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ" 2490 2491#: ../app/actions/file-commands.c:444 2492msgid "" 2493"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " 2494"changes, including all undo information." 2495msgstr "" 2496"ဓါတ်ပြားပေါ်မှာ သိမ်းဆည်းထားတဲ့ အခြေအနေမှာ ရုပ်ပုံကို ပြောင်းပြန်လှန်ခြင်းဖြင့်၊ ပြန်ဖြည်ထားတဲ့ " 2497"အချက်အလက် အားလုံးအပါအ၀င်၊ အပြောင်းအလဲများ အားလုံးကို သင် ဆုံးရှုံးလိမ့်မယ်။" 2498 2499#: ../app/actions/file-commands.c:655 2500msgid "(Unnamed Template)" 2501msgstr "(အမည်မဲ့ ပုံစံခွက်)" 2502 2503#: ../app/actions/file-commands.c:706 2504#, c-format 2505msgid "" 2506"Reverting to '%s' failed:\n" 2507"\n" 2508"%s" 2509msgstr "" 2510"'%s' အဖြစ် ပြောင်းပြန်လှန်မှု မအောင်မြင်ဘူး -\n" 2511"\n" 2512"%s" 2513 2514#: ../app/actions/filters-actions.c:43 2515#, fuzzy 2516msgctxt "filters-action" 2517msgid "Color T_emperature..." 2518msgstr "ပုံစံခွက်ကို ဖန်တီးပါ..." 2519 2520#: ../app/actions/filters-actions.c:44 2521#, fuzzy 2522msgctxt "filters-action" 2523msgid "Change the color temperature of the image" 2524msgstr "ရုပ်ပုံ အကြောင်းအရာရဲ့ အရွယ်ကို ပြောင်းလဲပါ" 2525 2526#: ../app/actions/filters-actions.c:49 2527#, fuzzy 2528msgctxt "filters-action" 2529msgid "Color to _Alpha..." 2530msgstr "အရောင် ညီမျှမှု..." 2531 2532#: ../app/actions/filters-actions.c:50 2533msgctxt "filters-action" 2534msgid "Convert a specified color to transparency" 2535msgstr "" 2536 2537#: ../app/actions/filters-actions.c:55 2538msgctxt "filters-action" 2539msgid "_Gaussian Blur..." 2540msgstr "" 2541 2542#: ../app/actions/filters-actions.c:56 2543msgctxt "filters-action" 2544msgid "Apply a gaussian blur" 2545msgstr "" 2546 2547#: ../app/actions/filters-actions.c:61 2548#, fuzzy 2549msgctxt "filters-action" 2550msgid "_Pixelize..." 2551msgstr "ပိုစတာကပ်ပါ..." 2552 2553#: ../app/actions/filters-actions.c:62 2554msgctxt "filters-action" 2555msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" 2556msgstr "" 2557 2558#: ../app/actions/filters-actions.c:67 2559msgctxt "filters-action" 2560msgid "P_olar Coordinates..." 2561msgstr "" 2562 2563#: ../app/actions/filters-actions.c:68 2564#, fuzzy 2565msgctxt "filters-action" 2566msgid "Convert image to or from polar coordinates" 2567msgstr "ရုပ်ပုံကို မီးခိုးရောင် အသွင်ပြောင်းပါ" 2568 2569#: ../app/actions/filters-actions.c:73 2570#, fuzzy 2571msgctxt "filters-action" 2572msgid "_Semi-Flatten..." 2573msgstr "နမူနာပုံစံကို တည်းဖြတ်ပါ..." 2574 2575#: ../app/actions/filters-actions.c:74 2576msgctxt "filters-action" 2577msgid "Replace partial transparency with a color" 2578msgstr "" 2579 2580#: ../app/actions/filters-actions.c:79 2581#, fuzzy 2582msgctxt "filters-action" 2583msgid "_Threshold Alpha..." 2584msgstr "အတိုင်းအတာ..." 2585 2586#: ../app/actions/filters-actions.c:80 2587#, fuzzy 2588msgctxt "filters-action" 2589msgid "Make transparency all-or-nothing" 2590msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်အောင် လုပ်ပါ" 2591 2592#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 2593msgctxt "fonts-action" 2594msgid "Fonts Menu" 2595msgstr "ဖောင့်များ စာရင်းမှတ်" 2596 2597#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 2598msgctxt "fonts-action" 2599msgid "_Rescan Font List" 2600msgstr "ဖောင့်များ စာရင်းကို စကင်ပြန်ဖတ်ပါ" 2601 2602#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 2603msgctxt "fonts-action" 2604msgid "Rescan the installed fonts" 2605msgstr "တပ်ဆင်ထားတဲ့ ဖောင့်များကို စကင်ပြန်ဖတ်ပါ" 2606 2607#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 2608msgctxt "gradient-editor-action" 2609msgid "Gradient Editor Menu" 2610msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်းဖြတ်ကိရိယာ စာရင်းမှတ်" 2611 2612#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 2613msgctxt "gradient-editor-action" 2614msgid "Left Color Type" 2615msgstr "ဘယ်ဖက် အရောင် အမျိုးအစား" 2616 2617#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 2618msgctxt "gradient-editor-action" 2619msgid "_Load Left Color From" 2620msgstr "ဘယ်ဖက် အရောင်ကို ဖွင့်မဲ့ နေရာ" 2621 2622#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 2623msgctxt "gradient-editor-action" 2624msgid "_Save Left Color To" 2625msgstr "ဘယ်ဖက် အရောင်ကို သိမ်းဆည်းမဲ့ နေရာ" 2626 2627#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 2628msgctxt "gradient-editor-action" 2629msgid "Right Color Type" 2630msgstr "ညာဖက် အရောင် အမျိုးအစား" 2631 2632#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 2633msgctxt "gradient-editor-action" 2634msgid "Load Right Color Fr_om" 2635msgstr "ညာဖက် အရောင်ကို ဖွင့်မဲ့ နေရာ" 2636 2637#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 2638msgctxt "gradient-editor-action" 2639msgid "Sa_ve Right Color To" 2640msgstr "ညာဖက် အရောင်ကို သိမ်းဆည်းမဲ့ နေရာ" 2641 2642#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 2643msgctxt "gradient-editor-action" 2644msgid "L_eft Endpoint's Color..." 2645msgstr "ဘယ်ဖက် အဆုံးသတ်အမှတ်ရဲ့ အရောင်" 2646 2647#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 2648msgctxt "gradient-editor-action" 2649msgid "R_ight Endpoint's Color..." 2650msgstr "ညာဖက် အဆုံးသတ်အမှတ်ရဲ့ အရောင်" 2651 2652#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 2653msgctxt "gradient-editor-action" 2654msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" 2655msgstr "ရောစပ်မှု အဆုံးသတ်အမှတ်ရဲ့ အရောင်" 2656 2657#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 2658msgctxt "gradient-editor-action" 2659msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" 2660msgstr "ရောစပ်မှု အဆုံးသတ်အမှတ်ရဲ့ အရောင်" 2661 2662#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 2663msgctxt "gradient-editor-action" 2664msgid "Edit Active Gradient" 2665msgstr "သက်ကြွတဲ့ ရောင်စဉ်တန်းကို တည်းဖြတ်ပါ" 2666 2667#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 2668msgctxt "gradient-editor-action" 2669msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" 2670msgstr "ဘယ်ဖက် နီးစပ်ရာ ညာဖက် အဆုံးသတ်အမှတ်" 2671 2672#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 2673msgctxt "gradient-editor-action" 2674msgid "_Right Endpoint" 2675msgstr "ညာဖက် အဆုံးသတ်အမှတ်" 2676 2677#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 2678#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 2679msgctxt "gradient-editor-action" 2680msgid "_Foreground Color" 2681msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်" 2682 2683#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 2684#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 2685msgctxt "gradient-editor-action" 2686msgid "_Background Color" 2687msgstr "နောက်ခံ အရောင်" 2688 2689#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 2690msgctxt "gradient-editor-action" 2691msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" 2692msgstr "ညာဖက် နီးစပ်ရာ ဘယ်ဖက် အဆုံသတ်အမှတ်" 2693 2694#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 2695msgctxt "gradient-editor-action" 2696msgid "_Left Endpoint" 2697msgstr "ဘယ်ဖက် အဆုံးသတ်အမှတ်" 2698 2699#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 2700#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 2701msgctxt "gradient-editor-color-type" 2702msgid "_Fixed" 2703msgstr "သတ်မှတ်ထားချက်" 2704 2705#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 2706#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 2707msgctxt "gradient-editor-color-type" 2708msgid "F_oreground Color" 2709msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်" 2710 2711#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 2712#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 2713msgctxt "gradient-editor-color-type" 2714msgid "Fo_reground Color (Transparent)" 2715msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင် (ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု)" 2716 2717#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 2718#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 2719msgctxt "gradient-editor-color-type" 2720msgid "_Background Color" 2721msgstr "နောက်ခံ အရောင်" 2722 2723#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 2724#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 2725msgctxt "gradient-editor-color-type" 2726msgid "B_ackground Color (Transparent)" 2727msgstr "နောက်ခံ အရောင် (ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု)" 2728 2729#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 2730msgctxt "gradient-editor-blending" 2731msgid "_Linear" 2732msgstr "အလျား" 2733 2734#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 2735msgctxt "gradient-editor-blending" 2736msgid "_Curved" 2737msgstr "မျဉ်းခုံး" 2738 2739#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 2740msgctxt "gradient-editor-blending" 2741msgid "_Sinusoidal" 2742msgstr "အတွန့်အလိမ်" 2743 2744#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 2745msgctxt "gradient-editor-blending" 2746msgid "Spherical (i_ncreasing)" 2747msgstr "အလုံး (ကြီးထွားမှု)" 2748 2749#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 2750msgctxt "gradient-editor-blending" 2751msgid "Spherical (_decreasing)" 2752msgstr "အလုံး (လျှော့နည်းမှု)" 2753 2754#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 2755msgctxt "gradient-editor-blending" 2756msgid "(Varies)" 2757msgstr "(ခြားနားချက်များ)" 2758 2759#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 2760msgctxt "gradient-editor-coloring" 2761msgid "_RGB" 2762msgstr "နီစိမ်းပြာ" 2763 2764#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 2765msgctxt "gradient-editor-coloring" 2766msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" 2767msgstr "HSV (နာရီ-ပြောင်းပြန် အရောင်)" 2768 2769#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 2770msgctxt "gradient-editor-coloring" 2771msgid "HSV (clockwise _hue)" 2772msgstr "HSV (နာရီပုံစံ အရောင်)" 2773 2774#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 2775msgctxt "gradient-editor-coloring" 2776msgid "(Varies)" 2777msgstr "(ခြားနားချက်များ)" 2778 2779#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 2780msgid "Zoom In" 2781msgstr "ချဲ့ကားပါ" 2782 2783#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 2784#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 2785msgid "Zoom in" 2786msgstr "ချဲ့ကားပါ" 2787 2788#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 2789msgid "Zoom Out" 2790msgstr "ကျုံ့ပါ" 2791 2792#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 2793#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 2794msgid "Zoom out" 2795msgstr "ကျုံ့ပါ" 2796 2797#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 2798msgid "Zoom All" 2799msgstr "အားလုံးကို ချဲ့ပါ" 2800 2801#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 2802#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 2803msgid "Zoom all" 2804msgstr "အားလုံးကို ချဲ့ပါ" 2805 2806#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 2807msgid "_Blending Function for Segment" 2808msgstr "အပိုင်းလိုက် ရောစပ်ခြင်း လုပ်ငန်း" 2809 2810#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 2811msgid "Coloring _Type for Segment" 2812msgstr "အပိုင်းလိုက် အရောင်ဆိုးခြင်း အမျိုးအစား" 2813 2814#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 2815msgid "_Flip Segment" 2816msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို လှန်ဖွင့်ပါ" 2817 2818#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 2819msgid "_Replicate Segment..." 2820msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို ပုံတူကူးပါ..." 2821 2822#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 2823msgid "Split Segment at _Midpoint" 2824msgstr "ဗဟိုအမှတ်မှာ အစိတ်အပိုင်းကို ခွဲခြမ်းပါ" 2825 2826#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 2827msgid "Split Segment _Uniformly..." 2828msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို တညီတညာနဲ့ ခွဲခြမ်းပါ..." 2829 2830#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 2831msgid "_Delete Segment" 2832msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" 2833 2834#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 2835msgid "Re-_center Segment's Midpoint" 2836msgstr "အစိတ်အပိုင်းရဲ့ ဗဟိုအမှတ်ကို အလယ်ပြန်စီပါ" 2837 2838#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 2839msgid "Re-distribute _Handles in Segment" 2840msgstr "အစိတ်အပိုင်းထဲမှာ လက်ကိုင်များကို ပြန်ဖြန်ဖြူးပါ" 2841 2842#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 2843msgid "_Blending Function for Selection" 2844msgstr "ရွေးချယ်ချက်အတွက် ရောစပ်တဲ့ လုပ်ငန်း" 2845 2846#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 2847msgid "Coloring _Type for Selection" 2848msgstr "ရွေးချယ်ချက်အတွက် အရောင် ရောစပ်ခြင်း အမျိုးအစား" 2849 2850#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 2851msgid "_Flip Selection" 2852msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို လှန်ဖွင့်ပါ" 2853 2854#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 2855msgid "_Replicate Selection..." 2856msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပုံတူကူးပါ..." 2857 2858#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 2859msgid "Split Segments at _Midpoints" 2860msgstr "အစိတ်အပိုင်းများကို ဗဟိုအမှတ်များမှာ ခွဲခြမ်းပါ" 2861 2862#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 2863msgid "Split Segments _Uniformly..." 2864msgstr "အစိတ်အပိုင်းများကို တညီတညာ ခွဲခြမ်းပါ..." 2865 2866#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 2867msgid "_Delete Selection" 2868msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 2869 2870#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 2871msgid "Re-_center Midpoints in Selection" 2872msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ ဗဟိုအမှတ်များကို အလယ်ပြန်စီပါ" 2873 2874#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 2875msgid "Re-distribute _Handles in Selection" 2876msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ လက်ကိုင်များကို ပြန်ဖြန့်ဖြူးပါ" 2877 2878#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 2879msgid "Left Endpoint Color" 2880msgstr "ဘယ်ဖက် အဆုံးသတ်အမှတ် အရောင်" 2881 2882#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 2883msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" 2884msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းရဲ့ ဘယ်ဖက် အဆုံးသတ် အရောင်" 2885 2886#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 2887msgid "Right Endpoint Color" 2888msgstr "ညာဖက် အဆုံးသတ် အရောင်" 2889 2890#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 2891msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" 2892msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းရဲ့ ညာဖက် အဆုံးသတ် အရောင်" 2893 2894#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 2895msgid "Replicate Segment" 2896msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို ပုံတူကူးပါ" 2897 2898#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 2899msgid "Replicate Gradient Segment" 2900msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းကို ပုံတူကူးပါ" 2901 2902#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 2903msgid "Replicate Selection" 2904msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပုံတူကူးပါ" 2905 2906#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 2907msgid "Replicate Gradient Selection" 2908msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ရွေးချယ်ချက်ကို ပုံတူကူးပါ" 2909 2910#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 2911msgid "Replicate" 2912msgstr "ပုံတူကူးပါ" 2913 2914#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 2915msgid "" 2916"Select the number of times\n" 2917"to replicate the selected segment." 2918msgstr "" 2919"ရွေးထားတဲ့ အစိတ်အပိုင်းကို ပုံတူကူးမဲ့ \n" 2920"အကြိမ် အရေအတွက်ကို ရွေးပါ။" 2921 2922#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 2923msgid "" 2924"Select the number of times\n" 2925"to replicate the selection." 2926msgstr "" 2927"ရွေးချယ်ချက်ကို ပုံတူကူးမဲ့ \n" 2928"အကြိမ် အရေအတွက်ကို ရွေးပါ။" 2929 2930#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 2931msgid "Split Segment Uniformly" 2932msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို အညီအညာ ခွဲခြမ်းပါ" 2933 2934#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 2935msgid "Split Gradient Segment Uniformly" 2936msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းကို အညီအညာ ခွဲခြမ်းပါ" 2937 2938#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 2939msgid "Split Segments Uniformly" 2940msgstr "အစိတ်အပိုင်းများကို အညီအညာ ခွဲခြမ်းပါ" 2941 2942#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 2943msgid "Split Gradient Segments Uniformly" 2944msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အစိတ်အပိုင်းများကို အညီအညာ ခွဲခြမ်းပါ" 2945 2946#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 2947msgid "Split" 2948msgstr "ခွဲခြမ်းပါ" 2949 2950#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595 2951msgid "" 2952"Select the number of uniform parts\n" 2953"in which to split the selected segment." 2954msgstr "" 2955"ရွေးထားတဲ့ အစိတ်အပိုင်းကို ခွဲခြမ်းမဲ့ \n" 2956"ညီညာတဲ့ အပိုင်းရဲ့ အရေအတွက်ကို ရွေးပါ။" 2957 2958#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598 2959msgid "" 2960"Select the number of uniform parts\n" 2961"in which to split the segments in the selection." 2962msgstr "" 2963"ရွေးချယ်ချက်ထဲက အစိတ်အပိုင်းများကို ခွဲခြမ်းမဲ့ \n" 2964"ညီညာတဲ့ အပိုင်းရဲ့ အရေအတွက်ကို ရွေးပါ။" 2965 2966#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 2967msgctxt "gradients-action" 2968msgid "Gradients Menu" 2969msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ စာရင်းမှတ်" 2970 2971#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 2972msgctxt "gradients-action" 2973msgid "_New Gradient" 2974msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အသစ်" 2975 2976#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 2977msgctxt "gradients-action" 2978msgid "Create a new gradient" 2979msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ" 2980 2981#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 2982msgctxt "gradients-action" 2983msgid "D_uplicate Gradient" 2984msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို ပုံတူပွားပါ" 2985 2986#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 2987msgctxt "gradients-action" 2988msgid "Duplicate this gradient" 2989msgstr "ဒီရောင်စဉ်တန်းကို ပုံတူပွားပါ" 2990 2991#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 2992msgctxt "gradients-action" 2993msgid "Copy Gradient _Location" 2994msgstr "ရောင်စဉ်တန်း တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ" 2995 2996#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 2997msgctxt "gradients-action" 2998msgid "Copy gradient file location to clipboard" 2999msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် တည်နေရာကို Clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ" 3000 3001#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 3002msgctxt "gradients-action" 3003msgid "Save as _POV-Ray..." 3004msgstr "POV-အလင်းတန်း အဖြစ် သိမ်းဆည်းပါ..." 3005 3006#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 3007msgctxt "gradients-action" 3008msgid "Save gradient as POV-Ray" 3009msgstr "POV-အလင်းတန်းလို ရောင်စဉ်တန်းကို သိမ်းဆည်းပါ" 3010 3011#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 3012msgctxt "gradients-action" 3013msgid "_Delete Gradient" 3014msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" 3015 3016#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 3017msgctxt "gradients-action" 3018msgid "Delete this gradient" 3019msgstr "ဒီရောင်စဉ်တန်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" 3020 3021#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 3022msgctxt "gradients-action" 3023msgid "_Refresh Gradients" 3024msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများကို ပြန်နိူးပါ" 3025 3026#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 3027msgctxt "gradients-action" 3028msgid "Refresh gradients" 3029msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများကို ပြန်နိူးပါ" 3030 3031#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 3032msgctxt "gradients-action" 3033msgid "_Edit Gradient..." 3034msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို တည်းဖြတ်ပါ..." 3035 3036#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 3037msgctxt "gradients-action" 3038msgid "Edit gradient" 3039msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို တည်းဖြတ်ပါ" 3040 3041#: ../app/actions/gradients-commands.c:66 3042#, c-format 3043msgid "Save '%s' as POV-Ray" 3044msgstr "POV-အလင်းတန်းလို '%s' ကို သိမ်းဆည်းပါ" 3045 3046#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 3047msgctxt "help-action" 3048msgid "_Help" 3049msgstr "အကူအညီ" 3050 3051#: ../app/actions/help-actions.c:41 3052msgctxt "help-action" 3053msgid "Open the GIMP user manual" 3054msgstr "GIMP သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို ဖွင့်ပါ" 3055 3056#: ../app/actions/help-actions.c:46 3057msgctxt "help-action" 3058msgid "_Context Help" 3059msgstr "အကြောင်းအချက် အကူအညိ" 3060 3061#: ../app/actions/help-actions.c:47 3062msgctxt "help-action" 3063msgid "Show the help for a specific user interface item" 3064msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ သုံးစွဲသူ ကြားခံမြင်ကွင်း အချက် တခုအတွက် အကူအညီကို ဖေါ်ပြပါ" 3065 3066#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 3067msgctxt "image-action" 3068msgid "Image Menu" 3069msgstr "ရုပ်ပုံ စာရင်းမှတ်" 3070 3071#: ../app/actions/image-actions.c:55 3072msgctxt "image-action" 3073msgid "_Image" 3074msgstr "ရုပ်ပုံ" 3075 3076#: ../app/actions/image-actions.c:56 3077msgctxt "image-action" 3078msgid "_Mode" 3079msgstr "စနစ်" 3080 3081#: ../app/actions/image-actions.c:57 3082#, fuzzy 3083msgctxt "image-action" 3084msgid "_Precision" 3085msgstr "အရင် သိကောင်းစရာ" 3086 3087#: ../app/actions/image-actions.c:58 3088msgctxt "image-action" 3089msgid "_Transform" 3090msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ" 3091 3092#: ../app/actions/image-actions.c:59 3093msgctxt "image-action" 3094msgid "_Guides" 3095msgstr "လမ်းညွှန်များ" 3096 3097#: ../app/actions/image-actions.c:61 3098msgctxt "image-action" 3099msgid "_Colors" 3100msgstr "အရောင်များ" 3101 3102#: ../app/actions/image-actions.c:62 3103msgctxt "image-action" 3104msgid "I_nfo" 3105msgstr "အချက်အလက်" 3106 3107#: ../app/actions/image-actions.c:63 3108msgctxt "image-action" 3109msgid "_Auto" 3110msgstr "အလိုအလျှောက်" 3111 3112#: ../app/actions/image-actions.c:64 3113msgctxt "image-action" 3114msgid "_Map" 3115msgstr "မြေပုံ" 3116 3117#: ../app/actions/image-actions.c:65 3118msgctxt "image-action" 3119msgid "C_omponents" 3120msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ" 3121 3122#: ../app/actions/image-actions.c:68 3123msgctxt "image-action" 3124msgid "_New..." 3125msgstr "အသစ်..." 3126 3127#: ../app/actions/image-actions.c:69 3128msgctxt "image-action" 3129msgid "Create a new image" 3130msgstr "ရုပ်ပုံအသစ် တခု ဖန်တီးပါ" 3131 3132#: ../app/actions/image-actions.c:74 3133msgctxt "image-action" 3134msgid "Can_vas Size..." 3135msgstr "ပတ္တူစ အရွယ်..." 3136 3137#: ../app/actions/image-actions.c:75 3138msgctxt "image-action" 3139msgid "Adjust the image dimensions" 3140msgstr "ရုပ်ပုံ အတိုင်းအတာများကို ညှိပါ" 3141 3142#: ../app/actions/image-actions.c:80 3143msgctxt "image-action" 3144msgid "Fit Canvas to L_ayers" 3145msgstr "အလွှာများထဲ ပတ္တူစကို အံကိုက်ထည့်သွင်းပါ" 3146 3147#: ../app/actions/image-actions.c:81 3148msgctxt "image-action" 3149msgid "Resize the image to enclose all layers" 3150msgstr "အလွှာများ အားလုံးကို ဝိုင်းရံဖို့ ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ" 3151 3152#: ../app/actions/image-actions.c:86 3153msgctxt "image-action" 3154msgid "F_it Canvas to Selection" 3155msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထံ ပတ္တူစကို အံကိုက်ထည့်သွင်းပါ" 3156 3157#: ../app/actions/image-actions.c:87 3158msgctxt "image-action" 3159msgid "Resize the image to the extents of the selection" 3160msgstr "ရွေးချယ်ချက်ရဲ့ အတိုင်းအတာများ အတိုင်း ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ" 3161 3162#: ../app/actions/image-actions.c:92 3163msgctxt "image-action" 3164msgid "_Print Size..." 3165msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် အရွယ်..." 3166 3167#: ../app/actions/image-actions.c:93 3168msgctxt "image-action" 3169msgid "Adjust the print resolution" 3170msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို ညှိပါ" 3171 3172#: ../app/actions/image-actions.c:98 3173msgctxt "image-action" 3174msgid "_Scale Image..." 3175msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးတိုင်းပါ..." 3176 3177#: ../app/actions/image-actions.c:99 3178msgctxt "image-action" 3179msgid "Change the size of the image content" 3180msgstr "ရုပ်ပုံ အကြောင်းအရာရဲ့ အရွယ်ကို ပြောင်းလဲပါ" 3181 3182#: ../app/actions/image-actions.c:104 3183msgctxt "image-action" 3184msgid "_Crop to Selection" 3185msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို လှီးဖြတ်ပါ" 3186 3187#: ../app/actions/image-actions.c:105 3188msgctxt "image-action" 3189msgid "Crop the image to the extents of the selection" 3190msgstr "ရွေးချယ်ချက်ရဲ့ အတိုင်းအတာများ အတိုင်း ရုပ်ပုံကို လှီးဖြတ်ပါ" 3191 3192#: ../app/actions/image-actions.c:110 3193msgctxt "image-action" 3194msgid "_Duplicate" 3195msgstr "ပုံတူပွားပါ" 3196 3197#: ../app/actions/image-actions.c:111 3198msgctxt "image-action" 3199msgid "Create a duplicate of this image" 3200msgstr "ဒီရုပ်ပုံရဲ့ ပုံတူပွားတခုကို ဖန်တီးပါ" 3201 3202#: ../app/actions/image-actions.c:116 3203msgctxt "image-action" 3204msgid "Merge Visible _Layers..." 3205msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ..." 3206 3207#: ../app/actions/image-actions.c:117 3208msgctxt "image-action" 3209msgid "Merge all visible layers into one layer" 3210msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးကို အလွှာတခုထဲမှာ ပေါင်းစပ်ပါ" 3211 3212#: ../app/actions/image-actions.c:122 3213msgctxt "image-action" 3214msgid "_Flatten Image" 3215msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြန့်စေပါ" 3216 3217#: ../app/actions/image-actions.c:123 3218msgctxt "image-action" 3219msgid "Merge all layers into one and remove transparency" 3220msgstr "အလွှာများ အားလုံးကို တခုထဲအဖြစ် ပေါင်းစပ်ပြီး ဖေါက်ထွင်းနိုင်မှုကို ဖယ်ရှားပါ" 3221 3222#: ../app/actions/image-actions.c:128 3223msgctxt "image-action" 3224msgid "Configure G_rid..." 3225msgstr "ဂရစ်ကွက်ကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..." 3226 3227#: ../app/actions/image-actions.c:129 3228msgctxt "image-action" 3229msgid "Configure the grid for this image" 3230msgstr "ဒီရုပ်ပုံအတွက် ဂရစ်ကွက်ကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..." 3231 3232#: ../app/actions/image-actions.c:134 3233msgctxt "image-action" 3234msgid "Image Pr_operties" 3235msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ" 3236 3237#: ../app/actions/image-actions.c:135 3238msgctxt "image-action" 3239msgid "Display information about this image" 3240msgstr "ဒီရုပ်ပုံ အကြောင်း အချက်အလက်ကို ဖေါ်ပြပါ" 3241 3242#: ../app/actions/image-actions.c:143 3243msgctxt "image-convert-action" 3244msgid "_RGB" 3245msgstr "နီစိမ်းပြာ" 3246 3247#: ../app/actions/image-actions.c:144 3248msgctxt "image-convert-action" 3249msgid "Convert the image to the RGB colorspace" 3250msgstr "ရုပ်ပုံကို နီစိမ်းပြာ အရောင်ကွက်ထဲ အသွင်ပြောင်းပါ" 3251 3252#: ../app/actions/image-actions.c:148 3253msgctxt "image-convert-action" 3254msgid "_Grayscale" 3255msgstr "မီးခိုးရောင်" 3256 3257#: ../app/actions/image-actions.c:149 3258msgctxt "image-convert-action" 3259msgid "Convert the image to grayscale" 3260msgstr "ရုပ်ပုံကကို မိးခိုးရောင်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 3261 3262#: ../app/actions/image-actions.c:153 3263msgctxt "image-convert-action" 3264msgid "_Indexed..." 3265msgstr "ညွှန်းထားချက်..." 3266 3267#: ../app/actions/image-actions.c:154 3268msgctxt "image-convert-action" 3269msgid "Convert the image to indexed colors" 3270msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 3271 3272#: ../app/actions/image-actions.c:161 3273msgctxt "image-convert-action" 3274msgid "8 bit integer" 3275msgstr "" 3276 3277#: ../app/actions/image-actions.c:162 3278#, fuzzy 3279msgctxt "image-convert-action" 3280msgid "Convert the image to 8 bit integer" 3281msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 3282 3283#: ../app/actions/image-actions.c:166 3284msgctxt "image-convert-action" 3285msgid "16 bit integer" 3286msgstr "" 3287 3288#: ../app/actions/image-actions.c:167 3289#, fuzzy 3290msgctxt "image-convert-action" 3291msgid "Convert the image to 16 bit integer" 3292msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 3293 3294#: ../app/actions/image-actions.c:171 3295msgctxt "image-convert-action" 3296msgid "32 bit integer" 3297msgstr "" 3298 3299#: ../app/actions/image-actions.c:172 3300#, fuzzy 3301msgctxt "image-convert-action" 3302msgid "Convert the image to 32 bit integer" 3303msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 3304 3305#: ../app/actions/image-actions.c:176 3306msgctxt "image-convert-action" 3307msgid "16 bit floating point" 3308msgstr "" 3309 3310#: ../app/actions/image-actions.c:177 3311#, fuzzy 3312msgctxt "image-convert-action" 3313msgid "Convert the image to 16 bit floating point" 3314msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 3315 3316#: ../app/actions/image-actions.c:181 3317msgctxt "image-convert-action" 3318msgid "32 bit floating point" 3319msgstr "" 3320 3321#: ../app/actions/image-actions.c:182 3322#, fuzzy 3323msgctxt "image-convert-action" 3324msgid "Convert the image to 32 bit floating point" 3325msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်းများအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 3326 3327#: ../app/actions/image-actions.c:189 3328msgctxt "image-action" 3329msgid "Flip _Horizontally" 3330msgstr "ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" 3331 3332#: ../app/actions/image-actions.c:190 3333msgctxt "image-action" 3334msgid "Flip image horizontally" 3335msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" 3336 3337#: ../app/actions/image-actions.c:195 3338msgctxt "image-action" 3339msgid "Flip _Vertically" 3340msgstr "ဒေါင်လိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" 3341 3342#: ../app/actions/image-actions.c:196 3343msgctxt "image-action" 3344msgid "Flip image vertically" 3345msgstr "ရုပ်ပုံကကို ဒေါင်အလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" 3346 3347#: ../app/actions/image-actions.c:204 3348msgctxt "image-action" 3349msgid "Rotate 90° _clockwise" 3350msgstr "နာရီပုံစံ ၉ဝံ လှည့်ပါ" 3351 3352#: ../app/actions/image-actions.c:205 3353msgctxt "image-action" 3354msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" 3355msgstr "ရုပ်ပုံကို ညာဖက်ကို ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ" 3356 3357#: ../app/actions/image-actions.c:210 3358msgctxt "image-action" 3359msgid "Rotate _180°" 3360msgstr "၁၈ဝံ လှည့်ပါ" 3361 3362#: ../app/actions/image-actions.c:211 3363msgctxt "image-action" 3364msgid "Turn the image upside-down" 3365msgstr "ရုပ်ပုံကို အထက်-အောက် လှည့်ပါ" 3366 3367#: ../app/actions/image-actions.c:216 3368msgctxt "image-action" 3369msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 3370msgstr "နာရီ-ပြောင်းပြန် ၉ဝံ လှည့်ပါ" 3371 3372#: ../app/actions/image-actions.c:217 3373msgctxt "image-action" 3374msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" 3375msgstr "ရုပ်ပုံကို ဘယ်ဖက်ကို ၉ဝ ဒီဂရီ လှည့်ပါ" 3376 3377#: ../app/actions/image-commands.c:258 3378msgid "Set Image Canvas Size" 3379msgstr "ရုပ်ပုံ ပတ္တူစ အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ" 3380 3381#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311 3382#: ../app/actions/image-commands.c:604 3383msgid "Resizing" 3384msgstr "အရွယ်ညှိခြင်း" 3385 3386#: ../app/actions/image-commands.c:338 3387msgid "Set Image Print Resolution" 3388msgstr "ရုပ်ပုံ ပုံနှိုပ်ချက် ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို သတ်မှတ်ပါ" 3389 3390#: ../app/actions/image-commands.c:400 3391#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163 3392#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251 3393#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166 3394msgid "Flipping" 3395msgstr "လှန်ဖွင့်ခြင်း" 3396 3397#: ../app/actions/image-commands.c:424 3398#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606 3399#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618 3400#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249 3401#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 3402msgid "Rotating" 3403msgstr "လှည့်ပတ်ခြင်း" 3404 3405#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691 3406msgid "Cannot crop because the current selection is empty." 3407msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဟာ ဗလာဖြစ်နေတဲ့ အတွက် လှီးဖြတ်လို့ မရဘူး။" 3408 3409#: ../app/actions/image-commands.c:651 3410msgid "Change Print Size" 3411msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် အရွယ်ကို ပြောင်းလဲပါ" 3412 3413#: ../app/actions/image-commands.c:692 3414msgid "Scale Image" 3415msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးချပါ" 3416 3417#. Scaling 3418#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145 3419#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 3420#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787 3421#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490 3422#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528 3423#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388 3424#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 3425msgid "Scaling" 3426msgstr "စကေးချခြင်း" 3427 3428#: ../app/actions/images-actions.c:43 3429msgctxt "images-action" 3430msgid "Images Menu" 3431msgstr "ရုပ်ပုံများ စာရင်းမှတ်" 3432 3433#: ../app/actions/images-actions.c:47 3434msgctxt "images-action" 3435msgid "_Raise Views" 3436msgstr "မြင်ကွင်းများကို မြှင့်တင်ပါ" 3437 3438#: ../app/actions/images-actions.c:48 3439msgctxt "images-action" 3440msgid "Raise this image's displays" 3441msgstr "ဒီရုပ်ပုံရဲ့ ပြသချက်များကို မြှင့်တင်ပါ" 3442 3443#: ../app/actions/images-actions.c:53 3444msgctxt "images-action" 3445msgid "_New View" 3446msgstr "ရှုမြင်ချက် အသစ်" 3447 3448#: ../app/actions/images-actions.c:54 3449msgctxt "images-action" 3450msgid "Create a new display for this image" 3451msgstr "ဒီရုပ်ပုံအတွက် ပြသချက် အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ" 3452 3453#: ../app/actions/images-actions.c:59 3454msgctxt "images-action" 3455msgid "_Delete Image" 3456msgstr "ရုပ်ပုံကို ပယ်ဖျက်ပါ" 3457 3458#: ../app/actions/images-actions.c:60 3459msgctxt "images-action" 3460msgid "Delete this image" 3461msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို ပယ်ဖျက်ပါ" 3462 3463#: ../app/actions/layers-actions.c:49 3464msgctxt "layers-action" 3465msgid "Layers Menu" 3466msgstr "အလွှာများ စာရင်းမှတ်" 3467 3468#: ../app/actions/layers-actions.c:53 3469msgctxt "layers-action" 3470msgid "_Layer" 3471msgstr "အလွှာ" 3472 3473#: ../app/actions/layers-actions.c:55 3474msgctxt "layers-action" 3475msgid "Stac_k" 3476msgstr "ဆင့်စီချက်" 3477 3478#: ../app/actions/layers-actions.c:57 3479msgctxt "layers-action" 3480msgid "_Mask" 3481msgstr "မျက်နှာဖုံး" 3482 3483#: ../app/actions/layers-actions.c:59 3484msgctxt "layers-action" 3485msgid "Tr_ansparency" 3486msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု" 3487 3488#: ../app/actions/layers-actions.c:61 3489msgctxt "layers-action" 3490msgid "_Transform" 3491msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ" 3492 3493#: ../app/actions/layers-actions.c:63 3494msgctxt "layers-action" 3495msgid "_Properties" 3496msgstr "ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ" 3497 3498#: ../app/actions/layers-actions.c:65 3499msgctxt "layers-action" 3500msgid "_Opacity" 3501msgstr "အလင်းပိတ်မှု" 3502 3503#: ../app/actions/layers-actions.c:67 3504msgctxt "layers-action" 3505msgid "Layer _Mode" 3506msgstr "အလွှာ စနစ်" 3507 3508#: ../app/actions/layers-actions.c:70 3509msgctxt "layers-action" 3510msgid "Te_xt Tool" 3511msgstr "စာသား ကိရိယာ" 3512 3513#: ../app/actions/layers-actions.c:71 3514msgctxt "layers-action" 3515msgid "Activate the text tool on this text layer" 3516msgstr "စာသား ကိရိယာကို ဒီစာသား အလွှာပေါ်မှာ ဖွင့်ပေးပါ" 3517 3518#: ../app/actions/layers-actions.c:76 3519msgctxt "layers-action" 3520msgid "_Edit Layer Attributes..." 3521msgstr "အလွှာ ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များကို တည်းဖြတ်ပါ..." 3522 3523#: ../app/actions/layers-actions.c:77 3524msgctxt "layers-action" 3525msgid "Edit the layer's name" 3526msgstr "အလွှာရဲ့ အမည်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 3527 3528#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 3529msgctxt "layers-action" 3530msgid "_New Layer..." 3531msgstr "အလွှာအသစ်..." 3532 3533#: ../app/actions/layers-actions.c:83 3534msgctxt "layers-action" 3535msgid "Create a new layer and add it to the image" 3536msgstr "အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" 3537 3538#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 3539msgctxt "layers-action" 3540msgid "_New Layer" 3541msgstr "အလွှာအသစ်" 3542 3543#: ../app/actions/layers-actions.c:89 3544msgctxt "layers-action" 3545msgid "Create a new layer with last used values" 3546msgstr "အလွှာအသစ် တခုကို နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ တန်ဖိုးများနဲ့ ဖန်တီးပါ" 3547 3548#: ../app/actions/layers-actions.c:94 3549msgctxt "layers-action" 3550msgid "New from _Visible" 3551msgstr "မြင်နိုင်မှုဆီမှ အသစ်" 3552 3553#: ../app/actions/layers-actions.c:96 3554msgctxt "layers-action" 3555msgid "Create a new layer from what is visible in this image" 3556msgstr "ဒီရုပ်ပုံမှာ မြင်နိုင်တဲ့ အရာမှ အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ" 3557 3558#: ../app/actions/layers-actions.c:101 3559#, fuzzy 3560msgctxt "layers-action" 3561msgid "New Layer _Group..." 3562msgstr "အလွှာအသစ်..." 3563 3564#: ../app/actions/layers-actions.c:102 3565#, fuzzy 3566msgctxt "layers-action" 3567msgid "Create a new layer group and add it to the image" 3568msgstr "အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" 3569 3570#: ../app/actions/layers-actions.c:107 3571msgctxt "layers-action" 3572msgid "D_uplicate Layer" 3573msgstr "အလွှာကို ပုံတူပွားပါ" 3574 3575#: ../app/actions/layers-actions.c:109 3576msgctxt "layers-action" 3577msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" 3578msgstr "အလွှာရဲ့ ပုံတူပွားတခုကို ဖန်တီပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" 3579 3580#: ../app/actions/layers-actions.c:114 3581msgctxt "layers-action" 3582msgid "_Delete Layer" 3583msgstr "အလွှာကို ပယ်ဖျက်ပါ" 3584 3585#: ../app/actions/layers-actions.c:115 3586msgctxt "layers-action" 3587msgid "Delete this layer" 3588msgstr "ဒီအလွှာကို ပယ်ဖျက်ပါ" 3589 3590#: ../app/actions/layers-actions.c:120 3591msgctxt "layers-action" 3592msgid "_Raise Layer" 3593msgstr "အလွှာကို မြှင့်တင်ပါ" 3594 3595#: ../app/actions/layers-actions.c:121 3596msgctxt "layers-action" 3597msgid "Raise this layer one step in the layer stack" 3598msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာ ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု မြှင့်တင်ပါ" 3599 3600#: ../app/actions/layers-actions.c:126 3601msgctxt "layers-action" 3602msgid "Layer to _Top" 3603msgstr "ထိပ်အတွက် အလွှာ" 3604 3605#: ../app/actions/layers-actions.c:127 3606msgctxt "layers-action" 3607msgid "Move this layer to the top of the layer stack" 3608msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာဆင့်စီချက်ရဲ့ ထိပ်ကို ရွှေ့ပါ" 3609 3610#: ../app/actions/layers-actions.c:132 3611msgctxt "layers-action" 3612msgid "_Lower Layer" 3613msgstr "အောက်အလွှာ" 3614 3615#: ../app/actions/layers-actions.c:133 3616msgctxt "layers-action" 3617msgid "Lower this layer one step in the layer stack" 3618msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာ ဆင့်စီချက်ထဲမှာ အဆင့်တခု လျှော့ချပါ" 3619 3620#: ../app/actions/layers-actions.c:138 3621msgctxt "layers-action" 3622msgid "Layer to _Bottom" 3623msgstr "အောက်ခြေအတွက် အလွှာ" 3624 3625#: ../app/actions/layers-actions.c:139 3626msgctxt "layers-action" 3627msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" 3628msgstr "ဒီအလွှာကို အလွှာ ဆင့်စီချက်ရဲ့ အောက်ကို ရွှေ့ပါ" 3629 3630#: ../app/actions/layers-actions.c:144 3631msgctxt "layers-action" 3632msgid "_Anchor Layer" 3633msgstr "ကျောက်ဆူး အလွှာ" 3634 3635#: ../app/actions/layers-actions.c:145 3636msgctxt "layers-action" 3637msgid "Anchor the floating layer" 3638msgstr "မျောနေတဲ့ အလွှာကို ချိတ်တွယ်ပါ" 3639 3640#: ../app/actions/layers-actions.c:150 3641msgctxt "layers-action" 3642msgid "Merge Do_wn" 3643msgstr "အောက်ကို ပေါင်းစပ်ပါ" 3644 3645#: ../app/actions/layers-actions.c:151 3646#, fuzzy 3647msgctxt "layers-action" 3648msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" 3649msgstr "ဒီအလွှာကို ၄င်းရဲ့ အောက်မှ တခုနဲ့ ပေါင်းစပ်ပါ" 3650 3651#: ../app/actions/layers-actions.c:156 3652#, fuzzy 3653msgctxt "layers-action" 3654msgid "Merge Layer Group" 3655msgstr "အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ" 3656 3657#: ../app/actions/layers-actions.c:157 3658#, fuzzy 3659msgctxt "layers-action" 3660msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" 3661msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးကို အလွှာတခုထဲမှာ ပေါင်းစပ်ပါ..." 3662 3663#: ../app/actions/layers-actions.c:162 3664msgctxt "layers-action" 3665msgid "Merge _Visible Layers..." 3666msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ..." 3667 3668#: ../app/actions/layers-actions.c:163 3669msgctxt "layers-action" 3670msgid "Merge all visible layers into one layer" 3671msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးကို အလွှာတခုထဲမှာ ပေါင်းစပ်ပါ..." 3672 3673#: ../app/actions/layers-actions.c:168 3674msgctxt "layers-action" 3675msgid "_Flatten Image" 3676msgstr "ပြန့်နေတဲ့ ရုပ်ပုံ" 3677 3678#: ../app/actions/layers-actions.c:169 3679msgctxt "layers-action" 3680msgid "Merge all layers into one and remove transparency" 3681msgstr "အလွှာများအားလုံးကို တခုအနေနဲ့ ပေါင်းစပ်ပြီး ထိုးထွင်းမြင်နိုင်မှုကို ဖယ်ရှားပါ" 3682 3683#: ../app/actions/layers-actions.c:174 3684msgctxt "layers-action" 3685msgid "_Discard Text Information" 3686msgstr "စာသား အချက်အလက်ကို စွန့်ပစ်ပါ" 3687 3688#: ../app/actions/layers-actions.c:175 3689msgctxt "layers-action" 3690msgid "Turn this text layer into a normal layer" 3691msgstr "ဒီစာသား အလွှာကို သာမန် အလွှာတခု အဖြစ် ပြောင်းလဲပါ" 3692 3693#: ../app/actions/layers-actions.c:180 3694msgctxt "layers-action" 3695msgid "Text to _Path" 3696msgstr "လမ်းကြောင်းအတွက် စာသား" 3697 3698#: ../app/actions/layers-actions.c:181 3699msgctxt "layers-action" 3700msgid "Create a path from this text layer" 3701msgstr "ဒီစာသား အလွှာမှ လမ်းကြောင်း တခုကို ဖန်တီးပါ" 3702 3703#: ../app/actions/layers-actions.c:186 3704msgctxt "layers-action" 3705msgid "Text alon_g Path" 3706msgstr "လမ်းကြောင်းရှိ စာသား" 3707 3708#: ../app/actions/layers-actions.c:187 3709msgctxt "layers-action" 3710msgid "Warp this layer's text along the current path" 3711msgstr "လက်ရှိ လမ်းကြောင်း တလျှောက် အလွှာရဲ့ စာသားများကို ထုပ်ပိုးပါ" 3712 3713#: ../app/actions/layers-actions.c:192 3714msgctxt "layers-action" 3715msgid "Layer B_oundary Size..." 3716msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းအရွယ်..." 3717 3718#: ../app/actions/layers-actions.c:193 3719msgctxt "layers-action" 3720msgid "Adjust the layer dimensions" 3721msgstr "အလွှာ အတိုင်းအတာများကို ညှိပါ" 3722 3723#: ../app/actions/layers-actions.c:198 3724msgctxt "layers-action" 3725msgid "Layer to _Image Size" 3726msgstr "ရုပ်ပုံအရွယ် အလွှာ" 3727 3728#: ../app/actions/layers-actions.c:199 3729msgctxt "layers-action" 3730msgid "Resize the layer to the size of the image" 3731msgstr "အလွှာကို ရုပ်ပုံရဲ့ အလွှာအဖြစ် အရွယ်ညှိပါ" 3732 3733#: ../app/actions/layers-actions.c:204 3734msgctxt "layers-action" 3735msgid "_Scale Layer..." 3736msgstr "အလွှာကို စကေးချပါ..." 3737 3738#: ../app/actions/layers-actions.c:205 3739msgctxt "layers-action" 3740msgid "Change the size of the layer content" 3741msgstr "အလွှာရဲ့ အကြောင်းအရာ အရွယ်ကို ပြောင်းလဲပါ" 3742 3743#: ../app/actions/layers-actions.c:210 3744msgctxt "layers-action" 3745msgid "_Crop to Selection" 3746msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို လှီးဖြတ်ပါ" 3747 3748#: ../app/actions/layers-actions.c:211 3749msgctxt "layers-action" 3750msgid "Crop the layer to the extents of the selection" 3751msgstr "အလွှာကို ရွေးချယ်ချက်ရဲ့ အတိုင်းအတာများ အတိုင်း လှီးဖြတ်ပါ" 3752 3753#: ../app/actions/layers-actions.c:216 3754msgctxt "layers-action" 3755msgid "Add La_yer Mask..." 3756msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပေါင်းထည့်ပါ..." 3757 3758#: ../app/actions/layers-actions.c:218 3759msgctxt "layers-action" 3760msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" 3761msgstr "ဖျက်စီးမှု မရှိတဲ့ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု တည်းဖြတ်ခြင်းကို လက်ခံတဲ့ မျက်နှာဖုံးတခုကို ပေါင်းထည့်ပါ" 3762 3763#: ../app/actions/layers-actions.c:223 3764msgctxt "layers-action" 3765msgid "Add Alpha C_hannel" 3766msgstr "အာဖာ လှိုင်းကို ပေါင်းထည့်ပါ" 3767 3768#: ../app/actions/layers-actions.c:224 3769msgctxt "layers-action" 3770msgid "Add transparency information to the layer" 3771msgstr "ဖေါက်ထွင်း မြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို အလွှာထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" 3772 3773#: ../app/actions/layers-actions.c:229 3774msgctxt "layers-action" 3775msgid "_Remove Alpha Channel" 3776msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို ဖယ်ရှားပါ" 3777 3778#: ../app/actions/layers-actions.c:230 3779msgctxt "layers-action" 3780msgid "Remove transparency information from the layer" 3781msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို အလွှာမှ ဖယ်ရှားပါ" 3782 3783#: ../app/actions/layers-actions.c:238 3784msgctxt "layers-action" 3785msgid "Lock Alph_a Channel" 3786msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို သော့ခတ်ပါ" 3787 3788#: ../app/actions/layers-actions.c:240 3789msgctxt "layers-action" 3790msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" 3791msgstr "ဒီအလွှာပေါ်မှ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို ပြင်ဆင်ခြင်းမှာ ကာကွယ်ပါ" 3792 3793#: ../app/actions/layers-actions.c:246 3794msgctxt "layers-action" 3795msgid "_Edit Layer Mask" 3796msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို တည်းဖြတ်ပါ" 3797 3798#: ../app/actions/layers-actions.c:247 3799msgctxt "layers-action" 3800msgid "Work on the layer mask" 3801msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးပေါ် လုပ်ဆောင်ပါ" 3802 3803#: ../app/actions/layers-actions.c:253 3804msgctxt "layers-action" 3805msgid "S_how Layer Mask" 3806msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပြသပါ" 3807 3808#: ../app/actions/layers-actions.c:259 3809msgctxt "layers-action" 3810msgid "_Disable Layer Mask" 3811msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပိတ်ပါ" 3812 3813#: ../app/actions/layers-actions.c:260 3814msgctxt "layers-action" 3815msgid "Dismiss the effect of the layer mask" 3816msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးရဲ့ သက်ရောက်မှုကို ဖယ်ထုတ်ပါ" 3817 3818#: ../app/actions/layers-actions.c:269 3819msgctxt "layers-action" 3820msgid "Apply Layer _Mask" 3821msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို အသုံးချပါ" 3822 3823#: ../app/actions/layers-actions.c:270 3824msgctxt "layers-action" 3825msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" 3826msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးရဲ့ သက်ရောက်မှုကို အသုံးချပြီး ၄င်းကို ဖယ်ရှားပါ" 3827 3828#: ../app/actions/layers-actions.c:275 3829msgctxt "layers-action" 3830msgid "Delete Layer Mas_k" 3831msgstr "အလွှာ မျက်နာဖုံးကို ပယ်ဖျက်ပါ" 3832 3833#: ../app/actions/layers-actions.c:276 3834msgctxt "layers-action" 3835msgid "Remove the layer mask and its effect" 3836msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးနဲ့ ၄င်းရဲ့ သက်ရောက်မှုကို ဖယ်ရှားပါ" 3837 3838#: ../app/actions/layers-actions.c:284 3839msgctxt "layers-action" 3840msgid "_Mask to Selection" 3841msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ဖုံးပါ" 3842 3843#: ../app/actions/layers-actions.c:285 3844msgctxt "layers-action" 3845msgid "Replace the selection with the layer mask" 3846msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို အလွှာ မျက်နှာဖုံးနဲ့ အစားထိုးပါ" 3847 3848#: ../app/actions/layers-actions.c:290 3849msgctxt "layers-action" 3850msgid "_Add to Selection" 3851msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" 3852 3853#: ../app/actions/layers-actions.c:291 3854msgctxt "layers-action" 3855msgid "Add the layer mask to the current selection" 3856msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ" 3857 3858#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 3859msgctxt "layers-action" 3860msgid "_Subtract from Selection" 3861msgstr "ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ" 3862 3863#: ../app/actions/layers-actions.c:297 3864msgctxt "layers-action" 3865msgid "Subtract the layer mask from the current selection" 3866msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ" 3867 3868#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 3869msgctxt "layers-action" 3870msgid "_Intersect with Selection" 3871msgstr "ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" 3872 3873#: ../app/actions/layers-actions.c:303 3874msgctxt "layers-action" 3875msgid "Intersect the layer mask with the current selection" 3876msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" 3877 3878#: ../app/actions/layers-actions.c:311 3879msgctxt "layers-action" 3880msgid "Al_pha to Selection" 3881msgstr "ရွေးချယ်ချက် အာဖာ" 3882 3883#: ../app/actions/layers-actions.c:313 3884msgctxt "layers-action" 3885msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" 3886msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို အလွှာရဲ့ အာဖာ ချာနယ်နဲ့ အစားထိုးပါ" 3887 3888#: ../app/actions/layers-actions.c:318 3889msgctxt "layers-action" 3890msgid "A_dd to Selection" 3891msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲ ထည့်သွင်းပါ" 3892 3893#: ../app/actions/layers-actions.c:320 3894msgctxt "layers-action" 3895msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" 3896msgstr "အလွှာရဲ့ အာဖာ ချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" 3897 3898#: ../app/actions/layers-actions.c:327 3899msgctxt "layers-action" 3900msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" 3901msgstr "အလွှာရဲ့ အာဖာ ချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ" 3902 3903#: ../app/actions/layers-actions.c:334 3904msgctxt "layers-action" 3905msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" 3906msgstr "အလွှာရဲ့ အာဖာ ချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" 3907 3908#: ../app/actions/layers-actions.c:342 3909msgctxt "layers-action" 3910msgid "Select _Top Layer" 3911msgstr "ထိပ် အလွှာကို ရွေးပါ" 3912 3913#: ../app/actions/layers-actions.c:343 3914msgctxt "layers-action" 3915msgid "Select the topmost layer" 3916msgstr "ထိပ်ဆုံး အလွှာကို ရွေးပါ" 3917 3918#: ../app/actions/layers-actions.c:348 3919msgctxt "layers-action" 3920msgid "Select _Bottom Layer" 3921msgstr "အောက်ခြေ အလွှာကို ရွေးပါ" 3922 3923#: ../app/actions/layers-actions.c:349 3924msgctxt "layers-action" 3925msgid "Select the bottommost layer" 3926msgstr "အောက်ဆုံး အလွှာကကို ရွေးပါ" 3927 3928#: ../app/actions/layers-actions.c:354 3929msgctxt "layers-action" 3930msgid "Select _Previous Layer" 3931msgstr "အရင် အလွှာကို ရွေးပါ" 3932 3933#: ../app/actions/layers-actions.c:355 3934msgctxt "layers-action" 3935msgid "Select the layer above the current layer" 3936msgstr "လက်ရှိ အလွှာ အထက်က အလွှာကို ရွေးပါ" 3937 3938#: ../app/actions/layers-actions.c:360 3939msgctxt "layers-action" 3940msgid "Select _Next Layer" 3941msgstr "နောက် အလွှာကို ရွေးပါ" 3942 3943#: ../app/actions/layers-actions.c:361 3944msgctxt "layers-action" 3945msgid "Select the layer below the current layer" 3946msgstr "လက်ရှိ အလွှာအောက်က အလွှာကို ရွေးပါ" 3947 3948#. Will be followed with e.g. "Shift-Click 3949#. on thumbnail" 3950#. 3951#: ../app/actions/layers-actions.c:442 3952#, fuzzy 3953msgid "Shortcut: " 3954msgstr "ဖြတ်လမ်း" 3955 3956#. Will be prepended with a modifier key 3957#. string, e.g. "Shift" 3958#. 3959#: ../app/actions/layers-actions.c:447 3960msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" 3961msgstr "" 3962 3963#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 3964#, fuzzy 3965msgctxt "layers-action" 3966msgid "To _New Layer" 3967msgstr "အလွှာအသစ်" 3968 3969#: ../app/actions/layers-commands.c:203 3970msgid "Layer Attributes" 3971msgstr "အလွှာ အရည်အသွေးများ" 3972 3973#: ../app/actions/layers-commands.c:206 3974msgid "Edit Layer Attributes" 3975msgstr "အလွှာ အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ" 3976 3977#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290 3978msgid "Layer" 3979msgstr "အလွှာ" 3980 3981#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 3982#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318 3983#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 3984msgid "New Layer" 3985msgstr "အလွှာ အသစ်" 3986 3987#: ../app/actions/layers-commands.c:255 3988msgid "Create a New Layer" 3989msgstr "အလွှာ အသစ်ကို ဖန်တီးပါ" 3990 3991#: ../app/actions/layers-commands.c:356 3992msgid "Visible" 3993msgstr "မြင်နိုင်တယ်" 3994 3995#: ../app/actions/layers-commands.c:618 3996msgid "Set Layer Boundary Size" 3997msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်း အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ" 3998 3999#: ../app/actions/layers-commands.c:663 4000msgid "Scale Layer" 4001msgstr "စကေး အလွှာ" 4002 4003#: ../app/actions/layers-commands.c:701 4004msgid "Crop Layer" 4005msgstr "လှီးဖြတ်ချက် အလွှာ" 4006 4007#: ../app/actions/layers-commands.c:1080 4008msgid "Please select a channel first" 4009msgstr "ချာနယ်တခုကို အရင် ရွေးပါ" 4010 4011#: ../app/actions/layers-commands.c:1088 4012#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 4013msgid "Add Layer Mask" 4014msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပေါင်းထည့်ပါ" 4015 4016#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 4017msgctxt "palette-editor-action" 4018msgid "Palette Editor Menu" 4019msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ စာရင်းမှတ်" 4020 4021#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 4022msgctxt "palette-editor-action" 4023msgid "_Edit Color..." 4024msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..." 4025 4026#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 4027msgctxt "palette-editor-action" 4028msgid "Edit this entry" 4029msgstr "ဒီရေးသွင်းချက်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 4030 4031#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 4032msgctxt "palette-editor-action" 4033msgid "_Delete Color" 4034msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4035 4036#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 4037msgctxt "palette-editor-action" 4038msgid "Delete this entry" 4039msgstr "ဒီရေးသွင်းချက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4040 4041#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 4042msgctxt "palette-editor-action" 4043msgid "Edit Active Palette" 4044msgstr "သက်ကြွတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 4045 4046#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 4047msgctxt "palette-editor-action" 4048msgid "New Color from _FG" 4049msgstr "FG မှ အရောင်အသစ်" 4050 4051#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 4052msgctxt "palette-editor-action" 4053msgid "Create a new entry from the foreground color" 4054msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင်မှ ရေးသွင်းချက် အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ" 4055 4056#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 4057msgctxt "palette-editor-action" 4058msgid "New Color from _BG" 4059msgstr "BG မှ အရောင်အသစ်" 4060 4061#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 4062msgctxt "palette-editor-action" 4063msgid "Create a new entry from the background color" 4064msgstr "နောက်ခံ အရောင်မှ ရေးသွင်းချက် အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ" 4065 4066#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 4067msgid "Zoom _In" 4068msgstr "ချဲ့ကားပါ" 4069 4070#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 4071msgid "Zoom _Out" 4072msgstr "ကျုံ့ပါ" 4073 4074#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 4075msgid "Zoom _All" 4076msgstr "အားလုံးကို ချဲ့ပါ" 4077 4078#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 4079msgid "Edit Palette Color" 4080msgstr "အရောင်စပ် ဆေးခွက် အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 4081 4082#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 4083msgid "Edit Color Palette Entry" 4084msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ရေးသွင်းချက်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 4085 4086#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 4087msgctxt "palettes-action" 4088msgid "Palettes Menu" 4089msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များ စာရင်းမှတ်" 4090 4091#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 4092msgctxt "palettes-action" 4093msgid "_New Palette" 4094msgstr "အရောင်စပ် ဆေးခွက်အသစ်" 4095 4096#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 4097msgctxt "palettes-action" 4098msgid "Create a new palette" 4099msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ" 4100 4101#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 4102msgctxt "palettes-action" 4103msgid "_Import Palette..." 4104msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တင်သွင်းပါ..." 4105 4106#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 4107msgctxt "palettes-action" 4108msgid "Import palette" 4109msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တင်သွင်းပါ" 4110 4111#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 4112msgctxt "palettes-action" 4113msgid "D_uplicate Palette" 4114msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပုံတူပွားပါ" 4115 4116#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 4117msgctxt "palettes-action" 4118msgid "Duplicate this palette" 4119msgstr "ဒီအရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပုံတူပွားပါ" 4120 4121#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 4122msgctxt "palettes-action" 4123msgid "_Merge Palettes..." 4124msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များကို ပေါင်းစပ်ပါ..." 4125 4126#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 4127msgctxt "palettes-action" 4128msgid "Merge palettes" 4129msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များကို ပေါင်းစပ်ပါ" 4130 4131#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 4132msgctxt "palettes-action" 4133msgid "Copy Palette _Location" 4134msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ" 4135 4136#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 4137msgctxt "palettes-action" 4138msgid "Copy palette file location to clipboard" 4139msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် တည်နေရာကို Clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ" 4140 4141#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 4142msgctxt "palettes-action" 4143msgid "_Delete Palette" 4144msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4145 4146#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 4147msgctxt "palettes-action" 4148msgid "Delete this palette" 4149msgstr "ဒီအရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4150 4151#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 4152msgctxt "palettes-action" 4153msgid "_Refresh Palettes" 4154msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များကို ပြန်နှိုးပါ" 4155 4156#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 4157msgctxt "palettes-action" 4158msgid "Refresh palettes" 4159msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်များကို ပြန်နှိုးပါ" 4160 4161#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 4162msgctxt "palettes-action" 4163msgid "_Edit Palette..." 4164msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ..." 4165 4166#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 4167msgctxt "palettes-action" 4168msgid "Edit palette" 4169msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 4170 4171#: ../app/actions/palettes-commands.c:73 4172msgid "Merge Palette" 4173msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပေါင်းစပ်ပါ" 4174 4175#: ../app/actions/palettes-commands.c:77 4176msgid "Enter a name for the merged palette" 4177msgstr "ပေါင်းစပ်ထားတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်များအတွက် အမည်တခု ရေးထည့်ပါ" 4178 4179#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 4180msgctxt "patterns-action" 4181msgid "Patterns Menu" 4182msgstr "နမူနာပုံစံများ စာရင်းမှတ်" 4183 4184#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 4185msgctxt "patterns-action" 4186msgid "_Open Pattern as Image" 4187msgstr "နမူနာပုံစံကို ရုပ်ပုံလို ဖွင့်ပါ" 4188 4189#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 4190msgctxt "patterns-action" 4191msgid "Open this pattern as an image" 4192msgstr "ဒီနမူနာပုံစံကို ရုပ်ပုံတခုလို ဖွင့်ပါ" 4193 4194#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 4195msgctxt "patterns-action" 4196msgid "_New Pattern" 4197msgstr "နမူနာပုံစံ အသစ်" 4198 4199#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 4200msgctxt "patterns-action" 4201msgid "Create a new pattern" 4202msgstr "နမူနာပုံစံ အသစ်တခု ဖန်တီးပါ" 4203 4204#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 4205msgctxt "patterns-action" 4206msgid "D_uplicate Pattern" 4207msgstr "နမူနာပုံစံကို ပုံတူပွားပါ" 4208 4209#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 4210msgctxt "patterns-action" 4211msgid "Duplicate this pattern" 4212msgstr "ဒီနမူနာပုံစံကို ပုံတူပွားပါ" 4213 4214#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 4215msgctxt "patterns-action" 4216msgid "Copy Pattern _Location" 4217msgstr "နမူနာပုံစံ တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ" 4218 4219#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 4220msgctxt "patterns-action" 4221msgid "Copy pattern file location to clipboard" 4222msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင်တည်နေရာကို Clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ" 4223 4224#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 4225msgctxt "patterns-action" 4226msgid "_Delete Pattern" 4227msgstr "နမူနာပုံစံကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4228 4229#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 4230msgctxt "patterns-action" 4231msgid "Delete this pattern" 4232msgstr "ဒီနမူနာပုံစံကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4233 4234#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 4235msgctxt "patterns-action" 4236msgid "_Refresh Patterns" 4237msgstr "နမူနာပုံစံများကို ပြန်နှိုးပါ" 4238 4239#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 4240msgctxt "patterns-action" 4241msgid "Refresh patterns" 4242msgstr "နမူနာပုံစံများကို ပြန်နှိုးပါ" 4243 4244#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 4245msgctxt "patterns-action" 4246msgid "_Edit Pattern..." 4247msgstr "နမူနာပုံစံကို တည်းဖြတ်ပါ..." 4248 4249#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 4250msgctxt "patterns-action" 4251msgid "Edit pattern" 4252msgstr "နမူနာပုံစံကို တည်းဖြတ်ပါ" 4253 4254#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 4255msgctxt "plug-in-action" 4256msgid "Filte_rs" 4257msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများ" 4258 4259#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 4260msgctxt "plug-in-action" 4261msgid "Recently Used" 4262msgstr "လတ်တလော သုံးစွဲမှု" 4263 4264#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 4265msgctxt "plug-in-action" 4266msgid "_Blur" 4267msgstr "မှုန်ဝါးစေပါ" 4268 4269#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 4270msgctxt "plug-in-action" 4271msgid "_Noise" 4272msgstr "_Noise" 4273 4274#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 4275msgctxt "plug-in-action" 4276msgid "Edge-De_tect" 4277msgstr "အစွန် ဖေါ်ထုတ်မှု" 4278 4279#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 4280msgctxt "plug-in-action" 4281msgid "En_hance" 4282msgstr "ပိုကောင်းစေပါ" 4283 4284#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 4285msgctxt "plug-in-action" 4286msgid "C_ombine" 4287msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ" 4288 4289#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 4290msgctxt "plug-in-action" 4291msgid "_Generic" 4292msgstr "ယေဘုယျ" 4293 4294#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 4295msgctxt "plug-in-action" 4296msgid "_Light and Shadow" 4297msgstr "အလင်းနဲ့ အရိပ်" 4298 4299#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 4300msgctxt "plug-in-action" 4301msgid "_Distorts" 4302msgstr "တွန့်လိမ်ချက်များ" 4303 4304#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 4305msgctxt "plug-in-action" 4306msgid "_Artistic" 4307msgstr "အနုပညာဆန်တယ်" 4308 4309#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 4310msgctxt "plug-in-action" 4311msgid "_Decor" 4312msgstr "အပြင်အဆင်" 4313 4314#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 4315msgctxt "plug-in-action" 4316msgid "_Map" 4317msgstr "မြေပုံ" 4318 4319#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 4320msgctxt "plug-in-action" 4321msgid "_Render" 4322msgstr "တင်ဆက်ပါ" 4323 4324#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 4325msgctxt "plug-in-action" 4326msgid "_Clouds" 4327msgstr "မြူတိမ်များ" 4328 4329#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 4330msgctxt "plug-in-action" 4331msgid "_Nature" 4332msgstr "ဖြစ်ရိုးဖြစ်စဉ်" 4333 4334#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 4335msgctxt "plug-in-action" 4336msgid "_Pattern" 4337msgstr "နမူနာပုံစံ" 4338 4339#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 4340msgctxt "plug-in-action" 4341msgid "_Web" 4342msgstr "ကွန်ရက်" 4343 4344#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 4345msgctxt "plug-in-action" 4346msgid "An_imation" 4347msgstr "သက်၀င်လှုပ်ရှားမှု" 4348 4349#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 4350msgctxt "plug-in-action" 4351msgid "Reset all _Filters" 4352msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ" 4353 4354#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 4355msgctxt "plug-in-action" 4356msgid "Reset all plug-ins to their default settings" 4357msgstr "ယန္တရားငယ်များ အားလုံးကို ၄င်းတို့ စံထားချက် ခင်းကျင်းမှုများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" 4358 4359#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 4360msgctxt "plug-in-action" 4361msgid "Re_peat Last" 4362msgstr "နောက်ဆုံးကို ထပ်လုပ်ပါ" 4363 4364#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 4365msgctxt "plug-in-action" 4366msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" 4367msgstr "တူညီတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို သုံးပြီး နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ ယန္တရားငယ်ကို ပြန် လည်ပတ်ပါ" 4368 4369#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 4370msgctxt "plug-in-action" 4371msgid "R_e-Show Last" 4372msgstr "နောက်ဆုံးကို ပြန်ပြပါ" 4373 4374#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 4375msgctxt "plug-in-action" 4376msgid "Show the last used plug-in dialog again" 4377msgstr "နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ ယန္တရားငယ် အညွှန်းစာမျက်နှာကို နောက်တခါ ပြပါ" 4378 4379#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 4380#, c-format 4381msgid "Re_peat \"%s\"" 4382msgstr "\"%s\" ကို ထပ်လုပ်ပါ" 4383 4384#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 4385#, c-format 4386msgid "R_e-Show \"%s\"" 4387msgstr "\"%s\" ကို ပြန်ပြပါ" 4388 4389#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 4390msgid "Repeat Last" 4391msgstr "နောက်ဆုံးကို ထပ်လုပ်ပါ" 4392 4393#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 4394msgid "Re-Show Last" 4395msgstr "နောက်ဆုံးကို ပြန်ပြပါ" 4396 4397#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264 4398msgid "Reset all Filters" 4399msgstr "စစ်ထုတ်ချက်များ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ" 4400 4401#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283 4402msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" 4403msgstr "စစ်ထုတ်ကိရယာများ အားလုံးကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း သင်တကယ် ပြန်ချိန်လိုသလား။" 4404 4405#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 4406msgctxt "quick-mask-action" 4407msgid "Quick Mask Menu" 4408msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး စာရင်းမှတ်" 4409 4410#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 4411msgctxt "quick-mask-action" 4412msgid "_Configure Color and Opacity..." 4413msgstr "အရောင်နဲ့ အလင်းပိတ်မှုကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..." 4414 4415#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 4416msgctxt "quick-mask-action" 4417msgid "Toggle _Quick Mask" 4418msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံးကို ထိန်းပါ" 4419 4420#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 4421msgctxt "quick-mask-action" 4422msgid "Toggle Quick Mask on/off" 4423msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အဖွင့်/အပိတ်ကို ထိန်းပါ" 4424 4425#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 4426msgctxt "quick-mask-action" 4427msgid "Mask _Selected Areas" 4428msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်များကို ဖုံးပါ" 4429 4430#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 4431msgctxt "quick-mask-action" 4432msgid "Mask _Unselected Areas" 4433msgstr "ရွေးမထားတဲ့ နယ်ပယ်များကို ဖုံးပါ" 4434 4435#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 4436msgid "Quick Mask Attributes" 4437msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အရည်အသွေးများ" 4438 4439#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 4440msgid "Edit Quick Mask Attributes" 4441msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ" 4442 4443#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 4444msgid "Edit Quick Mask Color" 4445msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 4446 4447#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 4448msgid "_Mask opacity:" 4449msgstr "မျက်နှာဖုံး အလင်းပိန်မှု -" 4450 4451#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 4452msgctxt "sample-points-action" 4453msgid "Sample Point Menu" 4454msgstr "နမူနာ အမှတ် စာရင်းမှတ်" 4455 4456#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 4457msgctxt "sample-points-action" 4458msgid "_Sample Merged" 4459msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်မှု" 4460 4461#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 4462msgctxt "sample-points-action" 4463msgid "Use the composite color of all visible layers" 4464msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးရဲ့ ပေါင်းစပ် အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" 4465 4466#: ../app/actions/select-actions.c:44 4467msgctxt "select-action" 4468msgid "Selection Editor Menu" 4469msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ စာရင်းမှတ်" 4470 4471#: ../app/actions/select-actions.c:47 4472msgctxt "select-action" 4473msgid "_Select" 4474msgstr "ရွေးချယ်ပါ" 4475 4476#: ../app/actions/select-actions.c:50 4477msgctxt "select-action" 4478msgid "_All" 4479msgstr "အားလုံး" 4480 4481#: ../app/actions/select-actions.c:51 4482msgctxt "select-action" 4483msgid "Select everything" 4484msgstr "အားလုံးကို ရွေးချယ်ပါ" 4485 4486#: ../app/actions/select-actions.c:56 4487msgctxt "select-action" 4488msgid "_None" 4489msgstr "ဘာမျှမရှိ" 4490 4491#: ../app/actions/select-actions.c:57 4492msgctxt "select-action" 4493msgid "Dismiss the selection" 4494msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ဖယ်ထုတ်ပါ" 4495 4496#: ../app/actions/select-actions.c:62 4497msgctxt "select-action" 4498msgid "_Invert" 4499msgstr "ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ" 4500 4501#: ../app/actions/select-actions.c:63 4502msgctxt "select-action" 4503msgid "Invert the selection" 4504msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ" 4505 4506#: ../app/actions/select-actions.c:68 4507msgctxt "select-action" 4508msgid "_Float" 4509msgstr "မျောစေပါ" 4510 4511#: ../app/actions/select-actions.c:69 4512msgctxt "select-action" 4513msgid "Create a floating selection" 4514msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက် တခုကို ဖန်တီးပါ" 4515 4516#: ../app/actions/select-actions.c:74 4517msgctxt "select-action" 4518msgid "Fea_ther..." 4519msgstr "ချောမွေ့စေပါ..." 4520 4521#: ../app/actions/select-actions.c:76 4522msgctxt "select-action" 4523msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" 4524msgstr "ရွေးချယ်ချက် အနားသတ်ကို ချောချော မွေ့မွေ့ မှိန်သွားဖို့ မှိုန်ဝါးစေပါ" 4525 4526#: ../app/actions/select-actions.c:81 4527msgctxt "select-action" 4528msgid "_Sharpen" 4529msgstr "စူးရှထင်ရှားစေပါ" 4530 4531#: ../app/actions/select-actions.c:82 4532#, fuzzy 4533msgctxt "select-action" 4534msgid "Remove fuzziness from the selection" 4535msgstr "ရွေးချယ်ချက်ထဲမှ မှုန်ဝါးမှုကို ဖယ်ရှားပါ" 4536 4537#: ../app/actions/select-actions.c:87 4538msgctxt "select-action" 4539msgid "S_hrink..." 4540msgstr "ကျုံ့စေပါ..." 4541 4542#: ../app/actions/select-actions.c:88 4543msgctxt "select-action" 4544msgid "Contract the selection" 4545msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ခြားနားစေပါ" 4546 4547#: ../app/actions/select-actions.c:93 4548msgctxt "select-action" 4549msgid "_Grow..." 4550msgstr "ကြီးထွားစေပါ..." 4551 4552#: ../app/actions/select-actions.c:94 4553msgctxt "select-action" 4554msgid "Enlarge the selection" 4555msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးမားစေပါ" 4556 4557#: ../app/actions/select-actions.c:99 4558msgctxt "select-action" 4559msgid "Bo_rder..." 4560msgstr "အနားသတ်..." 4561 4562#: ../app/actions/select-actions.c:100 4563msgctxt "select-action" 4564msgid "Replace the selection by its border" 4565msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ၄င်းရဲ့ အနားသတ်နဲ့ အစားထိုးပါ" 4566 4567#: ../app/actions/select-actions.c:105 4568msgctxt "select-action" 4569msgid "Save to _Channel" 4570msgstr "ချာနယ်ဆီမှာ သိမ်းဆည်းပါ" 4571 4572#: ../app/actions/select-actions.c:106 4573msgctxt "select-action" 4574msgid "Save the selection to a channel" 4575msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ချာနယ်တခုဆီ သိမ်းဆည်းထားပါ" 4576 4577#: ../app/actions/select-actions.c:111 4578msgctxt "select-action" 4579msgid "_Stroke Selection..." 4580msgstr "စုတ်ချက် ရွေးချယ်ချက်..." 4581 4582#: ../app/actions/select-actions.c:112 4583msgctxt "select-action" 4584msgid "Paint along the selection outline" 4585msgstr "ရွေးချယ်ချက် အကြမ်းဆွဲချက်အတိုင်း ရေးဆွဲပါ" 4586 4587#: ../app/actions/select-actions.c:117 4588msgctxt "select-action" 4589msgid "_Stroke Selection" 4590msgstr "စုတ်ချက် ရွေးချယ်ချက်" 4591 4592#: ../app/actions/select-actions.c:118 4593msgctxt "select-action" 4594msgid "Stroke the selection with last used values" 4595msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို နောက်ဆုံး သုံးစွဲတဲ့ တန်ဖိုးများနဲ့ မှတ်သားပါ" 4596 4597#: ../app/actions/select-commands.c:156 4598msgid "Feather Selection" 4599msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ချောမွေ့စေပါ" 4600 4601#: ../app/actions/select-commands.c:160 4602msgid "Feather selection by" 4603msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ချောမွေ့စေမဲ့ အရာ" 4604 4605#: ../app/actions/select-commands.c:197 4606msgid "Shrink Selection" 4607msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကျုံ့စေပါ" 4608 4609#: ../app/actions/select-commands.c:201 4610msgid "Shrink selection by" 4611msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကျုံ့စေမဲ့ အရာ" 4612 4613#: ../app/actions/select-commands.c:209 4614msgid "_Shrink from image border" 4615msgstr "ရုပ်ပုံ အနားသတ်မှ ကျုံ့ပါ" 4616 4617#: ../app/actions/select-commands.c:237 4618msgid "Grow Selection" 4619msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးထွားစေပါ" 4620 4621#: ../app/actions/select-commands.c:241 4622msgid "Grow selection by" 4623msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးထွားစေမဲ့ အရာ" 4624 4625#: ../app/actions/select-commands.c:267 4626msgid "Border Selection" 4627msgstr "အနားသတ် ရွေးချယ်ချက်" 4628 4629#: ../app/actions/select-commands.c:271 4630msgid "Border selection by" 4631msgstr "အနားသတ် ရွေးချယ်ပေးတဲ့ အရာ" 4632 4633#. Feather button 4634#: ../app/actions/select-commands.c:280 4635msgid "_Feather border" 4636msgstr "အနားသတ်ကို ချောမွေ့စေပါ" 4637 4638#. Edge lock button 4639#: ../app/actions/select-commands.c:293 4640msgid "_Lock selection to image edges" 4641msgstr "ရုပ်ပုံ အစွန်းများဆီ ရွေးချယ်ချက်ကို သော့ခတ်ပါ" 4642 4643#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 4644#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423 4645#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 4646msgid "There is no active layer or channel to stroke to." 4647msgstr "မှတ်သားမှု သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။" 4648 4649#: ../app/actions/select-commands.c:351 4650msgid "Stroke Selection" 4651msgstr "စုတ်ချက် ရွေးချယ်ချက်" 4652 4653#: ../app/actions/templates-actions.c:42 4654msgctxt "templates-action" 4655msgid "Templates Menu" 4656msgstr "ပုံစံခွက်များ စာရင်းမှတ်" 4657 4658#: ../app/actions/templates-actions.c:46 4659msgctxt "templates-action" 4660msgid "_Create Image from Template" 4661msgstr "ပုံစီခွက်မှ ရုပ်ပုံကို ဖန်တီးပါ" 4662 4663#: ../app/actions/templates-actions.c:47 4664msgctxt "templates-action" 4665msgid "Create a new image from the selected template" 4666msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပုံစံခွက်မှ ရုပ်ပုံအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ" 4667 4668#: ../app/actions/templates-actions.c:52 4669msgctxt "templates-action" 4670msgid "_New Template..." 4671msgstr "ပုံစံခွက် အသစ်..." 4672 4673#: ../app/actions/templates-actions.c:53 4674msgctxt "templates-action" 4675msgid "Create a new template" 4676msgstr "ပုံစံ အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ" 4677 4678#: ../app/actions/templates-actions.c:58 4679msgctxt "templates-action" 4680msgid "D_uplicate Template..." 4681msgstr "ပုံစံခွက်ကို ပုံတူပွားပါ..." 4682 4683#: ../app/actions/templates-actions.c:59 4684msgctxt "templates-action" 4685msgid "Duplicate this template" 4686msgstr "ဒီပုံစံခွက်ကို ပုံတူပွားပါ" 4687 4688#: ../app/actions/templates-actions.c:64 4689msgctxt "templates-action" 4690msgid "_Edit Template..." 4691msgstr "ပုံစံခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ..." 4692 4693#: ../app/actions/templates-actions.c:65 4694msgctxt "templates-action" 4695msgid "Edit this template" 4696msgstr "ဒီပုံစံခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 4697 4698#: ../app/actions/templates-actions.c:70 4699msgctxt "templates-action" 4700msgid "_Delete Template" 4701msgstr "ဒီပုံစံခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4702 4703#: ../app/actions/templates-actions.c:71 4704msgctxt "templates-action" 4705msgid "Delete this template" 4706msgstr "ဒီပုံစံခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4707 4708#: ../app/actions/templates-commands.c:111 4709msgid "New Template" 4710msgstr "ပုံစံခွက် အသစ်" 4711 4712#: ../app/actions/templates-commands.c:114 4713msgid "Create a New Template" 4714msgstr "ပုံစံခွက် အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ" 4715 4716#: ../app/actions/templates-commands.c:174 4717#: ../app/actions/templates-commands.c:177 4718msgid "Edit Template" 4719msgstr "ပုံစံခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 4720 4721#: ../app/actions/templates-commands.c:212 4722msgid "Delete Template" 4723msgstr "ပုံစံခွက်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4724 4725#: ../app/actions/templates-commands.c:238 4726#, c-format 4727msgid "" 4728"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" 4729msgstr "ပုံစံခွက် '%s' ကို စာရင်းနဲ့ ဓါတ်ပြားထဲမှ သင်တကယ် ပယ်ဖျက်လိုသလား။" 4730 4731#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 4732msgctxt "text-editor-action" 4733msgid "Open" 4734msgstr "ဖွင့်ပါ" 4735 4736#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 4737msgctxt "text-editor-action" 4738msgid "Load text from file" 4739msgstr "ဖိုင်ထဲမှာ စာသားကို ဖွင့်ပါ" 4740 4741#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 4742msgctxt "text-editor-action" 4743msgid "Clear" 4744msgstr "ရှင်းလင်းပါ" 4745 4746#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 4747msgctxt "text-editor-action" 4748msgid "Clear all text" 4749msgstr "စာသားအာလုံးကို ရှင်းလင်းပါ" 4750 4751#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 4752msgctxt "text-editor-action" 4753msgid "LTR" 4754msgstr "ဘမည" 4755 4756#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 4757msgctxt "text-editor-action" 4758msgid "From left to right" 4759msgstr "ဘယ်မှညာ" 4760 4761#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 4762msgctxt "text-editor-action" 4763msgid "RTL" 4764msgstr "ညမဘ" 4765 4766#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 4767msgctxt "text-editor-action" 4768msgid "From right to left" 4769msgstr "ညာမှဘယ်" 4770 4771#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 4772#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 4773msgid "Open Text File (UTF-8)" 4774msgstr "စာသားဖိုင် (UTF-8) ကို ဖွင့်ပါ" 4775 4776#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 4777#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 4778#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139 4779#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79 4780#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64 4781#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275 4782#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378 4783#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635 4784#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600 4785#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330 4786#, c-format 4787msgid "Could not open '%s' for reading: %s" 4788msgstr " %s ကို ဖတ်ရှုဖို့ '%s' ကို ဖွင့်လို့ မရဘူး။" 4789 4790#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 4791msgctxt "text-tool-action" 4792msgid "Text Tool Menu" 4793msgstr "စာသား ကိရိယာ စာရင်းမှတ်" 4794 4795#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 4796msgctxt "text-tool-action" 4797msgid "Input _Methods" 4798msgstr "ထည့်သွင်းချက် နည်းလမ်းများ" 4799 4800#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 4801msgctxt "text-tool-action" 4802msgid "Cu_t" 4803msgstr "ဖြတ်ယူပါ" 4804 4805#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 4806msgctxt "text-tool-action" 4807msgid "_Copy" 4808msgstr "မိတ္တူကူးပါ" 4809 4810#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 4811msgctxt "text-tool-action" 4812msgid "_Paste" 4813msgstr "ပွားယူပါ" 4814 4815#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 4816msgctxt "text-tool-action" 4817msgid "_Delete" 4818msgstr "ပယ်ဖျက်ပါ" 4819 4820#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 4821msgctxt "text-tool-action" 4822msgid "_Open text file..." 4823msgstr "စာသားဖိုင်ကို ဖွင့်ပါ..." 4824 4825#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 4826msgctxt "text-tool-action" 4827msgid "Cl_ear" 4828msgstr "ရှင်းလင်းပါ" 4829 4830#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 4831msgctxt "text-tool-action" 4832msgid "Clear all text" 4833msgstr "စာသား အားလုံးကို ရှင်းလင်းပါ" 4834 4835#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 4836msgctxt "text-tool-action" 4837msgid "_Path from Text" 4838msgstr "စာသားမှ လမ်းကြောင်း" 4839 4840#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 4841msgctxt "text-tool-action" 4842msgid "Create a path from the outlines of the current text" 4843msgstr "လက်ရှိ စာသားရဲ့ အကြမ်းဆွဲချက်များမှ လမ်းကြောင်းတခုကို ဖန်တီးပါ" 4844 4845#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 4846msgctxt "text-tool-action" 4847msgid "Text _along Path" 4848msgstr "လမ်းကြောင်း တလျှောက် စာသား" 4849 4850#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 4851msgctxt "text-tool-action" 4852msgid "Bend the text along the currently active path" 4853msgstr "လက်ရှိ တက်ကြွတဲ့ လမ်ကြောင်း တလျှေက် စာသားကို ကွေးညွတ်ပါ" 4854 4855#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 4856msgctxt "text-tool-action" 4857msgid "From left to right" 4858msgstr "ဘယ်မှ ညာသို့" 4859 4860#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 4861msgctxt "text-tool-action" 4862msgid "From right to left" 4863msgstr "ညာမှ ဘယ်သို့" 4864 4865#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 4866msgctxt "tool-options-action" 4867msgid "Tool Options Menu" 4868msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ စာရင်းမှတ်" 4869 4870#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61 4871#, fuzzy 4872msgctxt "tool-options-action" 4873msgid "_Save Tool Preset" 4874msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4875 4876#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65 4877#, fuzzy 4878msgctxt "tool-options-action" 4879msgid "_Restore Tool Preset" 4880msgstr "စုတ်တံများကို ပြန်နှိုးပါ" 4881 4882#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69 4883#, fuzzy 4884msgctxt "tool-options-action" 4885msgid "E_dit Tool Preset" 4886msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..." 4887 4888#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73 4889#, fuzzy 4890msgctxt "tool-options-action" 4891msgid "_Delete Tool Preset" 4892msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4893 4894#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77 4895#, fuzzy 4896msgctxt "tool-options-action" 4897msgid "_New Tool Preset..." 4898msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..." 4899 4900#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 4901msgctxt "tool-options-action" 4902msgid "R_eset Tool Options" 4903msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို ပြန်ချိန်ပါ" 4904 4905#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 4906msgctxt "tool-options-action" 4907msgid "Reset to default values" 4908msgstr "စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" 4909 4910#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 4911msgctxt "tool-options-action" 4912msgid "Reset _all Tool Options" 4913msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ" 4914 4915#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 4916msgctxt "tool-options-action" 4917msgid "Reset all tool options" 4918msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ" 4919 4920#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 4921#, fuzzy 4922msgid "Reset All Tool Options" 4923msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ" 4924 4925#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 4926msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" 4927msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ အားလုံးကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း သင် တကယ် ပြန်ချိန်လို သလား။" 4928 4929#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43 4930#, fuzzy 4931msgctxt "tool-preset-editor-action" 4932msgid "Tool Preset Editor Menu" 4933msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ စာရင်းမှတ်" 4934 4935#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 4936#, fuzzy 4937msgctxt "tool-preset-editor-action" 4938msgid "Edit Active Tool Preset" 4939msgstr "သက်ကြွတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 4940 4941#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45 4942#, fuzzy 4943msgctxt "tool-presets-action" 4944msgid "Tool Presets Menu" 4945msgstr "ကိရိယာများ စာရင်းမှတ်" 4946 4947#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 4948#, fuzzy 4949msgctxt "tool-presets-action" 4950msgid "_New Tool Preset" 4951msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4952 4953#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 4954#, fuzzy 4955msgctxt "tool-presets-action" 4956msgid "Create a new tool preset" 4957msgstr "စုတ်တံအသစ် ဖန်တီးပါ" 4958 4959#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 4960#, fuzzy 4961msgctxt "tool-presets-action" 4962msgid "D_uplicate Tool Preset" 4963msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ" 4964 4965#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 4966#, fuzzy 4967msgctxt "tool-presets-action" 4968msgid "Duplicate this tool preset" 4969msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ" 4970 4971#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 4972#, fuzzy 4973msgctxt "tool-presets-action" 4974msgid "Copy Tool Preset _Location" 4975msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် တည်နေရာကို မိတ္တူကူးပါ" 4976 4977#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 4978#, fuzzy 4979msgctxt "tool-presets-action" 4980msgid "Copy tool preset file location to clipboard" 4981msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် တည်နေရာကို Clipboard ဆီ မိတ္တူကူးပါ" 4982 4983#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 4984#, fuzzy 4985msgctxt "tool-presets-action" 4986msgid "_Delete Tool Preset" 4987msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4988 4989#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 4990#, fuzzy 4991msgctxt "tool-presets-action" 4992msgid "Delete this tool preset" 4993msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" 4994 4995#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 4996#, fuzzy 4997msgctxt "tool-presets-action" 4998msgid "_Refresh Tool Presets" 4999msgstr "စုတ်တံများကို ပြန်နှိုးပါ" 5000 5001#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 5002#, fuzzy 5003msgctxt "tool-presets-action" 5004msgid "Refresh tool presets" 5005msgstr "စုတ်တံများကို ပြန်နှိုးပါ" 5006 5007#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 5008#, fuzzy 5009msgctxt "tool-presets-action" 5010msgid "_Edit Tool Preset..." 5011msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..." 5012 5013#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83 5014#, fuzzy 5015msgctxt "tool-presets-action" 5016msgid "Edit this tool preset" 5017msgstr "ဒီအရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 5018 5019#: ../app/actions/tools-actions.c:46 5020msgctxt "tools-action" 5021msgid "_Tools" 5022msgstr "ကိရိယာများ" 5023 5024#: ../app/actions/tools-actions.c:47 5025msgctxt "tools-action" 5026msgid "_Selection Tools" 5027msgstr "ရွေးချယ်ချက် ကိရိယာများ" 5028 5029#: ../app/actions/tools-actions.c:48 5030msgctxt "tools-action" 5031msgid "_Paint Tools" 5032msgstr "ရွေးဆွဲချက် ကိရိယာများ" 5033 5034#: ../app/actions/tools-actions.c:49 5035msgctxt "tools-action" 5036msgid "_Transform Tools" 5037msgstr "အသွင်ပြောင်း ကိရိယာများ" 5038 5039#: ../app/actions/tools-actions.c:50 5040msgctxt "tools-action" 5041msgid "_Color Tools" 5042msgstr "အရောင် ကိရိယာများ" 5043 5044#: ../app/actions/tools-actions.c:56 5045msgctxt "tools-action" 5046msgid "_By Color" 5047msgstr "အရောင်အလိုက်" 5048 5049#: ../app/actions/tools-actions.c:57 5050msgctxt "tools-action" 5051msgid "Select regions with similar colors" 5052msgstr "နယ်ပယ်များကို တူညီတဲ့ အရောင်များနဲ့ ရွေးပါ" 5053 5054#: ../app/actions/tools-actions.c:62 5055msgctxt "tools-action" 5056msgid "_Arbitrary Rotation..." 5057msgstr "တဖက်သတ် လည်ပတ်မှု..." 5058 5059#: ../app/actions/tools-actions.c:63 5060msgctxt "tools-action" 5061msgid "Rotate by an arbitrary angle" 5062msgstr "တဖက်သတ် ထောင့်တခု အလိုက် လှည့်ပါ" 5063 5064#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 5065msgctxt "vectors-action" 5066msgid "Paths Menu" 5067msgstr "လမ်းကြောင်းများ စာရင်းမှတ်" 5068 5069#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 5070msgctxt "vectors-action" 5071msgid "Path _Tool" 5072msgstr "လမ်းကြောင်း ကိရိယာ" 5073 5074#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 5075msgctxt "vectors-action" 5076msgid "_Edit Path Attributes..." 5077msgstr "လမ်းကြောင်း အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ..." 5078 5079#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 5080msgctxt "vectors-action" 5081msgid "Edit path attributes" 5082msgstr "လမ်းကြောင်း အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ" 5083 5084#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 5085msgctxt "vectors-action" 5086msgid "_New Path..." 5087msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်..." 5088 5089#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 5090msgctxt "vectors-action" 5091msgid "Create a new path..." 5092msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ..." 5093 5094#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 5095msgctxt "vectors-action" 5096msgid "_New Path with last values" 5097msgstr "နောက်ဆုံး တန်ဖိုးများနဲ့ လမ်းကြောင်း အသစ်ကို ဖန်တီးပါ" 5098 5099#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 5100msgctxt "vectors-action" 5101msgid "Create a new path with last used values" 5102msgstr "နောက်ဆုံး တန်ဖိုးများနဲ့ လမ်းကြောင်း အသစ်တခုကို ဖန်တီးပါ" 5103 5104#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 5105msgctxt "vectors-action" 5106msgid "D_uplicate Path" 5107msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ" 5108 5109#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 5110msgctxt "vectors-action" 5111msgid "Duplicate this path" 5112msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပုံတူပွားပါ" 5113 5114#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 5115msgctxt "vectors-action" 5116msgid "_Delete Path" 5117msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" 5118 5119#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 5120msgctxt "vectors-action" 5121msgid "Delete this path" 5122msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" 5123 5124#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 5125msgctxt "vectors-action" 5126msgid "Merge _Visible Paths" 5127msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ လမ်းကြောင်းများကို ပေါင်းစပ်ပါ" 5128 5129#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 5130msgctxt "vectors-action" 5131msgid "_Raise Path" 5132msgstr "လမ်းကြောင်းကို မြှင့်တင်ပါ" 5133 5134#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 5135msgctxt "vectors-action" 5136msgid "Raise this path" 5137msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို မြှင့်တင်ပါ" 5138 5139#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 5140msgctxt "vectors-action" 5141msgid "Raise Path to _Top" 5142msgstr "လမ်းကြောင်းကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်တင်ပါ" 5143 5144#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 5145msgctxt "vectors-action" 5146msgid "Raise this path to the top" 5147msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်တင်ပါ" 5148 5149#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 5150msgctxt "vectors-action" 5151msgid "_Lower Path" 5152msgstr "လမ်းကြောင်းကို လျှော့ချပါ" 5153 5154#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 5155msgctxt "vectors-action" 5156msgid "Lower this path" 5157msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို လျှော့ချပါ" 5158 5159#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 5160msgctxt "vectors-action" 5161msgid "Lower Path to _Bottom" 5162msgstr "လမ်းကြောင်းကို အောက်ခြေဖက် လျှော့ချပါ" 5163 5164#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 5165msgctxt "vectors-action" 5166msgid "Lower this path to the bottom" 5167msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို အောက်ခြေဖက် လျှော့ချပါ" 5168 5169#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 5170msgctxt "vectors-action" 5171msgid "Stro_ke Path..." 5172msgstr "လမ်းကြောင်းကို မှတ်သားပါ..." 5173 5174#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 5175msgctxt "vectors-action" 5176msgid "Paint along the path" 5177msgstr "လမ်းကြောင်း တလျှောက် ရေးဆွဲပါ" 5178 5179#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 5180msgctxt "vectors-action" 5181msgid "Stro_ke Path" 5182msgstr "လမ်းကြောင်းကို မှတ်သားပါ" 5183 5184#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 5185msgctxt "vectors-action" 5186msgid "Paint along the path with last values" 5187msgstr "နောက်ဆုံး တန်ဖိုးများနဲ့ လမ်းကြောင်း တလျှောက် ရေးဆွဲပါ" 5188 5189#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 5190msgctxt "vectors-action" 5191msgid "Co_py Path" 5192msgstr "လမ်းကြောင်းကို မိတ္တူကူးပါ" 5193 5194#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 5195msgctxt "vectors-action" 5196msgid "Paste Pat_h" 5197msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပွားယူပါ" 5198 5199#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 5200msgctxt "vectors-action" 5201msgid "E_xport Path..." 5202msgstr "လမ်းကြောင်းကို တင်ပို့ပါ..." 5203 5204#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 5205msgctxt "vectors-action" 5206msgid "I_mport Path..." 5207msgstr "လမ်းကြောင်းကို တင်သွင်းပါ..." 5208 5209#: ../app/actions/vectors-actions.c:147 5210msgctxt "vectors-action" 5211msgid "_Visible" 5212msgstr "မြင်နိုင်တယ်" 5213 5214#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 5215msgctxt "vectors-action" 5216msgid "_Linked" 5217msgstr "ချိတ်ဆက်ထားတယ်" 5218 5219#. GIMP_STOCK_LOCK 5220#: ../app/actions/vectors-actions.c:159 5221#, fuzzy 5222msgctxt "vectors-action" 5223msgid "L_ock strokes" 5224msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ" 5225 5226#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 5227msgctxt "vectors-action" 5228msgid "Path to Sele_ction" 5229msgstr "ရွေးထားချက် လမ်းကြောင်း" 5230 5231#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 5232msgctxt "vectors-action" 5233msgid "Path to selection" 5234msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း" 5235 5236#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 5237msgctxt "vectors-action" 5238msgid "Fr_om Path" 5239msgstr "လမ်းကြောင်းမှ" 5240 5241#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 5242msgctxt "vectors-action" 5243msgid "Replace selection with path" 5244msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို လမ်းကြောင်းနဲ့ အစားထိုးပါ" 5245 5246#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 5247msgctxt "vectors-action" 5248msgid "_Add to Selection" 5249msgstr "ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ" 5250 5251#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 5252msgctxt "vectors-action" 5253msgid "Add path to selection" 5254msgstr "ရွေးချယ်ချက်ဆီ လမ်းကြောင်းကို ပေါင်းထည့်ပါ" 5255 5256#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 5257msgctxt "vectors-action" 5258msgid "_Subtract from Selection" 5259msgstr "ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ" 5260 5261#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 5262msgctxt "vectors-action" 5263msgid "Subtract path from selection" 5264msgstr "ရွေးချယ်ချက်မှ လမ်းကြောင်းကို နှုတ်ယူပါ" 5265 5266#: ../app/actions/vectors-actions.c:192 5267msgctxt "vectors-action" 5268msgid "_Intersect with Selection" 5269msgstr "ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" 5270 5271#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 5272msgctxt "vectors-action" 5273msgid "Intersect path with selection" 5274msgstr "လမ်းကြောင်းကို ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" 5275 5276#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 5277msgctxt "vectors-action" 5278msgid "Selecti_on to Path" 5279msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးထားချက်" 5280 5281#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 5282msgctxt "vectors-action" 5283msgid "Selection to path" 5284msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ချက်" 5285 5286#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 5287msgctxt "vectors-action" 5288msgid "To _Path" 5289msgstr "လမ်းကြောင်းဆီ" 5290 5291#: ../app/actions/vectors-actions.c:213 5292msgctxt "vectors-action" 5293msgid "Selection to Path (_Advanced)" 5294msgstr "လမ်းကြောင်း ရွေးချယ်ချက် (အဆင့်မြင့်)" 5295 5296#: ../app/actions/vectors-actions.c:214 5297msgctxt "vectors-action" 5298msgid "Advanced options" 5299msgstr "အဆင့်မြင့် ရွေးစရာများ" 5300 5301#: ../app/actions/vectors-commands.c:138 5302msgid "Path Attributes" 5303msgstr "လမ်းကြောင်း အရည်အသွေးများ" 5304 5305#: ../app/actions/vectors-commands.c:141 5306msgid "Edit Path Attributes" 5307msgstr "လမ်းကြောင်း အရည်အသွေးများကို တည်းဖြတ်ပါ" 5308 5309#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208 5310#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 5311msgid "Path" 5312msgstr "လမ်းကြောင်း" 5313 5314#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 5315msgid "New Path" 5316msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်" 5317 5318#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 5319msgid "New Path Options" 5320msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ် ရွေးစရာများ" 5321 5322#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200 5323#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 5324msgid "Stroke Path" 5325msgstr "စုတ်ချက် လမ်းကြောင်း" 5326 5327#: ../app/actions/view-actions.c:68 5328msgctxt "view-action" 5329msgid "_View" 5330msgstr "ရှုမြင်ပါ" 5331 5332#: ../app/actions/view-actions.c:69 5333msgctxt "view-action" 5334msgid "_Zoom" 5335msgstr "ချဲ့ပါ" 5336 5337#: ../app/actions/view-actions.c:70 5338msgctxt "view-action" 5339msgid "_Padding Color" 5340msgstr "အခုအခံ အရောင်" 5341 5342#: ../app/actions/view-actions.c:72 5343msgctxt "view-action" 5344msgid "Move to Screen" 5345msgstr "မျက်နှာပြင်ဆီ ရွံ့ပါ" 5346 5347#: ../app/actions/view-actions.c:76 5348msgctxt "view-action" 5349msgid "_New View" 5350msgstr "ရှုမြင်ချက် အသစ်" 5351 5352#: ../app/actions/view-actions.c:77 5353msgctxt "view-action" 5354msgid "Create another view on this image" 5355msgstr "ဒီရုပ်ပုံပေါ် အခြား ရှုမြင်ချက်ကို ဖန်တီးပါ" 5356 5357#: ../app/actions/view-actions.c:82 5358msgctxt "view-action" 5359msgid "_Close" 5360msgstr "ပိတ်ပါ" 5361 5362#: ../app/actions/view-actions.c:83 5363msgctxt "view-action" 5364msgid "Close this image window" 5365msgstr "ဒီရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးကို ပိတ်ပါ" 5366 5367#: ../app/actions/view-actions.c:88 5368msgctxt "view-action" 5369msgid "_Fit Image in Window" 5370msgstr "ရုပ်ပုံကို ၀င်းဒိုးထဲမှာ အံကိုက်ထည့်ပါ" 5371 5372#: ../app/actions/view-actions.c:89 5373msgctxt "view-action" 5374msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" 5375msgstr "ရုပ်ပုံကို အပြည့် မြင်နိုင်ဖို့ ချဲ့ထွင်းမှု အချိုးကို ညှိယူပါ" 5376 5377#: ../app/actions/view-actions.c:94 5378msgctxt "view-action" 5379msgid "Fi_ll Window" 5380msgstr "၀င်းဒိုးကို ဖြည့်ပါ" 5381 5382#: ../app/actions/view-actions.c:95 5383msgctxt "view-action" 5384msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" 5385msgstr "၀င်းဒိုး တခုလုံး သုံးစွဲနိုင်ဖို့ ချဲ့ထွင်မှု အချိုးကို ညှိယူပါ" 5386 5387#: ../app/actions/view-actions.c:100 5388msgctxt "view-action" 5389msgid "Re_vert Zoom" 5390msgstr "ချဲ့ထွင်မှုကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" 5391 5392#: ../app/actions/view-actions.c:101 5393msgctxt "view-action" 5394msgid "Restore the previous zoom level" 5395msgstr "အရင် ချဲ့ထွင်မှု အဆင့်ကို ပြန်ထားပါ" 5396 5397#: ../app/actions/view-actions.c:106 5398msgctxt "view-action" 5399msgid "Na_vigation Window" 5400msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုတဲ့ ၀င်းဒိုး" 5401 5402#: ../app/actions/view-actions.c:107 5403msgctxt "view-action" 5404msgid "Show an overview window for this image" 5405msgstr "ဒီရုပ်ပုံအတွက် ခြုံငုံသုံးသပ်ချက် တခုကို ဖေါ်ပြပါ" 5406 5407#: ../app/actions/view-actions.c:112 5408msgctxt "view-action" 5409msgid "Display _Filters..." 5410msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများကို ပြသပါ..." 5411 5412#: ../app/actions/view-actions.c:113 5413msgctxt "view-action" 5414msgid "Configure filters applied to this view" 5415msgstr "ဒီရှုမြင်ချက်နဲ့ ဆီလျှော်တဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" 5416 5417#: ../app/actions/view-actions.c:118 5418msgctxt "view-action" 5419msgid "Shrink _Wrap" 5420msgstr "ထုပ်ပိုးချက်ကို ကျုံ့ပါ" 5421 5422#: ../app/actions/view-actions.c:119 5423msgctxt "view-action" 5424msgid "Reduce the image window to the size of the image display" 5425msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးကို ပြသတဲ့ ရုပ်ပုံအရွယ် အတိုင်း လျှော့ချပါ" 5426 5427#: ../app/actions/view-actions.c:124 5428msgctxt "view-action" 5429msgid "_Open Display..." 5430msgstr "ပြသမှုကို ဖွင့်ပါ..." 5431 5432#: ../app/actions/view-actions.c:125 5433msgctxt "view-action" 5434msgid "Connect to another display" 5435msgstr "အခြား ပြသမှုကို ချိတ်ဆက်ပါ" 5436 5437#: ../app/actions/view-actions.c:133 5438msgctxt "view-action" 5439msgid "_Dot for Dot" 5440msgstr "အစက် တစက်ဆီ" 5441 5442#: ../app/actions/view-actions.c:134 5443msgctxt "view-action" 5444msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" 5445msgstr "မျက်နှာပြင်မှ ပစ်ဆက်တခုက ရုပ်ပုံ ပစ်ဆယ် တခုကို ကိုယ်စားပြုတယ်" 5446 5447#: ../app/actions/view-actions.c:140 5448msgctxt "view-action" 5449msgid "Show _Selection" 5450msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပြပါ" 5451 5452#: ../app/actions/view-actions.c:141 5453msgctxt "view-action" 5454msgid "Display the selection outline" 5455msgstr "ရွေးချယ်ချက် အကြမ်းဆွဲချက်ကို ပြသပါ" 5456 5457#: ../app/actions/view-actions.c:147 5458msgctxt "view-action" 5459msgid "Show _Layer Boundary" 5460msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို ပြပါ" 5461 5462#: ../app/actions/view-actions.c:148 5463msgctxt "view-action" 5464msgid "Draw a border around the active layer" 5465msgstr "သက်ကြွ်တဲ့ အလွှာ တလျှောက် အနားသတ် တခု ဆွဲပါ" 5466 5467#: ../app/actions/view-actions.c:154 5468msgctxt "view-action" 5469msgid "Show _Guides" 5470msgstr "လမ်းညွှန်းများကို ပြသပါ" 5471 5472#: ../app/actions/view-actions.c:155 5473msgctxt "view-action" 5474msgid "Display the image's guides" 5475msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ လမ်းညွှန်များကို ပြသပါ" 5476 5477#: ../app/actions/view-actions.c:161 5478msgctxt "view-action" 5479msgid "S_how Grid" 5480msgstr "ဂရစ်ကွက်ကို ပြသပါ" 5481 5482#: ../app/actions/view-actions.c:162 5483msgctxt "view-action" 5484msgid "Display the image's grid" 5485msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ ဂရစ်ကွက်ကို ပြသပါ" 5486 5487#: ../app/actions/view-actions.c:168 5488msgctxt "view-action" 5489msgid "Show Sample Points" 5490msgstr "နမူနာ အမှတ်များကို ပြပါ" 5491 5492#: ../app/actions/view-actions.c:169 5493msgctxt "view-action" 5494msgid "Display the image's color sample points" 5495msgstr "ရုပ်ပုံရဲ့ အရောင် နမူနာ အမှတ်များကို ပြသပါ" 5496 5497#: ../app/actions/view-actions.c:175 5498msgctxt "view-action" 5499msgid "Sn_ap to Guides" 5500msgstr "လမ်းညွှန်များဆီ ကူးသွားပါ" 5501 5502#: ../app/actions/view-actions.c:176 5503msgctxt "view-action" 5504msgid "Tool operations snap to guides" 5505msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ လမ်းညွှန်များဆီ ဦးတည်သွားတယ်" 5506 5507#: ../app/actions/view-actions.c:182 5508msgctxt "view-action" 5509msgid "Sna_p to Grid" 5510msgstr "ဂရစ်ကွက်ဆီ ကူးသွားပါ" 5511 5512#: ../app/actions/view-actions.c:183 5513msgctxt "view-action" 5514msgid "Tool operations snap to the grid" 5515msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ ဂရစ်ကွက်ဆီ ဦးတည်သွားတယ်" 5516 5517#: ../app/actions/view-actions.c:189 5518msgctxt "view-action" 5519msgid "Snap to _Canvas Edges" 5520msgstr "ပတ္တူစ အစွန်းကို ကူးသွားပါ" 5521 5522#: ../app/actions/view-actions.c:190 5523msgctxt "view-action" 5524msgid "Tool operations snap to the canvas edges" 5525msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ ပတ္တူစ အစွန်းဆီ ကူးသွားတယ်" 5526 5527#: ../app/actions/view-actions.c:196 5528msgctxt "view-action" 5529msgid "Snap t_o Active Path" 5530msgstr "သက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းဆီ ကူးသွားပါ" 5531 5532#: ../app/actions/view-actions.c:197 5533msgctxt "view-action" 5534msgid "Tool operations snap to the active path" 5535msgstr "ကိရိယာ လည်ပတ်မှုများ သက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းဆီ ကူးသွားတယ်" 5536 5537#: ../app/actions/view-actions.c:203 5538msgctxt "view-action" 5539msgid "Show _Menubar" 5540msgstr "စာရင်းမှတ်တန်းကို ပြပါ" 5541 5542#: ../app/actions/view-actions.c:204 5543msgctxt "view-action" 5544msgid "Show this window's menubar" 5545msgstr "၀င်းဒိုး စာရင်းမှတ်တန်းကို ပြပါ" 5546 5547#: ../app/actions/view-actions.c:210 5548msgctxt "view-action" 5549msgid "Show R_ulers" 5550msgstr "ပေတံများကို ပြပါ" 5551 5552#: ../app/actions/view-actions.c:211 5553msgctxt "view-action" 5554msgid "Show this window's rulers" 5555msgstr "၀င်းဒိုးရဲ့ ပေတံများကို ပြပါ" 5556 5557#: ../app/actions/view-actions.c:217 5558msgctxt "view-action" 5559msgid "Show Scroll_bars" 5560msgstr "လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို ပြပါ" 5561 5562#: ../app/actions/view-actions.c:218 5563msgctxt "view-action" 5564msgid "Show this window's scrollbars" 5565msgstr "ဒီ၀င်းဒိုးရဲ့ လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို ပြပါ" 5566 5567#: ../app/actions/view-actions.c:224 5568msgctxt "view-action" 5569msgid "Show S_tatusbar" 5570msgstr "အနေအထားပြတန်းကို ပြပါ" 5571 5572#: ../app/actions/view-actions.c:225 5573msgctxt "view-action" 5574msgid "Show this window's statusbar" 5575msgstr "ဒီ၀င်းဒိုးရဲ့ အနေအထားပြတန်းကို ပြပါ" 5576 5577#: ../app/actions/view-actions.c:231 5578msgctxt "view-action" 5579msgid "Fullscr_een" 5580msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့်" 5581 5582#: ../app/actions/view-actions.c:232 5583msgctxt "view-action" 5584msgid "Toggle fullscreen view" 5585msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့် ရှုမြင်ချက်ကို ထိန်းပါ" 5586 5587#: ../app/actions/view-actions.c:238 5588#, fuzzy 5589msgctxt "view-action" 5590msgid "Use GEGL" 5591msgstr "_GEGL ကို သုံးစွဲပါ" 5592 5593#: ../app/actions/view-actions.c:239 5594msgctxt "view-action" 5595msgid "Use GEGL to create this window's projection" 5596msgstr "" 5597 5598#: ../app/actions/view-actions.c:263 5599msgctxt "view-zoom-action" 5600msgid "Zoom _Out" 5601msgstr "ကျုံ့ပါ" 5602 5603#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 5604#, fuzzy 5605msgctxt "view-zoom-action" 5606msgid "Zoom out" 5607msgstr "ကျုံ့ပါ" 5608 5609#: ../app/actions/view-actions.c:269 5610msgctxt "view-zoom-action" 5611msgid "Zoom _In" 5612msgstr "ချဲ့ကားပါ" 5613 5614#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 5615#, fuzzy 5616msgctxt "view-zoom-action" 5617msgid "Zoom in" 5618msgstr "ချဲ့ကားပါ" 5619 5620#: ../app/actions/view-actions.c:275 5621msgctxt "view-zoom-action" 5622msgid "Zoom Out" 5623msgstr "ကျုံ့ပါ" 5624 5625#: ../app/actions/view-actions.c:281 5626msgctxt "view-zoom-action" 5627msgid "Zoom In" 5628msgstr "ချဲ့ကားပါ" 5629 5630#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 5631msgctxt "view-zoom-action" 5632msgid "1_6:1 (1600%)" 5633msgstr "၁_၆:၁ (၁၆၀၀%)" 5634 5635#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 5636msgctxt "view-zoom-action" 5637msgid "Zoom 16:1" 5638msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁၆:၁" 5639 5640#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 5641msgctxt "view-zoom-action" 5642msgid "_8:1 (800%)" 5643msgstr "၈:၁ (၈၀၀%)" 5644 5645#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 5646msgctxt "view-zoom-action" 5647msgid "Zoom 8:1" 5648msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၈:၁" 5649 5650#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 5651msgctxt "view-zoom-action" 5652msgid "_4:1 (400%)" 5653msgstr "၄:၁ (၄၀၀%)" 5654 5655#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 5656msgctxt "view-zoom-action" 5657msgid "Zoom 4:1" 5658msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၄:၁" 5659 5660#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 5661msgctxt "view-zoom-action" 5662msgid "_2:1 (200%)" 5663msgstr "၂:၁ (၂၀၀%)" 5664 5665#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 5666msgctxt "view-zoom-action" 5667msgid "Zoom 2:1" 5668msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၂:၁" 5669 5670#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 5671msgctxt "view-zoom-action" 5672msgid "_1:1 (100%)" 5673msgstr "၁:၁ (၁၀၀%)" 5674 5675#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 5676msgctxt "view-zoom-action" 5677msgid "Zoom 1:1" 5678msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၁" 5679 5680#: ../app/actions/view-actions.c:360 5681msgctxt "view-zoom-action" 5682msgid "1:_2 (50%)" 5683msgstr "၁:၂ (၅၀%)" 5684 5685#: ../app/actions/view-actions.c:361 5686msgctxt "view-zoom-action" 5687msgid "Zoom 1:2" 5688msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၂" 5689 5690#: ../app/actions/view-actions.c:366 5691msgctxt "view-zoom-action" 5692msgid "1:_4 (25%)" 5693msgstr "၁:၄ (၂၅%)" 5694 5695#: ../app/actions/view-actions.c:367 5696msgctxt "view-zoom-action" 5697msgid "Zoom 1:4" 5698msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၄" 5699 5700#: ../app/actions/view-actions.c:372 5701msgctxt "view-zoom-action" 5702msgid "1:_8 (12.5%)" 5703msgstr "၁:၈ (၁၂.၅%)" 5704 5705#: ../app/actions/view-actions.c:373 5706msgctxt "view-zoom-action" 5707msgid "Zoom 1:8" 5708msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၈" 5709 5710#: ../app/actions/view-actions.c:378 5711msgctxt "view-zoom-action" 5712msgid "1:1_6 (6.25%)" 5713msgstr "၁:၁၆ (၆.၂၅%)" 5714 5715#: ../app/actions/view-actions.c:379 5716msgctxt "view-zoom-action" 5717msgid "Zoom 1:16" 5718msgstr "ချဲ့ထွင်ချက် ၁:၁၆" 5719 5720#: ../app/actions/view-actions.c:384 5721msgctxt "view-zoom-action" 5722msgid "Othe_r..." 5723msgstr "အခြား..." 5724 5725#: ../app/actions/view-actions.c:385 5726msgctxt "view-zoom-action" 5727msgid "Set a custom zoom factor" 5728msgstr "စိတ်ကြိုက် ချဲ့ထွင်မှု အချက်တခုကို ချမှတ်ပါ" 5729 5730#: ../app/actions/view-actions.c:393 5731msgctxt "view-padding-color" 5732msgid "From _Theme" 5733msgstr "အခင်းအကျင်းမှ" 5734 5735#: ../app/actions/view-actions.c:394 5736msgctxt "view-padding-color" 5737msgid "Use the current theme's background color" 5738msgstr "လက်တလော အခင်းအကျင်းရဲ့ နောက်ခံ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" 5739 5740#: ../app/actions/view-actions.c:399 5741msgctxt "view-padding-color" 5742msgid "_Light Check Color" 5743msgstr "တောက်ပမှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်" 5744 5745#: ../app/actions/view-actions.c:400 5746msgctxt "view-padding-color" 5747msgid "Use the light check color" 5748msgstr "တောက်ပမှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" 5749 5750#: ../app/actions/view-actions.c:405 5751msgctxt "view-padding-color" 5752msgid "_Dark Check Color" 5753msgstr "မဲနက်မှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်" 5754 5755#: ../app/actions/view-actions.c:406 5756msgctxt "view-padding-color" 5757msgid "Use the dark check color" 5758msgstr "မဲနက်မှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" 5759 5760#: ../app/actions/view-actions.c:411 5761msgctxt "view-padding-color" 5762msgid "Select _Custom Color..." 5763msgstr "စိတ်ကြိုက်အရောင်ကို ရွေးပါ..." 5764 5765#: ../app/actions/view-actions.c:412 5766msgctxt "view-padding-color" 5767msgid "Use an arbitrary color" 5768msgstr "တဖက်သတ် အရောင်တခုကို သုံးစွဲပါ" 5769 5770#: ../app/actions/view-actions.c:417 5771msgctxt "view-padding-color" 5772msgid "As in _Preferences" 5773msgstr "ဦးစားပေးချက်များကဲ့သို့" 5774 5775#: ../app/actions/view-actions.c:419 5776msgctxt "view-padding-color" 5777msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" 5778msgstr "ဦးစားပေးချက်များမှာ စီစဉ်ဖန်တီးတဲ့အတိုင်း အခုအခံ အရောင်ကို ပြန်ချိန်ပါ" 5779 5780#: ../app/actions/view-actions.c:618 5781#, c-format 5782msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" 5783msgstr "ချဲ့ထွင်မှု (%d%%) ကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" 5784 5785#: ../app/actions/view-actions.c:626 5786msgid "Re_vert Zoom" 5787msgstr "ချဲ့ထွင်မှုကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" 5788 5789#: ../app/actions/view-actions.c:761 5790#, c-format 5791msgid "Othe_r (%s)..." 5792msgstr "အခြား (%s)..." 5793 5794#: ../app/actions/view-actions.c:770 5795#, c-format 5796msgid "_Zoom (%s)" 5797msgstr "ချဲ့ထွင်မှု (%s)" 5798 5799#: ../app/actions/view-commands.c:585 5800msgid "Set Canvas Padding Color" 5801msgstr "ပတ္တူစ အခုအခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ" 5802 5803#: ../app/actions/view-commands.c:587 5804msgid "Set Custom Canvas Padding Color" 5805msgstr "စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးတဲ့ ပတ္တူစ အခုအခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ" 5806 5807#: ../app/actions/window-actions.c:170 5808#, c-format 5809msgid "Screen %s" 5810msgstr "မျက်နှာပြင် %s" 5811 5812#: ../app/actions/window-actions.c:172 5813#, c-format 5814msgid "Move this window to screen %s" 5815msgstr "ဒီ၀င်းဒိုးကို မျက်နှာပြင် %s ဆီ ရွှေ့ပါ" 5816 5817#: ../app/actions/windows-actions.c:95 5818msgctxt "windows-action" 5819msgid "_Windows" 5820msgstr "၀င်းဒိုး" 5821 5822#: ../app/actions/windows-actions.c:97 5823msgctxt "windows-action" 5824msgid "_Recently Closed Docks" 5825msgstr "လတ်တလော ပိတ်ထားတဲ့ ရပ်နားနေရာများ" 5826 5827#: ../app/actions/windows-actions.c:99 5828msgctxt "windows-action" 5829msgid "_Dockable Dialogs" 5830msgstr "ရပ်နားနိုင်တဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာများ" 5831 5832#: ../app/actions/windows-actions.c:102 5833#, fuzzy 5834msgctxt "windows-action" 5835msgid "Next Image" 5836msgstr "ရုပ်ပုံအသစ်" 5837 5838#: ../app/actions/windows-actions.c:103 5839#, fuzzy 5840msgctxt "windows-action" 5841msgid "Switch to the next image" 5842msgstr "ရွှေ့လျား ကိရိယာဆီ ကူးပြောင်းပါ" 5843 5844#: ../app/actions/windows-actions.c:108 5845#, fuzzy 5846msgctxt "windows-action" 5847msgid "Previous Image" 5848msgstr "အရင် သိကောင်းစရာ" 5849 5850#: ../app/actions/windows-actions.c:109 5851#, fuzzy 5852msgctxt "windows-action" 5853msgid "Switch to the previous image" 5854msgstr "အရင် ချဲ့ထွင်မှု အဆင့်ကို ပြန်ထားပါ" 5855 5856#: ../app/actions/windows-actions.c:117 5857msgctxt "windows-action" 5858msgid "Hide Docks" 5859msgstr "" 5860 5861#: ../app/actions/windows-actions.c:118 5862msgctxt "windows-action" 5863msgid "" 5864"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." 5865msgstr "" 5866 5867#: ../app/actions/windows-actions.c:124 5868msgctxt "windows-action" 5869msgid "Single-Window Mode" 5870msgstr "" 5871 5872#: ../app/actions/windows-actions.c:125 5873#, fuzzy 5874msgctxt "windows-action" 5875msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." 5876msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ GIMP က စာရင်းမှတ်များထဲမှာ မှတ်ဉာဏ်ကူများကို ပြသလိမ့်မယ်။" 5877 5878#: ../app/base/tile-swap.c:711 5879msgid "" 5880"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " 5881"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " 5882"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " 5883"directory in your Preferences." 5884msgstr "" 5885"ဖလှယ်ရေး ဖိုင် မဖွင့်နိုင်ဘူး။ GIMP မှာ မှတ်ဉာဏ် ကုန်သွားပြီး ဖလှယ်ရေး ဖိုင်ကို မသုံးနိုင်ဘူး။ သင့်ရုပ်ပုံများရဲ့ " 5886"အချို့အပိုင်းများဟာ ပျက်စီးနိုင်တယ်။ တခြား ဖိုင်အမည်များကို သုံးပြီး သင့်ရဲ့ အလုပ်ကို သိမ်းဆည်းဖို့ ကြိုးစားပါ၊ " 5887"GIMP ကို ပြန်ဖွင့်ပြီး ဖလှယ်ရေး ဖိုင်တွဲ တည်နေရာကို သင့်ရဲ့ ဦးစားပေးချက်များ ထဲမှာ စစ်ဆေးပါ။" 5888 5889#: ../app/base/tile-swap.c:726 5890#, c-format 5891msgid "Failed to resize swap file: %s" 5892msgstr "အရွယ်ညှိဖို့ မအောင်မြင်တဲ့ ဖလှယ်ရေး ဖိုင် - %s" 5893 5894#: ../app/config/config-enums.c:24 5895msgctxt "cursor-mode" 5896msgid "Tool icon" 5897msgstr "ကိရိယာ ပုံသင်္ကေတ" 5898 5899#: ../app/config/config-enums.c:25 5900msgctxt "cursor-mode" 5901msgid "Tool icon with crosshair" 5902msgstr "Crosshair ပါတဲ့ ကိရိယာ ပုံသင်္ကေတ" 5903 5904#: ../app/config/config-enums.c:26 5905msgctxt "cursor-mode" 5906msgid "Crosshair only" 5907msgstr "Crosshair သာလျှင်" 5908 5909#: ../app/config/config-enums.c:56 5910msgctxt "canvas-padding-mode" 5911msgid "From theme" 5912msgstr "အခင်းအကျင်းမှ" 5913 5914#: ../app/config/config-enums.c:57 5915msgctxt "canvas-padding-mode" 5916msgid "Light check color" 5917msgstr "တောက်ပမှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်" 5918 5919#: ../app/config/config-enums.c:58 5920msgctxt "canvas-padding-mode" 5921msgid "Dark check color" 5922msgstr "မဲနက်မှု စစ်ဆေးတဲ့ အရောင်" 5923 5924#: ../app/config/config-enums.c:59 5925msgctxt "canvas-padding-mode" 5926msgid "Custom color" 5927msgstr "စိတ်ကြိုက် အရောင်" 5928 5929#: ../app/config/config-enums.c:88 5930msgctxt "space-bar-action" 5931msgid "No action" 5932msgstr "လုပ်ဆောင်မှု မရှိဘူး" 5933 5934#: ../app/config/config-enums.c:89 5935msgctxt "space-bar-action" 5936msgid "Pan view" 5937msgstr "တပြင်လုံး ရှုမြင်ချက်" 5938 5939#: ../app/config/config-enums.c:90 5940msgctxt "space-bar-action" 5941msgid "Switch to Move tool" 5942msgstr "ရွှေ့လျား ကိရိယာဆီ ကူးပြောင်းပါ" 5943 5944#: ../app/config/config-enums.c:118 5945msgctxt "zoom-quality" 5946msgid "Low" 5947msgstr "နိမ့်တယ်" 5948 5949#: ../app/config/config-enums.c:119 5950msgctxt "zoom-quality" 5951msgid "High" 5952msgstr "မြင့်တယ်" 5953 5954#: ../app/config/config-enums.c:147 5955msgctxt "help-browser-type" 5956msgid "GIMP help browser" 5957msgstr "GIMP အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား" 5958 5959#: ../app/config/config-enums.c:148 5960msgctxt "help-browser-type" 5961msgid "Web browser" 5962msgstr "ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား" 5963 5964#: ../app/config/config-enums.c:177 5965msgctxt "window-hint" 5966msgid "Normal window" 5967msgstr "သာမန် ၀င်းဒိုး" 5968 5969#: ../app/config/config-enums.c:178 5970msgctxt "window-hint" 5971msgid "Utility window" 5972msgstr "အသုံး၀င်တဲ့ ၀င်းဒိုး" 5973 5974#: ../app/config/config-enums.c:179 5975msgctxt "window-hint" 5976msgid "Keep above" 5977msgstr "အထက်မှာ ထားပါ" 5978 5979#: ../app/config/config-enums.c:207 5980msgctxt "cursor-format" 5981msgid "Black & white" 5982msgstr "အနက် & အဖြူ" 5983 5984#: ../app/config/config-enums.c:208 5985msgctxt "cursor-format" 5986msgid "Fancy" 5987msgstr "ချစ်စရာကောင်းတယ်" 5988 5989#: ../app/config/config-enums.c:236 5990msgctxt "handedness" 5991msgid "Left-handed" 5992msgstr "" 5993 5994#: ../app/config/config-enums.c:237 5995msgctxt "handedness" 5996msgid "Right-handed" 5997msgstr "" 5998 5999#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60 6000#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 6001#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57 6002#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653 6003#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 6004#: ../app/xcf/xcf.c:423 6005#, c-format 6006msgid "Could not open '%s' for writing: %s" 6007msgstr "%s ကို ရေးဖို့ '%s' ကို ဖွင့်လို့မရဘူး" 6008 6009#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 6010#, c-format 6011msgid "Error writing '%s': %s" 6012msgstr "'%s' မှ မှားယွင်းတဲ့ ရေးသားခြင်း - %s" 6013 6014#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 6015#, c-format 6016msgid "Error reading '%s': %s" 6017msgstr "'%s' မှ မှားယွင်းတဲ့ ဖတ်ရှုခြင်း - %s" 6018 6019#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 6020#, c-format 6021msgid "" 6022"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " 6023"backup of your configuration has been created at '%s'." 6024msgstr "" 6025"သင့်ရဲ့ ဖိုင် '%s' ကို ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် တခု ရှိတယ်။ စံထားချက် တန်ဖိုးများကို သုံးစွဲလိမ့်မယ်။ သင့်ရဲ့ " 6026"ပြုပြင်ဖန်တီးခြင်း အရံသင့်သိမ်းဆည်းမှု တခုကို '%s' မှာ ဖန်တီးထားတယ်။" 6027 6028#. Not all strings defined here are used in the user interface 6029#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should 6030#. * be marked for translation. 6031#. 6032#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 6033msgid "" 6034"When enabled, an image will become the active image when its image window " 6035"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" 6036"\"." 6037msgstr "" 6038"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ အဲဒီ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးက စုံချက် ရလာတာနဲ့ ရုပ်ပုံတခုဟာ သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ ဖြစ်လာတယ်။ ဒါဟာ \"စုံချက်ရဖို့ " 6039"နှိုပ်ပါ\" ကို သုံးစွဲပြီး ၀င်းဒိုး မန်နေဂျာများ အတွက် အသုံး၀င်တယ်။" 6040 6041#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 6042msgid "Sets the dynamics search path." 6043msgstr "" 6044 6045#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 6046msgid "" 6047"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " 6048"color." 6049msgstr "အခုအခံ စနစ်ကို စိတ်ကြိုက် အရောင် သတ်မှတ်ထားရင် သုံးစွဲတဲ့ ပတ္တစ အခုအခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ။" 6050 6051#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 6052msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." 6053msgstr "ရုပ်ပုံ ပတ်၀န်းကျင်မှာ ရေးဆွဲရမဲ့ ပုံစံကို သတ်မှတ်ပါ" 6054 6055#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 6056msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." 6057msgstr "ဖိုင်တခုကို ဖွင့်တဲ့အခါ ထည့်မြုပ်ထားတဲ့ အရောင် ခြုံငုံချက်များကို ဘယ်လို ကိုင်တွယ်မလဲ။" 6058 6059#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 6060msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." 6061msgstr "ရုပ်ပုံတခုကို မသိမ်းဆည်းပဲ မပိတ်မီ အတည်ပြုချက်ကို တောင်းပါ။" 6062 6063#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 6064msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." 6065msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများအတွက် သုံးစွဲဖို့ ပစ်ဆယ် အမျိုးအစားကို သတ်မှတ်ပါ။" 6066 6067#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 6068msgid "Sets the type of mouse pointers to use." 6069msgstr "သုံးစွဲမဲ့ ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများ အမျိုးအစားကို သတ်မှတ်ပါ။" 6070 6071#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 6072msgid "Sets the handedness for cursor positioning." 6073msgstr "" 6074 6075#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58 6076msgid "" 6077"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " 6078"However, they require overhead that you may want to do without." 6079msgstr "" 6080"အကြောင်းအချက်-အမှီပြုတဲ့ ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများဟာ အထောက်အကူပြုတယ်။ သူတို့ကို စံထားချက် အားဖြင့် ဖွင့်ထားတယ်။ " 6081"ဒါပေမဲ့၊ ၄င်းမပါပဲ သင်လုပ်ဆောင်လိုမဲ့ overhead ကို သူတို့ တောင်းဆိုတယ်။" 6082 6083#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74 6084msgid "" 6085"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " 6086"pixel on the screen." 6087msgstr "" 6088"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ဒီအရာက ရုပ်ပုံတခုရဲ့ ပစ်ဆယ်တိုင်းက မျက်နှာပြင်ပေါ်က ပစ်ဆယ်တခုဆီ ပုံဖေါ်မှုကို ရရှိဖို့ သေချာစေလိမ့်တယ်။" 6089 6090#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 6091msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." 6092msgstr "" 6093"ဒါဟာ လမ်းညွှန်နဲ့ ဂရစ်ကွက် ကူးသန်းမှု အသက်သွင်းချက်များ ရှိတဲ့ နေရာမှ ပစ်ဆယ်များ အလိုက် အကွာအဝေး ဖြစ်တယ်။" 6094 6095#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 6096msgid "" 6097"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " 6098"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " 6099"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " 6100"the original is greater than a specified threshold. This value represents " 6101"the default threshold." 6102msgstr "" 6103"မှုန်ဝါးတဲ့-ရွေးချယ်မှုနဲ့ ဆွဲပုံး ဖြည့်ဆည်းမှု လို ကိရိယာများက မျိုးစေ့-ဖြည့်စွတ်တဲ့ လုပ်နည်းစနစ် တခုပေါ် အခြေပြုတဲ့ " 6104"နယ်ပယ်များကို ရှာဖွေတယ်။ မျိုးစေ့ ဖြည့်စွတ်မှုဟာ အစကတည်းက ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်နဲ့ မူရင်းဟာ သတ်မှတ်ထားတဲ့ " 6105"အတိုင်းအတာ တခုထက် ပိုကြီးတဲ့ ပစ်ဆယ် လွန်ကဲလာမှု ကွဲပြားလာတဲ့အထိ ဘက်ပေါင်းစုံမှ တိုးတက်မှုများမှ စတင်တယ်။ ဒီတန်ဖိုးက " 6106"စံထားချက် အတိုင်းအတာကို ကိုယ်စားပြုတယ်။" 6107 6108#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 6109#, fuzzy 6110msgid "" 6111"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " 6112"This may affect the way your window manager decorates and handles these " 6113"windows." 6114msgstr "" 6115"ရပ်နားတဲ့ ၀င်းဒိုးများအပေါ် ချမှတ်ထားတဲ့ ၀င်းဒိုး အမျိုးအစား အရိပ်အမြွတ်။ ဒီအရာက သင့်ရဲ့ ၀င်းဒိုး " 6116"မန်နေဂျာ အလှဆင်ပြီး ၀င်းဒိုး ချိတ်ဆက်မှု ကိုင်တွယ်တဲ့ ပုံစံကို ထိခိုက်နိုင်တယ်။" 6117 6118#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 6119msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." 6120msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးလိုက်တဲ့ စုတ်တံကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။" 6121 6122#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 6123#, fuzzy 6124msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." 6125msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးလိုက်တဲ့ စုတ်တံကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။" 6126 6127#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 6128msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." 6129msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးထားတဲ့ ရောင်စဉ်တန်းကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။" 6130 6131#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 6132msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." 6133msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးထားတဲ့ နမူနာပုံစံကို ကိရိယာများ အားလုံးအတွက် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။" 6134 6135#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183 6136msgid "Sets the browser used by the help system." 6137msgstr "အကူအညီ နည်းစနစ်မှ သုံးစွဲတဲ့ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားကို သတ်မှတ်ပါ။" 6138 6139#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 6140msgid "Sets the text to appear in image window status bars." 6141msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုး အနေအထားပြတန်းများမှာ ပေါ်လာမဲ့ စာသားကို သတ်မှတ်ပါ။" 6142 6143#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 6144msgid "Sets the text to appear in image window titles." 6145msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုး ခေါင်းစဉ်များမှာ ပေါ်လာမဲ့ စာသားကို သတ်မှတ်ပါ။" 6146 6147#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 6148msgid "" 6149"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " 6150"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." 6151msgstr "" 6152"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ဒီအရာက ဖိုင်တခုကို ဖွင့်လိုက်ပြီးနောက် ရုပ်ပုံအပြည့်အစုံကို မြင်နိုင်ဖို့ သေချာစေတယ်၊ ဒါမှမဟုတ် ၄င်းကို " 6153"၁:၁ စကေး တခုနဲ့ ပြသလိမ့်မယ်။" 6154 6155#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 6156msgid "" 6157"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." 6158msgstr "" 6159"စကေးချမှတ်ခြင်းနဲ့ အခြား အသွင်ပြောင်းခြင်းများ အတွက် သုံးစွဲတဲ့ ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း အဆင့်ကို သတ်မှတ်ပါ။" 6160 6161#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 6162#, fuzzy 6163msgid "Specifies the language to use for the user interface." 6164msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံများအတွက် သုံးစွဲဖို့ ပစ်ဆယ် အမျိုးအစားကို သတ်မှတ်ပါ။" 6165 6166#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 6167msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." 6168msgstr "ဖိုင် စာရင်းမှတ်ပေါ် သိမ်းထားဖို့ လတ်တလော ဖွင့်ထားတဲ့ ရုပ်ပုံ ဖိုင်အမည်များ ဘယ်လောက် ရှိသလဲ။" 6169 6170#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 6171msgid "" 6172"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " 6173"milliseconds (less time indicates faster marching)." 6174msgstr "" 6175"ရွေးချယ်ချက် အကြမ်းဆွဲချက်ထဲမှာ ချီတက်တဲ့ ပုရွဆိတ်များရဲ့ အရှိန်။ တန်ဖိုးဟာ မီလီစက္ကန့်များ အလိုက် ဖြစ်တယ် " 6176"(အချိန်လျှော့နည်းချက်က ချီတက်မှု ပိုမြန်ဆန်မှုကို ညွှန်ပြတယ်)။" 6177 6178#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 6179msgid "" 6180"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " 6181"take more memory than the size specified here." 6182msgstr "" 6183"ဒီနေရာမှာ သတ်မှတ်ချက်ထက် မှတ်ဉာဏ် ပိုယူမဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးမဲ့ ကြိုးစားချက် တခု ပြုလုပ်တဲ့အခါ GIMP က သုံးစွဲသူကို " 6184"သတိပေးလိမ့်မယ်။" 6185 6186#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 6187msgid "" 6188"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " 6189"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " 6190"resolution information." 6191msgstr "" 6192"တလက်မရှိ အစက်များအလိုက်၊ မော်နီတာရဲ့ ပြင်ညီဆိုင်ရာ ထင်ရှားပြက်သားမှုကို ချမှတ်ပါ။ ၀ မှာ သတ်မှတ်ထားရင်၊ X " 6193"ဆာဗာကို ပြင်ညီနဲ့ ဒေါင်လိုက် ထင်ရှားပြက်သားမှု အချက်အလက် နှစ်ခုစလုံးကို မေးမြန်းဖို့ ဖိအားပေးသွားတယ်။" 6194 6195#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 6196msgid "" 6197"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " 6198"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " 6199"resolution information." 6200msgstr "" 6201"တလက်မရှိ အစက်များအလိုက်၊ မော်နီတာရဲ့ ဒေါင်လိုက် ထင်ရှားပြက်သားမှုကို ချမှတ်ပါ။ ၀ မှာ သတ်မှတ်ထားရင်၊ X " 6202"ဆာဗာကို ပြင်ညီနဲ့ ဒေါင်လိုက် ထင်ရှားပြက်သားမှု အချက်အလက် နှစ်ခုစလုံးကို မေးမြန်းဖို့ ဖိအားပေးသွားတယ်။" 6203 6204#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241 6205msgid "" 6206"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " 6207"used to be the default behaviour in older versions." 6208msgstr "" 6209"ဖွင့်ထားရင်၊ ရွေ့လျားတဲ့ ကိရိယာက တည်းဖြတ်တဲ့ အလွှာ (သို့) လမ်းကြောင်းကို သက်ကြွတဲ့အဖြစ် သတ်မှတ် ပေးတယ်။ ဒါဟာ " 6210"အရင်ကျတဲ့ မူအဆင့်များမှာ စံထားချက် လုပ်ဆောင်မှု ဖြစ်လေ့ရှိတယ်။" 6211 6212#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 6213msgid "" 6214"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " 6215"of the image window." 6216msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးရဲ့ အောက် ညာဖက် ထောင့်မှာ ရနိုင်တဲ့ ကူးသန်းကြည့်ရှုရေး အစမ်းမြင်ကွင်းရဲ့ အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။" 6217 6218#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 6219msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." 6220msgstr "GIMP က ပရိုဆက်ဆာများ တပြိုင်ထဲ သုံစွဲဖို့ ကြိုးစားသင့်တဲ့ အရေအတွက် သတ်မှတ်ပါ။" 6221 6222#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 6223#, fuzzy 6224msgid "" 6225"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " 6226"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " 6227"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " 6228"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster " 6229"painting." 6230msgstr "" 6231"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ X ဆာဗာက ရပ်တည်မှု အရိပ်အမြွတ်ပေါ် မှီခိုနေတာထက် ကြွက်ခလုတ်ရဲ့ လှုပ်ရှားမှု ဖြစ်ရပ်တခုစီမှ လက်ရှိ " 6232"ရပ်တည်ချက်ကို မေးမြန်းထားတယ်။ ဆိုလိုတာက ကြီးတဲ့စုတ်တံများနဲ့ ရေးဆွဲရင် ပိုမို တိကျတယ်၊ ဒါပေမဲ့ " 6233"ပိုနှေးကွေးလိမ့်မယ်။ တမြင်သက်သက်၊ အချို့ X ဆာဗာများမှာ ဒီရွေးစရာကို ဖွင့်ထားခြင်းဖြင့် ပိုမြန်တဲ့ ရေးဆွဲမှုကို " 6234"ဖြစ်စေတယ်။" 6235 6236#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 6237msgid "" 6238"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " 6239"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " 6240"down when working with large images." 6241msgstr "" 6242"GIMP က အလွှာများနဲ့ ချာနယ်များ အစမ်းမြင်ကွင်းများကို ဖန်တီးသင့် မသင့် သတ်မှတ်ပါ။ အလွှာများနဲ့ " 6243"ချာနယ်များ အညွှန်းစာမျက်နှာမှ အစမ်းမြင်ကွင်းများကို ထားရှိဖို့ ကောင်းတယ်၊ ဒါပေမဲ့ သူတို့ဟာ ရုပ်ပုံကြီးများနဲ့ " 6244"လုပ်ဆောင်တဲ့အခါ အရာရာကို ကျဆင်းစေနိုင်တယ်။" 6245 6246#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 6247msgid "" 6248"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " 6249"dialogs." 6250msgstr "" 6251"အသစ် ဖန်တီးတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာများမှ အလွှာများနဲ့ ချာနယ် အစမ်းမြင်ကွင်းများမှာ သုံးစွဲဖို့ အစမ်းမြင်ကွင်း " 6252"အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။" 6253 6254#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 6255msgid "Sets the default quick mask color." 6256msgstr "" 6257 6258#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 6259msgid "" 6260"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " 6261"physical image size changes." 6262msgstr "" 6263"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ရုပ်ပုံ အရွယ် ပြောင်းလဲတဲ့ အခါတိုင်း ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးဟာ အလိုအလျှောက် ၄င်းကိုယ်တိုင် အရွယ် " 6264"ပြန်ညှိလိမ့်မယ်။" 6265 6266#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 6267msgid "" 6268"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " 6269"into and out of images." 6270msgstr "" 6271"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရုပ်ပုံများကို ချဲ့ကားပြီး၊ ကျုံ့တဲ့အခါ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးဟာ အလိုအလျှောက် ၄င်းကိုယ်တိုင် အရွယ် " 6272"ပြန်ညှိလိမ့်မယ်။" 6273 6274#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 6275msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." 6276msgstr "အစပြုမှုတိုင်းမှ သင့်ရဲ့ နောက်ဆုံး သိမ်းဆည်းတဲ့ အခန်းကို GIMP ကို သိမ်းဆည်းစေပါ။" 6277 6278#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 6279msgid "" 6280"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." 6281msgstr "လက်ရှိ ကိရိယာ၊ နမူနာပုံစံ၊ အရောင်နဲ့၊ GIMP ကဏ္ဍများ အနှံ့မှ စုတ်တံကို သတိရပါ။" 6282 6283#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 6284msgid "" 6285"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " 6286"Documents list." 6287msgstr "" 6288"လက်ရှိ စာတမ်းများ စာရင်းထဲမှာ ဖွင့်ထားချက်နဲ့ သိမ်းဆည်းတဲ့ ဖိုင်များ အားလုံးရဲ့ အမြဲတမ်း မှတ်တမ်းတခုကို " 6289"ထားရှိပါ။" 6290 6291#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 6292msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." 6293msgstr "" 6294"GIMP ကို ထွက်ခွါတဲ့အခါ ပင်မ အညွှန်းစာမျက်နှာများရဲ့ တည်နေရာများနဲ့ အရွယ်အစားများကို သိမ်းဆည်းပါ။" 6295 6296#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 6297msgid "Save the tool options when GIMP exits." 6298msgstr "GIMP ကို ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကိရိယာ ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းပါ။" 6299 6300#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 6301msgid "" 6302"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " 6303"outline." 6304msgstr "" 6305"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရေးဆွဲတဲ့ ကိရိယာများ အားလုံးက လက်ရှိ စုတ်တံရဲ့ အကြမ်းဆွဲချက် အစမ်းမြင်ကွင်း တခုကို ပြသလိမ့်မယ်။" 6306 6307#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 6308msgid "" 6309"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " 6310"related help page. Without this button, the help page can still be reached " 6311"by pressing F1." 6312msgstr "" 6313"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ အညွှန်းစာမျက်နှာများက သက်ဆိုင်ရာ အကူအညီ စာမျက်နှာကို ၀င်ရောက်စေတဲ့ အကူအညီ ခလုတ်တခုကို " 6314"ပြသလိမ့်မယ်။ ဒီခလုတ် မပါပဲ၊ အကူအညီ စာမျက်နှာကို F1 ကို နှိုပ်ခြင်းဖြင့် ရောက်နိုင်သေးတယ်။" 6315 6316#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 6317msgid "" 6318"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " 6319"paint tool." 6320msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရေးဆွဲကိရိယာ တခုကို သုံးစွဲနေစဉ် ကြွတ်ခလုတ် ညွှန်တံကို ရုပ်ပုံပေါ်မှာ ပြသပေးလိမ့်မယ်။" 6321 6322#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 6323msgid "" 6324"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " 6325"with the \"View->Show Menubar\" command." 6326msgstr "" 6327"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် စာရင်းမှတ်တန်းကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->စာရင်းမှတ်တန်း\" " 6328"ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" 6329 6330#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 6331msgid "" 6332"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " 6333"with the \"View->Show Rulers\" command." 6334msgstr "" 6335"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် ပေတံများကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->ပေးတံများကို ပြပါ\" " 6336"ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" 6337 6338#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 6339msgid "" 6340"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " 6341"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." 6342msgstr "" 6343"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို " 6344"ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" 6345 6346#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 6347msgid "" 6348"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " 6349"with the \"View->Show Statusbar\" command." 6350msgstr "" 6351"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စံထားချက် အားဖြင့် အနေအထားပြတန်းကို မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->အနေအထားပြတန်းကို " 6352"ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" 6353 6354#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 6355msgid "" 6356"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " 6357"with the \"View->Show Selection\" command." 6358msgstr "" 6359"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ရွေးချယ်ချက်ကို စံထားချက်အားဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->ရွေးထားချက်ကို ပြပါ\" " 6360"ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" 6361 6362#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 6363msgid "" 6364"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " 6365"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." 6366msgstr "" 6367"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို စံထားချက်အားဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို " 6368"ပြပါ\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" 6369 6370#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 6371msgid "" 6372"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " 6373"with the \"View->Show Guides\" command." 6374msgstr "" 6375"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ လမ်းညွှန်များကို စံထားချက်အားဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->လမ်းညွှန်ချက်များကို ပြပါ" 6376"\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" 6377 6378#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 6379msgid "" 6380"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " 6381"the \"View->Show Grid\" command." 6382msgstr "" 6383"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ဂရစ်ကွက်ကို စံထားချက်ဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->ဂရစ်ကွက်ကို ပြပါ\" " 6384"ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" 6385 6386#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 6387msgid "" 6388"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " 6389"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." 6390msgstr "" 6391"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ နမူနာ အမှတ်များကို စံထားချက်ဖြင့် မြင်နိုင်တယ်။ ဒါကို \"ရှုမြင်ပါ->နမူနာ အမှတ်များကို ပြပါ" 6392"\" ညွှန်ကြားချက်နဲ့လည်း ထိန်းထားနိုင်တယ်။" 6393 6394#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 6395msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." 6396msgstr "အချက်တခု အပေါ် ညွှန်တံ ဝဲနေတဲ့အခါ အသုံး၀င်တဲ့အချက် တခုကို ပြပါ။" 6397 6398#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 6399msgid "Use GIMP in a single-window mode." 6400msgstr "" 6401 6402#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 6403msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." 6404msgstr "" 6405 6406#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 6407msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." 6408msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးထဲမှာ စပေဘားကို ဖိနှိုပ်တဲ့အခါ ဘာလုပ်ရမလဲ။" 6409 6410#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 6411msgid "" 6412"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " 6413"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " 6414"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " 6415"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " 6416"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " 6417"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." 6418msgstr "" 6419"Swap ဖိုင် တည်နေရာကို သတ်မှတ်ပါ။ GIMP က tile ကို အခြေပြုတဲ့ မှတ်ဉာဏ် သတ်မှတ်ရေး စီမံချက် တခုကို " 6420"သုံးစွဲထားတယ်။ Swap ဖိုင်ကို ဓါတ်ပြားထဲ အလျင်အမြန်နဲ့ အလွယ်တကူ ဖလှယ်ဖို့နဲ့ ပြန်ယူဖို့ သုံးစွဲတယ်။ GIMP က " 6421"ရုပ်ပုံကြီးများကို သုံးစွဲရင် Swap ဖိုင်ဟာ အလွယ်တကူ ကြီးသွားနိုင်တာကို သတိပြုပါ။ NFS ပေါ်မှာ ခင်းကျင်းတဲ့ " 6422"ဖိုင်တွဲတခုပေါ် Swap ဖိုင်ကို ဖန်တီးထားရင် အရာရာဟာ အလွန် နှေးကွေးသွားနိုင်တယ်။ ဒီအကြောင်းများကြောင့်၊ " 6423"သင့်ရဲ့ Swap ဖိုင်ကို \"/tmp\" ထဲမှာ ထားရှိတာ နှစ်လိုဖွယ် ဖြစ်နိုင်တယ်။" 6424 6425#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 6426msgid "When enabled, menus can be torn off." 6427msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စာရင်းမှတ်များကို ပိတ်ထားနိုင်တယ်။" 6428 6429#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 6430msgid "" 6431"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " 6432"key combination while the menu item is highlighted." 6433msgstr "" 6434"ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ စာရင်းမှတ် အချက်များအတွက် ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စာရင်းမှတ် အချက်ကို အသားပေးနေစဉ် ခလုတ် " 6435"ပေါင်းစပ်မှုတခုနဲ့ ထိမှန်ခြင်းဖြင့် သင် ပြောင်းလဲနိုင်တယ်။" 6436 6437#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 6438msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." 6439msgstr "GIMP ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ ပြောင်းလဲချက်ကို သိမ်းဆည်းပါ။" 6440 6441#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 6442msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." 6443msgstr "GIMP တခုစီ အစပြုတဲ့အခါ သိမ်းဆည်းတဲ့ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို ပြန်ထားပါ။" 6444 6445#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 6446msgid "" 6447"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " 6448"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " 6449"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " 6450"shared by other users." 6451msgstr "" 6452"ဖိုင်တွဲကို ယာယီ သိုလှောင်မှုအတွက် သတ်မှတ်ပါ။ GIMP ကို လည်ပတ်နေစဉ်အတွင်း ဖိုင်များဟာ ဒီမှာ ပေါ်လာလိမ့်မယ်။ " 6453"ဖိုင်အများစုဟာ GIMP ထွက်ခွါတဲ့အခါ ပျောက်သွားမယ်၊ ဒါပေမဲ့ တချို့ ဖိုင်များ ကျန်ခဲနိုင်တယ်၊ ဒါကြောင့် " 6454"ဒီဖိုင်တွဲဟာ အခြား သုံးစွဲသူများနဲ့ ဝေမျှမထားတား အကောင်းဆုံး ဖြစ်တယ်။" 6455 6456#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 6457msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." 6458msgstr "ဖွင့်ထားတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာမှာ ပြထားတဲ့ လက်သည်းပုံ အရွယ်ကကို သတ်မှတ်ပါ။" 6459 6460#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 6461msgid "" 6462"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " 6463"being previewed is smaller than the size set here." 6464msgstr "" 6465"အစမ်းကြည့်ရှုနေတဲ့ ဖိုင်ဟာ အခု ချမှတ်ထားတာထက် ပိုငယ်ရင် ဖွင့်ထားတဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှာထဲက လက်သည်းပုံဟာ အလိုအလျှောက် " 6466"မွမ်းမံနေလိမ့်မယ်။" 6467 6468#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 6469msgid "" 6470"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " 6471"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " 6472"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " 6473"you may want to set this to a higher value." 6474msgstr "" 6475"ပစ်ဆယ် အချက်အလက်ကြမ်းက ဒီကန့်သတ်ချက်ကို ကျော်လွန်သွားရင်၊ GIMP က tile များကို ဓါတ်ပြားထဲ ဖလှယ်ဖို့ " 6476"စတင်လာလိမ့်မယ်။ ဒါဟာ အတော်လေး ပိုနှေးကွေးတဲ့ အရာတခုဖြစ်တယ် ဒါပေမဲ့ ၄င်းက မှတ်ဉာဏ်ထဲမှာ မဆန့်မဲ့ " 6477"ရုပ်ပုံများအပေါ် လုပ်ဆောင်ပေးနိုင်တယ်။ သင့်မှာ RAM အများကြီးရှိရင်၊ ဒါကို ပိုမြင့်တဲ့ တန်ဖိုး တခုကို သင် သတ်မှတ်လို " 6478"လိမ့်မယ်။" 6479 6480#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 6481msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." 6482msgstr "ကိရိယာအိတ်ထဲမှာ လက်ရှိ အနီးမြင်ကွင်းနဲ့ နောက်ခံ အရောင်များကို ပြသပါ။" 6483 6484#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 6485msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." 6486msgstr "လတ်တလော ရွေးထားတဲ့ စုတ်တံ၊ နမူနာပုံစံနဲ့ ကိရိယာအိတ်ထဲမှ ရောင်စဉ်တန်းကို ဖေါ်ပြပါ။" 6487 6488#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 6489msgid "Show the currently active image in the toolbox." 6490msgstr "ကိရိယာအိတ်ထဲမှာ လက်ရှိ သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံကို ပြသပါ။" 6491 6492#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 6493msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." 6494msgstr "ရုပ်ပုများမှာ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု ပြသတဲ့ ပုံစံကို သတ်မှတ်ပါ။" 6495 6496#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 6497msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." 6498msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှုကို ပြသဖို့ သုံးစွဲတဲ့ ကျားကွက် အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။" 6499 6500#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 6501msgid "" 6502"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " 6503"it was opened." 6504msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ GIMP က ရုပ်ပုံတခုကို ဖွင့်ပြီးကတည်းက ပြောင်းလဲမှု မလုပ်ဘူးဆိုရင် သိမ်းဆည်းမှာ မဟုတ်ဘူး။" 6505 6506#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 6507msgid "" 6508"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " 6509"are kept available until the undo-size limit is reached." 6510msgstr "" 6511"ပြန်ဖြည်နိုင်တဲ့ လုပ်ငန်း အနည်းဆုံး အရေအတွက်ကို သတ်မှတ်ပါ။ ပြန်ဖြည်မှု-အရွယ် အကန့်အသတ်ကို မရောက်မီအထိ ပြန်ဖြည်တဲ့ " 6512"အဆင့်များကို ပိုမိုရနိုင်တယ်။" 6513 6514#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 6515msgid "" 6516"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " 6517"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " 6518"as configured can be undone." 6519msgstr "" 6520"ပြန်ဖြည်တဲ့ ဆင့်စီချက်မှာ ရုပ်ပုံတခုစီမှာ သုံးစွဲတဲ့ လည်ပတ်မှုများကို ထိန်းသိမ်းဖို့ အပေါ်ပိုင်း မှတ်ဉာဏ် အကန့်အသတ် တခုကို " 6521"သတ်မှတ်ပါ။ ဒီခင်းကျင်းမှု မပါပဲ၊ အနည်းဆုံး စီစဉ်ဖန်တီးထားတဲ့ ပြန်ဖြည်မှု-အဆင့်များ အတော်များများကို " 6522"ပြန်ဖြည်နိုင်တယ်။" 6523 6524#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 6525msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." 6526msgstr "ပြန်ဖြည်မှု မှတ်တမ်းထဲမှာ အစမ်းမြင်ကွင်းများ အရွယ်ကို သတ်မှတ်ပါ။" 6527 6528#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 6529msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." 6530msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ F1 ကို ဖိနှိုပ်ခြင်းဖြင့် အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တာရားကို ဖွင့်ပေးလိမ့်မယ်။" 6531 6532#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133 6533#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 6534#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 6535msgid "fatal parse error" 6536msgstr "ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြချက် မှားယွင်းမှု" 6537 6538#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 6539#, c-format 6540msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" 6541msgstr "အမှတ်အသား %s ရဲ့ တန်ဖိုးဟာ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်းတခု ဖြစ်တယ်" 6542 6543#: ../app/core/core-enums.c:89 6544msgctxt "convert-dither-type" 6545msgid "None" 6546msgstr "ဘာမှမရှိဘူး" 6547 6548#: ../app/core/core-enums.c:90 6549msgctxt "convert-dither-type" 6550msgid "Floyd-Steinberg (normal)" 6551msgstr "Floyd-Steinberg (သာမန်)" 6552 6553#: ../app/core/core-enums.c:91 6554msgctxt "convert-dither-type" 6555msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" 6556msgstr "Floyd-Steinberg (အရောင် ပျံ့နှံ့မှုကို လျှော့ချမှု)" 6557 6558#: ../app/core/core-enums.c:92 6559msgctxt "convert-dither-type" 6560msgid "Positioned" 6561msgstr "နေရာချမှု" 6562 6563#: ../app/core/core-enums.c:122 6564msgctxt "convert-palette-type" 6565msgid "Generate optimum palette" 6566msgstr "အသင့်လျှော်ဆုံး အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ထုတ်လုပ်ပါ" 6567 6568#: ../app/core/core-enums.c:123 6569msgctxt "convert-palette-type" 6570msgid "Use web-optimized palette" 6571msgstr "ကွန်ရက်အတွက် သင့်လျှော်တဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို သုံးစွဲပါ" 6572 6573#: ../app/core/core-enums.c:124 6574msgctxt "convert-palette-type" 6575msgid "Use black and white (1-bit) palette" 6576msgstr "အမဲနဲ့ အဖြူ (၁-bit) အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို သုံးစွဲပါ" 6577 6578#: ../app/core/core-enums.c:125 6579msgctxt "convert-palette-type" 6580msgid "Use custom palette" 6581msgstr "စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို သုံးစွဲပါ" 6582 6583#: ../app/core/core-enums.c:184 6584msgctxt "curve-type" 6585msgid "Smooth" 6586msgstr "ချောမွေ့စေပါ" 6587 6588#: ../app/core/core-enums.c:185 6589msgctxt "curve-type" 6590msgid "Freehand" 6591msgstr "လက်တန်း" 6592 6593#: ../app/core/core-enums.c:262 6594msgctxt "histogram-channel" 6595msgid "Value" 6596msgstr "တန်ဖိုး" 6597 6598#: ../app/core/core-enums.c:263 6599msgctxt "histogram-channel" 6600msgid "Red" 6601msgstr "အနီရောင်" 6602 6603#: ../app/core/core-enums.c:264 6604msgctxt "histogram-channel" 6605msgid "Green" 6606msgstr "အစိမ်းရောင်" 6607 6608#: ../app/core/core-enums.c:265 6609msgctxt "histogram-channel" 6610msgid "Blue" 6611msgstr "အပြာရောင်" 6612 6613#: ../app/core/core-enums.c:266 6614msgctxt "histogram-channel" 6615msgid "Alpha" 6616msgstr "အာဖာ" 6617 6618#: ../app/core/core-enums.c:267 6619msgctxt "histogram-channel" 6620msgid "RGB" 6621msgstr "နီစိမ်းပြာ" 6622 6623#: ../app/core/core-enums.c:358 6624msgctxt "layer-mode-effects" 6625msgid "Normal" 6626msgstr "သာမန်" 6627 6628#: ../app/core/core-enums.c:359 6629msgctxt "layer-mode-effects" 6630msgid "Dissolve" 6631msgstr "ရောနှောမှု" 6632 6633#: ../app/core/core-enums.c:360 6634msgctxt "layer-mode-effects" 6635msgid "Behind" 6636msgstr "နောက်ကွယ်မှာ" 6637 6638#: ../app/core/core-enums.c:361 6639msgctxt "layer-mode-effects" 6640msgid "Multiply" 6641msgstr "ပွားများစေမှု" 6642 6643#: ../app/core/core-enums.c:362 6644msgctxt "layer-mode-effects" 6645msgid "Screen" 6646msgstr "မျက်နှာပြင်" 6647 6648#: ../app/core/core-enums.c:363 6649msgctxt "layer-mode-effects" 6650msgid "Overlay" 6651msgstr "အထပ်လွှာ" 6652 6653#: ../app/core/core-enums.c:364 6654msgctxt "layer-mode-effects" 6655msgid "Difference" 6656msgstr "ကွာခြားမှု" 6657 6658#: ../app/core/core-enums.c:365 6659msgctxt "layer-mode-effects" 6660msgid "Addition" 6661msgstr "ဖြည့်စွတ်ချက်" 6662 6663#: ../app/core/core-enums.c:366 6664msgctxt "layer-mode-effects" 6665msgid "Subtract" 6666msgstr "နှုတ်ယူချက်" 6667 6668#: ../app/core/core-enums.c:367 6669msgctxt "layer-mode-effects" 6670msgid "Darken only" 6671msgstr "မဲနက်စေရန်သာ" 6672 6673#: ../app/core/core-enums.c:368 6674msgctxt "layer-mode-effects" 6675msgid "Lighten only" 6676msgstr "တောက်ပစေရန်သာ" 6677 6678#: ../app/core/core-enums.c:369 6679msgctxt "layer-mode-effects" 6680msgid "Hue" 6681msgstr "အရောင်" 6682 6683#: ../app/core/core-enums.c:370 6684msgctxt "layer-mode-effects" 6685msgid "Saturation" 6686msgstr "ပျော်၀င်ခြင်း" 6687 6688#: ../app/core/core-enums.c:371 6689msgctxt "layer-mode-effects" 6690msgid "Color" 6691msgstr "အရောင်" 6692 6693#: ../app/core/core-enums.c:372 6694msgctxt "layer-mode-effects" 6695msgid "Value" 6696msgstr "တန်ဖိုး" 6697 6698#: ../app/core/core-enums.c:373 6699msgctxt "layer-mode-effects" 6700msgid "Divide" 6701msgstr "ခွဲခြားပါ" 6702 6703#: ../app/core/core-enums.c:374 6704msgctxt "layer-mode-effects" 6705msgid "Dodge" 6706msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု" 6707 6708#: ../app/core/core-enums.c:375 6709msgctxt "layer-mode-effects" 6710msgid "Burn" 6711msgstr "လောင်ကျွမ်းမှု" 6712 6713#: ../app/core/core-enums.c:376 6714msgctxt "layer-mode-effects" 6715msgid "Hard light" 6716msgstr "အရောင်ရင့်" 6717 6718#: ../app/core/core-enums.c:377 6719msgctxt "layer-mode-effects" 6720msgid "Soft light" 6721msgstr "အရောင်နု" 6722 6723#: ../app/core/core-enums.c:378 6724msgctxt "layer-mode-effects" 6725msgid "Grain extract" 6726msgstr "အကြမ်း ဆွဲထုတ်မှု" 6727 6728#: ../app/core/core-enums.c:379 6729msgctxt "layer-mode-effects" 6730msgid "Grain merge" 6731msgstr "အကြမ်း ပေါင်းစပ်မှု" 6732 6733#: ../app/core/core-enums.c:380 6734msgctxt "layer-mode-effects" 6735msgid "Color erase" 6736msgstr "ချေဖျက်တဲ့ အရောင်" 6737 6738#: ../app/core/core-enums.c:381 6739msgctxt "layer-mode-effects" 6740msgid "Erase" 6741msgstr "ချေဖျက်ပါ" 6742 6743#: ../app/core/core-enums.c:382 6744msgctxt "layer-mode-effects" 6745msgid "Replace" 6746msgstr "အစားထိုးပါ" 6747 6748#: ../app/core/core-enums.c:383 6749msgctxt "layer-mode-effects" 6750msgid "Anti erase" 6751msgstr "ဆန့်ကျင် ချေဖျက်မှု" 6752 6753#: ../app/core/core-enums.c:464 6754msgctxt "align-reference-type" 6755msgid "First item" 6756msgstr "ပထမ အချက်" 6757 6758#: ../app/core/core-enums.c:465 6759msgctxt "align-reference-type" 6760msgid "Image" 6761msgstr "ရုပ်ပုံ" 6762 6763#: ../app/core/core-enums.c:466 6764msgctxt "align-reference-type" 6765msgid "Selection" 6766msgstr "ရွေးချယ်ချက်" 6767 6768#: ../app/core/core-enums.c:467 6769msgctxt "align-reference-type" 6770msgid "Active layer" 6771msgstr "သက်ကြွတဲ့ အလွှာ" 6772 6773#: ../app/core/core-enums.c:468 6774msgctxt "align-reference-type" 6775msgid "Active channel" 6776msgstr "သက်ကြွတဲ့ ချာနယ်" 6777 6778#: ../app/core/core-enums.c:469 6779msgctxt "align-reference-type" 6780msgid "Active path" 6781msgstr "သက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်း" 6782 6783#: ../app/core/core-enums.c:501 6784msgctxt "fill-type" 6785msgid "Foreground color" 6786msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်" 6787 6788#: ../app/core/core-enums.c:502 6789msgctxt "fill-type" 6790msgid "Background color" 6791msgstr "နောက်ခံ အရောင်" 6792 6793#: ../app/core/core-enums.c:503 6794msgctxt "fill-type" 6795msgid "White" 6796msgstr "အဖြူရောင်" 6797 6798#: ../app/core/core-enums.c:504 6799msgctxt "fill-type" 6800msgid "Transparency" 6801msgstr "ဖောက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု" 6802 6803#: ../app/core/core-enums.c:505 6804msgctxt "fill-type" 6805msgid "Pattern" 6806msgstr "နမူနာပုံစံ" 6807 6808#: ../app/core/core-enums.c:506 6809msgctxt "fill-type" 6810msgid "None" 6811msgstr "ဘာမျှမရှိ" 6812 6813#: ../app/core/core-enums.c:534 6814msgctxt "fill-style" 6815msgid "Solid color" 6816msgstr "ခိုင်မာတဲ့ အရောင်" 6817 6818#: ../app/core/core-enums.c:535 6819msgctxt "fill-style" 6820msgid "Pattern" 6821msgstr "နမူနာပုံစံ" 6822 6823#: ../app/core/core-enums.c:563 6824msgctxt "stroke-method" 6825msgid "Stroke line" 6826msgstr "စုတ်ချက် လိုင်း" 6827 6828#: ../app/core/core-enums.c:564 6829msgctxt "stroke-method" 6830msgid "Stroke with a paint tool" 6831msgstr "ရေးဆွဲကိရိယာ တခုနဲ့ မှတ်သားပါ" 6832 6833#: ../app/core/core-enums.c:593 6834msgctxt "join-style" 6835msgid "Miter" 6836msgstr "မိုင်တာ" 6837 6838#: ../app/core/core-enums.c:594 6839msgctxt "join-style" 6840msgid "Round" 6841msgstr "အဝိုင်း" 6842 6843#: ../app/core/core-enums.c:595 6844msgctxt "join-style" 6845msgid "Bevel" 6846msgstr "အနားစောင်း" 6847 6848#: ../app/core/core-enums.c:624 6849msgctxt "cap-style" 6850msgid "Butt" 6851msgstr "အစီခံ" 6852 6853#: ../app/core/core-enums.c:625 6854msgctxt "cap-style" 6855msgid "Round" 6856msgstr "အဝိုင်း" 6857 6858#: ../app/core/core-enums.c:626 6859msgctxt "cap-style" 6860msgid "Square" 6861msgstr "စတုရန်း" 6862 6863#: ../app/core/core-enums.c:663 6864msgctxt "dash-preset" 6865msgid "Custom" 6866msgstr "စိတ်ကြိုက်ဖန်တီးမှု" 6867 6868#: ../app/core/core-enums.c:664 6869msgctxt "dash-preset" 6870msgid "Line" 6871msgstr "လိုင်း" 6872 6873#: ../app/core/core-enums.c:665 6874msgctxt "dash-preset" 6875msgid "Long dashes" 6876msgstr "မျဉ်းရှည်လေးများ" 6877 6878#: ../app/core/core-enums.c:666 6879msgctxt "dash-preset" 6880msgid "Medium dashes" 6881msgstr "အလယ်အလတ်မျဉ်းများ" 6882 6883#: ../app/core/core-enums.c:667 6884msgctxt "dash-preset" 6885msgid "Short dashes" 6886msgstr "မျဉ်းတိုများ" 6887 6888#: ../app/core/core-enums.c:668 6889msgctxt "dash-preset" 6890msgid "Sparse dots" 6891msgstr "နည်းပါးတဲ့ အစက်များ" 6892 6893#: ../app/core/core-enums.c:669 6894msgctxt "dash-preset" 6895msgid "Normal dots" 6896msgstr "သာမန် အစက်များ" 6897 6898#: ../app/core/core-enums.c:670 6899msgctxt "dash-preset" 6900msgid "Dense dots" 6901msgstr "သိပ်သည်းတဲ့ အစက်များ" 6902 6903#: ../app/core/core-enums.c:671 6904msgctxt "dash-preset" 6905msgid "Stipples" 6906msgstr "အစက်အပြောက်များ" 6907 6908#: ../app/core/core-enums.c:672 6909msgctxt "dash-preset" 6910msgid "Dash, dot" 6911msgstr "မျဉ်းလေး၊ အစက်" 6912 6913#: ../app/core/core-enums.c:673 6914msgctxt "dash-preset" 6915msgid "Dash, dot, dot" 6916msgstr "မျဉ်းလေး၊ အစက်၊ အစက်" 6917 6918#: ../app/core/core-enums.c:702 6919msgctxt "brush-generated-shape" 6920msgid "Circle" 6921msgstr "စက်ဝိုင်း" 6922 6923#: ../app/core/core-enums.c:703 6924msgctxt "brush-generated-shape" 6925msgid "Square" 6926msgstr "စတုရန်း" 6927 6928#: ../app/core/core-enums.c:704 6929msgctxt "brush-generated-shape" 6930msgid "Diamond" 6931msgstr "စိန်" 6932 6933#: ../app/core/core-enums.c:733 6934msgctxt "orientation-type" 6935msgid "Horizontal" 6936msgstr "ပြင်ညီ" 6937 6938#: ../app/core/core-enums.c:734 6939msgctxt "orientation-type" 6940msgid "Vertical" 6941msgstr "ဒေါင်လိုက်" 6942 6943#: ../app/core/core-enums.c:735 6944msgctxt "orientation-type" 6945msgid "Unknown" 6946msgstr "အမည်မသိ" 6947 6948#: ../app/core/core-enums.c:766 6949msgctxt "precision" 6950msgid "8-bit integer" 6951msgstr "" 6952 6953#: ../app/core/core-enums.c:767 6954msgctxt "precision" 6955msgid "16-bit integer" 6956msgstr "" 6957 6958#: ../app/core/core-enums.c:768 6959msgctxt "precision" 6960msgid "32-bit integer" 6961msgstr "" 6962 6963#: ../app/core/core-enums.c:769 6964msgctxt "precision" 6965msgid "16-bit floating point" 6966msgstr "" 6967 6968#: ../app/core/core-enums.c:770 6969msgctxt "precision" 6970msgid "32-bit floating point" 6971msgstr "" 6972 6973#: ../app/core/core-enums.c:801 6974msgctxt "item-set" 6975msgid "None" 6976msgstr "ဘာမျှမရှိ" 6977 6978#: ../app/core/core-enums.c:802 6979msgctxt "item-set" 6980msgid "All layers" 6981msgstr "အလွှာများအားလုံး" 6982 6983#: ../app/core/core-enums.c:803 6984msgctxt "item-set" 6985msgid "Image-sized layers" 6986msgstr "ရုပ်ပုံ-အရွယ် အလွှာများ" 6987 6988#: ../app/core/core-enums.c:804 6989msgctxt "item-set" 6990msgid "All visible layers" 6991msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံး" 6992 6993#: ../app/core/core-enums.c:805 6994msgctxt "item-set" 6995msgid "All linked layers" 6996msgstr "ချိတ်ဆက်တဲ့ အလွှာများ အားလုံး" 6997 6998#: ../app/core/core-enums.c:871 6999msgctxt "view-size" 7000msgid "Tiny" 7001msgstr "အလွန် သေးငယ်တယ်" 7002 7003#: ../app/core/core-enums.c:872 7004msgctxt "view-size" 7005msgid "Very small" 7006msgstr "အလွန် ငယ်တယ်" 7007 7008#: ../app/core/core-enums.c:873 7009msgctxt "view-size" 7010msgid "Small" 7011msgstr "ငယ်တယ်" 7012 7013#: ../app/core/core-enums.c:874 7014msgctxt "view-size" 7015msgid "Medium" 7016msgstr "အလယ်အလတ်" 7017 7018#: ../app/core/core-enums.c:875 7019msgctxt "view-size" 7020msgid "Large" 7021msgstr "ကြီးမားတယ်" 7022 7023#: ../app/core/core-enums.c:876 7024msgctxt "view-size" 7025msgid "Very large" 7026msgstr "အလွန် ကြီးတယ်" 7027 7028#: ../app/core/core-enums.c:877 7029msgctxt "view-size" 7030msgid "Huge" 7031msgstr "အလွန်ကြီးမားတယ်" 7032 7033#: ../app/core/core-enums.c:878 7034msgctxt "view-size" 7035msgid "Enormous" 7036msgstr "ဧရာမ ကြီးမားတယ် " 7037 7038#: ../app/core/core-enums.c:879 7039msgctxt "view-size" 7040msgid "Gigantic" 7041msgstr "အတိုင်းထက် ကြီးမားတယ်" 7042 7043#: ../app/core/core-enums.c:907 7044msgctxt "view-type" 7045msgid "View as list" 7046msgstr "စာရင်း ပုံစံနဲ့ ရှုမြင်ပါ" 7047 7048#: ../app/core/core-enums.c:908 7049msgctxt "view-type" 7050msgid "View as grid" 7051msgstr "ဂရစ်ကွယ်ပုံစံနဲ့ ရှုမြင်ပါ" 7052 7053#: ../app/core/core-enums.c:937 7054msgctxt "thumbnail-size" 7055msgid "No thumbnails" 7056msgstr "လက်သည်းပုံများ မရှိဘူး" 7057 7058#: ../app/core/core-enums.c:938 7059msgctxt "thumbnail-size" 7060msgid "Normal (128x128)" 7061msgstr "သာမန် (၁၂၈x၁၂၈)" 7062 7063#: ../app/core/core-enums.c:939 7064msgctxt "thumbnail-size" 7065msgid "Large (256x256)" 7066msgstr "ကြီးမားတယ် (၂၅၆x၂၅၆)" 7067 7068#: ../app/core/core-enums.c:1117 7069msgctxt "undo-type" 7070msgid "<<invalid>>" 7071msgstr "<<မမှန်ဘူး>>" 7072 7073#: ../app/core/core-enums.c:1118 7074msgctxt "undo-type" 7075msgid "Scale image" 7076msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးချပါ" 7077 7078#: ../app/core/core-enums.c:1119 7079msgctxt "undo-type" 7080msgid "Resize image" 7081msgstr "ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ" 7082 7083#: ../app/core/core-enums.c:1120 7084msgctxt "undo-type" 7085msgid "Flip image" 7086msgstr "ရုပ်ပုံကို လှန်ဖွင့်ပါ" 7087 7088#: ../app/core/core-enums.c:1121 7089msgctxt "undo-type" 7090msgid "Rotate image" 7091msgstr "ရုပ်ပုံကို လှည့်ပါ" 7092 7093#: ../app/core/core-enums.c:1122 7094msgctxt "undo-type" 7095msgid "Crop image" 7096msgstr "ရုပ်ပုံကို လှီးဖြတ်ပါ" 7097 7098#: ../app/core/core-enums.c:1123 7099msgctxt "undo-type" 7100msgid "Convert image" 7101msgstr "ရုပ်ပုံကို အသွင်ပြောင်းပါ" 7102 7103#: ../app/core/core-enums.c:1124 7104msgctxt "undo-type" 7105msgid "Remove item" 7106msgstr "အချက်ကို ဖယ်ရှားပါ" 7107 7108#: ../app/core/core-enums.c:1125 7109msgctxt "undo-type" 7110msgid "Merge layers" 7111msgstr "အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ" 7112 7113#: ../app/core/core-enums.c:1126 7114msgctxt "undo-type" 7115msgid "Merge paths" 7116msgstr "လမ်းကြောင်းများကို ပေါင်းစပ်ပါ" 7117 7118#: ../app/core/core-enums.c:1127 7119msgctxt "undo-type" 7120msgid "Quick Mask" 7121msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး" 7122 7123#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159 7124#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 7125msgctxt "undo-type" 7126msgid "Grid" 7127msgstr "ဂရစ်ကွက်" 7128 7129#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161 7130msgctxt "undo-type" 7131msgid "Guide" 7132msgstr "လမ်းညွှန်" 7133 7134#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162 7135msgctxt "undo-type" 7136msgid "Sample Point" 7137msgstr "နမူနာ အမှတ်" 7138 7139#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163 7140msgctxt "undo-type" 7141msgid "Layer/Channel" 7142msgstr "အလွှာ/ချာနယ်" 7143 7144#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164 7145msgctxt "undo-type" 7146msgid "Layer/Channel modification" 7147msgstr "အလွှာ/ချာနယ် ပြုပြင်မှု" 7148 7149#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165 7150msgctxt "undo-type" 7151msgid "Selection mask" 7152msgstr "ရွေးချယ်ချက် မျက်နှာဖုံး" 7153 7154#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169 7155msgctxt "undo-type" 7156msgid "Item visibility" 7157msgstr "အချက် မြင်ကွင်း" 7158 7159#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170 7160msgctxt "undo-type" 7161msgid "Link/Unlink item" 7162msgstr "အချက်ကို ချိတ်ဆက်ပါ/မချိတ်ဆက်နဲ့" 7163 7164#: ../app/core/core-enums.c:1136 7165msgctxt "undo-type" 7166msgid "Item properties" 7167msgstr "အချက် ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ" 7168 7169#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168 7170msgctxt "undo-type" 7171msgid "Move item" 7172msgstr "အချက်ကို ရွှေ့ပါ" 7173 7174#: ../app/core/core-enums.c:1138 7175msgctxt "undo-type" 7176msgid "Scale item" 7177msgstr "အချက်ကို စကေးချပါ" 7178 7179#: ../app/core/core-enums.c:1139 7180msgctxt "undo-type" 7181msgid "Resize item" 7182msgstr "အချက်ကို အရွယ်ညှိပါ" 7183 7184#: ../app/core/core-enums.c:1140 7185msgctxt "undo-type" 7186msgid "Add layer" 7187msgstr "အလွှာ ပေါင်းထည့်ပါ" 7188 7189#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181 7190msgctxt "undo-type" 7191msgid "Add layer mask" 7192msgstr "အလွှာမျက်နှာဖုံး ပေါင်းထည့်ပါ" 7193 7194#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183 7195msgctxt "undo-type" 7196msgid "Apply layer mask" 7197msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို အသုံးချပါ" 7198 7199#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191 7200msgctxt "undo-type" 7201msgid "Floating selection to layer" 7202msgstr "အလွှာအတွက် မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်" 7203 7204#: ../app/core/core-enums.c:1144 7205msgctxt "undo-type" 7206msgid "Float selection" 7207msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်" 7208 7209#: ../app/core/core-enums.c:1145 7210msgctxt "undo-type" 7211msgid "Anchor floating selection" 7212msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ချိတ်တွယ်ပါ" 7213 7214#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256 7215msgctxt "undo-type" 7216msgid "Paste" 7217msgstr "ပွားယူပါ" 7218 7219#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572 7220msgctxt "undo-type" 7221msgid "Cut" 7222msgstr "ဖြတ်ယူပါ" 7223 7224#: ../app/core/core-enums.c:1148 7225msgctxt "undo-type" 7226msgid "Text" 7227msgstr "စာသား" 7228 7229#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192 7230#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658 7231msgctxt "undo-type" 7232msgid "Transform" 7233msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ" 7234 7235#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193 7236msgctxt "undo-type" 7237msgid "Paint" 7238msgstr "ပုံဆွဲပါ" 7239 7240#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196 7241msgctxt "undo-type" 7242msgid "Attach parasite" 7243msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ပူးတွဲပါ" 7244 7245#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197 7246msgctxt "undo-type" 7247msgid "Remove parasite" 7248msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ဖယ်ရှားပါ" 7249 7250#: ../app/core/core-enums.c:1153 7251msgctxt "undo-type" 7252msgid "Import paths" 7253msgstr "လမ်းကြောင်းများကို တင်သွင်းပါ" 7254 7255#: ../app/core/core-enums.c:1154 7256msgctxt "undo-type" 7257msgid "Plug-In" 7258msgstr "ယန္တရားငယ်" 7259 7260#: ../app/core/core-enums.c:1155 7261msgctxt "undo-type" 7262msgid "Image type" 7263msgstr "ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" 7264 7265#: ../app/core/core-enums.c:1156 7266#, fuzzy 7267msgctxt "undo-type" 7268msgid "Image precision" 7269msgstr "ရုပ်ပုံ ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ" 7270 7271#: ../app/core/core-enums.c:1157 7272msgctxt "undo-type" 7273msgid "Image size" 7274msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်" 7275 7276#: ../app/core/core-enums.c:1158 7277msgctxt "undo-type" 7278msgid "Image resolution change" 7279msgstr "ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှု အပြောင်းအလဲ" 7280 7281#: ../app/core/core-enums.c:1160 7282msgctxt "undo-type" 7283msgid "Change indexed palette" 7284msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ကို ပြောင်းလဲပါ" 7285 7286#: ../app/core/core-enums.c:1166 7287#, fuzzy 7288msgctxt "undo-type" 7289msgid "Reorder item" 7290msgstr "အချက်ကို ဖယ်ရှားပါ" 7291 7292#: ../app/core/core-enums.c:1167 7293msgctxt "undo-type" 7294msgid "Rename item" 7295msgstr "အချက်ကို အမည်ပြောင်းပါ" 7296 7297#: ../app/core/core-enums.c:1171 7298msgctxt "undo-type" 7299msgid "New layer" 7300msgstr "အလွှာသစ်" 7301 7302#: ../app/core/core-enums.c:1172 7303msgctxt "undo-type" 7304msgid "Delete layer" 7305msgstr "အလွှာကို ပယ်ဖျက်ပါ" 7306 7307#: ../app/core/core-enums.c:1173 7308msgctxt "undo-type" 7309msgid "Set layer mode" 7310msgstr "အလွှာ စနစ်ကို ချမှတ်ပါ" 7311 7312#: ../app/core/core-enums.c:1174 7313msgctxt "undo-type" 7314msgid "Set layer opacity" 7315msgstr "အလွှာ အလင်းပိတ်မှုကို ချမှတ်ပါ" 7316 7317#: ../app/core/core-enums.c:1175 7318msgctxt "undo-type" 7319msgid "Lock/Unlock alpha channel" 7320msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို သော့ပိတ်/ဖွင့်ပါ" 7321 7322#: ../app/core/core-enums.c:1176 7323msgctxt "undo-type" 7324msgid "Suspend group layer resize" 7325msgstr "" 7326 7327#: ../app/core/core-enums.c:1177 7328msgctxt "undo-type" 7329msgid "Resume group layer resize" 7330msgstr "" 7331 7332#: ../app/core/core-enums.c:1178 7333#, fuzzy 7334msgctxt "undo-type" 7335msgid "Convert group layer" 7336msgstr "အစွန်းကို အသွင်ပြောင်းပါ" 7337 7338#: ../app/core/core-enums.c:1179 7339msgctxt "undo-type" 7340msgid "Text layer" 7341msgstr "စာသား အလွှာ" 7342 7343#: ../app/core/core-enums.c:1180 7344msgctxt "undo-type" 7345msgid "Text layer modification" 7346msgstr "စာသား အလွှာ ပြုပြင်မှု" 7347 7348#: ../app/core/core-enums.c:1182 7349msgctxt "undo-type" 7350msgid "Delete layer mask" 7351msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပယ်ဖျက်ပါ" 7352 7353#: ../app/core/core-enums.c:1184 7354msgctxt "undo-type" 7355msgid "Show layer mask" 7356msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပြသပါ" 7357 7358#: ../app/core/core-enums.c:1185 7359msgctxt "undo-type" 7360msgid "New channel" 7361msgstr "ချာနယ် အသစ်" 7362 7363#: ../app/core/core-enums.c:1186 7364msgctxt "undo-type" 7365msgid "Delete channel" 7366msgstr "ချာနယ်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 7367 7368#: ../app/core/core-enums.c:1187 7369msgctxt "undo-type" 7370msgid "Channel color" 7371msgstr "ချာနယ် အရောင်" 7372 7373#: ../app/core/core-enums.c:1188 7374msgctxt "undo-type" 7375msgid "New path" 7376msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်" 7377 7378#: ../app/core/core-enums.c:1189 7379msgctxt "undo-type" 7380msgid "Delete path" 7381msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" 7382 7383#: ../app/core/core-enums.c:1190 7384msgctxt "undo-type" 7385msgid "Path modification" 7386msgstr "လမ်းကြောင်း ပြုပြင်မှု" 7387 7388#: ../app/core/core-enums.c:1194 7389msgctxt "undo-type" 7390msgid "Ink" 7391msgstr "မင်ရည်" 7392 7393#: ../app/core/core-enums.c:1195 7394msgctxt "undo-type" 7395msgid "Select foreground" 7396msgstr "အနီးမြင်ကွင်းကို ရွေးပါ" 7397 7398#: ../app/core/core-enums.c:1198 7399msgctxt "undo-type" 7400msgid "Not undoable" 7401msgstr "ပြန်ဖြည်လို့ မရဘူး" 7402 7403#: ../app/core/core-enums.c:1470 7404msgctxt "select-criterion" 7405msgid "Composite" 7406msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ" 7407 7408#: ../app/core/core-enums.c:1471 7409msgctxt "select-criterion" 7410msgid "Red" 7411msgstr "အနီရောင်" 7412 7413#: ../app/core/core-enums.c:1472 7414msgctxt "select-criterion" 7415msgid "Green" 7416msgstr "အစိမ်းရောင်" 7417 7418#: ../app/core/core-enums.c:1473 7419msgctxt "select-criterion" 7420msgid "Blue" 7421msgstr "အပြာရောင်" 7422 7423#: ../app/core/core-enums.c:1474 7424msgctxt "select-criterion" 7425msgid "Hue" 7426msgstr "အရောင်" 7427 7428#: ../app/core/core-enums.c:1475 7429msgctxt "select-criterion" 7430msgid "Saturation" 7431msgstr "ပျော်၀င်မှု" 7432 7433#: ../app/core/core-enums.c:1476 7434msgctxt "select-criterion" 7435msgid "Value" 7436msgstr "တန်ဖိုး" 7437 7438#: ../app/core/core-enums.c:1505 7439msgctxt "message-severity" 7440msgid "Message" 7441msgstr "သတင်းတို" 7442 7443#: ../app/core/core-enums.c:1506 7444msgctxt "message-severity" 7445msgid "Warning" 7446msgstr "သတိပေးချက်" 7447 7448#: ../app/core/core-enums.c:1507 7449msgctxt "message-severity" 7450msgid "Error" 7451msgstr "မှားယွင်းမှု" 7452 7453#: ../app/core/core-enums.c:1536 7454msgctxt "color-profile-policy" 7455msgid "Ask what to do" 7456msgstr "လုပ်မဲ့အရာကို မေးပါ" 7457 7458#: ../app/core/core-enums.c:1537 7459msgctxt "color-profile-policy" 7460msgid "Keep embedded profile" 7461msgstr "ထည့်မြုပ်တဲ့ ခြုံငုံချက်ကို သိမ်းထားပါ" 7462 7463#: ../app/core/core-enums.c:1538 7464msgctxt "color-profile-policy" 7465msgid "Convert to RGB workspace" 7466msgstr "နီစိမ်းပြာ လုပ်ကွက်ထဲ အသွင်ပြောင်းပါ" 7467 7468#: ../app/core/core-enums.c:1575 7469#, fuzzy 7470msgctxt "dynamics-output-type" 7471msgid "Opacity" 7472msgstr "အလင်းပိတ်မှု" 7473 7474#: ../app/core/core-enums.c:1576 7475#, fuzzy 7476msgctxt "dynamics-output-type" 7477msgid "Size" 7478msgstr "အရွယ်" 7479 7480#: ../app/core/core-enums.c:1577 7481#, fuzzy 7482msgctxt "dynamics-output-type" 7483msgid "Angle" 7484msgstr "ထောင့်" 7485 7486#: ../app/core/core-enums.c:1578 7487#, fuzzy 7488msgctxt "dynamics-output-type" 7489msgid "Color" 7490msgstr "အရောင်" 7491 7492#: ../app/core/core-enums.c:1579 7493#, fuzzy 7494msgctxt "dynamics-output-type" 7495msgid "Hardness" 7496msgstr "ခိုင်မာမှု" 7497 7498#: ../app/core/core-enums.c:1580 7499msgctxt "dynamics-output-type" 7500msgid "Force" 7501msgstr "" 7502 7503#: ../app/core/core-enums.c:1581 7504#, fuzzy 7505msgctxt "dynamics-output-type" 7506msgid "Aspect ratio" 7507msgstr "ရှုထောင့် အချိုး" 7508 7509#: ../app/core/core-enums.c:1582 7510#, fuzzy 7511msgctxt "dynamics-output-type" 7512msgid "Spacing" 7513msgstr "ကြားအကွာအဝေး" 7514 7515#: ../app/core/core-enums.c:1583 7516#, fuzzy 7517msgctxt "dynamics-output-type" 7518msgid "Rate" 7519msgstr "နှုန်း" 7520 7521#: ../app/core/core-enums.c:1584 7522#, fuzzy 7523msgctxt "dynamics-output-type" 7524msgid "Flow" 7525msgstr "အဝါရောင်" 7526 7527#: ../app/core/core-enums.c:1585 7528#, fuzzy 7529msgctxt "dynamics-output-type" 7530msgid "Jitter" 7531msgstr "မိုင်တာ" 7532 7533#: ../app/core/gimpbrush.c:147 7534msgid "Brush Spacing" 7535msgstr "စုတ်တံ ကြားအကွာအဝေး" 7536 7537#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128 7538msgid "Brush Shape" 7539msgstr "စုတ်တံ ပုံသဏ္ဍာန်" 7540 7541#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136 7542msgid "Brush Radius" 7543msgstr "စုတ်တံ အချင်း၀က်" 7544 7545#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 7546msgid "Brush Spikes" 7547msgstr "စုတ်တံ စပိုက်များ" 7548 7549#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 7550msgid "Brush Hardness" 7551msgstr "စုတ်တံ ခိုင်မာမှု" 7552 7553#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150 7554msgid "Brush Aspect Ratio" 7555msgstr "စုတ်တံ ရှုထောင့် အချိုး" 7556 7557#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154 7558msgid "Brush Angle" 7559msgstr "စုတ်တံ ထောင့်" 7560 7561#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85 7562#, c-format 7563msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." 7564msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - GIMP စုတ်တံ ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး။" 7565 7566#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102 7567#, c-format 7568msgid "" 7569"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." 7570msgstr "" 7571"စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - abr အမျိုးအစား မူအဆင့် %d ကို " 7572"စာဝှက်ဖေါ်လို့ မရဘူး" 7573 7574#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278 7575#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95 7576#, c-format 7577msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." 7578msgstr "ဆုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်း ရှိတယ်။" 7579 7580#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148 7581#, c-format 7582msgid "" 7583"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." 7584msgstr "" 7585"စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - %d လိုင်းမှာ အမည်မသိတဲ့ GIMP စုတ်တံ " 7586"ပုံသဏ္ဍာန်။" 7587 7588#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224 7589#, c-format 7590msgid "Line %d: %s" 7591msgstr "လိုင်း %d - %s" 7592 7593#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 7594#, c-format 7595msgid "File is truncated in line %d" 7596msgstr "ဖိုင်ကို တိဖြတ်ထားတဲ့ လိုင်း %d" 7597 7598#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229 7599#, c-format 7600msgid "Error while reading brush file '%s': %s" 7601msgstr "စုတ်တံဖိုင် '%s' ကို ဖတ်ရှုနေစဉ် အမှားအယွင်း - %s" 7602 7603#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 7604#, fuzzy, c-format 7605msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" 7606msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" 7607msgstr[0] "'%2$s' မှ %1$d ဘိုက်များကို မဖတ်နိုင်ဘူး - %3$s" 7608 7609#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199 7610#, c-format 7611msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." 7612msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - အကျယ် = ၀။" 7613 7614#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208 7615#, c-format 7616msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." 7617msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - အမြင့် = ၀။" 7618 7619#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217 7620#, c-format 7621msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." 7622msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ဘိုက်များ = ၀။" 7623 7624#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241 7625#, c-format 7626msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." 7627msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - မသိရတဲ့ အနက် %d။" 7628 7629#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 7630#, c-format 7631msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." 7632msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - မသိရတဲ့ မူအဆင့် %d။" 7633 7634#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391 7635#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726 7636#, c-format 7637msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." 7638msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ဖိုင်ကို တိဖြတ်ထားတဲ့ ပုံပေါ်တယ်။" 7639 7640#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151 7641#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 7642#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 7643msgid "Unnamed" 7644msgstr "အမည်မဲ့" 7645 7646#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380 7647#, c-format 7648msgid "" 7649"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" 7650"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." 7651msgstr "" 7652"စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ထောက်ပံ့မထားတဲ့ စုတ်တံ အနက် %d\n" 7653"GIMP စုတ်တံများဟာ မီးခိုးရောင် (သို့) နီစိမ်းပြာအာဖာ ဖြစ်ရမယ်။" 7654 7655#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452 7656#, c-format 7657msgid "" 7658"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." 7659msgstr "" 7660"စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - abr အမျိုးအစား မူအဆင့် %d ကို " 7661"စာဝှက်ဖေါ်လို့ မရဘူး" 7662 7663#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619 7664#, c-format 7665msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." 7666msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ကျယ်တဲ့ စုတ်တံများကို လက်မခံဘူး။" 7667 7668#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131 7669#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222 7670#, c-format 7671msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." 7672msgstr "စုတ်တံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ် - ဖိုင်ဟာ ပျက်စီးနေတယ်။" 7673 7674#: ../app/core/gimp.c:595 7675msgid "Initialization" 7676msgstr "အစပြုခြင်း" 7677 7678#. register all internal procedures 7679#: ../app/core/gimp.c:696 7680msgid "Internal Procedures" 7681msgstr "အတွင်းပိုင်း လုပ်ငန်းစဉ်များ" 7682 7683#. initialize the global parasite table 7684#: ../app/core/gimp.c:947 7685msgid "Looking for data files" 7686msgstr "အချက်အလက်ကြမ်း ဖိုင်များကို ရှာဖွေခြင်း" 7687 7688#: ../app/core/gimp.c:947 7689msgid "Parasites" 7690msgstr "ကပ်ပါးကောင်များ" 7691 7692#. initialize the list of gimp dynamics 7693#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 7694#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 7695#, fuzzy 7696msgid "Dynamics" 7697msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" 7698 7699#. initialize the list of fonts 7700#: ../app/core/gimp.c:976 7701msgid "Fonts (this may take a while)" 7702msgstr "ဖောင့်များ (ဒီအရာက အချိန်ခဏကြာနိုင်တယ်)" 7703 7704#. initialize the module list 7705#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 7706msgid "Modules" 7707msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ" 7708 7709#. update tag cache 7710#: ../app/core/gimp.c:997 7711msgid "Updating tag cache" 7712msgstr "စာအမှတ် ယာယီ သိမ်းဆည်းခန်းများကို မွမ်းမံနေခြင်း" 7713 7714#: ../app/core/gimpchannel.c:271 7715#, fuzzy 7716msgctxt "undo-type" 7717msgid "Rename Channel" 7718msgstr "ချာနယ်ကို အမည်ပြောင်းပါ" 7719 7720#: ../app/core/gimpchannel.c:272 7721#, fuzzy 7722msgctxt "undo-type" 7723msgid "Move Channel" 7724msgstr "ချာနယ်ကို ရွှေ့ပါ" 7725 7726#: ../app/core/gimpchannel.c:273 7727#, fuzzy 7728msgctxt "undo-type" 7729msgid "Scale Channel" 7730msgstr "ချာနယ်ကို စကေးချပါ" 7731 7732#: ../app/core/gimpchannel.c:274 7733#, fuzzy 7734msgctxt "undo-type" 7735msgid "Resize Channel" 7736msgstr "ချာနယ်ကို အရွယ်ညှိပါ" 7737 7738#: ../app/core/gimpchannel.c:275 7739#, fuzzy 7740msgctxt "undo-type" 7741msgid "Flip Channel" 7742msgstr "ချာနယ်ကို လှန်ဖွင့်ပါ" 7743 7744#: ../app/core/gimpchannel.c:276 7745#, fuzzy 7746msgctxt "undo-type" 7747msgid "Rotate Channel" 7748msgstr "ချာနယ်ကို လှည့်ပါ" 7749 7750#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976 7751#, fuzzy 7752msgctxt "undo-type" 7753msgid "Transform Channel" 7754msgstr "ချာနယ်ကို အသွင်ပြောင်းပါ" 7755 7756#: ../app/core/gimpchannel.c:278 7757#, fuzzy 7758msgctxt "undo-type" 7759msgid "Stroke Channel" 7760msgstr "စုတ်ချက် ချာနယ်" 7761 7762#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579 7763#, fuzzy 7764msgctxt "undo-type" 7765msgid "Channel to Selection" 7766msgstr "ရွေးချယ်မှု ချာနယ်" 7767 7768#: ../app/core/gimpchannel.c:280 7769#, fuzzy 7770msgctxt "undo-type" 7771msgid "Reorder Channel" 7772msgstr "ချာနယ်ကို ပြန်စီပါ" 7773 7774#: ../app/core/gimpchannel.c:281 7775#, fuzzy 7776msgctxt "undo-type" 7777msgid "Raise Channel" 7778msgstr "ချာနယ်ကို မြှင့်ပါ" 7779 7780#: ../app/core/gimpchannel.c:282 7781#, fuzzy 7782msgctxt "undo-type" 7783msgid "Raise Channel to Top" 7784msgstr "ချာနယ်ကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်ပါ" 7785 7786#: ../app/core/gimpchannel.c:283 7787#, fuzzy 7788msgctxt "undo-type" 7789msgid "Lower Channel" 7790msgstr "ချာနယ်ကို လျှော့ချပါ" 7791 7792#: ../app/core/gimpchannel.c:284 7793#, fuzzy 7794msgctxt "undo-type" 7795msgid "Lower Channel to Bottom" 7796msgstr "ချာနယ်ကို အောက်ခြေ လျှော့ချပါ" 7797 7798#: ../app/core/gimpchannel.c:285 7799msgid "Channel cannot be raised higher." 7800msgstr "ချာနယ်ကို ပိုမြင့်အောင် မမြှင့်နိုင်ဘူး" 7801 7802#: ../app/core/gimpchannel.c:286 7803msgid "Channel cannot be lowered more." 7804msgstr "ချာနယ်ကို ပိုပြီး မလျှော့ချနိုင်ဘူး။" 7805 7806#: ../app/core/gimpchannel.c:309 7807#, fuzzy 7808msgctxt "undo-type" 7809msgid "Feather Channel" 7810msgstr "ချောမွေ့စေတဲ့ ချာနယ်" 7811 7812#: ../app/core/gimpchannel.c:310 7813#, fuzzy 7814msgctxt "undo-type" 7815msgid "Sharpen Channel" 7816msgstr "စူးရှတဲ့ ချာနယ်" 7817 7818#: ../app/core/gimpchannel.c:311 7819#, fuzzy 7820msgctxt "undo-type" 7821msgid "Clear Channel" 7822msgstr "ရှင်းလင်းတဲ့ ချာနယ်" 7823 7824#: ../app/core/gimpchannel.c:312 7825#, fuzzy 7826msgctxt "undo-type" 7827msgid "Fill Channel" 7828msgstr "ဖြည့်စွတ်တဲ့ ချာနယ်" 7829 7830#: ../app/core/gimpchannel.c:313 7831#, fuzzy 7832msgctxt "undo-type" 7833msgid "Invert Channel" 7834msgstr "ပြောင်းပြန်း ချာနယ်" 7835 7836#: ../app/core/gimpchannel.c:314 7837#, fuzzy 7838msgctxt "undo-type" 7839msgid "Border Channel" 7840msgstr "အနားသတ် ချာနယ်" 7841 7842#: ../app/core/gimpchannel.c:315 7843#, fuzzy 7844msgctxt "undo-type" 7845msgid "Grow Channel" 7846msgstr "ကြီးထွားတဲ့ ချာနယ်" 7847 7848#: ../app/core/gimpchannel.c:316 7849#, fuzzy 7850msgctxt "undo-type" 7851msgid "Shrink Channel" 7852msgstr "ကျုံ့တဲ့ ချာနယ်" 7853 7854#: ../app/core/gimpchannel.c:724 7855msgid "Cannot stroke empty channel." 7856msgstr "ဘာမှမရှိတဲ့ ချာနယ်ကို မှတ်သားလို့ မရဘူး" 7857 7858#: ../app/core/gimpchannel.c:1759 7859#, fuzzy 7860msgctxt "undo-type" 7861msgid "Set Channel Color" 7862msgstr "ချာနယ် အရောင်ကို ချမှတ်ပါ" 7863 7864#: ../app/core/gimpchannel.c:1818 7865#, fuzzy 7866msgctxt "undo-type" 7867msgid "Set Channel Opacity" 7868msgstr "ချာနယ် အလင်းပိတ်မှုကို ချမှတ်ပါ" 7869 7870#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153 7871msgid "Selection Mask" 7872msgstr "ရွေးချယ်ချက် မျက်နှာဖုံး" 7873 7874#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 7875#, fuzzy 7876msgctxt "undo-type" 7877msgid "Rectangle Select" 7878msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု" 7879 7880#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 7881#, fuzzy 7882msgctxt "undo-type" 7883msgid "Ellipse Select" 7884msgstr "ဘဲဥပုံ ရွေးချယ်မှု" 7885 7886#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 7887#, fuzzy 7888msgctxt "undo-type" 7889msgid "Rounded Rectangle Select" 7890msgstr "လုံး၀န်းတဲ့ စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု" 7891 7892#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298 7893#, fuzzy 7894msgctxt "undo-type" 7895msgid "Alpha to Selection" 7896msgstr "ရွေးချယ်ချက်အတွက် အာဖာ" 7897 7898#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446 7899#, fuzzy, c-format 7900msgctxt "undo-type" 7901msgid "%s Channel to Selection" 7902msgstr "ရွေးချယ်ချက်အတွက် %s ချာနယ်" 7903 7904#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494 7905#, fuzzy 7906msgctxt "undo-type" 7907msgid "Fuzzy Select" 7908msgstr "မှုန်ဝါးတဲ့ ရွေးထားချက်" 7909 7910#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541 7911#, fuzzy 7912msgctxt "undo-type" 7913msgid "Select by Color" 7914msgstr "အရောင်ဖြင့် ရွေးချယ်ပါ" 7915 7916#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 7917#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 7918msgid "Opacity" 7919msgstr "အလင်းပိတ်မှု" 7920 7921#: ../app/core/gimpcontext.c:648 7922msgid "Paint Mode" 7923msgstr "ရေးဆွဲတဲ့ စနစ်" 7924 7925#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 7926#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468 7927#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207 7928#, c-format 7929msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" 7930msgstr "\"%s\" ကို ပယ်ဖျက်မှု မအောင်မြင်ဘူး - %s" 7931 7932#: ../app/core/gimpdata.c:670 7933#, c-format 7934msgid "Could not delete '%s': %s" 7935msgstr "'%s' ကို မပယ်ဖျက်နိုင်ဘူး - %s" 7936 7937#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457 7938#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645 7939#, c-format 7940msgid "" 7941"Failed to save data:\n" 7942"\n" 7943"%s" 7944msgstr "" 7945"အချက်အလက်ကြမ်းကို မသိမ်းဆည်းနိုင်ဘူး - \n" 7946"\n" 7947"%s" 7948 7949#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 7950#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496 7951msgid "copy" 7952msgstr "မိတ္တူကူးပါ" 7953 7954#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505 7955#, c-format 7956msgid "%s copy" 7957msgstr "%s ကို မိတ္တူကူးပါ" 7958 7959#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 7960#, c-format 7961msgid "" 7962"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " 7963"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences " 7964"dialog's 'Folders' section." 7965msgstr "" 7966 7967#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763 7968#, c-format 7969msgid "" 7970"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " 7971"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " 7972"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." 7973msgstr "" 7974 7975#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 7976#, fuzzy, c-format 7977msgid "You don't have any writable data folder configured." 7978msgstr "သင့်မှာ ရေးသားနိုင်တဲ့ အချက်အလက်ကြမ်း ဖိုင်တွဲ စီစဉ်ဖန်တီးချက် မရှိဘူး။" 7979 7980#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 7981#, c-format 7982msgid "" 7983"Failed to load data:\n" 7984"\n" 7985"%s" 7986msgstr "" 7987"အချက်အလက်ကြမ်းကို ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး - \n" 7988"\n" 7989"%s" 7990 7991#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208 7992#, fuzzy 7993msgctxt "undo-type" 7994msgid "Blend" 7995msgstr "ရောစပ်ပါ" 7996 7997#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539 7998msgid "Calculating distance map" 7999msgstr "" 8000 8001#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758 8002#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242 8003msgid "Blending" 8004msgstr "ရောစပ်ခြင်း" 8005 8006#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101 8007msgid "No patterns available for this operation." 8008msgstr "ဒီလုပ်ငန်းအတွက် ရနိုင်တဲ့ နမူနာပုံစံများ မရှိဘူး။" 8009 8010#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264 8011#, fuzzy 8012msgctxt "undo-type" 8013msgid "Bucket Fill" 8014msgstr "ဆွဲပုံ ဖြည့်စွတ်ချက်" 8015 8016#: ../app/core/gimpdrawable.c:456 8017#, fuzzy 8018msgctxt "undo-type" 8019msgid "Scale" 8020msgstr "စကေး" 8021 8022#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 8023#, fuzzy 8024msgctxt "undo-type" 8025msgid "Equalize" 8026msgstr "ညီမျှစေမှု" 8027 8028#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132 8029msgid "Foreground Extraction" 8030msgstr "အနီးမြင်ကွင်း ထုတ်ယူမှု" 8031 8032#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141 8033msgid "Levels" 8034msgstr "အဆင့်များ" 8035 8036#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242 8037#, fuzzy 8038msgctxt "undo-type" 8039msgid "Offset Drawable" 8040msgstr "ရေးဆွဲနိုင်တဲ့ အော့ဖ်ဆက်" 8041 8042#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272 8043#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557 8044msgid "Not enough points to stroke" 8045msgstr "မှတ်သားဖို့ အမှတ်များ မလုံလောက်ဘူး" 8046 8047#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273 8048#, fuzzy 8049msgid "Not enough points to fill" 8050msgstr "မှတ်သားဖို့ အမှတ်များ မလုံလောက်ဘူး" 8051 8052#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395 8053#, fuzzy 8054msgctxt "undo-type" 8055msgid "Render Stroke" 8056msgstr "စုတ်ချက်ကို တင်ဆက်ပါ" 8057 8058#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747 8059#, fuzzy 8060msgctxt "undo-type" 8061msgid "Flip" 8062msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ" 8063 8064#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833 8065#, fuzzy 8066msgctxt "undo-type" 8067msgid "Rotate" 8068msgstr "လှည့်ပါ" 8069 8070#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297 8071#, fuzzy 8072msgctxt "undo-type" 8073msgid "Transform Layer" 8074msgstr "အလွှာကို အသွင်ပြောင်းပါ" 8075 8076#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 8077msgid "Transformation" 8078msgstr "အသွင်ပြောင်းခြင်း" 8079 8080#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 8081#, fuzzy 8082msgid "Output type" 8083msgstr "ရလဒ် အဆင့်များ" 8084 8085#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305 8086msgid "Pasted Layer" 8087msgstr "ပွားယူထားတဲ့ အလွှာ" 8088 8089#: ../app/core/gimp-edit.c:387 8090#, fuzzy 8091msgctxt "undo-type" 8092msgid "Clear" 8093msgstr "ရှင်းလင်းပါ" 8094 8095#: ../app/core/gimp-edit.c:411 8096#, fuzzy 8097msgctxt "undo-type" 8098msgid "Fill with Foreground Color" 8099msgstr "အနီးမြင်ကွင်း အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ" 8100 8101#: ../app/core/gimp-edit.c:416 8102#, fuzzy 8103msgctxt "undo-type" 8104msgid "Fill with Background Color" 8105msgstr "နောက်ခံ အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ" 8106 8107#: ../app/core/gimp-edit.c:421 8108#, fuzzy 8109msgctxt "undo-type" 8110msgid "Fill with White" 8111msgstr "အဖြူရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ" 8112 8113#: ../app/core/gimp-edit.c:426 8114#, fuzzy 8115msgctxt "undo-type" 8116msgid "Fill with Transparency" 8117msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှုနဲ့ ဖြည့်ပါ" 8118 8119#: ../app/core/gimp-edit.c:431 8120#, fuzzy 8121msgctxt "undo-type" 8122msgid "Fill with Pattern" 8123msgstr "နမူနာပုံစံနဲ့ ဖြည့်ပါ" 8124 8125#: ../app/core/gimp-edit.c:585 8126msgid "Global Buffer" 8127msgstr "အများဆိုင် ဘာဖာ" 8128 8129#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98 8130#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170 8131#, c-format 8132msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." 8133msgstr "" 8134"ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ လိုင်း %d မှာ ဖတ်ရှုမှု မှားယွင်းချက် " 8135"ရှိနေတယ်။" 8136 8137#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83 8138#, c-format 8139msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." 8140msgstr "" 8141"ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ GIMP ရောင်စုံတန်း ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး။" 8142 8143#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111 8144#, c-format 8145msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." 8146msgstr "ရောင်စဉ်တန်း '%s' မှ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်း" 8147 8148#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138 8149#, c-format 8150msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." 8151msgstr "" 8152"ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ ဖိုင်ဟာ လိုင်း %d မှာ ပျက်စီးနေတယ်။" 8153 8154#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231 8155#, c-format 8156msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." 8157msgstr "" 8158"ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ အစိတ်အပိုင်း %d လိုင်း %d မှာ " 8159"ပျက်စီးနေတယ်။" 8160 8161#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257 8162#, c-format 8163msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." 8164msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင် '%s' ဟာ ပျက်စီးနေတယ်၊ အစိတ်အပိုင်းများက အကွာအဝေး ၀-၁ ကို မလွှမ်းခြုံဘူး။" 8165 8166#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 8167#, c-format 8168msgid "No linear gradients found in '%s'" 8169msgstr "'%s' မှာ အစဉ်လိုက် ရောင်စဉ်တန်းများ မရှိဘူး" 8170 8171#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347 8172#, c-format 8173msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" 8174msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများကို '%s' မှ တင်သွင်းဖို့ မအောင်မြင်ဘူး - %s" 8175 8176#: ../app/core/gimp-gradients.c:62 8177msgid "FG to BG (RGB)" 8178msgstr "FG မှ BG သို့ (နီစိမ်းပြာ)" 8179 8180#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 8181#, fuzzy 8182msgid "FG to BG (Hardedge)" 8183msgstr "FG မှ BG သို့ (နီစိမ်းပြာ)" 8184 8185#: ../app/core/gimp-gradients.c:87 8186msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" 8187msgstr "FG မှ BG သို့ (HSV နာရီ-ပြောင်းပြန်)" 8188 8189#: ../app/core/gimp-gradients.c:95 8190msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" 8191msgstr "FG မှ BG သို့ (HSV နာရီပုံစံ အရောင်)" 8192 8193#: ../app/core/gimp-gradients.c:103 8194msgid "FG to Transparent" 8195msgstr "FG မှ ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှုသို့" 8196 8197#: ../app/core/gimpgrid.c:85 8198msgid "Line style used for the grid." 8199msgstr "ဂရစ်ကွက်မှာ သုံးစွဲတဲ့ လိုင်း စတိုင်။" 8200 8201#: ../app/core/gimpgrid.c:91 8202msgid "The foreground color of the grid." 8203msgstr "ဂရစ်ကွက်ရဲ့ အနီးမြင်ကွင်း အရောင်။" 8204 8205#: ../app/core/gimpgrid.c:96 8206msgid "" 8207"The background color of the grid; only used in double dashed line style." 8208msgstr "ဂရစ်ကွက်ရဲ့ နောက်ခံ အရောင်၊ မျဉ်းရှည် နှစ်ထပ် လိုင်း စတိုင်ထဲမှာသာ သုံးစွဲတယ်။" 8209 8210#: ../app/core/gimpgrid.c:102 8211msgid "Horizontal spacing of grid lines." 8212msgstr "ဂရစ်ကွက် လိုင်းများရဲ့ ပြင်ညီ ကြားအကွာအဝေး။" 8213 8214#: ../app/core/gimpgrid.c:107 8215msgid "Vertical spacing of grid lines." 8216msgstr "ဂရစ်ကွက် လိုင်းများရဲ့ ဒေါင်းလိုက် ကြားအကွာအဝေး။" 8217 8218#: ../app/core/gimpgrid.c:116 8219msgid "" 8220"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." 8221msgstr "ပထမ ဂရစ်ကွက် လိုင်းရဲ့ ပြင်ညီ အော့ဖ်ဆက်၊ ဒါဟာ အနှုတ် အက္ခရာတခု ဖြစ်နိုင်တယ်။" 8222 8223#: ../app/core/gimpgrid.c:123 8224msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." 8225msgstr "ပထမ ဂရစ်ကွက် လိုင်းရဲ့ ဒေါင်လိုက် အော့ဖ်ဆက်၊ ဒါဟာ အနှုတ် အက္ခရာတခု ဖြစ်နိုင်တယ်။" 8226 8227#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 8228#, fuzzy 8229msgid "Layer Group" 8230msgstr "ထိပ်အတွက် အလွှာ" 8231 8232#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 8233#, fuzzy 8234msgctxt "undo-type" 8235msgid "Rename Layer Group" 8236msgstr "အလွှာကို အမည်ပြောင်းပါ" 8237 8238#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 8239#, fuzzy 8240msgctxt "undo-type" 8241msgid "Move Layer Group" 8242msgstr "အလွှာကို ရွှေ့ပါ" 8243 8244#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 8245#, fuzzy 8246msgctxt "undo-type" 8247msgid "Scale Layer Group" 8248msgstr "စကေး အလွှာ" 8249 8250#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 8251#, fuzzy 8252msgctxt "undo-type" 8253msgid "Resize Layer Group" 8254msgstr "အလွှာကို အရွယ်ညှိပါ" 8255 8256#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 8257#, fuzzy 8258msgctxt "undo-type" 8259msgid "Flip Layer Group" 8260msgstr "အလွှာကို လှန်ဖွင့်ပါ" 8261 8262#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 8263#, fuzzy 8264msgctxt "undo-type" 8265msgid "Rotate Layer Group" 8266msgstr "အလွှာကို လှည့်ပါ" 8267 8268#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227 8269#, fuzzy 8270msgctxt "undo-type" 8271msgid "Transform Layer Group" 8272msgstr "အလွှာကို အသွင်ပြောင်းပါ" 8273 8274#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 8275#, fuzzy 8276msgctxt "undo-type" 8277msgid "Arrange Objects" 8278msgstr "၀တ္တူများကို စီစဉ်ပါ" 8279 8280#: ../app/core/gimpimage.c:1927 8281#, fuzzy 8282msgctxt "undo-type" 8283msgid "Change Image Resolution" 8284msgstr "ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို ပြောင်းလဲပါ" 8285 8286#: ../app/core/gimpimage.c:1979 8287#, fuzzy 8288msgctxt "undo-type" 8289msgid "Change Image Unit" 8290msgstr "ရုပ်ပုံ ယူနစ်ကို ပြောင်းလဲပါ" 8291 8292#: ../app/core/gimpimage.c:2792 8293#, fuzzy 8294msgctxt "undo-type" 8295msgid "Attach Parasite to Image" 8296msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ရုပ်ပုံနဲ့ ပူးတွဲပါ" 8297 8298#: ../app/core/gimpimage.c:2833 8299#, fuzzy 8300msgctxt "undo-type" 8301msgid "Remove Parasite from Image" 8302msgstr "ကပ်ပါးကောင်းကို ရုပ်ပုံမှ ဖယ်ရှားပါ" 8303 8304#: ../app/core/gimpimage.c:3542 8305#, fuzzy 8306msgctxt "undo-type" 8307msgid "Add Layer" 8308msgstr "အလွှာကို ပေါင်းထည့်ပါ" 8309 8310#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612 8311#, fuzzy 8312msgctxt "undo-type" 8313msgid "Remove Layer" 8314msgstr "အလွှာကို ဖယ်ရှားပါ" 8315 8316#: ../app/core/gimpimage.c:3606 8317#, fuzzy 8318msgctxt "undo-type" 8319msgid "Remove Floating Selection" 8320msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ဖယ်ရှားပါ" 8321 8322#: ../app/core/gimpimage.c:3774 8323#, fuzzy 8324msgctxt "undo-type" 8325msgid "Add Channel" 8326msgstr "ချာနယ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 8327 8328#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825 8329#, fuzzy 8330msgctxt "undo-type" 8331msgid "Remove Channel" 8332msgstr "ချာနယ်ကို ဖယ်ရှားပါ" 8333 8334#: ../app/core/gimpimage.c:3879 8335#, fuzzy 8336msgctxt "undo-type" 8337msgid "Add Path" 8338msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပေါင်းထည့်ပါ" 8339 8340#: ../app/core/gimpimage.c:3910 8341#, fuzzy 8342msgctxt "undo-type" 8343msgid "Remove Path" 8344msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဖယ်ရှားပါ" 8345 8346#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 8347#, c-format 8348msgid "Colormap of Image #%d (%s)" 8349msgstr "" 8350 8351#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 8352#, fuzzy 8353msgctxt "undo-type" 8354msgid "Set Colormap" 8355msgstr "အရောင်ဇယားကို ချမှတ်ပါ" 8356 8357#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277 8358#, fuzzy 8359msgctxt "undo-type" 8360msgid "Change Colormap entry" 8361msgstr "အရောင်ဇယား ရေးသွင်းချက်ကို ပြောင်းလဲပါ" 8362 8363#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305 8364#, fuzzy 8365msgctxt "undo-type" 8366msgid "Add Color to Colormap" 8367msgstr "အရောင်ဇယားဆီ အရောင် ပေါင်းထည့်ပါ" 8368 8369#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773 8370msgid "Cannot convert image: palette is empty." 8371msgstr "ရုပ်ပုံကို အသွင်မပြောင်းနိုင်ဘူး၊ အရောင်စပ်ဆေးခွက်ဟာ ဗလာဖြစ်နေတယ်။" 8372 8373#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789 8374#, fuzzy 8375msgctxt "undo-type" 8376msgid "Convert Image to RGB" 8377msgstr "ရုပ်ပုံကို နီစိမ်းပြာ အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 8378 8379#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 8380#, fuzzy 8381msgctxt "undo-type" 8382msgid "Convert Image to Grayscale" 8383msgstr "ရုပ်ပုံကို မီးခိုးရောင် အသွင်ပြောင်းပါ" 8384 8385#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797 8386#, fuzzy 8387msgctxt "undo-type" 8388msgid "Convert Image to Indexed" 8389msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားချက်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 8390 8391#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878 8392msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" 8393msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်များ အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ (အဆင့် ၂)" 8394 8395#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923 8396msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" 8397msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်များ အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ (အဆင့် ၃)" 8398 8399#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63 8400#, fuzzy 8401msgctxt "undo-type" 8402msgid "Convert Image to 8 bit integer" 8403msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားချက်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 8404 8405#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67 8406#, fuzzy 8407msgctxt "undo-type" 8408msgid "Convert Image to 16 bit integer" 8409msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားချက်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 8410 8411#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71 8412#, fuzzy 8413msgctxt "undo-type" 8414msgid "Convert Image to 32 bit integer" 8415msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားချက်အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ" 8416 8417#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75 8418msgctxt "undo-type" 8419msgid "Convert Image to 16 bit floating point" 8420msgstr "" 8421 8422#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 8423msgctxt "undo-type" 8424msgid "Convert Image to 32 bit floating point" 8425msgstr "" 8426 8427#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122 8428#, fuzzy 8429msgctxt "undo-type" 8430msgid "Crop Image" 8431msgstr "ရုပ်ပုံကို လှီးဖြတ်ပါ" 8432 8433#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 8434#, fuzzy 8435msgctxt "undo-type" 8436msgid "Resize Image" 8437msgstr "ရုပ်ပုံကို အရွယ်ညှိပါ" 8438 8439#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 8440msgid "Folder" 8441msgstr "ဖိုင်တွဲ" 8442 8443#: ../app/core/gimpimagefile.c:705 8444msgid "Special File" 8445msgstr "အထူး ဖိုင်" 8446 8447#: ../app/core/gimpimagefile.c:721 8448msgid "Remote File" 8449msgstr "အဝေးမှ ဖိုင်" 8450 8451#: ../app/core/gimpimagefile.c:740 8452msgid "Click to create preview" 8453msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို ဖန်တီးဖို့ နှိုပ်ပါ" 8454 8455#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 8456msgid "Loading preview..." 8457msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို ဖွင့်နေတယ်..." 8458 8459#: ../app/core/gimpimagefile.c:752 8460msgid "Preview is out of date" 8461msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းဟာ ရက်လွန်သွားပြီး" 8462 8463#: ../app/core/gimpimagefile.c:758 8464msgid "Cannot create preview" 8465msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို မဖန်တီးနိုင်ဘူး" 8466 8467#: ../app/core/gimpimagefile.c:768 8468msgid "(Preview may be out of date)" 8469msgstr "(အစမ်းမြင်ကွင်းဟာ ရက်လွန်တာ ဖြစ်နိုင်တယ်)" 8470 8471#. pixel size 8472#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445 8473#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572 8474#, c-format 8475msgid "%d × %d pixel" 8476msgid_plural "%d × %d pixels" 8477msgstr[0] "%d × %d ပစ်ဆယ်" 8478 8479#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 8480#, c-format 8481msgid "%d layer" 8482msgid_plural "%d layers" 8483msgstr[0] "%d အလွှာ" 8484 8485#: ../app/core/gimpimagefile.c:848 8486#, c-format 8487msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" 8488msgstr "လက်သည်းပုံ '%s' ကို မဖွင့်နိုင်ဘူး - %s" 8489 8490#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 8491#, fuzzy 8492msgctxt "undo-type" 8493msgid "Add Horizontal Guide" 8494msgstr "ပြင်ညီ လမ်းညွှန်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 8495 8496#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 8497#, fuzzy 8498msgctxt "undo-type" 8499msgid "Add Vertical Guide" 8500msgstr "ဒေါင်လိုက် လမ်းညွှန်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 8501 8502#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 8503#, fuzzy 8504msgctxt "undo-type" 8505msgid "Remove Guide" 8506msgstr "လမ်းညွှန်ကို ဖယ်ရှားပါ" 8507 8508#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 8509#, fuzzy 8510msgctxt "undo-type" 8511msgid "Move Guide" 8512msgstr "လမ်းညွှန်ကို ရွှေ့ပါ" 8513 8514#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 8515#, fuzzy 8516msgctxt "undo-type" 8517msgid "Translate Items" 8518msgstr "အချက်များကို ဘာသာပြန်ပါ" 8519 8520#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 8521#, fuzzy 8522msgctxt "undo-type" 8523msgid "Flip Items" 8524msgstr "အချက်များကို လှန်ဖွင့်ပါ" 8525 8526#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 8527#, fuzzy 8528msgctxt "undo-type" 8529msgid "Rotate Items" 8530msgstr "အချက်များကို လှည့်ပါ" 8531 8532#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 8533#, fuzzy 8534msgctxt "undo-type" 8535msgid "Transform Items" 8536msgstr "အချက်များကို အသွင်ပြောင်းပါ" 8537 8538#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136 8539#, fuzzy 8540msgctxt "undo-type" 8541msgid "Merge Visible Layers" 8542msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ" 8543 8544#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182 8545#, fuzzy 8546msgctxt "undo-type" 8547msgid "Flatten Image" 8548msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြန့်စေပါ" 8549 8550#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 8551#, fuzzy 8552msgid "Cannot merge down to a layer group." 8553msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးများကို အမည် မပြောင်းနိုင်ဘူး။" 8554 8555#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259 8556msgid "The layer to merge down to is locked." 8557msgstr "" 8558 8559#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271 8560#, fuzzy 8561msgid "There is no visible layer to merge down to." 8562msgstr "အသွင်ပြောင်းဖို့ အလွှာ မရှိဘူး။" 8563 8564#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281 8565#, fuzzy 8566msgctxt "undo-type" 8567msgid "Merge Down" 8568msgstr "အောက်ကို ပေါင်းစပ်ပါ" 8569 8570#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309 8571#, fuzzy 8572msgctxt "undo-type" 8573msgid "Merge Layer Group" 8574msgstr "အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ" 8575 8576#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362 8577#, fuzzy 8578msgctxt "undo-type" 8579msgid "Merge Visible Paths" 8580msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ လမ်းကြောင်းများကို ပေါင်းစပ်ပါ" 8581 8582#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398 8583msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." 8584msgstr "ပေါင်းစပ်မှု တခုအတွက် မြင်နိုင်တဲ့ လမ်းကြောင်းများ မလုံလောက်ဘူး။ အနည်းဆုံး နှစ်ခု ရှိနိုင်တယ်။" 8585 8586#: ../app/core/gimpimage-new.c:135 8587msgid "Background" 8588msgstr "နောက်ခံ" 8589 8590#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 8591#, fuzzy 8592msgctxt "undo-type" 8593msgid "Enable Quick Mask" 8594msgstr "အမြန်မျက်နှာဖုံးကို ဖွင့်ပါ" 8595 8596#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137 8597#, fuzzy 8598msgctxt "undo-type" 8599msgid "Disable Quick Mask" 8600msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံးကို ပိတ်ပါ" 8601 8602#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 8603#, fuzzy 8604msgctxt "undo-type" 8605msgid "Add Sample Point" 8606msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 8607 8608#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 8609#, fuzzy 8610msgctxt "undo-type" 8611msgid "Remove Sample Point" 8612msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ဖယ်ရှားပါ" 8613 8614#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 8615#, fuzzy 8616msgctxt "undo-type" 8617msgid "Move Sample Point" 8618msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ရွှေ့ပါ" 8619 8620#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85 8621#, fuzzy 8622msgctxt "undo-type" 8623msgid "Scale Image" 8624msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးချပါ" 8625 8626#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875 8627#, c-format 8628msgid "Can't undo %s" 8629msgstr "%s ကို ပြန်ဖြည်လို့ မရဘူး" 8630 8631#: ../app/core/gimpitem.c:1815 8632#, fuzzy 8633msgctxt "undo-type" 8634msgid "Attach Parasite" 8635msgstr "ကပ်ပါးကောင်းကို ပူးတွဲပါ" 8636 8637#: ../app/core/gimpitem.c:1825 8638#, fuzzy 8639msgctxt "undo-type" 8640msgid "Attach Parasite to Item" 8641msgstr "အချက်ထဲ ကပ်ပါးကောင်းကို ပူးတွဲပါ" 8642 8643#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883 8644#, fuzzy 8645msgctxt "undo-type" 8646msgid "Remove Parasite from Item" 8647msgstr "အချက်ထဲမှ ကပ်ပါးကောင်းကို ဖယ်ရှားပါ" 8648 8649#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 8650msgid "Set Item Exclusive Visible" 8651msgstr "သီးသန့် မြင်နိုင်တဲ့ အချက်ကို ချမှတ်ပါ" 8652 8653#: ../app/core/gimplayer.c:291 8654#, fuzzy 8655msgctxt "undo-type" 8656msgid "Rename Layer" 8657msgstr "အလွှာကို အမည်ပြောင်းပါ" 8658 8659#: ../app/core/gimplayer.c:292 8660#, fuzzy 8661msgctxt "undo-type" 8662msgid "Move Layer" 8663msgstr "အလွှာကို ရွှေ့ပါ" 8664 8665#: ../app/core/gimplayer.c:293 8666#, fuzzy 8667msgctxt "undo-type" 8668msgid "Scale Layer" 8669msgstr "စကေး အလွှာ" 8670 8671#: ../app/core/gimplayer.c:294 8672#, fuzzy 8673msgctxt "undo-type" 8674msgid "Resize Layer" 8675msgstr "အလွှာကို အရွယ်ညှိပါ" 8676 8677#: ../app/core/gimplayer.c:295 8678#, fuzzy 8679msgctxt "undo-type" 8680msgid "Flip Layer" 8681msgstr "အလွှာကို လှန်ဖွင့်ပါ" 8682 8683#: ../app/core/gimplayer.c:296 8684#, fuzzy 8685msgctxt "undo-type" 8686msgid "Rotate Layer" 8687msgstr "အလွှာကို လှည့်ပါ" 8688 8689#: ../app/core/gimplayer.c:299 8690#, fuzzy 8691msgctxt "undo-type" 8692msgid "Reorder Layer" 8693msgstr "အလွှာများကို ပြန်စီပါ" 8694 8695#: ../app/core/gimplayer.c:300 8696#, fuzzy 8697msgctxt "undo-type" 8698msgid "Raise Layer" 8699msgstr "အလွှာကို မြှင့်တင်ပါ" 8700 8701#: ../app/core/gimplayer.c:301 8702#, fuzzy 8703msgctxt "undo-type" 8704msgid "Raise Layer to Top" 8705msgstr "အလွှာကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်လိုက်ပါ" 8706 8707#: ../app/core/gimplayer.c:302 8708#, fuzzy 8709msgctxt "undo-type" 8710msgid "Lower Layer" 8711msgstr "အလွှာကို လျှော့ချပါ" 8712 8713#: ../app/core/gimplayer.c:303 8714#, fuzzy 8715msgctxt "undo-type" 8716msgid "Lower Layer to Bottom" 8717msgstr "အလွှာကို အောက်ခြေ လျှော့ချပါ" 8718 8719#: ../app/core/gimplayer.c:304 8720msgid "Layer cannot be raised higher." 8721msgstr "အလွှာကို ပိုမြင့်အောင် မမြှင့်နိုင်ဘူး" 8722 8723#: ../app/core/gimplayer.c:305 8724msgid "Layer cannot be lowered more." 8725msgstr "အလွှာကို ပိုပြီး မလျှော့ချနိုင်ဘူး။" 8726 8727#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316 8728#: ../app/core/gimplayermask.c:183 8729#, c-format 8730msgid "%s mask" 8731msgstr "%s မျက်နှာဖုံး" 8732 8733#: ../app/core/gimplayer.c:519 8734#, c-format 8735msgid "" 8736"Floating Selection\n" 8737"(%s)" 8738msgstr "" 8739"မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်\n" 8740"(%s)" 8741 8742#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 8743msgid "" 8744"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " 8745"a layer mask or channel." 8746msgstr "" 8747"မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်မှ အလွှာ အသစ်တခုကို မဖန်တီးနိုင်ဘူး ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတော့ ၄င်းဟာ မျက်နှာဖုံး အလွှာတခု " 8748"(သို့) ချာနယ်တခုနဲ့ သက်ဆိုင်နေတယ်။" 8749 8750#: ../app/core/gimplayer.c:1227 8751msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." 8752msgstr "အလွှာမှာ ရှိထားပြီး ဖြစ်တဲ့အတွက် အလွှာ မျက်နှာဖုံး တခုကို မပေါင်းထည့်နိုင်ဘူး။" 8753 8754#: ../app/core/gimplayer.c:1238 8755msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." 8756msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ အလွှာထက် အတိုင်းအတာများ အမျိုးမျိုးရဲ့ အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို မပေါင်းထည့်နိုင်ဘူး။" 8757 8758#: ../app/core/gimplayer.c:1244 8759#, fuzzy 8760msgctxt "undo-type" 8761msgid "Add Layer Mask" 8762msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပေါင်းထည့်ပါ" 8763 8764#: ../app/core/gimplayer.c:1368 8765#, fuzzy 8766msgctxt "undo-type" 8767msgid "Transfer Alpha to Mask" 8768msgstr "မျက်နှာဖုံးဆီ အာဖာကို လွှဲပြောင်းပါ" 8769 8770#: ../app/core/gimplayer.c:1527 8771#, fuzzy 8772msgctxt "undo-type" 8773msgid "Apply Layer Mask" 8774msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို အသုံးချပါ" 8775 8776#: ../app/core/gimplayer.c:1528 8777#, fuzzy 8778msgctxt "undo-type" 8779msgid "Delete Layer Mask" 8780msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပယ်ဖျက်ပါ" 8781 8782#: ../app/core/gimplayer.c:1636 8783#, fuzzy 8784msgctxt "undo-type" 8785msgid "Enable Layer Mask" 8786msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပိတ်ပါ" 8787 8788#: ../app/core/gimplayer.c:1637 8789#, fuzzy 8790msgctxt "undo-type" 8791msgid "Disable Layer Mask" 8792msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပိတ်ပါ" 8793 8794#: ../app/core/gimplayer.c:1715 8795#, fuzzy 8796msgctxt "undo-type" 8797msgid "Show Layer Mask" 8798msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ပြသပါ" 8799 8800#: ../app/core/gimplayer.c:1794 8801#, fuzzy 8802msgctxt "undo-type" 8803msgid "Add Alpha Channel" 8804msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 8805 8806#: ../app/core/gimplayer.c:1829 8807#, fuzzy 8808msgctxt "undo-type" 8809msgid "Remove Alpha Channel" 8810msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို ဖယ်ရှားပါ" 8811 8812#: ../app/core/gimplayer.c:1849 8813#, fuzzy 8814msgctxt "undo-type" 8815msgid "Layer to Image Size" 8816msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ် အလွှာ" 8817 8818#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 8819#, fuzzy 8820msgctxt "undo-type" 8821msgid "Anchor Floating Selection" 8822msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ချိတ်တွယ်ပါ" 8823 8824#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 8825#, fuzzy 8826msgctxt "undo-type" 8827msgid "Floating Selection to Layer" 8828msgstr "အလွှာဆီ မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်" 8829 8830#: ../app/core/gimplayermask.c:67 8831#, fuzzy 8832msgctxt "undo-type" 8833msgid "Move Layer Mask" 8834msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို ရွှေ့ပါ" 8835 8836#: ../app/core/gimplayermask.c:68 8837#, fuzzy 8838msgctxt "undo-type" 8839msgid "Layer Mask to Selection" 8840msgstr "ရွေးချယ်ချက် အတွက် အလွှာ မျက်နှာဖုံး" 8841 8842#: ../app/core/gimplayermask.c:129 8843#, c-format 8844msgid "Cannot rename layer masks." 8845msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးများကို အမည် မပြောင်းနိုင်ဘူး။" 8846 8847#: ../app/core/gimppalette-import.c:426 8848#, c-format 8849msgid "Index %d" 8850msgstr "အညွှန်း %d" 8851 8852#: ../app/core/gimppalette-import.c:536 8853#, c-format 8854msgid "Unknown type of palette file: %s" 8855msgstr "အမည်မသိတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် အမျိုးအစား - %s" 8856 8857#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113 8858#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163 8859#: ../app/core/gimppalette-load.c:239 8860#, c-format 8861msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." 8862msgstr "" 8863"အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ လိုင်း %d မှာ ဖတ်ရှုမှု " 8864"မှားယွင်းချက် ရှိနေတယ်။" 8865 8866#: ../app/core/gimppalette-load.c:97 8867#, c-format 8868msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." 8869msgstr "" 8870"အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ မျက်လှည့် ခေါင်းစီး ပျောက်နေတယ်။" 8871 8872#: ../app/core/gimppalette-load.c:126 8873#, c-format 8874msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" 8875msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' မှာ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်း ရှိတယ်" 8876 8877#: ../app/core/gimppalette-load.c:150 8878#, c-format 8879msgid "" 8880"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " 8881"default value." 8882msgstr "" 8883"အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' ကို ဖတ်နေတယ်၊ လိုင်း %d မှာ မမှန်တဲ့ ကော်လံများ အရေအတွက် ရှိတယ်။ စံထားချက် " 8884"တန်ဖိုးကို သုံးစွဲပါ။" 8885 8886#: ../app/core/gimppalette-load.c:186 8887#, c-format 8888msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." 8889msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' ကို ဖတ်နေတယ်၊ လိုင်း %d မှာ အနီရောင် အစိတ်အပိုင်း ပျောက်နေတယ်။" 8890 8891#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 8892#, c-format 8893msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." 8894msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' ကို ဖတ်နေတယ်၊ လိုင်း %d မှာ အစိမ်းရောင် အစိတ်အပိုင်း ပျောက်နေတယ်။" 8895 8896#: ../app/core/gimppalette-load.c:202 8897#, c-format 8898msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." 8899msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' ကို ဖတ်နေတယ်၊ လိုင်း %d မှာ အပြာရောင် အစိတ်အပိုင်း ပျောက်နေတယ်။" 8900 8901#: ../app/core/gimppalette-load.c:212 8902#, c-format 8903msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." 8904msgstr "" 8905"အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' ကို ဖတ်နေတယ်။ လိုင်း %d မှာ နီစိမ်းပြာ တန်ဖိုးဟာ အတိုင်းအတာကို ကျော်လွန်သွားတယ်" 8906 8907#: ../app/core/gimppalette-load.c:479 8908#, c-format 8909msgid "Could not read header from palette file '%s'" 8910msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' မှ ခေါင်းစဉ်ကို မဖတ်ရှုနိုင်ဘူး" 8911 8912#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590 8913#, c-format 8914msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" 8915msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်" 8916 8917#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136 8918#: ../app/core/gimppattern-load.c:175 8919#, c-format 8920msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." 8921msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ ဖိုင်ကို တိဖြတ်ထားပုံ ပေါ်တယ်။" 8922 8923#: ../app/core/gimppattern-load.c:109 8924#, c-format 8925msgid "" 8926"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." 8927msgstr "" 8928"နမူနာပုံစံ ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားတဲ့ ဖေါ်ပြမှု မှားယွင်းချက် ရှိတယ်၊ အမည်မသိတဲ့ နမူနာပုံစံ အမျိုးအစား မူအဆင့် " 8929"%d ။" 8930 8931#: ../app/core/gimppattern-load.c:119 8932#, c-format 8933msgid "" 8934"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" 8935"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." 8936msgstr "" 8937"ဖိုင် '%s' မှာ ဆိုးရွားမှု ဖေါ်ပြတဲ့ မှားယွင်းမှု ရှိတယ်။ ပံ့ပိုးမှုမရှိတဲ့ နမူနာပုံစံ အနက် %d.\n" 8938"GIMP ပုံစံများဟာ မီးခိုးရောင် (သို့) နီစိမ်းပြာ ဖြစ်ရမယ်။" 8939 8940#: ../app/core/gimppattern-load.c:144 8941#, c-format 8942msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." 8943msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင် '%s' ထဲမှာ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်း ရှိတယ်။" 8944 8945#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334 8946#, c-format 8947msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." 8948msgstr "%s တန်ပြန်ခေါ်ဆိုမှုကို မလည်ပတ်နိုင်ဘူး။ တူညီတဲ့ ယန္တရာငယ် ပျက်စီးတာ ဖြစ်နိုင်တယ်။" 8949 8950#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 8951msgid "Please wait" 8952msgstr "စောင့်ပါ" 8953 8954#: ../app/core/gimpselection.c:154 8955#, fuzzy 8956msgctxt "undo-type" 8957msgid "Move Selection" 8958msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ရွှေ့ပါ" 8959 8960#: ../app/core/gimpselection.c:155 8961#, fuzzy 8962msgctxt "undo-type" 8963msgid "Stroke Selection" 8964msgstr "စုတ်ချက် ရွေးချယ်ချက်" 8965 8966#: ../app/core/gimpselection.c:171 8967#, fuzzy 8968msgctxt "undo-type" 8969msgid "Feather Selection" 8970msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ချောမွေ့စေပါ" 8971 8972#: ../app/core/gimpselection.c:172 8973#, fuzzy 8974msgctxt "undo-type" 8975msgid "Sharpen Selection" 8976msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို စူးရှစေပါ" 8977 8978#: ../app/core/gimpselection.c:173 8979#, fuzzy 8980msgctxt "undo-type" 8981msgid "Select None" 8982msgstr "ဘာမျှ မရွေးထားနဲ့" 8983 8984#: ../app/core/gimpselection.c:174 8985#, fuzzy 8986msgctxt "undo-type" 8987msgid "Select All" 8988msgstr "အားလုံးကို ရွေးပါ" 8989 8990#: ../app/core/gimpselection.c:175 8991#, fuzzy 8992msgctxt "undo-type" 8993msgid "Invert Selection" 8994msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" 8995 8996#: ../app/core/gimpselection.c:176 8997#, fuzzy 8998msgctxt "undo-type" 8999msgid "Border Selection" 9000msgstr "အနားသတ် ရွေးချယ်ချက်" 9001 9002#: ../app/core/gimpselection.c:177 9003#, fuzzy 9004msgctxt "undo-type" 9005msgid "Grow Selection" 9006msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးထွားစေပါ" 9007 9008#: ../app/core/gimpselection.c:178 9009#, fuzzy 9010msgctxt "undo-type" 9011msgid "Shrink Selection" 9012msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကျုံ့စေပါ" 9013 9014#: ../app/core/gimpselection.c:285 9015msgid "There is no selection to stroke." 9016msgstr "မှတ်သားမဲ့ ရွေးချယ်ချက် မရှိဘူး။" 9017 9018#: ../app/core/gimpselection.c:660 9019msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." 9020msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ဗလာ ဖြစ်နေတဲ့အတွက် ဖြတ်ယူ (သို့) မိတ္တူကူးလို့ မရဘူး။" 9021 9022#: ../app/core/gimpselection.c:793 9023msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." 9024msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ဗလာ ဖြစ်နေတဲ့အတွက် ရွေးချယ်ချက်ကို မျောလို့ မရဘူး။" 9025 9026#: ../app/core/gimpselection.c:800 9027#, fuzzy 9028msgctxt "undo-type" 9029msgid "Float Selection" 9030msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို မျောစေပါ" 9031 9032#: ../app/core/gimpselection.c:816 9033msgid "Floated Layer" 9034msgstr "မျောနေတဲ့ အလွှာ" 9035 9036#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182 9037msgid "" 9038"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " 9039"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." 9040msgstr "" 9041"အကယ်၍ မိုင်တာ ဟာ တကယ့် အချိတ်အဆက် အမှတ်မှ miter-limit * line-width ထက် အကွာအဝေး တခုဆီ " 9042"တိုးချဲ့မယ် ဆိုရာ၊ ပိုနည်းတဲ့ အချိတ်အဆက် တခုကို အနားစောင်း အချိတ်အဆက် တခုဆီ အသွင်ပြောင်းပါ။" 9043 9044#. This is a special string to specify the language identifier to 9045#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the 9046#. * C in it according to the name of the po file used for 9047#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, 9048#. * that would be "tags-locale:lt". 9049#. 9050#: ../app/core/gimp-tags.c:88 9051msgid "tags-locale:C" 9052msgstr "tags-locale:my" 9053 9054#: ../app/core/gimptemplate.c:132 9055msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." 9056msgstr "အစက်တခုစီ စနစ်မှာ မရှိတဲ့အခါ ဆုံချက် ပြသမှု အတွက် သုံးစွဲတဲ့ ယူနစ်။" 9057 9058#: ../app/core/gimptemplate.c:139 9059msgid "The horizontal image resolution." 9060msgstr "ပြင်ညီ ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှု။" 9061 9062#: ../app/core/gimptemplate.c:145 9063msgid "The vertical image resolution." 9064msgstr "ဒေါင်လိုက် ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှု။" 9065 9066#: ../app/core/gimpunit.c:60 9067msgctxt "unit-singular" 9068msgid "pixel" 9069msgstr "ပစ်ဆယ်" 9070 9071#: ../app/core/gimpunit.c:60 9072msgctxt "unit-plural" 9073msgid "pixels" 9074msgstr "ပစ်ဆယ်များ" 9075 9076#: ../app/core/gimpunit.c:64 9077msgctxt "unit-singular" 9078msgid "inch" 9079msgstr "လက်မ" 9080 9081#: ../app/core/gimpunit.c:64 9082msgctxt "unit-plural" 9083msgid "inches" 9084msgstr "လက်မများ" 9085 9086#: ../app/core/gimpunit.c:67 9087msgctxt "unit-singular" 9088msgid "millimeter" 9089msgstr "မီလီမီတာ" 9090 9091#: ../app/core/gimpunit.c:67 9092msgctxt "unit-plural" 9093msgid "millimeters" 9094msgstr "မီလီမီတာများ" 9095 9096#: ../app/core/gimpunit.c:71 9097msgctxt "unit-singular" 9098msgid "point" 9099msgstr "အမှတ်" 9100 9101#: ../app/core/gimpunit.c:71 9102msgctxt "unit-plural" 9103msgid "points" 9104msgstr "အမှတ်များ" 9105 9106#: ../app/core/gimpunit.c:74 9107msgctxt "unit-singular" 9108msgid "pica" 9109msgstr "ပိုင်ကာ" 9110 9111#: ../app/core/gimpunit.c:74 9112msgctxt "unit-plural" 9113msgid "picas" 9114msgstr "ပိုင်ကာများ" 9115 9116#: ../app/core/gimpunit.c:82 9117msgctxt "singular" 9118msgid "percent" 9119msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" 9120 9121#: ../app/core/gimpunit.c:82 9122msgctxt "plural" 9123msgid "percent" 9124msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" 9125 9126#: ../app/core/gimp-user-install.c:160 9127#, c-format 9128msgid "" 9129"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " 9130"settings to '%s'." 9131msgstr "" 9132"အရင်က GIMP %s ကို သင် သုံးစွဲခဲ့ပုံပေါ်တယ်။ GIMP က သင့်ရဲ့ သုံးစွဲသူ ခင်းကျင်းမှုများကို %s ကို " 9133"ပြောင်းရွှေ့လိမ့်မယ်။" 9134 9135#: ../app/core/gimp-user-install.c:165 9136#, c-format 9137msgid "" 9138"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " 9139"a folder named '%s' and copy some files to it." 9140msgstr "" 9141"သင်ဟာ GIMP ကို ပထမဆုံး အကြိမ် အသုံးပြုတဲ့ပုံပေါ်တယ်။ အခု GIMP က '%s' ခေါ်တဲ့ ဖိုင်တွဲတခုကို ဖန်တီးပေးပြီး " 9142"ဖိုင်များ တချို့ကို ၄င်းဆီ မိတ္တူကူးသွားမယ်။" 9143 9144#: ../app/core/gimp-user-install.c:317 9145#, c-format 9146msgid "Copying file '%s' from '%s'..." 9147msgstr "ဖိုင် '%s' ကို '%s' မှ မိတ္တူကူးနေတယ်..." 9148 9149#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358 9150#, c-format 9151msgid "Creating folder '%s'..." 9152msgstr "ဖန်တီးနေတဲ့ ဖိုင် '%s'..." 9153 9154#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369 9155#, c-format 9156msgid "Cannot create folder '%s': %s" 9157msgstr "မဖန်တီးနိုင်တဲ့ ဖိုင်တွဲ '%s' - %s" 9158 9159#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493 9160msgid "About GIMP" 9161msgstr "GIMP အကြောင်း" 9162 9163#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124 9164msgid "Visit the GIMP website" 9165msgstr "GIMP ကွန်ရက်စာမျက်နှာကို လည်ပတ်ပါ" 9166 9167#. Translators: insert your names here, 9168#. separated by newline 9169#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130 9170msgid "translator-credits" 9171msgstr "BIT" 9172 9173#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522 9174msgid "GIMP is brought to you by" 9175msgstr "GIMP ကို သင့်ဆီ ယူဆောင်လာသူ" 9176 9177#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597 9178msgid "This is an unstable development release." 9179msgstr "မတည်ငြိမ်သေးတဲ့ တည်ဆောက်မှု ထုတ်ပြန်ချက် တခု ဖြစ်တယ်။" 9180 9181#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 9182msgid "Channel _name:" 9183msgstr "ချာနယ် အမည် -" 9184 9185#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 9186msgid "Initialize from _selection" 9187msgstr "ရွေးချယ်ချက်ဆီမှ စတင်ပါ" 9188 9189#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 9190msgid "Indexed Color Conversion" 9191msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင် အသွင်းပြောင်းခြင်း" 9192 9193#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 9194msgid "Convert Image to Indexed Colors" 9195msgstr "ရုပ်ပုံကို ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်များအဖြစ် အသွင်ပြောင်းလဲပါ" 9196 9197#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 9198msgid "C_onvert" 9199msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ" 9200 9201#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 9202msgid "_Maximum number of colors:" 9203msgstr "အရောင်များရဲ့ အများဆုံး အရေအတွက် -" 9204 9205#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 9206msgid "_Remove unused colors from colormap" 9207msgstr "အရောင်ဇယားမှ အသုံးမပြုတဲ့ အရောင်များကို ဖယ်ရှားပါ" 9208 9209#. dithering 9210#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 9211msgid "Dithering" 9212msgstr "မရေရာမှု" 9213 9214#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 9215msgid "Color _dithering:" 9216msgstr "အရောင် မရေရာမှု - " 9217 9218#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 9219msgid "Enable dithering of _transparency" 9220msgstr "ထင်ရှားပြတ်သားတဲ့ မရေရာမှုကို ဖွင့်ပါ" 9221 9222#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 9223msgid "Converting to indexed colors" 9224msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်များအဖြစ် အသွင်ပြောင်းခြင်း" 9225 9226#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162 9227msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." 9228msgstr "အရောင်ပေါင်း ၂၅၆ ထက် များတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက် တခုအဖြစ် အသွင်မပြောင်းနိုင်ဘူး။" 9229 9230#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 9231msgid "Delete Object" 9232msgstr "အရာ၀တ္ထုကို ပယ်ဖျက်ပါ" 9233 9234#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 9235#, c-format 9236msgid "Delete '%s'?" 9237msgstr "'%s' ကို ပယ်ဖျက်မလား။" 9238 9239#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 9240#, c-format 9241msgid "" 9242"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" 9243msgstr "'%s' ကို စာရင်းထဲမှ ဖယ်ရှားပြီး ၄င်းကို ဓါတ်ပြားပေါ်မှာ ပယ်ဖျက်ဖို့ သင် တကယ် ဆန္ဒရှိသလား။" 9244 9245#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 9246msgid "Devices" 9247msgstr "ကိရိယာများ" 9248 9249#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 9250msgid "Device Status" 9251msgstr "ကိရိယာ အနေအထား" 9252 9253#: ../app/dialogs/dialogs.c:308 9254msgid "Errors" 9255msgstr "မှားယွင်းချက်များ" 9256 9257#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 9258msgid "Pointer" 9259msgstr "ညွှန်တံ" 9260 9261#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 9262msgid "History" 9263msgstr "မှတ်တမ်း" 9264 9265#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 9266msgid "Image Templates" 9267msgstr "ရုပ်ပုံ ပုံစံခွက်များ" 9268 9269#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 9270msgid "Histogram" 9271msgstr "ဟီစတိုဂရမ်" 9272 9273#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 9274msgid "Selection" 9275msgstr "ရွေးချယ်ချက်" 9276 9277#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 9278msgid "Selection Editor" 9279msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 9280 9281#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 9282msgid "Undo" 9283msgstr "ပြန်ဖြည်ပါ" 9284 9285#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 9286msgid "Undo History" 9287msgstr "မှတ်တမ်းကို ပြန်ဖြည်ပါ" 9288 9289#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 9290msgid "Navigation" 9291msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်း" 9292 9293#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 9294msgid "Display Navigation" 9295msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုခြင်းကို ပြသပါ" 9296 9297#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 9298msgid "FG/BG" 9299msgstr "FG/BG" 9300 9301#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 9302msgid "FG/BG Color" 9303msgstr "FG/BG အရောင်" 9304 9305#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 9306#: ../app/gui/gui-message.c:149 9307msgid "GIMP Message" 9308msgstr "GIMP သတင်းတို" 9309 9310#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 9311#, c-format 9312msgid "Fade %s" 9313msgstr "မှေးမှိန်မှု %s" 9314 9315#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 9316msgid "_Fade" 9317msgstr "မှေးမှိန်မှု" 9318 9319#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345 9320msgid "_Mode:" 9321msgstr "စနစ် -" 9322 9323#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 9324msgid "_Opacity:" 9325msgstr "အလင်းပိတ်မှု -" 9326 9327#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 9328msgid "Open layers" 9329msgstr "အလွှာများကို ဖွင့်ပါ" 9330 9331#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 9332msgid "Open Location" 9333msgstr "တည်နေရာကို ဖွင့်ပါ" 9334 9335#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110 9336msgid "Enter location (URI):" 9337msgstr "တည်နေရာကို ရေးထည့်ပါ (ကွန်ရက်တည်နေရာ) -" 9338 9339#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105 9340msgid "Export Image" 9341msgstr "ရုပ်ပုံ တင်ပို့ပါ" 9342 9343#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106 9344#, fuzzy 9345msgid "_Export" 9346msgstr "တင်ပို့ရမဲ့ နေရာ" 9347 9348#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431 9349msgid "" 9350"Saving remote files needs to determine the file format from the file " 9351"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " 9352"format or enter no file extension at all." 9353msgstr "" 9354"အဝေးဖိုင်များ သိမ်းဆည်းချက်က ဖိုင် တိုးချဲ့ချက်မှ ဖိုင် အမျိုးအစားကို ဆုံးဖြတ်ဖို့ လိုအပ်တယ်။ ရွေးထားချက် ဖိုင် " 9355"အမျိုးအစားနဲ့ ကိုက်ညီတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက် တခုကို ရေးထည့်ပါ (သို့) ဘယ် ဖိုင် တိုးချဲ့ချက်မှ မထည့်သွင်းပါနဲ့။" 9356 9357#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558 9358msgid "" 9359"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " 9360"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." 9361msgstr "" 9362"ဖိုင် အမျိုးအစားများ အမျိုးမျိုးကို တင်ပို့ဖို့ ဒီအညွှန်းစာမျက်နှာကို သင် သုံးစွဲပါ။ အကယ်၍ GIMP XCF " 9363"အမျိုးအစားမှာ ရုပ်ပုံကို သင် သိမ်းဆည်းလိုရင်၊ ဖိုင်သိမ်းဆည်းပါ ကို အစားထိုး သုံးစွဲပါ။" 9364 9365#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565 9366msgid "" 9367"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " 9368"export to other file formats." 9369msgstr "" 9370"GIMP XCF အမျိုးအစားမှာ သိမ်းဆည်းဖို့ ဒီအညွှန်းစာမျက်နှာကို သင် သုံးစွဲနိုင်တယ်။ အခြား ဖိုင်အမျိုးအစားများမှ " 9371"တင်ပို့ဖို့ ဖိုင်သိမ်းဆည်းပါ ကို သုံးစွဲပါ။" 9372 9373#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571 9374msgid "" 9375"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " 9376"known file extension or select a file format from the file format list." 9377msgstr "" 9378"ပေးထားတဲ့ ဖိုင်အမည်မှာ အခြား သိရှိတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက် မရှိဘူး။ သိထားတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက် တခုကို ရေးထည့်ပါ (သို့) " 9379"ဖိုင် အမျိုးအစား စာရင်းမှ ဖိုင်အမျိုးအစား တခုကို ရွေးပါ။" 9380 9381#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585 9382msgid "Extension Mismatch" 9383msgstr "မကိုက်ညီတဲ့ တိုးချဲ့ချက်" 9384 9385#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601 9386msgid "The given file extension does not match the chosen file type." 9387msgstr "ပေးထားတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက်ဟာ ရွေးထားတဲ့ ဖိုင် အမျိုးအစားနဲ့ မကိုက်ညီဘူး။" 9388 9389#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 9390msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" 9391msgstr "ရုပ်ပုံကို ဒီအမည်သုံးပြီး ဆက် သိမ်းဆည်းလို သလား။" 9392 9393#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660 9394msgid "Saving canceled" 9395msgstr "သိမ်းဆည်းမှု ရပ်ဆိုင်းသွားတယ်" 9396 9397#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185 9398#, c-format 9399msgid "" 9400"Saving '%s' failed:\n" 9401"\n" 9402"%s" 9403msgstr "" 9404"'%s' ကို သိမ်းဆည်းမှု မအောင်မြင်ဘူး -\n" 9405"\n" 9406"%s" 9407 9408#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 9409msgid "Configure Grid" 9410msgstr "ဂရစ်ကွက်ကို စီစဉ်ဖန်တီးါ" 9411 9412#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 9413msgid "Configure Image Grid" 9414msgstr "ရုပ်ပုံ ဂရစ်ကွက်ကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" 9415 9416#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 9417msgid "Grid" 9418msgstr "ဂရစ်ကွက်" 9419 9420#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 9421msgid "Merge Layers" 9422msgstr "အလွှာများကို ပေါင်းစပ်ပါ" 9423 9424#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70 9425msgid "Layers Merge Options" 9426msgstr "အလွှာများ ပေါင်းစပ်တဲ့ ရွေစရာများ" 9427 9428#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76 9429msgid "_Merge" 9430msgstr "ပေါင်းစပ်ပါ" 9431 9432#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 9433msgid "Final, Merged Layer should be:" 9434msgstr "နောက်ဆုံး၊ ပေါင်းစပ်တဲ့ အလွှာ ဖြစ်သင့်တာက -" 9435 9436#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 9437msgid "Expanded as necessary" 9438msgstr "လိုအပ်သလို ချဲ့ကားမှု" 9439 9440#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103 9441msgid "Clipped to image" 9442msgstr "ရုပ်ပုံ ညှပ်ယူချက်" 9443 9444#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106 9445msgid "Clipped to bottom layer" 9446msgstr "အောက်ခြေ အလွှာ ညှပ်ယူချက်" 9447 9448#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 9449msgid "Merge within active _group only" 9450msgstr "" 9451 9452#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 9453msgid "_Discard invisible layers" 9454msgstr "မမြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများကို စွန့်ပစ်ပါ" 9455 9456#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 9457msgid "Create a New Image" 9458msgstr "ရုပ်ပုံအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ" 9459 9460#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135 9461#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 9462msgid "_Template:" 9463msgstr "ပုံစံခွက် -" 9464 9465#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308 9466msgid "Confirm Image Size" 9467msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်ကို အတည်ပြုပါ" 9468 9469#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330 9470#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 9471#, c-format 9472msgid "You are trying to create an image with a size of %s." 9473msgstr "သင်ဟာ ရုပ်ပုံတခုကို %s တခုနဲ့ ဖန်တီးဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။" 9474 9475#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337 9476#, c-format 9477msgid "" 9478"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " 9479"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." 9480msgstr "" 9481"ရွေးထားတဲ့ ရုပ်ပုံတခုရဲ့ အရွယ်က ဦးစားပေးချက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာ (လတ်တလော %s) ထဲက \"အများဆုံး ရုပ်ပုံ " 9482"အရွယ်\" စီစဉ်ဖန်တီးချက်ထက် ပိုပြီး မှတ်ဉာဏ် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။" 9483 9484#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 9485#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 9486msgid "Image Properties" 9487msgstr "ရုပ်ပုံ ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ" 9488 9489#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 9490msgid "Properties" 9491msgstr "ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များ" 9492 9493#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 9494msgid "Color Profile" 9495msgstr "အရောင် ခြုံငုံချက်" 9496 9497#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 9498msgid "Comment" 9499msgstr "မှတ်ချက်" 9500 9501#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 9502msgctxt "dialog-title" 9503msgid "Scale Image" 9504msgstr "ရုပ်ပုံကို စကေးချပါ" 9505 9506#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 9507msgid "Confirm Scaling" 9508msgstr "စကေးချမှုကို အတည်ပြုပါ" 9509 9510#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 9511#, c-format 9512msgid "" 9513"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " 9514"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " 9515"%s)." 9516msgstr "" 9517"ရုပ်ပုံကို ရွေးထားတဲ့ အရွယ်အတိုင်း စကေးချခြင်းက ဦးစားပေးချက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာ (လတ်တလော %s) ထဲက " 9518"\"အများဆုံး ရုပ်ပုံ အရွယ်\" စီစဉ်ဖန်တီးချက်ထက် ပိုပြီး မှတ်ဉာဏ် သုံးစွဲလိမ့်မယ်။" 9519 9520#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 9521msgid "" 9522"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." 9523msgstr "ရုပ်ပုံကို ရွေးထားတဲ့ အရွယ်အတိုင်း စကေးချခြင်းက အချို့ အလွှာများကို လုံး၀ ကျုံ့စေလိမ့်မယ်။" 9524 9525#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 9526msgid "Is this what you want to do?" 9527msgstr "ဒါဟာ သင်လုပ်ချင်တဲ့ အရာလား။" 9528 9529#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 9530msgid "Configure Input Devices" 9531msgstr "ထည့်သွင်းချက် ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" 9532 9533#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 9534msgid "Configure Keyboard Shortcuts" 9535msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" 9536 9537#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 9538msgid "" 9539"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " 9540"accelerator, or press backspace to clear." 9541msgstr "" 9542"ဖြတ်လမ်း သော့ချက် တခုကို တည်းဖြတ်ဖို့၊ တူညီတဲ့ အတန်းကို နှိုပ်ပြီး အရှိန်မြှင့်ကိရိယာ အသစ်တခုကို ရေးထည့်ပါ၊ (သို့) " 9543"ရှင်းလင်းဖို့ နောက်ပြန် ခလုတ်ကို ဖိပါ။" 9544 9545#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 9546msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" 9547msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို သိမ်းဆည်းပါ" 9548 9549#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 9550msgid "Add a Mask to the Layer" 9551msgstr "အလွှာအတွက် မျက်နှာဖုံး တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ" 9552 9553#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 9554msgid "Initialize Layer Mask to:" 9555msgstr "အစပြုရမဲ့ အလွှာ မျက်နှာဖုံး -" 9556 9557#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 9558msgid "In_vert mask" 9559msgstr "မျက်နှာဖုံးကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" 9560 9561#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 9562msgid "Layer _name:" 9563msgstr "အလွှာ အမည် -" 9564 9565#. The size labels 9566#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 9567#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129 9568msgid "Width:" 9569msgstr "အကျယ် -" 9570 9571#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 9572#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157 9573msgid "Height:" 9574msgstr "အမြင့် -" 9575 9576#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 9577msgid "Layer Fill Type" 9578msgstr "အလွှာ ဖြည့်စွတ် အမျိုးအစား" 9579 9580#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 9581msgid "Set name from _text" 9582msgstr "စာသားမှ အမည်ကို ချမှတ်ပါ" 9583 9584#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123 9585#, c-format 9586msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" 9587msgstr "" 9588 9589#. Translators: the first and third strings are similar to a 9590#. * title, and the second string is a small information text. 9591#. * The spaces are there only to separate all the strings, so 9592#. try to keep them as is. 9593#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 9594#, c-format 9595msgid "%1$s %2$s %3$s" 9596msgstr "" 9597 9598#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131 9599msgid "Press 'q' to quit" 9600msgstr "" 9601 9602#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136 9603msgid "Paused" 9604msgstr "" 9605 9606#. Translators: the first string is a title and the second 9607#. * string is a small information text. 9608#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 9609#, c-format 9610msgid "%1$s\t%2$s" 9611msgstr "" 9612 9613#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 9614msgid "Press 'p' to unpause" 9615msgstr "" 9616 9617#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146 9618#, c-format 9619msgid "Level: %s, Lives: %s" 9620msgstr "" 9621 9622#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151 9623msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" 9624msgstr "" 9625 9626#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800 9627msgid "Killer GEGLs from Outer Space" 9628msgstr "" 9629 9630#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 9631msgid "Module Manager" 9632msgstr "အစိတ်အပိုင်း မန်နေဂျာ" 9633 9634#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 9635msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." 9636msgstr "ပြင်ဆင်ချက်များ သက်ရောက်မှု ရှိဖို့ GIMP ကို သင် ပြန်ဖွင့်ဖို့ လိုလိမ့်မယ်။" 9637 9638#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 9639msgid "Module" 9640msgstr "အစိတ်အပိုင်း" 9641 9642#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465 9643msgid "Only in memory" 9644msgstr "မှတ်ဉာဏ်ထဲမှာသာ" 9645 9646#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470 9647msgid "No longer available" 9648msgstr "မရနိုင်တော့ဘူး" 9649 9650#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 9651msgid "Author:" 9652msgstr "ရေးသားသူ -" 9653 9654#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 9655msgid "Version:" 9656msgstr "မူအဆင့် -" 9657 9658#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 9659msgid "Date:" 9660msgstr "ရက်စွဲ -" 9661 9662#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 9663msgid "Copyright:" 9664msgstr "မူပိုင်ခွင့် -" 9665 9666#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 9667msgid "Location:" 9668msgstr "တည်နေရာ -" 9669 9670#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 9671msgid "Offset Layer" 9672msgstr "အော့ဖ်ဆက် အလွှာ" 9673 9674#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 9675msgid "Offset Layer Mask" 9676msgstr "အော့ဖ်ဆက် အလွှာ မျက်နှာဖုံး" 9677 9678#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 9679msgid "Offset Channel" 9680msgstr "အော့ဖ်ဆက် ချာနယ်" 9681 9682#. The offset frame 9683#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 9684#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 9685#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207 9686msgid "Offset" 9687msgstr "အော့ဖ်ဆက်" 9688 9689#. offset, used as a verb 9690#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 9691msgid "_Offset" 9692msgstr "အော့ဖ်ဆက်" 9693 9694#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 9695msgid "_X:" 9696msgstr "_X:" 9697 9698#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 9699msgid "_Y:" 9700msgstr "_Y:" 9701 9702#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 9703msgid "Offset by x/_2, y/2" 9704msgstr "အော့ဖ်ဆက် ရှိရာ x/_2, y/2" 9705 9706#. The edge behavior frame 9707#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 9708msgid "Edge Behavior" 9709msgstr "အစွန်း လုပ်ဆောင်ပုံ" 9710 9711#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 9712msgid "_Wrap around" 9713msgstr "ပတ်လည် ထုပ်ပိုးချက်" 9714 9715#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 9716msgid "Fill with _background color" 9717msgstr "နောက်ခံ အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ" 9718 9719#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 9720msgid "Make _transparent" 9721msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်အောင် လုပ်ပါ" 9722 9723#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 9724msgid "Import a New Palette" 9725msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် အသစ်တခုကို တင်သွင်းပါ" 9726 9727#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 9728msgid "_Import" 9729msgstr "တင်သွင်းပါ" 9730 9731#. The "Source" frame 9732#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 9733msgid "Select Source" 9734msgstr "အရင်းအမြစ်ကို ရွေးချယ်ပါ" 9735 9736#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 9737#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 9738msgid "_Gradient" 9739msgstr "ရောင်စဉ်တန်း" 9740 9741#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 9742msgid "I_mage" 9743msgstr "ရုပ်ပုံ" 9744 9745#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 9746msgid "Sample _Merged" 9747msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်မှု" 9748 9749#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 9750msgid "_Selected Pixels only" 9751msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များသာ" 9752 9753#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 9754msgid "Palette _file" 9755msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင်" 9756 9757#. Palette file name entry 9758#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 9759msgid "Select Palette File" 9760msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင်ကို ရွေးပါ" 9761 9762#. The "Import" frame 9763#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 9764msgid "Import Options" 9765msgstr "တင်သွင်းမှု ရွေးစရာများ" 9766 9767#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 9768msgid "New import" 9769msgstr "တင်သွင်းချက် အသစ်" 9770 9771#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 9772msgid "Palette _name:" 9773msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် အမည် -" 9774 9775#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 9776msgid "N_umber of colors:" 9777msgstr "အရောင်များ အရေအတွက် -" 9778 9779#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 9780msgid "C_olumns:" 9781msgstr "ကော်လံများ -" 9782 9783#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 9784msgid "I_nterval:" 9785msgstr "ကြားကာလ -" 9786 9787#. The "Preview" frame 9788#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 9789msgid "Preview" 9790msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း" 9791 9792#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 9793msgid "The selected source contains no colors." 9794msgstr "ရွေးထားတဲ့ အရင်းအမြစ်ထဲမှာ အရောင်များ မပါရှိဘူး။" 9795 9796#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 9797msgid "Reset All Preferences" 9798msgstr "ဦးစားပေးချက်များ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ" 9799 9800#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 9801msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" 9802msgstr "ဦးစားပေးချက်များ အားလုံးကို စံထားချက် တန်ဖိုး အတိုင်း သင်တကယ် ပြန်ချိန်လိုသလား။" 9803 9804#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 9805msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" 9806msgstr "အောက်ပါ ပြင်ဆင်ချက်များ သက်ရောက်မှု ရှိဖို့ GIMP ကို သင် ပြန်ဖွင့်ဖို့ လိုလိမ့်မယ်။" 9807 9808#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537 9809msgid "" 9810"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " 9811"start GIMP." 9812msgstr "" 9813"GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စံထားချက် တန်ဖိုးများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပေး " 9814"လိမ့်မယ်။" 9815 9816#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548 9817msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" 9818msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ" 9819 9820#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570 9821msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" 9822msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ အားလုံးကို စာရင်းမှတ်များမှ သင် တကယ် ဖယ်ရှားလို သလား။" 9823 9824#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611 9825msgid "" 9826"Your window setup will be reset to default values the next time you start " 9827"GIMP." 9828msgstr "" 9829"GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ ၀င်းဒိုး တပ်ဆင်ချက်များကို စံထားချက် တန်ဖိုးများအတိုင်း " 9830"ပြန်ချိန်ပေးလိမ့်မယ်။" 9831 9832#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646 9833msgid "" 9834"Your input device settings will be reset to default values the next time you " 9835"start GIMP." 9836msgstr "" 9837"GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ သင့်ရဲ့ ထည့်သွင်းချက် ခင်းကျင်းမှုများကို စံထားချက် တန်ဖိုးများအတိုင်း " 9838"ပြန်ချိန်ပေး လိမ့်မယ်။" 9839 9840#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681 9841msgid "" 9842"Your tool options will be reset to default values the next time you start " 9843"GIMP." 9844msgstr "" 9845"GIMP ကို သင် နောက်တခါ ပြန်ဖွင့်တဲ့အခါ သင့်ရဲ့ ကိရိယာ ရွေးစရာများကို စံထားချက် တန်ဖိုးများအတိုင်း " 9846"ပြန်ချိန်ပေး လိမ့်မယ်။" 9847 9848#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 9849msgid "Show _menubar" 9850msgstr "စာရင်းမှတ်တန်းကို ပြပါ" 9851 9852#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 9853msgid "Show _rulers" 9854msgstr "ပေတံများကို ပြသပါ" 9855 9856#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274 9857msgid "Show scroll_bars" 9858msgstr "လှိမ့်ဆင်းတန်းများကို ပြသပါ" 9859 9860#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 9861msgid "Show s_tatusbar" 9862msgstr "အနေအထားပြတန်းကို ပြသပါ" 9863 9864#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 9865msgid "Show s_election" 9866msgstr "ရွေးထားချက်ကို ပြသပါ" 9867 9868#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 9869msgid "Show _layer boundary" 9870msgstr "အလွှာ နယ်သတ်မျဉ်းကို ပြသပါ" 9871 9872#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291 9873msgid "Show _guides" 9874msgstr "လမ်းညွှန်များကို ပြသပါ" 9875 9876#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 9877msgid "Show gri_d" 9878msgstr "ဂရစ်ကွက်ကို ပြသပါ" 9879 9880#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 9881msgid "Canvas _padding mode:" 9882msgstr "ပတ္တူစ အခုအခံ စနစ် -" 9883 9884#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 9885msgid "Custom p_adding color:" 9886msgstr "စိတ်ကြိုက် အခုအခံ အရောင် -" 9887 9888#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 9889msgid "Select Custom Canvas Padding Color" 9890msgstr "စိတ်ကြိုက် ပတ္တူစ အခုအခံ အရောင်ကို ရွေးပါ -" 9891 9892#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 9893msgid "Preferences" 9894msgstr "ဦးစားပေးချက်များ" 9895 9896#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 9897#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 9898msgid "Environment" 9899msgstr "ပတ်၀န်းကျင်" 9900 9901#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 9902msgid "Resource Consumption" 9903msgstr "အရင်းအမြစ် သုံးစွခြင်း" 9904 9905#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 9906msgid "Minimal number of _undo levels:" 9907msgstr "ပြန်ဖြည်ချက် အဆင့်များရဲ့ အနည်းဆုံး အရေအတွက် -" 9908 9909#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 9910msgid "Maximum undo _memory:" 9911msgstr "အများဆုံး ပြန်ဖြည်မှု မှတ်ဉာဏ် -" 9912 9913#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 9914msgid "Tile cache _size:" 9915msgstr "Tile ယာယီသိမ်းဆည်းခန်း အရွယ် -" 9916 9917#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 9918msgid "Maximum _new image size:" 9919msgstr "အများဆုံး ရုပ်ပုံအရွယ်သစ် -" 9920 9921#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 9922msgid "Number of _processors to use:" 9923msgstr "သုံးစွဲမဲ့ ပရိုဆက်ဆာများ အရေအတွက် -" 9924 9925#. Image Thumbnails 9926#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 9927msgid "Image Thumbnails" 9928msgstr "ရုပ်ပုံ လက်သည်းပုံများ" 9929 9930#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 9931msgid "Size of _thumbnails:" 9932msgstr "လက်သည်းပုံများရဲ့ အရွယ် -" 9933 9934#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 9935msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" 9936msgstr "လက်သည်းပုံအတွက် အများဆုံး ဖိုင်အရွယ် -" 9937 9938#. File Saving 9939#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 9940msgid "Saving Images" 9941msgstr "ရုပ်ပုံများ သိမ်းဆည်းနေတယ်" 9942 9943#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 9944msgid "Confirm closing of unsa_ved images" 9945msgstr "သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ ရုပ်ပုံများကို ပိတ်ဖို့ အတည်ပြုပါ" 9946 9947#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 9948msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" 9949msgstr "သုံးစွဲထားတဲ့ ဖိုင်းများရဲ့ မှတ်တမ်းကို လက်ရှိ စာတမ်းများ စာရင်းထဲမှာ သိမ်းထားပါ" 9950 9951#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 9952msgid "User Interface" 9953msgstr "သုံးစွဲသူ ကြားခံမြင်ကွင်း" 9954 9955#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 9956msgid "Interface" 9957msgstr "ကြားခံမြင်ကွင်း" 9958 9959#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 9960#, fuzzy 9961msgid "Language" 9962msgstr "ဘာသာစကား -" 9963 9964#. Previews 9965#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 9966msgid "Previews" 9967msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း" 9968 9969#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 9970msgid "_Enable layer & channel previews" 9971msgstr "အလွှာနဲ့ ချာနယ် အစမ်းမြင်ကွင်းများကို ဖွင့်ပါ" 9972 9973#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 9974msgid "_Default layer & channel preview size:" 9975msgstr "စံထားချက် အလွှာနဲ့ ချာနယ် အစမ်းမြင်ကွင်း အရွယ် -" 9976 9977#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 9978msgid "Na_vigation preview size:" 9979msgstr "ကူးသန်းကြည့်ရှုရေး အစမ်းမြင်ကွင်း အရွယ် -" 9980 9981#. Keyboard Shortcuts 9982#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 9983msgid "Keyboard Shortcuts" 9984msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ" 9985 9986#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 9987msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" 9988msgstr "တက်ကြွတဲ့ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို သုံးစွဲပါ" 9989 9990#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 9991msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." 9992msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..." 9993 9994#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 9995msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" 9996msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို သိမ်းဆည်းပါ" 9997 9998#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 9999msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" 10000msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ" 10001 10002#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 10003msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" 10004msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများကို စံထားချက် တန်ဖိုးအတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" 10005 10006#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 10007msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" 10008msgstr "ကီးဘုတ် ဖြတ်လမ်းများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ" 10009 10010#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 10011#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 10012msgid "Theme" 10013msgstr "အခင်းအကျင်း" 10014 10015#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 10016msgid "Select Theme" 10017msgstr "အခင်းအကျင်းကို ရွေးပါ" 10018 10019#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 10020msgid "Reload C_urrent Theme" 10021msgstr "လက်ရှိ အခင်းအကျင်းကို ပြန်ဖွင့်ပါ" 10022 10023#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 10024msgid "Help System" 10025msgstr "အကူအညီ နည်းစနစ်" 10026 10027#. General 10028#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 10029#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 10030#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 10031#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 10032msgid "General" 10033msgstr "အထွေထွေ" 10034 10035#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 10036msgid "Show _tooltips" 10037msgstr "အသုံး၀င်တဲ့ အချက်များကို ပြသပါ" 10038 10039#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 10040msgid "Show help _buttons" 10041msgstr "အကူအညီ ခလုတ်များကို ပြသပါ" 10042 10043#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 10044msgid "Use the online version" 10045msgstr "အွိုင်လိုင်း မူအဆင့်ကို သုံးစွဲပါ" 10046 10047#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 10048msgid "Use a locally installed copy" 10049msgstr "အနီးအနား တပ်ဆင်တဲ့ မိတ္တူတခုကို သုံးစွဲပါ" 10050 10051#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 10052msgid "User manual:" 10053msgstr "သုံးစွဲသူ လက်စွဲ -" 10054 10055#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 10056msgid "There's a local installation of the user manual." 10057msgstr "စက်ထဲမှာ တပ်ဆင်ထားတဲ့ သုံးစွဲသူ လက်စွဲတခု ရှိတယ်။" 10058 10059#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 10060msgid "The user manual is not installed locally." 10061msgstr "သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို စက်ထဲမှာ တပ်ဆင်မထားဘူး။" 10062 10063#. Help Browser 10064#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 10065msgid "Help Browser" 10066msgstr "အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား" 10067 10068#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 10069msgid "H_elp browser to use:" 10070msgstr "သုံးစွဲရန် အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား -" 10071 10072#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 10073msgid "_Save tool options on exit" 10074msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ကိရိယာ ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းပါ" 10075 10076#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 10077msgid "Save Tool Options _Now" 10078msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ" 10079 10080#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 10081msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" 10082msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို စံထားချက်တန်ဖိုးများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" 10083 10084#. Snapping Distance 10085#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 10086msgid "Guide & Grid Snapping" 10087msgstr "လမ်းညွှန်နဲ့ ဂရစ်ကွက် ရယူခြင်း" 10088 10089#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 10090msgid "_Snap distance:" 10091msgstr "ရယူမှု အကွာအဝေး -" 10092 10093#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 10094msgid "Default _interpolation:" 10095msgstr "စံထားချက် ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း -" 10096 10097#. Global Brush, Pattern, ... 10098#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 10099msgid "Paint Options Shared Between Tools" 10100msgstr "ကိရိယာများ အကြား မျှဝေထားတဲ့ ရေးဆွဲဖို့ ရွေးစရာများ" 10101 10102#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 10103msgid "_Brush" 10104msgstr "စုတ်တံ" 10105 10106#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 10107#, fuzzy 10108msgid "_Dynamics" 10109msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" 10110 10111#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 10112msgid "_Pattern" 10113msgstr "နမူနာပုံစံ" 10114 10115#. Move Tool 10116#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 10117msgid "Move Tool" 10118msgstr "ရွှေ့လျား ကိရိယာ" 10119 10120#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 10121msgid "Set layer or path as active" 10122msgstr "အလွှာ (သို့) လမ်းကြောင်းကို သက်ကြွမှုအဖြစ် ချမှတ်ပါ" 10123 10124#. Appearance 10125#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 10126#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 10127#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135 10128msgid "Appearance" 10129msgstr "ပုံပန်းသဏ္ဍာန်" 10130 10131#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 10132msgid "Show _foreground & background color" 10133msgstr "အနီးမြင်ကွင်းနဲ့ နောက်ခံ အရောင်ကို ပြသပါ" 10134 10135#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 10136msgid "Show active _brush, pattern & gradient" 10137msgstr "သက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ၊ နမူနာပုံစံနဲ့ ရောင်စဉ်တန်းကို ပြသပါ" 10138 10139#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 10140msgid "Show active _image" 10141msgstr "သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံကို ပြသပါ" 10142 10143#. Tool Editor 10144#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 10145#, fuzzy 10146msgid "Tools configuration" 10147msgstr "ပြုပြင်ဖန်တီးခြင်း" 10148 10149#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 10150msgid "Default New Image" 10151msgstr "စံထားချက် ရုပ်ပုံ အသစ်" 10152 10153#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 10154msgid "Default Image" 10155msgstr "စံထားချက် ရုပ်ပုံ" 10156 10157#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 10158#, fuzzy 10159msgid "Set the default Quick Mask color" 10160msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 10161 10162#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 10163#, fuzzy 10164msgid "Quick Mask color:" 10165msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံး အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 10166 10167#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 10168msgid "Default Image Grid" 10169msgstr "စံထားချက် ရုပ်ပုံ ဂရစ်ကွက်" 10170 10171#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 10172msgid "Default Grid" 10173msgstr "စံထားချက် ဂရစ်ကွက်" 10174 10175#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 10176msgid "Image Windows" 10177msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးများ" 10178 10179#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 10180msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" 10181msgstr "စံထားချက်ဖြင့် \"အစက် တခုချင်း\" ကို သုံးစွဲပါ" 10182 10183#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 10184msgid "Marching _ants speed:" 10185msgstr "ပုရွက်ဆိတ်များ အရှိန်နဲ့ ချီတက်မှု -" 10186 10187#. Zoom & Resize Behavior 10188#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 10189msgid "Zoom & Resize Behavior" 10190msgstr "ချဲ့ထွင်မှုနဲ့ အရွယ်ညှိတဲ့ လုပ်ဆောင်မှု" 10191 10192#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 10193msgid "Resize window on _zoom" 10194msgstr "၀င်းဒိုးကို ချဲ့ထွင်းဖို့ အရွယ်ညှိပါ" 10195 10196#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 10197msgid "Resize window on image _size change" 10198msgstr "၀င်းဒိုးကို ရုပ်ပုံ အရွယ် ပြောင်းလဲမှုအတွက် အရွယ်ညှိပါ" 10199 10200#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 10201msgid "Fit to window" 10202msgstr "၀င်းဒိုးနဲ့ အံကိုက်စေပါ" 10203 10204#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 10205msgid "Initial zoom _ratio:" 10206msgstr "အစပြု ချဲ့ထွင်မှု အချိုး -" 10207 10208#. Space Bar 10209#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 10210msgid "Space Bar" 10211msgstr "စပေဘား" 10212 10213#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 10214msgid "_While space bar is pressed:" 10215msgstr "စပေဘားကို ဖိတဲ့ အချိန်မှာ -" 10216 10217#. Mouse Pointers 10218#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 10219msgid "Mouse Pointers" 10220msgstr "ကြွက်ခလုတ် ညွှန်တံများ" 10221 10222#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 10223msgid "Show _brush outline" 10224msgstr "စုတ်တံ အကြမ်းဆွဲချက်ကို ပြပါ" 10225 10226#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 10227msgid "Show pointer for paint _tools" 10228msgstr "ပုံဆွဲ ကိရိယာများ အတွက် ညွှန်တံကို ပြသပါ" 10229 10230#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 10231msgid "Pointer _mode:" 10232msgstr "ညွှန်တံ စနစ် -" 10233 10234#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 10235msgid "Pointer re_ndering:" 10236msgstr "ညွှန်တံ တင်ဆက်မှု -" 10237 10238#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 10239#, fuzzy 10240msgid "Pointer _handedness:" 10241msgstr "ညွှန်တံ တင်ဆက်မှု -" 10242 10243#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 10244msgid "Image Window Appearance" 10245msgstr "ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုး ပုံပန်းသဏ္ဍာန်" 10246 10247#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 10248msgid "Default Appearance in Normal Mode" 10249msgstr "သာမန်စနစ်ဖြင့် စံထားချက် ပုံပန်းသဏ္ဍာန်" 10250 10251#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 10252msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" 10253msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့် စနစ်ဖြင့် စံထားချက် ပုံပန်းသဏ္ဍာန်" 10254 10255#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 10256msgid "Image Title & Statusbar Format" 10257msgstr "ရုပ်ပုံ ခေါင်းစဉ်နဲ့ အနေအထားပြတန်း အမျိုးအစား" 10258 10259#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 10260msgid "Title & Status" 10261msgstr "ခေါင်းစဉ်နဲပ အနေအထား" 10262 10263#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 10264msgid "Current format" 10265msgstr "လက်ရှိ အမျိုးအစား" 10266 10267#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 10268msgid "Default format" 10269msgstr "စံထားချက် အမျိုးအစား" 10270 10271#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 10272msgid "Show zoom percentage" 10273msgstr "ချဲ့ထွင်မှု ရာခိုင်နှုန်းကို ပြသပါ" 10274 10275#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 10276msgid "Show zoom ratio" 10277msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုးအစားကို ပြသပါ" 10278 10279#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 10280msgid "Show image size" 10281msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်ကို ပြသပါ" 10282 10283#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 10284msgid "Image Title Format" 10285msgstr "ရုပ်ပုံ ခေါင်းစဉ် အမျိုးအစား" 10286 10287#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 10288msgid "Image Statusbar Format" 10289msgstr "ရုပ်ပုံ အနေအထားပြတန်း အမျိုးအစား" 10290 10291#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 10292msgid "Display" 10293msgstr "ပြသမှု" 10294 10295#. Transparency 10296#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 10297msgid "Transparency" 10298msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု" 10299 10300#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 10301msgid "_Check style:" 10302msgstr "စတိုင်ကို စစ်ဆေးပါ -" 10303 10304#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 10305msgid "Check _size:" 10306msgstr "အရွယ်ကို စစ်ဆေးပါ -" 10307 10308#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 10309msgid "Monitor Resolution" 10310msgstr "မော်နီတာ ထင်ရှားပြတ်သားမှု" 10311 10312#. Pixels 10313#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 10314#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 10315#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 10316msgid "Pixels" 10317msgstr "ပစ်ဆယ်များ" 10318 10319#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 10320msgid "Horizontal" 10321msgstr "ပြင်ညီ" 10322 10323#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 10324msgid "Vertical" 10325msgstr "ဒေါင်လိုက်" 10326 10327#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 10328#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474 10329msgid "ppi" 10330msgstr "ppi" 10331 10332#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 10333#, c-format 10334msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" 10335msgstr "အလိုအလျှောက် ဖေါ်ထုတ်ပါ (လောလောဆယ် %d × %d ppi)" 10336 10337#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 10338msgid "_Enter manually" 10339msgstr "လက်ဖြင့် ရေးသွင်းပါ" 10340 10341#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 10342msgid "C_alibrate..." 10343msgstr "စံကိုက်ချိန်ညှိပါ..." 10344 10345#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 10346msgid "Color Management" 10347msgstr "အရောင် စီမံခန့်ခွဲရေး" 10348 10349#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 10350msgid "_RGB profile:" 10351msgstr "နီစိမ်းပြာ ခြုံငုံချက် -" 10352 10353#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 10354msgid "Select RGB Color Profile" 10355msgstr "နီစိမ်းပြာ အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးပါ" 10356 10357#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 10358msgid "_CMYK profile:" 10359msgstr "CMYK ခြုံငုံချက် - " 10360 10361#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 10362msgid "Select CMYK Color Profile" 10363msgstr "CMYK အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးပါ" 10364 10365#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 10366msgid "_Monitor profile:" 10367msgstr "မော်နီတာ ခြုံငုံချက် -" 10368 10369#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 10370msgid "Select Monitor Color Profile" 10371msgstr "မော်နီတာ အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးချယ်ပါ" 10372 10373#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 10374msgid "_Print simulation profile:" 10375msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် အသွင်ဖန်တီးမှု ခြုံငုံချက်" 10376 10377#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 10378msgid "Select Printer Color Profile" 10379msgstr "ပုံနှိုပ်စက် အရောင် ခြုံငုံချက်ကို ရွေးချယ်ပါ" 10380 10381#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 10382msgid "_Mode of operation:" 10383msgstr "လည်ပတ်မှု စနစ် -" 10384 10385#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 10386msgid "_Try to use the system monitor profile" 10387msgstr "နည်းစနစ် မော်နီတာ ခြုံငုံချက်ကို သုံးစွဲဖို့ ကြိုးစားပါ" 10388 10389#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 10390msgid "_Display rendering intent:" 10391msgstr "တင်ဆက်မှု ဦးတည်ချက်ကို ပြသပါ -" 10392 10393#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 10394msgid "_Softproof rendering intent:" 10395msgstr "တင်ဆက်မှု ဦးတည်ချက်ကို အနုစိတ်ပြပါ -" 10396 10397#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 10398msgid "Mark out of gamut colors" 10399msgstr "အရောင် အားလုံးထဲမှ မှတ်သားပါ" 10400 10401#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 10402msgid "Select Warning Color" 10403msgstr "သတိပေး အရောင်ကို ရွေးပါ" 10404 10405#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 10406msgid "File Open behaviour:" 10407msgstr "ဖိုင် ဖွင့်လှစ်မှု လုပ်ဆောင်ပုံ -" 10408 10409#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 10410msgid "Input Devices" 10411msgstr "ထည့်သွင်းမှု ကိရိယာများ" 10412 10413#. Extended Input Devices 10414#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 10415msgid "Extended Input Devices" 10416msgstr "တိုးချဲ့ထားတဲ့ ထည့်သွင်း ကိရိယာများ" 10417 10418#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 10419msgid "Configure E_xtended Input Devices..." 10420msgstr "တိုးချဲ့ထားတဲ့ ထည့်သါင်းချက် ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ..." 10421 10422#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 10423msgid "_Save input device settings on exit" 10424msgstr "ထွက်ခွါတဲ့အခါ ထည့်သွင်း ကိရိယာ ခင်းကျင်းမှုများကို သိမ်းဆည်းပါ" 10425 10426#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 10427msgid "Save Input Device Settings _Now" 10428msgstr "ထည့်သွင်း ကိရိယာ ခင်းကျင်းမှုများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ" 10429 10430#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 10431msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" 10432msgstr "ထည့်သွင်း ကိရိယာ ခင်းကျင်းမှုများ သိမ်းဆည်းမှုကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" 10433 10434#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 10435msgid "Additional Input Controllers" 10436msgstr "ဖြည့်စွတ်ချက် ထည့်သွင်းမှု အထိန်းများ" 10437 10438#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 10439msgid "Input Controllers" 10440msgstr "ထည့်သွင်းမှု အထိန်းများ" 10441 10442#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 10443msgid "Window Management" 10444msgstr "၀င်းဒိုး စီမံခန့်ခွဲရေး" 10445 10446#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 10447msgid "Window Manager Hints" 10448msgstr "၀င်းဒိုး မန်နေဂျာ အရိပ်အမြွတ်များ" 10449 10450#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 10451#, fuzzy 10452msgid "Hint for _docks and toolbox:" 10453msgstr "ကိရိယာအိတ် အတွက် အရိပ်အမြွတ် -" 10454 10455#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 10456msgid "Focus" 10457msgstr "ဗဟိုချက်" 10458 10459#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 10460msgid "Activate the _focused image" 10461msgstr "ဗဟိုပြုတဲ့ ရုပ်ပုံကို ဖွင့်ပါ" 10462 10463#. Window Positions 10464#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 10465msgid "Window Positions" 10466msgstr "၀င်းဒိုး တည်နေရာများ" 10467 10468#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 10469msgid "_Save window positions on exit" 10470msgstr "ထွက်ခွါတဲ့ အခါ ၀င်းဒိုး တည်နေရာများကို သိမ်းဆည်းပါ" 10471 10472#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 10473msgid "Save Window Positions _Now" 10474msgstr "၀င်းဒိုး တည်နေရာများကို ယခု သိမ်းဆည်းပါ" 10475 10476#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 10477msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" 10478msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ၀င်းဒိုး တည်နေရာများကို စံထားချက် အတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" 10479 10480#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 10481msgid "Folders" 10482msgstr "ဖိုင်တွဲများ" 10483 10484#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 10485msgid "Temporary folder:" 10486msgstr "ယာယီ ဖိုင်တွဲ -" 10487 10488#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 10489msgid "Select Folder for Temporary Files" 10490msgstr "ယာယီ ဖိုင်များအတွက် ဖိုင်တွဲကို ရွေးပါ" 10491 10492#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 10493msgid "Swap folder:" 10494msgstr "ဖလှယ်ရေး ဖိုင်တွဲ -" 10495 10496#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 10497msgid "Select Swap Folder" 10498msgstr "ဖလှယ်ရေး ဖိုင်တွဲကို ရွေးပါ" 10499 10500#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 10501msgid "Brush Folders" 10502msgstr "စုတ်တံ ဖိုင်တွဲများ" 10503 10504#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 10505msgid "Select Brush Folders" 10506msgstr "စုတ်တံ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10507 10508#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 10509#, fuzzy 10510msgid "Dynamics Folders" 10511msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများ" 10512 10513#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 10514#, fuzzy 10515msgid "Select Dynamics Folders" 10516msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10517 10518#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 10519msgid "Pattern Folders" 10520msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင်တွဲများ" 10521 10522#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 10523msgid "Select Pattern Folders" 10524msgstr "နမူနာပုံစံ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10525 10526#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 10527msgid "Palette Folders" 10528msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင်တွဲများ" 10529 10530#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 10531msgid "Select Palette Folders" 10532msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10533 10534#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 10535msgid "Gradient Folders" 10536msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင်တွဲများ" 10537 10538#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 10539msgid "Select Gradient Folders" 10540msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10541 10542#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 10543msgid "Font Folders" 10544msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများ" 10545 10546#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 10547msgid "Select Font Folders" 10548msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10549 10550#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 10551#, fuzzy 10552msgid "Tool Preset Folders" 10553msgstr "ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက်များ -" 10554 10555#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 10556#, fuzzy 10557msgid "Select Tool Preset Folders" 10558msgstr "အခင်းအကျင်းများ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10559 10560#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 10561msgid "Plug-In Folders" 10562msgstr "ယန္တရားငယ် ဖိုင်တွဲများ" 10563 10564#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 10565msgid "Select Plug-In Folders" 10566msgstr "ယန္တရားငယ် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10567 10568#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 10569msgid "Scripts" 10570msgstr "စခရစ်များ" 10571 10572#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 10573msgid "Script-Fu Folders" 10574msgstr "စခရစ်-ဖူ ဖိုင်တွဲများ" 10575 10576#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 10577msgid "Select Script-Fu Folders" 10578msgstr "စခရစ်-ဖူ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10579 10580#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 10581msgid "Module Folders" 10582msgstr "အစိတ်အပိုင်း ဖိုင်တွဲများ" 10583 10584#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 10585msgid "Select Module Folders" 10586msgstr "အစိတ်အပိုင်း ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10587 10588#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 10589msgid "Interpreters" 10590msgstr "စကားပြန်များ" 10591 10592#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 10593msgid "Interpreter Folders" 10594msgstr "စကားပြန် ဖိုင်တွဲများ" 10595 10596#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 10597msgid "Select Interpreter Folders" 10598msgstr "စကားပြန် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10599 10600#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 10601msgid "Environment Folders" 10602msgstr "ပတ်၀န်းကျင် ဖိုင်တွဲများ" 10603 10604#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 10605msgid "Select Environment Folders" 10606msgstr "ပတ်၀န်းကျင် ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10607 10608#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 10609msgid "Themes" 10610msgstr "အခင်းအကျင်းများ" 10611 10612#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 10613msgid "Theme Folders" 10614msgstr "အခင်းအကျင်းများ ဖိုင်တွဲများ" 10615 10616#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 10617msgid "Select Theme Folders" 10618msgstr "အခင်းအကျင်းများ ဖိုင်တွဲများကို ရွေးပါ" 10619 10620#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 10621msgid "Print Size" 10622msgstr "ပုံနှိုပ်တဲ့ အရွယ်" 10623 10624#. the image size labels 10625#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 10626#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181 10627msgid "_Width:" 10628msgstr "အကျယ် -" 10629 10630#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 10631#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188 10632msgid "H_eight:" 10633msgstr "အမြင့် -" 10634 10635#. the resolution labels 10636#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255 10637#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310 10638msgid "_X resolution:" 10639msgstr "_X ထင်ရှားပြတ်သားမှု -" 10640 10641#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258 10642#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 10643msgid "_Y resolution:" 10644msgstr "_Y ထင်ရှားပြတ်သားမှု -" 10645 10646#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251 10647#, c-format 10648msgid "pixels/%a" 10649msgstr "ပစ်ဆယ်များ/%a" 10650 10651#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 10652msgid "Quit GIMP" 10653msgstr "GIMP ကို ပိတ်ပါ" 10654 10655#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 10656msgid "Close All Images" 10657msgstr "ရုပ်ပုံများ အားလုံးကို ပိတ်ပါ" 10658 10659#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 10660msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." 10661msgstr "GIMP ကို ယခု သင် ပိတ်ရင်၊ ဒီပြင်ဆင်ချက်တွေ ဆုံးရှုံးလိမ့်မယ်။" 10662 10663#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167 10664msgid "If you close these images now, changes will be lost." 10665msgstr "ဒီရုပ်ပုံများကို ယခု သင်ပိတ်ရင်၊ ပြင်ဆင်ချက်တွေ ဆုံးရှုံးလိမ့်မယ်။" 10666 10667#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214 10668#, fuzzy, c-format 10669msgid "There is one image with unsaved changes:" 10670msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" 10671msgstr[0] "သိမ်းဆည်းမထားတဲ့ ပြင်ဆင်ချက်များ ရှိတဲ့ ရုပ်ပုံတခု ရှိတယ် -" 10672 10673#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236 10674msgid "_Discard Changes" 10675msgstr "ပြင်ဆင်ချက်များကို စွန့်ပစ်ပါ" 10676 10677#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 10678msgid "Canvas Size" 10679msgstr "ပတ္တူစ အရွယ်" 10680 10681#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 10682msgid "Layer Size" 10683msgstr "အလွှာ အရွယ်" 10684 10685#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 10686msgid "Resize _layers:" 10687msgstr "အလွှာများကို အရွယ်ညှိပါ -" 10688 10689#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 10690msgid "Calibrate Monitor Resolution" 10691msgstr "မော်နီတာ ထင်းရှားပြတ်သားမှုကို စံကိုက်ချိန်ညှိပါ" 10692 10693#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 10694msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" 10695msgstr "ပေတံများကို တိုင်းတာပြီး သူတို့ရဲ့ အမြင့်များကို ရေးထည့်ပါ -" 10696 10697#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 10698msgid "_Horizontal:" 10699msgstr "ပြင်ညီ -" 10700 10701#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 10702msgid "_Vertical:" 10703msgstr "ဒေါင်လိုက် -" 10704 10705#. Image size frame 10706#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 10707msgid "Image Size" 10708msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်" 10709 10710#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394 10711msgid "Quality" 10712msgstr "အရည်အသွေး" 10713 10714#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 10715msgid "I_nterpolation:" 10716msgstr "ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း -" 10717 10718#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 10719msgid "" 10720"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " 10721"interpolation type will affect channels and layer masks only." 10722msgstr "" 10723"ညွှန်းထားတဲ့ အရောင် အလွှာများဟာ ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း မပါပဲ အမြဲတမ်း စကေးချကြတယ်။ ရွေးထားတဲ့ " 10724"ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း အမျိုးအစားက ချာနယ်များနဲ့ အလွှာ မျက်နှာဖုံးများကိုသာ ထိခိုက်လိမ့်မယ်။" 10725 10726#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 10727msgid "Choose Stroke Style" 10728msgstr "စုတ်ချက် စတိုင်ကို ရွေးပါ" 10729 10730#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 10731msgid "Paint tool:" 10732msgstr "ပုံဆွဲ ကိရိယာ -" 10733 10734#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 10735msgid "_Emulate brush dynamics" 10736msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံကို တုပပါ" 10737 10738#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 10739msgid "The GIMP tips file is empty!" 10740msgstr "GIMP သိကောင်းစရာများ ဖိုင်ဟာ ဗလာ ဖြစ်နေတယ်။" 10741 10742#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 10743msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" 10744msgstr "GIMP သိကောင်းစရာများ ဖိုင်ဟာ ပျောက်နေတဲ့ ပုံပေါ်တယ်။" 10745 10746#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 10747#, c-format 10748msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." 10749msgstr "'%s' လို့ ခေါ်တဲ့ ဖိုင်တခု ရှိသင့်တယ်။ သင့်ရဲ့ တပ်ဆင်မှုကို စစ်ဆေးပါ။" 10750 10751#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 10752msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" 10753msgstr "GIMP သိကောင်းစရာများ ဖိုင်ကို ဖေါ်ပြလို့ မရဘူး။" 10754 10755#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 10756msgid "GIMP Tip of the Day" 10757msgstr "တနေ့တာ GIMP သိကောင်းစရာ" 10758 10759#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 10760msgid "_Previous Tip" 10761msgstr "အရင် သိကောင်းစရာ" 10762 10763#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 10764msgid "_Next Tip" 10765msgstr "နောက် သိကောင်းစရာ" 10766 10767#. a link to the related section in the user manual 10768#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 10769msgid "Learn more" 10770msgstr "ပိုမို လေ့လာပါ" 10771 10772#. This is a special string to specify the language identifier to 10773#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it 10774#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. 10775#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". 10776#. 10777#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 10778msgid "tips-locale:C" 10779msgstr "tips-locale:C" 10780 10781#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 10782msgid "GIMP User Installation" 10783msgstr "GIMP သုံးစွဲသူ တပ်ဆင်ခြင်း" 10784 10785#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 10786msgid "User installation failed!" 10787msgstr "သုံးစွဲသူ တပ်ဆင်ခြင်း မအောင်မြင်ဘူး။" 10788 10789#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 10790msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." 10791msgstr "GIMP သုံးစွဲသူ တပ်ဆင်ခြင်း မအောင်မြင်ဘူး၊ အသေးစိတ်များ အတွက် မှတ်တမ်းကို ကြည့်ပါ။" 10792 10793#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 10794msgid "Installation Log" 10795msgstr "တပ်ဆင်ခြင်း မှတ်တမ်း" 10796 10797#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 10798msgid "Export Path to SVG" 10799msgstr "SVG ဆီ တင်ပို့မှု လမ်းကြောင်း" 10800 10801#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 10802msgid "Export the active path" 10803msgstr "တက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းကို တင်ပို့ပါ" 10804 10805#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 10806msgid "Export all paths from this image" 10807msgstr "ဒီရုပ်ပုံမှ လမ်းကြောင်းများ အားလုံးကို တင်ပို့ပါ" 10808 10809#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 10810msgid "Import Paths from SVG" 10811msgstr "SVG မှ လမ်းကြောင်းများကို တင်သွင်းပါ" 10812 10813#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 10814#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122 10815msgid "All files (*.*)" 10816msgstr "ဖိုင်များ အားလုံး (*.*)" 10817 10818#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 10819msgid "Scalable SVG image (*.svg)" 10820msgstr "စကေးတိုင်းနိုင်တဲ့ SVG ရုပ်ပုံ (*.svg)" 10821 10822#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 10823msgid "_Merge imported paths" 10824msgstr "တင်သွင်းထားတဲ့ လမ်းကြောင်းများကို ပေါင်းစပ်ပါ" 10825 10826#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 10827msgid "_Scale imported paths to fit image" 10828msgstr "တင်သွင်းထားတဲ့ လမ်းကြောင်းများကို ရုပ်ပုံနဲ့ အံကိုက်အောင် စကေးချပါ" 10829 10830#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 10831msgid "Path name:" 10832msgstr "လမ်းကြောင်း အမည် -" 10833 10834#: ../app/display/display-enums.c:60 10835#, fuzzy 10836msgctxt "guides-type" 10837msgid "No guides" 10838msgstr "လမ်းညွှန်များ မရှိဘူး" 10839 10840#: ../app/display/display-enums.c:61 10841#, fuzzy 10842msgctxt "guides-type" 10843msgid "Center lines" 10844msgstr "လိုင်းများကို အလယ်ချထားပါ" 10845 10846#: ../app/display/display-enums.c:62 10847#, fuzzy 10848msgctxt "guides-type" 10849msgid "Rule of thirds" 10850msgstr "တတိယအချက်များအတွက် စည်းကမ်း" 10851 10852#: ../app/display/display-enums.c:63 10853#, fuzzy 10854msgctxt "guides-type" 10855msgid "Rule of fifths" 10856msgstr "တတိယအချက်များအတွက် စည်းကမ်း" 10857 10858#: ../app/display/display-enums.c:64 10859#, fuzzy 10860msgctxt "guides-type" 10861msgid "Golden sections" 10862msgstr "ရွှေရောင် အခန်းများ" 10863 10864#: ../app/display/display-enums.c:65 10865#, fuzzy 10866msgctxt "guides-type" 10867msgid "Diagonal lines" 10868msgstr "ထောင့်ဖြတ် လိုင်းများ" 10869 10870#: ../app/display/display-enums.c:66 10871#, fuzzy 10872msgctxt "guides-type" 10873msgid "Number of lines" 10874msgstr "ဂရစ်ကွက် လိုင်းများရဲ့ အရေအတွက်" 10875 10876#: ../app/display/display-enums.c:67 10877#, fuzzy 10878msgctxt "guides-type" 10879msgid "Line spacing" 10880msgstr "ဂရစ်ကွက် လိုင်း ကြားအကွာအဝေး" 10881 10882#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222 10883#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247 10884#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272 10885#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295 10886#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 10887#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 10888#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 10889#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 10890#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 10891msgid "n/a" 10892msgstr "n/a" 10893 10894#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 10895#: ../app/display/gimpcursorview.c:269 10896#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 10897msgid "X" 10898msgstr "X" 10899 10900#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 10901#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 10902#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 10903msgid "Y" 10904msgstr "Y" 10905 10906#. Units 10907#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 10908msgid "Units" 10909msgstr "ယူနစ်များ" 10910 10911#. Selection Bounding Box 10912#: ../app/display/gimpcursorview.c:256 10913msgid "Selection Bounding Box" 10914msgstr "ရွေးချယ်ချက် နယ်သတ်ထားတဲ့ အကွက်" 10915 10916#. Width 10917#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 10918msgid "W" 10919msgstr "W" 10920 10921#. Height 10922#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 10923msgid "H" 10924msgstr "H" 10925 10926#: ../app/display/gimpcursorview.c:328 10927msgid "_Sample Merged" 10928msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်ချက်" 10929 10930#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 10931msgid "Access the image menu" 10932msgstr "ရုပ်ပုံ စာရင်းမှတ်ကို ဝင်ရောက်ပါ" 10933 10934#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 10935msgid "Zoom image when window size changes" 10936msgstr "၀င်းဒိုး အရွယ် ပြောင်းလဲတဲ့အခါ ရုပ်ပုံကို ချဲ့ထွင်ပါ" 10937 10938#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 10939msgid "Toggle Quick Mask" 10940msgstr "အမြန် မျက်နှာဖုံးကို ထိန်းပါ" 10941 10942#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 10943msgid "Navigate the image display" 10944msgstr "ရုပ် ပြသချက်ကို ကူးသန်းကြည့်ရှုပါ" 10945 10946#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742 10947#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257 10948msgid "Drop image files here to open them" 10949msgstr "ရုပ်ပုံဖိုင်များကို ဖွင့်ဖို့ ဒီမှာ ချထားပါ" 10950 10951#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153 10952#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223 10953#, c-format 10954msgid "Close %s" 10955msgstr "%s ကို ပိတ်ပါ" 10956 10957#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 10958msgid "Close _without Saving" 10959msgstr "မသိမ်းဆည်းပဲ ပိတ်ပါ" 10960 10961#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 10962#, c-format 10963msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" 10964msgstr "မပိတ်ခင် '%s' ရုပ်ပုံ ပြင်ဆင်ချက်များကို သိမ်းဆည်းပါ။" 10965 10966#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254 10967#, fuzzy, c-format 10968msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." 10969msgid_plural "" 10970"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." 10971msgstr[0] "ရုပ်ပုံကို သင် မသိမ်းထားရင်၊ နောက်ဆုံး နာရီ ပြင်ဆင်ချက်တွေ ပျောက်ဆုံးလိမ့်မယ်။" 10972 10973#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264 10974#, c-format 10975msgid "" 10976"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " 10977"be lost." 10978msgid_plural "" 10979"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " 10980"be lost." 10981msgstr[0] "ရုပ်ပုံကို သင် မသိမ်းထားရင်၊ နောက်ဆုံး နာရီ ပြင်ဆင်ချက်တွေနဲ့ %d မိနစ် ပျောက်ဆုံးလိမ့်မယ်။" 10982 10983#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 10984#, fuzzy, c-format 10985msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." 10986msgid_plural "" 10987"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." 10988msgstr[0] "ရုပ်ပုံကို သင် မသိမ်းထားရင်၊ နောက်ဆုံး မိနစ် ပြင်ဆင်ချက်တွေ ပျောက်ဆုံးလိမ့်မယ်။" 10989 10990#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231 10991#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631 10992#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688 10993msgid "Drop New Layer" 10994msgstr "အလွှာအသစ်ကို ချထားပါ" 10995 10996#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274 10997msgid "Drop New Path" 10998msgstr "လမ်းကြောင်း အသစ်ကို ချထားပါ" 10999 11000#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346 11001#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 11002#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289 11003msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." 11004msgstr "" 11005 11006#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354 11007#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 11008#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 11009#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266 11010#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064 11011msgid "The active layer's pixels are locked." 11012msgstr "" 11013 11014#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373 11015#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241 11016#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329 11017#, fuzzy 11018msgctxt "undo-type" 11019msgid "Drop pattern to layer" 11020msgstr "အလွှာအသစ်ကို ချထားပါ" 11021 11022#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 11023#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 11024#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330 11025#, fuzzy 11026msgctxt "undo-type" 11027msgid "Drop color to layer" 11028msgstr "အလွှာများကို ချထားပါ" 11029 11030#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531 11031#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 11032msgid "Drop layers" 11033msgstr "အလွှာများကို ချထားပါ" 11034 11035#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664 11036#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 11037#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266 11038msgid "Dropped Buffer" 11039msgstr "ချထားတဲ့ ဘာဖာ" 11040 11041#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 11042msgid "Color Display Filters" 11043msgstr "အရောင် ပြသမှု စစ်ထုတ်ကိရိယာများ" 11044 11045#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81 11046msgid "Configure Color Display Filters" 11047msgstr "အရောင် ပြသမှု စစ်ထုတ်ကိရိယာများကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" 11048 11049#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796 11050#, c-format 11051msgid "Image saved to '%s'" 11052msgstr "'%s' ဆီ ရုပ်ပုံ သိမ်းဆည်းထားချက်" 11053 11054#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810 11055#, c-format 11056msgid "Image exported to '%s'" 11057msgstr "'%s' ဆီ ရုပ်ပုံ တင်ပို့ထားချက်" 11058 11059#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 11060msgid "Layer Select" 11061msgstr "ရွေးထားတဲ့ အလွှာ" 11062 11063#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 11064msgid "Zoom Ratio" 11065msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုး" 11066 11067#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 11068msgid "Select Zoom Ratio" 11069msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုးကို ရွေးပါ" 11070 11071#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 11072msgid "Zoom ratio:" 11073msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အချိုး -" 11074 11075#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 11076msgid "Zoom:" 11077msgstr "ချဲ့ထွင်မှု -" 11078 11079#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305 11080msgid "(modified)" 11081msgstr "(ပြုပြင်ထားချက်)" 11082 11083#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 11084msgid "(clean)" 11085msgstr "(ရှင်းလင်းမှု)" 11086 11087#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361 11088#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 11089#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861 11090msgid "(none)" 11091msgstr "(ဘာမျှမရှိ)" 11092 11093#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503 11094msgid " (exported)" 11095msgstr "" 11096 11097#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505 11098msgid " (overwritten)" 11099msgstr "" 11100 11101#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511 11102#, fuzzy 11103msgid " (imported)" 11104msgstr "%s (%s မှ တင်သွင်းချက်)" 11105 11106#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356 11107#, c-format 11108msgid "Cancel <i>%s</i>" 11109msgstr "<i>%s</i> ကို ရပ်ဆိုင်းပါ" 11110 11111#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114 11112msgid "Not a regular file" 11113msgstr "ပုံမှန် ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး" 11114 11115#: ../app/file/file-open.c:191 11116#, c-format 11117msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" 11118msgstr "ယန္တရားငယ် %s က အောင်မြင်မှု ပြနေတယ် ဒါပေမဲ့ ရုပ်ပုံ တပုံကို မထုတ်ပေးဘူး။" 11119 11120#: ../app/file/file-open.c:202 11121#, c-format 11122msgid "%s plug-In could not open image" 11123msgstr "ယန္တရားငယ် %s က ရုပ်ပုံကို မဖွင့်နိုင်ဘူး" 11124 11125#: ../app/file/file-open.c:567 11126msgid "Image doesn't contain any layers" 11127msgstr "ရုပ်ပုံမှာ အလွှာများ မပါရှိဘူး" 11128 11129#: ../app/file/file-open.c:620 11130#, c-format 11131msgid "Opening '%s' failed: %s" 11132msgstr "'%s' ကို ဖွင့်နေတာ မအောင်မြင်ဘူး - %s" 11133 11134#: ../app/file/file-open.c:727 11135msgid "" 11136"Color management has been disabled. It can be enabled again in the " 11137"Preferences dialog." 11138msgstr "အရောင် စီမံခန့်ခွဲမှုကို ပိတ်ထားတယ်။ ၄င်းကို ဦးစားပေးချက်များ အညွှန်းစာမျက်နှာမှာ ပြန်ဖွင့်လို့ ရတယ်။" 11139 11140#: ../app/file/file-procedure.c:195 11141msgid "Unknown file type" 11142msgstr "အမည်မသိ ဖိုင်အမျိုးအစား" 11143 11144#: ../app/file/file-save.c:210 11145#, c-format 11146msgid "%s plug-in could not save image" 11147msgstr "%s ယန္တရားငယ်က ရုပ်ပုံကို မသိမ်းဆည်းနိုင်ဘူး" 11148 11149#: ../app/file/file-utils.c:74 11150#, c-format 11151msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" 11152msgstr "'%s:' ဟာ မှန်ကန်တဲ့ URI စီမံချက် တခု မဟုတ်ဘူး" 11153 11154#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126 11155msgid "Invalid character sequence in URI" 11156msgstr "URI ထဲမှ မမှန်တဲ့ အက္ခရာ အစီအစဉ်" 11157 11158#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155 11159#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157 11160#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158 11161#, fuzzy 11162msgid "RGB" 11163msgstr "နီစိမ်းပြာ" 11164 11165#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161 11166#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163 11167#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164 11168msgid "RGB-alpha" 11169msgstr "" 11170 11171#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167 11172#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169 11173#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171 11174#, fuzzy 11175msgid "Grayscale" 11176msgstr "မီးခိုးရောင်" 11177 11178#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174 11179#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176 11180#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177 11181#, fuzzy 11182msgid "Grayscale-alpha" 11183msgstr "မီးခိုးရောင်" 11184 11185#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180 11186#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182 11187#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183 11188#, fuzzy 11189msgid "Red component" 11190msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ" 11191 11192#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186 11193#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188 11194#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189 11195#, fuzzy 11196msgid "Green component" 11197msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ" 11198 11199#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192 11200#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194 11201#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195 11202#, fuzzy 11203msgid "Blue component" 11204msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ" 11205 11206#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198 11207#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200 11208#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202 11209#, fuzzy 11210msgid "Alpha component" 11211msgstr "အစိတ်အပိုင်းများ" 11212 11213#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 11214msgid "Indexed-alpha" 11215msgstr "" 11216 11217#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 11218#, fuzzy 11219msgid "Indexed" 11220msgstr "အညွှန်း %d" 11221 11222#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449 11223msgid "not a GIMP Curves file" 11224msgstr "GIMP မျဉ်းခုံးများ ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး" 11225 11226#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786 11227msgid "parse error" 11228msgstr "ဖေါ်ပြမှု အမှားအယွင်း" 11229 11230#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 11231#, fuzzy 11232msgctxt "cage-mode" 11233msgid "Create or adjust the cage" 11234msgstr "ရုပ်ပုံအသစ် တခုကို ဖန်တီးပါ" 11235 11236#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 11237#, fuzzy 11238msgctxt "cage-mode" 11239msgid "Deform the cage to deform the image" 11240msgstr "အလွှာကို ရုပ်ပုံရဲ့ အလွှာအဖြစ် အရွယ်ညှိပါ" 11241 11242#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739 11243msgid "not a GIMP Levels file" 11244msgstr "GIMP အဆင့်များ ဖိုင်တခု မဟုတ်ဘူး" 11245 11246#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68 11247msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" 11248msgstr "" 11249 11250#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106 11251msgid "" 11252"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " 11253"tool" 11254msgstr "" 11255 11256#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 11257#, fuzzy 11258msgid "Fill with plain color" 11259msgstr "နောက်ခံ အရောင်နဲ့ ဖြည့်ပါ" 11260 11261#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129 11262#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 11263msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" 11264msgstr "" 11265 11266#. initialize the document history 11267#: ../app/gui/gui.c:421 11268msgid "Documents" 11269msgstr "စာတမ်းများ" 11270 11271#: ../app/gui/splash.c:116 11272msgid "GIMP Startup" 11273msgstr "GIMP အစပြုခြင်း" 11274 11275#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 11276msgid "Airbrush" 11277msgstr "လေစုတ်တံ" 11278 11279#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385 11280msgid "No brushes available for use with this tool." 11281msgstr "ဒီကိရိယာနဲ့ သုံးဖို့ ရနိုင်တဲ့ စုတ်တံများ မရှိဘူး။" 11282 11283#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392 11284#, fuzzy 11285msgid "No paint dynamics available for use with this tool." 11286msgstr "ဒီကိရိယာနဲ့ သုံးစွဲဖို့ ရနိုင်တဲ့ နမူနာပုံစံများ မရှိဘူး" 11287 11288#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 11289msgid "Clone" 11290msgstr "ကိုယ်ပွား" 11291 11292#: ../app/paint/gimpclone.c:124 11293msgid "No patterns available for use with this tool." 11294msgstr "ဒီကိရိယာနဲ့ သုံးစွဲဖို့ ရနိုင်တဲ့ နမူနာပုံစံများ မရှိဘူး" 11295 11296#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78 11297msgid "Convolve" 11298msgstr "တွန့်ခေါက်စေပါ" 11299 11300#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66 11301msgid "Dodge/Burn" 11302msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု/လောင်ကျွမ်းမှု" 11303 11304#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66 11305msgid "Eraser" 11306msgstr "မင်ဖျက်" 11307 11308#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53 11309msgid "Heal" 11310msgstr "ကုသပါ" 11311 11312#: ../app/paint/gimpheal.c:141 11313msgid "Healing does not operate on indexed layers." 11314msgstr "ကုသမှုဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။" 11315 11316#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55 11317msgid "Ink" 11318msgstr "မင်ရည်" 11319 11320#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72 11321msgid "Ink Blob Size" 11322msgstr "မင်ရည် အစက် အရွယ်အစား" 11323 11324#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 11325msgid "Ink Blob Aspect Ratio" 11326msgstr "မင်ရည် အစက် ပုံပန်း အချိုး" 11327 11328#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103 11329msgid "Ink Blob Angle" 11330msgstr "မင်ရည် အစက် ထောင့်" 11331 11332#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 11333msgid "Paintbrush" 11334msgstr "ပုံဆွဲစုတ်တံ" 11335 11336#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135 11337msgid "Paint" 11338msgstr "ရေးဆွဲပါ" 11339 11340#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145 11341#, fuzzy 11342msgid "Brush Size" 11343msgstr "စုတ်တံ စပိုက်များ" 11344 11345#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159 11346msgid "Every stamp has its own opacity" 11347msgstr "" 11348 11349#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165 11350msgid "Ignore fuzziness of the current brush" 11351msgstr "" 11352 11353#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170 11354msgid "Scatter brush as you paint" 11355msgstr "" 11356 11357#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174 11358msgid "Distance of scattering" 11359msgstr "" 11360 11361#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184 11362msgid "Distance over which strokes fade out" 11363msgstr "" 11364 11365#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 11366msgid "Reverse direction of fading" 11367msgstr "" 11368 11369#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196 11370msgid "How fade is repeated as you paint" 11371msgstr "" 11372 11373#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 11374#, fuzzy 11375msgid "Paint smoother strokes" 11376msgstr "အခြား ရပ်နားနေရာများ အတွက် အရိပ်အမြွတ်များ -" 11377 11378#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 11379msgid "Depth of smoothing" 11380msgstr "" 11381 11382#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263 11383msgid "Gravity of the pen" 11384msgstr "" 11385 11386#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 11387msgid "Pencil" 11388msgstr "ခဲတံ" 11389 11390#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87 11391#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 11392msgid "Perspective Clone" 11393msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား" 11394 11395#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 11396msgid "Smudge" 11397msgstr "မင်ပျံ့စေပါ" 11398 11399#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 11400msgid "Set a source image first." 11401msgstr "အရင်းအမြစ် ရုပ်ပုံတခုကို အရင် ချမှတ်ပါ။" 11402 11403#: ../app/paint/paint-enums.c:52 11404msgctxt "perspective-clone-mode" 11405msgid "Modify Perspective" 11406msgstr "ရှုထောင့်ကို ပြုပြင်ပါ" 11407 11408#: ../app/paint/paint-enums.c:53 11409msgctxt "perspective-clone-mode" 11410msgid "Perspective Clone" 11411msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား" 11412 11413#: ../app/paint/paint-enums.c:83 11414msgctxt "source-align-mode" 11415msgid "None" 11416msgstr "ဘာမျှမဟုတ်" 11417 11418#: ../app/paint/paint-enums.c:84 11419msgctxt "source-align-mode" 11420msgid "Aligned" 11421msgstr "တန်းညှိချက်" 11422 11423#: ../app/paint/paint-enums.c:85 11424msgctxt "source-align-mode" 11425msgid "Registered" 11426msgstr "မှတ်ပုံတင်ချက်" 11427 11428#: ../app/paint/paint-enums.c:86 11429msgctxt "source-align-mode" 11430msgid "Fixed" 11431msgstr "သတ်မှတ်ချက်" 11432 11433#: ../app/paint/paint-enums.c:114 11434msgctxt "convolve-type" 11435msgid "Blur" 11436msgstr "မှုန်ဝါးစေပါ" 11437 11438#: ../app/paint/paint-enums.c:115 11439msgctxt "convolve-type" 11440msgid "Sharpen" 11441msgstr "စူးရှစေပါ" 11442 11443#: ../app/paint/paint-enums.c:144 11444#, fuzzy 11445msgctxt "ink-blob-type" 11446msgid "Circle" 11447msgstr "စက်ဝိုင်း" 11448 11449#: ../app/paint/paint-enums.c:145 11450#, fuzzy 11451msgctxt "ink-blob-type" 11452msgid "Square" 11453msgstr "စတုရန်း" 11454 11455#: ../app/paint/paint-enums.c:146 11456#, fuzzy 11457msgctxt "ink-blob-type" 11458msgid "Diamond" 11459msgstr "စိန်" 11460 11461#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188 11462msgid "Combine Masks" 11463msgstr "မျက်နှာဖုံးများကို ပေါင်းစပ်ပါ" 11464 11465#: ../app/pdb/color-cmds.c:83 11466#, fuzzy 11467msgctxt "undo-type" 11468msgid "Brightness-Contrast" 11469msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားချက်" 11470 11471#: ../app/pdb/color-cmds.c:142 11472#, fuzzy 11473msgctxt "undo-type" 11474msgid "Levels" 11475msgstr "အဆင့်များ" 11476 11477#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 11478msgid "Posterize" 11479msgstr "ပိုစတာကပ်မှု" 11480 11481#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312 11482#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74 11483msgid "Desaturate" 11484msgstr "ပျော်၀င်မှုပိတ်ပင်ပါ" 11485 11486#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464 11487#, fuzzy 11488msgctxt "undo-type" 11489msgid "Curves" 11490msgstr "မျဉ်းခုံးများ" 11491 11492#: ../app/pdb/color-cmds.c:517 11493#, fuzzy 11494msgctxt "undo-type" 11495msgid "Color Balance" 11496msgstr "အရောင် ညီမျှမှု" 11497 11498#: ../app/pdb/color-cmds.c:562 11499#, fuzzy 11500msgctxt "undo-type" 11501msgid "Colorize" 11502msgstr "အရောင်ချယ်မှု" 11503 11504#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97 11505msgid "Hue-Saturation" 11506msgstr "အရောင်-ပျော်၀င်မှု" 11507 11508#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276 11509#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286 11510#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217 11511#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 11512msgid "Threshold" 11513msgstr "အတိုင်းအတာ" 11514 11515#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520 11516msgid "Plug-In" 11517msgstr "ယန္တရားငယ်" 11518 11519#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349 11520#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447 11521#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167 11522#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 11523msgid "Perspective" 11524msgstr "ရှုထောင့်" 11525 11526#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961 11527#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046 11528#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422 11529#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 11530msgid "Shearing" 11531msgstr "ဖြတ်ညှပ်ခြင်း" 11532 11533#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142 11534#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511 11535msgid "2D Transform" 11536msgstr "နှစ်ဖက်မြင် အသွင်ပြောင်းခြင်း" 11537 11538#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238 11539#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342 11540#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446 11541#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 11542msgid "2D Transforming" 11543msgstr "နှစ်ဖက်မြင် အသွင်ပြောင်းခြင်း" 11544 11545#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 11546msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." 11547msgstr "ဒီအလွှာဟာ မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက် တခု မဟုတ်တဲ့အတွက် ဖယ်ရှားလို့ မရဘူး။" 11548 11549#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 11550msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." 11551msgstr "ဒီအလွှာဟာ မျောနေတဲ့ရွေးချယ်ချက် တခု မဟုတ်တဲ့အတွက် ချိတ်တွယ်လို့ မရဘူး။" 11552 11553#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 11554msgid "" 11555"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " 11556"selection." 11557msgstr "ဒီအလွှာကို မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက် တခု မဟုတ်တဲ့အတွက် ပုံမှန် အလွှာတခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းလို့ မရဘူး။" 11558 11559#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376 11560#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 11561#, c-format 11562msgid "Procedure '%s' not found" 11563msgstr "လုပ်ငန်းစဉ် '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" 11564 11565#: ../app/pdb/gimppdb.c:411 11566#, c-format 11567msgid "" 11568"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " 11569"%s, got %s." 11570msgstr "" 11571"လုပ်ငန်းစဉ် '%s' ကို ဆွေးနွေးချက် #%d အတွက် မှားတဲ့ အမျိုးအစား တခုနဲ့ ခေါ်ယူထားတယ်။ %s ကို " 11572"မျှော်လင့်ထားတယ်၊ %s ကို ရရှိသွားတယ်။" 11573 11574#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 11575#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80 11576#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 11577msgid "Smooth edges" 11578msgstr "အစွန်းများကို ချောမွေ့စေပါ" 11579 11580#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 11581msgid "Invalid empty brush name" 11582msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ စုတ်တံ အမည်" 11583 11584#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82 11585#, c-format 11586msgid "Brush '%s' not found" 11587msgstr "စုတ်တံ '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" 11588 11589#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87 11590#, c-format 11591msgid "Brush '%s' is not editable" 11592msgstr "စုတ်တံ '%s' ကို မတည်းဖြတ်နိုင်ဘူး" 11593 11594#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 11595#, c-format 11596msgid "Brush '%s' is not a generated brush" 11597msgstr "စုတ်တံ '%s' ထုတ်လုပ်ထားတဲ့ စုတ်တံတခု မဟုတ်ဘူး" 11598 11599#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 11600#, fuzzy 11601msgid "Invalid empty paint dynamics name" 11602msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ရေးဆွဲတဲ့ နည်းလမ်း အမည်" 11603 11604#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 11605#, fuzzy, c-format 11606msgid "Paint dynamics '%s' not found" 11607msgstr "နမူနာပုံစံ '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" 11608 11609#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 11610#, fuzzy, c-format 11611msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" 11612msgstr "ရောင်စဉ်တန်း '%s' ကို မတည်းဖြတ်နိုင်ဘူး" 11613 11614#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 11615msgid "Invalid empty pattern name" 11616msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ နမူနာပုံစံ အမည်" 11617 11618#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 11619#, c-format 11620msgid "Pattern '%s' not found" 11621msgstr "နမူနာပုံစံ '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" 11622 11623#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 11624msgid "Invalid empty gradient name" 11625msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ရောင်စဉ်တန်း အမည်" 11626 11627#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 11628#, c-format 11629msgid "Gradient '%s' not found" 11630msgstr "ရောင်စဉ်တန်း '%s' မတွေ့ရှိဘူး" 11631 11632#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 11633#, c-format 11634msgid "Gradient '%s' is not editable" 11635msgstr "ရောင်စဉ်တန်း '%s' ကို မတည်းဖြတ်နိုင်ဘူး" 11636 11637#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 11638msgid "Invalid empty palette name" 11639msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ အရောင်စပ်ဆေးခွက် အမည်" 11640 11641#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 11642#, c-format 11643msgid "Palette '%s' not found" 11644msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" 11645 11646#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 11647#, c-format 11648msgid "Palette '%s' is not editable" 11649msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် '%s' ကို တည်းဖြတ်လို့ မရဘူး" 11650 11651#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 11652msgid "Invalid empty font name" 11653msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ဖောင့် အမည်" 11654 11655#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 11656#, c-format 11657msgid "Font '%s' not found" 11658msgstr "ဖောင့် '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" 11659 11660#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 11661msgid "Invalid empty buffer name" 11662msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ဘာဖာ အမည်" 11663 11664#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 11665#, c-format 11666msgid "Named buffer '%s' not found" 11667msgstr "အမည်ပေးထားတဲ့ ဘာဖာ '%s' ကို မတွေ့ရဘူး" 11668 11669#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 11670msgid "Invalid empty paint method name" 11671msgstr "မမှန်တဲ့ ဗလာ ရေးဆွဲတဲ့ နည်းလမ်း အမည်" 11672 11673#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 11674#, c-format 11675msgid "Paint method '%s' does not exist" 11676msgstr "ပုံဆွဲတဲ့ နည်းလမ်း '%s' မရှိဘူး" 11677 11678#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 11679#, fuzzy, c-format 11680msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" 11681msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" 11682 11683#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 11684#, fuzzy, c-format 11685msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" 11686msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" 11687 11688#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 11689#, fuzzy, c-format 11690msgid "" 11691"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " 11692"tree" 11693msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" 11694 11695#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 11696#, fuzzy, c-format 11697msgid "" 11698"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " 11699"the same item tree" 11700msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" 11701 11702#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 11703#, c-format 11704msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" 11705msgstr "" 11706 11707#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 11708#, c-format 11709msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" 11710msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုထဲ ပေါင်းထည့်ထားပြီ" 11711 11712#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 11713#, c-format 11714msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" 11715msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို မှားတဲ့ ရုပ်ပုံမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်" 11716 11717#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 11718#, fuzzy, c-format 11719msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" 11720msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" 11721 11722#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 11723#, fuzzy, c-format 11724msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" 11725msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" 11726 11727#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 11728#, fuzzy, c-format 11729msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" 11730msgstr "အချက် '%s' (%d) ကို ရုပ်ပုံတခုမှာ ပေါင်းထည့် မထားတဲ့ အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" 11731 11732#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 11733#, fuzzy, c-format 11734msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" 11735msgstr "အလွှ '%s' (%d) ဟာ စာသား အလွှာတခု မဟုတ်တဲ့အတွက် မသုံးစွဲနိုင်ဘူး" 11736 11737#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 11738#, c-format 11739msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" 11740msgstr "" 11741"ရုပ်ပုံ '%s' (%d) ဟာ '%s' အမျိုးအစားဖြစ်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ '%s' ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား တခုကို မျှော်လင့်ထားတယ်" 11742 11743#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 11744#, fuzzy, c-format 11745msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" 11746msgstr "ရုပ်ပုံ '%s' (%d) ဟာ အမျိုးအစား ဖြစ်နေပြီ" 11747 11748#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641 11749#, fuzzy, c-format 11750msgid "" 11751"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " 11752"expected" 11753msgstr "" 11754"ရုပ်ပုံ '%s' (%d) ဟာ '%s' အမျိုးအစားဖြစ်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ '%s' ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား တခုကို မျှော်လင့်ထားတယ်" 11755 11756#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664 11757#, fuzzy, c-format 11758msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" 11759msgstr "ရုပ်ပုံ '%s' (%d) ဟာ အမျိုးအစား ဖြစ်နေပြီ" 11760 11761#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692 11762#, c-format 11763msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" 11764msgstr "ဗက်တာများ ၀တ္ထူ %d မှာ ID %d ရှိတဲ့ စုတ်ချက် မပါဘူး" 11765 11766#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212 11767#, c-format 11768msgid "Procedure '%s' returned no return values" 11769msgstr "လုပ်ငန်းစဉ် %s က ထုတ်ပြန်မပေးတဲ့ တန်ဖိုးများကို ထုတ်ပြန်ပေးတယ်" 11770 11771#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645 11772#, c-format 11773msgid "" 11774"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " 11775"Expected %s, got %s." 11776msgstr "" 11777"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ထုတ်ပြန်ချက် တန်ဖိုး '%s' (#%d) အတွက် မှားတဲ့ တန်ဖိုး အမျိုးအစား တခုကို ထုတ်ပြန်ပေးတယ်။ " 11778"%s ကို မျှော်လင့်ထားတယ်၊ '%s' ကို ရရှိသွားတယ်။" 11779 11780#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657 11781#, c-format 11782msgid "" 11783"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" 11784"%d). Expected %s, got %s." 11785msgstr "" 11786"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' (#%d) အတွက် မှားတဲ့ တန်ဖိုး အမျိုးအစား တခုကို ခေါ်ယူထားတယ်။ %s ကို " 11787"မျှော်လင့်ထားတယ်၊ '%s' ကို ရရှိသွားတယ်။" 11788 11789#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690 11790#, c-format 11791msgid "" 11792"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" 11793"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." 11794msgstr "" 11795"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' အတွက် မမှန်တဲ့ ID တခုကို ထုတ်ပြန်ထားတယ်။ အဖြစ်နိုင်ဆုံး ယန္တရားငယ် " 11796"တခုဟာ မရှိတော့တဲ့ အလွှာတခုမှာ လုပ်ဆောင်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။" 11797 11798#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703 11799#, c-format 11800msgid "" 11801"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " 11802"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." 11803msgstr "" 11804"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' အတွက် မမှန်တဲ့ ID တခုကို ခေါ်ယူထားတယ်။ အဖြစ်နိုင်ဆုံး ယန္တရားငယ် " 11805"တခုဟာ မရှိတော့တဲ့ အလွှာတခုမှာ လုပ်ဆောင်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။" 11806 11807#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720 11808#, c-format 11809msgid "" 11810"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" 11811"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." 11812msgstr "" 11813"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' အတွက် မမှန်တဲ့ ID တခုကို ထုတ်ပြန်ထားတယ်။ အဖြစ်နိုင်ဆုံး ယန္တရားငယ် " 11814"တခုဟာ မရှိတော့တဲ့ ရုပ်ပုံတခုမှာ လုပ်ဆောင်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။" 11815 11816#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733 11817#, c-format 11818msgid "" 11819"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " 11820"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." 11821msgstr "" 11822"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' အတွက် မမှန်တဲ့ ID တခုကို ခေါ်ယူထားတယ်။ အဖြစ်နိုင်ဆုံး ယန္တရားငယ် " 11823"တခုဟာ မရှိတော့တဲ့ ရုပ်ပုံတခုမှာ လုပ်ဆောင်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်။" 11824 11825#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754 11826#, fuzzy, c-format 11827msgid "" 11828"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " 11829"is out of range." 11830msgstr "" 11831"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ထုတ်ပြန်တဲ့ တန်ဖိုး '%s' (#%d, အမျိုးအစား %s) အတိုင်း '%s' ကို ထုတ်ပြန်ထားတယ်။ " 11832"ဒီတန်ဖိုးဟာ နေရာ မဆန့်ဘူး။" 11833 11834#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768 11835#, fuzzy, c-format 11836msgid "" 11837"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " 11838"%s). This value is out of range." 11839msgstr "" 11840"လုပ်ငန်းစဉ် %s က ဆွေးနွေးချက် '%s' (#%d, အမျိုးအစား %s) အတွက် တန်ဖိုး '%s' ကို ခေါ်ယူထားတယ်။ " 11841"ဒီတန်ဖိုးဟာ နေရာ မဆန့်ဘူး။" 11842 11843#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445 11844msgid "" 11845"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." 11846msgstr "ရုပ်ပုံ ထင်ရှားပြတ်သားမှုဟာ နုယ်သတ် ကျော်သွားတယ်၊ စံထားချက် ထင်ရှားပြတ်သားမှုကို အစားထိုး သုံးစွဲပါ။" 11847 11848#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 11849#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 11850msgid "Free Select" 11851msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးချယ်မှု" 11852 11853#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526 11854msgid "Move Layer" 11855msgstr "အလွှာကို ရွှေ့ပါ" 11856 11857#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80 11858#, fuzzy 11859msgctxt "undo-type" 11860msgid "Color to Alpha" 11861msgstr "အရောင်ဇယားဆီ အရောင် ပေါင်းထည့်ပါ" 11862 11863#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164 11864#, fuzzy 11865msgctxt "undo-type" 11866msgid "Pixelize" 11867msgstr "ပစ်ဆယ်" 11868 11869#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216 11870msgctxt "undo-type" 11871msgid "Polar Coordinates" 11872msgstr "" 11873 11874#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260 11875msgctxt "undo-type" 11876msgid "Semi-Flatten" 11877msgstr "" 11878 11879#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301 11880#, fuzzy 11881msgctxt "undo-type" 11882msgid "Threshold Alpha" 11883msgstr "အတိုင်းအတာ" 11884 11885#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338 11886#, fuzzy 11887msgctxt "undo-type" 11888msgid "Value Invert" 11889msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ" 11890 11891#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 11892#, c-format 11893msgid "Failed to create text layer" 11894msgstr "စာသား အလွှာကို ဖန်တီးဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" 11895 11896#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 11897#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 11898#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 11899#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 11900#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 11901#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 11902#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 11903#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 11904msgid "Set text layer attribute" 11905msgstr "စာသား အလွှာ အရည်အသွေးကို ချမှတ်ပါ" 11906 11907#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327 11908#, fuzzy 11909msgid "Remove path stroke" 11910msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ဖယ်ရှားပါ" 11911 11912#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363 11913#, fuzzy 11914msgid "Close path stroke" 11915msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ" 11916 11917#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403 11918#, fuzzy 11919msgid "Translate path stroke" 11920msgstr "အချက်များကို ဘာသာပြန်ပါ" 11921 11922#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443 11923#, fuzzy 11924msgid "Scale path stroke" 11925msgstr "လမ်ကြောင်းကို စကေးချပါ" 11926 11927#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485 11928#, fuzzy 11929msgid "Rotate path stroke" 11930msgstr "လမ်ကြောင်းကို လှည့်ပါ" 11931 11932#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569 11933#, fuzzy 11934msgid "Flip path stroke" 11935msgstr "လမ်းကြောင်းကို လှန်ဖွင့်ပါ" 11936 11937#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821 11938#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041 11939#, fuzzy 11940msgid "Add path stroke" 11941msgstr "စုတ်ချက်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 11942 11943#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927 11944#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988 11945msgid "Extend path stroke" 11946msgstr "" 11947 11948#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 11949#, c-format 11950msgid "Empty variable name in environment file %s" 11951msgstr "ကိန်းရှင် အမည်ကို ပတ်၀န်းကျင် ဖိုင် %s မှာ အလွတ်ထားပါ" 11952 11953#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 11954#, c-format 11955msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" 11956msgstr "ပတ်၀န်းကျင် ဖိုင် %s မှ မမှန်တဲ့ ကိန်းရှင် အမည် - %s" 11957 11958#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 11959#, c-format 11960msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" 11961msgstr "မကောင်းတဲ့ စကားပြန်က စကားပြန် ဖိုင် %s ကို ကိုးကားထားတယ် - %s" 11962 11963#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 11964#, c-format 11965msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" 11966msgstr "စကားပြန် ဖိုင် %s မှ မကောင်းတဲ့ ဘိုင်နရီ အမျိုးအစား စာတန်း" 11967 11968#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639 11969#, c-format 11970msgid "" 11971"Plug-in crashed: \"%s\"\n" 11972"(%s)\n" 11973"\n" 11974"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " 11975"save your images and restart GIMP to be on the safe side." 11976msgstr "" 11977"ယန္တရားငယ် ပျက်စီမှု - \"%s\"\n" 11978"(%s)\n" 11979"\n" 11980"ပျက်စီးနေတဲ့ ယန္တရားငယ်ဟာ GIMP ရဲ့ အတွင်းပိုင်း အခြေအနေကို ရှုပ်ထွေးစေနိုင်တယ်။ သင့်ရဲ့ ရုပ်ပုံများကို သင် " 11981"သိမ်းဆည်းနိုင်ပြီး အန္တရယ်ကင်း စေဖို့ GIMP ကို ပြန်ဖွင့်နိုင်တယ်။" 11982 11983#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 11984msgid "Plug-In Interpreters" 11985msgstr "ယန္တရားငယ် စကားပြန်များ" 11986 11987#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 11988msgid "Plug-In Environment" 11989msgstr "ယန္တရားငယ် ပတ်၀န်းကျင်" 11990 11991#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171 11992#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221 11993#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319 11994#, c-format 11995msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" 11996msgstr "ယန္တရားငယ် \"%s\" ကို လည်ပတ်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး" 11997 11998#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229 11999msgid "Searching Plug-Ins" 12000msgstr "ယန္တရားငယ်များကို ရှာဖွေနေတယ်" 12001 12002#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284 12003msgid "Resource configuration" 12004msgstr "အရင်းအမြစ် စီစဉ်ဖန်တီးမှု" 12005 12006#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 12007msgid "Querying new Plug-ins" 12008msgstr "ယန္တရားငယ် အသစ်များကို မေးမြန်းနေတယ်" 12009 12010#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 12011msgid "Initializing Plug-ins" 12012msgstr "ယန္တရားငယ်များကို စတင်နေတယ်" 12013 12014#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 12015msgid "Starting Extensions" 12016msgstr "တိုးချဲ့ချက်များကို စတင်ခြင်း" 12017 12018#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485 12019#, c-format 12020msgid "" 12021"Calling error for procedure '%s':\n" 12022"%s" 12023msgstr "" 12024"လုပ်ငန်းစဉ် '%s' အတွက် ခေါ်ဆိုမှု အမှားအယွင်း -\n" 12025"%s" 12026 12027#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494 12028#, c-format 12029msgid "" 12030"Execution error for procedure '%s':\n" 12031"%s" 12032msgstr "" 12033"လုပ်ငန်းစဉ် '%s' အတွက် ဆောင်ရွတ်မှု အမှားအယွင်း -\n" 12034"%s" 12035 12036#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987 12037#, c-format 12038msgid "" 12039"Calling error for '%s':\n" 12040"%s" 12041msgstr "" 12042"'%s' အတွက် ခေါ်ဆိုမှု အမှားအယွင်း -\n" 12043"%s" 12044 12045#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999 12046#, c-format 12047msgid "" 12048"Execution error for '%s':\n" 12049"%s" 12050msgstr "" 12051"'%s' အတွက် ဆောင်ရွတ်ချက် အမှားအယွင်း -\n" 12052"%s" 12053 12054#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 12055msgid "Cancelled" 12056msgstr "ရပ်ဆိုင်းချက်" 12057 12058#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114 12059#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189 12060#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248 12061#, c-format 12062msgid "Error running '%s'" 12063msgstr "'%s' မှားယွင်းတဲ့ လည်ပတ်မှု" 12064 12065#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138 12066#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199 12067#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258 12068#, c-format 12069msgid "Plug-In missing (%s)" 12070msgstr "ပျောက်ဆုံးနေတဲ့ ယန္တရားငယ် (%s)" 12071 12072#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 12073#, c-format 12074msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." 12075msgstr "'%s' ကျော်သွားခြင်း - မှားယွင်းတဲ့ GIMP နည်းစဉ် မူအဆင့်။" 12076 12077#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477 12078#, c-format 12079msgid "invalid value '%s' for icon type" 12080msgstr "ပုံသင်္ကေတ အမျိုးအစားအတွက် မမှန်တဲ့ '%s' တန်ဖိုး" 12081 12082#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492 12083#, c-format 12084msgid "invalid value '%ld' for icon type" 12085msgstr "ပုံသင်္ကေတ အမျိုးအစားအတွက် မမှန်တဲ့ '%ld' တန်ဖိုး" 12086 12087#. This is a so-called pangram; it's supposed to 12088#. contain all characters found in the alphabet. 12089#: ../app/text/gimpfont.c:43 12090msgid "" 12091"Pack my box with\n" 12092"five dozen liquor jugs." 12093msgstr "" 12094"ကျွန်ပ် သေတ္တာကို\n" 12095"ငါး ဒါဇင် အရက် ကရားများနဲ့ ထုတ်ပိုးပါ" 12096 12097#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401 12098msgid "Add Text Layer" 12099msgstr "စာသား အလွှာကို ပေါင်းထည့်ပါ" 12100 12101#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 12102msgid "Text Layer" 12103msgstr "စာသား အလွှာ" 12104 12105#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 12106msgid "Rename Text Layer" 12107msgstr "စာသား အလွှာကို အမည်ပြောင်းပါ" 12108 12109#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 12110msgid "Move Text Layer" 12111msgstr "စာသား အလွှာကို ရွှေ့ပါ" 12112 12113#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 12114msgid "Scale Text Layer" 12115msgstr "စာသား အလွှာ စကေးချပါ" 12116 12117#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 12118msgid "Resize Text Layer" 12119msgstr "စာသား အလွှာကို အရွယ်ညှိပါ" 12120 12121#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 12122msgid "Flip Text Layer" 12123msgstr "စာသား အလွှာကို လှန်ဖွင့်ပါ" 12124 12125#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 12126msgid "Rotate Text Layer" 12127msgstr "စာသား အလွှာကို လှည့်ပါ" 12128 12129#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 12130msgid "Transform Text Layer" 12131msgstr "စာသား အလွှာကို အသွင်ပြောင်းပါ" 12132 12133#: ../app/text/gimptextlayer.c:515 12134msgid "Discard Text Information" 12135msgstr "စာသား အချက်အလက်ကို စွန့်ပစ်ပါ" 12136 12137#: ../app/text/gimptextlayer.c:573 12138msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." 12139msgstr "ဖောင့်များ လျှော့နည်းမှုကြောင့်၊ စာသား လုပ်ဆောင်ချက် မရနိုင်ဘူး။" 12140 12141#: ../app/text/gimptextlayer.c:625 12142msgid "Empty Text Layer" 12143msgstr "စာသား အလွှာကို အလွတ်ထားပါ" 12144 12145#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 12146#, c-format 12147msgid "" 12148"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" 12149"%s\n" 12150"\n" 12151"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " 12152"you don't need to worry about this." 12153msgstr "" 12154"အလွှာ '%s' အတွက် စာသား ကပ်ပါးကောင် ဖေါ်ပြမှု ပြဿနာများ -\n" 12155"%s\n" 12156"\n" 12157"အချို့ စာသား ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များဟာ မှားနိုင်တယ်။ စာသား အလွှာကို မတည်းဖြတ်ဖို့ မလိုလားရင် ဒီအချက်ကို သင် စိတ်ပူဖို့ " 12158"မလိုဘူး။" 12159 12160#: ../app/text/text-enums.c:23 12161#, fuzzy 12162msgctxt "text-box-mode" 12163msgid "Dynamic" 12164msgstr "တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ" 12165 12166#: ../app/text/text-enums.c:24 12167#, fuzzy 12168msgctxt "text-box-mode" 12169msgid "Fixed" 12170msgstr "သတ်မှတ်ချက်" 12171 12172#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 12173msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" 12174msgstr "လေစုတ်တံ ကိရိယာ - စုတ်တံ တခုကို သုံးပြီး ဖိအား အမျိုးမျိုးနဲ့ ရေးဆွဲပါ" 12175 12176#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57 12177msgid "_Airbrush" 12178msgstr "လေစုတ်တံ" 12179 12180#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87 12181#, fuzzy 12182msgid "Motion only" 12183msgstr "တောက်ပစေရန်သာ" 12184 12185#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229 12186#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92 12187#, fuzzy 12188msgid "Rate" 12189msgstr "နှုန်း" 12190 12191#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 12192#, fuzzy 12193msgid "Flow" 12194msgstr "အဝါရောင်" 12195 12196#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 12197msgid "Reference image object a layer will be aligned on" 12198msgstr "" 12199 12200#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99 12201#, fuzzy 12202msgid "Horizontal offset for distribution" 12203msgstr "အရောင် ညီမျှရေး ကိရိယာ - အရောင် ဖြန့်ဖြူမှုကို ကိုက်ညှိပါ" 12204 12205#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 12206msgid "Vertical offset for distribution" 12207msgstr "" 12208 12209#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 12210msgid "Align" 12211msgstr "တန်းညှိပါ" 12212 12213#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285 12214msgid "Relative to:" 12215msgstr "သက်ဆိုင်တဲ့အရာ -" 12216 12217#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299 12218msgid "Align left edge of target" 12219msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ ဘယ်ဖက် အစွန်းမှာ တန်းညှိပါ" 12220 12221#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303 12222msgid "Align center of target" 12223msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ အလယ်မှာ တန်းညှိပါ" 12224 12225#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307 12226msgid "Align right edge of target" 12227msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ ညာဖက် အစွန်းမှာ တန်းညှိပါ" 12228 12229#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315 12230msgid "Align top edge of target" 12231msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ ထိပ် အစွန်းမှာ တန်းညှိပါ" 12232 12233#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319 12234msgid "Align middle of target" 12235msgstr "ပစ်မှတ်ထားတဲ့ အလယ်မှာ တန်းညှိပါ" 12236 12237#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323 12238msgid "Align bottom of target" 12239msgstr "ပစ်မှတ်ရဲ့ အောက်ခြေမှာ တန်းညှိပါ" 12240 12241#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325 12242msgid "Distribute" 12243msgstr "ဖြန့်ဖြူးပါ" 12244 12245#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339 12246msgid "Distribute left edges of targets" 12247msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ဘယ်ဖက် အစွန်းများမှာ ဖြန့်ဖြူးပါ" 12248 12249#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343 12250msgid "Distribute horizontal centers of targets" 12251msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ပြင်ညီ အလယ်များမှာ ဖြန့်ဖြူးပါ" 12252 12253#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347 12254msgid "Distribute right edges of targets" 12255msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ညာဖက် အစွန်းများမှာ ဖြန့်ဖြူးပါ" 12256 12257#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355 12258msgid "Distribute top edges of targets" 12259msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ထိပ် အစွန်းများမှာ ဖြန့်ဖြူးပါ" 12260 12261#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359 12262msgid "Distribute vertical centers of targets" 12263msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ ဒေါင်လိုက် အလယ်များမှာ ဖြန့်ဖြူးပါ" 12264 12265#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363 12266msgid "Distribute bottoms of targets" 12267msgstr "ပစ်မှတ်များရဲ့ အောက်ခြေများမှာ ဖြန့်ဖြူးပါ" 12268 12269#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369 12270msgid "Offset:" 12271msgstr "အော့ဖ်ဆက် -" 12272 12273#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 12274msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" 12275msgstr "တန်းညှိ ကိရိယာ - အလွှာများနဲ့ အခြား ၀တ္ထူများကို တန်းညှိ (သို့) စီစဉ်ပါ" 12276 12277#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 12278msgid "_Align" 12279msgstr "တန်းညှိပါ" 12280 12281#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 12282msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" 12283msgstr "" 12284"အလွှာ၊ လမ်းကြောင်း (သို့) လမ်းညွှန် တခုကို နှိုပ်ပါ၊ (သို့) အလွှာ တော်တော်များများကို ရွေးချယ်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲရန်ကို " 12285"နှိုပ်ပါ" 12286 12287#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557 12288msgid "Click to pick this layer as first item" 12289msgstr "ဒီအလွှာကို ပထမဆုံး အချက် အဖြစ် ရွေးချယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 12290 12291#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564 12292msgid "Click to add this layer to the list" 12293msgstr "ဒီအလွှာကို စာရင်းထဲမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 12294 12295#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568 12296msgid "Click to pick this guide as first item" 12297msgstr "ဒီလမ်းညွှန်ကို ပထမဆုံး အချက် အဖြစ် ရွေးချယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 12298 12299#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575 12300msgid "Click to add this guide to the list" 12301msgstr "ဒီလမ်းညွှန်ကို စာရင်းထဲမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 12302 12303#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579 12304msgid "Click to pick this path as first item" 12305msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို ပထမဆုံး အချက် အဖြစ် ရွေးချယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 12306 12307#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586 12308msgid "Click to add this path to the list" 12309msgstr "ဒီလမ်းကြောင်းကို စာရင်းထဲမှာ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 12310 12311#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 12312#, fuzzy 12313msgid "Gradient" 12314msgstr "ရောင်စဉ်တန်းများ" 12315 12316#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 12317msgid "Shape:" 12318msgstr "ပုံသဏ္ဍာန် -" 12319 12320#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326 12321msgid "Repeat:" 12322msgstr "ထပ်လုပ်ပါ -" 12323 12324#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 12325msgid "Adaptive supersampling" 12326msgstr "ပြင်ဆင်ညှိနှိုင်းနိုင်တဲ့ အထူးနမူနာ" 12327 12328#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 12329#, fuzzy 12330msgid "Max depth" 12331msgstr "အများဆုံး အနက် -" 12332 12333#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 12334msgid "Blend" 12335msgstr "ရောစပ်ပါ" 12336 12337#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 12338msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" 12339msgstr "ရောစပ် ကိရိယာ - ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်ကို ရောင်စဉ်တန်း တခုနဲ့ ဖြည့်ပါ" 12340 12341#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 12342msgid "Blen_d" 12343msgstr "ရောစပ်ပါ" 12344 12345#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 12346#, fuzzy 12347msgid "No gradient available for use with this tool." 12348msgstr "ဒီကိရိယာနဲ့ သုံးစွဲဖို့ ရနိုင်တဲ့ နမူနာပုံစံများ မရှိဘူး" 12349 12350#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623 12351#, c-format 12352msgid "%s for constrained angles" 12353msgstr "ဘောင်ခတ်ထားတဲ့ ထောင့်များ အတွက် %s" 12354 12355#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445 12356#, c-format 12357msgid "%s to move the whole line" 12358msgstr "လိုင်း တခုလုံးကို ရွှေ့စေမဲ့ %s" 12359 12360#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449 12361msgid "Blend: " 12362msgstr "ရောစပ်ပါ -" 12363 12364#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 12365msgid "Brightness-Contrast" 12366msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားချက်" 12367 12368#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 12369msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" 12370msgstr "တောက်ပမှု/ခြားနားမှု ကိရိယာ - တောက်ပမှုနဲ့ ခြားနားမှုကို ကိုက်ညှိပါ" 12371 12372#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107 12373msgid "B_rightness-Contrast..." 12374msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှု..." 12375 12376#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124 12377msgid "Adjust Brightness and Contrast" 12378msgstr "တောက်ပမှုနဲ့ ခြားနားမှုကို ကိုက်ညှိပါ" 12379 12380#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126 12381msgid "Import Brightness-Contrast settings" 12382msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှု ခင်းကျင်းမှုများကို တင်သွင်းပါ" 12383 12384#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127 12385msgid "Export Brightness-Contrast settings" 12386msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှု ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ" 12387 12388#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269 12389msgid "_Brightness:" 12390msgstr "တောက်ပမှု -" 12391 12392#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282 12393msgid "Con_trast:" 12394msgstr "ခြားနားမှု -" 12395 12396#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294 12397msgid "Edit these Settings as Levels" 12398msgstr "ဒီခင်းကျင်းမှုများကို အဆင့်များလို တည်းဖြတ်ပါ" 12399 12400#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94 12401msgid "Which area will be filled" 12402msgstr "" 12403 12404#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 12405msgid "Allow completely transparent regions to be filled" 12406msgstr "ဖြည့်ဖို့ လုံး၀ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်တဲ့ နယ်ပယ်များကို ခွင့်ပြုပါ" 12407 12408#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 12409msgid "Base filled area on all visible layers" 12410msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးအပေါ် အရင်းခံ ဖြည့်ပေးတဲ့ နယ်ပယ်" 12411 12412#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 12413#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 12414msgid "Maximum color difference" 12415msgstr "အများဆုံး အရောင် ခြားနားမှု" 12416 12417#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 12418msgid "Criterion used for determining color similarity" 12419msgstr "" 12420 12421#. fill type 12422#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230 12423#, c-format 12424msgid "Fill Type (%s)" 12425msgstr "ဖြည့်စွတ်တဲ့ အမျိုးအစား (%s)" 12426 12427#. fill selection 12428#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 12429#, c-format 12430msgid "Affected Area (%s)" 12431msgstr "ထိခိုက်တဲ့ နယ်ပယ် (%s)" 12432 12433#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 12434msgid "Fill whole selection" 12435msgstr "ရွေးချယ်မှု တခုလုံးကို ဖြည့်ပါ" 12436 12437#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250 12438msgid "Fill similar colors" 12439msgstr "တူညီတဲ့ အရောင်များကို ဖြည့်ပါ" 12440 12441#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259 12442msgid "Finding Similar Colors" 12443msgstr "တူညီတဲ့ အရောင်များကို ရှာပါ" 12444 12445#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 12446msgid "Fill transparent areas" 12447msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်တဲ့ နယ်ပယ်များကို ဖြည့်ပါ" 12448 12449#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115 12450#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101 12451#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 12452#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211 12453msgid "Sample merged" 12454msgstr "နမူနာ ပေါင်းစပ်ချက်" 12455 12456#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299 12457msgid "Fill by:" 12458msgstr "ဖြည့်စွတ်တဲ့ အရော -" 12459 12460#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 12461msgid "Bucket Fill" 12462msgstr "ဆွဲပုံ ဖြည့်စွတ်ချက်" 12463 12464#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 12465msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" 12466msgstr "ဆွဲပုံးဖြည့် ကိရိယာ - ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ်ကို အရောင် (သို့) နမူနာပုံစံ တခုနဲ့ ဖြည့်ပါ" 12467 12468#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 12469msgid "_Bucket Fill" 12470msgstr "ဆွဲပုံ ဖြည့်စွတ်ချက်" 12471 12472#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 12473msgid "Select by Color" 12474msgstr "အရောင်ဖြင့် ရွေးချယ်ပါ" 12475 12476#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 12477msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" 12478msgstr "အရောင် ကိရိယာဖြင့် ရွေးချယ်ပါ - နယ်ပယ်များကို တူညီတဲ့ အရောင်များနဲ့ ရွေးချယ်ပါ" 12479 12480#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 12481msgid "_By Color Select" 12482msgstr "အရောင် ရွေးချယ်ချက်ဖြင့်" 12483 12484#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 12485msgctxt "command" 12486msgid "Select by Color" 12487msgstr "အရောင်အလိုက် ရွေးပါ" 12488 12489#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191 12490#, fuzzy 12491msgid "Cage Transform" 12492msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ" 12493 12494#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 12495msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" 12496msgstr "" 12497 12498#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 12499#, fuzzy 12500msgid "_Cage Transform" 12501msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ" 12502 12503#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350 12504msgid "Press ENTER to commit the transform" 12505msgstr "" 12506 12507#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094 12508msgid "Computing Cage Coefficients" 12509msgstr "" 12510 12511#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242 12512#, fuzzy 12513msgid "Cage transform" 12514msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ" 12515 12516#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 12517msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" 12518msgstr "ကိုယ်ပွား ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးစွဲပြီး၊ ရုပ်ပုံ (သို့) နမူနာပုံစံ တခုမှ ရွေးထားချက် မိတ္တူ" 12519 12520#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 12521msgid "_Clone" 12522msgstr "ကိုယ်ပွား" 12523 12524#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 12525msgid "Click to clone" 12526msgstr "ကိုယ်ပွားကို နှိုပ်ပါ" 12527 12528#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92 12529#, c-format 12530msgid "%s to set a new clone source" 12531msgstr "%s ကိုယ်ပွား အရင်းအမြစ် အသစ်တခုကို ချမှတ်ရန်" 12532 12533#. Translators: the translation of "Click" must be the first word 12534#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 12535msgid "Click to set a new clone source" 12536msgstr "ကိုယ်ပွား အရင်းအမြစ် အသစ်တခုကို ချမှတ်ရန်" 12537 12538#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110 12539#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899 12540msgid "Source" 12541msgstr "အရင်းအမြစ်" 12542 12543#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 12544#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918 12545msgid "Alignment:" 12546msgstr "တန်းညှိခြင်း -" 12547 12548#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89 12549msgid "Color Balance" 12550msgstr "အရောင် ညီမျှမှု" 12551 12552#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90 12553msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" 12554msgstr "အရောင် ညီမျှရေး ကိရိယာ - အရောင် ဖြန့်ဖြူမှုကို ကိုက်ညှိပါ" 12555 12556#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91 12557msgid "Color _Balance..." 12558msgstr "အရောင် ညီမျှမှု..." 12559 12560#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105 12561msgid "Adjust Color Balance" 12562msgstr "အရောင် ညီမျှချက်ကို ကိုက်ညှိပါ" 12563 12564#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107 12565msgid "Import Color Balance Settings" 12566msgstr "အရောင် ညီမျှချက် ခင်းကျင်းမှုများကို တင်သွင်းပါ" 12567 12568#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108 12569msgid "Export Color Balance Settings" 12570msgstr "အရောင် ညီမျှချက် ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ" 12571 12572#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135 12573msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." 12574msgstr "နီစိမ်းပြာ အရောင် အလွှာများ ပေါ်မှာသာ လုပ်ဆောင်တဲ့ အရောင် ညီမျှမှု။" 12575 12576#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231 12577msgid "Select Range to Adjust" 12578msgstr "ကိုက်ညှိဖို့ အတိုင်းအတာကို ရွေးပါ" 12579 12580#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160 12581msgid "Adjust Color Levels" 12582msgstr "အရောင် အဆင့်များကို ကိုက်ညှိပါ" 12583 12584#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 12585#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 12586msgid "Cyan" 12587msgstr "အပြာနုရောင်" 12588 12589#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 12590#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 12591msgid "Red" 12592msgstr "အနီရောင်" 12593 12594#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 12595#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 12596msgid "Magenta" 12597msgstr "ပန်းခရမ်းရောင်" 12598 12599#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 12600#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 12601msgid "Green" 12602msgstr "အစိမ်းရောင်" 12603 12604#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 12605#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 12606msgid "Yellow" 12607msgstr "အဝါရောင်" 12608 12609#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 12610#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 12611msgid "Blue" 12612msgstr "အပြာရောင်" 12613 12614#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 12615msgid "R_eset Range" 12616msgstr "အတိုင်းအတာကို ပြန်ချိန်ပါ" 12617 12618#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295 12619msgid "Preserve _luminosity" 12620msgstr "တောက်ပမှုကို ထိန်းသိမ်းပါ" 12621 12622#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93 12623msgid "Colorize" 12624msgstr "အရောင်ချယ်မှု" 12625 12626#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94 12627msgid "Colorize Tool: Colorize the image" 12628msgstr "အရောင်ခြယ် ကိရိယာ - ရုပ်ပုံကို အရောင်ခြယ်ပါ" 12629 12630#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95 12631msgid "Colori_ze..." 12632msgstr "အရောင်ခြယ်ပါ..." 12633 12634#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 12635msgid "Colorize the Image" 12636msgstr "ရုပ်ပုံကို အရောင်ခြယ်ပါ" 12637 12638#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 12639msgid "Import Colorize Settings" 12640msgstr "အရောင်ချယ်ထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို တင်သွင်းပါ" 12641 12642#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 12643msgid "Export Colorize Settings" 12644msgstr "အရောင်ချယ်ထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ" 12645 12646#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139 12647#, fuzzy 12648msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." 12649msgstr "ပိုစတာကပ်ချက်ဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ် မလုပ်ဘူး။" 12650 12651#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201 12652msgid "Select Color" 12653msgstr "အရောင်ကို ရွေးပါ" 12654 12655#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218 12656#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346 12657msgid "_Hue:" 12658msgstr "အရောင် -" 12659 12660#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231 12661#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 12662msgid "_Saturation:" 12663msgstr "ပျော်၀င်မှု -" 12664 12665#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244 12666#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 12667msgid "_Lightness:" 12668msgstr "ပါးလွာမှု -" 12669 12670#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262 12671#, fuzzy 12672msgid "Colorize Color" 12673msgstr "အရောင်ချယ်မှု" 12674 12675#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528 12676#, fuzzy 12677msgid "Pick color from image" 12678msgstr "ရောင်စဉ်တန်းမှ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" 12679 12680#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 12681msgid "Color Picker Average Radius" 12682msgstr "အရောင် ရွေးကိရိယာ ပျမ်းမျှ အချင်း၀က်" 12683 12684#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 12685#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 12686#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 12687#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 12688#, fuzzy 12689msgid "Radius" 12690msgstr "အချင်း၀က် -" 12691 12692#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164 12693msgid "Sample average" 12694msgstr "နမူနာ ပျမ်းမျှ" 12695 12696#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 12697#, fuzzy 12698msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" 12699msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးရဲ့ ပေါင်းစပ်တဲ့ အရောင်ကို သုံးစွဲပါ" 12700 12701#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75 12702msgid "Choose what color picker will do" 12703msgstr "" 12704 12705#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 12706msgid "" 12707"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" 12708msgstr "" 12709 12710#. the pick FG/BG frame 12711#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164 12712#, c-format 12713msgid "Pick Mode (%s)" 12714msgstr "စနစ်ကို ရွေးပါ (%s)" 12715 12716#. the use_info_window toggle button 12717#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173 12718#, c-format 12719msgid "Use info window (%s)" 12720msgstr "အချက်အလက် ၀င်းဒိုးကို သုံးပါ (%s)" 12721 12722#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93 12723msgid "Color Picker" 12724msgstr "အရောင် ရွေးကိရိယာ" 12725 12726#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 12727msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" 12728msgstr "အရောင်ရွေးကိရိယာ - အရောင်များကို ရုပ်ပုံ ပစ်ဆယ်များမှ သတ်မှတ်ပါ" 12729 12730#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 12731msgid "C_olor Picker" 12732msgstr "အရောင်ရွေးကိရိယာ" 12733 12734#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 12735msgid "Click in any image to view its color" 12736msgstr "ရုပ်ပုံ တခုခုကို ၄င်းရဲ့ အရောင် မြင်နိုင်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 12737 12738#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477 12739msgid "Click in any image to pick the foreground color" 12740msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင်ကို ရွေးဖို့ ရုပ်ပုံတခုခုကို နှိုပ်ပါ" 12741 12742#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483 12743msgid "Click in any image to pick the background color" 12744msgstr "နောက်ခံအရောင်ကို ရွေးဖို့ ရုပ်ပုံတခုခုကို နှိုပ်ပါ" 12745 12746#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 12747msgid "Click in any image to add the color to the palette" 12748msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ထဲမှာ အရောင်ကို ပေါင်းထည့်ဖို့ ရုပ်တခုခုကို နှိုပ်ပါ" 12749 12750#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 12751msgid "Color Picker Information" 12752msgstr "အရောင် ရွေးကိရိယာ အချက်အလက်" 12753 12754#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 12755msgid "Move Sample Point: " 12756msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ရွှေ့ပါ -" 12757 12758#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 12759msgid "Remove Sample Point" 12760msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ဖယ်ရှားပါ" 12761 12762#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 12763msgid "Cancel Sample Point" 12764msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ရပ်ဆိုင်းပါ -" 12765 12766#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 12767msgid "Add Sample Point: " 12768msgstr "နမူနာ အမှတ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ -" 12769 12770#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 12771msgid "Blur / Sharpen" 12772msgstr "မှုန်ဝါး / စူးရှစေပါ" 12773 12774#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 12775msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" 12776msgstr "မှုန်ဝါး / စူးရှစေတဲ့ ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးစွဲပြီး သီးသန့် မှုန်ဝါး (သို့) စူးရှစေခြင်း" 12777 12778#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 12779msgid "Bl_ur / Sharpen" 12780msgstr "မှုန်ဝါး / စူးရှစေပါ" 12781 12782#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185 12783msgid "Click to blur" 12784msgstr "မှုန်ဝါးစေဖို့ နှိုပ်ပါ" 12785 12786#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186 12787msgid "Click to blur the line" 12788msgstr "လိုင်းကို မှုန်ဝါးစေဖို့ နှိုပ်ပါ" 12789 12790#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 12791#, c-format 12792msgid "%s to sharpen" 12793msgstr "စူးရှစေဖို့ %s" 12794 12795#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191 12796msgid "Click to sharpen" 12797msgstr "စူးရှိစေဖို့ နှိုပ်ပါ" 12798 12799#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 12800msgid "Click to sharpen the line" 12801msgstr "လိုင်းကို စူးရှစေဖို့ နှိုပ်ပါ" 12802 12803#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193 12804#, c-format 12805msgid "%s to blur" 12806msgstr "မှုန်ဝါးစေဖို့ %s" 12807 12808#. the type radio box 12809#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 12810#, c-format 12811msgid "Convolve Type (%s)" 12812msgstr "တွန့်ခေါက်တဲ့ အမျိုးအစား (%s)" 12813 12814#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77 12815#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 12816#, fuzzy 12817msgid "Dim everything outside selection" 12818msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ပြောင်းပြန်လုပ်ပါ" 12819 12820#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83 12821msgid "Crop only currently selected layer" 12822msgstr "" 12823 12824#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 12825msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" 12826msgstr "" 12827 12828#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165 12829msgid "Current layer only" 12830msgstr "လက်ရှိ အလွှာကိုသာ" 12831 12832#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171 12833msgid "Allow growing" 12834msgstr "ကြီးထွားမှုကို ခွင့်ပြုပါ" 12835 12836#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 12837msgid "Crop" 12838msgstr "လှီးဖြတ်ပါ" 12839 12840#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 12841msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" 12842msgstr "လှီးဖြတ် ကိရိယာ - ရုပ်ပုံ (သို့) အလွှာမှ အစွန်း နယ်ပယ်များကို ဖယ်ရှားပါ" 12843 12844#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 12845msgid "_Crop" 12846msgstr "လှီးဖြတ်ပါ" 12847 12848#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253 12849msgid "Click or press Enter to crop" 12850msgstr "လှီးဖြတ်ဖို့ နှိုပ် (သို့) Enter ကို ဖိပါ" 12851 12852#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 12853#, fuzzy 12854msgid "There is no active layer to crop." 12855msgstr "ဖြတ်ယူဖို့ သက်ကြွတဲ့ အလွှာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး။" 12856 12857#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 12858msgid "Curves" 12859msgstr "မျဉ်းခုံးများ" 12860 12861#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 12862msgid "Curves Tool: Adjust color curves" 12863msgstr "မျဉ်းခုံး ကိရိယာ - အရောင် မျဉ်းခုံးများကို ကိုက်ညှိပါ" 12864 12865#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146 12866msgid "_Curves..." 12867msgstr "မျဉ်းခုံးများ..." 12868 12869#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 12870msgid "Adjust Color Curves" 12871msgstr "အရောင် မျဉ်းခုံးများကို ကိုက်ညှိပါ" 12872 12873#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 12874msgid "Import Curves" 12875msgstr "မျဉ်းခုံးများကို တင်သွင်းပါ" 12876 12877#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172 12878msgid "Export Curves" 12879msgstr "မျဉ်းခုံးများကို တင်ပို့ပါ" 12880 12881#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307 12882msgid "Click to add a control point" 12883msgstr "အထိန်းအမှတ် တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 12884 12885#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312 12886msgid "Click to add control points to all channels" 12887msgstr "ချာနယ်များ အားလုံးမှာ အထိန်းအမှတ်များ ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 12888 12889#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317 12890msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" 12891msgstr "မျဉ်းခုံးပေါ် ထားရှိဖို့ နှိုပ်ပါ (Shift, Ctrl ကို စမ်းကြည့်ပါ)" 12892 12893#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320 12894msgid "Cha_nnel:" 12895msgstr "လှိုင်း -" 12896 12897#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344 12898msgid "R_eset Channel" 12899msgstr "ချာနယ်ကို ပြန်ချိန်ပါ" 12900 12901#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459 12902msgid "Curve _type:" 12903msgstr "မျဉ်းခုံး အမျိုးအစား -" 12904 12905#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679 12906#, c-format 12907msgid "Could not read header from '%s': %s" 12908msgstr "'%s' မှ ခေါင်းစီးကို ဖတ်လို့ မရဘူး - %s" 12909 12910#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682 12911msgid "Use _old curves file format" 12912msgstr "မျဉ်းခုံးများ အဟောင်း ဖိုင်အမျိုးအစားကို သုံးပါ" 12913 12914#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75 12915msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" 12916msgstr "ပျော်၀င်မှုမရှိတဲ့ ကိရိယာ - အရောင်များကို မီးခိုးရောင် ပုံသဏ္ဍာန်များအဖြစ် ပြောင်းပါ" 12917 12918#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76 12919msgid "_Desaturate..." 12920msgstr "ပျော်၀င်မှုပိတ်ပါ..." 12921 12922#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90 12923msgid "Desaturate (Remove Colors)" 12924msgstr "ပျော်၀င်မှုပိတ်ပါ (အရောင်များ ဖယ်ရှားပါ)" 12925 12926#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116 12927#, fuzzy 12928msgid "Desaturate only operates on RGB layers." 12929msgstr "နီစိမ်းပြာ အလွှာများပေါ်မှာသာ ပျော်၀င်မှုပိတ်ပင်ခြင်း အလုပ်လုပ်တယ်။" 12930 12931#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177 12932msgid "Choose shade of gray based on:" 12933msgstr "မီးခိုးရောင် ပုံသဏ္ဍာန် အခြေခံ ရွေးမဲ့ အရာ -" 12934 12935#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 12936msgid "Dodge / Burn" 12937msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု / လောင်ကျွမ်းမှု" 12938 12939#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 12940msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" 12941msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု / လောင်ကျွမ်းမှု ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးပြီး သီးသန့် ပါးလွှာ (သို့) မဲနက်စေမှု" 12942 12943#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 12944msgid "Dod_ge / Burn" 12945msgstr "ရှောင်တိမ်းမှု / လောင်ကျွမ်းမှု" 12946 12947#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 12948msgid "Click to dodge" 12949msgstr "ရှောင်တိမ်းဖို့ နှိုပ်ပါ" 12950 12951#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 12952msgid "Click to dodge the line" 12953msgstr "လိုင်းကို ရှောင်တိမ်းဖို့ နှိုပ်ပါ" 12954 12955#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 12956#, c-format 12957msgid "%s to burn" 12958msgstr "လောင်ကျွမ်းဖို့ %s" 12959 12960#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 12961msgid "Click to burn" 12962msgstr "လောင်ကျွမ်းဖို့ နှိုပ်ပါ" 12963 12964#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 12965msgid "Click to burn the line" 12966msgstr "လိုင်းကို လောင်ကျွမ်းဖို့ နှိုပ်ပါ" 12967 12968#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 12969#, c-format 12970msgid "%s to dodge" 12971msgstr "ရှောင်တိမ်းဖို့ %s " 12972 12973#. the type (dodge or burn) 12974#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 12975#, c-format 12976msgid "Type (%s)" 12977msgstr "အမျိုးအစား (%s)" 12978 12979#. mode (highlights, midtones, or shadows) 12980#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231 12981msgid "Range" 12982msgstr "အတိုင်းအတာ" 12983 12984#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237 12985#, fuzzy 12986msgid "Exposure" 12987msgstr "ဖော်ထုတ်ချက် -" 12988 12989#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241 12990msgid "Move Selection" 12991msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ရွှေ့ပါ" 12992 12993#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 12994#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240 12995msgid "Move Floating Selection" 12996msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်ချက်ကို ရွှေ့ပါ" 12997 12998#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454 12999#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731 13000msgid "Move: " 13001msgstr "ရွှေ့ပါ -" 13002 13003#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 13004msgid "Ellipse Select" 13005msgstr "ဘဲဥပုံ ရွေးချယ်မှု" 13006 13007#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 13008msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" 13009msgstr "ဘဲဥပုံ ရွေးချယ်မှု ကိရိယာ - ဘဲဥပုံ နယ်ပယ်တခုကို ရွေးပါ" 13010 13011#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 13012msgid "_Ellipse Select" 13013msgstr "ဘဲဥပုံ ရွေးချယ်မှု" 13014 13015#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 13016msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" 13017msgstr "မင်ဖျက် ကိရိယာ - စုတ်တံ တခုကို သုံးပြီး နောက်ခံ (သို့) ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်မှုကို ချေဖျက်ပါ" 13018 13019#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 13020msgid "_Eraser" 13021msgstr "မင်ဖျက်" 13022 13023#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 13024msgid "Click to erase" 13025msgstr "ချေဖျက်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 13026 13027#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 13028msgid "Click to erase the line" 13029msgstr "လိုင်းကို ချေဖျက်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 13030 13031#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 13032#, c-format 13033msgid "%s to pick a background color" 13034msgstr "နောက်ခံ အရောင်တခုကို ရွေးဖို့ %s " 13035 13036#. the anti_erase toggle 13037#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 13038#, c-format 13039msgid "Anti erase (%s)" 13040msgstr "ဆန့်ကျင် ချေဖျက်မှု (%s)" 13041 13042#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 13043#, fuzzy 13044msgid "Direction of flipping" 13045msgstr "ဦးတည်ချက်" 13046 13047#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 13048msgid "Affect:" 13049msgstr "ထိခိုက်မှု -" 13050 13051#. tool toggle 13052#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143 13053#, c-format 13054msgid "Flip Type (%s)" 13055msgstr "လှန်ဖွင့်မဲ့ အမျိုးအစား (%s)" 13056 13057#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84 13058msgid "Flip" 13059msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ" 13060 13061#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 13062msgid "" 13063"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" 13064msgstr "" 13065"လှန်ဖွင့် ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်ချက် (သို့) လမ်းကြောင်းကို ပြည်ညီ (သို့) ဒေါင်လိုက် ပြောင်းပြန်လှန်ပါ၊ " 13066 13067#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87 13068msgid "_Flip" 13069msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ" 13070 13071#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 13072#, fuzzy 13073msgctxt "undo-type" 13074msgid "Flip horizontally" 13075msgstr "ပြင်ညီအလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" 13076 13077#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 13078#, fuzzy 13079msgctxt "undo-type" 13080msgid "Flip vertically" 13081msgstr "ဒေါင်အလိုက် လှန်ဖွင့်ပါ" 13082 13083#. probably this is not actually reached today, but 13084#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... 13085#. 13086#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 13087#, fuzzy 13088msgctxt "undo-desc" 13089msgid "Flip" 13090msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ" 13091 13092#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86 13093msgid "Select a single contiguous area" 13094msgstr "ထိကပ်တဲ့ နယ်ပယ် တခုကို ရွေးပါ" 13095 13096#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 13097msgid "" 13098"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " 13099"selection" 13100msgstr "" 13101 13102#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99 13103msgid "Size of the brush used for refinements" 13104msgstr "မွမ်းမံချက်များမှာ သုံးမဲ့ စုတ်တံ အရွယ်" 13105 13106#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 13107msgid "" 13108"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " 13109"in the selection" 13110msgstr "" 13111"ပိုသေးငယ်တဲ့ တန်ဖိုးများက ပိုမို တိကျတဲ့ ရွေးချယ်ချက် အနားသတ်ကို ပံ့ပိုးပေးတယ် ဒါပေမဲ့ ရွေးထားချက်ထဲမှာ " 13112"ချိုင့်တွေ ဖြစ်စေနိုင်တယ်" 13113 13114#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113 13115msgid "Color of selection preview mask" 13116msgstr "" 13117 13118#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125 13119msgid "Sensitivity for brightness component" 13120msgstr "တောက်ပမှု အစိတ်အပိုင်းအတွက် အာရုံခံနိုင်မှု" 13121 13122#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 13123msgid "Sensitivity for red/green component" 13124msgstr "အနီ/အစိမ်းရောင် အစိတ်အပိုင်းအတွက် အာရုံခံနိုင်မှု" 13125 13126#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137 13127msgid "Sensitivity for yellow/blue component" 13128msgstr "အဝါ/အပြာရေင် အစိတ်အပိုင်းအတွက် အာရုံခံနိုင်မှု" 13129 13130#. single / multiple objects 13131#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282 13132msgid "Contiguous" 13133msgstr "ထိကပ်နေတယ်" 13134 13135#. foreground / background 13136#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287 13137#, c-format 13138msgid "Interactive refinement (%s)" 13139msgstr "တန်ပြန်ပံ့ပိုးတဲ့ မွမ်းမံချက် (%s) " 13140 13141#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 13142msgid "Mark background" 13143msgstr "နောက်ခံအရောင်ကို မှတ်သားပါ" 13144 13145#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292 13146msgid "Mark foreground" 13147msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းကို မှတ်သားပါ" 13148 13149#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308 13150msgid "Small brush" 13151msgstr "စုတ်တံငယ်" 13152 13153#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 13154msgid "Large brush" 13155msgstr "စုတ်တံကြီး" 13156 13157#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339 13158msgid "Smoothing:" 13159msgstr "ချောမွေ့စေခြင်း -" 13160 13161#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 13162msgid "Preview color:" 13163msgstr "အရောင် အစမ်းမြင်ကွင်း -" 13164 13165#. granularity 13166#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348 13167msgid "Color Sensitivity" 13168msgstr "အရောင် အာရုံခံစားနိုင်မှု" 13169 13170#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 13171msgid "Foreground Select" 13172msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း ရွေးထားချက်" 13173 13174#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 13175msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" 13176msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း ရွေးချယ် ကိရိယာ - အနီးကပ်မြင်ကွင်း ၀တ္ထူများ ပါရှိတဲ့ နယ်ပယ်တခုကို ရွေးပါ" 13177 13178#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 13179msgid "F_oreground Select" 13180msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း ရွေးထားချက်" 13181 13182#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302 13183msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" 13184msgstr "စုတ်ချက်များ ပိုမို ပေါင်းထည့်ပါ (သို့) ရွေးချယ်မှုကို လက်ခံဖို့ Enter ကို နှိုပ်ပါ" 13185 13186#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 13187msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" 13188msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းကို ဖြည်ချမဲ့ ၀တ္ထူပေါ်မှာ ရွေးဆွဲခြင်းဖြင့် မှတ်သားပါ" 13189 13190#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 13191msgid "Roughly outline the object to extract" 13192msgstr "ဖြည်ချမဲ့ ၀တ္ထူကို အကြမ်းဖျင်း ရေးဆွဲပါ" 13193 13194#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751 13195msgctxt "command" 13196msgid "Foreground Select" 13197msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းကို ရွေးပါ" 13198 13199#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 13200msgid "" 13201"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" 13202msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးချယ် ကိရိယာ - လက်ဆွဲ နယ်ပယ်တခုကို လွတ်လပ်ပြီး ဗဟုဂံ အစိတ်အပိုင်းများနဲ့ ရွေးပါ" 13203 13204#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 13205msgid "_Free Select" 13206msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးထားချက်" 13207 13208#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 13209msgid "Click to complete selection" 13210msgstr "ရွေးချက်မှုကို ပြီးစီးဖို့ နှိုပ်ပါ" 13211 13212#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 13213msgid "Click-Drag to move segment vertex" 13214msgstr "ထိပ်ချွန်း အစိတ်အပိုင်းကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲပါ" 13215 13216#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 13217msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" 13218msgstr "" 13219"ပေးပို့ချက်များ ပေးပါ၊ ရပ်ဆိုင်းချက်များ လွှတ်လိုက်ပါ၊ နောက်ပြန်ခလုတ်က နောက်ဆုံး အစိတ်အပိုင်းကို " 13220"ဖယ်ရှားပေးတယ်" 13221 13222#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 13223msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" 13224msgstr "" 13225"ဒရွတ်ဆွဲချက်က လွတ်လပ်တဲ့ အပိုင်းတခုကို ပေါင်းထည့်ပေးတယ်၊ နှိုပ်ချက်က ဗဟုဂံ အစိတ်အပိုင်း တခုကို ပေါင်းထည့်ပေးတယ်" 13226 13227#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 13228msgctxt "command" 13229msgid "Free Select" 13230msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးထားချက်" 13231 13232#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 13233msgid "Fuzzy Select" 13234msgstr "မှုန်ဝါးတဲ့ ရွေးထားချက်" 13235 13236#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 13237msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" 13238msgstr "မှုန်ဝါးစေတဲ့ ရွေးချယ် ကိရိယာ - အရောင်ကို အခြေပြုပြီး ထိကပ်တဲ့ နယ်ပယ် တခုကို ရွေးပါ" 13239 13240#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 13241msgid "Fu_zzy Select" 13242msgstr "မှုန်ဝါးတဲ့ ရွေးထားချက်" 13243 13244#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 13245msgctxt "command" 13246msgid "Fuzzy Select" 13247msgstr "မှုန်ဝါးတဲ့ ရွေးချယ်မှု" 13248 13249#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85 13250#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119 13251msgid "GEGL Operation" 13252msgstr "GEGL လုပ်ဆောင်ချက်" 13253 13254#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73 13255msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" 13256msgstr "GEGL ကိရိယာ - တဖက်သတ် GEGL လုပ်ဆောင်ချက် တခုကို သုံးပါ" 13257 13258#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102 13259msgid "_GEGL Operation..." 13260msgstr "GEGL လုပ်ဆောင်ချက်..." 13261 13262#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319 13263#, fuzzy 13264msgid "Select an operation from the list above" 13265msgstr "ပြန်ဖြည်မှု မှတ်တမ်းမှ လည်ပတ်မှုများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ" 13266 13267#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 13268msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" 13269msgstr "ပြင်ဆင်ရေး ကိရိယာ - ရုပ်ပုံ မညီညာမှုများကို ပြင်ဆင်ပါ" 13270 13271#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 13272msgid "_Heal" 13273msgstr "ပြင်ဆင်ပါ" 13274 13275#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 13276msgid "Click to heal" 13277msgstr "ပြင်ဆင်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 13278 13279#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 13280#, c-format 13281msgid "%s to set a new heal source" 13282msgstr "ပြင်ဆင်မဲ့ အရင်းအမြစ်သစ် တခုကို သတ်မှတ်ရန် %s " 13283 13284#. Translators: the translation of "Click" must be the first word 13285#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 13286msgid "Click to set a new heal source" 13287msgstr "ပြင်ဆင်မဲ့ အရင်းအမြစ်သစ် တခုကို သတ်မှတ်ရန်" 13288 13289#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 13290msgid "Histogram Scale" 13291msgstr "ဟီစတိုဂရမ် စကေး" 13292 13293#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98 13294msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" 13295msgstr "အရောင်-ပျော်၀င်ရေး ကိရိယာ - အရောင်၊ ပျော်၀င်မှုနဲ့၊ ပါးလွှာမှုကို ကိုက်ညှိပါ" 13296 13297#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99 13298msgid "Hue-_Saturation..." 13299msgstr "အရောင် ပျော်၀င်မှု..." 13300 13301#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 13302msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" 13303msgstr "အရောင် / ပါးလွှာမှု / ပျော်၀င်မှု ကိုက်ညှိပါ" 13304 13305#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115 13306msgid "Import Hue-Saturation Settings" 13307msgstr "အရောင်-ပျော်ဝင်ခြင်း ခင်းကျင်းမှုများကို တင်သွင်းပါ" 13308 13309#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 13310msgid "Export Hue-Saturation Settings" 13311msgstr "အရောင်-ပျော်ဝင်ခြင်း ခင်းကျင်းမှုများကို တင်ပို့ပါ" 13312 13313#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143 13314msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." 13315msgstr "အရောင်-ပျော်၀င်ခြင်းကို နီစိမ်းပြာ အရောင် အလွှာများပေါ်မှာသာ အလုပ်လုပ်တယ်။" 13316 13317#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 13318msgid "M_aster" 13319msgstr "မူရင်း" 13320 13321#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 13322msgid "Adjust all colors" 13323msgstr "အရောင်များ အားလုံးကို ကိုက်ညှိပါ" 13324 13325#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 13326msgid "_R" 13327msgstr "_R" 13328 13329#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 13330msgid "_Y" 13331msgstr "_Y" 13332 13333#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 13334msgid "_G" 13335msgstr "_G" 13336 13337#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 13338msgid "_C" 13339msgstr "_C" 13340 13341#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 13342msgid "_B" 13343msgstr "_B" 13344 13345#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 13346msgid "_M" 13347msgstr "_M" 13348 13349#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223 13350msgid "Select Primary Color to Adjust" 13351msgstr "ကိုက်ညှိဖို့ မူလ အရောင်ကို ရွေးချယ်ပါ" 13352 13353#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313 13354msgid "_Overlap:" 13355msgstr "ထပ်စေပါ -" 13356 13357#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329 13358msgid "Adjust Selected Color" 13359msgstr "ရွေးထားတဲ့ အရောင်ကို ကိုက်ညှိပါ" 13360 13361#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396 13362msgid "R_eset Color" 13363msgstr "အရောင်ကို ပြန်ချိန်ပါ" 13364 13365#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403 13366msgid "_Preview" 13367msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း" 13368 13369#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83 13370msgid "Pre_sets:" 13371msgstr "ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက်များ -" 13372 13373#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215 13374#, c-format 13375msgid "Settings saved to '%s'" 13376msgstr "'%s' မှာ ခင်းကျင်းမှုများ သိမ်းဆည်းချက်" 13377 13378#. adjust sliders 13379#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 13380msgid "Adjustment" 13381msgstr "ကိုက်ညှိခြင်း" 13382 13383#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 13384#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 13385#, fuzzy 13386msgid "Size" 13387msgstr "အရွယ်" 13388 13389#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 13390#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 13391#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 13392#, fuzzy 13393msgid "Angle" 13394msgstr "ထောင့်" 13395 13396#. sens sliders 13397#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 13398msgid "Sensitivity" 13399msgstr "အာရုံခံစားမှု" 13400 13401#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 13402#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 13403#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 13404#, fuzzy 13405msgid "Tilt" 13406msgstr "တိမ်းစောင်းမှု -" 13407 13408#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 13409#, fuzzy 13410msgid "Speed" 13411msgstr "အရှိန် -" 13412 13413#. Blob shape widgets 13414#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 13415msgid "Shape" 13416msgstr "ပုံသဏ္ဍာန်" 13417 13418#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 13419msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" 13420msgstr "မင်ရည် ကိရိယာ - လက်ရေး-စတိုင် ရေးဆွဲမှု" 13421 13422#: ../app/tools/gimpinktool.c:57 13423msgid "In_k" 13424msgstr "မင်ရည်" 13425 13426#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 13427#, fuzzy 13428msgid "Display future selection segment as you drag a control node" 13429msgstr "ရွေးချယ်ချက် အကြမ်းဆွဲချက်ကို ပြသပါ" 13430 13431#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128 13432msgid "Interactive boundary" 13433msgstr "တန်ပြန်မှုရှိတဲ့ နယ်သတ်မျဉ်း" 13434 13435#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 13436msgid "Scissors" 13437msgstr "ကတ်ကျေး" 13438 13439#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 13440msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" 13441msgstr "ကတ်ကြေား ရွေးချယ် ကိရိယာ - အသိဉာဏ်ရှိ အစွန်း-ညှိချက်ကို သုံးစွဲပြီး ပုံသဏ္ဍာန်များကို ရွေးပါ" 13442 13443#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 13444msgid "Intelligent _Scissors" 13445msgstr "အသိဉာဏ်ရှိတဲ့ ကတ်ကျေး" 13446 13447#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 13448msgid "Click-Drag to move this point" 13449msgstr "ဒီအမှတ်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 13450 13451#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967 13452#, c-format 13453msgid "%s: disable auto-snap" 13454msgstr "%s: အလိုအလျှောက်-ရယူမှုကို ပိတ်ပါ" 13455 13456#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 13457msgid "Click to close the curve" 13458msgstr "မျဉ်းခုံးကို ပိတ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 13459 13460#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925 13461msgid "Click to add a point on this segment" 13462msgstr "ဒီအစိတ်အပိုင်းမှာ အမှတ်တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 13463 13464#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 13465msgid "Click or press Enter to convert to a selection" 13466msgstr "ရွေးချယ်မှုတခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းဖို့ Enter ကို နှိုပ် (သို့) ဖိပါ" 13467 13468#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949 13469msgid "Press Enter to convert to a selection" 13470msgstr "ရွေးချယ်မှုတခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းဖို့ Enter ကို ဖိပါ" 13471 13472#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 13473msgid "Click or Click-Drag to add a point" 13474msgstr "အမှတ်တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ နှိုပ် (သို့) ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 13475 13476#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 13477msgid "Levels Tool: Adjust color levels" 13478msgstr "အဆင့်များ ကိရိယာ - အရောင် အဆင့်များကို ကိုက်ညှိပါ" 13479 13480#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 13481msgid "_Levels..." 13482msgstr "အဆင့်များ..." 13483 13484#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162 13485msgid "Import Levels" 13486msgstr "အဆင့်များကို တင်သွင်းပါ" 13487 13488#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163 13489msgid "Export Levels" 13490msgstr "အဆင့်များကို တင်ပို့ပါ" 13491 13492#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264 13493msgid "Pick black point" 13494msgstr "အမဲအမှတ်ကို ရွေးပါ" 13495 13496#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268 13497msgid "Pick gray point" 13498msgstr "မီးခိုးအမှတ်ကို ရွေးပါ" 13499 13500#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 13501msgid "Pick white point" 13502msgstr "အဖြူအမှတ်ကို ရွေးပါ" 13503 13504#. Input levels frame 13505#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359 13506msgid "Input Levels" 13507msgstr "အဆင့်များကို ထည့်သွင်းပါ" 13508 13509#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462 13510msgid "Gamma" 13511msgstr "ကာမာ" 13512 13513#. Output levels frame 13514#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504 13515msgid "Output Levels" 13516msgstr "ရလဒ် အဆင့်များ" 13517 13518#. all channels frame 13519#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581 13520msgid "All Channels" 13521msgstr "ချာနယ်များ အားလုံး" 13522 13523#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239 13524msgid "_Auto" 13525msgstr "အလိုအလျှောက်" 13526 13527#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595 13528msgid "Adjust levels automatically" 13529msgstr "အဆင့်များကို အလိုအလျှောက် ကိုက်ညှိပါ" 13530 13531#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 13532msgid "Edit these Settings as Curves" 13533msgstr "ဒီခင်းကျင်းမှုများကို မျဉ်ခုံးများလို တည်းဖြတ်ပါ" 13534 13535#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 13536msgid "Use _old levels file format" 13537msgstr "အဆင့်ဟောင်းများ ဖိုင် အမျိုးအစားကို သုံးပါ" 13538 13539#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80 13540msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" 13541msgstr "" 13542 13543#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87 13544msgid "Direction of magnification" 13545msgstr "" 13546 13547#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173 13548msgid "Auto-resize window" 13549msgstr "၀င်းဒိုးကို အလိုအလျှောက်-အရွယ်ညှိပါ" 13550 13551#. tool toggle 13552#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178 13553#, fuzzy, c-format 13554msgid "Direction (%s)" 13555msgstr "ဦးတည်ချက်" 13556 13557#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 13558msgid "Zoom" 13559msgstr "ချဲ့ထွင်ပါ" 13560 13561#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 13562msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" 13563msgstr "ချဲ့ထွင် ကိရိယာ - ချဲ့ထွင် အဆင့်ကို ကိုက်ညှိပါ" 13564 13565#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 13566#, fuzzy 13567msgid "_Zoom" 13568msgstr "ချဲ့ပါ" 13569 13570#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 13571msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" 13572msgstr "" 13573 13574#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126 13575msgid "Use info window" 13576msgstr "အချက်အလက် ၀င်းဒိုးကို သုံးပါ" 13577 13578#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 13579msgid "Measure" 13580msgstr "တိုင်းတာပါ" 13581 13582#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 13583msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" 13584msgstr "တိုင်းတာရေး ကိရိယာ - အကွာအဝေးနဲ့ ထောင့်များကို တိုင်းတာပါ" 13585 13586#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 13587msgid "_Measure" 13588msgstr "တိုင်းတာပါ" 13589 13590#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247 13591msgid "Add Guides" 13592msgstr "လမ်းညွှန်များကို ပေါင်းထည့်ပါ" 13593 13594#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 13595#, fuzzy 13596msgid "Drag to create a line" 13597msgstr "ရွေးချယ်မှု အသစ်တခုကို ဖန်တီးဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 13598 13599#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 13600msgid "Click to place vertical and horizontal guides" 13601msgstr "ဒေါင်လိုက်နဲ့ ပြင်ညီ လမ်းညွှန်များကို နေရာချဖို့ နှိုပ်ပါ" 13602 13603#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 13604msgid "Click to place a horizontal guide" 13605msgstr "ပြင်ညီ လမ်းညွှန်တခုကို နေရာချဖို့ နှိုပ်ပါ" 13606 13607#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582 13608msgid "Click to place a vertical guide" 13609msgstr "ဒေါင်လိုက် လမ်းညွှန်တခုကို နေရာချဖို့ နှိုပ်ပါ" 13610 13611#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 13612msgid "Click-Drag to add a new point" 13613msgstr "အမှတ်အသစ် တခုကို ပေါင်းထည့်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 13614 13615#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624 13616msgid "Click-Drag to move all points" 13617msgstr "အမှတ်များ အားလုံးကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 13618 13619#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 13620#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 13621#: ../app/tools/gimppainttool.c:632 13622msgid "pixels" 13623msgstr "ပစ်ဆယ်များ" 13624 13625#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052 13626msgid "Measure Distances and Angles" 13627msgstr "အကွာအဝေးများနဲ့ ထောင့်များကို တိုင်းတာပါ" 13628 13629#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 13630msgid "Distance:" 13631msgstr "အကွာအဝေး -" 13632 13633#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 13634msgid "Angle:" 13635msgstr "ထောင့် -" 13636 13637#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 13638msgid "Pick a layer or guide" 13639msgstr "အလွှာ (သို့) လမ်းညွှန်တခုကို ရွေးပါ" 13640 13641#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 13642msgid "Move the active layer" 13643msgstr "သက်ကြွတဲ့ အလွှာကို ရွှေ့ပါ" 13644 13645#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 13646msgid "Move selection" 13647msgstr "ရွေးချယ်မှုကို ရွှေ့ပါ" 13648 13649#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 13650msgid "Pick a path" 13651msgstr "လမ်းကြေင်းတခုကို ရွေးပါ" 13652 13653#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 13654msgid "Move the active path" 13655msgstr "တက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းကို ရွှေ့ပါ" 13656 13657#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 13658msgid "Move:" 13659msgstr "ရွှေ့ပါ -" 13660 13661#. tool toggle 13662#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 13663#, c-format 13664msgid "Tool Toggle (%s)" 13665msgstr "ကိရိယာ အထိန်း (%s)" 13666 13667#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 13668msgctxt "tool" 13669msgid "Move" 13670msgstr "ရွှေ့ပါ" 13671 13672#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 13673msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" 13674msgstr "ရွေ့လျား ကိရိယာ - အလွှာများ၊ ရွေးချယ်ချက်များနဲ့၊ အခြား ၀တ္ထူများကို ရွှေ့ပါ" 13675 13676#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 13677msgid "_Move" 13678msgstr "ရွှေ့ပါ" 13679 13680#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 13681msgid "Move Guide: " 13682msgstr "လမ်းညွန်ကို ရွှေ့ပါ -" 13683 13684#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 13685msgid "Remove Guide" 13686msgstr "လမ်းညွှန်ကို ဖယ်ရှားပါ" 13687 13688#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 13689msgid "Cancel Guide" 13690msgstr "လမ်းညွှန်ကို ရပ်ဆိုင်းပါ" 13691 13692#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 13693msgid "Add Guide: " 13694msgstr "လမ်းညွှန်ကို ပေါင်းထည့်ပါ -" 13695 13696#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101 13697#, fuzzy 13698msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" 13699msgstr "GEGL ကိရိယာ - တဖက်သတ် GEGL လုပ်ဆောင်ချက် တခုကို သုံးပါ" 13700 13701#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 13702msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" 13703msgstr "ပုံဆွဲစုတ်တံ ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးပြီး ချောမွေ့တဲ့ စုတ်ချက်များကို ရေးဆွဲပါ" 13704 13705#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 13706msgid "_Paintbrush" 13707msgstr "ပုံဆွဲစုတ်တံ" 13708 13709#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92 13710#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 13711#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 13712msgid "Mode:" 13713msgstr "စနစ် -" 13714 13715#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123 13716#, fuzzy 13717msgid "Brush" 13718msgstr "စုတ်တံ" 13719 13720#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 13721msgid "Reset size to brush's native size" 13722msgstr "" 13723 13724#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 13725#, fuzzy 13726msgid "Aspect Ratio" 13727msgstr "ရှုထောင့် အချိုး -" 13728 13729#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 13730msgid "Reset aspect ratio to brush's native" 13731msgstr "" 13732 13733#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 13734#, fuzzy 13735msgid "Reset angle to zero" 13736msgstr "စစ်ထုတ်ချက်များ အားလုံးကို ပြန်ချိန်ပါ" 13737 13738#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239 13739msgid "Incremental" 13740msgstr "တိုးတက်မှု" 13741 13742#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257 13743msgid "Hard edge" 13744msgstr "ကြမ်းတဲ့ အစွန်း" 13745 13746#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286 13747#, fuzzy 13748msgid "Dynamics Options" 13749msgstr "ဖောင့် ဖိုင်တွဲများ" 13750 13751#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292 13752#, fuzzy 13753msgid "Fade Options" 13754msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများ" 13755 13756#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 13757#, fuzzy 13758msgid "Fade length" 13759msgstr "မှေးမှိန်ပျေက်ကွယ်မှု" 13760 13761#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335 13762#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312 13763msgid "Reverse" 13764msgstr "ပြောင်းပြန်ထားပါ" 13765 13766#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342 13767#, fuzzy 13768msgid "Color Options" 13769msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများ" 13770 13771#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 13772#, fuzzy 13773msgid "Amount" 13774msgstr "ပမာဏ -" 13775 13776#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372 13777msgid "Apply Jitter" 13778msgstr "ဂျစ်တာကို အသုံးချပါ" 13779 13780#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 13781#, fuzzy 13782msgid "Smooth stroke" 13783msgstr "ကပ်ပါးကောင်ကို ဖယ်ရှားပါ" 13784 13785#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400 13786#, fuzzy 13787msgid "Weight" 13788msgstr "အမြင့်" 13789 13790#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 13791msgid "Click to paint" 13792msgstr "ရေးဆွဲဖို့ နှိုပ်ပါ" 13793 13794#: ../app/tools/gimppainttool.c:139 13795msgid "Click to draw the line" 13796msgstr "လိုင်းကို ရေးဆွဲဖို့ နှိုပ်ပါ" 13797 13798#: ../app/tools/gimppainttool.c:140 13799#, c-format 13800msgid "%s to pick a color" 13801msgstr "အရောင်တခုကို ရွေးဖို့ %s" 13802 13803#: ../app/tools/gimppainttool.c:259 13804#, fuzzy 13805msgid "Cannot paint on layer groups." 13806msgstr "အလွှာ မျက်နှာဖုံးများကို အမည် မပြောင်းနိုင်ဘူး။" 13807 13808#: ../app/tools/gimppainttool.c:678 13809#, c-format 13810msgid "%s for a straight line" 13811msgstr "မျဉ်းဖြောင့်တခု အတွက် %s" 13812 13813#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 13814msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" 13815msgstr "ခံတံ ကိရိယာ - စုတ်တံတခုကို သုံးပြီး ကြမ်းတဲ့ အစွန်း ရေးဆွဲမှု" 13816 13817#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 13818msgid "Pe_ncil" 13819msgstr "ခဲတံ" 13820 13821#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 13822msgid "" 13823"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " 13824"perspective transformation" 13825msgstr "" 13826"ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား ကိရိယာ - ရှုထောင့် ပြောင်းလဲမှု တခုကို အသုံးချပြီးနောက် ရုပ်ပုံ အရင်းအမြစ်တခုမှ ပွားယူပါ" 13827 13828#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 13829msgid "_Perspective Clone" 13830msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွား" 13831 13832#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 13833msgid "Ctrl-Click to set a clone source" 13834msgstr "ကိုယ်ပွား အရင်းအဖြစ်တခုကို သတ်မှတ်ဖို့ Ctrl-နှိုပ်ပါ" 13835 13836#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 13837msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" 13838msgstr "ရှုထောင့် ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်ချက် (သို့) လမ်းကြောင်းရဲ့ ရှုထောင့်ကို ပြောင်းပါ" 13839 13840#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 13841msgid "_Perspective" 13842msgstr "ရှုထောင့်" 13843 13844#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 13845msgid "Perspective transformation" 13846msgstr "ရှုထောင့် အသွင်ပြောင်းခြင်း" 13847 13848#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 13849msgid "Transformation Matrix" 13850msgstr "အသွင်ပြောင်းမှု ကွန်ချာ" 13851 13852#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 13853#, fuzzy 13854msgctxt "undo-type" 13855msgid "Perspective" 13856msgstr "ရှုထောင့်" 13857 13858#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 13859msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" 13860msgstr "ပိုစတာကပ် ကိရိယာ - အရောင်များရဲ့ သတ်မှတ်ချက် တခုအတိုင်း လျှော့ချပါ" 13861 13862#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80 13863msgid "_Posterize..." 13864msgstr "ပိုစတာကပ်ပါ..." 13865 13866#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94 13867msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" 13868msgstr "ပိုစတာကပ်ပါ (အရောင်များ အတိုင်းအတာကို လျှော့ချပါ)" 13869 13870#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182 13871msgid "Posterize _levels:" 13872msgstr "အဆင့်များကို ပိုစတာကပ်ပါ -" 13873 13874#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105 13875msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" 13876msgstr "" 13877 13878#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 13879msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" 13880msgstr "ရွေးချယ်မှုကို ကျုံ့တဲ့အခါ မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးကို သုံးပါ" 13881 13882#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123 13883#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128 13884msgid "Composition guides such as rule of thirds" 13885msgstr "" 13886 13887#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132 13888msgid "X coordinate of top left corner" 13889msgstr "" 13890 13891#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142 13892msgid "Y coordinate of top left corner" 13893msgstr "" 13894 13895#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152 13896#, fuzzy 13897msgid "Width of selection" 13898msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း" 13899 13900#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161 13901#, fuzzy 13902msgid "Height of selection" 13903msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း" 13904 13905#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170 13906msgid "Unit of top left corner coordinate" 13907msgstr "" 13908 13909#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179 13910#, fuzzy 13911msgid "Unit of selection size" 13912msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း" 13913 13914#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188 13915msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" 13916msgstr "" 13917 13918#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197 13919msgid "Choose what has to be locked" 13920msgstr "" 13921 13922#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206 13923msgid "Custom fixed width" 13924msgstr "" 13925 13926#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215 13927msgid "Custom fixed height" 13928msgstr "" 13929 13930#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309 13931msgid "Unit of fixed width, height or size" 13932msgstr "" 13933 13934#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 13935#, fuzzy 13936msgid "Expand selection from center outwards" 13937msgstr "အလယ်မှ ချဲ့ကားပါ" 13938 13939#. Current, as in what is currently in use. 13940#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762 13941msgid "Current" 13942msgstr "လက်ရှိ" 13943 13944#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840 13945msgid "Expand from center" 13946msgstr "အလယ်မှ ချဲ့ကားပါ" 13947 13948#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863 13949msgid "Fixed:" 13950msgstr "သတ်မှတ်ချက် -" 13951 13952#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011 13953msgid "Position:" 13954msgstr "တည်နေရာ -" 13955 13956#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526 13957msgid "Size:" 13958msgstr "အရွယ် -" 13959 13960#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029 13961msgid "Highlight" 13962msgstr "အသားပေးချက်" 13963 13964#. Auto Shrink 13965#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041 13966msgid "Auto Shrink" 13967msgstr "အလိုအလျှောက် ကျုံ့ယူမှု" 13968 13969#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051 13970msgid "Shrink merged" 13971msgstr "ကျုံ့ထားတဲ့ ပေါင်းစပ်မှု" 13972 13973#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84 13974#, fuzzy 13975msgid "Round corners of selection" 13976msgstr "လုံး၀န်းတဲ့ ထောင့်များ" 13977 13978#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90 13979msgid "Radius of rounding in pixels" 13980msgstr "" 13981 13982#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168 13983msgid "Rounded corners" 13984msgstr "လုံး၀န်းတဲ့ ထောင့်များ" 13985 13986#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 13987msgid "Rectangle Select" 13988msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု" 13989 13990#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 13991msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" 13992msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ် ကိရိယာ - စတုဂံပုံ နယ်ပယ် တခုကို ရွေးပါ" 13993 13994#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 13995msgid "_Rectangle Select" 13996msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု" 13997 13998#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 13999msgid "Rectangle: " 14000msgstr "စတုဂံပုံ -" 14001 14002#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 14003msgid "Allow completely transparent regions to be selected" 14004msgstr "ရွေးချယ်တဲ့ နယ်ပယ်များကို လုံးလုံး ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်ဖို့ ခွင့်ပြုပါ" 14005 14006#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 14007#, fuzzy 14008msgid "Base selection on all visible layers" 14009msgstr "မြင်နိုင်တဲ့ အလွှာများ အားလုံးမှ နယ်ပယ်ရွေးချယ်မှုကို အခြေပြုပါ" 14010 14011#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102 14012#, fuzzy 14013msgid "Selection criterion" 14014msgstr "ရွေးချယ်ချက် တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 14015 14016#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205 14017msgid "Select transparent areas" 14018msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်တဲ့ နယ်ပယ်များကို ရွေးပါ" 14019 14020#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227 14021msgid "Select by:" 14022msgstr "ရွေးချယ်တဲ့ ပုံစံ -" 14023 14024#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163 14025msgid "Move the mouse to change threshold" 14026msgstr "အတိုင်းအတာကို ပြောင်းလဲဖို့ ကြွတ်ခလုတ်ကို ရွှေ့ပါ" 14027 14028#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 14029msgid "Rotate" 14030msgstr "လှည့်ပါ" 14031 14032#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 14033msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" 14034msgstr "လှည့်ပတ် ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်မှု (သို့) လမ်းကြောင်းကို လှည့်ပါ" 14035 14036#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 14037msgid "_Rotate" 14038msgstr "လှည့်ပါ" 14039 14040#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 14041msgid "_Angle:" 14042msgstr "ထောင့် -" 14043 14044#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207 14045msgid "Center _X:" 14046msgstr "အလယ် _X -" 14047 14048#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216 14049msgid "Center _Y:" 14050msgstr "အလယ် _Y:" 14051 14052#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 14053#, c-format 14054msgctxt "undo-type" 14055msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" 14056msgstr "" 14057 14058#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89 14059msgid "Scale" 14060msgstr "စကေး" 14061 14062#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 14063msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" 14064msgstr "စကေး ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်မှု (သို့) လမ်းကြောင်းကို စကေးချပါ" 14065 14066#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 14067msgid "_Scale" 14068msgstr "စကေး" 14069 14070#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 14071#, c-format 14072msgctxt "undo-type" 14073msgid "Scale to %d x %d" 14074msgstr "" 14075 14076#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85 14077#, fuzzy 14078msgid "Enable feathering of selection edges" 14079msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ကြီးမားစေပါ" 14080 14081#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91 14082msgid "Radius of feathering" 14083msgstr "" 14084 14085#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539 14086msgid "Antialiasing" 14087msgstr "ချောမွေ့စေခြင်း" 14088 14089#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282 14090msgid "Feather edges" 14091msgstr "အစွန်းများကို ချောမွေ့စေပါ" 14092 14093#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250 14094msgid "Click-Drag to replace the current selection" 14095msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုကို အစားထိုးဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14096 14097#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258 14098msgid "Click-Drag to create a new selection" 14099msgstr "ရွေးချယ်မှု အသစ်တခုကို ဖန်တီးဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14100 14101#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 14102msgid "Click-Drag to add to the current selection" 14103msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုဆီ ပေါင်းထည့်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14104 14105#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272 14106msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" 14107msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုမှ ထုတ်ယူဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14108 14109#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281 14110msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" 14111msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုနဲ့ ပိုင်းဖြတ်ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14112 14113#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291 14114msgid "Click-Drag to move the selection mask" 14115msgstr "ရွေးချယ်မှု မျက်နှာဖုံးကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14116 14117#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299 14118msgid "Click-Drag to move the selected pixels" 14119msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရွေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14120 14121#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303 14122msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" 14123msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များရဲ့ မိတ္ထူတခုကို ရွေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14124 14125#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307 14126msgid "Click to anchor the floating selection" 14127msgstr "မျောနေတဲ့ ရွေးချယ်မှုကို ချိတ်တွယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 14128 14129#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 14130msgid "Shear" 14131msgstr "ဖြတ်ညှပ်ပါ" 14132 14133#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85 14134msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" 14135msgstr "ဖြတ်ညှပ် ကိရိယာ - အလွှာ၊ ရွေးချယ်မှု (သို့) လမ်းကြောင်းကို ဖြတ်ညှပ်ပါ" 14136 14137#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86 14138msgid "S_hear" 14139msgstr "ဖြတ်ညှပ်ပါ" 14140 14141#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136 14142msgid "Shear magnitude _X:" 14143msgstr "အရွယ်အစား _X ကို ဖြတ်ညှပ်ပါ -" 14144 14145#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146 14146msgid "Shear magnitude _Y:" 14147msgstr "အရွယ်အစား _Y ကို ဖြတ်ညှပ်ပါ - " 14148 14149#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256 14150#, c-format 14151msgctxt "undo-type" 14152msgid "Shear horizontally by %-3.3g" 14153msgstr "" 14154 14155#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260 14156#, c-format 14157msgctxt "undo-type" 14158msgid "Shear vertically by %-3.3g" 14159msgstr "" 14160 14161#. e.g. user entered numbers but no notification callback 14162#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265 14163#, c-format 14164msgctxt "undo-type" 14165msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" 14166msgstr "" 14167 14168#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 14169msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" 14170msgstr "မင်ပျံ့ ကိရိယာ - စုတ်တံ တခုကို သုံးပြီး သီးသန့် မင်ပျံ့စေပါ" 14171 14172#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 14173msgid "_Smudge" 14174msgstr "မင်ပျံ့စေပါ" 14175 14176#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 14177msgid "Click to smudge" 14178msgstr "မင်ပျံ့စေဖို့ နှိုပ်ပါ" 14179 14180#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76 14181msgid "Click to smudge the line" 14182msgstr "လိုင်းကို မင်ပျံ့စေဖို့ နှိုပ်ပါ" 14183 14184#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132 14185msgid "Font size unit" 14186msgstr "" 14187 14188#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137 14189#, fuzzy 14190msgid "Font size" 14191msgstr "ဖောင့်များ" 14192 14193#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146 14194msgid "" 14195"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" 14196msgstr "" 14197"အရိပ်အမြွတ်ပေးခြင်းက ထင်ရှားပြတ်သားတဲ့ bitmap ကို သေးငယ်တဲ့ အရွယ်များနဲ့ ထုတ်လုပ်ဖို့ ဖောင့် အကြမ်းဆွဲချက်ကို " 14198"ပြောင်းလဲပစတယ်" 14199 14200#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 14201msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." 14202msgstr "" 14203 14204#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 14205#, fuzzy 14206msgid "Text alignment" 14207msgstr "တန်းညှိခြင်း -" 14208 14209#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 14210msgid "Indentation of the first line" 14211msgstr "ပထမလိုင်း အတွင်းစည်းချခြင်း" 14212 14213#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 14214msgid "Adjust line spacing" 14215msgstr "လိုင်း ကြားအကွာအဝေးကို ကိုက်ညှိပါ" 14216 14217#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 14218msgid "Adjust letter spacing" 14219msgstr "စာလုံး ကြားအကွာအဝေးကို ကိုက်ညှိပါ" 14220 14221#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189 14222msgid "" 14223"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " 14224"press Enter" 14225msgstr "" 14226 14227#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197 14228#, fuzzy 14229msgid "Use an external editor window for text entry" 14230msgstr "စာသား ရေးသွင်းမှုအတွက်၊ တိုက်ရိုက်-ပတ္တူစ တည်းဖြတ်ခြင်း အစား ပြင်ပ တည်းဖြတ်ကိရိယာ တခုကို သုံးပါ " 14231 14232#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511 14233#, fuzzy 14234msgid "Font" 14235msgstr "ဖောင့်များ" 14236 14237#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535 14238msgid "Use editor" 14239msgstr "တည်းဖြတ်ကိရိယာကို သုံးပါ -" 14240 14241#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 14242msgid "Hinting:" 14243msgstr "အရိပ်အမြွတ်ပေးခြင်း -" 14244 14245#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559 14246msgid "Text Color" 14247msgstr "စာသား အရောင်" 14248 14249#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564 14250msgid "Color:" 14251msgstr "အရောင် -" 14252 14253#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570 14254msgid "Justify:" 14255msgstr "စာလုံးတန်းညှိပါ -" 14256 14257#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 14258msgid "Box:" 14259msgstr "" 14260 14261#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 14262#, fuzzy 14263msgid "Language:" 14264msgstr "ဘာသာစကား -" 14265 14266#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 14267msgid "Text" 14268msgstr "စာသား" 14269 14270#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 14271msgid "Text Tool: Create or edit text layers" 14272msgstr "စာသား အလွှာ - စာသား အလွှာများကို ဖန်တီး (သို့) တည်းဖြတ်ပါ" 14273 14274#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 14275msgid "Te_xt" 14276msgstr "စာသား" 14277 14278#: ../app/tools/gimptexttool.c:958 14279msgid "Reshape Text Layer" 14280msgstr "စာသား အလွှာကို ပုံပြန်ဖေါ်ပါ" 14281 14282#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515 14283msgid "Confirm Text Editing" 14284msgstr "စာသား တည်းဖြတ်ခြင်းကို အတည်ပြုပါ" 14285 14286#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519 14287msgid "Create _New Layer" 14288msgstr "အလွှာအသစ်ကို ဖန်တီးပါ" 14289 14290#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543 14291msgid "" 14292"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " 14293"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " 14294"modifications.\n" 14295"\n" 14296"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." 14297msgstr "" 14298"သင် ရွေးထားတဲ့ အလွှာဟာ စာသား အလွှာ တခုဖြစ်တယ် ဒါပေမဲ့ ၄င်းကို အခြား ကိရိယာများ သုံးစွဲပြီး " 14299"ပြုပြင်ထားတယ်။ အလွှာကို စာသား ကိရိယာနဲ့ တည်းဖြတ်ခြင်းက ဒီပြုပြင်မွမ်းမံမှုများကို စွန့်ပစ်လိမ့်မယ်။\n" 14300"\n" 14301"အလွှာကို ၄င်းရဲ့ စာသား အရည်အသွေးများမှ သင် တည်းဖြတ်နိုင် (သို့) စာသား အလွှာ တခုကို ဖန်တီးနိုင်တယ်။" 14302 14303#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172 14304msgid "GIMP Text Editor" 14305msgstr "GIMP စာသား တည်းဖြတ်ကိရိယာ" 14306 14307#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88 14308msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" 14309msgstr "တိုင်းတာရေး ကိရိယာ - အတိုင်းအတာ တခု သုံးစွဲပြီး ရုပ်ပုံကို အရောင်နှစ်မျိုးနဲ့ လျှော့ချပါ" 14310 14311#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 14312msgid "_Threshold..." 14313msgstr "အတိုင်းအတာ..." 14314 14315#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106 14316msgid "Apply Threshold" 14317msgstr "အတိုင်းအတာကို အသုံးချပါ" 14318 14319#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108 14320msgid "Import Threshold Settings" 14321msgstr "အတိုင်းအတာ ခင်းကျင်းမှုများ တင်သွင်းပါ" 14322 14323#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 14324msgid "Export Threshold Settings" 14325msgstr "အတိုင်းအတာ ခင်းကျင်းမှုများ တင်ပို့ပါ" 14326 14327#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241 14328msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" 14329msgstr "သင့်မြတ်တဲ့ ဘိုင်နရီပြလုပ်ခြင်း အတိုင်းအတာကို အလိုအလျှောက် ကိုက်ညှိပါ" 14330 14331#: ../app/tools/gimptool.c:978 14332msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" 14333msgstr "ဗလာ ရုပ်ပုံတခုပေါ် အလုပ် မလုပ်နိုင်ဘူး၊ အလွှာတခုကို အရင် ပေါင်းထည့်ပါ" 14334 14335#: ../app/tools/gimp-tools.c:353 14336msgid "" 14337"This tool has\n" 14338"no options." 14339msgstr "" 14340"ဒီကိရိယာမှာ\n" 14341"ရွေးစရာများ မရှိဘူး။" 14342 14343#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 14344#, fuzzy 14345msgid "Direction of transformation" 14346msgstr "ရှုထောင့် အသွင်ပြောင်းခြင်း" 14347 14348#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106 14349#, fuzzy 14350msgid "Interpolation method" 14351msgstr "ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း -" 14352 14353#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112 14354msgid "How to clip" 14355msgstr "" 14356 14357#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118 14358#, fuzzy 14359msgid "Show a preview of the transformed image" 14360msgstr "ဒီရုပ်ပုံအတွက် ခြုံငုံသုံးသပ်ချက် တခုကို ဖေါ်ပြပါ" 14361 14362#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123 14363msgid "Opacity of the preview image" 14364msgstr "" 14365 14366#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134 14367msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" 14368msgstr "" 14369 14370#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278 14371msgid "Transform:" 14372msgstr "အသွင်ပြောင်းပါ -" 14373 14374#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 14375#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 14376#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 14377msgid "Direction" 14378msgstr "ဦးတည်ချက်" 14379 14380#. the interpolation menu 14381#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292 14382msgid "Interpolation:" 14383msgstr "ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း -" 14384 14385#. the clipping menu 14386#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301 14387msgid "Clipping:" 14388msgstr "အပိုင်းအစ -" 14389 14390#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311 14391#, fuzzy 14392msgid "Image opacity" 14393msgstr "ရုပ်ပုံ အမျိုးအစား" 14394 14395#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313 14396#, fuzzy 14397msgid "Show image preview" 14398msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်ကို ပြသပါ" 14399 14400#. the guides frame 14401#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319 14402#, fuzzy 14403msgid "Guides" 14404msgstr "လမ်းညွှန်များ" 14405 14406#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 14407#, c-format 14408msgid "15 degrees (%s)" 14409msgstr "၁၅ ဒီဂရီများ (%s)" 14410 14411#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 14412msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" 14413msgstr "" 14414 14415#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 14416#, c-format 14417msgid "Keep aspect (%s)" 14418msgstr "ရှုထောင့်ကို သိမ်းထားပါ (%s)" 14419 14420#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353 14421msgid "Keep the original aspect ratio" 14422msgstr "" 14423 14424#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210 14425msgid "Transforming" 14426msgstr "အသွင်ပြောင်းခြင်း" 14427 14428#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063 14429msgid "There is no layer to transform." 14430msgstr "အသွင်ပြောင်းဖို့ အလွှာ မရှိဘူး။" 14431 14432#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076 14433msgid "There is no path to transform." 14434msgstr "အသွင်ပြောင်းဖို့ လမ်းကြောင်း မရှိဘူး။" 14435 14436#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077 14437msgid "The active path's strokes are locked." 14438msgstr "" 14439 14440#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 14441msgid "Restrict editing to polygons" 14442msgstr "ဗဟုဂံများဆီ တည်းဖြတ်မှုကို တားမြစ်ပါ" 14443 14444#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 14445msgid "Edit Mode" 14446msgstr "စနစ်ကို တည်းဖြတ်ပါ" 14447 14448#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175 14449msgid "Polygonal" 14450msgstr "ဗဟုဂံဆိုင်ရာ" 14451 14452#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179 14453#, c-format 14454msgid "" 14455"Path to Selection\n" 14456"%s Add\n" 14457"%s Subtract\n" 14458"%s Intersect" 14459msgstr "" 14460"ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း\n" 14461"%s ပေါင်းထည့်ပါ\n" 14462"%s နှိုတ်ယူပါ\n" 14463"%s ပိုင်းဖြတ်ပါ" 14464 14465#. Create a selection from the current path 14466#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190 14467msgid "Selection from Path" 14468msgstr "လမ်းကြောင်းမှ ရွေးချယ်ချက်" 14469 14470#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 14471msgid "Paths Tool: Create and edit paths" 14472msgstr "လမ်းကြောင်းများ ကိရိယာ - လမ်းကြောင်းများကို ဖန်တီးပြီး တည်းဖြတ်ပါ" 14473 14474#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 14475msgid "Pat_hs" 14476msgstr "လမ်းကြောင်းများ" 14477 14478#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 14479#, fuzzy 14480msgid "The active path is locked." 14481msgstr "တက်ကြွတဲ့ လမ်းကြောင်းကို ရွှေ့ပါ" 14482 14483#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 14484msgid "Add Stroke" 14485msgstr "စုတ်ချက်ကို ပေါင်းထည့်ပါ" 14486 14487#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 14488msgid "Add Anchor" 14489msgstr "ကျောက်ဆူးကို ပေါင်းထည့်ပါ" 14490 14491#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 14492msgid "Insert Anchor" 14493msgstr "ကျောက်ဆူးကို ထည့်သွင်းပါ" 14494 14495#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 14496msgid "Drag Handle" 14497msgstr "လက်ကိုင်ကို ဒရွတ်ဆွဲပါ" 14498 14499#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 14500msgid "Drag Anchor" 14501msgstr "ကျောက်ဆူးကို ဒရွတ်ဆွဲပါ" 14502 14503#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 14504msgid "Drag Anchors" 14505msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ဒရွတ်ဆွဲပါ" 14506 14507#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 14508msgid "Drag Curve" 14509msgstr "မျဉ်းခုံးကို ဒရွတ်ဆွဲပါ" 14510 14511#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 14512msgid "Connect Strokes" 14513msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ" 14514 14515#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 14516msgid "Drag Path" 14517msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဒရွတ်ဆွဲပါ" 14518 14519#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 14520msgid "Convert Edge" 14521msgstr "အစွန်းကို အသွင်ပြောင်းပါ" 14522 14523#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 14524msgid "Delete Anchor" 14525msgstr "ကျောက်ဆူးကို ပယ်ဖျက်ပါ" 14526 14527#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 14528msgid "Delete Segment" 14529msgstr "အစိတ်အပိုင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ" 14530 14531#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 14532msgid "Move Anchors" 14533msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ရွှေ့ပါ" 14534 14535#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 14536msgid "Click to pick path to edit" 14537msgstr "လမ်းကြောင်းကို တည်းဖြတ်ဖို့ ရွေးပြီး နှိုပ်ပါ" 14538 14539#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 14540msgid "Click to create a new path" 14541msgstr "လမ်းကြောင်းသစ် တခု ဖန်တီးဖို့ နှိုပ်ပါ" 14542 14543#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 14544msgid "Click to create a new component of the path" 14545msgstr "လမ်ကြောင်းရဲ့ အစိတ်အပိုင်း အသစ်တခုကို ဖန်တီးဖို့ နှိုပ်ပါ" 14546 14547#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 14548msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" 14549msgstr "ကျောက်ဆူး အသစ်တခုကို ဖန်တီးဖို့ နှိုပ် (သို့) ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14550 14551#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 14552msgid "Click-Drag to move the anchor around" 14553msgstr "ကျောက်ဆူး ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14554 14555#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 14556msgid "Click-Drag to move the anchors around" 14557msgstr "ကျောက်ဆူးများ ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14558 14559#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 14560msgid "Click-Drag to move the handle around" 14561msgstr "လက်ကိုင် ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14562 14563#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 14564#, fuzzy 14565msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" 14566msgstr "လက်ကိုင် ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14567 14568#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 14569msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" 14570msgstr "မျဉ်းခုံးရဲ့ ပုံသဏ္ဍာန်ကို ပြောင်းဖို့ ဒရွတ်ဆွဲချက်ကို နှိုပ်ပါ" 14571 14572#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 14573#, c-format 14574msgid "%s: symmetrical" 14575msgstr "%s: ခေါက်ချိုးညီ" 14576 14577#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 14578msgid "Click-Drag to move the component around" 14579msgstr "အစိတ်အပိုင်း ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14580 14581#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 14582msgid "Click-Drag to move the path around" 14583msgstr "လမ်းကြောင်း ပတ်လည်ကို ရွှေ့ဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14584 14585#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 14586msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" 14587msgstr "လမ်းကြောင်းပေါ် ကျောက်ဆူးတခု ထည့်သွင်းဖို့ ဒရွတ်ဆွဲ-နှိုပ်ပါ" 14588 14589#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 14590msgid "Click to delete this anchor" 14591msgstr "ဒီကျောက်ဆူးကို ပယ်ဖျက်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 14592 14593#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 14594msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" 14595msgstr "ဒီကျောက်ဆူးကို ရွေးထားတဲ့ အဆုံးအမှတ်နဲ့ ဆက်သွယ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 14596 14597#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 14598msgid "Click to open up the path" 14599msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 14600 14601#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 14602msgid "Click to make this node angular" 14603msgstr "ဒီအဖုငယ် ထောင့်ချွန်ကို ပြုလုပ်ဖို့ နှိုပ်ပါ" 14604 14605#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 14606msgid "Delete Anchors" 14607msgstr "ကျောက်ဆူးများကို ပယ်ဖျက်ပါ" 14608 14609#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 14610msgid "There is no active layer or channel to stroke to" 14611msgstr "မှတ်သားမဲ့ သက်ကြွတဲ့ အလွာ (သို့) ချာနယ် မရှိဘူး" 14612 14613#: ../app/tools/tools-enums.c:150 14614msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 14615msgid "Aspect ratio" 14616msgstr "ရှုထောင့် အချိုး" 14617 14618#: ../app/tools/tools-enums.c:151 14619msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 14620msgid "Width" 14621msgstr "အကျယ်" 14622 14623#: ../app/tools/tools-enums.c:152 14624msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 14625msgid "Height" 14626msgstr "အမြင့်" 14627 14628#: ../app/tools/tools-enums.c:153 14629msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 14630msgid "Size" 14631msgstr "အရွယ်" 14632 14633#: ../app/tools/tools-enums.c:182 14634msgctxt "rect-select-mode" 14635msgid "Free select" 14636msgstr "လွတ်လပ်တဲ့ ရွေးထားချက်" 14637 14638#: ../app/tools/tools-enums.c:183 14639msgctxt "rect-select-mode" 14640msgid "Fixed size" 14641msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ အရွယ်" 14642 14643#: ../app/tools/tools-enums.c:184 14644msgctxt "rect-select-mode" 14645msgid "Fixed aspect ratio" 14646msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ ရှုထောင့် အချိုး" 14647 14648#: ../app/tools/tools-enums.c:213 14649msgctxt "transform-type" 14650msgid "Layer" 14651msgstr "အလွှာ" 14652 14653#: ../app/tools/tools-enums.c:214 14654msgctxt "transform-type" 14655msgid "Selection" 14656msgstr "ရွေးချယ်ချက်" 14657 14658#: ../app/tools/tools-enums.c:215 14659msgctxt "transform-type" 14660msgid "Path" 14661msgstr "လမ်းကြောင်း" 14662 14663#: ../app/tools/tools-enums.c:244 14664msgctxt "vector-mode" 14665msgid "Design" 14666msgstr "ဒီဇိုင်း" 14667 14668#: ../app/tools/tools-enums.c:245 14669msgctxt "vector-mode" 14670msgid "Edit" 14671msgstr "တည်းဖြတ်ပါ" 14672 14673#: ../app/tools/tools-enums.c:246 14674msgctxt "vector-mode" 14675msgid "Move" 14676msgstr "ဖယ်ရှားပါ" 14677 14678#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 14679#, fuzzy 14680msgctxt "undo-type" 14681msgid "Rename Path" 14682msgstr "လမ်းကြောင်းကို အမည်ပြောင်းပါ" 14683 14684#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 14685#, fuzzy 14686msgctxt "undo-type" 14687msgid "Move Path" 14688msgstr "လမ်းကြောင်းကို ရွှေ့ပါ" 14689 14690#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 14691#, fuzzy 14692msgctxt "undo-type" 14693msgid "Scale Path" 14694msgstr "လမ်ကြောင်းကို စကေးချပါ" 14695 14696#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 14697#, fuzzy 14698msgctxt "undo-type" 14699msgid "Resize Path" 14700msgstr "လမ်ကြောင်းကို အရွယ်ညှိပါ" 14701 14702#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 14703#, fuzzy 14704msgctxt "undo-type" 14705msgid "Flip Path" 14706msgstr "လမ်းကြောင်းကို လှန်ဖွင့်ပါ" 14707 14708#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 14709#, fuzzy 14710msgctxt "undo-type" 14711msgid "Rotate Path" 14712msgstr "လမ်ကြောင်းကို လှည့်ပါ" 14713 14714#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 14715#, fuzzy 14716msgctxt "undo-type" 14717msgid "Transform Path" 14718msgstr "လမ်းကြောင်းကို အသွင်ပြောင်းပါ" 14719 14720#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 14721#, fuzzy 14722msgctxt "undo-type" 14723msgid "Stroke Path" 14724msgstr "စုတ်ချက် လမ်းကြောင်း" 14725 14726#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 14727#, fuzzy 14728msgctxt "undo-type" 14729msgid "Path to Selection" 14730msgstr "ရွေးချယ်ချက် လမ်းကြောင်း" 14731 14732#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 14733#, fuzzy 14734msgctxt "undo-type" 14735msgid "Reorder Path" 14736msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပြန်စီပါ" 14737 14738#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 14739#, fuzzy 14740msgctxt "undo-type" 14741msgid "Raise Path" 14742msgstr "လမ်းကြောင်းကို မြှင့်ပါ" 14743 14744#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 14745#, fuzzy 14746msgctxt "undo-type" 14747msgid "Raise Path to Top" 14748msgstr "လမ်းကြောင်းကို ထိပ်ပိုင်း မြှင့်ပါ" 14749 14750#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 14751#, fuzzy 14752msgctxt "undo-type" 14753msgid "Lower Path" 14754msgstr "လမ်းကြောင်းကို လျှော့ချပါ" 14755 14756#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 14757#, fuzzy 14758msgctxt "undo-type" 14759msgid "Lower Path to Bottom" 14760msgstr "လမ်းကြောင်းကို အောက်ခြေ လျှော့ချပါ" 14761 14762#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 14763msgid "Path cannot be raised higher." 14764msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပိုမြင့်အောင် မမြှင့်နိုင်ဘူး" 14765 14766#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 14767msgid "Path cannot be lowered more." 14768msgstr "လမ်းကြောင်းကို ပိုပြီး မလျှော့ချနိုင်ဘူး။" 14769 14770#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365 14771msgid "Move Path" 14772msgstr "လမ်းကြောင်းကို ရွှေ့ပါ" 14773 14774#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464 14775msgid "Flip Path" 14776msgstr "လမ်းကြောင်းကို လှန်ဖွင့်ပါ" 14777 14778#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495 14779msgid "Rotate Path" 14780msgstr "လမ်ကြောင်းကို လှည့်ပါ" 14781 14782#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525 14783msgid "Transform Path" 14784msgstr "လမ်းကြောင်းကို အသွင်ပြောင်းပါ" 14785 14786#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95 14787#, c-format 14788msgid "Error while writing '%s': %s" 14789msgstr "ရေးသားနေစဉ် အမှားအယွင်း '%s' - %s" 14790 14791#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330 14792msgid "Import Paths" 14793msgstr "လမ်းကြောင်းများကို တင်သွင်းပါ" 14794 14795#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 14796msgid "Imported Path" 14797msgstr "လမ်းကြောင်းကို တင်သွင်းပါ" 14798 14799#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372 14800#, c-format 14801msgid "No paths found in '%s'" 14802msgstr "'%s' မှာ လမ်းကြောင်းများ မတွေ့ရဘူး" 14803 14804#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376 14805msgid "No paths found in the buffer" 14806msgstr "ဘာဖာမှာ လမ်းကြောင်းများ မတွေ့ရဘူး" 14807 14808#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 14809#, c-format 14810msgid "Failed to import paths from '%s': %s" 14811msgstr "'%s' မှ လမ်းကြောင်းများကို တင်သွင်းမှု မအောင်မြင်ဘူး - %s" 14812 14813#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69 14814msgid "_Search:" 14815msgstr "ရှာဖွေပါ -" 14816 14817#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858 14818#, c-format 14819msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" 14820msgstr "နီစိမ်းပြာအာဖာ (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" 14821 14822#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337 14823#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 14824msgid "Action" 14825msgstr "လုပ်ဆောင်မှု" 14826 14827#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366 14828msgid "Shortcut" 14829msgstr "ဖြတ်လမ်း" 14830 14831#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392 14832msgid "Name" 14833msgstr "အမည်" 14834 14835#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832 14836msgid "Changing shortcut failed." 14837msgstr "ဖြတ်လမ်းကို ပြင်ဆင်မှု မအောင်မြင်ဘူး။" 14838 14839#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 14840msgid "Conflicting Shortcuts" 14841msgstr "ဖြတ်လမ်းများ ကွဲလွဲမှု" 14842 14843#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675 14844msgid "_Reassign shortcut" 14845msgstr "ဖြတ်လမ်းကို ပြန်သတ်မှတ်ပါ" 14846 14847#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 14848#, c-format 14849msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." 14850msgstr "ဖြတ်လမ်း \"%s\" ကို \"%s\" က \"%s\" အဖွဲ့မှ ရယူထားပြီး။" 14851 14852#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694 14853#, c-format 14854msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." 14855msgstr "ဖြတ်လမ်းကို ပြန်သတ်မှတ်ချက်က \"%s\" မှာ ဖယ်ရှားစေနိုင်တယ်။" 14856 14857#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767 14858msgid "Invalid shortcut." 14859msgstr "မမှန်တဲ့ ဖြတ်လမ်း။" 14860 14861#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856 14862msgid "Removing shortcut failed." 14863msgstr "ဖြတ်လမ်းကို ဖယ်ရှားမှု မအောင်မြင်ဘူး။" 14864 14865#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 14866#, fuzzy 14867msgid "Spikes" 14868msgstr "စပိုက်များ -" 14869 14870#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 14871#, fuzzy 14872msgid "Hardness" 14873msgstr "ခိုင်မာမှု" 14874 14875#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 14876#, fuzzy 14877msgid "Aspect ratio" 14878msgstr "ရှုထောင့် အချိုး" 14879 14880#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 14881#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 14882#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175 14883msgid "Spacing" 14884msgstr "ကြားအကွာအဝေး" 14885 14886#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 14887#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 14888msgid "Percentage of width of brush" 14889msgstr "စုတ်တံရဲ့ အကျယ် ရာခိုင်နှုန်း" 14890 14891#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 14892#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748 14893msgid "(None)" 14894msgstr "(ဘာမျှမရှိဘူး)" 14895 14896#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 14897msgid "Add the current color to the color history" 14898msgstr "လက်ရှိ အရောင်ကို အရောင်မှတ်တမ်းထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" 14899 14900#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154 14901msgid "Available Filters" 14902msgstr "ရနိုင်တဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာများ" 14903 14904#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216 14905msgid "Move the selected filter up" 14906msgstr "ရွေးထားတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာကို အထက် ရွှေ့ပါ" 14907 14908#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225 14909msgid "Move the selected filter down" 14910msgstr "ရွေးထားတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာကို အောက် ရွှေ့ပါ" 14911 14912#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271 14913msgid "Active Filters" 14914msgstr "သက်ကြွတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာများ" 14915 14916#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 14917msgid "Reset the selected filter to default values" 14918msgstr "ရွေးထားတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာကို စံထားချက် တန်ဖိုးများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ" 14919 14920#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496 14921#, c-format 14922msgid "Add '%s' to the list of active filters" 14923msgstr "'%s' ကို တက်ကြွတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာများ စာရင်းထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" 14924 14925#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533 14926#, c-format 14927msgid "Remove '%s' from the list of active filters" 14928msgstr "'%s' ကို တက်ကြွတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာများ စာရင်းမှ ဖယ်ရှားပါ" 14929 14930#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 14931msgid "No filter selected" 14932msgstr "ရွေးထားတဲ့ စစ်ထုတ်ကိရိယာ မရှိဘူး" 14933 14934#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261 14935msgid "" 14936"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " 14937"CSS color names." 14938msgstr "" 14939"HTML နဲ့ CSS မှာ သုံးထားတဲ့ ဟိုက်ဇာ ဆယ်လီ အရောင် သင်္ကေတ။ ဒီရေးသွင်းချက်က CSS အရောင် အမည်များကိုလည်း " 14940"လက်ခံတယ်။" 14941 14942#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 14943msgid "Value:" 14944msgstr "တန်ဖိုး -" 14945 14946#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550 14947msgid "Red:" 14948msgstr "အနီရောင် -" 14949 14950#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 14951msgid "Green:" 14952msgstr "အစိမ်းရောင် -" 14953 14954#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 14955msgid "Blue:" 14956msgstr "အပြာရောင် -" 14957 14958#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535 14959msgid "Index:" 14960msgstr "အညွှန်း -" 14961 14962#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 14963msgid "Hex:" 14964msgstr "ဆဋ္ဌမ -" 14965 14966#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570 14967msgid "Hue:" 14968msgstr "အရောင် -" 14969 14970#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 14971msgid "Sat.:" 14972msgstr "Sat. -" 14973 14974#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 14975msgid "Cyan:" 14976msgstr "အပြာနုရောင် - " 14977 14978#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 14979msgid "Magenta:" 14980msgstr "ပန်းခရမ်းရောင် -" 14981 14982#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 14983msgid "Yellow:" 14984msgstr "အဝါရောင် -" 14985 14986#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 14987msgid "Black:" 14988msgstr "အနက်ရောင် -" 14989 14990#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612 14991msgid "Alpha:" 14992msgstr "အာဖာ -" 14993 14994#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200 14995msgid "Color index:" 14996msgstr "အရောင် အညွှန်း -" 14997 14998#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 14999msgid "HTML notation:" 15000msgstr "HTML သင်္ကေတ -" 15001 15002#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466 15003msgid "Only indexed images have a colormap." 15004msgstr "ညွှန်းထားတဲ့ ရုပ်ပုံများမှာပဲ အရောင်ဇယား တခု ရှိတယ်။" 15005 15006#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 15007msgid "Palette" 15008msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်" 15009 15010#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592 15011msgid "Smaller Previews" 15012msgstr "ပို၍ သေးငယ်တဲ့ အစမ်းမြင်ကွင်းများ" 15013 15014#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597 15015msgid "Larger Previews" 15016msgstr "ပိုကြီးတဲ့ အစမ်းမြင်ကွင်းများ" 15017 15018#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199 15019msgid "_Dump events from this controller" 15020msgstr "ဒီအထိန်းမှ စုပုံချက် ဖြစ်ရပ်များ" 15021 15022#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 15023msgid "_Enable this controller" 15024msgstr "ဒီအထိန်းကို ဖွင့်ပါ" 15025 15026#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225 15027msgid "Name:" 15028msgstr "အမည် -" 15029 15030#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231 15031msgid "State:" 15032msgstr "အနေအထား -" 15033 15034#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 15035msgid "Event" 15036msgstr "ဖြစ်ရပ်" 15037 15038#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 15039msgid "_Grab event" 15040msgstr "ဖြစ်ရပ်ကို ဖမ်းဆုပ်ပါ" 15041 15042#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 15043msgid "Select the next event arriving from the controller" 15044msgstr "အထိန်းဆီမှ ရောက်လာတဲ့ နောက် ဖြစ်ရပ်ကို ရွေးပါ" 15045 15046#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 15047#, c-format 15048msgid "Remove the action assigned to '%s'" 15049msgstr "'%s' မှာ သတ်မှတ်ထားတဲ့ လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖယ်ရှားပါ" 15050 15051#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531 15052#, c-format 15053msgid "Assign an action to '%s'" 15054msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် တခုကို '%s' မှာ သတ်မှတ်ပါ" 15055 15056#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 15057#, c-format 15058msgid "Select Action for Event '%s'" 15059msgstr "ဖြစ်ရပ် '%s' အတွက် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးပါ" 15060 15061#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657 15062msgid "Select Controller Event Action" 15063msgstr "အထိန်း ဖြစ်ရပ် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရွေးပါ" 15064 15065#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67 15066#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 15067#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 15068#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 15069#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 15070#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 15071#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 15072#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 15073msgid "Cursor Up" 15074msgstr "ခါဆာ အထက်" 15075 15076#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92 15077#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 15078#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 15079#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 15080#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 15081#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 15082#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 15083#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 15084msgid "Cursor Down" 15085msgstr "ခါဆာ အောက်" 15086 15087#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117 15088#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 15089#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 15090#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 15091#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 15092#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 15093#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 15094#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 15095msgid "Cursor Left" 15096msgstr "ခါဆာ ဘယ်ဖက်" 15097 15098#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142 15099#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 15100#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 15101#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 15102#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 15103#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 15104#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 15105#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 15106msgid "Cursor Right" 15107msgstr "ခါဆာ ညာဖက်" 15108 15109#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175 15110msgid "Keyboard" 15111msgstr "ကီးဘုတ်" 15112 15113#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216 15114msgid "Keyboard Events" 15115msgstr "ကီးဘုတ် ဖြစ်ရပ်များ" 15116 15117#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217 15118#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 15119#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219 15120msgid "Ready" 15121msgstr "အဆင်သင့်" 15122 15123#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 15124msgid "Available Controllers" 15125msgstr "ရနိုင်တဲ့ အထိန်းများ" 15126 15127#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278 15128msgid "Active Controllers" 15129msgstr "သက်ကြွတဲ့ အထိန်းများ" 15130 15131#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294 15132msgid "Configure the selected controller" 15133msgstr "ရွေးထားတဲ့ အထိန်းကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" 15134 15135#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302 15136msgid "Move the selected controller up" 15137msgstr "ရွေးထားတဲ့ အထိန်းကို အထက် ရွှေ့ပါ" 15138 15139#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310 15140msgid "Move the selected controller down" 15141msgstr "ရွေးထားတဲ့ အထိန်းကို အောက် ရွှေ့ပါ" 15142 15143#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428 15144#, c-format 15145msgid "Add '%s' to the list of active controllers" 15146msgstr "တက်ကြွတဲ့ အထိန်းများ စာရင်းကို '%s' မှာ ပေါင်းထည့်ပါ" 15147 15148#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479 15149#, c-format 15150msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" 15151msgstr "တက်ကြွတဲ့ အထိန်းများ စာရင်းကို '%s' မှာ ဖယ်ရှားပါ" 15152 15153#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 15154msgid "" 15155"There can only be one active keyboard controller.\n" 15156"\n" 15157"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." 15158msgstr "" 15159"တက်ကြွတဲ့ ကီးဘုတ် အထိန်း တခုသာ ရှိနိုင်တယ်။\n" 15160"\n" 15161"သင့်မှာ တက်ကြွ အထိန်းများ စာရင်းမှ ကီးဘုတ် အထိန်း တခု ရှိနေပြီ။" 15162 15163#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 15164msgid "" 15165"There can only be one active wheel controller.\n" 15166"\n" 15167"You already have a wheel controller in your list of active controllers." 15168msgstr "" 15169"တက်ကြွတဲ့ ဘီး အထိန်း တခုသာ ရှိနိုင်တယ်။\n" 15170"\n" 15171"သင့်မှာ တက်ကြွ အထိန်းများ စာရင်းမှ ဘီး အထိန်း တခု ရှိနေပြီ။" 15172 15173#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 15174#, fuzzy 15175msgid "" 15176"There can only be one active mouse controller.\n" 15177"\n" 15178"You already have a mouse controller in your list of active controllers." 15179msgstr "" 15180"တက်ကြွတဲ့ ဘီး အထိန်း တခုသာ ရှိနိုင်တယ်။\n" 15181"\n" 15182"သင့်မှာ တက်ကြွ အထိန်းများ စာရင်းမှ ဘီး အထိန်း တခု ရှိနေပြီ။" 15183 15184#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 15185msgid "Remove Controller?" 15186msgstr "အထိန်းကို ဖယ်ရှားမလား။" 15187 15188#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 15189msgid "Disable Controller" 15190msgstr "အထိန်းကို ပိတ်ပါ" 15191 15192#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 15193msgid "Remove Controller" 15194msgstr "အထိန်းကို ဖယ်ရှားပါ" 15195 15196#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 15197#, c-format 15198msgid "Remove Controller '%s'?" 15199msgstr "'%s' အထိန်းကို ဖယ်ရှားမလား။" 15200 15201#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 15202#, fuzzy 15203msgid "" 15204"Removing this controller from the list of active controllers will " 15205"permanently delete all event mappings you have configured.\n" 15206"\n" 15207"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " 15208"removing it." 15209msgstr "" 15210"ဒီအထိန်းကို သက်ကြွတဲ့ အထိန်းများ စာရင်းမှ ဖယ်ရှားခြင်းကြောင့် သင် စီစဉ်ဖန်ထားတဲ့ ဖြစ်ရပ် ပုံဖေါ်ချက်များ " 15211"အားလုံးကို အမြဲတမ်း ပယ်ဖျက်သွားမယ်။\n" 15212"\n" 15213 15214#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 15215msgid "Configure Input Controller" 15216msgstr "ထည့်သွင်းမှု အထိန်းကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" 15217 15218#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 15219#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 15220#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 15221#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 15222#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 15223#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 15224#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 15225#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 15226#, fuzzy 15227msgid "Button 8" 15228msgstr "အစီခံ" 15229 15230#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 15231#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 15232#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 15233#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 15234#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 15235#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 15236#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 15237#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 15238#, fuzzy 15239msgid "Button 9" 15240msgstr "အစီခံ" 15241 15242#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 15243#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 15244#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 15245#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 15246#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 15247#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 15248#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 15249#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 15250#, fuzzy 15251msgid "Button 10" 15252msgstr "အစီခံ" 15253 15254#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 15255#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 15256#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 15257#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 15258#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 15259#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 15260#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 15261#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 15262#, fuzzy 15263msgid "Button 11" 15264msgstr "အစီခံ" 15265 15266#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 15267#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 15268#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 15269#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 15270#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 15271#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 15272#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 15273#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 15274#, fuzzy 15275msgid "Button 12" 15276msgstr "အစီခံ" 15277 15278#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 15279#, fuzzy 15280msgid "Mouse Buttons" 15281msgstr "ကြွက်ခလုတ် ညွှန်တံများ" 15282 15283#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 15284#, fuzzy 15285msgid "Mouse Button Events" 15286msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ဘီး ဖြစ်ရပ်များ" 15287 15288#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 15289#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 15290#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 15291#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 15292#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 15293#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 15294#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 15295#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 15296msgid "Scroll Up" 15297msgstr "လှိမ့်တက်ပါ" 15298 15299#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 15300#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 15301#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 15302#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 15303#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 15304#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 15305#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 15306#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 15307msgid "Scroll Down" 15308msgstr "လှိမ့်ဆင့်းပါ" 15309 15310#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 15311#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 15312#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 15313#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 15314#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 15315#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 15316#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 15317#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 15318msgid "Scroll Left" 15319msgstr "ဘယ်ဖက် လှိမ့်ပါ" 15320 15321#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 15322#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 15323#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 15324#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 15325#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 15326#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 15327#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 15328#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 15329msgid "Scroll Right" 15330msgstr "ညာဖက် လှိမ့်ပါ" 15331 15332#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 15333msgid "Mouse Wheel" 15334msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ဘီး" 15335 15336#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218 15337msgid "Mouse Wheel Events" 15338msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ဘီး ဖြစ်ရပ်များ" 15339 15340#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216 15341msgid "Save" 15342msgstr "သိမ်းဆည်းပါ" 15343 15344#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224 15345msgid "Revert" 15346msgstr "ပြန်ထားပါ" 15347 15348#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436 15349#, c-format 15350msgid "%s (read only)" 15351msgstr "%s (ဖတ်ရှုရန်သာ)" 15352 15353#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166 15354#, fuzzy 15355msgid "Delete the selected device" 15356msgstr "ရွေးထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို ပယ်ဖျက်ပါ" 15357 15358#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 15359#, fuzzy 15360msgid "Delete Device Settings" 15361msgstr "ရွေးထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို ပယ်ဖျက်ပါ" 15362 15363#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 15364#, fuzzy, c-format 15365msgid "Delete \"%s\"?" 15366msgstr "'%s' ကို ပယ်ဖျက်မလား။" 15367 15368#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 15369msgid "" 15370"You are about to delete this device's stored settings.\n" 15371"The next time this device is plugged, default settings will be used." 15372msgstr "" 15373 15374#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 15375#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 15376#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 15377#, fuzzy 15378msgid "Pressure" 15379msgstr "ဖိအား -" 15380 15381#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 15382msgid "X tilt" 15383msgstr "" 15384 15385#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 15386msgid "Y tilt" 15387msgstr "" 15388 15389#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 15390#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 15391#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 15392#, fuzzy 15393msgid "Wheel" 15394msgstr "ကြွတ်ခလုတ် ဘီး" 15395 15396#. the axes 15397#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194 15398#, fuzzy 15399msgid "Axes" 15400msgstr "ပစ်ဆယ်များ" 15401 15402#. the keys 15403#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268 15404msgid "Keys" 15405msgstr "" 15406 15407#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365 15408#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583 15409#, fuzzy, c-format 15410msgid "none" 15411msgstr "(ဘာမျှမရှိ)" 15412 15413#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413 15414#, fuzzy, c-format 15415msgid "%s Curve" 15416msgstr "မျဉ်းခုံးများ" 15417 15418#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472 15419#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210 15420#, fuzzy 15421msgid "_Reset Curve" 15422msgstr "အရောင်ကို ပြန်ချိန်ပါ" 15423 15424#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485 15425#, c-format 15426msgid "The axis '%s' has no curve" 15427msgstr "" 15428 15429#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 15430msgid "Save device status" 15431msgstr "ကိရိယာ အနေအထားကို သိမ်းဆည်းပါ" 15432 15433#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434 15434#, c-format 15435msgid "Foreground: %d, %d, %d" 15436msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း - %d, %d, %d" 15437 15438#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439 15439#, c-format 15440msgid "Background: %d, %d, %d" 15441msgstr "နောက်ခံ - %d, %d, %d" 15442 15443#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203 15444msgid "The given filename does not have any known file extension." 15445msgstr "ပေးထားတဲ့ ဖိုင်အမည်မှာ သိထားတဲ့ ဖိုင် တိုးချဲ့ချက် မရှိဘူး။" 15446 15447#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221 15448msgid "File Exists" 15449msgstr "ဖိုင် ရှိနေတယ်" 15450 15451#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226 15452msgid "_Replace" 15453msgstr "အစားထိုးပါ" 15454 15455#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237 15456#, c-format 15457msgid "A file named '%s' already exists." 15458msgstr "'%s' ဖိုင်အမည် တခု တည်ရှိနေပြီး။" 15459 15460#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242 15461msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" 15462msgstr "သင် သိမ်းဆည်းနေတဲ့ ရုပ်ပုံနဲ့ ၄င်းကို သင် အစားထိုးလို သလား။" 15463 15464#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292 15465msgid "Configure this tab" 15466msgstr "ဒီစာအမှတ်ကို စီစဉ်ဖန်တီးပါ" 15467 15468#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" 15469#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 15470#, fuzzy 15471msgctxt "dock" 15472msgid ", " 15473msgstr "," 15474 15475#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, 15476#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" 15477#. 15478#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 15479msgctxt "dock" 15480msgid " - " 15481msgstr "" 15482 15483#. String used to separate dock columns, 15484#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" 15485#. 15486#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 15487msgctxt "dock" 15488msgid " | " 15489msgstr "" 15490 15491#. Auto button 15492#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 15493msgid "Auto" 15494msgstr "အလိုအလျှောက်" 15495 15496#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 15497msgid "" 15498"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." 15499msgstr "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ အညွှန်းစာမျက်နှာဟာ သင်လုပ်ဆောင်နေတဲ့ ရုပ်ပုံကို အလိုအလျှောက် လိုက်သွားတယ်။" 15500 15501#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121 15502#, fuzzy 15503msgid "Lock pixels" 15504msgstr "ပစ်ဆယ်များ" 15505 15506#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136 15507msgid "Mapping matrix" 15508msgstr "" 15509 15510#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 15511#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 15512#, fuzzy 15513msgid "Velocity" 15514msgstr "အလျင် -" 15515 15516#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 15517#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 15518#, fuzzy 15519msgid "Random" 15520msgstr "ကျပန်း -" 15521 15522#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 15523#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 15524#, fuzzy 15525msgid "Fade" 15526msgstr "မှေးမှိန်မှု" 15527 15528#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 15529msgid "Too many error messages!" 15530msgstr "အလွန်များတဲ့ အမှားအယွင်း သတင်းတိုများ။" 15531 15532#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 15533msgid "Messages are redirected to stderr." 15534msgstr "သတင်းတိုများကို stderr ဆီ လမ်းလွှဲထားတယ်။" 15535 15536#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 15537#, c-format 15538msgid "%s Message" 15539msgstr "%s သတင်းတိုများ" 15540 15541#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 15542msgid "Automatically Detected" 15543msgstr "အလိုအလျှောက် တွေ့ရှိသွားတယ်" 15544 15545#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344 15546msgid "By Extension" 15547msgstr "တိုးချဲ့ချက် အလိုက်" 15548 15549#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 15550msgid "All files" 15551msgstr "ဖိုင်များ အားလုံး" 15552 15553#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 15554msgid "All images" 15555msgstr "ရုပ်ပုံများ အားလုံး" 15556 15557#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974 15558#, c-format 15559msgid "Select File _Type (%s)" 15560msgstr "ဖိုင် အမျိုးအစား (%s) ကို ရွေးပါ" 15561 15562#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185 15563msgid "File Type" 15564msgstr "ဖိုင် အမျိုးအစား" 15565 15566#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197 15567msgid "Extensions" 15568msgstr "တိုးချဲ့ချက်များ" 15569 15570#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125 15571msgid "Fill Color" 15572msgstr "အရောင်ကို ဖြည့်ပါ" 15573 15574#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144 15575msgid "_Antialiasing" 15576msgstr "ချောမွေ့စေခြင်း" 15577 15578#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754 15579#, c-format 15580msgid "Zoom factor: %d:1" 15581msgstr "ချဲ့ထွင်မှု အကြောင်းရင်း - %d:1" 15582 15583#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757 15584#, c-format 15585msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" 15586msgstr "ပြသနေမှု [%0.4f, %0.4f]" 15587 15588#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 15589#, c-format 15590msgid "Position: %0.4f" 15591msgstr "တည်နေရာ - %0.4f" 15592 15593#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955 15594#, c-format 15595msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 15596msgstr "နီစိမ်းပြာ (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 15597 15598#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 15599#, c-format 15600msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" 15601msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" 15602 15603#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959 15604#, c-format 15605msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" 15606msgstr "တောက်ပမှု - %0.1f အလင်းပိတ်မှု - %0.1f" 15607 15608#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990 15609#, c-format 15610msgid "RGB (%d, %d, %d)" 15611msgstr "နီစိမ်းပြာ (%d, %d, %d)" 15612 15613#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001 15614msgid "Foreground color set to:" 15615msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင် ချမှတ်မဲ့နေရာ -" 15616 15617#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008 15618msgid "Background color set to:" 15619msgstr "နောက်ခံ အရောင် ချမှတ်မဲ့ နေရာ -" 15620 15621#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 15622#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 15623#, fuzzy, c-format 15624msgid "%s-Drag: move & compress" 15625msgstr "%s%sဒရွတ်ဆွဲပါ - ရွှေ့ပါ & ဖိသိပ်ပါ" 15626 15627#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 15628msgid "Drag: move" 15629msgstr "ဒရွတ်ဆွဲပါ - ရွှေ့ပါ" 15630 15631#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 15632#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261 15633#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 15634#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 15635#, fuzzy, c-format 15636msgid "%s-Click: extend selection" 15637msgstr "%s%sနှိုပ်ပါ - ရွှေ့ & ဖိသိပ်ပါ" 15638 15639#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 15640#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266 15641msgid "Click: select" 15642msgstr "နှိုပ်ပါ - ရွေးပါ" 15643 15644#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 15645#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 15646msgid "Click: select Drag: move" 15647msgstr "နှိုပ်ပါ - ရွေးပါ ဒရွတ်ဆွဲပါ - ရွှေ့ပါ" 15648 15649#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516 15650#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524 15651#, c-format 15652msgid "Handle position: %0.4f" 15653msgstr "လက်ကိုင် တည်နေရာ - %0.4f" 15654 15655#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 15656#, c-format 15657msgid "Distance: %0.4f" 15658msgstr "အကွာအဝေး - %0.4f" 15659 15660#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148 15661msgid "Line _style:" 15662msgstr "လိုင်း စတိုင် -" 15663 15664#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152 15665msgid "Change grid foreground color" 15666msgstr "ဂရစ်ကွက် အနီးမြင်ကွင်း အရောင်ကို ပြောင်းပါ" 15667 15668#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159 15669msgid "_Foreground color:" 15670msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင် -" 15671 15672#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163 15673msgid "Change grid background color" 15674msgstr "ဂရစ်ကွက် နောက်ခံအရောင်ကို ပြောင်းပါ" 15675 15676#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170 15677msgid "_Background color:" 15678msgstr "နောက်ခံ အရောင် -" 15679 15680#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 15681msgid "Width" 15682msgstr "အကျယ်" 15683 15684#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 15685msgid "Height" 15686msgstr "အမြင့်" 15687 15688#: ../app/widgets/gimphelp.c:294 15689msgid "Help browser is missing" 15690msgstr "အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရားဟာ ပျောက်ဆုံးနေတယ်" 15691 15692#: ../app/widgets/gimphelp.c:295 15693msgid "The GIMP help browser is not available." 15694msgstr "GIMP အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား မရနိုင်ဘူး။" 15695 15696#: ../app/widgets/gimphelp.c:296 15697msgid "" 15698"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " 15699"You may instead use the web browser for reading the help pages." 15700msgstr "" 15701"GIMP အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားငယ်ဟာ သင် တင်ဆင်မှုကနေ ပျောက်ဆုံးနေတဲ့ ပုံပေါ်တယ်။ အကူအညီ " 15702"စာမျက်နှာများကို ဖတ်ရှုဖို့ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားကို သင် အစားထိုး သုံးစွဲနိုင်တယ်။" 15703 15704#: ../app/widgets/gimphelp.c:342 15705msgid "Help browser doesn't start" 15706msgstr "အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့် ကိရိယာ မစတင်ဘူး" 15707 15708#: ../app/widgets/gimphelp.c:343 15709msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." 15710msgstr "GIMP အကူအညီ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားငယ်ကို စဖွင့်လို့ မရဘူး။" 15711 15712#: ../app/widgets/gimphelp.c:370 15713msgid "Use _Web Browser" 15714msgstr "ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားကို သုံးပါ" 15715 15716#: ../app/widgets/gimphelp.c:620 15717msgid "GIMP user manual is missing" 15718msgstr "GIMP သုံးစွဲသူ လက်စွဲ ပျောက်နေတယ်" 15719 15720#: ../app/widgets/gimphelp.c:627 15721msgid "_Read Online" 15722msgstr "အွန်လိုင်းမှာ ဖတ်ရှုပါ" 15723 15724#: ../app/widgets/gimphelp.c:651 15725msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." 15726msgstr "GIMP သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို သင့်ကွန်ပျူတာထဲမှာ မတပ်ဆင်ထားဘူး။" 15727 15728#: ../app/widgets/gimphelp.c:654 15729msgid "" 15730"You may either install the additional help package or change your " 15731"preferences to use the online version." 15732msgstr "" 15733"အရန် အကူအညီ ကုန်ထုတ်ပစ္စည်းကို သင် တပ်ဆင်နိုင်တယ် (သို့) အွန်လိုင်း မူအဆင့်ကို သုံးဖို့ သင့်ရဲ့ ဦးစားပေးချက်များကို " 15734"ပြောင်းလဲပါ။" 15735 15736#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 15737msgid "Mean:" 15738msgstr "ပျမ်းမျှ -" 15739 15740#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 15741msgid "Std dev:" 15742msgstr "Std dev -" 15743 15744#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 15745msgid "Median:" 15746msgstr "အလယ်အလတ် -" 15747 15748#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 15749msgid "Pixels:" 15750msgstr "ပစ်ဆယ်များ -" 15751 15752#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 15753msgid "Count:" 15754msgstr "ရေတွက်ပါ -" 15755 15756#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 15757msgid "Percentile:" 15758msgstr "ရာခိုင်နှုန်း -" 15759 15760#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121 15761msgid "Channel:" 15762msgstr "ချာနယ် -" 15763 15764#. Button 15765#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 15766#, fuzzy 15767msgid "Use default comment" 15768msgstr "စံထားချက် အမျိုးအစား" 15769 15770#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 15771msgid "" 15772"Replace the current image comment with the default comment set in " 15773"Edit→Preferences→Default Image." 15774msgstr "" 15775 15776#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 15777msgid "Querying..." 15778msgstr "မေးမြန်းနေတယ်..." 15779 15780#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 15781#, fuzzy 15782msgid "Size in pixels:" 15783msgstr "မှတ်ဉာဏ် ပမာဏ -" 15784 15785#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 15786msgid "Print size:" 15787msgstr "ပုံနှိုပ်ချက် အရွယ် -" 15788 15789#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126 15790msgid "Resolution:" 15791msgstr "ထင်ရှားပြတ်သားမှု -" 15792 15793#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129 15794msgid "Color space:" 15795msgstr "အရောင် နေရာကွက် -" 15796 15797#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132 15798#, fuzzy 15799msgid "Precision:" 15800msgstr "ဦးတည်ချက် -" 15801 15802#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137 15803msgid "File Name:" 15804msgstr "ဖိုင် အမည် -" 15805 15806#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143 15807msgid "File Size:" 15808msgstr "ဖိုင် အရွယ် -" 15809 15810#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 15811msgid "File Type:" 15812msgstr "ဖိုင် အမျိုးအစား -" 15813 15814#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151 15815msgid "Size in memory:" 15816msgstr "မှတ်ဉာဏ် ပမာဏ -" 15817 15818#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154 15819msgid "Undo steps:" 15820msgstr "အဆင့်များကို ပြန်ဖြည်ပါ -" 15821 15822#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 15823msgid "Redo steps:" 15824msgstr "အဆင့်များကို ပြန်ပြင်ပါ - " 15825 15826#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162 15827msgid "Number of pixels:" 15828msgstr "ပစ်ဆယ်များ အရေအတွက် -" 15829 15830#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165 15831msgid "Number of layers:" 15832msgstr "အလွှာများ အရေအတွက် -" 15833 15834#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168 15835msgid "Number of channels:" 15836msgstr "ချာနယ်များ အရေအတွက် -" 15837 15838#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171 15839msgid "Number of paths:" 15840msgstr "လမ်းကြောင်းများ အရေအတွက် -" 15841 15842#. no undo (or redo) steps available 15843#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414 15844msgid "None" 15845msgstr "ဘာမျှမရှိ" 15846 15847#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 15848#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332 15849#, c-format 15850msgid "pixels/%s" 15851msgstr "ပစ်ဆယ်များ/%s" 15852 15853#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 15854#, c-format 15855msgid "%g × %g %s" 15856msgstr "%g × %g %s" 15857 15858#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492 15859msgid "colors" 15860msgstr "အရောင်များ" 15861 15862#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 15863msgid "Lock:" 15864msgstr "သော့ခတ်ပါ -" 15865 15866#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 15867msgid "Lock alpha channel" 15868msgstr "အာဖာ ချာနယ်ကို သော့ခတ်ပါ" 15869 15870#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 15871#, fuzzy, c-format 15872msgid "Message repeated once." 15873msgid_plural "Message repeated %d times." 15874msgstr[0] "သတင်းကို တကြိမ် ထပ်လုပ်ပါ။" 15875 15876#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227 15877#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683 15878msgid "Undefined" 15879msgstr "သတ်မှတ်မထားဘူး" 15880 15881#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235 15882msgid "Columns:" 15883msgstr "ကော်လံများ -" 15884 15885#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 15886msgid "You can drop dockable dialogs here" 15887msgstr "ချိတ်ဆက်နိုင်တဲ့ အညွှန်းစာမျက်နှားများကို သင် ဒီမှာ ထားနိုင်တယ်" 15888 15889#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 15890msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" 15891msgstr "ICC အရောင် ခြုံငုံချက် (*.icc, *.icm)" 15892 15893#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221 15894msgid "Progress" 15895msgstr "တိုးတက်မှု" 15896 15897#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248 15898#, c-format 15899msgid "" 15900"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" 15901"\n" 15902"%s" 15903msgstr "" 15904"ဖိုင်အမည် '%s' ကို မမှန်တဲ့ URI တခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းလို့ မရဘူး\n" 15905"\n" 15906"%s" 15907 15908#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252 15909msgid "Invalid UTF-8" 15910msgstr "မမှန်တဲ့ UTF-8" 15911 15912#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 15913msgid "Pick a setting from the list" 15914msgstr "စာရင်းထဲမှ ခင်းကျင်းမှု တခုကို ရွေးချယ်ပါ" 15915 15916#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 15917msgid "Add settings to favorites" 15918msgstr "ခင်းကျင်းမှုများကို ဦးစားပေးချက်များထံ ပေါင်းထည့်ပါ" 15919 15920#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 15921msgid "_Import Settings from File..." 15922msgstr "ခင်းကျင်းမှုများကို ဖိုင်ထဲမှာ တင်သွင်းပါ..." 15923 15924#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 15925msgid "_Export Settings to File..." 15926msgstr "ခင်းကျင်းမှုများကို ဖိုင်ထဲကို တင်ပို့ပါ..." 15927 15928#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 15929msgid "_Manage Settings..." 15930msgstr "ခင်းကျင်းမှုများကို စီမံပါ..." 15931 15932#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 15933msgid "Add Settings to Favorites" 15934msgstr "ခင်းကျင်းမှုများကို ဦးစားပေးချက်များထံ ပေါင်းထည့်ပါ" 15935 15936#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 15937msgid "Enter a name for the settings" 15938msgstr "ခင်းကျင်းမှုများ အတွက် အမည်တခုကို ရေးထည့်ပါ" 15939 15940#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 15941msgid "Saved Settings" 15942msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများ" 15943 15944#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681 15945msgid "Manage Saved Settings" 15946msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို စီမံပါ" 15947 15948#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 15949msgid "Import settings from a file" 15950msgstr "ဖိုင်တခုမှ ခင်းကျင်းမှုများကို တင်သွင်းပါ" 15951 15952#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 15953msgid "Export the selected settings to a file" 15954msgstr "ရွေးထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုကို ဖိုင်တခုဆီ တင်ပို့ပါ" 15955 15956#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 15957msgid "Delete the selected settings" 15958msgstr "ရွေးထားတဲ့ ခင်းကျင်းမှုများကို ပယ်ဖျက်ပါ" 15959 15960#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453 15961#, c-format 15962msgid "%d × %d ppi" 15963msgstr "%d × %d ppi" 15964 15965#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 15966#, c-format 15967msgid "%d ppi" 15968msgstr "%d ppi" 15969 15970#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 15971msgid "Line width:" 15972msgstr "လိုင်း အကျယ် -" 15973 15974#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 15975msgid "_Line Style" 15976msgstr "လိုင်း စတိုင်" 15977 15978#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161 15979msgid "_Cap style:" 15980msgstr "စာလုံးကြီး စတိုင် -" 15981 15982#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167 15983msgid "_Join style:" 15984msgstr "ချိတ်ဆက်မှု စတိုင် -" 15985 15986#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 15987msgid "_Miter limit:" 15988msgstr "မိုင်တာ အကန့်အသတ် -" 15989 15990#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179 15991msgid "Dash pattern:" 15992msgstr "မျဉ်းရှည်လေး နမူနာပုံစံ -" 15993 15994#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242 15995msgid "Dash _preset:" 15996msgstr "မျဉ်းရှည် ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက် -" 15997 15998#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 15999msgid "filter" 16000msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ" 16001 16002#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 16003msgid "enter tags" 16004msgstr "စာအမှတ်များကို ရေးသွင်းပါ" 16005 16006#. Seperator for tags 16007#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. 16008#. * http://unicode.org/review/pr-23.html 16009#. 16010#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733 16011msgid "," 16012msgstr "," 16013 16014#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202 16015#, c-format 16016msgid "%p" 16017msgstr "%p" 16018 16019#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277 16020msgid "_Advanced Options" 16021msgstr "အဆင့်မြှင့် ရွေးစရာများ" 16022 16023#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388 16024msgid "Color _space:" 16025msgstr "အရောင် နေရာကွက် -" 16026 16027#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394 16028#, fuzzy 16029msgid "_Precision:" 16030msgstr "ဦးတည်ချက် -" 16031 16032#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 16033msgid "_Fill with:" 16034msgstr "ဖြည့်စွက်မဲ့အရာ -" 16035 16036#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412 16037msgid "Comme_nt:" 16038msgstr "မှတ်ချက် -" 16039 16040#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519 16041msgid "_Name:" 16042msgstr "အမည် -" 16043 16044#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526 16045msgid "_Icon:" 16046msgstr "ပုံသင်္ကေတ - " 16047 16048#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690 16049#, c-format 16050msgid "%d × %d ppi, %s" 16051msgstr "%d × %d ppi, %s" 16052 16053#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692 16054#, c-format 16055msgid "%d ppi, %s" 16056msgstr "%d ppi, %s" 16057 16058#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454 16059#, c-format 16060msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." 16061msgstr "'%s' ဖိုင်မှ မမှန်တဲ့ UTF-8 အချက်အလက်ကြမ်း" 16062 16063#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340 16064#, c-format 16065msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" 16066msgstr "" 16067 16068#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412 16069#, c-format 16070msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>" 16071msgstr "" 16072 16073#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222 16074msgid "_Use selected font" 16075msgstr "ရွေးထားတဲ့ ဖောင့်ကို သုံးစွဲ" 16076 16077#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 16078#, fuzzy 16079msgid "Change font of selected text" 16080msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ" 16081 16082#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 16083#, fuzzy 16084msgid "Change size of selected text" 16085msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ" 16086 16087#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236 16088#, fuzzy 16089msgid "Clear style of selected text" 16090msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ" 16091 16092#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247 16093#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256 16094#, fuzzy 16095msgid "Change color of selected text" 16096msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ" 16097 16098#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272 16099#, fuzzy 16100msgid "Change kerning of selected text" 16101msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ" 16102 16103#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288 16104#, fuzzy 16105msgid "Change baseline of selected text" 16106msgstr "ရွေးထားတဲ့ ပစ်ဆယ်များကို ရှင်းလင်းပါ" 16107 16108#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 16109msgid "Bold" 16110msgstr "" 16111 16112#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 16113msgid "Italic" 16114msgstr "" 16115 16116#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 16117#, fuzzy 16118msgid "Underline" 16119msgstr "သတ်မှတ်မထားဘူး" 16120 16121#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 16122msgid "Strikethrough" 16123msgstr "" 16124 16125#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331 16126#, fuzzy, c-format 16127msgid "" 16128"Click to update preview\n" 16129"%s-Click to force update even if preview is up-to-date" 16130msgstr "" 16131"အစမ်းမြင်ကွင်းကို မွမ်းမံဖို့ နှိုပ်ပါ\n" 16132"%s%sအကယ်၍ အစမ်းမြင်ကွင်းဟာ နောက်ဆုံပေါ်ဖြစ်နေရင် မွမ်းမံချက်ကို ဖိအားပေးဖို့ နှိုပ်ပါ" 16133 16134#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348 16135msgid "Pr_eview" 16136msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း" 16137 16138#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469 16139msgid "No selection" 16140msgstr "ရွေးချယ်ချက် မရှိဘူး" 16141 16142#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618 16143#, c-format 16144msgid "Thumbnail %d of %d" 16145msgstr "%d ရဲ့ လက်သည်းပုံ %d" 16146 16147#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741 16148msgid "Creating preview..." 16149msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်းကို ဖန်တီးပါ..." 16150 16151#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 16152#, fuzzy 16153msgid "" 16154"Foreground & background colors.\n" 16155"The black and white squares reset colors.\n" 16156"The arrows swap colors.\n" 16157"Click to open the color selection dialog." 16158msgstr "" 16159"အနီးမြင်ကွင်း & နောက်ခံ အရောင်များ။\n" 16160"အနက်နဲ့ အဖြူ စတုရန်းများက အရောင်များကို ချမှတ်ထားတယ်။\n" 16161"မြှားများက အရောင်များကို ဖလှယ်ထားတယ်။\n" 16162 16163#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 16164msgid "Change Foreground Color" 16165msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင်ကို ပြောင်းပါ" 16166 16167#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 16168msgid "Change Background Color" 16169msgstr "နောက်ခံ အရောင်ကို ပြောင်းပါ" 16170 16171#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 16172#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 16173msgid "" 16174"The active image.\n" 16175"Click to open the Image Dialog." 16176msgstr "" 16177"သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ။\n" 16178"ရုပ်ပုံ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ။" 16179 16180#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 16181msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." 16182msgstr "ရုပ်ပုံကို သိမ်းဆည်းဖို့ XDS ဖွင့်ထားတဲ့ ဖိုင်-မန်နေဂျာတခုဆီ ဒရွတ်ဆွဲပါ" 16183 16184#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164 16185msgid "" 16186"The active brush.\n" 16187"Click to open the Brush Dialog." 16188msgstr "" 16189"တက်ကြွတဲ့ စုတ်တံ။\n" 16190"စုတ်တံ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ။" 16191 16192#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196 16193msgid "" 16194"The active pattern.\n" 16195"Click to open the Pattern Dialog." 16196msgstr "" 16197"တက်ကြွတဲ့ နမူနာပုံစံ။\n" 16198"နမူနာပုံစံ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ။" 16199 16200#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 16201msgid "" 16202"The active gradient.\n" 16203"Click to open the Gradient Dialog." 16204msgstr "" 16205"တက်ကြွတဲ့ ရောင်စဉ်တန်း။\n" 16206"ရောင်စဉ်တန်း အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ဖို့ နှိုပ်ပါ။" 16207 16208#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 16209#, fuzzy 16210msgid "Raise this tool" 16211msgstr "ဒီကိရိယာကို မြှင့်တင်ပါ" 16212 16213#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296 16214#, fuzzy 16215msgid "Raise this tool to the top" 16216msgstr "ဒီကိရိယာကို ထိပ်ကို မြှင့်တင်ပါ" 16217 16218#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 16219#, fuzzy 16220msgid "Lower this tool" 16221msgstr "ဒီကိရိယာကို လျှော့ချပါ" 16222 16223#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304 16224#, fuzzy 16225msgid "Lower this tool to the bottom" 16226msgstr "ဒီကိရိယာကို အောက် လျှော့ချပါ" 16227 16228#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311 16229#, fuzzy 16230msgid "Reset tool order and visibility" 16231msgstr "ကိရိယာ အစဉ်လိုက်နဲ့ မြင်ကွင်းကို ပြန်ချိန်ပါ" 16232 16233#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 16234#, fuzzy 16235msgid "Save Tool Preset..." 16236msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..." 16237 16238#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211 16239#, fuzzy 16240msgid "Restore Tool Preset..." 16241msgstr "အရောင်ကို တည်းဖြတ်ပါ..." 16242 16243#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219 16244#, fuzzy 16245msgid "Delete Tool Preset..." 16246msgstr "အရောင်ကို ပယ်ဖျက်ပါ" 16247 16248#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 16249#, fuzzy 16250msgid "Icon:" 16251msgstr "ပုံသင်္ကေတ - " 16252 16253#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 16254msgid "Apply stored FG/BG" 16255msgstr "" 16256 16257#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 16258#, fuzzy 16259msgid "Apply stored brush" 16260msgstr "အတိုင်းအတာကို အသုံးချပါ" 16261 16262#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 16263msgid "Apply stored dynamics" 16264msgstr "" 16265 16266#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 16267msgid "Apply stored gradient" 16268msgstr "" 16269 16270#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 16271#, fuzzy 16272msgid "Apply stored pattern" 16273msgstr "ဂျစ်တာကို အသုံးချပါ" 16274 16275#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 16276#, fuzzy 16277msgid "Apply stored palette" 16278msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" 16279 16280#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 16281msgid "Apply stored font" 16282msgstr "" 16283 16284#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293 16285#, fuzzy, c-format 16286msgid "%s Preset" 16287msgstr "ကြိုတင်သတ်မှတ်ချက်များ -" 16288 16289#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 16290#, fuzzy 16291msgid "System Language" 16292msgstr "ဘာသာစကား -" 16293 16294#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102 16295msgid "English" 16296msgstr "" 16297 16298#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 16299msgid "Your GIMP installation is incomplete:" 16300msgstr "သင့်ရဲ့ GIMP တပ်ဆင်မှုဟာ မပြည့်စုံဘူး -" 16301 16302#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 16303msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." 16304msgstr "စာရင်းမှတ် XML ဖိုင်များကို မှန်မှန်ကန်ကန် တပ်ဆင်မှုကို သေချာစေပါ။" 16305 16306#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 16307#, c-format 16308msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" 16309msgstr "%s မှ အမှားအယွင်း ဖေါ်ပြချက် စာရင်းမှတ် အနက်ဖွင့်ဆိုမှု - %s" 16310 16311#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 16312msgid "[ Base Image ]" 16313msgstr "[ အရင်းခံ ရုပ်ပုံ ]" 16314 16315#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 16316#, fuzzy 16317msgid "Lock path strokes" 16318msgstr "စုတ်ချက်များကို ချိတ်ဆက်ပါ" 16319 16320#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88 16321msgid "Open the brush selection dialog" 16322msgstr "စုတ်တံ ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 16323 16324#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152 16325#, fuzzy 16326msgid "Open the dynamics selection dialog" 16327msgstr "ဖောင့် ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 16328 16329#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217 16330msgid "Open the pattern selection dialog" 16331msgstr "နမူနာပုံစံ ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 16332 16333#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285 16334msgid "Open the gradient selection dialog" 16335msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 16336 16337#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402 16338msgid "Open the palette selection dialog" 16339msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက် ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 16340 16341#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467 16342msgid "Open the font selection dialog" 16343msgstr "ဖောင့် ရွေးချယ်ချက် အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 16344 16345#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 16346#, c-format 16347msgid "%s (try %s)" 16348msgstr "%s (%s ကို စမ်းကြည့်ပါ)" 16349 16350#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 16351#, c-format 16352msgid "%s (%s)" 16353msgstr "%s (%s)" 16354 16355#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600 16356#, c-format 16357msgid "%s (try %s, %s)" 16358msgstr "%s (%s, %s ကို စမ်းကြည့်ပါ)" 16359 16360#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 16361#, c-format 16362msgid "%s (try %s, %s, %s)" 16363msgstr "%s (%s, %s, %s ကို စမ်းကြည့်ပါ)" 16364 16365#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 16366msgctxt "active-color" 16367msgid "Foreground" 16368msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း" 16369 16370#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 16371msgctxt "active-color" 16372msgid "Background" 16373msgstr "နောက်ခံ" 16374 16375#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 16376msgctxt "color-frame-mode" 16377msgid "Pixel" 16378msgstr "ပစ်ဆယ်" 16379 16380#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 16381msgctxt "color-frame-mode" 16382msgid "RGB" 16383msgstr "နီစိမ်းပြာ" 16384 16385#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 16386msgctxt "color-frame-mode" 16387msgid "HSV" 16388msgstr "HSV" 16389 16390#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 16391msgctxt "color-frame-mode" 16392msgid "CMYK" 16393msgstr "CMYK" 16394 16395#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 16396msgctxt "color-pick-mode" 16397msgid "Pick only" 16398msgstr "ရွေးရန်သာ" 16399 16400#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 16401msgctxt "color-pick-mode" 16402msgid "Set foreground color" 16403msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ" 16404 16405#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 16406msgctxt "color-pick-mode" 16407msgid "Set background color" 16408msgstr "နောက်ခံ အရောင်ကို သတ်မှတ်ပါ" 16409 16410#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 16411msgctxt "color-pick-mode" 16412msgid "Add to palette" 16413msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ" 16414 16415#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 16416msgctxt "histogram-scale" 16417msgid "Linear histogram" 16418msgstr "အစဉ်လိုက် ဟီစတိုဂရမ်" 16419 16420#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 16421msgctxt "histogram-scale" 16422msgid "Logarithmic histogram" 16423msgstr "လော်ဂရစ်သမ် ဟီစတိုဂရမ်" 16424 16425#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 16426msgctxt "tab-style" 16427msgid "Icon" 16428msgstr "ပုံသင်္ကေတ" 16429 16430#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 16431msgctxt "tab-style" 16432msgid "Current status" 16433msgstr "လက်ရှိ အနေအထား" 16434 16435#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 16436msgctxt "tab-style" 16437msgid "Text" 16438msgstr "စာသား" 16439 16440#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 16441msgctxt "tab-style" 16442msgid "Description" 16443msgstr "ဖေါ်ပြချက်" 16444 16445#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 16446msgctxt "tab-style" 16447msgid "Icon & text" 16448msgstr "ပုံသင်္ကေတနဲ့ စာသား" 16449 16450#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 16451msgctxt "tab-style" 16452msgid "Icon & desc" 16453msgstr "ပုံသင်္ကေတနဲ့ desc" 16454 16455#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 16456msgctxt "tab-style" 16457msgid "Status & text" 16458msgstr "အနေအထား & စာသား" 16459 16460#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 16461msgctxt "tab-style" 16462msgid "Status & desc" 16463msgstr "အနေအထား & desc" 16464 16465#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 16466#, fuzzy 16467msgctxt "tab-style" 16468msgid "Undefined" 16469msgstr "သတ်မှတ်မထားဘူး" 16470 16471#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168 16472msgid "GIMP XCF image" 16473msgstr "GIMP XCF ရုပ်ပုံ" 16474 16475#: ../app/xcf/xcf.c:272 16476#, c-format 16477msgid "Opening '%s'" 16478msgstr "'%s' ကို ဖွင့်နေတယ်" 16479 16480#: ../app/xcf/xcf.c:314 16481#, c-format 16482msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" 16483msgstr "XCF အမှားအယွင်း - ပံ့ပိုးမထားတဲ့ XCF ဖိုင် မူအဆင့် %d ကို ကြုံတွေ့နေတယ်။" 16484 16485#: ../app/xcf/xcf.c:384 16486#, c-format 16487msgid "Saving '%s'" 16488msgstr "'%s' ကို သိမ်းဆည်းနိုင်တယ်" 16489 16490#: ../app/xcf/xcf.c:404 16491#, c-format 16492msgid "Error saving XCF file: %s" 16493msgstr "အမှားအယွင်း သိမ်းဆည်းမှု XCF ဖိုင် - %s" 16494 16495#: ../app/xcf/xcf-load.c:344 16496msgid "" 16497"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " 16498"incomplete." 16499msgstr "ဒီ XCF ဖိုင်ဟာ ပျက်စီးနေတယ်။ ၄င်းကို ကျွန်တော့် အတတ်နိုင်ဆုံး ဖွင့်ခဲ့တယ်၊ ဒါပေမဲ့ မပြည့်စုံဘူး။" 16500 16501#: ../app/xcf/xcf-load.c:355 16502msgid "" 16503"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " 16504"from it." 16505msgstr "" 16506"ဒီ XCF ဖိုင်ဟာ ပျက်စီးနေတယ်။ ၄င်းအထဲမှ ရုပ်ပုံ အချက်အလက်ကြမ်း တချို့တ၀က်တောင် ကျွန်တော် မဆယ်တင်နိုင်ဘူး။" 16507 16508#: ../app/xcf/xcf-load.c:446 16509msgid "" 16510"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" 16511"did not save indexed colormaps correctly.\n" 16512"Substituting grayscale map." 16513msgstr "" 16514"XCF သတိပေးချက် - XCF ဖိုင် အမျိုးအစားရဲ့ မူအဆင့် 0 က\n" 16515"ညွှန်းထားတဲ့ အရောင်ဇယားများကို မှန်မှန်ကန်ကန် မသိမ်းဆည်းနိုင်ခဲ့ဘူး။\n" 16516"မီးခိုးရောင်စကေးချ မြေပုံကို အစားထိုးခြင်း။" 16517 16518#: ../app/xcf/xcf-read.c:115 16519msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" 16520msgstr "XCF ဖိုင်မှ မမှန်တဲ့ UTF-8 စာတန်း" 16521 16522#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71 16523#, c-format 16524msgid "Could not seek in XCF file: %s" 16525msgstr "XCF ဖိုင်ထဲမှာ မရှာနိုင်ဘူး - %s" 16526 16527#: ../app/xcf/xcf-write.c:86 16528#, c-format 16529msgid "Error writing XCF: %s" 16530msgstr "အမှားအယွင်း XCF ရေးသားခြင်း - %s" 16531 16532#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 16533#, fuzzy 16534msgid "round" 16535msgstr "အဝိုင်း" 16536 16537#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush 16538#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 16539msgid "fuzzy" 16540msgstr "" 16541 16542#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." 16543#~ msgstr "ညီမျှစေချက်ဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ်မှာ အလုပ်မလုပ်ဘူး။" 16544 16545#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." 16546#~ msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ချက်ဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ်မှာ အလုပ်မလုပ်ဘူး။" 16547 16548#~ msgctxt "tool-options-action" 16549#~ msgid "_Save Options To" 16550#~ msgstr "ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းမဲ့ နေရာ" 16551 16552#~ msgctxt "tool-options-action" 16553#~ msgid "_Restore Options From" 16554#~ msgstr "ရွေးစရာများကို ပြန်ထားမဲ့ နေရာ" 16555 16556#~ msgctxt "tool-options-action" 16557#~ msgid "Re_name Saved Options" 16558#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများကို အမည်ပြောင်းပါ" 16559 16560#~ msgctxt "tool-options-action" 16561#~ msgid "_Delete Saved Options" 16562#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများကို ပယ်ဖျက်ပါ" 16563 16564#~ msgctxt "tool-options-action" 16565#~ msgid "_New Entry..." 16566#~ msgstr "ရေးသွင်းချက် အသစ်..." 16567 16568#~ msgid "Save Tool Options" 16569#~ msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းပါ" 16570 16571#~ msgid "Enter a name for the saved options" 16572#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများအတွက် အမည်တခုကို ရေးထည့်ပါ" 16573 16574#~ msgid "Rename Saved Tool Options" 16575#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများကို အမည်ပြောင်းပါ" 16576 16577#~ msgid "Enter a new name for the saved options" 16578#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများအတွက် အမည်သစ် တခုကို ရွေးထည့်ပါ" 16579 16580#~ msgctxt "view-action" 16581#~ msgid "Zoom out" 16582#~ msgstr "ကျုံ့ပါ" 16583 16584#~ msgctxt "view-action" 16585#~ msgid "Zoom in" 16586#~ msgstr "ချဲ့ကားပါ" 16587 16588#~ msgid "" 16589#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " 16590#~ "displays." 16591#~ msgstr "" 16592#~ "သီးသန့် အရောင်ဇယား တခုကို တပ်ဆင်ပါ၊ ၈-bit (၂၅၆ အရောင်များ) ပြသမှုများ အတွက် အသုံး၀င်နိုင်တယ်။" 16593 16594#~ msgid "" 16595#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number " 16596#~ "of system colors allocated for GIMP." 16597#~ msgstr "" 16598#~ "အများအားဖြင့် ၈-bit ပြသမှုများအတွက် ပတ်သက်မှု တခုသာ ဖြစ်တယ်၊ ဒီအရာက GIMP အတွက် " 16599#~ "ခွဲဝေသတ်မှတ်ထားတဲ့ နည်းစနစ် အရောင်များရဲ့ အနည်းဆုံး အရေအတွက်ကကို ချမှတ်ပေးတယ်။" 16600 16601#, fuzzy 16602#~ msgctxt "undo-type" 16603#~ msgid "Brightness_Contrast" 16604#~ msgstr "တောက်ပမှု ခြားနားချက်" 16605 16606#~ msgid "Hue_Saturation" 16607#~ msgstr "အရောင်-ပျော်၀င်မှု" 16608 16609#~ msgid "Brush Scale" 16610#~ msgstr "စုတ်တံ စကေး" 16611 16612#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." 16613#~ msgstr "ရှုထောင့် ကိုယ်ပွားဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။" 16614 16615#~ msgid "Rate:" 16616#~ msgstr "နှုန်း -" 16617 16618#, fuzzy 16619#~ msgid "Flow:" 16620#~ msgstr "အဝါရောင် -" 16621 16622#~ msgid "Gradient:" 16623#~ msgstr "ရောင်စဉ်တန်း -" 16624 16625#~ msgid "Threshold:" 16626#~ msgstr "အတိုင်းအတာ -" 16627 16628#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." 16629#~ msgstr "ရောစပ်မှုဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။" 16630 16631#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." 16632#~ msgstr "တောက်ပမှု-ခြားနားမှုဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။" 16633 16634#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers." 16635#~ msgstr "နီစိမ်းပြာ အရောင် အလွှာများပေါ်မှာသာ အရောင်ချယ်မှု အလုပ်လုပ်တယ်။" 16636 16637#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." 16638#~ msgstr "မျဉ်းခုံးများဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှများပေါ်မှာ အလုပ်မလုပ်ဘူး။" 16639 16640#~ msgctxt "command" 16641#~ msgid "Flip" 16642#~ msgstr "လှန်ဖွင့်ပါ" 16643 16644#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." 16645#~ msgstr "GEGL လုပ်ဆောင်ချက်များဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ်မှာ အလုပ် မလုပ်ဘူး။" 16646 16647#~ msgid "_Operation:" 16648#~ msgstr "လုပ်ဆောင်ချက် -" 16649 16650#~ msgid "Operation Settings" 16651#~ msgstr "လည်ပတ်မှု ခင်းကျင်းမှုများ" 16652 16653#~ msgid "Tilt:" 16654#~ msgstr "တိမ်းစောင်းမှု -" 16655 16656#~ msgid "Type" 16657#~ msgstr "အမျိုးအစား" 16658 16659#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." 16660#~ msgstr "အဆင့်များဟာ ညွှန်းထားတဲ့ အလွှာများမှာ အလုပ် မလုပ်ကြဘူး။" 16661 16662#, fuzzy 16663#~ msgctxt "tool" 16664#~ msgid "_Zoom" 16665#~ msgstr "ချဲ့ပါ" 16666 16667#~ msgid "Opacity:" 16668#~ msgstr "အလင်းပိတ်မှု -" 16669 16670#~ msgid "Brush:" 16671#~ msgstr "စုတ်တံ -" 16672 16673#~ msgid "Scale:" 16674#~ msgstr "စကေး -" 16675 16676#~ msgid "Length:" 16677#~ msgstr "အရှည် -" 16678 16679#~ msgctxt "command" 16680#~ msgid "Perspective" 16681#~ msgstr "ရှုထောင့်" 16682 16683#~ msgctxt "command" 16684#~ msgid "Rotate" 16685#~ msgstr "လှည့်ပါ" 16686 16687#~ msgctxt "command" 16688#~ msgid "Scale" 16689#~ msgstr "စကေး" 16690 16691#~ msgctxt "command" 16692#~ msgid "Shear" 16693#~ msgstr "ဖြတ်ညှပ်ပါ" 16694 16695#~ msgid "Font:" 16696#~ msgstr "ဖောင့် -" 16697 16698#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." 16699#~ msgstr "အတိုင်းအတာဟာ ညွန်းထားတဲ့ အလွှာများပေါ် အလုပ်မလုပ်ဘူး။" 16700 16701#~ msgid "Preview:" 16702#~ msgstr "အစမ်းမြင်ကွင်း -" 16703 16704#~ msgctxt "transform-preview-type" 16705#~ msgid "Outline" 16706#~ msgstr "အကြမ်းဆွဲချက်" 16707 16708#~ msgctxt "transform-preview-type" 16709#~ msgid "Grid" 16710#~ msgstr "ဂရစ်ကွက်" 16711 16712#~ msgctxt "transform-preview-type" 16713#~ msgid "Image" 16714#~ msgstr "ရုပ်ပုံ" 16715 16716#~ msgctxt "transform-preview-type" 16717#~ msgid "Image + Grid" 16718#~ msgstr "ရုပ်ပုံ + ဂရစ်ကွက်" 16719 16720#~ msgid "Hardness:" 16721#~ msgstr "ခိုင်မာမှု" 16722 16723#~ msgid "Aspect ratio:" 16724#~ msgstr "ရှုထောင့် အချိုး -" 16725 16726#~ msgid "Spacing:" 16727#~ msgstr "ကြားအကွာအဝေး -" 16728 16729#~ msgid "Instant update" 16730#~ msgstr "အရံသင့် မွမ်းမံချက်" 16731 16732#~ msgid "Set Item Exclusive Linked" 16733#~ msgstr "သီးသန့် ချိတ်ဆက်မှု အချက်ကို ချမှတ်ပါ" 16734 16735#~ msgid "Message repeated %d times." 16736#~ msgstr "သတင်းတို %d ကြီမ် ထပ်လုပ်ပါ။" 16737 16738#~ msgid "Save options to..." 16739#~ msgstr "ရွေးစရာများကို သိမ်းဆည်းမဲ့ နေရာ..." 16740 16741#~ msgid "Restore options from..." 16742#~ msgstr "ရွေးစရာများကို ပြန်ရယူတဲ့ နေရာ..." 16743 16744#~ msgid "Delete saved options..." 16745#~ msgstr "သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ရွေးစရာများကို ပယ်ဖျက်ပါ..." 16746 16747#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" 16748#~ msgstr "အမှားအယွင်း သိမ်းဆည်းမှု ကိရိယာ ရွေးစရာများ ကြိုတင် သတ်မှတ်ချက်များ - %s" 16749 16750#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" 16751#~ msgstr "လည်ပတ်နေတဲ့ GIMP တခုကိုပဲ သုံးပါ၊ အသစ်တခုကို လုံး၀ မစတင်နဲ့" 16752 16753#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit" 16754#~ msgstr "GIMP လည်ပတ်မှုကိုသာ စစ်ဆေးပြီး နောက်၊ ထွက်ခွါပါ" 16755 16756#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" 16757#~ msgstr "GIMP ကိရိယာအိတ် ၀င်းဒိုးရဲ့ X ၀င်းဒိုး ID ကို ပုံနှိုပ်ပြီး၊ ထွက်ခွါပါ" 16758 16759#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" 16760#~ msgstr "အစပြုတဲ့ ၀င်းဒိုးကို မပြပဲ GIMP ကို စတင်ပါ" 16761 16762#~ msgid "Could not connect to GIMP." 16763#~ msgstr "GIMP နဲ့ ဆက်သွယ်လို့ မရဘူး။" 16764 16765#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" 16766#~ msgstr "ကိရိယာအိတ်ကို မြင်နိုင်ဖို့ သေချာစေပါ။" 16767 16768#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" 16769#~ msgstr "'%s' ကို မစတင်နိုင်ဘူး - %s" 16770 16771#~ msgctxt "file-action" 16772#~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" 16773#~ msgstr "ဒီရုပ်ပုံကို အခြား အမည်တမျိုးနဲ့ သိမ်းဆည်းပါ၊ ဒါပေမဲ့ ၄င်းရဲ့ လက်ရှိအမည်ကို သိမ်းထားပါ" 16774 16775#~ msgctxt "layers-action" 16776#~ msgid "Te_xt to Selection" 16777#~ msgstr "ရွေးချယ်ချက် စာသား" 16778 16779#~ msgctxt "layers-action" 16780#~ msgid "_Text to Selection" 16781#~ msgstr "ရွေးချယ်ချက်အတွက် စာသား" 16782 16783#~ msgctxt "layers-action" 16784#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline" 16785#~ msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်နဲ့ အစားထိုးပါ" 16786 16787#~ msgctxt "layers-action" 16788#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection" 16789#~ msgstr "စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ" 16790 16791#~ msgctxt "layers-action" 16792#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" 16793#~ msgstr "စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်မှ နှုတ်ယူပါ" 16794 16795#~ msgctxt "layers-action" 16796#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" 16797#~ msgstr "စာသား အလွှာရဲ့ အနှစ်ချုပ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်နဲ့ ပိုင်းဖြတ်ပါ" 16798 16799#~ msgid "Reset Tool Options" 16800#~ msgstr "ကိရိယာ ရွေးစရာများကို ပြန်ချိန်ပါ" 16801 16802#~ msgid "Paste" 16803#~ msgstr "ပွားယူပါ" 16804 16805#~ msgid "Cut" 16806#~ msgstr "ဖြတ်ယူပါ" 16807 16808#~ msgctxt "command" 16809#~ msgid "Rectangle Select" 16810#~ msgstr "စတုဂံပုံ ရွေးချယ်မှု" 16811 16812#~ msgctxt "command" 16813#~ msgid "Ellipse Select" 16814#~ msgstr "ဘဲဥပုံ ရွေးချယ်မှု" 16815 16816#~ msgctxt "command" 16817#~ msgid "Bucket Fill" 16818#~ msgstr "ဖြည့်စွတ်တဲ့ ဆွဲပုံ" 16819 16820#~ msgctxt "dialogs-action" 16821#~ msgid "T_ools" 16822#~ msgstr "ကိရိယာများ" 16823 16824#~ msgctxt "dialogs-action" 16825#~ msgid "Open the tools dialog" 16826#~ msgstr "ကိရိယာများ အညွှန်းစာမျက်နှာကို ဖွင့်ပါ" 16827 16828#~ msgctxt "tools-action" 16829#~ msgid "R_aise Tool" 16830#~ msgstr "ကိရိယာကို မြှင့်တင်ပါ" 16831 16832#~ msgctxt "tools-action" 16833#~ msgid "Ra_ise to Top" 16834#~ msgstr "ထိပ်ကို မြှင့်တင်ပါ" 16835 16836#~ msgctxt "tools-action" 16837#~ msgid "L_ower Tool" 16838#~ msgstr "ကိရိယာကို လျှော့ချပါ" 16839 16840#~ msgctxt "tools-action" 16841#~ msgid "Lo_wer to Bottom" 16842#~ msgstr "အောက်ခြေကို လျှော့ချပါ" 16843 16844#~ msgctxt "tools-action" 16845#~ msgid "_Reset Order & Visibility" 16846#~ msgstr "အစဉ်လိုက်နဲ့ မြင်ကွင်းကို ပြန်ချိန်ပါ" 16847 16848#~ msgctxt "tools-action" 16849#~ msgid "_Show in Toolbox" 16850#~ msgstr "ကိရိယာအိတ်ထဲမှာ ပြသပါ" 16851 16852#~ msgid "" 16853#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " 16854#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the " 16855#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other " 16856#~ "effects." 16857#~ msgstr "" 16858#~ "ဖွင့်လိုက်တဲ့အခါ၊ ချိတ်ဆက်ထားတဲ့ ၀င်းဒိုးများကို သက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးမှာ ယာယီအဖြစ် ချမှတ်ထားတယ်။ ၀င်းဒိုး " 16859#~ "မန်နေဂျာများ အများစုက ချိတ်ဆက်ထားတဲ့ ၀င်းဒိုးများကို ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးအထက်မှာ ထိန်းထားလိမ့်မယ်၊ ဒါပေမဲ့ " 16860#~ "၄င်းဟာ အခြား သက်ရောက်မှုများလည်း ရှိနိုင်တယ်။" 16861 16862#~ msgid "" 16863#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " 16864#~ "window manager decorates and handles the toolbox window." 16865#~ msgstr "" 16866#~ "ကိရိယာအိတ်ပေါ် ချမှတ်တဲ့ ၀င်းဒိုး အမျိုးအစား အရိပ်အမြွတ်။ ဒီအရာက သင့်ရဲ့ ၀င်းဒိုး မန်နေဂျာရဲ့ ကိရိယာအိတ် " 16867#~ "၀င်းဒိုးကို အလှဆင်ဖို့နဲ့ ကိုင်တွယ်ဖို့ နည်းလမ်းကို ထိခိုက်စေနိုင်တယ်။" 16868 16869#~ msgid "" 16870#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " 16871#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " 16872#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " 16873#~ "be appended to the command with a space separating the two." 16874#~ msgstr "" 16875#~ "သုံးစွဲမဲ့ ပြင်ပ ကွန်ရက်ကြည့် ယန္တရားကို သတ်မှတ်ပါ။ ဒါဟာ ပကတိ လမ်းကြောင်း တခု (သို့) သုံးစွဲသူရဲ့ " 16876#~ "လမ်းကြောင်းထဲမှာ ရှာဖွေဖို့ စီမံဆောင်ရွတ်နိုင်မှု တခုရဲ့အမည် ဖြစ်နိုင်တယ်။ ညွှန်ကြားချက်မှာ '%s' ပါရှိရင် " 16877#~ "၄င်းကို ကွန်ရက်တည်နေရာနဲ့ အစားထိုးလိမ့်မယ်၊ ဒါမှမဟုတ် ကွန်ရက်တည်နေရာကို နှစ်ခုအကြား နေရာလပ် တခုခြားပြီး " 16878#~ "ညွှန်ကြားချက်ထဲမှာ ပူးတွဲနိုင်တယ်။" 16879 16880#~ msgctxt "undo-type" 16881#~ msgid "Reposition layer" 16882#~ msgstr "နေရာပြန်ချတဲ့ အလွှာ" 16883 16884#~ msgctxt "undo-type" 16885#~ msgid "Reposition channel" 16886#~ msgstr "ချာနယ်ကို နေရာပြန်ချပါ" 16887 16888#~ msgctxt "undo-type" 16889#~ msgid "Reposition path" 16890#~ msgstr "လမ်းကြောင်း နေရာပြန်ချမှု" 16891 16892#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" 16893#~ msgstr "စာရင်းမှတ် မှတ်ဉာဏ်တူများကို ပြပါ (အ၀င်သော့ချက်များ)" 16894 16895#~ msgid "Web Browser" 16896#~ msgstr "ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား" 16897 16898#~ msgid "_Web browser to use:" 16899#~ msgstr "သုံးစွဲမဲ့ ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား -" 16900 16901#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" 16902#~ msgstr "ကိရိယာအိတ်နဲ့ အခြား ရပ်နားနေရာများဟာ တက်ကြွတဲ့ ရုပ်ပုံ ၀င်းဒိုးအတွက် ယာယီပဲ ဖြစ်တယ်" 16903 16904#~ msgid "tool|_Zoom" 16905#~ msgstr "ကိရိယာ | ချဲ့ထွင်ရေး" 16906 16907#~ msgid "Empty Channel" 16908#~ msgstr "ချာနယ်ကို ရှင်းလိုက်ပါ" 16909 16910#~ msgid "Pixel dimensions:" 16911#~ msgstr "ပစ်ဆယ် အတိုင်းအတာများ -" 16912 16913#~ msgid "Empty Layer" 16914#~ msgstr "နေရာလွတ်တဲ့ အလွှာ" 16915 16916#~ msgid "Empty Path" 16917#~ msgstr "လမ်းကြောင်းကို ဗလာထားပါ" 16918 16919#~ msgctxt "unit-plural" 16920#~ msgid "percent" 16921#~ msgstr "ရာခိုင်နှုန်း" 16922