1# Thai translation of gimp 2# This file is distributed under the same license as the gimp package. 3# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc. 4# Arnon Namsanit <teddy.nams@gmail.com>, 2005. 5# Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2006. 6# Arnon Namsanit <arnon.namsanit@nectec.or.th>, 2006. 7# Kamthorn Krairaksa <kamthorn@gmail.com>, 2006. 8# Sira Nokyoongtong <gumaraa@gmail.com>, 2010. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: gimp-2006-08\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 14"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n" 15"PO-Revision-Date: 2010-06-04 20:08+0700\n" 16"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa@gmail.com>\n" 17"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" 18"Language: th\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 24#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 25msgid "GNU Image Manipulation Program" 26msgstr "GNU Image Manipulation Program" 27 28#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 29msgid "Image Editor" 30msgstr "เครื่องมือแก้ไขภาพ" 31 32#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 33#, fuzzy 34msgid "Create images and edit photographs" 35msgstr "สร้างและตกแต่งภาพหรือรูปถ่าย" 36 37#: ../app/about.h:23 38msgid "GIMP" 39msgstr "GIMP" 40 41#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. 42#: ../app/about.h:30 43#, fuzzy, c-format 44msgid "" 45"Copyright © 1995-%s\n" 46"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" 47msgstr "" 48"Copyright © 1995-%s\n" 49"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" 50 51#: ../app/about.h:34 52msgid "" 53"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " 54"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 55"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " 56"version.\n" 57"\n" 58"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 59"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 60"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 61"details.\n" 62"\n" 63"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 64"GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/." 65msgstr "" 66"GIMP เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU " 67"General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 3 " 68"หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n" 69"\n" 70"GIMP เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ *ไม่มีการรับประกันใดๆ* " 71"ไม่มีแม้การรับประกัน *อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์* หรือ " 72"*ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ* กรุณาอ่าน GNU General Public License " 73"เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n" 74"\n" 75"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ GIMP ถ้าคุณไม่ได้รับ " 76"กรุณาดูได้ที่ https://www.gnu.org/licenses/" 77 78#: ../app/app.c:224 79#, c-format 80msgid "" 81"Unable to open a test swap file.\n" 82"\n" 83"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " 84"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." 85msgstr "" 86"ไม่สามารถเปิดแฟ้มสลับเพื่อทดสอบได้\n" 87"\n" 88"เพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย กรุณาตรวจสอบตำแหน่งและสิทธิอนุญาตของไดเรกทอรีสำหรับสลับ " 89"ที่กำหนดไว้ในค่าปรับแต่งของคุณ (ปัจจุบันคือ \"%s\")." 90 91#: ../app/batch.c:77 92#, c-format 93msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" 94msgstr "ไม่ได้กำหนดตัวแปลชุดคำสั่งไว้ ใช้ตัวปริยายคือ '%s'\n" 95 96#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113 97#, c-format 98msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." 99msgstr "ตัวแปลชุดคำสั่ง '%s' ใช้งานไม่ได้ ปิดการใช้งานโหมดชุดคำสั่ง" 100 101#: ../app/main.c:148 102msgid "Show version information and exit" 103msgstr "แสดงข้อมูลรุ่นแล้วออกจากโปรแกรม" 104 105#: ../app/main.c:153 106msgid "Show license information and exit" 107msgstr "แสดงข้อมูลข้อตกลงการอนุญาตใช้สิทธิ์แล้วออกจากโปรแกรม" 108 109#: ../app/main.c:158 110msgid "Be more verbose" 111msgstr "แสดงรายละเอียดมากขึ้น" 112 113#: ../app/main.c:163 114msgid "Start a new GIMP instance" 115msgstr "" 116 117#: ../app/main.c:168 118#, fuzzy 119msgid "Open images as new" 120msgstr "เปิดภาพเข้าเป็นชั้นงาน" 121 122#: ../app/main.c:173 123msgid "Run without a user interface" 124msgstr "ทำงานโดยไม่ต้องมีส่วนติดต่อผู้ใช้" 125 126#: ../app/main.c:178 127msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." 128msgstr "ไม่ต้องโหลดหัวแปรง, สีแรเงา, แบบลาย, ..." 129 130#: ../app/main.c:183 131msgid "Do not load any fonts" 132msgstr "ไม่ต้องโหลดแบบอักษรใดๆ" 133 134#: ../app/main.c:188 135#, fuzzy 136msgid "Do not show a splash screen" 137msgstr "ไม่ต้องแสดงหน้าต่างเริ่มการทำงาน" 138 139#: ../app/main.c:193 140msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" 141msgstr "ไม่ใช้ความจำร่วมกันระหว่าง GIMP และ โปรแกรมเสริมต่าง ๆ" 142 143#: ../app/main.c:198 144msgid "Do not use special CPU acceleration functions" 145msgstr "ไม่ใช้ฟังก์ชันการเร่งความเร็วพิเศษด้วยหน่วยประมวลผล" 146 147#: ../app/main.c:203 148msgid "Use an alternate sessionrc file" 149msgstr "เลือกใช้แฟ้ม sessionrc อื่น" 150 151#: ../app/main.c:208 152msgid "Use an alternate user gimprc file" 153msgstr "เลือกใช้แฟ้ม gimprc สำหรับผู้ใช้" 154 155#: ../app/main.c:213 156msgid "Use an alternate system gimprc file" 157msgstr "เลือกใช้แฟ้ม gimprc สำหรับระบบ" 158 159#: ../app/main.c:218 160msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" 161msgstr "ชุดคำสั่งที่จะรัน (สามารถใช้ได้หลายๆ ครั้ง)" 162 163#: ../app/main.c:223 164msgid "The procedure to process batch commands with" 165msgstr "โพรซีเยอร์ที่จะประมวลผลคำสั่งด้วย" 166 167#: ../app/main.c:228 168msgid "Send messages to console instead of using a dialog" 169msgstr "ส่งข้อความไปยังคอนโซลแทนที่การใช้กล่องโต้ตอบ" 170 171#. don't translate the mode names (off|on|warn) 172#: ../app/main.c:234 173msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" 174msgstr "โหมดความเข้ากันได้กับ PDB (off|on|warn)" 175 176#. don't translate the mode names (never|query|always) 177#: ../app/main.c:240 178msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" 179msgstr "เข้าโหมดดีบักในกรณีที่โปรแกรมขัดข้อง (never|query|always)" 180 181#: ../app/main.c:245 182msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" 183msgstr "Enable non-fatal debugging signal handlers" 184 185#: ../app/main.c:250 186msgid "Make all warnings fatal" 187msgstr "มองทุกข้อผิดพลาดระดับคำเตือน เป็นข้อผิดพลาดร้ายแรง" 188 189#: ../app/main.c:255 190msgid "Output a gimprc file with default settings" 191msgstr "สร้างแฟ้ม gimprc ด้วยค่าตั้งปริยาย" 192 193#: ../app/main.c:271 194msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" 195msgstr "" 196 197#: ../app/main.c:387 198msgid "[FILE|URI...]" 199msgstr "[FILE|URI...]" 200 201#: ../app/main.c:405 202msgid "" 203"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" 204"Make sure a proper setup for your display environment exists." 205msgstr "" 206"GIMP ไม่สามารถเริ่มการแสดงผลส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกได้\n" 207"กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ตั้งค่าแวดล้อมเกี่ยวกับการแสดงผลที่เหมาะสมแล้ว" 208 209#: ../app/main.c:424 210msgid "Another GIMP instance is already running." 211msgstr "" 212 213#: ../app/main.c:494 214msgid "GIMP output. Type any character to close this window." 215msgstr "" 216 217#: ../app/main.c:495 218#, c-format 219msgid "(Type any character to close this window)\n" 220msgstr "" 221 222#: ../app/main.c:512 223msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." 224msgstr "" 225 226#: ../app/sanity.c:433 227#, c-format 228msgid "" 229"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" 230"\n" 231"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." 232msgstr "" 233"การเข้ารหัสชื่อไฟล์ไม่สามารถแปลงเป็น UTF-8 ได้: %s\n" 234"\n" 235"กรุณาตรวจสอบค่าของตัวแปรแวดล้อม G_FILENAME_ENCODING" 236 237#: ../app/sanity.c:452 238#, c-format 239msgid "" 240"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " 241"converted to UTF-8: %s\n" 242"\n" 243"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " 244"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " 245"G_FILENAME_ENCODING." 246msgstr "" 247"ชื่อของไดเรกทอรีที่เก็บการกำหนดค่าผู้ใช้ GIMP ไม่สามารถแปลงเป็น UTF-8 ได้: %s\n" 248"\n" 249"ระบบแฟ้มของคุณมักจะถูกเข้ารหัสที่เป็นอย่างอื่นที่ไม่ใช่ UTF-8 และคุณไม่ได้บอก GLib ว่าคืออะไร " 250"กรุณาตั้งค่าตัวแปรแวดล้อม G_FILENAME_ENCODING" 251 252#. show versions of libraries used by GIMP 253#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 254#, c-format 255msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" 256msgstr "" 257 258#: ../app/version.c:138 259#, c-format 260msgid "%s version %s" 261msgstr "%s รุ่น %s" 262 263#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390 264#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 265msgid "Brush Editor" 266msgstr "เครื่องมือแก้ไขหัวแปรง" 267 268#. initialize the list of gimp brushes 269#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951 270#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 271msgid "Brushes" 272msgstr "หัวแปรง" 273 274#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329 275msgid "Buffers" 276msgstr "ชุดพักข้อมูล" 277 278#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348 279msgid "Channels" 280msgstr "แชนเนล" 281 282#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 283#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 284msgid "Colormap" 285msgstr "ผังสี" 286 287#: ../app/actions/actions.c:125 288#, fuzzy 289msgid "Configuration" 290msgstr "การกำหนดค่าแหล่งข้อมูล" 291 292#: ../app/actions/actions.c:128 293msgid "Context" 294msgstr "บริบท" 295 296#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312 297msgid "Pointer Information" 298msgstr "ข้อมูลตัวชี้" 299 300#: ../app/actions/actions.c:134 301msgid "Debug" 302msgstr "ดีบัก" 303 304#: ../app/actions/actions.c:137 305msgid "Dialogs" 306msgstr "กล่องโต้ตอบ" 307 308#: ../app/actions/actions.c:140 309msgid "Dock" 310msgstr "สำรับงาน" 311 312#: ../app/actions/actions.c:143 313msgid "Dockable" 314msgstr "จัดใส่สำรับงานได้" 315 316#. Document History 317#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331 318#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 319msgid "Document History" 320msgstr "ประวัติเอกสาร" 321 322#: ../app/actions/actions.c:149 323msgid "Drawable" 324msgstr "สามารถวาดได้" 325 326#. Some things do not have grids, so just list 327#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337 328msgid "Paint Dynamics" 329msgstr "" 330 331#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394 332#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 333#, fuzzy 334msgid "Paint Dynamics Editor" 335msgstr "เครื่องมือแก้ไขสีแรเงา" 336 337#: ../app/actions/actions.c:158 338msgid "Edit" 339msgstr "แก้ไข" 340 341#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308 342msgid "Error Console" 343msgstr "หน้าต่างแสดงข้อผิดพลาด" 344 345#: ../app/actions/actions.c:164 346msgid "File" 347msgstr "แฟ้ม" 348 349#: ../app/actions/actions.c:167 350#, fuzzy 351msgid "Filters" 352msgstr "ฟิลเ_ตอร์" 353 354#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327 355#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 356msgid "Fonts" 357msgstr "แบบอักษร" 358 359#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398 360#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270 361msgid "Gradient Editor" 362msgstr "เครื่องมือแก้ไขสีแรเงา" 363 364#. initialize the list of gimp gradients 365#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971 366#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 367msgid "Gradients" 368msgstr "สีแรเงา" 369 370#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983 371#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 372msgid "Tool Presets" 373msgstr "" 374 375#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406 376#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93 377#, fuzzy 378msgid "Tool Preset Editor" 379msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความ" 380 381#: ../app/actions/actions.c:185 382msgid "Help" 383msgstr "ช่วยเหลือ" 384 385#: ../app/actions/actions.c:188 386msgid "Image" 387msgstr "ภาพ" 388 389#. list & grid views 390#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317 391msgid "Images" 392msgstr "ภาพ" 393 394#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344 395#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 396msgid "Layers" 397msgstr "ชั้นงาน" 398 399#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402 400#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144 401msgid "Palette Editor" 402msgstr "เครื่องมือแก้ไขจานสี" 403 404#. initialize the list of gimp palettes 405#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966 406#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 407msgid "Palettes" 408msgstr "จานสี" 409 410#. initialize the list of gimp patterns 411#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961 412#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 413msgid "Patterns" 414msgstr "แบบลาย" 415 416#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 417msgid "Plug-Ins" 418msgstr "โปรแกรมเสริม" 419 420#. Quick Mask Color 421#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385 422#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026 423msgid "Quick Mask" 424msgstr "หน้ากากภาพด่วน" 425 426#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372 427msgid "Sample Points" 428msgstr "จุดตัวอย่าง" 429 430#: ../app/actions/actions.c:215 431msgid "Select" 432msgstr "เลือก" 433 434#. initialize the template list 435#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989 436#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 437msgid "Templates" 438msgstr "แม่แบบ" 439 440#: ../app/actions/actions.c:221 441msgid "Text Tool" 442msgstr "เครื่องมือข้อความ" 443 444#: ../app/actions/actions.c:224 445msgid "Text Editor" 446msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความ" 447 448#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300 449#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424 450msgid "Tool Options" 451msgstr "ตัวเลือกของเครื่องมือ" 452 453#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389 454msgid "Tools" 455msgstr "เครื่องมือ" 456 457#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352 458#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 459msgid "Paths" 460msgstr "เส้นพาธ" 461 462#: ../app/actions/actions.c:236 463msgid "View" 464msgstr "แสดง" 465 466#: ../app/actions/actions.c:239 467msgid "Windows" 468msgstr "หน้าต่าง" 469 470#. value description and new value shown in the status bar 471#: ../app/actions/actions.c:588 472#, c-format 473msgid "%s: %.2f" 474msgstr "" 475 476#. value description and new value shown in the status bar 477#: ../app/actions/actions.c:614 478#, c-format 479msgid "%s: %d" 480msgstr "" 481 482#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 483msgctxt "brush-editor-action" 484msgid "Brush Editor Menu" 485msgstr "เมนูเครื่องมือแก้ไขหัวแปรง" 486 487#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 488msgctxt "brush-editor-action" 489msgid "Edit Active Brush" 490msgstr "แก้ไขหัวแปรงที่ใช้งานอยู่" 491 492#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 493msgctxt "brushes-action" 494msgid "Brushes Menu" 495msgstr "เมนูหัวแปรง" 496 497#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 498msgctxt "brushes-action" 499msgid "_Open Brush as Image" 500msgstr "_เปิดหัวแปรงเป็นภาพ" 501 502#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 503msgctxt "brushes-action" 504msgid "Open brush as image" 505msgstr "เปิดหัวแปรงเป็นภาพ" 506 507#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 508msgctxt "brushes-action" 509msgid "_New Brush" 510msgstr "หัวแปรงใ_หม่" 511 512#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 513msgctxt "brushes-action" 514msgid "Create a new brush" 515msgstr "สร้างหัวแปรงใหม่" 516 517#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 518msgctxt "brushes-action" 519msgid "D_uplicate Brush" 520msgstr "สำเ_นาหัวแปรง" 521 522#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 523msgctxt "brushes-action" 524msgid "Duplicate this brush" 525msgstr "สำเนาหัวแปรงนี้" 526 527#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 528msgctxt "brushes-action" 529msgid "Copy Brush _Location" 530msgstr "คัดลอกตำแหน่ง_หัวแปรง" 531 532#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 533msgctxt "brushes-action" 534msgid "Copy brush file location to clipboard" 535msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มหัวแปรงไปที่คลิปบอร์ด" 536 537#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 538msgctxt "brushes-action" 539msgid "_Delete Brush" 540msgstr "_ลบหัวแปรง" 541 542#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 543msgctxt "brushes-action" 544msgid "Delete this brush" 545msgstr "ลบหัวแปรงนี้" 546 547#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 548msgctxt "brushes-action" 549msgid "_Refresh Brushes" 550msgstr "เ_รียกอ่านหัวแปรงใหม่" 551 552#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 553msgctxt "brushes-action" 554msgid "Refresh brushes" 555msgstr "เรียกอ่านหัวแปรงใหม่" 556 557#: ../app/actions/brushes-actions.c:86 558msgctxt "brushes-action" 559msgid "_Edit Brush..." 560msgstr "แ_ก้ไขหัวแปรง..." 561 562#: ../app/actions/brushes-actions.c:87 563msgctxt "brushes-action" 564msgid "Edit this brush" 565msgstr "แก้ไขหัวแปรงนี้" 566 567#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 568#, fuzzy 569msgctxt "buffers-action" 570msgid "Buffers Menu" 571msgstr "เมนูชุดพักข้อมูล" 572 573#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 574msgctxt "buffers-action" 575msgid "_Paste Buffer" 576msgstr "แ_ปะชุดพักข้อมูล" 577 578#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 579#, fuzzy 580msgctxt "buffers-action" 581msgid "Paste the selected buffer" 582msgstr "แปะข้อมูลจากชุดพักข้อมูลที่เลือกไว้" 583 584#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 585#, fuzzy 586msgctxt "buffers-action" 587msgid "Paste Buffer _Into" 588msgstr "แปะชุดพักข้อมูลล_งใน" 589 590#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 591#, fuzzy 592msgctxt "buffers-action" 593msgid "Paste the selected buffer into the selection" 594msgstr "แปะแหล่งชุดพักข้อมูลที่เลือกไว้ลงในพื้นที่ที่เลือก" 595 596#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 597#, fuzzy 598msgctxt "buffers-action" 599msgid "Paste Buffer as _New" 600msgstr "แปะชุดพักข้อมูลเป็น_อันใหม่" 601 602#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 603#, fuzzy 604msgctxt "buffers-action" 605msgid "Paste the selected buffer as a new image" 606msgstr "แปะข้อมูลจากชุดพักข้อมูลที่เลือกไว้เป็นภาพใหม่" 607 608#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 609#, fuzzy 610msgctxt "buffers-action" 611msgid "_Delete Buffer" 612msgstr "_ลบชุดพักข้อมูล" 613 614#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 615msgctxt "buffers-action" 616msgid "Delete the selected buffer" 617msgstr "ลบชุดพักข้อมูลที่เลือกไว้" 618 619#: ../app/actions/channels-actions.c:44 620msgctxt "channels-action" 621msgid "Channels Menu" 622msgstr "เมนูแชนเนล" 623 624#: ../app/actions/channels-actions.c:48 625msgctxt "channels-action" 626msgid "_Edit Channel Attributes..." 627msgstr "แ_ก้ไขคุณลักษณะของแชนเนล..." 628 629#: ../app/actions/channels-actions.c:49 630msgctxt "channels-action" 631msgid "Edit the channel's name, color and opacity" 632msgstr "แก้ไขชื่อ, สี และความทึบของแชนเนล" 633 634#: ../app/actions/channels-actions.c:54 635msgctxt "channels-action" 636msgid "_New Channel..." 637msgstr "แชนเนลใ_หม่..." 638 639#: ../app/actions/channels-actions.c:55 640msgctxt "channels-action" 641msgid "Create a new channel" 642msgstr "สร้างแชนเนลใหม่" 643 644#: ../app/actions/channels-actions.c:60 645msgctxt "channels-action" 646msgid "_New Channel" 647msgstr "แชนเนลใ_หม่" 648 649#: ../app/actions/channels-actions.c:61 650msgctxt "channels-action" 651msgid "Create a new channel with last used values" 652msgstr "เปิดแชนเนลใหม่ด้วยค่าที่ใช้ล่าสุด" 653 654#: ../app/actions/channels-actions.c:66 655msgctxt "channels-action" 656msgid "D_uplicate Channel" 657msgstr "สำเ_นาแชนเนล" 658 659#: ../app/actions/channels-actions.c:68 660msgctxt "channels-action" 661msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" 662msgstr "สร้างชุดสำเนาของแชนเนลนี้และเพิ่มลงไปในภาพ" 663 664#: ../app/actions/channels-actions.c:73 665msgctxt "channels-action" 666msgid "_Delete Channel" 667msgstr "_ลบแชนเนล" 668 669#: ../app/actions/channels-actions.c:74 670msgctxt "channels-action" 671msgid "Delete this channel" 672msgstr "ลบแชนเนลนี้" 673 674#: ../app/actions/channels-actions.c:79 675#, fuzzy 676msgctxt "channels-action" 677msgid "_Raise Channel" 678msgstr "_เลื่อนลำดับแชนเนลขึ้น" 679 680#: ../app/actions/channels-actions.c:80 681#, fuzzy 682msgctxt "channels-action" 683msgid "Raise this channel one step in the channel stack" 684msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลนี้ขึ้นหนึ่งขั้นในลำดับชั้นของแชนเนล" 685 686#: ../app/actions/channels-actions.c:85 687#, fuzzy 688msgctxt "channels-action" 689msgid "Raise Channel to _Top" 690msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลขึ้นไประดับ_บนสุด" 691 692#: ../app/actions/channels-actions.c:87 693#, fuzzy 694msgctxt "channels-action" 695msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" 696msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลนี้ขึ้นไปไว้บนสุดของลำดับชั้นของแชนเนล" 697 698#: ../app/actions/channels-actions.c:92 699#, fuzzy 700msgctxt "channels-action" 701msgid "_Lower Channel" 702msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนล_ลง" 703 704#: ../app/actions/channels-actions.c:93 705#, fuzzy 706msgctxt "channels-action" 707msgid "Lower this channel one step in the channel stack" 708msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลนี้ลงหนึ่งขั้นในลำดับชั้นของแชนเนล" 709 710#: ../app/actions/channels-actions.c:98 711#, fuzzy 712msgctxt "channels-action" 713msgid "Lower Channel to _Bottom" 714msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลลงไปไว้_ล่างสุด" 715 716#: ../app/actions/channels-actions.c:100 717#, fuzzy 718msgctxt "channels-action" 719msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" 720msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลลงล่างสุดของลำดับชั้นของแชนเนล" 721 722#: ../app/actions/channels-actions.c:108 723#, fuzzy 724msgctxt "channels-action" 725msgid "Channel to Sele_ction" 726msgstr "แปลงแชนเนลเป็น_พื้นที่เลือก" 727 728#: ../app/actions/channels-actions.c:109 729#, fuzzy 730msgctxt "channels-action" 731msgid "Replace the selection with this channel" 732msgstr "แทนที่พื้นที่เลือกปัจจุบันด้วยแชนเนลนี้" 733 734#: ../app/actions/channels-actions.c:114 735msgctxt "channels-action" 736msgid "_Add to Selection" 737msgstr "เ_พิ่มเข้าไปในพื้นที่เลือก" 738 739#: ../app/actions/channels-actions.c:115 740msgctxt "channels-action" 741msgid "Add this channel to the current selection" 742msgstr "รวมแชนเนลนี้เข้ากับพี้นที่เลือกปัจจุบัน" 743 744#: ../app/actions/channels-actions.c:120 745#, fuzzy 746msgctxt "channels-action" 747msgid "_Subtract from Selection" 748msgstr "_ลบออกจากพื้นที่เลือก" 749 750#: ../app/actions/channels-actions.c:121 751#, fuzzy 752msgctxt "channels-action" 753msgid "Subtract this channel from the current selection" 754msgstr "ลบแชนเนลนี้ออกจากพี้นที่เลือกปัจจุบัน" 755 756#: ../app/actions/channels-actions.c:126 757#, fuzzy 758msgctxt "channels-action" 759msgid "_Intersect with Selection" 760msgstr "หาส่วนทับ_ซ้อนกับพื้นที่เลือก" 761 762#: ../app/actions/channels-actions.c:127 763#, fuzzy 764msgctxt "channels-action" 765msgid "Intersect this channel with the current selection" 766msgstr "หาส่วนที่ทับซ้อนระหว่างแชนเนลนี้กับการเลือกปัจจุบัน" 767 768#: ../app/actions/channels-commands.c:85 769#: ../app/actions/channels-commands.c:402 770msgid "Channel Attributes" 771msgstr "คุณลักษณะของแชนเนล" 772 773#: ../app/actions/channels-commands.c:88 774msgid "Edit Channel Attributes" 775msgstr "แก้ไขคุณลักษณะของแชนเนล" 776 777#: ../app/actions/channels-commands.c:90 778msgid "Edit Channel Color" 779msgstr "แก้ไขสีของแชนเนล" 780 781#: ../app/actions/channels-commands.c:91 782#: ../app/actions/channels-commands.c:123 783msgid "_Fill opacity:" 784msgstr "เ_ติมค่าความทึบแสง:" 785 786#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270 787#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 788msgid "Channel" 789msgstr "แชนเนล" 790 791#: ../app/actions/channels-commands.c:117 792#: ../app/actions/channels-commands.c:159 793#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 794msgid "New Channel" 795msgstr "แชนเนลใหม่" 796 797#: ../app/actions/channels-commands.c:120 798msgid "New Channel Options" 799msgstr "ตัวเลือกของแชนเนลใหม่" 800 801#: ../app/actions/channels-commands.c:122 802msgid "New Channel Color" 803msgstr "สีของแชนเนลใหม่" 804 805# unsure 806#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256 807#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628 808#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 809#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 810#, c-format 811msgid "%s Channel Copy" 812msgstr "สำเนาแชนเนล %s" 813 814#: ../app/actions/colormap-actions.c:44 815msgctxt "colormap-action" 816msgid "Colormap Menu" 817msgstr "เมนูผังสี" 818 819#: ../app/actions/colormap-actions.c:48 820msgctxt "colormap-action" 821msgid "_Edit Color..." 822msgstr "แ_ก้ไขสี..." 823 824#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 825msgctxt "colormap-action" 826msgid "Edit this color" 827msgstr "แก้ไขสีนี้" 828 829#: ../app/actions/colormap-actions.c:57 830msgctxt "colormap-action" 831msgid "_Add Color from FG" 832msgstr "เ_พิ่มสีจากสีพื้นหน้า" 833 834#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 835msgctxt "colormap-action" 836msgid "Add current foreground color" 837msgstr "เพิ่มสีด้วยสีพื้นหน้าปัจจุบัน" 838 839#: ../app/actions/colormap-actions.c:63 840msgctxt "colormap-action" 841msgid "_Add Color from BG" 842msgstr "เพิ่มสี_จากสีพื้นหลัง" 843 844#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 845msgctxt "colormap-action" 846msgid "Add current background color" 847msgstr "เพิ่มสีด้วยสีพื้นหลังปัจจุบัน" 848 849#: ../app/actions/colormap-commands.c:73 850#, c-format 851msgid "Edit colormap entry #%d" 852msgstr "แก้ไขรายการผังสีลำดับที่ #%d" 853 854#: ../app/actions/colormap-commands.c:80 855msgid "Edit Colormap Entry" 856msgstr "แก้ไขรายการผังสี" 857 858#: ../app/actions/config-actions.c:38 859msgctxt "config-action" 860msgid "Use _GEGL" 861msgstr "" 862 863#: ../app/actions/config-actions.c:39 864msgctxt "config-action" 865msgid "If possible, use GEGL for image processing" 866msgstr "" 867 868#: ../app/actions/context-actions.c:47 869msgctxt "context-action" 870msgid "_Context" 871msgstr "บ_ริบท" 872 873#: ../app/actions/context-actions.c:49 874msgctxt "context-action" 875msgid "_Colors" 876msgstr "_สี" 877 878#: ../app/actions/context-actions.c:51 879msgctxt "context-action" 880msgid "_Opacity" 881msgstr "ความ_ทึบแสง" 882 883#: ../app/actions/context-actions.c:53 884msgctxt "context-action" 885msgid "Paint _Mode" 886msgstr "โหมดการ_ทาสี" 887 888#: ../app/actions/context-actions.c:55 889msgctxt "context-action" 890msgid "_Tool" 891msgstr "เ_ครื่องมือ" 892 893#: ../app/actions/context-actions.c:57 894msgctxt "context-action" 895msgid "_Brush" 896msgstr "_หัวแปรง" 897 898#: ../app/actions/context-actions.c:59 899msgctxt "context-action" 900msgid "_Pattern" 901msgstr "แ_บบลาย" 902 903#: ../app/actions/context-actions.c:61 904msgctxt "context-action" 905msgid "_Palette" 906msgstr "_จานสี" 907 908#: ../app/actions/context-actions.c:63 909msgctxt "context-action" 910msgid "_Gradient" 911msgstr "สีแ_รเงา" 912 913#: ../app/actions/context-actions.c:65 914msgctxt "context-action" 915msgid "_Font" 916msgstr "แบบอั_กษร" 917 918#: ../app/actions/context-actions.c:68 919msgctxt "context-action" 920msgid "_Shape" 921msgstr "รูป_ทรง" 922 923#: ../app/actions/context-actions.c:70 924msgctxt "context-action" 925msgid "_Radius" 926msgstr "_รัศมี" 927 928#: ../app/actions/context-actions.c:72 929msgctxt "context-action" 930msgid "S_pikes" 931msgstr "แ_ฉก" 932 933#: ../app/actions/context-actions.c:74 934msgctxt "context-action" 935msgid "_Hardness" 936msgstr "ค_วามหนัก" 937 938#: ../app/actions/context-actions.c:76 939msgctxt "context-action" 940msgid "_Aspect Ratio" 941msgstr "_สัดส่วน" 942 943#: ../app/actions/context-actions.c:78 944msgctxt "context-action" 945msgid "A_ngle" 946msgstr "มุ_ม" 947 948#: ../app/actions/context-actions.c:81 949msgctxt "context-action" 950msgid "_Default Colors" 951msgstr "สี_ปริยาย" 952 953#: ../app/actions/context-actions.c:83 954msgctxt "context-action" 955msgid "Set foreground color to black, background color to white" 956msgstr "กำหนดให้สีพื้นหน้าเป็นสีดำ สีพื้นหลังเป็นสีขาว" 957 958#: ../app/actions/context-actions.c:88 959msgctxt "context-action" 960msgid "S_wap Colors" 961msgstr "สลั_บสี" 962 963#: ../app/actions/context-actions.c:89 964msgctxt "context-action" 965msgid "Exchange foreground and background colors" 966msgstr "สลับสีกันระหว่างสีพี้นหน้าและสีพื้นหลัง" 967 968#: ../app/actions/context-commands.c:427 969#, c-format 970msgid "Paint Mode: %s" 971msgstr "โหมดการทาสี: %s" 972 973#: ../app/actions/context-commands.c:553 974#, c-format 975msgid "Brush Shape: %s" 976msgstr "รูปทรงหัวแปรง: %s" 977 978#: ../app/actions/context-commands.c:613 979#, c-format 980msgid "Brush Radius: %2.2f" 981msgstr "" 982 983#: ../app/actions/context-commands.c:721 984#, c-format 985msgid "Brush Angle: %2.2f" 986msgstr "" 987 988#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 989#, fuzzy 990msgctxt "cursor-info-action" 991msgid "Pointer Information Menu" 992msgstr "เมนูตัวชี้อ่านข้อมูล" 993 994#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 995#, fuzzy 996msgctxt "cursor-info-action" 997msgid "_Sample Merged" 998msgstr "_ภาพรวม" 999 1000#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 1001#, fuzzy 1002msgctxt "cursor-info-action" 1003msgid "Use the composite color of all visible layers" 1004msgstr "เลือกจากทุกชั้นงานที่มองเห็นน" 1005 1006#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345 1007#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 1008#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 1009#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214 1010#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226 1011#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574 1012#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834 1013#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 1014#, c-format 1015msgid "" 1016"Opening '%s' failed:\n" 1017"\n" 1018"%s" 1019msgstr "" 1020"การเปิด '%s' ล้มเหลว:\n" 1021"\n" 1022"%s" 1023 1024#: ../app/actions/data-commands.c:119 1025#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73 1026#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642 1027#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210 1028#: ../app/core/gimppalette-load.c:225 1029#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 1030msgid "Untitled" 1031msgstr "ยังไม่ตั้งชื่อ" 1032 1033#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49 1034msgctxt "windows-action" 1035msgid "Tool_box" 1036msgstr "กล่_องเครื่องมือ" 1037 1038#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 1039msgctxt "dialogs-action" 1040msgid "Tool _Options" 1041msgstr "ตัวเลือ_กของเครื่องมือ" 1042 1043#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 1044msgctxt "dialogs-action" 1045msgid "Open the tool options dialog" 1046msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบตัวเลือกของเครื่องมือ" 1047 1048#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61 1049msgctxt "dialogs-action" 1050msgid "_Device Status" 1051msgstr "ส_ถานะอุปกรณ์" 1052 1053#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 1054#, fuzzy 1055msgctxt "dialogs-action" 1056msgid "Open the device status dialog" 1057msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกสีแรเงา" 1058 1059#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67 1060msgctxt "dialogs-action" 1061msgid "_Layers" 1062msgstr "ชั้น_งาน" 1063 1064#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 1065#, fuzzy 1066msgctxt "dialogs-action" 1067msgid "Open the layers dialog" 1068msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย" 1069 1070#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 1071msgctxt "dialogs-action" 1072msgid "_Channels" 1073msgstr "_แชนเนล" 1074 1075#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 1076#, fuzzy 1077msgctxt "dialogs-action" 1078msgid "Open the channels dialog" 1079msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 1080 1081#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 1082msgctxt "dialogs-action" 1083msgid "_Paths" 1084msgstr "เส้น_พาธ" 1085 1086#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 1087#, fuzzy 1088msgctxt "dialogs-action" 1089msgid "Open the paths dialog" 1090msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย" 1091 1092#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 1093msgctxt "dialogs-action" 1094msgid "Color_map" 1095msgstr "ผั_งสี" 1096 1097#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 1098#, fuzzy 1099msgctxt "dialogs-action" 1100msgid "Open the colormap dialog" 1101msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 1102 1103#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 1104#, fuzzy 1105msgctxt "dialogs-action" 1106msgid "Histogra_m" 1107msgstr "ก_ราฟสถิติความถี่" 1108 1109#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 1110#, fuzzy 1111msgctxt "dialogs-action" 1112msgid "Open the histogram dialog" 1113msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกหัวแปรง" 1114 1115#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97 1116#, fuzzy 1117msgctxt "dialogs-action" 1118msgid "_Selection Editor" 1119msgstr "เครื่องมือแ_ก้ไขพื้นที่เลือก" 1120 1121#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 1122#, fuzzy 1123msgctxt "dialogs-action" 1124msgid "Open the selection editor" 1125msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 1126 1127#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103 1128msgctxt "dialogs-action" 1129msgid "Na_vigation" 1130msgstr "การนำ_ทาง" 1131 1132#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 1133#, fuzzy 1134msgctxt "dialogs-action" 1135msgid "Open the display navigation dialog" 1136msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกสีแรเงา" 1137 1138#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109 1139#, fuzzy 1140msgctxt "dialogs-action" 1141msgid "Undo _History" 1142msgstr "ประวัติการกลับ_คืน" 1143 1144#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 1145#, fuzzy 1146msgctxt "dialogs-action" 1147msgid "Open the undo history dialog" 1148msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 1149 1150#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 1151msgctxt "dialogs-action" 1152msgid "Pointer" 1153msgstr "ตัวชี้" 1154 1155#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 1156#, fuzzy 1157msgctxt "dialogs-action" 1158msgid "Open the pointer information dialog" 1159msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 1160 1161#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121 1162#, fuzzy 1163msgctxt "dialogs-action" 1164msgid "_Sample Points" 1165msgstr "จุด_ตัวอย่าง" 1166 1167#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 1168#, fuzzy 1169msgctxt "dialogs-action" 1170msgid "Open the sample points dialog" 1171msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 1172 1173#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127 1174msgctxt "dialogs-action" 1175msgid "Colo_rs" 1176msgstr "_สี" 1177 1178#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 1179#, fuzzy 1180msgctxt "dialogs-action" 1181msgid "Open the FG/BG color dialog" 1182msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 1183 1184#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 1185msgctxt "dialogs-action" 1186msgid "_Brushes" 1187msgstr "_หัวแปรง" 1188 1189#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 1190#, fuzzy 1191msgctxt "dialogs-action" 1192msgid "Open the brushes dialog" 1193msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกหัวแปรง" 1194 1195#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 1196msgctxt "dialogs-action" 1197msgid "Brush Editor" 1198msgstr "เครื่องมือแก้ไขหัวแปรง" 1199 1200#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 1201#, fuzzy 1202msgctxt "dialogs-action" 1203msgid "Open the brush editor" 1204msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกหัวแปรง" 1205 1206#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 1207msgctxt "dialogs-action" 1208msgid "Paint Dynamics" 1209msgstr "" 1210 1211#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 1212#, fuzzy 1213msgctxt "dialogs-action" 1214msgid "Open paint dynamics dialog" 1215msgstr "กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดภาพ" 1216 1217#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 1218#, fuzzy 1219msgctxt "dialogs-action" 1220msgid "Paint Dynamics Editor" 1221msgstr "เครื่องมือแก้ไขสีแรเงา" 1222 1223#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 1224msgctxt "dialogs-action" 1225msgid "Open the paint dynamics editor" 1226msgstr "" 1227 1228#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 1229msgctxt "dialogs-action" 1230msgid "P_atterns" 1231msgstr "แบ_บลาย" 1232 1233#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 1234#, fuzzy 1235msgctxt "dialogs-action" 1236msgid "Open the patterns dialog" 1237msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย" 1238 1239#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 1240msgctxt "dialogs-action" 1241msgid "_Gradients" 1242msgstr "สีแรเ_งา" 1243 1244#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 1245#, fuzzy 1246msgctxt "dialogs-action" 1247msgid "Open the gradients dialog" 1248msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกสีแรเงา" 1249 1250#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 1251msgctxt "dialogs-action" 1252msgid "Gradient Editor" 1253msgstr "เครื่องมือแก้ไขสีแรเงา" 1254 1255#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 1256#, fuzzy 1257msgctxt "dialogs-action" 1258msgid "Open the gradient editor" 1259msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกสีแรเงา" 1260 1261#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 1262msgctxt "dialogs-action" 1263msgid "Pal_ettes" 1264msgstr "จา_นสี" 1265 1266#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 1267msgctxt "dialogs-action" 1268msgid "Open the palettes dialog" 1269msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบจานสี" 1270 1271#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181 1272msgctxt "dialogs-action" 1273msgid "Palette Editor" 1274msgstr "เครื่องมือแก้ไขจานสี" 1275 1276#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 1277#, fuzzy 1278msgctxt "dialogs-action" 1279msgid "Open the palette editor" 1280msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกจานสี" 1281 1282#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187 1283#, fuzzy 1284msgctxt "dialogs-action" 1285msgid "Tool presets" 1286msgstr "ตัวเลือกของเครื่องมือ" 1287 1288#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 1289#, fuzzy 1290msgctxt "dialogs-action" 1291msgid "Open tool presets dialog" 1292msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย" 1293 1294#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193 1295msgctxt "dialogs-action" 1296msgid "_Fonts" 1297msgstr "แบบ_อักษร" 1298 1299#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 1300#, fuzzy 1301msgctxt "dialogs-action" 1302msgid "Open the fonts dialog" 1303msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 1304 1305#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199 1306#, fuzzy 1307msgctxt "dialogs-action" 1308msgid "B_uffers" 1309msgstr "แหล่ง_พักข้อมูล" 1310 1311#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 1312#, fuzzy 1313msgctxt "dialogs-action" 1314msgid "Open the named buffers dialog" 1315msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย" 1316 1317#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 1318msgctxt "dialogs-action" 1319msgid "_Images" 1320msgstr "_ภาพ" 1321 1322#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 1323#, fuzzy 1324msgctxt "dialogs-action" 1325msgid "Open the images dialog" 1326msgstr "กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดภาพ" 1327 1328#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 1329#, fuzzy 1330msgctxt "dialogs-action" 1331msgid "Document Histor_y" 1332msgstr "รายการประ_วัติเอกสาร" 1333 1334#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 1335#, fuzzy 1336msgctxt "dialogs-action" 1337msgid "Open the document history dialog" 1338msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 1339 1340#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 1341msgctxt "dialogs-action" 1342msgid "_Templates" 1343msgstr "แ_ม่แบบ" 1344 1345#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 1346#, fuzzy 1347msgctxt "dialogs-action" 1348msgid "Open the image templates dialog" 1349msgstr "กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดภาพ" 1350 1351#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 1352#, fuzzy 1353msgctxt "dialogs-action" 1354msgid "Error Co_nsole" 1355msgstr "คอ_นโซลแสดงข้อผิดพลาด" 1356 1357#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 1358#, fuzzy 1359msgctxt "dialogs-action" 1360msgid "Open the error console" 1361msgstr "ลบล้างหน้าต่างแสดงข้อผิดพลาด" 1362 1363#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 1364msgctxt "dialogs-action" 1365msgid "_Preferences" 1366msgstr "_ปรับแต่ง" 1367 1368#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 1369#, fuzzy 1370msgctxt "dialogs-action" 1371msgid "Open the preferences dialog" 1372msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 1373 1374#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 1375#, fuzzy 1376msgctxt "dialogs-action" 1377msgid "_Input Devices" 1378msgstr "ปรับแต่งอุปกรณ์อินพุต" 1379 1380#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 1381#, fuzzy 1382msgctxt "dialogs-action" 1383msgid "Open the input devices editor" 1384msgstr "เปิดรายการที่เลือก" 1385 1386#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246 1387#, fuzzy 1388msgctxt "dialogs-action" 1389msgid "_Keyboard Shortcuts" 1390msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" 1391 1392#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 1393#, fuzzy 1394msgctxt "dialogs-action" 1395msgid "Open the keyboard shortcuts editor" 1396msgstr "_บันทึกปุ่มลัด เมื่อออกจากโปรแกรม" 1397 1398#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252 1399#, fuzzy 1400msgctxt "dialogs-action" 1401msgid "_Modules" 1402msgstr "โปรแกรมย่อย" 1403 1404#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 1405#, fuzzy 1406msgctxt "dialogs-action" 1407msgid "Open the module manager dialog" 1408msgstr "กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดภาพ" 1409 1410#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258 1411msgctxt "dialogs-action" 1412msgid "_Tip of the Day" 1413msgstr "_คำแนะนำประจำวัน" 1414 1415#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 1416msgctxt "dialogs-action" 1417msgid "Show some helpful tips on using GIMP" 1418msgstr "" 1419 1420#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264 1421msgctxt "dialogs-action" 1422msgid "_About" 1423msgstr "เ_กี่ยวกับ" 1424 1425#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 1426msgctxt "dialogs-action" 1427msgid "About GIMP" 1428msgstr "เกี่ยวกับ GIMP" 1429 1430#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328 1431#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556 1432msgid "Toolbox" 1433msgstr "กล่องเครื่องมือ" 1434 1435#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 1436#, fuzzy 1437msgid "Raise the toolbox" 1438msgstr "เครื่องมือสลับขึ้น" 1439 1440#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333 1441msgid "New Toolbox" 1442msgstr "กล่องเครื่องมือใหม่" 1443 1444#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 1445msgid "Create a new toolbox" 1446msgstr "สร้างกล่องเครื่องมือใหม่" 1447 1448#: ../app/actions/dockable-actions.c:48 1449#, fuzzy 1450msgctxt "dockable-action" 1451msgid "Dialogs Menu" 1452msgstr "รายการกล่องโต้ตอบ" 1453 1454#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 1455msgctxt "dockable-action" 1456msgid "_Add Tab" 1457msgstr "เ_พิ่มแท็บ" 1458 1459#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 1460#, fuzzy 1461msgctxt "dockable-action" 1462msgid "_Preview Size" 1463msgstr "_ขนาดการแสดงตัวอย่าง" 1464 1465#: ../app/actions/dockable-actions.c:57 1466#, fuzzy 1467msgctxt "dockable-action" 1468msgid "_Tab Style" 1469msgstr "รู_ปแบบการแสดงแท็บ" 1470 1471#: ../app/actions/dockable-actions.c:60 1472msgctxt "dockable-action" 1473msgid "_Close Tab" 1474msgstr "ปิ_ดแท็บ" 1475 1476#: ../app/actions/dockable-actions.c:65 1477#, fuzzy 1478msgctxt "dockable-action" 1479msgid "_Detach Tab" 1480msgstr "แ_ยกแท็บ" 1481 1482#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 1483msgctxt "preview-size" 1484msgid "_Tiny" 1485msgstr "_จิ๋ว" 1486 1487#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 1488msgctxt "preview-size" 1489msgid "E_xtra Small" 1490msgstr "เล็ก_พิเศษ" 1491 1492#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 1493msgctxt "preview-size" 1494msgid "_Small" 1495msgstr "เ_ล็ก" 1496 1497#: ../app/actions/dockable-actions.c:90 1498msgctxt "preview-size" 1499msgid "_Medium" 1500msgstr "_กลาง" 1501 1502#: ../app/actions/dockable-actions.c:92 1503msgctxt "preview-size" 1504msgid "_Large" 1505msgstr "ใ_หญ่" 1506 1507#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 1508msgctxt "preview-size" 1509msgid "Ex_tra Large" 1510msgstr "ใหญ่พิ_เศษ" 1511 1512#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 1513msgctxt "preview-size" 1514msgid "_Huge" 1515msgstr "ใหญ่_มาก" 1516 1517#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 1518msgctxt "preview-size" 1519msgid "_Enormous" 1520msgstr "ใหญ่ม_หึมา" 1521 1522#: ../app/actions/dockable-actions.c:100 1523msgctxt "preview-size" 1524msgid "_Gigantic" 1525msgstr "ใหญ่มโหฬา_ร" 1526 1527#: ../app/actions/dockable-actions.c:106 1528msgctxt "tab-style" 1529msgid "_Icon" 1530msgstr "ไ_อคอน" 1531 1532#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 1533msgctxt "tab-style" 1534msgid "Current _Status" 1535msgstr "_สถานะปัจจุบัน" 1536 1537#: ../app/actions/dockable-actions.c:110 1538msgctxt "tab-style" 1539msgid "_Text" 1540msgstr "_ข้อความ" 1541 1542#: ../app/actions/dockable-actions.c:112 1543msgctxt "tab-style" 1544msgid "I_con & Text" 1545msgstr "ไอ_คอนและข้อความ" 1546 1547#: ../app/actions/dockable-actions.c:114 1548msgctxt "tab-style" 1549msgid "St_atus & Text" 1550msgstr "สถา_นะและข้อความ" 1551 1552#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224 1553#, fuzzy 1554msgctxt "tab-style" 1555msgid "Automatic" 1556msgstr "อัตโนมัติ" 1557 1558#: ../app/actions/dockable-actions.c:126 1559msgctxt "dockable-action" 1560msgid "Loc_k Tab to Dock" 1561msgstr "" 1562 1563#: ../app/actions/dockable-actions.c:128 1564msgctxt "dockable-action" 1565msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" 1566msgstr "" 1567 1568#: ../app/actions/dockable-actions.c:134 1569msgctxt "dockable-action" 1570msgid "Show _Button Bar" 1571msgstr "แสดงแถบปุ่_ม" 1572 1573#: ../app/actions/dockable-actions.c:143 1574msgctxt "dockable-action" 1575msgid "View as _List" 1576msgstr "แสดงเป็น_รายการ" 1577 1578#: ../app/actions/dockable-actions.c:148 1579msgctxt "dockable-action" 1580msgid "View as _Grid" 1581msgstr "แสดงเป็นแถว_ตาราง" 1582 1583#: ../app/actions/dock-actions.c:45 1584msgctxt "dock-action" 1585msgid "M_ove to Screen" 1586msgstr "_ย้ายไปที่หน้าจอ" 1587 1588#: ../app/actions/dock-actions.c:49 1589#, fuzzy 1590msgctxt "dock-action" 1591msgid "Close Dock" 1592msgstr "ปิดสำรับงาน" 1593 1594#: ../app/actions/dock-actions.c:54 1595#, fuzzy 1596msgctxt "dock-action" 1597msgid "_Open Display..." 1598msgstr "เ_ปิดช่องการแสดงผล..." 1599 1600#: ../app/actions/dock-actions.c:55 1601#, fuzzy 1602msgctxt "dock-action" 1603msgid "Connect to another display" 1604msgstr "ติดต่อกับอีกหน้าจอแสดงผล" 1605 1606#: ../app/actions/dock-actions.c:63 1607#, fuzzy 1608msgctxt "dock-action" 1609msgid "_Show Image Selection" 1610msgstr "แสดงตัวช่วยเลือกภาพ" 1611 1612#: ../app/actions/dock-actions.c:69 1613#, fuzzy 1614msgctxt "dock-action" 1615msgid "Auto _Follow Active Image" 1616msgstr "ติดตามภาพที่กำลังถูกใช้งานโดยอัตโนมัติ" 1617 1618#: ../app/actions/documents-actions.c:42 1619msgctxt "documents-action" 1620msgid "Documents Menu" 1621msgstr "เมนูเอกสาร" 1622 1623#: ../app/actions/documents-actions.c:46 1624msgctxt "documents-action" 1625msgid "_Open Image" 1626msgstr "_เปิดภาพ" 1627 1628#: ../app/actions/documents-actions.c:47 1629msgctxt "documents-action" 1630msgid "Open the selected entry" 1631msgstr "เปิดรายการที่เลือก" 1632 1633#: ../app/actions/documents-actions.c:52 1634#, fuzzy 1635msgctxt "documents-action" 1636msgid "_Raise or Open Image" 1637msgstr "_ยกขึ้นมาหรือเปิดภาพ" 1638 1639#: ../app/actions/documents-actions.c:53 1640#, fuzzy 1641msgctxt "documents-action" 1642msgid "Raise window if already open" 1643msgstr "ยกระดับหน้าต่างขึ้นถ้าเปิดไว้แล้ว" 1644 1645#: ../app/actions/documents-actions.c:58 1646#, fuzzy 1647msgctxt "documents-action" 1648msgid "File Open _Dialog" 1649msgstr "_กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดแฟ้ม" 1650 1651#: ../app/actions/documents-actions.c:59 1652#, fuzzy 1653msgctxt "documents-action" 1654msgid "Open image dialog" 1655msgstr "กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดภาพ" 1656 1657#: ../app/actions/documents-actions.c:64 1658msgctxt "documents-action" 1659msgid "Copy Image _Location" 1660msgstr "คัดลอก_ตำแหน่งแฟ้มภาพ" 1661 1662#: ../app/actions/documents-actions.c:65 1663msgctxt "documents-action" 1664msgid "Copy image location to clipboard" 1665msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มภาพไปที่คลิปบอร์ด" 1666 1667#: ../app/actions/documents-actions.c:70 1668msgctxt "documents-action" 1669msgid "Remove _Entry" 1670msgstr "ลบ_รายการ" 1671 1672#: ../app/actions/documents-actions.c:71 1673msgctxt "documents-action" 1674msgid "Remove the selected entry" 1675msgstr "ลบรายการที่เลือกออก" 1676 1677#: ../app/actions/documents-actions.c:76 1678msgctxt "documents-action" 1679msgid "_Clear History" 1680msgstr "ล้าง_ประวัติ" 1681 1682#: ../app/actions/documents-actions.c:77 1683msgctxt "documents-action" 1684msgid "Clear the entire document history" 1685msgstr "ล้างประวัติการเปิดเอกสารทั้งหมด" 1686 1687#: ../app/actions/documents-actions.c:82 1688#, fuzzy 1689msgctxt "documents-action" 1690msgid "Recreate _Preview" 1691msgstr "สร้างการแสดง_ตัวอย่างใหม่" 1692 1693#: ../app/actions/documents-actions.c:83 1694#, fuzzy 1695msgctxt "documents-action" 1696msgid "Recreate preview" 1697msgstr "สร้างการแสดงตัวอย่างใหม่" 1698 1699#: ../app/actions/documents-actions.c:88 1700#, fuzzy 1701msgctxt "documents-action" 1702msgid "Reload _all Previews" 1703msgstr "โหลดการแสดงตัวอ_ย่างใหม่ทั้งหมด" 1704 1705#: ../app/actions/documents-actions.c:89 1706#, fuzzy 1707msgctxt "documents-action" 1708msgid "Reload all previews" 1709msgstr "โหลดการแสดงตัวอย่างใหม่ทั้งหมด" 1710 1711#: ../app/actions/documents-actions.c:94 1712#, fuzzy 1713msgctxt "documents-action" 1714msgid "Remove Dangling E_ntries" 1715msgstr "ลบ_รายการที่ไม่มีอยู่จริงออก" 1716 1717#: ../app/actions/documents-actions.c:96 1718msgctxt "documents-action" 1719msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" 1720msgstr "" 1721 1722#: ../app/actions/documents-commands.c:193 1723msgid "Clear Document History" 1724msgstr "ล้างประวัติเอกสาร" 1725 1726#: ../app/actions/documents-commands.c:216 1727#, fuzzy 1728msgid "Clear the Recent Documents list?" 1729msgstr "ลบประวัติการเปิดเอกสารทั้งหมด" 1730 1731#: ../app/actions/documents-commands.c:219 1732#, fuzzy 1733msgid "" 1734"Clearing the document history will permanently remove all images from the " 1735"recent documents list." 1736msgstr "การล้างรายการประวัติชิ้นงานจะลบทุกลำดับรายการออกอย่างถาวร" 1737 1738#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 1739#, fuzzy 1740msgctxt "drawable-action" 1741msgid "_Equalize" 1742msgstr "เ_กลี่ยให้เท่ากัน" 1743 1744#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 1745#, fuzzy 1746msgctxt "drawable-action" 1747msgid "Automatic contrast enhancement" 1748msgstr "การทำให้ค่าความเปรียบต่างดีขึ้นโดยอัตโนมัติ" 1749 1750#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 1751msgctxt "drawable-action" 1752msgid "In_vert" 1753msgstr "_กลับสี" 1754 1755#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 1756msgctxt "drawable-action" 1757msgid "Invert the colors" 1758msgstr "กลับค่าสีเป็นตรงกันข้าม" 1759 1760#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 1761#, fuzzy 1762msgctxt "drawable-action" 1763msgid "_Value Invert" 1764msgstr "_กลับ" 1765 1766#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 1767msgctxt "drawable-action" 1768msgid "Invert the brightness of each pixel" 1769msgstr "" 1770 1771#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 1772msgctxt "drawable-action" 1773msgid "_White Balance" 1774msgstr "ปรับสมดุลสี_ขาว" 1775 1776#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 1777#, fuzzy 1778msgctxt "drawable-action" 1779msgid "Automatic white balance correction" 1780msgstr "แก้ไขความสมดุลสีขาวโดยอัตโนมัติ" 1781 1782#: ../app/actions/drawable-actions.c:69 1783#, fuzzy 1784msgctxt "drawable-action" 1785msgid "_Offset..." 1786msgstr "เ_ลื่อนภาพ..." 1787 1788#: ../app/actions/drawable-actions.c:71 1789#, fuzzy 1790msgctxt "drawable-action" 1791msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" 1792msgstr "เลื่อนพิกเซล โดยเลือกได้ว่าจะวนทะลุขอบได้หรือไม่" 1793 1794#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 1795msgctxt "drawable-action" 1796msgid "_Visible" 1797msgstr "_ปรากฏ" 1798 1799#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 1800msgctxt "drawable-action" 1801msgid "Toggle visibility" 1802msgstr "เปิดปิดการปรากฏของวัตถุ" 1803 1804#: ../app/actions/drawable-actions.c:86 1805msgctxt "drawable-action" 1806msgid "_Linked" 1807msgstr "เ_ชื่อมโยง" 1808 1809#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 1810msgctxt "drawable-action" 1811msgid "Toggle the linked state" 1812msgstr "เปิดปิดสถานะการเชื่อมโยง" 1813 1814#. GIMP_STOCK_LOCK 1815#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 1816#, fuzzy 1817msgctxt "drawable-action" 1818msgid "L_ock pixels" 1819msgstr "จุดภาพ" 1820 1821#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 1822#, fuzzy 1823msgctxt "drawable-action" 1824msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" 1825msgstr "คงข้อมูลความโปร่งใสของชั้นงานนี้" 1826 1827#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 1828msgctxt "drawable-action" 1829msgid "Flip _Horizontally" 1830msgstr "พลิกภาพแนว_นอน" 1831 1832#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 1833msgctxt "drawable-action" 1834msgid "Flip horizontally" 1835msgstr "พลิกภาพแนวนอน" 1836 1837#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 1838msgctxt "drawable-action" 1839msgid "Flip _Vertically" 1840msgstr "พลิกภาพแนว_ตั้ง" 1841 1842#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 1843msgctxt "drawable-action" 1844msgid "Flip vertically" 1845msgstr "พลิกภาพแนวตั้ง" 1846 1847#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 1848msgctxt "drawable-action" 1849msgid "Rotate 90° _clockwise" 1850msgstr "หมุน 90° _ตามเข็มนาฬิกา" 1851 1852#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 1853msgctxt "drawable-action" 1854msgid "Rotate 90 degrees to the right" 1855msgstr "หมุน 90 องศาไปทางขวา" 1856 1857#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 1858msgctxt "drawable-action" 1859msgid "Rotate _180°" 1860msgstr "หมุน _180°" 1861 1862#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 1863msgctxt "drawable-action" 1864msgid "Turn upside-down" 1865msgstr "หมุนกลับหัว" 1866 1867#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 1868msgctxt "drawable-action" 1869msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 1870msgstr "หมุน 90° _ทวนเข็มนาฬิกา" 1871 1872#: ../app/actions/drawable-actions.c:132 1873msgctxt "drawable-action" 1874msgid "Rotate 90 degrees to the left" 1875msgstr "หมุน 90 องศาไปทางซ้าย" 1876 1877#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87 1878#: ../app/pdb/color-cmds.c:373 1879msgid "Invert" 1880msgstr "กลับค่าสี" 1881 1882#: ../app/actions/drawable-commands.c:108 1883msgid "White Balance operates only on RGB color layers." 1884msgstr "การปรับสมดุลสีขาวใช้งานได้เฉพาะระบบสีแบบ RGB" 1885 1886#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 1887#, fuzzy 1888msgctxt "dynamics-action" 1889msgid "Paint Dynamics Menu" 1890msgstr "รายการแบบลาย" 1891 1892#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 1893msgctxt "dynamics-action" 1894msgid "_New Dynamics" 1895msgstr "" 1896 1897#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 1898#, fuzzy 1899msgctxt "dynamics-action" 1900msgid "Create a new dynamics" 1901msgstr "สร้างภาพใหม่" 1902 1903#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 1904#, fuzzy 1905msgctxt "dynamics-action" 1906msgid "D_uplicate Dynamics" 1907msgstr "สำเ_นาเส้นพาธ" 1908 1909#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 1910#, fuzzy 1911msgctxt "dynamics-action" 1912msgid "Duplicate this dynamics" 1913msgstr "สำเนาเส้นพาธ" 1914 1915#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 1916#, fuzzy 1917msgctxt "dynamics-action" 1918msgid "Copy Dynamics _Location" 1919msgstr "คัดลอกตำแหน่ง_หัวแปรง" 1920 1921#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 1922#, fuzzy 1923msgctxt "dynamics-action" 1924msgid "Copy dynamics file location to clipboard" 1925msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มหัวแปรงไปที่คลิปบอร์ด" 1926 1927#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 1928#, fuzzy 1929msgctxt "dynamics-action" 1930msgid "_Delete Dynamics" 1931msgstr "ลบจุดสมอ" 1932 1933#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 1934#, fuzzy 1935msgctxt "dynamics-action" 1936msgid "Delete this dynamics" 1937msgstr "ลบภาพนี้" 1938 1939#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 1940#, fuzzy 1941msgctxt "dynamics-action" 1942msgid "_Refresh Dynamics" 1943msgstr "เรีย_กสีแรเงาใหม่" 1944 1945#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 1946#, fuzzy 1947msgctxt "dynamics-action" 1948msgid "Refresh dynamics" 1949msgstr "เรียกสีแรเงาใหม่" 1950 1951#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80 1952#, fuzzy 1953msgctxt "dynamics-action" 1954msgid "_Edit Dynamics..." 1955msgstr "แ_ก้ไขสีแรเงา..." 1956 1957#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81 1958msgctxt "dynamics-action" 1959msgid "Edit dynamics" 1960msgstr "" 1961 1962#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 1963#, fuzzy 1964msgctxt "dynamics-editor-action" 1965msgid "Paint Dynamics Editor Menu" 1966msgstr "เมนูเครื่องมือแก้ไขสีแรเงา" 1967 1968#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 1969#, fuzzy 1970msgctxt "dynamics-editor-action" 1971msgid "Edit Active Dynamics" 1972msgstr "แก้ไขหัวแปรงที่ใช้งานอยู่" 1973 1974#: ../app/actions/edit-actions.c:63 1975#, fuzzy 1976msgctxt "edit-action" 1977msgid "_Edit" 1978msgstr "แ_ก้ไข" 1979 1980#: ../app/actions/edit-actions.c:64 1981#, fuzzy 1982msgctxt "edit-action" 1983msgid "Paste _as" 1984msgstr "แ_ปะไปเป็น" 1985 1986#: ../app/actions/edit-actions.c:65 1987#, fuzzy 1988msgctxt "edit-action" 1989msgid "_Buffer" 1990msgstr "แหล่ง_พักข้อมูล" 1991 1992#: ../app/actions/edit-actions.c:68 1993#, fuzzy 1994msgctxt "edit-action" 1995msgid "Undo History Menu" 1996msgstr "เมนูประวัติการเรียกคืน" 1997 1998#: ../app/actions/edit-actions.c:72 1999#, fuzzy 2000msgctxt "edit-action" 2001msgid "_Undo" 2002msgstr "เรี_ยกคืน" 2003 2004#: ../app/actions/edit-actions.c:73 2005#, fuzzy 2006msgctxt "edit-action" 2007msgid "Undo the last operation" 2008msgstr "เรียกคืนปฏิบัติการล่าสุด" 2009 2010#: ../app/actions/edit-actions.c:78 2011#, fuzzy 2012msgctxt "edit-action" 2013msgid "_Redo" 2014msgstr "_ทำซ้ำ" 2015 2016#: ../app/actions/edit-actions.c:79 2017#, fuzzy 2018msgctxt "edit-action" 2019msgid "Redo the last operation that was undone" 2020msgstr "ทำซ้ำปฏิบัติการที่ถูกเรียกคืนล่าสุด" 2021 2022#: ../app/actions/edit-actions.c:84 2023#, fuzzy 2024msgctxt "edit-action" 2025msgid "Strong Undo" 2026msgstr "เรียกคืนแบบแรง" 2027 2028#: ../app/actions/edit-actions.c:85 2029#, fuzzy 2030msgctxt "edit-action" 2031msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" 2032msgstr "เรียกคืนปฏิบัติการล่าสุด ข้ามการเปลี่ยนแปลงที่มองเห็น" 2033 2034#: ../app/actions/edit-actions.c:90 2035#, fuzzy 2036msgctxt "edit-action" 2037msgid "Strong Redo" 2038msgstr "ทำซ้ำแบบแรง" 2039 2040#: ../app/actions/edit-actions.c:92 2041#, fuzzy 2042msgctxt "edit-action" 2043msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" 2044msgstr "ทำซ้ำปฏิบัติการที่ถูกเรียกคืนล่าสุด ข้ามการเปลี่ยนแปลงที่มองเห็น" 2045 2046#: ../app/actions/edit-actions.c:97 2047#, fuzzy 2048msgctxt "edit-action" 2049msgid "_Clear Undo History" 2050msgstr "ล้าง_ประวัติการเรียกคืน" 2051 2052#: ../app/actions/edit-actions.c:98 2053#, fuzzy 2054msgctxt "edit-action" 2055msgid "Remove all operations from the undo history" 2056msgstr "ลบรายการประวัติการเรียกคืนทั้งหมดของภาพใช่หรือไม่?" 2057 2058#: ../app/actions/edit-actions.c:103 2059#, fuzzy 2060msgctxt "edit-action" 2061msgid "_Fade..." 2062msgstr "ใ_หม่..." 2063 2064#: ../app/actions/edit-actions.c:105 2065msgctxt "edit-action" 2066msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" 2067msgstr "" 2068 2069#: ../app/actions/edit-actions.c:110 2070msgctxt "edit-action" 2071msgid "Cu_t" 2072msgstr "ตั_ด" 2073 2074#: ../app/actions/edit-actions.c:111 2075#, fuzzy 2076msgctxt "edit-action" 2077msgid "Move the selected pixels to the clipboard" 2078msgstr "ย้ายพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด" 2079 2080#: ../app/actions/edit-actions.c:116 2081msgctxt "edit-action" 2082msgid "_Copy" 2083msgstr "คัด_ลอก" 2084 2085#: ../app/actions/edit-actions.c:117 2086#, fuzzy 2087msgctxt "edit-action" 2088msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" 2089msgstr "คัดลอกพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด" 2090 2091#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, 2092#: ../app/actions/edit-actions.c:122 2093#, fuzzy 2094msgctxt "edit-action" 2095msgid "Copy _Visible" 2096msgstr "คัดลอกเฉพาะที่มองเ_ห็น" 2097 2098#: ../app/actions/edit-actions.c:123 2099#, fuzzy 2100msgctxt "edit-action" 2101msgid "Copy what is visible in the selected region" 2102msgstr "ไม่สามารถลอยตัวพื้นที่เลือกได้เนื่องจากเป็นพื้นที่่ว่าง" 2103 2104#: ../app/actions/edit-actions.c:128 2105msgctxt "edit-action" 2106msgid "_Paste" 2107msgstr "แ_ปะ" 2108 2109#: ../app/actions/edit-actions.c:129 2110msgctxt "edit-action" 2111msgid "Paste the content of the clipboard" 2112msgstr "แปะข้อมูลจากคลิปบอร์ด" 2113 2114#: ../app/actions/edit-actions.c:134 2115msgctxt "edit-action" 2116msgid "Paste _Into" 2117msgstr "แปะ_ลงใน" 2118 2119#: ../app/actions/edit-actions.c:136 2120#, fuzzy 2121msgctxt "edit-action" 2122msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" 2123msgstr "แปะข้อมูลจากคลิปบอร์ดลงในพื้นที่เลือก" 2124 2125#: ../app/actions/edit-actions.c:141 2126msgctxt "edit-action" 2127msgid "From _Clipboard" 2128msgstr "จาก_คลิปบอร์ด" 2129 2130#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 2131#, fuzzy 2132msgctxt "edit-action" 2133msgid "Create a new image from the content of the clipboard" 2134msgstr "สร้างภาพใหม่จากข้อมูลในคลิปบอร์ด" 2135 2136#: ../app/actions/edit-actions.c:147 2137msgctxt "edit-action" 2138msgid "_New Image" 2139msgstr "ภาพให_ม่" 2140 2141#: ../app/actions/edit-actions.c:153 2142msgctxt "edit-action" 2143msgid "New _Layer" 2144msgstr "_ชั้นงานใหม่" 2145 2146#: ../app/actions/edit-actions.c:154 2147#, fuzzy 2148msgctxt "edit-action" 2149msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" 2150msgstr "สร้างภาพใหม่จากข้อมูลในคลิปบอร์ด" 2151 2152#: ../app/actions/edit-actions.c:159 2153#, fuzzy 2154msgctxt "edit-action" 2155msgid "Cu_t Named..." 2156msgstr "_ตัดแล้วตั้งชื่อ..." 2157 2158#: ../app/actions/edit-actions.c:160 2159#, fuzzy 2160msgctxt "edit-action" 2161msgid "Move the selected pixels to a named buffer" 2162msgstr "ย้ายพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด" 2163 2164#: ../app/actions/edit-actions.c:165 2165#, fuzzy 2166msgctxt "edit-action" 2167msgid "_Copy Named..." 2168msgstr "_คัดลอกแล้วตั้งชื่อ..." 2169 2170#: ../app/actions/edit-actions.c:166 2171#, fuzzy 2172msgctxt "edit-action" 2173msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" 2174msgstr "คัดลอกพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด" 2175 2176#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, 2177#: ../app/actions/edit-actions.c:171 2178#, fuzzy 2179msgctxt "edit-action" 2180msgid "Copy _Visible Named..." 2181msgstr "คัดลอกที่เ_ห็นแล้วตั้งชื่อ..." 2182 2183#: ../app/actions/edit-actions.c:173 2184#, fuzzy 2185msgctxt "edit-action" 2186msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" 2187msgstr "คัดลอกขอบเขตที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด" 2188 2189#: ../app/actions/edit-actions.c:178 2190#, fuzzy 2191msgctxt "edit-action" 2192msgid "_Paste Named..." 2193msgstr "แ_ปะจากชื่อที่ตั้งไว้..." 2194 2195#: ../app/actions/edit-actions.c:179 2196#, fuzzy 2197msgctxt "edit-action" 2198msgid "Paste the content of a named buffer" 2199msgstr "แปะข้อมูลจากคลิปบอร์ด" 2200 2201#: ../app/actions/edit-actions.c:184 2202msgctxt "edit-action" 2203msgid "Cl_ear" 2204msgstr "ล_บล้าง" 2205 2206#: ../app/actions/edit-actions.c:185 2207#, fuzzy 2208msgctxt "edit-action" 2209msgid "Clear the selected pixels" 2210msgstr "ลบล้างพิกเซลทั้งหมดที่เลือก" 2211 2212#: ../app/actions/edit-actions.c:193 2213#, fuzzy 2214msgctxt "edit-action" 2215msgid "Fill with _FG Color" 2216msgstr "เติมด้วยสีพื้นห_น้า" 2217 2218#: ../app/actions/edit-actions.c:194 2219#, fuzzy 2220msgctxt "edit-action" 2221msgid "Fill the selection using the foreground color" 2222msgstr "เติมพื้นที่เลือกด้วยสีพื้นหน้า" 2223 2224#: ../app/actions/edit-actions.c:199 2225#, fuzzy 2226msgctxt "edit-action" 2227msgid "Fill with B_G Color" 2228msgstr "เติมด้วยสีพื้นห_ลัง" 2229 2230#: ../app/actions/edit-actions.c:200 2231#, fuzzy 2232msgctxt "edit-action" 2233msgid "Fill the selection using the background color" 2234msgstr "เติมพื้นที่เลือกด้วยสีพื้นหลัง" 2235 2236#: ../app/actions/edit-actions.c:205 2237#, fuzzy 2238msgctxt "edit-action" 2239msgid "Fill _with Pattern" 2240msgstr "เติมด้วยแบบลาย" 2241 2242#: ../app/actions/edit-actions.c:206 2243#, fuzzy 2244msgctxt "edit-action" 2245msgid "Fill the selection using the active pattern" 2246msgstr "เติมพื้นที่เลือกด้วยแบบลายที่เลือกอยู่" 2247 2248#: ../app/actions/edit-actions.c:304 2249#, c-format 2250msgid "_Undo %s" 2251msgstr "เรี_ยกคืน %s" 2252 2253#: ../app/actions/edit-actions.c:311 2254#, c-format 2255msgid "_Redo %s" 2256msgstr "_ทำซ้ำ %s" 2257 2258#: ../app/actions/edit-actions.c:326 2259#, fuzzy, c-format 2260msgid "_Fade %s..." 2261msgstr "บันทึ_กเป็น" 2262 2263#: ../app/actions/edit-actions.c:338 2264msgid "_Undo" 2265msgstr "เรี_ยกคืน" 2266 2267#: ../app/actions/edit-actions.c:339 2268msgid "_Redo" 2269msgstr "_ทำซ้ำ" 2270 2271#: ../app/actions/edit-actions.c:340 2272#, fuzzy 2273msgid "_Fade..." 2274msgstr "ใ_หม่..." 2275 2276#: ../app/actions/edit-commands.c:137 2277msgid "Clear Undo History" 2278msgstr "ล้างประวัติการเรียกคืน" 2279 2280#: ../app/actions/edit-commands.c:163 2281msgid "Really clear image's undo history?" 2282msgstr "ล้างประวัติการเรียกคืนของภาพใช่หรือไม่?" 2283 2284#: ../app/actions/edit-commands.c:176 2285#, c-format 2286msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." 2287msgstr "การล้างประวัติการเรียกคืนของภาพนี้จะทำให้มีหน่วยความจำเพิ่ม %s" 2288 2289#: ../app/actions/edit-commands.c:206 2290#, fuzzy 2291msgid "Cut pixels to the clipboard" 2292msgstr "คัดลอกพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด" 2293 2294#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 2295#, fuzzy 2296msgid "Copied pixels to the clipboard" 2297msgstr "คัดลอกพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด" 2298 2299#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361 2300#: ../app/actions/edit-commands.c:544 2301msgid "There is no image data in the clipboard to paste." 2302msgstr "" 2303 2304#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169 2305#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346 2306msgid "Clipboard" 2307msgstr "คลิปบอร์ด" 2308 2309#: ../app/actions/edit-commands.c:375 2310msgid "Cut Named" 2311msgstr "ตั้งชื่อส่วนที่ตัด" 2312 2313#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419 2314#: ../app/actions/edit-commands.c:439 2315msgid "Enter a name for this buffer" 2316msgstr "ป้อนชื่อแหล่งพักข้อมูลนี้" 2317 2318#: ../app/actions/edit-commands.c:416 2319msgid "Copy Named" 2320msgstr "ตั้งชื่อส่วนที่คัดลอก" 2321 2322#: ../app/actions/edit-commands.c:436 2323msgid "Copy Visible Named " 2324msgstr "ตั้งชื่อส่วนที่คัดลอกเฉพาะที่มองเห็น" 2325 2326#: ../app/actions/edit-commands.c:561 2327msgid "There is no active layer or channel to cut from." 2328msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่กำลังทำงานอยู่ให้ตัดออกมา" 2329 2330#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598 2331#: ../app/actions/edit-commands.c:622 2332msgid "(Unnamed Buffer)" 2333msgstr "(แหล่งพักข้อมูลไม่ได้ตั้งชื่อ)" 2334 2335#: ../app/actions/edit-commands.c:593 2336msgid "There is no active layer or channel to copy from." 2337msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่ทำงานอยู่ให้คัดลอก" 2338 2339#: ../app/actions/error-console-actions.c:39 2340#, fuzzy 2341msgctxt "error-console-action" 2342msgid "Error Console Menu" 2343msgstr "เมนูหน้าต่างแสดงข้อผิดพลาด" 2344 2345#: ../app/actions/error-console-actions.c:43 2346msgctxt "error-console-action" 2347msgid "_Clear" 2348msgstr "_ล้าง" 2349 2350#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 2351msgctxt "error-console-action" 2352msgid "Clear error console" 2353msgstr "ล้างหน้าต่างแสดงข้อผิดพลาด" 2354 2355#: ../app/actions/error-console-actions.c:49 2356msgctxt "error-console-action" 2357msgid "Select _All" 2358msgstr "เลือก_ทั้งหมด" 2359 2360#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 2361#, fuzzy 2362msgctxt "error-console-action" 2363msgid "Select all error messages" 2364msgstr "เลือกข้อผิดพลาดทั้งหมด" 2365 2366#: ../app/actions/error-console-actions.c:58 2367#, fuzzy 2368msgctxt "error-console-action" 2369msgid "_Save Error Log to File..." 2370msgstr "_บันทึกปูมข้อผิดพลาดลงแฟ้ม..." 2371 2372#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 2373msgctxt "error-console-action" 2374msgid "Write all error messages to a file" 2375msgstr "" 2376 2377#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 2378#, fuzzy 2379msgctxt "error-console-action" 2380msgid "Save S_election to File..." 2381msgstr "บันทึก_เฉพาะที่เลือกลงแฟ้ม..." 2382 2383#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 2384#, fuzzy 2385msgctxt "error-console-action" 2386msgid "Write the selected error messages to a file" 2387msgstr "แปะข้อมูลจากชุดพักข้อมูลที่เลือกไว้เป็นภาพใหม่" 2388 2389#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 2390msgid "Cannot save. Nothing is selected." 2391msgstr "ไม่มีการเลือก ไม่สามารถบันทึกได้" 2392 2393#: ../app/actions/error-console-commands.c:95 2394msgid "Save Error Log to File" 2395msgstr "บันทึกปูมข้อผิดพลาดลงแฟ้ม" 2396 2397#: ../app/actions/error-console-commands.c:157 2398#, c-format 2399msgid "" 2400"Error writing file '%s':\n" 2401"%s" 2402msgstr "" 2403"เกิดข้อผิดพลาดในการเขียนแฟ้ม '%s':\n" 2404"%s" 2405 2406#: ../app/actions/file-actions.c:71 2407msgctxt "file-action" 2408msgid "_File" 2409msgstr "แ_ฟ้ม" 2410 2411#: ../app/actions/file-actions.c:72 2412msgctxt "file-action" 2413msgid "Crea_te" 2414msgstr "" 2415 2416#: ../app/actions/file-actions.c:73 2417#, fuzzy 2418msgctxt "file-action" 2419msgid "Open _Recent" 2420msgstr "เปิดงานที่เ_คยเปิด" 2421 2422#: ../app/actions/file-actions.c:76 2423msgctxt "file-action" 2424msgid "_Open..." 2425msgstr "_เปิด..." 2426 2427#: ../app/actions/file-actions.c:77 2428msgctxt "file-action" 2429msgid "Open an image file" 2430msgstr "เปิดแฟ้มภาพ" 2431 2432#: ../app/actions/file-actions.c:82 2433msgctxt "file-action" 2434msgid "Op_en as Layers..." 2435msgstr "เปิดเป็น_ชั้นงาน..." 2436 2437#: ../app/actions/file-actions.c:83 2438msgctxt "file-action" 2439msgid "Open an image file as layers" 2440msgstr "เปิดภาพเข้าเป็นชั้นงาน" 2441 2442#: ../app/actions/file-actions.c:88 2443msgctxt "file-action" 2444msgid "Open _Location..." 2445msgstr "เปิด_ตำแหน่ง..." 2446 2447#: ../app/actions/file-actions.c:89 2448msgctxt "file-action" 2449msgid "Open an image file from a specified location" 2450msgstr "" 2451 2452#: ../app/actions/file-actions.c:94 2453msgctxt "file-action" 2454msgid "Create Template..." 2455msgstr "สร้างแม่แบบ..." 2456 2457#: ../app/actions/file-actions.c:95 2458#, fuzzy 2459msgctxt "file-action" 2460msgid "Create a new template from this image" 2461msgstr "สร้างแม่แบบใหม่ด้วยภาพนี้" 2462 2463#: ../app/actions/file-actions.c:100 2464msgctxt "file-action" 2465msgid "Re_vert" 2466msgstr "คืน_กลับ" 2467 2468#: ../app/actions/file-actions.c:101 2469#, fuzzy 2470msgctxt "file-action" 2471msgid "Reload the image file from disk" 2472msgstr "โหลดแฟ้มภาพอีกครั้งจากดิสก์" 2473 2474#: ../app/actions/file-actions.c:106 2475msgctxt "file-action" 2476msgid "Close all" 2477msgstr "ปิดทั้งหมด" 2478 2479#: ../app/actions/file-actions.c:107 2480#, fuzzy 2481msgctxt "file-action" 2482msgid "Close all opened images" 2483msgstr "ปิดภาพทุกภาพที่กำลังเปิดอยู่ในขณะนี้" 2484 2485#: ../app/actions/file-actions.c:112 2486msgctxt "file-action" 2487msgid "_Quit" 2488msgstr "_ออก" 2489 2490#: ../app/actions/file-actions.c:113 2491msgctxt "file-action" 2492msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" 2493msgstr "ออกจาก GNU Image Manipulation Program" 2494 2495#: ../app/actions/file-actions.c:121 2496msgctxt "file-action" 2497msgid "_Save" 2498msgstr "_บันทึก" 2499 2500#: ../app/actions/file-actions.c:122 2501msgctxt "file-action" 2502msgid "Save this image" 2503msgstr "บันทึกภาพนี้" 2504 2505#: ../app/actions/file-actions.c:127 2506msgctxt "file-action" 2507msgid "Save _As..." 2508msgstr "บันทึกเป็_น..." 2509 2510#: ../app/actions/file-actions.c:128 2511msgctxt "file-action" 2512msgid "Save this image with a different name" 2513msgstr "" 2514 2515#: ../app/actions/file-actions.c:133 2516msgctxt "file-action" 2517msgid "Save a Cop_y..." 2518msgstr "บันทึก_สำเนา..." 2519 2520#: ../app/actions/file-actions.c:135 2521msgctxt "file-action" 2522msgid "" 2523"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " 2524"current state of the image" 2525msgstr "" 2526 2527#: ../app/actions/file-actions.c:140 2528msgctxt "file-action" 2529msgid "Save and Close..." 2530msgstr "บันทึกและปิด..." 2531 2532#: ../app/actions/file-actions.c:141 2533#, fuzzy 2534msgctxt "file-action" 2535msgid "Save this image and close its window" 2536msgstr "ภาพเต็มหน้าต่าง" 2537 2538#: ../app/actions/file-actions.c:146 2539#, fuzzy 2540msgctxt "file-action" 2541msgid "Export to" 2542msgstr "ส่_งออกเส้นพาธ..." 2543 2544#: ../app/actions/file-actions.c:147 2545#, fuzzy 2546msgctxt "file-action" 2547msgid "Export the image again" 2548msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธที่เลือกอยู่" 2549 2550#: ../app/actions/file-actions.c:152 2551msgctxt "file-action" 2552msgid "Over_write" 2553msgstr "" 2554 2555#: ../app/actions/file-actions.c:153 2556msgctxt "file-action" 2557msgid "Export the image back to the imported file in the import format" 2558msgstr "" 2559 2560#: ../app/actions/file-actions.c:158 2561msgctxt "file-action" 2562msgid "Export..." 2563msgstr "ส่งออก..." 2564 2565#: ../app/actions/file-actions.c:159 2566msgctxt "file-action" 2567msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" 2568msgstr "" 2569 2570#: ../app/actions/file-actions.c:292 2571#, c-format 2572msgid "Export to %s" 2573msgstr "ส่งออกไปยัง %s" 2574 2575#: ../app/actions/file-actions.c:298 2576#, c-format 2577msgid "Over_write %s" 2578msgstr "" 2579 2580#: ../app/actions/file-actions.c:306 2581msgid "Export to" 2582msgstr "ส่งออกไปยัง" 2583 2584#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492 2585#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 2586msgid "Open Image" 2587msgstr "เปิดภาพ" 2588 2589#: ../app/actions/file-commands.c:133 2590msgid "Open Image as Layers" 2591msgstr "เปิดภาพเข้าเป็นชั้นงาน" 2592 2593#: ../app/actions/file-commands.c:265 2594msgid "No changes need to be saved" 2595msgstr "" 2596 2597#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95 2598msgid "Save Image" 2599msgstr "บันทึกภาพ" 2600 2601#: ../app/actions/file-commands.c:278 2602msgid "Save a Copy of the Image" 2603msgstr "บันทึกสำเนาของภาพ" 2604 2605#: ../app/actions/file-commands.c:356 2606msgid "Create New Template" 2607msgstr "สร้างแม่แบบใหม่" 2608 2609#: ../app/actions/file-commands.c:360 2610msgid "Enter a name for this template" 2611msgstr "ตั้งชื่อแม่แบบนี้" 2612 2613#: ../app/actions/file-commands.c:394 2614msgid "Revert failed. No file name associated with this image." 2615msgstr "การย้อนกลับภาพล้มเหลว ไม่พบชื่อแฟ้มใดที่สัมพันธ์กับภาพนี้" 2616 2617#: ../app/actions/file-commands.c:407 2618msgid "Revert Image" 2619msgstr "ย้อนกลับเป็นภาพดั้งเดิม" 2620 2621#: ../app/actions/file-commands.c:438 2622#, c-format 2623msgid "Revert '%s' to '%s'?" 2624msgstr "ย้อนกลับ '%s' สู่ '%s'?" 2625 2626#: ../app/actions/file-commands.c:444 2627msgid "" 2628"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " 2629"changes, including all undo information." 2630msgstr "" 2631"ด้วยการคืนภาพสู่สถานะที่บันทึกบนดิสก์ล่าสุด ข้อมูลที่ได้ทำหรือเปลี่ยนแปลงจะหายทั้งหมด " 2632"รวมทั้งข้อมูลการเรียกคืนการกระทำด้วย" 2633 2634#: ../app/actions/file-commands.c:655 2635msgid "(Unnamed Template)" 2636msgstr "(แม่แบบยังไม่ตั้งชื่อ)" 2637 2638#: ../app/actions/file-commands.c:706 2639#, c-format 2640msgid "" 2641"Reverting to '%s' failed:\n" 2642"\n" 2643"%s" 2644msgstr "" 2645"การย้อนกลับภาพสู่ '%s' ล้มเหลว:\n" 2646"\n" 2647"%s" 2648 2649#: ../app/actions/filters-actions.c:43 2650#, fuzzy 2651msgctxt "filters-action" 2652msgid "Color T_emperature..." 2653msgstr "สร้างแม่แบบ..." 2654 2655#: ../app/actions/filters-actions.c:44 2656#, fuzzy 2657msgctxt "filters-action" 2658msgid "Change the color temperature of the image" 2659msgstr "กำหนดขนาดของการแสดงภาพในกรอบประวัติการเรียกคืน" 2660 2661#: ../app/actions/filters-actions.c:49 2662#, fuzzy 2663msgctxt "filters-action" 2664msgid "Color to _Alpha..." 2665msgstr "_สมดุลสี" 2666 2667#: ../app/actions/filters-actions.c:50 2668msgctxt "filters-action" 2669msgid "Convert a specified color to transparency" 2670msgstr "" 2671 2672#: ../app/actions/filters-actions.c:55 2673msgctxt "filters-action" 2674msgid "_Gaussian Blur..." 2675msgstr "" 2676 2677#: ../app/actions/filters-actions.c:56 2678msgctxt "filters-action" 2679msgid "Apply a gaussian blur" 2680msgstr "" 2681 2682#: ../app/actions/filters-actions.c:61 2683#, fuzzy 2684msgctxt "filters-action" 2685msgid "_Pixelize..." 2686msgstr "ขนาด_พิมพ์..." 2687 2688#: ../app/actions/filters-actions.c:62 2689msgctxt "filters-action" 2690msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares" 2691msgstr "" 2692 2693#: ../app/actions/filters-actions.c:67 2694msgctxt "filters-action" 2695msgid "P_olar Coordinates..." 2696msgstr "" 2697 2698#: ../app/actions/filters-actions.c:68 2699#, fuzzy 2700msgctxt "filters-action" 2701msgid "Convert image to or from polar coordinates" 2702msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Grayscale" 2703 2704#: ../app/actions/filters-actions.c:73 2705#, fuzzy 2706msgctxt "filters-action" 2707msgid "_Semi-Flatten..." 2708msgstr "แ_ก้ไขแบบลาย..." 2709 2710#: ../app/actions/filters-actions.c:74 2711msgctxt "filters-action" 2712msgid "Replace partial transparency with a color" 2713msgstr "" 2714 2715#: ../app/actions/filters-actions.c:79 2716msgctxt "filters-action" 2717msgid "_Threshold Alpha..." 2718msgstr "" 2719 2720#: ../app/actions/filters-actions.c:80 2721#, fuzzy 2722msgctxt "filters-action" 2723msgid "Make transparency all-or-nothing" 2724msgstr "ทำให้โ_ปร่งใส" 2725 2726#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 2727msgctxt "fonts-action" 2728msgid "Fonts Menu" 2729msgstr "เมนูแบบอักษร" 2730 2731#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 2732#, fuzzy 2733msgctxt "fonts-action" 2734msgid "_Rescan Font List" 2735msgstr "_ตรวจหารายการแบบอักษรใหม่อีกครั้ง" 2736 2737#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 2738msgctxt "fonts-action" 2739msgid "Rescan the installed fonts" 2740msgstr "" 2741 2742#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 2743#, fuzzy 2744msgctxt "gradient-editor-action" 2745msgid "Gradient Editor Menu" 2746msgstr "เมนูเครื่องมือแก้ไขสีแรเงา" 2747 2748#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 2749#, fuzzy 2750msgctxt "gradient-editor-action" 2751msgid "Left Color Type" 2752msgstr "บันทึ_กสีด้านซ้ายไปที่" 2753 2754#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 2755#, fuzzy 2756msgctxt "gradient-editor-action" 2757msgid "_Load Left Color From" 2758msgstr "โหลดสีด้านซ้า_ยจาก" 2759 2760#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 2761#, fuzzy 2762msgctxt "gradient-editor-action" 2763msgid "_Save Left Color To" 2764msgstr "บันทึ_กสีด้านซ้ายไปที่" 2765 2766#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 2767#, fuzzy 2768msgctxt "gradient-editor-action" 2769msgid "Right Color Type" 2770msgstr "บัน_ทึกสีด้านขวาไปที่" 2771 2772#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 2773#, fuzzy 2774msgctxt "gradient-editor-action" 2775msgid "Load Right Color Fr_om" 2776msgstr "โหลดสีด้าน_ขวาจาก" 2777 2778#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 2779#, fuzzy 2780msgctxt "gradient-editor-action" 2781msgid "Sa_ve Right Color To" 2782msgstr "บัน_ทึกสีด้านขวาไปที่" 2783 2784#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 2785#, fuzzy 2786msgctxt "gradient-editor-action" 2787msgid "L_eft Endpoint's Color..." 2788msgstr "สีด้านซ้า_ยสุด..." 2789 2790#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 2791#, fuzzy 2792msgctxt "gradient-editor-action" 2793msgid "R_ight Endpoint's Color..." 2794msgstr "สีด้าน_ขวาสุด..." 2795 2796#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 2797#, fuzzy 2798msgctxt "gradient-editor-action" 2799msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" 2800msgstr "กลืนสีระหว่างปลายสุดทั้งสองใหม่" 2801 2802#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 2803#, fuzzy 2804msgctxt "gradient-editor-action" 2805msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" 2806msgstr "กลืนความทึบที่ปลายสุดทั้งสองใหม่" 2807 2808#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 2809#, fuzzy 2810msgctxt "gradient-editor-action" 2811msgid "Edit Active Gradient" 2812msgstr "แก้ไขสีแรเงาที่กำลังถูกใช้" 2813 2814#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 2815#, fuzzy 2816msgctxt "gradient-editor-action" 2817msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" 2818msgstr "ขอบด้านขวาของพื้นที่ที่ติดกันทางซ้าย" 2819 2820#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 2821#, fuzzy 2822msgctxt "gradient-editor-action" 2823msgid "_Right Endpoint" 2824msgstr "ขอบด้าน_ขวาสุด" 2825 2826#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 2827#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 2828#, fuzzy 2829msgctxt "gradient-editor-action" 2830msgid "_Foreground Color" 2831msgstr "สีพื้นห_น้า" 2832 2833#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 2834#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 2835msgctxt "gradient-editor-action" 2836msgid "_Background Color" 2837msgstr "สีพื้นห_ลัง" 2838 2839#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 2840#, fuzzy 2841msgctxt "gradient-editor-action" 2842msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" 2843msgstr "ขอบด้านซ้ายของพื้นที่ที่ติดกันทางขวา" 2844 2845#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 2846#, fuzzy 2847msgctxt "gradient-editor-action" 2848msgid "_Left Endpoint" 2849msgstr "ขอบด้าน_ซ้ายสุด" 2850 2851#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 2852#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 2853#, fuzzy 2854msgctxt "gradient-editor-color-type" 2855msgid "_Fixed" 2856msgstr "เต็ม" 2857 2858#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 2859#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 2860msgctxt "gradient-editor-color-type" 2861msgid "F_oreground Color" 2862msgstr "สีพื้น_หน้า" 2863 2864#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 2865#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 2866#, fuzzy 2867msgctxt "gradient-editor-color-type" 2868msgid "Fo_reground Color (Transparent)" 2869msgstr "ชุดสีพื้นหน้าเป็น:" 2870 2871#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 2872#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 2873msgctxt "gradient-editor-color-type" 2874msgid "_Background Color" 2875msgstr "สีพื้นห_ลัง" 2876 2877#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 2878#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 2879#, fuzzy 2880msgctxt "gradient-editor-color-type" 2881msgid "B_ackground Color (Transparent)" 2882msgstr "ชุดสีพื้นหลังเป็น:" 2883 2884#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 2885#, fuzzy 2886msgctxt "gradient-editor-blending" 2887msgid "_Linear" 2888msgstr "สม่ำเสมอแบบเชิงเ_ส้น" 2889 2890#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 2891#, fuzzy 2892msgctxt "gradient-editor-blending" 2893msgid "_Curved" 2894msgstr "บิดโ_ค้ง" 2895 2896#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 2897#, fuzzy 2898msgctxt "gradient-editor-blending" 2899msgid "_Sinusoidal" 2900msgstr "บิดโค้งแบบไ_ซน์" 2901 2902#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 2903#, fuzzy 2904msgctxt "gradient-editor-blending" 2905msgid "Spherical (i_ncreasing)" 2906msgstr "โค้งทรงกลม (เ_พิ่มขึ้น)" 2907 2908#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 2909#, fuzzy 2910msgctxt "gradient-editor-blending" 2911msgid "Spherical (_decreasing)" 2912msgstr "โค้งทรงกลม (_ลดลง)" 2913 2914#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 2915msgctxt "gradient-editor-blending" 2916msgid "(Varies)" 2917msgstr "(หลากหลาย)" 2918 2919#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 2920msgctxt "gradient-editor-coloring" 2921msgid "_RGB" 2922msgstr "_RGB" 2923 2924#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 2925msgctxt "gradient-editor-coloring" 2926msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" 2927msgstr "HSV (ธาตุสี_ทวนเข็มนาฬิกา)" 2928 2929#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 2930msgctxt "gradient-editor-coloring" 2931msgid "HSV (clockwise _hue)" 2932msgstr "HSV (ธาตุสี_ตามเข็มนาฬิกา)" 2933 2934#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 2935msgctxt "gradient-editor-coloring" 2936msgid "(Varies)" 2937msgstr "(หลากหลาย)" 2938 2939#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 2940msgid "Zoom In" 2941msgstr "ซูมเข้า" 2942 2943#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 2944#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 2945msgid "Zoom in" 2946msgstr "ซูมเข้า" 2947 2948#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 2949msgid "Zoom Out" 2950msgstr "ซูมออก" 2951 2952#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 2953#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 2954msgid "Zoom out" 2955msgstr "ซูมออก" 2956 2957#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 2958msgid "Zoom All" 2959msgstr "แสดงทั้งหมด" 2960 2961#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 2962#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 2963msgid "Zoom all" 2964msgstr "แสดงทั้งหมด" 2965 2966#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 2967msgid "_Blending Function for Segment" 2968msgstr "_ฟังก์ชันการกลืนสีสำหรับส่วนย่อย" 2969 2970#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 2971msgid "Coloring _Type for Segment" 2972msgstr "_ชนิดการไล่สีสำหรับส่วนย่อย" 2973 2974#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 2975msgid "_Flip Segment" 2976msgstr "_พลิกส่วนย่อย" 2977 2978#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 2979msgid "_Replicate Segment..." 2980msgstr "_ทำซ้ำส่วนย่อย..." 2981 2982#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 2983msgid "Split Segment at _Midpoint" 2984msgstr "แบ่งส่วนย่อยที่จุด_กลาง" 2985 2986#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 2987msgid "Split Segment _Uniformly..." 2988msgstr "แบ่งส่วนย่อยแบบ_ต่อเนื่อง..." 2989 2990#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 2991msgid "_Delete Segment" 2992msgstr "_ลบส่วนย่อย" 2993 2994#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 2995msgid "Re-_center Segment's Midpoint" 2996msgstr "ย้ายจุดกลางให้กลับมาอยู่กึ่งกลาง" 2997 2998#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 2999msgid "Re-distribute _Handles in Segment" 3000msgstr "กระจายจุดแบ่งส่วนใหม่ให้เท่าๆ กัน" 3001 3002#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 3003msgid "_Blending Function for Selection" 3004msgstr "ฟังก์ชันการ_กลืนสีสำหรับส่วนที่เลือก" 3005 3006#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 3007msgid "Coloring _Type for Selection" 3008msgstr "ชนิดการไล่สีสำหรับส่วนที่เลือก" 3009 3010#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 3011msgid "_Flip Selection" 3012msgstr "_พลิกส่วนที่เลือก" 3013 3014#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 3015msgid "_Replicate Selection..." 3016msgstr "_ทำซ้ำส่วนที่เลือก..." 3017 3018#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 3019msgid "Split Segments at _Midpoints" 3020msgstr "แบ่งส่วนย่อยที่จุด_กลางของทุกๆ ส่วนที่เลือก" 3021 3022#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 3023msgid "Split Segments _Uniformly..." 3024msgstr "แบ่งส่วนย่อยทุกส่วนที่เลือกแบบ_ต่อเนื่อง..." 3025 3026#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 3027msgid "_Delete Selection" 3028msgstr "_ลบส่วนที่เลือก" 3029 3030#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 3031msgid "Re-_center Midpoints in Selection" 3032msgstr "ย้าย_จุดกลางในส่วนที่เลือกทุกส่วนให้กลับมาอยู่กึ่งกลาง" 3033 3034#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 3035msgid "Re-distribute _Handles in Selection" 3036msgstr "กระจายจุดแบ่งส่วนใหม่ให้เท่าๆ กันทุกส่วนที่เลือก" 3037 3038#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 3039msgid "Left Endpoint Color" 3040msgstr "สีด้านซ้ายสุด" 3041 3042#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 3043msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" 3044msgstr "สีด้านซ้ายสุดของส่วนของสีแรเงา" 3045 3046#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236 3047msgid "Right Endpoint Color" 3048msgstr "สีด้านขวาสุด" 3049 3050#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238 3051msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" 3052msgstr "สีด้านขวาสุดของส่วนของสีแรเงา" 3053 3054#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452 3055msgid "Replicate Segment" 3056msgstr "ทำซ้ำส่วนย่อย" 3057 3058#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453 3059msgid "Replicate Gradient Segment" 3060msgstr "ทำซ้ำส่วนย่อยสีแรเงา" 3061 3062#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457 3063msgid "Replicate Selection" 3064msgstr "ทำซ้ำส่วนที่เลือก" 3065 3066#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458 3067msgid "Replicate Gradient Selection" 3068msgstr "ทำซ้ำส่วนที่เลือกแบบแรเงา" 3069 3070#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471 3071msgid "Replicate" 3072msgstr "ทำซ้ำ" 3073 3074#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 3075msgid "" 3076"Select the number of times\n" 3077"to replicate the selected segment." 3078msgstr "" 3079"เลือกาจำนวนครั้ง\n" 3080"ที่จะทำซ้ำส่วนที่เลือก" 3081 3082#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495 3083msgid "" 3084"Select the number of times\n" 3085"to replicate the selection." 3086msgstr "" 3087"เลือกจำนวนครั้ง\n" 3088"ที่จะทำซ้ำการเลือกทั้งหมด" 3089 3090#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554 3091msgid "Split Segment Uniformly" 3092msgstr "แบ่งส่วนย่อยแบบต่อเนื่อง" 3093 3094#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555 3095msgid "Split Gradient Segment Uniformly" 3096msgstr "แบ่งส่วนการแรเงาแบบต่อเนื่อง" 3097 3098#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559 3099msgid "Split Segments Uniformly" 3100msgstr "แบ่งทุกส่วนแบบต่อเนื่อง" 3101 3102#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560 3103msgid "Split Gradient Segments Uniformly" 3104msgstr "แบ่งส่วนการแรเงาทุกส่วนแบบต่อเนื่อง" 3105 3106#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573 3107msgid "Split" 3108msgstr "แบ่ง" 3109 3110#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595 3111msgid "" 3112"Select the number of uniform parts\n" 3113"in which to split the selected segment." 3114msgstr "เลือกจำนวนส่วนที่ต่อเนื่อง ที่จะแบ่งส่วนที่เลือก" 3115 3116#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598 3117msgid "" 3118"Select the number of uniform parts\n" 3119"in which to split the segments in the selection." 3120msgstr "" 3121"เลือกจำนวนส่วนที่ต่อเนื่อง\n" 3122"ที่จะแบ่งทุกส่วนที่เลือกไว้" 3123 3124#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 3125msgctxt "gradients-action" 3126msgid "Gradients Menu" 3127msgstr "เมนูสีแรเงา" 3128 3129#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 3130msgctxt "gradients-action" 3131msgid "_New Gradient" 3132msgstr "สีแรเ_งาใหม่" 3133 3134#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 3135msgctxt "gradients-action" 3136msgid "Create a new gradient" 3137msgstr "สร้างสีแรเงาใหม่" 3138 3139#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 3140msgctxt "gradients-action" 3141msgid "D_uplicate Gradient" 3142msgstr "สำเนาสีแ_รเงา" 3143 3144#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 3145msgctxt "gradients-action" 3146msgid "Duplicate this gradient" 3147msgstr "สำเนาสีแรเงานี้" 3148 3149#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 3150msgctxt "gradients-action" 3151msgid "Copy Gradient _Location" 3152msgstr "คัดลอก_ตำแหน่งสีแรเงา" 3153 3154#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 3155msgctxt "gradients-action" 3156msgid "Copy gradient file location to clipboard" 3157msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มสีแรเงาไปยังคลิปบอร์ด" 3158 3159#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 3160msgctxt "gradients-action" 3161msgid "Save as _POV-Ray..." 3162msgstr "บันทึกเป็น _POV-Ray..." 3163 3164#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 3165#, fuzzy 3166msgctxt "gradients-action" 3167msgid "Save gradient as POV-Ray" 3168msgstr "บันทีกสีแรเงาเป็น POV-Ray" 3169 3170#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 3171msgctxt "gradients-action" 3172msgid "_Delete Gradient" 3173msgstr "_ลบสีแรเงา" 3174 3175#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 3176msgctxt "gradients-action" 3177msgid "Delete this gradient" 3178msgstr "ลบสีแรเงานี้" 3179 3180#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 3181#, fuzzy 3182msgctxt "gradients-action" 3183msgid "_Refresh Gradients" 3184msgstr "เรีย_กสีแรเงาใหม่" 3185 3186#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 3187msgctxt "gradients-action" 3188msgid "Refresh gradients" 3189msgstr "เรียกสีแรเงาใหม่" 3190 3191#: ../app/actions/gradients-actions.c:87 3192msgctxt "gradients-action" 3193msgid "_Edit Gradient..." 3194msgstr "แ_ก้ไขสีแรเงา..." 3195 3196#: ../app/actions/gradients-actions.c:88 3197msgctxt "gradients-action" 3198msgid "Edit gradient" 3199msgstr "แก้ไขสีแรเงา" 3200 3201#: ../app/actions/gradients-commands.c:66 3202#, c-format 3203msgid "Save '%s' as POV-Ray" 3204msgstr "บันทึก '%s' เป็น POV-Ray" 3205 3206#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 3207msgctxt "help-action" 3208msgid "_Help" 3209msgstr "_วิธีใช้" 3210 3211#: ../app/actions/help-actions.c:41 3212msgctxt "help-action" 3213msgid "Open the GIMP user manual" 3214msgstr "" 3215 3216#: ../app/actions/help-actions.c:46 3217#, fuzzy 3218msgctxt "help-action" 3219msgid "_Context Help" 3220msgstr "เ_นื้อหาการช่วยเหลือ" 3221 3222#: ../app/actions/help-actions.c:47 3223msgctxt "help-action" 3224msgid "Show the help for a specific user interface item" 3225msgstr "" 3226 3227#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 3228msgctxt "image-action" 3229msgid "Image Menu" 3230msgstr "เมนูภาพ" 3231 3232#: ../app/actions/image-actions.c:55 3233msgctxt "image-action" 3234msgid "_Image" 3235msgstr "_ภาพ" 3236 3237#: ../app/actions/image-actions.c:56 3238msgctxt "image-action" 3239msgid "_Mode" 3240msgstr "โ_หมด" 3241 3242#: ../app/actions/image-actions.c:57 3243#, fuzzy 3244msgctxt "image-action" 3245msgid "_Precision" 3246msgstr "_ขนาดการแสดงตัวอย่าง" 3247 3248#: ../app/actions/image-actions.c:58 3249#, fuzzy 3250msgctxt "image-action" 3251msgid "_Transform" 3252msgstr "แ_ปลงลักษณะภาพ" 3253 3254#: ../app/actions/image-actions.c:59 3255msgctxt "image-action" 3256msgid "_Guides" 3257msgstr "เ_ส้นนำแนว" 3258 3259#: ../app/actions/image-actions.c:61 3260msgctxt "image-action" 3261msgid "_Colors" 3262msgstr "_สี" 3263 3264#: ../app/actions/image-actions.c:62 3265msgctxt "image-action" 3266msgid "I_nfo" 3267msgstr "_ข้อมูล" 3268 3269#: ../app/actions/image-actions.c:63 3270msgctxt "image-action" 3271msgid "_Auto" 3272msgstr "_อัตโนมัติ" 3273 3274#: ../app/actions/image-actions.c:64 3275msgctxt "image-action" 3276msgid "_Map" 3277msgstr "แ_ผนผัง" 3278 3279#: ../app/actions/image-actions.c:65 3280#, fuzzy 3281msgctxt "image-action" 3282msgid "C_omponents" 3283msgstr "หมายเหตุ" 3284 3285#: ../app/actions/image-actions.c:68 3286msgctxt "image-action" 3287msgid "_New..." 3288msgstr "ใ_หม่..." 3289 3290#: ../app/actions/image-actions.c:69 3291msgctxt "image-action" 3292msgid "Create a new image" 3293msgstr "สร้างภาพใหม่" 3294 3295#: ../app/actions/image-actions.c:74 3296#, fuzzy 3297msgctxt "image-action" 3298msgid "Can_vas Size..." 3299msgstr "ขนาดหน้ากระ_ดาษ..." 3300 3301#: ../app/actions/image-actions.c:75 3302#, fuzzy 3303msgctxt "image-action" 3304msgid "Adjust the image dimensions" 3305msgstr "ปรับค่าธาตุสีและความอิ่มสี" 3306 3307#: ../app/actions/image-actions.c:80 3308#, fuzzy 3309msgctxt "image-action" 3310msgid "Fit Canvas to L_ayers" 3311msgstr "_ปรับหน้ากระดาษเท่าชั้นงาน" 3312 3313#: ../app/actions/image-actions.c:81 3314#, fuzzy 3315msgctxt "image-action" 3316msgid "Resize the image to enclose all layers" 3317msgstr "ปรับขนาดภาพใหม่ให้มีขนาดครอบคลุมทุกชั้นงาน" 3318 3319#: ../app/actions/image-actions.c:86 3320#, fuzzy 3321msgctxt "image-action" 3322msgid "F_it Canvas to Selection" 3323msgstr "แปลง_หน้ากากเป็นพื้นที่เลือก" 3324 3325#: ../app/actions/image-actions.c:87 3326#, fuzzy 3327msgctxt "image-action" 3328msgid "Resize the image to the extents of the selection" 3329msgstr "" 3330"เลือกค่า\n" 3331"เพื่อที่จะทำการจำลองพื้นที่การเลือก" 3332 3333#: ../app/actions/image-actions.c:92 3334msgctxt "image-action" 3335msgid "_Print Size..." 3336msgstr "ขนาด_พิมพ์..." 3337 3338#: ../app/actions/image-actions.c:93 3339#, fuzzy 3340msgctxt "image-action" 3341msgid "Adjust the print resolution" 3342msgstr "ปรับค่าธาตุสีและความอิ่มสี" 3343 3344#: ../app/actions/image-actions.c:98 3345msgctxt "image-action" 3346msgid "_Scale Image..." 3347msgstr "ปรับ_ขนาดภาพ..." 3348 3349#: ../app/actions/image-actions.c:99 3350#, fuzzy 3351msgctxt "image-action" 3352msgid "Change the size of the image content" 3353msgstr "กำหนดขนาดของการแสดงภาพในกรอบประวัติการเรียกคืน" 3354 3355#: ../app/actions/image-actions.c:104 3356#, fuzzy 3357msgctxt "image-action" 3358msgid "_Crop to Selection" 3359msgstr "แปลง_อัลฟาเป็นพื้นที่เลือก" 3360 3361#: ../app/actions/image-actions.c:105 3362#, fuzzy 3363msgctxt "image-action" 3364msgid "Crop the image to the extents of the selection" 3365msgstr "" 3366"เลือกค่า\n" 3367"เพื่อที่จะทำการจำลองพื้นที่การเลือก" 3368 3369#: ../app/actions/image-actions.c:110 3370msgctxt "image-action" 3371msgid "_Duplicate" 3372msgstr "_สำเนา" 3373 3374#: ../app/actions/image-actions.c:111 3375#, fuzzy 3376msgctxt "image-action" 3377msgid "Create a duplicate of this image" 3378msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้" 3379 3380#: ../app/actions/image-actions.c:116 3381#, fuzzy 3382msgctxt "image-action" 3383msgid "Merge Visible _Layers..." 3384msgstr "รวมชั้นงานที่_มองเห็น..." 3385 3386#: ../app/actions/image-actions.c:117 3387#, fuzzy 3388msgctxt "image-action" 3389msgid "Merge all visible layers into one layer" 3390msgstr "ใช้ทุกชั้นงานที่มองเห็นเมื่อมีการหดพื้นที่เลือก" 3391 3392#: ../app/actions/image-actions.c:122 3393msgctxt "image-action" 3394msgid "_Flatten Image" 3395msgstr "_ยุบรวมภาพ" 3396 3397#: ../app/actions/image-actions.c:123 3398#, fuzzy 3399msgctxt "image-action" 3400msgid "Merge all layers into one and remove transparency" 3401msgstr "รวมทุกชั้นงานเข้าด้วยกันและเอาส่วนที่โปร่งใสออก" 3402 3403#: ../app/actions/image-actions.c:128 3404#, fuzzy 3405msgctxt "image-action" 3406msgid "Configure G_rid..." 3407msgstr "กำหนดค่าเส้น_พิกัด..." 3408 3409#: ../app/actions/image-actions.c:129 3410#, fuzzy 3411msgctxt "image-action" 3412msgid "Configure the grid for this image" 3413msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้" 3414 3415#: ../app/actions/image-actions.c:134 3416#, fuzzy 3417msgctxt "image-action" 3418msgid "Image Pr_operties" 3419msgstr "คุณ_สมบัติ" 3420 3421#: ../app/actions/image-actions.c:135 3422#, fuzzy 3423msgctxt "image-action" 3424msgid "Display information about this image" 3425msgstr "แสดงข้อมูลที่เกี่ยวกับภาพนี้" 3426 3427#: ../app/actions/image-actions.c:143 3428msgctxt "image-convert-action" 3429msgid "_RGB" 3430msgstr "_RGB" 3431 3432#: ../app/actions/image-actions.c:144 3433msgctxt "image-convert-action" 3434msgid "Convert the image to the RGB colorspace" 3435msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบ RGB" 3436 3437#: ../app/actions/image-actions.c:148 3438msgctxt "image-convert-action" 3439msgid "_Grayscale" 3440msgstr "เฉดเ_ทา" 3441 3442#: ../app/actions/image-actions.c:149 3443msgctxt "image-convert-action" 3444msgid "Convert the image to grayscale" 3445msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบเฉดเทา" 3446 3447#: ../app/actions/image-actions.c:153 3448msgctxt "image-convert-action" 3449msgid "_Indexed..." 3450msgstr "_ดัชนีสี..." 3451 3452#: ../app/actions/image-actions.c:154 3453msgctxt "image-convert-action" 3454msgid "Convert the image to indexed colors" 3455msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี" 3456 3457#: ../app/actions/image-actions.c:161 3458msgctxt "image-convert-action" 3459msgid "8 bit integer" 3460msgstr "" 3461 3462#: ../app/actions/image-actions.c:162 3463#, fuzzy 3464msgctxt "image-convert-action" 3465msgid "Convert the image to 8 bit integer" 3466msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี" 3467 3468#: ../app/actions/image-actions.c:166 3469msgctxt "image-convert-action" 3470msgid "16 bit integer" 3471msgstr "" 3472 3473#: ../app/actions/image-actions.c:167 3474#, fuzzy 3475msgctxt "image-convert-action" 3476msgid "Convert the image to 16 bit integer" 3477msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี" 3478 3479#: ../app/actions/image-actions.c:171 3480msgctxt "image-convert-action" 3481msgid "32 bit integer" 3482msgstr "" 3483 3484#: ../app/actions/image-actions.c:172 3485#, fuzzy 3486msgctxt "image-convert-action" 3487msgid "Convert the image to 32 bit integer" 3488msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี" 3489 3490#: ../app/actions/image-actions.c:176 3491msgctxt "image-convert-action" 3492msgid "16 bit floating point" 3493msgstr "" 3494 3495#: ../app/actions/image-actions.c:177 3496#, fuzzy 3497msgctxt "image-convert-action" 3498msgid "Convert the image to 16 bit floating point" 3499msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี" 3500 3501#: ../app/actions/image-actions.c:181 3502msgctxt "image-convert-action" 3503msgid "32 bit floating point" 3504msgstr "" 3505 3506#: ../app/actions/image-actions.c:182 3507#, fuzzy 3508msgctxt "image-convert-action" 3509msgid "Convert the image to 32 bit floating point" 3510msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี" 3511 3512#: ../app/actions/image-actions.c:189 3513msgctxt "image-action" 3514msgid "Flip _Horizontally" 3515msgstr "พลิกแนว_นอน" 3516 3517#: ../app/actions/image-actions.c:190 3518msgctxt "image-action" 3519msgid "Flip image horizontally" 3520msgstr "พลิกภาพในแนวนอน" 3521 3522#: ../app/actions/image-actions.c:195 3523msgctxt "image-action" 3524msgid "Flip _Vertically" 3525msgstr "พลิกแนว_ตั้ง" 3526 3527#: ../app/actions/image-actions.c:196 3528msgctxt "image-action" 3529msgid "Flip image vertically" 3530msgstr "พลิกภาพในแนวตั้ง" 3531 3532#: ../app/actions/image-actions.c:204 3533msgctxt "image-action" 3534msgid "Rotate 90° _clockwise" 3535msgstr "หมุน 90° _ตามเข็มนาฬิกา" 3536 3537#: ../app/actions/image-actions.c:205 3538msgctxt "image-action" 3539msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" 3540msgstr "หมุนภาพ 90 องศาไปทางขวา" 3541 3542#: ../app/actions/image-actions.c:210 3543msgctxt "image-action" 3544msgid "Rotate _180°" 3545msgstr "หมุน _180°" 3546 3547#: ../app/actions/image-actions.c:211 3548msgctxt "image-action" 3549msgid "Turn the image upside-down" 3550msgstr "หมุนกลับหัว" 3551 3552#: ../app/actions/image-actions.c:216 3553msgctxt "image-action" 3554msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 3555msgstr "หมุน 90° _ทวนเข็มนาฬิกา" 3556 3557#: ../app/actions/image-actions.c:217 3558msgctxt "image-action" 3559msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" 3560msgstr "หมุนภาพ 90 องศาไปทางซ้าย" 3561 3562#: ../app/actions/image-commands.c:258 3563msgid "Set Image Canvas Size" 3564msgstr "ตั้งค่าขนาดหน้ากระดาษ" 3565 3566#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311 3567#: ../app/actions/image-commands.c:604 3568msgid "Resizing" 3569msgstr "กำลังปรับขนาด" 3570 3571#: ../app/actions/image-commands.c:338 3572msgid "Set Image Print Resolution" 3573msgstr "ตั้งค่าความละเอียดการพิมพ์" 3574 3575#: ../app/actions/image-commands.c:400 3576#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163 3577#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251 3578#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166 3579msgid "Flipping" 3580msgstr "กำลังพลิก" 3581 3582#: ../app/actions/image-commands.c:424 3583#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606 3584#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618 3585#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249 3586#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 3587msgid "Rotating" 3588msgstr "กำลังหมุน" 3589 3590#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691 3591msgid "Cannot crop because the current selection is empty." 3592msgstr "ไม่สามารถตัดกรอบได้ พื้นที่ที่เลือกว่างเปล่า" 3593 3594#: ../app/actions/image-commands.c:651 3595msgid "Change Print Size" 3596msgstr "เปลี่ยนขนาดการพิมพ์" 3597 3598#: ../app/actions/image-commands.c:692 3599msgid "Scale Image" 3600msgstr "ปรับขนาดภาพ" 3601 3602#. Scaling 3603#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145 3604#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 3605#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787 3606#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490 3607#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528 3608#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388 3609#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 3610msgid "Scaling" 3611msgstr "การปรับขนาด" 3612 3613#: ../app/actions/images-actions.c:43 3614msgctxt "images-action" 3615msgid "Images Menu" 3616msgstr "เมนูภาพ" 3617 3618#: ../app/actions/images-actions.c:47 3619#, fuzzy 3620msgctxt "images-action" 3621msgid "_Raise Views" 3622msgstr "สลับการแสดงภาพ_ขึ้น" 3623 3624#: ../app/actions/images-actions.c:48 3625#, fuzzy 3626msgctxt "images-action" 3627msgid "Raise this image's displays" 3628msgstr "สลับหน้าจอภาพนี้ขั้นมา" 3629 3630#: ../app/actions/images-actions.c:53 3631msgctxt "images-action" 3632msgid "_New View" 3633msgstr "มุม_มองใหม่" 3634 3635#: ../app/actions/images-actions.c:54 3636msgctxt "images-action" 3637msgid "Create a new display for this image" 3638msgstr "สร้างหน้าต่างใหม่สำหรับแสดงภาพนี้" 3639 3640#: ../app/actions/images-actions.c:59 3641msgctxt "images-action" 3642msgid "_Delete Image" 3643msgstr "_ลบภาพ" 3644 3645#: ../app/actions/images-actions.c:60 3646msgctxt "images-action" 3647msgid "Delete this image" 3648msgstr "ลบภาพนี้" 3649 3650#: ../app/actions/layers-actions.c:49 3651msgctxt "layers-action" 3652msgid "Layers Menu" 3653msgstr "เมนูชั้นงาน" 3654 3655#: ../app/actions/layers-actions.c:53 3656msgctxt "layers-action" 3657msgid "_Layer" 3658msgstr "_ชั้นงาน" 3659 3660#: ../app/actions/layers-actions.c:55 3661#, fuzzy 3662msgctxt "layers-action" 3663msgid "Stac_k" 3664msgstr "ลำดั_บ" 3665 3666#: ../app/actions/layers-actions.c:57 3667msgctxt "layers-action" 3668msgid "_Mask" 3669msgstr "_หน้ากาก" 3670 3671#: ../app/actions/layers-actions.c:59 3672msgctxt "layers-action" 3673msgid "Tr_ansparency" 3674msgstr "ความโ_ปร่งใส" 3675 3676#: ../app/actions/layers-actions.c:61 3677#, fuzzy 3678msgctxt "layers-action" 3679msgid "_Transform" 3680msgstr "แ_ปลงลักษณะภาพ" 3681 3682#: ../app/actions/layers-actions.c:63 3683#, fuzzy 3684msgctxt "layers-action" 3685msgid "_Properties" 3686msgstr "คุณ_สมบัติ" 3687 3688#: ../app/actions/layers-actions.c:65 3689msgctxt "layers-action" 3690msgid "_Opacity" 3691msgstr "ความ_ทึบแสง" 3692 3693#: ../app/actions/layers-actions.c:67 3694msgctxt "layers-action" 3695msgid "Layer _Mode" 3696msgstr "โ_หมดชั้นงาน" 3697 3698#: ../app/actions/layers-actions.c:70 3699msgctxt "layers-action" 3700msgid "Te_xt Tool" 3701msgstr "เครืองมือ_ข้อความ" 3702 3703#: ../app/actions/layers-actions.c:71 3704#, fuzzy 3705msgctxt "layers-action" 3706msgid "Activate the text tool on this text layer" 3707msgstr "เรียกใช้เครื่องมือข้อความบนชั้นงานข้อความนี้" 3708 3709#: ../app/actions/layers-actions.c:76 3710#, fuzzy 3711msgctxt "layers-action" 3712msgid "_Edit Layer Attributes..." 3713msgstr "แก้ไขคุณส_มบัติชั้นงาน..." 3714 3715#: ../app/actions/layers-actions.c:77 3716msgctxt "layers-action" 3717msgid "Edit the layer's name" 3718msgstr "แก้ไขชื่อชั้นงาน" 3719 3720#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 3721msgctxt "layers-action" 3722msgid "_New Layer..." 3723msgstr "ชั้น_งานใหม่..." 3724 3725#: ../app/actions/layers-actions.c:83 3726#, fuzzy 3727msgctxt "layers-action" 3728msgid "Create a new layer and add it to the image" 3729msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้" 3730 3731#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 3732msgctxt "layers-action" 3733msgid "_New Layer" 3734msgstr "ชั้น_งานใหม่" 3735 3736#: ../app/actions/layers-actions.c:89 3737#, fuzzy 3738msgctxt "layers-action" 3739msgid "Create a new layer with last used values" 3740msgstr "ชั้นงานใหม่ด้วยค่าล่าสุด" 3741 3742#: ../app/actions/layers-actions.c:94 3743#, fuzzy 3744msgctxt "layers-action" 3745msgid "New from _Visible" 3746msgstr "คัดลอกเฉพาะที่มองเ_ห็น" 3747 3748#: ../app/actions/layers-actions.c:96 3749#, fuzzy 3750msgctxt "layers-action" 3751msgid "Create a new layer from what is visible in this image" 3752msgstr "สร้างแม่แบบใหม่ด้วยภาพนี้" 3753 3754#: ../app/actions/layers-actions.c:101 3755msgctxt "layers-action" 3756msgid "New Layer _Group..." 3757msgstr "_กลุ่มชั้นงานใหม่..." 3758 3759#: ../app/actions/layers-actions.c:102 3760#, fuzzy 3761msgctxt "layers-action" 3762msgid "Create a new layer group and add it to the image" 3763msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้" 3764 3765#: ../app/actions/layers-actions.c:107 3766msgctxt "layers-action" 3767msgid "D_uplicate Layer" 3768msgstr "สำเ_นาชั้นงาน" 3769 3770#: ../app/actions/layers-actions.c:109 3771#, fuzzy 3772msgctxt "layers-action" 3773msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" 3774msgstr "สร้างสำเนาของชั้นงานและเพิ่มเข้าในภาพ" 3775 3776#: ../app/actions/layers-actions.c:114 3777msgctxt "layers-action" 3778msgid "_Delete Layer" 3779msgstr "_ลบชั้นงาน" 3780 3781#: ../app/actions/layers-actions.c:115 3782msgctxt "layers-action" 3783msgid "Delete this layer" 3784msgstr "ลบชั้นงานนี้" 3785 3786#: ../app/actions/layers-actions.c:120 3787#, fuzzy 3788msgctxt "layers-action" 3789msgid "_Raise Layer" 3790msgstr "สลับชั้นงาน_ขึ้น" 3791 3792#: ../app/actions/layers-actions.c:121 3793#, fuzzy 3794msgctxt "layers-action" 3795msgid "Raise this layer one step in the layer stack" 3796msgstr "สลับชั้นงานในลำดับชั้นงานขึ้นมาหนึ่งขั้น" 3797 3798#: ../app/actions/layers-actions.c:126 3799#, fuzzy 3800msgctxt "layers-action" 3801msgid "Layer to _Top" 3802msgstr "ชั้นงานไป_บนสุด" 3803 3804#: ../app/actions/layers-actions.c:127 3805#, fuzzy 3806msgctxt "layers-action" 3807msgid "Move this layer to the top of the layer stack" 3808msgstr "เลื่อนชั้นงานนี้ไปบนสุดของลำดับชั้นงาน" 3809 3810#: ../app/actions/layers-actions.c:132 3811#, fuzzy 3812msgctxt "layers-action" 3813msgid "_Lower Layer" 3814msgstr "สลับชั้นงาน_ลง" 3815 3816#: ../app/actions/layers-actions.c:133 3817#, fuzzy 3818msgctxt "layers-action" 3819msgid "Lower this layer one step in the layer stack" 3820msgstr "สลับชั้นงานนี้ในลำดับชั้นงานลงไปหนึ่งขั้น" 3821 3822#: ../app/actions/layers-actions.c:138 3823#, fuzzy 3824msgctxt "layers-action" 3825msgid "Layer to _Bottom" 3826msgstr "ชั้นงานไป_ล่างสุด" 3827 3828#: ../app/actions/layers-actions.c:139 3829#, fuzzy 3830msgctxt "layers-action" 3831msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" 3832msgstr "เลื่อนชั้นงานนี้ไปล่างสุดของลำดับชั้นงาน" 3833 3834#: ../app/actions/layers-actions.c:144 3835#, fuzzy 3836msgctxt "layers-action" 3837msgid "_Anchor Layer" 3838msgstr "_ฝังตัวชั้นงาน" 3839 3840#: ../app/actions/layers-actions.c:145 3841#, fuzzy 3842msgctxt "layers-action" 3843msgid "Anchor the floating layer" 3844msgstr "ฝังตัวชั้นงานลอยตัว" 3845 3846#: ../app/actions/layers-actions.c:150 3847msgctxt "layers-action" 3848msgid "Merge Do_wn" 3849msgstr "รวมกับด้า_นล่าง" 3850 3851#: ../app/actions/layers-actions.c:151 3852#, fuzzy 3853msgctxt "layers-action" 3854msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" 3855msgstr "รวมชั้นงานนี้กับชั้นงานที่อยู่ต่ำกว่าหนึ่งขั้น" 3856 3857#: ../app/actions/layers-actions.c:156 3858msgctxt "layers-action" 3859msgid "Merge Layer Group" 3860msgstr "รวมกลุ่มชั้นงาน" 3861 3862#: ../app/actions/layers-actions.c:157 3863#, fuzzy 3864msgctxt "layers-action" 3865msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" 3866msgstr "ใช้ทุกชั้นงานที่มองเห็นเมื่อมีการหดพื้นที่เลือก" 3867 3868#: ../app/actions/layers-actions.c:162 3869msgctxt "layers-action" 3870msgid "Merge _Visible Layers..." 3871msgstr "รวมชั้นงานที่_ปรากฏ..." 3872 3873#: ../app/actions/layers-actions.c:163 3874msgctxt "layers-action" 3875msgid "Merge all visible layers into one layer" 3876msgstr "รวมทุกชั้นงานที่ปรากฏอยู่ให้เป็นชั้นงานเดียว" 3877 3878#: ../app/actions/layers-actions.c:168 3879msgctxt "layers-action" 3880msgid "_Flatten Image" 3881msgstr "_ยุบรวมภาพ" 3882 3883#: ../app/actions/layers-actions.c:169 3884msgctxt "layers-action" 3885msgid "Merge all layers into one and remove transparency" 3886msgstr "รวมทุกชั้นงานเข้าด้วยกันและเอาส่วนที่โปร่งใสออก" 3887 3888#: ../app/actions/layers-actions.c:174 3889#, fuzzy 3890msgctxt "layers-action" 3891msgid "_Discard Text Information" 3892msgstr "ละ_ทิ้งข้อมูลข้อความ" 3893 3894#: ../app/actions/layers-actions.c:175 3895#, fuzzy 3896msgctxt "layers-action" 3897msgid "Turn this text layer into a normal layer" 3898msgstr "เปลี่ยนชั้นงานข้อความนี้เป็นชั้นงานปกติ" 3899 3900#: ../app/actions/layers-actions.c:180 3901#, fuzzy 3902msgctxt "layers-action" 3903msgid "Text to _Path" 3904msgstr "เป็นเส้น_พาธ" 3905 3906#: ../app/actions/layers-actions.c:181 3907#, fuzzy 3908msgctxt "layers-action" 3909msgid "Create a path from this text layer" 3910msgstr "สร้างเส้นพาธจากอักษร" 3911 3912#: ../app/actions/layers-actions.c:186 3913#, fuzzy 3914msgctxt "layers-action" 3915msgid "Text alon_g Path" 3916msgstr "เป็นเส้น_พาธ" 3917 3918#: ../app/actions/layers-actions.c:187 3919#, fuzzy 3920msgctxt "layers-action" 3921msgid "Warp this layer's text along the current path" 3922msgstr "วางข้อความของชั้นงานนี้ตามเส้นพาธ" 3923 3924#: ../app/actions/layers-actions.c:192 3925#, fuzzy 3926msgctxt "layers-action" 3927msgid "Layer B_oundary Size..." 3928msgstr "ขนาด_ขอบเขตชั้นงาน..." 3929 3930#: ../app/actions/layers-actions.c:193 3931#, fuzzy 3932msgctxt "layers-action" 3933msgid "Adjust the layer dimensions" 3934msgstr "ปรับค่าธาตุสีและความอิ่มสี" 3935 3936#: ../app/actions/layers-actions.c:198 3937#, fuzzy 3938msgctxt "layers-action" 3939msgid "Layer to _Image Size" 3940msgstr "ขนาดชั้น_งานเท่าภาพ" 3941 3942#: ../app/actions/layers-actions.c:199 3943#, fuzzy 3944msgctxt "layers-action" 3945msgid "Resize the layer to the size of the image" 3946msgstr "ปรับขนาดของชั้นงานเป็นขนาดเดียวกับภาพ" 3947 3948#: ../app/actions/layers-actions.c:204 3949#, fuzzy 3950msgctxt "layers-action" 3951msgid "_Scale Layer..." 3952msgstr "ปรับ_สัดส่วนชั้นงาน..." 3953 3954#: ../app/actions/layers-actions.c:205 3955#, fuzzy 3956msgctxt "layers-action" 3957msgid "Change the size of the layer content" 3958msgstr "เปลี่ยนขนาดพื้นที่ของชั้นงาน" 3959 3960#: ../app/actions/layers-actions.c:210 3961#, fuzzy 3962msgctxt "layers-action" 3963msgid "_Crop to Selection" 3964msgstr "แปลง_อัลฟาเป็นพื้นที่เลือก" 3965 3966#: ../app/actions/layers-actions.c:211 3967#, fuzzy 3968msgctxt "layers-action" 3969msgid "Crop the layer to the extents of the selection" 3970msgstr "กลับด้านชั้นงานหรือพื้นที่เลือก" 3971 3972#: ../app/actions/layers-actions.c:216 3973#, fuzzy 3974msgctxt "layers-action" 3975msgid "Add La_yer Mask..." 3976msgstr "เพิ่มชั้น_หน้ากาก..." 3977 3978#: ../app/actions/layers-actions.c:218 3979msgctxt "layers-action" 3980msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" 3981msgstr "" 3982 3983#: ../app/actions/layers-actions.c:223 3984#, fuzzy 3985msgctxt "layers-action" 3986msgid "Add Alpha C_hannel" 3987msgstr "เพิ่มแชนเนล_อัลฟา" 3988 3989#: ../app/actions/layers-actions.c:224 3990#, fuzzy 3991msgctxt "layers-action" 3992msgid "Add transparency information to the layer" 3993msgstr "เพิ่มข้อมูลความโปร่งใสลงในชั้นงาน" 3994 3995#: ../app/actions/layers-actions.c:229 3996#, fuzzy 3997msgctxt "layers-action" 3998msgid "_Remove Alpha Channel" 3999msgstr "เอาแชนเนลออก" 4000 4001#: ../app/actions/layers-actions.c:230 4002#, fuzzy 4003msgctxt "layers-action" 4004msgid "Remove transparency information from the layer" 4005msgstr "ลบข้อมูลความโปร่งใสออกจากชั้นงาน" 4006 4007#: ../app/actions/layers-actions.c:238 4008#, fuzzy 4009msgctxt "layers-action" 4010msgid "Lock Alph_a Channel" 4011msgstr "เพิ่มแชนเนลอัลฟา" 4012 4013#: ../app/actions/layers-actions.c:240 4014#, fuzzy 4015msgctxt "layers-action" 4016msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" 4017msgstr "คงข้อมูลความโปร่งใสของชั้นงานนี้" 4018 4019#: ../app/actions/layers-actions.c:246 4020#, fuzzy 4021msgctxt "layers-action" 4022msgid "_Edit Layer Mask" 4023msgstr "แก้ไขชั้นหน้ากาก" 4024 4025#: ../app/actions/layers-actions.c:247 4026#, fuzzy 4027msgctxt "layers-action" 4028msgid "Work on the layer mask" 4029msgstr "ลบชั้นงานหน้ากาก" 4030 4031#: ../app/actions/layers-actions.c:253 4032#, fuzzy 4033msgctxt "layers-action" 4034msgid "S_how Layer Mask" 4035msgstr "แสดงชั้นหน้ากาก" 4036 4037#: ../app/actions/layers-actions.c:259 4038#, fuzzy 4039msgctxt "layers-action" 4040msgid "_Disable Layer Mask" 4041msgstr "ระงับชั้นหน้ากาก" 4042 4043#: ../app/actions/layers-actions.c:260 4044#, fuzzy 4045msgctxt "layers-action" 4046msgid "Dismiss the effect of the layer mask" 4047msgstr "ลบชั้นงานหน้ากาก" 4048 4049#: ../app/actions/layers-actions.c:269 4050#, fuzzy 4051msgctxt "layers-action" 4052msgid "Apply Layer _Mask" 4053msgstr "ใช้งานชั้นหน้า_กาก" 4054 4055#: ../app/actions/layers-actions.c:270 4056#, fuzzy 4057msgctxt "layers-action" 4058msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" 4059msgstr "ประยุกต์ใช้ลักษณะพิเศษชองหน้ากากชั้นงานและลบออก" 4060 4061#: ../app/actions/layers-actions.c:275 4062#, fuzzy 4063msgctxt "layers-action" 4064msgid "Delete Layer Mas_k" 4065msgstr "ลบชั้นห_น้ากาก" 4066 4067#: ../app/actions/layers-actions.c:276 4068#, fuzzy 4069msgctxt "layers-action" 4070msgid "Remove the layer mask and its effect" 4071msgstr "หมุนชั้นงานหรือพื้นที่เลือก" 4072 4073#: ../app/actions/layers-actions.c:284 4074#, fuzzy 4075msgctxt "layers-action" 4076msgid "_Mask to Selection" 4077msgstr "แปลง_หน้ากากเป็นพื้นที่เลือก" 4078 4079#: ../app/actions/layers-actions.c:285 4080#, fuzzy 4081msgctxt "layers-action" 4082msgid "Replace the selection with the layer mask" 4083msgstr "ตีเส้นตามขอบการเลือกด้วยค่าล่าสุด" 4084 4085#: ../app/actions/layers-actions.c:290 4086#, fuzzy 4087msgctxt "layers-action" 4088msgid "_Add to Selection" 4089msgstr "เ_พิ่มเข้าไปในพื้นที่เลือก" 4090 4091#: ../app/actions/layers-actions.c:291 4092#, fuzzy 4093msgctxt "layers-action" 4094msgid "Add the layer mask to the current selection" 4095msgstr "รวมกับพี้นที่ที่เลือกอยู่" 4096 4097#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 4098#, fuzzy 4099msgctxt "layers-action" 4100msgid "_Subtract from Selection" 4101msgstr "_ลบออกจากพื้นที่เลือก" 4102 4103#: ../app/actions/layers-actions.c:297 4104#, fuzzy 4105msgctxt "layers-action" 4106msgid "Subtract the layer mask from the current selection" 4107msgstr "ลบออกจากพี้นที่ที่เลือกอยู่" 4108 4109#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 4110#, fuzzy 4111msgctxt "layers-action" 4112msgid "_Intersect with Selection" 4113msgstr "หาส่วนทับ_ซ้อนกับพื้นที่เลือก" 4114 4115#: ../app/actions/layers-actions.c:303 4116#, fuzzy 4117msgctxt "layers-action" 4118msgid "Intersect the layer mask with the current selection" 4119msgstr "เฉพาะที่ซ้ำกับพี้นที่ที่เลือกอยู่" 4120 4121#: ../app/actions/layers-actions.c:311 4122#, fuzzy 4123msgctxt "layers-action" 4124msgid "Al_pha to Selection" 4125msgstr "แปลง_อัลฟาเป็นพื้นที่เลือก" 4126 4127#: ../app/actions/layers-actions.c:313 4128#, fuzzy 4129msgctxt "layers-action" 4130msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" 4131msgstr "_ถ่ายโอนช่องภาพอัลฟาของชั้นงาน" 4132 4133#: ../app/actions/layers-actions.c:318 4134#, fuzzy 4135msgctxt "layers-action" 4136msgid "A_dd to Selection" 4137msgstr "เ_พิ่มในพื้นที่เลือก" 4138 4139#: ../app/actions/layers-actions.c:320 4140#, fuzzy 4141msgctxt "layers-action" 4142msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" 4143msgstr "รวมกับพี้นที่ที่เลือกอยู่" 4144 4145#: ../app/actions/layers-actions.c:327 4146#, fuzzy 4147msgctxt "layers-action" 4148msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" 4149msgstr "ลบออกจากพี้นที่ที่เลือกอยู่" 4150 4151#: ../app/actions/layers-actions.c:334 4152#, fuzzy 4153msgctxt "layers-action" 4154msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" 4155msgstr "เฉพาะที่ซ้ำกับพี้นที่ที่เลือกอยู่" 4156 4157#: ../app/actions/layers-actions.c:342 4158#, fuzzy 4159msgctxt "layers-action" 4160msgid "Select _Top Layer" 4161msgstr "เลือก_ชั้นงานบนสุด" 4162 4163#: ../app/actions/layers-actions.c:343 4164#, fuzzy 4165msgctxt "layers-action" 4166msgid "Select the topmost layer" 4167msgstr "เลือกชั้น_งานล่างสุด" 4168 4169#: ../app/actions/layers-actions.c:348 4170#, fuzzy 4171msgctxt "layers-action" 4172msgid "Select _Bottom Layer" 4173msgstr "เลือกชั้น_งานล่างสุด" 4174 4175#: ../app/actions/layers-actions.c:349 4176#, fuzzy 4177msgctxt "layers-action" 4178msgid "Select the bottommost layer" 4179msgstr "เลือกชั้น_งานล่างสุด" 4180 4181#: ../app/actions/layers-actions.c:354 4182#, fuzzy 4183msgctxt "layers-action" 4184msgid "Select _Previous Layer" 4185msgstr "เลือกชั้นงานก่_อนหน้า" 4186 4187#: ../app/actions/layers-actions.c:355 4188#, fuzzy 4189msgctxt "layers-action" 4190msgid "Select the layer above the current layer" 4191msgstr "ลบออกจากพี้นที่ที่เลือกอยู่" 4192 4193#: ../app/actions/layers-actions.c:360 4194#, fuzzy 4195msgctxt "layers-action" 4196msgid "Select _Next Layer" 4197msgstr "เลือกชั้นงาน_ถัดไป" 4198 4199#: ../app/actions/layers-actions.c:361 4200#, fuzzy 4201msgctxt "layers-action" 4202msgid "Select the layer below the current layer" 4203msgstr "เฉพาะที่ซ้ำกับพี้นที่ที่เลือกอยู่" 4204 4205#. Will be followed with e.g. "Shift-Click 4206#. on thumbnail" 4207#. 4208#: ../app/actions/layers-actions.c:442 4209#, fuzzy 4210msgid "Shortcut: " 4211msgstr "คีย์ลัด" 4212 4213#. Will be prepended with a modifier key 4214#. string, e.g. "Shift" 4215#. 4216#: ../app/actions/layers-actions.c:447 4217msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" 4218msgstr "" 4219 4220#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 4221#, fuzzy 4222msgctxt "layers-action" 4223msgid "To _New Layer" 4224msgstr "ชั้น_งานใหม่" 4225 4226#: ../app/actions/layers-commands.c:203 4227msgid "Layer Attributes" 4228msgstr "คุณสมบัติชั้นงาน" 4229 4230#: ../app/actions/layers-commands.c:206 4231msgid "Edit Layer Attributes" 4232msgstr "แก้ไขคุณสมบัติชั้นงาน" 4233 4234#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290 4235msgid "Layer" 4236msgstr "ชั้นงาน" 4237 4238#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 4239#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318 4240#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 4241msgid "New Layer" 4242msgstr "ชั้นงานใหม่" 4243 4244#: ../app/actions/layers-commands.c:255 4245msgid "Create a New Layer" 4246msgstr "สร้างชั้นงานใหม่" 4247 4248#: ../app/actions/layers-commands.c:356 4249msgid "Visible" 4250msgstr "ปรากฏ" 4251 4252#: ../app/actions/layers-commands.c:618 4253msgid "Set Layer Boundary Size" 4254msgstr "ตั้งค่าขนาดขอบชั้นงาน" 4255 4256#: ../app/actions/layers-commands.c:663 4257msgid "Scale Layer" 4258msgstr "ปรับสัดส่วนชั้นงาน" 4259 4260#: ../app/actions/layers-commands.c:701 4261msgid "Crop Layer" 4262msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน" 4263 4264#: ../app/actions/layers-commands.c:1080 4265#, fuzzy 4266msgid "Please select a channel first" 4267msgstr "บันทีกพี้นที่การเลือกเป็นแชนเนล" 4268 4269#: ../app/actions/layers-commands.c:1088 4270#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 4271msgid "Add Layer Mask" 4272msgstr "เพิ่มชั้นหน้ากาก" 4273 4274#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 4275#, fuzzy 4276msgctxt "palette-editor-action" 4277msgid "Palette Editor Menu" 4278msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขจานสี" 4279 4280#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 4281msgctxt "palette-editor-action" 4282msgid "_Edit Color..." 4283msgstr "แ_ก้ไขสี..." 4284 4285#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 4286msgctxt "palette-editor-action" 4287msgid "Edit this entry" 4288msgstr "แก้ไขรายการนี้" 4289 4290#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 4291msgctxt "palette-editor-action" 4292msgid "_Delete Color" 4293msgstr "_ลบสี" 4294 4295#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 4296msgctxt "palette-editor-action" 4297msgid "Delete this entry" 4298msgstr "ลบรายการนี้" 4299 4300#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 4301#, fuzzy 4302msgctxt "palette-editor-action" 4303msgid "Edit Active Palette" 4304msgstr "แก้ไขจานสี" 4305 4306#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 4307#, fuzzy 4308msgctxt "palette-editor-action" 4309msgid "New Color from _FG" 4310msgstr "สีใหม่จากสีพื้น_หน้า" 4311 4312#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 4313#, fuzzy 4314msgctxt "palette-editor-action" 4315msgid "Create a new entry from the foreground color" 4316msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหน้า" 4317 4318#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 4319#, fuzzy 4320msgctxt "palette-editor-action" 4321msgid "New Color from _BG" 4322msgstr "สีใหม่จากสีพื้นห_ลัง" 4323 4324#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 4325#, fuzzy 4326msgctxt "palette-editor-action" 4327msgid "Create a new entry from the background color" 4328msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหลัง" 4329 4330#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 4331msgid "Zoom _In" 4332msgstr "ซูมเ_ข้า" 4333 4334#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 4335msgid "Zoom _Out" 4336msgstr "ซูม_ออก" 4337 4338#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 4339msgid "Zoom _All" 4340msgstr "แสดงทั้งห_มด" 4341 4342#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 4343msgid "Edit Palette Color" 4344msgstr "แก้ไขจานสี" 4345 4346#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 4347msgid "Edit Color Palette Entry" 4348msgstr "แก้ไขรายการสีในจานสี" 4349 4350#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 4351msgctxt "palettes-action" 4352msgid "Palettes Menu" 4353msgstr "เมนูจานสี" 4354 4355#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 4356msgctxt "palettes-action" 4357msgid "_New Palette" 4358msgstr "จานสีใ_หม่" 4359 4360#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 4361msgctxt "palettes-action" 4362msgid "Create a new palette" 4363msgstr "สร้างจานสีใหม่" 4364 4365#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 4366msgctxt "palettes-action" 4367msgid "_Import Palette..." 4368msgstr "_นำเข้าจานสี..." 4369 4370#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 4371msgctxt "palettes-action" 4372msgid "Import palette" 4373msgstr "นำเข้าจานสี" 4374 4375#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 4376msgctxt "palettes-action" 4377msgid "D_uplicate Palette" 4378msgstr "_สำเนาจานสี" 4379 4380#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 4381msgctxt "palettes-action" 4382msgid "Duplicate this palette" 4383msgstr "สำเนาจานสีนี้" 4384 4385#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 4386#, fuzzy 4387msgctxt "palettes-action" 4388msgid "_Merge Palettes..." 4389msgstr "รวม_จานสี..." 4390 4391#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 4392#, fuzzy 4393msgctxt "palettes-action" 4394msgid "Merge palettes" 4395msgstr "รวมจานสี" 4396 4397#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 4398#, fuzzy 4399msgctxt "palettes-action" 4400msgid "Copy Palette _Location" 4401msgstr "เปิดจากตำแหน่ง" 4402 4403#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 4404#, fuzzy 4405msgctxt "palettes-action" 4406msgid "Copy palette file location to clipboard" 4407msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มจานสีไปยังคลิปบอร์ด" 4408 4409#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 4410#, fuzzy 4411msgctxt "palettes-action" 4412msgid "_Delete Palette" 4413msgstr "ล_บจานสี" 4414 4415#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 4416#, fuzzy 4417msgctxt "palettes-action" 4418msgid "Delete this palette" 4419msgstr "ลบจานสี" 4420 4421#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 4422#, fuzzy 4423msgctxt "palettes-action" 4424msgid "_Refresh Palettes" 4425msgstr "แส_ดงจานสีใหม่" 4426 4427#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 4428#, fuzzy 4429msgctxt "palettes-action" 4430msgid "Refresh palettes" 4431msgstr "แสดงจานสีใหม่" 4432 4433#: ../app/actions/palettes-actions.c:93 4434#, fuzzy 4435msgctxt "palettes-action" 4436msgid "_Edit Palette..." 4437msgstr "แ_ก้ไขจานสี..." 4438 4439#: ../app/actions/palettes-actions.c:94 4440#, fuzzy 4441msgctxt "palettes-action" 4442msgid "Edit palette" 4443msgstr "แก้ไขจานสี" 4444 4445#: ../app/actions/palettes-commands.c:73 4446msgid "Merge Palette" 4447msgstr "รวมจานสี" 4448 4449#: ../app/actions/palettes-commands.c:77 4450msgid "Enter a name for the merged palette" 4451msgstr "ป้อนชื่อของจานสีที่รวมแล้ว" 4452 4453#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 4454#, fuzzy 4455msgctxt "patterns-action" 4456msgid "Patterns Menu" 4457msgstr "รายการแบบลาย" 4458 4459#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 4460#, fuzzy 4461msgctxt "patterns-action" 4462msgid "_Open Pattern as Image" 4463msgstr "_ยุบรวมภาพ" 4464 4465#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 4466#, fuzzy 4467msgctxt "patterns-action" 4468msgid "Open this pattern as an image" 4469msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย" 4470 4471#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 4472#, fuzzy 4473msgctxt "patterns-action" 4474msgid "_New Pattern" 4475msgstr "แบบลายใ_หม่" 4476 4477#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 4478#, fuzzy 4479msgctxt "patterns-action" 4480msgid "Create a new pattern" 4481msgstr "สร้างขนาดงานแม่แบบใหม่" 4482 4483#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 4484#, fuzzy 4485msgctxt "patterns-action" 4486msgid "D_uplicate Pattern" 4487msgstr "สำเ_นาแบบลาย" 4488 4489#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 4490#, fuzzy 4491msgctxt "patterns-action" 4492msgid "Duplicate this pattern" 4493msgstr "สำเนาแบบลาย" 4494 4495#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 4496#, fuzzy 4497msgctxt "patterns-action" 4498msgid "Copy Pattern _Location" 4499msgstr "เปิดจากตำแหน่ง" 4500 4501#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 4502#, fuzzy 4503msgctxt "patterns-action" 4504msgid "Copy pattern file location to clipboard" 4505msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มแบบลายไปยังคลิปบอร์ด" 4506 4507#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 4508#, fuzzy 4509msgctxt "patterns-action" 4510msgid "_Delete Pattern" 4511msgstr "_ลบแบบลาย..." 4512 4513#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 4514#, fuzzy 4515msgctxt "patterns-action" 4516msgid "Delete this pattern" 4517msgstr "ลบแบบลาย" 4518 4519#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 4520#, fuzzy 4521msgctxt "patterns-action" 4522msgid "_Refresh Patterns" 4523msgstr "แส_ดงแบบลายใหม่" 4524 4525#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 4526#, fuzzy 4527msgctxt "patterns-action" 4528msgid "Refresh patterns" 4529msgstr "แสดงแบบลายใหม่" 4530 4531#: ../app/actions/patterns-actions.c:86 4532#, fuzzy 4533msgctxt "patterns-action" 4534msgid "_Edit Pattern..." 4535msgstr "แ_ก้ไขแบบลาย..." 4536 4537#: ../app/actions/patterns-actions.c:87 4538#, fuzzy 4539msgctxt "patterns-action" 4540msgid "Edit pattern" 4541msgstr "แก้ไขแบบลาย" 4542 4543#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 4544#, fuzzy 4545msgctxt "plug-in-action" 4546msgid "Filte_rs" 4547msgstr "ฟิลเ_ตอร์" 4548 4549#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 4550#, fuzzy 4551msgctxt "plug-in-action" 4552msgid "Recently Used" 4553msgstr "เพิ่งถูกใช้ไป" 4554 4555#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 4556#, fuzzy 4557msgctxt "plug-in-action" 4558msgid "_Blur" 4559msgstr "_มัว" 4560 4561#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 4562#, fuzzy 4563msgctxt "plug-in-action" 4564msgid "_Noise" 4565msgstr "_สิ้งรบกวน" 4566 4567#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 4568#, fuzzy 4569msgctxt "plug-in-action" 4570msgid "Edge-De_tect" 4571msgstr "_ค้นหาขอบ" 4572 4573#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 4574msgctxt "plug-in-action" 4575msgid "En_hance" 4576msgstr "" 4577 4578#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 4579#, fuzzy 4580msgctxt "plug-in-action" 4581msgid "C_ombine" 4582msgstr "ร_วมกัน" 4583 4584#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 4585#, fuzzy 4586msgctxt "plug-in-action" 4587msgid "_Generic" 4588msgstr "_ทั่วไป" 4589 4590#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 4591#, fuzzy 4592msgctxt "plug-in-action" 4593msgid "_Light and Shadow" 4594msgstr "แ_สงและเงา" 4595 4596#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 4597#, fuzzy 4598msgctxt "plug-in-action" 4599msgid "_Distorts" 4600msgstr "_บิดเบี้ยว" 4601 4602#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 4603msgctxt "plug-in-action" 4604msgid "_Artistic" 4605msgstr "" 4606 4607#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 4608msgctxt "plug-in-action" 4609msgid "_Decor" 4610msgstr "" 4611 4612#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 4613#, fuzzy 4614msgctxt "plug-in-action" 4615msgid "_Map" 4616msgstr "แ_ผนผัง" 4617 4618#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 4619#, fuzzy 4620msgctxt "plug-in-action" 4621msgid "_Render" 4622msgstr "_ทำซ้ำ" 4623 4624#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 4625#, fuzzy 4626msgctxt "plug-in-action" 4627msgid "_Clouds" 4628msgstr "เ_มฆ" 4629 4630#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 4631#, fuzzy 4632msgctxt "plug-in-action" 4633msgid "_Nature" 4634msgstr "_ดึงสีออก" 4635 4636#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 4637#, fuzzy 4638msgctxt "plug-in-action" 4639msgid "_Pattern" 4640msgstr "แ_บบลาย" 4641 4642#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 4643msgctxt "plug-in-action" 4644msgid "_Web" 4645msgstr "" 4646 4647#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 4648#, fuzzy 4649msgctxt "plug-in-action" 4650msgid "An_imation" 4651msgstr "การเคลื่อนไ_หว" 4652 4653#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 4654#, fuzzy 4655msgctxt "plug-in-action" 4656msgid "Reset all _Filters" 4657msgstr "ตั้งค่าฟิลเตอร์ใหม่ทั้งหมด" 4658 4659#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 4660#, fuzzy 4661msgctxt "plug-in-action" 4662msgid "Reset all plug-ins to their default settings" 4663msgstr "ตั้งค่าให้โปรแกรมเสริมทุกโปรแกรมกลับเป็นค่าปริยาย" 4664 4665#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 4666#, fuzzy 4667msgctxt "plug-in-action" 4668msgid "Re_peat Last" 4669msgstr "ทวนรายการล่าสุด" 4670 4671#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 4672#, fuzzy 4673msgctxt "plug-in-action" 4674msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" 4675msgstr "ใช้งานโปรแกรมเสริมที่ใช้ล่าสุดอีกครั้งด้วยค่าที่ตั้งไว้เดิม" 4676 4677#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 4678#, fuzzy 4679msgctxt "plug-in-action" 4680msgid "R_e-Show Last" 4681msgstr "แสดงรายการล่าสุดอึก" 4682 4683#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 4684#, fuzzy 4685msgctxt "plug-in-action" 4686msgid "Show the last used plug-in dialog again" 4687msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบของโปรแกรมเลริมที่ใช้ล่าสุดอีกครั้ง" 4688 4689#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 4690#, c-format 4691msgid "Re_peat \"%s\"" 4692msgstr "ทวน \"%s\"" 4693 4694#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 4695#, fuzzy, c-format 4696msgid "R_e-Show \"%s\"" 4697msgstr "แ_สดง \"%s\" อีกครั้ง" 4698 4699#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 4700msgid "Repeat Last" 4701msgstr "ทวนรายการล่าสุด" 4702 4703#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 4704msgid "Re-Show Last" 4705msgstr "แสดงรายการล่าสุดอึก" 4706 4707#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264 4708msgid "Reset all Filters" 4709msgstr "ตั้งค่าฟิลเตอร์ใหม่ทั้งหมด" 4710 4711#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283 4712msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" 4713msgstr "คุณต้องการที่จะตั้งค่าฟิลเตอร์เป็นค่าปริยายใช่หรือไม่?" 4714 4715#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 4716#, fuzzy 4717msgctxt "quick-mask-action" 4718msgid "Quick Mask Menu" 4719msgstr "รายการหน้ากากด่วน" 4720 4721#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 4722#, fuzzy 4723msgctxt "quick-mask-action" 4724msgid "_Configure Color and Opacity..." 4725msgstr "_กำหนดค่าสีและความทึบแสง..." 4726 4727#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 4728#, fuzzy 4729msgctxt "quick-mask-action" 4730msgid "Toggle _Quick Mask" 4731msgstr "กดเปลี่ยน_หน้ากากด่วน" 4732 4733#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 4734#, fuzzy 4735msgctxt "quick-mask-action" 4736msgid "Toggle Quick Mask on/off" 4737msgstr "สลับหน้ากากด่วน" 4738 4739#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 4740#, fuzzy 4741msgctxt "quick-mask-action" 4742msgid "Mask _Selected Areas" 4743msgstr "สวมหน้า_กากพื้นที่ที่ถูกเลือก" 4744 4745#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 4746#, fuzzy 4747msgctxt "quick-mask-action" 4748msgid "Mask _Unselected Areas" 4749msgstr "สวมหน้ากาก_พื้นที่ที่ไม่ได้เลือก" 4750 4751#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 4752msgid "Quick Mask Attributes" 4753msgstr "คุณสมบัติหน้ากากด่วน" 4754 4755#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 4756msgid "Edit Quick Mask Attributes" 4757msgstr "แก้ไขคุณสมบัติหน้ากากด่วน" 4758 4759#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 4760msgid "Edit Quick Mask Color" 4761msgstr "แก้ไขสีหน้ากากด่วน" 4762 4763#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 4764#, fuzzy 4765msgid "_Mask opacity:" 4766msgstr "ความทึบหน้ากาก" 4767 4768#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 4769#, fuzzy 4770msgctxt "sample-points-action" 4771msgid "Sample Point Menu" 4772msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขจานสี" 4773 4774#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 4775#, fuzzy 4776msgctxt "sample-points-action" 4777msgid "_Sample Merged" 4778msgstr "_ภาพรวม" 4779 4780#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 4781#, fuzzy 4782msgctxt "sample-points-action" 4783msgid "Use the composite color of all visible layers" 4784msgstr "เลือกจากทุกชั้นงานที่มองเห็นน" 4785 4786#: ../app/actions/select-actions.c:44 4787#, fuzzy 4788msgctxt "select-action" 4789msgid "Selection Editor Menu" 4790msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขการเลือกพื้นที่" 4791 4792#: ../app/actions/select-actions.c:47 4793#, fuzzy 4794msgctxt "select-action" 4795msgid "_Select" 4796msgstr "เ_ลือก" 4797 4798#: ../app/actions/select-actions.c:50 4799#, fuzzy 4800msgctxt "select-action" 4801msgid "_All" 4802msgstr "_ทั้งหมด" 4803 4804#: ../app/actions/select-actions.c:51 4805#, fuzzy 4806msgctxt "select-action" 4807msgid "Select everything" 4808msgstr "เลือกชุดรูปแบบ" 4809 4810#: ../app/actions/select-actions.c:56 4811msgctxt "select-action" 4812msgid "_None" 4813msgstr "ไ_ม่เลือก" 4814 4815#: ../app/actions/select-actions.c:57 4816#, fuzzy 4817msgctxt "select-action" 4818msgid "Dismiss the selection" 4819msgstr "พื้นที่เลือกทั้งหมด" 4820 4821#: ../app/actions/select-actions.c:62 4822msgctxt "select-action" 4823msgid "_Invert" 4824msgstr "_กลับ" 4825 4826#: ../app/actions/select-actions.c:63 4827#, fuzzy 4828msgctxt "select-action" 4829msgid "Invert the selection" 4830msgstr "กลับการเลือก" 4831 4832#: ../app/actions/select-actions.c:68 4833#, fuzzy 4834msgctxt "select-action" 4835msgid "_Float" 4836msgstr "ลอ_ยตัว" 4837 4838#: ../app/actions/select-actions.c:69 4839#, fuzzy 4840msgctxt "select-action" 4841msgid "Create a floating selection" 4842msgstr "เอาพื้นที่เลือกลอยตัวออก" 4843 4844#: ../app/actions/select-actions.c:74 4845#, fuzzy 4846msgctxt "select-action" 4847msgid "Fea_ther..." 4848msgstr "ทำให้_ฟุ้ง..." 4849 4850#: ../app/actions/select-actions.c:76 4851#, fuzzy 4852msgctxt "select-action" 4853msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" 4854msgstr "ทำให้ขอบพื้นที่การเลือกมัว ซึ่งทำให้เกิดการจางออกอย่างนุ่มนวน" 4855 4856#: ../app/actions/select-actions.c:81 4857#, fuzzy 4858msgctxt "select-action" 4859msgid "_Sharpen" 4860msgstr "ทำให้_ชัด" 4861 4862#: ../app/actions/select-actions.c:82 4863#, fuzzy 4864msgctxt "select-action" 4865msgid "Remove fuzziness from the selection" 4866msgstr "เอาพื้นที่เลือกลอยตัวออก" 4867 4868#: ../app/actions/select-actions.c:87 4869#, fuzzy 4870msgctxt "select-action" 4871msgid "S_hrink..." 4872msgstr "_หด..." 4873 4874#: ../app/actions/select-actions.c:88 4875#, fuzzy 4876msgctxt "select-action" 4877msgid "Contract the selection" 4878msgstr "พื้นที่เลือกที่ซ้ำ_กัน" 4879 4880#: ../app/actions/select-actions.c:93 4881#, fuzzy 4882msgctxt "select-action" 4883msgid "_Grow..." 4884msgstr "_ขยาย..." 4885 4886#: ../app/actions/select-actions.c:94 4887#, fuzzy 4888msgctxt "select-action" 4889msgid "Enlarge the selection" 4890msgstr "ลอยตัวพื้นที่เลือก" 4891 4892#: ../app/actions/select-actions.c:99 4893msgctxt "select-action" 4894msgid "Bo_rder..." 4895msgstr "_ขอบ..." 4896 4897#: ../app/actions/select-actions.c:100 4898#, fuzzy 4899msgctxt "select-action" 4900msgid "Replace the selection by its border" 4901msgstr "แทนที่พี้นที่ที่เลือกอยู่" 4902 4903#: ../app/actions/select-actions.c:105 4904#, fuzzy 4905msgctxt "select-action" 4906msgid "Save to _Channel" 4907msgstr "บันทึกเป็น_แชนเนล" 4908 4909#: ../app/actions/select-actions.c:106 4910#, fuzzy 4911msgctxt "select-action" 4912msgid "Save the selection to a channel" 4913msgstr "บันทีกพี้นที่การเลือกเป็นแชนเนล" 4914 4915#: ../app/actions/select-actions.c:111 4916#, fuzzy 4917msgctxt "select-action" 4918msgid "_Stroke Selection..." 4919msgstr "_ตีเส้นตามขอบการเลือก..." 4920 4921#: ../app/actions/select-actions.c:112 4922#, fuzzy 4923msgctxt "select-action" 4924msgid "Paint along the selection outline" 4925msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก" 4926 4927#: ../app/actions/select-actions.c:117 4928#, fuzzy 4929msgctxt "select-action" 4930msgid "_Stroke Selection" 4931msgstr "_ตีเส้นตามขอบการเลือก" 4932 4933#: ../app/actions/select-actions.c:118 4934#, fuzzy 4935msgctxt "select-action" 4936msgid "Stroke the selection with last used values" 4937msgstr "ตีเส้นตามขอบการเลือกด้วยค่าล่าสุด" 4938 4939#: ../app/actions/select-commands.c:156 4940msgid "Feather Selection" 4941msgstr "ฟุ้งขอบพื้นที่การเลือก" 4942 4943#: ../app/actions/select-commands.c:160 4944msgid "Feather selection by" 4945msgstr "ฟุ้งขอบพื้นที่การเลือกโดย" 4946 4947#: ../app/actions/select-commands.c:197 4948msgid "Shrink Selection" 4949msgstr "หดพื้นที่การเลือกลง" 4950 4951#: ../app/actions/select-commands.c:201 4952msgid "Shrink selection by" 4953msgstr "หดพื้นที่การเลือกลงโดย" 4954 4955#: ../app/actions/select-commands.c:209 4956#, fuzzy 4957msgid "_Shrink from image border" 4958msgstr "หดลงจากขอบภาพ" 4959 4960#: ../app/actions/select-commands.c:237 4961msgid "Grow Selection" 4962msgstr "ขยายพื้นที่การเลือก" 4963 4964#: ../app/actions/select-commands.c:241 4965msgid "Grow selection by" 4966msgstr "ขยายพื้นที่การเลือกโดย" 4967 4968#: ../app/actions/select-commands.c:267 4969msgid "Border Selection" 4970msgstr "เติมขอบพื้นที่เลือก" 4971 4972#: ../app/actions/select-commands.c:271 4973msgid "Border selection by" 4974msgstr "เติมขอบพื้นที่เลือกโดย" 4975 4976#. Feather button 4977#: ../app/actions/select-commands.c:280 4978#, fuzzy 4979msgid "_Feather border" 4980msgstr "ขอบฟุ้ง" 4981 4982#. Edge lock button 4983#: ../app/actions/select-commands.c:293 4984#, fuzzy 4985msgid "_Lock selection to image edges" 4986msgstr "ไม่มีการเลือกพื้นที่ในการตีเส้น" 4987 4988#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 4989#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423 4990#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 4991msgid "There is no active layer or channel to stroke to." 4992msgstr "ไม่พบการเลือกชั้นงานหรือแชนเนลที่จะตีเส้น" 4993 4994#: ../app/actions/select-commands.c:351 4995msgid "Stroke Selection" 4996msgstr "ตีเส้นตามขอบพื้นที่การเลือก" 4997 4998#: ../app/actions/templates-actions.c:42 4999#, fuzzy 5000msgctxt "templates-action" 5001msgid "Templates Menu" 5002msgstr "รายการขนาดงานแม่แบบ" 5003 5004#: ../app/actions/templates-actions.c:46 5005#, fuzzy 5006msgctxt "templates-action" 5007msgid "_Create Image from Template" 5008msgstr "_สร้างภาพจากแม่แบบงาน..." 5009 5010#: ../app/actions/templates-actions.c:47 5011#, fuzzy 5012msgctxt "templates-action" 5013msgid "Create a new image from the selected template" 5014msgstr "สร้างภาพใหม่จากงานแม่แบบที่เลือก" 5015 5016#: ../app/actions/templates-actions.c:52 5017msgctxt "templates-action" 5018msgid "_New Template..." 5019msgstr "แ_ม่แบบใหม่..." 5020 5021#: ../app/actions/templates-actions.c:53 5022msgctxt "templates-action" 5023msgid "Create a new template" 5024msgstr "สร้างแม่แบบใหม่" 5025 5026#: ../app/actions/templates-actions.c:58 5027msgctxt "templates-action" 5028msgid "D_uplicate Template..." 5029msgstr "_สำเนาแม่แบบ..." 5030 5031#: ../app/actions/templates-actions.c:59 5032msgctxt "templates-action" 5033msgid "Duplicate this template" 5034msgstr "สำเนาแม่แบบนี้" 5035 5036#: ../app/actions/templates-actions.c:64 5037msgctxt "templates-action" 5038msgid "_Edit Template..." 5039msgstr "แ_ก้ไขแม่แบบ..." 5040 5041#: ../app/actions/templates-actions.c:65 5042msgctxt "templates-action" 5043msgid "Edit this template" 5044msgstr "แก้ไขแม่แบบนี้" 5045 5046#: ../app/actions/templates-actions.c:70 5047msgctxt "templates-action" 5048msgid "_Delete Template" 5049msgstr "_ลบแม่แบบ" 5050 5051#: ../app/actions/templates-actions.c:71 5052msgctxt "templates-action" 5053msgid "Delete this template" 5054msgstr "ลบแม่แบบนี้" 5055 5056#: ../app/actions/templates-commands.c:111 5057msgid "New Template" 5058msgstr "ขนาดงานแม่แบบใหม่" 5059 5060#: ../app/actions/templates-commands.c:114 5061msgid "Create a New Template" 5062msgstr "สร้างขนาดงานแม่แบบใหม่" 5063 5064#: ../app/actions/templates-commands.c:174 5065#: ../app/actions/templates-commands.c:177 5066msgid "Edit Template" 5067msgstr "แก้ไขขนาดงานแม่แบบ" 5068 5069#: ../app/actions/templates-commands.c:212 5070msgid "Delete Template" 5071msgstr "ลบขนาดงานแม่แบบ" 5072 5073#: ../app/actions/templates-commands.c:238 5074#, c-format 5075msgid "" 5076"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" 5077msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ทีจะลบขนาดงานแม่แบบ '%s' ออกจากรายการและดิสก์?" 5078 5079#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 5080msgctxt "text-editor-action" 5081msgid "Open" 5082msgstr "เปิด" 5083 5084#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 5085msgctxt "text-editor-action" 5086msgid "Load text from file" 5087msgstr "โหลดข้อความจากแฟ้ม" 5088 5089#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 5090msgctxt "text-editor-action" 5091msgid "Clear" 5092msgstr "ล้าง" 5093 5094#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 5095msgctxt "text-editor-action" 5096msgid "Clear all text" 5097msgstr "ล้างข้อความทั้งหมด" 5098 5099#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 5100msgctxt "text-editor-action" 5101msgid "LTR" 5102msgstr "LTR" 5103 5104#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 5105msgctxt "text-editor-action" 5106msgid "From left to right" 5107msgstr "จากซ้ายไปขวา" 5108 5109#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 5110msgctxt "text-editor-action" 5111msgid "RTL" 5112msgstr "RTL" 5113 5114#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 5115msgctxt "text-editor-action" 5116msgid "From right to left" 5117msgstr "จากขวาไปซ้าย" 5118 5119#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62 5120#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 5121msgid "Open Text File (UTF-8)" 5122msgstr "เปิดแฟ้มข้อความแบบ (UTF-8)" 5123 5124#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 5125#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 5126#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139 5127#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79 5128#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64 5129#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275 5130#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378 5131#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635 5132#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600 5133#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330 5134#, c-format 5135msgid "Could not open '%s' for reading: %s" 5136msgstr "ไม่สามารถเปิด '%s' เพื่ออ่าน: %s" 5137 5138#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 5139msgctxt "text-tool-action" 5140msgid "Text Tool Menu" 5141msgstr "เมนูเครืองมือข้อความ" 5142 5143#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 5144msgctxt "text-tool-action" 5145msgid "Input _Methods" 5146msgstr "" 5147 5148#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 5149msgctxt "text-tool-action" 5150msgid "Cu_t" 5151msgstr "ตั_ด" 5152 5153#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 5154msgctxt "text-tool-action" 5155msgid "_Copy" 5156msgstr "คัด_ลอก" 5157 5158#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 5159msgctxt "text-tool-action" 5160msgid "_Paste" 5161msgstr "แ_ปะ" 5162 5163#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 5164msgctxt "text-tool-action" 5165msgid "_Delete" 5166msgstr "_ลบ" 5167 5168#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 5169msgctxt "text-tool-action" 5170msgid "_Open text file..." 5171msgstr "_เปิดแฟ้มข้อความ..." 5172 5173#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 5174msgctxt "text-tool-action" 5175msgid "Cl_ear" 5176msgstr "_ล้าง" 5177 5178#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 5179msgctxt "text-tool-action" 5180msgid "Clear all text" 5181msgstr "ล้างข้อความทั้งหมด" 5182 5183#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 5184#, fuzzy 5185msgctxt "text-tool-action" 5186msgid "_Path from Text" 5187msgstr "สร้างเส้นพาธจากอักษร" 5188 5189#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 5190#, fuzzy 5191msgctxt "text-tool-action" 5192msgid "Create a path from the outlines of the current text" 5193msgstr "สร้างเส้นพาธจากอักษร" 5194 5195#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 5196#, fuzzy 5197msgctxt "text-tool-action" 5198msgid "Text _along Path" 5199msgstr "เป็นเส้น_พาธ" 5200 5201#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 5202#, fuzzy 5203msgctxt "text-tool-action" 5204msgid "Bend the text along the currently active path" 5205msgstr "วางข้อความของชั้นงานนี้ตามเส้นพาธ" 5206 5207#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 5208msgctxt "text-tool-action" 5209msgid "From left to right" 5210msgstr "จากซ้ายไปขวา" 5211 5212#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 5213msgctxt "text-tool-action" 5214msgid "From right to left" 5215msgstr "จากขวาไปซ้าย" 5216 5217#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 5218msgctxt "tool-options-action" 5219msgid "Tool Options Menu" 5220msgstr "เมนูตัวเลือกของเครื่องมือ" 5221 5222#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61 5223#, fuzzy 5224msgctxt "tool-options-action" 5225msgid "_Save Tool Preset" 5226msgstr "_ลบสี" 5227 5228#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65 5229#, fuzzy 5230msgctxt "tool-options-action" 5231msgid "_Restore Tool Preset" 5232msgstr "เ_รียกหัวแปรงใหม่" 5233 5234#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69 5235#, fuzzy 5236msgctxt "tool-options-action" 5237msgid "E_dit Tool Preset" 5238msgstr "แ_ก้ไขสี..." 5239 5240#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73 5241#, fuzzy 5242msgctxt "tool-options-action" 5243msgid "_Delete Tool Preset" 5244msgstr "_ลบสี" 5245 5246#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77 5247#, fuzzy 5248msgctxt "tool-options-action" 5249msgid "_New Tool Preset..." 5250msgstr "แ_ก้ไขสี..." 5251 5252#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 5253#, fuzzy 5254msgctxt "tool-options-action" 5255msgid "R_eset Tool Options" 5256msgstr "ก_ลับค่าตัวเลือกเครื่องมือเดิม" 5257 5258#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 5259#, fuzzy 5260msgctxt "tool-options-action" 5261msgid "Reset to default values" 5262msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" 5263 5264#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 5265#, fuzzy 5266msgctxt "tool-options-action" 5267msgid "Reset _all Tool Options" 5268msgstr "กลับค่าตัวเลือกเครื่องมือเดิมทั้งหมด..." 5269 5270#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 5271#, fuzzy 5272msgctxt "tool-options-action" 5273msgid "Reset all tool options" 5274msgstr "ตั้งค่าเครื่องมือใหม่ทั้งหมด" 5275 5276#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187 5277#, fuzzy 5278msgid "Reset All Tool Options" 5279msgstr "กลับค่าตัวเลือกเครื่องมือเดิมทั้งหมด..." 5280 5281#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 5282msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" 5283msgstr "คุณต้องการที่จะตั้งค่าเครื่องมือเป็นค่าปริยายใช่หรือไม่?" 5284 5285#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43 5286#, fuzzy 5287msgctxt "tool-preset-editor-action" 5288msgid "Tool Preset Editor Menu" 5289msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขจานสี" 5290 5291#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 5292#, fuzzy 5293msgctxt "tool-preset-editor-action" 5294msgid "Edit Active Tool Preset" 5295msgstr "แก้ไขจานสี" 5296 5297#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45 5298#, fuzzy 5299msgctxt "tool-presets-action" 5300msgid "Tool Presets Menu" 5301msgstr "รายการเครื่องมือ" 5302 5303#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 5304#, fuzzy 5305msgctxt "tool-presets-action" 5306msgid "_New Tool Preset" 5307msgstr "_ลบสี" 5308 5309#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 5310#, fuzzy 5311msgctxt "tool-presets-action" 5312msgid "Create a new tool preset" 5313msgstr "สร้างขนาดงานแม่แบบใหม่" 5314 5315#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 5316#, fuzzy 5317msgctxt "tool-presets-action" 5318msgid "D_uplicate Tool Preset" 5319msgstr "สำเ_นาเส้นพาธ" 5320 5321#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 5322#, fuzzy 5323msgctxt "tool-presets-action" 5324msgid "Duplicate this tool preset" 5325msgstr "สำเนาจานสี" 5326 5327#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 5328#, fuzzy 5329msgctxt "tool-presets-action" 5330msgid "Copy Tool Preset _Location" 5331msgstr "เปิดจากตำแหน่ง" 5332 5333#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 5334#, fuzzy 5335msgctxt "tool-presets-action" 5336msgid "Copy tool preset file location to clipboard" 5337msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มจานสีไปยังคลิปบอร์ด" 5338 5339#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 5340#, fuzzy 5341msgctxt "tool-presets-action" 5342msgid "_Delete Tool Preset" 5343msgstr "_ลบสี" 5344 5345#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 5346#, fuzzy 5347msgctxt "tool-presets-action" 5348msgid "Delete this tool preset" 5349msgstr "ลบชั้นงาน" 5350 5351#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 5352#, fuzzy 5353msgctxt "tool-presets-action" 5354msgid "_Refresh Tool Presets" 5355msgstr "เ_รียกหัวแปรงใหม่" 5356 5357#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 5358#, fuzzy 5359msgctxt "tool-presets-action" 5360msgid "Refresh tool presets" 5361msgstr "เรียกหัวแปรงใหม่" 5362 5363#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 5364#, fuzzy 5365msgctxt "tool-presets-action" 5366msgid "_Edit Tool Preset..." 5367msgstr "แ_ก้ไขสี..." 5368 5369#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83 5370#, fuzzy 5371msgctxt "tool-presets-action" 5372msgid "Edit this tool preset" 5373msgstr "ลบชั้นงาน" 5374 5375#: ../app/actions/tools-actions.c:46 5376msgctxt "tools-action" 5377msgid "_Tools" 5378msgstr "เ_ครื่องมือ" 5379 5380#: ../app/actions/tools-actions.c:47 5381msgctxt "tools-action" 5382msgid "_Selection Tools" 5383msgstr "เครื่องมือเลือก_พื้นที่" 5384 5385#: ../app/actions/tools-actions.c:48 5386#, fuzzy 5387msgctxt "tools-action" 5388msgid "_Paint Tools" 5389msgstr "เครื่องมือ_ทาสี" 5390 5391#: ../app/actions/tools-actions.c:49 5392#, fuzzy 5393msgctxt "tools-action" 5394msgid "_Transform Tools" 5395msgstr "เครื่องมือแ_ปลงลักษณะ" 5396 5397#: ../app/actions/tools-actions.c:50 5398#, fuzzy 5399msgctxt "tools-action" 5400msgid "_Color Tools" 5401msgstr "เครื่องมือ_สี" 5402 5403#: ../app/actions/tools-actions.c:56 5404#, fuzzy 5405msgctxt "tools-action" 5406msgid "_By Color" 5407msgstr "_ตามสี" 5408 5409#: ../app/actions/tools-actions.c:57 5410#, fuzzy 5411msgctxt "tools-action" 5412msgid "Select regions with similar colors" 5413msgstr "เลือกพื้นที่ตามสี" 5414 5415#: ../app/actions/tools-actions.c:62 5416#, fuzzy 5417msgctxt "tools-action" 5418msgid "_Arbitrary Rotation..." 5419msgstr "หมุนอิส_ระ" 5420 5421#: ../app/actions/tools-actions.c:63 5422msgctxt "tools-action" 5423msgid "Rotate by an arbitrary angle" 5424msgstr "" 5425 5426#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 5427#, fuzzy 5428msgctxt "vectors-action" 5429msgid "Paths Menu" 5430msgstr "รายการเส้นพาธ" 5431 5432#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 5433#, fuzzy 5434msgctxt "vectors-action" 5435msgid "Path _Tool" 5436msgstr "เครื่องมือเส้_นพาธ" 5437 5438#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 5439#, fuzzy 5440msgctxt "vectors-action" 5441msgid "_Edit Path Attributes..." 5442msgstr "แ_ก้ไขคุณสมบัติของเส้นพาธ..." 5443 5444#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 5445#, fuzzy 5446msgctxt "vectors-action" 5447msgid "Edit path attributes" 5448msgstr "แก้ไขคุณสมบัติของเส้นพาธ" 5449 5450#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 5451#, fuzzy 5452msgctxt "vectors-action" 5453msgid "_New Path..." 5454msgstr "เส้นพาธใ_หม่..." 5455 5456#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 5457#, fuzzy 5458msgctxt "vectors-action" 5459msgid "Create a new path..." 5460msgstr "สร้างขนาดงานแม่แบบใหม่" 5461 5462#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 5463#, fuzzy 5464msgctxt "vectors-action" 5465msgid "_New Path with last values" 5466msgstr "สร้างเส้นพาธใหม่ด้วยค่าล่าสุด" 5467 5468#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 5469#, fuzzy 5470msgctxt "vectors-action" 5471msgid "Create a new path with last used values" 5472msgstr "ชั้นงานใหม่ด้วยค่าล่าสุด" 5473 5474#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 5475#, fuzzy 5476msgctxt "vectors-action" 5477msgid "D_uplicate Path" 5478msgstr "สำเ_นาเส้นพาธ" 5479 5480#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 5481#, fuzzy 5482msgctxt "vectors-action" 5483msgid "Duplicate this path" 5484msgstr "สำเนาเส้นพาธ" 5485 5486#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 5487#, fuzzy 5488msgctxt "vectors-action" 5489msgid "_Delete Path" 5490msgstr "_ลบเส้นพาธ" 5491 5492#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 5493#, fuzzy 5494msgctxt "vectors-action" 5495msgid "Delete this path" 5496msgstr "ลบเส้นพาธ" 5497 5498#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 5499#, fuzzy 5500msgctxt "vectors-action" 5501msgid "Merge _Visible Paths" 5502msgstr "_รวมเส้นพาธที่มองเห็น" 5503 5504#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 5505#, fuzzy 5506msgctxt "vectors-action" 5507msgid "_Raise Path" 5508msgstr "สลับเส้นพาธ_ขึ้น" 5509 5510#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 5511#, fuzzy 5512msgctxt "vectors-action" 5513msgid "Raise this path" 5514msgstr "สลับเส้นพาธขึ้น" 5515 5516#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 5517#, fuzzy 5518msgctxt "vectors-action" 5519msgid "Raise Path to _Top" 5520msgstr "ยกเส้นพาธไว้_บนสุด" 5521 5522#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 5523#, fuzzy 5524msgctxt "vectors-action" 5525msgid "Raise this path to the top" 5526msgstr "สลับเส้นพาธไว้บนสุด" 5527 5528#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 5529#, fuzzy 5530msgctxt "vectors-action" 5531msgid "_Lower Path" 5532msgstr "สลับเส้นพาธ_ลง" 5533 5534#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 5535#, fuzzy 5536msgctxt "vectors-action" 5537msgid "Lower this path" 5538msgstr "สลับเส้นพาธลง" 5539 5540#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 5541#, fuzzy 5542msgctxt "vectors-action" 5543msgid "Lower Path to _Bottom" 5544msgstr "สลับเส้นพาธไว้ล่า_งสุด" 5545 5546#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 5547#, fuzzy 5548msgctxt "vectors-action" 5549msgid "Lower this path to the bottom" 5550msgstr "สลับเส้นพาธไว้ล่างสุด" 5551 5552#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 5553#, fuzzy 5554msgctxt "vectors-action" 5555msgid "Stro_ke Path..." 5556msgstr "ตีเส้น_จากเส้นพาธ..." 5557 5558#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 5559#, fuzzy 5560msgctxt "vectors-action" 5561msgid "Paint along the path" 5562msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก" 5563 5564#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 5565#, fuzzy 5566msgctxt "vectors-action" 5567msgid "Stro_ke Path" 5568msgstr "ตีเส้น_จากเส้นพาธ" 5569 5570#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 5571#, fuzzy 5572msgctxt "vectors-action" 5573msgid "Paint along the path with last values" 5574msgstr "ดีเส้นจากเส้นพาธด้วยค่าล่าสุด" 5575 5576#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 5577#, fuzzy 5578msgctxt "vectors-action" 5579msgid "Co_py Path" 5580msgstr "คั_ดลอกเส้นพาธ" 5581 5582#: ../app/actions/vectors-actions.c:129 5583#, fuzzy 5584msgctxt "vectors-action" 5585msgid "Paste Pat_h" 5586msgstr "แ_ปะเส้นพาธ" 5587 5588#: ../app/actions/vectors-actions.c:134 5589#, fuzzy 5590msgctxt "vectors-action" 5591msgid "E_xport Path..." 5592msgstr "ส่_งออกเส้นพาธ..." 5593 5594#: ../app/actions/vectors-actions.c:139 5595#, fuzzy 5596msgctxt "vectors-action" 5597msgid "I_mport Path..." 5598msgstr "นำเ_ข้าเส้นพาธ..." 5599 5600#: ../app/actions/vectors-actions.c:147 5601#, fuzzy 5602msgctxt "vectors-action" 5603msgid "_Visible" 5604msgstr "_มองเห็น" 5605 5606#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 5607#, fuzzy 5608msgctxt "vectors-action" 5609msgid "_Linked" 5610msgstr "เ_ชื่อมโยง" 5611 5612#. GIMP_STOCK_LOCK 5613#: ../app/actions/vectors-actions.c:159 5614#, fuzzy 5615msgctxt "vectors-action" 5616msgid "L_ock strokes" 5617msgstr "ต่อเส้น" 5618 5619#: ../app/actions/vectors-actions.c:168 5620#, fuzzy 5621msgctxt "vectors-action" 5622msgid "Path to Sele_ction" 5623msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพื้_นที่เลือก" 5624 5625#: ../app/actions/vectors-actions.c:169 5626#, fuzzy 5627msgctxt "vectors-action" 5628msgid "Path to selection" 5629msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก" 5630 5631#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 5632#, fuzzy 5633msgctxt "vectors-action" 5634msgid "Fr_om Path" 5635msgstr "จา_กเส้นพาธ" 5636 5637#: ../app/actions/vectors-actions.c:175 5638#, fuzzy 5639msgctxt "vectors-action" 5640msgid "Replace selection with path" 5641msgstr "แทนที่พื้นที่เลือกปัจจุบันด้วยแชนเนลนี้" 5642 5643#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 5644#, fuzzy 5645msgctxt "vectors-action" 5646msgid "_Add to Selection" 5647msgstr "เ_พิ่มเข้าไปในพื้นที่เลือก" 5648 5649#: ../app/actions/vectors-actions.c:181 5650#, fuzzy 5651msgctxt "vectors-action" 5652msgid "Add path to selection" 5653msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก" 5654 5655#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 5656#, fuzzy 5657msgctxt "vectors-action" 5658msgid "_Subtract from Selection" 5659msgstr "_ลบออกจากพื้นที่เลือก" 5660 5661#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 5662#, fuzzy 5663msgctxt "vectors-action" 5664msgid "Subtract path from selection" 5665msgstr "_ลบออกจากพื้นที่เลือก" 5666 5667#: ../app/actions/vectors-actions.c:192 5668#, fuzzy 5669msgctxt "vectors-action" 5670msgid "_Intersect with Selection" 5671msgstr "หาส่วนทับ_ซ้อนกับพื้นที่เลือก" 5672 5673#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 5674#, fuzzy 5675msgctxt "vectors-action" 5676msgid "Intersect path with selection" 5677msgstr "หาส่วนทับ_ซ้อนกับพื้นที่เลือก" 5678 5679#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 5680#, fuzzy 5681msgctxt "vectors-action" 5682msgid "Selecti_on to Path" 5683msgstr "แปลงพื้นที่เลือกเป็นเส้น_พาธ" 5684 5685#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 5686#, fuzzy 5687msgctxt "vectors-action" 5688msgid "Selection to path" 5689msgstr "แปลงพี้นที่เลือกเป็นเส้นพาธ" 5690 5691#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 5692#, fuzzy 5693msgctxt "vectors-action" 5694msgid "To _Path" 5695msgstr "เป็นเส้น_พาธ" 5696 5697#: ../app/actions/vectors-actions.c:213 5698#, fuzzy 5699msgctxt "vectors-action" 5700msgid "Selection to Path (_Advanced)" 5701msgstr "แปลงพื้นที่เลือกเป็นเส้นพาธ (_ขั้นสูง)" 5702 5703#: ../app/actions/vectors-actions.c:214 5704#, fuzzy 5705msgctxt "vectors-action" 5706msgid "Advanced options" 5707msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" 5708 5709#: ../app/actions/vectors-commands.c:138 5710msgid "Path Attributes" 5711msgstr "คุณสมบัติเส้นพาธ" 5712 5713#: ../app/actions/vectors-commands.c:141 5714msgid "Edit Path Attributes" 5715msgstr "แก้ไขคุณสมบัติเส้นพาธ" 5716 5717#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208 5718#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 5719msgid "Path" 5720msgstr "เส้นพาธ" 5721 5722#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 5723msgid "New Path" 5724msgstr "เส้นพาธใหม่" 5725 5726#: ../app/actions/vectors-commands.c:169 5727msgid "New Path Options" 5728msgstr "ตัวเลือกเส้นพาธใหม่" 5729 5730#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200 5731#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 5732msgid "Stroke Path" 5733msgstr "ตีเส้นจากเส้นพาธ" 5734 5735#: ../app/actions/view-actions.c:68 5736#, fuzzy 5737msgctxt "view-action" 5738msgid "_View" 5739msgstr "แ_สดง" 5740 5741#: ../app/actions/view-actions.c:69 5742#, fuzzy 5743msgctxt "view-action" 5744msgid "_Zoom" 5745msgstr "_ย่อขยาย" 5746 5747#: ../app/actions/view-actions.c:70 5748#, fuzzy 5749msgctxt "view-action" 5750msgid "_Padding Color" 5751msgstr "สีข_อบนอกกระดาษ" 5752 5753#: ../app/actions/view-actions.c:72 5754#, fuzzy 5755msgctxt "view-action" 5756msgid "Move to Screen" 5757msgstr "เลื่อนไปที่หน้าจอ..." 5758 5759#: ../app/actions/view-actions.c:76 5760#, fuzzy 5761msgctxt "view-action" 5762msgid "_New View" 5763msgstr "แส_ดงมุมมองใหม่" 5764 5765#: ../app/actions/view-actions.c:77 5766#, fuzzy 5767msgctxt "view-action" 5768msgid "Create another view on this image" 5769msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้" 5770 5771#: ../app/actions/view-actions.c:82 5772#, fuzzy 5773msgctxt "view-action" 5774msgid "_Close" 5775msgstr "ปิ_ด" 5776 5777#: ../app/actions/view-actions.c:83 5778#, fuzzy 5779msgctxt "view-action" 5780msgid "Close this image window" 5781msgstr "ภาพเต็มหน้าต่าง" 5782 5783#: ../app/actions/view-actions.c:88 5784#, fuzzy 5785msgctxt "view-action" 5786msgid "_Fit Image in Window" 5787msgstr "แส_ดงในหน้าต่างเดียว" 5788 5789#: ../app/actions/view-actions.c:89 5790#, fuzzy 5791msgctxt "view-action" 5792msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" 5793msgstr "ปรับแต่งอัตราการชยาย ซึ่งทำให้สามารถเห็นภาพได้ชัดเจน" 5794 5795#: ../app/actions/view-actions.c:94 5796#, fuzzy 5797msgctxt "view-action" 5798msgid "Fi_ll Window" 5799msgstr "พอดีกับหน้าต่าง" 5800 5801#: ../app/actions/view-actions.c:95 5802#, fuzzy 5803msgctxt "view-action" 5804msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" 5805msgstr "ปรับแต่งอัตราการชยาย ซึ่งทำให้หน้าต่างถูกใช้อย่างเต็มความสามารถ" 5806 5807#: ../app/actions/view-actions.c:100 5808#, fuzzy 5809msgctxt "view-action" 5810msgid "Re_vert Zoom" 5811msgstr "ย้อนกลับ" 5812 5813#: ../app/actions/view-actions.c:101 5814msgctxt "view-action" 5815msgid "Restore the previous zoom level" 5816msgstr "" 5817 5818#: ../app/actions/view-actions.c:106 5819#, fuzzy 5820msgctxt "view-action" 5821msgid "Na_vigation Window" 5822msgstr "หน้าต่าง_การนำทาง" 5823 5824#: ../app/actions/view-actions.c:107 5825#, fuzzy 5826msgctxt "view-action" 5827msgid "Show an overview window for this image" 5828msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้" 5829 5830#: ../app/actions/view-actions.c:112 5831#, fuzzy 5832msgctxt "view-action" 5833msgid "Display _Filters..." 5834msgstr "แสดง_ฟิลเตอร์..." 5835 5836#: ../app/actions/view-actions.c:113 5837#, fuzzy 5838msgctxt "view-action" 5839msgid "Configure filters applied to this view" 5840msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้" 5841 5842#: ../app/actions/view-actions.c:118 5843#, fuzzy 5844msgctxt "view-action" 5845msgid "Shrink _Wrap" 5846msgstr "กรอบเ_ท่าภาพ" 5847 5848#: ../app/actions/view-actions.c:119 5849#, fuzzy 5850msgctxt "view-action" 5851msgid "Reduce the image window to the size of the image display" 5852msgstr "ลดขนาดหน้าต่างให้มีขนาดเท่ากับภาพที่แสดงอยู่" 5853 5854#: ../app/actions/view-actions.c:124 5855#, fuzzy 5856msgctxt "view-action" 5857msgid "_Open Display..." 5858msgstr "เ_ปิดช่องการแสดงผล..." 5859 5860#: ../app/actions/view-actions.c:125 5861#, fuzzy 5862msgctxt "view-action" 5863msgid "Connect to another display" 5864msgstr "ติดต่อกับอีกหน้าจอแสดงผล" 5865 5866#: ../app/actions/view-actions.c:133 5867#, fuzzy 5868msgctxt "view-action" 5869msgid "_Dot for Dot" 5870msgstr "_จุดตรงจุด" 5871 5872#: ../app/actions/view-actions.c:134 5873#, fuzzy 5874msgctxt "view-action" 5875msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" 5876msgstr "จุดสีหนึ่งบนจอจะแสดงหนึ่งจุดสีของภาพ" 5877 5878#: ../app/actions/view-actions.c:140 5879#, fuzzy 5880msgctxt "view-action" 5881msgid "Show _Selection" 5882msgstr "แสดง_พื้นที่เลือก" 5883 5884#: ../app/actions/view-actions.c:141 5885#, fuzzy 5886msgctxt "view-action" 5887msgid "Display the selection outline" 5888msgstr "สำเนาขนาดงานแม่แบบที่เลือก" 5889 5890#: ../app/actions/view-actions.c:147 5891#, fuzzy 5892msgctxt "view-action" 5893msgid "Show _Layer Boundary" 5894msgstr "แสดงขอบเ_ขตชั้นงาน" 5895 5896#: ../app/actions/view-actions.c:148 5897#, fuzzy 5898msgctxt "view-action" 5899msgid "Draw a border around the active layer" 5900msgstr "เขียนเส้นขอบรอบๆ ชั้นงานที่ทำงานอยู่" 5901 5902#: ../app/actions/view-actions.c:154 5903#, fuzzy 5904msgctxt "view-action" 5905msgid "Show _Guides" 5906msgstr "แสดงเส้น_นำแนว" 5907 5908#: ../app/actions/view-actions.c:155 5909#, fuzzy 5910msgctxt "view-action" 5911msgid "Display the image's guides" 5912msgstr "สำเนาขนาดงานแม่แบบที่เลือก" 5913 5914#: ../app/actions/view-actions.c:161 5915#, fuzzy 5916msgctxt "view-action" 5917msgid "S_how Grid" 5918msgstr "แสดงเส้น_พิกัด" 5919 5920#: ../app/actions/view-actions.c:162 5921msgctxt "view-action" 5922msgid "Display the image's grid" 5923msgstr "" 5924 5925#: ../app/actions/view-actions.c:168 5926#, fuzzy 5927msgctxt "view-action" 5928msgid "Show Sample Points" 5929msgstr "แสดง_พื้นที่เลือก" 5930 5931#: ../app/actions/view-actions.c:169 5932msgctxt "view-action" 5933msgid "Display the image's color sample points" 5934msgstr "" 5935 5936#: ../app/actions/view-actions.c:175 5937#, fuzzy 5938msgctxt "view-action" 5939msgid "Sn_ap to Guides" 5940msgstr "_ยึดกับเส้นนำแนว" 5941 5942#: ../app/actions/view-actions.c:176 5943msgctxt "view-action" 5944msgid "Tool operations snap to guides" 5945msgstr "" 5946 5947#: ../app/actions/view-actions.c:182 5948#, fuzzy 5949msgctxt "view-action" 5950msgid "Sna_p to Grid" 5951msgstr "ยึ_ดกับเส้นพิกัด" 5952 5953#: ../app/actions/view-actions.c:183 5954msgctxt "view-action" 5955msgid "Tool operations snap to the grid" 5956msgstr "" 5957 5958#: ../app/actions/view-actions.c:189 5959#, fuzzy 5960msgctxt "view-action" 5961msgid "Snap to _Canvas Edges" 5962msgstr "ยึดกับขอบหน้า_กระดาษ" 5963 5964#: ../app/actions/view-actions.c:190 5965msgctxt "view-action" 5966msgid "Tool operations snap to the canvas edges" 5967msgstr "" 5968 5969#: ../app/actions/view-actions.c:196 5970#, fuzzy 5971msgctxt "view-action" 5972msgid "Snap t_o Active Path" 5973msgstr "ยืดกับเส้นพาธที่ทำงานอยู่" 5974 5975#: ../app/actions/view-actions.c:197 5976#, fuzzy 5977msgctxt "view-action" 5978msgid "Tool operations snap to the active path" 5979msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธที่เลือกอยู่" 5980 5981#: ../app/actions/view-actions.c:203 5982#, fuzzy 5983msgctxt "view-action" 5984msgid "Show _Menubar" 5985msgstr "แสดงแ_ถบรายการ" 5986 5987#: ../app/actions/view-actions.c:204 5988#, fuzzy 5989msgctxt "view-action" 5990msgid "Show this window's menubar" 5991msgstr "แสดงแ_ถบเมนู" 5992 5993#: ../app/actions/view-actions.c:210 5994#, fuzzy 5995msgctxt "view-action" 5996msgid "Show R_ulers" 5997msgstr "แสดงไม้_บรรทัด" 5998 5999#: ../app/actions/view-actions.c:211 6000msgctxt "view-action" 6001msgid "Show this window's rulers" 6002msgstr "" 6003 6004#: ../app/actions/view-actions.c:217 6005#, fuzzy 6006msgctxt "view-action" 6007msgid "Show Scroll_bars" 6008msgstr "แสดงแ_ถบเลื่อน" 6009 6010#: ../app/actions/view-actions.c:218 6011#, fuzzy 6012msgctxt "view-action" 6013msgid "Show this window's scrollbars" 6014msgstr "แสดงแถบเ_ลื่อน" 6015 6016#: ../app/actions/view-actions.c:224 6017#, fuzzy 6018msgctxt "view-action" 6019msgid "Show S_tatusbar" 6020msgstr "แสดงแถบ_สถานะ" 6021 6022#: ../app/actions/view-actions.c:225 6023#, fuzzy 6024msgctxt "view-action" 6025msgid "Show this window's statusbar" 6026msgstr "แสดงเคล็ดลับเมื่อเ_ริ่มโปรแกรม" 6027 6028#: ../app/actions/view-actions.c:231 6029#, fuzzy 6030msgctxt "view-action" 6031msgid "Fullscr_een" 6032msgstr "เต็ม_จอ" 6033 6034#: ../app/actions/view-actions.c:232 6035#, fuzzy 6036msgctxt "view-action" 6037msgid "Toggle fullscreen view" 6038msgstr "เปิดปิดมุมมองแบบเต็มจอ" 6039 6040#: ../app/actions/view-actions.c:238 6041msgctxt "view-action" 6042msgid "Use GEGL" 6043msgstr "" 6044 6045#: ../app/actions/view-actions.c:239 6046msgctxt "view-action" 6047msgid "Use GEGL to create this window's projection" 6048msgstr "" 6049 6050#: ../app/actions/view-actions.c:263 6051#, fuzzy 6052msgctxt "view-zoom-action" 6053msgid "Zoom _Out" 6054msgstr "ย่_อ" 6055 6056#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 6057#, fuzzy 6058msgctxt "view-zoom-action" 6059msgid "Zoom out" 6060msgstr "ซูมออก" 6061 6062#: ../app/actions/view-actions.c:269 6063#, fuzzy 6064msgctxt "view-zoom-action" 6065msgid "Zoom _In" 6066msgstr "ข_ยาย" 6067 6068#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 6069#, fuzzy 6070msgctxt "view-zoom-action" 6071msgid "Zoom in" 6072msgstr "ซูมเข้า" 6073 6074#: ../app/actions/view-actions.c:275 6075#, fuzzy 6076msgctxt "view-zoom-action" 6077msgid "Zoom Out" 6078msgstr "ซูมออก" 6079 6080#: ../app/actions/view-actions.c:281 6081#, fuzzy 6082msgctxt "view-zoom-action" 6083msgid "Zoom In" 6084msgstr "ซูมเข้า" 6085 6086#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 6087#, fuzzy 6088msgctxt "view-zoom-action" 6089msgid "1_6:1 (1600%)" 6090msgstr "16:1 (1600%)" 6091 6092#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 6093#, fuzzy 6094msgctxt "view-zoom-action" 6095msgid "Zoom 16:1" 6096msgstr "ขยาย 1:1" 6097 6098#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 6099#, fuzzy 6100msgctxt "view-zoom-action" 6101msgid "_8:1 (800%)" 6102msgstr "8:1 (800%)" 6103 6104#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 6105#, fuzzy 6106msgctxt "view-zoom-action" 6107msgid "Zoom 8:1" 6108msgstr "ขยาย 1:1" 6109 6110#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 6111#, fuzzy 6112msgctxt "view-zoom-action" 6113msgid "_4:1 (400%)" 6114msgstr "4:1 (400%)" 6115 6116#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 6117#, fuzzy 6118msgctxt "view-zoom-action" 6119msgid "Zoom 4:1" 6120msgstr "ขยาย 1:1" 6121 6122#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 6123#, fuzzy 6124msgctxt "view-zoom-action" 6125msgid "_2:1 (200%)" 6126msgstr "2:1 (200%)" 6127 6128#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 6129#, fuzzy 6130msgctxt "view-zoom-action" 6131msgid "Zoom 2:1" 6132msgstr "ขยาย 1:1" 6133 6134#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 6135#, fuzzy 6136msgctxt "view-zoom-action" 6137msgid "_1:1 (100%)" 6138msgstr "1:1 (100%)" 6139 6140#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 6141#, fuzzy 6142msgctxt "view-zoom-action" 6143msgid "Zoom 1:1" 6144msgstr "ขยาย 1:1" 6145 6146#: ../app/actions/view-actions.c:360 6147#, fuzzy 6148msgctxt "view-zoom-action" 6149msgid "1:_2 (50%)" 6150msgstr "1:2 (50%)" 6151 6152#: ../app/actions/view-actions.c:361 6153#, fuzzy 6154msgctxt "view-zoom-action" 6155msgid "Zoom 1:2" 6156msgstr "ขยาย 1:1" 6157 6158#: ../app/actions/view-actions.c:366 6159#, fuzzy 6160msgctxt "view-zoom-action" 6161msgid "1:_4 (25%)" 6162msgstr "1:4 (25%)" 6163 6164#: ../app/actions/view-actions.c:367 6165#, fuzzy 6166msgctxt "view-zoom-action" 6167msgid "Zoom 1:4" 6168msgstr "ขยาย 1:1" 6169 6170#: ../app/actions/view-actions.c:372 6171#, fuzzy 6172msgctxt "view-zoom-action" 6173msgid "1:_8 (12.5%)" 6174msgstr "1:8 (12.5%)" 6175 6176#: ../app/actions/view-actions.c:373 6177#, fuzzy 6178msgctxt "view-zoom-action" 6179msgid "Zoom 1:8" 6180msgstr "ขยาย 1:1" 6181 6182#: ../app/actions/view-actions.c:378 6183#, fuzzy 6184msgctxt "view-zoom-action" 6185msgid "1:1_6 (6.25%)" 6186msgstr "1:16 (6.25%)" 6187 6188#: ../app/actions/view-actions.c:379 6189#, fuzzy 6190msgctxt "view-zoom-action" 6191msgid "Zoom 1:16" 6192msgstr "ขยาย 1:1" 6193 6194#: ../app/actions/view-actions.c:384 6195#, fuzzy 6196msgctxt "view-zoom-action" 6197msgid "Othe_r..." 6198msgstr "_อื่นๆ" 6199 6200#: ../app/actions/view-actions.c:385 6201msgctxt "view-zoom-action" 6202msgid "Set a custom zoom factor" 6203msgstr "" 6204 6205#: ../app/actions/view-actions.c:393 6206#, fuzzy 6207msgctxt "view-padding-color" 6208msgid "From _Theme" 6209msgstr "จาก_ชุดตกแต่ง" 6210 6211#: ../app/actions/view-actions.c:394 6212#, fuzzy 6213msgctxt "view-padding-color" 6214msgid "Use the current theme's background color" 6215msgstr "เพิ่มสีด้วยสีพื้นหลังปัจจุบัน" 6216 6217#: ../app/actions/view-actions.c:399 6218#, fuzzy 6219msgctxt "view-padding-color" 6220msgid "_Light Check Color" 6221msgstr "สี_สว่าง" 6222 6223#: ../app/actions/view-actions.c:400 6224#, fuzzy 6225msgctxt "view-padding-color" 6226msgid "Use the light check color" 6227msgstr "สีอ่อน" 6228 6229#: ../app/actions/view-actions.c:405 6230#, fuzzy 6231msgctxt "view-padding-color" 6232msgid "_Dark Check Color" 6233msgstr "สีเ_ข้ม" 6234 6235#: ../app/actions/view-actions.c:406 6236#, fuzzy 6237msgctxt "view-padding-color" 6238msgid "Use the dark check color" 6239msgstr "สีเข้ม" 6240 6241#: ../app/actions/view-actions.c:411 6242#, fuzzy 6243msgctxt "view-padding-color" 6244msgid "Select _Custom Color..." 6245msgstr "เลือกสี_ด้วยตัวเอง" 6246 6247#: ../app/actions/view-actions.c:412 6248msgctxt "view-padding-color" 6249msgid "Use an arbitrary color" 6250msgstr "" 6251 6252#: ../app/actions/view-actions.c:417 6253#, fuzzy 6254msgctxt "view-padding-color" 6255msgid "As in _Preferences" 6256msgstr "ตามค่าใ_นการปรับแต่ง" 6257 6258#: ../app/actions/view-actions.c:419 6259msgctxt "view-padding-color" 6260msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" 6261msgstr "" 6262 6263#: ../app/actions/view-actions.c:618 6264#, fuzzy, c-format 6265msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" 6266msgstr "_ย่อขยาย (%s)" 6267 6268#: ../app/actions/view-actions.c:626 6269#, fuzzy 6270msgid "Re_vert Zoom" 6271msgstr "ย้อนกลับ" 6272 6273#: ../app/actions/view-actions.c:761 6274#, fuzzy, c-format 6275msgid "Othe_r (%s)..." 6276msgstr " (%s) อื่น..." 6277 6278#: ../app/actions/view-actions.c:770 6279#, c-format 6280msgid "_Zoom (%s)" 6281msgstr "_ย่อขยาย (%s)" 6282 6283#: ../app/actions/view-commands.c:585 6284msgid "Set Canvas Padding Color" 6285msgstr "ตั้งค่าสีขอบนอกหน้ากระดาษ" 6286 6287#: ../app/actions/view-commands.c:587 6288msgid "Set Custom Canvas Padding Color" 6289msgstr "ตั้งค่าสีขอบนอกหน้ากระดาษโดยเลือกเอง" 6290 6291#: ../app/actions/window-actions.c:170 6292#, fuzzy, c-format 6293msgid "Screen %s" 6294msgstr "หน้าจอ %s" 6295 6296#: ../app/actions/window-actions.c:172 6297#, fuzzy, c-format 6298msgid "Move this window to screen %s" 6299msgstr "เลื่อนไปที่หน้าจอ..." 6300 6301#: ../app/actions/windows-actions.c:95 6302#, fuzzy 6303msgctxt "windows-action" 6304msgid "_Windows" 6305msgstr "หน้าต่างภาพ" 6306 6307#: ../app/actions/windows-actions.c:97 6308#, fuzzy 6309msgctxt "windows-action" 6310msgid "_Recently Closed Docks" 6311msgstr "เพิ่งถูกใช้ไป" 6312 6313#: ../app/actions/windows-actions.c:99 6314#, fuzzy 6315msgctxt "windows-action" 6316msgid "_Dockable Dialogs" 6317msgstr "จัดใส่สำรับงานได้" 6318 6319#: ../app/actions/windows-actions.c:102 6320#, fuzzy 6321msgctxt "windows-action" 6322msgid "Next Image" 6323msgstr "ภาพให_ม่" 6324 6325#: ../app/actions/windows-actions.c:103 6326#, fuzzy 6327msgctxt "windows-action" 6328msgid "Switch to the next image" 6329msgstr "เพิ่มอักษรเข้าในภาพ" 6330 6331#: ../app/actions/windows-actions.c:108 6332#, fuzzy 6333msgctxt "windows-action" 6334msgid "Previous Image" 6335msgstr "_ขนาดการแสดงตัวอย่าง" 6336 6337#: ../app/actions/windows-actions.c:109 6338msgctxt "windows-action" 6339msgid "Switch to the previous image" 6340msgstr "" 6341 6342#: ../app/actions/windows-actions.c:117 6343#, fuzzy 6344msgctxt "windows-action" 6345msgid "Hide Docks" 6346msgstr "ปิดสำรับงาน" 6347 6348#: ../app/actions/windows-actions.c:118 6349msgctxt "windows-action" 6350msgid "" 6351"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." 6352msgstr "" 6353 6354#: ../app/actions/windows-actions.c:124 6355msgctxt "windows-action" 6356msgid "Single-Window Mode" 6357msgstr "" 6358 6359#: ../app/actions/windows-actions.c:125 6360#, fuzzy 6361msgctxt "windows-action" 6362msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." 6363msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน GIMP " 6364 6365#: ../app/base/tile-swap.c:711 6366#, fuzzy 6367msgid "" 6368"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap " 6369"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work " 6370"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap " 6371"directory in your Preferences." 6372msgstr "" 6373"ไม่สามารถเปิดไฟล์ swap ได้ หน่วยความจำหมดและใช้ไฟล์ swap ไม่ได้ " 6374"ข้อมูลของภาพบางส่วนอาจเสียหาย กรุณาบันทึกงานเป็นชื่ออื่น เริ่มการทำงาน Gimp " 6375"ใหม่และตรวจสอบตำแหน่งของ swap ไดเรคทอรี่ในการปรับแต่งค่าของโปรแกรม" 6376 6377#: ../app/base/tile-swap.c:726 6378#, fuzzy, c-format 6379msgid "Failed to resize swap file: %s" 6380msgstr "" 6381"คำเตือน: การบันทึกข้อมูลล้มเหลว:\n" 6382"\n" 6383"%s" 6384 6385#: ../app/config/config-enums.c:24 6386#, fuzzy 6387msgctxt "cursor-mode" 6388msgid "Tool icon" 6389msgstr "ไอคอนเครื่องมือ" 6390 6391#: ../app/config/config-enums.c:25 6392msgctxt "cursor-mode" 6393msgid "Tool icon with crosshair" 6394msgstr "" 6395 6396#: ../app/config/config-enums.c:26 6397msgctxt "cursor-mode" 6398msgid "Crosshair only" 6399msgstr "" 6400 6401#: ../app/config/config-enums.c:56 6402#, fuzzy 6403msgctxt "canvas-padding-mode" 6404msgid "From theme" 6405msgstr "จากชุดตกแต่ง" 6406 6407#: ../app/config/config-enums.c:57 6408#, fuzzy 6409msgctxt "canvas-padding-mode" 6410msgid "Light check color" 6411msgstr "สีอ่อน" 6412 6413#: ../app/config/config-enums.c:58 6414#, fuzzy 6415msgctxt "canvas-padding-mode" 6416msgid "Dark check color" 6417msgstr "สีเข้ม" 6418 6419#: ../app/config/config-enums.c:59 6420#, fuzzy 6421msgctxt "canvas-padding-mode" 6422msgid "Custom color" 6423msgstr "เลือกสีเอง" 6424 6425#: ../app/config/config-enums.c:88 6426#, fuzzy 6427msgctxt "space-bar-action" 6428msgid "No action" 6429msgstr "ไม่มีการเลือก" 6430 6431#: ../app/config/config-enums.c:89 6432#, fuzzy 6433msgctxt "space-bar-action" 6434msgid "Pan view" 6435msgstr "แสดงตัวอย่าง" 6436 6437#: ../app/config/config-enums.c:90 6438msgctxt "space-bar-action" 6439msgid "Switch to Move tool" 6440msgstr "" 6441 6442#: ../app/config/config-enums.c:118 6443msgctxt "zoom-quality" 6444msgid "Low" 6445msgstr "" 6446 6447#: ../app/config/config-enums.c:119 6448#, fuzzy 6449msgctxt "zoom-quality" 6450msgid "High" 6451msgstr "สูง" 6452 6453#: ../app/config/config-enums.c:147 6454#, fuzzy 6455msgctxt "help-browser-type" 6456msgid "GIMP help browser" 6457msgstr "ตัวเรียกดูรายการช่วยเหลือ GIMP" 6458 6459#: ../app/config/config-enums.c:148 6460#, fuzzy 6461msgctxt "help-browser-type" 6462msgid "Web browser" 6463msgstr "ตัวดูเว็บ" 6464 6465#: ../app/config/config-enums.c:177 6466#, fuzzy 6467msgctxt "window-hint" 6468msgid "Normal window" 6469msgstr "หน้าต่างปกติ" 6470 6471#: ../app/config/config-enums.c:178 6472#, fuzzy 6473msgctxt "window-hint" 6474msgid "Utility window" 6475msgstr "พอดีกับหน้าต่าง" 6476 6477#: ../app/config/config-enums.c:179 6478msgctxt "window-hint" 6479msgid "Keep above" 6480msgstr "" 6481 6482#: ../app/config/config-enums.c:207 6483#, fuzzy 6484msgctxt "cursor-format" 6485msgid "Black & white" 6486msgstr "ขาวดำ" 6487 6488#: ../app/config/config-enums.c:208 6489msgctxt "cursor-format" 6490msgid "Fancy" 6491msgstr "" 6492 6493#: ../app/config/config-enums.c:236 6494msgctxt "handedness" 6495msgid "Left-handed" 6496msgstr "" 6497 6498#: ../app/config/config-enums.c:237 6499msgctxt "handedness" 6500msgid "Right-handed" 6501msgstr "" 6502 6503#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60 6504#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 6505#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57 6506#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653 6507#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 6508#: ../app/xcf/xcf.c:423 6509#, c-format 6510msgid "Could not open '%s' for writing: %s" 6511msgstr "ไม่สามารถเปิด '%s' เพี่อที่จะเขียน: %s ได้" 6512 6513#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101 6514#, fuzzy, c-format 6515msgid "Error writing '%s': %s" 6516msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน '%s': %s" 6517 6518#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89 6519#, fuzzy, c-format 6520msgid "Error reading '%s': %s" 6521msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน '%s': %s" 6522 6523#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131 6524#, c-format 6525msgid "" 6526"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " 6527"backup of your configuration has been created at '%s'." 6528msgstr "" 6529"มีการแบ่งคำผิดพลาดที่ไฟล์'%s' ของคุณ ค่าปริยายจะถูกนำมาใช้ " 6530"การสำรองข้อมูลการปรับเปลีี่ยนได้ถูกสร้างขึ้นที่ '%s'" 6531 6532#. Not all strings defined here are used in the user interface 6533#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should 6534#. * be marked for translation. 6535#. 6536#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 6537msgid "" 6538"When enabled, an image will become the active image when its image window " 6539"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" 6540"\"." 6541msgstr "" 6542"เมื่อเปิดใช้งาน ภาพหนึ่งจะกลายเป็นภาพที่ทำงานอยู่เมื่อได้รับการกระทำ " 6543"เป็นการใช้การตัวจัดการหน้าต่าง \"กดเพื่อกระทำ\"" 6544 6545#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 6546msgid "Sets the dynamics search path." 6547msgstr "" 6548 6549#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 6550msgid "" 6551"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " 6552"color." 6553msgstr "ตั้งค่าสีกรอบหน้ากระดาษ หากระบบขนาดกรอบได้ตั้งค่าเป็นการเลือกสีเอง" 6554 6555#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 6556msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." 6557msgstr "ระบุวิธีที่พื้นที่รอบ ๆ ภาพจะถูกเขียนขึ้น" 6558 6559#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 6560msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." 6561msgstr "" 6562 6563#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 6564msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." 6565msgstr "ถามเพื่อยืนยันการปิดภาพโดยไม่มีการบันทึก" 6566 6567#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 6568#, fuzzy 6569msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." 6570msgstr "ตั้งค่ารูปแบบจุดภาพของเคอร์เซอร์ที่ Gimp จะนำไปใช้" 6571 6572#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 6573#, fuzzy 6574msgid "Sets the type of mouse pointers to use." 6575msgstr "ตั้งค่าสภาวะของเคอร์เซอร์ ที่ Gimp จะนำไปใช้" 6576 6577#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 6578msgid "Sets the handedness for cursor positioning." 6579msgstr "" 6580 6581#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58 6582msgid "" 6583"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " 6584"However, they require overhead that you may want to do without." 6585msgstr "" 6586 6587#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74 6588msgid "" 6589"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " 6590"pixel on the screen." 6591msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ทุกจุดภาพบนภาพมีตำแหน่งเดียวกันกับจุดภาพภาพบนจอ" 6592 6593#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 6594msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." 6595msgstr "นี่คือระยะห่างระหว่างจุดภาพที่มีการยึดกับเส้นนำแนวและเส้นพิกัด" 6596 6597#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 6598msgid "" 6599"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " 6600"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " 6601"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " 6602"the original is greater than a specified threshold. This value represents " 6603"the default threshold." 6604msgstr "" 6605"เครื่องมือเลือกสุ่มสี และ เทสี จะหาพื้นที่ที่จะกระทำด้วย seed fill อัลกอริธึม " 6606"โดยจำค่าจุดภาพเริ่มต้นและทำการขยายพื้นที่ไปในจุดภาพที่ใกล้เคียง และจะสิ้นสุดเมื่อจุดภาพนั้นมีค่า " 6607"Threshold เกินกว่าค่าที่ระบุไว้ในค่าปริยาย threshold" 6608 6609#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 6610msgid "" 6611"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " 6612"This may affect the way your window manager decorates and handles these " 6613"windows." 6614msgstr "" 6615 6616#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 6617msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." 6618msgstr "เมื่อเปิดการใช้ หัวแปรงที่เลือกจะถูกใช้ในทุกเครื่องมือ" 6619 6620#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 6621#, fuzzy 6622msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." 6623msgstr "เมื่อเปิดการใช้ หัวแปรงที่เลือกจะถูกใช้ในทุกเครื่องมือ" 6624 6625#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 6626msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." 6627msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน สีแรเงาที่เลือกจะถูกใช้ในทุกเครื่องมือ" 6628 6629#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 6630msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." 6631msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน แบบลายที่เลือกจะถูกใช้ในทุกเครื่องมือ" 6632 6633#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183 6634msgid "Sets the browser used by the help system." 6635msgstr "ตั้งค่าให้ระบบความช่วยเหลือเรียกใช้เบราว์เซอร์" 6636 6637#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 6638msgid "Sets the text to appear in image window status bars." 6639msgstr "ตั้งค่าให้มีข้อความปรากฎบนแถบสถานะของหน้่าต่างภาพ" 6640 6641#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 6642msgid "Sets the text to appear in image window titles." 6643msgstr "ตั้งค่าให้มีข้อความปรากฎบนแถบหัวเรื่องหน้าต่างภาพ" 6644 6645#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 6646msgid "" 6647"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " 6648"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." 6649msgstr "" 6650"เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ภาพถูกแสดงเป็นภาพเต็มหลังจากได้เปิดไฟล์ขึ้นมา และยังแสดงในอัตราส่วน " 6651"1:1 อีกด้วย" 6652 6653#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 6654msgid "" 6655"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." 6656msgstr "ตั้งค่าระดับวิธีประมาณค่าเพื่อการปรับสัดส่วนและการแปลงลักษณะอื่นๆ" 6657 6658#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 6659#, fuzzy 6660msgid "Specifies the language to use for the user interface." 6661msgstr "ตั้งค่ารูปแบบจุดภาพของเคอร์เซอร์ที่ Gimp จะนำไปใช้" 6662 6663#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 6664msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." 6665msgstr "มีภาพที่เพิ่งได้เปิดไปในรายการไฟล์กี่ภาพ" 6666 6667#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 6668msgid "" 6669"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " 6670"milliseconds (less time indicates faster marching)." 6671msgstr "" 6672"ความเร็วของเส้นมดเดินรอบ ๆ พี้นที่เลือก มีหน่วยเป็นมิลลิวินาที (จะเคลื่อนไหวเร็วขึ้นเมื่อมีค่าน้อย)" 6673 6674#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 6675msgid "" 6676"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " 6677"take more memory than the size specified here." 6678msgstr "GIMP จะเตือนผู้ใช้เมื่อมีการเปิดงานใหม่ที่มีขนาดใหญ่เกินกว่าขนาดของหน่วยความจำที่กำหนดไว้" 6679 6680#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 6681#, fuzzy 6682msgid "" 6683"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " 6684"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " 6685"resolution information." 6686msgstr "ตั้งค่าความละเอียดแนวนอนของจอในหน่วย จุดต่อนิ้ว ถ้าหากตั้งค่าเป็น 0 " 6687 6688#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 6689msgid "" 6690"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " 6691"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " 6692"resolution information." 6693msgstr "ตั้งค่าความละเอียดแนวตั้งของจอในหน่วย จุดต่อนิ้ว ถ้าหากตั้งค่าเป็น 0 " 6694 6695#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241 6696#, fuzzy 6697msgid "" 6698"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " 6699"used to be the default behaviour in older versions." 6700msgstr "" 6701"หากเปิดใช้งาน เครื่ิองมือ Move จะทำงานบนชั้นงานหรือพาธที่ถูกเลือก " 6702"ความสามารถนี้ได้กำหนดไว้แล้วตั้งแต่เวอร์ชั้นก่อนหน้านี้" 6703 6704#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 6705msgid "" 6706"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " 6707"of the image window." 6708msgstr "ตั้งค่าขนาดของตัวแสดงภาพรวม ซึ่งแสดงอยู่ที่ด้านล่างขวาของหน้าต่างภาพ" 6709 6710#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 6711msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." 6712msgstr "" 6713 6714#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 6715#, fuzzy 6716msgid "" 6717"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " 6718"each motion event, rather than relying on the position hint. This means " 6719"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. " 6720"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster " 6721"painting." 6722msgstr "" 6723"เมื่อเปิดใช้งาน X server จะถามหาตำแหน่งปัจจุบันของเมาส์ " 6724"นั่นหมายถึงการทาสีด้วยหัวแปรงขนาดใหญ่จะมีความถูกต้องสูงขึ้นแต่จะช้าลง ในบาง X server " 6725"การเปิดใช้คุณสมบัตินี้อาจทำให้การทาสี้เร็วขึ้น" 6726 6727#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 6728msgid "" 6729"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " 6730"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " 6731"down when working with large images." 6732msgstr "" 6733"ตั้งค่าว่า GIMP ควรแสดงตัวอย่างภาพของชั้นงานและแชนเนลหรือไม่ " 6734"การแสดงภาพตัวอย่างในกล่องโต้ตอบของชั้นงานและแชนเนลทำให้น่าใช้และง่ายต่อการใช้มากขึ้น " 6735"แต่ก็ทำให้ช้าลงถ้าทำงานกับภาพขนาดใหญ่มากๆ" 6736 6737#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 6738msgid "" 6739"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " 6740"dialogs." 6741msgstr "ตั้งค่าขนาดการแสดงภาพสำหรับชั้นงานและแชนเนลที่ได้สร้างขึ้นมาใหม่" 6742 6743#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 6744msgid "Sets the default quick mask color." 6745msgstr "" 6746 6747#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 6748msgid "" 6749"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " 6750"physical image size changes." 6751msgstr "" 6752"เมื่อเปิดใช้ หน้าต่างภาพจะปรับขนาดตัวเองโดยอัตโนมัติ เมื่อขนาดทางกายภาพของภาพมีการเปลี่ยนแปลง" 6753 6754#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 6755msgid "" 6756"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " 6757"into and out of images." 6758msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน หน้าต่างภาพจะปรับขนาดตัวเองโดยอัตโนมัติ เมื่อมีการซูมภาพเข้าและออก" 6759 6760#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 6761msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." 6762msgstr "ให้ GIMP พยายามเรียกวาระการใช้งานครั้งสุดท้ายที่บันทึกไว้ทุกครั้งที่เริ่มต้นโปรแกรม" 6763 6764#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 6765msgid "" 6766"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." 6767msgstr "จดจำเครื่องมือที่ใช้อยู่ แบบลาย สี และหัวแปรงในการใช้ GIMP ครั้งต่อไป" 6768 6769#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 6770#, fuzzy 6771msgid "" 6772"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " 6773"Documents list." 6774msgstr "เพิ่มแฟ้มที่เปิดและบันทึกแล้วทุกแฟ้มเข้าในประวัติชิ้นงานบนดิสก์" 6775 6776#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 6777#, fuzzy 6778msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." 6779msgstr "บันทึกตำแหน่งและขนาดของกล่องโต้ตอบหลักเมื่อออกจาก GIMP แล้ว" 6780 6781#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 6782#, fuzzy 6783msgid "Save the tool options when GIMP exits." 6784msgstr "บันทึกค่าตัวเลือกของเครื่องมือ เมื่อออกจาก GIMP" 6785 6786#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 6787msgid "" 6788"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " 6789"outline." 6790msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน เครื่องมือที่ใช้ทาสีทั้งหมดจะแสดงเส้นร่างของหัวแปรงที่ใช้อยู่" 6791 6792#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 6793msgid "" 6794"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " 6795"related help page. Without this button, the help page can still be reached " 6796"by pressing F1." 6797msgstr "" 6798"เมื่อเปิดใช้ กล่องโต้ตอบจะแสดงปุ่มช่วยเหลือซึ่งใช้นำไปสู่หน้าช่วยเหลือที่เกี่ยวข้อง หากไม่มีปุ่มนี้ " 6799"ก็ยังสามารถเข้าสู่หน้าช่วยเหลือได้โดยกดแป้น F1" 6800 6801#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 6802msgid "" 6803"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " 6804"paint tool." 6805msgstr "เมื่อเปิดใช้ ตัวชี้เมาส์จะแสดงเหนือภาพในขณะที่มีการใช้เครื่องมือทาสี" 6806 6807#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 6808msgid "" 6809"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " 6810"with the \"View->Show Menubar\" command." 6811msgstr "" 6812"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงแถบรายการทุกครั้งที่เปิดงาน " 6813"แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง \"View->Show Menubar\"" 6814 6815#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 6816msgid "" 6817"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " 6818"with the \"View->Show Rulers\" command." 6819msgstr "" 6820"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงไม้บรรทัดทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง " 6821"\"View->Show Rulers\"" 6822 6823#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 6824msgid "" 6825"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " 6826"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." 6827msgstr "" 6828"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงแถบเลื่อนทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง " 6829"\"View->Show Scrollbars\"" 6830 6831#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 6832msgid "" 6833"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " 6834"with the \"View->Show Statusbar\" command." 6835msgstr "" 6836"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงแถบสถานะทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง " 6837"\"View->Show Statusbar\"" 6838 6839#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 6840msgid "" 6841"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " 6842"with the \"View->Show Selection\" command." 6843msgstr "" 6844"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงพี้นที่การเลือกทุกครั้งที่เปิดงาน " 6845"แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง \"View->Show Selection\"" 6846 6847#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 6848msgid "" 6849"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " 6850"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." 6851msgstr "" 6852"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงกรอบของชั้นงานทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงได้ด้วยคำสั่ง " 6853"\"View->Show Layer Boundary\"" 6854 6855#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 6856msgid "" 6857"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " 6858"with the \"View->Show Guides\" command." 6859msgstr "" 6860"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงเส้นนำแนวทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงได้ด้วยคำสั่ง \"View-" 6861">Show Guides\"" 6862 6863#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 6864msgid "" 6865"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " 6866"the \"View->Show Grid\" command." 6867msgstr "" 6868"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงเส้นพิกัดทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะระงับการแสดงได้ด้วยคำสั่ง \"View-" 6869">Show Grid\"" 6870 6871#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 6872#, fuzzy 6873msgid "" 6874"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " 6875"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." 6876msgstr "" 6877"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงไม้บรรทัดทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง " 6878"\"View->Show Rulers\"" 6879 6880#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 6881#, fuzzy 6882msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." 6883msgstr "แสดงเคล็ดลับเครื่องมือ" 6884 6885#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 6886msgid "Use GIMP in a single-window mode." 6887msgstr "" 6888 6889#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 6890msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." 6891msgstr "" 6892 6893#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 6894msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." 6895msgstr "" 6896 6897#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 6898#, fuzzy 6899msgid "" 6900"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " 6901"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " 6902"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " 6903"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " 6904"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " 6905"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." 6906msgstr "" 6907"กำหนดตำแหน่งไฟล์สแว็พ Gimp จะทำงานในหน่วยความจำที่ได้จัดไว้ " 6908"ไฟล์สแว็พจะใช้เป็นตัวแลกเปลี่ยนข้อมูลอย่างรวดเร็วลงดิสก์และในทางกลับกันด้วย " 6909"โปรดทราบว่าขนาดของไฟล์สแว็พจะมีขนาดใหญ่มากเมื่อมีการทำกับภาพขนาดใหญ่และการทำงานก็จะช้าอย่างมากหากมีการกำหนดไฟล์สแว็พไว้พื้นที่อื่นในเครือข่าย " 6910"ด้วยเหตุนี้จึงได้กำหนดตำแหน่งไฟล์สแว็พไว้ที่ \"/tmp\"ย" 6911 6912#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 6913msgid "When enabled, menus can be torn off." 6914msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน รายการต่าง ๆ จะถูกตัดออก" 6915 6916#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 6917msgid "" 6918"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " 6919"key combination while the menu item is highlighted." 6920msgstr "" 6921"เมื่อเปิดใช้งาน สามารถเปลี่ยนคีย์ลัดสำหรับแต่ละคำสั่งในแต่ละรายการได้ด้วยการกดปุ่มใด ๆ " 6922"ที่ต้องการในขณะที่คำสั่งนั้นถูกเลือกอยู่" 6923 6924#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 6925#, fuzzy 6926msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." 6927msgstr "บันทึกคีย์ลัดที่ได้เปลี่ยนไป เมื่อออกจาก GIMP" 6928 6929#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 6930msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." 6931msgstr "เรียกปุ่มลัดที่ได้บันทึกไว้คืน ทุกครั่งที่เริ่มใช้ GIMP" 6932 6933#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 6934#, fuzzy 6935msgid "" 6936"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " 6937"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " 6938"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " 6939"shared by other users." 6940msgstr "" 6941"กำหนดไดเรคทอรี่ของแหล่งข้อมูลชั่วคราว ไฟล์ต่าง ๆ จะถูกสร้างขึ้นที่นี่ในขณะที่ใช้ GIMP อยู่ " 6942"ไฟล์ส่วนใหญ่จะถูกลบออกไปหลังจากออกจาก GIMP แต่มีบางไฟล์ที่ยังคงอยู่ " 6943"เพราะฉะนั้นจะดีที่สุดหากไดเรคทอรี่นี้ไม่ได้ใช้ร่วมกับผู้ใช้คนอื่น" 6944 6945#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 6946#, fuzzy 6947msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." 6948msgstr "กำหนดขนาดของการแสดงภาพในกรอบประวัติการเรียกคืน" 6949 6950#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 6951msgid "" 6952"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " 6953"being previewed is smaller than the size set here." 6954msgstr "" 6955"ภาพย่อในหน้าต่างเปิดภาพจะถูกปรับตามการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ " 6956"ถึงแม้ว่าไฟล์ที่กำลังแสดงนั้นจะมีขนาดเล็กกว่าที่ได้กำหนดไว้" 6957 6958#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 6959msgid "" 6960"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " 6961"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " 6962"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " 6963"you may want to set this to a higher value." 6964msgstr "" 6965 6966#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 6967#, fuzzy 6968msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." 6969msgstr "สลับสีกันระหว่าง_สีพี้นหน้าและสีพื้นหลัง" 6970 6971#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 6972#, fuzzy 6973msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." 6974msgstr "แสดง_หัวแปรง, แบบลาย และแบบไล่สีที่ใช้งานอยู่" 6975 6976#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 6977msgid "Show the currently active image in the toolbox." 6978msgstr "" 6979 6980#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 6981msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." 6982msgstr "กำหนดรูปแบบการแสดงความโปร่งใสในภาพ" 6983 6984#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 6985msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." 6986msgstr "" 6987 6988#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 6989#, fuzzy 6990msgid "" 6991"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " 6992"it was opened." 6993msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน GIMP จะไม่บันทึกหากภาพนั้นไม่ได้มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ เกิดขึ้น" 6994 6995#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 6996msgid "" 6997"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " 6998"are kept available until the undo-size limit is reached." 6999msgstr "" 7000"กำหนดจำนวนขั้นต่ำของการย้อนการกระทำ แม้การกระทำจะเพิ่มมากขึ้นก็ยังคงย้อนการกระทำได้ " 7001"จนถึงค่าหนึ่งที่กำหนดไว้" 7002 7003#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 7004#, fuzzy 7005msgid "" 7006"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " 7007"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " 7008"as configured can be undone." 7009msgstr "ตั้งค่าสูงสุดของหน่วยความจำที่ใช้ในการเก็บการดำเนินการในลำดับของการยกเลิกการกระทำ" 7010 7011#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 7012msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." 7013msgstr "กำหนดขนาดของการแสดงภาพในกล่องโต้ตอบประวัติการเรียกคืน" 7014 7015#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 7016msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." 7017msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน จะเปิดหน้าต่างช่วยเหลือด้วยการกดปุ่ม F1" 7018 7019#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133 7020#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 7021#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 7022#, fuzzy 7023msgid "fatal parse error" 7024msgstr "ข้อผิดพลาดใน" 7025 7026#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 7027#, c-format 7028msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" 7029msgstr "ค่าของ %s ใช้ไม่ได้ในข้อความแบบ UTF-8" 7030 7031#: ../app/core/core-enums.c:89 7032#, fuzzy 7033msgctxt "convert-dither-type" 7034msgid "None" 7035msgstr "ไม่มี" 7036 7037#: ../app/core/core-enums.c:90 7038#, fuzzy 7039msgctxt "convert-dither-type" 7040msgid "Floyd-Steinberg (normal)" 7041msgstr "Floyd-Steinberg (ปกติ)" 7042 7043#: ../app/core/core-enums.c:91 7044#, fuzzy 7045msgctxt "convert-dither-type" 7046msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" 7047msgstr "ฟลอยด์-สเตนเบอร์ก (" 7048 7049#: ../app/core/core-enums.c:92 7050#, fuzzy 7051msgctxt "convert-dither-type" 7052msgid "Positioned" 7053msgstr "จัดตำแหน่งแล้ว" 7054 7055#: ../app/core/core-enums.c:122 7056#, fuzzy 7057msgctxt "convert-palette-type" 7058msgid "Generate optimum palette" 7059msgstr "สร้างจานสีที่ดีที่สุด" 7060 7061#: ../app/core/core-enums.c:123 7062#, fuzzy 7063msgctxt "convert-palette-type" 7064msgid "Use web-optimized palette" 7065msgstr "ใช้จานสีสำหรับเว็บ" 7066 7067#: ../app/core/core-enums.c:124 7068#, fuzzy 7069msgctxt "convert-palette-type" 7070msgid "Use black and white (1-bit) palette" 7071msgstr "ใช้จานสีขาวดำ (1 บิต)" 7072 7073#: ../app/core/core-enums.c:125 7074#, fuzzy 7075msgctxt "convert-palette-type" 7076msgid "Use custom palette" 7077msgstr "ใช้จานสีเลือกเอง" 7078 7079#: ../app/core/core-enums.c:184 7080#, fuzzy 7081msgctxt "curve-type" 7082msgid "Smooth" 7083msgstr "เรียบ" 7084 7085#: ../app/core/core-enums.c:185 7086#, fuzzy 7087msgctxt "curve-type" 7088msgid "Freehand" 7089msgstr "มือเปล่า" 7090 7091#: ../app/core/core-enums.c:262 7092#, fuzzy 7093msgctxt "histogram-channel" 7094msgid "Value" 7095msgstr "ความสว่าง" 7096 7097#: ../app/core/core-enums.c:263 7098#, fuzzy 7099msgctxt "histogram-channel" 7100msgid "Red" 7101msgstr "สีแดง" 7102 7103#: ../app/core/core-enums.c:264 7104#, fuzzy 7105msgctxt "histogram-channel" 7106msgid "Green" 7107msgstr "สีเขียว" 7108 7109#: ../app/core/core-enums.c:265 7110#, fuzzy 7111msgctxt "histogram-channel" 7112msgid "Blue" 7113msgstr "น้ำเงิน" 7114 7115#: ../app/core/core-enums.c:266 7116#, fuzzy 7117msgctxt "histogram-channel" 7118msgid "Alpha" 7119msgstr "อัลฟา" 7120 7121#: ../app/core/core-enums.c:267 7122#, fuzzy 7123msgctxt "histogram-channel" 7124msgid "RGB" 7125msgstr "RGB" 7126 7127#: ../app/core/core-enums.c:358 7128#, fuzzy 7129msgctxt "layer-mode-effects" 7130msgid "Normal" 7131msgstr "ปกติ" 7132 7133#: ../app/core/core-enums.c:359 7134msgctxt "layer-mode-effects" 7135msgid "Dissolve" 7136msgstr "" 7137 7138#: ../app/core/core-enums.c:360 7139#, fuzzy 7140msgctxt "layer-mode-effects" 7141msgid "Behind" 7142msgstr "ผสมสี" 7143 7144#: ../app/core/core-enums.c:361 7145msgctxt "layer-mode-effects" 7146msgid "Multiply" 7147msgstr "" 7148 7149#: ../app/core/core-enums.c:362 7150#, fuzzy 7151msgctxt "layer-mode-effects" 7152msgid "Screen" 7153msgstr "หน้าจอ %s" 7154 7155#: ../app/core/core-enums.c:363 7156msgctxt "layer-mode-effects" 7157msgid "Overlay" 7158msgstr "" 7159 7160#: ../app/core/core-enums.c:364 7161#, fuzzy 7162msgctxt "layer-mode-effects" 7163msgid "Difference" 7164msgstr "ปรับแต่ง" 7165 7166#: ../app/core/core-enums.c:365 7167#, fuzzy 7168msgctxt "layer-mode-effects" 7169msgid "Addition" 7170msgstr "การเคลื่อนไ_หว" 7171 7172#: ../app/core/core-enums.c:366 7173#, fuzzy 7174msgctxt "layer-mode-effects" 7175msgid "Subtract" 7176msgstr "ลบ" 7177 7178#: ../app/core/core-enums.c:367 7179#, fuzzy 7180msgctxt "layer-mode-effects" 7181msgid "Darken only" 7182msgstr "เก็บเท่านั้น" 7183 7184#: ../app/core/core-enums.c:368 7185#, fuzzy 7186msgctxt "layer-mode-effects" 7187msgid "Lighten only" 7188msgstr "สีอ่อน" 7189 7190#: ../app/core/core-enums.c:369 7191#, fuzzy 7192msgctxt "layer-mode-effects" 7193msgid "Hue" 7194msgstr "ธาตุสี:" 7195 7196#: ../app/core/core-enums.c:370 7197#, fuzzy 7198msgctxt "layer-mode-effects" 7199msgid "Saturation" 7200msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี" 7201 7202#: ../app/core/core-enums.c:371 7203#, fuzzy 7204msgctxt "layer-mode-effects" 7205msgid "Color" 7206msgstr "สี" 7207 7208#: ../app/core/core-enums.c:372 7209#, fuzzy 7210msgctxt "layer-mode-effects" 7211msgid "Value" 7212msgstr "ความสว่าง" 7213 7214#: ../app/core/core-enums.c:373 7215#, fuzzy 7216msgctxt "layer-mode-effects" 7217msgid "Divide" 7218msgstr "อุปกรณ์ต่างๆ" 7219 7220#: ../app/core/core-enums.c:374 7221#, fuzzy 7222msgctxt "layer-mode-effects" 7223msgid "Dodge" 7224msgstr "ระบบ" 7225 7226#: ../app/core/core-enums.c:375 7227#, fuzzy 7228msgctxt "layer-mode-effects" 7229msgid "Burn" 7230msgstr "มัว" 7231 7232#: ../app/core/core-enums.c:376 7233#, fuzzy 7234msgctxt "layer-mode-effects" 7235msgid "Hard light" 7236msgstr "ขอบเข้ม" 7237 7238#: ../app/core/core-enums.c:377 7239#, fuzzy 7240msgctxt "layer-mode-effects" 7241msgid "Soft light" 7242msgstr "เลือนขวา" 7243 7244#: ../app/core/core-enums.c:378 7245msgctxt "layer-mode-effects" 7246msgid "Grain extract" 7247msgstr "" 7248 7249#: ../app/core/core-enums.c:379 7250msgctxt "layer-mode-effects" 7251msgid "Grain merge" 7252msgstr "" 7253 7254#: ../app/core/core-enums.c:380 7255#, fuzzy 7256msgctxt "layer-mode-effects" 7257msgid "Color erase" 7258msgstr "ลบสี" 7259 7260#: ../app/core/core-enums.c:381 7261#, fuzzy 7262msgctxt "layer-mode-effects" 7263msgid "Erase" 7264msgstr "ยางลบ" 7265 7266#: ../app/core/core-enums.c:382 7267#, fuzzy 7268msgctxt "layer-mode-effects" 7269msgid "Replace" 7270msgstr "แ_ทนที่" 7271 7272#: ../app/core/core-enums.c:383 7273#, fuzzy 7274msgctxt "layer-mode-effects" 7275msgid "Anti erase" 7276msgstr "คืนการลบ %s" 7277 7278#: ../app/core/core-enums.c:464 7279#, fuzzy 7280msgctxt "align-reference-type" 7281msgid "First item" 7282msgstr "จากชุดตกแต่ง" 7283 7284#: ../app/core/core-enums.c:465 7285#, fuzzy 7286msgctxt "align-reference-type" 7287msgid "Image" 7288msgstr "ภาพ" 7289 7290#: ../app/core/core-enums.c:466 7291#, fuzzy 7292msgctxt "align-reference-type" 7293msgid "Selection" 7294msgstr "พื้นที่การเลือก" 7295 7296#: ../app/core/core-enums.c:467 7297#, fuzzy 7298msgctxt "align-reference-type" 7299msgid "Active layer" 7300msgstr "ฟิลเตอร์ที่กำลังทำงาน" 7301 7302#: ../app/core/core-enums.c:468 7303#, fuzzy 7304msgctxt "align-reference-type" 7305msgid "Active channel" 7306msgstr "แชนเนลใหม่" 7307 7308#: ../app/core/core-enums.c:469 7309#, fuzzy 7310msgctxt "align-reference-type" 7311msgid "Active path" 7312msgstr "สลับเส้นพาธขึ้น" 7313 7314#: ../app/core/core-enums.c:501 7315#, fuzzy 7316msgctxt "fill-type" 7317msgid "Foreground color" 7318msgstr "สีพื้นหน้า" 7319 7320#: ../app/core/core-enums.c:502 7321#, fuzzy 7322msgctxt "fill-type" 7323msgid "Background color" 7324msgstr "สีพื้นหลัง" 7325 7326#: ../app/core/core-enums.c:503 7327#, fuzzy 7328msgctxt "fill-type" 7329msgid "White" 7330msgstr "ขาว" 7331 7332#: ../app/core/core-enums.c:504 7333#, fuzzy 7334msgctxt "fill-type" 7335msgid "Transparency" 7336msgstr "โปร่งใส" 7337 7338#: ../app/core/core-enums.c:505 7339#, fuzzy 7340msgctxt "fill-type" 7341msgid "Pattern" 7342msgstr "แบบลาย" 7343 7344#: ../app/core/core-enums.c:506 7345#, fuzzy 7346msgctxt "fill-type" 7347msgid "None" 7348msgstr "ไม่มี" 7349 7350#: ../app/core/core-enums.c:534 7351#, fuzzy 7352msgctxt "fill-style" 7353msgid "Solid color" 7354msgstr "แก้ไขสี" 7355 7356#: ../app/core/core-enums.c:535 7357#, fuzzy 7358msgctxt "fill-style" 7359msgid "Pattern" 7360msgstr "แบบลาย" 7361 7362#: ../app/core/core-enums.c:563 7363#, fuzzy 7364msgctxt "stroke-method" 7365msgid "Stroke line" 7366msgstr "ตีเส้น" 7367 7368#: ../app/core/core-enums.c:564 7369#, fuzzy 7370msgctxt "stroke-method" 7371msgid "Stroke with a paint tool" 7372msgstr "ตีเส้นด้วยเครื่องมือทาสี" 7373 7374#: ../app/core/core-enums.c:593 7375#, fuzzy 7376msgctxt "join-style" 7377msgid "Miter" 7378msgstr "แหลม" 7379 7380#: ../app/core/core-enums.c:594 7381#, fuzzy 7382msgctxt "join-style" 7383msgid "Round" 7384msgstr "มน" 7385 7386#: ../app/core/core-enums.c:595 7387#, fuzzy 7388msgctxt "join-style" 7389msgid "Bevel" 7390msgstr "ตัดเหลี่ยม" 7391 7392#: ../app/core/core-enums.c:624 7393#, fuzzy 7394msgctxt "cap-style" 7395msgid "Butt" 7396msgstr "ตัดปลาย" 7397 7398#: ../app/core/core-enums.c:625 7399#, fuzzy 7400msgctxt "cap-style" 7401msgid "Round" 7402msgstr "มน" 7403 7404#: ../app/core/core-enums.c:626 7405#, fuzzy 7406msgctxt "cap-style" 7407msgid "Square" 7408msgstr "สี่เหลี่ยมต่อปลาย" 7409 7410#: ../app/core/core-enums.c:663 7411#, fuzzy 7412msgctxt "dash-preset" 7413msgid "Custom" 7414msgstr "เลือกเอง" 7415 7416#: ../app/core/core-enums.c:664 7417#, fuzzy 7418msgctxt "dash-preset" 7419msgid "Line" 7420msgstr "เส้น" 7421 7422#: ../app/core/core-enums.c:665 7423#, fuzzy 7424msgctxt "dash-preset" 7425msgid "Long dashes" 7426msgstr "ขีดขนาดยาว" 7427 7428#: ../app/core/core-enums.c:666 7429#, fuzzy 7430msgctxt "dash-preset" 7431msgid "Medium dashes" 7432msgstr "ขีดขนาดกลาง" 7433 7434#: ../app/core/core-enums.c:667 7435#, fuzzy 7436msgctxt "dash-preset" 7437msgid "Short dashes" 7438msgstr "ขีดขนาดสั้น" 7439 7440#: ../app/core/core-enums.c:668 7441#, fuzzy 7442msgctxt "dash-preset" 7443msgid "Sparse dots" 7444msgstr "จุดประปราย" 7445 7446#: ../app/core/core-enums.c:669 7447#, fuzzy 7448msgctxt "dash-preset" 7449msgid "Normal dots" 7450msgstr "จุดปกติ" 7451 7452#: ../app/core/core-enums.c:670 7453#, fuzzy 7454msgctxt "dash-preset" 7455msgid "Dense dots" 7456msgstr "จุดแน่น" 7457 7458#: ../app/core/core-enums.c:671 7459#, fuzzy 7460msgctxt "dash-preset" 7461msgid "Stipples" 7462msgstr "แต้ม" 7463 7464#: ../app/core/core-enums.c:672 7465#, fuzzy 7466msgctxt "dash-preset" 7467msgid "Dash, dot" 7468msgstr "ขีดจุด..." 7469 7470#: ../app/core/core-enums.c:673 7471#, fuzzy 7472msgctxt "dash-preset" 7473msgid "Dash, dot, dot" 7474msgstr "ขีดจุดจุด..." 7475 7476#: ../app/core/core-enums.c:702 7477#, fuzzy 7478msgctxt "brush-generated-shape" 7479msgid "Circle" 7480msgstr "วงกลม" 7481 7482#: ../app/core/core-enums.c:703 7483#, fuzzy 7484msgctxt "brush-generated-shape" 7485msgid "Square" 7486msgstr "สี่เหลี่ยมต่อปลาย" 7487 7488#: ../app/core/core-enums.c:704 7489#, fuzzy 7490msgctxt "brush-generated-shape" 7491msgid "Diamond" 7492msgstr "ประกายเพชร" 7493 7494#: ../app/core/core-enums.c:733 7495#, fuzzy 7496msgctxt "orientation-type" 7497msgid "Horizontal" 7498msgstr "แนวนอน" 7499 7500#: ../app/core/core-enums.c:734 7501#, fuzzy 7502msgctxt "orientation-type" 7503msgid "Vertical" 7504msgstr "แนวตั้ง" 7505 7506#: ../app/core/core-enums.c:735 7507#, fuzzy 7508msgctxt "orientation-type" 7509msgid "Unknown" 7510msgstr "ไม่รู้จัก" 7511 7512#: ../app/core/core-enums.c:766 7513msgctxt "precision" 7514msgid "8-bit integer" 7515msgstr "" 7516 7517#: ../app/core/core-enums.c:767 7518msgctxt "precision" 7519msgid "16-bit integer" 7520msgstr "" 7521 7522#: ../app/core/core-enums.c:768 7523msgctxt "precision" 7524msgid "32-bit integer" 7525msgstr "" 7526 7527#: ../app/core/core-enums.c:769 7528msgctxt "precision" 7529msgid "16-bit floating point" 7530msgstr "" 7531 7532#: ../app/core/core-enums.c:770 7533msgctxt "precision" 7534msgid "32-bit floating point" 7535msgstr "" 7536 7537#: ../app/core/core-enums.c:801 7538#, fuzzy 7539msgctxt "item-set" 7540msgid "None" 7541msgstr "ไม่มี" 7542 7543#: ../app/core/core-enums.c:802 7544#, fuzzy 7545msgctxt "item-set" 7546msgid "All layers" 7547msgstr "ทุกแฟ้ม" 7548 7549#: ../app/core/core-enums.c:803 7550#, fuzzy 7551msgctxt "item-set" 7552msgid "Image-sized layers" 7553msgstr "ปรับขนาดชั้นงาน" 7554 7555#: ../app/core/core-enums.c:804 7556#, fuzzy 7557msgctxt "item-set" 7558msgid "All visible layers" 7559msgstr "รวมชั้นงานที่มองเห็น" 7560 7561#: ../app/core/core-enums.c:805 7562#, fuzzy 7563msgctxt "item-set" 7564msgid "All linked layers" 7565msgstr "%d ชั้นงาน" 7566 7567#: ../app/core/core-enums.c:871 7568#, fuzzy 7569msgctxt "view-size" 7570msgid "Tiny" 7571msgstr "จิ๋ว" 7572 7573#: ../app/core/core-enums.c:872 7574#, fuzzy 7575msgctxt "view-size" 7576msgid "Very small" 7577msgstr "เล็กมาก" 7578 7579#: ../app/core/core-enums.c:873 7580#, fuzzy 7581msgctxt "view-size" 7582msgid "Small" 7583msgstr "เล็ก" 7584 7585#: ../app/core/core-enums.c:874 7586#, fuzzy 7587msgctxt "view-size" 7588msgid "Medium" 7589msgstr "กลาง" 7590 7591#: ../app/core/core-enums.c:875 7592#, fuzzy 7593msgctxt "view-size" 7594msgid "Large" 7595msgstr "ใหญ่" 7596 7597#: ../app/core/core-enums.c:876 7598#, fuzzy 7599msgctxt "view-size" 7600msgid "Very large" 7601msgstr "ใหญ่มาก" 7602 7603#: ../app/core/core-enums.c:877 7604#, fuzzy 7605msgctxt "view-size" 7606msgid "Huge" 7607msgstr "ใหญ่_มาก" 7608 7609#: ../app/core/core-enums.c:878 7610#, fuzzy 7611msgctxt "view-size" 7612msgid "Enormous" 7613msgstr "ใหญ่ม_หึมา" 7614 7615#: ../app/core/core-enums.c:879 7616#, fuzzy 7617msgctxt "view-size" 7618msgid "Gigantic" 7619msgstr "ใหญ่มโห_ฬาร" 7620 7621#: ../app/core/core-enums.c:907 7622#, fuzzy 7623msgctxt "view-type" 7624msgid "View as list" 7625msgstr "แสดงเป็นรายการ" 7626 7627#: ../app/core/core-enums.c:908 7628#, fuzzy 7629msgctxt "view-type" 7630msgid "View as grid" 7631msgstr "แสดงเป็นเสันพิกัด" 7632 7633#: ../app/core/core-enums.c:937 7634#, fuzzy 7635msgctxt "thumbnail-size" 7636msgid "No thumbnails" 7637msgstr "ไม่มีรูปย่อ" 7638 7639#: ../app/core/core-enums.c:938 7640#, fuzzy 7641msgctxt "thumbnail-size" 7642msgid "Normal (128x128)" 7643msgstr "ปกติ (128x128)" 7644 7645#: ../app/core/core-enums.c:939 7646#, fuzzy 7647msgctxt "thumbnail-size" 7648msgid "Large (256x256)" 7649msgstr "ใหญ่ (256x256)" 7650 7651#: ../app/core/core-enums.c:1117 7652#, fuzzy 7653msgctxt "undo-type" 7654msgid "<<invalid>>" 7655msgstr "<<ไม่มีผล>>" 7656 7657#: ../app/core/core-enums.c:1118 7658#, fuzzy 7659msgctxt "undo-type" 7660msgid "Scale image" 7661msgstr "ปรับสัดส่วนภาพ" 7662 7663#: ../app/core/core-enums.c:1119 7664#, fuzzy 7665msgctxt "undo-type" 7666msgid "Resize image" 7667msgstr "ปรับขนาดภาพ" 7668 7669#: ../app/core/core-enums.c:1120 7670#, fuzzy 7671msgctxt "undo-type" 7672msgid "Flip image" 7673msgstr "กลับภาพ" 7674 7675#: ../app/core/core-enums.c:1121 7676#, fuzzy 7677msgctxt "undo-type" 7678msgid "Rotate image" 7679msgstr "หมุนภาพ" 7680 7681#: ../app/core/core-enums.c:1122 7682#, fuzzy 7683msgctxt "undo-type" 7684msgid "Crop image" 7685msgstr "ตัดกรอบภาพ" 7686 7687#: ../app/core/core-enums.c:1123 7688#, fuzzy 7689msgctxt "undo-type" 7690msgid "Convert image" 7691msgstr "แปลงระบบภาพ" 7692 7693#: ../app/core/core-enums.c:1124 7694#, fuzzy 7695msgctxt "undo-type" 7696msgid "Remove item" 7697msgstr "ลบชิ้นวัตถุ" 7698 7699#: ../app/core/core-enums.c:1125 7700#, fuzzy 7701msgctxt "undo-type" 7702msgid "Merge layers" 7703msgstr "รวมชั้นงานทั้งหมด" 7704 7705#: ../app/core/core-enums.c:1126 7706#, fuzzy 7707msgctxt "undo-type" 7708msgid "Merge paths" 7709msgstr "รวมเส้นพาธทั้งหมด" 7710 7711#: ../app/core/core-enums.c:1127 7712#, fuzzy 7713msgctxt "undo-type" 7714msgid "Quick Mask" 7715msgstr "หน้ากากภาพด่วน" 7716 7717#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159 7718#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 7719#, fuzzy 7720msgctxt "undo-type" 7721msgid "Grid" 7722msgstr "ตะแกรง" 7723 7724#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161 7725#, fuzzy 7726msgctxt "undo-type" 7727msgid "Guide" 7728msgstr "เส้นนำแนว" 7729 7730#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162 7731#, fuzzy 7732msgctxt "undo-type" 7733msgid "Sample Point" 7734msgstr "จุดตัวอย่าง" 7735 7736#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163 7737#, fuzzy 7738msgctxt "undo-type" 7739msgid "Layer/Channel" 7740msgstr "ชั้นงาน/แชนเนล" 7741 7742#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164 7743#, fuzzy 7744msgctxt "undo-type" 7745msgid "Layer/Channel modification" 7746msgstr "การแก้ไขชั้นงาน/แชนเนล" 7747 7748#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165 7749#, fuzzy 7750msgctxt "undo-type" 7751msgid "Selection mask" 7752msgstr "หน้ากากพื้นที่การเลือก" 7753 7754#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169 7755#, fuzzy 7756msgctxt "undo-type" 7757msgid "Item visibility" 7758msgstr "การมองเห็นวัตถุ" 7759 7760#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170 7761#, fuzzy 7762msgctxt "undo-type" 7763msgid "Link/Unlink item" 7764msgstr "เชื่อมโยง/ไม่เชื่อมโยงชิ้นวัตถุ" 7765 7766#: ../app/core/core-enums.c:1136 7767#, fuzzy 7768msgctxt "undo-type" 7769msgid "Item properties" 7770msgstr "คุณสมบัติชิ้นวัตถุ" 7771 7772#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168 7773#, fuzzy 7774msgctxt "undo-type" 7775msgid "Move item" 7776msgstr "เคลื่อนย้ายชิ้นวัตถุ" 7777 7778#: ../app/core/core-enums.c:1138 7779#, fuzzy 7780msgctxt "undo-type" 7781msgid "Scale item" 7782msgstr "เพิ่ม-ลดขนาดชิ้นวัตถุ" 7783 7784#: ../app/core/core-enums.c:1139 7785#, fuzzy 7786msgctxt "undo-type" 7787msgid "Resize item" 7788msgstr "ปรับขนาดชิ้นวัตถุ" 7789 7790#: ../app/core/core-enums.c:1140 7791#, fuzzy 7792msgctxt "undo-type" 7793msgid "Add layer" 7794msgstr "เพิ่มชั้นงาน" 7795 7796#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181 7797#, fuzzy 7798msgctxt "undo-type" 7799msgid "Add layer mask" 7800msgstr "เพิ่มชั้นงานหน้ากาก" 7801 7802#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183 7803#, fuzzy 7804msgctxt "undo-type" 7805msgid "Apply layer mask" 7806msgstr "ประยุกต์ใช้หน้ากากชั้นงาน" 7807 7808#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191 7809#, fuzzy 7810msgctxt "undo-type" 7811msgid "Floating selection to layer" 7812msgstr "แปลงพื้นที่การเลือกแบบลอยไปเป็นชั้นงาน" 7813 7814#: ../app/core/core-enums.c:1144 7815#, fuzzy 7816msgctxt "undo-type" 7817msgid "Float selection" 7818msgstr "ทำให้วพื้นที่เลือเป็นแบบลอยตัวก" 7819 7820#: ../app/core/core-enums.c:1145 7821#, fuzzy 7822msgctxt "undo-type" 7823msgid "Anchor floating selection" 7824msgstr "ฝังตัวพื้นที่เลือกลอยตัว" 7825 7826#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256 7827#, fuzzy 7828msgctxt "undo-type" 7829msgid "Paste" 7830msgstr "แปะ" 7831 7832#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572 7833#, fuzzy 7834msgctxt "undo-type" 7835msgid "Cut" 7836msgstr "ตัด" 7837 7838#: ../app/core/core-enums.c:1148 7839#, fuzzy 7840msgctxt "undo-type" 7841msgid "Text" 7842msgstr "ข้อความ" 7843 7844#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192 7845#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658 7846#, fuzzy 7847msgctxt "undo-type" 7848msgid "Transform" 7849msgstr "เปลี่ยนรูปร่าง" 7850 7851#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193 7852#, fuzzy 7853msgctxt "undo-type" 7854msgid "Paint" 7855msgstr "ทาสี" 7856 7857#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196 7858msgctxt "undo-type" 7859msgid "Attach parasite" 7860msgstr "" 7861 7862#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197 7863#, fuzzy 7864msgctxt "undo-type" 7865msgid "Remove parasite" 7866msgstr "ลบชิ้นวัตถุ" 7867 7868#: ../app/core/core-enums.c:1153 7869#, fuzzy 7870msgctxt "undo-type" 7871msgid "Import paths" 7872msgstr "นำเข้าเส้นพาธ" 7873 7874#: ../app/core/core-enums.c:1154 7875#, fuzzy 7876msgctxt "undo-type" 7877msgid "Plug-In" 7878msgstr "โปรแกรมเสริม" 7879 7880#: ../app/core/core-enums.c:1155 7881#, fuzzy 7882msgctxt "undo-type" 7883msgid "Image type" 7884msgstr "ชนิดภาพ" 7885 7886#: ../app/core/core-enums.c:1156 7887#, fuzzy 7888msgctxt "undo-type" 7889msgid "Image precision" 7890msgstr "คุณ_สมบัติ" 7891 7892#: ../app/core/core-enums.c:1157 7893#, fuzzy 7894msgctxt "undo-type" 7895msgid "Image size" 7896msgstr "ขนาดภาพ" 7897 7898#: ../app/core/core-enums.c:1158 7899#, fuzzy 7900msgctxt "undo-type" 7901msgid "Image resolution change" 7902msgstr "เปลี่ยนความละเอียด" 7903 7904#: ../app/core/core-enums.c:1160 7905#, fuzzy 7906msgctxt "undo-type" 7907msgid "Change indexed palette" 7908msgstr "เปลี่ยนตารางดัชนีจานสี" 7909 7910#: ../app/core/core-enums.c:1166 7911#, fuzzy 7912msgctxt "undo-type" 7913msgid "Reorder item" 7914msgstr "ลบชิ้นวัตถุ" 7915 7916#: ../app/core/core-enums.c:1167 7917#, fuzzy 7918msgctxt "undo-type" 7919msgid "Rename item" 7920msgstr "เปลี่ยนชื่อชิ้นวัตถุ" 7921 7922#: ../app/core/core-enums.c:1171 7923#, fuzzy 7924msgctxt "undo-type" 7925msgid "New layer" 7926msgstr "ชั้นงานใหม่" 7927 7928#: ../app/core/core-enums.c:1172 7929#, fuzzy 7930msgctxt "undo-type" 7931msgid "Delete layer" 7932msgstr "ลบชั้นงาน" 7933 7934#: ../app/core/core-enums.c:1173 7935#, fuzzy 7936msgctxt "undo-type" 7937msgid "Set layer mode" 7938msgstr "ตั้งค่ารูปแบบชั้นงาน" 7939 7940#: ../app/core/core-enums.c:1174 7941#, fuzzy 7942msgctxt "undo-type" 7943msgid "Set layer opacity" 7944msgstr "ตั้งค่าความทึบชั้นงาน" 7945 7946#: ../app/core/core-enums.c:1175 7947#, fuzzy 7948msgctxt "undo-type" 7949msgid "Lock/Unlock alpha channel" 7950msgstr "ช่องภาพอัล_ฟาของชั้นงาน" 7951 7952#: ../app/core/core-enums.c:1176 7953msgctxt "undo-type" 7954msgid "Suspend group layer resize" 7955msgstr "" 7956 7957#: ../app/core/core-enums.c:1177 7958msgctxt "undo-type" 7959msgid "Resume group layer resize" 7960msgstr "" 7961 7962#: ../app/core/core-enums.c:1178 7963#, fuzzy 7964msgctxt "undo-type" 7965msgid "Convert group layer" 7966msgstr "แปรสภาพขอบ" 7967 7968#: ../app/core/core-enums.c:1179 7969#, fuzzy 7970msgctxt "undo-type" 7971msgid "Text layer" 7972msgstr "ชั้นงานข้อความ" 7973 7974#: ../app/core/core-enums.c:1180 7975#, fuzzy 7976msgctxt "undo-type" 7977msgid "Text layer modification" 7978msgstr "ตั้งค่ารูปแบบชั้นงาน" 7979 7980#: ../app/core/core-enums.c:1182 7981#, fuzzy 7982msgctxt "undo-type" 7983msgid "Delete layer mask" 7984msgstr "ลบชั้นงานหน้ากาก" 7985 7986#: ../app/core/core-enums.c:1184 7987#, fuzzy 7988msgctxt "undo-type" 7989msgid "Show layer mask" 7990msgstr "แสดงชั้นหน้ากาก" 7991 7992#: ../app/core/core-enums.c:1185 7993#, fuzzy 7994msgctxt "undo-type" 7995msgid "New channel" 7996msgstr "แชนเนลใหม่" 7997 7998#: ../app/core/core-enums.c:1186 7999#, fuzzy 8000msgctxt "undo-type" 8001msgid "Delete channel" 8002msgstr "ลบแชนเนล" 8003 8004#: ../app/core/core-enums.c:1187 8005#, fuzzy 8006msgctxt "undo-type" 8007msgid "Channel color" 8008msgstr "แชนเนลของสี" 8009 8010#: ../app/core/core-enums.c:1188 8011#, fuzzy 8012msgctxt "undo-type" 8013msgid "New path" 8014msgstr "เส้นพาธใหม่" 8015 8016#: ../app/core/core-enums.c:1189 8017#, fuzzy 8018msgctxt "undo-type" 8019msgid "Delete path" 8020msgstr "ลบเส้นพาธ" 8021 8022#: ../app/core/core-enums.c:1190 8023#, fuzzy 8024msgctxt "undo-type" 8025msgid "Path modification" 8026msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก" 8027 8028#: ../app/core/core-enums.c:1194 8029#, fuzzy 8030msgctxt "undo-type" 8031msgid "Ink" 8032msgstr "หมึก" 8033 8034#: ../app/core/core-enums.c:1195 8035#, fuzzy 8036msgctxt "undo-type" 8037msgid "Select foreground" 8038msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหน้า" 8039 8040#: ../app/core/core-enums.c:1198 8041msgctxt "undo-type" 8042msgid "Not undoable" 8043msgstr "" 8044 8045#: ../app/core/core-enums.c:1470 8046#, fuzzy 8047msgctxt "select-criterion" 8048msgid "Composite" 8049msgstr "หมายเหตุ" 8050 8051#: ../app/core/core-enums.c:1471 8052#, fuzzy 8053msgctxt "select-criterion" 8054msgid "Red" 8055msgstr "สีแดง" 8056 8057#: ../app/core/core-enums.c:1472 8058#, fuzzy 8059msgctxt "select-criterion" 8060msgid "Green" 8061msgstr "สีเขียว" 8062 8063#: ../app/core/core-enums.c:1473 8064#, fuzzy 8065msgctxt "select-criterion" 8066msgid "Blue" 8067msgstr "น้ำเงิน" 8068 8069#: ../app/core/core-enums.c:1474 8070#, fuzzy 8071msgctxt "select-criterion" 8072msgid "Hue" 8073msgstr "ธาตุสี:" 8074 8075#: ../app/core/core-enums.c:1475 8076#, fuzzy 8077msgctxt "select-criterion" 8078msgid "Saturation" 8079msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี" 8080 8081#: ../app/core/core-enums.c:1476 8082#, fuzzy 8083msgctxt "select-criterion" 8084msgid "Value" 8085msgstr "ความสว่าง" 8086 8087#: ../app/core/core-enums.c:1505 8088#, fuzzy 8089msgctxt "message-severity" 8090msgid "Message" 8091msgstr "ข้อความ %s" 8092 8093#: ../app/core/core-enums.c:1506 8094#, fuzzy 8095msgctxt "message-severity" 8096msgid "Warning" 8097msgstr "กำลังเยื้องภาพ..." 8098 8099#: ../app/core/core-enums.c:1507 8100#, fuzzy 8101msgctxt "message-severity" 8102msgid "Error" 8103msgstr "ข้อผิดพลาด" 8104 8105#: ../app/core/core-enums.c:1536 8106msgctxt "color-profile-policy" 8107msgid "Ask what to do" 8108msgstr "" 8109 8110#: ../app/core/core-enums.c:1537 8111msgctxt "color-profile-policy" 8112msgid "Keep embedded profile" 8113msgstr "" 8114 8115#: ../app/core/core-enums.c:1538 8116#, fuzzy 8117msgctxt "color-profile-policy" 8118msgid "Convert to RGB workspace" 8119msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบ Indexed" 8120 8121#: ../app/core/core-enums.c:1575 8122#, fuzzy 8123msgctxt "dynamics-output-type" 8124msgid "Opacity" 8125msgstr "ความทึบแสง" 8126 8127#: ../app/core/core-enums.c:1576 8128#, fuzzy 8129msgctxt "dynamics-output-type" 8130msgid "Size" 8131msgstr "ขนาด" 8132 8133#: ../app/core/core-enums.c:1577 8134#, fuzzy 8135msgctxt "dynamics-output-type" 8136msgid "Angle" 8137msgstr "มุ_ม" 8138 8139#: ../app/core/core-enums.c:1578 8140#, fuzzy 8141msgctxt "dynamics-output-type" 8142msgid "Color" 8143msgstr "สี" 8144 8145#: ../app/core/core-enums.c:1579 8146#, fuzzy 8147msgctxt "dynamics-output-type" 8148msgid "Hardness" 8149msgstr "ค_วามหนัก" 8150 8151#: ../app/core/core-enums.c:1580 8152#, fuzzy 8153msgctxt "dynamics-output-type" 8154msgid "Force" 8155msgstr "แหล่งข้อมูล" 8156 8157#: ../app/core/core-enums.c:1581 8158msgctxt "dynamics-output-type" 8159msgid "Aspect ratio" 8160msgstr "สัดส่วน" 8161 8162#: ../app/core/core-enums.c:1582 8163#, fuzzy 8164msgctxt "dynamics-output-type" 8165msgid "Spacing" 8166msgstr "ระยะห่าง" 8167 8168#: ../app/core/core-enums.c:1583 8169#, fuzzy 8170msgctxt "dynamics-output-type" 8171msgid "Rate" 8172msgstr "อัตรา:" 8173 8174#: ../app/core/core-enums.c:1584 8175#, fuzzy 8176msgctxt "dynamics-output-type" 8177msgid "Flow" 8178msgstr "ลอ_ยตัว" 8179 8180#: ../app/core/core-enums.c:1585 8181#, fuzzy 8182msgctxt "dynamics-output-type" 8183msgid "Jitter" 8184msgstr "แหลม" 8185 8186#: ../app/core/gimpbrush.c:147 8187#, fuzzy 8188msgid "Brush Spacing" 8189msgstr "ระยะห่าง" 8190 8191#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128 8192#, fuzzy 8193msgid "Brush Shape" 8194msgstr "หัวแปรง" 8195 8196#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136 8197#, fuzzy 8198msgid "Brush Radius" 8199msgstr "เครื่องมือแก้ไขหัวแปรง" 8200 8201#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 8202#, fuzzy 8203msgid "Brush Spikes" 8204msgstr "หัวแปรง" 8205 8206#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 8207#, fuzzy 8208msgid "Brush Hardness" 8209msgstr "ค_วามหนัก" 8210 8211#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150 8212#, fuzzy 8213msgid "Brush Aspect Ratio" 8214msgstr "สัดส่วน:" 8215 8216#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154 8217#, fuzzy 8218msgid "Brush Angle" 8219msgstr "หัวแปรง" 8220 8221#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85 8222#, c-format 8223msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." 8224msgstr "" 8225 8226#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102 8227#, fuzzy, c-format 8228msgid "" 8229"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." 8230msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'" 8231 8232#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278 8233#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95 8234#, c-format 8235msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." 8236msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'" 8237 8238#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148 8239#, fuzzy, c-format 8240msgid "" 8241"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." 8242msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'" 8243 8244#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224 8245#, fuzzy, c-format 8246msgid "Line %d: %s" 8247msgstr "ความกว้างเส้น:" 8248 8249#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 8250#, c-format 8251msgid "File is truncated in line %d" 8252msgstr "" 8253 8254#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229 8255#, c-format 8256msgid "Error while reading brush file '%s': %s" 8257msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไฟล์หัวแปรง '%s': %s" 8258 8259#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177 8260#, fuzzy, c-format 8261msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" 8262msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" 8263msgstr[0] "ไม่สามารถอ่านได้ %d ไบต์ จาก '%s': %s" 8264 8265#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199 8266#, c-format 8267msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." 8268msgstr "" 8269 8270#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208 8271#, c-format 8272msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." 8273msgstr "" 8274 8275#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217 8276#, c-format 8277msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." 8278msgstr "" 8279 8280#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241 8281#, c-format 8282msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." 8283msgstr "" 8284 8285#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 8286#, c-format 8287msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." 8288msgstr "" 8289 8290#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391 8291#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726 8292#, c-format 8293msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." 8294msgstr "" 8295 8296#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151 8297#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 8298#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 8299msgid "Unnamed" 8300msgstr "ไม่ได้ตั้งชื่อ" 8301 8302#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380 8303#, c-format 8304msgid "" 8305"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" 8306"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." 8307msgstr "" 8308 8309#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452 8310#, c-format 8311msgid "" 8312"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." 8313msgstr "" 8314 8315#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619 8316#, fuzzy, c-format 8317msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." 8318msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'" 8319 8320#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131 8321#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222 8322#, c-format 8323msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." 8324msgstr "" 8325 8326#: ../app/core/gimp.c:595 8327#, fuzzy 8328msgid "Initialization" 8329msgstr "ป้องกันขอบหยัก" 8330 8331#. register all internal procedures 8332#: ../app/core/gimp.c:696 8333#, fuzzy 8334msgid "Internal Procedures" 8335msgstr "ขั้นตอนภายใน" 8336 8337#. initialize the global parasite table 8338#: ../app/core/gimp.c:947 8339msgid "Looking for data files" 8340msgstr "กำลังหาไฟล์ข้อมูล" 8341 8342#: ../app/core/gimp.c:947 8343msgid "Parasites" 8344msgstr "" 8345 8346#. initialize the list of gimp dynamics 8347#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 8348#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 8349msgid "Dynamics" 8350msgstr "" 8351 8352#. initialize the list of fonts 8353#: ../app/core/gimp.c:976 8354msgid "Fonts (this may take a while)" 8355msgstr "" 8356 8357#. initialize the module list 8358#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 8359#, fuzzy 8360msgid "Modules" 8361msgstr "โปรแกรมย่อย" 8362 8363#. update tag cache 8364#: ../app/core/gimp.c:997 8365msgid "Updating tag cache" 8366msgstr "" 8367 8368#: ../app/core/gimpchannel.c:271 8369#, fuzzy 8370msgctxt "undo-type" 8371msgid "Rename Channel" 8372msgstr "เปลี่ยนชื่อแชนเนล" 8373 8374#: ../app/core/gimpchannel.c:272 8375#, fuzzy 8376msgctxt "undo-type" 8377msgid "Move Channel" 8378msgstr "เคลื่อนย้ายแชนเนล" 8379 8380#: ../app/core/gimpchannel.c:273 8381#, fuzzy 8382msgctxt "undo-type" 8383msgid "Scale Channel" 8384msgstr "ปรับสัดส่วนแชนเนล" 8385 8386#: ../app/core/gimpchannel.c:274 8387#, fuzzy 8388msgctxt "undo-type" 8389msgid "Resize Channel" 8390msgstr "ปรับขนาดแชนเนล" 8391 8392#: ../app/core/gimpchannel.c:275 8393#, fuzzy 8394msgctxt "undo-type" 8395msgid "Flip Channel" 8396msgstr "กลับแชนเนล" 8397 8398#: ../app/core/gimpchannel.c:276 8399#, fuzzy 8400msgctxt "undo-type" 8401msgid "Rotate Channel" 8402msgstr "หมุนแชนเนล" 8403 8404#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976 8405#, fuzzy 8406msgctxt "undo-type" 8407msgid "Transform Channel" 8408msgstr "เปลี่ยนรูปร่างแชนเนล" 8409 8410#: ../app/core/gimpchannel.c:278 8411#, fuzzy 8412msgctxt "undo-type" 8413msgid "Stroke Channel" 8414msgstr "ตีเส้นแชนเนล" 8415 8416#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579 8417#, fuzzy 8418msgctxt "undo-type" 8419msgid "Channel to Selection" 8420msgstr "แปลงแชนเนลเป็นพื้นที่เลือก" 8421 8422#: ../app/core/gimpchannel.c:280 8423#, fuzzy 8424msgctxt "undo-type" 8425msgid "Reorder Channel" 8426msgstr "จัดลำดับแชนเนลใหม่" 8427 8428#: ../app/core/gimpchannel.c:281 8429#, fuzzy 8430msgctxt "undo-type" 8431msgid "Raise Channel" 8432msgstr "สลับแชนเนลขี้น" 8433 8434#: ../app/core/gimpchannel.c:282 8435#, fuzzy 8436msgctxt "undo-type" 8437msgid "Raise Channel to Top" 8438msgstr "สลับแชนเนลไว้บนสุด" 8439 8440#: ../app/core/gimpchannel.c:283 8441#, fuzzy 8442msgctxt "undo-type" 8443msgid "Lower Channel" 8444msgstr "สลับแชนเนลลง" 8445 8446#: ../app/core/gimpchannel.c:284 8447#, fuzzy 8448msgctxt "undo-type" 8449msgid "Lower Channel to Bottom" 8450msgstr "สลับแชนเนลลงล่างสุด" 8451 8452#: ../app/core/gimpchannel.c:285 8453msgid "Channel cannot be raised higher." 8454msgstr "ไม่สามารถสลับแชนเนลขึ้นได้อีกานี้" 8455 8456#: ../app/core/gimpchannel.c:286 8457msgid "Channel cannot be lowered more." 8458msgstr "ไม่สามารถสลับแชนเนลลงได้อีก" 8459 8460#: ../app/core/gimpchannel.c:309 8461#, fuzzy 8462msgctxt "undo-type" 8463msgid "Feather Channel" 8464msgstr "ทำแชนเนลให้มัว" 8465 8466#: ../app/core/gimpchannel.c:310 8467#, fuzzy 8468msgctxt "undo-type" 8469msgid "Sharpen Channel" 8470msgstr "ทำแชนเนลให้ชัด" 8471 8472#: ../app/core/gimpchannel.c:311 8473#, fuzzy 8474msgctxt "undo-type" 8475msgid "Clear Channel" 8476msgstr "ล้างแชนเนล" 8477 8478#: ../app/core/gimpchannel.c:312 8479#, fuzzy 8480msgctxt "undo-type" 8481msgid "Fill Channel" 8482msgstr "เติมลงในแชนเนล" 8483 8484#: ../app/core/gimpchannel.c:313 8485#, fuzzy 8486msgctxt "undo-type" 8487msgid "Invert Channel" 8488msgstr "กลับค่าสีแชนเนล" 8489 8490#: ../app/core/gimpchannel.c:314 8491#, fuzzy 8492msgctxt "undo-type" 8493msgid "Border Channel" 8494msgstr "ขอบแชนเนล" 8495 8496#: ../app/core/gimpchannel.c:315 8497#, fuzzy 8498msgctxt "undo-type" 8499msgid "Grow Channel" 8500msgstr "ขยายแชนเนล" 8501 8502#: ../app/core/gimpchannel.c:316 8503#, fuzzy 8504msgctxt "undo-type" 8505msgid "Shrink Channel" 8506msgstr "ลดขนาดแชนเนล" 8507 8508#: ../app/core/gimpchannel.c:724 8509msgid "Cannot stroke empty channel." 8510msgstr "ไม่สามารถตีเส้นแชนเนลเปล่าได้" 8511 8512#: ../app/core/gimpchannel.c:1759 8513#, fuzzy 8514msgctxt "undo-type" 8515msgid "Set Channel Color" 8516msgstr "ตั้งค่าสีแชนเนล" 8517 8518#: ../app/core/gimpchannel.c:1818 8519#, fuzzy 8520msgctxt "undo-type" 8521msgid "Set Channel Opacity" 8522msgstr "ตั้งค่าความทึบแชนเนล" 8523 8524#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153 8525msgid "Selection Mask" 8526msgstr "หน้ากากพื้นที่การเลือก" 8527 8528#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 8529#, fuzzy 8530msgctxt "undo-type" 8531msgid "Rectangle Select" 8532msgstr "สี่เหลี่ยมมุมฉาก" 8533 8534#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 8535#, fuzzy 8536msgctxt "undo-type" 8537msgid "Ellipse Select" 8538msgstr "วงรี" 8539 8540#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 8541#, fuzzy 8542msgctxt "undo-type" 8543msgid "Rounded Rectangle Select" 8544msgstr "สี่เหลี่ยมมุมฉาก" 8545 8546#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298 8547#, fuzzy 8548msgctxt "undo-type" 8549msgid "Alpha to Selection" 8550msgstr "แปลงค่าอัลฟาเป็นการเลือกพื้นที่" 8551 8552#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446 8553#, fuzzy, c-format 8554msgctxt "undo-type" 8555msgid "%s Channel to Selection" 8556msgstr "%s แชนเนลสู่การเลือกพื้นที่" 8557 8558#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494 8559#, fuzzy 8560msgctxt "undo-type" 8561msgid "Fuzzy Select" 8562msgstr "เลือกสุ่มสี" 8563 8564#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541 8565#, fuzzy 8566msgctxt "undo-type" 8567msgid "Select by Color" 8568msgstr "เลือกจากสี" 8569 8570#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 8571#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 8572msgid "Opacity" 8573msgstr "ความทึบแสง" 8574 8575#: ../app/core/gimpcontext.c:648 8576#, fuzzy 8577msgid "Paint Mode" 8578msgstr "โหมดการ_ทาสี" 8579 8580#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 8581#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468 8582#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207 8583#, c-format 8584msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" 8585msgstr "การลบ \"%s\" ล้มเหลว: %s" 8586 8587#: ../app/core/gimpdata.c:670 8588#, c-format 8589msgid "Could not delete '%s': %s" 8590msgstr "ไม่สามารถลบ '%s': %sได้" 8591 8592#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457 8593#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645 8594#, fuzzy, c-format 8595msgid "" 8596"Failed to save data:\n" 8597"\n" 8598"%s" 8599msgstr "" 8600"คำเตือน: การบันทึกข้อมูลล้มเหลว:\n" 8601"\n" 8602"%s" 8603 8604#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 8605#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496 8606msgid "copy" 8607msgstr "คัดลอก" 8608 8609#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505 8610#, c-format 8611msgid "%s copy" 8612msgstr "%s คัดลอก" 8613 8614#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 8615#, c-format 8616msgid "" 8617"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " 8618"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences " 8619"dialog's 'Folders' section." 8620msgstr "" 8621 8622#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763 8623#, c-format 8624msgid "" 8625"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " 8626"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " 8627"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." 8628msgstr "" 8629 8630#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 8631#, c-format 8632msgid "You don't have any writable data folder configured." 8633msgstr "" 8634 8635#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 8636#, fuzzy, c-format 8637msgid "" 8638"Failed to load data:\n" 8639"\n" 8640"%s" 8641msgstr "" 8642"คำเตือน: การโหลดข้อมูลล้มเหลว:\n" 8643"\n" 8644"%s" 8645 8646#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208 8647#, fuzzy 8648msgctxt "undo-type" 8649msgid "Blend" 8650msgstr "ผสมสี" 8651 8652#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539 8653msgid "Calculating distance map" 8654msgstr "" 8655 8656#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758 8657#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242 8658#, fuzzy 8659msgid "Blending" 8660msgstr "การกลืนสี..." 8661 8662#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101 8663msgid "No patterns available for this operation." 8664msgstr "แบบลายไม่สามารถใช้ได้กับการกระทำนี้" 8665 8666#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264 8667#, fuzzy 8668msgctxt "undo-type" 8669msgid "Bucket Fill" 8670msgstr "เทสี" 8671 8672#: ../app/core/gimpdrawable.c:456 8673#, fuzzy 8674msgctxt "undo-type" 8675msgid "Scale" 8676msgstr "ปรับสัดส่วน" 8677 8678#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 8679#, fuzzy 8680msgctxt "undo-type" 8681msgid "Equalize" 8682msgstr "เ_กลี่ยให้เท่ากัน" 8683 8684#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132 8685#, fuzzy 8686msgid "Foreground Extraction" 8687msgstr "สีพื้นหน้า" 8688 8689#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141 8690msgid "Levels" 8691msgstr "ระดับต่างๆ" 8692 8693#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242 8694#, fuzzy 8695msgctxt "undo-type" 8696msgid "Offset Drawable" 8697msgstr "สามารถวาดได้" 8698 8699#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272 8700#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557 8701#, fuzzy 8702msgid "Not enough points to stroke" 8703msgstr "ไม่มีการเลือกพื้นที่ในการตีเส้น" 8704 8705#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273 8706#, fuzzy 8707msgid "Not enough points to fill" 8708msgstr "ไม่มีการเลือกพื้นที่ในการตีเส้น" 8709 8710#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395 8711#, fuzzy 8712msgctxt "undo-type" 8713msgid "Render Stroke" 8714msgstr "เพิ่มเส้น" 8715 8716#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747 8717#, fuzzy 8718msgctxt "undo-type" 8719msgid "Flip" 8720msgstr "กลับด้าน" 8721 8722#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833 8723#, fuzzy 8724msgctxt "undo-type" 8725msgid "Rotate" 8726msgstr "หมุน" 8727 8728#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297 8729#, fuzzy 8730msgctxt "undo-type" 8731msgid "Transform Layer" 8732msgstr "เปลี่ยนรูปร่างชั้นงาน" 8733 8734#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987 8735msgid "Transformation" 8736msgstr "การเปลี่ยนรูปร่าง" 8737 8738#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 8739msgid "Output type" 8740msgstr "" 8741 8742#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305 8743msgid "Pasted Layer" 8744msgstr "ชั้นงานที่แปะ" 8745 8746#: ../app/core/gimp-edit.c:387 8747#, fuzzy 8748msgctxt "undo-type" 8749msgid "Clear" 8750msgstr "ลบล้าง" 8751 8752#: ../app/core/gimp-edit.c:411 8753#, fuzzy 8754msgctxt "undo-type" 8755msgid "Fill with Foreground Color" 8756msgstr "เติมด้วยสีพื้_นหลัง" 8757 8758#: ../app/core/gimp-edit.c:416 8759#, fuzzy 8760msgctxt "undo-type" 8761msgid "Fill with Background Color" 8762msgstr "เติมด้วยสีพื้_นหลัง" 8763 8764#: ../app/core/gimp-edit.c:421 8765#, fuzzy 8766msgctxt "undo-type" 8767msgid "Fill with White" 8768msgstr "เติมด้วยสีขาว" 8769 8770#: ../app/core/gimp-edit.c:426 8771#, fuzzy 8772msgctxt "undo-type" 8773msgid "Fill with Transparency" 8774msgstr "เติมด้วยความโปร่งใส" 8775 8776#: ../app/core/gimp-edit.c:431 8777#, fuzzy 8778msgctxt "undo-type" 8779msgid "Fill with Pattern" 8780msgstr "เติมด้วยแบบลาย" 8781 8782#: ../app/core/gimp-edit.c:585 8783#, fuzzy 8784msgid "Global Buffer" 8785msgstr "แ_ปะชุดพักข้อมูล" 8786 8787#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98 8788#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170 8789#, fuzzy, c-format 8790msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." 8791msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'" 8792 8793#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83 8794#, c-format 8795msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." 8796msgstr "" 8797 8798#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111 8799#, c-format 8800msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." 8801msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์สีแรเงา '%s'" 8802 8803#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138 8804#, fuzzy, c-format 8805msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." 8806msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'" 8807 8808#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231 8809#, c-format 8810msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." 8811msgstr "" 8812 8813#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257 8814#, c-format 8815msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." 8816msgstr "" 8817 8818#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 8819#, c-format 8820msgid "No linear gradients found in '%s'" 8821msgstr "ไม่พบสีแรเงาแบบเชิงเส้นใน '%s'" 8822 8823#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347 8824#, c-format 8825msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" 8826msgstr "การนำเข้าสีแรเงาจาก '%s': %s ล้มเหลว" 8827 8828#: ../app/core/gimp-gradients.c:62 8829msgid "FG to BG (RGB)" 8830msgstr "จากสีพื้นหน้าสู่สีพี้นหลัง (RGB)" 8831 8832#: ../app/core/gimp-gradients.c:70 8833#, fuzzy 8834msgid "FG to BG (Hardedge)" 8835msgstr "จากสีพื้นหน้าสู่สีพี้นหลัง (RGB)" 8836 8837#: ../app/core/gimp-gradients.c:87 8838msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" 8839msgstr "" 8840 8841#: ../app/core/gimp-gradients.c:95 8842msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" 8843msgstr "" 8844 8845#: ../app/core/gimp-gradients.c:103 8846msgid "FG to Transparent" 8847msgstr "สีพื้นหน้าสู่ความโปร่งใส" 8848 8849#: ../app/core/gimpgrid.c:85 8850msgid "Line style used for the grid." 8851msgstr "ลักษณะเส้นที่ใช้เป็นเส้นพิกัด" 8852 8853#: ../app/core/gimpgrid.c:91 8854msgid "The foreground color of the grid." 8855msgstr "สีพิ้นหน้าของเส้นพิกัด" 8856 8857#: ../app/core/gimpgrid.c:96 8858msgid "" 8859"The background color of the grid; only used in double dashed line style." 8860msgstr "สีพื้นหลังของเส้นพิกัด ใช้ได้เฉพาะเส้นพิกัดแบบขึดคู่" 8861 8862#: ../app/core/gimpgrid.c:102 8863msgid "Horizontal spacing of grid lines." 8864msgstr "ระยะห่างแนวนอนของเส้นพิกัด" 8865 8866#: ../app/core/gimpgrid.c:107 8867msgid "Vertical spacing of grid lines." 8868msgstr "ระยะห่างแนวตั้งของเส้นพิกัด" 8869 8870#: ../app/core/gimpgrid.c:116 8871msgid "" 8872"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." 8873msgstr "ค่าชดเชยทางแนวนอนของเส้นพิกัดแรก อาจจะเป็นจำนวนลบ" 8874 8875#: ../app/core/gimpgrid.c:123 8876msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." 8877msgstr "ค่าชดเชยแนวตั้งของเส้นพิกัดแรก อาจจะเป็นจำนวนลบ" 8878 8879#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 8880#, fuzzy 8881msgid "Layer Group" 8882msgstr "ชั้นงานไป_บนสุด" 8883 8884#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 8885#, fuzzy 8886msgctxt "undo-type" 8887msgid "Rename Layer Group" 8888msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นงาน" 8889 8890#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 8891#, fuzzy 8892msgctxt "undo-type" 8893msgid "Move Layer Group" 8894msgstr "เคลื่อนย้ายชั้นงาน" 8895 8896#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 8897#, fuzzy 8898msgctxt "undo-type" 8899msgid "Scale Layer Group" 8900msgstr "ปรับสัดส่วนชั้นงาน" 8901 8902#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 8903#, fuzzy 8904msgctxt "undo-type" 8905msgid "Resize Layer Group" 8906msgstr "ปรับขนาดชั้นงาน" 8907 8908#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 8909#, fuzzy 8910msgctxt "undo-type" 8911msgid "Flip Layer Group" 8912msgstr "กลับด้านชั้นงาน" 8913 8914#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 8915#, fuzzy 8916msgctxt "undo-type" 8917msgid "Rotate Layer Group" 8918msgstr "หมุนชั้นงาน" 8919 8920#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227 8921#, fuzzy 8922msgctxt "undo-type" 8923msgid "Transform Layer Group" 8924msgstr "เปลี่ยนรูปร่างชั้นงาน" 8925 8926#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 8927msgctxt "undo-type" 8928msgid "Arrange Objects" 8929msgstr "" 8930 8931#: ../app/core/gimpimage.c:1927 8932#, fuzzy 8933msgctxt "undo-type" 8934msgid "Change Image Resolution" 8935msgstr "เปลี่ยนความละเอียดของภาพ" 8936 8937#: ../app/core/gimpimage.c:1979 8938#, fuzzy 8939msgctxt "undo-type" 8940msgid "Change Image Unit" 8941msgstr "เปลี่ยนหน่วยของภาพ" 8942 8943#: ../app/core/gimpimage.c:2792 8944msgctxt "undo-type" 8945msgid "Attach Parasite to Image" 8946msgstr "" 8947 8948#: ../app/core/gimpimage.c:2833 8949#, fuzzy 8950msgctxt "undo-type" 8951msgid "Remove Parasite from Image" 8952msgstr "ลบชิ้นวัตถุ" 8953 8954#: ../app/core/gimpimage.c:3542 8955#, fuzzy 8956msgctxt "undo-type" 8957msgid "Add Layer" 8958msgstr "เพิ่มชั้นงาน" 8959 8960#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612 8961#, fuzzy 8962msgctxt "undo-type" 8963msgid "Remove Layer" 8964msgstr "เอาชั้นงานออก" 8965 8966#: ../app/core/gimpimage.c:3606 8967#, fuzzy 8968msgctxt "undo-type" 8969msgid "Remove Floating Selection" 8970msgstr "เอาพื้นที่เลือกลอยตัวออก" 8971 8972#: ../app/core/gimpimage.c:3774 8973#, fuzzy 8974msgctxt "undo-type" 8975msgid "Add Channel" 8976msgstr "เพิ่มแชนเนล" 8977 8978#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825 8979#, fuzzy 8980msgctxt "undo-type" 8981msgid "Remove Channel" 8982msgstr "เอาแชนเนลออก" 8983 8984#: ../app/core/gimpimage.c:3879 8985#, fuzzy 8986msgctxt "undo-type" 8987msgid "Add Path" 8988msgstr "เพิ่มเส้นพาธ" 8989 8990#: ../app/core/gimpimage.c:3910 8991#, fuzzy 8992msgctxt "undo-type" 8993msgid "Remove Path" 8994msgstr "เอาเส้นพาธออก" 8995 8996#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 8997#, c-format 8998msgid "Colormap of Image #%d (%s)" 8999msgstr "" 9000 9001#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 9002#, fuzzy 9003msgctxt "undo-type" 9004msgid "Set Colormap" 9005msgstr "ตั้งค่าผังสี" 9006 9007#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277 9008#, fuzzy 9009msgctxt "undo-type" 9010msgid "Change Colormap entry" 9011msgstr "เปลี่ยนลำดับผังสี" 9012 9013#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305 9014#, fuzzy 9015msgctxt "undo-type" 9016msgid "Add Color to Colormap" 9017msgstr "เพิืมสีเข้าในผังสี" 9018 9019#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773 9020#, fuzzy 9021msgid "Cannot convert image: palette is empty." 9022msgstr "ไม่สามารถตัดกรอบได้ พื้นที่ที่เลือกว่างเปล่า" 9023 9024#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789 9025#, fuzzy 9026msgctxt "undo-type" 9027msgid "Convert Image to RGB" 9028msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น RGB" 9029 9030#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 9031#, fuzzy 9032msgctxt "undo-type" 9033msgid "Convert Image to Grayscale" 9034msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Grayscale" 9035 9036#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797 9037#, fuzzy 9038msgctxt "undo-type" 9039msgid "Convert Image to Indexed" 9040msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed" 9041 9042#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878 9043#, fuzzy 9044msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" 9045msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed" 9046 9047#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923 9048#, fuzzy 9049msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" 9050msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed" 9051 9052#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63 9053#, fuzzy 9054msgctxt "undo-type" 9055msgid "Convert Image to 8 bit integer" 9056msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed" 9057 9058#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67 9059#, fuzzy 9060msgctxt "undo-type" 9061msgid "Convert Image to 16 bit integer" 9062msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed" 9063 9064#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71 9065#, fuzzy 9066msgctxt "undo-type" 9067msgid "Convert Image to 32 bit integer" 9068msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed" 9069 9070#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75 9071msgctxt "undo-type" 9072msgid "Convert Image to 16 bit floating point" 9073msgstr "" 9074 9075#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 9076msgctxt "undo-type" 9077msgid "Convert Image to 32 bit floating point" 9078msgstr "" 9079 9080#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122 9081#, fuzzy 9082msgctxt "undo-type" 9083msgid "Crop Image" 9084msgstr "_ตัดกรอบภาพ" 9085 9086#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 9087#, fuzzy 9088msgctxt "undo-type" 9089msgid "Resize Image" 9090msgstr "ปรับขนาดภาพ" 9091 9092#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 9093msgid "Folder" 9094msgstr "โฟลเดอร์" 9095 9096#: ../app/core/gimpimagefile.c:705 9097msgid "Special File" 9098msgstr "ไฟล์พิเศษ" 9099 9100#: ../app/core/gimpimagefile.c:721 9101#, fuzzy 9102msgid "Remote File" 9103msgstr "เอาเส้นนำแนวออก" 9104 9105#: ../app/core/gimpimagefile.c:740 9106msgid "Click to create preview" 9107msgstr "กดเพื่อสร้างการแสดงตัวอย่าง" 9108 9109#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 9110#, fuzzy 9111msgid "Loading preview..." 9112msgstr "กำลังสร้างตัวอย่างการแสดง ..." 9113 9114#: ../app/core/gimpimagefile.c:752 9115msgid "Preview is out of date" 9116msgstr "ตัวอย่างการแสดงไม่ทันสมัย" 9117 9118#: ../app/core/gimpimagefile.c:758 9119msgid "Cannot create preview" 9120msgstr "ไม่สามารถสร้างตัวอย่างการแสดงได้" 9121 9122#: ../app/core/gimpimagefile.c:768 9123msgid "(Preview may be out of date)" 9124msgstr "(ตัวอย่างการแสดงอาจไม่ทันสมัย)" 9125 9126#. pixel size 9127#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445 9128#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572 9129#, fuzzy, c-format 9130msgid "%d × %d pixel" 9131msgid_plural "%d × %d pixels" 9132msgstr[0] "%d x %d จุดภาพ" 9133msgstr[1] "%d x %d จุดภาพ" 9134 9135#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340 9136#, fuzzy, c-format 9137msgid "%d layer" 9138msgid_plural "%d layers" 9139msgstr[0] "%d ชั้นงาน" 9140msgstr[1] "%d ชั้นงาน" 9141 9142#: ../app/core/gimpimagefile.c:848 9143#, c-format 9144msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" 9145msgstr "ไม่สามารถเปิดรูปย่อ '%s': %s ได้" 9146 9147#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 9148#, fuzzy 9149msgctxt "undo-type" 9150msgid "Add Horizontal Guide" 9151msgstr "เพิ่มเส้นนำแนวในแนวนอน" 9152 9153#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 9154#, fuzzy 9155msgctxt "undo-type" 9156msgid "Add Vertical Guide" 9157msgstr "เพิ่มเส้นนำแนวในแนวตั้ง" 9158 9159#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 9160#, fuzzy 9161msgctxt "undo-type" 9162msgid "Remove Guide" 9163msgstr "เอาเส้นนำแนวออก" 9164 9165#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 9166#, fuzzy 9167msgctxt "undo-type" 9168msgid "Move Guide" 9169msgstr "เคลื่อนย้ายเส้นนำแนว" 9170 9171#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 9172#, fuzzy 9173msgctxt "undo-type" 9174msgid "Translate Items" 9175msgstr "รายการผู้แปล" 9176 9177#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 9178#, fuzzy 9179msgctxt "undo-type" 9180msgid "Flip Items" 9181msgstr "กลับด้านเส้นพาธ" 9182 9183#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 9184#, fuzzy 9185msgctxt "undo-type" 9186msgid "Rotate Items" 9187msgstr "หมุนเส้นพาธ" 9188 9189#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 9190#, fuzzy 9191msgctxt "undo-type" 9192msgid "Transform Items" 9193msgstr "แปลงลักษณะเส้นพาธ" 9194 9195#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136 9196#, fuzzy 9197msgctxt "undo-type" 9198msgid "Merge Visible Layers" 9199msgstr "รวมชั้นงานที่มองเห็น" 9200 9201#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182 9202#, fuzzy 9203msgctxt "undo-type" 9204msgid "Flatten Image" 9205msgstr "รวมภาพ" 9206 9207#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252 9208msgid "Cannot merge down to a layer group." 9209msgstr "" 9210 9211#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259 9212msgid "The layer to merge down to is locked." 9213msgstr "" 9214 9215#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271 9216#, fuzzy 9217msgid "There is no visible layer to merge down to." 9218msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่กำลังทำงานอยู่ให้ตัดออกมา" 9219 9220#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281 9221#, fuzzy 9222msgctxt "undo-type" 9223msgid "Merge Down" 9224msgstr "รวมกับด้านล่าง" 9225 9226#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309 9227#, fuzzy 9228msgctxt "undo-type" 9229msgid "Merge Layer Group" 9230msgstr "รวมชั้นงาน" 9231 9232#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362 9233#, fuzzy 9234msgctxt "undo-type" 9235msgid "Merge Visible Paths" 9236msgstr "รวมเส้นพาธที่มองเห็น" 9237 9238#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398 9239msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." 9240msgstr "มีเส้นพาธที่มองเห็นไม่พอที่จะรวม ต้องมีอย่างน้อยสองเส้นพาธ" 9241 9242#: ../app/core/gimpimage-new.c:135 9243msgid "Background" 9244msgstr "พื้นหลัง" 9245 9246#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 9247#, fuzzy 9248msgctxt "undo-type" 9249msgid "Enable Quick Mask" 9250msgstr "เปิดใช้งานหน้ากากด่วน" 9251 9252#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137 9253#, fuzzy 9254msgctxt "undo-type" 9255msgid "Disable Quick Mask" 9256msgstr "ปิดใช้งานหน้ากากด่วน" 9257 9258#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 9259#, fuzzy 9260msgctxt "undo-type" 9261msgid "Add Sample Point" 9262msgstr "เพิ่มจุด_สุ่ม" 9263 9264#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 9265#, fuzzy 9266msgctxt "undo-type" 9267msgid "Remove Sample Point" 9268msgstr "เอาเส้นพาธออก" 9269 9270#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 9271#, fuzzy 9272msgctxt "undo-type" 9273msgid "Move Sample Point" 9274msgstr "เคลื่อนย้ายพี้นที่เลือก" 9275 9276#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85 9277#, fuzzy 9278msgctxt "undo-type" 9279msgid "Scale Image" 9280msgstr "ปรับขนาดภาพ" 9281 9282#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875 9283#, c-format 9284msgid "Can't undo %s" 9285msgstr "ไม่สามารถย้อนการกระทำ %s ได้" 9286 9287#: ../app/core/gimpitem.c:1815 9288msgctxt "undo-type" 9289msgid "Attach Parasite" 9290msgstr "" 9291 9292#: ../app/core/gimpitem.c:1825 9293msgctxt "undo-type" 9294msgid "Attach Parasite to Item" 9295msgstr "" 9296 9297#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883 9298#, fuzzy 9299msgctxt "undo-type" 9300msgid "Remove Parasite from Item" 9301msgstr "ลบชิ้นวัตถุ" 9302 9303#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 9304msgid "Set Item Exclusive Visible" 9305msgstr "" 9306 9307#: ../app/core/gimplayer.c:291 9308#, fuzzy 9309msgctxt "undo-type" 9310msgid "Rename Layer" 9311msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นงาน" 9312 9313#: ../app/core/gimplayer.c:292 9314#, fuzzy 9315msgctxt "undo-type" 9316msgid "Move Layer" 9317msgstr "เคลื่อนย้ายชั้นงาน" 9318 9319#: ../app/core/gimplayer.c:293 9320#, fuzzy 9321msgctxt "undo-type" 9322msgid "Scale Layer" 9323msgstr "ปรับสัดส่วนชั้นงาน" 9324 9325#: ../app/core/gimplayer.c:294 9326#, fuzzy 9327msgctxt "undo-type" 9328msgid "Resize Layer" 9329msgstr "ปรับขนาดชั้นงาน" 9330 9331#: ../app/core/gimplayer.c:295 9332#, fuzzy 9333msgctxt "undo-type" 9334msgid "Flip Layer" 9335msgstr "กลับด้านชั้นงาน" 9336 9337#: ../app/core/gimplayer.c:296 9338#, fuzzy 9339msgctxt "undo-type" 9340msgid "Rotate Layer" 9341msgstr "หมุนชั้นงาน" 9342 9343#: ../app/core/gimplayer.c:299 9344#, fuzzy 9345msgctxt "undo-type" 9346msgid "Reorder Layer" 9347msgstr "จัดเรียงชั้นงานใหม่" 9348 9349#: ../app/core/gimplayer.c:300 9350#, fuzzy 9351msgctxt "undo-type" 9352msgid "Raise Layer" 9353msgstr "สลับชั้นงานขึ้น" 9354 9355#: ../app/core/gimplayer.c:301 9356#, fuzzy 9357msgctxt "undo-type" 9358msgid "Raise Layer to Top" 9359msgstr "สลับชั้นงานไว้บนสุด" 9360 9361#: ../app/core/gimplayer.c:302 9362#, fuzzy 9363msgctxt "undo-type" 9364msgid "Lower Layer" 9365msgstr "สลับชั้นงานลง" 9366 9367#: ../app/core/gimplayer.c:303 9368#, fuzzy 9369msgctxt "undo-type" 9370msgid "Lower Layer to Bottom" 9371msgstr "สลับชั้นงานลงล่างสุด" 9372 9373#: ../app/core/gimplayer.c:304 9374msgid "Layer cannot be raised higher." 9375msgstr "ไม่สามารถสลับชั้นงานขึ้นได้อีก" 9376 9377#: ../app/core/gimplayer.c:305 9378msgid "Layer cannot be lowered more." 9379msgstr "ไม่สามารถสลับชั้นงานลงได้อีก" 9380 9381#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316 9382#: ../app/core/gimplayermask.c:183 9383#, c-format 9384msgid "%s mask" 9385msgstr "%s หน้ากาก" 9386 9387#: ../app/core/gimplayer.c:519 9388#, c-format 9389msgid "" 9390"Floating Selection\n" 9391"(%s)" 9392msgstr "" 9393"พื้นที่เลือกลอยตัว\n" 9394"(%s)" 9395 9396#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 9397msgid "" 9398"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " 9399"a layer mask or channel." 9400msgstr "" 9401"ไม่สามารถสร้างพื้นที่เลือกลอยตัวเป็นชั้นงานใหม่ได้ " 9402"เนื่องจากอาจเป็นส่วนหนึ่งของชั้นงานหน้ากากหรือแชนเนล" 9403 9404#: ../app/core/gimplayer.c:1227 9405msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." 9406msgstr "ไม่สามารถเพิ่มชั้นงานหน้ากากได้ เนื่องจากได้มีอยู่แล้ว" 9407 9408#: ../app/core/gimplayer.c:1238 9409msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." 9410msgstr "ไม่สามารถเพิ่มหน้ากากที่มิติต่างจากชั้นงานที่ระบุได้" 9411 9412#: ../app/core/gimplayer.c:1244 9413#, fuzzy 9414msgctxt "undo-type" 9415msgid "Add Layer Mask" 9416msgstr "เพิ่มชั้นหน้ากาก" 9417 9418#: ../app/core/gimplayer.c:1368 9419#, fuzzy 9420msgctxt "undo-type" 9421msgid "Transfer Alpha to Mask" 9422msgstr "แปลงแชนเนลอัลฟาเป็นหน้ากาก" 9423 9424#: ../app/core/gimplayer.c:1527 9425#, fuzzy 9426msgctxt "undo-type" 9427msgid "Apply Layer Mask" 9428msgstr "ประยุกต์ใช้ชั้นงานหน้ากาก" 9429 9430#: ../app/core/gimplayer.c:1528 9431#, fuzzy 9432msgctxt "undo-type" 9433msgid "Delete Layer Mask" 9434msgstr "ลบชั้นงานหน้ากาก" 9435 9436#: ../app/core/gimplayer.c:1636 9437#, fuzzy 9438msgctxt "undo-type" 9439msgid "Enable Layer Mask" 9440msgstr "ระงับชั้นหน้ากาก" 9441 9442#: ../app/core/gimplayer.c:1637 9443#, fuzzy 9444msgctxt "undo-type" 9445msgid "Disable Layer Mask" 9446msgstr "ระงับชั้นหน้ากาก" 9447 9448#: ../app/core/gimplayer.c:1715 9449#, fuzzy 9450msgctxt "undo-type" 9451msgid "Show Layer Mask" 9452msgstr "แสดงชั้นหน้ากาก" 9453 9454#: ../app/core/gimplayer.c:1794 9455#, fuzzy 9456msgctxt "undo-type" 9457msgid "Add Alpha Channel" 9458msgstr "เพิ่มแชนเนลอัลฟา" 9459 9460#: ../app/core/gimplayer.c:1829 9461#, fuzzy 9462msgctxt "undo-type" 9463msgid "Remove Alpha Channel" 9464msgstr "เอาแชนเนลออก" 9465 9466#: ../app/core/gimplayer.c:1849 9467#, fuzzy 9468msgctxt "undo-type" 9469msgid "Layer to Image Size" 9470msgstr "ชั้นงานเท่าขนาดภาพ" 9471 9472#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 9473#, fuzzy 9474msgctxt "undo-type" 9475msgid "Anchor Floating Selection" 9476msgstr "ฝังตัวพื้นที่เลือกลอยตัว" 9477 9478#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 9479#, fuzzy 9480msgctxt "undo-type" 9481msgid "Floating Selection to Layer" 9482msgstr "แปลงพื้นที่เลือกลอยตัวเป็นชั้นงาน" 9483 9484#: ../app/core/gimplayermask.c:67 9485#, fuzzy 9486msgctxt "undo-type" 9487msgid "Move Layer Mask" 9488msgstr "เคลื่อนย้ายชั้นงานหน้ากาก" 9489 9490#: ../app/core/gimplayermask.c:68 9491#, fuzzy 9492msgctxt "undo-type" 9493msgid "Layer Mask to Selection" 9494msgstr "เปลี่ยนชั้นหน้ากากเป็นกพื้นทีเลือก่" 9495 9496#: ../app/core/gimplayermask.c:129 9497#, fuzzy, c-format 9498msgid "Cannot rename layer masks." 9499msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s ได้" 9500 9501#: ../app/core/gimppalette-import.c:426 9502#, fuzzy, c-format 9503msgid "Index %d" 9504msgstr "Indexed" 9505 9506#: ../app/core/gimppalette-import.c:536 9507#, fuzzy, c-format 9508msgid "Unknown type of palette file: %s" 9509msgstr "" 9510"ไม่รู้จักประเภทของไฟล์จานสี:\n" 9511"%s" 9512 9513#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113 9514#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163 9515#: ../app/core/gimppalette-load.c:239 9516#, c-format 9517msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." 9518msgstr "" 9519 9520#: ../app/core/gimppalette-load.c:97 9521#, c-format 9522msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." 9523msgstr "" 9524 9525#: ../app/core/gimppalette-load.c:126 9526#, c-format 9527msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" 9528msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ใช้ไม่ได้ในไฟล์จานสี '%s'" 9529 9530#: ../app/core/gimppalette-load.c:150 9531#, c-format 9532msgid "" 9533"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " 9534"default value." 9535msgstr "กำลังอ่านแฟ้มจานสี '%s'หมายเลขคอลัมน์ในบรรทัด %d ไม่ถูกต้อง กำหนดใช้ค่าปริยาย" 9536 9537#: ../app/core/gimppalette-load.c:186 9538#, c-format 9539msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." 9540msgstr "การอ่านไฟล์จานสี '%s': ค่าสีแดงผิดพลาดที่บรรทัด %d" 9541 9542#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 9543#, fuzzy, c-format 9544msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." 9545msgstr "การอ่านไฟล์จานสี '%s': ค่าสีแดงผิดพลาดที่บรรทัด %d" 9546 9547#: ../app/core/gimppalette-load.c:202 9548#, c-format 9549msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." 9550msgstr "การอ่านไฟล์จานสี '%s': ค่าสีน้ำเงินผิดพลาดที่บรรทัด %d" 9551 9552#: ../app/core/gimppalette-load.c:212 9553#, c-format 9554msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." 9555msgstr "การอ่านไฟล์จานสี '%s': ค่า RGB ไม่อยู่ในช่วงที่แสดงได้าดที่บรรทัด %d." 9556 9557#: ../app/core/gimppalette-load.c:479 9558#, fuzzy, c-format 9559msgid "Could not read header from palette file '%s'" 9560msgstr "ไม่สามารถอ่านได้ %d ไบต์ จาก '%s': %s" 9561 9562#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590 9563#, fuzzy, c-format 9564msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" 9565msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'" 9566 9567#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136 9568#: ../app/core/gimppattern-load.c:175 9569#, c-format 9570msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." 9571msgstr "" 9572 9573#: ../app/core/gimppattern-load.c:109 9574#, c-format 9575msgid "" 9576"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." 9577msgstr "" 9578 9579#: ../app/core/gimppattern-load.c:119 9580#, c-format 9581msgid "" 9582"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" 9583"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." 9584msgstr "" 9585 9586#: ../app/core/gimppattern-load.c:144 9587#, c-format 9588msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." 9589msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ใช้ไม่ได้ในไฟล์แบบลาย '%s'" 9590 9591#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334 9592#, c-format 9593msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." 9594msgstr "" 9595 9596#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153 9597#, fuzzy 9598msgid "Please wait" 9599msgstr "กรูณารอสักครู่..." 9600 9601#: ../app/core/gimpselection.c:154 9602#, fuzzy 9603msgctxt "undo-type" 9604msgid "Move Selection" 9605msgstr "เคลื่อนย้ายพี้นที่เลือก" 9606 9607#: ../app/core/gimpselection.c:155 9608#, fuzzy 9609msgctxt "undo-type" 9610msgid "Stroke Selection" 9611msgstr "ตีเส้นตามขอบพื้นที่การเลือก" 9612 9613#: ../app/core/gimpselection.c:171 9614#, fuzzy 9615msgctxt "undo-type" 9616msgid "Feather Selection" 9617msgstr "ฟุ้งขอบพื้นที่การเลือก" 9618 9619#: ../app/core/gimpselection.c:172 9620#, fuzzy 9621msgctxt "undo-type" 9622msgid "Sharpen Selection" 9623msgstr "ทำพื้นทีเลือกให้ชัด" 9624 9625#: ../app/core/gimpselection.c:173 9626#, fuzzy 9627msgctxt "undo-type" 9628msgid "Select None" 9629msgstr "ไม่มีการเลือก" 9630 9631#: ../app/core/gimpselection.c:174 9632#, fuzzy 9633msgctxt "undo-type" 9634msgid "Select All" 9635msgstr "เลือกทั้งหมด" 9636 9637#: ../app/core/gimpselection.c:175 9638#, fuzzy 9639msgctxt "undo-type" 9640msgid "Invert Selection" 9641msgstr "กลับส่วนพื้นที่เลือก" 9642 9643#: ../app/core/gimpselection.c:176 9644#, fuzzy 9645msgctxt "undo-type" 9646msgid "Border Selection" 9647msgstr "เติมขอบพื้นที่เลือก" 9648 9649#: ../app/core/gimpselection.c:177 9650#, fuzzy 9651msgctxt "undo-type" 9652msgid "Grow Selection" 9653msgstr "ขยายพื้นที่การเลือก" 9654 9655#: ../app/core/gimpselection.c:178 9656#, fuzzy 9657msgctxt "undo-type" 9658msgid "Shrink Selection" 9659msgstr "หดพื้นที่การเลือกลง" 9660 9661#: ../app/core/gimpselection.c:285 9662#, fuzzy 9663msgid "There is no selection to stroke." 9664msgstr "ไม่มีการเลือกพื้นที่ในการตีเส้น" 9665 9666#: ../app/core/gimpselection.c:660 9667msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." 9668msgstr "ไม่สามารถตัดหรือคัดลอกได้ เพราะว่าพื้นที่ที่เลือกเป็นพึ้นที่ว่าง" 9669 9670#: ../app/core/gimpselection.c:793 9671msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." 9672msgstr "ไม่สามารถลอยตัวพื้นที่เลือกได้เนื่องจากเป็นพื้นที่่ว่าง" 9673 9674#: ../app/core/gimpselection.c:800 9675#, fuzzy 9676msgctxt "undo-type" 9677msgid "Float Selection" 9678msgstr "ลอยตัวพื้นที่เลือก" 9679 9680#: ../app/core/gimpselection.c:816 9681msgid "Floated Layer" 9682msgstr "ชั้นงานลอยตัว" 9683 9684#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182 9685msgid "" 9686"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " 9687"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." 9688msgstr "" 9689 9690#. This is a special string to specify the language identifier to 9691#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the 9692#. * C in it according to the name of the po file used for 9693#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, 9694#. * that would be "tags-locale:lt". 9695#. 9696#: ../app/core/gimp-tags.c:88 9697msgid "tags-locale:C" 9698msgstr "" 9699 9700#: ../app/core/gimptemplate.c:132 9701#, fuzzy 9702msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." 9703msgstr "ระบบหน่วย ใช้แสดงบนหน้าจอเมื่อไม่ได้อยู่ในระบบจุดต่อจุด" 9704 9705#: ../app/core/gimptemplate.c:139 9706msgid "The horizontal image resolution." 9707msgstr "ความละเอียดของภาพทางแนวนอน" 9708 9709#: ../app/core/gimptemplate.c:145 9710msgid "The vertical image resolution." 9711msgstr "ความละเอียดของภาพทางแนวตั้ง" 9712 9713#: ../app/core/gimpunit.c:60 9714#, fuzzy 9715msgctxt "unit-singular" 9716msgid "pixel" 9717msgstr "จุดภาพ" 9718 9719#: ../app/core/gimpunit.c:60 9720#, fuzzy 9721msgctxt "unit-plural" 9722msgid "pixels" 9723msgstr "จุดภาพ" 9724 9725#: ../app/core/gimpunit.c:64 9726#, fuzzy 9727msgctxt "unit-singular" 9728msgid "inch" 9729msgstr "นิ้ว" 9730 9731#: ../app/core/gimpunit.c:64 9732#, fuzzy 9733msgctxt "unit-plural" 9734msgid "inches" 9735msgstr "นิ้ว" 9736 9737#: ../app/core/gimpunit.c:67 9738#, fuzzy 9739msgctxt "unit-singular" 9740msgid "millimeter" 9741msgstr "มิลลิเมตร" 9742 9743#: ../app/core/gimpunit.c:67 9744#, fuzzy 9745msgctxt "unit-plural" 9746msgid "millimeters" 9747msgstr "มิลลิเมตร" 9748 9749#: ../app/core/gimpunit.c:71 9750#, fuzzy 9751msgctxt "unit-singular" 9752msgid "point" 9753msgstr "จุด" 9754 9755#: ../app/core/gimpunit.c:71 9756#, fuzzy 9757msgctxt "unit-plural" 9758msgid "points" 9759msgstr "จุด" 9760 9761#: ../app/core/gimpunit.c:74 9762#, fuzzy 9763msgctxt "unit-singular" 9764msgid "pica" 9765msgstr "ทำซ้ำ" 9766 9767#: ../app/core/gimpunit.c:74 9768msgctxt "unit-plural" 9769msgid "picas" 9770msgstr "" 9771 9772#: ../app/core/gimpunit.c:82 9773#, fuzzy 9774msgctxt "singular" 9775msgid "percent" 9776msgstr "เปอร์เซ็นต์" 9777 9778#: ../app/core/gimpunit.c:82 9779#, fuzzy 9780msgctxt "plural" 9781msgid "percent" 9782msgstr "เปอร์เซ็นต์" 9783 9784#: ../app/core/gimp-user-install.c:160 9785#, c-format 9786msgid "" 9787"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " 9788"settings to '%s'." 9789msgstr "" 9790 9791#: ../app/core/gimp-user-install.c:165 9792#, c-format 9793msgid "" 9794"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " 9795"a folder named '%s' and copy some files to it." 9796msgstr "" 9797 9798#: ../app/core/gimp-user-install.c:317 9799#, c-format 9800msgid "Copying file '%s' from '%s'..." 9801msgstr "คัดลอกแฟ้ม '%s' จาก '%s'..." 9802 9803#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358 9804#, c-format 9805msgid "Creating folder '%s'..." 9806msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ '%s'..." 9807 9808#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369 9809#, c-format 9810msgid "Cannot create folder '%s': %s" 9811msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s ได้" 9812 9813#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493 9814#, fuzzy 9815msgid "About GIMP" 9816msgstr "ออกจาก GIMP" 9817 9818#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124 9819msgid "Visit the GIMP website" 9820msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ Gimp" 9821 9822#. Translators: insert your names here, 9823#. separated by newline 9824#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130 9825msgid "translator-credits" 9826msgstr "รายการผู้แปล" 9827 9828#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522 9829msgid "GIMP is brought to you by" 9830msgstr "นำ Gimp มาสู่คุณโดย" 9831 9832#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597 9833msgid "This is an unstable development release." 9834msgstr "" 9835 9836#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 9837#, fuzzy 9838msgid "Channel _name:" 9839msgstr "ชื่อแชนเนล" 9840 9841#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 9842#, fuzzy 9843msgid "Initialize from _selection" 9844msgstr "กลับการเลือก" 9845 9846#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125 9847msgid "Indexed Color Conversion" 9848msgstr "การแปลงสี Indexed" 9849 9850#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128 9851msgid "Convert Image to Indexed Colors" 9852msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบ Indexed" 9853 9854#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138 9855#, fuzzy 9856msgid "C_onvert" 9857msgstr "_กลับ" 9858 9859#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190 9860msgid "_Maximum number of colors:" 9861msgstr "_จำนวนสีสูงสุด:" 9862 9863#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217 9864#, fuzzy 9865msgid "_Remove unused colors from colormap" 9866msgstr "_ลบสีที่ไม่ใช้ออกจากจานสีล่าสุด" 9867 9868#. dithering 9869#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 9870msgid "Dithering" 9871msgstr "การคละสี" 9872 9873#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 9874msgid "Color _dithering:" 9875msgstr "แ_บบการคละสี:" 9876 9877#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 9878msgid "Enable dithering of _transparency" 9879msgstr "สามารถ_คละสีในพื้นที่โปร่งใส" 9880 9881#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 9882#, fuzzy 9883msgid "Converting to indexed colors" 9884msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed" 9885 9886#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162 9887#, fuzzy 9888msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." 9889msgstr "ไม่สามารถแปลงกลับเป็นจานสีที่มีมากกว่า 256 สีได้" 9890 9891#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 9892msgid "Delete Object" 9893msgstr "ลบวัตถุ" 9894 9895#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 9896#, c-format 9897msgid "Delete '%s'?" 9898msgstr "ลบ '%s' หรือไม่?" 9899 9900#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 9901#, c-format 9902msgid "" 9903"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" 9904msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการเอา '%s' ออกจากรายการและลบออกจากดิสก์?" 9905 9906#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 9907msgid "Devices" 9908msgstr "อุปกรณ์ต่างๆ" 9909 9910#: ../app/dialogs/dialogs.c:304 9911msgid "Device Status" 9912msgstr "สถานะอุปกรณ์" 9913 9914#: ../app/dialogs/dialogs.c:308 9915msgid "Errors" 9916msgstr "ข้อผิดพลาด" 9917 9918#: ../app/dialogs/dialogs.c:312 9919msgid "Pointer" 9920msgstr "ตัวชี้" 9921 9922#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 9923msgid "History" 9924msgstr "ประวัติงาน" 9925 9926#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 9927msgid "Image Templates" 9928msgstr "แม่แบบต่างๆ ของภาพ" 9929 9930#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 9931msgid "Histogram" 9932msgstr "กราฟสถิติความถี่" 9933 9934#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 9935msgid "Selection" 9936msgstr "พื้นที่การเลือก" 9937 9938#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 9939msgid "Selection Editor" 9940msgstr "เครื่องมือแก้ไขพื้นที่เลือก" 9941 9942#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 9943msgid "Undo" 9944msgstr "เรียกคืน" 9945 9946#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 9947msgid "Undo History" 9948msgstr "ประวัติการเรียกคืน" 9949 9950#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 9951msgid "Navigation" 9952msgstr "ตัวนำทาง" 9953 9954#: ../app/dialogs/dialogs.c:378 9955msgid "Display Navigation" 9956msgstr "การนำทางหน้าต่างแสดงผล" 9957 9958#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 9959msgid "FG/BG" 9960msgstr "สีพื้นหน้า/พื้นหลัง" 9961 9962#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 9963msgid "FG/BG Color" 9964msgstr "สีพื้นหน้า/พื้นหลัง" 9965 9966#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 9967#: ../app/gui/gui-message.c:149 9968msgid "GIMP Message" 9969msgstr "ข้อความ GIMP" 9970 9971#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 9972#, fuzzy, c-format 9973msgid "Fade %s" 9974msgstr "จางลง" 9975 9976#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 9977#, fuzzy 9978msgid "_Fade" 9979msgstr "จางลง" 9980 9981#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345 9982#, fuzzy 9983msgid "_Mode:" 9984msgstr "_ระบบสีภาพ" 9985 9986#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 9987#, fuzzy 9988msgid "_Opacity:" 9989msgstr "ความ_ทึบแสง" 9990 9991#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266 9992#, fuzzy 9993msgid "Open layers" 9994msgstr "ชั้นงานใหม่" 9995 9996#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72 9997msgid "Open Location" 9998msgstr "เปิดจากตำแหน่ง" 9999 10000#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110 10001msgid "Enter location (URI):" 10002msgstr "ป้อนตำแหน่งที่อยู่ (URI): " 10003 10004#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105 10005#, fuzzy 10006msgid "Export Image" 10007msgstr "ย้อนกลับเป็นภาพดั้งเดิม" 10008 10009#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106 10010#, fuzzy 10011msgid "_Export" 10012msgstr "นำเ_ข้า" 10013 10014#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431 10015msgid "" 10016"Saving remote files needs to determine the file format from the file " 10017"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " 10018"format or enter no file extension at all." 10019msgstr "" 10020 10021#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558 10022msgid "" 10023"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " 10024"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." 10025msgstr "" 10026 10027#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565 10028msgid "" 10029"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " 10030"export to other file formats." 10031msgstr "" 10032 10033#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571 10034#, fuzzy 10035msgid "" 10036"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " 10037"known file extension or select a file format from the file format list." 10038msgstr "" 10039"ชื่อแฟ้มที่กำหนดไม่มีนามสกุลที่รู้จัก กรุณาใส่นามสกุลที่รู้จักหรือเลือกรูปแบบนามสกุลแฟ้มจากรายการรูปแบบ" 10040 10041#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585 10042#, fuzzy 10043msgid "Extension Mismatch" 10044msgstr "ส่วนขยาย" 10045 10046#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601 10047msgid "The given file extension does not match the chosen file type." 10048msgstr "นามสกุลแฟ้มที่กำหนดไม่ตรงกับชนิดแฟ้มที่เลือก" 10049 10050#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605 10051#, fuzzy 10052msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" 10053msgstr "ท่านต้องการแทนที่ด้วยภาพที่กำลังบันทึกหรือไม่?" 10054 10055#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660 10056#, fuzzy 10057msgid "Saving canceled" 10058msgstr "กำลังบันทึกภาพต่างๆ" 10059 10060#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185 10061#, c-format 10062msgid "" 10063"Saving '%s' failed:\n" 10064"\n" 10065"%s" 10066msgstr "" 10067"การบันทึก '%s' ล้มเหลว:\n" 10068"\n" 10069"%s" 10070 10071#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 10072msgid "Configure Grid" 10073msgstr "ปรับแต่งค่าเส้นพิกัด" 10074 10075#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 10076msgid "Configure Image Grid" 10077msgstr "ปรับแต่งเส้นพิกัดในภาพ" 10078 10079#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 10080msgid "Grid" 10081msgstr "ตะแกรง" 10082 10083#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 10084msgid "Merge Layers" 10085msgstr "รวมชั้นงาน" 10086 10087#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70 10088msgid "Layers Merge Options" 10089msgstr "ตัวเลือกการรวมชั้นงาน" 10090 10091#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76 10092#, fuzzy 10093msgid "_Merge" 10094msgstr "_วัดค่า" 10095 10096#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 10097msgid "Final, Merged Layer should be:" 10098msgstr "สุดท้าย ชั้นงานที่รวมควรเป็น:" 10099 10100#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 10101msgid "Expanded as necessary" 10102msgstr "ขยายเท่าที่จำเป็น" 10103 10104#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103 10105msgid "Clipped to image" 10106msgstr "" 10107 10108#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106 10109msgid "Clipped to bottom layer" 10110msgstr "" 10111 10112#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 10113msgid "Merge within active _group only" 10114msgstr "" 10115 10116#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 10117#, fuzzy 10118msgid "_Discard invisible layers" 10119msgstr "รวมชั้นงานที่มองเห็น" 10120 10121#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 10122msgid "Create a New Image" 10123msgstr "สร้างภาพใหม่" 10124 10125#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135 10126#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 10127msgid "_Template:" 10128msgstr "_ขนาดแม่แบบ:" 10129 10130#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308 10131msgid "Confirm Image Size" 10132msgstr "ยืนยันขนาดภาพ" 10133 10134#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330 10135#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 10136#, c-format 10137msgid "You are trying to create an image with a size of %s." 10138msgstr "ท่านกำลังสร้างภาพที่ขนาด %s" 10139 10140#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337 10141#, fuzzy, c-format 10142msgid "" 10143"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " 10144"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." 10145msgstr "" 10146"ขนาดของภาพที่เลือกใหญ่กว่าขนาดหน่วยความจำที่กำหนดไว้ที่ \"ขนาดภาพสูงสุด\" " 10147"ในหน้าต่างการปรับแต่ง (ในขณะนี้ %s)" 10148 10149#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 10150#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 10151#, fuzzy 10152msgid "Image Properties" 10153msgstr "คุณ_สมบัติ" 10154 10155#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 10156#, fuzzy 10157msgid "Properties" 10158msgstr "คุณ_สมบัติ" 10159 10160#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 10161#, fuzzy 10162msgid "Color Profile" 10163msgstr "ตัวเก็บค่าสี" 10164 10165#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 10166#, fuzzy 10167msgid "Comment" 10168msgstr "หมายเ_หตุ:" 10169 10170#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 10171#, fuzzy 10172msgctxt "dialog-title" 10173msgid "Scale Image" 10174msgstr "ปรับสัดส่วนภาพ" 10175 10176#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 10177msgid "Confirm Scaling" 10178msgstr "ยืนยันการปรับสัดส่วน" 10179 10180#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 10181#, fuzzy, c-format 10182msgid "" 10183"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " 10184"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " 10185"%s)." 10186msgstr "" 10187"การปรับสัดส่วนเป็นขนาดที่ได้เลือกไว้จะใช้หน่วยความจะมากกว่าที่กำหนดไว้ที่ \"ขนาดภาพสูงสุด\" " 10188"ในหน้าต่างการปรับแต่ง (ในขณะนี้ %s)" 10189 10190#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 10191#, fuzzy 10192msgid "" 10193"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." 10194msgstr "การปรับสัดส่วนตามขนาดที่เลือกจะลดขนาดของบางชั้นงานอย่างสมบูรณ์" 10195 10196#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 10197msgid "Is this what you want to do?" 10198msgstr "นี่คือสิ่งที่ท่านต้องการทำใช่ไหม?" 10199 10200#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55 10201msgid "Configure Input Devices" 10202msgstr "ปรับแต่งอุปกรณ์อินพุต" 10203 10204#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48 10205msgid "Configure Keyboard Shortcuts" 10206msgstr "" 10207 10208#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73 10209msgid "" 10210"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " 10211"accelerator, or press backspace to clear." 10212msgstr "กดเลือกในตำแหน่งแถวเดียวกันและพิมพ์" 10213 10214#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81 10215#, fuzzy 10216msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" 10217msgstr "_บันทึกปุ่มลัด เมื่อออกจากโปรแกรม" 10218 10219#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 10220msgid "Add a Mask to the Layer" 10221msgstr "เพิ่มหน้ากากเข้าไปในชั้นงาน" 10222 10223#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 10224#, fuzzy 10225msgid "Initialize Layer Mask to:" 10226msgstr "เริ่มการใช้งานหน้ากากชั้นงานที่:" 10227 10228#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 10229#, fuzzy 10230msgid "In_vert mask" 10231msgstr "_สลับ" 10232 10233#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125 10234#, fuzzy 10235msgid "Layer _name:" 10236msgstr "ชื่อชั้_นงาน:" 10237 10238#. The size labels 10239#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 10240#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129 10241msgid "Width:" 10242msgstr "กว้าง:" 10243 10244#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 10245#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157 10246msgid "Height:" 10247msgstr "สูง:" 10248 10249#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202 10250msgid "Layer Fill Type" 10251msgstr "รูปแบบชั้นงานใหม่" 10252 10253#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217 10254#, fuzzy 10255msgid "Set name from _text" 10256msgstr "สร้างเส้นพาธจากอักษร" 10257 10258#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123 10259#, c-format 10260msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" 10261msgstr "" 10262 10263#. Translators: the first and third strings are similar to a 10264#. * title, and the second string is a small information text. 10265#. * The spaces are there only to separate all the strings, so 10266#. try to keep them as is. 10267#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 10268#, c-format 10269msgid "%1$s %2$s %3$s" 10270msgstr "" 10271 10272#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131 10273msgid "Press 'q' to quit" 10274msgstr "" 10275 10276#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136 10277msgid "Paused" 10278msgstr "" 10279 10280#. Translators: the first string is a title and the second 10281#. * string is a small information text. 10282#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 10283#, c-format 10284msgid "%1$s\t%2$s" 10285msgstr "" 10286 10287#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 10288msgid "Press 'p' to unpause" 10289msgstr "" 10290 10291#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146 10292#, c-format 10293msgid "Level: %s, Lives: %s" 10294msgstr "" 10295 10296#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151 10297msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" 10298msgstr "" 10299 10300#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800 10301msgid "Killer GEGLs from Outer Space" 10302msgstr "" 10303 10304#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126 10305#, fuzzy 10306msgid "Module Manager" 10307msgstr "ตัวจัดการโ_มดูล" 10308 10309#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150 10310#, fuzzy 10311msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." 10312msgstr "ท่านจะต้องเริ่มการทำงานของ GIMP ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงต่างๆ มีผล:" 10313 10314#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191 10315#, fuzzy 10316msgid "Module" 10317msgstr "โปรแกรมย่อย" 10318 10319#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465 10320msgid "Only in memory" 10321msgstr "ในหน่วยความจำเท่านั้น" 10322 10323#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470 10324#, fuzzy 10325msgid "No longer available" 10326msgstr "ไม่สามารถใช้ได้นานแล้ว" 10327 10328#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 10329msgid "Author:" 10330msgstr "ผู้เขียน:" 10331 10332#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 10333#, fuzzy 10334msgid "Version:" 10335msgstr "รุ่น:" 10336 10337#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 10338#, fuzzy 10339msgid "Date:" 10340msgstr "วันเวลา:" 10341 10342#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 10343#, fuzzy 10344msgid "Copyright:" 10345msgstr "ลิขสิทธิ์:" 10346 10347#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 10348msgid "Location:" 10349msgstr "ตำแหน่ง:" 10350 10351#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 10352msgid "Offset Layer" 10353msgstr "" 10354 10355#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110 10356msgid "Offset Layer Mask" 10357msgstr "" 10358 10359#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 10360msgid "Offset Channel" 10361msgstr "" 10362 10363#. The offset frame 10364#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 10365#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248 10366#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207 10367msgid "Offset" 10368msgstr "" 10369 10370#. offset, used as a verb 10371#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 10372msgid "_Offset" 10373msgstr "" 10374 10375#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 10376msgid "_X:" 10377msgstr "_X:" 10378 10379#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228 10380msgid "_Y:" 10381msgstr "_Y:" 10382 10383#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213 10384msgid "Offset by x/_2, y/2" 10385msgstr "" 10386 10387#. The edge behavior frame 10388#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222 10389msgid "Edge Behavior" 10390msgstr "" 10391 10392#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226 10393msgid "_Wrap around" 10394msgstr "" 10395 10396#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229 10397msgid "Fill with _background color" 10398msgstr "เติมด้วยสีพื้_นหลัง" 10399 10400#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232 10401msgid "Make _transparent" 10402msgstr "ทำให้โ_ปร่งใส" 10403 10404#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 10405msgid "Import a New Palette" 10406msgstr "นำเข้าจานสีใหม่" 10407 10408#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 10409msgid "_Import" 10410msgstr "นำเ_ข้า" 10411 10412#. The "Source" frame 10413#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 10414msgid "Select Source" 10415msgstr "เลือกแหล่ง" 10416 10417#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 10418#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 10419msgid "_Gradient" 10420msgstr "สีแ_รเงา" 10421 10422#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 10423msgid "I_mage" 10424msgstr "_ภาพ" 10425 10426#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 10427#, fuzzy 10428msgid "Sample _Merged" 10429msgstr "เลือกแบบรวมภาพ" 10430 10431#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 10432#, fuzzy 10433msgid "_Selected Pixels only" 10434msgstr "_พื้นที่เลือก" 10435 10436#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 10437msgid "Palette _file" 10438msgstr "แฟ้ม_จานสี" 10439 10440#. Palette file name entry 10441#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 10442#, fuzzy 10443msgid "Select Palette File" 10444msgstr "เลือกแฟ้มจานสี" 10445 10446#. The "Import" frame 10447#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 10448msgid "Import Options" 10449msgstr "นำเข้าตัวเลือก" 10450 10451#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 10452msgid "New import" 10453msgstr "นำเข้าใหม่" 10454 10455#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 10456msgid "Palette _name:" 10457msgstr "ชื่อ_จานสี:" 10458 10459#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 10460msgid "N_umber of colors:" 10461msgstr "จำนวนสี:" 10462 10463#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 10464msgid "C_olumns:" 10465msgstr "" 10466 10467#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 10468msgid "I_nterval:" 10469msgstr "ช่_วงเวลา:" 10470 10471#. The "Preview" frame 10472#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 10473msgid "Preview" 10474msgstr "แสดงตัวอย่าง" 10475 10476#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 10477msgid "The selected source contains no colors." 10478msgstr "ไม่มีสีใดๆ ในแหล่งข้อมูลที่เลือก" 10479 10480#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267 10481#, fuzzy 10482msgid "Reset All Preferences" 10483msgstr "ตามค่าใ_นการปรับแต่ง" 10484 10485#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285 10486#, fuzzy 10487msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" 10488msgstr "คุณต้องการที่จะตั้งค่าฟิลเตอร์เป็นค่าปริยายใช่หรือไม่?" 10489 10490#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355 10491msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" 10492msgstr "ท่านจะต้องเริ่มการทำงานของ GIMP ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงต่างๆ มีผล:" 10493 10494#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537 10495msgid "" 10496"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " 10497"start GIMP." 10498msgstr "ปุ่มลัดของท่านจะกลับเป็นค่าปริยายในครั้งต่อไปที่เริ่มใช้ GIMP" 10499 10500#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548 10501msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" 10502msgstr "เอาทุกปุ่มลัดออก" 10503 10504#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570 10505msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" 10506msgstr "คุณต้องการที่จะเอาทุกปุ่มลัดออกจากทุกเมนูใริยายใช่หรือไม่?" 10507 10508#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611 10509msgid "" 10510"Your window setup will be reset to default values the next time you start " 10511"GIMP." 10512msgstr "การตั้งค่าหน้าต่างของท่านจะถูกกลับเป็นค่าปริยายในครั้งต่อไปที่เริ่มใช้ GIMP" 10513 10514#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646 10515msgid "" 10516"Your input device settings will be reset to default values the next time you " 10517"start GIMP." 10518msgstr "การตั้งค่าอุปกรณ์อินพุตของท่านจะถูกกลับเป็นค่าปริยายในครั้งต่อไปที่เริ่มใช้ GIMP" 10519 10520#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681 10521msgid "" 10522"Your tool options will be reset to default values the next time you start " 10523"GIMP." 10524msgstr "ตัวเลือกเครื่องมือของท่านจะถูกกลับเป็นค่าปริยายในครั้งต่อไปที่เริ่มใช้ GIMP" 10525 10526#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 10527#, fuzzy 10528msgid "Show _menubar" 10529msgstr "แสดงแ_ถบเมนู" 10530 10531#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 10532msgid "Show _rulers" 10533msgstr "แสดงไม้_บรรทัด" 10534 10535#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274 10536msgid "Show scroll_bars" 10537msgstr "แสดงแถบเ_ลื่อน" 10538 10539#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 10540msgid "Show s_tatusbar" 10541msgstr "แสดงแถบส_ถานะ" 10542 10543#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 10544msgid "Show s_election" 10545msgstr "แสดงพื้นที่_การเลือก" 10546 10547#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 10548msgid "Show _layer boundary" 10549msgstr "แสดงขอบเ_ขตชั้นงาน" 10550 10551#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291 10552msgid "Show _guides" 10553msgstr "แสดงเส้น_นำแนว" 10554 10555#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 10556msgid "Show gri_d" 10557msgstr "แสดงเส้น_พิกัด" 10558 10559#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 10560msgid "Canvas _padding mode:" 10561msgstr "ระบบ_ขอบนอกหน้ากระดาษ:" 10562 10563#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 10564msgid "Custom p_adding color:" 10565msgstr "สีขอบ_นอกเลือกเอง:" 10566 10567#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 10568msgid "Select Custom Canvas Padding Color" 10569msgstr "เลือกค่าสีขอบนอกหน้ากระดาษกเอง" 10570 10571#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 10572msgid "Preferences" 10573msgstr "ปรับแต่ง" 10574 10575#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 10576#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 10577#, fuzzy 10578msgid "Environment" 10579msgstr "สภาพแวดล้อม" 10580 10581#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 10582msgid "Resource Consumption" 10583msgstr "ปริมาณการใช้แหล่งข้อมูล" 10584 10585#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 10586msgid "Minimal number of _undo levels:" 10587msgstr "จำนวนน้อยที่สุดของระดับการ_ยกเลิกการกระทำ" 10588 10589#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 10590msgid "Maximum undo _memory:" 10591msgstr "หน่วยความจำการเรียก_คืนการทำสูงสุด:" 10592 10593#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 10594msgid "Tile cache _size:" 10595msgstr "" 10596 10597#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 10598msgid "Maximum _new image size:" 10599msgstr "ขนาดใหญ่สุ_ดของภาพใหม่:" 10600 10601#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 10602msgid "Number of _processors to use:" 10603msgstr "จำนวนของหน่วย_ประมวลผลที่ใช้:" 10604 10605#. Image Thumbnails 10606#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 10607#, fuzzy 10608msgid "Image Thumbnails" 10609msgstr "ภาพย่อ" 10610 10611#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 10612msgid "Size of _thumbnails:" 10613msgstr "ขนาดของ_ภาพย่อ" 10614 10615#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 10616msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" 10617msgstr "ขนาดแฟ้มสูงสุดที่ทำเป็น_รูปย่อ:" 10618 10619#. File Saving 10620#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 10621msgid "Saving Images" 10622msgstr "กำลังบันทึกภาพต่างๆ" 10623 10624#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 10625msgid "Confirm closing of unsa_ved images" 10626msgstr "ยืนยันการปิดภาพที่ไม่ไ_ด้บันทึก" 10627 10628#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 10629msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" 10630msgstr "" 10631 10632#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 10633msgid "User Interface" 10634msgstr "หน้าจอติดต่อผู้ใช้" 10635 10636#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589 10637msgid "Interface" 10638msgstr "หน้าจอติดต่อ" 10639 10640#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 10641#, fuzzy 10642msgid "Language" 10643msgstr "ใหญ่" 10644 10645#. Previews 10646#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 10647msgid "Previews" 10648msgstr "ตัวอย่างการแสดง" 10649 10650#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 10651msgid "_Enable layer & channel previews" 10652msgstr "เปิดใ_ช้การแสดงตัวอย่างชั้นงานและแชนเนล" 10653 10654#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 10655#, fuzzy 10656msgid "_Default layer & channel preview size:" 10657msgstr "ชนาดการแส_ดงตัวอย่างปริยายของชั้นงานและแชนเนล" 10658 10659#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617 10660msgid "Na_vigation preview size:" 10661msgstr "ขนาดการแสดงตัวอย่างการ_นำทาง:" 10662 10663#. Keyboard Shortcuts 10664#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 10665msgid "Keyboard Shortcuts" 10666msgstr "ปุ่มลัด" 10667 10668#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625 10669#, fuzzy 10670msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" 10671msgstr "ใช้ปุ่มลัด" 10672 10673#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 10674msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." 10675msgstr "ปรับแต่ง_ปุ่มลัด..." 10676 10677#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 10678msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" 10679msgstr "_บันทึกปุ่มลัด เมื่อออกจากโปรแกรม" 10680 10681#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 10682msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" 10683msgstr "บันทึกปุ่มลัด_ทันที" 10684 10685#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 10686#, fuzzy 10687msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" 10688msgstr "ตั้งค่าปุ่มลัดที่บันทึกใ_หม่เป็นค่าปริยาย" 10689 10690#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 10691msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" 10692msgstr "เอาปุ่มลัด_ทุกปุ่มออก" 10693 10694#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 10695#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 10696msgid "Theme" 10697msgstr "ชุดตกแต่ง" 10698 10699#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 10700msgid "Select Theme" 10701msgstr "เลือกชุดตกแต่ง" 10702 10703#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 10704msgid "Reload C_urrent Theme" 10705msgstr "โหลดชุดตกแต่งปัจจุบันอีกครั้ง" 10706 10707#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 10708msgid "Help System" 10709msgstr "ระบบช่วยเหลือ" 10710 10711#. General 10712#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 10713#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 10714#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 10715#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 10716msgid "General" 10717msgstr "ทั่วไป" 10718 10719#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 10720msgid "Show _tooltips" 10721msgstr "แสดง_เคล็ดลับของเครื่องมือ" 10722 10723#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 10724msgid "Show help _buttons" 10725msgstr "แสดงปุ่_มช่วยเหลือ" 10726 10727#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 10728msgid "Use the online version" 10729msgstr "" 10730 10731#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 10732msgid "Use a locally installed copy" 10733msgstr "" 10734 10735#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 10736msgid "User manual:" 10737msgstr "" 10738 10739#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 10740msgid "There's a local installation of the user manual." 10741msgstr "" 10742 10743#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 10744msgid "The user manual is not installed locally." 10745msgstr "" 10746 10747#. Help Browser 10748#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 10749msgid "Help Browser" 10750msgstr "เบราว์เซอร์ช่วยเหลือ" 10751 10752#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 10753msgid "H_elp browser to use:" 10754msgstr "เบราว์เ_ซอร์ช่วยเหลือที่จะใช้:" 10755 10756#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 10757msgid "_Save tool options on exit" 10758msgstr "_บันทึกตัวเลือกเครื่องมือเมื่อออกจากโปรแกรม" 10759 10760#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 10761msgid "Save Tool Options _Now" 10762msgstr "บันทึกตัวเลือกเครื่องมือ_ทันที" 10763 10764#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 10765msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" 10766msgstr "_ตั้งค่าตัวเลือกเครื่องมือที่บันทีกเป็นค่าปริยาย" 10767 10768#. Snapping Distance 10769#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891 10770msgid "Guide & Grid Snapping" 10771msgstr "การตรึงกับเส้นนำแนวและเส้นพิกัด" 10772 10773#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 10774msgid "_Snap distance:" 10775msgstr "" 10776 10777#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904 10778msgid "Default _interpolation:" 10779msgstr "ค่าปริยาย_วิธีการประมาณค่า:" 10780 10781#. Global Brush, Pattern, ... 10782#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 10783msgid "Paint Options Shared Between Tools" 10784msgstr "เครื่องมือต่างๆ ใช้ตัวเลือกการทาสีร่วมกัน" 10785 10786#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 10787msgid "_Brush" 10788msgstr "_หัวแปรง" 10789 10790#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 10791msgid "_Dynamics" 10792msgstr "" 10793 10794#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921 10795msgid "_Pattern" 10796msgstr "แ_บบลาย" 10797 10798#. Move Tool 10799#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928 10800msgid "Move Tool" 10801msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย" 10802 10803#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932 10804#, fuzzy 10805msgid "Set layer or path as active" 10806msgstr "ตั้งค่าความทึบชั้นงาน" 10807 10808#. Appearance 10809#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 10810#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 10811#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135 10812msgid "Appearance" 10813msgstr "รูปแบบการแสดง" 10814 10815#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 10816msgid "Show _foreground & background color" 10817msgstr "แสดง_สีพี้นหน้าและสีพื้นหลัง" 10818 10819#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 10820msgid "Show active _brush, pattern & gradient" 10821msgstr "แสดง_หัวแปรง, แบบลาย และแบบไล่สีที่ใช้งานอยู่" 10822 10823#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 10824msgid "Show active _image" 10825msgstr "แสดงภาพ_ที่ทำงานอยู่" 10826 10827#. Tool Editor 10828#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 10829#, fuzzy 10830msgid "Tools configuration" 10831msgstr "การกำหนดค่าแหล่งข้อมูล" 10832 10833#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992 10834#, fuzzy 10835msgid "Default New Image" 10836msgstr "สร้างภาพใหม่ปริยาย" 10837 10838#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995 10839msgid "Default Image" 10840msgstr "ภาพปริยาย" 10841 10842#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 10843#, fuzzy 10844msgid "Set the default Quick Mask color" 10845msgstr "แก้ไขสีหน้ากากด่วน" 10846 10847#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035 10848#, fuzzy 10849msgid "Quick Mask color:" 10850msgstr "แก้ไขสีหน้ากากด่วน" 10851 10852#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 10853msgid "Default Image Grid" 10854msgstr "เส้นพิกัดภาพปริยาย" 10855 10856#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048 10857msgid "Default Grid" 10858msgstr "เส้นพิกัดปริยาย" 10859 10860#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 10861msgid "Image Windows" 10862msgstr "หน้าต่างภาพ" 10863 10864#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 10865msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" 10866msgstr "ใช้ \" _จุดต่อจุด\" โดยปริยาย" 10867 10868#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 10869#, fuzzy 10870msgid "Marching _ants speed:" 10871msgstr "ความเร็ว" 10872 10873#. Zoom & Resize Behavior 10874#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 10875msgid "Zoom & Resize Behavior" 10876msgstr "" 10877 10878#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 10879msgid "Resize window on _zoom" 10880msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างตามกา_รย่อขยาย" 10881 10882#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 10883msgid "Resize window on image _size change" 10884msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างเมื่อขนา_ดภาพเปลี่ยน" 10885 10886#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106 10887msgid "Fit to window" 10888msgstr "พอดีกับหน้าต่าง" 10889 10890#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108 10891msgid "Initial zoom _ratio:" 10892msgstr "อัตราขยายเ_ริ่มต้น:" 10893 10894#. Space Bar 10895#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 10896#, fuzzy 10897msgid "Space Bar" 10898msgstr "ปรับสัดส่วนชั้นงาน" 10899 10900#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118 10901msgid "_While space bar is pressed:" 10902msgstr "" 10903 10904#. Mouse Pointers 10905#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 10906msgid "Mouse Pointers" 10907msgstr "ตัวชี้เมาส์" 10908 10909#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 10910msgid "Show _brush outline" 10911msgstr "แสดงเ_ส้นโครงหัวแปรง" 10912 10913#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 10914msgid "Show pointer for paint _tools" 10915msgstr "แสดงตัวชี้สำหรับเครื่องมือ_ทาสี" 10916 10917#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 10918msgid "Pointer _mode:" 10919msgstr "ระบบตัว_ชี้:" 10920 10921#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 10922msgid "Pointer re_ndering:" 10923msgstr "" 10924 10925#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141 10926#, fuzzy 10927msgid "Pointer _handedness:" 10928msgstr "ระบบตัว_ชี้:" 10929 10930#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153 10931msgid "Image Window Appearance" 10932msgstr "การแสดงหน้าต่างภาพ" 10933 10934#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 10935msgid "Default Appearance in Normal Mode" 10936msgstr "สิ่งที่ปรากฎแรกเริ่มในระบบปกติ" 10937 10938#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 10939msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" 10940msgstr "สิ่งที่ปรากฎแรกเริ่มในระบบแสดงเต็มจอ" 10941 10942#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 10943msgid "Image Title & Statusbar Format" 10944msgstr "ชื่อภาพและรูปแบบแถบสถานะ" 10945 10946#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 10947msgid "Title & Status" 10948msgstr "" 10949 10950#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 10951#, fuzzy 10952msgid "Current format" 10953msgstr "สถานะปัจจุบัน" 10954 10955#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 10956#, fuzzy 10957msgid "Default format" 10958msgstr "สีแร_กเริ่ม" 10959 10960#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 10961msgid "Show zoom percentage" 10962msgstr "" 10963 10964#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 10965msgid "Show zoom ratio" 10966msgstr "" 10967 10968#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 10969msgid "Show image size" 10970msgstr "" 10971 10972#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 10973msgid "Image Title Format" 10974msgstr "" 10975 10976#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 10977msgid "Image Statusbar Format" 10978msgstr "" 10979 10980#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 10981msgid "Display" 10982msgstr "" 10983 10984#. Transparency 10985#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 10986msgid "Transparency" 10987msgstr "โปร่งใส" 10988 10989#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 10990#, fuzzy 10991msgid "_Check style:" 10992msgstr "ลักษณะ_ปลายเส้น:" 10993 10994#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 10995msgid "Check _size:" 10996msgstr "" 10997 10998#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 10999#, fuzzy 11000msgid "Monitor Resolution" 11001msgstr "ปรับมาตรฐานความละเอียดจอภาพ" 11002 11003#. Pixels 11004#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 11005#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 11006#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 11007msgid "Pixels" 11008msgstr "จุดภาพ" 11009 11010#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 11011msgid "Horizontal" 11012msgstr "แนวนอน" 11013 11014#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 11015msgid "Vertical" 11016msgstr "แนวตั้ง" 11017 11018#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 11019#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474 11020msgid "ppi" 11021msgstr "" 11022 11023#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 11024#, c-format 11025msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" 11026msgstr "" 11027 11028#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 11029msgid "_Enter manually" 11030msgstr "" 11031 11032#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 11033msgid "C_alibrate..." 11034msgstr "" 11035 11036#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 11037#, fuzzy 11038msgid "Color Management" 11039msgstr "รายการผังสี" 11040 11041#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 11042msgid "_RGB profile:" 11043msgstr "" 11044 11045#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 11046#, fuzzy 11047msgid "Select RGB Color Profile" 11048msgstr "เลือกตามสี" 11049 11050#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 11051msgid "_CMYK profile:" 11052msgstr "" 11053 11054#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 11055#, fuzzy 11056msgid "Select CMYK Color Profile" 11057msgstr "เลือกจากสี" 11058 11059#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 11060msgid "_Monitor profile:" 11061msgstr "" 11062 11063#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 11064#, fuzzy 11065msgid "Select Monitor Color Profile" 11066msgstr "เลือกสีหลักเพื่อทำการแก้ไข" 11067 11068#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 11069msgid "_Print simulation profile:" 11070msgstr "" 11071 11072#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 11073#, fuzzy 11074msgid "Select Printer Color Profile" 11075msgstr "เลือกสีหลักเพื่อทำการแก้ไข" 11076 11077#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 11078msgid "_Mode of operation:" 11079msgstr "" 11080 11081#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496 11082msgid "_Try to use the system monitor profile" 11083msgstr "" 11084 11085#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 11086msgid "_Display rendering intent:" 11087msgstr "" 11088 11089#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 11090msgid "_Softproof rendering intent:" 11091msgstr "" 11092 11093#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528 11094msgid "Mark out of gamut colors" 11095msgstr "" 11096 11097#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 11098#, fuzzy 11099msgid "Select Warning Color" 11100msgstr "เลือกสี" 11101 11102#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 11103#, fuzzy 11104msgid "File Open behaviour:" 11105msgstr "_กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดแฟ้ม" 11106 11107#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 11108msgid "Input Devices" 11109msgstr "" 11110 11111#. Extended Input Devices 11112#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 11113msgid "Extended Input Devices" 11114msgstr "" 11115 11116#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 11117msgid "Configure E_xtended Input Devices..." 11118msgstr "" 11119 11120#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 11121msgid "_Save input device settings on exit" 11122msgstr "" 11123 11124#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 11125msgid "Save Input Device Settings _Now" 11126msgstr "" 11127 11128#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 11129msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" 11130msgstr "" 11131 11132#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 11133msgid "Additional Input Controllers" 11134msgstr "" 11135 11136#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 11137msgid "Input Controllers" 11138msgstr "" 11139 11140#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 11141msgid "Window Management" 11142msgstr "" 11143 11144#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 11145msgid "Window Manager Hints" 11146msgstr "" 11147 11148#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 11149msgid "Hint for _docks and toolbox:" 11150msgstr "" 11151 11152#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 11153msgid "Focus" 11154msgstr "" 11155 11156#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 11157msgid "Activate the _focused image" 11158msgstr "" 11159 11160#. Window Positions 11161#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 11162msgid "Window Positions" 11163msgstr "" 11164 11165#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 11166msgid "_Save window positions on exit" 11167msgstr "" 11168 11169#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 11170msgid "Save Window Positions _Now" 11171msgstr "" 11172 11173#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 11174msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" 11175msgstr "" 11176 11177#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 11178msgid "Folders" 11179msgstr "โฟลเดอร์" 11180 11181#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 11182#, fuzzy 11183msgid "Temporary folder:" 11184msgstr "โฟลเดอร์ชั่วคราว:" 11185 11186#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 11187msgid "Select Folder for Temporary Files" 11188msgstr "" 11189 11190#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 11191msgid "Swap folder:" 11192msgstr "" 11193 11194#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 11195msgid "Select Swap Folder" 11196msgstr "เลือกโฟลเดอร์สแว็พ" 11197 11198#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 11199msgid "Brush Folders" 11200msgstr "โฟลเดอร์หัวแปรง" 11201 11202#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 11203msgid "Select Brush Folders" 11204msgstr "เลือกโฟลเดอร์หัวแปรง" 11205 11206#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 11207#, fuzzy 11208msgid "Dynamics Folders" 11209msgstr "โฟลเดอร์แบบอักษร" 11210 11211#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 11212#, fuzzy 11213msgid "Select Dynamics Folders" 11214msgstr "เลือกโฟลเดอร์แบบอักษร" 11215 11216#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 11217msgid "Pattern Folders" 11218msgstr "โฟลเดอร์แบบลาย" 11219 11220#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 11221msgid "Select Pattern Folders" 11222msgstr "เลือกโฟลเดอร์แบบลาย" 11223 11224#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 11225msgid "Palette Folders" 11226msgstr "โฟลเดอร์จานสี" 11227 11228#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 11229msgid "Select Palette Folders" 11230msgstr "เลือกโฟลเดอร์จานสี" 11231 11232#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 11233msgid "Gradient Folders" 11234msgstr "โฟลเดอร์สีแรเงา" 11235 11236#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 11237msgid "Select Gradient Folders" 11238msgstr "เลือกโฟลเดอร์สีแรเงา" 11239 11240#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 11241msgid "Font Folders" 11242msgstr "โฟลเดอร์แบบอักษร" 11243 11244#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 11245msgid "Select Font Folders" 11246msgstr "เลือกโฟลเดอร์แบบอักษร" 11247 11248#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 11249#, fuzzy 11250msgid "Tool Preset Folders" 11251msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความ" 11252 11253#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 11254#, fuzzy 11255msgid "Select Tool Preset Folders" 11256msgstr "เลือกโฟลเดอร์ชุดตกแต่ง" 11257 11258#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 11259msgid "Plug-In Folders" 11260msgstr "โฟลเดอร์โปรแกรมเสริม" 11261 11262#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 11263msgid "Select Plug-In Folders" 11264msgstr "เลือกโฟลเดอร์โปรแกรมเสริม" 11265 11266#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 11267msgid "Scripts" 11268msgstr "" 11269 11270#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 11271msgid "Script-Fu Folders" 11272msgstr "" 11273 11274#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 11275msgid "Select Script-Fu Folders" 11276msgstr "" 11277 11278#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 11279msgid "Module Folders" 11280msgstr "" 11281 11282#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 11283msgid "Select Module Folders" 11284msgstr "" 11285 11286#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 11287#, fuzzy 11288msgid "Interpreters" 11289msgstr "ซ้ำกัน" 11290 11291#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 11292#, fuzzy 11293msgid "Interpreter Folders" 11294msgstr "โฟลเดอร์แบบลาย" 11295 11296#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 11297#, fuzzy 11298msgid "Select Interpreter Folders" 11299msgstr "เลือกโฟลเดอร์แบบลาย" 11300 11301#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784 11302msgid "Environment Folders" 11303msgstr "" 11304 11305#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 11306msgid "Select Environment Folders" 11307msgstr "" 11308 11309#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 11310msgid "Themes" 11311msgstr "ชุดตกแต่ง" 11312 11313#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 11314msgid "Theme Folders" 11315msgstr "โฟลเดอร์ชุดตกแต่ง" 11316 11317#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 11318msgid "Select Theme Folders" 11319msgstr "เลือกโฟลเดอร์ชุดตกแต่ง" 11320 11321#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 11322msgid "Print Size" 11323msgstr "ขนาดพิมพ์" 11324 11325#. the image size labels 11326#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 11327#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181 11328msgid "_Width:" 11329msgstr "_กว้าง:" 11330 11331#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 11332#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188 11333msgid "H_eight:" 11334msgstr "_สูง:" 11335 11336#. the resolution labels 11337#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255 11338#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310 11339msgid "_X resolution:" 11340msgstr "ความละเอียดแนว_นอน:" 11341 11342#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258 11343#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 11344msgid "_Y resolution:" 11345msgstr "ความละเอียดแนว_ตั้ง:" 11346 11347#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251 11348#, c-format 11349msgid "pixels/%a" 11350msgstr "จุดภาพ/%a" 11351 11352#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 11353#, fuzzy 11354msgid "Quit GIMP" 11355msgstr "ออกจาก GIMP" 11356 11357#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105 11358#, fuzzy 11359msgid "Close All Images" 11360msgstr "ปิดทุกสำรับงาน" 11361 11362#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 11363msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." 11364msgstr "หากคุณออกจาก GIMP ตอนนี้ คุณจะสูญเสียการกระทำทั้งหมด" 11365 11366#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167 11367#, fuzzy 11368msgid "If you close these images now, changes will be lost." 11369msgstr "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป" 11370 11371#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214 11372#, fuzzy, c-format 11373msgid "There is one image with unsaved changes:" 11374msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" 11375msgstr[0] "มีหนึ่งภาพยังไม่ได้ทำการบันทึก:" 11376msgstr[1] "มีหนึ่งภาพยังไม่ได้ทำการบันทึก:" 11377 11378#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236 11379msgid "_Discard Changes" 11380msgstr "" 11381 11382#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119 11383msgid "Canvas Size" 11384msgstr "ขนาดหน้ากระดาษ" 11385 11386#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 11387msgid "Layer Size" 11388msgstr "ขนาดชั้นงาน" 11389 11390#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295 11391#, fuzzy 11392msgid "Resize _layers:" 11393msgstr "ปรับขนาดชั้นงาน" 11394 11395#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 11396msgid "Calibrate Monitor Resolution" 11397msgstr "ปรับมาตรฐานความละเอียดจอภาพ" 11398 11399#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128 11400msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" 11401msgstr "" 11402 11403#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153 11404msgid "_Horizontal:" 11405msgstr "" 11406 11407#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158 11408msgid "_Vertical:" 11409msgstr "" 11410 11411#. Image size frame 11412#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 11413msgid "Image Size" 11414msgstr "ขนาดภาพ" 11415 11416#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394 11417msgid "Quality" 11418msgstr "คุณภาพ" 11419 11420#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 11421msgid "I_nterpolation:" 11422msgstr "" 11423 11424#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 11425#, fuzzy 11426msgid "" 11427"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " 11428"interpolation type will affect channels and layer masks only." 11429msgstr "" 11430"การปรับสัดส่วนชั้นงานแบบสี Indexed จะไม่ใช้วิธีการประมาณค่า " 11431"รูปแบบวิธีการประมาณค่าจะมีผลกับแชนเนลและหน้ากากเท่านั้น" 11432 11433#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 11434msgid "Choose Stroke Style" 11435msgstr "เลือกลักษณะการตีเส้น" 11436 11437#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 11438#, fuzzy 11439msgid "Paint tool:" 11440msgstr "เครื่องมือทาสี" 11441 11442#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 11443msgid "_Emulate brush dynamics" 11444msgstr "" 11445 11446#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 11447msgid "The GIMP tips file is empty!" 11448msgstr "" 11449 11450#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 11451#, fuzzy 11452msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" 11453msgstr "โปรแกรมเสริมตัวเรียกดูการช่วยเหลือของ GIMP สูญหายจากการติดตั้ง" 11454 11455#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 11456#, c-format 11457msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." 11458msgstr "ควรมีแฟ้มชื่อ '%s' อยู่ในระบบ กรุณาตรวจสอบการติดตั้งโปรแกรม" 11459 11460#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 11461msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" 11462msgstr "" 11463 11464#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 11465msgid "GIMP Tip of the Day" 11466msgstr "" 11467 11468#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 11469#, fuzzy 11470msgid "_Previous Tip" 11471msgstr "_ขนาดการแสดงตัวอย่าง" 11472 11473#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 11474msgid "_Next Tip" 11475msgstr "" 11476 11477#. a link to the related section in the user manual 11478#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193 11479msgid "Learn more" 11480msgstr "" 11481 11482#. This is a special string to specify the language identifier to 11483#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it 11484#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. 11485#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". 11486#. 11487#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 11488msgid "tips-locale:C" 11489msgstr "" 11490 11491#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84 11492msgid "GIMP User Installation" 11493msgstr "การติดตั้ง GIMP ของผู้ใช้" 11494 11495#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93 11496#, fuzzy 11497msgid "User installation failed!" 11498msgstr "การติดตั้ง GIMP ของผู้ใช้" 11499 11500#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95 11501msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." 11502msgstr "" 11503 11504#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98 11505#, fuzzy 11506msgid "Installation Log" 11507msgstr "การติดตั้ง GIMP ของผู้ใช้" 11508 11509#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 11510msgid "Export Path to SVG" 11511msgstr "ส่งข้อมูลเส้นพาธออกเป็น SVG" 11512 11513#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 11514msgid "Export the active path" 11515msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธที่เลือกอยู่" 11516 11517#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 11518msgid "Export all paths from this image" 11519msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธในรูปทั้งหมด" 11520 11521#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 11522msgid "Import Paths from SVG" 11523msgstr "นำเข้าเส้นพาธจาก SVG" 11524 11525#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 11526#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122 11527#, fuzzy 11528msgid "All files (*.*)" 11529msgstr "แฟ้มทั้งหมด (*.*)" 11530 11531#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 11532msgid "Scalable SVG image (*.svg)" 11533msgstr "" 11534 11535#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 11536msgid "_Merge imported paths" 11537msgstr "_ผสานเส้นพาธที่นำเข้า" 11538 11539#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 11540msgid "_Scale imported paths to fit image" 11541msgstr "" 11542 11543#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 11544#, fuzzy 11545msgid "Path name:" 11546msgstr "ชื่อเส้นพาธ" 11547 11548#: ../app/display/display-enums.c:60 11549#, fuzzy 11550msgctxt "guides-type" 11551msgid "No guides" 11552msgstr "แสดงเส้น_นำแนว" 11553 11554#: ../app/display/display-enums.c:61 11555#, fuzzy 11556msgctxt "guides-type" 11557msgid "Center lines" 11558msgstr "ตรงกลาง" 11559 11560#: ../app/display/display-enums.c:62 11561#, fuzzy 11562msgctxt "guides-type" 11563msgid "Rule of thirds" 11564msgstr "จำนวนชั้นงาน: " 11565 11566#: ../app/display/display-enums.c:63 11567#, fuzzy 11568msgctxt "guides-type" 11569msgid "Rule of fifths" 11570msgstr "จำนวนชั้นงาน: " 11571 11572#: ../app/display/display-enums.c:64 11573#, fuzzy 11574msgctxt "guides-type" 11575msgid "Golden sections" 11576msgstr "เลื่อนพื้นที่เลือก" 11577 11578#: ../app/display/display-enums.c:65 11579msgctxt "guides-type" 11580msgid "Diagonal lines" 11581msgstr "" 11582 11583#: ../app/display/display-enums.c:66 11584#, fuzzy 11585msgctxt "guides-type" 11586msgid "Number of lines" 11587msgstr "จำนวนของเส้นพิกัด" 11588 11589#: ../app/display/display-enums.c:67 11590#, fuzzy 11591msgctxt "guides-type" 11592msgid "Line spacing" 11593msgstr "ระยะห่างเส้นพิกัด" 11594 11595#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222 11596#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247 11597#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272 11598#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295 11599#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 11600#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 11601#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 11602#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 11603#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 11604msgid "n/a" 11605msgstr "" 11606 11607#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 11608#: ../app/display/gimpcursorview.c:269 11609#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 11610msgid "X" 11611msgstr "" 11612 11613#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 11614#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 11615#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 11616msgid "Y" 11617msgstr "" 11618 11619#. Units 11620#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 11621msgid "Units" 11622msgstr "หน่วย" 11623 11624#. Selection Bounding Box 11625#: ../app/display/gimpcursorview.c:256 11626#, fuzzy 11627msgid "Selection Bounding Box" 11628msgstr "เครื่องมือแก้ไขพื้นที่เลือก" 11629 11630#. Width 11631#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 11632msgid "W" 11633msgstr "" 11634 11635#. Height 11636#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 11637msgid "H" 11638msgstr "" 11639 11640#: ../app/display/gimpcursorview.c:328 11641msgid "_Sample Merged" 11642msgstr "_ภาพรวม" 11643 11644#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 11645#, fuzzy 11646msgid "Access the image menu" 11647msgstr "ปรับค่าธาตุสีและความอิ่มสี" 11648 11649#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 11650msgid "Zoom image when window size changes" 11651msgstr "ย่อ-ขยายภาพเมื่อขนาดของหน้าต่างเปลี่ยน" 11652 11653#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 11654msgid "Toggle Quick Mask" 11655msgstr "สลับหน้ากากด่วน" 11656 11657#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 11658#, fuzzy 11659msgid "Navigate the image display" 11660msgstr "สลับหน้าจอภาพนี้ขั้นมา" 11661 11662#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742 11663#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257 11664msgid "Drop image files here to open them" 11665msgstr "" 11666 11667#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153 11668#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223 11669#, c-format 11670msgid "Close %s" 11671msgstr "ปิด %s" 11672 11673#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 11674msgid "Close _without Saving" 11675msgstr "" 11676 11677#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 11678#, c-format 11679msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" 11680msgstr "บันทึกการกระทำต่างๆ ต่อภาพ %s ก่อนปิดหรือไม่" 11681 11682#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254 11683#, fuzzy, c-format 11684msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." 11685msgid_plural "" 11686"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." 11687msgstr[0] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป" 11688msgstr[1] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป" 11689 11690#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264 11691#, fuzzy, c-format 11692msgid "" 11693"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " 11694"be lost." 11695msgid_plural "" 11696"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " 11697"be lost." 11698msgstr[0] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป" 11699msgstr[1] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป" 11700 11701#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 11702#, fuzzy, c-format 11703msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." 11704msgid_plural "" 11705"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." 11706msgstr[0] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป" 11707msgstr[1] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป" 11708 11709#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231 11710#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631 11711#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688 11712msgid "Drop New Layer" 11713msgstr "" 11714 11715#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274 11716msgid "Drop New Path" 11717msgstr "" 11718 11719#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346 11720#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166 11721#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289 11722msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." 11723msgstr "" 11724 11725#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354 11726#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 11727#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 11728#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266 11729#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064 11730msgid "The active layer's pixels are locked." 11731msgstr "" 11732 11733#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373 11734#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241 11735#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329 11736#, fuzzy 11737msgctxt "undo-type" 11738msgid "Drop pattern to layer" 11739msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน" 11740 11741#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 11742#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 11743#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330 11744#, fuzzy 11745msgctxt "undo-type" 11746msgid "Drop color to layer" 11747msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน" 11748 11749#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531 11750#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 11751#, fuzzy 11752msgid "Drop layers" 11753msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน" 11754 11755#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664 11756#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680 11757#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266 11758#, fuzzy 11759msgid "Dropped Buffer" 11760msgstr "_ลบชุดพักข้อมูล" 11761 11762#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78 11763msgid "Color Display Filters" 11764msgstr "หน้าต่างตัวกรองสี" 11765 11766#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81 11767msgid "Configure Color Display Filters" 11768msgstr "ปรับแก้หน้าต่างตัวกรองสี" 11769 11770#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796 11771#, c-format 11772msgid "Image saved to '%s'" 11773msgstr "" 11774 11775#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810 11776#, c-format 11777msgid "Image exported to '%s'" 11778msgstr "" 11779 11780#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 11781msgid "Layer Select" 11782msgstr "" 11783 11784#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 11785msgid "Zoom Ratio" 11786msgstr "อัตราย่อ-ขยาย" 11787 11788#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 11789msgid "Select Zoom Ratio" 11790msgstr "เลือกอัตราย่อ-ขยาย" 11791 11792#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 11793#, fuzzy 11794msgid "Zoom ratio:" 11795msgstr "อัตราย่อ-ขยาย:" 11796 11797#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 11798msgid "Zoom:" 11799msgstr "ย่อ-ขยาย:" 11800 11801#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305 11802msgid "(modified)" 11803msgstr "(แก้ไขแล้ว)" 11804 11805#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310 11806msgid "(clean)" 11807msgstr "(ลบล้าง)" 11808 11809#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361 11810#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 11811#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861 11812msgid "(none)" 11813msgstr "" 11814 11815#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503 11816msgid " (exported)" 11817msgstr "" 11818 11819#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505 11820msgid " (overwritten)" 11821msgstr "" 11822 11823#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511 11824#, fuzzy 11825msgid " (imported)" 11826msgstr "นำเข้าใหม่" 11827 11828#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356 11829#, c-format 11830msgid "Cancel <i>%s</i>" 11831msgstr "" 11832 11833#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114 11834msgid "Not a regular file" 11835msgstr "ไม่ใช่แฟ้มทั่วไป" 11836 11837#: ../app/file/file-open.c:191 11838#, c-format 11839msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" 11840msgstr "" 11841 11842#: ../app/file/file-open.c:202 11843#, fuzzy, c-format 11844msgid "%s plug-In could not open image" 11845msgstr "โปรแกรมเสริมไม่สามารถเปิดภาพได้" 11846 11847#: ../app/file/file-open.c:567 11848#, fuzzy 11849msgid "Image doesn't contain any layers" 11850msgstr "ภาพไม่มีส่วนของชั้นงานที่มองเห็นได้แสดงอยู่" 11851 11852#: ../app/file/file-open.c:620 11853#, c-format 11854msgid "Opening '%s' failed: %s" 11855msgstr "การเปิด '%s' ล้มเหลว: %s" 11856 11857#: ../app/file/file-open.c:727 11858msgid "" 11859"Color management has been disabled. It can be enabled again in the " 11860"Preferences dialog." 11861msgstr "" 11862 11863#: ../app/file/file-procedure.c:195 11864msgid "Unknown file type" 11865msgstr "ไม่รู้จักประเภทของแฟ้ม" 11866 11867#: ../app/file/file-save.c:210 11868#, fuzzy, c-format 11869msgid "%s plug-in could not save image" 11870msgstr "โปรแกรมเสริมไม่สามารถบันทึกภาพได้" 11871 11872#: ../app/file/file-utils.c:74 11873#, c-format 11874msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" 11875msgstr "" 11876 11877#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126 11878msgid "Invalid character sequence in URI" 11879msgstr "" 11880 11881#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155 11882#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157 11883#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158 11884#, fuzzy 11885msgid "RGB" 11886msgstr "RGB" 11887 11888#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161 11889#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163 11890#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164 11891msgid "RGB-alpha" 11892msgstr "" 11893 11894#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167 11895#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169 11896#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171 11897#, fuzzy 11898msgid "Grayscale" 11899msgstr "เฉดเ_ทา" 11900 11901#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174 11902#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176 11903#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177 11904#, fuzzy 11905msgid "Grayscale-alpha" 11906msgstr "เฉดเ_ทา" 11907 11908#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180 11909#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182 11910#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183 11911#, fuzzy 11912msgid "Red component" 11913msgstr "หมายเหตุ" 11914 11915#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186 11916#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188 11917#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189 11918#, fuzzy 11919msgid "Green component" 11920msgstr "หมายเหตุ" 11921 11922#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192 11923#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194 11924#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195 11925#, fuzzy 11926msgid "Blue component" 11927msgstr "หมายเหตุ" 11928 11929#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198 11930#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200 11931#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202 11932#, fuzzy 11933msgid "Alpha component" 11934msgstr "หมายเหตุ" 11935 11936#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 11937#, fuzzy 11938msgid "Indexed-alpha" 11939msgstr "indexed-ว่าง" 11940 11941#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 11942#, fuzzy 11943msgid "Indexed" 11944msgstr "indexed" 11945 11946#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449 11947#, fuzzy 11948msgid "not a GIMP Curves file" 11949msgstr "ไม่ใช่แฟ้มทั่วไป" 11950 11951#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786 11952#, fuzzy 11953msgid "parse error" 11954msgstr "ข้อผิดพลาดใน" 11955 11956#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 11957#, fuzzy 11958msgctxt "cage-mode" 11959msgid "Create or adjust the cage" 11960msgstr "สร้างภาพใหม่" 11961 11962#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 11963#, fuzzy 11964msgctxt "cage-mode" 11965msgid "Deform the cage to deform the image" 11966msgstr "ปรับขนาดของชั้นงานเป็นขนาดเดียวกับภาพ" 11967 11968#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739 11969#, fuzzy 11970msgid "not a GIMP Levels file" 11971msgstr "ไม่ใช่แฟ้มทั่วไป" 11972 11973#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68 11974msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" 11975msgstr "" 11976 11977#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106 11978msgid "" 11979"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " 11980"tool" 11981msgstr "" 11982 11983#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 11984#, fuzzy 11985msgid "Fill with plain color" 11986msgstr "เติมด้วยสีพื้_นหลัง" 11987 11988#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129 11989#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 11990msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" 11991msgstr "" 11992 11993#. initialize the document history 11994#: ../app/gui/gui.c:421 11995msgid "Documents" 11996msgstr "ชิ้นงานต่างๆ" 11997 11998#: ../app/gui/splash.c:116 11999msgid "GIMP Startup" 12000msgstr "เริ่มการทำงาน GIMP" 12001 12002#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 12003msgid "Airbrush" 12004msgstr "พู่กันลม" 12005 12006#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385 12007msgid "No brushes available for use with this tool." 12008msgstr "ไม่มีหัวแปรงที่สามารถใช้ได้กับเครื่องมือนี้" 12009 12010#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392 12011#, fuzzy 12012msgid "No paint dynamics available for use with this tool." 12013msgstr "ไม่มีหัวแปรงที่สามารถใช้ได้กับเครื่องมือนี้" 12014 12015#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61 12016msgid "Clone" 12017msgstr "ลอกแบบ" 12018 12019#: ../app/paint/gimpclone.c:124 12020#, fuzzy 12021msgid "No patterns available for use with this tool." 12022msgstr "ไม่มีหัวแปรงที่สามารถใช้ได้กับเครื่องมือนี้" 12023 12024#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78 12025msgid "Convolve" 12026msgstr "หยดน้ำ" 12027 12028#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66 12029msgid "Dodge/Burn" 12030msgstr "" 12031 12032#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66 12033msgid "Eraser" 12034msgstr "ยางลบ" 12035 12036#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53 12037#, fuzzy 12038msgid "Heal" 12039msgstr "ช่วยเหลือ" 12040 12041#: ../app/paint/gimpheal.c:141 12042#, fuzzy 12043msgid "Healing does not operate on indexed layers." 12044msgstr "การเกลี่ยให้เท่ากันไม่สามารถใช้ได้กับชั้นงานแบบดัชนีสี" 12045 12046#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55 12047msgid "Ink" 12048msgstr "หมึก" 12049 12050#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72 12051msgid "Ink Blob Size" 12052msgstr "" 12053 12054#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 12055#, fuzzy 12056msgid "Ink Blob Aspect Ratio" 12057msgstr "สัดส่วน:" 12058 12059#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103 12060msgid "Ink Blob Angle" 12061msgstr "" 12062 12063#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 12064msgid "Paintbrush" 12065msgstr "พู่กัน" 12066 12067#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135 12068msgid "Paint" 12069msgstr "ทาสี" 12070 12071#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145 12072#, fuzzy 12073msgid "Brush Size" 12074msgstr "หัวแปรง" 12075 12076#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159 12077msgid "Every stamp has its own opacity" 12078msgstr "" 12079 12080#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165 12081msgid "Ignore fuzziness of the current brush" 12082msgstr "" 12083 12084#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170 12085msgid "Scatter brush as you paint" 12086msgstr "" 12087 12088#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174 12089msgid "Distance of scattering" 12090msgstr "" 12091 12092#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184 12093msgid "Distance over which strokes fade out" 12094msgstr "" 12095 12096#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 12097msgid "Reverse direction of fading" 12098msgstr "" 12099 12100#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196 12101msgid "How fade is repeated as you paint" 12102msgstr "" 12103 12104#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 12105#, fuzzy 12106msgid "Paint smoother strokes" 12107msgstr "ทาสีด้วยพู่กันขอบนุ่ม" 12108 12109#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 12110msgid "Depth of smoothing" 12111msgstr "" 12112 12113#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263 12114msgid "Gravity of the pen" 12115msgstr "" 12116 12117#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 12118msgid "Pencil" 12119msgstr "ดินสอ" 12120 12121#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87 12122#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 12123msgid "Perspective Clone" 12124msgstr "" 12125 12126#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 12127msgid "Smudge" 12128msgstr "ถู" 12129 12130#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232 12131msgid "Set a source image first." 12132msgstr "" 12133 12134#: ../app/paint/paint-enums.c:52 12135msgctxt "perspective-clone-mode" 12136msgid "Modify Perspective" 12137msgstr "" 12138 12139#: ../app/paint/paint-enums.c:53 12140msgctxt "perspective-clone-mode" 12141msgid "Perspective Clone" 12142msgstr "" 12143 12144#: ../app/paint/paint-enums.c:83 12145#, fuzzy 12146msgctxt "source-align-mode" 12147msgid "None" 12148msgstr "ไม่มี" 12149 12150#: ../app/paint/paint-enums.c:84 12151#, fuzzy 12152msgctxt "source-align-mode" 12153msgid "Aligned" 12154msgstr "จัดเรียงแล้ว" 12155 12156#: ../app/paint/paint-enums.c:85 12157#, fuzzy 12158msgctxt "source-align-mode" 12159msgid "Registered" 12160msgstr "ลงทะเบียนแล้ว" 12161 12162#: ../app/paint/paint-enums.c:86 12163#, fuzzy 12164msgctxt "source-align-mode" 12165msgid "Fixed" 12166msgstr "เต็ม" 12167 12168#: ../app/paint/paint-enums.c:114 12169#, fuzzy 12170msgctxt "convolve-type" 12171msgid "Blur" 12172msgstr "มัว" 12173 12174#: ../app/paint/paint-enums.c:115 12175#, fuzzy 12176msgctxt "convolve-type" 12177msgid "Sharpen" 12178msgstr "ทำให้คม" 12179 12180#: ../app/paint/paint-enums.c:144 12181#, fuzzy 12182msgctxt "ink-blob-type" 12183msgid "Circle" 12184msgstr "วงกลม" 12185 12186#: ../app/paint/paint-enums.c:145 12187#, fuzzy 12188msgctxt "ink-blob-type" 12189msgid "Square" 12190msgstr "สี่เหลี่ยมต่อปลาย" 12191 12192#: ../app/paint/paint-enums.c:146 12193#, fuzzy 12194msgctxt "ink-blob-type" 12195msgid "Diamond" 12196msgstr "ประกายเพชร" 12197 12198#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188 12199#, fuzzy 12200msgid "Combine Masks" 12201msgstr "ร_วมกัน" 12202 12203#: ../app/pdb/color-cmds.c:83 12204msgctxt "undo-type" 12205msgid "Brightness-Contrast" 12206msgstr "" 12207 12208#: ../app/pdb/color-cmds.c:142 12209#, fuzzy 12210msgctxt "undo-type" 12211msgid "Levels" 12212msgstr "ระดับต่างๆ" 12213 12214#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78 12215msgid "Posterize" 12216msgstr "" 12217 12218#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312 12219#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74 12220msgid "Desaturate" 12221msgstr "ไม่มีสีสัน" 12222 12223#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464 12224#, fuzzy 12225msgctxt "undo-type" 12226msgid "Curves" 12227msgstr "บิดโ_ค้ง" 12228 12229#: ../app/pdb/color-cmds.c:517 12230#, fuzzy 12231msgctxt "undo-type" 12232msgid "Color Balance" 12233msgstr "สมดุลสี" 12234 12235#: ../app/pdb/color-cmds.c:562 12236#, fuzzy 12237msgctxt "undo-type" 12238msgid "Colorize" 12239msgstr "ย้อมสี" 12240 12241#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97 12242msgid "Hue-Saturation" 12243msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี" 12244 12245#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276 12246#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286 12247#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217 12248#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87 12249msgid "Threshold" 12250msgstr "" 12251 12252#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520 12253msgid "Plug-In" 12254msgstr "โปรแกรมเสริม" 12255 12256#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349 12257#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447 12258#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167 12259#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 12260msgid "Perspective" 12261msgstr "" 12262 12263#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961 12264#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046 12265#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422 12266#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 12267#, fuzzy 12268msgid "Shearing" 12269msgstr "กำลังเยื้องภาพ..." 12270 12271#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142 12272#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511 12273#, fuzzy 12274msgid "2D Transform" 12275msgstr "เปลี่ยนรูปร่าง" 12276 12277#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238 12278#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342 12279#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446 12280#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 12281#, fuzzy 12282msgid "2D Transforming" 12283msgstr "กำลังแปลงลักษณะภาพ..." 12284 12285#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 12286#, fuzzy 12287msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." 12288msgstr "ไม่สามารถฝังตัวกับชั้นงานนี้ได้ เนื่องจากไม่ได้เป็นพื้นที่เลือกลอยตัว" 12289 12290#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 12291msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." 12292msgstr "ไม่สามารถฝังตัวกับชั้นงานนี้ได้ เนื่องจากไม่ได้เป็นพื้นที่เลือกลอยตัว" 12293 12294#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 12295#, fuzzy 12296msgid "" 12297"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " 12298"selection." 12299msgstr "ไม่สามารถฝังตัวกับชั้นงานนี้ได้ เนื่องจากไม่ได้เป็นพื้นที่เลือกลอยตัว" 12300 12301#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376 12302#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 12303#, fuzzy, c-format 12304msgid "Procedure '%s' not found" 12305msgstr "ไม่พบตัวเรียกดูรายการช่วยเหลือ" 12306 12307#: ../app/pdb/gimppdb.c:411 12308#, c-format 12309msgid "" 12310"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " 12311"%s, got %s." 12312msgstr "" 12313 12314#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 12315#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80 12316#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79 12317msgid "Smooth edges" 12318msgstr "ขอบเรียบ" 12319 12320#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73 12321msgid "Invalid empty brush name" 12322msgstr "" 12323 12324#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82 12325#, c-format 12326msgid "Brush '%s' not found" 12327msgstr "" 12328 12329#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87 12330#, c-format 12331msgid "Brush '%s' is not editable" 12332msgstr "" 12333 12334#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113 12335#, c-format 12336msgid "Brush '%s' is not a generated brush" 12337msgstr "" 12338 12339#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 12340#, fuzzy 12341msgid "Invalid empty paint dynamics name" 12342msgstr "นำเข้าจานสี" 12343 12344#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 12345#, fuzzy, c-format 12346msgid "Paint dynamics '%s' not found" 12347msgstr "รายการแบบลาย" 12348 12349#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 12350#, fuzzy, c-format 12351msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" 12352msgstr "เครื่องมือแก้ไขสีแรเงา" 12353 12354#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 12355msgid "Invalid empty pattern name" 12356msgstr "" 12357 12358#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 12359#, fuzzy, c-format 12360msgid "Pattern '%s' not found" 12361msgstr "รายการแบบลาย" 12362 12363#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 12364msgid "Invalid empty gradient name" 12365msgstr "" 12366 12367#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 12368#, fuzzy, c-format 12369msgid "Gradient '%s' not found" 12370msgstr "เมนูสีแรเงา" 12371 12372#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 12373#, c-format 12374msgid "Gradient '%s' is not editable" 12375msgstr "" 12376 12377#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 12378#, fuzzy 12379msgid "Invalid empty palette name" 12380msgstr "นำเข้าจานสี" 12381 12382#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 12383#, fuzzy, c-format 12384msgid "Palette '%s' not found" 12385msgstr "รายการจานสี" 12386 12387#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 12388#, c-format 12389msgid "Palette '%s' is not editable" 12390msgstr "" 12391 12392#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 12393msgid "Invalid empty font name" 12394msgstr "" 12395 12396#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 12397#, c-format 12398msgid "Font '%s' not found" 12399msgstr "" 12400 12401#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 12402msgid "Invalid empty buffer name" 12403msgstr "" 12404 12405#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 12406#, fuzzy, c-format 12407msgid "Named buffer '%s' not found" 12408msgstr "ไม่พบตัวเรียกดูรายการช่วยเหลือ" 12409 12410#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 12411msgid "Invalid empty paint method name" 12412msgstr "" 12413 12414#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 12415#, c-format 12416msgid "Paint method '%s' does not exist" 12417msgstr "" 12418 12419#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 12420#, c-format 12421msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" 12422msgstr "" 12423 12424#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 12425#, c-format 12426msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" 12427msgstr "" 12428 12429#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 12430#, c-format 12431msgid "" 12432"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " 12433"tree" 12434msgstr "" 12435 12436#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 12437#, c-format 12438msgid "" 12439"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " 12440"the same item tree" 12441msgstr "" 12442 12443#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 12444#, c-format 12445msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" 12446msgstr "" 12447 12448#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 12449#, c-format 12450msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" 12451msgstr "" 12452 12453#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 12454#, c-format 12455msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" 12456msgstr "" 12457 12458#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 12459#, c-format 12460msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" 12461msgstr "" 12462 12463#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 12464#, c-format 12465msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" 12466msgstr "" 12467 12468#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 12469#, c-format 12470msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" 12471msgstr "" 12472 12473#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 12474#, c-format 12475msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" 12476msgstr "" 12477 12478#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 12479#, c-format 12480msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" 12481msgstr "" 12482 12483#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 12484#, c-format 12485msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" 12486msgstr "" 12487 12488#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641 12489#, c-format 12490msgid "" 12491"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " 12492"expected" 12493msgstr "" 12494 12495#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664 12496#, c-format 12497msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" 12498msgstr "" 12499 12500#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692 12501#, c-format 12502msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" 12503msgstr "" 12504 12505#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212 12506#, c-format 12507msgid "Procedure '%s' returned no return values" 12508msgstr "" 12509 12510#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645 12511#, c-format 12512msgid "" 12513"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " 12514"Expected %s, got %s." 12515msgstr "" 12516 12517#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657 12518#, c-format 12519msgid "" 12520"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" 12521"%d). Expected %s, got %s." 12522msgstr "" 12523 12524#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690 12525#, c-format 12526msgid "" 12527"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" 12528"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." 12529msgstr "" 12530 12531#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703 12532#, c-format 12533msgid "" 12534"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " 12535"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." 12536msgstr "" 12537 12538#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720 12539#, c-format 12540msgid "" 12541"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" 12542"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." 12543msgstr "" 12544 12545#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733 12546#, c-format 12547msgid "" 12548"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " 12549"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." 12550msgstr "" 12551 12552#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754 12553#, c-format 12554msgid "" 12555"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " 12556"is out of range." 12557msgstr "" 12558 12559#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768 12560#, c-format 12561msgid "" 12562"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " 12563"%s). This value is out of range." 12564msgstr "" 12565 12566#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445 12567msgid "" 12568"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." 12569msgstr "" 12570 12571#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 12572#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 12573msgid "Free Select" 12574msgstr "เลือกอิสระ" 12575 12576#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526 12577msgid "Move Layer" 12578msgstr "เคลื่อนย้ายชั้นงาน" 12579 12580#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80 12581#, fuzzy 12582msgctxt "undo-type" 12583msgid "Color to Alpha" 12584msgstr "เพิืมสีเข้าในผังสี" 12585 12586#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164 12587#, fuzzy 12588msgctxt "undo-type" 12589msgid "Pixelize" 12590msgstr "จุดภาพ" 12591 12592#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216 12593msgctxt "undo-type" 12594msgid "Polar Coordinates" 12595msgstr "" 12596 12597#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260 12598msgctxt "undo-type" 12599msgid "Semi-Flatten" 12600msgstr "" 12601 12602#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301 12603msgctxt "undo-type" 12604msgid "Threshold Alpha" 12605msgstr "" 12606 12607#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338 12608#, fuzzy 12609msgctxt "undo-type" 12610msgid "Value Invert" 12611msgstr "กลับค่าสี" 12612 12613#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 12614#, c-format 12615msgid "Failed to create text layer" 12616msgstr "" 12617 12618#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 12619#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 12620#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 12621#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 12622#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 12623#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 12624#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 12625#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 12626#, fuzzy 12627msgid "Set text layer attribute" 12628msgstr "แก้ไขคุณสมบัติชั้นงาน" 12629 12630#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327 12631#, fuzzy 12632msgid "Remove path stroke" 12633msgstr "เอาเส้นพาธออก" 12634 12635#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363 12636#, fuzzy 12637msgid "Close path stroke" 12638msgstr "ต่อเส้น" 12639 12640#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403 12641#, fuzzy 12642msgid "Translate path stroke" 12643msgstr "รายการผู้แปล" 12644 12645#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443 12646#, fuzzy 12647msgid "Scale path stroke" 12648msgstr "ปรับสัดส่วนเส้นพาธ" 12649 12650#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485 12651#, fuzzy 12652msgid "Rotate path stroke" 12653msgstr "หมุนเส้นพาธ" 12654 12655#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569 12656#, fuzzy 12657msgid "Flip path stroke" 12658msgstr "กลับด้านเส้นพาธ" 12659 12660#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821 12661#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041 12662#, fuzzy 12663msgid "Add path stroke" 12664msgstr "เพิ่มเส้น" 12665 12666#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927 12667#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988 12668msgid "Extend path stroke" 12669msgstr "" 12670 12671#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281 12672#, c-format 12673msgid "Empty variable name in environment file %s" 12674msgstr "" 12675 12676#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299 12677#, c-format 12678msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" 12679msgstr "" 12680 12681#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263 12682#, c-format 12683msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" 12684msgstr "" 12685 12686#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322 12687#, c-format 12688msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" 12689msgstr "" 12690 12691#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639 12692#, c-format 12693msgid "" 12694"Plug-in crashed: \"%s\"\n" 12695"(%s)\n" 12696"\n" 12697"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " 12698"save your images and restart GIMP to be on the safe side." 12699msgstr "" 12700 12701#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296 12702#, fuzzy 12703msgid "Plug-In Interpreters" 12704msgstr "โฟลเดอร์โปรแกรมเสริม" 12705 12706#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303 12707msgid "Plug-In Environment" 12708msgstr "" 12709 12710#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171 12711#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221 12712#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319 12713#, c-format 12714msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" 12715msgstr "" 12716 12717#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229 12718#, fuzzy 12719msgid "Searching Plug-Ins" 12720msgstr "โปรแกรมเสริม" 12721 12722#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284 12723msgid "Resource configuration" 12724msgstr "การกำหนดค่าแหล่งข้อมูล" 12725 12726#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 12727msgid "Querying new Plug-ins" 12728msgstr "" 12729 12730#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 12731msgid "Initializing Plug-ins" 12732msgstr "" 12733 12734#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 12735msgid "Starting Extensions" 12736msgstr "" 12737 12738#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485 12739#, c-format 12740msgid "" 12741"Calling error for procedure '%s':\n" 12742"%s" 12743msgstr "" 12744 12745#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494 12746#, c-format 12747msgid "" 12748"Execution error for procedure '%s':\n" 12749"%s" 12750msgstr "" 12751 12752#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987 12753#, fuzzy, c-format 12754msgid "" 12755"Calling error for '%s':\n" 12756"%s" 12757msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s ได้" 12758 12759#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999 12760#, fuzzy, c-format 12761msgid "" 12762"Execution error for '%s':\n" 12763"%s" 12764msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน '%s': %s" 12765 12766#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 12767#, fuzzy 12768msgid "Cancelled" 12769msgstr "ยกเลิก" 12770 12771#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114 12772#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189 12773#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248 12774#, fuzzy, c-format 12775msgid "Error running '%s'" 12776msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน '%s': %s" 12777 12778#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138 12779#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199 12780#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258 12781#, c-format 12782msgid "Plug-In missing (%s)" 12783msgstr "" 12784 12785#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205 12786#, c-format 12787msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." 12788msgstr "" 12789 12790#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477 12791#, c-format 12792msgid "invalid value '%s' for icon type" 12793msgstr "ค่า '%s' ไม่ถุกต้อง สำหรับประเภทของไอคอน" 12794 12795#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492 12796#, c-format 12797msgid "invalid value '%ld' for icon type" 12798msgstr "ค่า '%ld' ไม่ถูกต้อง สำหรับประเภทของไอคอน" 12799 12800#. This is a so-called pangram; it's supposed to 12801#. contain all characters found in the alphabet. 12802#: ../app/text/gimpfont.c:43 12803msgid "" 12804"Pack my box with\n" 12805"five dozen liquor jugs." 12806msgstr "" 12807 12808#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401 12809msgid "Add Text Layer" 12810msgstr "เพิ่มชั้นงานข้อความ" 12811 12812#: ../app/text/gimptextlayer.c:138 12813msgid "Text Layer" 12814msgstr "ชั้นงานข้อความ" 12815 12816#: ../app/text/gimptextlayer.c:139 12817msgid "Rename Text Layer" 12818msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นงานข้อความ" 12819 12820#: ../app/text/gimptextlayer.c:140 12821msgid "Move Text Layer" 12822msgstr "ย้ายชั้นงานข้อความ" 12823 12824#: ../app/text/gimptextlayer.c:141 12825msgid "Scale Text Layer" 12826msgstr "ปรับสัดส่วนชั้นงานข้อความ" 12827 12828#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 12829msgid "Resize Text Layer" 12830msgstr "ปรับขนาดชั้นงานข้อความ" 12831 12832#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 12833msgid "Flip Text Layer" 12834msgstr "กลับด้านชั้นงานข้อความ" 12835 12836#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 12837msgid "Rotate Text Layer" 12838msgstr "หมุนชั้นงานข้อความ" 12839 12840#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 12841msgid "Transform Text Layer" 12842msgstr "แปลงลักษณะชั้นงานข้อความ" 12843 12844#: ../app/text/gimptextlayer.c:515 12845msgid "Discard Text Information" 12846msgstr "ละทิ้งข้อมูลข้อความ" 12847 12848#: ../app/text/gimptextlayer.c:573 12849msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." 12850msgstr "" 12851 12852#: ../app/text/gimptextlayer.c:625 12853msgid "Empty Text Layer" 12854msgstr "ชั้นงานข้อความว่าง" 12855 12856#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 12857#, c-format 12858msgid "" 12859"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" 12860"%s\n" 12861"\n" 12862"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " 12863"you don't need to worry about this." 12864msgstr "" 12865 12866#: ../app/text/text-enums.c:23 12867msgctxt "text-box-mode" 12868msgid "Dynamic" 12869msgstr "" 12870 12871#: ../app/text/text-enums.c:24 12872#, fuzzy 12873msgctxt "text-box-mode" 12874msgid "Fixed" 12875msgstr "เต็ม" 12876 12877#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 12878#, fuzzy 12879msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" 12880msgstr "พู่กันลมแบบแรงพ่นแปรผัน" 12881 12882#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57 12883msgid "_Airbrush" 12884msgstr "พู่_กันลม" 12885 12886#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87 12887#, fuzzy 12888msgid "Motion only" 12889msgstr "เก็บเท่านั้น" 12890 12891#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229 12892#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92 12893#, fuzzy 12894msgid "Rate" 12895msgstr "อัตรา:" 12896 12897#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 12898#, fuzzy 12899msgid "Flow" 12900msgstr "ลอ_ยตัว" 12901 12902#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 12903msgid "Reference image object a layer will be aligned on" 12904msgstr "" 12905 12906#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99 12907msgid "Horizontal offset for distribution" 12908msgstr "" 12909 12910#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 12911msgid "Vertical offset for distribution" 12912msgstr "" 12913 12914#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 12915#, fuzzy 12916msgid "Align" 12917msgstr "จัดเรียงแล้ว" 12918 12919#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285 12920#, fuzzy 12921msgid "Relative to:" 12922msgstr "เครื่องมือสลับขึ้น" 12923 12924#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299 12925msgid "Align left edge of target" 12926msgstr "" 12927 12928#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303 12929msgid "Align center of target" 12930msgstr "" 12931 12932#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307 12933msgid "Align right edge of target" 12934msgstr "" 12935 12936#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315 12937msgid "Align top edge of target" 12938msgstr "" 12939 12940#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319 12941msgid "Align middle of target" 12942msgstr "" 12943 12944#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323 12945msgid "Align bottom of target" 12946msgstr "" 12947 12948#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325 12949#, fuzzy 12950msgid "Distribute" 12951msgstr "_บิดเบี้ยว" 12952 12953#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339 12954msgid "Distribute left edges of targets" 12955msgstr "" 12956 12957#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343 12958msgid "Distribute horizontal centers of targets" 12959msgstr "" 12960 12961#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347 12962msgid "Distribute right edges of targets" 12963msgstr "" 12964 12965#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355 12966msgid "Distribute top edges of targets" 12967msgstr "" 12968 12969#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359 12970msgid "Distribute vertical centers of targets" 12971msgstr "" 12972 12973#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363 12974msgid "Distribute bottoms of targets" 12975msgstr "" 12976 12977#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369 12978msgid "Offset:" 12979msgstr "" 12980 12981#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 12982msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" 12983msgstr "" 12984 12985#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 12986#, fuzzy 12987msgid "_Align" 12988msgstr "จัดเรียงแล้ว" 12989 12990#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 12991msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" 12992msgstr "" 12993 12994#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557 12995#, fuzzy 12996msgid "Click to pick this layer as first item" 12997msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 12998 12999#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564 13000#, fuzzy 13001msgid "Click to add this layer to the list" 13002msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ" 13003 13004#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568 13005#, fuzzy 13006msgid "Click to pick this guide as first item" 13007msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 13008 13009#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575 13010#, fuzzy 13011msgid "Click to add this guide to the list" 13012msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ" 13013 13014#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579 13015#, fuzzy 13016msgid "Click to pick this path as first item" 13017msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 13018 13019#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586 13020#, fuzzy 13021msgid "Click to add this path to the list" 13022msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 13023 13024#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 13025#, fuzzy 13026msgid "Gradient" 13027msgstr "สีแรเงา" 13028 13029#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 13030msgid "Shape:" 13031msgstr "รูปทรง:" 13032 13033#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326 13034msgid "Repeat:" 13035msgstr "ทวนซ้ำ:" 13036 13037#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262 13038msgid "Adaptive supersampling" 13039msgstr "" 13040 13041#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269 13042#, fuzzy 13043msgid "Max depth" 13044msgstr "ความลึกสุด:" 13045 13046#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 13047msgid "Blend" 13048msgstr "ผสมสี" 13049 13050#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 13051#, fuzzy 13052msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" 13053msgstr "เติมด้วยสีแรเงา" 13054 13055#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 13056msgid "Blen_d" 13057msgstr "แรเ_งา" 13058 13059#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 13060#, fuzzy 13061msgid "No gradient available for use with this tool." 13062msgstr "ไม่มีหัวแปรงที่สามารถใช้ได้กับเครื่องมือนี้" 13063 13064#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623 13065#, fuzzy, c-format 13066msgid "%s for constrained angles" 13067msgstr "วัดระยะและมุม" 13068 13069#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445 13070#, fuzzy, c-format 13071msgid "%s to move the whole line" 13072msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ" 13073 13074#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449 13075msgid "Blend: " 13076msgstr "กลืนสี: " 13077 13078#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105 13079msgid "Brightness-Contrast" 13080msgstr "" 13081 13082#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106 13083msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" 13084msgstr "" 13085 13086#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107 13087msgid "B_rightness-Contrast..." 13088msgstr "" 13089 13090#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124 13091msgid "Adjust Brightness and Contrast" 13092msgstr "" 13093 13094#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126 13095msgid "Import Brightness-Contrast settings" 13096msgstr "" 13097 13098#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127 13099msgid "Export Brightness-Contrast settings" 13100msgstr "" 13101 13102#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269 13103msgid "_Brightness:" 13104msgstr "" 13105 13106#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282 13107msgid "Con_trast:" 13108msgstr "" 13109 13110#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294 13111msgid "Edit these Settings as Levels" 13112msgstr "" 13113 13114#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94 13115msgid "Which area will be filled" 13116msgstr "" 13117 13118#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99 13119msgid "Allow completely transparent regions to be filled" 13120msgstr "อนุญาตให้เติมสีลงในพื้นที่โปร่งใสได้" 13121 13122#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105 13123msgid "Base filled area on all visible layers" 13124msgstr "เติมสีลงในทุกชั้นงานที่มองเห็น" 13125 13126#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 13127#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96 13128msgid "Maximum color difference" 13129msgstr "ความต่างสีสูงสุด" 13130 13131#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116 13132msgid "Criterion used for determining color similarity" 13133msgstr "" 13134 13135#. fill type 13136#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230 13137#, fuzzy, c-format 13138msgid "Fill Type (%s)" 13139msgstr "ประเภทการเติม %s" 13140 13141#. fill selection 13142#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245 13143#, fuzzy, c-format 13144msgid "Affected Area (%s)" 13145msgstr "มีผลต่อพื้นที่ %s" 13146 13147#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 13148msgid "Fill whole selection" 13149msgstr "พื้นที่เลือกทั้งหมด" 13150 13151#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250 13152msgid "Fill similar colors" 13153msgstr "สีที่คล้ายกัน" 13154 13155#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259 13156msgid "Finding Similar Colors" 13157msgstr "หาสีที่คล้ายกัน" 13158 13159#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 13160msgid "Fill transparent areas" 13161msgstr "เติมพื้นที่โปร่งใส" 13162 13163#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115 13164#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101 13165#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 13166#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211 13167msgid "Sample merged" 13168msgstr "เลือกแบบรวมภาพ" 13169 13170#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299 13171#, fuzzy 13172msgid "Fill by:" 13173msgstr "เติมค่าความทึบแสง" 13174 13175#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 13176msgid "Bucket Fill" 13177msgstr "เทสี" 13178 13179#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 13180#, fuzzy 13181msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" 13182msgstr "เติมด้วยสีหรือแบบลาย" 13183 13184#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 13185msgid "_Bucket Fill" 13186msgstr "เ_ทสี" 13187 13188#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 13189msgid "Select by Color" 13190msgstr "เลือกจากสี" 13191 13192#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 13193msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" 13194msgstr "" 13195 13196#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 13197msgid "_By Color Select" 13198msgstr "_ตามการเลือกสี" 13199 13200#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 13201#, fuzzy 13202msgctxt "command" 13203msgid "Select by Color" 13204msgstr "เลือกจากสี" 13205 13206#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191 13207#, fuzzy 13208msgid "Cage Transform" 13209msgstr "เปลี่ยนรูปร่าง" 13210 13211#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 13212msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" 13213msgstr "" 13214 13215#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 13216#, fuzzy 13217msgid "_Cage Transform" 13218msgstr "แ_ปลงลักษณะภาพ" 13219 13220#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350 13221msgid "Press ENTER to commit the transform" 13222msgstr "" 13223 13224#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094 13225msgid "Computing Cage Coefficients" 13226msgstr "" 13227 13228#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242 13229#, fuzzy 13230msgid "Cage transform" 13231msgstr "เปลี่ยนรูปร่าง" 13232 13233#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62 13234msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" 13235msgstr "" 13236 13237#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 13238msgid "_Clone" 13239msgstr "_ลอกแบบ" 13240 13241#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89 13242#, fuzzy 13243msgid "Click to clone" 13244msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 13245 13246#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92 13247#, fuzzy, c-format 13248msgid "%s to set a new clone source" 13249msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่" 13250 13251#. Translators: the translation of "Click" must be the first word 13252#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 13253#, fuzzy 13254msgid "Click to set a new clone source" 13255msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่" 13256 13257#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110 13258#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899 13259msgid "Source" 13260msgstr "แหล่งข้อมูล" 13261 13262#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110 13263#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918 13264#, fuzzy 13265msgid "Alignment:" 13266msgstr "การจัดเรียง" 13267 13268#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89 13269msgid "Color Balance" 13270msgstr "สมดุลสี" 13271 13272#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90 13273msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" 13274msgstr "" 13275 13276#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91 13277msgid "Color _Balance..." 13278msgstr "_สมดุลสี" 13279 13280#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105 13281msgid "Adjust Color Balance" 13282msgstr "ปรับสมดุลสี" 13283 13284#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107 13285#, fuzzy 13286msgid "Import Color Balance Settings" 13287msgstr "สมดุลสี" 13288 13289#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108 13290#, fuzzy 13291msgid "Export Color Balance Settings" 13292msgstr "สมดุลสี" 13293 13294#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135 13295#, fuzzy 13296msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." 13297msgstr "คำสั่งสมดุลสีทำงานบนชั้นงานแบบ RGB เท่านั้น" 13298 13299#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231 13300#, fuzzy 13301msgid "Select Range to Adjust" 13302msgstr "เลือกช่วงที่จะปรับแก้" 13303 13304#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160 13305msgid "Adjust Color Levels" 13306msgstr "" 13307 13308#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 13309#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 13310msgid "Cyan" 13311msgstr "" 13312 13313#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257 13314#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 13315msgid "Red" 13316msgstr "สีแดง" 13317 13318#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 13319#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 13320msgid "Magenta" 13321msgstr "" 13322 13323#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266 13324#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 13325msgid "Green" 13326msgstr "สีเขียว" 13327 13328#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 13329#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 13330msgid "Yellow" 13331msgstr "เหลือง" 13332 13333#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 13334#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 13335msgid "Blue" 13336msgstr "น้ำเงิน" 13337 13338#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 13339#, fuzzy 13340msgid "R_eset Range" 13341msgstr "กลั_บค่าเดิมแชนเนล" 13342 13343#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295 13344msgid "Preserve _luminosity" 13345msgstr "คงส_ภาพความสว่าง" 13346 13347#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93 13348msgid "Colorize" 13349msgstr "ย้อมสี" 13350 13351#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94 13352#, fuzzy 13353msgid "Colorize Tool: Colorize the image" 13354msgstr "ย้อมสีภาพ" 13355 13356#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95 13357msgid "Colori_ze..." 13358msgstr "ย้อ_มสี" 13359 13360#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109 13361msgid "Colorize the Image" 13362msgstr "ย้อมสีภาพ" 13363 13364#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111 13365msgid "Import Colorize Settings" 13366msgstr "" 13367 13368#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112 13369msgid "Export Colorize Settings" 13370msgstr "" 13371 13372#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139 13373#, fuzzy 13374msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." 13375msgstr "การเกลี่ยให้เท่ากันไม่สามารถใช้ได้กับชั้นงานแบบดัชนีสี" 13376 13377#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201 13378msgid "Select Color" 13379msgstr "เลือกสี" 13380 13381#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218 13382#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346 13383msgid "_Hue:" 13384msgstr "" 13385 13386#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231 13387#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 13388msgid "_Saturation:" 13389msgstr "" 13390 13391#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244 13392#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362 13393msgid "_Lightness:" 13394msgstr "" 13395 13396#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262 13397#, fuzzy 13398msgid "Colorize Color" 13399msgstr "ย้อมสี" 13400 13401#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528 13402#, fuzzy 13403msgid "Pick color from image" 13404msgstr "ใช้สีจากสีแรเงา" 13405 13406#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 13407#, fuzzy 13408msgid "Color Picker Average Radius" 13409msgstr "ข้อมูลตัวเก็บค่าสี" 13410 13411#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158 13412#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 13413#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278 13414#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 13415#, fuzzy 13416msgid "Radius" 13417msgstr "รัศมี:" 13418 13419#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164 13420msgid "Sample average" 13421msgstr "ค่าเฉลี่ยการสุ่ม" 13422 13423#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 13424#, fuzzy 13425msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" 13426msgstr "เลือกจากทุกชั้นงานที่มองเห็นน" 13427 13428#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75 13429msgid "Choose what color picker will do" 13430msgstr "" 13431 13432#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 13433msgid "" 13434"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" 13435msgstr "" 13436 13437#. the pick FG/BG frame 13438#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164 13439#, fuzzy, c-format 13440msgid "Pick Mode (%s)" 13441msgstr "ระบบการเก็บสี %s" 13442 13443#. the use_info_window toggle button 13444#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173 13445#, fuzzy, c-format 13446msgid "Use info window (%s)" 13447msgstr "ใช้หน้าต่างข้อมูล" 13448 13449#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93 13450msgid "Color Picker" 13451msgstr "ตัวเก็บค่าสี" 13452 13453#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 13454#, fuzzy 13455msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" 13456msgstr "เก็บค่าสีจากภาพ" 13457 13458#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 13459msgid "C_olor Picker" 13460msgstr "ตัวเก็_บค่าสี" 13461 13462#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 13463#, fuzzy 13464msgid "Click in any image to view its color" 13465msgstr "เปลี่ยนสีพืิ้นหน้าเส้นพิกัด" 13466 13467#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477 13468#, fuzzy 13469msgid "Click in any image to pick the foreground color" 13470msgstr "เปลี่ยนสีพืิ้นหน้าเส้นพิกัด" 13471 13472#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483 13473#, fuzzy 13474msgid "Click in any image to pick the background color" 13475msgstr "เปลี่ยนสีพื้นหลังเส้นพิกัด" 13476 13477#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 13478#, fuzzy 13479msgid "Click in any image to add the color to the palette" 13480msgstr "เปลี่ยนสีพืิ้นหน้าเส้นพิกัด" 13481 13482#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 13483msgid "Color Picker Information" 13484msgstr "ข้อมูลตัวเก็บค่าสี" 13485 13486#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 13487#, fuzzy 13488msgid "Move Sample Point: " 13489msgstr "เคลื่อนย้ายพี้นที่เลือก" 13490 13491#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 13492#, fuzzy 13493msgid "Remove Sample Point" 13494msgstr "เอาเส้นพาธออก" 13495 13496#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 13497msgid "Cancel Sample Point" 13498msgstr "" 13499 13500#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 13501msgid "Add Sample Point: " 13502msgstr "" 13503 13504#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 13505#, fuzzy 13506msgid "Blur / Sharpen" 13507msgstr "ทำให้มัวหรือคมชัด" 13508 13509#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 13510msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" 13511msgstr "" 13512 13513#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 13514#, fuzzy 13515msgid "Bl_ur / Sharpen" 13516msgstr "ทำให้มัวหรือคมชัด" 13517 13518#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185 13519#, fuzzy 13520msgid "Click to blur" 13521msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ" 13522 13523#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186 13524#, fuzzy 13525msgid "Click to blur the line" 13526msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ" 13527 13528#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 13529#, fuzzy, c-format 13530msgid "%s to sharpen" 13531msgstr "ทำให้มัวหรือคมชัด" 13532 13533#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191 13534#, fuzzy 13535msgid "Click to sharpen" 13536msgstr "ทำให้มัวหรือคมชัด" 13537 13538#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 13539#, fuzzy 13540msgid "Click to sharpen the line" 13541msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ" 13542 13543#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193 13544#, c-format 13545msgid "%s to blur" 13546msgstr "" 13547 13548#. the type radio box 13549#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217 13550#, fuzzy, c-format 13551msgid "Convolve Type (%s)" 13552msgstr "ประเภทการบิดเกลียว %s" 13553 13554#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77 13555#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 13556#, fuzzy 13557msgid "Dim everything outside selection" 13558msgstr "กลับการเลือก" 13559 13560#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83 13561msgid "Crop only currently selected layer" 13562msgstr "" 13563 13564#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 13565msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" 13566msgstr "" 13567 13568#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165 13569msgid "Current layer only" 13570msgstr "ชั้นงานปัจจุบันเท่านั้น" 13571 13572#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171 13573msgid "Allow growing" 13574msgstr "" 13575 13576#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 13577msgid "Crop" 13578msgstr "ตัดกรอบ" 13579 13580#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 13581msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" 13582msgstr "" 13583 13584#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 13585#, fuzzy 13586msgid "_Crop" 13587msgstr "ตัดกรอบ" 13588 13589#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253 13590#, fuzzy 13591msgid "Click or press Enter to crop" 13592msgstr "กดเพื่อลบจุดสมอนี้" 13593 13594#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 13595#, fuzzy 13596msgid "There is no active layer to crop." 13597msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่กำลังทำงานอยู่ให้ตัดออกมา" 13598 13599#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144 13600msgid "Curves" 13601msgstr "" 13602 13603#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145 13604msgid "Curves Tool: Adjust color curves" 13605msgstr "" 13606 13607#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146 13608msgid "_Curves..." 13609msgstr "" 13610 13611#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169 13612msgid "Adjust Color Curves" 13613msgstr "" 13614 13615#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171 13616#, fuzzy 13617msgid "Import Curves" 13618msgstr "นำเข้าเส้นพาธ" 13619 13620#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172 13621#, fuzzy 13622msgid "Export Curves" 13623msgstr "ลากส่วนโค้ง" 13624 13625#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307 13626#, fuzzy 13627msgid "Click to add a control point" 13628msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 13629 13630#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312 13631#, fuzzy 13632msgid "Click to add control points to all channels" 13633msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 13634 13635#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317 13636msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" 13637msgstr "" 13638 13639#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320 13640#, fuzzy 13641msgid "Cha_nnel:" 13642msgstr "แชนเนล:" 13643 13644#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344 13645#, fuzzy 13646msgid "R_eset Channel" 13647msgstr "กลั_บค่าเดิมแชนเนล" 13648 13649#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459 13650msgid "Curve _type:" 13651msgstr "" 13652 13653#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679 13654#, fuzzy, c-format 13655msgid "Could not read header from '%s': %s" 13656msgstr "ไม่สามารถอ่านได้ %d ไบต์ จาก '%s': %s" 13657 13658#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682 13659msgid "Use _old curves file format" 13660msgstr "" 13661 13662#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75 13663#, fuzzy 13664msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" 13665msgstr "เปลี่ยนค่ากสีให้เป็นระดับสีเทา" 13666 13667#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76 13668msgid "_Desaturate..." 13669msgstr "_ลดความอิ่มสี..." 13670 13671#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90 13672#, fuzzy 13673msgid "Desaturate (Remove Colors)" 13674msgstr "เอาแชนเนลออก" 13675 13676#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116 13677#, fuzzy 13678msgid "Desaturate only operates on RGB layers." 13679msgstr "การลดความอิ่มสีใช้ได้เฉพาะชั้นงานที่ใช้ระบบสี RGB" 13680 13681#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177 13682msgid "Choose shade of gray based on:" 13683msgstr "เลือกระดับสีเทาตามฐานของ:" 13684 13685#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 13686msgid "Dodge / Burn" 13687msgstr "" 13688 13689#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 13690msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" 13691msgstr "" 13692 13693#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 13694msgid "Dod_ge / Burn" 13695msgstr "" 13696 13697#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 13698#, fuzzy 13699msgid "Click to dodge" 13700msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 13701 13702#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 13703#, fuzzy 13704msgid "Click to dodge the line" 13705msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ" 13706 13707#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 13708#, c-format 13709msgid "%s to burn" 13710msgstr "" 13711 13712#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 13713#, fuzzy 13714msgid "Click to burn" 13715msgstr "ทำให้มัวหรือคมชัด" 13716 13717#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 13718#, fuzzy 13719msgid "Click to burn the line" 13720msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ" 13721 13722#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 13723#, c-format 13724msgid "%s to dodge" 13725msgstr "" 13726 13727#. the type (dodge or burn) 13728#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 13729#, fuzzy, c-format 13730msgid "Type (%s)" 13731msgstr "ประเภท %s" 13732 13733#. mode (highlights, midtones, or shadows) 13734#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231 13735#, fuzzy 13736msgid "Range" 13737msgstr "กำลังหมุน..." 13738 13739#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237 13740#, fuzzy 13741msgid "Exposure" 13742msgstr "นำเ_ข้า" 13743 13744#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241 13745msgid "Move Selection" 13746msgstr "เคลื่อนย้ายพี้นที่เลือก" 13747 13748#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245 13749#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240 13750msgid "Move Floating Selection" 13751msgstr "เลื่อนพื้นที่เลือกลอยตัว" 13752 13753#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454 13754#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731 13755msgid "Move: " 13756msgstr "เลื่อน: " 13757 13758#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 13759msgid "Ellipse Select" 13760msgstr "วงรี" 13761 13762#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 13763#, fuzzy 13764msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" 13765msgstr "เลือกพื้นที่วงรี" 13766 13767#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 13768msgid "_Ellipse Select" 13769msgstr "_วงรี/กลม" 13770 13771#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 13772#, fuzzy 13773msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" 13774msgstr "ลบเป็นสีพิ้นหลังหรือโปร่งใส" 13775 13776#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 13777msgid "_Eraser" 13778msgstr "_ยางลบ" 13779 13780#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 13781#, fuzzy 13782msgid "Click to erase" 13783msgstr "ลบสี" 13784 13785#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 13786#, fuzzy 13787msgid "Click to erase the line" 13788msgstr "กดเพื่อสร้างการแสดงตัวอย่าง" 13789 13790#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 13791#, fuzzy, c-format 13792msgid "%s to pick a background color" 13793msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหลัง" 13794 13795#. the anti_erase toggle 13796#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 13797#, fuzzy, c-format 13798msgid "Anti erase (%s)" 13799msgstr "คืนการลบ %s" 13800 13801#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 13802#, fuzzy 13803msgid "Direction of flipping" 13804msgstr "คำอธิบาย" 13805 13806#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 13807msgid "Affect:" 13808msgstr "มีผลต่อ:" 13809 13810#. tool toggle 13811#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143 13812#, fuzzy, c-format 13813msgid "Flip Type (%s)" 13814msgstr "รูปแบบการกลับด้าน %s" 13815 13816#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84 13817msgid "Flip" 13818msgstr "กลับด้าน" 13819 13820#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 13821msgid "" 13822"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" 13823msgstr "" 13824 13825#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87 13826msgid "_Flip" 13827msgstr "_กลับด้าน" 13828 13829#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 13830#, fuzzy 13831msgctxt "undo-type" 13832msgid "Flip horizontally" 13833msgstr "พลิกภาพแนวนอน" 13834 13835#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 13836#, fuzzy 13837msgctxt "undo-type" 13838msgid "Flip vertically" 13839msgstr "พลิกภาพแนวตั้ง" 13840 13841#. probably this is not actually reached today, but 13842#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... 13843#. 13844#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 13845#, fuzzy 13846msgctxt "undo-desc" 13847msgid "Flip" 13848msgstr "กลับด้าน" 13849 13850#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86 13851#, fuzzy 13852msgid "Select a single contiguous area" 13853msgstr "เลือกพื้นที่ที่ติดกัน" 13854 13855#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 13856msgid "" 13857"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " 13858"selection" 13859msgstr "" 13860 13861#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99 13862msgid "Size of the brush used for refinements" 13863msgstr "" 13864 13865#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 13866msgid "" 13867"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " 13868"in the selection" 13869msgstr "" 13870 13871#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113 13872msgid "Color of selection preview mask" 13873msgstr "" 13874 13875#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125 13876msgid "Sensitivity for brightness component" 13877msgstr "" 13878 13879#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 13880msgid "Sensitivity for red/green component" 13881msgstr "" 13882 13883#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137 13884msgid "Sensitivity for yellow/blue component" 13885msgstr "" 13886 13887#. single / multiple objects 13888#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282 13889#, fuzzy 13890msgid "Contiguous" 13891msgstr "ต่อไป" 13892 13893#. foreground / background 13894#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287 13895#, c-format 13896msgid "Interactive refinement (%s)" 13897msgstr "" 13898 13899#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 13900#, fuzzy 13901msgid "Mark background" 13902msgstr "พื้นหลัง" 13903 13904#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292 13905#, fuzzy 13906msgid "Mark foreground" 13907msgstr "พื้นหน้า" 13908 13909#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308 13910#, fuzzy 13911msgid "Small brush" 13912msgstr "เล็ก" 13913 13914#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 13915#, fuzzy 13916msgid "Large brush" 13917msgstr "หัวแปรงใหม่" 13918 13919#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339 13920#, fuzzy 13921msgid "Smoothing:" 13922msgstr "เรียบ" 13923 13924#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 13925#, fuzzy 13926msgid "Preview color:" 13927msgstr "ดูตัวอย่าง:" 13928 13929#. granularity 13930#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348 13931#, fuzzy 13932msgid "Color Sensitivity" 13933msgstr "ปฎิกิริยาตอบสนอง" 13934 13935#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 13936#, fuzzy 13937msgid "Foreground Select" 13938msgstr "พื้นหน้า" 13939 13940#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 13941msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" 13942msgstr "" 13943 13944#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 13945#, fuzzy 13946msgid "F_oreground Select" 13947msgstr "พื้นหน้า" 13948 13949#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302 13950msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" 13951msgstr "" 13952 13953#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 13954msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" 13955msgstr "" 13956 13957#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 13958msgid "Roughly outline the object to extract" 13959msgstr "" 13960 13961#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751 13962#, fuzzy 13963msgctxt "command" 13964msgid "Foreground Select" 13965msgstr "พื้นหน้า" 13966 13967#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 13968#, fuzzy 13969msgid "" 13970"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" 13971msgstr "เลือกพื้นที่ด้วยมือ" 13972 13973#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 13974msgid "_Free Select" 13975msgstr "เ_ลือกอิสระ" 13976 13977#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 13978#, fuzzy 13979msgid "Click to complete selection" 13980msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่" 13981 13982#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 13983#, fuzzy 13984msgid "Click-Drag to move segment vertex" 13985msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนเส้นพาธรอบๆ" 13986 13987#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 13988msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" 13989msgstr "" 13990 13991#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 13992msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" 13993msgstr "" 13994 13995#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 13996#, fuzzy 13997msgctxt "command" 13998msgid "Free Select" 13999msgstr "เลือกอิสระ" 14000 14001#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65 14002msgid "Fuzzy Select" 14003msgstr "เลือกสุ่มสี" 14004 14005#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 14006msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" 14007msgstr "" 14008 14009#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 14010msgid "Fu_zzy Select" 14011msgstr "สุ่_มสี" 14012 14013#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80 14014#, fuzzy 14015msgctxt "command" 14016msgid "Fuzzy Select" 14017msgstr "เลือกสุ่มสี" 14018 14019#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85 14020#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119 14021msgid "GEGL Operation" 14022msgstr "" 14023 14024#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73 14025msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" 14026msgstr "" 14027 14028#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102 14029#, fuzzy 14030msgid "_GEGL Operation..." 14031msgstr "เปิด_ตำแหน่ง..." 14032 14033#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319 14034#, fuzzy 14035msgid "Select an operation from the list above" 14036msgstr "ลบรายการประวัติการเรียกคืนทั้งหมดของภาพใช่หรือไม่?" 14037 14038#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 14039msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" 14040msgstr "" 14041 14042#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 14043#, fuzzy 14044msgid "_Heal" 14045msgstr "_ช่วยเหลือ" 14046 14047#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 14048#, fuzzy 14049msgid "Click to heal" 14050msgstr "ลบสี" 14051 14052#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 14053#, fuzzy, c-format 14054msgid "%s to set a new heal source" 14055msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่" 14056 14057#. Translators: the translation of "Click" must be the first word 14058#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 14059#, fuzzy 14060msgid "Click to set a new heal source" 14061msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่" 14062 14063#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127 14064msgid "Histogram Scale" 14065msgstr "อัตราความถี่สีภาพ" 14066 14067#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98 14068msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" 14069msgstr "" 14070 14071#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99 14072msgid "Hue-_Saturation..." 14073msgstr "ธาตุสี-ความ_อิ่มสี" 14074 14075#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113 14076#, fuzzy 14077msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" 14078msgstr "ปรับค่าธาตุสี / ความสว่าง / ความอิ่มสี" 14079 14080#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115 14081#, fuzzy 14082msgid "Import Hue-Saturation Settings" 14083msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี" 14084 14085#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 14086#, fuzzy 14087msgid "Export Hue-Saturation Settings" 14088msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี" 14089 14090#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143 14091msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." 14092msgstr "คำสั่งธาตุสี-ความอิ่มสีทำงานบนชั้นงานแบบ RGB เท่านั้น" 14093 14094#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 14095msgid "M_aster" 14096msgstr "" 14097 14098#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 14099#, fuzzy 14100msgid "Adjust all colors" 14101msgstr "แก้ไขสีทั้งหมด" 14102 14103#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213 14104msgid "_R" 14105msgstr "_R" 14106 14107#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214 14108msgid "_Y" 14109msgstr "_Y" 14110 14111#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215 14112msgid "_G" 14113msgstr "_G" 14114 14115#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 14116msgid "_C" 14117msgstr "_C" 14118 14119#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217 14120msgid "_B" 14121msgstr "_B" 14122 14123#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218 14124msgid "_M" 14125msgstr "_M" 14126 14127#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223 14128#, fuzzy 14129msgid "Select Primary Color to Adjust" 14130msgstr "เลือกสีหลักเพื่อทำการแก้ไข" 14131 14132#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313 14133msgid "_Overlap:" 14134msgstr "" 14135 14136#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329 14137#, fuzzy 14138msgid "Adjust Selected Color" 14139msgstr "แก้ไขสีที่เลือกไว้" 14140 14141#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396 14142#, fuzzy 14143msgid "R_eset Color" 14144msgstr "ตั้งค่าสีใหม่" 14145 14146#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403 14147msgid "_Preview" 14148msgstr "_แสดงผล" 14149 14150#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83 14151#, fuzzy 14152msgid "Pre_sets:" 14153msgstr "แรงดัน:" 14154 14155#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215 14156#, fuzzy, c-format 14157msgid "Settings saved to '%s'" 14158msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขการเลือกพื้นที่" 14159 14160#. adjust sliders 14161#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 14162msgid "Adjustment" 14163msgstr "การปรับค่า" 14164 14165#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88 14166#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 14167#, fuzzy 14168msgid "Size" 14169msgstr "ขนาด" 14170 14171#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72 14172#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184 14173#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 14174#, fuzzy 14175msgid "Angle" 14176msgstr "มุ_ม" 14177 14178#. sens sliders 14179#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78 14180msgid "Sensitivity" 14181msgstr "ปฎิกิริยาตอบสนอง" 14182 14183#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95 14184#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 14185#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 14186#, fuzzy 14187msgid "Tilt" 14188msgstr "เอียง:" 14189 14190#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102 14191#, fuzzy 14192msgid "Speed" 14193msgstr "ความเร็ว:" 14194 14195#. Blob shape widgets 14196#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108 14197msgid "Shape" 14198msgstr "รูปทรง" 14199 14200#: ../app/tools/gimpinktool.c:56 14201msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" 14202msgstr "" 14203 14204#: ../app/tools/gimpinktool.c:57 14205msgid "In_k" 14206msgstr "น้ำ_หมืก" 14207 14208#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 14209#, fuzzy 14210msgid "Display future selection segment as you drag a control node" 14211msgstr "สำเนาขนาดงานแม่แบบที่เลือก" 14212 14213#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128 14214#, fuzzy 14215msgid "Interactive boundary" 14216msgstr "แสดงขอบเขตที่ทำงาน" 14217 14218#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 14219msgid "Scissors" 14220msgstr "กรรไกร" 14221 14222#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 14223msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" 14224msgstr "" 14225 14226#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 14227msgid "Intelligent _Scissors" 14228msgstr "กรรไก_รอัจฉริยะ" 14229 14230#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 14231#, fuzzy 14232msgid "Click-Drag to move this point" 14233msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนเส้นพาธรอบๆ" 14234 14235#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967 14236#, c-format 14237msgid "%s: disable auto-snap" 14238msgstr "" 14239 14240#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 14241#, fuzzy 14242msgid "Click to close the curve" 14243msgstr "กดเพื่อสร้างการแสดงตัวอย่าง" 14244 14245#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925 14246#, fuzzy 14247msgid "Click to add a point on this segment" 14248msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 14249 14250#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 14251#, fuzzy 14252msgid "Click or press Enter to convert to a selection" 14253msgstr "กดเพื่อลบจุดสมอนี้" 14254 14255#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949 14256msgid "Press Enter to convert to a selection" 14257msgstr "" 14258 14259#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 14260#, fuzzy 14261msgid "Click or Click-Drag to add a point" 14262msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 14263 14264#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142 14265msgid "Levels Tool: Adjust color levels" 14266msgstr "" 14267 14268#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143 14269msgid "_Levels..." 14270msgstr "" 14271 14272#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162 14273#, fuzzy 14274msgid "Import Levels" 14275msgstr "นำเข้าจานสี" 14276 14277#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163 14278#, fuzzy 14279msgid "Export Levels" 14280msgstr "ระดับต่างๆ" 14281 14282#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264 14283msgid "Pick black point" 14284msgstr "เก็บจุดที่ว่าง" 14285 14286#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268 14287msgid "Pick gray point" 14288msgstr "เก็บจุดสีเทา" 14289 14290#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272 14291msgid "Pick white point" 14292msgstr "เก็บจุดสีขาว" 14293 14294#. Input levels frame 14295#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359 14296msgid "Input Levels" 14297msgstr "" 14298 14299#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462 14300msgid "Gamma" 14301msgstr "" 14302 14303#. Output levels frame 14304#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504 14305msgid "Output Levels" 14306msgstr "" 14307 14308#. all channels frame 14309#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581 14310msgid "All Channels" 14311msgstr "แชนเนลทั้งหมด" 14312 14313#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239 14314msgid "_Auto" 14315msgstr "_อัตโนมัติ" 14316 14317#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595 14318msgid "Adjust levels automatically" 14319msgstr "" 14320 14321#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 14322msgid "Edit these Settings as Curves" 14323msgstr "" 14324 14325#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 14326msgid "Use _old levels file format" 14327msgstr "" 14328 14329#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80 14330msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" 14331msgstr "" 14332 14333#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87 14334msgid "Direction of magnification" 14335msgstr "" 14336 14337#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173 14338msgid "Auto-resize window" 14339msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ" 14340 14341#. tool toggle 14342#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178 14343#, fuzzy, c-format 14344msgid "Direction (%s)" 14345msgstr "คำอธิบาย" 14346 14347#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 14348#, fuzzy 14349msgid "Zoom" 14350msgstr "ย่อ-ขยาย:" 14351 14352#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 14353msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" 14354msgstr "" 14355 14356#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 14357#, fuzzy 14358msgid "_Zoom" 14359msgstr "_ย่อขยาย" 14360 14361#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 14362msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" 14363msgstr "" 14364 14365#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126 14366msgid "Use info window" 14367msgstr "ใช้หน้าต่างข้อมูล" 14368 14369#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 14370msgid "Measure" 14371msgstr "วัดค่า" 14372 14373#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 14374#, fuzzy 14375msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" 14376msgstr "วัดระยะและมุม" 14377 14378#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 14379msgid "_Measure" 14380msgstr "_วัดค่า" 14381 14382#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247 14383msgid "Add Guides" 14384msgstr "เพิ่มเส้นนำแนว" 14385 14386#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 14387#, fuzzy 14388msgid "Drag to create a line" 14389msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่" 14390 14391#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 14392msgid "Click to place vertical and horizontal guides" 14393msgstr "" 14394 14395#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 14396#, fuzzy 14397msgid "Click to place a horizontal guide" 14398msgstr "เก็บชั้นงานหรือเส้นนำแนว" 14399 14400#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582 14401#, fuzzy 14402msgid "Click to place a vertical guide" 14403msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่" 14404 14405#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 14406#, fuzzy 14407msgid "Click-Drag to add a new point" 14408msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 14409 14410#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624 14411#, fuzzy 14412msgid "Click-Drag to move all points" 14413msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ" 14414 14415#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 14416#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 14417#: ../app/tools/gimppainttool.c:632 14418msgid "pixels" 14419msgstr "จุดภาพ" 14420 14421#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052 14422msgid "Measure Distances and Angles" 14423msgstr "วัดระยะและมุมต่างๆ" 14424 14425#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 14426msgid "Distance:" 14427msgstr "ระยะ:" 14428 14429#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 14430msgid "Angle:" 14431msgstr "มุม:" 14432 14433#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140 14434msgid "Pick a layer or guide" 14435msgstr "เก็บชั้นงานหรือเส้นนำแนว" 14436 14437#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141 14438#, fuzzy 14439msgid "Move the active layer" 14440msgstr "เลื่อนชั้นงานปัจจุบัน" 14441 14442#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145 14443msgid "Move selection" 14444msgstr "เลื่อนพื้นที่เลือก" 14445 14446#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149 14447msgid "Pick a path" 14448msgstr "เก็บเส้นพาธ" 14449 14450#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150 14451#, fuzzy 14452msgid "Move the active path" 14453msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธที่เลือกอยู่" 14454 14455#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179 14456#, fuzzy 14457msgid "Move:" 14458msgstr "เลื่อน: " 14459 14460#. tool toggle 14461#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188 14462#, fuzzy, c-format 14463msgid "Tool Toggle (%s)" 14464msgstr "สลับเครื่องมือ %s" 14465 14466#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 14467#, fuzzy 14468msgctxt "tool" 14469msgid "Move" 14470msgstr "เลื่อน" 14471 14472#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 14473msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" 14474msgstr "" 14475 14476#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 14477msgid "_Move" 14478msgstr "เ_ลื่อน" 14479 14480#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 14481msgid "Move Guide: " 14482msgstr "เลื่อนเส้นนำแนว" 14483 14484#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 14485msgid "Remove Guide" 14486msgstr "เอาเส้นนำแนวออก" 14487 14488#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 14489msgid "Cancel Guide" 14490msgstr "ยกเลิกเส้นนำแนว" 14491 14492#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 14493msgid "Add Guide: " 14494msgstr "เพิ่มเส้นนำแนว" 14495 14496#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101 14497msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" 14498msgstr "" 14499 14500#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 14501msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" 14502msgstr "" 14503 14504#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 14505msgid "_Paintbrush" 14506msgstr "แ_ปรง" 14507 14508#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92 14509#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218 14510#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 14511msgid "Mode:" 14512msgstr "ระบบ:" 14513 14514#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123 14515#, fuzzy 14516msgid "Brush" 14517msgstr "_หัวแปรง" 14518 14519#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 14520msgid "Reset size to brush's native size" 14521msgstr "" 14522 14523#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 14524#, fuzzy 14525msgid "Aspect Ratio" 14526msgstr "สัดส่วน:" 14527 14528#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 14529msgid "Reset aspect ratio to brush's native" 14530msgstr "" 14531 14532#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 14533#, fuzzy 14534msgid "Reset angle to zero" 14535msgstr "ตั้งค่าฟิลเตอร์ใหม่ทั้งหมด" 14536 14537#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239 14538msgid "Incremental" 14539msgstr "เพิ่มขนาด" 14540 14541#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257 14542msgid "Hard edge" 14543msgstr "ขอบเข้ม" 14544 14545#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286 14546#, fuzzy 14547msgid "Dynamics Options" 14548msgstr "โฟลเดอร์แบบอักษร" 14549 14550#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292 14551#, fuzzy 14552msgid "Fade Options" 14553msgstr "ตัวเลือกที่ได้บันทึก" 14554 14555#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 14556#, fuzzy 14557msgid "Fade length" 14558msgstr "จางลง" 14559 14560#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335 14561#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312 14562msgid "Reverse" 14563msgstr "พลิก" 14564 14565#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342 14566#, fuzzy 14567msgid "Color Options" 14568msgstr "ตัวเลือกของเครื่องมือ" 14569 14570#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368 14571#, fuzzy 14572msgid "Amount" 14573msgstr "แบบอักษร:" 14574 14575#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372 14576msgid "Apply Jitter" 14577msgstr "" 14578 14579#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390 14580#, fuzzy 14581msgid "Smooth stroke" 14582msgstr "เอาเส้นพาธออก" 14583 14584#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400 14585#, fuzzy 14586msgid "Weight" 14587msgstr "สูง" 14588 14589#: ../app/tools/gimppainttool.c:138 14590#, fuzzy 14591msgid "Click to paint" 14592msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 14593 14594#: ../app/tools/gimppainttool.c:139 14595#, fuzzy 14596msgid "Click to draw the line" 14597msgstr "กดเพื่อสร้างการแสดงตัวอย่าง" 14598 14599#: ../app/tools/gimppainttool.c:140 14600#, fuzzy, c-format 14601msgid "%s to pick a color" 14602msgstr "แก้ไขสีหน้ากากด่วน" 14603 14604#: ../app/tools/gimppainttool.c:259 14605msgid "Cannot paint on layer groups." 14606msgstr "" 14607 14608#: ../app/tools/gimppainttool.c:678 14609#, c-format 14610msgid "%s for a straight line" 14611msgstr "" 14612 14613#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 14614msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" 14615msgstr "" 14616 14617#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 14618msgid "Pe_ncil" 14619msgstr "_ดินสอ" 14620 14621#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 14622msgid "" 14623"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " 14624"perspective transformation" 14625msgstr "" 14626 14627#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 14628#, fuzzy 14629msgid "_Perspective Clone" 14630msgstr "ตั้งค่าสีใหม่" 14631 14632#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 14633#, fuzzy 14634msgid "Ctrl-Click to set a clone source" 14635msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่" 14636 14637#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 14638msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" 14639msgstr "" 14640 14641#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 14642msgid "_Perspective" 14643msgstr "" 14644 14645#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 14646#, fuzzy 14647msgid "Perspective transformation" 14648msgstr "การเปลี่ยนรูปร่าง" 14649 14650#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 14651#, fuzzy 14652msgid "Transformation Matrix" 14653msgstr "การเปลี่ยนรูปร่าง" 14654 14655#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 14656#, fuzzy 14657msgctxt "undo-type" 14658msgid "Perspective" 14659msgstr "คุณ_สมบัติ" 14660 14661#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79 14662#, fuzzy 14663msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" 14664msgstr "ลดสีภาพแบบจำนวนสีตายตัว" 14665 14666#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80 14667msgid "_Posterize..." 14668msgstr "" 14669 14670#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94 14671msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" 14672msgstr "" 14673 14674#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182 14675msgid "Posterize _levels:" 14676msgstr "" 14677 14678#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105 14679msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" 14680msgstr "" 14681 14682#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 14683msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" 14684msgstr "ใช้ทุกชั้นงานที่มองเห็นเมื่อมีการหดพื้นที่เลือก" 14685 14686#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123 14687#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128 14688msgid "Composition guides such as rule of thirds" 14689msgstr "" 14690 14691#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132 14692msgid "X coordinate of top left corner" 14693msgstr "" 14694 14695#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142 14696msgid "Y coordinate of top left corner" 14697msgstr "" 14698 14699#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152 14700#, fuzzy 14701msgid "Width of selection" 14702msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก" 14703 14704#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161 14705#, fuzzy 14706msgid "Height of selection" 14707msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก" 14708 14709#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170 14710msgid "Unit of top left corner coordinate" 14711msgstr "" 14712 14713#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179 14714#, fuzzy 14715msgid "Unit of selection size" 14716msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก" 14717 14718#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188 14719msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" 14720msgstr "" 14721 14722#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197 14723msgid "Choose what has to be locked" 14724msgstr "" 14725 14726#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206 14727msgid "Custom fixed width" 14728msgstr "" 14729 14730#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215 14731msgid "Custom fixed height" 14732msgstr "" 14733 14734#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309 14735msgid "Unit of fixed width, height or size" 14736msgstr "" 14737 14738#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 14739msgid "Expand selection from center outwards" 14740msgstr "" 14741 14742#. Current, as in what is currently in use. 14743#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762 14744#, fuzzy 14745msgid "Current" 14746msgstr "สถานะปัจจุบัน" 14747 14748#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840 14749msgid "Expand from center" 14750msgstr "" 14751 14752#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863 14753#, fuzzy 14754msgid "Fixed:" 14755msgstr "เต็ม" 14756 14757#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011 14758#, fuzzy 14759msgid "Position:" 14760msgstr "จัดตำแหน่งแล้ว" 14761 14762#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526 14763msgid "Size:" 14764msgstr "ขนาด:" 14765 14766#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029 14767#, fuzzy 14768msgid "Highlight" 14769msgstr "สีสว่าง" 14770 14771#. Auto Shrink 14772#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041 14773#, fuzzy 14774msgid "Auto Shrink" 14775msgstr "หดพื้นที่เลือกอัตโนมัติ" 14776 14777#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051 14778#, fuzzy 14779msgid "Shrink merged" 14780msgstr "กรอบเ_ท่าภาพ" 14781 14782#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84 14783#, fuzzy 14784msgid "Round corners of selection" 14785msgstr "เลื่อนชั้นงานและพื้นที่เลือก" 14786 14787#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90 14788msgid "Radius of rounding in pixels" 14789msgstr "" 14790 14791#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168 14792#, fuzzy 14793msgid "Rounded corners" 14794msgstr "ตัวชี้เมาส์" 14795 14796#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 14797#, fuzzy 14798msgid "Rectangle Select" 14799msgstr "สี่เหลี่ยมมุมฉาก" 14800 14801#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 14802msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" 14803msgstr "" 14804 14805#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 14806#, fuzzy 14807msgid "_Rectangle Select" 14808msgstr "สี่เหลี่ยมมุ_มฉาก" 14809 14810#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 14811msgid "Rectangle: " 14812msgstr "" 14813 14814#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83 14815msgid "Allow completely transparent regions to be selected" 14816msgstr "อนุญาตให้เลือกพื้นที่โปร่งใสได้" 14817 14818#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 14819#, fuzzy 14820msgid "Base selection on all visible layers" 14821msgstr "เลือกจากทุกชั้นงานที่มองเห็นน" 14822 14823#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102 14824#, fuzzy 14825msgid "Selection criterion" 14826msgstr "เครื่องมือแก้ไขพื้นที่เลือก" 14827 14828#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205 14829msgid "Select transparent areas" 14830msgstr "เลือกพื้นที่โปร่งใส" 14831 14832#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227 14833#, fuzzy 14834msgid "Select by:" 14835msgstr "เลือก" 14836 14837#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163 14838msgid "Move the mouse to change threshold" 14839msgstr "" 14840 14841#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 14842msgid "Rotate" 14843msgstr "หมุน" 14844 14845#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 14846#, fuzzy 14847msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" 14848msgstr "หมุนชั้นงานหรือพื้นที่เลือก" 14849 14850#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 14851msgid "_Rotate" 14852msgstr "_หมุน" 14853 14854#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 14855#, fuzzy 14856msgid "_Angle:" 14857msgstr "มุม:" 14858 14859#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207 14860#, fuzzy 14861msgid "Center _X:" 14862msgstr "ศูนย์กลาง X:" 14863 14864#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216 14865#, fuzzy 14866msgid "Center _Y:" 14867msgstr "ศูนย์กลาง Y:" 14868 14869#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 14870#, c-format 14871msgctxt "undo-type" 14872msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" 14873msgstr "" 14874 14875#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89 14876msgid "Scale" 14877msgstr "ปรับสัดส่วน" 14878 14879#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 14880#, fuzzy 14881msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" 14882msgstr "ปรับขนาดชั้นงานหรือพื้นที่เลือก" 14883 14884#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 14885msgid "_Scale" 14886msgstr "ปรั_บสัดส่วน" 14887 14888#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 14889#, c-format 14890msgctxt "undo-type" 14891msgid "Scale to %d x %d" 14892msgstr "" 14893 14894#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85 14895#, fuzzy 14896msgid "Enable feathering of selection edges" 14897msgstr "ลอยตัวพื้นที่เลือก" 14898 14899#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91 14900msgid "Radius of feathering" 14901msgstr "" 14902 14903#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539 14904msgid "Antialiasing" 14905msgstr "ป้องกันขอบหยัก" 14906 14907#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282 14908msgid "Feather edges" 14909msgstr "ขอบฟุ้ง" 14910 14911#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250 14912#, fuzzy 14913msgid "Click-Drag to replace the current selection" 14914msgstr "รวมกับพี้นที่ที่เลือกอยู่" 14915 14916#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258 14917#, fuzzy 14918msgid "Click-Drag to create a new selection" 14919msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่" 14920 14921#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 14922#, fuzzy 14923msgid "Click-Drag to add to the current selection" 14924msgstr "รวมกับพี้นที่ที่เลือกอยู่" 14925 14926#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272 14927#, fuzzy 14928msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" 14929msgstr "ลบออกจากพี้นที่ที่เลือกอยู่" 14930 14931#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281 14932#, fuzzy 14933msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" 14934msgstr "เฉพาะที่ซ้ำกับพี้นที่ที่เลือกอยู่" 14935 14936#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291 14937#, fuzzy 14938msgid "Click-Drag to move the selection mask" 14939msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ" 14940 14941#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299 14942#, fuzzy 14943msgid "Click-Drag to move the selected pixels" 14944msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกขี้น" 14945 14946#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303 14947#, fuzzy 14948msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" 14949msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกขี้น" 14950 14951#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307 14952#, fuzzy 14953msgid "Click to anchor the floating selection" 14954msgstr "ฝังตัวพื้นที่เลือกลอยตัว" 14955 14956#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 14957msgid "Shear" 14958msgstr "เยื้องภาพ" 14959 14960#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85 14961#, fuzzy 14962msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" 14963msgstr "เยี้องชั้นงานหรือพื้นที่เลือก" 14964 14965#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86 14966msgid "S_hear" 14967msgstr "" 14968 14969#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136 14970#, fuzzy 14971msgid "Shear magnitude _X:" 14972msgstr "ค่าเยื้องแนวนอน:" 14973 14974#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146 14975#, fuzzy 14976msgid "Shear magnitude _Y:" 14977msgstr "ค่าเยื้องแนวตั้ง:" 14978 14979#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256 14980#, c-format 14981msgctxt "undo-type" 14982msgid "Shear horizontally by %-3.3g" 14983msgstr "" 14984 14985#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260 14986#, c-format 14987msgctxt "undo-type" 14988msgid "Shear vertically by %-3.3g" 14989msgstr "" 14990 14991#. e.g. user entered numbers but no notification callback 14992#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265 14993#, c-format 14994msgctxt "undo-type" 14995msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" 14996msgstr "" 14997 14998#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 14999msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" 15000msgstr "" 15001 15002#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 15003msgid "_Smudge" 15004msgstr "_ถู" 15005 15006#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 15007#, fuzzy 15008msgid "Click to smudge" 15009msgstr "กดเพื่อลบจุดสมอนี้" 15010 15011#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76 15012#, fuzzy 15013msgid "Click to smudge the line" 15014msgstr "กดเพื่อลบจุดสมอนี้" 15015 15016#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132 15017msgid "Font size unit" 15018msgstr "" 15019 15020#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137 15021#, fuzzy 15022msgid "Font size" 15023msgstr "แบบอักษร" 15024 15025#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146 15026msgid "" 15027"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" 15028msgstr "" 15029 15030#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 15031msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." 15032msgstr "" 15033 15034#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165 15035#, fuzzy 15036msgid "Text alignment" 15037msgstr "การจัดเรียง" 15038 15039#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171 15040msgid "Indentation of the first line" 15041msgstr "การย่อหน้าที่บรรทัดแรก" 15042 15043#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 15044#, fuzzy 15045msgid "Adjust line spacing" 15046msgstr "ระยะห่างเส้นพิกัด" 15047 15048#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 15049#, fuzzy 15050msgid "Adjust letter spacing" 15051msgstr "ระยะห่างเส้นพิกัด" 15052 15053#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189 15054msgid "" 15055"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " 15056"press Enter" 15057msgstr "" 15058 15059#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197 15060msgid "Use an external editor window for text entry" 15061msgstr "" 15062 15063#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511 15064#, fuzzy 15065msgid "Font" 15066msgstr "แบบอักษร" 15067 15068#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535 15069#, fuzzy 15070msgid "Use editor" 15071msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความ" 15072 15073#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 15074msgid "Hinting:" 15075msgstr "" 15076 15077#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559 15078msgid "Text Color" 15079msgstr "สีอักษร" 15080 15081#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564 15082msgid "Color:" 15083msgstr "สี:" 15084 15085#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570 15086msgid "Justify:" 15087msgstr "ชิดขอบ:" 15088 15089#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 15090msgid "Box:" 15091msgstr "" 15092 15093#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 15094msgid "Language:" 15095msgstr "" 15096 15097#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 15098msgid "Text" 15099msgstr "ข้อความ" 15100 15101#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 15102msgid "Text Tool: Create or edit text layers" 15103msgstr "" 15104 15105#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 15106msgid "Te_xt" 15107msgstr "ข้อ_ความ" 15108 15109#: ../app/tools/gimptexttool.c:958 15110#, fuzzy 15111msgid "Reshape Text Layer" 15112msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นงานข้อความ" 15113 15114#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515 15115msgid "Confirm Text Editing" 15116msgstr "ยืนยันการแก้ไขข้อความ" 15117 15118#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519 15119#, fuzzy 15120msgid "Create _New Layer" 15121msgstr "สร้างชั้นงานใหม่" 15122 15123#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543 15124msgid "" 15125"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " 15126"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " 15127"modifications.\n" 15128"\n" 15129"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." 15130msgstr "" 15131"ชั้นงานที่ท่านเลือกเป็นชั้นงานข้อความแต่ได้ผ่านการแก้ไขด้วยเครื่องมืออื่นจึงไม่สามารถแก้ไขด้วยเครื่องมือข้อความอีกได้\n" 15132"\n" 15133"ท่านสามารถแก้ไขชั้นงานหรือสร้างชั้นงานข้อความใหม่จากคุณสมบัติข้อความ" 15134 15135#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172 15136msgid "GIMP Text Editor" 15137msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความ GIMP" 15138 15139#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88 15140#, fuzzy 15141msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" 15142msgstr "ลดข้อมูลสีภาพเป็นสองสีโดยใช้ค่า threshold" 15143 15144#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 15145msgid "_Threshold..." 15146msgstr "" 15147 15148#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106 15149msgid "Apply Threshold" 15150msgstr "" 15151 15152#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108 15153msgid "Import Threshold Settings" 15154msgstr "" 15155 15156#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109 15157msgid "Export Threshold Settings" 15158msgstr "" 15159 15160#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241 15161msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" 15162msgstr "" 15163 15164#: ../app/tools/gimptool.c:978 15165msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" 15166msgstr "" 15167 15168#: ../app/tools/gimp-tools.c:353 15169#, fuzzy 15170msgid "" 15171"This tool has\n" 15172"no options." 15173msgstr "เครื่องมือนี้ไม่มีตัวเลือก" 15174 15175#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 15176#, fuzzy 15177msgid "Direction of transformation" 15178msgstr "การเปลี่ยนรูปร่าง" 15179 15180#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106 15181#, fuzzy 15182msgid "Interpolation method" 15183msgstr "วิธีการประมาณค่า:" 15184 15185#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112 15186msgid "How to clip" 15187msgstr "" 15188 15189#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118 15190#, fuzzy 15191msgid "Show a preview of the transformed image" 15192msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้" 15193 15194#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123 15195msgid "Opacity of the preview image" 15196msgstr "" 15197 15198#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134 15199msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" 15200msgstr "" 15201 15202#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278 15203#, fuzzy 15204msgid "Transform:" 15205msgstr "เปลี่ยนรูปร่าง" 15206 15207#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 15208#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 15209#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 15210#, fuzzy 15211msgid "Direction" 15212msgstr "คำอธิบาย" 15213 15214#. the interpolation menu 15215#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292 15216msgid "Interpolation:" 15217msgstr "วิธีการประมาณค่า:" 15218 15219#. the clipping menu 15220#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301 15221#, fuzzy 15222msgid "Clipping:" 15223msgstr "กำลังพลิก..." 15224 15225#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311 15226#, fuzzy 15227msgid "Image opacity" 15228msgstr "ชนิดภาพ" 15229 15230#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313 15231#, fuzzy 15232msgid "Show image preview" 15233msgstr "ย่อการแสดง" 15234 15235#. the guides frame 15236#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319 15237#, fuzzy 15238msgid "Guides" 15239msgstr "เ_ส้นนำแนว" 15240 15241#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 15242#, fuzzy, c-format 15243msgid "15 degrees (%s)" 15244msgstr "15 องศา %s" 15245 15246#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348 15247msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" 15248msgstr "" 15249 15250#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 15251#, fuzzy, c-format 15252msgid "Keep aspect (%s)" 15253msgstr "คงสัดส่วน %s" 15254 15255#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353 15256msgid "Keep the original aspect ratio" 15257msgstr "" 15258 15259#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210 15260#, fuzzy 15261msgid "Transforming" 15262msgstr "กำลังแปลงลักษณะภาพ..." 15263 15264#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063 15265#, fuzzy 15266msgid "There is no layer to transform." 15267msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่กำลังทำงานอยู่ให้ตัดออกมา" 15268 15269#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076 15270#, fuzzy 15271msgid "There is no path to transform." 15272msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่กำลังทำงานอยู่ให้ตัดออกมา" 15273 15274#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077 15275msgid "The active path's strokes are locked." 15276msgstr "" 15277 15278#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77 15279msgid "Restrict editing to polygons" 15280msgstr "จำกัดการแก้ไขเป็นรูปหลายเหลี่ยม" 15281 15282#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156 15283msgid "Edit Mode" 15284msgstr "สถานะ การแก้ไข" 15285 15286#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175 15287msgid "Polygonal" 15288msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" 15289 15290#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179 15291#, c-format 15292msgid "" 15293"Path to Selection\n" 15294"%s Add\n" 15295"%s Subtract\n" 15296"%s Intersect" 15297msgstr "" 15298"เส้นพาธเป็นพื้นที่เลือก\n" 15299"%s แบบเพิ่ม\n" 15300"%s แบบลบ\n" 15301"%s แบบซ้ำ" 15302 15303#. Create a selection from the current path 15304#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190 15305#, fuzzy 15306msgid "Selection from Path" 15307msgstr "แปลงพื้นที่เลือกเป็นเส้น_พาธ" 15308 15309#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 15310#, fuzzy 15311msgid "Paths Tool: Create and edit paths" 15312msgstr "สร้างและแก้ไขเส้นพาธ" 15313 15314#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 15315#, fuzzy 15316msgid "Pat_hs" 15317msgstr "เส้นพาธ" 15318 15319#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 15320#, fuzzy 15321msgid "The active path is locked." 15322msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธที่เลือกอยู่" 15323 15324#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 15325msgid "Add Stroke" 15326msgstr "เพิ่มเส้น" 15327 15328#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365 15329msgid "Add Anchor" 15330msgstr "เพิ่มจุดสมอ" 15331 15332#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391 15333msgid "Insert Anchor" 15334msgstr "แทรกจุดสมอ" 15335 15336#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422 15337msgid "Drag Handle" 15338msgstr "ลาก" 15339 15340#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453 15341msgid "Drag Anchor" 15342msgstr "ลากจุดสมอ" 15343 15344#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471 15345msgid "Drag Anchors" 15346msgstr "ลากจุดสมอ" 15347 15348#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494 15349msgid "Drag Curve" 15350msgstr "ลากส่วนโค้ง" 15351 15352#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523 15353msgid "Connect Strokes" 15354msgstr "ต่อเส้น" 15355 15356#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555 15357msgid "Drag Path" 15358msgstr "ลากเส้นพาธ" 15359 15360#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566 15361msgid "Convert Edge" 15362msgstr "แปรสภาพขอบ" 15363 15364#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597 15365msgid "Delete Anchor" 15366msgstr "ลบจุดสมอ" 15367 15368#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620 15369msgid "Delete Segment" 15370msgstr "" 15371 15372#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 15373msgid "Move Anchors" 15374msgstr "เลื่อนจุดสมอ" 15375 15376#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 15377#, fuzzy 15378msgid "Click to pick path to edit" 15379msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 15380 15381#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 15382#, fuzzy 15383msgid "Click to create a new path" 15384msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่" 15385 15386#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 15387#, fuzzy 15388msgid "Click to create a new component of the path" 15389msgstr "กดเพื่อสร้างส่วนปประกอบใหม่ของเส้นพาธ" 15390 15391#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 15392#, fuzzy 15393msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" 15394msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่" 15395 15396#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 15397#, fuzzy 15398msgid "Click-Drag to move the anchor around" 15399msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ" 15400 15401#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 15402#, fuzzy 15403msgid "Click-Drag to move the anchors around" 15404msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ" 15405 15406#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 15407#, fuzzy 15408msgid "Click-Drag to move the handle around" 15409msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ" 15410 15411#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 15412#, fuzzy 15413msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" 15414msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ" 15415 15416#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 15417#, fuzzy 15418msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" 15419msgstr "กด-ลากเพื่อเปลี่ยนรูปร่างของส่วนโค้ง (SHIFT: สมมาตร)" 15420 15421#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 15422#, c-format 15423msgid "%s: symmetrical" 15424msgstr "" 15425 15426#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 15427#, fuzzy 15428msgid "Click-Drag to move the component around" 15429msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนเส้นพาธรอบๆ" 15430 15431#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 15432#, fuzzy 15433msgid "Click-Drag to move the path around" 15434msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนเส้นพาธรอบๆ" 15435 15436#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 15437#, fuzzy 15438msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" 15439msgstr "กดเพื่อแทรกจุดสมอบนเส้นพาธ (กด SHIFT)" 15440 15441#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 15442#, fuzzy 15443msgid "Click to delete this anchor" 15444msgstr "กดเพื่อลบจุดสมอนี้" 15445 15446#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 15447#, fuzzy 15448msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" 15449msgstr "กดเพื่อต่อจุดสมอนี้กับจุดอื่นที่เลือกไว้" 15450 15451#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 15452#, fuzzy 15453msgid "Click to open up the path" 15454msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ" 15455 15456#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 15457#, fuzzy 15458msgid "Click to make this node angular" 15459msgstr "กดเพื่อทำให้จุดนี้เป็นมุม" 15460 15461#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 15462msgid "Delete Anchors" 15463msgstr "ลบจุดสมอ" 15464 15465#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 15466msgid "There is no active layer or channel to stroke to" 15467msgstr "ไม่พบการเลือกชั้นงานหรือแชนเนลที่จะทำการตีเส้นได้" 15468 15469#: ../app/tools/tools-enums.c:150 15470#, fuzzy 15471msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 15472msgid "Aspect ratio" 15473msgstr "สัดส่วน:" 15474 15475#: ../app/tools/tools-enums.c:151 15476#, fuzzy 15477msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 15478msgid "Width" 15479msgstr "กว้าง" 15480 15481#: ../app/tools/tools-enums.c:152 15482#, fuzzy 15483msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 15484msgid "Height" 15485msgstr "สูง" 15486 15487#: ../app/tools/tools-enums.c:153 15488#, fuzzy 15489msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 15490msgid "Size" 15491msgstr "ขนาด" 15492 15493#: ../app/tools/tools-enums.c:182 15494#, fuzzy 15495msgctxt "rect-select-mode" 15496msgid "Free select" 15497msgstr "เลือกอิสระ" 15498 15499#: ../app/tools/tools-enums.c:183 15500#, fuzzy 15501msgctxt "rect-select-mode" 15502msgid "Fixed size" 15503msgstr "ขนาดตายตัว" 15504 15505#: ../app/tools/tools-enums.c:184 15506#, fuzzy 15507msgctxt "rect-select-mode" 15508msgid "Fixed aspect ratio" 15509msgstr "สัดส่วนตายตัว" 15510 15511#: ../app/tools/tools-enums.c:213 15512#, fuzzy 15513msgctxt "transform-type" 15514msgid "Layer" 15515msgstr "ชั้นงาน" 15516 15517#: ../app/tools/tools-enums.c:214 15518#, fuzzy 15519msgctxt "transform-type" 15520msgid "Selection" 15521msgstr "พื้นที่การเลือก" 15522 15523#: ../app/tools/tools-enums.c:215 15524#, fuzzy 15525msgctxt "transform-type" 15526msgid "Path" 15527msgstr "เส้นพาธ" 15528 15529#: ../app/tools/tools-enums.c:244 15530#, fuzzy 15531msgctxt "vector-mode" 15532msgid "Design" 15533msgstr "ออกแบบ" 15534 15535#: ../app/tools/tools-enums.c:245 15536#, fuzzy 15537msgctxt "vector-mode" 15538msgid "Edit" 15539msgstr "แก้ไข" 15540 15541#: ../app/tools/tools-enums.c:246 15542#, fuzzy 15543msgctxt "vector-mode" 15544msgid "Move" 15545msgstr "เลื่อน" 15546 15547#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 15548#, fuzzy 15549msgctxt "undo-type" 15550msgid "Rename Path" 15551msgstr "เปลี่ยนชื่อเส้นพาธ" 15552 15553#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 15554#, fuzzy 15555msgctxt "undo-type" 15556msgid "Move Path" 15557msgstr "เลื่อนเส้นพาธ" 15558 15559#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 15560#, fuzzy 15561msgctxt "undo-type" 15562msgid "Scale Path" 15563msgstr "ปรับสัดส่วนเส้นพาธ" 15564 15565#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 15566#, fuzzy 15567msgctxt "undo-type" 15568msgid "Resize Path" 15569msgstr "ปรับขนาดเส้นพาธ" 15570 15571#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 15572#, fuzzy 15573msgctxt "undo-type" 15574msgid "Flip Path" 15575msgstr "กลับด้านเส้นพาธ" 15576 15577#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 15578#, fuzzy 15579msgctxt "undo-type" 15580msgid "Rotate Path" 15581msgstr "หมุนเส้นพาธ" 15582 15583#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 15584#, fuzzy 15585msgctxt "undo-type" 15586msgid "Transform Path" 15587msgstr "แปลงลักษณะเส้นพาธ" 15588 15589#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216 15590#, fuzzy 15591msgctxt "undo-type" 15592msgid "Stroke Path" 15593msgstr "ตีเส้นจากเส้นพาธ" 15594 15595#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 15596#, fuzzy 15597msgctxt "undo-type" 15598msgid "Path to Selection" 15599msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก" 15600 15601#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 15602#, fuzzy 15603msgctxt "undo-type" 15604msgid "Reorder Path" 15605msgstr "จัดเรียงเส้นพาธใหม่" 15606 15607#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 15608#, fuzzy 15609msgctxt "undo-type" 15610msgid "Raise Path" 15611msgstr "สลับเส้นพาธขี้น" 15612 15613#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 15614#, fuzzy 15615msgctxt "undo-type" 15616msgid "Raise Path to Top" 15617msgstr "สลับเส้นพาธขึ้นบนสุด" 15618 15619#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221 15620#, fuzzy 15621msgctxt "undo-type" 15622msgid "Lower Path" 15623msgstr "สลับเส้นพาธลง" 15624 15625#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222 15626#, fuzzy 15627msgctxt "undo-type" 15628msgid "Lower Path to Bottom" 15629msgstr "สลับเส้นพาธลงล่างสุด" 15630 15631#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 15632msgid "Path cannot be raised higher." 15633msgstr "ไม่สามารถสลับเส้นพาธขึ้นได้อีก" 15634 15635#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 15636msgid "Path cannot be lowered more." 15637msgstr "ไม่สามารถสลับเส้นพาธลงได้อีก" 15638 15639#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365 15640msgid "Move Path" 15641msgstr "เลื่อนเส้นพาธ" 15642 15643#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464 15644msgid "Flip Path" 15645msgstr "กลับด้านเส้นพาธ" 15646 15647#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495 15648msgid "Rotate Path" 15649msgstr "หมุนเส้นพาธ" 15650 15651#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525 15652msgid "Transform Path" 15653msgstr "แปลงลักษณะเส้นพาธ" 15654 15655#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95 15656#, c-format 15657msgid "Error while writing '%s': %s" 15658msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน '%s': %s" 15659 15660#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330 15661msgid "Import Paths" 15662msgstr "นำเข้าเส้นพาธ" 15663 15664#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341 15665msgid "Imported Path" 15666msgstr "เส้นพาธนำเข้า" 15667 15668#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372 15669#, c-format 15670msgid "No paths found in '%s'" 15671msgstr "ไม่พบเส้นพาธใน '%s'" 15672 15673#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376 15674msgid "No paths found in the buffer" 15675msgstr "ไม่พบเส้นพาธในที่พักข้อมูลชั่วคราว" 15676 15677#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 15678#, c-format 15679msgid "Failed to import paths from '%s': %s" 15680msgstr "การนำเข้าเส้นพาธจาก '%s': %s ล้มเหลว" 15681 15682#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69 15683#, fuzzy 15684msgid "_Search:" 15685msgstr "เยื้องภาพ" 15686 15687#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858 15688#, c-format 15689msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" 15690msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" 15691 15692#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337 15693#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 15694msgid "Action" 15695msgstr "" 15696 15697#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366 15698msgid "Shortcut" 15699msgstr "คีย์ลัด" 15700 15701#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392 15702msgid "Name" 15703msgstr "ชื่อ" 15704 15705#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832 15706msgid "Changing shortcut failed." 15707msgstr "การเปลี่ยนคีย์ลัดล้มเหลว" 15708 15709#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 15710msgid "Conflicting Shortcuts" 15711msgstr "" 15712 15713#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675 15714msgid "_Reassign shortcut" 15715msgstr "กำ_หนดคีย์ลัด" 15716 15717#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 15718#, c-format 15719msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." 15720msgstr "" 15721 15722#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694 15723#, c-format 15724msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." 15725msgstr "การกำหนดคีย์ลัดจะทำให้มันถุกย้ายออกจาก \"%s\"" 15726 15727#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767 15728msgid "Invalid shortcut." 15729msgstr "คีย์ลัดไม่มีผล" 15730 15731#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856 15732msgid "Removing shortcut failed." 15733msgstr "การย้ายคีย์ลัดล้มเหลว" 15734 15735#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 15736#, fuzzy 15737msgid "Spikes" 15738msgstr "แ_ฉก" 15739 15740#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 15741#, fuzzy 15742msgid "Hardness" 15743msgstr "ค_วามหนัก" 15744 15745#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 15746#, fuzzy 15747msgid "Aspect ratio" 15748msgstr "สัดส่วน" 15749 15750#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 15751#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 15752#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175 15753msgid "Spacing" 15754msgstr "ระยะห่าง" 15755 15756#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 15757#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 15758msgid "Percentage of width of brush" 15759msgstr "สัดส่วนความกว้างของหัวแปรง" 15760 15761#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 15762#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748 15763msgid "(None)" 15764msgstr "(ไม่มี)" 15765 15766#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150 15767msgid "Add the current color to the color history" 15768msgstr "เพิ่มสีปัจจุบันเข้าสู่ประวัติสี" 15769 15770#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154 15771msgid "Available Filters" 15772msgstr "ฟิลเตอร์ที่ใช้ได้" 15773 15774#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216 15775msgid "Move the selected filter up" 15776msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกขี้น" 15777 15778#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225 15779msgid "Move the selected filter down" 15780msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกลง" 15781 15782#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271 15783msgid "Active Filters" 15784msgstr "ฟิลเตอร์ที่กำลังทำงาน" 15785 15786#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 15787msgid "Reset the selected filter to default values" 15788msgstr "เปลี่ยนค่าฟิลเตอร์ที่เลือกเป็นค่าปริยาย" 15789 15790#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496 15791#, fuzzy, c-format 15792msgid "Add '%s' to the list of active filters" 15793msgstr "เพิ่มฟิลเตอร์ที่เลือกเข้าเป็นรายการของฟิลเตอร์ที่กำลังใช้งาน" 15794 15795#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533 15796#, fuzzy, c-format 15797msgid "Remove '%s' from the list of active filters" 15798msgstr "ลบฟิลเตอร์ที่เลือกออกจาก็นรายการของฟิลเตอร์ที่กำลังใช้งาน" 15799 15800#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 15801msgid "No filter selected" 15802msgstr "ไม่มีการเลือกฟิลเตอร์" 15803 15804#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261 15805msgid "" 15806"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " 15807"CSS color names." 15808msgstr "" 15809 15810#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572 15811msgid "Value:" 15812msgstr "ค่า:" 15813 15814#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550 15815msgid "Red:" 15816msgstr "แดง:" 15817 15818#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551 15819msgid "Green:" 15820msgstr "เขียว:" 15821 15822#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552 15823msgid "Blue:" 15824msgstr "น้ำเงิน:" 15825 15826#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535 15827msgid "Index:" 15828msgstr "ดัชนี:" 15829 15830#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563 15831msgid "Hex:" 15832msgstr "ฐานสิบหก:" 15833 15834#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570 15835msgid "Hue:" 15836msgstr "ธาตุสี:" 15837 15838#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571 15839msgid "Sat.:" 15840msgstr "ความอิ่มสี:" 15841 15842#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589 15843msgid "Cyan:" 15844msgstr "" 15845 15846#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590 15847msgid "Magenta:" 15848msgstr "" 15849 15850#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591 15851msgid "Yellow:" 15852msgstr "เหลือง:" 15853 15854#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 15855msgid "Black:" 15856msgstr "ดำ:" 15857 15858#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612 15859msgid "Alpha:" 15860msgstr "อัลฟา:" 15861 15862#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200 15863msgid "Color index:" 15864msgstr "ดัชนีสี:" 15865 15866#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 15867msgid "HTML notation:" 15868msgstr "บันทึกความทาง HTML:" 15869 15870#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466 15871msgid "Only indexed images have a colormap." 15872msgstr "" 15873 15874#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 15875#, fuzzy 15876msgid "Palette" 15877msgstr "จานสี" 15878 15879#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592 15880msgid "Smaller Previews" 15881msgstr "ย่อการแสดง" 15882 15883#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597 15884msgid "Larger Previews" 15885msgstr "ขยายการแสดง" 15886 15887#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199 15888#, fuzzy 15889msgid "_Dump events from this controller" 15890msgstr "ลบฟิลเตอร์ที่เลือกออกจาก็นรายการของฟิลเตอร์ที่กำลังใช้งาน" 15891 15892#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 15893#, fuzzy 15894msgid "_Enable this controller" 15895msgstr "เปิดใช้ตัวควบคุมนี้" 15896 15897#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225 15898msgid "Name:" 15899msgstr "ชื่อ:" 15900 15901#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231 15902msgid "State:" 15903msgstr "สถานะ:" 15904 15905#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 15906msgid "Event" 15907msgstr "เหตุการณ์" 15908 15909#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 15910#, fuzzy 15911msgid "_Grab event" 15912msgstr "สีแ_รเงา" 15913 15914#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 15915msgid "Select the next event arriving from the controller" 15916msgstr "" 15917 15918#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 15919#, c-format 15920msgid "Remove the action assigned to '%s'" 15921msgstr "" 15922 15923#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531 15924#, c-format 15925msgid "Assign an action to '%s'" 15926msgstr "" 15927 15928#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 15929#, fuzzy, c-format 15930msgid "Select Action for Event '%s'" 15931msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขการเลือกพื้นที่" 15932 15933#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657 15934msgid "Select Controller Event Action" 15935msgstr "" 15936 15937#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67 15938#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 15939#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 15940#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 15941#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 15942#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 15943#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 15944#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 15945#, fuzzy 15946msgid "Cursor Up" 15947msgstr "เคอร์เซอร์" 15948 15949#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92 15950#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 15951#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 15952#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 15953#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 15954#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 15955#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 15956#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 15957#, fuzzy 15958msgid "Cursor Down" 15959msgstr "เคอร์เซอร์" 15960 15961#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117 15962#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 15963#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 15964#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 15965#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 15966#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 15967#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 15968#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 15969#, fuzzy 15970msgid "Cursor Left" 15971msgstr "เคอร์เซอร์" 15972 15973#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142 15974#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 15975#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 15976#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 15977#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 15978#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 15979#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 15980#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 15981#, fuzzy 15982msgid "Cursor Right" 15983msgstr "เลือนขวา" 15984 15985#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175 15986msgid "Keyboard" 15987msgstr "แป้นพิมพ์" 15988 15989#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216 15990msgid "Keyboard Events" 15991msgstr "สภาวะแป้นพิมพ์" 15992 15993#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217 15994#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 15995#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219 15996msgid "Ready" 15997msgstr "พร้อม" 15998 15999#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 16000#, fuzzy 16001msgid "Available Controllers" 16002msgstr "ฟิลเตอร์ที่ใช้ได้" 16003 16004#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278 16005#, fuzzy 16006msgid "Active Controllers" 16007msgstr "ฟิลเตอร์ที่กำลังทำงาน" 16008 16009#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294 16010#, fuzzy 16011msgid "Configure the selected controller" 16012msgstr "กำหนดค่าฟิลเตอร์ที่เลือก" 16013 16014#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302 16015#, fuzzy 16016msgid "Move the selected controller up" 16017msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกขี้น" 16018 16019#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310 16020#, fuzzy 16021msgid "Move the selected controller down" 16022msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกลง" 16023 16024#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428 16025#, fuzzy, c-format 16026msgid "Add '%s' to the list of active controllers" 16027msgstr "เพิ่มฟิลเตอร์ที่เลือกเข้าเป็นรายการของฟิลเตอร์ที่กำลังใช้งาน" 16028 16029#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479 16030#, fuzzy, c-format 16031msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" 16032msgstr "ลบฟิลเตอร์ที่เลือกออกจาก็นรายการของฟิลเตอร์ที่กำลังใช้งาน" 16033 16034#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513 16035msgid "" 16036"There can only be one active keyboard controller.\n" 16037"\n" 16038"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." 16039msgstr "" 16040 16041#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524 16042msgid "" 16043"There can only be one active wheel controller.\n" 16044"\n" 16045"You already have a wheel controller in your list of active controllers." 16046msgstr "" 16047 16048#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535 16049msgid "" 16050"There can only be one active mouse controller.\n" 16051"\n" 16052"You already have a mouse controller in your list of active controllers." 16053msgstr "" 16054 16055#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561 16056#, fuzzy 16057msgid "Remove Controller?" 16058msgstr "ลบ_อันดับ" 16059 16060#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 16061#, fuzzy 16062msgid "Disable Controller" 16063msgstr "เปิดใช้ตัวควบคุมนี้" 16064 16065#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 16066#, fuzzy 16067msgid "Remove Controller" 16068msgstr "ลบ_อันดับ" 16069 16070#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 16071#, fuzzy, c-format 16072msgid "Remove Controller '%s'?" 16073msgstr "คืนภาพ '%s' สู่ '%s'?" 16074 16075#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584 16076msgid "" 16077"Removing this controller from the list of active controllers will " 16078"permanently delete all event mappings you have configured.\n" 16079"\n" 16080"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " 16081"removing it." 16082msgstr "" 16083 16084#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636 16085msgid "Configure Input Controller" 16086msgstr "" 16087 16088#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 16089#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 16090#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 16091#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 16092#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 16093#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 16094#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 16095#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 16096#, fuzzy 16097msgid "Button 8" 16098msgstr "ตัดปลาย" 16099 16100#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 16101#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 16102#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 16103#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 16104#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 16105#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 16106#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 16107#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 16108#, fuzzy 16109msgid "Button 9" 16110msgstr "ตัดปลาย" 16111 16112#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 16113#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 16114#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 16115#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 16116#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 16117#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 16118#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 16119#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 16120#, fuzzy 16121msgid "Button 10" 16122msgstr "ตัดปลาย" 16123 16124#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 16125#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 16126#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 16127#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 16128#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 16129#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 16130#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 16131#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 16132#, fuzzy 16133msgid "Button 11" 16134msgstr "ตัดปลาย" 16135 16136#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 16137#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 16138#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 16139#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 16140#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 16141#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 16142#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 16143#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 16144#, fuzzy 16145msgid "Button 12" 16146msgstr "ตัดปลาย" 16147 16148#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 16149#, fuzzy 16150msgid "Mouse Buttons" 16151msgstr "ตัวชี้เมาส์" 16152 16153#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 16154#, fuzzy 16155msgid "Mouse Button Events" 16156msgstr "สถานะล้อเม้าส์" 16157 16158#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 16159#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 16160#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 16161#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 16162#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 16163#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 16164#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 16165#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 16166msgid "Scroll Up" 16167msgstr "เลื่อนขึ้น" 16168 16169#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 16170#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 16171#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 16172#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 16173#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 16174#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 16175#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 16176#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 16177msgid "Scroll Down" 16178msgstr "เลื่อนลง" 16179 16180#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 16181#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 16182#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 16183#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 16184#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 16185#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 16186#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 16187#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 16188msgid "Scroll Left" 16189msgstr "เลื่อนซ้าย" 16190 16191#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 16192#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 16193#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 16194#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 16195#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 16196#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 16197#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 16198#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 16199msgid "Scroll Right" 16200msgstr "เลือนขวา" 16201 16202#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 16203msgid "Mouse Wheel" 16204msgstr "ล้อเม้าส์" 16205 16206#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218 16207msgid "Mouse Wheel Events" 16208msgstr "สถานะล้อเม้าส์" 16209 16210#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216 16211msgid "Save" 16212msgstr "บันทึก" 16213 16214#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224 16215msgid "Revert" 16216msgstr "กลับคืน" 16217 16218#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436 16219#, c-format 16220msgid "%s (read only)" 16221msgstr "" 16222 16223#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166 16224#, fuzzy 16225msgid "Delete the selected device" 16226msgstr "ลบขนาดงานแม่แบบที่เลือก" 16227 16228#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 16229#, fuzzy 16230msgid "Delete Device Settings" 16231msgstr "_ลบตัวเลือกที่บันทึก" 16232 16233#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 16234#, fuzzy, c-format 16235msgid "Delete \"%s\"?" 16236msgstr "ลบหัวแปรง" 16237 16238#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 16239msgid "" 16240"You are about to delete this device's stored settings.\n" 16241"The next time this device is plugged, default settings will be used." 16242msgstr "" 16243 16244#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 16245#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 16246#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 16247#, fuzzy 16248msgid "Pressure" 16249msgstr "แรงดัน:" 16250 16251#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 16252msgid "X tilt" 16253msgstr "" 16254 16255#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 16256msgid "Y tilt" 16257msgstr "" 16258 16259#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144 16260#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 16261#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 16262#, fuzzy 16263msgid "Wheel" 16264msgstr "ล้อเม้าส์" 16265 16266#. the axes 16267#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194 16268#, fuzzy 16269msgid "Axes" 16270msgstr "จุดภาพ" 16271 16272#. the keys 16273#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268 16274msgid "Keys" 16275msgstr "" 16276 16277#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365 16278#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583 16279#, fuzzy, c-format 16280msgid "none" 16281msgstr "ไม่มี" 16282 16283#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413 16284#, fuzzy, c-format 16285msgid "%s Curve" 16286msgstr "บิดโ_ค้ง" 16287 16288#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472 16289#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210 16290#, fuzzy 16291msgid "_Reset Curve" 16292msgstr "ตั้งค่าสีใหม่" 16293 16294#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485 16295#, c-format 16296msgid "The axis '%s' has no curve" 16297msgstr "" 16298 16299#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138 16300msgid "Save device status" 16301msgstr "บันทึกสถานะอุปกรณ์" 16302 16303#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434 16304#, c-format 16305msgid "Foreground: %d, %d, %d" 16306msgstr "พื้นหน้า: %d, %d, %d" 16307 16308#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439 16309#, c-format 16310msgid "Background: %d, %d, %d" 16311msgstr "พื้นหลัง: %d, %d, %d" 16312 16313#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203 16314msgid "The given filename does not have any known file extension." 16315msgstr "" 16316 16317#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221 16318#, fuzzy 16319msgid "File Exists" 16320msgstr "มีแฟ้มอยู่" 16321 16322#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226 16323msgid "_Replace" 16324msgstr "แ_ทนที่" 16325 16326#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237 16327#, c-format 16328msgid "A file named '%s' already exists." 16329msgstr "มีแฟ้มชื่อ %s อยู่แล้ว" 16330 16331#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242 16332msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" 16333msgstr "ท่านต้องการแทนที่ด้วยภาพที่กำลังบันทึกหรือไม่?" 16334 16335#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292 16336#, fuzzy 16337msgid "Configure this tab" 16338msgstr "ปรับแต่งค่าเส้นพิกัด" 16339 16340#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" 16341#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 16342msgctxt "dock" 16343msgid ", " 16344msgstr "" 16345 16346#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, 16347#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" 16348#. 16349#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 16350msgctxt "dock" 16351msgid " - " 16352msgstr "" 16353 16354#. String used to separate dock columns, 16355#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" 16356#. 16357#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 16358msgctxt "dock" 16359msgid " | " 16360msgstr "" 16361 16362#. Auto button 16363#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 16364msgid "Auto" 16365msgstr "อัตโนมัติ" 16366 16367#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 16368msgid "" 16369"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." 16370msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน กล่องโต้ตอบจะติดตามภาพที่คุณกำลังทำงานด้วยโดยอัตโนมัติ" 16371 16372#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121 16373#, fuzzy 16374msgid "Lock pixels" 16375msgstr "จุดภาพ" 16376 16377#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136 16378msgid "Mapping matrix" 16379msgstr "" 16380 16381#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 16382#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 16383msgid "Velocity" 16384msgstr "" 16385 16386#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 16387#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 16388#, fuzzy 16389msgid "Random" 16390msgstr "กลับคืน" 16391 16392#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 16393#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 16394#, fuzzy 16395msgid "Fade" 16396msgstr "จางลง" 16397 16398#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 16399msgid "Too many error messages!" 16400msgstr "มีข้อความแสดงความผิดพลาดมากไป!" 16401 16402#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 16403msgid "Messages are redirected to stderr." 16404msgstr "" 16405 16406#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 16407#, c-format 16408msgid "%s Message" 16409msgstr "ข้อความ %s" 16410 16411#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 16412msgid "Automatically Detected" 16413msgstr "ตรวจค้นโดยอัตโนมัติ" 16414 16415#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344 16416msgid "By Extension" 16417msgstr "ตามส่วนขยาย" 16418 16419#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 16420#, fuzzy 16421msgid "All files" 16422msgstr "ทุกแฟ้ม" 16423 16424#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 16425#, fuzzy 16426msgid "All images" 16427msgstr "ทุกแฟ้ม" 16428 16429#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974 16430#, c-format 16431msgid "Select File _Type (%s)" 16432msgstr "เลือก_ชนิดแฟ้ม (%s)" 16433 16434#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185 16435msgid "File Type" 16436msgstr "ชนิดไฟล์" 16437 16438#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197 16439msgid "Extensions" 16440msgstr "ส่วนขยาย" 16441 16442#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125 16443#, fuzzy 16444msgid "Fill Color" 16445msgstr "เติมด้วยสีพื้นห_น้า" 16446 16447#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144 16448msgid "_Antialiasing" 16449msgstr "_ป้องกันขอบหยัก" 16450 16451#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754 16452#, c-format 16453msgid "Zoom factor: %d:1" 16454msgstr "" 16455 16456#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757 16457#, c-format 16458msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" 16459msgstr "" 16460 16461#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 16462#, fuzzy, c-format 16463msgid "Position: %0.4f" 16464msgstr "ตำแหน่ง: %0.6f" 16465 16466#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955 16467#, c-format 16468msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 16469msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 16470 16471#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 16472#, fuzzy, c-format 16473msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" 16474msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 16475 16476#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959 16477#, c-format 16478msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" 16479msgstr "" 16480 16481#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990 16482#, c-format 16483msgid "RGB (%d, %d, %d)" 16484msgstr "RGB (%d, %d, %d)" 16485 16486#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001 16487msgid "Foreground color set to:" 16488msgstr "ชุดสีพื้นหน้าเป็น:" 16489 16490#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008 16491msgid "Background color set to:" 16492msgstr "ชุดสีพื้นหลังเป็น:" 16493 16494#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236 16495#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 16496#, fuzzy, c-format 16497msgid "%s-Drag: move & compress" 16498msgstr "%s%sDrag: move & compress" 16499 16500#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 16501msgid "Drag: move" 16502msgstr "ลาก: เลื่อน" 16503 16504#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248 16505#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261 16506#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274 16507#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 16508#, fuzzy, c-format 16509msgid "%s-Click: extend selection" 16510msgstr "%s%sกด: ขยายพื้นที่เลือก" 16511 16512#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253 16513#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266 16514msgid "Click: select" 16515msgstr "กด: เลือก" 16516 16517#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279 16518#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 16519msgid "Click: select Drag: move" 16520msgstr "กด: เลือก ลาก: เลื่อน" 16521 16522#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516 16523#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524 16524#, fuzzy, c-format 16525msgid "Handle position: %0.4f" 16526msgstr "ตำแหน่ง: %0.6f" 16527 16528#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541 16529#, fuzzy, c-format 16530msgid "Distance: %0.4f" 16531msgstr "ระยะ:" 16532 16533#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148 16534#, fuzzy 16535msgid "Line _style:" 16536msgstr "รูปแ_บบเส้น:" 16537 16538#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152 16539msgid "Change grid foreground color" 16540msgstr "เปลี่ยนสีพืิ้นหน้าเส้นพิกัด" 16541 16542#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159 16543msgid "_Foreground color:" 16544msgstr "สีพื้น_หน้า:" 16545 16546#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163 16547msgid "Change grid background color" 16548msgstr "เปลี่ยนสีพื้นหลังเส้นพิกัด" 16549 16550#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170 16551msgid "_Background color:" 16552msgstr "สีพื้นห_ลัง:" 16553 16554#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228 16555msgid "Width" 16556msgstr "กว้าง" 16557 16558#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 16559msgid "Height" 16560msgstr "สูง" 16561 16562#: ../app/widgets/gimphelp.c:294 16563#, fuzzy 16564msgid "Help browser is missing" 16565msgstr "เบราว์เ_ซอร์ช่วยเหลือที่จะใช้:" 16566 16567#: ../app/widgets/gimphelp.c:295 16568#, fuzzy 16569msgid "The GIMP help browser is not available." 16570msgstr "ตัวเรียกดูรายการช่วยเหลือ GIMP" 16571 16572#: ../app/widgets/gimphelp.c:296 16573#, fuzzy 16574msgid "" 16575"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " 16576"You may instead use the web browser for reading the help pages." 16577msgstr "โปรแกรมเสริมตัวเรียกดูการช่วยเหลือของ GIMP สูญหายจากการติดตั้ง" 16578 16579#: ../app/widgets/gimphelp.c:342 16580msgid "Help browser doesn't start" 16581msgstr "ตัวเรียกดูการช่วยเหลือไม่ทำงาน" 16582 16583#: ../app/widgets/gimphelp.c:343 16584msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." 16585msgstr "โปรแกรมเสริมตัวเรียกดูการช่วยเหลือของ GIMP ไม่สามารถเริ่มงานได้" 16586 16587#: ../app/widgets/gimphelp.c:370 16588#, fuzzy 16589msgid "Use _Web Browser" 16590msgstr "เว็บเบราว์เซอร์" 16591 16592#: ../app/widgets/gimphelp.c:620 16593msgid "GIMP user manual is missing" 16594msgstr "" 16595 16596#: ../app/widgets/gimphelp.c:627 16597msgid "_Read Online" 16598msgstr "" 16599 16600#: ../app/widgets/gimphelp.c:651 16601msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." 16602msgstr "" 16603 16604#: ../app/widgets/gimphelp.c:654 16605msgid "" 16606"You may either install the additional help package or change your " 16607"preferences to use the online version." 16608msgstr "" 16609 16610#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 16611msgid "Mean:" 16612msgstr "ค่าเฉลี่ย:" 16613 16614#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 16615#, fuzzy 16616msgid "Std dev:" 16617msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน:" 16618 16619#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 16620msgid "Median:" 16621msgstr "มัธยฐาน:" 16622 16623#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 16624msgid "Pixels:" 16625msgstr "จุดภาพ:" 16626 16627#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 16628msgid "Count:" 16629msgstr "" 16630 16631#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 16632msgid "Percentile:" 16633msgstr "เปอร์เซ็นต์ไทล์:" 16634 16635#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121 16636msgid "Channel:" 16637msgstr "แชนเนล:" 16638 16639#. Button 16640#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 16641#, fuzzy 16642msgid "Use default comment" 16643msgstr "สีแร_กเริ่ม" 16644 16645#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 16646msgid "" 16647"Replace the current image comment with the default comment set in " 16648"Edit→Preferences→Default Image." 16649msgstr "" 16650 16651#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 16652msgid "Querying..." 16653msgstr "" 16654 16655#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 16656#, fuzzy 16657msgid "Size in pixels:" 16658msgstr "ขนาดในหน่วยความจำ:" 16659 16660#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 16661msgid "Print size:" 16662msgstr "ขนาดพิมพ์:" 16663 16664#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126 16665msgid "Resolution:" 16666msgstr "ความละเอียด:" 16667 16668#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129 16669#, fuzzy 16670msgid "Color space:" 16671msgstr "สมดุลสี" 16672 16673#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132 16674#, fuzzy 16675msgid "Precision:" 16676msgstr "รุ่น:" 16677 16678#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137 16679#, fuzzy 16680msgid "File Name:" 16681msgstr "ชื่อ:" 16682 16683#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143 16684#, fuzzy 16685msgid "File Size:" 16686msgstr "ขนาดตายตัว" 16687 16688#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 16689#, fuzzy 16690msgid "File Type:" 16691msgstr "ชนิดไฟล์" 16692 16693#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151 16694msgid "Size in memory:" 16695msgstr "ขนาดในหน่วยความจำ:" 16696 16697#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154 16698#, fuzzy 16699msgid "Undo steps:" 16700msgstr "ก_ลับคืน %s" 16701 16702#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 16703#, fuzzy 16704msgid "Redo steps:" 16705msgstr "_ทำซ้ำ %s" 16706 16707#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162 16708#, fuzzy 16709msgid "Number of pixels:" 16710msgstr "จำนวนชั้นงาน: " 16711 16712#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165 16713msgid "Number of layers:" 16714msgstr "จำนวนชั้นงาน: " 16715 16716#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168 16717#, fuzzy 16718msgid "Number of channels:" 16719msgstr "จำนวนชั้นงาน: " 16720 16721#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171 16722#, fuzzy 16723msgid "Number of paths:" 16724msgstr "จำนวนชั้นงาน: " 16725 16726#. no undo (or redo) steps available 16727#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414 16728msgid "None" 16729msgstr "ไม่มี" 16730 16731#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 16732#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332 16733#, c-format 16734msgid "pixels/%s" 16735msgstr "จุดภาพ/%s" 16736 16737#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471 16738#, c-format 16739msgid "%g × %g %s" 16740msgstr "" 16741 16742#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492 16743msgid "colors" 16744msgstr "สี" 16745 16746#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 16747msgid "Lock:" 16748msgstr "" 16749 16750#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 16751#, fuzzy 16752msgid "Lock alpha channel" 16753msgstr "ช่องภาพอัล_ฟาของชั้นงาน" 16754 16755#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 16756#, fuzzy, c-format 16757msgid "Message repeated once." 16758msgid_plural "Message repeated %d times." 16759msgstr[0] "ทวนข้อความไปครั้งเดียว" 16760 16761#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227 16762#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683 16763msgid "Undefined" 16764msgstr "ไม่ได้กำหนด" 16765 16766#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235 16767msgid "Columns:" 16768msgstr "คอลัมน์:" 16769 16770#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 16771#, fuzzy 16772msgid "You can drop dockable dialogs here" 16773msgstr "ท่านสามารถวางกล่องโต้ตอบที่สามารถวางเชื่อมได้ที่นี่" 16774 16775#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 16776msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" 16777msgstr "" 16778 16779#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221 16780msgid "Progress" 16781msgstr "ความคืบหน้า" 16782 16783#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248 16784#, c-format 16785msgid "" 16786"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" 16787"\n" 16788"%s" 16789msgstr "" 16790"แฟ้มชื่อ '%s' ไม่สามารถแปลงเป็น URI:\n" 16791"\n" 16792"%s" 16793 16794#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252 16795msgid "Invalid UTF-8" 16796msgstr "UTF-8 ไม่ถูกต้อง" 16797 16798#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 16799msgid "Pick a setting from the list" 16800msgstr "" 16801 16802#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 16803msgid "Add settings to favorites" 16804msgstr "" 16805 16806#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 16807#, fuzzy 16808msgid "_Import Settings from File..." 16809msgstr "_นำเข้าจานสี..." 16810 16811#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 16812#, fuzzy 16813msgid "_Export Settings to File..." 16814msgstr "_บันทึกปูมข้อผิดพลาดลงแฟ้ม..." 16815 16816#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 16817#, fuzzy 16818msgid "_Manage Settings..." 16819msgstr "รวม_จานสี..." 16820 16821#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 16822msgid "Add Settings to Favorites" 16823msgstr "" 16824 16825#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 16826#, fuzzy 16827msgid "Enter a name for the settings" 16828msgstr "ป้อนชื่อสำหรับตัวเลือกที่ได้บันทึก" 16829 16830#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 16831#, fuzzy 16832msgid "Saved Settings" 16833msgstr "ตัวเลือกที่ได้บันทึก" 16834 16835#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681 16836#, fuzzy 16837msgid "Manage Saved Settings" 16838msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อตัวเลือกที่บันทึก" 16839 16840#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 16841#, fuzzy 16842msgid "Import settings from a file" 16843msgstr "นำเข้าเส้นพาธจาก SVG" 16844 16845#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 16846#, fuzzy 16847msgid "Export the selected settings to a file" 16848msgstr "คัดลอกขอบเขตที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด" 16849 16850#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 16851#, fuzzy 16852msgid "Delete the selected settings" 16853msgstr "ลบขนาดงานแม่แบบที่เลือก" 16854 16855#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453 16856#, fuzzy, c-format 16857msgid "%d × %d ppi" 16858msgstr "%d x %d dpi" 16859 16860#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 16861#, fuzzy, c-format 16862msgid "%d ppi" 16863msgstr "%d dpi" 16864 16865#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 16866#, fuzzy 16867msgid "Line width:" 16868msgstr "ความกว้างเส้น:" 16869 16870#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 16871msgid "_Line Style" 16872msgstr "รูปแ_บบเส้น" 16873 16874#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161 16875msgid "_Cap style:" 16876msgstr "ลักษณะ_ปลายเส้น:" 16877 16878#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167 16879msgid "_Join style:" 16880msgstr "_ลักษณะข้อต่อ:" 16881 16882#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 16883msgid "_Miter limit:" 16884msgstr "ระดับความแหลม:" 16885 16886#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179 16887msgid "Dash pattern:" 16888msgstr "แบบลายขีด:" 16889 16890#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242 16891#, fuzzy 16892msgid "Dash _preset:" 16893msgstr "ชุดแบบขีด:" 16894 16895#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 16896#, fuzzy 16897msgid "filter" 16898msgstr "แหลม" 16899 16900#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 16901#, fuzzy 16902msgid "enter tags" 16903msgstr "ตรงกลาง" 16904 16905#. Seperator for tags 16906#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. 16907#. * http://unicode.org/review/pr-23.html 16908#. 16909#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733 16910msgid "," 16911msgstr "" 16912 16913#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202 16914#, c-format 16915msgid "%p" 16916msgstr "%p" 16917 16918#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277 16919msgid "_Advanced Options" 16920msgstr "ตัวเลือก_ขั้นสูง" 16921 16922#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388 16923#, fuzzy 16924msgid "Color _space:" 16925msgstr "สมดุลสี" 16926 16927#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394 16928#, fuzzy 16929msgid "_Precision:" 16930msgstr "ความละเอียดแนว_นอน:" 16931 16932#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 16933msgid "_Fill with:" 16934msgstr "เ_ติมด้วย:" 16935 16936#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412 16937msgid "Comme_nt:" 16938msgstr "หมายเ_หตุ:" 16939 16940#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519 16941msgid "_Name:" 16942msgstr "_ชื่อ:" 16943 16944#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526 16945msgid "_Icon:" 16946msgstr "ไอ_คอน:" 16947 16948#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690 16949#, fuzzy, c-format 16950msgid "%d × %d ppi, %s" 16951msgstr "%d x %d dpi, %s" 16952 16953#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692 16954#, fuzzy, c-format 16955msgid "%d ppi, %s" 16956msgstr "%d dpi, %s" 16957 16958#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454 16959#, c-format 16960msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." 16961msgstr "ข้อมูลแบบ UTF-8 ในไฟล์ '%s' ไม่ถูกต้อง" 16962 16963#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340 16964#, c-format 16965msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" 16966msgstr "" 16967 16968#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412 16969#, c-format 16970msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>" 16971msgstr "" 16972 16973#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222 16974#, fuzzy 16975msgid "_Use selected font" 16976msgstr "เปิดลำดับที่เลือก" 16977 16978#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 16979#, fuzzy 16980msgid "Change font of selected text" 16981msgstr "เปลี่ยนขนาดพื้นที่ของชั้นงาน" 16982 16983#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 16984#, fuzzy 16985msgid "Change size of selected text" 16986msgstr "เปลี่ยนขนาดพื้นที่ของชั้นงาน" 16987 16988#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236 16989#, fuzzy 16990msgid "Clear style of selected text" 16991msgstr "ลบล้างพิกเซลทั้งหมดที่เลือก" 16992 16993#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247 16994#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256 16995#, fuzzy 16996msgid "Change color of selected text" 16997msgstr "เปลี่ยนขนาดพื้นที่ของชั้นงาน" 16998 16999#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272 17000msgid "Change kerning of selected text" 17001msgstr "" 17002 17003#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288 17004#, fuzzy 17005msgid "Change baseline of selected text" 17006msgstr "เปลี่ยนขนาดพื้นที่ของชั้นงาน" 17007 17008#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 17009msgid "Bold" 17010msgstr "" 17011 17012#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 17013msgid "Italic" 17014msgstr "" 17015 17016#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 17017#, fuzzy 17018msgid "Underline" 17019msgstr "ไม่ได้กำหนด" 17020 17021#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 17022msgid "Strikethrough" 17023msgstr "" 17024 17025#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331 17026#, fuzzy, c-format 17027msgid "" 17028"Click to update preview\n" 17029"%s-Click to force update even if preview is up-to-date" 17030msgstr "" 17031"กดเพื่อดูภาพใหม่อีกครั้ง\n" 17032"%s กดเพื่อบังคับให้ดึงภาพใหม่อีก ถึงจะเป็นภาพล่าสุดแล้วก็ตาม" 17033 17034#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348 17035#, fuzzy 17036msgid "Pr_eview" 17037msgstr "แสดงตัวอย่าง" 17038 17039#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469 17040msgid "No selection" 17041msgstr "ไม่มีการเลือก" 17042 17043#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618 17044#, c-format 17045msgid "Thumbnail %d of %d" 17046msgstr "รูปย่อ %d ของ %d" 17047 17048#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741 17049#, fuzzy 17050msgid "Creating preview..." 17051msgstr "กำลังสร้างตัวอย่างการแสดง ..." 17052 17053#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80 17054#, fuzzy 17055msgid "" 17056"Foreground & background colors.\n" 17057"The black and white squares reset colors.\n" 17058"The arrows swap colors.\n" 17059"Click to open the color selection dialog." 17060msgstr "" 17061"สีพื้นหน้าและพื้นหลัง ช่องสี่เหลี่ยมสีขาวและดำเล็กๆ ใช้ตั้งค่าสีกลับเป็นขาวดำ ลูกศรเล็กๆ " 17062"ใช้สลับสีพื้นหน้า-พื้นหลัง คลิกที่ช่องสีแต่ละอันเพื่อเลือกสีที่ต้องการ" 17063 17064#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141 17065msgid "Change Foreground Color" 17066msgstr "เปลี่ยนสีพื้นหน้า" 17067 17068#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146 17069msgid "Change Background Color" 17070msgstr "เปลี่ยนสีพื้นหลัง" 17071 17072#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 17073#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 17074msgid "" 17075"The active image.\n" 17076"Click to open the Image Dialog." 17077msgstr "" 17078"ภาพที่ทำงานอยู่\n" 17079"กดเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบแก้ไขภาพ" 17080 17081#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 17082msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." 17083msgstr "" 17084 17085#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164 17086msgid "" 17087"The active brush.\n" 17088"Click to open the Brush Dialog." 17089msgstr "" 17090"หัวแปรงที่ใช้งานอยู่\n" 17091"กดเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบปรับแต่งหัวแปรง" 17092 17093#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196 17094msgid "" 17095"The active pattern.\n" 17096"Click to open the Pattern Dialog." 17097msgstr "" 17098"แบบลายที่ใช้งานอยู่\n" 17099"กดเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบปรับแต่งแบบลาย" 17100 17101#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 17102msgid "" 17103"The active gradient.\n" 17104"Click to open the Gradient Dialog." 17105msgstr "" 17106"สีแรเงาที่ใช้งานอยู่\n" 17107"กดเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบปรับแต่งสีแรเงา" 17108 17109#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 17110#, fuzzy 17111msgid "Raise this tool" 17112msgstr "เครื่องมือสลับขึ้น" 17113 17114#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296 17115#, fuzzy 17116msgid "Raise this tool to the top" 17117msgstr "สลับเครื่องมือไว้บนสุด" 17118 17119#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 17120#, fuzzy 17121msgid "Lower this tool" 17122msgstr "เครื่องมือสลับลง" 17123 17124#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304 17125#, fuzzy 17126msgid "Lower this tool to the bottom" 17127msgstr "สลับเครื่องมือไว้ล่างสุด" 17128 17129#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311 17130msgid "Reset tool order and visibility" 17131msgstr "คืนค่าลำดับเครื่องมือและการมองเห็น" 17132 17133#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203 17134#, fuzzy 17135msgid "Save Tool Preset..." 17136msgstr "แ_ก้ไขสี..." 17137 17138#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211 17139#, fuzzy 17140msgid "Restore Tool Preset..." 17141msgstr "แ_ก้ไขสี..." 17142 17143#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219 17144#, fuzzy 17145msgid "Delete Tool Preset..." 17146msgstr "_ลบสี" 17147 17148#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 17149#, fuzzy 17150msgid "Icon:" 17151msgstr "ไอ_คอน:" 17152 17153#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 17154msgid "Apply stored FG/BG" 17155msgstr "" 17156 17157#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166 17158#, fuzzy 17159msgid "Apply stored brush" 17160msgstr "สำเนาหัวแปรง" 17161 17162#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172 17163msgid "Apply stored dynamics" 17164msgstr "" 17165 17166#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178 17167#, fuzzy 17168msgid "Apply stored gradient" 17169msgstr "สำเนาสีแรเงา" 17170 17171#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184 17172#, fuzzy 17173msgid "Apply stored pattern" 17174msgstr "สำเนาแบบลาย" 17175 17176#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190 17177#, fuzzy 17178msgid "Apply stored palette" 17179msgstr "เพิ่มเข้าในจานสี %s" 17180 17181#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196 17182msgid "Apply stored font" 17183msgstr "" 17184 17185#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293 17186#, fuzzy, c-format 17187msgid "%s Preset" 17188msgstr "ชุดแบบขีด:" 17189 17190#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 17191msgid "System Language" 17192msgstr "" 17193 17194#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102 17195msgid "English" 17196msgstr "" 17197 17198#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742 17199msgid "Your GIMP installation is incomplete:" 17200msgstr "การติดตั้ง GIMP ของท่านไม่สมบูรณ์" 17201 17202#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744 17203#, fuzzy 17204msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." 17205msgstr "กรุณาตรวจสอบว่ารายการแฟ้ม XML ติดตั้งอย่างถูกต้อง" 17206 17207#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750 17208#, c-format 17209msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" 17210msgstr "" 17211 17212#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 17213msgid "[ Base Image ]" 17214msgstr "[ ภาพพื้นฐาน ]" 17215 17216#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 17217#, fuzzy 17218msgid "Lock path strokes" 17219msgstr "ต่อเส้น" 17220 17221#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88 17222msgid "Open the brush selection dialog" 17223msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกหัวแปรง" 17224 17225#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152 17226#, fuzzy 17227msgid "Open the dynamics selection dialog" 17228msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 17229 17230#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217 17231msgid "Open the pattern selection dialog" 17232msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย" 17233 17234#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285 17235msgid "Open the gradient selection dialog" 17236msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกสีแรเงา" 17237 17238#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402 17239msgid "Open the palette selection dialog" 17240msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกจานสี" 17241 17242#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467 17243msgid "Open the font selection dialog" 17244msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร" 17245 17246#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 17247#, c-format 17248msgid "%s (try %s)" 17249msgstr "%s (ลอง %s)" 17250 17251#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596 17252#, c-format 17253msgid "%s (%s)" 17254msgstr "%s (%s)" 17255 17256#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600 17257#, c-format 17258msgid "%s (try %s, %s)" 17259msgstr "%s (ลอง %s, %s)" 17260 17261#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604 17262#, c-format 17263msgid "%s (try %s, %s, %s)" 17264msgstr "%s (ลอง %s, %s, %s)" 17265 17266#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 17267#, fuzzy 17268msgctxt "active-color" 17269msgid "Foreground" 17270msgstr "พื้นหน้า" 17271 17272#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 17273#, fuzzy 17274msgctxt "active-color" 17275msgid "Background" 17276msgstr "พื้นหลัง" 17277 17278#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 17279#, fuzzy 17280msgctxt "color-frame-mode" 17281msgid "Pixel" 17282msgstr "จุดภาพ" 17283 17284#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 17285#, fuzzy 17286msgctxt "color-frame-mode" 17287msgid "RGB" 17288msgstr "RGB" 17289 17290#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 17291#, fuzzy 17292msgctxt "color-frame-mode" 17293msgid "HSV" 17294msgstr "HSV" 17295 17296#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 17297#, fuzzy 17298msgctxt "color-frame-mode" 17299msgid "CMYK" 17300msgstr "CMYK" 17301 17302#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 17303#, fuzzy 17304msgctxt "color-pick-mode" 17305msgid "Pick only" 17306msgstr "เก็บเท่านั้น" 17307 17308#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 17309#, fuzzy 17310msgctxt "color-pick-mode" 17311msgid "Set foreground color" 17312msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหน้า" 17313 17314#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 17315#, fuzzy 17316msgctxt "color-pick-mode" 17317msgid "Set background color" 17318msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหลัง" 17319 17320#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 17321#, fuzzy 17322msgctxt "color-pick-mode" 17323msgid "Add to palette" 17324msgstr "เพิ่มเข้าในจานสี %s" 17325 17326#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 17327#, fuzzy 17328msgctxt "histogram-scale" 17329msgid "Linear histogram" 17330msgstr "กราฟสถิติความถี่" 17331 17332#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 17333msgctxt "histogram-scale" 17334msgid "Logarithmic histogram" 17335msgstr "" 17336 17337#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 17338#, fuzzy 17339msgctxt "tab-style" 17340msgid "Icon" 17341msgstr "ไอคอน" 17342 17343#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 17344#, fuzzy 17345msgctxt "tab-style" 17346msgid "Current status" 17347msgstr "สถานะปัจจุบัน" 17348 17349#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 17350#, fuzzy 17351msgctxt "tab-style" 17352msgid "Text" 17353msgstr "ข้อความ" 17354 17355#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 17356#, fuzzy 17357msgctxt "tab-style" 17358msgid "Description" 17359msgstr "คำอธิบาย" 17360 17361#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 17362#, fuzzy 17363msgctxt "tab-style" 17364msgid "Icon & text" 17365msgstr "ไอคอนและข้้อความ" 17366 17367#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 17368#, fuzzy 17369msgctxt "tab-style" 17370msgid "Icon & desc" 17371msgstr "ไอคอนและข้้อความ" 17372 17373#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 17374#, fuzzy 17375msgctxt "tab-style" 17376msgid "Status & text" 17377msgstr "สถานะและข้อความ" 17378 17379#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 17380#, fuzzy 17381msgctxt "tab-style" 17382msgid "Status & desc" 17383msgstr "สถานะและข้อความ" 17384 17385#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 17386#, fuzzy 17387msgctxt "tab-style" 17388msgid "Undefined" 17389msgstr "ไม่ได้กำหนด" 17390 17391#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168 17392msgid "GIMP XCF image" 17393msgstr "ภาพ GIMP XCF" 17394 17395#: ../app/xcf/xcf.c:272 17396#, fuzzy, c-format 17397msgid "Opening '%s'" 17398msgstr "การเปิด '%s' ล้มเหลว:%s" 17399 17400#: ../app/xcf/xcf.c:314 17401#, c-format 17402msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" 17403msgstr "" 17404 17405#: ../app/xcf/xcf.c:384 17406#, fuzzy, c-format 17407msgid "Saving '%s'" 17408msgstr "กำลังบันทึก '%s'\n" 17409 17410#: ../app/xcf/xcf.c:404 17411#, c-format 17412msgid "Error saving XCF file: %s" 17413msgstr "ผิดพลาดในการบันทีกแฟ้มแบบ XCF: %s" 17414 17415#: ../app/xcf/xcf-load.c:344 17416msgid "" 17417"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " 17418"incomplete." 17419msgstr "" 17420 17421#: ../app/xcf/xcf-load.c:355 17422msgid "" 17423"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " 17424"from it." 17425msgstr "" 17426 17427#: ../app/xcf/xcf-load.c:446 17428msgid "" 17429"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" 17430"did not save indexed colormaps correctly.\n" 17431"Substituting grayscale map." 17432msgstr "" 17433"คำเตือน XCF: เวอร์ชั่น 0 ของรูปแบบแฟ้ม XCF\n" 17434"ไม่สามารถบันทึกดัชนีผังสีได้อย่างถูกต้อง\n" 17435"ใช้ผังโทนเทาแทน" 17436 17437#: ../app/xcf/xcf-read.c:115 17438msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" 17439msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ในแฟ้ม XCF ไม่ถูกต้อง" 17440 17441#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71 17442#, c-format 17443msgid "Could not seek in XCF file: %s" 17444msgstr "ไม่สามารถค้นหาในแฟ้มแบบ XCF: %s" 17445 17446#: ../app/xcf/xcf-write.c:86 17447#, c-format 17448msgid "Error writing XCF: %s" 17449msgstr "ผิดพลาดในการเขียนเป็น XCF: %s" 17450 17451#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 17452#, fuzzy 17453msgid "round" 17454msgstr "มน" 17455 17456#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush 17457#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 17458msgid "fuzzy" 17459msgstr "" 17460 17461#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." 17462#~ msgstr "การกลับค่าสีไม่สามารถใช้งานได้บนชั้นงานแบบดัชนีสี" 17463 17464#~ msgctxt "tool-options-action" 17465#~ msgid "_Save Options To" 17466#~ msgstr "บันทึก_ตัวเลือกไปยัง" 17467 17468#, fuzzy 17469#~ msgctxt "tool-options-action" 17470#~ msgid "_Restore Options From" 17471#~ msgstr "เ_รียกคืนตัวเลือกจาก" 17472 17473#, fuzzy 17474#~ msgctxt "tool-options-action" 17475#~ msgid "Re_name Saved Options" 17476#~ msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อตัวเลือกที่บันทึก" 17477 17478#, fuzzy 17479#~ msgctxt "tool-options-action" 17480#~ msgid "_Delete Saved Options" 17481#~ msgstr "_ลบตัวเลือกที่บันทึก" 17482 17483#~ msgctxt "tool-options-action" 17484#~ msgid "_New Entry..." 17485#~ msgstr "รายการใ_หม่..." 17486 17487#~ msgid "Save Tool Options" 17488#~ msgstr "บันทึกตัวเลือกเครื่องมือ" 17489 17490#~ msgid "Enter a name for the saved options" 17491#~ msgstr "ป้อนชื่อสำหรับตัวเลือกที่ได้บันทึก" 17492 17493#~ msgid "Rename Saved Tool Options" 17494#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อตัวเลือกเครื่องมือที่ได้บันทึก" 17495 17496#~ msgid "Enter a new name for the saved options" 17497#~ msgstr "ป้อนชื่อใหม่สำหรับตัวเลือกที่ได้บันทึก" 17498 17499#, fuzzy 17500#~ msgctxt "view-action" 17501#~ msgid "Zoom out" 17502#~ msgstr "ซูมออก" 17503 17504#, fuzzy 17505#~ msgctxt "view-action" 17506#~ msgid "Zoom in" 17507#~ msgstr "ซูมเข้า" 17508 17509#~ msgid "" 17510#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " 17511#~ "displays." 17512#~ msgstr "ติดตั้งผังสีส่วนตัว: มีประโยชน์สำหรับการแสดงแบบ 8 บิต (256 สี)" 17513 17514#, fuzzy 17515#~ msgid "" 17516#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number " 17517#~ "of system colors allocated for GIMP." 17518#~ msgstr "โดยปกติภาพจะแสดงในระบบ 8 บิต ซึ่งเป็นค่าขั้นต่ำของระบบสีที่ใช้ใน GIMP " 17519 17520#, fuzzy 17521#~ msgid "Hue_Saturation" 17522#~ msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี" 17523 17524#, fuzzy 17525#~ msgid "Brush Scale" 17526#~ msgstr "หัวแปรง" 17527 17528#, fuzzy 17529#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." 17530#~ msgstr "การกลับค่าสีไม่สามารถใช้งานได้บนชั้นงานแบบดัชนีสี" 17531 17532#~ msgid "Rate:" 17533#~ msgstr "อัตรา:" 17534 17535#, fuzzy 17536#~ msgid "Flow:" 17537#~ msgstr "เหลือง:" 17538 17539#~ msgid "Gradient:" 17540#~ msgstr "สีแรเงา:" 17541 17542#, fuzzy 17543#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." 17544#~ msgstr "การเกลี่ยให้เท่ากันไม่สามารถใช้ได้กับชั้นงานแบบดัชนีสี" 17545 17546#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers." 17547#~ msgstr "คำสั่งย้อมสีทำงานบนชั้นงานแบบ RGB เท่านั้น" 17548 17549#, fuzzy 17550#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." 17551#~ msgstr "การกลับค่าสีไม่สามารถใช้งานได้บนชั้นงานแบบดัชนีสี" 17552 17553#, fuzzy 17554#~ msgctxt "command" 17555#~ msgid "Flip" 17556#~ msgstr "กลับด้าน" 17557 17558#, fuzzy 17559#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." 17560#~ msgstr "การเกลี่ยให้เท่ากันไม่สามารถใช้ได้กับชั้นงานแบบดัชนีสี" 17561 17562#, fuzzy 17563#~ msgid "_Operation:" 17564#~ msgstr "เปิดจากตำแหน่ง" 17565 17566#~ msgid "Tilt:" 17567#~ msgstr "เอียง:" 17568 17569#~ msgid "Type" 17570#~ msgstr "ประเภท" 17571 17572#, fuzzy 17573#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." 17574#~ msgstr "การกลับค่าสีไม่สามารถใช้งานได้บนชั้นงานแบบดัชนีสี" 17575 17576#, fuzzy 17577#~ msgctxt "tool" 17578#~ msgid "_Zoom" 17579#~ msgstr "_ย่อขยาย" 17580 17581#~ msgid "Opacity:" 17582#~ msgstr "ความทึบแสง:" 17583 17584#~ msgid "Brush:" 17585#~ msgstr "หัวแปรง:" 17586 17587#, fuzzy 17588#~ msgid "Scale:" 17589#~ msgstr "ปรับสัดส่วน" 17590 17591#~ msgid "Length:" 17592#~ msgstr "ความยาว:" 17593 17594#, fuzzy 17595#~ msgctxt "command" 17596#~ msgid "Rotate" 17597#~ msgstr "หมุน" 17598 17599#, fuzzy 17600#~ msgctxt "command" 17601#~ msgid "Scale" 17602#~ msgstr "ปรับสัดส่วน" 17603 17604#, fuzzy 17605#~ msgctxt "command" 17606#~ msgid "Shear" 17607#~ msgstr "เยื้องภาพ" 17608 17609#~ msgid "Font:" 17610#~ msgstr "แบบอักษร:" 17611 17612#~ msgid "Preview:" 17613#~ msgstr "ดูตัวอย่าง:" 17614 17615#, fuzzy 17616#~ msgctxt "transform-preview-type" 17617#~ msgid "Outline" 17618#~ msgstr "เส้นโครงงาน" 17619 17620#, fuzzy 17621#~ msgctxt "transform-preview-type" 17622#~ msgid "Grid" 17623#~ msgstr "ตะแกรง" 17624 17625#, fuzzy 17626#~ msgctxt "transform-preview-type" 17627#~ msgid "Image" 17628#~ msgstr "ภาพ" 17629 17630#, fuzzy 17631#~ msgctxt "transform-preview-type" 17632#~ msgid "Image + Grid" 17633#~ msgstr "ภาพ + เส้นพิกัด" 17634 17635#~ msgid "Hardness:" 17636#~ msgstr "น้ำหนัก:" 17637 17638#~ msgid "Aspect ratio:" 17639#~ msgstr "สัดส่วน:" 17640 17641#~ msgid "Spacing:" 17642#~ msgstr "ระยะฝีแปรง:" 17643 17644#~ msgid "Message repeated %d times." 17645#~ msgstr "ทวนข้อความไปแล้ว %d ครั้ง" 17646 17647#~ msgid "Save options to..." 17648#~ msgstr "บันทึกตัวเลือกไปยัง..." 17649 17650#~ msgid "Restore options from..." 17651#~ msgstr "เรียกคืนตัวเลือกจาก..." 17652 17653#~ msgid "Delete saved options..." 17654#~ msgstr "ลบตัวเลือกที่ได้บันทึก..." 17655 17656#, fuzzy 17657#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" 17658#~ msgstr "ผิดพลาดในการบันทีกแฟ้มแบบ XCF: %s" 17659 17660#, fuzzy 17661#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" 17662#~ msgstr "ไม่สามารถสร้าง '%s': %s ได้" 17663 17664#, fuzzy 17665#~ msgctxt "layers-action" 17666#~ msgid "Te_xt to Selection" 17667#~ msgstr "เ_พิ่มเป็นพื้นที่เลือก" 17668 17669#, fuzzy 17670#~ msgctxt "layers-action" 17671#~ msgid "_Text to Selection" 17672#~ msgstr "เ_พิ่มเป็นพื้นที่เลือก" 17673 17674#, fuzzy 17675#~| msgid "Replace the selection with the text layer's outline" 17676#~ msgctxt "layers-action" 17677#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline" 17678#~ msgstr "ย้ายพิ้นที่การเลือกด้วยโครงร่างของชั้นงานข้อความ" 17679 17680#, fuzzy 17681#~ msgctxt "layers-action" 17682#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection" 17683#~ msgstr "รวมกับพี้นที่ที่เลือกอยู่" 17684 17685#, fuzzy 17686#~ msgctxt "layers-action" 17687#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" 17688#~ msgstr "ลบออกจากพี้นที่ที่เลือกอยู่" 17689 17690#, fuzzy 17691#~ msgctxt "layers-action" 17692#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" 17693#~ msgstr "เฉพาะที่ซ้ำกับพี้นที่ที่เลือกอยู่" 17694 17695#~ msgid "Paste" 17696#~ msgstr "แปะ" 17697 17698#~ msgid "Cut" 17699#~ msgstr "ตัด" 17700 17701#, fuzzy 17702#~ msgctxt "command" 17703#~ msgid "Rectangle Select" 17704#~ msgstr "สี่เหลี่ยมมุมฉาก" 17705 17706#, fuzzy 17707#~| msgid "Ellipse Select" 17708#~ msgctxt "command" 17709#~ msgid "Ellipse Select" 17710#~ msgstr "วงรี" 17711 17712#, fuzzy 17713#~| msgid "Bucket Fill" 17714#~ msgctxt "command" 17715#~ msgid "Bucket Fill" 17716#~ msgstr "เทสี" 17717 17718#~ msgid "Reset Tool Options" 17719#~ msgstr "กลับค่าเดิมตัวเลือกเครื่องมือ" 17720 17721#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" 17722#~ msgstr "(หน้าต่างคอนโซลนี้จะปิดภายในสิบวินาที)\n" 17723 17724#~ msgid "Colormap Editor" 17725#~ msgstr "เครื่องมือแก้ไขผังสี" 17726 17727#~ msgid "New brush" 17728#~ msgstr "หัวแปรงใหม่" 17729 17730#~ msgid "_Aspect" 17731#~ msgstr "_สัดส่วน" 17732 17733#~ msgid "Sample Merged" 17734#~ msgstr "ภาพรวม" 17735 17736#~ msgid "_Dialogs" 17737#~ msgstr "_กล่องโต้ตอบ" 17738 17739#~ msgid "Create New Doc_k" 17740#~ msgstr "สร้างสำ_รับงานใหม่" 17741 17742#~ msgid "_Layers, Channels & Paths" 17743#~ msgstr "_ชั้นงาน, แชนเนล และ เส้นพาธ" 17744 17745#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" 17746#~ msgstr "หั_วแปรง, แบบลาย และ สีแรเงา" 17747 17748#~ msgid "_Misc. Stuff" 17749#~ msgstr "_จิปาถะ" 17750 17751#~ msgid "T_ools" 17752#~ msgstr "เ_ครื่องมือ" 17753 17754#~ msgid "Remove dangling entries" 17755#~ msgstr "ลบรายการที่ไม่มีอยู่จริงออก" 17756 17757#~ msgid "Remove all entries from the document history?" 17758#~ msgstr "ลบทุกลำดับรายการออกจากรายการประวัติเอกสารหรือไม่?" 17759 17760#~ msgid "Paste as New" 17761#~ msgstr "แปะเป็นภาพใ_หม่" 17762 17763#~ msgid "Fill with P_attern" 17764#~ msgstr "เติมด้วยแ_บบลาย" 17765 17766#~ msgid "Save error log" 17767#~ msgstr "บันทึกปูมข้อผิดพลาด" 17768 17769#~ msgid "Save selection" 17770#~ msgstr "บันทึกเฉพาะส่วนที่เลือกเลือก" 17771 17772#~ msgid "Acq_uire" 17773#~ msgstr "_รับเข้ามา" 17774 17775#~ msgid "Save as _Template..." 17776#~ msgstr "บันทึกเป็นแ_ม่แบบ..." 17777 17778#~ msgid "Rescan font list" 17779#~ msgstr "ตรวจหารายการแบบอักษรใหม่อีกครั้ง" 17780 17781#~ msgid "New gradient" 17782#~ msgstr "สีแรเงาใหม่" 17783 17784#~ msgid "Toolbox Menu" 17785#~ msgstr "รายการกล่องเครื่องมือ" 17786 17787#~ msgid "_Xtns" 17788#~ msgstr "_Xtns" 17789 17790#, fuzzy 17791#~ msgid "_Crop Layer" 17792#~ msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน" 17793 17794#~ msgid "Set Opacity" 17795#~ msgstr "ตั้งค่าความทึบแสง" 17796 17797#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive." 17798#~ msgstr "ค่าความกว้างหรือความสูงไม่ถูกต้อง ควรมีค่าเป็นบวก" 17799 17800#~ msgid "Delete color" 17801#~ msgstr "ลบสี" 17802 17803#~ msgid "New palette" 17804#~ msgstr "จานสีใหม่" 17805 17806#~ msgid "New pattern" 17807#~ msgstr "แบบลายใหม่" 17808 17809#, fuzzy 17810#~ msgid "select|_All" 17811#~ msgstr "เลือก_ทั้งหมด" 17812 17813#, fuzzy 17814#~ msgid "select|_None" 17815#~ msgstr "ไม่มีการเลือก" 17816 17817#~ msgid "Edit the selected template" 17818#~ msgstr "แก้ไขขนาดงานแม่แบบที่เลือก" 17819 17820#~ msgid "R_aise Tool" 17821#~ msgstr "เครื่องมือสลับ_ขึ้น" 17822 17823#~ msgid "Ra_ise to Top" 17824#~ msgstr "สลับ_บนสุด" 17825 17826#~ msgid "L_ower Tool" 17827#~ msgstr "เครื่องมือสลับ_ลง" 17828 17829#~ msgid "Lo_wer to Bottom" 17830#~ msgstr "สลับลง_ล่างสุด" 17831 17832#, fuzzy 17833#~ msgid "_Reset Order & Visibility" 17834#~ msgstr "เริ่มค่าลำดับและการมองเห็น" 17835 17836#~ msgid "_Show in Toolbox" 17837#~ msgstr "แส_ดงในกล่องเครื่องมือ" 17838 17839#~ msgid "New path..." 17840#~ msgstr "เส้นพาธใหม่..." 17841 17842#~ msgid "_New Path" 17843#~ msgstr "เส้นพาธใ_หม่" 17844 17845#~ msgid "Stroke path..." 17846#~ msgstr "ตีเส้นจากเส้นพาธ..." 17847 17848#~ msgid "Add" 17849#~ msgstr "เพิ่ม" 17850 17851#~ msgid "Intersect" 17852#~ msgstr "ซ้ำกัน" 17853 17854#, fuzzy 17855#~ msgid "Fit Image _to Window" 17856#~ msgstr "ภาพเต็มหน้าต่าง" 17857 17858#, fuzzy 17859#~ msgid "Parsing '%s'\n" 17860#~ msgstr "กำลังตัดคำ '%s'\n" 17861 17862#~ msgid "Saving '%s'\n" 17863#~ msgstr "กำลังบันทึก '%s'\n" 17864 17865#, fuzzy 17866#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup." 17867#~ msgstr "เปิดใช้เพื่อแสดงข้อมูลการใช้ GIMP เมื่อมีการเริ่มโปรแกรม" 17868 17869#~ msgid "" 17870#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP " 17871#~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled." 17872#~ msgstr "" 17873#~ "กำหนดขนาดของรูปย่อที่แสดงในหน้าต่างการเปิดไฟล์ แต่ GIMP ไม่สามารถสร้างรูปย่อได้ " 17874#~ "ถ้าไม่เปิดใช้งานส่วนการแสดงชั้นงาน" 17875 17876#, fuzzy 17877#~ msgid "" 17878#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " 17879#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " 17880#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " 17881#~ "be appended to the command with a space separating the two." 17882#~ msgstr "" 17883#~ "กำหนดการนำตัวเรียกดูเว็บไซต์มาใช้ " 17884#~ "ซึ่งอาจจะบอกเป็นตำแหน่งแบบเต็มของโปรแกรมหรือชื่อของแฟ้มตัวโปรแกรมก็ได้ หากในคำสั่งมี %s " 17885#~ "ก็จะถูกแทนด้วย URL " 17886 17887#~ msgid "Remove floating selection" 17888#~ msgstr "เอาพื้นที่เลือกลอยตัวออก" 17889 17890#, fuzzy 17891#~ msgid "Reposition layer" 17892#~ msgstr "จัดตำแหน่งชั้นงานใหม่" 17893 17894#, fuzzy 17895#~ msgid "Reposition channel" 17896#~ msgstr "จัดตำแหน่งแชนเนลใหม่" 17897 17898#, fuzzy 17899#~ msgid "Reposition path" 17900#~ msgstr "แปลงพี้นที่เลือกเป็นเส้นพาธ" 17901 17902#, fuzzy 17903#~ msgid "command|Rectangle Select" 17904#~ msgstr "สี่เหลี่ยมมุมฉาก" 17905 17906#, fuzzy 17907#~ msgid "command|Ellipse Select" 17908#~ msgstr "วงรี" 17909 17910#, fuzzy 17911#~ msgid "command|Fuzzy Select" 17912#~ msgstr "เลือกสุ่มสี" 17913 17914#, fuzzy 17915#~ msgid "command|Select by Color" 17916#~ msgstr "เลือกจากสี" 17917 17918#, fuzzy 17919#~ msgid "command|Bucket Fill" 17920#~ msgstr "เทสี" 17921 17922#, fuzzy 17923#~ msgid "command|Rotate" 17924#~ msgstr "หมุน" 17925 17926#, fuzzy 17927#~ msgid "command|Crop Image" 17928#~ msgstr "ตัดกรอบถาพ" 17929 17930#~ msgid "Channel is already on top." 17931#~ msgstr "แชนเนลอยู่บนสุดแล้ว" 17932 17933#~ msgid "Channel is already on the bottom." 17934#~ msgstr "แชนเนลออยู่ล่างสุดแล้ว" 17935 17936#~ msgid "Path is already on top." 17937#~ msgstr "เส้นพาธอยู่บนสุดแล้ว" 17938 17939#~ msgid "Path is already on the bottom." 17940#~ msgstr "เส้นพาธอยู่บนสุดแล้ว" 17941 17942#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." 17943#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มหน้ากากเข้าในชั้นงานได้ ซึ่งไม่ใช่ส่วนหนึ่งของภาพ" 17944 17945#~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." 17946#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มชั้นงานหน้ากากลงในชั้นงานได้โดยไม่มีแชนเนลอัลฟา" 17947 17948#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." 17949#~ msgstr "การอ่านไฟล์จานสี '%s': ค่าสีเขียวผิดพลาดที่บรรทัด %d" 17950 17951#, fuzzy 17952#~ msgid "plural|percent" 17953#~ msgstr "เปอร์เซ็นต์" 17954 17955#, fuzzy 17956#~ msgid "dialog-title|Scale Image" 17957#~ msgstr "ปรับสัดส่วนภาพ" 17958 17959#, fuzzy 17960#~ msgid "Manage Loadable Modules" 17961#~ msgstr "จัดการ" 17962 17963#~ msgid "Autoload" 17964#~ msgstr "โหลดอัตโนมัติ" 17965 17966#, fuzzy 17967#~ msgid "Module Path" 17968#~ msgstr "เลื่อนเส้นพาธ" 17969 17970#, fuzzy 17971#~ msgid "On disk" 17972#~ msgstr "ไม่มีแผ่นบันทึกข้อมูล" 17973 17974#~ msgid "Load" 17975#~ msgstr "โหลด" 17976 17977#, fuzzy 17978#~ msgid "Unload" 17979#~ msgstr "ไม่โหลด" 17980 17981#, fuzzy 17982#~ msgid "Purpose:" 17983#~ msgstr "จุดประสงค์:" 17984 17985#, fuzzy 17986#~ msgid "Last error:" 17987#~ msgstr "ลบข้อผิดพลาดต่างๆ" 17988 17989#, fuzzy 17990#~ msgid "Available types:" 17991#~ msgstr "ฟิลเตอร์ที่ใช้ได้" 17992 17993#~ msgid "Save document _history on exit" 17994#~ msgstr "บันทึกรายการประวัติชิ้นงานเมื่อออกจากโปรแกรม" 17995 17996#~ msgid "_Web browser to use:" 17997#~ msgstr "เ_ว็บเบราว์เซอร์ที่จะใช้:" 17998 17999#~ msgid "Show tip next time GIMP starts" 18000#~ msgstr "แสดงคำแนะนำการใช้ GIMP เมื่อเปิดโปรแกรมครั้งต่อไป" 18001 18002#, fuzzy 18003#~ msgid "Do_n't Save" 18004#~ msgstr "ไ_ม่บันทึก" 18005 18006#, fuzzy 18007#~ msgid "minute" 18008#~ msgid_plural "%d minutes" 18009#~ msgstr[0] "นาที" 18010#~ msgstr[1] "นาที" 18011 18012#~ msgid "RGB-empty" 18013#~ msgstr "RGB-ว่าง" 18014 18015#~ msgid "grayscale-empty" 18016#~ msgstr "grayscale-ว่าง" 18017 18018#~ msgid "grayscale" 18019#~ msgstr "grayscale" 18020 18021#~ msgid "Shadow type" 18022#~ msgstr "ประเภทเงา" 18023 18024#~ msgid "Style of bevel around the statusbar text" 18025#~ msgstr "รูปแบบการยกขอบรอบๆ แถบสถานะข้อความ" 18026 18027#, fuzzy 18028#~ msgid "Other..." 18029#~ msgstr "_อื่นๆ" 18030 18031#~ msgid "Writing '%s'\n" 18032#~ msgstr "กำลังเขียน '%s'\n" 18033 18034#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" 18035#~ msgstr "กำลังเพิ่มชุดตกแต่ง '%s' (%s)\n" 18036 18037#~ msgid "Left justified" 18038#~ msgstr "ชิดซ้าย" 18039 18040#~ msgid "Right justified" 18041#~ msgstr "ชิดขวา" 18042 18043#~ msgid "Centered" 18044#~ msgstr "ตรงกลาง" 18045 18046#~ msgid "Filled" 18047#~ msgstr "เต็ม" 18048 18049#~ msgid "(invalid UTF-8 string)" 18050#~ msgstr "(ข้อความแบบ UTF-8 ใช้ไม่ได้)" 18051 18052#, fuzzy 18053#~ msgid "command|Foreground Select" 18054#~ msgstr "พื้นหน้า" 18055 18056#, fuzzy 18057#~ msgid "command|Free Select" 18058#~ msgstr "เลือกอิสระ" 18059 18060#~ msgid "Quick Load" 18061#~ msgstr "โหลดอย่างเร็ว" 18062 18063#~ msgid "Quick Save" 18064#~ msgstr "บันทึกอย่างเร็ว" 18065 18066#, fuzzy 18067#~ msgid "tool|_Zoom" 18068#~ msgstr "_ย่อขยาย" 18069 18070#, fuzzy 18071#~ msgid "tool|Move" 18072#~ msgstr "เลื่อน" 18073 18074#~ msgid "Pressure sensitivity" 18075#~ msgstr "ความไวต่อแรงกด" 18076 18077#, fuzzy 18078#~ msgid "Aspect" 18079#~ msgstr "สัดส่วน:" 18080 18081#~ msgid "Rotation Information" 18082#~ msgstr "การหมุนข้อมูล" 18083 18084#, fuzzy 18085#~ msgid "Scaling Information" 18086#~ msgstr "การปรับขนาดข้อมูล" 18087 18088#~ msgid "Shearing Information" 18089#~ msgstr "ข้อมูลการเยื้องภาพ" 18090 18091#~ msgid "Transform Direction" 18092#~ msgstr "กำกับการแปลงลักษณะภาพ" 18093 18094#, fuzzy 18095#~ msgid "Create Selection from Path" 18096#~ msgstr "สร้างพื้นที่เลือกจากเส้นพาธ" 18097 18098#, fuzzy 18099#~ msgid "Image bounds" 18100#~ msgstr "หน้าต่างภาพ" 18101 18102#, fuzzy 18103#~ msgid "Drawable bounds" 18104#~ msgstr "สามารถวาดได้" 18105 18106#~ msgid "Transform layer" 18107#~ msgstr "แปลงลักษณะของชั้นงาน" 18108 18109#~ msgid "Transform selection" 18110#~ msgstr "แปลงลักษณะพื้นที่เลือก" 18111 18112#~ msgid "Transform path" 18113#~ msgstr "แปลงลักษณะเส้นพาธ" 18114 18115#~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" 18116#~ msgstr "กดคีย์ด่วนใหม่ หรือกด Backspace เพื่อลบออก" 18117 18118#~ msgid "Type a new accelerator" 18119#~ msgstr "พิมพ์คีย์ด่วนอันใหม่" 18120 18121#~ msgid "Empty Channel" 18122#~ msgstr "แชนเนลเปล่า" 18123 18124#, fuzzy 18125#~ msgid "Configure Controller" 18126#~ msgstr "ปรับแก้หน้าต่างตัวกรองสี" 18127 18128#, fuzzy 18129#~ msgid "Close all Tabs?" 18130#~ msgstr "ปิดทุกสำรับงาน" 18131 18132#~ msgid "Close all Tabs" 18133#~ msgstr "ปิดทุกสำรับงาน" 18134 18135#~ msgid "Close all tabs?" 18136#~ msgstr "ปิดทุกสำรับงานหรือไม่?" 18137 18138#, fuzzy 18139#~ msgid "" 18140#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its " 18141#~ "tabs." 18142#~ msgid_plural "" 18143#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " 18144#~ "tabs." 18145#~ msgstr[0] "หน้าต่างนี้มีสำรับ %d สำรับเปิดอยู่ หากปิดหน้าต่างสำรับงานอื่นจะปิดด้วย" 18146#~ msgstr[1] "หน้าต่างนี้มีสำรับ %d สำรับเปิดอยู่ หากปิดหน้าต่างสำรับงานอื่นจะปิดด้วย" 18147 18148#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 18149#~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 18150 18151#~ msgid "Could not find GIMP help browser." 18152#~ msgstr "ไม่สามารถหาตัวเรียกดูการช่วยเหลือของ GIMP ได้" 18153 18154#~ msgid "Use _web browser instead" 18155#~ msgstr "ใช้ตัวดูเ_ว็บแทน" 18156 18157#~ msgid "Pixel dimensions:" 18158#~ msgstr "จำนวนจุดภาพ:" 18159 18160#~ msgid "Empty Layer" 18161#~ msgstr "ชั้นงานว่าง" 18162 18163#~ msgid "Empty Path" 18164#~ msgstr "เส้นพาธว่าง" 18165 18166#~ msgid "Portrait" 18167#~ msgstr "แนวตั้ง" 18168 18169#~ msgid "Landscape" 18170#~ msgstr "แนวนอน" 18171 18172#~ msgid "Linear" 18173#~ msgstr "เชิงเส้น" 18174 18175#~ msgid "Cr_op Layer" 18176#~ msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน" 18177 18178#~ msgid "Solid" 18179#~ msgstr "สีเดียว" 18180 18181#~ msgid "Change current layer or path" 18182#~ msgstr "เปลี่ยนชั้นงานหรือพาธปัจจุบัน" 18183 18184#, fuzzy 18185#~ msgid "Alignment Tool" 18186#~ msgstr "การจัดเรียง" 18187 18188#~ msgid "Blend: Invalid for indexed images." 18189#~ msgstr "กลืนสี: ใช้ไม่ได้ในภาพแบบ Indexed" 18190 18191#~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions" 18192#~ msgstr "ทาสีโดยใช้แบบลายหรือพื้นที่อื่นในภาพ" 18193 18194#~ msgid "Adjust color balance" 18195#~ msgstr "ปรับสมดุลสี" 18196 18197#~ msgid "Crop & Resize" 18198#~ msgstr "ตัดกรอบและปรับขนาด" 18199 18200#~ msgid "Crop or Resize an image" 18201#~ msgstr "ตัดกรอบหรือปรับขนาดภาพ" 18202 18203#~ msgid "_Crop & Resize" 18204#~ msgstr "_ตัดกรอบและปรับขนาด" 18205 18206#, fuzzy 18207#~ msgid "Click or press enter to resize." 18208#~ msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข" 18209 18210#~ msgid "Flip the layer or selection" 18211#~ msgstr "กลับด้านชั้นงานหรือพื้นที่เลือก" 18212 18213#, fuzzy 18214#~ msgid "Extract foreground objects" 18215#~ msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหน้า" 18216 18217#~ msgid "Select contiguous regions" 18218#~ msgstr "เลือกพื้นที่ที่ติดกัน" 18219 18220#~ msgid "Adjust hue and saturation" 18221#~ msgstr "ปรับค่าธาตุสีและความอิ่มสี" 18222 18223#~ msgid "Draw in ink" 18224#~ msgstr "เขียนด้วยหมึก" 18225 18226#~ msgid "Select shapes from image" 18227#~ msgstr "เลือกรูปทรงจากภาพ" 18228 18229#~ msgid "Zoom in & out" 18230#~ msgstr "ขยายและย่อ" 18231 18232#~ msgid "Move the current path" 18233#~ msgstr "เลื่อนเส้นพาธปัจจุบัน" 18234 18235#~ msgid "Paint hard edged pixels" 18236#~ msgstr "ทาสีจุดภาพแบบขอบเข้ม" 18237 18238#, fuzzy 18239#~ msgid "Make square" 18240#~ msgstr "วัดค่า" 18241 18242#, fuzzy 18243#~ msgid "Rectangle Controls" 18244#~ msgstr "ฟิลเตอร์ที่กำลังทำงาน" 18245 18246#, fuzzy 18247#~ msgid "Select a Rectangular part of an image" 18248#~ msgstr "เลือกพื้นที่สี่เหลี่ยมมุมฉาก" 18249 18250#~ msgid "Smudge image" 18251#~ msgstr "ถูภาพให้พร่าเลือน" 18252 18253#~ msgid "Resize" 18254#~ msgstr "ปรับขนาด" 18255