1# Thai translation of gimp
2# This file is distributed under the same license as the gimp package.
3# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
4# Arnon Namsanit <teddy.nams@gmail.com>, 2005.
5# Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2006.
6# Arnon Namsanit <arnon.namsanit@nectec.or.th>, 2006.
7# Kamthorn Krairaksa <kamthorn@gmail.com>, 2006.
8# Sira Nokyoongtong <gumaraa@gmail.com>, 2010.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gimp-2006-08\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2010-06-04 20:08+0700\n"
16"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
18"Language: th\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
25msgid "GNU Image Manipulation Program"
26msgstr "GNU Image Manipulation Program"
27
28#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
29msgid "Image Editor"
30msgstr "เครื่องมือแก้ไขภาพ"
31
32#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
33#, fuzzy
34msgid "Create images and edit photographs"
35msgstr "สร้างและตกแต่งภาพหรือรูปถ่าย"
36
37#: ../app/about.h:23
38msgid "GIMP"
39msgstr "GIMP"
40
41#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
42#: ../app/about.h:30
43#, fuzzy, c-format
44msgid ""
45"Copyright © 1995-%s\n"
46"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
47msgstr ""
48"Copyright © 1995-%s\n"
49"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
50
51#: ../app/about.h:34
52msgid ""
53"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
54"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
55"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
56"version.\n"
57"\n"
58"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
59"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
60"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
61"details.\n"
62"\n"
63"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
64"GIMP.  If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
65msgstr ""
66"GIMP เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU "
67"General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 3 "
68"หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n"
69"\n"
70"GIMP เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ *ไม่มีการรับประกันใดๆ* "
71"ไม่มีแม้การรับประกัน *อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์* หรือ "
72"*ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ* กรุณาอ่าน GNU General Public License "
73"เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n"
74"\n"
75"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ GIMP ถ้าคุณไม่ได้รับ "
76"กรุณาดูได้ที่ https://www.gnu.org/licenses/"
77
78#: ../app/app.c:224
79#, c-format
80msgid ""
81"Unable to open a test swap file.\n"
82"\n"
83"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
84"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
85msgstr ""
86"ไม่สามารถเปิดแฟ้มสลับเพื่อทดสอบได้\n"
87"\n"
88"เพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย กรุณาตรวจสอบตำแหน่งและสิทธิอนุญาตของไดเรกทอรีสำหรับสลับ "
89"ที่กำหนดไว้ในค่าปรับแต่งของคุณ (ปัจจุบันคือ \"%s\")."
90
91#: ../app/batch.c:77
92#, c-format
93msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
94msgstr "ไม่ได้กำหนดตัวแปลชุดคำสั่งไว้ ใช้ตัวปริยายคือ '%s'\n"
95
96#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
97#, c-format
98msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
99msgstr "ตัวแปลชุดคำสั่ง '%s' ใช้งานไม่ได้ ปิดการใช้งานโหมดชุดคำสั่ง"
100
101#: ../app/main.c:148
102msgid "Show version information and exit"
103msgstr "แสดงข้อมูลรุ่นแล้วออกจากโปรแกรม"
104
105#: ../app/main.c:153
106msgid "Show license information and exit"
107msgstr "แสดงข้อมูลข้อตกลงการอนุญาตใช้สิทธิ์แล้วออกจากโปรแกรม"
108
109#: ../app/main.c:158
110msgid "Be more verbose"
111msgstr "แสดงรายละเอียดมากขึ้น"
112
113#: ../app/main.c:163
114msgid "Start a new GIMP instance"
115msgstr ""
116
117#: ../app/main.c:168
118#, fuzzy
119msgid "Open images as new"
120msgstr "เปิดภาพเข้าเป็นชั้นงาน"
121
122#: ../app/main.c:173
123msgid "Run without a user interface"
124msgstr "ทำงานโดยไม่ต้องมีส่วนติดต่อผู้ใช้"
125
126#: ../app/main.c:178
127msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
128msgstr "ไม่ต้องโหลดหัวแปรง, สีแรเงา, แบบลาย, ..."
129
130#: ../app/main.c:183
131msgid "Do not load any fonts"
132msgstr "ไม่ต้องโหลดแบบอักษรใดๆ"
133
134#: ../app/main.c:188
135#, fuzzy
136msgid "Do not show a splash screen"
137msgstr "ไม่ต้องแสดงหน้าต่างเริ่มการทำงาน"
138
139#: ../app/main.c:193
140msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
141msgstr "ไม่ใช้ความจำร่วมกันระหว่าง GIMP และ โปรแกรมเสริมต่าง ๆ"
142
143#: ../app/main.c:198
144msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
145msgstr "ไม่ใช้ฟังก์ชันการเร่งความเร็วพิเศษด้วยหน่วยประมวลผล"
146
147#: ../app/main.c:203
148msgid "Use an alternate sessionrc file"
149msgstr "เลือกใช้แฟ้ม sessionrc อื่น"
150
151#: ../app/main.c:208
152msgid "Use an alternate user gimprc file"
153msgstr "เลือกใช้แฟ้ม gimprc สำหรับผู้ใช้"
154
155#: ../app/main.c:213
156msgid "Use an alternate system gimprc file"
157msgstr "เลือกใช้แฟ้ม gimprc สำหรับระบบ"
158
159#: ../app/main.c:218
160msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
161msgstr "ชุดคำสั่งที่จะรัน (สามารถใช้ได้หลายๆ ครั้ง)"
162
163#: ../app/main.c:223
164msgid "The procedure to process batch commands with"
165msgstr "โพรซีเยอร์ที่จะประมวลผลคำสั่งด้วย"
166
167#: ../app/main.c:228
168msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
169msgstr "ส่งข้อความไปยังคอนโซลแทนที่การใช้กล่องโต้ตอบ"
170
171#. don't translate the mode names (off|on|warn)
172#: ../app/main.c:234
173msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
174msgstr "โหมดความเข้ากันได้กับ PDB (off|on|warn)"
175
176#. don't translate the mode names (never|query|always)
177#: ../app/main.c:240
178msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
179msgstr "เข้าโหมดดีบักในกรณีที่โปรแกรมขัดข้อง (never|query|always)"
180
181#: ../app/main.c:245
182msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
183msgstr "Enable non-fatal debugging signal handlers"
184
185#: ../app/main.c:250
186msgid "Make all warnings fatal"
187msgstr "มองทุกข้อผิดพลาดระดับคำเตือน เป็นข้อผิดพลาดร้ายแรง"
188
189#: ../app/main.c:255
190msgid "Output a gimprc file with default settings"
191msgstr "สร้างแฟ้ม gimprc ด้วยค่าตั้งปริยาย"
192
193#: ../app/main.c:271
194msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
195msgstr ""
196
197#: ../app/main.c:387
198msgid "[FILE|URI...]"
199msgstr "[FILE|URI...]"
200
201#: ../app/main.c:405
202msgid ""
203"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
204"Make sure a proper setup for your display environment exists."
205msgstr ""
206"GIMP ไม่สามารถเริ่มการแสดงผลส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกได้\n"
207"กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ตั้งค่าแวดล้อมเกี่ยวกับการแสดงผลที่เหมาะสมแล้ว"
208
209#: ../app/main.c:424
210msgid "Another GIMP instance is already running."
211msgstr ""
212
213#: ../app/main.c:494
214msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
215msgstr ""
216
217#: ../app/main.c:495
218#, c-format
219msgid "(Type any character to close this window)\n"
220msgstr ""
221
222#: ../app/main.c:512
223msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
224msgstr ""
225
226#: ../app/sanity.c:433
227#, c-format
228msgid ""
229"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
230"\n"
231"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
232msgstr ""
233"การเข้ารหัสชื่อไฟล์ไม่สามารถแปลงเป็น UTF-8 ได้: %s\n"
234"\n"
235"กรุณาตรวจสอบค่าของตัวแปรแวดล้อม G_FILENAME_ENCODING"
236
237#: ../app/sanity.c:452
238#, c-format
239msgid ""
240"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
241"converted to UTF-8: %s\n"
242"\n"
243"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
244"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
245"G_FILENAME_ENCODING."
246msgstr ""
247"ชื่อของไดเรกทอรีที่เก็บการกำหนดค่าผู้ใช้ GIMP ไม่สามารถแปลงเป็น UTF-8 ได้: %s\n"
248"\n"
249"ระบบแฟ้มของคุณมักจะถูกเข้ารหัสที่เป็นอย่างอื่นที่ไม่ใช่ UTF-8 และคุณไม่ได้บอก GLib ว่าคืออะไร "
250"กรุณาตั้งค่าตัวแปรแวดล้อม G_FILENAME_ENCODING"
251
252#. show versions of libraries used by GIMP
253#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
254#, c-format
255msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
256msgstr ""
257
258#: ../app/version.c:138
259#, c-format
260msgid "%s version %s"
261msgstr "%s รุ่น %s"
262
263#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
264#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
265msgid "Brush Editor"
266msgstr "เครื่องมือแก้ไขหัวแปรง"
267
268#. initialize the list of gimp brushes
269#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
270#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
271msgid "Brushes"
272msgstr "หัวแปรง"
273
274#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
275msgid "Buffers"
276msgstr "ชุดพักข้อมูล"
277
278#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
279msgid "Channels"
280msgstr "แชนเนล"
281
282#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
283#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
284msgid "Colormap"
285msgstr "ผังสี"
286
287#: ../app/actions/actions.c:125
288#, fuzzy
289msgid "Configuration"
290msgstr "การกำหนดค่าแหล่งข้อมูล"
291
292#: ../app/actions/actions.c:128
293msgid "Context"
294msgstr "บริบท"
295
296#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
297msgid "Pointer Information"
298msgstr "ข้อมูลตัวชี้"
299
300#: ../app/actions/actions.c:134
301msgid "Debug"
302msgstr "ดีบัก"
303
304#: ../app/actions/actions.c:137
305msgid "Dialogs"
306msgstr "กล่องโต้ตอบ"
307
308#: ../app/actions/actions.c:140
309msgid "Dock"
310msgstr "สำรับงาน"
311
312#: ../app/actions/actions.c:143
313msgid "Dockable"
314msgstr "จัดใส่สำรับงานได้"
315
316#. Document History
317#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
318#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
319msgid "Document History"
320msgstr "ประวัติเอกสาร"
321
322#: ../app/actions/actions.c:149
323msgid "Drawable"
324msgstr "สามารถวาดได้"
325
326#. Some things do not have grids, so just list
327#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
328msgid "Paint Dynamics"
329msgstr ""
330
331#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
332#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
333#, fuzzy
334msgid "Paint Dynamics Editor"
335msgstr "เครื่องมือแก้ไขสีแรเงา"
336
337#: ../app/actions/actions.c:158
338msgid "Edit"
339msgstr "แก้ไข"
340
341#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
342msgid "Error Console"
343msgstr "หน้าต่างแสดงข้อผิดพลาด"
344
345#: ../app/actions/actions.c:164
346msgid "File"
347msgstr "แฟ้ม"
348
349#: ../app/actions/actions.c:167
350#, fuzzy
351msgid "Filters"
352msgstr "ฟิลเ_ตอร์"
353
354#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
355#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
356msgid "Fonts"
357msgstr "แบบอักษร"
358
359#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
360#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
361msgid "Gradient Editor"
362msgstr "เครื่องมือแก้ไขสีแรเงา"
363
364#. initialize the list of gimp gradients
365#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
366#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
367msgid "Gradients"
368msgstr "สีแรเงา"
369
370#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
371#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
372msgid "Tool Presets"
373msgstr ""
374
375#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
376#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
377#, fuzzy
378msgid "Tool Preset Editor"
379msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความ"
380
381#: ../app/actions/actions.c:185
382msgid "Help"
383msgstr "ช่วยเหลือ"
384
385#: ../app/actions/actions.c:188
386msgid "Image"
387msgstr "ภาพ"
388
389#. list & grid views
390#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
391msgid "Images"
392msgstr "ภาพ"
393
394#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
395#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
396msgid "Layers"
397msgstr "ชั้นงาน"
398
399#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
400#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
401msgid "Palette Editor"
402msgstr "เครื่องมือแก้ไขจานสี"
403
404#. initialize the list of gimp palettes
405#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
406#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
407msgid "Palettes"
408msgstr "จานสี"
409
410#. initialize the list of gimp patterns
411#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
412#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
413msgid "Patterns"
414msgstr "แบบลาย"
415
416#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
417msgid "Plug-Ins"
418msgstr "โปรแกรมเสริม"
419
420#. Quick Mask Color
421#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
422#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
423msgid "Quick Mask"
424msgstr "หน้ากากภาพด่วน"
425
426#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
427msgid "Sample Points"
428msgstr "จุดตัวอย่าง"
429
430#: ../app/actions/actions.c:215
431msgid "Select"
432msgstr "เลือก"
433
434#. initialize the template list
435#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
436#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
437msgid "Templates"
438msgstr "แม่แบบ"
439
440#: ../app/actions/actions.c:221
441msgid "Text Tool"
442msgstr "เครื่องมือข้อความ"
443
444#: ../app/actions/actions.c:224
445msgid "Text Editor"
446msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความ"
447
448#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
449#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
450msgid "Tool Options"
451msgstr "ตัวเลือกของเครื่องมือ"
452
453#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
454msgid "Tools"
455msgstr "เครื่องมือ"
456
457#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
458#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
459msgid "Paths"
460msgstr "เส้นพาธ"
461
462#: ../app/actions/actions.c:236
463msgid "View"
464msgstr "แสดง"
465
466#: ../app/actions/actions.c:239
467msgid "Windows"
468msgstr "หน้าต่าง"
469
470#. value description and new value shown in the status bar
471#: ../app/actions/actions.c:588
472#, c-format
473msgid "%s: %.2f"
474msgstr ""
475
476#. value description and new value shown in the status bar
477#: ../app/actions/actions.c:614
478#, c-format
479msgid "%s: %d"
480msgstr ""
481
482#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
483msgctxt "brush-editor-action"
484msgid "Brush Editor Menu"
485msgstr "เมนูเครื่องมือแก้ไขหัวแปรง"
486
487#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
488msgctxt "brush-editor-action"
489msgid "Edit Active Brush"
490msgstr "แก้ไขหัวแปรงที่ใช้งานอยู่"
491
492#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
493msgctxt "brushes-action"
494msgid "Brushes Menu"
495msgstr "เมนูหัวแปรง"
496
497#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
498msgctxt "brushes-action"
499msgid "_Open Brush as Image"
500msgstr "_เปิดหัวแปรงเป็นภาพ"
501
502#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
503msgctxt "brushes-action"
504msgid "Open brush as image"
505msgstr "เปิดหัวแปรงเป็นภาพ"
506
507#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
508msgctxt "brushes-action"
509msgid "_New Brush"
510msgstr "หัวแปรงใ_หม่"
511
512#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
513msgctxt "brushes-action"
514msgid "Create a new brush"
515msgstr "สร้างหัวแปรงใหม่"
516
517#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
518msgctxt "brushes-action"
519msgid "D_uplicate Brush"
520msgstr "สำเ_นาหัวแปรง"
521
522#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
523msgctxt "brushes-action"
524msgid "Duplicate this brush"
525msgstr "สำเนาหัวแปรงนี้"
526
527#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
528msgctxt "brushes-action"
529msgid "Copy Brush _Location"
530msgstr "คัดลอกตำแหน่ง_หัวแปรง"
531
532#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
533msgctxt "brushes-action"
534msgid "Copy brush file location to clipboard"
535msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มหัวแปรงไปที่คลิปบอร์ด"
536
537#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
538msgctxt "brushes-action"
539msgid "_Delete Brush"
540msgstr "_ลบหัวแปรง"
541
542#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
543msgctxt "brushes-action"
544msgid "Delete this brush"
545msgstr "ลบหัวแปรงนี้"
546
547#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
548msgctxt "brushes-action"
549msgid "_Refresh Brushes"
550msgstr "เ_รียกอ่านหัวแปรงใหม่"
551
552#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
553msgctxt "brushes-action"
554msgid "Refresh brushes"
555msgstr "เรียกอ่านหัวแปรงใหม่"
556
557#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
558msgctxt "brushes-action"
559msgid "_Edit Brush..."
560msgstr "แ_ก้ไขหัวแปรง..."
561
562#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
563msgctxt "brushes-action"
564msgid "Edit this brush"
565msgstr "แก้ไขหัวแปรงนี้"
566
567#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
568#, fuzzy
569msgctxt "buffers-action"
570msgid "Buffers Menu"
571msgstr "เมนูชุดพักข้อมูล"
572
573#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
574msgctxt "buffers-action"
575msgid "_Paste Buffer"
576msgstr "แ_ปะชุดพักข้อมูล"
577
578#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
579#, fuzzy
580msgctxt "buffers-action"
581msgid "Paste the selected buffer"
582msgstr "แปะข้อมูลจากชุดพักข้อมูลที่เลือกไว้"
583
584#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
585#, fuzzy
586msgctxt "buffers-action"
587msgid "Paste Buffer _Into"
588msgstr "แปะชุดพักข้อมูลล_งใน"
589
590#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
591#, fuzzy
592msgctxt "buffers-action"
593msgid "Paste the selected buffer into the selection"
594msgstr "แปะแหล่งชุดพักข้อมูลที่เลือกไว้ลงในพื้นที่ที่เลือก"
595
596#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
597#, fuzzy
598msgctxt "buffers-action"
599msgid "Paste Buffer as _New"
600msgstr "แปะชุดพักข้อมูลเป็น_อันใหม่"
601
602#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
603#, fuzzy
604msgctxt "buffers-action"
605msgid "Paste the selected buffer as a new image"
606msgstr "แปะข้อมูลจากชุดพักข้อมูลที่เลือกไว้เป็นภาพใหม่"
607
608#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
609#, fuzzy
610msgctxt "buffers-action"
611msgid "_Delete Buffer"
612msgstr "_ลบชุดพักข้อมูล"
613
614#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
615msgctxt "buffers-action"
616msgid "Delete the selected buffer"
617msgstr "ลบชุดพักข้อมูลที่เลือกไว้"
618
619#: ../app/actions/channels-actions.c:44
620msgctxt "channels-action"
621msgid "Channels Menu"
622msgstr "เมนูแชนเนล"
623
624#: ../app/actions/channels-actions.c:48
625msgctxt "channels-action"
626msgid "_Edit Channel Attributes..."
627msgstr "แ_ก้ไขคุณลักษณะของแชนเนล..."
628
629#: ../app/actions/channels-actions.c:49
630msgctxt "channels-action"
631msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
632msgstr "แก้ไขชื่อ, สี และความทึบของแชนเนล"
633
634#: ../app/actions/channels-actions.c:54
635msgctxt "channels-action"
636msgid "_New Channel..."
637msgstr "แชนเนลใ_หม่..."
638
639#: ../app/actions/channels-actions.c:55
640msgctxt "channels-action"
641msgid "Create a new channel"
642msgstr "สร้างแชนเนลใหม่"
643
644#: ../app/actions/channels-actions.c:60
645msgctxt "channels-action"
646msgid "_New Channel"
647msgstr "แชนเนลใ_หม่"
648
649#: ../app/actions/channels-actions.c:61
650msgctxt "channels-action"
651msgid "Create a new channel with last used values"
652msgstr "เปิดแชนเนลใหม่ด้วยค่าที่ใช้ล่าสุด"
653
654#: ../app/actions/channels-actions.c:66
655msgctxt "channels-action"
656msgid "D_uplicate Channel"
657msgstr "สำเ_นาแชนเนล"
658
659#: ../app/actions/channels-actions.c:68
660msgctxt "channels-action"
661msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
662msgstr "สร้างชุดสำเนาของแชนเนลนี้และเพิ่มลงไปในภาพ"
663
664#: ../app/actions/channels-actions.c:73
665msgctxt "channels-action"
666msgid "_Delete Channel"
667msgstr "_ลบแชนเนล"
668
669#: ../app/actions/channels-actions.c:74
670msgctxt "channels-action"
671msgid "Delete this channel"
672msgstr "ลบแชนเนลนี้"
673
674#: ../app/actions/channels-actions.c:79
675#, fuzzy
676msgctxt "channels-action"
677msgid "_Raise Channel"
678msgstr "_เลื่อนลำดับแชนเนลขึ้น"
679
680#: ../app/actions/channels-actions.c:80
681#, fuzzy
682msgctxt "channels-action"
683msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
684msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลนี้ขึ้นหนึ่งขั้นในลำดับชั้นของแชนเนล"
685
686#: ../app/actions/channels-actions.c:85
687#, fuzzy
688msgctxt "channels-action"
689msgid "Raise Channel to _Top"
690msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลขึ้นไประดับ_บนสุด"
691
692#: ../app/actions/channels-actions.c:87
693#, fuzzy
694msgctxt "channels-action"
695msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
696msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลนี้ขึ้นไปไว้บนสุดของลำดับชั้นของแชนเนล"
697
698#: ../app/actions/channels-actions.c:92
699#, fuzzy
700msgctxt "channels-action"
701msgid "_Lower Channel"
702msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนล_ลง"
703
704#: ../app/actions/channels-actions.c:93
705#, fuzzy
706msgctxt "channels-action"
707msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
708msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลนี้ลงหนึ่งขั้นในลำดับชั้นของแชนเนล"
709
710#: ../app/actions/channels-actions.c:98
711#, fuzzy
712msgctxt "channels-action"
713msgid "Lower Channel to _Bottom"
714msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลลงไปไว้_ล่างสุด"
715
716#: ../app/actions/channels-actions.c:100
717#, fuzzy
718msgctxt "channels-action"
719msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
720msgstr "เลื่อนลำดับแชนเนลลงล่างสุดของลำดับชั้นของแชนเนล"
721
722#: ../app/actions/channels-actions.c:108
723#, fuzzy
724msgctxt "channels-action"
725msgid "Channel to Sele_ction"
726msgstr "แปลงแชนเนลเป็น_พื้นที่เลือก"
727
728#: ../app/actions/channels-actions.c:109
729#, fuzzy
730msgctxt "channels-action"
731msgid "Replace the selection with this channel"
732msgstr "แทนที่พื้นที่เลือกปัจจุบันด้วยแชนเนลนี้"
733
734#: ../app/actions/channels-actions.c:114
735msgctxt "channels-action"
736msgid "_Add to Selection"
737msgstr "เ_พิ่มเข้าไปในพื้นที่เลือก"
738
739#: ../app/actions/channels-actions.c:115
740msgctxt "channels-action"
741msgid "Add this channel to the current selection"
742msgstr "รวมแชนเนลนี้เข้ากับพี้นที่เลือกปัจจุบัน"
743
744#: ../app/actions/channels-actions.c:120
745#, fuzzy
746msgctxt "channels-action"
747msgid "_Subtract from Selection"
748msgstr "_ลบออกจากพื้นที่เลือก"
749
750#: ../app/actions/channels-actions.c:121
751#, fuzzy
752msgctxt "channels-action"
753msgid "Subtract this channel from the current selection"
754msgstr "ลบแชนเนลนี้ออกจากพี้นที่เลือกปัจจุบัน"
755
756#: ../app/actions/channels-actions.c:126
757#, fuzzy
758msgctxt "channels-action"
759msgid "_Intersect with Selection"
760msgstr "หาส่วนทับ_ซ้อนกับพื้นที่เลือก"
761
762#: ../app/actions/channels-actions.c:127
763#, fuzzy
764msgctxt "channels-action"
765msgid "Intersect this channel with the current selection"
766msgstr "หาส่วนที่ทับซ้อนระหว่างแชนเนลนี้กับการเลือกปัจจุบัน"
767
768#: ../app/actions/channels-commands.c:85
769#: ../app/actions/channels-commands.c:402
770msgid "Channel Attributes"
771msgstr "คุณลักษณะของแชนเนล"
772
773#: ../app/actions/channels-commands.c:88
774msgid "Edit Channel Attributes"
775msgstr "แก้ไขคุณลักษณะของแชนเนล"
776
777#: ../app/actions/channels-commands.c:90
778msgid "Edit Channel Color"
779msgstr "แก้ไขสีของแชนเนล"
780
781#: ../app/actions/channels-commands.c:91
782#: ../app/actions/channels-commands.c:123
783msgid "_Fill opacity:"
784msgstr "เ_ติมค่าความทึบแสง:"
785
786#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
787#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
788msgid "Channel"
789msgstr "แชนเนล"
790
791#: ../app/actions/channels-commands.c:117
792#: ../app/actions/channels-commands.c:159
793#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
794msgid "New Channel"
795msgstr "แชนเนลใหม่"
796
797#: ../app/actions/channels-commands.c:120
798msgid "New Channel Options"
799msgstr "ตัวเลือกของแชนเนลใหม่"
800
801#: ../app/actions/channels-commands.c:122
802msgid "New Channel Color"
803msgstr "สีของแชนเนลใหม่"
804
805# unsure
806#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
807#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
808#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
809#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
810#, c-format
811msgid "%s Channel Copy"
812msgstr "สำเนาแชนเนล %s"
813
814#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
815msgctxt "colormap-action"
816msgid "Colormap Menu"
817msgstr "เมนูผังสี"
818
819#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
820msgctxt "colormap-action"
821msgid "_Edit Color..."
822msgstr "แ_ก้ไขสี..."
823
824#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
825msgctxt "colormap-action"
826msgid "Edit this color"
827msgstr "แก้ไขสีนี้"
828
829#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
830msgctxt "colormap-action"
831msgid "_Add Color from FG"
832msgstr "เ_พิ่มสีจากสีพื้นหน้า"
833
834#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
835msgctxt "colormap-action"
836msgid "Add current foreground color"
837msgstr "เพิ่มสีด้วยสีพื้นหน้าปัจจุบัน"
838
839#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
840msgctxt "colormap-action"
841msgid "_Add Color from BG"
842msgstr "เพิ่มสี_จากสีพื้นหลัง"
843
844#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
845msgctxt "colormap-action"
846msgid "Add current background color"
847msgstr "เพิ่มสีด้วยสีพื้นหลังปัจจุบัน"
848
849#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
850#, c-format
851msgid "Edit colormap entry #%d"
852msgstr "แก้ไขรายการผังสีลำดับที่ #%d"
853
854#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
855msgid "Edit Colormap Entry"
856msgstr "แก้ไขรายการผังสี"
857
858#: ../app/actions/config-actions.c:38
859msgctxt "config-action"
860msgid "Use _GEGL"
861msgstr ""
862
863#: ../app/actions/config-actions.c:39
864msgctxt "config-action"
865msgid "If possible, use GEGL for image processing"
866msgstr ""
867
868#: ../app/actions/context-actions.c:47
869msgctxt "context-action"
870msgid "_Context"
871msgstr "บ_ริบท"
872
873#: ../app/actions/context-actions.c:49
874msgctxt "context-action"
875msgid "_Colors"
876msgstr "_สี"
877
878#: ../app/actions/context-actions.c:51
879msgctxt "context-action"
880msgid "_Opacity"
881msgstr "ความ_ทึบแสง"
882
883#: ../app/actions/context-actions.c:53
884msgctxt "context-action"
885msgid "Paint _Mode"
886msgstr "โหมดการ_ทาสี"
887
888#: ../app/actions/context-actions.c:55
889msgctxt "context-action"
890msgid "_Tool"
891msgstr "เ_ครื่องมือ"
892
893#: ../app/actions/context-actions.c:57
894msgctxt "context-action"
895msgid "_Brush"
896msgstr "_หัวแปรง"
897
898#: ../app/actions/context-actions.c:59
899msgctxt "context-action"
900msgid "_Pattern"
901msgstr "แ_บบลาย"
902
903#: ../app/actions/context-actions.c:61
904msgctxt "context-action"
905msgid "_Palette"
906msgstr "_จานสี"
907
908#: ../app/actions/context-actions.c:63
909msgctxt "context-action"
910msgid "_Gradient"
911msgstr "สีแ_รเงา"
912
913#: ../app/actions/context-actions.c:65
914msgctxt "context-action"
915msgid "_Font"
916msgstr "แบบอั_กษร"
917
918#: ../app/actions/context-actions.c:68
919msgctxt "context-action"
920msgid "_Shape"
921msgstr "รูป_ทรง"
922
923#: ../app/actions/context-actions.c:70
924msgctxt "context-action"
925msgid "_Radius"
926msgstr "_รัศมี"
927
928#: ../app/actions/context-actions.c:72
929msgctxt "context-action"
930msgid "S_pikes"
931msgstr "แ_ฉก"
932
933#: ../app/actions/context-actions.c:74
934msgctxt "context-action"
935msgid "_Hardness"
936msgstr "ค_วามหนัก"
937
938#: ../app/actions/context-actions.c:76
939msgctxt "context-action"
940msgid "_Aspect Ratio"
941msgstr "_สัดส่วน"
942
943#: ../app/actions/context-actions.c:78
944msgctxt "context-action"
945msgid "A_ngle"
946msgstr "มุ_ม"
947
948#: ../app/actions/context-actions.c:81
949msgctxt "context-action"
950msgid "_Default Colors"
951msgstr "สี_ปริยาย"
952
953#: ../app/actions/context-actions.c:83
954msgctxt "context-action"
955msgid "Set foreground color to black, background color to white"
956msgstr "กำหนดให้สีพื้นหน้าเป็นสีดำ สีพื้นหลังเป็นสีขาว"
957
958#: ../app/actions/context-actions.c:88
959msgctxt "context-action"
960msgid "S_wap Colors"
961msgstr "สลั_บสี"
962
963#: ../app/actions/context-actions.c:89
964msgctxt "context-action"
965msgid "Exchange foreground and background colors"
966msgstr "สลับสีกันระหว่างสีพี้นหน้าและสีพื้นหลัง"
967
968#: ../app/actions/context-commands.c:427
969#, c-format
970msgid "Paint Mode: %s"
971msgstr "โหมดการทาสี: %s"
972
973#: ../app/actions/context-commands.c:553
974#, c-format
975msgid "Brush Shape: %s"
976msgstr "รูปทรงหัวแปรง: %s"
977
978#: ../app/actions/context-commands.c:613
979#, c-format
980msgid "Brush Radius: %2.2f"
981msgstr ""
982
983#: ../app/actions/context-commands.c:721
984#, c-format
985msgid "Brush Angle: %2.2f"
986msgstr ""
987
988#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
989#, fuzzy
990msgctxt "cursor-info-action"
991msgid "Pointer Information Menu"
992msgstr "เมนูตัวชี้อ่านข้อมูล"
993
994#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
995#, fuzzy
996msgctxt "cursor-info-action"
997msgid "_Sample Merged"
998msgstr "_ภาพรวม"
999
1000#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
1001#, fuzzy
1002msgctxt "cursor-info-action"
1003msgid "Use the composite color of all visible layers"
1004msgstr "เลือกจากทุกชั้นงานที่มองเห็นน"
1005
1006#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
1007#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
1008#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
1009#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
1010#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
1011#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
1012#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
1013#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
1014#, c-format
1015msgid ""
1016"Opening '%s' failed:\n"
1017"\n"
1018"%s"
1019msgstr ""
1020"การเปิด '%s' ล้มเหลว:\n"
1021"\n"
1022"%s"
1023
1024#: ../app/actions/data-commands.c:119
1025#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
1026#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
1027#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
1028#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
1029#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
1030msgid "Untitled"
1031msgstr "ยังไม่ตั้งชื่อ"
1032
1033#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
1034msgctxt "windows-action"
1035msgid "Tool_box"
1036msgstr "กล่_องเครื่องมือ"
1037
1038#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
1039msgctxt "dialogs-action"
1040msgid "Tool _Options"
1041msgstr "ตัวเลือ_กของเครื่องมือ"
1042
1043#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
1044msgctxt "dialogs-action"
1045msgid "Open the tool options dialog"
1046msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบตัวเลือกของเครื่องมือ"
1047
1048#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
1049msgctxt "dialogs-action"
1050msgid "_Device Status"
1051msgstr "ส_ถานะอุปกรณ์"
1052
1053#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
1054#, fuzzy
1055msgctxt "dialogs-action"
1056msgid "Open the device status dialog"
1057msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกสีแรเงา"
1058
1059#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
1060msgctxt "dialogs-action"
1061msgid "_Layers"
1062msgstr "ชั้น_งาน"
1063
1064#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
1065#, fuzzy
1066msgctxt "dialogs-action"
1067msgid "Open the layers dialog"
1068msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย"
1069
1070#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
1071msgctxt "dialogs-action"
1072msgid "_Channels"
1073msgstr "_แชนเนล"
1074
1075#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
1076#, fuzzy
1077msgctxt "dialogs-action"
1078msgid "Open the channels dialog"
1079msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
1080
1081#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
1082msgctxt "dialogs-action"
1083msgid "_Paths"
1084msgstr "เส้น_พาธ"
1085
1086#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
1087#, fuzzy
1088msgctxt "dialogs-action"
1089msgid "Open the paths dialog"
1090msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย"
1091
1092#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
1093msgctxt "dialogs-action"
1094msgid "Color_map"
1095msgstr "ผั_งสี"
1096
1097#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
1098#, fuzzy
1099msgctxt "dialogs-action"
1100msgid "Open the colormap dialog"
1101msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
1102
1103#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
1104#, fuzzy
1105msgctxt "dialogs-action"
1106msgid "Histogra_m"
1107msgstr "ก_ราฟสถิติความถี่"
1108
1109#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
1110#, fuzzy
1111msgctxt "dialogs-action"
1112msgid "Open the histogram dialog"
1113msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกหัวแปรง"
1114
1115#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
1116#, fuzzy
1117msgctxt "dialogs-action"
1118msgid "_Selection Editor"
1119msgstr "เครื่องมือแ_ก้ไขพื้นที่เลือก"
1120
1121#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
1122#, fuzzy
1123msgctxt "dialogs-action"
1124msgid "Open the selection editor"
1125msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
1126
1127#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
1128msgctxt "dialogs-action"
1129msgid "Na_vigation"
1130msgstr "การนำ_ทาง"
1131
1132#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
1133#, fuzzy
1134msgctxt "dialogs-action"
1135msgid "Open the display navigation dialog"
1136msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกสีแรเงา"
1137
1138#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
1139#, fuzzy
1140msgctxt "dialogs-action"
1141msgid "Undo _History"
1142msgstr "ประวัติการกลับ_คืน"
1143
1144#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
1145#, fuzzy
1146msgctxt "dialogs-action"
1147msgid "Open the undo history dialog"
1148msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
1149
1150#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
1151msgctxt "dialogs-action"
1152msgid "Pointer"
1153msgstr "ตัวชี้"
1154
1155#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
1156#, fuzzy
1157msgctxt "dialogs-action"
1158msgid "Open the pointer information dialog"
1159msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
1160
1161#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
1162#, fuzzy
1163msgctxt "dialogs-action"
1164msgid "_Sample Points"
1165msgstr "จุด_ตัวอย่าง"
1166
1167#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
1168#, fuzzy
1169msgctxt "dialogs-action"
1170msgid "Open the sample points dialog"
1171msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
1172
1173#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
1174msgctxt "dialogs-action"
1175msgid "Colo_rs"
1176msgstr "_สี"
1177
1178#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
1179#, fuzzy
1180msgctxt "dialogs-action"
1181msgid "Open the FG/BG color dialog"
1182msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
1183
1184#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
1185msgctxt "dialogs-action"
1186msgid "_Brushes"
1187msgstr "_หัวแปรง"
1188
1189#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
1190#, fuzzy
1191msgctxt "dialogs-action"
1192msgid "Open the brushes dialog"
1193msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกหัวแปรง"
1194
1195#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
1196msgctxt "dialogs-action"
1197msgid "Brush Editor"
1198msgstr "เครื่องมือแก้ไขหัวแปรง"
1199
1200#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
1201#, fuzzy
1202msgctxt "dialogs-action"
1203msgid "Open the brush editor"
1204msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกหัวแปรง"
1205
1206#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
1207msgctxt "dialogs-action"
1208msgid "Paint Dynamics"
1209msgstr ""
1210
1211#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
1212#, fuzzy
1213msgctxt "dialogs-action"
1214msgid "Open paint dynamics dialog"
1215msgstr "กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดภาพ"
1216
1217#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
1218#, fuzzy
1219msgctxt "dialogs-action"
1220msgid "Paint Dynamics Editor"
1221msgstr "เครื่องมือแก้ไขสีแรเงา"
1222
1223#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
1224msgctxt "dialogs-action"
1225msgid "Open the paint dynamics editor"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
1229msgctxt "dialogs-action"
1230msgid "P_atterns"
1231msgstr "แบ_บลาย"
1232
1233#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
1234#, fuzzy
1235msgctxt "dialogs-action"
1236msgid "Open the patterns dialog"
1237msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย"
1238
1239#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
1240msgctxt "dialogs-action"
1241msgid "_Gradients"
1242msgstr "สีแรเ_งา"
1243
1244#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
1245#, fuzzy
1246msgctxt "dialogs-action"
1247msgid "Open the gradients dialog"
1248msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกสีแรเงา"
1249
1250#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
1251msgctxt "dialogs-action"
1252msgid "Gradient Editor"
1253msgstr "เครื่องมือแก้ไขสีแรเงา"
1254
1255#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
1256#, fuzzy
1257msgctxt "dialogs-action"
1258msgid "Open the gradient editor"
1259msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกสีแรเงา"
1260
1261#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
1262msgctxt "dialogs-action"
1263msgid "Pal_ettes"
1264msgstr "จา_นสี"
1265
1266#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
1267msgctxt "dialogs-action"
1268msgid "Open the palettes dialog"
1269msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบจานสี"
1270
1271#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
1272msgctxt "dialogs-action"
1273msgid "Palette Editor"
1274msgstr "เครื่องมือแก้ไขจานสี"
1275
1276#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
1277#, fuzzy
1278msgctxt "dialogs-action"
1279msgid "Open the palette editor"
1280msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกจานสี"
1281
1282#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
1283#, fuzzy
1284msgctxt "dialogs-action"
1285msgid "Tool presets"
1286msgstr "ตัวเลือกของเครื่องมือ"
1287
1288#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
1289#, fuzzy
1290msgctxt "dialogs-action"
1291msgid "Open tool presets dialog"
1292msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย"
1293
1294#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
1295msgctxt "dialogs-action"
1296msgid "_Fonts"
1297msgstr "แบบ_อักษร"
1298
1299#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
1300#, fuzzy
1301msgctxt "dialogs-action"
1302msgid "Open the fonts dialog"
1303msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
1304
1305#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
1306#, fuzzy
1307msgctxt "dialogs-action"
1308msgid "B_uffers"
1309msgstr "แหล่ง_พักข้อมูล"
1310
1311#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
1312#, fuzzy
1313msgctxt "dialogs-action"
1314msgid "Open the named buffers dialog"
1315msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย"
1316
1317#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
1318msgctxt "dialogs-action"
1319msgid "_Images"
1320msgstr "_ภาพ"
1321
1322#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
1323#, fuzzy
1324msgctxt "dialogs-action"
1325msgid "Open the images dialog"
1326msgstr "กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดภาพ"
1327
1328#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
1329#, fuzzy
1330msgctxt "dialogs-action"
1331msgid "Document Histor_y"
1332msgstr "รายการประ_วัติเอกสาร"
1333
1334#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1335#, fuzzy
1336msgctxt "dialogs-action"
1337msgid "Open the document history dialog"
1338msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
1339
1340#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
1341msgctxt "dialogs-action"
1342msgid "_Templates"
1343msgstr "แ_ม่แบบ"
1344
1345#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1346#, fuzzy
1347msgctxt "dialogs-action"
1348msgid "Open the image templates dialog"
1349msgstr "กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดภาพ"
1350
1351#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
1352#, fuzzy
1353msgctxt "dialogs-action"
1354msgid "Error Co_nsole"
1355msgstr "คอ_นโซลแสดงข้อผิดพลาด"
1356
1357#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1358#, fuzzy
1359msgctxt "dialogs-action"
1360msgid "Open the error console"
1361msgstr "ลบล้างหน้าต่างแสดงข้อผิดพลาด"
1362
1363#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
1364msgctxt "dialogs-action"
1365msgid "_Preferences"
1366msgstr "_ปรับแต่ง"
1367
1368#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
1369#, fuzzy
1370msgctxt "dialogs-action"
1371msgid "Open the preferences dialog"
1372msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
1373
1374#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
1375#, fuzzy
1376msgctxt "dialogs-action"
1377msgid "_Input Devices"
1378msgstr "ปรับแต่งอุปกรณ์อินพุต"
1379
1380#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
1381#, fuzzy
1382msgctxt "dialogs-action"
1383msgid "Open the input devices editor"
1384msgstr "เปิดรายการที่เลือก"
1385
1386#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
1387#, fuzzy
1388msgctxt "dialogs-action"
1389msgid "_Keyboard Shortcuts"
1390msgstr "แป้นพิมพ์ลัด"
1391
1392#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
1393#, fuzzy
1394msgctxt "dialogs-action"
1395msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1396msgstr "_บันทึกปุ่มลัด เมื่อออกจากโปรแกรม"
1397
1398#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
1399#, fuzzy
1400msgctxt "dialogs-action"
1401msgid "_Modules"
1402msgstr "โปรแกรมย่อย"
1403
1404#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
1405#, fuzzy
1406msgctxt "dialogs-action"
1407msgid "Open the module manager dialog"
1408msgstr "กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดภาพ"
1409
1410#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
1411msgctxt "dialogs-action"
1412msgid "_Tip of the Day"
1413msgstr "_คำแนะนำประจำวัน"
1414
1415#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
1416msgctxt "dialogs-action"
1417msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1418msgstr ""
1419
1420#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
1421msgctxt "dialogs-action"
1422msgid "_About"
1423msgstr "เ_กี่ยวกับ"
1424
1425#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
1426msgctxt "dialogs-action"
1427msgid "About GIMP"
1428msgstr "เกี่ยวกับ GIMP"
1429
1430#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
1431#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
1432msgid "Toolbox"
1433msgstr "กล่องเครื่องมือ"
1434
1435#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
1436#, fuzzy
1437msgid "Raise the toolbox"
1438msgstr "เครื่องมือสลับขึ้น"
1439
1440#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
1441msgid "New Toolbox"
1442msgstr "กล่องเครื่องมือใหม่"
1443
1444#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
1445msgid "Create a new toolbox"
1446msgstr "สร้างกล่องเครื่องมือใหม่"
1447
1448#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
1449#, fuzzy
1450msgctxt "dockable-action"
1451msgid "Dialogs Menu"
1452msgstr "รายการกล่องโต้ตอบ"
1453
1454#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
1455msgctxt "dockable-action"
1456msgid "_Add Tab"
1457msgstr "เ_พิ่มแท็บ"
1458
1459#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1460#, fuzzy
1461msgctxt "dockable-action"
1462msgid "_Preview Size"
1463msgstr "_ขนาดการแสดงตัวอย่าง"
1464
1465#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
1466#, fuzzy
1467msgctxt "dockable-action"
1468msgid "_Tab Style"
1469msgstr "รู_ปแบบการแสดงแท็บ"
1470
1471#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
1472msgctxt "dockable-action"
1473msgid "_Close Tab"
1474msgstr "ปิ_ดแท็บ"
1475
1476#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
1477#, fuzzy
1478msgctxt "dockable-action"
1479msgid "_Detach Tab"
1480msgstr "แ_ยกแท็บ"
1481
1482#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1483msgctxt "preview-size"
1484msgid "_Tiny"
1485msgstr "_จิ๋ว"
1486
1487#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1488msgctxt "preview-size"
1489msgid "E_xtra Small"
1490msgstr "เล็ก_พิเศษ"
1491
1492#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1493msgctxt "preview-size"
1494msgid "_Small"
1495msgstr "เ_ล็ก"
1496
1497#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
1498msgctxt "preview-size"
1499msgid "_Medium"
1500msgstr "_กลาง"
1501
1502#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
1503msgctxt "preview-size"
1504msgid "_Large"
1505msgstr "ใ_หญ่"
1506
1507#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1508msgctxt "preview-size"
1509msgid "Ex_tra Large"
1510msgstr "ใหญ่พิ_เศษ"
1511
1512#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1513msgctxt "preview-size"
1514msgid "_Huge"
1515msgstr "ใหญ่_มาก"
1516
1517#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1518msgctxt "preview-size"
1519msgid "_Enormous"
1520msgstr "ใหญ่ม_หึมา"
1521
1522#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
1523msgctxt "preview-size"
1524msgid "_Gigantic"
1525msgstr "ใหญ่มโหฬา_ร"
1526
1527#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
1528msgctxt "tab-style"
1529msgid "_Icon"
1530msgstr "ไ_อคอน"
1531
1532#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1533msgctxt "tab-style"
1534msgid "Current _Status"
1535msgstr "_สถานะปัจจุบัน"
1536
1537#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
1538msgctxt "tab-style"
1539msgid "_Text"
1540msgstr "_ข้อความ"
1541
1542#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
1543msgctxt "tab-style"
1544msgid "I_con & Text"
1545msgstr "ไอ_คอนและข้อความ"
1546
1547#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
1548msgctxt "tab-style"
1549msgid "St_atus & Text"
1550msgstr "สถา_นะและข้อความ"
1551
1552#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
1553#, fuzzy
1554msgctxt "tab-style"
1555msgid "Automatic"
1556msgstr "อัตโนมัติ"
1557
1558#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
1559msgctxt "dockable-action"
1560msgid "Loc_k Tab to Dock"
1561msgstr ""
1562
1563#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
1564msgctxt "dockable-action"
1565msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
1569msgctxt "dockable-action"
1570msgid "Show _Button Bar"
1571msgstr "แสดงแถบปุ่_ม"
1572
1573#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
1574msgctxt "dockable-action"
1575msgid "View as _List"
1576msgstr "แสดงเป็น_รายการ"
1577
1578#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
1579msgctxt "dockable-action"
1580msgid "View as _Grid"
1581msgstr "แสดงเป็นแถว_ตาราง"
1582
1583#: ../app/actions/dock-actions.c:45
1584msgctxt "dock-action"
1585msgid "M_ove to Screen"
1586msgstr "_ย้ายไปที่หน้าจอ"
1587
1588#: ../app/actions/dock-actions.c:49
1589#, fuzzy
1590msgctxt "dock-action"
1591msgid "Close Dock"
1592msgstr "ปิดสำรับงาน"
1593
1594#: ../app/actions/dock-actions.c:54
1595#, fuzzy
1596msgctxt "dock-action"
1597msgid "_Open Display..."
1598msgstr "เ_ปิดช่องการแสดงผล..."
1599
1600#: ../app/actions/dock-actions.c:55
1601#, fuzzy
1602msgctxt "dock-action"
1603msgid "Connect to another display"
1604msgstr "ติดต่อกับอีกหน้าจอแสดงผล"
1605
1606#: ../app/actions/dock-actions.c:63
1607#, fuzzy
1608msgctxt "dock-action"
1609msgid "_Show Image Selection"
1610msgstr "แสดงตัวช่วยเลือกภาพ"
1611
1612#: ../app/actions/dock-actions.c:69
1613#, fuzzy
1614msgctxt "dock-action"
1615msgid "Auto _Follow Active Image"
1616msgstr "ติดตามภาพที่กำลังถูกใช้งานโดยอัตโนมัติ"
1617
1618#: ../app/actions/documents-actions.c:42
1619msgctxt "documents-action"
1620msgid "Documents Menu"
1621msgstr "เมนูเอกสาร"
1622
1623#: ../app/actions/documents-actions.c:46
1624msgctxt "documents-action"
1625msgid "_Open Image"
1626msgstr "_เปิดภาพ"
1627
1628#: ../app/actions/documents-actions.c:47
1629msgctxt "documents-action"
1630msgid "Open the selected entry"
1631msgstr "เปิดรายการที่เลือก"
1632
1633#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1634#, fuzzy
1635msgctxt "documents-action"
1636msgid "_Raise or Open Image"
1637msgstr "_ยกขึ้นมาหรือเปิดภาพ"
1638
1639#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1640#, fuzzy
1641msgctxt "documents-action"
1642msgid "Raise window if already open"
1643msgstr "ยกระดับหน้าต่างขึ้นถ้าเปิดไว้แล้ว"
1644
1645#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1646#, fuzzy
1647msgctxt "documents-action"
1648msgid "File Open _Dialog"
1649msgstr "_กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดแฟ้ม"
1650
1651#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1652#, fuzzy
1653msgctxt "documents-action"
1654msgid "Open image dialog"
1655msgstr "กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดภาพ"
1656
1657#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1658msgctxt "documents-action"
1659msgid "Copy Image _Location"
1660msgstr "คัดลอก_ตำแหน่งแฟ้มภาพ"
1661
1662#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1663msgctxt "documents-action"
1664msgid "Copy image location to clipboard"
1665msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มภาพไปที่คลิปบอร์ด"
1666
1667#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1668msgctxt "documents-action"
1669msgid "Remove _Entry"
1670msgstr "ลบ_รายการ"
1671
1672#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1673msgctxt "documents-action"
1674msgid "Remove the selected entry"
1675msgstr "ลบรายการที่เลือกออก"
1676
1677#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1678msgctxt "documents-action"
1679msgid "_Clear History"
1680msgstr "ล้าง_ประวัติ"
1681
1682#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1683msgctxt "documents-action"
1684msgid "Clear the entire document history"
1685msgstr "ล้างประวัติการเปิดเอกสารทั้งหมด"
1686
1687#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1688#, fuzzy
1689msgctxt "documents-action"
1690msgid "Recreate _Preview"
1691msgstr "สร้างการแสดง_ตัวอย่างใหม่"
1692
1693#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1694#, fuzzy
1695msgctxt "documents-action"
1696msgid "Recreate preview"
1697msgstr "สร้างการแสดงตัวอย่างใหม่"
1698
1699#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1700#, fuzzy
1701msgctxt "documents-action"
1702msgid "Reload _all Previews"
1703msgstr "โหลดการแสดงตัวอ_ย่างใหม่ทั้งหมด"
1704
1705#: ../app/actions/documents-actions.c:89
1706#, fuzzy
1707msgctxt "documents-action"
1708msgid "Reload all previews"
1709msgstr "โหลดการแสดงตัวอย่างใหม่ทั้งหมด"
1710
1711#: ../app/actions/documents-actions.c:94
1712#, fuzzy
1713msgctxt "documents-action"
1714msgid "Remove Dangling E_ntries"
1715msgstr "ลบ_รายการที่ไม่มีอยู่จริงออก"
1716
1717#: ../app/actions/documents-actions.c:96
1718msgctxt "documents-action"
1719msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
1720msgstr ""
1721
1722#: ../app/actions/documents-commands.c:193
1723msgid "Clear Document History"
1724msgstr "ล้างประวัติเอกสาร"
1725
1726#: ../app/actions/documents-commands.c:216
1727#, fuzzy
1728msgid "Clear the Recent Documents list?"
1729msgstr "ลบประวัติการเปิดเอกสารทั้งหมด"
1730
1731#: ../app/actions/documents-commands.c:219
1732#, fuzzy
1733msgid ""
1734"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
1735"recent documents list."
1736msgstr "การล้างรายการประวัติชิ้นงานจะลบทุกลำดับรายการออกอย่างถาวร"
1737
1738#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1739#, fuzzy
1740msgctxt "drawable-action"
1741msgid "_Equalize"
1742msgstr "เ_กลี่ยให้เท่ากัน"
1743
1744#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1745#, fuzzy
1746msgctxt "drawable-action"
1747msgid "Automatic contrast enhancement"
1748msgstr "การทำให้ค่าความเปรียบต่างดีขึ้นโดยอัตโนมัติ"
1749
1750#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1751msgctxt "drawable-action"
1752msgid "In_vert"
1753msgstr "_กลับสี"
1754
1755#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1756msgctxt "drawable-action"
1757msgid "Invert the colors"
1758msgstr "กลับค่าสีเป็นตรงกันข้าม"
1759
1760#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1761#, fuzzy
1762msgctxt "drawable-action"
1763msgid "_Value Invert"
1764msgstr "_กลับ"
1765
1766#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1767msgctxt "drawable-action"
1768msgid "Invert the brightness of each pixel"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1772msgctxt "drawable-action"
1773msgid "_White Balance"
1774msgstr "ปรับสมดุลสี_ขาว"
1775
1776#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1777#, fuzzy
1778msgctxt "drawable-action"
1779msgid "Automatic white balance correction"
1780msgstr "แก้ไขความสมดุลสีขาวโดยอัตโนมัติ"
1781
1782#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
1783#, fuzzy
1784msgctxt "drawable-action"
1785msgid "_Offset..."
1786msgstr "เ_ลื่อนภาพ..."
1787
1788#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
1789#, fuzzy
1790msgctxt "drawable-action"
1791msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1792msgstr "เลื่อนพิกเซล โดยเลือกได้ว่าจะวนทะลุขอบได้หรือไม่"
1793
1794#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
1795msgctxt "drawable-action"
1796msgid "_Visible"
1797msgstr "_ปรากฏ"
1798
1799#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1800msgctxt "drawable-action"
1801msgid "Toggle visibility"
1802msgstr "เปิดปิดการปรากฏของวัตถุ"
1803
1804#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
1805msgctxt "drawable-action"
1806msgid "_Linked"
1807msgstr "เ_ชื่อมโยง"
1808
1809#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
1810msgctxt "drawable-action"
1811msgid "Toggle the linked state"
1812msgstr "เปิดปิดสถานะการเชื่อมโยง"
1813
1814#. GIMP_STOCK_LOCK
1815#: ../app/actions/drawable-actions.c:93
1816#, fuzzy
1817msgctxt "drawable-action"
1818msgid "L_ock pixels"
1819msgstr "จุดภาพ"
1820
1821#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
1822#, fuzzy
1823msgctxt "drawable-action"
1824msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
1825msgstr "คงข้อมูลความโปร่งใสของชั้นงานนี้"
1826
1827#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
1828msgctxt "drawable-action"
1829msgid "Flip _Horizontally"
1830msgstr "พลิกภาพแนว_นอน"
1831
1832#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1833msgctxt "drawable-action"
1834msgid "Flip horizontally"
1835msgstr "พลิกภาพแนวนอน"
1836
1837#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
1838msgctxt "drawable-action"
1839msgid "Flip _Vertically"
1840msgstr "พลิกภาพแนว_ตั้ง"
1841
1842#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1843msgctxt "drawable-action"
1844msgid "Flip vertically"
1845msgstr "พลิกภาพแนวตั้ง"
1846
1847#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
1848msgctxt "drawable-action"
1849msgid "Rotate 90° _clockwise"
1850msgstr "หมุน 90° _ตามเข็มนาฬิกา"
1851
1852#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
1853msgctxt "drawable-action"
1854msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1855msgstr "หมุน 90 องศาไปทางขวา"
1856
1857#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
1858msgctxt "drawable-action"
1859msgid "Rotate _180°"
1860msgstr "หมุน _180°"
1861
1862#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
1863msgctxt "drawable-action"
1864msgid "Turn upside-down"
1865msgstr "หมุนกลับหัว"
1866
1867#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
1868msgctxt "drawable-action"
1869msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1870msgstr "หมุน 90° _ทวนเข็มนาฬิกา"
1871
1872#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
1873msgctxt "drawable-action"
1874msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1875msgstr "หมุน 90 องศาไปทางซ้าย"
1876
1877#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
1878#: ../app/pdb/color-cmds.c:373
1879msgid "Invert"
1880msgstr "กลับค่าสี"
1881
1882#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
1883msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1884msgstr "การปรับสมดุลสีขาวใช้งานได้เฉพาะระบบสีแบบ RGB"
1885
1886#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
1887#, fuzzy
1888msgctxt "dynamics-action"
1889msgid "Paint Dynamics Menu"
1890msgstr "รายการแบบลาย"
1891
1892#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
1893msgctxt "dynamics-action"
1894msgid "_New Dynamics"
1895msgstr ""
1896
1897#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
1898#, fuzzy
1899msgctxt "dynamics-action"
1900msgid "Create a new dynamics"
1901msgstr "สร้างภาพใหม่"
1902
1903#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
1904#, fuzzy
1905msgctxt "dynamics-action"
1906msgid "D_uplicate Dynamics"
1907msgstr "สำเ_นาเส้นพาธ"
1908
1909#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
1910#, fuzzy
1911msgctxt "dynamics-action"
1912msgid "Duplicate this dynamics"
1913msgstr "สำเนาเส้นพาธ"
1914
1915#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
1916#, fuzzy
1917msgctxt "dynamics-action"
1918msgid "Copy Dynamics _Location"
1919msgstr "คัดลอกตำแหน่ง_หัวแปรง"
1920
1921#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
1922#, fuzzy
1923msgctxt "dynamics-action"
1924msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
1925msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มหัวแปรงไปที่คลิปบอร์ด"
1926
1927#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
1928#, fuzzy
1929msgctxt "dynamics-action"
1930msgid "_Delete Dynamics"
1931msgstr "ลบจุดสมอ"
1932
1933#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
1934#, fuzzy
1935msgctxt "dynamics-action"
1936msgid "Delete this dynamics"
1937msgstr "ลบภาพนี้"
1938
1939#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
1940#, fuzzy
1941msgctxt "dynamics-action"
1942msgid "_Refresh Dynamics"
1943msgstr "เรีย_กสีแรเงาใหม่"
1944
1945#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
1946#, fuzzy
1947msgctxt "dynamics-action"
1948msgid "Refresh dynamics"
1949msgstr "เรียกสีแรเงาใหม่"
1950
1951#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
1952#, fuzzy
1953msgctxt "dynamics-action"
1954msgid "_Edit Dynamics..."
1955msgstr "แ_ก้ไขสีแรเงา..."
1956
1957#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
1958msgctxt "dynamics-action"
1959msgid "Edit dynamics"
1960msgstr ""
1961
1962#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
1963#, fuzzy
1964msgctxt "dynamics-editor-action"
1965msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
1966msgstr "เมนูเครื่องมือแก้ไขสีแรเงา"
1967
1968#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
1969#, fuzzy
1970msgctxt "dynamics-editor-action"
1971msgid "Edit Active Dynamics"
1972msgstr "แก้ไขหัวแปรงที่ใช้งานอยู่"
1973
1974#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1975#, fuzzy
1976msgctxt "edit-action"
1977msgid "_Edit"
1978msgstr "แ_ก้ไข"
1979
1980#: ../app/actions/edit-actions.c:64
1981#, fuzzy
1982msgctxt "edit-action"
1983msgid "Paste _as"
1984msgstr "แ_ปะไปเป็น"
1985
1986#: ../app/actions/edit-actions.c:65
1987#, fuzzy
1988msgctxt "edit-action"
1989msgid "_Buffer"
1990msgstr "แหล่ง_พักข้อมูล"
1991
1992#: ../app/actions/edit-actions.c:68
1993#, fuzzy
1994msgctxt "edit-action"
1995msgid "Undo History Menu"
1996msgstr "เมนูประวัติการเรียกคืน"
1997
1998#: ../app/actions/edit-actions.c:72
1999#, fuzzy
2000msgctxt "edit-action"
2001msgid "_Undo"
2002msgstr "เรี_ยกคืน"
2003
2004#: ../app/actions/edit-actions.c:73
2005#, fuzzy
2006msgctxt "edit-action"
2007msgid "Undo the last operation"
2008msgstr "เรียกคืนปฏิบัติการล่าสุด"
2009
2010#: ../app/actions/edit-actions.c:78
2011#, fuzzy
2012msgctxt "edit-action"
2013msgid "_Redo"
2014msgstr "_ทำซ้ำ"
2015
2016#: ../app/actions/edit-actions.c:79
2017#, fuzzy
2018msgctxt "edit-action"
2019msgid "Redo the last operation that was undone"
2020msgstr "ทำซ้ำปฏิบัติการที่ถูกเรียกคืนล่าสุด"
2021
2022#: ../app/actions/edit-actions.c:84
2023#, fuzzy
2024msgctxt "edit-action"
2025msgid "Strong Undo"
2026msgstr "เรียกคืนแบบแรง"
2027
2028#: ../app/actions/edit-actions.c:85
2029#, fuzzy
2030msgctxt "edit-action"
2031msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
2032msgstr "เรียกคืนปฏิบัติการล่าสุด ข้ามการเปลี่ยนแปลงที่มองเห็น"
2033
2034#: ../app/actions/edit-actions.c:90
2035#, fuzzy
2036msgctxt "edit-action"
2037msgid "Strong Redo"
2038msgstr "ทำซ้ำแบบแรง"
2039
2040#: ../app/actions/edit-actions.c:92
2041#, fuzzy
2042msgctxt "edit-action"
2043msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
2044msgstr "ทำซ้ำปฏิบัติการที่ถูกเรียกคืนล่าสุด ข้ามการเปลี่ยนแปลงที่มองเห็น"
2045
2046#: ../app/actions/edit-actions.c:97
2047#, fuzzy
2048msgctxt "edit-action"
2049msgid "_Clear Undo History"
2050msgstr "ล้าง_ประวัติการเรียกคืน"
2051
2052#: ../app/actions/edit-actions.c:98
2053#, fuzzy
2054msgctxt "edit-action"
2055msgid "Remove all operations from the undo history"
2056msgstr "ลบรายการประวัติการเรียกคืนทั้งหมดของภาพใช่หรือไม่?"
2057
2058#: ../app/actions/edit-actions.c:103
2059#, fuzzy
2060msgctxt "edit-action"
2061msgid "_Fade..."
2062msgstr "ใ_หม่..."
2063
2064#: ../app/actions/edit-actions.c:105
2065msgctxt "edit-action"
2066msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
2067msgstr ""
2068
2069#: ../app/actions/edit-actions.c:110
2070msgctxt "edit-action"
2071msgid "Cu_t"
2072msgstr "ตั_ด"
2073
2074#: ../app/actions/edit-actions.c:111
2075#, fuzzy
2076msgctxt "edit-action"
2077msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
2078msgstr "ย้ายพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด"
2079
2080#: ../app/actions/edit-actions.c:116
2081msgctxt "edit-action"
2082msgid "_Copy"
2083msgstr "คัด_ลอก"
2084
2085#: ../app/actions/edit-actions.c:117
2086#, fuzzy
2087msgctxt "edit-action"
2088msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
2089msgstr "คัดลอกพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด"
2090
2091#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2092#: ../app/actions/edit-actions.c:122
2093#, fuzzy
2094msgctxt "edit-action"
2095msgid "Copy _Visible"
2096msgstr "คัดลอกเฉพาะที่มองเ_ห็น"
2097
2098#: ../app/actions/edit-actions.c:123
2099#, fuzzy
2100msgctxt "edit-action"
2101msgid "Copy what is visible in the selected region"
2102msgstr "ไม่สามารถลอยตัวพื้นที่เลือกได้เนื่องจากเป็นพื้นที่่ว่าง"
2103
2104#: ../app/actions/edit-actions.c:128
2105msgctxt "edit-action"
2106msgid "_Paste"
2107msgstr "แ_ปะ"
2108
2109#: ../app/actions/edit-actions.c:129
2110msgctxt "edit-action"
2111msgid "Paste the content of the clipboard"
2112msgstr "แปะข้อมูลจากคลิปบอร์ด"
2113
2114#: ../app/actions/edit-actions.c:134
2115msgctxt "edit-action"
2116msgid "Paste _Into"
2117msgstr "แปะ_ลงใน"
2118
2119#: ../app/actions/edit-actions.c:136
2120#, fuzzy
2121msgctxt "edit-action"
2122msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
2123msgstr "แปะข้อมูลจากคลิปบอร์ดลงในพื้นที่เลือก"
2124
2125#: ../app/actions/edit-actions.c:141
2126msgctxt "edit-action"
2127msgid "From _Clipboard"
2128msgstr "จาก_คลิปบอร์ด"
2129
2130#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
2131#, fuzzy
2132msgctxt "edit-action"
2133msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
2134msgstr "สร้างภาพใหม่จากข้อมูลในคลิปบอร์ด"
2135
2136#: ../app/actions/edit-actions.c:147
2137msgctxt "edit-action"
2138msgid "_New Image"
2139msgstr "ภาพให_ม่"
2140
2141#: ../app/actions/edit-actions.c:153
2142msgctxt "edit-action"
2143msgid "New _Layer"
2144msgstr "_ชั้นงานใหม่"
2145
2146#: ../app/actions/edit-actions.c:154
2147#, fuzzy
2148msgctxt "edit-action"
2149msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
2150msgstr "สร้างภาพใหม่จากข้อมูลในคลิปบอร์ด"
2151
2152#: ../app/actions/edit-actions.c:159
2153#, fuzzy
2154msgctxt "edit-action"
2155msgid "Cu_t Named..."
2156msgstr "_ตัดแล้วตั้งชื่อ..."
2157
2158#: ../app/actions/edit-actions.c:160
2159#, fuzzy
2160msgctxt "edit-action"
2161msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
2162msgstr "ย้ายพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด"
2163
2164#: ../app/actions/edit-actions.c:165
2165#, fuzzy
2166msgctxt "edit-action"
2167msgid "_Copy Named..."
2168msgstr "_คัดลอกแล้วตั้งชื่อ..."
2169
2170#: ../app/actions/edit-actions.c:166
2171#, fuzzy
2172msgctxt "edit-action"
2173msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
2174msgstr "คัดลอกพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด"
2175
2176#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2177#: ../app/actions/edit-actions.c:171
2178#, fuzzy
2179msgctxt "edit-action"
2180msgid "Copy _Visible Named..."
2181msgstr "คัดลอกที่เ_ห็นแล้วตั้งชื่อ..."
2182
2183#: ../app/actions/edit-actions.c:173
2184#, fuzzy
2185msgctxt "edit-action"
2186msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
2187msgstr "คัดลอกขอบเขตที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
2188
2189#: ../app/actions/edit-actions.c:178
2190#, fuzzy
2191msgctxt "edit-action"
2192msgid "_Paste Named..."
2193msgstr "แ_ปะจากชื่อที่ตั้งไว้..."
2194
2195#: ../app/actions/edit-actions.c:179
2196#, fuzzy
2197msgctxt "edit-action"
2198msgid "Paste the content of a named buffer"
2199msgstr "แปะข้อมูลจากคลิปบอร์ด"
2200
2201#: ../app/actions/edit-actions.c:184
2202msgctxt "edit-action"
2203msgid "Cl_ear"
2204msgstr "ล_บล้าง"
2205
2206#: ../app/actions/edit-actions.c:185
2207#, fuzzy
2208msgctxt "edit-action"
2209msgid "Clear the selected pixels"
2210msgstr "ลบล้างพิกเซลทั้งหมดที่เลือก"
2211
2212#: ../app/actions/edit-actions.c:193
2213#, fuzzy
2214msgctxt "edit-action"
2215msgid "Fill with _FG Color"
2216msgstr "เติมด้วยสีพื้นห_น้า"
2217
2218#: ../app/actions/edit-actions.c:194
2219#, fuzzy
2220msgctxt "edit-action"
2221msgid "Fill the selection using the foreground color"
2222msgstr "เติมพื้นที่เลือกด้วยสีพื้นหน้า"
2223
2224#: ../app/actions/edit-actions.c:199
2225#, fuzzy
2226msgctxt "edit-action"
2227msgid "Fill with B_G Color"
2228msgstr "เติมด้วยสีพื้นห_ลัง"
2229
2230#: ../app/actions/edit-actions.c:200
2231#, fuzzy
2232msgctxt "edit-action"
2233msgid "Fill the selection using the background color"
2234msgstr "เติมพื้นที่เลือกด้วยสีพื้นหลัง"
2235
2236#: ../app/actions/edit-actions.c:205
2237#, fuzzy
2238msgctxt "edit-action"
2239msgid "Fill _with Pattern"
2240msgstr "เติมด้วยแบบลาย"
2241
2242#: ../app/actions/edit-actions.c:206
2243#, fuzzy
2244msgctxt "edit-action"
2245msgid "Fill the selection using the active pattern"
2246msgstr "เติมพื้นที่เลือกด้วยแบบลายที่เลือกอยู่"
2247
2248#: ../app/actions/edit-actions.c:304
2249#, c-format
2250msgid "_Undo %s"
2251msgstr "เรี_ยกคืน %s"
2252
2253#: ../app/actions/edit-actions.c:311
2254#, c-format
2255msgid "_Redo %s"
2256msgstr "_ทำซ้ำ %s"
2257
2258#: ../app/actions/edit-actions.c:326
2259#, fuzzy, c-format
2260msgid "_Fade %s..."
2261msgstr "บันทึ_กเป็น"
2262
2263#: ../app/actions/edit-actions.c:338
2264msgid "_Undo"
2265msgstr "เรี_ยกคืน"
2266
2267#: ../app/actions/edit-actions.c:339
2268msgid "_Redo"
2269msgstr "_ทำซ้ำ"
2270
2271#: ../app/actions/edit-actions.c:340
2272#, fuzzy
2273msgid "_Fade..."
2274msgstr "ใ_หม่..."
2275
2276#: ../app/actions/edit-commands.c:137
2277msgid "Clear Undo History"
2278msgstr "ล้างประวัติการเรียกคืน"
2279
2280#: ../app/actions/edit-commands.c:163
2281msgid "Really clear image's undo history?"
2282msgstr "ล้างประวัติการเรียกคืนของภาพใช่หรือไม่?"
2283
2284#: ../app/actions/edit-commands.c:176
2285#, c-format
2286msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
2287msgstr "การล้างประวัติการเรียกคืนของภาพนี้จะทำให้มีหน่วยความจำเพิ่ม %s"
2288
2289#: ../app/actions/edit-commands.c:206
2290#, fuzzy
2291msgid "Cut pixels to the clipboard"
2292msgstr "คัดลอกพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด"
2293
2294#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
2295#, fuzzy
2296msgid "Copied pixels to the clipboard"
2297msgstr "คัดลอกพิกเซลที่เลือกทั้งหมดไปยังคลิปบอร์ด"
2298
2299#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
2300#: ../app/actions/edit-commands.c:544
2301msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2302msgstr ""
2303
2304#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
2305#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
2306msgid "Clipboard"
2307msgstr "คลิปบอร์ด"
2308
2309#: ../app/actions/edit-commands.c:375
2310msgid "Cut Named"
2311msgstr "ตั้งชื่อส่วนที่ตัด"
2312
2313#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
2314#: ../app/actions/edit-commands.c:439
2315msgid "Enter a name for this buffer"
2316msgstr "ป้อนชื่อแหล่งพักข้อมูลนี้"
2317
2318#: ../app/actions/edit-commands.c:416
2319msgid "Copy Named"
2320msgstr "ตั้งชื่อส่วนที่คัดลอก"
2321
2322#: ../app/actions/edit-commands.c:436
2323msgid "Copy Visible Named "
2324msgstr "ตั้งชื่อส่วนที่คัดลอกเฉพาะที่มองเห็น"
2325
2326#: ../app/actions/edit-commands.c:561
2327msgid "There is no active layer or channel to cut from."
2328msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่กำลังทำงานอยู่ให้ตัดออกมา"
2329
2330#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
2331#: ../app/actions/edit-commands.c:622
2332msgid "(Unnamed Buffer)"
2333msgstr "(แหล่งพักข้อมูลไม่ได้ตั้งชื่อ)"
2334
2335#: ../app/actions/edit-commands.c:593
2336msgid "There is no active layer or channel to copy from."
2337msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่ทำงานอยู่ให้คัดลอก"
2338
2339#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
2340#, fuzzy
2341msgctxt "error-console-action"
2342msgid "Error Console Menu"
2343msgstr "เมนูหน้าต่างแสดงข้อผิดพลาด"
2344
2345#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
2346msgctxt "error-console-action"
2347msgid "_Clear"
2348msgstr "_ล้าง"
2349
2350#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
2351msgctxt "error-console-action"
2352msgid "Clear error console"
2353msgstr "ล้างหน้าต่างแสดงข้อผิดพลาด"
2354
2355#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
2356msgctxt "error-console-action"
2357msgid "Select _All"
2358msgstr "เลือก_ทั้งหมด"
2359
2360#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
2361#, fuzzy
2362msgctxt "error-console-action"
2363msgid "Select all error messages"
2364msgstr "เลือกข้อผิดพลาดทั้งหมด"
2365
2366#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
2367#, fuzzy
2368msgctxt "error-console-action"
2369msgid "_Save Error Log to File..."
2370msgstr "_บันทึกปูมข้อผิดพลาดลงแฟ้ม..."
2371
2372#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
2373msgctxt "error-console-action"
2374msgid "Write all error messages to a file"
2375msgstr ""
2376
2377#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
2378#, fuzzy
2379msgctxt "error-console-action"
2380msgid "Save S_election to File..."
2381msgstr "บันทึก_เฉพาะที่เลือกลงแฟ้ม..."
2382
2383#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
2384#, fuzzy
2385msgctxt "error-console-action"
2386msgid "Write the selected error messages to a file"
2387msgstr "แปะข้อมูลจากชุดพักข้อมูลที่เลือกไว้เป็นภาพใหม่"
2388
2389#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
2390msgid "Cannot save. Nothing is selected."
2391msgstr "ไม่มีการเลือก ไม่สามารถบันทึกได้"
2392
2393#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
2394msgid "Save Error Log to File"
2395msgstr "บันทึกปูมข้อผิดพลาดลงแฟ้ม"
2396
2397#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
2398#, c-format
2399msgid ""
2400"Error writing file '%s':\n"
2401"%s"
2402msgstr ""
2403"เกิดข้อผิดพลาดในการเขียนแฟ้ม '%s':\n"
2404"%s"
2405
2406#: ../app/actions/file-actions.c:71
2407msgctxt "file-action"
2408msgid "_File"
2409msgstr "แ_ฟ้ม"
2410
2411#: ../app/actions/file-actions.c:72
2412msgctxt "file-action"
2413msgid "Crea_te"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../app/actions/file-actions.c:73
2417#, fuzzy
2418msgctxt "file-action"
2419msgid "Open _Recent"
2420msgstr "เปิดงานที่เ_คยเปิด"
2421
2422#: ../app/actions/file-actions.c:76
2423msgctxt "file-action"
2424msgid "_Open..."
2425msgstr "_เปิด..."
2426
2427#: ../app/actions/file-actions.c:77
2428msgctxt "file-action"
2429msgid "Open an image file"
2430msgstr "เปิดแฟ้มภาพ"
2431
2432#: ../app/actions/file-actions.c:82
2433msgctxt "file-action"
2434msgid "Op_en as Layers..."
2435msgstr "เปิดเป็น_ชั้นงาน..."
2436
2437#: ../app/actions/file-actions.c:83
2438msgctxt "file-action"
2439msgid "Open an image file as layers"
2440msgstr "เปิดภาพเข้าเป็นชั้นงาน"
2441
2442#: ../app/actions/file-actions.c:88
2443msgctxt "file-action"
2444msgid "Open _Location..."
2445msgstr "เปิด_ตำแหน่ง..."
2446
2447#: ../app/actions/file-actions.c:89
2448msgctxt "file-action"
2449msgid "Open an image file from a specified location"
2450msgstr ""
2451
2452#: ../app/actions/file-actions.c:94
2453msgctxt "file-action"
2454msgid "Create Template..."
2455msgstr "สร้างแม่แบบ..."
2456
2457#: ../app/actions/file-actions.c:95
2458#, fuzzy
2459msgctxt "file-action"
2460msgid "Create a new template from this image"
2461msgstr "สร้างแม่แบบใหม่ด้วยภาพนี้"
2462
2463#: ../app/actions/file-actions.c:100
2464msgctxt "file-action"
2465msgid "Re_vert"
2466msgstr "คืน_กลับ"
2467
2468#: ../app/actions/file-actions.c:101
2469#, fuzzy
2470msgctxt "file-action"
2471msgid "Reload the image file from disk"
2472msgstr "โหลดแฟ้มภาพอีกครั้งจากดิสก์"
2473
2474#: ../app/actions/file-actions.c:106
2475msgctxt "file-action"
2476msgid "Close all"
2477msgstr "ปิดทั้งหมด"
2478
2479#: ../app/actions/file-actions.c:107
2480#, fuzzy
2481msgctxt "file-action"
2482msgid "Close all opened images"
2483msgstr "ปิดภาพทุกภาพที่กำลังเปิดอยู่ในขณะนี้"
2484
2485#: ../app/actions/file-actions.c:112
2486msgctxt "file-action"
2487msgid "_Quit"
2488msgstr "_ออก"
2489
2490#: ../app/actions/file-actions.c:113
2491msgctxt "file-action"
2492msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
2493msgstr "ออกจาก GNU Image Manipulation Program"
2494
2495#: ../app/actions/file-actions.c:121
2496msgctxt "file-action"
2497msgid "_Save"
2498msgstr "_บันทึก"
2499
2500#: ../app/actions/file-actions.c:122
2501msgctxt "file-action"
2502msgid "Save this image"
2503msgstr "บันทึกภาพนี้"
2504
2505#: ../app/actions/file-actions.c:127
2506msgctxt "file-action"
2507msgid "Save _As..."
2508msgstr "บันทึกเป็_น..."
2509
2510#: ../app/actions/file-actions.c:128
2511msgctxt "file-action"
2512msgid "Save this image with a different name"
2513msgstr ""
2514
2515#: ../app/actions/file-actions.c:133
2516msgctxt "file-action"
2517msgid "Save a Cop_y..."
2518msgstr "บันทึก_สำเนา..."
2519
2520#: ../app/actions/file-actions.c:135
2521msgctxt "file-action"
2522msgid ""
2523"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
2524"current state of the image"
2525msgstr ""
2526
2527#: ../app/actions/file-actions.c:140
2528msgctxt "file-action"
2529msgid "Save and Close..."
2530msgstr "บันทึกและปิด..."
2531
2532#: ../app/actions/file-actions.c:141
2533#, fuzzy
2534msgctxt "file-action"
2535msgid "Save this image and close its window"
2536msgstr "ภาพเต็มหน้าต่าง"
2537
2538#: ../app/actions/file-actions.c:146
2539#, fuzzy
2540msgctxt "file-action"
2541msgid "Export to"
2542msgstr "ส่_งออกเส้นพาธ..."
2543
2544#: ../app/actions/file-actions.c:147
2545#, fuzzy
2546msgctxt "file-action"
2547msgid "Export the image again"
2548msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธที่เลือกอยู่"
2549
2550#: ../app/actions/file-actions.c:152
2551msgctxt "file-action"
2552msgid "Over_write"
2553msgstr ""
2554
2555#: ../app/actions/file-actions.c:153
2556msgctxt "file-action"
2557msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
2558msgstr ""
2559
2560#: ../app/actions/file-actions.c:158
2561msgctxt "file-action"
2562msgid "Export..."
2563msgstr "ส่งออก..."
2564
2565#: ../app/actions/file-actions.c:159
2566msgctxt "file-action"
2567msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
2568msgstr ""
2569
2570#: ../app/actions/file-actions.c:292
2571#, c-format
2572msgid "Export to %s"
2573msgstr "ส่งออกไปยัง %s"
2574
2575#: ../app/actions/file-actions.c:298
2576#, c-format
2577msgid "Over_write %s"
2578msgstr ""
2579
2580#: ../app/actions/file-actions.c:306
2581msgid "Export to"
2582msgstr "ส่งออกไปยัง"
2583
2584#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
2585#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
2586msgid "Open Image"
2587msgstr "เปิดภาพ"
2588
2589#: ../app/actions/file-commands.c:133
2590msgid "Open Image as Layers"
2591msgstr "เปิดภาพเข้าเป็นชั้นงาน"
2592
2593#: ../app/actions/file-commands.c:265
2594msgid "No changes need to be saved"
2595msgstr ""
2596
2597#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
2598msgid "Save Image"
2599msgstr "บันทึกภาพ"
2600
2601#: ../app/actions/file-commands.c:278
2602msgid "Save a Copy of the Image"
2603msgstr "บันทึกสำเนาของภาพ"
2604
2605#: ../app/actions/file-commands.c:356
2606msgid "Create New Template"
2607msgstr "สร้างแม่แบบใหม่"
2608
2609#: ../app/actions/file-commands.c:360
2610msgid "Enter a name for this template"
2611msgstr "ตั้งชื่อแม่แบบนี้"
2612
2613#: ../app/actions/file-commands.c:394
2614msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2615msgstr "การย้อนกลับภาพล้มเหลว ไม่พบชื่อแฟ้มใดที่สัมพันธ์กับภาพนี้"
2616
2617#: ../app/actions/file-commands.c:407
2618msgid "Revert Image"
2619msgstr "ย้อนกลับเป็นภาพดั้งเดิม"
2620
2621#: ../app/actions/file-commands.c:438
2622#, c-format
2623msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2624msgstr "ย้อนกลับ '%s' สู่ '%s'?"
2625
2626#: ../app/actions/file-commands.c:444
2627msgid ""
2628"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2629"changes, including all undo information."
2630msgstr ""
2631"ด้วยการคืนภาพสู่สถานะที่บันทึกบนดิสก์ล่าสุด ข้อมูลที่ได้ทำหรือเปลี่ยนแปลงจะหายทั้งหมด "
2632"รวมทั้งข้อมูลการเรียกคืนการกระทำด้วย"
2633
2634#: ../app/actions/file-commands.c:655
2635msgid "(Unnamed Template)"
2636msgstr "(แม่แบบยังไม่ตั้งชื่อ)"
2637
2638#: ../app/actions/file-commands.c:706
2639#, c-format
2640msgid ""
2641"Reverting to '%s' failed:\n"
2642"\n"
2643"%s"
2644msgstr ""
2645"การย้อนกลับภาพสู่ '%s' ล้มเหลว:\n"
2646"\n"
2647"%s"
2648
2649#: ../app/actions/filters-actions.c:43
2650#, fuzzy
2651msgctxt "filters-action"
2652msgid "Color T_emperature..."
2653msgstr "สร้างแม่แบบ..."
2654
2655#: ../app/actions/filters-actions.c:44
2656#, fuzzy
2657msgctxt "filters-action"
2658msgid "Change the color temperature of the image"
2659msgstr "กำหนดขนาดของการแสดงภาพในกรอบประวัติการเรียกคืน"
2660
2661#: ../app/actions/filters-actions.c:49
2662#, fuzzy
2663msgctxt "filters-action"
2664msgid "Color to _Alpha..."
2665msgstr "_สมดุลสี"
2666
2667#: ../app/actions/filters-actions.c:50
2668msgctxt "filters-action"
2669msgid "Convert a specified color to transparency"
2670msgstr ""
2671
2672#: ../app/actions/filters-actions.c:55
2673msgctxt "filters-action"
2674msgid "_Gaussian Blur..."
2675msgstr ""
2676
2677#: ../app/actions/filters-actions.c:56
2678msgctxt "filters-action"
2679msgid "Apply a gaussian blur"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../app/actions/filters-actions.c:61
2683#, fuzzy
2684msgctxt "filters-action"
2685msgid "_Pixelize..."
2686msgstr "ขนาด_พิมพ์..."
2687
2688#: ../app/actions/filters-actions.c:62
2689msgctxt "filters-action"
2690msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
2691msgstr ""
2692
2693#: ../app/actions/filters-actions.c:67
2694msgctxt "filters-action"
2695msgid "P_olar Coordinates..."
2696msgstr ""
2697
2698#: ../app/actions/filters-actions.c:68
2699#, fuzzy
2700msgctxt "filters-action"
2701msgid "Convert image to or from polar coordinates"
2702msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Grayscale"
2703
2704#: ../app/actions/filters-actions.c:73
2705#, fuzzy
2706msgctxt "filters-action"
2707msgid "_Semi-Flatten..."
2708msgstr "แ_ก้ไขแบบลาย..."
2709
2710#: ../app/actions/filters-actions.c:74
2711msgctxt "filters-action"
2712msgid "Replace partial transparency with a color"
2713msgstr ""
2714
2715#: ../app/actions/filters-actions.c:79
2716msgctxt "filters-action"
2717msgid "_Threshold Alpha..."
2718msgstr ""
2719
2720#: ../app/actions/filters-actions.c:80
2721#, fuzzy
2722msgctxt "filters-action"
2723msgid "Make transparency all-or-nothing"
2724msgstr "ทำให้โ_ปร่งใส"
2725
2726#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
2727msgctxt "fonts-action"
2728msgid "Fonts Menu"
2729msgstr "เมนูแบบอักษร"
2730
2731#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
2732#, fuzzy
2733msgctxt "fonts-action"
2734msgid "_Rescan Font List"
2735msgstr "_ตรวจหารายการแบบอักษรใหม่อีกครั้ง"
2736
2737#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
2738msgctxt "fonts-action"
2739msgid "Rescan the installed fonts"
2740msgstr ""
2741
2742#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
2743#, fuzzy
2744msgctxt "gradient-editor-action"
2745msgid "Gradient Editor Menu"
2746msgstr "เมนูเครื่องมือแก้ไขสีแรเงา"
2747
2748#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
2749#, fuzzy
2750msgctxt "gradient-editor-action"
2751msgid "Left Color Type"
2752msgstr "บันทึ_กสีด้านซ้ายไปที่"
2753
2754#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
2755#, fuzzy
2756msgctxt "gradient-editor-action"
2757msgid "_Load Left Color From"
2758msgstr "โหลดสีด้านซ้า_ยจาก"
2759
2760#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
2761#, fuzzy
2762msgctxt "gradient-editor-action"
2763msgid "_Save Left Color To"
2764msgstr "บันทึ_กสีด้านซ้ายไปที่"
2765
2766#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
2767#, fuzzy
2768msgctxt "gradient-editor-action"
2769msgid "Right Color Type"
2770msgstr "บัน_ทึกสีด้านขวาไปที่"
2771
2772#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
2773#, fuzzy
2774msgctxt "gradient-editor-action"
2775msgid "Load Right Color Fr_om"
2776msgstr "โหลดสีด้าน_ขวาจาก"
2777
2778#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
2779#, fuzzy
2780msgctxt "gradient-editor-action"
2781msgid "Sa_ve Right Color To"
2782msgstr "บัน_ทึกสีด้านขวาไปที่"
2783
2784#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
2785#, fuzzy
2786msgctxt "gradient-editor-action"
2787msgid "L_eft Endpoint's Color..."
2788msgstr "สีด้านซ้า_ยสุด..."
2789
2790#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
2791#, fuzzy
2792msgctxt "gradient-editor-action"
2793msgid "R_ight Endpoint's Color..."
2794msgstr "สีด้าน_ขวาสุด..."
2795
2796#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
2797#, fuzzy
2798msgctxt "gradient-editor-action"
2799msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
2800msgstr "กลืนสีระหว่างปลายสุดทั้งสองใหม่"
2801
2802#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
2803#, fuzzy
2804msgctxt "gradient-editor-action"
2805msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
2806msgstr "กลืนความทึบที่ปลายสุดทั้งสองใหม่"
2807
2808#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
2809#, fuzzy
2810msgctxt "gradient-editor-action"
2811msgid "Edit Active Gradient"
2812msgstr "แก้ไขสีแรเงาที่กำลังถูกใช้"
2813
2814#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
2815#, fuzzy
2816msgctxt "gradient-editor-action"
2817msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
2818msgstr "ขอบด้านขวาของพื้นที่ที่ติดกันทางซ้าย"
2819
2820#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
2821#, fuzzy
2822msgctxt "gradient-editor-action"
2823msgid "_Right Endpoint"
2824msgstr "ขอบด้าน_ขวาสุด"
2825
2826#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
2827#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
2828#, fuzzy
2829msgctxt "gradient-editor-action"
2830msgid "_Foreground Color"
2831msgstr "สีพื้นห_น้า"
2832
2833#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
2834#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
2835msgctxt "gradient-editor-action"
2836msgid "_Background Color"
2837msgstr "สีพื้นห_ลัง"
2838
2839#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
2840#, fuzzy
2841msgctxt "gradient-editor-action"
2842msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
2843msgstr "ขอบด้านซ้ายของพื้นที่ที่ติดกันทางขวา"
2844
2845#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
2846#, fuzzy
2847msgctxt "gradient-editor-action"
2848msgid "_Left Endpoint"
2849msgstr "ขอบด้าน_ซ้ายสุด"
2850
2851#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
2852#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
2853#, fuzzy
2854msgctxt "gradient-editor-color-type"
2855msgid "_Fixed"
2856msgstr "เต็ม"
2857
2858#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
2859#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
2860msgctxt "gradient-editor-color-type"
2861msgid "F_oreground Color"
2862msgstr "สีพื้น_หน้า"
2863
2864#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
2865#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
2866#, fuzzy
2867msgctxt "gradient-editor-color-type"
2868msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
2869msgstr "ชุดสีพื้นหน้าเป็น:"
2870
2871#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
2872#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
2873msgctxt "gradient-editor-color-type"
2874msgid "_Background Color"
2875msgstr "สีพื้นห_ลัง"
2876
2877#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
2878#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
2879#, fuzzy
2880msgctxt "gradient-editor-color-type"
2881msgid "B_ackground Color (Transparent)"
2882msgstr "ชุดสีพื้นหลังเป็น:"
2883
2884#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
2885#, fuzzy
2886msgctxt "gradient-editor-blending"
2887msgid "_Linear"
2888msgstr "สม่ำเสมอแบบเชิงเ_ส้น"
2889
2890#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
2891#, fuzzy
2892msgctxt "gradient-editor-blending"
2893msgid "_Curved"
2894msgstr "บิดโ_ค้ง"
2895
2896#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
2897#, fuzzy
2898msgctxt "gradient-editor-blending"
2899msgid "_Sinusoidal"
2900msgstr "บิดโค้งแบบไ_ซน์"
2901
2902#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
2903#, fuzzy
2904msgctxt "gradient-editor-blending"
2905msgid "Spherical (i_ncreasing)"
2906msgstr "โค้งทรงกลม (เ_พิ่มขึ้น)"
2907
2908#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
2909#, fuzzy
2910msgctxt "gradient-editor-blending"
2911msgid "Spherical (_decreasing)"
2912msgstr "โค้งทรงกลม (_ลดลง)"
2913
2914#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
2915msgctxt "gradient-editor-blending"
2916msgid "(Varies)"
2917msgstr "(หลากหลาย)"
2918
2919#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
2920msgctxt "gradient-editor-coloring"
2921msgid "_RGB"
2922msgstr "_RGB"
2923
2924#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
2925msgctxt "gradient-editor-coloring"
2926msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
2927msgstr "HSV (ธาตุสี_ทวนเข็มนาฬิกา)"
2928
2929#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
2930msgctxt "gradient-editor-coloring"
2931msgid "HSV (clockwise _hue)"
2932msgstr "HSV (ธาตุสี_ตามเข็มนาฬิกา)"
2933
2934#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
2935msgctxt "gradient-editor-coloring"
2936msgid "(Varies)"
2937msgstr "(หลากหลาย)"
2938
2939#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
2940msgid "Zoom In"
2941msgstr "ซูมเข้า"
2942
2943#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
2944#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
2945msgid "Zoom in"
2946msgstr "ซูมเข้า"
2947
2948#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
2949msgid "Zoom Out"
2950msgstr "ซูมออก"
2951
2952#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
2953#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
2954msgid "Zoom out"
2955msgstr "ซูมออก"
2956
2957#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
2958msgid "Zoom All"
2959msgstr "แสดงทั้งหมด"
2960
2961#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
2962#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
2963msgid "Zoom all"
2964msgstr "แสดงทั้งหมด"
2965
2966#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
2967msgid "_Blending Function for Segment"
2968msgstr "_ฟังก์ชันการกลืนสีสำหรับส่วนย่อย"
2969
2970#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
2971msgid "Coloring _Type for Segment"
2972msgstr "_ชนิดการไล่สีสำหรับส่วนย่อย"
2973
2974#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
2975msgid "_Flip Segment"
2976msgstr "_พลิกส่วนย่อย"
2977
2978#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
2979msgid "_Replicate Segment..."
2980msgstr "_ทำซ้ำส่วนย่อย..."
2981
2982#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
2983msgid "Split Segment at _Midpoint"
2984msgstr "แบ่งส่วนย่อยที่จุด_กลาง"
2985
2986#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
2987msgid "Split Segment _Uniformly..."
2988msgstr "แบ่งส่วนย่อยแบบ_ต่อเนื่อง..."
2989
2990#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
2991msgid "_Delete Segment"
2992msgstr "_ลบส่วนย่อย"
2993
2994#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
2995msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
2996msgstr "ย้ายจุดกลางให้กลับมาอยู่กึ่งกลาง"
2997
2998#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
2999msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
3000msgstr "กระจายจุดแบ่งส่วนใหม่ให้เท่าๆ กัน"
3001
3002#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
3003msgid "_Blending Function for Selection"
3004msgstr "ฟังก์ชันการ_กลืนสีสำหรับส่วนที่เลือก"
3005
3006#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
3007msgid "Coloring _Type for Selection"
3008msgstr "ชนิดการไล่สีสำหรับส่วนที่เลือก"
3009
3010#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
3011msgid "_Flip Selection"
3012msgstr "_พลิกส่วนที่เลือก"
3013
3014#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
3015msgid "_Replicate Selection..."
3016msgstr "_ทำซ้ำส่วนที่เลือก..."
3017
3018#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
3019msgid "Split Segments at _Midpoints"
3020msgstr "แบ่งส่วนย่อยที่จุด_กลางของทุกๆ ส่วนที่เลือก"
3021
3022#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
3023msgid "Split Segments _Uniformly..."
3024msgstr "แบ่งส่วนย่อยทุกส่วนที่เลือกแบบ_ต่อเนื่อง..."
3025
3026#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
3027msgid "_Delete Selection"
3028msgstr "_ลบส่วนที่เลือก"
3029
3030#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
3031msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
3032msgstr "ย้าย_จุดกลางในส่วนที่เลือกทุกส่วนให้กลับมาอยู่กึ่งกลาง"
3033
3034#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
3035msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
3036msgstr "กระจายจุดแบ่งส่วนใหม่ให้เท่าๆ กันทุกส่วนที่เลือก"
3037
3038#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
3039msgid "Left Endpoint Color"
3040msgstr "สีด้านซ้ายสุด"
3041
3042#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
3043msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
3044msgstr "สีด้านซ้ายสุดของส่วนของสีแรเงา"
3045
3046#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
3047msgid "Right Endpoint Color"
3048msgstr "สีด้านขวาสุด"
3049
3050#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
3051msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
3052msgstr "สีด้านขวาสุดของส่วนของสีแรเงา"
3053
3054#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
3055msgid "Replicate Segment"
3056msgstr "ทำซ้ำส่วนย่อย"
3057
3058#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
3059msgid "Replicate Gradient Segment"
3060msgstr "ทำซ้ำส่วนย่อยสีแรเงา"
3061
3062#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
3063msgid "Replicate Selection"
3064msgstr "ทำซ้ำส่วนที่เลือก"
3065
3066#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
3067msgid "Replicate Gradient Selection"
3068msgstr "ทำซ้ำส่วนที่เลือกแบบแรเงา"
3069
3070#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
3071msgid "Replicate"
3072msgstr "ทำซ้ำ"
3073
3074#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
3075msgid ""
3076"Select the number of times\n"
3077"to replicate the selected segment."
3078msgstr ""
3079"เลือกาจำนวนครั้ง\n"
3080"ที่จะทำซ้ำส่วนที่เลือก"
3081
3082#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
3083msgid ""
3084"Select the number of times\n"
3085"to replicate the selection."
3086msgstr ""
3087"เลือกจำนวนครั้ง\n"
3088"ที่จะทำซ้ำการเลือกทั้งหมด"
3089
3090#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
3091msgid "Split Segment Uniformly"
3092msgstr "แบ่งส่วนย่อยแบบต่อเนื่อง"
3093
3094#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
3095msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
3096msgstr "แบ่งส่วนการแรเงาแบบต่อเนื่อง"
3097
3098#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
3099msgid "Split Segments Uniformly"
3100msgstr "แบ่งทุกส่วนแบบต่อเนื่อง"
3101
3102#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
3103msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
3104msgstr "แบ่งส่วนการแรเงาทุกส่วนแบบต่อเนื่อง"
3105
3106#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
3107msgid "Split"
3108msgstr "แบ่ง"
3109
3110#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
3111msgid ""
3112"Select the number of uniform parts\n"
3113"in which to split the selected segment."
3114msgstr "เลือกจำนวนส่วนที่ต่อเนื่อง ที่จะแบ่งส่วนที่เลือก"
3115
3116#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
3117msgid ""
3118"Select the number of uniform parts\n"
3119"in which to split the segments in the selection."
3120msgstr ""
3121"เลือกจำนวนส่วนที่ต่อเนื่อง\n"
3122"ที่จะแบ่งทุกส่วนที่เลือกไว้"
3123
3124#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
3125msgctxt "gradients-action"
3126msgid "Gradients Menu"
3127msgstr "เมนูสีแรเงา"
3128
3129#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
3130msgctxt "gradients-action"
3131msgid "_New Gradient"
3132msgstr "สีแรเ_งาใหม่"
3133
3134#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
3135msgctxt "gradients-action"
3136msgid "Create a new gradient"
3137msgstr "สร้างสีแรเงาใหม่"
3138
3139#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
3140msgctxt "gradients-action"
3141msgid "D_uplicate Gradient"
3142msgstr "สำเนาสีแ_รเงา"
3143
3144#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
3145msgctxt "gradients-action"
3146msgid "Duplicate this gradient"
3147msgstr "สำเนาสีแรเงานี้"
3148
3149#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
3150msgctxt "gradients-action"
3151msgid "Copy Gradient _Location"
3152msgstr "คัดลอก_ตำแหน่งสีแรเงา"
3153
3154#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
3155msgctxt "gradients-action"
3156msgid "Copy gradient file location to clipboard"
3157msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มสีแรเงาไปยังคลิปบอร์ด"
3158
3159#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
3160msgctxt "gradients-action"
3161msgid "Save as _POV-Ray..."
3162msgstr "บันทึกเป็น _POV-Ray..."
3163
3164#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
3165#, fuzzy
3166msgctxt "gradients-action"
3167msgid "Save gradient as POV-Ray"
3168msgstr "บันทีกสีแรเงาเป็น POV-Ray"
3169
3170#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
3171msgctxt "gradients-action"
3172msgid "_Delete Gradient"
3173msgstr "_ลบสีแรเงา"
3174
3175#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
3176msgctxt "gradients-action"
3177msgid "Delete this gradient"
3178msgstr "ลบสีแรเงานี้"
3179
3180#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
3181#, fuzzy
3182msgctxt "gradients-action"
3183msgid "_Refresh Gradients"
3184msgstr "เรีย_กสีแรเงาใหม่"
3185
3186#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
3187msgctxt "gradients-action"
3188msgid "Refresh gradients"
3189msgstr "เรียกสีแรเงาใหม่"
3190
3191#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
3192msgctxt "gradients-action"
3193msgid "_Edit Gradient..."
3194msgstr "แ_ก้ไขสีแรเงา..."
3195
3196#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
3197msgctxt "gradients-action"
3198msgid "Edit gradient"
3199msgstr "แก้ไขสีแรเงา"
3200
3201#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
3202#, c-format
3203msgid "Save '%s' as POV-Ray"
3204msgstr "บันทึก '%s' เป็น POV-Ray"
3205
3206#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
3207msgctxt "help-action"
3208msgid "_Help"
3209msgstr "_วิธีใช้"
3210
3211#: ../app/actions/help-actions.c:41
3212msgctxt "help-action"
3213msgid "Open the GIMP user manual"
3214msgstr ""
3215
3216#: ../app/actions/help-actions.c:46
3217#, fuzzy
3218msgctxt "help-action"
3219msgid "_Context Help"
3220msgstr "เ_นื้อหาการช่วยเหลือ"
3221
3222#: ../app/actions/help-actions.c:47
3223msgctxt "help-action"
3224msgid "Show the help for a specific user interface item"
3225msgstr ""
3226
3227#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
3228msgctxt "image-action"
3229msgid "Image Menu"
3230msgstr "เมนูภาพ"
3231
3232#: ../app/actions/image-actions.c:55
3233msgctxt "image-action"
3234msgid "_Image"
3235msgstr "_ภาพ"
3236
3237#: ../app/actions/image-actions.c:56
3238msgctxt "image-action"
3239msgid "_Mode"
3240msgstr "โ_หมด"
3241
3242#: ../app/actions/image-actions.c:57
3243#, fuzzy
3244msgctxt "image-action"
3245msgid "_Precision"
3246msgstr "_ขนาดการแสดงตัวอย่าง"
3247
3248#: ../app/actions/image-actions.c:58
3249#, fuzzy
3250msgctxt "image-action"
3251msgid "_Transform"
3252msgstr "แ_ปลงลักษณะภาพ"
3253
3254#: ../app/actions/image-actions.c:59
3255msgctxt "image-action"
3256msgid "_Guides"
3257msgstr "เ_ส้นนำแนว"
3258
3259#: ../app/actions/image-actions.c:61
3260msgctxt "image-action"
3261msgid "_Colors"
3262msgstr "_สี"
3263
3264#: ../app/actions/image-actions.c:62
3265msgctxt "image-action"
3266msgid "I_nfo"
3267msgstr "_ข้อมูล"
3268
3269#: ../app/actions/image-actions.c:63
3270msgctxt "image-action"
3271msgid "_Auto"
3272msgstr "_อัตโนมัติ"
3273
3274#: ../app/actions/image-actions.c:64
3275msgctxt "image-action"
3276msgid "_Map"
3277msgstr "แ_ผนผัง"
3278
3279#: ../app/actions/image-actions.c:65
3280#, fuzzy
3281msgctxt "image-action"
3282msgid "C_omponents"
3283msgstr "หมายเหตุ"
3284
3285#: ../app/actions/image-actions.c:68
3286msgctxt "image-action"
3287msgid "_New..."
3288msgstr "ใ_หม่..."
3289
3290#: ../app/actions/image-actions.c:69
3291msgctxt "image-action"
3292msgid "Create a new image"
3293msgstr "สร้างภาพใหม่"
3294
3295#: ../app/actions/image-actions.c:74
3296#, fuzzy
3297msgctxt "image-action"
3298msgid "Can_vas Size..."
3299msgstr "ขนาดหน้ากระ_ดาษ..."
3300
3301#: ../app/actions/image-actions.c:75
3302#, fuzzy
3303msgctxt "image-action"
3304msgid "Adjust the image dimensions"
3305msgstr "ปรับค่าธาตุสีและความอิ่มสี"
3306
3307#: ../app/actions/image-actions.c:80
3308#, fuzzy
3309msgctxt "image-action"
3310msgid "Fit Canvas to L_ayers"
3311msgstr "_ปรับหน้ากระดาษเท่าชั้นงาน"
3312
3313#: ../app/actions/image-actions.c:81
3314#, fuzzy
3315msgctxt "image-action"
3316msgid "Resize the image to enclose all layers"
3317msgstr "ปรับขนาดภาพใหม่ให้มีขนาดครอบคลุมทุกชั้นงาน"
3318
3319#: ../app/actions/image-actions.c:86
3320#, fuzzy
3321msgctxt "image-action"
3322msgid "F_it Canvas to Selection"
3323msgstr "แปลง_หน้ากากเป็นพื้นที่เลือก"
3324
3325#: ../app/actions/image-actions.c:87
3326#, fuzzy
3327msgctxt "image-action"
3328msgid "Resize the image to the extents of the selection"
3329msgstr ""
3330"เลือกค่า\n"
3331"เพื่อที่จะทำการจำลองพื้นที่การเลือก"
3332
3333#: ../app/actions/image-actions.c:92
3334msgctxt "image-action"
3335msgid "_Print Size..."
3336msgstr "ขนาด_พิมพ์..."
3337
3338#: ../app/actions/image-actions.c:93
3339#, fuzzy
3340msgctxt "image-action"
3341msgid "Adjust the print resolution"
3342msgstr "ปรับค่าธาตุสีและความอิ่มสี"
3343
3344#: ../app/actions/image-actions.c:98
3345msgctxt "image-action"
3346msgid "_Scale Image..."
3347msgstr "ปรับ_ขนาดภาพ..."
3348
3349#: ../app/actions/image-actions.c:99
3350#, fuzzy
3351msgctxt "image-action"
3352msgid "Change the size of the image content"
3353msgstr "กำหนดขนาดของการแสดงภาพในกรอบประวัติการเรียกคืน"
3354
3355#: ../app/actions/image-actions.c:104
3356#, fuzzy
3357msgctxt "image-action"
3358msgid "_Crop to Selection"
3359msgstr "แปลง_อัลฟาเป็นพื้นที่เลือก"
3360
3361#: ../app/actions/image-actions.c:105
3362#, fuzzy
3363msgctxt "image-action"
3364msgid "Crop the image to the extents of the selection"
3365msgstr ""
3366"เลือกค่า\n"
3367"เพื่อที่จะทำการจำลองพื้นที่การเลือก"
3368
3369#: ../app/actions/image-actions.c:110
3370msgctxt "image-action"
3371msgid "_Duplicate"
3372msgstr "_สำเนา"
3373
3374#: ../app/actions/image-actions.c:111
3375#, fuzzy
3376msgctxt "image-action"
3377msgid "Create a duplicate of this image"
3378msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้"
3379
3380#: ../app/actions/image-actions.c:116
3381#, fuzzy
3382msgctxt "image-action"
3383msgid "Merge Visible _Layers..."
3384msgstr "รวมชั้นงานที่_มองเห็น..."
3385
3386#: ../app/actions/image-actions.c:117
3387#, fuzzy
3388msgctxt "image-action"
3389msgid "Merge all visible layers into one layer"
3390msgstr "ใช้ทุกชั้นงานที่มองเห็นเมื่อมีการหดพื้นที่เลือก"
3391
3392#: ../app/actions/image-actions.c:122
3393msgctxt "image-action"
3394msgid "_Flatten Image"
3395msgstr "_ยุบรวมภาพ"
3396
3397#: ../app/actions/image-actions.c:123
3398#, fuzzy
3399msgctxt "image-action"
3400msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3401msgstr "รวมทุกชั้นงานเข้าด้วยกันและเอาส่วนที่โปร่งใสออก"
3402
3403#: ../app/actions/image-actions.c:128
3404#, fuzzy
3405msgctxt "image-action"
3406msgid "Configure G_rid..."
3407msgstr "กำหนดค่าเส้น_พิกัด..."
3408
3409#: ../app/actions/image-actions.c:129
3410#, fuzzy
3411msgctxt "image-action"
3412msgid "Configure the grid for this image"
3413msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้"
3414
3415#: ../app/actions/image-actions.c:134
3416#, fuzzy
3417msgctxt "image-action"
3418msgid "Image Pr_operties"
3419msgstr "คุณ_สมบัติ"
3420
3421#: ../app/actions/image-actions.c:135
3422#, fuzzy
3423msgctxt "image-action"
3424msgid "Display information about this image"
3425msgstr "แสดงข้อมูลที่เกี่ยวกับภาพนี้"
3426
3427#: ../app/actions/image-actions.c:143
3428msgctxt "image-convert-action"
3429msgid "_RGB"
3430msgstr "_RGB"
3431
3432#: ../app/actions/image-actions.c:144
3433msgctxt "image-convert-action"
3434msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
3435msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบ RGB"
3436
3437#: ../app/actions/image-actions.c:148
3438msgctxt "image-convert-action"
3439msgid "_Grayscale"
3440msgstr "เฉดเ_ทา"
3441
3442#: ../app/actions/image-actions.c:149
3443msgctxt "image-convert-action"
3444msgid "Convert the image to grayscale"
3445msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบเฉดเทา"
3446
3447#: ../app/actions/image-actions.c:153
3448msgctxt "image-convert-action"
3449msgid "_Indexed..."
3450msgstr "_ดัชนีสี..."
3451
3452#: ../app/actions/image-actions.c:154
3453msgctxt "image-convert-action"
3454msgid "Convert the image to indexed colors"
3455msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี"
3456
3457#: ../app/actions/image-actions.c:161
3458msgctxt "image-convert-action"
3459msgid "8 bit integer"
3460msgstr ""
3461
3462#: ../app/actions/image-actions.c:162
3463#, fuzzy
3464msgctxt "image-convert-action"
3465msgid "Convert the image to 8 bit integer"
3466msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี"
3467
3468#: ../app/actions/image-actions.c:166
3469msgctxt "image-convert-action"
3470msgid "16 bit integer"
3471msgstr ""
3472
3473#: ../app/actions/image-actions.c:167
3474#, fuzzy
3475msgctxt "image-convert-action"
3476msgid "Convert the image to 16 bit integer"
3477msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี"
3478
3479#: ../app/actions/image-actions.c:171
3480msgctxt "image-convert-action"
3481msgid "32 bit integer"
3482msgstr ""
3483
3484#: ../app/actions/image-actions.c:172
3485#, fuzzy
3486msgctxt "image-convert-action"
3487msgid "Convert the image to 32 bit integer"
3488msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี"
3489
3490#: ../app/actions/image-actions.c:176
3491msgctxt "image-convert-action"
3492msgid "16 bit floating point"
3493msgstr ""
3494
3495#: ../app/actions/image-actions.c:177
3496#, fuzzy
3497msgctxt "image-convert-action"
3498msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
3499msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี"
3500
3501#: ../app/actions/image-actions.c:181
3502msgctxt "image-convert-action"
3503msgid "32 bit floating point"
3504msgstr ""
3505
3506#: ../app/actions/image-actions.c:182
3507#, fuzzy
3508msgctxt "image-convert-action"
3509msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
3510msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบดัชนีสี"
3511
3512#: ../app/actions/image-actions.c:189
3513msgctxt "image-action"
3514msgid "Flip _Horizontally"
3515msgstr "พลิกแนว_นอน"
3516
3517#: ../app/actions/image-actions.c:190
3518msgctxt "image-action"
3519msgid "Flip image horizontally"
3520msgstr "พลิกภาพในแนวนอน"
3521
3522#: ../app/actions/image-actions.c:195
3523msgctxt "image-action"
3524msgid "Flip _Vertically"
3525msgstr "พลิกแนว_ตั้ง"
3526
3527#: ../app/actions/image-actions.c:196
3528msgctxt "image-action"
3529msgid "Flip image vertically"
3530msgstr "พลิกภาพในแนวตั้ง"
3531
3532#: ../app/actions/image-actions.c:204
3533msgctxt "image-action"
3534msgid "Rotate 90° _clockwise"
3535msgstr "หมุน 90° _ตามเข็มนาฬิกา"
3536
3537#: ../app/actions/image-actions.c:205
3538msgctxt "image-action"
3539msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
3540msgstr "หมุนภาพ 90 องศาไปทางขวา"
3541
3542#: ../app/actions/image-actions.c:210
3543msgctxt "image-action"
3544msgid "Rotate _180°"
3545msgstr "หมุน _180°"
3546
3547#: ../app/actions/image-actions.c:211
3548msgctxt "image-action"
3549msgid "Turn the image upside-down"
3550msgstr "หมุนกลับหัว"
3551
3552#: ../app/actions/image-actions.c:216
3553msgctxt "image-action"
3554msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
3555msgstr "หมุน 90° _ทวนเข็มนาฬิกา"
3556
3557#: ../app/actions/image-actions.c:217
3558msgctxt "image-action"
3559msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
3560msgstr "หมุนภาพ 90 องศาไปทางซ้าย"
3561
3562#: ../app/actions/image-commands.c:258
3563msgid "Set Image Canvas Size"
3564msgstr "ตั้งค่าขนาดหน้ากระดาษ"
3565
3566#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
3567#: ../app/actions/image-commands.c:604
3568msgid "Resizing"
3569msgstr "กำลังปรับขนาด"
3570
3571#: ../app/actions/image-commands.c:338
3572msgid "Set Image Print Resolution"
3573msgstr "ตั้งค่าความละเอียดการพิมพ์"
3574
3575#: ../app/actions/image-commands.c:400
3576#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
3577#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
3578#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
3579msgid "Flipping"
3580msgstr "กำลังพลิก"
3581
3582#: ../app/actions/image-commands.c:424
3583#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
3584#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
3585#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
3586#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
3587msgid "Rotating"
3588msgstr "กำลังหมุน"
3589
3590#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
3591msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
3592msgstr "ไม่สามารถตัดกรอบได้ พื้นที่ที่เลือกว่างเปล่า"
3593
3594#: ../app/actions/image-commands.c:651
3595msgid "Change Print Size"
3596msgstr "เปลี่ยนขนาดการพิมพ์"
3597
3598#: ../app/actions/image-commands.c:692
3599msgid "Scale Image"
3600msgstr "ปรับขนาดภาพ"
3601
3602#. Scaling
3603#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
3604#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
3605#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
3606#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
3607#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
3608#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
3609#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
3610msgid "Scaling"
3611msgstr "การปรับขนาด"
3612
3613#: ../app/actions/images-actions.c:43
3614msgctxt "images-action"
3615msgid "Images Menu"
3616msgstr "เมนูภาพ"
3617
3618#: ../app/actions/images-actions.c:47
3619#, fuzzy
3620msgctxt "images-action"
3621msgid "_Raise Views"
3622msgstr "สลับการแสดงภาพ_ขึ้น"
3623
3624#: ../app/actions/images-actions.c:48
3625#, fuzzy
3626msgctxt "images-action"
3627msgid "Raise this image's displays"
3628msgstr "สลับหน้าจอภาพนี้ขั้นมา"
3629
3630#: ../app/actions/images-actions.c:53
3631msgctxt "images-action"
3632msgid "_New View"
3633msgstr "มุม_มองใหม่"
3634
3635#: ../app/actions/images-actions.c:54
3636msgctxt "images-action"
3637msgid "Create a new display for this image"
3638msgstr "สร้างหน้าต่างใหม่สำหรับแสดงภาพนี้"
3639
3640#: ../app/actions/images-actions.c:59
3641msgctxt "images-action"
3642msgid "_Delete Image"
3643msgstr "_ลบภาพ"
3644
3645#: ../app/actions/images-actions.c:60
3646msgctxt "images-action"
3647msgid "Delete this image"
3648msgstr "ลบภาพนี้"
3649
3650#: ../app/actions/layers-actions.c:49
3651msgctxt "layers-action"
3652msgid "Layers Menu"
3653msgstr "เมนูชั้นงาน"
3654
3655#: ../app/actions/layers-actions.c:53
3656msgctxt "layers-action"
3657msgid "_Layer"
3658msgstr "_ชั้นงาน"
3659
3660#: ../app/actions/layers-actions.c:55
3661#, fuzzy
3662msgctxt "layers-action"
3663msgid "Stac_k"
3664msgstr "ลำดั_บ"
3665
3666#: ../app/actions/layers-actions.c:57
3667msgctxt "layers-action"
3668msgid "_Mask"
3669msgstr "_หน้ากาก"
3670
3671#: ../app/actions/layers-actions.c:59
3672msgctxt "layers-action"
3673msgid "Tr_ansparency"
3674msgstr "ความโ_ปร่งใส"
3675
3676#: ../app/actions/layers-actions.c:61
3677#, fuzzy
3678msgctxt "layers-action"
3679msgid "_Transform"
3680msgstr "แ_ปลงลักษณะภาพ"
3681
3682#: ../app/actions/layers-actions.c:63
3683#, fuzzy
3684msgctxt "layers-action"
3685msgid "_Properties"
3686msgstr "คุณ_สมบัติ"
3687
3688#: ../app/actions/layers-actions.c:65
3689msgctxt "layers-action"
3690msgid "_Opacity"
3691msgstr "ความ_ทึบแสง"
3692
3693#: ../app/actions/layers-actions.c:67
3694msgctxt "layers-action"
3695msgid "Layer _Mode"
3696msgstr "โ_หมดชั้นงาน"
3697
3698#: ../app/actions/layers-actions.c:70
3699msgctxt "layers-action"
3700msgid "Te_xt Tool"
3701msgstr "เครืองมือ_ข้อความ"
3702
3703#: ../app/actions/layers-actions.c:71
3704#, fuzzy
3705msgctxt "layers-action"
3706msgid "Activate the text tool on this text layer"
3707msgstr "เรียกใช้เครื่องมือข้อความบนชั้นงานข้อความนี้"
3708
3709#: ../app/actions/layers-actions.c:76
3710#, fuzzy
3711msgctxt "layers-action"
3712msgid "_Edit Layer Attributes..."
3713msgstr "แก้ไขคุณส_มบัติชั้นงาน..."
3714
3715#: ../app/actions/layers-actions.c:77
3716msgctxt "layers-action"
3717msgid "Edit the layer's name"
3718msgstr "แก้ไขชื่อชั้นงาน"
3719
3720#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
3721msgctxt "layers-action"
3722msgid "_New Layer..."
3723msgstr "ชั้น_งานใหม่..."
3724
3725#: ../app/actions/layers-actions.c:83
3726#, fuzzy
3727msgctxt "layers-action"
3728msgid "Create a new layer and add it to the image"
3729msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้"
3730
3731#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
3732msgctxt "layers-action"
3733msgid "_New Layer"
3734msgstr "ชั้น_งานใหม่"
3735
3736#: ../app/actions/layers-actions.c:89
3737#, fuzzy
3738msgctxt "layers-action"
3739msgid "Create a new layer with last used values"
3740msgstr "ชั้นงานใหม่ด้วยค่าล่าสุด"
3741
3742#: ../app/actions/layers-actions.c:94
3743#, fuzzy
3744msgctxt "layers-action"
3745msgid "New from _Visible"
3746msgstr "คัดลอกเฉพาะที่มองเ_ห็น"
3747
3748#: ../app/actions/layers-actions.c:96
3749#, fuzzy
3750msgctxt "layers-action"
3751msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
3752msgstr "สร้างแม่แบบใหม่ด้วยภาพนี้"
3753
3754#: ../app/actions/layers-actions.c:101
3755msgctxt "layers-action"
3756msgid "New Layer _Group..."
3757msgstr "_กลุ่มชั้นงานใหม่..."
3758
3759#: ../app/actions/layers-actions.c:102
3760#, fuzzy
3761msgctxt "layers-action"
3762msgid "Create a new layer group and add it to the image"
3763msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้"
3764
3765#: ../app/actions/layers-actions.c:107
3766msgctxt "layers-action"
3767msgid "D_uplicate Layer"
3768msgstr "สำเ_นาชั้นงาน"
3769
3770#: ../app/actions/layers-actions.c:109
3771#, fuzzy
3772msgctxt "layers-action"
3773msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
3774msgstr "สร้างสำเนาของชั้นงานและเพิ่มเข้าในภาพ"
3775
3776#: ../app/actions/layers-actions.c:114
3777msgctxt "layers-action"
3778msgid "_Delete Layer"
3779msgstr "_ลบชั้นงาน"
3780
3781#: ../app/actions/layers-actions.c:115
3782msgctxt "layers-action"
3783msgid "Delete this layer"
3784msgstr "ลบชั้นงานนี้"
3785
3786#: ../app/actions/layers-actions.c:120
3787#, fuzzy
3788msgctxt "layers-action"
3789msgid "_Raise Layer"
3790msgstr "สลับชั้นงาน_ขึ้น"
3791
3792#: ../app/actions/layers-actions.c:121
3793#, fuzzy
3794msgctxt "layers-action"
3795msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
3796msgstr "สลับชั้นงานในลำดับชั้นงานขึ้นมาหนึ่งขั้น"
3797
3798#: ../app/actions/layers-actions.c:126
3799#, fuzzy
3800msgctxt "layers-action"
3801msgid "Layer to _Top"
3802msgstr "ชั้นงานไป_บนสุด"
3803
3804#: ../app/actions/layers-actions.c:127
3805#, fuzzy
3806msgctxt "layers-action"
3807msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
3808msgstr "เลื่อนชั้นงานนี้ไปบนสุดของลำดับชั้นงาน"
3809
3810#: ../app/actions/layers-actions.c:132
3811#, fuzzy
3812msgctxt "layers-action"
3813msgid "_Lower Layer"
3814msgstr "สลับชั้นงาน_ลง"
3815
3816#: ../app/actions/layers-actions.c:133
3817#, fuzzy
3818msgctxt "layers-action"
3819msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
3820msgstr "สลับชั้นงานนี้ในลำดับชั้นงานลงไปหนึ่งขั้น"
3821
3822#: ../app/actions/layers-actions.c:138
3823#, fuzzy
3824msgctxt "layers-action"
3825msgid "Layer to _Bottom"
3826msgstr "ชั้นงานไป_ล่างสุด"
3827
3828#: ../app/actions/layers-actions.c:139
3829#, fuzzy
3830msgctxt "layers-action"
3831msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
3832msgstr "เลื่อนชั้นงานนี้ไปล่างสุดของลำดับชั้นงาน"
3833
3834#: ../app/actions/layers-actions.c:144
3835#, fuzzy
3836msgctxt "layers-action"
3837msgid "_Anchor Layer"
3838msgstr "_ฝังตัวชั้นงาน"
3839
3840#: ../app/actions/layers-actions.c:145
3841#, fuzzy
3842msgctxt "layers-action"
3843msgid "Anchor the floating layer"
3844msgstr "ฝังตัวชั้นงานลอยตัว"
3845
3846#: ../app/actions/layers-actions.c:150
3847msgctxt "layers-action"
3848msgid "Merge Do_wn"
3849msgstr "รวมกับด้า_นล่าง"
3850
3851#: ../app/actions/layers-actions.c:151
3852#, fuzzy
3853msgctxt "layers-action"
3854msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
3855msgstr "รวมชั้นงานนี้กับชั้นงานที่อยู่ต่ำกว่าหนึ่งขั้น"
3856
3857#: ../app/actions/layers-actions.c:156
3858msgctxt "layers-action"
3859msgid "Merge Layer Group"
3860msgstr "รวมกลุ่มชั้นงาน"
3861
3862#: ../app/actions/layers-actions.c:157
3863#, fuzzy
3864msgctxt "layers-action"
3865msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
3866msgstr "ใช้ทุกชั้นงานที่มองเห็นเมื่อมีการหดพื้นที่เลือก"
3867
3868#: ../app/actions/layers-actions.c:162
3869msgctxt "layers-action"
3870msgid "Merge _Visible Layers..."
3871msgstr "รวมชั้นงานที่_ปรากฏ..."
3872
3873#: ../app/actions/layers-actions.c:163
3874msgctxt "layers-action"
3875msgid "Merge all visible layers into one layer"
3876msgstr "รวมทุกชั้นงานที่ปรากฏอยู่ให้เป็นชั้นงานเดียว"
3877
3878#: ../app/actions/layers-actions.c:168
3879msgctxt "layers-action"
3880msgid "_Flatten Image"
3881msgstr "_ยุบรวมภาพ"
3882
3883#: ../app/actions/layers-actions.c:169
3884msgctxt "layers-action"
3885msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
3886msgstr "รวมทุกชั้นงานเข้าด้วยกันและเอาส่วนที่โปร่งใสออก"
3887
3888#: ../app/actions/layers-actions.c:174
3889#, fuzzy
3890msgctxt "layers-action"
3891msgid "_Discard Text Information"
3892msgstr "ละ_ทิ้งข้อมูลข้อความ"
3893
3894#: ../app/actions/layers-actions.c:175
3895#, fuzzy
3896msgctxt "layers-action"
3897msgid "Turn this text layer into a normal layer"
3898msgstr "เปลี่ยนชั้นงานข้อความนี้เป็นชั้นงานปกติ"
3899
3900#: ../app/actions/layers-actions.c:180
3901#, fuzzy
3902msgctxt "layers-action"
3903msgid "Text to _Path"
3904msgstr "เป็นเส้น_พาธ"
3905
3906#: ../app/actions/layers-actions.c:181
3907#, fuzzy
3908msgctxt "layers-action"
3909msgid "Create a path from this text layer"
3910msgstr "สร้างเส้นพาธจากอักษร"
3911
3912#: ../app/actions/layers-actions.c:186
3913#, fuzzy
3914msgctxt "layers-action"
3915msgid "Text alon_g Path"
3916msgstr "เป็นเส้น_พาธ"
3917
3918#: ../app/actions/layers-actions.c:187
3919#, fuzzy
3920msgctxt "layers-action"
3921msgid "Warp this layer's text along the current path"
3922msgstr "วางข้อความของชั้นงานนี้ตามเส้นพาธ"
3923
3924#: ../app/actions/layers-actions.c:192
3925#, fuzzy
3926msgctxt "layers-action"
3927msgid "Layer B_oundary Size..."
3928msgstr "ขนาด_ขอบเขตชั้นงาน..."
3929
3930#: ../app/actions/layers-actions.c:193
3931#, fuzzy
3932msgctxt "layers-action"
3933msgid "Adjust the layer dimensions"
3934msgstr "ปรับค่าธาตุสีและความอิ่มสี"
3935
3936#: ../app/actions/layers-actions.c:198
3937#, fuzzy
3938msgctxt "layers-action"
3939msgid "Layer to _Image Size"
3940msgstr "ขนาดชั้น_งานเท่าภาพ"
3941
3942#: ../app/actions/layers-actions.c:199
3943#, fuzzy
3944msgctxt "layers-action"
3945msgid "Resize the layer to the size of the image"
3946msgstr "ปรับขนาดของชั้นงานเป็นขนาดเดียวกับภาพ"
3947
3948#: ../app/actions/layers-actions.c:204
3949#, fuzzy
3950msgctxt "layers-action"
3951msgid "_Scale Layer..."
3952msgstr "ปรับ_สัดส่วนชั้นงาน..."
3953
3954#: ../app/actions/layers-actions.c:205
3955#, fuzzy
3956msgctxt "layers-action"
3957msgid "Change the size of the layer content"
3958msgstr "เปลี่ยนขนาดพื้นที่ของชั้นงาน"
3959
3960#: ../app/actions/layers-actions.c:210
3961#, fuzzy
3962msgctxt "layers-action"
3963msgid "_Crop to Selection"
3964msgstr "แปลง_อัลฟาเป็นพื้นที่เลือก"
3965
3966#: ../app/actions/layers-actions.c:211
3967#, fuzzy
3968msgctxt "layers-action"
3969msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
3970msgstr "กลับด้านชั้นงานหรือพื้นที่เลือก"
3971
3972#: ../app/actions/layers-actions.c:216
3973#, fuzzy
3974msgctxt "layers-action"
3975msgid "Add La_yer Mask..."
3976msgstr "เพิ่มชั้น_หน้ากาก..."
3977
3978#: ../app/actions/layers-actions.c:218
3979msgctxt "layers-action"
3980msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
3981msgstr ""
3982
3983#: ../app/actions/layers-actions.c:223
3984#, fuzzy
3985msgctxt "layers-action"
3986msgid "Add Alpha C_hannel"
3987msgstr "เพิ่มแชนเนล_อัลฟา"
3988
3989#: ../app/actions/layers-actions.c:224
3990#, fuzzy
3991msgctxt "layers-action"
3992msgid "Add transparency information to the layer"
3993msgstr "เพิ่มข้อมูลความโปร่งใสลงในชั้นงาน"
3994
3995#: ../app/actions/layers-actions.c:229
3996#, fuzzy
3997msgctxt "layers-action"
3998msgid "_Remove Alpha Channel"
3999msgstr "เอาแชนเนลออก"
4000
4001#: ../app/actions/layers-actions.c:230
4002#, fuzzy
4003msgctxt "layers-action"
4004msgid "Remove transparency information from the layer"
4005msgstr "ลบข้อมูลความโปร่งใสออกจากชั้นงาน"
4006
4007#: ../app/actions/layers-actions.c:238
4008#, fuzzy
4009msgctxt "layers-action"
4010msgid "Lock Alph_a Channel"
4011msgstr "เพิ่มแชนเนลอัลฟา"
4012
4013#: ../app/actions/layers-actions.c:240
4014#, fuzzy
4015msgctxt "layers-action"
4016msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
4017msgstr "คงข้อมูลความโปร่งใสของชั้นงานนี้"
4018
4019#: ../app/actions/layers-actions.c:246
4020#, fuzzy
4021msgctxt "layers-action"
4022msgid "_Edit Layer Mask"
4023msgstr "แก้ไขชั้นหน้ากาก"
4024
4025#: ../app/actions/layers-actions.c:247
4026#, fuzzy
4027msgctxt "layers-action"
4028msgid "Work on the layer mask"
4029msgstr "ลบชั้นงานหน้ากาก"
4030
4031#: ../app/actions/layers-actions.c:253
4032#, fuzzy
4033msgctxt "layers-action"
4034msgid "S_how Layer Mask"
4035msgstr "แสดงชั้นหน้ากาก"
4036
4037#: ../app/actions/layers-actions.c:259
4038#, fuzzy
4039msgctxt "layers-action"
4040msgid "_Disable Layer Mask"
4041msgstr "ระงับชั้นหน้ากาก"
4042
4043#: ../app/actions/layers-actions.c:260
4044#, fuzzy
4045msgctxt "layers-action"
4046msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
4047msgstr "ลบชั้นงานหน้ากาก"
4048
4049#: ../app/actions/layers-actions.c:269
4050#, fuzzy
4051msgctxt "layers-action"
4052msgid "Apply Layer _Mask"
4053msgstr "ใช้งานชั้นหน้า_กาก"
4054
4055#: ../app/actions/layers-actions.c:270
4056#, fuzzy
4057msgctxt "layers-action"
4058msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
4059msgstr "ประยุกต์ใช้ลักษณะพิเศษชองหน้ากากชั้นงานและลบออก"
4060
4061#: ../app/actions/layers-actions.c:275
4062#, fuzzy
4063msgctxt "layers-action"
4064msgid "Delete Layer Mas_k"
4065msgstr "ลบชั้นห_น้ากาก"
4066
4067#: ../app/actions/layers-actions.c:276
4068#, fuzzy
4069msgctxt "layers-action"
4070msgid "Remove the layer mask and its effect"
4071msgstr "หมุนชั้นงานหรือพื้นที่เลือก"
4072
4073#: ../app/actions/layers-actions.c:284
4074#, fuzzy
4075msgctxt "layers-action"
4076msgid "_Mask to Selection"
4077msgstr "แปลง_หน้ากากเป็นพื้นที่เลือก"
4078
4079#: ../app/actions/layers-actions.c:285
4080#, fuzzy
4081msgctxt "layers-action"
4082msgid "Replace the selection with the layer mask"
4083msgstr "ตีเส้นตามขอบการเลือกด้วยค่าล่าสุด"
4084
4085#: ../app/actions/layers-actions.c:290
4086#, fuzzy
4087msgctxt "layers-action"
4088msgid "_Add to Selection"
4089msgstr "เ_พิ่มเข้าไปในพื้นที่เลือก"
4090
4091#: ../app/actions/layers-actions.c:291
4092#, fuzzy
4093msgctxt "layers-action"
4094msgid "Add the layer mask to the current selection"
4095msgstr "รวมกับพี้นที่ที่เลือกอยู่"
4096
4097#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
4098#, fuzzy
4099msgctxt "layers-action"
4100msgid "_Subtract from Selection"
4101msgstr "_ลบออกจากพื้นที่เลือก"
4102
4103#: ../app/actions/layers-actions.c:297
4104#, fuzzy
4105msgctxt "layers-action"
4106msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
4107msgstr "ลบออกจากพี้นที่ที่เลือกอยู่"
4108
4109#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
4110#, fuzzy
4111msgctxt "layers-action"
4112msgid "_Intersect with Selection"
4113msgstr "หาส่วนทับ_ซ้อนกับพื้นที่เลือก"
4114
4115#: ../app/actions/layers-actions.c:303
4116#, fuzzy
4117msgctxt "layers-action"
4118msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
4119msgstr "เฉพาะที่ซ้ำกับพี้นที่ที่เลือกอยู่"
4120
4121#: ../app/actions/layers-actions.c:311
4122#, fuzzy
4123msgctxt "layers-action"
4124msgid "Al_pha to Selection"
4125msgstr "แปลง_อัลฟาเป็นพื้นที่เลือก"
4126
4127#: ../app/actions/layers-actions.c:313
4128#, fuzzy
4129msgctxt "layers-action"
4130msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
4131msgstr "_ถ่ายโอนช่องภาพอัลฟาของชั้นงาน"
4132
4133#: ../app/actions/layers-actions.c:318
4134#, fuzzy
4135msgctxt "layers-action"
4136msgid "A_dd to Selection"
4137msgstr "เ_พิ่มในพื้นที่เลือก"
4138
4139#: ../app/actions/layers-actions.c:320
4140#, fuzzy
4141msgctxt "layers-action"
4142msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
4143msgstr "รวมกับพี้นที่ที่เลือกอยู่"
4144
4145#: ../app/actions/layers-actions.c:327
4146#, fuzzy
4147msgctxt "layers-action"
4148msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
4149msgstr "ลบออกจากพี้นที่ที่เลือกอยู่"
4150
4151#: ../app/actions/layers-actions.c:334
4152#, fuzzy
4153msgctxt "layers-action"
4154msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
4155msgstr "เฉพาะที่ซ้ำกับพี้นที่ที่เลือกอยู่"
4156
4157#: ../app/actions/layers-actions.c:342
4158#, fuzzy
4159msgctxt "layers-action"
4160msgid "Select _Top Layer"
4161msgstr "เลือก_ชั้นงานบนสุด"
4162
4163#: ../app/actions/layers-actions.c:343
4164#, fuzzy
4165msgctxt "layers-action"
4166msgid "Select the topmost layer"
4167msgstr "เลือกชั้น_งานล่างสุด"
4168
4169#: ../app/actions/layers-actions.c:348
4170#, fuzzy
4171msgctxt "layers-action"
4172msgid "Select _Bottom Layer"
4173msgstr "เลือกชั้น_งานล่างสุด"
4174
4175#: ../app/actions/layers-actions.c:349
4176#, fuzzy
4177msgctxt "layers-action"
4178msgid "Select the bottommost layer"
4179msgstr "เลือกชั้น_งานล่างสุด"
4180
4181#: ../app/actions/layers-actions.c:354
4182#, fuzzy
4183msgctxt "layers-action"
4184msgid "Select _Previous Layer"
4185msgstr "เลือกชั้นงานก่_อนหน้า"
4186
4187#: ../app/actions/layers-actions.c:355
4188#, fuzzy
4189msgctxt "layers-action"
4190msgid "Select the layer above the current layer"
4191msgstr "ลบออกจากพี้นที่ที่เลือกอยู่"
4192
4193#: ../app/actions/layers-actions.c:360
4194#, fuzzy
4195msgctxt "layers-action"
4196msgid "Select _Next Layer"
4197msgstr "เลือกชั้นงาน_ถัดไป"
4198
4199#: ../app/actions/layers-actions.c:361
4200#, fuzzy
4201msgctxt "layers-action"
4202msgid "Select the layer below the current layer"
4203msgstr "เฉพาะที่ซ้ำกับพี้นที่ที่เลือกอยู่"
4204
4205#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
4206#. on thumbnail"
4207#.
4208#: ../app/actions/layers-actions.c:442
4209#, fuzzy
4210msgid "Shortcut: "
4211msgstr "คีย์ลัด"
4212
4213#. Will be prepended with a modifier key
4214#. string, e.g. "Shift"
4215#.
4216#: ../app/actions/layers-actions.c:447
4217msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
4218msgstr ""
4219
4220#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
4221#, fuzzy
4222msgctxt "layers-action"
4223msgid "To _New Layer"
4224msgstr "ชั้น_งานใหม่"
4225
4226#: ../app/actions/layers-commands.c:203
4227msgid "Layer Attributes"
4228msgstr "คุณสมบัติชั้นงาน"
4229
4230#: ../app/actions/layers-commands.c:206
4231msgid "Edit Layer Attributes"
4232msgstr "แก้ไขคุณสมบัติชั้นงาน"
4233
4234#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
4235msgid "Layer"
4236msgstr "ชั้นงาน"
4237
4238#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
4239#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
4240#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
4241msgid "New Layer"
4242msgstr "ชั้นงานใหม่"
4243
4244#: ../app/actions/layers-commands.c:255
4245msgid "Create a New Layer"
4246msgstr "สร้างชั้นงานใหม่"
4247
4248#: ../app/actions/layers-commands.c:356
4249msgid "Visible"
4250msgstr "ปรากฏ"
4251
4252#: ../app/actions/layers-commands.c:618
4253msgid "Set Layer Boundary Size"
4254msgstr "ตั้งค่าขนาดขอบชั้นงาน"
4255
4256#: ../app/actions/layers-commands.c:663
4257msgid "Scale Layer"
4258msgstr "ปรับสัดส่วนชั้นงาน"
4259
4260#: ../app/actions/layers-commands.c:701
4261msgid "Crop Layer"
4262msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน"
4263
4264#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
4265#, fuzzy
4266msgid "Please select a channel first"
4267msgstr "บันทีกพี้นที่การเลือกเป็นแชนเนล"
4268
4269#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
4270#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
4271msgid "Add Layer Mask"
4272msgstr "เพิ่มชั้นหน้ากาก"
4273
4274#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
4275#, fuzzy
4276msgctxt "palette-editor-action"
4277msgid "Palette Editor Menu"
4278msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขจานสี"
4279
4280#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
4281msgctxt "palette-editor-action"
4282msgid "_Edit Color..."
4283msgstr "แ_ก้ไขสี..."
4284
4285#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
4286msgctxt "palette-editor-action"
4287msgid "Edit this entry"
4288msgstr "แก้ไขรายการนี้"
4289
4290#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
4291msgctxt "palette-editor-action"
4292msgid "_Delete Color"
4293msgstr "_ลบสี"
4294
4295#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
4296msgctxt "palette-editor-action"
4297msgid "Delete this entry"
4298msgstr "ลบรายการนี้"
4299
4300#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
4301#, fuzzy
4302msgctxt "palette-editor-action"
4303msgid "Edit Active Palette"
4304msgstr "แก้ไขจานสี"
4305
4306#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
4307#, fuzzy
4308msgctxt "palette-editor-action"
4309msgid "New Color from _FG"
4310msgstr "สีใหม่จากสีพื้น_หน้า"
4311
4312#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
4313#, fuzzy
4314msgctxt "palette-editor-action"
4315msgid "Create a new entry from the foreground color"
4316msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหน้า"
4317
4318#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
4319#, fuzzy
4320msgctxt "palette-editor-action"
4321msgid "New Color from _BG"
4322msgstr "สีใหม่จากสีพื้นห_ลัง"
4323
4324#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
4325#, fuzzy
4326msgctxt "palette-editor-action"
4327msgid "Create a new entry from the background color"
4328msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหลัง"
4329
4330#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
4331msgid "Zoom _In"
4332msgstr "ซูมเ_ข้า"
4333
4334#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
4335msgid "Zoom _Out"
4336msgstr "ซูม_ออก"
4337
4338#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
4339msgid "Zoom _All"
4340msgstr "แสดงทั้งห_มด"
4341
4342#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
4343msgid "Edit Palette Color"
4344msgstr "แก้ไขจานสี"
4345
4346#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
4347msgid "Edit Color Palette Entry"
4348msgstr "แก้ไขรายการสีในจานสี"
4349
4350#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
4351msgctxt "palettes-action"
4352msgid "Palettes Menu"
4353msgstr "เมนูจานสี"
4354
4355#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
4356msgctxt "palettes-action"
4357msgid "_New Palette"
4358msgstr "จานสีใ_หม่"
4359
4360#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
4361msgctxt "palettes-action"
4362msgid "Create a new palette"
4363msgstr "สร้างจานสีใหม่"
4364
4365#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
4366msgctxt "palettes-action"
4367msgid "_Import Palette..."
4368msgstr "_นำเข้าจานสี..."
4369
4370#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
4371msgctxt "palettes-action"
4372msgid "Import palette"
4373msgstr "นำเข้าจานสี"
4374
4375#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
4376msgctxt "palettes-action"
4377msgid "D_uplicate Palette"
4378msgstr "_สำเนาจานสี"
4379
4380#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
4381msgctxt "palettes-action"
4382msgid "Duplicate this palette"
4383msgstr "สำเนาจานสีนี้"
4384
4385#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
4386#, fuzzy
4387msgctxt "palettes-action"
4388msgid "_Merge Palettes..."
4389msgstr "รวม_จานสี..."
4390
4391#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
4392#, fuzzy
4393msgctxt "palettes-action"
4394msgid "Merge palettes"
4395msgstr "รวมจานสี"
4396
4397#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
4398#, fuzzy
4399msgctxt "palettes-action"
4400msgid "Copy Palette _Location"
4401msgstr "เปิดจากตำแหน่ง"
4402
4403#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
4404#, fuzzy
4405msgctxt "palettes-action"
4406msgid "Copy palette file location to clipboard"
4407msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มจานสีไปยังคลิปบอร์ด"
4408
4409#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
4410#, fuzzy
4411msgctxt "palettes-action"
4412msgid "_Delete Palette"
4413msgstr "ล_บจานสี"
4414
4415#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
4416#, fuzzy
4417msgctxt "palettes-action"
4418msgid "Delete this palette"
4419msgstr "ลบจานสี"
4420
4421#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
4422#, fuzzy
4423msgctxt "palettes-action"
4424msgid "_Refresh Palettes"
4425msgstr "แส_ดงจานสีใหม่"
4426
4427#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
4428#, fuzzy
4429msgctxt "palettes-action"
4430msgid "Refresh palettes"
4431msgstr "แสดงจานสีใหม่"
4432
4433#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
4434#, fuzzy
4435msgctxt "palettes-action"
4436msgid "_Edit Palette..."
4437msgstr "แ_ก้ไขจานสี..."
4438
4439#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
4440#, fuzzy
4441msgctxt "palettes-action"
4442msgid "Edit palette"
4443msgstr "แก้ไขจานสี"
4444
4445#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
4446msgid "Merge Palette"
4447msgstr "รวมจานสี"
4448
4449#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
4450msgid "Enter a name for the merged palette"
4451msgstr "ป้อนชื่อของจานสีที่รวมแล้ว"
4452
4453#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
4454#, fuzzy
4455msgctxt "patterns-action"
4456msgid "Patterns Menu"
4457msgstr "รายการแบบลาย"
4458
4459#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
4460#, fuzzy
4461msgctxt "patterns-action"
4462msgid "_Open Pattern as Image"
4463msgstr "_ยุบรวมภาพ"
4464
4465#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
4466#, fuzzy
4467msgctxt "patterns-action"
4468msgid "Open this pattern as an image"
4469msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย"
4470
4471#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
4472#, fuzzy
4473msgctxt "patterns-action"
4474msgid "_New Pattern"
4475msgstr "แบบลายใ_หม่"
4476
4477#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
4478#, fuzzy
4479msgctxt "patterns-action"
4480msgid "Create a new pattern"
4481msgstr "สร้างขนาดงานแม่แบบใหม่"
4482
4483#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
4484#, fuzzy
4485msgctxt "patterns-action"
4486msgid "D_uplicate Pattern"
4487msgstr "สำเ_นาแบบลาย"
4488
4489#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
4490#, fuzzy
4491msgctxt "patterns-action"
4492msgid "Duplicate this pattern"
4493msgstr "สำเนาแบบลาย"
4494
4495#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
4496#, fuzzy
4497msgctxt "patterns-action"
4498msgid "Copy Pattern _Location"
4499msgstr "เปิดจากตำแหน่ง"
4500
4501#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
4502#, fuzzy
4503msgctxt "patterns-action"
4504msgid "Copy pattern file location to clipboard"
4505msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มแบบลายไปยังคลิปบอร์ด"
4506
4507#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
4508#, fuzzy
4509msgctxt "patterns-action"
4510msgid "_Delete Pattern"
4511msgstr "_ลบแบบลาย..."
4512
4513#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
4514#, fuzzy
4515msgctxt "patterns-action"
4516msgid "Delete this pattern"
4517msgstr "ลบแบบลาย"
4518
4519#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
4520#, fuzzy
4521msgctxt "patterns-action"
4522msgid "_Refresh Patterns"
4523msgstr "แส_ดงแบบลายใหม่"
4524
4525#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
4526#, fuzzy
4527msgctxt "patterns-action"
4528msgid "Refresh patterns"
4529msgstr "แสดงแบบลายใหม่"
4530
4531#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
4532#, fuzzy
4533msgctxt "patterns-action"
4534msgid "_Edit Pattern..."
4535msgstr "แ_ก้ไขแบบลาย..."
4536
4537#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
4538#, fuzzy
4539msgctxt "patterns-action"
4540msgid "Edit pattern"
4541msgstr "แก้ไขแบบลาย"
4542
4543#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
4544#, fuzzy
4545msgctxt "plug-in-action"
4546msgid "Filte_rs"
4547msgstr "ฟิลเ_ตอร์"
4548
4549#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
4550#, fuzzy
4551msgctxt "plug-in-action"
4552msgid "Recently Used"
4553msgstr "เพิ่งถูกใช้ไป"
4554
4555#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
4556#, fuzzy
4557msgctxt "plug-in-action"
4558msgid "_Blur"
4559msgstr "_มัว"
4560
4561#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
4562#, fuzzy
4563msgctxt "plug-in-action"
4564msgid "_Noise"
4565msgstr "_สิ้งรบกวน"
4566
4567#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
4568#, fuzzy
4569msgctxt "plug-in-action"
4570msgid "Edge-De_tect"
4571msgstr "_ค้นหาขอบ"
4572
4573#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
4574msgctxt "plug-in-action"
4575msgid "En_hance"
4576msgstr ""
4577
4578#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
4579#, fuzzy
4580msgctxt "plug-in-action"
4581msgid "C_ombine"
4582msgstr "ร_วมกัน"
4583
4584#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
4585#, fuzzy
4586msgctxt "plug-in-action"
4587msgid "_Generic"
4588msgstr "_ทั่วไป"
4589
4590#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
4591#, fuzzy
4592msgctxt "plug-in-action"
4593msgid "_Light and Shadow"
4594msgstr "แ_สงและเงา"
4595
4596#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
4597#, fuzzy
4598msgctxt "plug-in-action"
4599msgid "_Distorts"
4600msgstr "_บิดเบี้ยว"
4601
4602#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
4603msgctxt "plug-in-action"
4604msgid "_Artistic"
4605msgstr ""
4606
4607#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
4608msgctxt "plug-in-action"
4609msgid "_Decor"
4610msgstr ""
4611
4612#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
4613#, fuzzy
4614msgctxt "plug-in-action"
4615msgid "_Map"
4616msgstr "แ_ผนผัง"
4617
4618#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
4619#, fuzzy
4620msgctxt "plug-in-action"
4621msgid "_Render"
4622msgstr "_ทำซ้ำ"
4623
4624#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
4625#, fuzzy
4626msgctxt "plug-in-action"
4627msgid "_Clouds"
4628msgstr "เ_มฆ"
4629
4630#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
4631#, fuzzy
4632msgctxt "plug-in-action"
4633msgid "_Nature"
4634msgstr "_ดึงสีออก"
4635
4636#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
4637#, fuzzy
4638msgctxt "plug-in-action"
4639msgid "_Pattern"
4640msgstr "แ_บบลาย"
4641
4642#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
4643msgctxt "plug-in-action"
4644msgid "_Web"
4645msgstr ""
4646
4647#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
4648#, fuzzy
4649msgctxt "plug-in-action"
4650msgid "An_imation"
4651msgstr "การเคลื่อนไ_หว"
4652
4653#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
4654#, fuzzy
4655msgctxt "plug-in-action"
4656msgid "Reset all _Filters"
4657msgstr "ตั้งค่าฟิลเตอร์ใหม่ทั้งหมด"
4658
4659#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
4660#, fuzzy
4661msgctxt "plug-in-action"
4662msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
4663msgstr "ตั้งค่าให้โปรแกรมเสริมทุกโปรแกรมกลับเป็นค่าปริยาย"
4664
4665#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
4666#, fuzzy
4667msgctxt "plug-in-action"
4668msgid "Re_peat Last"
4669msgstr "ทวนรายการล่าสุด"
4670
4671#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
4672#, fuzzy
4673msgctxt "plug-in-action"
4674msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
4675msgstr "ใช้งานโปรแกรมเสริมที่ใช้ล่าสุดอีกครั้งด้วยค่าที่ตั้งไว้เดิม"
4676
4677#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
4678#, fuzzy
4679msgctxt "plug-in-action"
4680msgid "R_e-Show Last"
4681msgstr "แสดงรายการล่าสุดอึก"
4682
4683#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
4684#, fuzzy
4685msgctxt "plug-in-action"
4686msgid "Show the last used plug-in dialog again"
4687msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบของโปรแกรมเลริมที่ใช้ล่าสุดอีกครั้ง"
4688
4689#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
4690#, c-format
4691msgid "Re_peat \"%s\""
4692msgstr "ทวน \"%s\""
4693
4694#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
4695#, fuzzy, c-format
4696msgid "R_e-Show \"%s\""
4697msgstr "แ_สดง \"%s\" อีกครั้ง"
4698
4699#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
4700msgid "Repeat Last"
4701msgstr "ทวนรายการล่าสุด"
4702
4703#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
4704msgid "Re-Show Last"
4705msgstr "แสดงรายการล่าสุดอึก"
4706
4707#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
4708msgid "Reset all Filters"
4709msgstr "ตั้งค่าฟิลเตอร์ใหม่ทั้งหมด"
4710
4711#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
4712msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
4713msgstr "คุณต้องการที่จะตั้งค่าฟิลเตอร์เป็นค่าปริยายใช่หรือไม่?"
4714
4715#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
4716#, fuzzy
4717msgctxt "quick-mask-action"
4718msgid "Quick Mask Menu"
4719msgstr "รายการหน้ากากด่วน"
4720
4721#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
4722#, fuzzy
4723msgctxt "quick-mask-action"
4724msgid "_Configure Color and Opacity..."
4725msgstr "_กำหนดค่าสีและความทึบแสง..."
4726
4727#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
4728#, fuzzy
4729msgctxt "quick-mask-action"
4730msgid "Toggle _Quick Mask"
4731msgstr "กดเปลี่ยน_หน้ากากด่วน"
4732
4733#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
4734#, fuzzy
4735msgctxt "quick-mask-action"
4736msgid "Toggle Quick Mask on/off"
4737msgstr "สลับหน้ากากด่วน"
4738
4739#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
4740#, fuzzy
4741msgctxt "quick-mask-action"
4742msgid "Mask _Selected Areas"
4743msgstr "สวมหน้า_กากพื้นที่ที่ถูกเลือก"
4744
4745#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
4746#, fuzzy
4747msgctxt "quick-mask-action"
4748msgid "Mask _Unselected Areas"
4749msgstr "สวมหน้ากาก_พื้นที่ที่ไม่ได้เลือก"
4750
4751#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
4752msgid "Quick Mask Attributes"
4753msgstr "คุณสมบัติหน้ากากด่วน"
4754
4755#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
4756msgid "Edit Quick Mask Attributes"
4757msgstr "แก้ไขคุณสมบัติหน้ากากด่วน"
4758
4759#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
4760msgid "Edit Quick Mask Color"
4761msgstr "แก้ไขสีหน้ากากด่วน"
4762
4763#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
4764#, fuzzy
4765msgid "_Mask opacity:"
4766msgstr "ความทึบหน้ากาก"
4767
4768#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
4769#, fuzzy
4770msgctxt "sample-points-action"
4771msgid "Sample Point Menu"
4772msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขจานสี"
4773
4774#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
4775#, fuzzy
4776msgctxt "sample-points-action"
4777msgid "_Sample Merged"
4778msgstr "_ภาพรวม"
4779
4780#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
4781#, fuzzy
4782msgctxt "sample-points-action"
4783msgid "Use the composite color of all visible layers"
4784msgstr "เลือกจากทุกชั้นงานที่มองเห็นน"
4785
4786#: ../app/actions/select-actions.c:44
4787#, fuzzy
4788msgctxt "select-action"
4789msgid "Selection Editor Menu"
4790msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขการเลือกพื้นที่"
4791
4792#: ../app/actions/select-actions.c:47
4793#, fuzzy
4794msgctxt "select-action"
4795msgid "_Select"
4796msgstr "เ_ลือก"
4797
4798#: ../app/actions/select-actions.c:50
4799#, fuzzy
4800msgctxt "select-action"
4801msgid "_All"
4802msgstr "_ทั้งหมด"
4803
4804#: ../app/actions/select-actions.c:51
4805#, fuzzy
4806msgctxt "select-action"
4807msgid "Select everything"
4808msgstr "เลือกชุดรูปแบบ"
4809
4810#: ../app/actions/select-actions.c:56
4811msgctxt "select-action"
4812msgid "_None"
4813msgstr "ไ_ม่เลือก"
4814
4815#: ../app/actions/select-actions.c:57
4816#, fuzzy
4817msgctxt "select-action"
4818msgid "Dismiss the selection"
4819msgstr "พื้นที่เลือกทั้งหมด"
4820
4821#: ../app/actions/select-actions.c:62
4822msgctxt "select-action"
4823msgid "_Invert"
4824msgstr "_กลับ"
4825
4826#: ../app/actions/select-actions.c:63
4827#, fuzzy
4828msgctxt "select-action"
4829msgid "Invert the selection"
4830msgstr "กลับการเลือก"
4831
4832#: ../app/actions/select-actions.c:68
4833#, fuzzy
4834msgctxt "select-action"
4835msgid "_Float"
4836msgstr "ลอ_ยตัว"
4837
4838#: ../app/actions/select-actions.c:69
4839#, fuzzy
4840msgctxt "select-action"
4841msgid "Create a floating selection"
4842msgstr "เอาพื้นที่เลือกลอยตัวออก"
4843
4844#: ../app/actions/select-actions.c:74
4845#, fuzzy
4846msgctxt "select-action"
4847msgid "Fea_ther..."
4848msgstr "ทำให้_ฟุ้ง..."
4849
4850#: ../app/actions/select-actions.c:76
4851#, fuzzy
4852msgctxt "select-action"
4853msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
4854msgstr "ทำให้ขอบพื้นที่การเลือกมัว ซึ่งทำให้เกิดการจางออกอย่างนุ่มนวน"
4855
4856#: ../app/actions/select-actions.c:81
4857#, fuzzy
4858msgctxt "select-action"
4859msgid "_Sharpen"
4860msgstr "ทำให้_ชัด"
4861
4862#: ../app/actions/select-actions.c:82
4863#, fuzzy
4864msgctxt "select-action"
4865msgid "Remove fuzziness from the selection"
4866msgstr "เอาพื้นที่เลือกลอยตัวออก"
4867
4868#: ../app/actions/select-actions.c:87
4869#, fuzzy
4870msgctxt "select-action"
4871msgid "S_hrink..."
4872msgstr "_หด..."
4873
4874#: ../app/actions/select-actions.c:88
4875#, fuzzy
4876msgctxt "select-action"
4877msgid "Contract the selection"
4878msgstr "พื้นที่เลือกที่ซ้ำ_กัน"
4879
4880#: ../app/actions/select-actions.c:93
4881#, fuzzy
4882msgctxt "select-action"
4883msgid "_Grow..."
4884msgstr "_ขยาย..."
4885
4886#: ../app/actions/select-actions.c:94
4887#, fuzzy
4888msgctxt "select-action"
4889msgid "Enlarge the selection"
4890msgstr "ลอยตัวพื้นที่เลือก"
4891
4892#: ../app/actions/select-actions.c:99
4893msgctxt "select-action"
4894msgid "Bo_rder..."
4895msgstr "_ขอบ..."
4896
4897#: ../app/actions/select-actions.c:100
4898#, fuzzy
4899msgctxt "select-action"
4900msgid "Replace the selection by its border"
4901msgstr "แทนที่พี้นที่ที่เลือกอยู่"
4902
4903#: ../app/actions/select-actions.c:105
4904#, fuzzy
4905msgctxt "select-action"
4906msgid "Save to _Channel"
4907msgstr "บันทึกเป็น_แชนเนล"
4908
4909#: ../app/actions/select-actions.c:106
4910#, fuzzy
4911msgctxt "select-action"
4912msgid "Save the selection to a channel"
4913msgstr "บันทีกพี้นที่การเลือกเป็นแชนเนล"
4914
4915#: ../app/actions/select-actions.c:111
4916#, fuzzy
4917msgctxt "select-action"
4918msgid "_Stroke Selection..."
4919msgstr "_ตีเส้นตามขอบการเลือก..."
4920
4921#: ../app/actions/select-actions.c:112
4922#, fuzzy
4923msgctxt "select-action"
4924msgid "Paint along the selection outline"
4925msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก"
4926
4927#: ../app/actions/select-actions.c:117
4928#, fuzzy
4929msgctxt "select-action"
4930msgid "_Stroke Selection"
4931msgstr "_ตีเส้นตามขอบการเลือก"
4932
4933#: ../app/actions/select-actions.c:118
4934#, fuzzy
4935msgctxt "select-action"
4936msgid "Stroke the selection with last used values"
4937msgstr "ตีเส้นตามขอบการเลือกด้วยค่าล่าสุด"
4938
4939#: ../app/actions/select-commands.c:156
4940msgid "Feather Selection"
4941msgstr "ฟุ้งขอบพื้นที่การเลือก"
4942
4943#: ../app/actions/select-commands.c:160
4944msgid "Feather selection by"
4945msgstr "ฟุ้งขอบพื้นที่การเลือกโดย"
4946
4947#: ../app/actions/select-commands.c:197
4948msgid "Shrink Selection"
4949msgstr "หดพื้นที่การเลือกลง"
4950
4951#: ../app/actions/select-commands.c:201
4952msgid "Shrink selection by"
4953msgstr "หดพื้นที่การเลือกลงโดย"
4954
4955#: ../app/actions/select-commands.c:209
4956#, fuzzy
4957msgid "_Shrink from image border"
4958msgstr "หดลงจากขอบภาพ"
4959
4960#: ../app/actions/select-commands.c:237
4961msgid "Grow Selection"
4962msgstr "ขยายพื้นที่การเลือก"
4963
4964#: ../app/actions/select-commands.c:241
4965msgid "Grow selection by"
4966msgstr "ขยายพื้นที่การเลือกโดย"
4967
4968#: ../app/actions/select-commands.c:267
4969msgid "Border Selection"
4970msgstr "เติมขอบพื้นที่เลือก"
4971
4972#: ../app/actions/select-commands.c:271
4973msgid "Border selection by"
4974msgstr "เติมขอบพื้นที่เลือกโดย"
4975
4976#. Feather button
4977#: ../app/actions/select-commands.c:280
4978#, fuzzy
4979msgid "_Feather border"
4980msgstr "ขอบฟุ้ง"
4981
4982#. Edge lock button
4983#: ../app/actions/select-commands.c:293
4984#, fuzzy
4985msgid "_Lock selection to image edges"
4986msgstr "ไม่มีการเลือกพื้นที่ในการตีเส้น"
4987
4988#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
4989#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
4990#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
4991msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
4992msgstr "ไม่พบการเลือกชั้นงานหรือแชนเนลที่จะตีเส้น"
4993
4994#: ../app/actions/select-commands.c:351
4995msgid "Stroke Selection"
4996msgstr "ตีเส้นตามขอบพื้นที่การเลือก"
4997
4998#: ../app/actions/templates-actions.c:42
4999#, fuzzy
5000msgctxt "templates-action"
5001msgid "Templates Menu"
5002msgstr "รายการขนาดงานแม่แบบ"
5003
5004#: ../app/actions/templates-actions.c:46
5005#, fuzzy
5006msgctxt "templates-action"
5007msgid "_Create Image from Template"
5008msgstr "_สร้างภาพจากแม่แบบงาน..."
5009
5010#: ../app/actions/templates-actions.c:47
5011#, fuzzy
5012msgctxt "templates-action"
5013msgid "Create a new image from the selected template"
5014msgstr "สร้างภาพใหม่จากงานแม่แบบที่เลือก"
5015
5016#: ../app/actions/templates-actions.c:52
5017msgctxt "templates-action"
5018msgid "_New Template..."
5019msgstr "แ_ม่แบบใหม่..."
5020
5021#: ../app/actions/templates-actions.c:53
5022msgctxt "templates-action"
5023msgid "Create a new template"
5024msgstr "สร้างแม่แบบใหม่"
5025
5026#: ../app/actions/templates-actions.c:58
5027msgctxt "templates-action"
5028msgid "D_uplicate Template..."
5029msgstr "_สำเนาแม่แบบ..."
5030
5031#: ../app/actions/templates-actions.c:59
5032msgctxt "templates-action"
5033msgid "Duplicate this template"
5034msgstr "สำเนาแม่แบบนี้"
5035
5036#: ../app/actions/templates-actions.c:64
5037msgctxt "templates-action"
5038msgid "_Edit Template..."
5039msgstr "แ_ก้ไขแม่แบบ..."
5040
5041#: ../app/actions/templates-actions.c:65
5042msgctxt "templates-action"
5043msgid "Edit this template"
5044msgstr "แก้ไขแม่แบบนี้"
5045
5046#: ../app/actions/templates-actions.c:70
5047msgctxt "templates-action"
5048msgid "_Delete Template"
5049msgstr "_ลบแม่แบบ"
5050
5051#: ../app/actions/templates-actions.c:71
5052msgctxt "templates-action"
5053msgid "Delete this template"
5054msgstr "ลบแม่แบบนี้"
5055
5056#: ../app/actions/templates-commands.c:111
5057msgid "New Template"
5058msgstr "ขนาดงานแม่แบบใหม่"
5059
5060#: ../app/actions/templates-commands.c:114
5061msgid "Create a New Template"
5062msgstr "สร้างขนาดงานแม่แบบใหม่"
5063
5064#: ../app/actions/templates-commands.c:174
5065#: ../app/actions/templates-commands.c:177
5066msgid "Edit Template"
5067msgstr "แก้ไขขนาดงานแม่แบบ"
5068
5069#: ../app/actions/templates-commands.c:212
5070msgid "Delete Template"
5071msgstr "ลบขนาดงานแม่แบบ"
5072
5073#: ../app/actions/templates-commands.c:238
5074#, c-format
5075msgid ""
5076"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
5077msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ทีจะลบขนาดงานแม่แบบ '%s' ออกจากรายการและดิสก์?"
5078
5079#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
5080msgctxt "text-editor-action"
5081msgid "Open"
5082msgstr "เปิด"
5083
5084#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
5085msgctxt "text-editor-action"
5086msgid "Load text from file"
5087msgstr "โหลดข้อความจากแฟ้ม"
5088
5089#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
5090msgctxt "text-editor-action"
5091msgid "Clear"
5092msgstr "ล้าง"
5093
5094#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
5095msgctxt "text-editor-action"
5096msgid "Clear all text"
5097msgstr "ล้างข้อความทั้งหมด"
5098
5099#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
5100msgctxt "text-editor-action"
5101msgid "LTR"
5102msgstr "LTR"
5103
5104#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
5105msgctxt "text-editor-action"
5106msgid "From left to right"
5107msgstr "จากซ้ายไปขวา"
5108
5109#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
5110msgctxt "text-editor-action"
5111msgid "RTL"
5112msgstr "RTL"
5113
5114#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
5115msgctxt "text-editor-action"
5116msgid "From right to left"
5117msgstr "จากขวาไปซ้าย"
5118
5119#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
5120#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
5121msgid "Open Text File (UTF-8)"
5122msgstr "เปิดแฟ้มข้อความแบบ (UTF-8)"
5123
5124#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
5125#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
5126#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
5127#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
5128#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
5129#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
5130#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
5131#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
5132#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
5133#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
5134#, c-format
5135msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
5136msgstr "ไม่สามารถเปิด '%s' เพื่ออ่าน: %s"
5137
5138#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
5139msgctxt "text-tool-action"
5140msgid "Text Tool Menu"
5141msgstr "เมนูเครืองมือข้อความ"
5142
5143#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
5144msgctxt "text-tool-action"
5145msgid "Input _Methods"
5146msgstr ""
5147
5148#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
5149msgctxt "text-tool-action"
5150msgid "Cu_t"
5151msgstr "ตั_ด"
5152
5153#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
5154msgctxt "text-tool-action"
5155msgid "_Copy"
5156msgstr "คัด_ลอก"
5157
5158#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
5159msgctxt "text-tool-action"
5160msgid "_Paste"
5161msgstr "แ_ปะ"
5162
5163#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
5164msgctxt "text-tool-action"
5165msgid "_Delete"
5166msgstr "_ลบ"
5167
5168#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
5169msgctxt "text-tool-action"
5170msgid "_Open text file..."
5171msgstr "_เปิดแฟ้มข้อความ..."
5172
5173#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
5174msgctxt "text-tool-action"
5175msgid "Cl_ear"
5176msgstr "_ล้าง"
5177
5178#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
5179msgctxt "text-tool-action"
5180msgid "Clear all text"
5181msgstr "ล้างข้อความทั้งหมด"
5182
5183#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
5184#, fuzzy
5185msgctxt "text-tool-action"
5186msgid "_Path from Text"
5187msgstr "สร้างเส้นพาธจากอักษร"
5188
5189#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
5190#, fuzzy
5191msgctxt "text-tool-action"
5192msgid "Create a path from the outlines of the current text"
5193msgstr "สร้างเส้นพาธจากอักษร"
5194
5195#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
5196#, fuzzy
5197msgctxt "text-tool-action"
5198msgid "Text _along Path"
5199msgstr "เป็นเส้น_พาธ"
5200
5201#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
5202#, fuzzy
5203msgctxt "text-tool-action"
5204msgid "Bend the text along the currently active path"
5205msgstr "วางข้อความของชั้นงานนี้ตามเส้นพาธ"
5206
5207#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
5208msgctxt "text-tool-action"
5209msgid "From left to right"
5210msgstr "จากซ้ายไปขวา"
5211
5212#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
5213msgctxt "text-tool-action"
5214msgid "From right to left"
5215msgstr "จากขวาไปซ้าย"
5216
5217#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
5218msgctxt "tool-options-action"
5219msgid "Tool Options Menu"
5220msgstr "เมนูตัวเลือกของเครื่องมือ"
5221
5222#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
5223#, fuzzy
5224msgctxt "tool-options-action"
5225msgid "_Save Tool Preset"
5226msgstr "_ลบสี"
5227
5228#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
5229#, fuzzy
5230msgctxt "tool-options-action"
5231msgid "_Restore Tool Preset"
5232msgstr "เ_รียกหัวแปรงใหม่"
5233
5234#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
5235#, fuzzy
5236msgctxt "tool-options-action"
5237msgid "E_dit Tool Preset"
5238msgstr "แ_ก้ไขสี..."
5239
5240#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
5241#, fuzzy
5242msgctxt "tool-options-action"
5243msgid "_Delete Tool Preset"
5244msgstr "_ลบสี"
5245
5246#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
5247#, fuzzy
5248msgctxt "tool-options-action"
5249msgid "_New Tool Preset..."
5250msgstr "แ_ก้ไขสี..."
5251
5252#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
5253#, fuzzy
5254msgctxt "tool-options-action"
5255msgid "R_eset Tool Options"
5256msgstr "ก_ลับค่าตัวเลือกเครื่องมือเดิม"
5257
5258#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
5259#, fuzzy
5260msgctxt "tool-options-action"
5261msgid "Reset to default values"
5262msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
5263
5264#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
5265#, fuzzy
5266msgctxt "tool-options-action"
5267msgid "Reset _all Tool Options"
5268msgstr "กลับค่าตัวเลือกเครื่องมือเดิมทั้งหมด..."
5269
5270#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
5271#, fuzzy
5272msgctxt "tool-options-action"
5273msgid "Reset all tool options"
5274msgstr "ตั้งค่าเครื่องมือใหม่ทั้งหมด"
5275
5276#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
5277#, fuzzy
5278msgid "Reset All Tool Options"
5279msgstr "กลับค่าตัวเลือกเครื่องมือเดิมทั้งหมด..."
5280
5281#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
5282msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
5283msgstr "คุณต้องการที่จะตั้งค่าเครื่องมือเป็นค่าปริยายใช่หรือไม่?"
5284
5285#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
5286#, fuzzy
5287msgctxt "tool-preset-editor-action"
5288msgid "Tool Preset Editor Menu"
5289msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขจานสี"
5290
5291#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
5292#, fuzzy
5293msgctxt "tool-preset-editor-action"
5294msgid "Edit Active Tool Preset"
5295msgstr "แก้ไขจานสี"
5296
5297#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
5298#, fuzzy
5299msgctxt "tool-presets-action"
5300msgid "Tool Presets Menu"
5301msgstr "รายการเครื่องมือ"
5302
5303#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
5304#, fuzzy
5305msgctxt "tool-presets-action"
5306msgid "_New Tool Preset"
5307msgstr "_ลบสี"
5308
5309#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
5310#, fuzzy
5311msgctxt "tool-presets-action"
5312msgid "Create a new tool preset"
5313msgstr "สร้างขนาดงานแม่แบบใหม่"
5314
5315#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
5316#, fuzzy
5317msgctxt "tool-presets-action"
5318msgid "D_uplicate Tool Preset"
5319msgstr "สำเ_นาเส้นพาธ"
5320
5321#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
5322#, fuzzy
5323msgctxt "tool-presets-action"
5324msgid "Duplicate this tool preset"
5325msgstr "สำเนาจานสี"
5326
5327#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
5328#, fuzzy
5329msgctxt "tool-presets-action"
5330msgid "Copy Tool Preset _Location"
5331msgstr "เปิดจากตำแหน่ง"
5332
5333#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
5334#, fuzzy
5335msgctxt "tool-presets-action"
5336msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
5337msgstr "คัดลอกตำแหน่งแฟ้มจานสีไปยังคลิปบอร์ด"
5338
5339#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
5340#, fuzzy
5341msgctxt "tool-presets-action"
5342msgid "_Delete Tool Preset"
5343msgstr "_ลบสี"
5344
5345#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
5346#, fuzzy
5347msgctxt "tool-presets-action"
5348msgid "Delete this tool preset"
5349msgstr "ลบชั้นงาน"
5350
5351#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
5352#, fuzzy
5353msgctxt "tool-presets-action"
5354msgid "_Refresh Tool Presets"
5355msgstr "เ_รียกหัวแปรงใหม่"
5356
5357#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
5358#, fuzzy
5359msgctxt "tool-presets-action"
5360msgid "Refresh tool presets"
5361msgstr "เรียกหัวแปรงใหม่"
5362
5363#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
5364#, fuzzy
5365msgctxt "tool-presets-action"
5366msgid "_Edit Tool Preset..."
5367msgstr "แ_ก้ไขสี..."
5368
5369#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
5370#, fuzzy
5371msgctxt "tool-presets-action"
5372msgid "Edit this tool preset"
5373msgstr "ลบชั้นงาน"
5374
5375#: ../app/actions/tools-actions.c:46
5376msgctxt "tools-action"
5377msgid "_Tools"
5378msgstr "เ_ครื่องมือ"
5379
5380#: ../app/actions/tools-actions.c:47
5381msgctxt "tools-action"
5382msgid "_Selection Tools"
5383msgstr "เครื่องมือเลือก_พื้นที่"
5384
5385#: ../app/actions/tools-actions.c:48
5386#, fuzzy
5387msgctxt "tools-action"
5388msgid "_Paint Tools"
5389msgstr "เครื่องมือ_ทาสี"
5390
5391#: ../app/actions/tools-actions.c:49
5392#, fuzzy
5393msgctxt "tools-action"
5394msgid "_Transform Tools"
5395msgstr "เครื่องมือแ_ปลงลักษณะ"
5396
5397#: ../app/actions/tools-actions.c:50
5398#, fuzzy
5399msgctxt "tools-action"
5400msgid "_Color Tools"
5401msgstr "เครื่องมือ_สี"
5402
5403#: ../app/actions/tools-actions.c:56
5404#, fuzzy
5405msgctxt "tools-action"
5406msgid "_By Color"
5407msgstr "_ตามสี"
5408
5409#: ../app/actions/tools-actions.c:57
5410#, fuzzy
5411msgctxt "tools-action"
5412msgid "Select regions with similar colors"
5413msgstr "เลือกพื้นที่ตามสี"
5414
5415#: ../app/actions/tools-actions.c:62
5416#, fuzzy
5417msgctxt "tools-action"
5418msgid "_Arbitrary Rotation..."
5419msgstr "หมุนอิส_ระ"
5420
5421#: ../app/actions/tools-actions.c:63
5422msgctxt "tools-action"
5423msgid "Rotate by an arbitrary angle"
5424msgstr ""
5425
5426#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
5427#, fuzzy
5428msgctxt "vectors-action"
5429msgid "Paths Menu"
5430msgstr "รายการเส้นพาธ"
5431
5432#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
5433#, fuzzy
5434msgctxt "vectors-action"
5435msgid "Path _Tool"
5436msgstr "เครื่องมือเส้_นพาธ"
5437
5438#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
5439#, fuzzy
5440msgctxt "vectors-action"
5441msgid "_Edit Path Attributes..."
5442msgstr "แ_ก้ไขคุณสมบัติของเส้นพาธ..."
5443
5444#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
5445#, fuzzy
5446msgctxt "vectors-action"
5447msgid "Edit path attributes"
5448msgstr "แก้ไขคุณสมบัติของเส้นพาธ"
5449
5450#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
5451#, fuzzy
5452msgctxt "vectors-action"
5453msgid "_New Path..."
5454msgstr "เส้นพาธใ_หม่..."
5455
5456#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
5457#, fuzzy
5458msgctxt "vectors-action"
5459msgid "Create a new path..."
5460msgstr "สร้างขนาดงานแม่แบบใหม่"
5461
5462#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
5463#, fuzzy
5464msgctxt "vectors-action"
5465msgid "_New Path with last values"
5466msgstr "สร้างเส้นพาธใหม่ด้วยค่าล่าสุด"
5467
5468#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
5469#, fuzzy
5470msgctxt "vectors-action"
5471msgid "Create a new path with last used values"
5472msgstr "ชั้นงานใหม่ด้วยค่าล่าสุด"
5473
5474#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
5475#, fuzzy
5476msgctxt "vectors-action"
5477msgid "D_uplicate Path"
5478msgstr "สำเ_นาเส้นพาธ"
5479
5480#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
5481#, fuzzy
5482msgctxt "vectors-action"
5483msgid "Duplicate this path"
5484msgstr "สำเนาเส้นพาธ"
5485
5486#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
5487#, fuzzy
5488msgctxt "vectors-action"
5489msgid "_Delete Path"
5490msgstr "_ลบเส้นพาธ"
5491
5492#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
5493#, fuzzy
5494msgctxt "vectors-action"
5495msgid "Delete this path"
5496msgstr "ลบเส้นพาธ"
5497
5498#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
5499#, fuzzy
5500msgctxt "vectors-action"
5501msgid "Merge _Visible Paths"
5502msgstr "_รวมเส้นพาธที่มองเห็น"
5503
5504#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
5505#, fuzzy
5506msgctxt "vectors-action"
5507msgid "_Raise Path"
5508msgstr "สลับเส้นพาธ_ขึ้น"
5509
5510#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
5511#, fuzzy
5512msgctxt "vectors-action"
5513msgid "Raise this path"
5514msgstr "สลับเส้นพาธขึ้น"
5515
5516#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
5517#, fuzzy
5518msgctxt "vectors-action"
5519msgid "Raise Path to _Top"
5520msgstr "ยกเส้นพาธไว้_บนสุด"
5521
5522#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
5523#, fuzzy
5524msgctxt "vectors-action"
5525msgid "Raise this path to the top"
5526msgstr "สลับเส้นพาธไว้บนสุด"
5527
5528#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
5529#, fuzzy
5530msgctxt "vectors-action"
5531msgid "_Lower Path"
5532msgstr "สลับเส้นพาธ_ลง"
5533
5534#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
5535#, fuzzy
5536msgctxt "vectors-action"
5537msgid "Lower this path"
5538msgstr "สลับเส้นพาธลง"
5539
5540#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
5541#, fuzzy
5542msgctxt "vectors-action"
5543msgid "Lower Path to _Bottom"
5544msgstr "สลับเส้นพาธไว้ล่า_งสุด"
5545
5546#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
5547#, fuzzy
5548msgctxt "vectors-action"
5549msgid "Lower this path to the bottom"
5550msgstr "สลับเส้นพาธไว้ล่างสุด"
5551
5552#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
5553#, fuzzy
5554msgctxt "vectors-action"
5555msgid "Stro_ke Path..."
5556msgstr "ตีเส้น_จากเส้นพาธ..."
5557
5558#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
5559#, fuzzy
5560msgctxt "vectors-action"
5561msgid "Paint along the path"
5562msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก"
5563
5564#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
5565#, fuzzy
5566msgctxt "vectors-action"
5567msgid "Stro_ke Path"
5568msgstr "ตีเส้น_จากเส้นพาธ"
5569
5570#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
5571#, fuzzy
5572msgctxt "vectors-action"
5573msgid "Paint along the path with last values"
5574msgstr "ดีเส้นจากเส้นพาธด้วยค่าล่าสุด"
5575
5576#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
5577#, fuzzy
5578msgctxt "vectors-action"
5579msgid "Co_py Path"
5580msgstr "คั_ดลอกเส้นพาธ"
5581
5582#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
5583#, fuzzy
5584msgctxt "vectors-action"
5585msgid "Paste Pat_h"
5586msgstr "แ_ปะเส้นพาธ"
5587
5588#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
5589#, fuzzy
5590msgctxt "vectors-action"
5591msgid "E_xport Path..."
5592msgstr "ส่_งออกเส้นพาธ..."
5593
5594#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
5595#, fuzzy
5596msgctxt "vectors-action"
5597msgid "I_mport Path..."
5598msgstr "นำเ_ข้าเส้นพาธ..."
5599
5600#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
5601#, fuzzy
5602msgctxt "vectors-action"
5603msgid "_Visible"
5604msgstr "_มองเห็น"
5605
5606#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
5607#, fuzzy
5608msgctxt "vectors-action"
5609msgid "_Linked"
5610msgstr "เ_ชื่อมโยง"
5611
5612#. GIMP_STOCK_LOCK
5613#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
5614#, fuzzy
5615msgctxt "vectors-action"
5616msgid "L_ock strokes"
5617msgstr "ต่อเส้น"
5618
5619#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
5620#, fuzzy
5621msgctxt "vectors-action"
5622msgid "Path to Sele_ction"
5623msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพื้_นที่เลือก"
5624
5625#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
5626#, fuzzy
5627msgctxt "vectors-action"
5628msgid "Path to selection"
5629msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก"
5630
5631#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
5632#, fuzzy
5633msgctxt "vectors-action"
5634msgid "Fr_om Path"
5635msgstr "จา_กเส้นพาธ"
5636
5637#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
5638#, fuzzy
5639msgctxt "vectors-action"
5640msgid "Replace selection with path"
5641msgstr "แทนที่พื้นที่เลือกปัจจุบันด้วยแชนเนลนี้"
5642
5643#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
5644#, fuzzy
5645msgctxt "vectors-action"
5646msgid "_Add to Selection"
5647msgstr "เ_พิ่มเข้าไปในพื้นที่เลือก"
5648
5649#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
5650#, fuzzy
5651msgctxt "vectors-action"
5652msgid "Add path to selection"
5653msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก"
5654
5655#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
5656#, fuzzy
5657msgctxt "vectors-action"
5658msgid "_Subtract from Selection"
5659msgstr "_ลบออกจากพื้นที่เลือก"
5660
5661#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
5662#, fuzzy
5663msgctxt "vectors-action"
5664msgid "Subtract path from selection"
5665msgstr "_ลบออกจากพื้นที่เลือก"
5666
5667#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
5668#, fuzzy
5669msgctxt "vectors-action"
5670msgid "_Intersect with Selection"
5671msgstr "หาส่วนทับ_ซ้อนกับพื้นที่เลือก"
5672
5673#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
5674#, fuzzy
5675msgctxt "vectors-action"
5676msgid "Intersect path with selection"
5677msgstr "หาส่วนทับ_ซ้อนกับพื้นที่เลือก"
5678
5679#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
5680#, fuzzy
5681msgctxt "vectors-action"
5682msgid "Selecti_on to Path"
5683msgstr "แปลงพื้นที่เลือกเป็นเส้น_พาธ"
5684
5685#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
5686#, fuzzy
5687msgctxt "vectors-action"
5688msgid "Selection to path"
5689msgstr "แปลงพี้นที่เลือกเป็นเส้นพาธ"
5690
5691#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
5692#, fuzzy
5693msgctxt "vectors-action"
5694msgid "To _Path"
5695msgstr "เป็นเส้น_พาธ"
5696
5697#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
5698#, fuzzy
5699msgctxt "vectors-action"
5700msgid "Selection to Path (_Advanced)"
5701msgstr "แปลงพื้นที่เลือกเป็นเส้นพาธ (_ขั้นสูง)"
5702
5703#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
5704#, fuzzy
5705msgctxt "vectors-action"
5706msgid "Advanced options"
5707msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง"
5708
5709#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
5710msgid "Path Attributes"
5711msgstr "คุณสมบัติเส้นพาธ"
5712
5713#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
5714msgid "Edit Path Attributes"
5715msgstr "แก้ไขคุณสมบัติเส้นพาธ"
5716
5717#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
5718#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
5719msgid "Path"
5720msgstr "เส้นพาธ"
5721
5722#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
5723msgid "New Path"
5724msgstr "เส้นพาธใหม่"
5725
5726#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
5727msgid "New Path Options"
5728msgstr "ตัวเลือกเส้นพาธใหม่"
5729
5730#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
5731#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
5732msgid "Stroke Path"
5733msgstr "ตีเส้นจากเส้นพาธ"
5734
5735#: ../app/actions/view-actions.c:68
5736#, fuzzy
5737msgctxt "view-action"
5738msgid "_View"
5739msgstr "แ_สดง"
5740
5741#: ../app/actions/view-actions.c:69
5742#, fuzzy
5743msgctxt "view-action"
5744msgid "_Zoom"
5745msgstr "_ย่อขยาย"
5746
5747#: ../app/actions/view-actions.c:70
5748#, fuzzy
5749msgctxt "view-action"
5750msgid "_Padding Color"
5751msgstr "สีข_อบนอกกระดาษ"
5752
5753#: ../app/actions/view-actions.c:72
5754#, fuzzy
5755msgctxt "view-action"
5756msgid "Move to Screen"
5757msgstr "เลื่อนไปที่หน้าจอ..."
5758
5759#: ../app/actions/view-actions.c:76
5760#, fuzzy
5761msgctxt "view-action"
5762msgid "_New View"
5763msgstr "แส_ดงมุมมองใหม่"
5764
5765#: ../app/actions/view-actions.c:77
5766#, fuzzy
5767msgctxt "view-action"
5768msgid "Create another view on this image"
5769msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้"
5770
5771#: ../app/actions/view-actions.c:82
5772#, fuzzy
5773msgctxt "view-action"
5774msgid "_Close"
5775msgstr "ปิ_ด"
5776
5777#: ../app/actions/view-actions.c:83
5778#, fuzzy
5779msgctxt "view-action"
5780msgid "Close this image window"
5781msgstr "ภาพเต็มหน้าต่าง"
5782
5783#: ../app/actions/view-actions.c:88
5784#, fuzzy
5785msgctxt "view-action"
5786msgid "_Fit Image in Window"
5787msgstr "แส_ดงในหน้าต่างเดียว"
5788
5789#: ../app/actions/view-actions.c:89
5790#, fuzzy
5791msgctxt "view-action"
5792msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
5793msgstr "ปรับแต่งอัตราการชยาย ซึ่งทำให้สามารถเห็นภาพได้ชัดเจน"
5794
5795#: ../app/actions/view-actions.c:94
5796#, fuzzy
5797msgctxt "view-action"
5798msgid "Fi_ll Window"
5799msgstr "พอดีกับหน้าต่าง"
5800
5801#: ../app/actions/view-actions.c:95
5802#, fuzzy
5803msgctxt "view-action"
5804msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
5805msgstr "ปรับแต่งอัตราการชยาย ซึ่งทำให้หน้าต่างถูกใช้อย่างเต็มความสามารถ"
5806
5807#: ../app/actions/view-actions.c:100
5808#, fuzzy
5809msgctxt "view-action"
5810msgid "Re_vert Zoom"
5811msgstr "ย้อนกลับ"
5812
5813#: ../app/actions/view-actions.c:101
5814msgctxt "view-action"
5815msgid "Restore the previous zoom level"
5816msgstr ""
5817
5818#: ../app/actions/view-actions.c:106
5819#, fuzzy
5820msgctxt "view-action"
5821msgid "Na_vigation Window"
5822msgstr "หน้าต่าง_การนำทาง"
5823
5824#: ../app/actions/view-actions.c:107
5825#, fuzzy
5826msgctxt "view-action"
5827msgid "Show an overview window for this image"
5828msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้"
5829
5830#: ../app/actions/view-actions.c:112
5831#, fuzzy
5832msgctxt "view-action"
5833msgid "Display _Filters..."
5834msgstr "แสดง_ฟิลเตอร์..."
5835
5836#: ../app/actions/view-actions.c:113
5837#, fuzzy
5838msgctxt "view-action"
5839msgid "Configure filters applied to this view"
5840msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้"
5841
5842#: ../app/actions/view-actions.c:118
5843#, fuzzy
5844msgctxt "view-action"
5845msgid "Shrink _Wrap"
5846msgstr "กรอบเ_ท่าภาพ"
5847
5848#: ../app/actions/view-actions.c:119
5849#, fuzzy
5850msgctxt "view-action"
5851msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
5852msgstr "ลดขนาดหน้าต่างให้มีขนาดเท่ากับภาพที่แสดงอยู่"
5853
5854#: ../app/actions/view-actions.c:124
5855#, fuzzy
5856msgctxt "view-action"
5857msgid "_Open Display..."
5858msgstr "เ_ปิดช่องการแสดงผล..."
5859
5860#: ../app/actions/view-actions.c:125
5861#, fuzzy
5862msgctxt "view-action"
5863msgid "Connect to another display"
5864msgstr "ติดต่อกับอีกหน้าจอแสดงผล"
5865
5866#: ../app/actions/view-actions.c:133
5867#, fuzzy
5868msgctxt "view-action"
5869msgid "_Dot for Dot"
5870msgstr "_จุดตรงจุด"
5871
5872#: ../app/actions/view-actions.c:134
5873#, fuzzy
5874msgctxt "view-action"
5875msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
5876msgstr "จุดสีหนึ่งบนจอจะแสดงหนึ่งจุดสีของภาพ"
5877
5878#: ../app/actions/view-actions.c:140
5879#, fuzzy
5880msgctxt "view-action"
5881msgid "Show _Selection"
5882msgstr "แสดง_พื้นที่เลือก"
5883
5884#: ../app/actions/view-actions.c:141
5885#, fuzzy
5886msgctxt "view-action"
5887msgid "Display the selection outline"
5888msgstr "สำเนาขนาดงานแม่แบบที่เลือก"
5889
5890#: ../app/actions/view-actions.c:147
5891#, fuzzy
5892msgctxt "view-action"
5893msgid "Show _Layer Boundary"
5894msgstr "แสดงขอบเ_ขตชั้นงาน"
5895
5896#: ../app/actions/view-actions.c:148
5897#, fuzzy
5898msgctxt "view-action"
5899msgid "Draw a border around the active layer"
5900msgstr "เขียนเส้นขอบรอบๆ ชั้นงานที่ทำงานอยู่"
5901
5902#: ../app/actions/view-actions.c:154
5903#, fuzzy
5904msgctxt "view-action"
5905msgid "Show _Guides"
5906msgstr "แสดงเส้น_นำแนว"
5907
5908#: ../app/actions/view-actions.c:155
5909#, fuzzy
5910msgctxt "view-action"
5911msgid "Display the image's guides"
5912msgstr "สำเนาขนาดงานแม่แบบที่เลือก"
5913
5914#: ../app/actions/view-actions.c:161
5915#, fuzzy
5916msgctxt "view-action"
5917msgid "S_how Grid"
5918msgstr "แสดงเส้น_พิกัด"
5919
5920#: ../app/actions/view-actions.c:162
5921msgctxt "view-action"
5922msgid "Display the image's grid"
5923msgstr ""
5924
5925#: ../app/actions/view-actions.c:168
5926#, fuzzy
5927msgctxt "view-action"
5928msgid "Show Sample Points"
5929msgstr "แสดง_พื้นที่เลือก"
5930
5931#: ../app/actions/view-actions.c:169
5932msgctxt "view-action"
5933msgid "Display the image's color sample points"
5934msgstr ""
5935
5936#: ../app/actions/view-actions.c:175
5937#, fuzzy
5938msgctxt "view-action"
5939msgid "Sn_ap to Guides"
5940msgstr "_ยึดกับเส้นนำแนว"
5941
5942#: ../app/actions/view-actions.c:176
5943msgctxt "view-action"
5944msgid "Tool operations snap to guides"
5945msgstr ""
5946
5947#: ../app/actions/view-actions.c:182
5948#, fuzzy
5949msgctxt "view-action"
5950msgid "Sna_p to Grid"
5951msgstr "ยึ_ดกับเส้นพิกัด"
5952
5953#: ../app/actions/view-actions.c:183
5954msgctxt "view-action"
5955msgid "Tool operations snap to the grid"
5956msgstr ""
5957
5958#: ../app/actions/view-actions.c:189
5959#, fuzzy
5960msgctxt "view-action"
5961msgid "Snap to _Canvas Edges"
5962msgstr "ยึดกับขอบหน้า_กระดาษ"
5963
5964#: ../app/actions/view-actions.c:190
5965msgctxt "view-action"
5966msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
5967msgstr ""
5968
5969#: ../app/actions/view-actions.c:196
5970#, fuzzy
5971msgctxt "view-action"
5972msgid "Snap t_o Active Path"
5973msgstr "ยืดกับเส้นพาธที่ทำงานอยู่"
5974
5975#: ../app/actions/view-actions.c:197
5976#, fuzzy
5977msgctxt "view-action"
5978msgid "Tool operations snap to the active path"
5979msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธที่เลือกอยู่"
5980
5981#: ../app/actions/view-actions.c:203
5982#, fuzzy
5983msgctxt "view-action"
5984msgid "Show _Menubar"
5985msgstr "แสดงแ_ถบรายการ"
5986
5987#: ../app/actions/view-actions.c:204
5988#, fuzzy
5989msgctxt "view-action"
5990msgid "Show this window's menubar"
5991msgstr "แสดงแ_ถบเมนู"
5992
5993#: ../app/actions/view-actions.c:210
5994#, fuzzy
5995msgctxt "view-action"
5996msgid "Show R_ulers"
5997msgstr "แสดงไม้_บรรทัด"
5998
5999#: ../app/actions/view-actions.c:211
6000msgctxt "view-action"
6001msgid "Show this window's rulers"
6002msgstr ""
6003
6004#: ../app/actions/view-actions.c:217
6005#, fuzzy
6006msgctxt "view-action"
6007msgid "Show Scroll_bars"
6008msgstr "แสดงแ_ถบเลื่อน"
6009
6010#: ../app/actions/view-actions.c:218
6011#, fuzzy
6012msgctxt "view-action"
6013msgid "Show this window's scrollbars"
6014msgstr "แสดงแถบเ_ลื่อน"
6015
6016#: ../app/actions/view-actions.c:224
6017#, fuzzy
6018msgctxt "view-action"
6019msgid "Show S_tatusbar"
6020msgstr "แสดงแถบ_สถานะ"
6021
6022#: ../app/actions/view-actions.c:225
6023#, fuzzy
6024msgctxt "view-action"
6025msgid "Show this window's statusbar"
6026msgstr "แสดงเคล็ดลับเมื่อเ_ริ่มโปรแกรม"
6027
6028#: ../app/actions/view-actions.c:231
6029#, fuzzy
6030msgctxt "view-action"
6031msgid "Fullscr_een"
6032msgstr "เต็ม_จอ"
6033
6034#: ../app/actions/view-actions.c:232
6035#, fuzzy
6036msgctxt "view-action"
6037msgid "Toggle fullscreen view"
6038msgstr "เปิดปิดมุมมองแบบเต็มจอ"
6039
6040#: ../app/actions/view-actions.c:238
6041msgctxt "view-action"
6042msgid "Use GEGL"
6043msgstr ""
6044
6045#: ../app/actions/view-actions.c:239
6046msgctxt "view-action"
6047msgid "Use GEGL to create this window's projection"
6048msgstr ""
6049
6050#: ../app/actions/view-actions.c:263
6051#, fuzzy
6052msgctxt "view-zoom-action"
6053msgid "Zoom _Out"
6054msgstr "ย่_อ"
6055
6056#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
6057#, fuzzy
6058msgctxt "view-zoom-action"
6059msgid "Zoom out"
6060msgstr "ซูมออก"
6061
6062#: ../app/actions/view-actions.c:269
6063#, fuzzy
6064msgctxt "view-zoom-action"
6065msgid "Zoom _In"
6066msgstr "ข_ยาย"
6067
6068#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
6069#, fuzzy
6070msgctxt "view-zoom-action"
6071msgid "Zoom in"
6072msgstr "ซูมเข้า"
6073
6074#: ../app/actions/view-actions.c:275
6075#, fuzzy
6076msgctxt "view-zoom-action"
6077msgid "Zoom Out"
6078msgstr "ซูมออก"
6079
6080#: ../app/actions/view-actions.c:281
6081#, fuzzy
6082msgctxt "view-zoom-action"
6083msgid "Zoom In"
6084msgstr "ซูมเข้า"
6085
6086#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
6087#, fuzzy
6088msgctxt "view-zoom-action"
6089msgid "1_6:1  (1600%)"
6090msgstr "16:1  (1600%)"
6091
6092#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
6093#, fuzzy
6094msgctxt "view-zoom-action"
6095msgid "Zoom 16:1"
6096msgstr "ขยาย 1:1"
6097
6098#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
6099#, fuzzy
6100msgctxt "view-zoom-action"
6101msgid "_8:1  (800%)"
6102msgstr "8:1  (800%)"
6103
6104#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
6105#, fuzzy
6106msgctxt "view-zoom-action"
6107msgid "Zoom 8:1"
6108msgstr "ขยาย 1:1"
6109
6110#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
6111#, fuzzy
6112msgctxt "view-zoom-action"
6113msgid "_4:1  (400%)"
6114msgstr "4:1  (400%)"
6115
6116#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
6117#, fuzzy
6118msgctxt "view-zoom-action"
6119msgid "Zoom 4:1"
6120msgstr "ขยาย 1:1"
6121
6122#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
6123#, fuzzy
6124msgctxt "view-zoom-action"
6125msgid "_2:1  (200%)"
6126msgstr "2:1  (200%)"
6127
6128#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
6129#, fuzzy
6130msgctxt "view-zoom-action"
6131msgid "Zoom 2:1"
6132msgstr "ขยาย 1:1"
6133
6134#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
6135#, fuzzy
6136msgctxt "view-zoom-action"
6137msgid "_1:1  (100%)"
6138msgstr "1:1  (100%)"
6139
6140#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
6141#, fuzzy
6142msgctxt "view-zoom-action"
6143msgid "Zoom 1:1"
6144msgstr "ขยาย 1:1"
6145
6146#: ../app/actions/view-actions.c:360
6147#, fuzzy
6148msgctxt "view-zoom-action"
6149msgid "1:_2  (50%)"
6150msgstr "1:2  (50%)"
6151
6152#: ../app/actions/view-actions.c:361
6153#, fuzzy
6154msgctxt "view-zoom-action"
6155msgid "Zoom 1:2"
6156msgstr "ขยาย 1:1"
6157
6158#: ../app/actions/view-actions.c:366
6159#, fuzzy
6160msgctxt "view-zoom-action"
6161msgid "1:_4  (25%)"
6162msgstr "1:4  (25%)"
6163
6164#: ../app/actions/view-actions.c:367
6165#, fuzzy
6166msgctxt "view-zoom-action"
6167msgid "Zoom 1:4"
6168msgstr "ขยาย 1:1"
6169
6170#: ../app/actions/view-actions.c:372
6171#, fuzzy
6172msgctxt "view-zoom-action"
6173msgid "1:_8  (12.5%)"
6174msgstr "1:8  (12.5%)"
6175
6176#: ../app/actions/view-actions.c:373
6177#, fuzzy
6178msgctxt "view-zoom-action"
6179msgid "Zoom 1:8"
6180msgstr "ขยาย 1:1"
6181
6182#: ../app/actions/view-actions.c:378
6183#, fuzzy
6184msgctxt "view-zoom-action"
6185msgid "1:1_6  (6.25%)"
6186msgstr "1:16  (6.25%)"
6187
6188#: ../app/actions/view-actions.c:379
6189#, fuzzy
6190msgctxt "view-zoom-action"
6191msgid "Zoom 1:16"
6192msgstr "ขยาย 1:1"
6193
6194#: ../app/actions/view-actions.c:384
6195#, fuzzy
6196msgctxt "view-zoom-action"
6197msgid "Othe_r..."
6198msgstr "_อื่นๆ"
6199
6200#: ../app/actions/view-actions.c:385
6201msgctxt "view-zoom-action"
6202msgid "Set a custom zoom factor"
6203msgstr ""
6204
6205#: ../app/actions/view-actions.c:393
6206#, fuzzy
6207msgctxt "view-padding-color"
6208msgid "From _Theme"
6209msgstr "จาก_ชุดตกแต่ง"
6210
6211#: ../app/actions/view-actions.c:394
6212#, fuzzy
6213msgctxt "view-padding-color"
6214msgid "Use the current theme's background color"
6215msgstr "เพิ่มสีด้วยสีพื้นหลังปัจจุบัน"
6216
6217#: ../app/actions/view-actions.c:399
6218#, fuzzy
6219msgctxt "view-padding-color"
6220msgid "_Light Check Color"
6221msgstr "สี_สว่าง"
6222
6223#: ../app/actions/view-actions.c:400
6224#, fuzzy
6225msgctxt "view-padding-color"
6226msgid "Use the light check color"
6227msgstr "สีอ่อน"
6228
6229#: ../app/actions/view-actions.c:405
6230#, fuzzy
6231msgctxt "view-padding-color"
6232msgid "_Dark Check Color"
6233msgstr "สีเ_ข้ม"
6234
6235#: ../app/actions/view-actions.c:406
6236#, fuzzy
6237msgctxt "view-padding-color"
6238msgid "Use the dark check color"
6239msgstr "สีเข้ม"
6240
6241#: ../app/actions/view-actions.c:411
6242#, fuzzy
6243msgctxt "view-padding-color"
6244msgid "Select _Custom Color..."
6245msgstr "เลือกสี_ด้วยตัวเอง"
6246
6247#: ../app/actions/view-actions.c:412
6248msgctxt "view-padding-color"
6249msgid "Use an arbitrary color"
6250msgstr ""
6251
6252#: ../app/actions/view-actions.c:417
6253#, fuzzy
6254msgctxt "view-padding-color"
6255msgid "As in _Preferences"
6256msgstr "ตามค่าใ_นการปรับแต่ง"
6257
6258#: ../app/actions/view-actions.c:419
6259msgctxt "view-padding-color"
6260msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
6261msgstr ""
6262
6263#: ../app/actions/view-actions.c:618
6264#, fuzzy, c-format
6265msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
6266msgstr "_ย่อขยาย (%s)"
6267
6268#: ../app/actions/view-actions.c:626
6269#, fuzzy
6270msgid "Re_vert Zoom"
6271msgstr "ย้อนกลับ"
6272
6273#: ../app/actions/view-actions.c:761
6274#, fuzzy, c-format
6275msgid "Othe_r (%s)..."
6276msgstr " (%s) อื่น..."
6277
6278#: ../app/actions/view-actions.c:770
6279#, c-format
6280msgid "_Zoom (%s)"
6281msgstr "_ย่อขยาย (%s)"
6282
6283#: ../app/actions/view-commands.c:585
6284msgid "Set Canvas Padding Color"
6285msgstr "ตั้งค่าสีขอบนอกหน้ากระดาษ"
6286
6287#: ../app/actions/view-commands.c:587
6288msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
6289msgstr "ตั้งค่าสีขอบนอกหน้ากระดาษโดยเลือกเอง"
6290
6291#: ../app/actions/window-actions.c:170
6292#, fuzzy, c-format
6293msgid "Screen %s"
6294msgstr "หน้าจอ %s"
6295
6296#: ../app/actions/window-actions.c:172
6297#, fuzzy, c-format
6298msgid "Move this window to screen %s"
6299msgstr "เลื่อนไปที่หน้าจอ..."
6300
6301#: ../app/actions/windows-actions.c:95
6302#, fuzzy
6303msgctxt "windows-action"
6304msgid "_Windows"
6305msgstr "หน้าต่างภาพ"
6306
6307#: ../app/actions/windows-actions.c:97
6308#, fuzzy
6309msgctxt "windows-action"
6310msgid "_Recently Closed Docks"
6311msgstr "เพิ่งถูกใช้ไป"
6312
6313#: ../app/actions/windows-actions.c:99
6314#, fuzzy
6315msgctxt "windows-action"
6316msgid "_Dockable Dialogs"
6317msgstr "จัดใส่สำรับงานได้"
6318
6319#: ../app/actions/windows-actions.c:102
6320#, fuzzy
6321msgctxt "windows-action"
6322msgid "Next Image"
6323msgstr "ภาพให_ม่"
6324
6325#: ../app/actions/windows-actions.c:103
6326#, fuzzy
6327msgctxt "windows-action"
6328msgid "Switch to the next image"
6329msgstr "เพิ่มอักษรเข้าในภาพ"
6330
6331#: ../app/actions/windows-actions.c:108
6332#, fuzzy
6333msgctxt "windows-action"
6334msgid "Previous Image"
6335msgstr "_ขนาดการแสดงตัวอย่าง"
6336
6337#: ../app/actions/windows-actions.c:109
6338msgctxt "windows-action"
6339msgid "Switch to the previous image"
6340msgstr ""
6341
6342#: ../app/actions/windows-actions.c:117
6343#, fuzzy
6344msgctxt "windows-action"
6345msgid "Hide Docks"
6346msgstr "ปิดสำรับงาน"
6347
6348#: ../app/actions/windows-actions.c:118
6349msgctxt "windows-action"
6350msgid ""
6351"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
6352msgstr ""
6353
6354#: ../app/actions/windows-actions.c:124
6355msgctxt "windows-action"
6356msgid "Single-Window Mode"
6357msgstr ""
6358
6359#: ../app/actions/windows-actions.c:125
6360#, fuzzy
6361msgctxt "windows-action"
6362msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
6363msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน GIMP "
6364
6365#: ../app/base/tile-swap.c:711
6366#, fuzzy
6367msgid ""
6368"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
6369"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
6370"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
6371"directory in your Preferences."
6372msgstr ""
6373"ไม่สามารถเปิดไฟล์ swap ได้ หน่วยความจำหมดและใช้ไฟล์ swap ไม่ได้ "
6374"ข้อมูลของภาพบางส่วนอาจเสียหาย กรุณาบันทึกงานเป็นชื่ออื่น เริ่มการทำงาน Gimp "
6375"ใหม่และตรวจสอบตำแหน่งของ swap ไดเรคทอรี่ในการปรับแต่งค่าของโปรแกรม"
6376
6377#: ../app/base/tile-swap.c:726
6378#, fuzzy, c-format
6379msgid "Failed to resize swap file: %s"
6380msgstr ""
6381"คำเตือน: การบันทึกข้อมูลล้มเหลว:\n"
6382"\n"
6383"%s"
6384
6385#: ../app/config/config-enums.c:24
6386#, fuzzy
6387msgctxt "cursor-mode"
6388msgid "Tool icon"
6389msgstr "ไอคอนเครื่องมือ"
6390
6391#: ../app/config/config-enums.c:25
6392msgctxt "cursor-mode"
6393msgid "Tool icon with crosshair"
6394msgstr ""
6395
6396#: ../app/config/config-enums.c:26
6397msgctxt "cursor-mode"
6398msgid "Crosshair only"
6399msgstr ""
6400
6401#: ../app/config/config-enums.c:56
6402#, fuzzy
6403msgctxt "canvas-padding-mode"
6404msgid "From theme"
6405msgstr "จากชุดตกแต่ง"
6406
6407#: ../app/config/config-enums.c:57
6408#, fuzzy
6409msgctxt "canvas-padding-mode"
6410msgid "Light check color"
6411msgstr "สีอ่อน"
6412
6413#: ../app/config/config-enums.c:58
6414#, fuzzy
6415msgctxt "canvas-padding-mode"
6416msgid "Dark check color"
6417msgstr "สีเข้ม"
6418
6419#: ../app/config/config-enums.c:59
6420#, fuzzy
6421msgctxt "canvas-padding-mode"
6422msgid "Custom color"
6423msgstr "เลือกสีเอง"
6424
6425#: ../app/config/config-enums.c:88
6426#, fuzzy
6427msgctxt "space-bar-action"
6428msgid "No action"
6429msgstr "ไม่มีการเลือก"
6430
6431#: ../app/config/config-enums.c:89
6432#, fuzzy
6433msgctxt "space-bar-action"
6434msgid "Pan view"
6435msgstr "แสดงตัวอย่าง"
6436
6437#: ../app/config/config-enums.c:90
6438msgctxt "space-bar-action"
6439msgid "Switch to Move tool"
6440msgstr ""
6441
6442#: ../app/config/config-enums.c:118
6443msgctxt "zoom-quality"
6444msgid "Low"
6445msgstr ""
6446
6447#: ../app/config/config-enums.c:119
6448#, fuzzy
6449msgctxt "zoom-quality"
6450msgid "High"
6451msgstr "สูง"
6452
6453#: ../app/config/config-enums.c:147
6454#, fuzzy
6455msgctxt "help-browser-type"
6456msgid "GIMP help browser"
6457msgstr "ตัวเรียกดูรายการช่วยเหลือ GIMP"
6458
6459#: ../app/config/config-enums.c:148
6460#, fuzzy
6461msgctxt "help-browser-type"
6462msgid "Web browser"
6463msgstr "ตัวดูเว็บ"
6464
6465#: ../app/config/config-enums.c:177
6466#, fuzzy
6467msgctxt "window-hint"
6468msgid "Normal window"
6469msgstr "หน้าต่างปกติ"
6470
6471#: ../app/config/config-enums.c:178
6472#, fuzzy
6473msgctxt "window-hint"
6474msgid "Utility window"
6475msgstr "พอดีกับหน้าต่าง"
6476
6477#: ../app/config/config-enums.c:179
6478msgctxt "window-hint"
6479msgid "Keep above"
6480msgstr ""
6481
6482#: ../app/config/config-enums.c:207
6483#, fuzzy
6484msgctxt "cursor-format"
6485msgid "Black & white"
6486msgstr "ขาวดำ"
6487
6488#: ../app/config/config-enums.c:208
6489msgctxt "cursor-format"
6490msgid "Fancy"
6491msgstr ""
6492
6493#: ../app/config/config-enums.c:236
6494msgctxt "handedness"
6495msgid "Left-handed"
6496msgstr ""
6497
6498#: ../app/config/config-enums.c:237
6499msgctxt "handedness"
6500msgid "Right-handed"
6501msgstr ""
6502
6503#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
6504#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
6505#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
6506#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
6507#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
6508#: ../app/xcf/xcf.c:423
6509#, c-format
6510msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
6511msgstr "ไม่สามารถเปิด '%s' เพี่อที่จะเขียน: %s ได้"
6512
6513#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
6514#, fuzzy, c-format
6515msgid "Error writing '%s': %s"
6516msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน '%s': %s"
6517
6518#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
6519#, fuzzy, c-format
6520msgid "Error reading '%s': %s"
6521msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน '%s': %s"
6522
6523#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
6524#, c-format
6525msgid ""
6526"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
6527"backup of your configuration has been created at '%s'."
6528msgstr ""
6529"มีการแบ่งคำผิดพลาดที่ไฟล์'%s' ของคุณ ค่าปริยายจะถูกนำมาใช้ "
6530"การสำรองข้อมูลการปรับเปลีี่ยนได้ถูกสร้างขึ้นที่ '%s'"
6531
6532#. Not all strings defined here are used in the user interface
6533#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
6534#. *  be marked for translation.
6535#.
6536#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
6537msgid ""
6538"When enabled, an image will become the active image when its image window "
6539"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
6540"\"."
6541msgstr ""
6542"เมื่อเปิดใช้งาน ภาพหนึ่งจะกลายเป็นภาพที่ทำงานอยู่เมื่อได้รับการกระทำ "
6543"เป็นการใช้การตัวจัดการหน้าต่าง \"กดเพื่อกระทำ\""
6544
6545#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
6546msgid "Sets the dynamics search path."
6547msgstr ""
6548
6549#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
6550msgid ""
6551"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
6552"color."
6553msgstr "ตั้งค่าสีกรอบหน้ากระดาษ หากระบบขนาดกรอบได้ตั้งค่าเป็นการเลือกสีเอง"
6554
6555#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
6556msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
6557msgstr "ระบุวิธีที่พื้นที่รอบ ๆ ภาพจะถูกเขียนขึ้น"
6558
6559#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
6560msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
6561msgstr ""
6562
6563#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
6564msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
6565msgstr "ถามเพื่อยืนยันการปิดภาพโดยไม่มีการบันทึก"
6566
6567#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
6568#, fuzzy
6569msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
6570msgstr "ตั้งค่ารูปแบบจุดภาพของเคอร์เซอร์ที่ Gimp จะนำไปใช้"
6571
6572#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
6573#, fuzzy
6574msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
6575msgstr "ตั้งค่าสภาวะของเคอร์เซอร์ ที่ Gimp จะนำไปใช้"
6576
6577#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
6578msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
6579msgstr ""
6580
6581#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
6582msgid ""
6583"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
6584"However, they require overhead that you may want to do without."
6585msgstr ""
6586
6587#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
6588msgid ""
6589"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
6590"pixel on the screen."
6591msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ทุกจุดภาพบนภาพมีตำแหน่งเดียวกันกับจุดภาพภาพบนจอ"
6592
6593#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
6594msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
6595msgstr "นี่คือระยะห่างระหว่างจุดภาพที่มีการยึดกับเส้นนำแนวและเส้นพิกัด"
6596
6597#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
6598msgid ""
6599"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
6600"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
6601"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
6602"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
6603"the default threshold."
6604msgstr ""
6605"เครื่องมือเลือกสุ่มสี และ เทสี จะหาพื้นที่ที่จะกระทำด้วย seed fill อัลกอริธึม "
6606"โดยจำค่าจุดภาพเริ่มต้นและทำการขยายพื้นที่ไปในจุดภาพที่ใกล้เคียง และจะสิ้นสุดเมื่อจุดภาพนั้นมีค่า "
6607"Threshold เกินกว่าค่าที่ระบุไว้ในค่าปริยาย threshold"
6608
6609#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
6610msgid ""
6611"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
6612"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
6613"windows."
6614msgstr ""
6615
6616#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
6617msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
6618msgstr "เมื่อเปิดการใช้ หัวแปรงที่เลือกจะถูกใช้ในทุกเครื่องมือ"
6619
6620#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
6621#, fuzzy
6622msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
6623msgstr "เมื่อเปิดการใช้ หัวแปรงที่เลือกจะถูกใช้ในทุกเครื่องมือ"
6624
6625#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
6626msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
6627msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน สีแรเงาที่เลือกจะถูกใช้ในทุกเครื่องมือ"
6628
6629#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
6630msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
6631msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน แบบลายที่เลือกจะถูกใช้ในทุกเครื่องมือ"
6632
6633#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
6634msgid "Sets the browser used by the help system."
6635msgstr "ตั้งค่าให้ระบบความช่วยเหลือเรียกใช้เบราว์เซอร์"
6636
6637#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
6638msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
6639msgstr "ตั้งค่าให้มีข้อความปรากฎบนแถบสถานะของหน้่าต่างภาพ"
6640
6641#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
6642msgid "Sets the text to appear in image window titles."
6643msgstr "ตั้งค่าให้มีข้อความปรากฎบนแถบหัวเรื่องหน้าต่างภาพ"
6644
6645#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
6646msgid ""
6647"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
6648"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
6649msgstr ""
6650"เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ภาพถูกแสดงเป็นภาพเต็มหลังจากได้เปิดไฟล์ขึ้นมา และยังแสดงในอัตราส่วน "
6651"1:1 อีกด้วย"
6652
6653#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
6654msgid ""
6655"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
6656msgstr "ตั้งค่าระดับวิธีประมาณค่าเพื่อการปรับสัดส่วนและการแปลงลักษณะอื่นๆ"
6657
6658#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
6659#, fuzzy
6660msgid "Specifies the language to use for the user interface."
6661msgstr "ตั้งค่ารูปแบบจุดภาพของเคอร์เซอร์ที่ Gimp จะนำไปใช้"
6662
6663#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
6664msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
6665msgstr "มีภาพที่เพิ่งได้เปิดไปในรายการไฟล์กี่ภาพ"
6666
6667#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
6668msgid ""
6669"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
6670"milliseconds (less time indicates faster marching)."
6671msgstr ""
6672"ความเร็วของเส้นมดเดินรอบ ๆ พี้นที่เลือก มีหน่วยเป็นมิลลิวินาที (จะเคลื่อนไหวเร็วขึ้นเมื่อมีค่าน้อย)"
6673
6674#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
6675msgid ""
6676"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
6677"take more memory than the size specified here."
6678msgstr "GIMP จะเตือนผู้ใช้เมื่อมีการเปิดงานใหม่ที่มีขนาดใหญ่เกินกว่าขนาดของหน่วยความจำที่กำหนดไว้"
6679
6680#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
6681#, fuzzy
6682msgid ""
6683"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
6684"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6685"resolution information."
6686msgstr "ตั้งค่าความละเอียดแนวนอนของจอในหน่วย จุดต่อนิ้ว ถ้าหากตั้งค่าเป็น 0 "
6687
6688#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
6689msgid ""
6690"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
6691"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
6692"resolution information."
6693msgstr "ตั้งค่าความละเอียดแนวตั้งของจอในหน่วย จุดต่อนิ้ว ถ้าหากตั้งค่าเป็น 0 "
6694
6695#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
6696#, fuzzy
6697msgid ""
6698"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
6699"used to be the default behaviour in older versions."
6700msgstr ""
6701"หากเปิดใช้งาน เครื่ิองมือ Move จะทำงานบนชั้นงานหรือพาธที่ถูกเลือก "
6702"ความสามารถนี้ได้กำหนดไว้แล้วตั้งแต่เวอร์ชั้นก่อนหน้านี้"
6703
6704#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
6705msgid ""
6706"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
6707"of the image window."
6708msgstr "ตั้งค่าขนาดของตัวแสดงภาพรวม ซึ่งแสดงอยู่ที่ด้านล่างขวาของหน้าต่างภาพ"
6709
6710#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
6711msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
6712msgstr ""
6713
6714#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
6715#, fuzzy
6716msgid ""
6717"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
6718"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
6719"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
6720"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
6721"painting."
6722msgstr ""
6723"เมื่อเปิดใช้งาน X server จะถามหาตำแหน่งปัจจุบันของเมาส์ "
6724"นั่นหมายถึงการทาสีด้วยหัวแปรงขนาดใหญ่จะมีความถูกต้องสูงขึ้นแต่จะช้าลง ในบาง X server "
6725"การเปิดใช้คุณสมบัตินี้อาจทำให้การทาสี้เร็วขึ้น"
6726
6727#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
6728msgid ""
6729"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
6730"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
6731"down when working with large images."
6732msgstr ""
6733"ตั้งค่าว่า GIMP ควรแสดงตัวอย่างภาพของชั้นงานและแชนเนลหรือไม่ "
6734"การแสดงภาพตัวอย่างในกล่องโต้ตอบของชั้นงานและแชนเนลทำให้น่าใช้และง่ายต่อการใช้มากขึ้น "
6735"แต่ก็ทำให้ช้าลงถ้าทำงานกับภาพขนาดใหญ่มากๆ"
6736
6737#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
6738msgid ""
6739"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
6740"dialogs."
6741msgstr "ตั้งค่าขนาดการแสดงภาพสำหรับชั้นงานและแชนเนลที่ได้สร้างขึ้นมาใหม่"
6742
6743#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
6744msgid "Sets the default quick mask color."
6745msgstr ""
6746
6747#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
6748msgid ""
6749"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
6750"physical image size changes."
6751msgstr ""
6752"เมื่อเปิดใช้ หน้าต่างภาพจะปรับขนาดตัวเองโดยอัตโนมัติ เมื่อขนาดทางกายภาพของภาพมีการเปลี่ยนแปลง"
6753
6754#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
6755msgid ""
6756"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
6757"into and out of images."
6758msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน หน้าต่างภาพจะปรับขนาดตัวเองโดยอัตโนมัติ เมื่อมีการซูมภาพเข้าและออก"
6759
6760#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
6761msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
6762msgstr "ให้ GIMP พยายามเรียกวาระการใช้งานครั้งสุดท้ายที่บันทึกไว้ทุกครั้งที่เริ่มต้นโปรแกรม"
6763
6764#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
6765msgid ""
6766"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
6767msgstr "จดจำเครื่องมือที่ใช้อยู่ แบบลาย สี และหัวแปรงในการใช้ GIMP ครั้งต่อไป"
6768
6769#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
6770#, fuzzy
6771msgid ""
6772"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
6773"Documents list."
6774msgstr "เพิ่มแฟ้มที่เปิดและบันทึกแล้วทุกแฟ้มเข้าในประวัติชิ้นงานบนดิสก์"
6775
6776#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
6777#, fuzzy
6778msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
6779msgstr "บันทึกตำแหน่งและขนาดของกล่องโต้ตอบหลักเมื่อออกจาก GIMP แล้ว"
6780
6781#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
6782#, fuzzy
6783msgid "Save the tool options when GIMP exits."
6784msgstr "บันทึกค่าตัวเลือกของเครื่องมือ เมื่อออกจาก GIMP"
6785
6786#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
6787msgid ""
6788"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
6789"outline."
6790msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน เครื่องมือที่ใช้ทาสีทั้งหมดจะแสดงเส้นร่างของหัวแปรงที่ใช้อยู่"
6791
6792#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
6793msgid ""
6794"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
6795"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
6796"by pressing F1."
6797msgstr ""
6798"เมื่อเปิดใช้ กล่องโต้ตอบจะแสดงปุ่มช่วยเหลือซึ่งใช้นำไปสู่หน้าช่วยเหลือที่เกี่ยวข้อง หากไม่มีปุ่มนี้ "
6799"ก็ยังสามารถเข้าสู่หน้าช่วยเหลือได้โดยกดแป้น F1"
6800
6801#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
6802msgid ""
6803"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
6804"paint tool."
6805msgstr "เมื่อเปิดใช้ ตัวชี้เมาส์จะแสดงเหนือภาพในขณะที่มีการใช้เครื่องมือทาสี"
6806
6807#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
6808msgid ""
6809"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
6810"with the \"View->Show Menubar\" command."
6811msgstr ""
6812"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงแถบรายการทุกครั้งที่เปิดงาน "
6813"แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง \"View->Show Menubar\""
6814
6815#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
6816msgid ""
6817"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
6818"with the \"View->Show Rulers\" command."
6819msgstr ""
6820"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงไม้บรรทัดทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง "
6821"\"View->Show Rulers\""
6822
6823#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
6824msgid ""
6825"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
6826"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
6827msgstr ""
6828"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงแถบเลื่อนทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง "
6829"\"View->Show Scrollbars\""
6830
6831#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
6832msgid ""
6833"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
6834"with the \"View->Show Statusbar\" command."
6835msgstr ""
6836"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงแถบสถานะทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง "
6837"\"View->Show Statusbar\""
6838
6839#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
6840msgid ""
6841"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
6842"with the \"View->Show Selection\" command."
6843msgstr ""
6844"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงพี้นที่การเลือกทุกครั้งที่เปิดงาน "
6845"แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง \"View->Show Selection\""
6846
6847#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
6848msgid ""
6849"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
6850"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
6851msgstr ""
6852"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงกรอบของชั้นงานทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงได้ด้วยคำสั่ง "
6853"\"View->Show Layer Boundary\""
6854
6855#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
6856msgid ""
6857"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
6858"with the \"View->Show Guides\" command."
6859msgstr ""
6860"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงเส้นนำแนวทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงได้ด้วยคำสั่ง \"View-"
6861">Show Guides\""
6862
6863#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
6864msgid ""
6865"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
6866"the \"View->Show Grid\" command."
6867msgstr ""
6868"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงเส้นพิกัดทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะระงับการแสดงได้ด้วยคำสั่ง \"View-"
6869">Show Grid\""
6870
6871#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
6872#, fuzzy
6873msgid ""
6874"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
6875"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
6876msgstr ""
6877"เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงไม้บรรทัดทุกครั้งที่เปิดงาน แต่สามารถจะสลับการแสดงในภายหลังได้ด้วยคำสั่ง "
6878"\"View->Show Rulers\""
6879
6880#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
6881#, fuzzy
6882msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
6883msgstr "แสดงเคล็ดลับเครื่องมือ"
6884
6885#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
6886msgid "Use GIMP in a single-window mode."
6887msgstr ""
6888
6889#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
6890msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
6891msgstr ""
6892
6893#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
6894msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
6895msgstr ""
6896
6897#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
6898#, fuzzy
6899msgid ""
6900"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
6901"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
6902"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
6903"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
6904"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
6905"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
6906msgstr ""
6907"กำหนดตำแหน่งไฟล์สแว็พ Gimp จะทำงานในหน่วยความจำที่ได้จัดไว้ "
6908"ไฟล์สแว็พจะใช้เป็นตัวแลกเปลี่ยนข้อมูลอย่างรวดเร็วลงดิสก์และในทางกลับกันด้วย "
6909"โปรดทราบว่าขนาดของไฟล์สแว็พจะมีขนาดใหญ่มากเมื่อมีการทำกับภาพขนาดใหญ่และการทำงานก็จะช้าอย่างมากหากมีการกำหนดไฟล์สแว็พไว้พื้นที่อื่นในเครือข่าย "
6910"ด้วยเหตุนี้จึงได้กำหนดตำแหน่งไฟล์สแว็พไว้ที่ \"/tmp\"ย"
6911
6912#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
6913msgid "When enabled, menus can be torn off."
6914msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน รายการต่าง ๆ จะถูกตัดออก"
6915
6916#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
6917msgid ""
6918"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
6919"key combination while the menu item is highlighted."
6920msgstr ""
6921"เมื่อเปิดใช้งาน สามารถเปลี่ยนคีย์ลัดสำหรับแต่ละคำสั่งในแต่ละรายการได้ด้วยการกดปุ่มใด ๆ "
6922"ที่ต้องการในขณะที่คำสั่งนั้นถูกเลือกอยู่"
6923
6924#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
6925#, fuzzy
6926msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
6927msgstr "บันทึกคีย์ลัดที่ได้เปลี่ยนไป เมื่อออกจาก GIMP"
6928
6929#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
6930msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
6931msgstr "เรียกปุ่มลัดที่ได้บันทึกไว้คืน ทุกครั่งที่เริ่มใช้ GIMP"
6932
6933#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
6934#, fuzzy
6935msgid ""
6936"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
6937"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
6938"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
6939"shared by other users."
6940msgstr ""
6941"กำหนดไดเรคทอรี่ของแหล่งข้อมูลชั่วคราว ไฟล์ต่าง ๆ จะถูกสร้างขึ้นที่นี่ในขณะที่ใช้ GIMP อยู่ "
6942"ไฟล์ส่วนใหญ่จะถูกลบออกไปหลังจากออกจาก GIMP แต่มีบางไฟล์ที่ยังคงอยู่ "
6943"เพราะฉะนั้นจะดีที่สุดหากไดเรคทอรี่นี้ไม่ได้ใช้ร่วมกับผู้ใช้คนอื่น"
6944
6945#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
6946#, fuzzy
6947msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
6948msgstr "กำหนดขนาดของการแสดงภาพในกรอบประวัติการเรียกคืน"
6949
6950#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
6951msgid ""
6952"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
6953"being previewed is smaller than the size set here."
6954msgstr ""
6955"ภาพย่อในหน้าต่างเปิดภาพจะถูกปรับตามการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ "
6956"ถึงแม้ว่าไฟล์ที่กำลังแสดงนั้นจะมีขนาดเล็กกว่าที่ได้กำหนดไว้"
6957
6958#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
6959msgid ""
6960"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
6961"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
6962"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
6963"you may want to set this to a higher value."
6964msgstr ""
6965
6966#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
6967#, fuzzy
6968msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
6969msgstr "สลับสีกันระหว่าง_สีพี้นหน้าและสีพื้นหลัง"
6970
6971#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
6972#, fuzzy
6973msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
6974msgstr "แสดง_หัวแปรง, แบบลาย และแบบไล่สีที่ใช้งานอยู่"
6975
6976#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
6977msgid "Show the currently active image in the toolbox."
6978msgstr ""
6979
6980#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
6981msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
6982msgstr "กำหนดรูปแบบการแสดงความโปร่งใสในภาพ"
6983
6984#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
6985msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
6986msgstr ""
6987
6988#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
6989#, fuzzy
6990msgid ""
6991"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
6992"it was opened."
6993msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน GIMP จะไม่บันทึกหากภาพนั้นไม่ได้มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ เกิดขึ้น"
6994
6995#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
6996msgid ""
6997"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
6998"are kept available until the undo-size limit is reached."
6999msgstr ""
7000"กำหนดจำนวนขั้นต่ำของการย้อนการกระทำ แม้การกระทำจะเพิ่มมากขึ้นก็ยังคงย้อนการกระทำได้ "
7001"จนถึงค่าหนึ่งที่กำหนดไว้"
7002
7003#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
7004#, fuzzy
7005msgid ""
7006"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
7007"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
7008"as configured can be undone."
7009msgstr "ตั้งค่าสูงสุดของหน่วยความจำที่ใช้ในการเก็บการดำเนินการในลำดับของการยกเลิกการกระทำ"
7010
7011#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
7012msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
7013msgstr "กำหนดขนาดของการแสดงภาพในกล่องโต้ตอบประวัติการเรียกคืน"
7014
7015#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
7016msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
7017msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน จะเปิดหน้าต่างช่วยเหลือด้วยการกดปุ่ม F1"
7018
7019#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
7020#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
7021#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
7022#, fuzzy
7023msgid "fatal parse error"
7024msgstr "ข้อผิดพลาดใน"
7025
7026#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
7027#, c-format
7028msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
7029msgstr "ค่าของ %s ใช้ไม่ได้ในข้อความแบบ UTF-8"
7030
7031#: ../app/core/core-enums.c:89
7032#, fuzzy
7033msgctxt "convert-dither-type"
7034msgid "None"
7035msgstr "ไม่มี"
7036
7037#: ../app/core/core-enums.c:90
7038#, fuzzy
7039msgctxt "convert-dither-type"
7040msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
7041msgstr "Floyd-Steinberg (ปกติ)"
7042
7043#: ../app/core/core-enums.c:91
7044#, fuzzy
7045msgctxt "convert-dither-type"
7046msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
7047msgstr "ฟลอยด์-สเตนเบอร์ก ("
7048
7049#: ../app/core/core-enums.c:92
7050#, fuzzy
7051msgctxt "convert-dither-type"
7052msgid "Positioned"
7053msgstr "จัดตำแหน่งแล้ว"
7054
7055#: ../app/core/core-enums.c:122
7056#, fuzzy
7057msgctxt "convert-palette-type"
7058msgid "Generate optimum palette"
7059msgstr "สร้างจานสีที่ดีที่สุด"
7060
7061#: ../app/core/core-enums.c:123
7062#, fuzzy
7063msgctxt "convert-palette-type"
7064msgid "Use web-optimized palette"
7065msgstr "ใช้จานสีสำหรับเว็บ"
7066
7067#: ../app/core/core-enums.c:124
7068#, fuzzy
7069msgctxt "convert-palette-type"
7070msgid "Use black and white (1-bit) palette"
7071msgstr "ใช้จานสีขาวดำ (1 บิต)"
7072
7073#: ../app/core/core-enums.c:125
7074#, fuzzy
7075msgctxt "convert-palette-type"
7076msgid "Use custom palette"
7077msgstr "ใช้จานสีเลือกเอง"
7078
7079#: ../app/core/core-enums.c:184
7080#, fuzzy
7081msgctxt "curve-type"
7082msgid "Smooth"
7083msgstr "เรียบ"
7084
7085#: ../app/core/core-enums.c:185
7086#, fuzzy
7087msgctxt "curve-type"
7088msgid "Freehand"
7089msgstr "มือเปล่า"
7090
7091#: ../app/core/core-enums.c:262
7092#, fuzzy
7093msgctxt "histogram-channel"
7094msgid "Value"
7095msgstr "ความสว่าง"
7096
7097#: ../app/core/core-enums.c:263
7098#, fuzzy
7099msgctxt "histogram-channel"
7100msgid "Red"
7101msgstr "สีแดง"
7102
7103#: ../app/core/core-enums.c:264
7104#, fuzzy
7105msgctxt "histogram-channel"
7106msgid "Green"
7107msgstr "สีเขียว"
7108
7109#: ../app/core/core-enums.c:265
7110#, fuzzy
7111msgctxt "histogram-channel"
7112msgid "Blue"
7113msgstr "น้ำเงิน"
7114
7115#: ../app/core/core-enums.c:266
7116#, fuzzy
7117msgctxt "histogram-channel"
7118msgid "Alpha"
7119msgstr "อัลฟา"
7120
7121#: ../app/core/core-enums.c:267
7122#, fuzzy
7123msgctxt "histogram-channel"
7124msgid "RGB"
7125msgstr "RGB"
7126
7127#: ../app/core/core-enums.c:358
7128#, fuzzy
7129msgctxt "layer-mode-effects"
7130msgid "Normal"
7131msgstr "ปกติ"
7132
7133#: ../app/core/core-enums.c:359
7134msgctxt "layer-mode-effects"
7135msgid "Dissolve"
7136msgstr ""
7137
7138#: ../app/core/core-enums.c:360
7139#, fuzzy
7140msgctxt "layer-mode-effects"
7141msgid "Behind"
7142msgstr "ผสมสี"
7143
7144#: ../app/core/core-enums.c:361
7145msgctxt "layer-mode-effects"
7146msgid "Multiply"
7147msgstr ""
7148
7149#: ../app/core/core-enums.c:362
7150#, fuzzy
7151msgctxt "layer-mode-effects"
7152msgid "Screen"
7153msgstr "หน้าจอ %s"
7154
7155#: ../app/core/core-enums.c:363
7156msgctxt "layer-mode-effects"
7157msgid "Overlay"
7158msgstr ""
7159
7160#: ../app/core/core-enums.c:364
7161#, fuzzy
7162msgctxt "layer-mode-effects"
7163msgid "Difference"
7164msgstr "ปรับแต่ง"
7165
7166#: ../app/core/core-enums.c:365
7167#, fuzzy
7168msgctxt "layer-mode-effects"
7169msgid "Addition"
7170msgstr "การเคลื่อนไ_หว"
7171
7172#: ../app/core/core-enums.c:366
7173#, fuzzy
7174msgctxt "layer-mode-effects"
7175msgid "Subtract"
7176msgstr "ลบ"
7177
7178#: ../app/core/core-enums.c:367
7179#, fuzzy
7180msgctxt "layer-mode-effects"
7181msgid "Darken only"
7182msgstr "เก็บเท่านั้น"
7183
7184#: ../app/core/core-enums.c:368
7185#, fuzzy
7186msgctxt "layer-mode-effects"
7187msgid "Lighten only"
7188msgstr "สีอ่อน"
7189
7190#: ../app/core/core-enums.c:369
7191#, fuzzy
7192msgctxt "layer-mode-effects"
7193msgid "Hue"
7194msgstr "ธาตุสี:"
7195
7196#: ../app/core/core-enums.c:370
7197#, fuzzy
7198msgctxt "layer-mode-effects"
7199msgid "Saturation"
7200msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี"
7201
7202#: ../app/core/core-enums.c:371
7203#, fuzzy
7204msgctxt "layer-mode-effects"
7205msgid "Color"
7206msgstr "สี"
7207
7208#: ../app/core/core-enums.c:372
7209#, fuzzy
7210msgctxt "layer-mode-effects"
7211msgid "Value"
7212msgstr "ความสว่าง"
7213
7214#: ../app/core/core-enums.c:373
7215#, fuzzy
7216msgctxt "layer-mode-effects"
7217msgid "Divide"
7218msgstr "อุปกรณ์ต่างๆ"
7219
7220#: ../app/core/core-enums.c:374
7221#, fuzzy
7222msgctxt "layer-mode-effects"
7223msgid "Dodge"
7224msgstr "ระบบ"
7225
7226#: ../app/core/core-enums.c:375
7227#, fuzzy
7228msgctxt "layer-mode-effects"
7229msgid "Burn"
7230msgstr "มัว"
7231
7232#: ../app/core/core-enums.c:376
7233#, fuzzy
7234msgctxt "layer-mode-effects"
7235msgid "Hard light"
7236msgstr "ขอบเข้ม"
7237
7238#: ../app/core/core-enums.c:377
7239#, fuzzy
7240msgctxt "layer-mode-effects"
7241msgid "Soft light"
7242msgstr "เลือนขวา"
7243
7244#: ../app/core/core-enums.c:378
7245msgctxt "layer-mode-effects"
7246msgid "Grain extract"
7247msgstr ""
7248
7249#: ../app/core/core-enums.c:379
7250msgctxt "layer-mode-effects"
7251msgid "Grain merge"
7252msgstr ""
7253
7254#: ../app/core/core-enums.c:380
7255#, fuzzy
7256msgctxt "layer-mode-effects"
7257msgid "Color erase"
7258msgstr "ลบสี"
7259
7260#: ../app/core/core-enums.c:381
7261#, fuzzy
7262msgctxt "layer-mode-effects"
7263msgid "Erase"
7264msgstr "ยางลบ"
7265
7266#: ../app/core/core-enums.c:382
7267#, fuzzy
7268msgctxt "layer-mode-effects"
7269msgid "Replace"
7270msgstr "แ_ทนที่"
7271
7272#: ../app/core/core-enums.c:383
7273#, fuzzy
7274msgctxt "layer-mode-effects"
7275msgid "Anti erase"
7276msgstr "คืนการลบ  %s"
7277
7278#: ../app/core/core-enums.c:464
7279#, fuzzy
7280msgctxt "align-reference-type"
7281msgid "First item"
7282msgstr "จากชุดตกแต่ง"
7283
7284#: ../app/core/core-enums.c:465
7285#, fuzzy
7286msgctxt "align-reference-type"
7287msgid "Image"
7288msgstr "ภาพ"
7289
7290#: ../app/core/core-enums.c:466
7291#, fuzzy
7292msgctxt "align-reference-type"
7293msgid "Selection"
7294msgstr "พื้นที่การเลือก"
7295
7296#: ../app/core/core-enums.c:467
7297#, fuzzy
7298msgctxt "align-reference-type"
7299msgid "Active layer"
7300msgstr "ฟิลเตอร์ที่กำลังทำงาน"
7301
7302#: ../app/core/core-enums.c:468
7303#, fuzzy
7304msgctxt "align-reference-type"
7305msgid "Active channel"
7306msgstr "แชนเนลใหม่"
7307
7308#: ../app/core/core-enums.c:469
7309#, fuzzy
7310msgctxt "align-reference-type"
7311msgid "Active path"
7312msgstr "สลับเส้นพาธขึ้น"
7313
7314#: ../app/core/core-enums.c:501
7315#, fuzzy
7316msgctxt "fill-type"
7317msgid "Foreground color"
7318msgstr "สีพื้นหน้า"
7319
7320#: ../app/core/core-enums.c:502
7321#, fuzzy
7322msgctxt "fill-type"
7323msgid "Background color"
7324msgstr "สีพื้นหลัง"
7325
7326#: ../app/core/core-enums.c:503
7327#, fuzzy
7328msgctxt "fill-type"
7329msgid "White"
7330msgstr "ขาว"
7331
7332#: ../app/core/core-enums.c:504
7333#, fuzzy
7334msgctxt "fill-type"
7335msgid "Transparency"
7336msgstr "โปร่งใส"
7337
7338#: ../app/core/core-enums.c:505
7339#, fuzzy
7340msgctxt "fill-type"
7341msgid "Pattern"
7342msgstr "แบบลาย"
7343
7344#: ../app/core/core-enums.c:506
7345#, fuzzy
7346msgctxt "fill-type"
7347msgid "None"
7348msgstr "ไม่มี"
7349
7350#: ../app/core/core-enums.c:534
7351#, fuzzy
7352msgctxt "fill-style"
7353msgid "Solid color"
7354msgstr "แก้ไขสี"
7355
7356#: ../app/core/core-enums.c:535
7357#, fuzzy
7358msgctxt "fill-style"
7359msgid "Pattern"
7360msgstr "แบบลาย"
7361
7362#: ../app/core/core-enums.c:563
7363#, fuzzy
7364msgctxt "stroke-method"
7365msgid "Stroke line"
7366msgstr "ตีเส้น"
7367
7368#: ../app/core/core-enums.c:564
7369#, fuzzy
7370msgctxt "stroke-method"
7371msgid "Stroke with a paint tool"
7372msgstr "ตีเส้นด้วยเครื่องมือทาสี"
7373
7374#: ../app/core/core-enums.c:593
7375#, fuzzy
7376msgctxt "join-style"
7377msgid "Miter"
7378msgstr "แหลม"
7379
7380#: ../app/core/core-enums.c:594
7381#, fuzzy
7382msgctxt "join-style"
7383msgid "Round"
7384msgstr "มน"
7385
7386#: ../app/core/core-enums.c:595
7387#, fuzzy
7388msgctxt "join-style"
7389msgid "Bevel"
7390msgstr "ตัดเหลี่ยม"
7391
7392#: ../app/core/core-enums.c:624
7393#, fuzzy
7394msgctxt "cap-style"
7395msgid "Butt"
7396msgstr "ตัดปลาย"
7397
7398#: ../app/core/core-enums.c:625
7399#, fuzzy
7400msgctxt "cap-style"
7401msgid "Round"
7402msgstr "มน"
7403
7404#: ../app/core/core-enums.c:626
7405#, fuzzy
7406msgctxt "cap-style"
7407msgid "Square"
7408msgstr "สี่เหลี่ยมต่อปลาย"
7409
7410#: ../app/core/core-enums.c:663
7411#, fuzzy
7412msgctxt "dash-preset"
7413msgid "Custom"
7414msgstr "เลือกเอง"
7415
7416#: ../app/core/core-enums.c:664
7417#, fuzzy
7418msgctxt "dash-preset"
7419msgid "Line"
7420msgstr "เส้น"
7421
7422#: ../app/core/core-enums.c:665
7423#, fuzzy
7424msgctxt "dash-preset"
7425msgid "Long dashes"
7426msgstr "ขีดขนาดยาว"
7427
7428#: ../app/core/core-enums.c:666
7429#, fuzzy
7430msgctxt "dash-preset"
7431msgid "Medium dashes"
7432msgstr "ขีดขนาดกลาง"
7433
7434#: ../app/core/core-enums.c:667
7435#, fuzzy
7436msgctxt "dash-preset"
7437msgid "Short dashes"
7438msgstr "ขีดขนาดสั้น"
7439
7440#: ../app/core/core-enums.c:668
7441#, fuzzy
7442msgctxt "dash-preset"
7443msgid "Sparse dots"
7444msgstr "จุดประปราย"
7445
7446#: ../app/core/core-enums.c:669
7447#, fuzzy
7448msgctxt "dash-preset"
7449msgid "Normal dots"
7450msgstr "จุดปกติ"
7451
7452#: ../app/core/core-enums.c:670
7453#, fuzzy
7454msgctxt "dash-preset"
7455msgid "Dense dots"
7456msgstr "จุดแน่น"
7457
7458#: ../app/core/core-enums.c:671
7459#, fuzzy
7460msgctxt "dash-preset"
7461msgid "Stipples"
7462msgstr "แต้ม"
7463
7464#: ../app/core/core-enums.c:672
7465#, fuzzy
7466msgctxt "dash-preset"
7467msgid "Dash, dot"
7468msgstr "ขีดจุด..."
7469
7470#: ../app/core/core-enums.c:673
7471#, fuzzy
7472msgctxt "dash-preset"
7473msgid "Dash, dot, dot"
7474msgstr "ขีดจุดจุด..."
7475
7476#: ../app/core/core-enums.c:702
7477#, fuzzy
7478msgctxt "brush-generated-shape"
7479msgid "Circle"
7480msgstr "วงกลม"
7481
7482#: ../app/core/core-enums.c:703
7483#, fuzzy
7484msgctxt "brush-generated-shape"
7485msgid "Square"
7486msgstr "สี่เหลี่ยมต่อปลาย"
7487
7488#: ../app/core/core-enums.c:704
7489#, fuzzy
7490msgctxt "brush-generated-shape"
7491msgid "Diamond"
7492msgstr "ประกายเพชร"
7493
7494#: ../app/core/core-enums.c:733
7495#, fuzzy
7496msgctxt "orientation-type"
7497msgid "Horizontal"
7498msgstr "แนวนอน"
7499
7500#: ../app/core/core-enums.c:734
7501#, fuzzy
7502msgctxt "orientation-type"
7503msgid "Vertical"
7504msgstr "แนวตั้ง"
7505
7506#: ../app/core/core-enums.c:735
7507#, fuzzy
7508msgctxt "orientation-type"
7509msgid "Unknown"
7510msgstr "ไม่รู้จัก"
7511
7512#: ../app/core/core-enums.c:766
7513msgctxt "precision"
7514msgid "8-bit integer"
7515msgstr ""
7516
7517#: ../app/core/core-enums.c:767
7518msgctxt "precision"
7519msgid "16-bit integer"
7520msgstr ""
7521
7522#: ../app/core/core-enums.c:768
7523msgctxt "precision"
7524msgid "32-bit integer"
7525msgstr ""
7526
7527#: ../app/core/core-enums.c:769
7528msgctxt "precision"
7529msgid "16-bit floating point"
7530msgstr ""
7531
7532#: ../app/core/core-enums.c:770
7533msgctxt "precision"
7534msgid "32-bit floating point"
7535msgstr ""
7536
7537#: ../app/core/core-enums.c:801
7538#, fuzzy
7539msgctxt "item-set"
7540msgid "None"
7541msgstr "ไม่มี"
7542
7543#: ../app/core/core-enums.c:802
7544#, fuzzy
7545msgctxt "item-set"
7546msgid "All layers"
7547msgstr "ทุกแฟ้ม"
7548
7549#: ../app/core/core-enums.c:803
7550#, fuzzy
7551msgctxt "item-set"
7552msgid "Image-sized layers"
7553msgstr "ปรับขนาดชั้นงาน"
7554
7555#: ../app/core/core-enums.c:804
7556#, fuzzy
7557msgctxt "item-set"
7558msgid "All visible layers"
7559msgstr "รวมชั้นงานที่มองเห็น"
7560
7561#: ../app/core/core-enums.c:805
7562#, fuzzy
7563msgctxt "item-set"
7564msgid "All linked layers"
7565msgstr "%d ชั้นงาน"
7566
7567#: ../app/core/core-enums.c:871
7568#, fuzzy
7569msgctxt "view-size"
7570msgid "Tiny"
7571msgstr "จิ๋ว"
7572
7573#: ../app/core/core-enums.c:872
7574#, fuzzy
7575msgctxt "view-size"
7576msgid "Very small"
7577msgstr "เล็กมาก"
7578
7579#: ../app/core/core-enums.c:873
7580#, fuzzy
7581msgctxt "view-size"
7582msgid "Small"
7583msgstr "เล็ก"
7584
7585#: ../app/core/core-enums.c:874
7586#, fuzzy
7587msgctxt "view-size"
7588msgid "Medium"
7589msgstr "กลาง"
7590
7591#: ../app/core/core-enums.c:875
7592#, fuzzy
7593msgctxt "view-size"
7594msgid "Large"
7595msgstr "ใหญ่"
7596
7597#: ../app/core/core-enums.c:876
7598#, fuzzy
7599msgctxt "view-size"
7600msgid "Very large"
7601msgstr "ใหญ่มาก"
7602
7603#: ../app/core/core-enums.c:877
7604#, fuzzy
7605msgctxt "view-size"
7606msgid "Huge"
7607msgstr "ใหญ่_มาก"
7608
7609#: ../app/core/core-enums.c:878
7610#, fuzzy
7611msgctxt "view-size"
7612msgid "Enormous"
7613msgstr "ใหญ่ม_หึมา"
7614
7615#: ../app/core/core-enums.c:879
7616#, fuzzy
7617msgctxt "view-size"
7618msgid "Gigantic"
7619msgstr "ใหญ่มโห_ฬาร"
7620
7621#: ../app/core/core-enums.c:907
7622#, fuzzy
7623msgctxt "view-type"
7624msgid "View as list"
7625msgstr "แสดงเป็นรายการ"
7626
7627#: ../app/core/core-enums.c:908
7628#, fuzzy
7629msgctxt "view-type"
7630msgid "View as grid"
7631msgstr "แสดงเป็นเสันพิกัด"
7632
7633#: ../app/core/core-enums.c:937
7634#, fuzzy
7635msgctxt "thumbnail-size"
7636msgid "No thumbnails"
7637msgstr "ไม่มีรูปย่อ"
7638
7639#: ../app/core/core-enums.c:938
7640#, fuzzy
7641msgctxt "thumbnail-size"
7642msgid "Normal (128x128)"
7643msgstr "ปกติ (128x128)"
7644
7645#: ../app/core/core-enums.c:939
7646#, fuzzy
7647msgctxt "thumbnail-size"
7648msgid "Large (256x256)"
7649msgstr "ใหญ่ (256x256)"
7650
7651#: ../app/core/core-enums.c:1117
7652#, fuzzy
7653msgctxt "undo-type"
7654msgid "<<invalid>>"
7655msgstr "<<ไม่มีผล>>"
7656
7657#: ../app/core/core-enums.c:1118
7658#, fuzzy
7659msgctxt "undo-type"
7660msgid "Scale image"
7661msgstr "ปรับสัดส่วนภาพ"
7662
7663#: ../app/core/core-enums.c:1119
7664#, fuzzy
7665msgctxt "undo-type"
7666msgid "Resize image"
7667msgstr "ปรับขนาดภาพ"
7668
7669#: ../app/core/core-enums.c:1120
7670#, fuzzy
7671msgctxt "undo-type"
7672msgid "Flip image"
7673msgstr "กลับภาพ"
7674
7675#: ../app/core/core-enums.c:1121
7676#, fuzzy
7677msgctxt "undo-type"
7678msgid "Rotate image"
7679msgstr "หมุนภาพ"
7680
7681#: ../app/core/core-enums.c:1122
7682#, fuzzy
7683msgctxt "undo-type"
7684msgid "Crop image"
7685msgstr "ตัดกรอบภาพ"
7686
7687#: ../app/core/core-enums.c:1123
7688#, fuzzy
7689msgctxt "undo-type"
7690msgid "Convert image"
7691msgstr "แปลงระบบภาพ"
7692
7693#: ../app/core/core-enums.c:1124
7694#, fuzzy
7695msgctxt "undo-type"
7696msgid "Remove item"
7697msgstr "ลบชิ้นวัตถุ"
7698
7699#: ../app/core/core-enums.c:1125
7700#, fuzzy
7701msgctxt "undo-type"
7702msgid "Merge layers"
7703msgstr "รวมชั้นงานทั้งหมด"
7704
7705#: ../app/core/core-enums.c:1126
7706#, fuzzy
7707msgctxt "undo-type"
7708msgid "Merge paths"
7709msgstr "รวมเส้นพาธทั้งหมด"
7710
7711#: ../app/core/core-enums.c:1127
7712#, fuzzy
7713msgctxt "undo-type"
7714msgid "Quick Mask"
7715msgstr "หน้ากากภาพด่วน"
7716
7717#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
7718#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
7719#, fuzzy
7720msgctxt "undo-type"
7721msgid "Grid"
7722msgstr "ตะแกรง"
7723
7724#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
7725#, fuzzy
7726msgctxt "undo-type"
7727msgid "Guide"
7728msgstr "เส้นนำแนว"
7729
7730#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
7731#, fuzzy
7732msgctxt "undo-type"
7733msgid "Sample Point"
7734msgstr "จุดตัวอย่าง"
7735
7736#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
7737#, fuzzy
7738msgctxt "undo-type"
7739msgid "Layer/Channel"
7740msgstr "ชั้นงาน/แชนเนล"
7741
7742#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
7743#, fuzzy
7744msgctxt "undo-type"
7745msgid "Layer/Channel modification"
7746msgstr "การแก้ไขชั้นงาน/แชนเนล"
7747
7748#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
7749#, fuzzy
7750msgctxt "undo-type"
7751msgid "Selection mask"
7752msgstr "หน้ากากพื้นที่การเลือก"
7753
7754#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
7755#, fuzzy
7756msgctxt "undo-type"
7757msgid "Item visibility"
7758msgstr "การมองเห็นวัตถุ"
7759
7760#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
7761#, fuzzy
7762msgctxt "undo-type"
7763msgid "Link/Unlink item"
7764msgstr "เชื่อมโยง/ไม่เชื่อมโยงชิ้นวัตถุ"
7765
7766#: ../app/core/core-enums.c:1136
7767#, fuzzy
7768msgctxt "undo-type"
7769msgid "Item properties"
7770msgstr "คุณสมบัติชิ้นวัตถุ"
7771
7772#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
7773#, fuzzy
7774msgctxt "undo-type"
7775msgid "Move item"
7776msgstr "เคลื่อนย้ายชิ้นวัตถุ"
7777
7778#: ../app/core/core-enums.c:1138
7779#, fuzzy
7780msgctxt "undo-type"
7781msgid "Scale item"
7782msgstr "เพิ่ม-ลดขนาดชิ้นวัตถุ"
7783
7784#: ../app/core/core-enums.c:1139
7785#, fuzzy
7786msgctxt "undo-type"
7787msgid "Resize item"
7788msgstr "ปรับขนาดชิ้นวัตถุ"
7789
7790#: ../app/core/core-enums.c:1140
7791#, fuzzy
7792msgctxt "undo-type"
7793msgid "Add layer"
7794msgstr "เพิ่มชั้นงาน"
7795
7796#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
7797#, fuzzy
7798msgctxt "undo-type"
7799msgid "Add layer mask"
7800msgstr "เพิ่มชั้นงานหน้ากาก"
7801
7802#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
7803#, fuzzy
7804msgctxt "undo-type"
7805msgid "Apply layer mask"
7806msgstr "ประยุกต์ใช้หน้ากากชั้นงาน"
7807
7808#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
7809#, fuzzy
7810msgctxt "undo-type"
7811msgid "Floating selection to layer"
7812msgstr "แปลงพื้นที่การเลือกแบบลอยไปเป็นชั้นงาน"
7813
7814#: ../app/core/core-enums.c:1144
7815#, fuzzy
7816msgctxt "undo-type"
7817msgid "Float selection"
7818msgstr "ทำให้วพื้นที่เลือเป็นแบบลอยตัวก"
7819
7820#: ../app/core/core-enums.c:1145
7821#, fuzzy
7822msgctxt "undo-type"
7823msgid "Anchor floating selection"
7824msgstr "ฝังตัวพื้นที่เลือกลอยตัว"
7825
7826#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
7827#, fuzzy
7828msgctxt "undo-type"
7829msgid "Paste"
7830msgstr "แปะ"
7831
7832#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
7833#, fuzzy
7834msgctxt "undo-type"
7835msgid "Cut"
7836msgstr "ตัด"
7837
7838#: ../app/core/core-enums.c:1148
7839#, fuzzy
7840msgctxt "undo-type"
7841msgid "Text"
7842msgstr "ข้อความ"
7843
7844#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
7845#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
7846#, fuzzy
7847msgctxt "undo-type"
7848msgid "Transform"
7849msgstr "เปลี่ยนรูปร่าง"
7850
7851#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
7852#, fuzzy
7853msgctxt "undo-type"
7854msgid "Paint"
7855msgstr "ทาสี"
7856
7857#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
7858msgctxt "undo-type"
7859msgid "Attach parasite"
7860msgstr ""
7861
7862#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
7863#, fuzzy
7864msgctxt "undo-type"
7865msgid "Remove parasite"
7866msgstr "ลบชิ้นวัตถุ"
7867
7868#: ../app/core/core-enums.c:1153
7869#, fuzzy
7870msgctxt "undo-type"
7871msgid "Import paths"
7872msgstr "นำเข้าเส้นพาธ"
7873
7874#: ../app/core/core-enums.c:1154
7875#, fuzzy
7876msgctxt "undo-type"
7877msgid "Plug-In"
7878msgstr "โปรแกรมเสริม"
7879
7880#: ../app/core/core-enums.c:1155
7881#, fuzzy
7882msgctxt "undo-type"
7883msgid "Image type"
7884msgstr "ชนิดภาพ"
7885
7886#: ../app/core/core-enums.c:1156
7887#, fuzzy
7888msgctxt "undo-type"
7889msgid "Image precision"
7890msgstr "คุณ_สมบัติ"
7891
7892#: ../app/core/core-enums.c:1157
7893#, fuzzy
7894msgctxt "undo-type"
7895msgid "Image size"
7896msgstr "ขนาดภาพ"
7897
7898#: ../app/core/core-enums.c:1158
7899#, fuzzy
7900msgctxt "undo-type"
7901msgid "Image resolution change"
7902msgstr "เปลี่ยนความละเอียด"
7903
7904#: ../app/core/core-enums.c:1160
7905#, fuzzy
7906msgctxt "undo-type"
7907msgid "Change indexed palette"
7908msgstr "เปลี่ยนตารางดัชนีจานสี"
7909
7910#: ../app/core/core-enums.c:1166
7911#, fuzzy
7912msgctxt "undo-type"
7913msgid "Reorder item"
7914msgstr "ลบชิ้นวัตถุ"
7915
7916#: ../app/core/core-enums.c:1167
7917#, fuzzy
7918msgctxt "undo-type"
7919msgid "Rename item"
7920msgstr "เปลี่ยนชื่อชิ้นวัตถุ"
7921
7922#: ../app/core/core-enums.c:1171
7923#, fuzzy
7924msgctxt "undo-type"
7925msgid "New layer"
7926msgstr "ชั้นงานใหม่"
7927
7928#: ../app/core/core-enums.c:1172
7929#, fuzzy
7930msgctxt "undo-type"
7931msgid "Delete layer"
7932msgstr "ลบชั้นงาน"
7933
7934#: ../app/core/core-enums.c:1173
7935#, fuzzy
7936msgctxt "undo-type"
7937msgid "Set layer mode"
7938msgstr "ตั้งค่ารูปแบบชั้นงาน"
7939
7940#: ../app/core/core-enums.c:1174
7941#, fuzzy
7942msgctxt "undo-type"
7943msgid "Set layer opacity"
7944msgstr "ตั้งค่าความทึบชั้นงาน"
7945
7946#: ../app/core/core-enums.c:1175
7947#, fuzzy
7948msgctxt "undo-type"
7949msgid "Lock/Unlock alpha channel"
7950msgstr "ช่องภาพอัล_ฟาของชั้นงาน"
7951
7952#: ../app/core/core-enums.c:1176
7953msgctxt "undo-type"
7954msgid "Suspend group layer resize"
7955msgstr ""
7956
7957#: ../app/core/core-enums.c:1177
7958msgctxt "undo-type"
7959msgid "Resume group layer resize"
7960msgstr ""
7961
7962#: ../app/core/core-enums.c:1178
7963#, fuzzy
7964msgctxt "undo-type"
7965msgid "Convert group layer"
7966msgstr "แปรสภาพขอบ"
7967
7968#: ../app/core/core-enums.c:1179
7969#, fuzzy
7970msgctxt "undo-type"
7971msgid "Text layer"
7972msgstr "ชั้นงานข้อความ"
7973
7974#: ../app/core/core-enums.c:1180
7975#, fuzzy
7976msgctxt "undo-type"
7977msgid "Text layer modification"
7978msgstr "ตั้งค่ารูปแบบชั้นงาน"
7979
7980#: ../app/core/core-enums.c:1182
7981#, fuzzy
7982msgctxt "undo-type"
7983msgid "Delete layer mask"
7984msgstr "ลบชั้นงานหน้ากาก"
7985
7986#: ../app/core/core-enums.c:1184
7987#, fuzzy
7988msgctxt "undo-type"
7989msgid "Show layer mask"
7990msgstr "แสดงชั้นหน้ากาก"
7991
7992#: ../app/core/core-enums.c:1185
7993#, fuzzy
7994msgctxt "undo-type"
7995msgid "New channel"
7996msgstr "แชนเนลใหม่"
7997
7998#: ../app/core/core-enums.c:1186
7999#, fuzzy
8000msgctxt "undo-type"
8001msgid "Delete channel"
8002msgstr "ลบแชนเนล"
8003
8004#: ../app/core/core-enums.c:1187
8005#, fuzzy
8006msgctxt "undo-type"
8007msgid "Channel color"
8008msgstr "แชนเนลของสี"
8009
8010#: ../app/core/core-enums.c:1188
8011#, fuzzy
8012msgctxt "undo-type"
8013msgid "New path"
8014msgstr "เส้นพาธใหม่"
8015
8016#: ../app/core/core-enums.c:1189
8017#, fuzzy
8018msgctxt "undo-type"
8019msgid "Delete path"
8020msgstr "ลบเส้นพาธ"
8021
8022#: ../app/core/core-enums.c:1190
8023#, fuzzy
8024msgctxt "undo-type"
8025msgid "Path modification"
8026msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก"
8027
8028#: ../app/core/core-enums.c:1194
8029#, fuzzy
8030msgctxt "undo-type"
8031msgid "Ink"
8032msgstr "หมึก"
8033
8034#: ../app/core/core-enums.c:1195
8035#, fuzzy
8036msgctxt "undo-type"
8037msgid "Select foreground"
8038msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหน้า"
8039
8040#: ../app/core/core-enums.c:1198
8041msgctxt "undo-type"
8042msgid "Not undoable"
8043msgstr ""
8044
8045#: ../app/core/core-enums.c:1470
8046#, fuzzy
8047msgctxt "select-criterion"
8048msgid "Composite"
8049msgstr "หมายเหตุ"
8050
8051#: ../app/core/core-enums.c:1471
8052#, fuzzy
8053msgctxt "select-criterion"
8054msgid "Red"
8055msgstr "สีแดง"
8056
8057#: ../app/core/core-enums.c:1472
8058#, fuzzy
8059msgctxt "select-criterion"
8060msgid "Green"
8061msgstr "สีเขียว"
8062
8063#: ../app/core/core-enums.c:1473
8064#, fuzzy
8065msgctxt "select-criterion"
8066msgid "Blue"
8067msgstr "น้ำเงิน"
8068
8069#: ../app/core/core-enums.c:1474
8070#, fuzzy
8071msgctxt "select-criterion"
8072msgid "Hue"
8073msgstr "ธาตุสี:"
8074
8075#: ../app/core/core-enums.c:1475
8076#, fuzzy
8077msgctxt "select-criterion"
8078msgid "Saturation"
8079msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี"
8080
8081#: ../app/core/core-enums.c:1476
8082#, fuzzy
8083msgctxt "select-criterion"
8084msgid "Value"
8085msgstr "ความสว่าง"
8086
8087#: ../app/core/core-enums.c:1505
8088#, fuzzy
8089msgctxt "message-severity"
8090msgid "Message"
8091msgstr "ข้อความ %s"
8092
8093#: ../app/core/core-enums.c:1506
8094#, fuzzy
8095msgctxt "message-severity"
8096msgid "Warning"
8097msgstr "กำลังเยื้องภาพ..."
8098
8099#: ../app/core/core-enums.c:1507
8100#, fuzzy
8101msgctxt "message-severity"
8102msgid "Error"
8103msgstr "ข้อผิดพลาด"
8104
8105#: ../app/core/core-enums.c:1536
8106msgctxt "color-profile-policy"
8107msgid "Ask what to do"
8108msgstr ""
8109
8110#: ../app/core/core-enums.c:1537
8111msgctxt "color-profile-policy"
8112msgid "Keep embedded profile"
8113msgstr ""
8114
8115#: ../app/core/core-enums.c:1538
8116#, fuzzy
8117msgctxt "color-profile-policy"
8118msgid "Convert to RGB workspace"
8119msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบ Indexed"
8120
8121#: ../app/core/core-enums.c:1575
8122#, fuzzy
8123msgctxt "dynamics-output-type"
8124msgid "Opacity"
8125msgstr "ความทึบแสง"
8126
8127#: ../app/core/core-enums.c:1576
8128#, fuzzy
8129msgctxt "dynamics-output-type"
8130msgid "Size"
8131msgstr "ขนาด"
8132
8133#: ../app/core/core-enums.c:1577
8134#, fuzzy
8135msgctxt "dynamics-output-type"
8136msgid "Angle"
8137msgstr "มุ_ม"
8138
8139#: ../app/core/core-enums.c:1578
8140#, fuzzy
8141msgctxt "dynamics-output-type"
8142msgid "Color"
8143msgstr "สี"
8144
8145#: ../app/core/core-enums.c:1579
8146#, fuzzy
8147msgctxt "dynamics-output-type"
8148msgid "Hardness"
8149msgstr "ค_วามหนัก"
8150
8151#: ../app/core/core-enums.c:1580
8152#, fuzzy
8153msgctxt "dynamics-output-type"
8154msgid "Force"
8155msgstr "แหล่งข้อมูล"
8156
8157#: ../app/core/core-enums.c:1581
8158msgctxt "dynamics-output-type"
8159msgid "Aspect ratio"
8160msgstr "สัดส่วน"
8161
8162#: ../app/core/core-enums.c:1582
8163#, fuzzy
8164msgctxt "dynamics-output-type"
8165msgid "Spacing"
8166msgstr "ระยะห่าง"
8167
8168#: ../app/core/core-enums.c:1583
8169#, fuzzy
8170msgctxt "dynamics-output-type"
8171msgid "Rate"
8172msgstr "อัตรา:"
8173
8174#: ../app/core/core-enums.c:1584
8175#, fuzzy
8176msgctxt "dynamics-output-type"
8177msgid "Flow"
8178msgstr "ลอ_ยตัว"
8179
8180#: ../app/core/core-enums.c:1585
8181#, fuzzy
8182msgctxt "dynamics-output-type"
8183msgid "Jitter"
8184msgstr "แหลม"
8185
8186#: ../app/core/gimpbrush.c:147
8187#, fuzzy
8188msgid "Brush Spacing"
8189msgstr "ระยะห่าง"
8190
8191#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
8192#, fuzzy
8193msgid "Brush Shape"
8194msgstr "หัวแปรง"
8195
8196#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
8197#, fuzzy
8198msgid "Brush Radius"
8199msgstr "เครื่องมือแก้ไขหัวแปรง"
8200
8201#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
8202#, fuzzy
8203msgid "Brush Spikes"
8204msgstr "หัวแปรง"
8205
8206#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
8207#, fuzzy
8208msgid "Brush Hardness"
8209msgstr "ค_วามหนัก"
8210
8211#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
8212#, fuzzy
8213msgid "Brush Aspect Ratio"
8214msgstr "สัดส่วน:"
8215
8216#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
8217#, fuzzy
8218msgid "Brush Angle"
8219msgstr "หัวแปรง"
8220
8221#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
8222#, c-format
8223msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
8224msgstr ""
8225
8226#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
8227#, fuzzy, c-format
8228msgid ""
8229"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
8230msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'"
8231
8232#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
8233#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
8234#, c-format
8235msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
8236msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'"
8237
8238#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
8239#, fuzzy, c-format
8240msgid ""
8241"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
8242msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'"
8243
8244#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
8245#, fuzzy, c-format
8246msgid "Line %d: %s"
8247msgstr "ความกว้างเส้น:"
8248
8249#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
8250#, c-format
8251msgid "File is truncated in line %d"
8252msgstr ""
8253
8254#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
8255#, c-format
8256msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
8257msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไฟล์หัวแปรง '%s': %s"
8258
8259#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
8260#, fuzzy, c-format
8261msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
8262msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
8263msgstr[0] "ไม่สามารถอ่านได้ %d ไบต์ จาก '%s': %s"
8264
8265#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
8266#, c-format
8267msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
8268msgstr ""
8269
8270#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
8271#, c-format
8272msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
8273msgstr ""
8274
8275#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
8276#, c-format
8277msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
8278msgstr ""
8279
8280#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
8281#, c-format
8282msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
8283msgstr ""
8284
8285#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
8286#, c-format
8287msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
8288msgstr ""
8289
8290#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
8291#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
8292#, c-format
8293msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
8294msgstr ""
8295
8296#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
8297#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
8298#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
8299msgid "Unnamed"
8300msgstr "ไม่ได้ตั้งชื่อ"
8301
8302#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
8303#, c-format
8304msgid ""
8305"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
8306"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
8307msgstr ""
8308
8309#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
8310#, c-format
8311msgid ""
8312"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
8313msgstr ""
8314
8315#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
8316#, fuzzy, c-format
8317msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
8318msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'"
8319
8320#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
8321#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
8322#, c-format
8323msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
8324msgstr ""
8325
8326#: ../app/core/gimp.c:595
8327#, fuzzy
8328msgid "Initialization"
8329msgstr "ป้องกันขอบหยัก"
8330
8331#. register all internal procedures
8332#: ../app/core/gimp.c:696
8333#, fuzzy
8334msgid "Internal Procedures"
8335msgstr "ขั้นตอนภายใน"
8336
8337#. initialize  the global parasite table
8338#: ../app/core/gimp.c:947
8339msgid "Looking for data files"
8340msgstr "กำลังหาไฟล์ข้อมูล"
8341
8342#: ../app/core/gimp.c:947
8343msgid "Parasites"
8344msgstr ""
8345
8346#. initialize the list of gimp dynamics
8347#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
8348#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
8349msgid "Dynamics"
8350msgstr ""
8351
8352#. initialize the list of fonts
8353#: ../app/core/gimp.c:976
8354msgid "Fonts (this may take a while)"
8355msgstr ""
8356
8357#. initialize the module list
8358#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
8359#, fuzzy
8360msgid "Modules"
8361msgstr "โปรแกรมย่อย"
8362
8363#. update tag cache
8364#: ../app/core/gimp.c:997
8365msgid "Updating tag cache"
8366msgstr ""
8367
8368#: ../app/core/gimpchannel.c:271
8369#, fuzzy
8370msgctxt "undo-type"
8371msgid "Rename Channel"
8372msgstr "เปลี่ยนชื่อแชนเนล"
8373
8374#: ../app/core/gimpchannel.c:272
8375#, fuzzy
8376msgctxt "undo-type"
8377msgid "Move Channel"
8378msgstr "เคลื่อนย้ายแชนเนล"
8379
8380#: ../app/core/gimpchannel.c:273
8381#, fuzzy
8382msgctxt "undo-type"
8383msgid "Scale Channel"
8384msgstr "ปรับสัดส่วนแชนเนล"
8385
8386#: ../app/core/gimpchannel.c:274
8387#, fuzzy
8388msgctxt "undo-type"
8389msgid "Resize Channel"
8390msgstr "ปรับขนาดแชนเนล"
8391
8392#: ../app/core/gimpchannel.c:275
8393#, fuzzy
8394msgctxt "undo-type"
8395msgid "Flip Channel"
8396msgstr "กลับแชนเนล"
8397
8398#: ../app/core/gimpchannel.c:276
8399#, fuzzy
8400msgctxt "undo-type"
8401msgid "Rotate Channel"
8402msgstr "หมุนแชนเนล"
8403
8404#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
8405#, fuzzy
8406msgctxt "undo-type"
8407msgid "Transform Channel"
8408msgstr "เปลี่ยนรูปร่างแชนเนล"
8409
8410#: ../app/core/gimpchannel.c:278
8411#, fuzzy
8412msgctxt "undo-type"
8413msgid "Stroke Channel"
8414msgstr "ตีเส้นแชนเนล"
8415
8416#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
8417#, fuzzy
8418msgctxt "undo-type"
8419msgid "Channel to Selection"
8420msgstr "แปลงแชนเนลเป็นพื้นที่เลือก"
8421
8422#: ../app/core/gimpchannel.c:280
8423#, fuzzy
8424msgctxt "undo-type"
8425msgid "Reorder Channel"
8426msgstr "จัดลำดับแชนเนลใหม่"
8427
8428#: ../app/core/gimpchannel.c:281
8429#, fuzzy
8430msgctxt "undo-type"
8431msgid "Raise Channel"
8432msgstr "สลับแชนเนลขี้น"
8433
8434#: ../app/core/gimpchannel.c:282
8435#, fuzzy
8436msgctxt "undo-type"
8437msgid "Raise Channel to Top"
8438msgstr "สลับแชนเนลไว้บนสุด"
8439
8440#: ../app/core/gimpchannel.c:283
8441#, fuzzy
8442msgctxt "undo-type"
8443msgid "Lower Channel"
8444msgstr "สลับแชนเนลลง"
8445
8446#: ../app/core/gimpchannel.c:284
8447#, fuzzy
8448msgctxt "undo-type"
8449msgid "Lower Channel to Bottom"
8450msgstr "สลับแชนเนลลงล่างสุด"
8451
8452#: ../app/core/gimpchannel.c:285
8453msgid "Channel cannot be raised higher."
8454msgstr "ไม่สามารถสลับแชนเนลขึ้นได้อีกานี้"
8455
8456#: ../app/core/gimpchannel.c:286
8457msgid "Channel cannot be lowered more."
8458msgstr "ไม่สามารถสลับแชนเนลลงได้อีก"
8459
8460#: ../app/core/gimpchannel.c:309
8461#, fuzzy
8462msgctxt "undo-type"
8463msgid "Feather Channel"
8464msgstr "ทำแชนเนลให้มัว"
8465
8466#: ../app/core/gimpchannel.c:310
8467#, fuzzy
8468msgctxt "undo-type"
8469msgid "Sharpen Channel"
8470msgstr "ทำแชนเนลให้ชัด"
8471
8472#: ../app/core/gimpchannel.c:311
8473#, fuzzy
8474msgctxt "undo-type"
8475msgid "Clear Channel"
8476msgstr "ล้างแชนเนล"
8477
8478#: ../app/core/gimpchannel.c:312
8479#, fuzzy
8480msgctxt "undo-type"
8481msgid "Fill Channel"
8482msgstr "เติมลงในแชนเนล"
8483
8484#: ../app/core/gimpchannel.c:313
8485#, fuzzy
8486msgctxt "undo-type"
8487msgid "Invert Channel"
8488msgstr "กลับค่าสีแชนเนล"
8489
8490#: ../app/core/gimpchannel.c:314
8491#, fuzzy
8492msgctxt "undo-type"
8493msgid "Border Channel"
8494msgstr "ขอบแชนเนล"
8495
8496#: ../app/core/gimpchannel.c:315
8497#, fuzzy
8498msgctxt "undo-type"
8499msgid "Grow Channel"
8500msgstr "ขยายแชนเนล"
8501
8502#: ../app/core/gimpchannel.c:316
8503#, fuzzy
8504msgctxt "undo-type"
8505msgid "Shrink Channel"
8506msgstr "ลดขนาดแชนเนล"
8507
8508#: ../app/core/gimpchannel.c:724
8509msgid "Cannot stroke empty channel."
8510msgstr "ไม่สามารถตีเส้นแชนเนลเปล่าได้"
8511
8512#: ../app/core/gimpchannel.c:1759
8513#, fuzzy
8514msgctxt "undo-type"
8515msgid "Set Channel Color"
8516msgstr "ตั้งค่าสีแชนเนล"
8517
8518#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
8519#, fuzzy
8520msgctxt "undo-type"
8521msgid "Set Channel Opacity"
8522msgstr "ตั้งค่าความทึบแชนเนล"
8523
8524#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
8525msgid "Selection Mask"
8526msgstr "หน้ากากพื้นที่การเลือก"
8527
8528#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
8529#, fuzzy
8530msgctxt "undo-type"
8531msgid "Rectangle Select"
8532msgstr "สี่เหลี่ยมมุมฉาก"
8533
8534#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
8535#, fuzzy
8536msgctxt "undo-type"
8537msgid "Ellipse Select"
8538msgstr "วงรี"
8539
8540#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
8541#, fuzzy
8542msgctxt "undo-type"
8543msgid "Rounded Rectangle Select"
8544msgstr "สี่เหลี่ยมมุมฉาก"
8545
8546#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
8547#, fuzzy
8548msgctxt "undo-type"
8549msgid "Alpha to Selection"
8550msgstr "แปลงค่าอัลฟาเป็นการเลือกพื้นที่"
8551
8552#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
8553#, fuzzy, c-format
8554msgctxt "undo-type"
8555msgid "%s Channel to Selection"
8556msgstr "%s แชนเนลสู่การเลือกพื้นที่"
8557
8558#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
8559#, fuzzy
8560msgctxt "undo-type"
8561msgid "Fuzzy Select"
8562msgstr "เลือกสุ่มสี"
8563
8564#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
8565#, fuzzy
8566msgctxt "undo-type"
8567msgid "Select by Color"
8568msgstr "เลือกจากสี"
8569
8570#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
8571#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
8572msgid "Opacity"
8573msgstr "ความทึบแสง"
8574
8575#: ../app/core/gimpcontext.c:648
8576#, fuzzy
8577msgid "Paint Mode"
8578msgstr "โหมดการ_ทาสี"
8579
8580#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
8581#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
8582#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
8583#, c-format
8584msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
8585msgstr "การลบ \"%s\" ล้มเหลว: %s"
8586
8587#: ../app/core/gimpdata.c:670
8588#, c-format
8589msgid "Could not delete '%s': %s"
8590msgstr "ไม่สามารถลบ '%s': %sได้"
8591
8592#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
8593#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
8594#, fuzzy, c-format
8595msgid ""
8596"Failed to save data:\n"
8597"\n"
8598"%s"
8599msgstr ""
8600"คำเตือน: การบันทึกข้อมูลล้มเหลว:\n"
8601"\n"
8602"%s"
8603
8604#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
8605#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
8606msgid "copy"
8607msgstr "คัดลอก"
8608
8609#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
8610#, c-format
8611msgid "%s copy"
8612msgstr "%s คัดลอก"
8613
8614#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
8615#, c-format
8616msgid ""
8617"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
8618"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
8619"dialog's 'Folders' section."
8620msgstr ""
8621
8622#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
8623#, c-format
8624msgid ""
8625"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
8626"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
8627"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
8628msgstr ""
8629
8630#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
8631#, c-format
8632msgid "You don't have any writable data folder configured."
8633msgstr ""
8634
8635#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
8636#, fuzzy, c-format
8637msgid ""
8638"Failed to load data:\n"
8639"\n"
8640"%s"
8641msgstr ""
8642"คำเตือน: การโหลดข้อมูลล้มเหลว:\n"
8643"\n"
8644"%s"
8645
8646#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
8647#, fuzzy
8648msgctxt "undo-type"
8649msgid "Blend"
8650msgstr "ผสมสี"
8651
8652#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
8653msgid "Calculating distance map"
8654msgstr ""
8655
8656#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
8657#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
8658#, fuzzy
8659msgid "Blending"
8660msgstr "การกลืนสี..."
8661
8662#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
8663msgid "No patterns available for this operation."
8664msgstr "แบบลายไม่สามารถใช้ได้กับการกระทำนี้"
8665
8666#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
8667#, fuzzy
8668msgctxt "undo-type"
8669msgid "Bucket Fill"
8670msgstr "เทสี"
8671
8672#: ../app/core/gimpdrawable.c:456
8673#, fuzzy
8674msgctxt "undo-type"
8675msgid "Scale"
8676msgstr "ปรับสัดส่วน"
8677
8678#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
8679#, fuzzy
8680msgctxt "undo-type"
8681msgid "Equalize"
8682msgstr "เ_กลี่ยให้เท่ากัน"
8683
8684#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
8685#, fuzzy
8686msgid "Foreground Extraction"
8687msgstr "สีพื้นหน้า"
8688
8689#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
8690msgid "Levels"
8691msgstr "ระดับต่างๆ"
8692
8693#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
8694#, fuzzy
8695msgctxt "undo-type"
8696msgid "Offset Drawable"
8697msgstr "สามารถวาดได้"
8698
8699#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
8700#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
8701#, fuzzy
8702msgid "Not enough points to stroke"
8703msgstr "ไม่มีการเลือกพื้นที่ในการตีเส้น"
8704
8705#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
8706#, fuzzy
8707msgid "Not enough points to fill"
8708msgstr "ไม่มีการเลือกพื้นที่ในการตีเส้น"
8709
8710#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
8711#, fuzzy
8712msgctxt "undo-type"
8713msgid "Render Stroke"
8714msgstr "เพิ่มเส้น"
8715
8716#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
8717#, fuzzy
8718msgctxt "undo-type"
8719msgid "Flip"
8720msgstr "กลับด้าน"
8721
8722#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
8723#, fuzzy
8724msgctxt "undo-type"
8725msgid "Rotate"
8726msgstr "หมุน"
8727
8728#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
8729#, fuzzy
8730msgctxt "undo-type"
8731msgid "Transform Layer"
8732msgstr "เปลี่ยนรูปร่างชั้นงาน"
8733
8734#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
8735msgid "Transformation"
8736msgstr "การเปลี่ยนรูปร่าง"
8737
8738#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
8739msgid "Output type"
8740msgstr ""
8741
8742#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
8743msgid "Pasted Layer"
8744msgstr "ชั้นงานที่แปะ"
8745
8746#: ../app/core/gimp-edit.c:387
8747#, fuzzy
8748msgctxt "undo-type"
8749msgid "Clear"
8750msgstr "ลบล้าง"
8751
8752#: ../app/core/gimp-edit.c:411
8753#, fuzzy
8754msgctxt "undo-type"
8755msgid "Fill with Foreground Color"
8756msgstr "เติมด้วยสีพื้_นหลัง"
8757
8758#: ../app/core/gimp-edit.c:416
8759#, fuzzy
8760msgctxt "undo-type"
8761msgid "Fill with Background Color"
8762msgstr "เติมด้วยสีพื้_นหลัง"
8763
8764#: ../app/core/gimp-edit.c:421
8765#, fuzzy
8766msgctxt "undo-type"
8767msgid "Fill with White"
8768msgstr "เติมด้วยสีขาว"
8769
8770#: ../app/core/gimp-edit.c:426
8771#, fuzzy
8772msgctxt "undo-type"
8773msgid "Fill with Transparency"
8774msgstr "เติมด้วยความโปร่งใส"
8775
8776#: ../app/core/gimp-edit.c:431
8777#, fuzzy
8778msgctxt "undo-type"
8779msgid "Fill with Pattern"
8780msgstr "เติมด้วยแบบลาย"
8781
8782#: ../app/core/gimp-edit.c:585
8783#, fuzzy
8784msgid "Global Buffer"
8785msgstr "แ_ปะชุดพักข้อมูล"
8786
8787#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
8788#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
8789#, fuzzy, c-format
8790msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
8791msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'"
8792
8793#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
8794#, c-format
8795msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
8796msgstr ""
8797
8798#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
8799#, c-format
8800msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
8801msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์สีแรเงา '%s'"
8802
8803#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
8804#, fuzzy, c-format
8805msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
8806msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'"
8807
8808#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
8809#, c-format
8810msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
8811msgstr ""
8812
8813#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
8814#, c-format
8815msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
8816msgstr ""
8817
8818#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
8819#, c-format
8820msgid "No linear gradients found in '%s'"
8821msgstr "ไม่พบสีแรเงาแบบเชิงเส้นใน '%s'"
8822
8823#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
8824#, c-format
8825msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
8826msgstr "การนำเข้าสีแรเงาจาก '%s': %s ล้มเหลว"
8827
8828#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
8829msgid "FG to BG (RGB)"
8830msgstr "จากสีพื้นหน้าสู่สีพี้นหลัง (RGB)"
8831
8832#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
8833#, fuzzy
8834msgid "FG to BG (Hardedge)"
8835msgstr "จากสีพื้นหน้าสู่สีพี้นหลัง (RGB)"
8836
8837#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
8838msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
8839msgstr ""
8840
8841#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
8842msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
8843msgstr ""
8844
8845#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
8846msgid "FG to Transparent"
8847msgstr "สีพื้นหน้าสู่ความโปร่งใส"
8848
8849#: ../app/core/gimpgrid.c:85
8850msgid "Line style used for the grid."
8851msgstr "ลักษณะเส้นที่ใช้เป็นเส้นพิกัด"
8852
8853#: ../app/core/gimpgrid.c:91
8854msgid "The foreground color of the grid."
8855msgstr "สีพิ้นหน้าของเส้นพิกัด"
8856
8857#: ../app/core/gimpgrid.c:96
8858msgid ""
8859"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
8860msgstr "สีพื้นหลังของเส้นพิกัด ใช้ได้เฉพาะเส้นพิกัดแบบขึดคู่"
8861
8862#: ../app/core/gimpgrid.c:102
8863msgid "Horizontal spacing of grid lines."
8864msgstr "ระยะห่างแนวนอนของเส้นพิกัด"
8865
8866#: ../app/core/gimpgrid.c:107
8867msgid "Vertical spacing of grid lines."
8868msgstr "ระยะห่างแนวตั้งของเส้นพิกัด"
8869
8870#: ../app/core/gimpgrid.c:116
8871msgid ""
8872"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
8873msgstr "ค่าชดเชยทางแนวนอนของเส้นพิกัดแรก อาจจะเป็นจำนวนลบ"
8874
8875#: ../app/core/gimpgrid.c:123
8876msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
8877msgstr "ค่าชดเชยแนวตั้งของเส้นพิกัดแรก อาจจะเป็นจำนวนลบ"
8878
8879#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
8880#, fuzzy
8881msgid "Layer Group"
8882msgstr "ชั้นงานไป_บนสุด"
8883
8884#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
8885#, fuzzy
8886msgctxt "undo-type"
8887msgid "Rename Layer Group"
8888msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นงาน"
8889
8890#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
8891#, fuzzy
8892msgctxt "undo-type"
8893msgid "Move Layer Group"
8894msgstr "เคลื่อนย้ายชั้นงาน"
8895
8896#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
8897#, fuzzy
8898msgctxt "undo-type"
8899msgid "Scale Layer Group"
8900msgstr "ปรับสัดส่วนชั้นงาน"
8901
8902#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
8903#, fuzzy
8904msgctxt "undo-type"
8905msgid "Resize Layer Group"
8906msgstr "ปรับขนาดชั้นงาน"
8907
8908#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
8909#, fuzzy
8910msgctxt "undo-type"
8911msgid "Flip Layer Group"
8912msgstr "กลับด้านชั้นงาน"
8913
8914#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
8915#, fuzzy
8916msgctxt "undo-type"
8917msgid "Rotate Layer Group"
8918msgstr "หมุนชั้นงาน"
8919
8920#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
8921#, fuzzy
8922msgctxt "undo-type"
8923msgid "Transform Layer Group"
8924msgstr "เปลี่ยนรูปร่างชั้นงาน"
8925
8926#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
8927msgctxt "undo-type"
8928msgid "Arrange Objects"
8929msgstr ""
8930
8931#: ../app/core/gimpimage.c:1927
8932#, fuzzy
8933msgctxt "undo-type"
8934msgid "Change Image Resolution"
8935msgstr "เปลี่ยนความละเอียดของภาพ"
8936
8937#: ../app/core/gimpimage.c:1979
8938#, fuzzy
8939msgctxt "undo-type"
8940msgid "Change Image Unit"
8941msgstr "เปลี่ยนหน่วยของภาพ"
8942
8943#: ../app/core/gimpimage.c:2792
8944msgctxt "undo-type"
8945msgid "Attach Parasite to Image"
8946msgstr ""
8947
8948#: ../app/core/gimpimage.c:2833
8949#, fuzzy
8950msgctxt "undo-type"
8951msgid "Remove Parasite from Image"
8952msgstr "ลบชิ้นวัตถุ"
8953
8954#: ../app/core/gimpimage.c:3542
8955#, fuzzy
8956msgctxt "undo-type"
8957msgid "Add Layer"
8958msgstr "เพิ่มชั้นงาน"
8959
8960#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
8961#, fuzzy
8962msgctxt "undo-type"
8963msgid "Remove Layer"
8964msgstr "เอาชั้นงานออก"
8965
8966#: ../app/core/gimpimage.c:3606
8967#, fuzzy
8968msgctxt "undo-type"
8969msgid "Remove Floating Selection"
8970msgstr "เอาพื้นที่เลือกลอยตัวออก"
8971
8972#: ../app/core/gimpimage.c:3774
8973#, fuzzy
8974msgctxt "undo-type"
8975msgid "Add Channel"
8976msgstr "เพิ่มแชนเนล"
8977
8978#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
8979#, fuzzy
8980msgctxt "undo-type"
8981msgid "Remove Channel"
8982msgstr "เอาแชนเนลออก"
8983
8984#: ../app/core/gimpimage.c:3879
8985#, fuzzy
8986msgctxt "undo-type"
8987msgid "Add Path"
8988msgstr "เพิ่มเส้นพาธ"
8989
8990#: ../app/core/gimpimage.c:3910
8991#, fuzzy
8992msgctxt "undo-type"
8993msgid "Remove Path"
8994msgstr "เอาเส้นพาธออก"
8995
8996#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
8997#, c-format
8998msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
8999msgstr ""
9000
9001#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
9002#, fuzzy
9003msgctxt "undo-type"
9004msgid "Set Colormap"
9005msgstr "ตั้งค่าผังสี"
9006
9007#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
9008#, fuzzy
9009msgctxt "undo-type"
9010msgid "Change Colormap entry"
9011msgstr "เปลี่ยนลำดับผังสี"
9012
9013#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
9014#, fuzzy
9015msgctxt "undo-type"
9016msgid "Add Color to Colormap"
9017msgstr "เพิืมสีเข้าในผังสี"
9018
9019#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
9020#, fuzzy
9021msgid "Cannot convert image: palette is empty."
9022msgstr "ไม่สามารถตัดกรอบได้ พื้นที่ที่เลือกว่างเปล่า"
9023
9024#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
9025#, fuzzy
9026msgctxt "undo-type"
9027msgid "Convert Image to RGB"
9028msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น RGB"
9029
9030#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
9031#, fuzzy
9032msgctxt "undo-type"
9033msgid "Convert Image to Grayscale"
9034msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Grayscale"
9035
9036#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
9037#, fuzzy
9038msgctxt "undo-type"
9039msgid "Convert Image to Indexed"
9040msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed"
9041
9042#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
9043#, fuzzy
9044msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
9045msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed"
9046
9047#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
9048#, fuzzy
9049msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
9050msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed"
9051
9052#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
9053#, fuzzy
9054msgctxt "undo-type"
9055msgid "Convert Image to 8 bit integer"
9056msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed"
9057
9058#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
9059#, fuzzy
9060msgctxt "undo-type"
9061msgid "Convert Image to 16 bit integer"
9062msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed"
9063
9064#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
9065#, fuzzy
9066msgctxt "undo-type"
9067msgid "Convert Image to 32 bit integer"
9068msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed"
9069
9070#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
9071msgctxt "undo-type"
9072msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
9073msgstr ""
9074
9075#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
9076msgctxt "undo-type"
9077msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
9078msgstr ""
9079
9080#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
9081#, fuzzy
9082msgctxt "undo-type"
9083msgid "Crop Image"
9084msgstr "_ตัดกรอบภาพ"
9085
9086#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
9087#, fuzzy
9088msgctxt "undo-type"
9089msgid "Resize Image"
9090msgstr "ปรับขนาดภาพ"
9091
9092#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
9093msgid "Folder"
9094msgstr "โฟลเดอร์"
9095
9096#: ../app/core/gimpimagefile.c:705
9097msgid "Special File"
9098msgstr "ไฟล์พิเศษ"
9099
9100#: ../app/core/gimpimagefile.c:721
9101#, fuzzy
9102msgid "Remote File"
9103msgstr "เอาเส้นนำแนวออก"
9104
9105#: ../app/core/gimpimagefile.c:740
9106msgid "Click to create preview"
9107msgstr "กดเพื่อสร้างการแสดงตัวอย่าง"
9108
9109#: ../app/core/gimpimagefile.c:746
9110#, fuzzy
9111msgid "Loading preview..."
9112msgstr "กำลังสร้างตัวอย่างการแสดง ..."
9113
9114#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
9115msgid "Preview is out of date"
9116msgstr "ตัวอย่างการแสดงไม่ทันสมัย"
9117
9118#: ../app/core/gimpimagefile.c:758
9119msgid "Cannot create preview"
9120msgstr "ไม่สามารถสร้างตัวอย่างการแสดงได้"
9121
9122#: ../app/core/gimpimagefile.c:768
9123msgid "(Preview may be out of date)"
9124msgstr "(ตัวอย่างการแสดงอาจไม่ทันสมัย)"
9125
9126#. pixel size
9127#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
9128#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
9129#, fuzzy, c-format
9130msgid "%d × %d pixel"
9131msgid_plural "%d × %d pixels"
9132msgstr[0] "%d x %d จุดภาพ"
9133msgstr[1] "%d x %d จุดภาพ"
9134
9135#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
9136#, fuzzy, c-format
9137msgid "%d layer"
9138msgid_plural "%d layers"
9139msgstr[0] "%d ชั้นงาน"
9140msgstr[1] "%d ชั้นงาน"
9141
9142#: ../app/core/gimpimagefile.c:848
9143#, c-format
9144msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
9145msgstr "ไม่สามารถเปิดรูปย่อ '%s': %s ได้"
9146
9147#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
9148#, fuzzy
9149msgctxt "undo-type"
9150msgid "Add Horizontal Guide"
9151msgstr "เพิ่มเส้นนำแนวในแนวนอน"
9152
9153#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
9154#, fuzzy
9155msgctxt "undo-type"
9156msgid "Add Vertical Guide"
9157msgstr "เพิ่มเส้นนำแนวในแนวตั้ง"
9158
9159#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
9160#, fuzzy
9161msgctxt "undo-type"
9162msgid "Remove Guide"
9163msgstr "เอาเส้นนำแนวออก"
9164
9165#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
9166#, fuzzy
9167msgctxt "undo-type"
9168msgid "Move Guide"
9169msgstr "เคลื่อนย้ายเส้นนำแนว"
9170
9171#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
9172#, fuzzy
9173msgctxt "undo-type"
9174msgid "Translate Items"
9175msgstr "รายการผู้แปล"
9176
9177#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
9178#, fuzzy
9179msgctxt "undo-type"
9180msgid "Flip Items"
9181msgstr "กลับด้านเส้นพาธ"
9182
9183#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
9184#, fuzzy
9185msgctxt "undo-type"
9186msgid "Rotate Items"
9187msgstr "หมุนเส้นพาธ"
9188
9189#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
9190#, fuzzy
9191msgctxt "undo-type"
9192msgid "Transform Items"
9193msgstr "แปลงลักษณะเส้นพาธ"
9194
9195#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
9196#, fuzzy
9197msgctxt "undo-type"
9198msgid "Merge Visible Layers"
9199msgstr "รวมชั้นงานที่มองเห็น"
9200
9201#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
9202#, fuzzy
9203msgctxt "undo-type"
9204msgid "Flatten Image"
9205msgstr "รวมภาพ"
9206
9207#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
9208msgid "Cannot merge down to a layer group."
9209msgstr ""
9210
9211#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
9212msgid "The layer to merge down to is locked."
9213msgstr ""
9214
9215#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
9216#, fuzzy
9217msgid "There is no visible layer to merge down to."
9218msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่กำลังทำงานอยู่ให้ตัดออกมา"
9219
9220#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
9221#, fuzzy
9222msgctxt "undo-type"
9223msgid "Merge Down"
9224msgstr "รวมกับด้านล่าง"
9225
9226#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
9227#, fuzzy
9228msgctxt "undo-type"
9229msgid "Merge Layer Group"
9230msgstr "รวมชั้นงาน"
9231
9232#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
9233#, fuzzy
9234msgctxt "undo-type"
9235msgid "Merge Visible Paths"
9236msgstr "รวมเส้นพาธที่มองเห็น"
9237
9238#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
9239msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
9240msgstr "มีเส้นพาธที่มองเห็นไม่พอที่จะรวม ต้องมีอย่างน้อยสองเส้นพาธ"
9241
9242#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
9243msgid "Background"
9244msgstr "พื้นหลัง"
9245
9246#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
9247#, fuzzy
9248msgctxt "undo-type"
9249msgid "Enable Quick Mask"
9250msgstr "เปิดใช้งานหน้ากากด่วน"
9251
9252#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
9253#, fuzzy
9254msgctxt "undo-type"
9255msgid "Disable Quick Mask"
9256msgstr "ปิดใช้งานหน้ากากด่วน"
9257
9258#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
9259#, fuzzy
9260msgctxt "undo-type"
9261msgid "Add Sample Point"
9262msgstr "เพิ่มจุด_สุ่ม"
9263
9264#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
9265#, fuzzy
9266msgctxt "undo-type"
9267msgid "Remove Sample Point"
9268msgstr "เอาเส้นพาธออก"
9269
9270#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
9271#, fuzzy
9272msgctxt "undo-type"
9273msgid "Move Sample Point"
9274msgstr "เคลื่อนย้ายพี้นที่เลือก"
9275
9276#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
9277#, fuzzy
9278msgctxt "undo-type"
9279msgid "Scale Image"
9280msgstr "ปรับขนาดภาพ"
9281
9282#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
9283#, c-format
9284msgid "Can't undo %s"
9285msgstr "ไม่สามารถย้อนการกระทำ %s ได้"
9286
9287#: ../app/core/gimpitem.c:1815
9288msgctxt "undo-type"
9289msgid "Attach Parasite"
9290msgstr ""
9291
9292#: ../app/core/gimpitem.c:1825
9293msgctxt "undo-type"
9294msgid "Attach Parasite to Item"
9295msgstr ""
9296
9297#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
9298#, fuzzy
9299msgctxt "undo-type"
9300msgid "Remove Parasite from Item"
9301msgstr "ลบชิ้นวัตถุ"
9302
9303#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
9304msgid "Set Item Exclusive Visible"
9305msgstr ""
9306
9307#: ../app/core/gimplayer.c:291
9308#, fuzzy
9309msgctxt "undo-type"
9310msgid "Rename Layer"
9311msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นงาน"
9312
9313#: ../app/core/gimplayer.c:292
9314#, fuzzy
9315msgctxt "undo-type"
9316msgid "Move Layer"
9317msgstr "เคลื่อนย้ายชั้นงาน"
9318
9319#: ../app/core/gimplayer.c:293
9320#, fuzzy
9321msgctxt "undo-type"
9322msgid "Scale Layer"
9323msgstr "ปรับสัดส่วนชั้นงาน"
9324
9325#: ../app/core/gimplayer.c:294
9326#, fuzzy
9327msgctxt "undo-type"
9328msgid "Resize Layer"
9329msgstr "ปรับขนาดชั้นงาน"
9330
9331#: ../app/core/gimplayer.c:295
9332#, fuzzy
9333msgctxt "undo-type"
9334msgid "Flip Layer"
9335msgstr "กลับด้านชั้นงาน"
9336
9337#: ../app/core/gimplayer.c:296
9338#, fuzzy
9339msgctxt "undo-type"
9340msgid "Rotate Layer"
9341msgstr "หมุนชั้นงาน"
9342
9343#: ../app/core/gimplayer.c:299
9344#, fuzzy
9345msgctxt "undo-type"
9346msgid "Reorder Layer"
9347msgstr "จัดเรียงชั้นงานใหม่"
9348
9349#: ../app/core/gimplayer.c:300
9350#, fuzzy
9351msgctxt "undo-type"
9352msgid "Raise Layer"
9353msgstr "สลับชั้นงานขึ้น"
9354
9355#: ../app/core/gimplayer.c:301
9356#, fuzzy
9357msgctxt "undo-type"
9358msgid "Raise Layer to Top"
9359msgstr "สลับชั้นงานไว้บนสุด"
9360
9361#: ../app/core/gimplayer.c:302
9362#, fuzzy
9363msgctxt "undo-type"
9364msgid "Lower Layer"
9365msgstr "สลับชั้นงานลง"
9366
9367#: ../app/core/gimplayer.c:303
9368#, fuzzy
9369msgctxt "undo-type"
9370msgid "Lower Layer to Bottom"
9371msgstr "สลับชั้นงานลงล่างสุด"
9372
9373#: ../app/core/gimplayer.c:304
9374msgid "Layer cannot be raised higher."
9375msgstr "ไม่สามารถสลับชั้นงานขึ้นได้อีก"
9376
9377#: ../app/core/gimplayer.c:305
9378msgid "Layer cannot be lowered more."
9379msgstr "ไม่สามารถสลับชั้นงานลงได้อีก"
9380
9381#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
9382#: ../app/core/gimplayermask.c:183
9383#, c-format
9384msgid "%s mask"
9385msgstr "%s หน้ากาก"
9386
9387#: ../app/core/gimplayer.c:519
9388#, c-format
9389msgid ""
9390"Floating Selection\n"
9391"(%s)"
9392msgstr ""
9393"พื้นที่เลือกลอยตัว\n"
9394"(%s)"
9395
9396#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
9397msgid ""
9398"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
9399"a layer mask or channel."
9400msgstr ""
9401"ไม่สามารถสร้างพื้นที่เลือกลอยตัวเป็นชั้นงานใหม่ได้ "
9402"เนื่องจากอาจเป็นส่วนหนึ่งของชั้นงานหน้ากากหรือแชนเนล"
9403
9404#: ../app/core/gimplayer.c:1227
9405msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
9406msgstr "ไม่สามารถเพิ่มชั้นงานหน้ากากได้ เนื่องจากได้มีอยู่แล้ว"
9407
9408#: ../app/core/gimplayer.c:1238
9409msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
9410msgstr "ไม่สามารถเพิ่มหน้ากากที่มิติต่างจากชั้นงานที่ระบุได้"
9411
9412#: ../app/core/gimplayer.c:1244
9413#, fuzzy
9414msgctxt "undo-type"
9415msgid "Add Layer Mask"
9416msgstr "เพิ่มชั้นหน้ากาก"
9417
9418#: ../app/core/gimplayer.c:1368
9419#, fuzzy
9420msgctxt "undo-type"
9421msgid "Transfer Alpha to Mask"
9422msgstr "แปลงแชนเนลอัลฟาเป็นหน้ากาก"
9423
9424#: ../app/core/gimplayer.c:1527
9425#, fuzzy
9426msgctxt "undo-type"
9427msgid "Apply Layer Mask"
9428msgstr "ประยุกต์ใช้ชั้นงานหน้ากาก"
9429
9430#: ../app/core/gimplayer.c:1528
9431#, fuzzy
9432msgctxt "undo-type"
9433msgid "Delete Layer Mask"
9434msgstr "ลบชั้นงานหน้ากาก"
9435
9436#: ../app/core/gimplayer.c:1636
9437#, fuzzy
9438msgctxt "undo-type"
9439msgid "Enable Layer Mask"
9440msgstr "ระงับชั้นหน้ากาก"
9441
9442#: ../app/core/gimplayer.c:1637
9443#, fuzzy
9444msgctxt "undo-type"
9445msgid "Disable Layer Mask"
9446msgstr "ระงับชั้นหน้ากาก"
9447
9448#: ../app/core/gimplayer.c:1715
9449#, fuzzy
9450msgctxt "undo-type"
9451msgid "Show Layer Mask"
9452msgstr "แสดงชั้นหน้ากาก"
9453
9454#: ../app/core/gimplayer.c:1794
9455#, fuzzy
9456msgctxt "undo-type"
9457msgid "Add Alpha Channel"
9458msgstr "เพิ่มแชนเนลอัลฟา"
9459
9460#: ../app/core/gimplayer.c:1829
9461#, fuzzy
9462msgctxt "undo-type"
9463msgid "Remove Alpha Channel"
9464msgstr "เอาแชนเนลออก"
9465
9466#: ../app/core/gimplayer.c:1849
9467#, fuzzy
9468msgctxt "undo-type"
9469msgid "Layer to Image Size"
9470msgstr "ชั้นงานเท่าขนาดภาพ"
9471
9472#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
9473#, fuzzy
9474msgctxt "undo-type"
9475msgid "Anchor Floating Selection"
9476msgstr "ฝังตัวพื้นที่เลือกลอยตัว"
9477
9478#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
9479#, fuzzy
9480msgctxt "undo-type"
9481msgid "Floating Selection to Layer"
9482msgstr "แปลงพื้นที่เลือกลอยตัวเป็นชั้นงาน"
9483
9484#: ../app/core/gimplayermask.c:67
9485#, fuzzy
9486msgctxt "undo-type"
9487msgid "Move Layer Mask"
9488msgstr "เคลื่อนย้ายชั้นงานหน้ากาก"
9489
9490#: ../app/core/gimplayermask.c:68
9491#, fuzzy
9492msgctxt "undo-type"
9493msgid "Layer Mask to Selection"
9494msgstr "เปลี่ยนชั้นหน้ากากเป็นกพื้นทีเลือก่"
9495
9496#: ../app/core/gimplayermask.c:129
9497#, fuzzy, c-format
9498msgid "Cannot rename layer masks."
9499msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s ได้"
9500
9501#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
9502#, fuzzy, c-format
9503msgid "Index %d"
9504msgstr "Indexed"
9505
9506#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
9507#, fuzzy, c-format
9508msgid "Unknown type of palette file: %s"
9509msgstr ""
9510"ไม่รู้จักประเภทของไฟล์จานสี:\n"
9511"%s"
9512
9513#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
9514#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
9515#: ../app/core/gimppalette-load.c:239
9516#, c-format
9517msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
9518msgstr ""
9519
9520#: ../app/core/gimppalette-load.c:97
9521#, c-format
9522msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
9523msgstr ""
9524
9525#: ../app/core/gimppalette-load.c:126
9526#, c-format
9527msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
9528msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ใช้ไม่ได้ในไฟล์จานสี '%s'"
9529
9530#: ../app/core/gimppalette-load.c:150
9531#, c-format
9532msgid ""
9533"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
9534"default value."
9535msgstr "กำลังอ่านแฟ้มจานสี '%s'หมายเลขคอลัมน์ในบรรทัด %d ไม่ถูกต้อง กำหนดใช้ค่าปริยาย"
9536
9537#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
9538#, c-format
9539msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
9540msgstr "การอ่านไฟล์จานสี '%s': ค่าสีแดงผิดพลาดที่บรรทัด %d"
9541
9542#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
9543#, fuzzy, c-format
9544msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
9545msgstr "การอ่านไฟล์จานสี '%s': ค่าสีแดงผิดพลาดที่บรรทัด %d"
9546
9547#: ../app/core/gimppalette-load.c:202
9548#, c-format
9549msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
9550msgstr "การอ่านไฟล์จานสี '%s': ค่าสีน้ำเงินผิดพลาดที่บรรทัด %d"
9551
9552#: ../app/core/gimppalette-load.c:212
9553#, c-format
9554msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
9555msgstr "การอ่านไฟล์จานสี '%s': ค่า RGB ไม่อยู่ในช่วงที่แสดงได้าดที่บรรทัด %d."
9556
9557#: ../app/core/gimppalette-load.c:479
9558#, fuzzy, c-format
9559msgid "Could not read header from palette file '%s'"
9560msgstr "ไม่สามารถอ่านได้ %d ไบต์ จาก '%s': %s"
9561
9562#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
9563#, fuzzy, c-format
9564msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
9565msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ไม่มีค่าในไฟล์หัวแปรง '%s'"
9566
9567#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
9568#: ../app/core/gimppattern-load.c:175
9569#, c-format
9570msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
9571msgstr ""
9572
9573#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
9574#, c-format
9575msgid ""
9576"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
9577msgstr ""
9578
9579#: ../app/core/gimppattern-load.c:119
9580#, c-format
9581msgid ""
9582"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
9583"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
9584msgstr ""
9585
9586#: ../app/core/gimppattern-load.c:144
9587#, c-format
9588msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
9589msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ใช้ไม่ได้ในไฟล์แบบลาย '%s'"
9590
9591#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
9592#, c-format
9593msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
9594msgstr ""
9595
9596#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
9597#, fuzzy
9598msgid "Please wait"
9599msgstr "กรูณารอสักครู่..."
9600
9601#: ../app/core/gimpselection.c:154
9602#, fuzzy
9603msgctxt "undo-type"
9604msgid "Move Selection"
9605msgstr "เคลื่อนย้ายพี้นที่เลือก"
9606
9607#: ../app/core/gimpselection.c:155
9608#, fuzzy
9609msgctxt "undo-type"
9610msgid "Stroke Selection"
9611msgstr "ตีเส้นตามขอบพื้นที่การเลือก"
9612
9613#: ../app/core/gimpselection.c:171
9614#, fuzzy
9615msgctxt "undo-type"
9616msgid "Feather Selection"
9617msgstr "ฟุ้งขอบพื้นที่การเลือก"
9618
9619#: ../app/core/gimpselection.c:172
9620#, fuzzy
9621msgctxt "undo-type"
9622msgid "Sharpen Selection"
9623msgstr "ทำพื้นทีเลือกให้ชัด"
9624
9625#: ../app/core/gimpselection.c:173
9626#, fuzzy
9627msgctxt "undo-type"
9628msgid "Select None"
9629msgstr "ไม่มีการเลือก"
9630
9631#: ../app/core/gimpselection.c:174
9632#, fuzzy
9633msgctxt "undo-type"
9634msgid "Select All"
9635msgstr "เลือกทั้งหมด"
9636
9637#: ../app/core/gimpselection.c:175
9638#, fuzzy
9639msgctxt "undo-type"
9640msgid "Invert Selection"
9641msgstr "กลับส่วนพื้นที่เลือก"
9642
9643#: ../app/core/gimpselection.c:176
9644#, fuzzy
9645msgctxt "undo-type"
9646msgid "Border Selection"
9647msgstr "เติมขอบพื้นที่เลือก"
9648
9649#: ../app/core/gimpselection.c:177
9650#, fuzzy
9651msgctxt "undo-type"
9652msgid "Grow Selection"
9653msgstr "ขยายพื้นที่การเลือก"
9654
9655#: ../app/core/gimpselection.c:178
9656#, fuzzy
9657msgctxt "undo-type"
9658msgid "Shrink Selection"
9659msgstr "หดพื้นที่การเลือกลง"
9660
9661#: ../app/core/gimpselection.c:285
9662#, fuzzy
9663msgid "There is no selection to stroke."
9664msgstr "ไม่มีการเลือกพื้นที่ในการตีเส้น"
9665
9666#: ../app/core/gimpselection.c:660
9667msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
9668msgstr "ไม่สามารถตัดหรือคัดลอกได้ เพราะว่าพื้นที่ที่เลือกเป็นพึ้นที่ว่าง"
9669
9670#: ../app/core/gimpselection.c:793
9671msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
9672msgstr "ไม่สามารถลอยตัวพื้นที่เลือกได้เนื่องจากเป็นพื้นที่่ว่าง"
9673
9674#: ../app/core/gimpselection.c:800
9675#, fuzzy
9676msgctxt "undo-type"
9677msgid "Float Selection"
9678msgstr "ลอยตัวพื้นที่เลือก"
9679
9680#: ../app/core/gimpselection.c:816
9681msgid "Floated Layer"
9682msgstr "ชั้นงานลอยตัว"
9683
9684#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
9685msgid ""
9686"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
9687"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
9688msgstr ""
9689
9690#. This is a special string to specify the language identifier to
9691#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
9692#. * C in it according to the name of the po file used for
9693#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
9694#. * that would be "tags-locale:lt".
9695#.
9696#: ../app/core/gimp-tags.c:88
9697msgid "tags-locale:C"
9698msgstr ""
9699
9700#: ../app/core/gimptemplate.c:132
9701#, fuzzy
9702msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
9703msgstr "ระบบหน่วย ใช้แสดงบนหน้าจอเมื่อไม่ได้อยู่ในระบบจุดต่อจุด"
9704
9705#: ../app/core/gimptemplate.c:139
9706msgid "The horizontal image resolution."
9707msgstr "ความละเอียดของภาพทางแนวนอน"
9708
9709#: ../app/core/gimptemplate.c:145
9710msgid "The vertical image resolution."
9711msgstr "ความละเอียดของภาพทางแนวตั้ง"
9712
9713#: ../app/core/gimpunit.c:60
9714#, fuzzy
9715msgctxt "unit-singular"
9716msgid "pixel"
9717msgstr "จุดภาพ"
9718
9719#: ../app/core/gimpunit.c:60
9720#, fuzzy
9721msgctxt "unit-plural"
9722msgid "pixels"
9723msgstr "จุดภาพ"
9724
9725#: ../app/core/gimpunit.c:64
9726#, fuzzy
9727msgctxt "unit-singular"
9728msgid "inch"
9729msgstr "นิ้ว"
9730
9731#: ../app/core/gimpunit.c:64
9732#, fuzzy
9733msgctxt "unit-plural"
9734msgid "inches"
9735msgstr "นิ้ว"
9736
9737#: ../app/core/gimpunit.c:67
9738#, fuzzy
9739msgctxt "unit-singular"
9740msgid "millimeter"
9741msgstr "มิลลิเมตร"
9742
9743#: ../app/core/gimpunit.c:67
9744#, fuzzy
9745msgctxt "unit-plural"
9746msgid "millimeters"
9747msgstr "มิลลิเมตร"
9748
9749#: ../app/core/gimpunit.c:71
9750#, fuzzy
9751msgctxt "unit-singular"
9752msgid "point"
9753msgstr "จุด"
9754
9755#: ../app/core/gimpunit.c:71
9756#, fuzzy
9757msgctxt "unit-plural"
9758msgid "points"
9759msgstr "จุด"
9760
9761#: ../app/core/gimpunit.c:74
9762#, fuzzy
9763msgctxt "unit-singular"
9764msgid "pica"
9765msgstr "ทำซ้ำ"
9766
9767#: ../app/core/gimpunit.c:74
9768msgctxt "unit-plural"
9769msgid "picas"
9770msgstr ""
9771
9772#: ../app/core/gimpunit.c:82
9773#, fuzzy
9774msgctxt "singular"
9775msgid "percent"
9776msgstr "เปอร์เซ็นต์"
9777
9778#: ../app/core/gimpunit.c:82
9779#, fuzzy
9780msgctxt "plural"
9781msgid "percent"
9782msgstr "เปอร์เซ็นต์"
9783
9784#: ../app/core/gimp-user-install.c:160
9785#, c-format
9786msgid ""
9787"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
9788"settings to '%s'."
9789msgstr ""
9790
9791#: ../app/core/gimp-user-install.c:165
9792#, c-format
9793msgid ""
9794"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
9795"a folder named '%s' and copy some files to it."
9796msgstr ""
9797
9798#: ../app/core/gimp-user-install.c:317
9799#, c-format
9800msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
9801msgstr "คัดลอกแฟ้ม '%s' จาก '%s'..."
9802
9803#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
9804#, c-format
9805msgid "Creating folder '%s'..."
9806msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ '%s'..."
9807
9808#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
9809#, c-format
9810msgid "Cannot create folder '%s': %s"
9811msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s ได้"
9812
9813#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
9814#, fuzzy
9815msgid "About GIMP"
9816msgstr "ออกจาก GIMP"
9817
9818#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
9819msgid "Visit the GIMP website"
9820msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ Gimp"
9821
9822#. Translators: insert your names here,
9823#. separated by newline
9824#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
9825msgid "translator-credits"
9826msgstr "รายการผู้แปล"
9827
9828#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
9829msgid "GIMP is brought to you by"
9830msgstr "นำ Gimp มาสู่คุณโดย"
9831
9832#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
9833msgid "This is an unstable development release."
9834msgstr ""
9835
9836#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
9837#, fuzzy
9838msgid "Channel _name:"
9839msgstr "ชื่อแชนเนล"
9840
9841#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
9842#, fuzzy
9843msgid "Initialize from _selection"
9844msgstr "กลับการเลือก"
9845
9846#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
9847msgid "Indexed Color Conversion"
9848msgstr "การแปลงสี Indexed"
9849
9850#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
9851msgid "Convert Image to Indexed Colors"
9852msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็นแบบ Indexed"
9853
9854#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
9855#, fuzzy
9856msgid "C_onvert"
9857msgstr "_กลับ"
9858
9859#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
9860msgid "_Maximum number of colors:"
9861msgstr "_จำนวนสีสูงสุด:"
9862
9863#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
9864#, fuzzy
9865msgid "_Remove unused colors from colormap"
9866msgstr "_ลบสีที่ไม่ใช้ออกจากจานสีล่าสุด"
9867
9868#. dithering
9869#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
9870msgid "Dithering"
9871msgstr "การคละสี"
9872
9873#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
9874msgid "Color _dithering:"
9875msgstr "แ_บบการคละสี:"
9876
9877#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
9878msgid "Enable dithering of _transparency"
9879msgstr "สามารถ_คละสีในพื้นที่โปร่งใส"
9880
9881#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
9882#, fuzzy
9883msgid "Converting to indexed colors"
9884msgstr "แปลงค่าสีภาพเป็น Indexed"
9885
9886#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
9887#, fuzzy
9888msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
9889msgstr "ไม่สามารถแปลงกลับเป็นจานสีที่มีมากกว่า 256 สีได้"
9890
9891#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
9892msgid "Delete Object"
9893msgstr "ลบวัตถุ"
9894
9895#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
9896#, c-format
9897msgid "Delete '%s'?"
9898msgstr "ลบ '%s' หรือไม่?"
9899
9900#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
9901#, c-format
9902msgid ""
9903"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
9904msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการเอา '%s' ออกจากรายการและลบออกจากดิสก์?"
9905
9906#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
9907msgid "Devices"
9908msgstr "อุปกรณ์ต่างๆ"
9909
9910#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
9911msgid "Device Status"
9912msgstr "สถานะอุปกรณ์"
9913
9914#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
9915msgid "Errors"
9916msgstr "ข้อผิดพลาด"
9917
9918#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
9919msgid "Pointer"
9920msgstr "ตัวชี้"
9921
9922#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
9923msgid "History"
9924msgstr "ประวัติงาน"
9925
9926#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
9927msgid "Image Templates"
9928msgstr "แม่แบบต่างๆ ของภาพ"
9929
9930#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
9931msgid "Histogram"
9932msgstr "กราฟสถิติความถี่"
9933
9934#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
9935msgid "Selection"
9936msgstr "พื้นที่การเลือก"
9937
9938#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
9939msgid "Selection Editor"
9940msgstr "เครื่องมือแก้ไขพื้นที่เลือก"
9941
9942#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
9943msgid "Undo"
9944msgstr "เรียกคืน"
9945
9946#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
9947msgid "Undo History"
9948msgstr "ประวัติการเรียกคืน"
9949
9950#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
9951msgid "Navigation"
9952msgstr "ตัวนำทาง"
9953
9954#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
9955msgid "Display Navigation"
9956msgstr "การนำทางหน้าต่างแสดงผล"
9957
9958#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
9959msgid "FG/BG"
9960msgstr "สีพื้นหน้า/พื้นหลัง"
9961
9962#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
9963msgid "FG/BG Color"
9964msgstr "สีพื้นหน้า/พื้นหลัง"
9965
9966#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
9967#: ../app/gui/gui-message.c:149
9968msgid "GIMP Message"
9969msgstr "ข้อความ GIMP"
9970
9971#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
9972#, fuzzy, c-format
9973msgid "Fade %s"
9974msgstr "จางลง"
9975
9976#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
9977#, fuzzy
9978msgid "_Fade"
9979msgstr "จางลง"
9980
9981#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
9982#, fuzzy
9983msgid "_Mode:"
9984msgstr "_ระบบสีภาพ"
9985
9986#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
9987#, fuzzy
9988msgid "_Opacity:"
9989msgstr "ความ_ทึบแสง"
9990
9991#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
9992#, fuzzy
9993msgid "Open layers"
9994msgstr "ชั้นงานใหม่"
9995
9996#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
9997msgid "Open Location"
9998msgstr "เปิดจากตำแหน่ง"
9999
10000#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
10001msgid "Enter location (URI):"
10002msgstr "ป้อนตำแหน่งที่อยู่ (URI): "
10003
10004#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
10005#, fuzzy
10006msgid "Export Image"
10007msgstr "ย้อนกลับเป็นภาพดั้งเดิม"
10008
10009#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
10010#, fuzzy
10011msgid "_Export"
10012msgstr "นำเ_ข้า"
10013
10014#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
10015msgid ""
10016"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
10017"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
10018"format or enter no file extension at all."
10019msgstr ""
10020
10021#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
10022msgid ""
10023"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
10024"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
10025msgstr ""
10026
10027#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
10028msgid ""
10029"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
10030"export to other file formats."
10031msgstr ""
10032
10033#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
10034#, fuzzy
10035msgid ""
10036"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
10037"known file extension or select a file format from the file format list."
10038msgstr ""
10039"ชื่อแฟ้มที่กำหนดไม่มีนามสกุลที่รู้จัก กรุณาใส่นามสกุลที่รู้จักหรือเลือกรูปแบบนามสกุลแฟ้มจากรายการรูปแบบ"
10040
10041#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
10042#, fuzzy
10043msgid "Extension Mismatch"
10044msgstr "ส่วนขยาย"
10045
10046#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
10047msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
10048msgstr "นามสกุลแฟ้มที่กำหนดไม่ตรงกับชนิดแฟ้มที่เลือก"
10049
10050#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
10051#, fuzzy
10052msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
10053msgstr "ท่านต้องการแทนที่ด้วยภาพที่กำลังบันทึกหรือไม่?"
10054
10055#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
10056#, fuzzy
10057msgid "Saving canceled"
10058msgstr "กำลังบันทึกภาพต่างๆ"
10059
10060#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
10061#, c-format
10062msgid ""
10063"Saving '%s' failed:\n"
10064"\n"
10065"%s"
10066msgstr ""
10067"การบันทึก '%s' ล้มเหลว:\n"
10068"\n"
10069"%s"
10070
10071#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
10072msgid "Configure Grid"
10073msgstr "ปรับแต่งค่าเส้นพิกัด"
10074
10075#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
10076msgid "Configure Image Grid"
10077msgstr "ปรับแต่งเส้นพิกัดในภาพ"
10078
10079#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
10080msgid "Grid"
10081msgstr "ตะแกรง"
10082
10083#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
10084msgid "Merge Layers"
10085msgstr "รวมชั้นงาน"
10086
10087#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
10088msgid "Layers Merge Options"
10089msgstr "ตัวเลือกการรวมชั้นงาน"
10090
10091#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
10092#, fuzzy
10093msgid "_Merge"
10094msgstr "_วัดค่า"
10095
10096#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
10097msgid "Final, Merged Layer should be:"
10098msgstr "สุดท้าย ชั้นงานที่รวมควรเป็น:"
10099
10100#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
10101msgid "Expanded as necessary"
10102msgstr "ขยายเท่าที่จำเป็น"
10103
10104#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
10105msgid "Clipped to image"
10106msgstr ""
10107
10108#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
10109msgid "Clipped to bottom layer"
10110msgstr ""
10111
10112#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
10113msgid "Merge within active _group only"
10114msgstr ""
10115
10116#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
10117#, fuzzy
10118msgid "_Discard invisible layers"
10119msgstr "รวมชั้นงานที่มองเห็น"
10120
10121#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
10122msgid "Create a New Image"
10123msgstr "สร้างภาพใหม่"
10124
10125#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
10126#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
10127msgid "_Template:"
10128msgstr "_ขนาดแม่แบบ:"
10129
10130#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
10131msgid "Confirm Image Size"
10132msgstr "ยืนยันขนาดภาพ"
10133
10134#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
10135#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
10136#, c-format
10137msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
10138msgstr "ท่านกำลังสร้างภาพที่ขนาด %s"
10139
10140#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
10141#, fuzzy, c-format
10142msgid ""
10143"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
10144"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
10145msgstr ""
10146"ขนาดของภาพที่เลือกใหญ่กว่าขนาดหน่วยความจำที่กำหนดไว้ที่ \"ขนาดภาพสูงสุด\" "
10147"ในหน้าต่างการปรับแต่ง (ในขณะนี้ %s)"
10148
10149#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
10150#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
10151#, fuzzy
10152msgid "Image Properties"
10153msgstr "คุณ_สมบัติ"
10154
10155#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
10156#, fuzzy
10157msgid "Properties"
10158msgstr "คุณ_สมบัติ"
10159
10160#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
10161#, fuzzy
10162msgid "Color Profile"
10163msgstr "ตัวเก็บค่าสี"
10164
10165#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
10166#, fuzzy
10167msgid "Comment"
10168msgstr "หมายเ_หตุ:"
10169
10170#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
10171#, fuzzy
10172msgctxt "dialog-title"
10173msgid "Scale Image"
10174msgstr "ปรับสัดส่วนภาพ"
10175
10176#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
10177msgid "Confirm Scaling"
10178msgstr "ยืนยันการปรับสัดส่วน"
10179
10180#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
10181#, fuzzy, c-format
10182msgid ""
10183"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
10184"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
10185"%s)."
10186msgstr ""
10187"การปรับสัดส่วนเป็นขนาดที่ได้เลือกไว้จะใช้หน่วยความจะมากกว่าที่กำหนดไว้ที่ \"ขนาดภาพสูงสุด\" "
10188"ในหน้าต่างการปรับแต่ง (ในขณะนี้ %s)"
10189
10190#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
10191#, fuzzy
10192msgid ""
10193"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
10194msgstr "การปรับสัดส่วนตามขนาดที่เลือกจะลดขนาดของบางชั้นงานอย่างสมบูรณ์"
10195
10196#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
10197msgid "Is this what you want to do?"
10198msgstr "นี่คือสิ่งที่ท่านต้องการทำใช่ไหม?"
10199
10200#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
10201msgid "Configure Input Devices"
10202msgstr "ปรับแต่งอุปกรณ์อินพุต"
10203
10204#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
10205msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
10206msgstr ""
10207
10208#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
10209msgid ""
10210"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
10211"accelerator, or press backspace to clear."
10212msgstr "กดเลือกในตำแหน่งแถวเดียวกันและพิมพ์"
10213
10214#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
10215#, fuzzy
10216msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
10217msgstr "_บันทึกปุ่มลัด เมื่อออกจากโปรแกรม"
10218
10219#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
10220msgid "Add a Mask to the Layer"
10221msgstr "เพิ่มหน้ากากเข้าไปในชั้นงาน"
10222
10223#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
10224#, fuzzy
10225msgid "Initialize Layer Mask to:"
10226msgstr "เริ่มการใช้งานหน้ากากชั้นงานที่:"
10227
10228#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
10229#, fuzzy
10230msgid "In_vert mask"
10231msgstr "_สลับ"
10232
10233#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
10234#, fuzzy
10235msgid "Layer _name:"
10236msgstr "ชื่อชั้_นงาน:"
10237
10238#. The size labels
10239#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
10240#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
10241msgid "Width:"
10242msgstr "กว้าง:"
10243
10244#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
10245#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
10246msgid "Height:"
10247msgstr "สูง:"
10248
10249#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
10250msgid "Layer Fill Type"
10251msgstr "รูปแบบชั้นงานใหม่"
10252
10253#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
10254#, fuzzy
10255msgid "Set name from _text"
10256msgstr "สร้างเส้นพาธจากอักษร"
10257
10258#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
10259#, c-format
10260msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
10261msgstr ""
10262
10263#. Translators: the first and third strings are similar to a
10264#. * title, and the second string is a small information text.
10265#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
10266#. try to keep them as is.
10267#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
10268#, c-format
10269msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
10270msgstr ""
10271
10272#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
10273msgid "Press 'q' to quit"
10274msgstr ""
10275
10276#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
10277msgid "Paused"
10278msgstr ""
10279
10280#. Translators: the first string is a title and the second
10281#. * string is a small information text.
10282#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
10283#, c-format
10284msgid "%1$s\t%2$s"
10285msgstr ""
10286
10287#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
10288msgid "Press 'p' to unpause"
10289msgstr ""
10290
10291#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
10292#, c-format
10293msgid "Level: %s,  Lives: %s"
10294msgstr ""
10295
10296#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
10297msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
10298msgstr ""
10299
10300#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
10301msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
10302msgstr ""
10303
10304#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
10305#, fuzzy
10306msgid "Module Manager"
10307msgstr "ตัวจัดการโ_มดูล"
10308
10309#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
10310#, fuzzy
10311msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
10312msgstr "ท่านจะต้องเริ่มการทำงานของ GIMP ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงต่างๆ มีผล:"
10313
10314#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
10315#, fuzzy
10316msgid "Module"
10317msgstr "โปรแกรมย่อย"
10318
10319#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
10320msgid "Only in memory"
10321msgstr "ในหน่วยความจำเท่านั้น"
10322
10323#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
10324#, fuzzy
10325msgid "No longer available"
10326msgstr "ไม่สามารถใช้ได้นานแล้ว"
10327
10328#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
10329msgid "Author:"
10330msgstr "ผู้เขียน:"
10331
10332#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
10333#, fuzzy
10334msgid "Version:"
10335msgstr "รุ่น:"
10336
10337#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
10338#, fuzzy
10339msgid "Date:"
10340msgstr "วันเวลา:"
10341
10342#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
10343#, fuzzy
10344msgid "Copyright:"
10345msgstr "ลิขสิทธิ์:"
10346
10347#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
10348msgid "Location:"
10349msgstr "ตำแหน่ง:"
10350
10351#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
10352msgid "Offset Layer"
10353msgstr ""
10354
10355#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
10356msgid "Offset Layer Mask"
10357msgstr ""
10358
10359#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
10360msgid "Offset Channel"
10361msgstr ""
10362
10363#. The offset frame
10364#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
10365#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
10366#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
10367msgid "Offset"
10368msgstr ""
10369
10370#. offset, used as a verb
10371#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
10372msgid "_Offset"
10373msgstr ""
10374
10375#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
10376msgid "_X:"
10377msgstr "_X:"
10378
10379#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
10380msgid "_Y:"
10381msgstr "_Y:"
10382
10383#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
10384msgid "Offset by  x/_2, y/2"
10385msgstr ""
10386
10387#. The edge behavior frame
10388#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
10389msgid "Edge Behavior"
10390msgstr ""
10391
10392#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
10393msgid "_Wrap around"
10394msgstr ""
10395
10396#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
10397msgid "Fill with _background color"
10398msgstr "เติมด้วยสีพื้_นหลัง"
10399
10400#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
10401msgid "Make _transparent"
10402msgstr "ทำให้โ_ปร่งใส"
10403
10404#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
10405msgid "Import a New Palette"
10406msgstr "นำเข้าจานสีใหม่"
10407
10408#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
10409msgid "_Import"
10410msgstr "นำเ_ข้า"
10411
10412#. The "Source" frame
10413#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
10414msgid "Select Source"
10415msgstr "เลือกแหล่ง"
10416
10417#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
10418#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
10419msgid "_Gradient"
10420msgstr "สีแ_รเงา"
10421
10422#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
10423msgid "I_mage"
10424msgstr "_ภาพ"
10425
10426#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
10427#, fuzzy
10428msgid "Sample _Merged"
10429msgstr "เลือกแบบรวมภาพ"
10430
10431#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
10432#, fuzzy
10433msgid "_Selected Pixels only"
10434msgstr "_พื้นที่เลือก"
10435
10436#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
10437msgid "Palette _file"
10438msgstr "แฟ้ม_จานสี"
10439
10440#. Palette file name entry
10441#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
10442#, fuzzy
10443msgid "Select Palette File"
10444msgstr "เลือกแฟ้มจานสี"
10445
10446#. The "Import" frame
10447#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
10448msgid "Import Options"
10449msgstr "นำเข้าตัวเลือก"
10450
10451#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
10452msgid "New import"
10453msgstr "นำเข้าใหม่"
10454
10455#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
10456msgid "Palette _name:"
10457msgstr "ชื่อ_จานสี:"
10458
10459#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
10460msgid "N_umber of colors:"
10461msgstr "จำนวนสี:"
10462
10463#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
10464msgid "C_olumns:"
10465msgstr ""
10466
10467#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
10468msgid "I_nterval:"
10469msgstr "ช่_วงเวลา:"
10470
10471#. The "Preview" frame
10472#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
10473msgid "Preview"
10474msgstr "แสดงตัวอย่าง"
10475
10476#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
10477msgid "The selected source contains no colors."
10478msgstr "ไม่มีสีใดๆ ในแหล่งข้อมูลที่เลือก"
10479
10480#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
10481#, fuzzy
10482msgid "Reset All Preferences"
10483msgstr "ตามค่าใ_นการปรับแต่ง"
10484
10485#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
10486#, fuzzy
10487msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
10488msgstr "คุณต้องการที่จะตั้งค่าฟิลเตอร์เป็นค่าปริยายใช่หรือไม่?"
10489
10490#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
10491msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
10492msgstr "ท่านจะต้องเริ่มการทำงานของ GIMP ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงต่างๆ มีผล:"
10493
10494#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
10495msgid ""
10496"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
10497"start GIMP."
10498msgstr "ปุ่มลัดของท่านจะกลับเป็นค่าปริยายในครั้งต่อไปที่เริ่มใช้ GIMP"
10499
10500#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
10501msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
10502msgstr "เอาทุกปุ่มลัดออก"
10503
10504#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
10505msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
10506msgstr "คุณต้องการที่จะเอาทุกปุ่มลัดออกจากทุกเมนูใริยายใช่หรือไม่?"
10507
10508#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
10509msgid ""
10510"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
10511"GIMP."
10512msgstr "การตั้งค่าหน้าต่างของท่านจะถูกกลับเป็นค่าปริยายในครั้งต่อไปที่เริ่มใช้ GIMP"
10513
10514#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
10515msgid ""
10516"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
10517"start GIMP."
10518msgstr "การตั้งค่าอุปกรณ์อินพุตของท่านจะถูกกลับเป็นค่าปริยายในครั้งต่อไปที่เริ่มใช้ GIMP"
10519
10520#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
10521msgid ""
10522"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
10523"GIMP."
10524msgstr "ตัวเลือกเครื่องมือของท่านจะถูกกลับเป็นค่าปริยายในครั้งต่อไปที่เริ่มใช้ GIMP"
10525
10526#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
10527#, fuzzy
10528msgid "Show _menubar"
10529msgstr "แสดงแ_ถบเมนู"
10530
10531#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
10532msgid "Show _rulers"
10533msgstr "แสดงไม้_บรรทัด"
10534
10535#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
10536msgid "Show scroll_bars"
10537msgstr "แสดงแถบเ_ลื่อน"
10538
10539#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
10540msgid "Show s_tatusbar"
10541msgstr "แสดงแถบส_ถานะ"
10542
10543#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
10544msgid "Show s_election"
10545msgstr "แสดงพื้นที่_การเลือก"
10546
10547#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
10548msgid "Show _layer boundary"
10549msgstr "แสดงขอบเ_ขตชั้นงาน"
10550
10551#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
10552msgid "Show _guides"
10553msgstr "แสดงเส้น_นำแนว"
10554
10555#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
10556msgid "Show gri_d"
10557msgstr "แสดงเส้น_พิกัด"
10558
10559#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
10560msgid "Canvas _padding mode:"
10561msgstr "ระบบ_ขอบนอกหน้ากระดาษ:"
10562
10563#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
10564msgid "Custom p_adding color:"
10565msgstr "สีขอบ_นอกเลือกเอง:"
10566
10567#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
10568msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
10569msgstr "เลือกค่าสีขอบนอกหน้ากระดาษกเอง"
10570
10571#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
10572msgid "Preferences"
10573msgstr "ปรับแต่ง"
10574
10575#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
10576#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
10577#, fuzzy
10578msgid "Environment"
10579msgstr "สภาพแวดล้อม"
10580
10581#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
10582msgid "Resource Consumption"
10583msgstr "ปริมาณการใช้แหล่งข้อมูล"
10584
10585#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
10586msgid "Minimal number of _undo levels:"
10587msgstr "จำนวนน้อยที่สุดของระดับการ_ยกเลิกการกระทำ"
10588
10589#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
10590msgid "Maximum undo _memory:"
10591msgstr "หน่วยความจำการเรียก_คืนการทำสูงสุด:"
10592
10593#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
10594msgid "Tile cache _size:"
10595msgstr ""
10596
10597#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
10598msgid "Maximum _new image size:"
10599msgstr "ขนาดใหญ่สุ_ดของภาพใหม่:"
10600
10601#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
10602msgid "Number of _processors to use:"
10603msgstr "จำนวนของหน่วย_ประมวลผลที่ใช้:"
10604
10605#. Image Thumbnails
10606#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
10607#, fuzzy
10608msgid "Image Thumbnails"
10609msgstr "ภาพย่อ"
10610
10611#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
10612msgid "Size of _thumbnails:"
10613msgstr "ขนาดของ_ภาพย่อ"
10614
10615#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
10616msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
10617msgstr "ขนาดแฟ้มสูงสุดที่ทำเป็น_รูปย่อ:"
10618
10619#. File Saving
10620#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
10621msgid "Saving Images"
10622msgstr "กำลังบันทึกภาพต่างๆ"
10623
10624#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
10625msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
10626msgstr "ยืนยันการปิดภาพที่ไม่ไ_ด้บันทึก"
10627
10628#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
10629msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
10630msgstr ""
10631
10632#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
10633msgid "User Interface"
10634msgstr "หน้าจอติดต่อผู้ใช้"
10635
10636#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
10637msgid "Interface"
10638msgstr "หน้าจอติดต่อ"
10639
10640#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
10641#, fuzzy
10642msgid "Language"
10643msgstr "ใหญ่"
10644
10645#. Previews
10646#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
10647msgid "Previews"
10648msgstr "ตัวอย่างการแสดง"
10649
10650#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
10651msgid "_Enable layer & channel previews"
10652msgstr "เปิดใ_ช้การแสดงตัวอย่างชั้นงานและแชนเนล"
10653
10654#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
10655#, fuzzy
10656msgid "_Default layer & channel preview size:"
10657msgstr "ชนาดการแส_ดงตัวอย่างปริยายของชั้นงานและแชนเนล"
10658
10659#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
10660msgid "Na_vigation preview size:"
10661msgstr "ขนาดการแสดงตัวอย่างการ_นำทาง:"
10662
10663#. Keyboard Shortcuts
10664#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
10665msgid "Keyboard Shortcuts"
10666msgstr "ปุ่มลัด"
10667
10668#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
10669#, fuzzy
10670msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
10671msgstr "ใช้ปุ่มลัด"
10672
10673#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
10674msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
10675msgstr "ปรับแต่ง_ปุ่มลัด..."
10676
10677#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
10678msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
10679msgstr "_บันทึกปุ่มลัด เมื่อออกจากโปรแกรม"
10680
10681#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
10682msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
10683msgstr "บันทึกปุ่มลัด_ทันที"
10684
10685#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
10686#, fuzzy
10687msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
10688msgstr "ตั้งค่าปุ่มลัดที่บันทึกใ_หม่เป็นค่าปริยาย"
10689
10690#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
10691msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
10692msgstr "เอาปุ่มลัด_ทุกปุ่มออก"
10693
10694#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
10695#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
10696msgid "Theme"
10697msgstr "ชุดตกแต่ง"
10698
10699#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
10700msgid "Select Theme"
10701msgstr "เลือกชุดตกแต่ง"
10702
10703#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
10704msgid "Reload C_urrent Theme"
10705msgstr "โหลดชุดตกแต่งปัจจุบันอีกครั้ง"
10706
10707#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
10708msgid "Help System"
10709msgstr "ระบบช่วยเหลือ"
10710
10711#. General
10712#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
10713#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
10714#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
10715#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
10716msgid "General"
10717msgstr "ทั่วไป"
10718
10719#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
10720msgid "Show _tooltips"
10721msgstr "แสดง_เคล็ดลับของเครื่องมือ"
10722
10723#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
10724msgid "Show help _buttons"
10725msgstr "แสดงปุ่_มช่วยเหลือ"
10726
10727#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
10728msgid "Use the online version"
10729msgstr ""
10730
10731#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
10732msgid "Use a locally installed copy"
10733msgstr ""
10734
10735#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
10736msgid "User manual:"
10737msgstr ""
10738
10739#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
10740msgid "There's a local installation of the user manual."
10741msgstr ""
10742
10743#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
10744msgid "The user manual is not installed locally."
10745msgstr ""
10746
10747#. Help Browser
10748#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
10749msgid "Help Browser"
10750msgstr "เบราว์เซอร์ช่วยเหลือ"
10751
10752#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
10753msgid "H_elp browser to use:"
10754msgstr "เบราว์เ_ซอร์ช่วยเหลือที่จะใช้:"
10755
10756#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
10757msgid "_Save tool options on exit"
10758msgstr "_บันทึกตัวเลือกเครื่องมือเมื่อออกจากโปรแกรม"
10759
10760#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
10761msgid "Save Tool Options _Now"
10762msgstr "บันทึกตัวเลือกเครื่องมือ_ทันที"
10763
10764#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
10765msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
10766msgstr "_ตั้งค่าตัวเลือกเครื่องมือที่บันทีกเป็นค่าปริยาย"
10767
10768#. Snapping Distance
10769#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
10770msgid "Guide & Grid Snapping"
10771msgstr "การตรึงกับเส้นนำแนวและเส้นพิกัด"
10772
10773#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
10774msgid "_Snap distance:"
10775msgstr ""
10776
10777#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
10778msgid "Default _interpolation:"
10779msgstr "ค่าปริยาย_วิธีการประมาณค่า:"
10780
10781#. Global Brush, Pattern, ...
10782#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
10783msgid "Paint Options Shared Between Tools"
10784msgstr "เครื่องมือต่างๆ ใช้ตัวเลือกการทาสีร่วมกัน"
10785
10786#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
10787msgid "_Brush"
10788msgstr "_หัวแปรง"
10789
10790#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
10791msgid "_Dynamics"
10792msgstr ""
10793
10794#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
10795msgid "_Pattern"
10796msgstr "แ_บบลาย"
10797
10798#. Move Tool
10799#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
10800msgid "Move Tool"
10801msgstr "เครื่องมือเคลื่อนย้าย"
10802
10803#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
10804#, fuzzy
10805msgid "Set layer or path as active"
10806msgstr "ตั้งค่าความทึบชั้นงาน"
10807
10808#. Appearance
10809#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
10810#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
10811#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
10812msgid "Appearance"
10813msgstr "รูปแบบการแสดง"
10814
10815#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
10816msgid "Show _foreground & background color"
10817msgstr "แสดง_สีพี้นหน้าและสีพื้นหลัง"
10818
10819#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
10820msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
10821msgstr "แสดง_หัวแปรง, แบบลาย และแบบไล่สีที่ใช้งานอยู่"
10822
10823#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
10824msgid "Show active _image"
10825msgstr "แสดงภาพ_ที่ทำงานอยู่"
10826
10827#. Tool Editor
10828#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
10829#, fuzzy
10830msgid "Tools configuration"
10831msgstr "การกำหนดค่าแหล่งข้อมูล"
10832
10833#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
10834#, fuzzy
10835msgid "Default New Image"
10836msgstr "สร้างภาพใหม่ปริยาย"
10837
10838#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
10839msgid "Default Image"
10840msgstr "ภาพปริยาย"
10841
10842#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
10843#, fuzzy
10844msgid "Set the default Quick Mask color"
10845msgstr "แก้ไขสีหน้ากากด่วน"
10846
10847#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
10848#, fuzzy
10849msgid "Quick Mask color:"
10850msgstr "แก้ไขสีหน้ากากด่วน"
10851
10852#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
10853msgid "Default Image Grid"
10854msgstr "เส้นพิกัดภาพปริยาย"
10855
10856#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
10857msgid "Default Grid"
10858msgstr "เส้นพิกัดปริยาย"
10859
10860#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
10861msgid "Image Windows"
10862msgstr "หน้าต่างภาพ"
10863
10864#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
10865msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
10866msgstr "ใช้ \" _จุดต่อจุด\" โดยปริยาย"
10867
10868#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
10869#, fuzzy
10870msgid "Marching _ants speed:"
10871msgstr "ความเร็ว"
10872
10873#. Zoom & Resize Behavior
10874#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
10875msgid "Zoom & Resize Behavior"
10876msgstr ""
10877
10878#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
10879msgid "Resize window on _zoom"
10880msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างตามกา_รย่อขยาย"
10881
10882#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
10883msgid "Resize window on image _size change"
10884msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างเมื่อขนา_ดภาพเปลี่ยน"
10885
10886#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
10887msgid "Fit to window"
10888msgstr "พอดีกับหน้าต่าง"
10889
10890#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
10891msgid "Initial zoom _ratio:"
10892msgstr "อัตราขยายเ_ริ่มต้น:"
10893
10894#. Space Bar
10895#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
10896#, fuzzy
10897msgid "Space Bar"
10898msgstr "ปรับสัดส่วนชั้นงาน"
10899
10900#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
10901msgid "_While space bar is pressed:"
10902msgstr ""
10903
10904#. Mouse Pointers
10905#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
10906msgid "Mouse Pointers"
10907msgstr "ตัวชี้เมาส์"
10908
10909#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
10910msgid "Show _brush outline"
10911msgstr "แสดงเ_ส้นโครงหัวแปรง"
10912
10913#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
10914msgid "Show pointer for paint _tools"
10915msgstr "แสดงตัวชี้สำหรับเครื่องมือ_ทาสี"
10916
10917#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
10918msgid "Pointer _mode:"
10919msgstr "ระบบตัว_ชี้:"
10920
10921#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
10922msgid "Pointer re_ndering:"
10923msgstr ""
10924
10925#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
10926#, fuzzy
10927msgid "Pointer _handedness:"
10928msgstr "ระบบตัว_ชี้:"
10929
10930#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
10931msgid "Image Window Appearance"
10932msgstr "การแสดงหน้าต่างภาพ"
10933
10934#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
10935msgid "Default Appearance in Normal Mode"
10936msgstr "สิ่งที่ปรากฎแรกเริ่มในระบบปกติ"
10937
10938#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
10939msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
10940msgstr "สิ่งที่ปรากฎแรกเริ่มในระบบแสดงเต็มจอ"
10941
10942#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
10943msgid "Image Title & Statusbar Format"
10944msgstr "ชื่อภาพและรูปแบบแถบสถานะ"
10945
10946#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
10947msgid "Title & Status"
10948msgstr ""
10949
10950#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
10951#, fuzzy
10952msgid "Current format"
10953msgstr "สถานะปัจจุบัน"
10954
10955#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
10956#, fuzzy
10957msgid "Default format"
10958msgstr "สีแร_กเริ่ม"
10959
10960#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
10961msgid "Show zoom percentage"
10962msgstr ""
10963
10964#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
10965msgid "Show zoom ratio"
10966msgstr ""
10967
10968#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
10969msgid "Show image size"
10970msgstr ""
10971
10972#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
10973msgid "Image Title Format"
10974msgstr ""
10975
10976#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
10977msgid "Image Statusbar Format"
10978msgstr ""
10979
10980#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
10981msgid "Display"
10982msgstr ""
10983
10984#. Transparency
10985#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
10986msgid "Transparency"
10987msgstr "โปร่งใส"
10988
10989#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
10990#, fuzzy
10991msgid "_Check style:"
10992msgstr "ลักษณะ_ปลายเส้น:"
10993
10994#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
10995msgid "Check _size:"
10996msgstr ""
10997
10998#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
10999#, fuzzy
11000msgid "Monitor Resolution"
11001msgstr "ปรับมาตรฐานความละเอียดจอภาพ"
11002
11003#. Pixels
11004#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
11005#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
11006#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
11007msgid "Pixels"
11008msgstr "จุดภาพ"
11009
11010#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
11011msgid "Horizontal"
11012msgstr "แนวนอน"
11013
11014#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
11015msgid "Vertical"
11016msgstr "แนวตั้ง"
11017
11018#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
11019#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
11020msgid "ppi"
11021msgstr ""
11022
11023#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
11024#, c-format
11025msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
11026msgstr ""
11027
11028#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
11029msgid "_Enter manually"
11030msgstr ""
11031
11032#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
11033msgid "C_alibrate..."
11034msgstr ""
11035
11036#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
11037#, fuzzy
11038msgid "Color Management"
11039msgstr "รายการผังสี"
11040
11041#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
11042msgid "_RGB profile:"
11043msgstr ""
11044
11045#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
11046#, fuzzy
11047msgid "Select RGB Color Profile"
11048msgstr "เลือกตามสี"
11049
11050#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
11051msgid "_CMYK profile:"
11052msgstr ""
11053
11054#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
11055#, fuzzy
11056msgid "Select CMYK Color Profile"
11057msgstr "เลือกจากสี"
11058
11059#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
11060msgid "_Monitor profile:"
11061msgstr ""
11062
11063#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
11064#, fuzzy
11065msgid "Select Monitor Color Profile"
11066msgstr "เลือกสีหลักเพื่อทำการแก้ไข"
11067
11068#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
11069msgid "_Print simulation profile:"
11070msgstr ""
11071
11072#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
11073#, fuzzy
11074msgid "Select Printer Color Profile"
11075msgstr "เลือกสีหลักเพื่อทำการแก้ไข"
11076
11077#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
11078msgid "_Mode of operation:"
11079msgstr ""
11080
11081#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
11082msgid "_Try to use the system monitor profile"
11083msgstr ""
11084
11085#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
11086msgid "_Display rendering intent:"
11087msgstr ""
11088
11089#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
11090msgid "_Softproof rendering intent:"
11091msgstr ""
11092
11093#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
11094msgid "Mark out of gamut colors"
11095msgstr ""
11096
11097#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
11098#, fuzzy
11099msgid "Select Warning Color"
11100msgstr "เลือกสี"
11101
11102#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
11103#, fuzzy
11104msgid "File Open behaviour:"
11105msgstr "_กล่องโต้ตอบสำหรับเปิดแฟ้ม"
11106
11107#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
11108msgid "Input Devices"
11109msgstr ""
11110
11111#. Extended Input Devices
11112#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
11113msgid "Extended Input Devices"
11114msgstr ""
11115
11116#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
11117msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
11118msgstr ""
11119
11120#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
11121msgid "_Save input device settings on exit"
11122msgstr ""
11123
11124#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
11125msgid "Save Input Device Settings _Now"
11126msgstr ""
11127
11128#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
11129msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
11130msgstr ""
11131
11132#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
11133msgid "Additional Input Controllers"
11134msgstr ""
11135
11136#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
11137msgid "Input Controllers"
11138msgstr ""
11139
11140#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
11141msgid "Window Management"
11142msgstr ""
11143
11144#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
11145msgid "Window Manager Hints"
11146msgstr ""
11147
11148#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
11149msgid "Hint for _docks and toolbox:"
11150msgstr ""
11151
11152#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
11153msgid "Focus"
11154msgstr ""
11155
11156#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
11157msgid "Activate the _focused image"
11158msgstr ""
11159
11160#. Window Positions
11161#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
11162msgid "Window Positions"
11163msgstr ""
11164
11165#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
11166msgid "_Save window positions on exit"
11167msgstr ""
11168
11169#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
11170msgid "Save Window Positions _Now"
11171msgstr ""
11172
11173#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
11174msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
11175msgstr ""
11176
11177#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
11178msgid "Folders"
11179msgstr "โฟลเดอร์"
11180
11181#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
11182#, fuzzy
11183msgid "Temporary folder:"
11184msgstr "โฟลเดอร์ชั่วคราว:"
11185
11186#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
11187msgid "Select Folder for Temporary Files"
11188msgstr ""
11189
11190#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
11191msgid "Swap folder:"
11192msgstr ""
11193
11194#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
11195msgid "Select Swap Folder"
11196msgstr "เลือกโฟลเดอร์สแว็พ"
11197
11198#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
11199msgid "Brush Folders"
11200msgstr "โฟลเดอร์หัวแปรง"
11201
11202#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
11203msgid "Select Brush Folders"
11204msgstr "เลือกโฟลเดอร์หัวแปรง"
11205
11206#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
11207#, fuzzy
11208msgid "Dynamics Folders"
11209msgstr "โฟลเดอร์แบบอักษร"
11210
11211#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
11212#, fuzzy
11213msgid "Select Dynamics Folders"
11214msgstr "เลือกโฟลเดอร์แบบอักษร"
11215
11216#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
11217msgid "Pattern Folders"
11218msgstr "โฟลเดอร์แบบลาย"
11219
11220#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
11221msgid "Select Pattern Folders"
11222msgstr "เลือกโฟลเดอร์แบบลาย"
11223
11224#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
11225msgid "Palette Folders"
11226msgstr "โฟลเดอร์จานสี"
11227
11228#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
11229msgid "Select Palette Folders"
11230msgstr "เลือกโฟลเดอร์จานสี"
11231
11232#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
11233msgid "Gradient Folders"
11234msgstr "โฟลเดอร์สีแรเงา"
11235
11236#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
11237msgid "Select Gradient Folders"
11238msgstr "เลือกโฟลเดอร์สีแรเงา"
11239
11240#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
11241msgid "Font Folders"
11242msgstr "โฟลเดอร์แบบอักษร"
11243
11244#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
11245msgid "Select Font Folders"
11246msgstr "เลือกโฟลเดอร์แบบอักษร"
11247
11248#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
11249#, fuzzy
11250msgid "Tool Preset Folders"
11251msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความ"
11252
11253#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
11254#, fuzzy
11255msgid "Select Tool Preset Folders"
11256msgstr "เลือกโฟลเดอร์ชุดตกแต่ง"
11257
11258#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
11259msgid "Plug-In Folders"
11260msgstr "โฟลเดอร์โปรแกรมเสริม"
11261
11262#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
11263msgid "Select Plug-In Folders"
11264msgstr "เลือกโฟลเดอร์โปรแกรมเสริม"
11265
11266#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11267msgid "Scripts"
11268msgstr ""
11269
11270#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
11271msgid "Script-Fu Folders"
11272msgstr ""
11273
11274#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
11275msgid "Select Script-Fu Folders"
11276msgstr ""
11277
11278#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
11279msgid "Module Folders"
11280msgstr ""
11281
11282#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
11283msgid "Select Module Folders"
11284msgstr ""
11285
11286#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11287#, fuzzy
11288msgid "Interpreters"
11289msgstr "ซ้ำกัน"
11290
11291#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
11292#, fuzzy
11293msgid "Interpreter Folders"
11294msgstr "โฟลเดอร์แบบลาย"
11295
11296#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
11297#, fuzzy
11298msgid "Select Interpreter Folders"
11299msgstr "เลือกโฟลเดอร์แบบลาย"
11300
11301#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
11302msgid "Environment Folders"
11303msgstr ""
11304
11305#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
11306msgid "Select Environment Folders"
11307msgstr ""
11308
11309#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11310msgid "Themes"
11311msgstr "ชุดตกแต่ง"
11312
11313#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
11314msgid "Theme Folders"
11315msgstr "โฟลเดอร์ชุดตกแต่ง"
11316
11317#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
11318msgid "Select Theme Folders"
11319msgstr "เลือกโฟลเดอร์ชุดตกแต่ง"
11320
11321#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
11322msgid "Print Size"
11323msgstr "ขนาดพิมพ์"
11324
11325#. the image size labels
11326#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
11327#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
11328msgid "_Width:"
11329msgstr "_กว้าง:"
11330
11331#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
11332#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
11333msgid "H_eight:"
11334msgstr "_สูง:"
11335
11336#. the resolution labels
11337#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
11338#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
11339msgid "_X resolution:"
11340msgstr "ความละเอียดแนว_นอน:"
11341
11342#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
11343#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
11344msgid "_Y resolution:"
11345msgstr "ความละเอียดแนว_ตั้ง:"
11346
11347#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
11348#, c-format
11349msgid "pixels/%a"
11350msgstr "จุดภาพ/%a"
11351
11352#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11353#, fuzzy
11354msgid "Quit GIMP"
11355msgstr "ออกจาก GIMP"
11356
11357#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
11358#, fuzzy
11359msgid "Close All Images"
11360msgstr "ปิดทุกสำรับงาน"
11361
11362#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
11363msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
11364msgstr "หากคุณออกจาก GIMP ตอนนี้ คุณจะสูญเสียการกระทำทั้งหมด"
11365
11366#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
11367#, fuzzy
11368msgid "If you close these images now, changes will be lost."
11369msgstr "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป"
11370
11371#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
11372#, fuzzy, c-format
11373msgid "There is one image with unsaved changes:"
11374msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
11375msgstr[0] "มีหนึ่งภาพยังไม่ได้ทำการบันทึก:"
11376msgstr[1] "มีหนึ่งภาพยังไม่ได้ทำการบันทึก:"
11377
11378#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
11379msgid "_Discard Changes"
11380msgstr ""
11381
11382#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
11383msgid "Canvas Size"
11384msgstr "ขนาดหน้ากระดาษ"
11385
11386#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
11387msgid "Layer Size"
11388msgstr "ขนาดชั้นงาน"
11389
11390#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
11391#, fuzzy
11392msgid "Resize _layers:"
11393msgstr "ปรับขนาดชั้นงาน"
11394
11395#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
11396msgid "Calibrate Monitor Resolution"
11397msgstr "ปรับมาตรฐานความละเอียดจอภาพ"
11398
11399#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
11400msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
11401msgstr ""
11402
11403#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
11404msgid "_Horizontal:"
11405msgstr ""
11406
11407#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
11408msgid "_Vertical:"
11409msgstr ""
11410
11411#. Image size frame
11412#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
11413msgid "Image Size"
11414msgstr "ขนาดภาพ"
11415
11416#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
11417msgid "Quality"
11418msgstr "คุณภาพ"
11419
11420#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
11421msgid "I_nterpolation:"
11422msgstr ""
11423
11424#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
11425#, fuzzy
11426msgid ""
11427"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
11428"interpolation type will affect channels and layer masks only."
11429msgstr ""
11430"การปรับสัดส่วนชั้นงานแบบสี Indexed จะไม่ใช้วิธีการประมาณค่า "
11431"รูปแบบวิธีการประมาณค่าจะมีผลกับแชนเนลและหน้ากากเท่านั้น"
11432
11433#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
11434msgid "Choose Stroke Style"
11435msgstr "เลือกลักษณะการตีเส้น"
11436
11437#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
11438#, fuzzy
11439msgid "Paint tool:"
11440msgstr "เครื่องมือทาสี"
11441
11442#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
11443msgid "_Emulate brush dynamics"
11444msgstr ""
11445
11446#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
11447msgid "The GIMP tips file is empty!"
11448msgstr ""
11449
11450#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
11451#, fuzzy
11452msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
11453msgstr "โปรแกรมเสริมตัวเรียกดูการช่วยเหลือของ GIMP สูญหายจากการติดตั้ง"
11454
11455#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
11456#, c-format
11457msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
11458msgstr "ควรมีแฟ้มชื่อ '%s' อยู่ในระบบ กรุณาตรวจสอบการติดตั้งโปรแกรม"
11459
11460#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
11461msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
11462msgstr ""
11463
11464#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
11465msgid "GIMP Tip of the Day"
11466msgstr ""
11467
11468#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
11469#, fuzzy
11470msgid "_Previous Tip"
11471msgstr "_ขนาดการแสดงตัวอย่าง"
11472
11473#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
11474msgid "_Next Tip"
11475msgstr ""
11476
11477#. a link to the related section in the user manual
11478#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
11479msgid "Learn more"
11480msgstr ""
11481
11482#. This is a special string to specify the language identifier to
11483#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
11484#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
11485#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
11486#.
11487#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
11488msgid "tips-locale:C"
11489msgstr ""
11490
11491#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
11492msgid "GIMP User Installation"
11493msgstr "การติดตั้ง GIMP ของผู้ใช้"
11494
11495#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
11496#, fuzzy
11497msgid "User installation failed!"
11498msgstr "การติดตั้ง GIMP ของผู้ใช้"
11499
11500#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
11501msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
11502msgstr ""
11503
11504#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
11505#, fuzzy
11506msgid "Installation Log"
11507msgstr "การติดตั้ง GIMP ของผู้ใช้"
11508
11509#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
11510msgid "Export Path to SVG"
11511msgstr "ส่งข้อมูลเส้นพาธออกเป็น SVG"
11512
11513#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
11514msgid "Export the active path"
11515msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธที่เลือกอยู่"
11516
11517#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
11518msgid "Export all paths from this image"
11519msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธในรูปทั้งหมด"
11520
11521#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
11522msgid "Import Paths from SVG"
11523msgstr "นำเข้าเส้นพาธจาก SVG"
11524
11525#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
11526#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
11527#, fuzzy
11528msgid "All files (*.*)"
11529msgstr "แฟ้มทั้งหมด (*.*)"
11530
11531#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
11532msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
11533msgstr ""
11534
11535#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
11536msgid "_Merge imported paths"
11537msgstr "_ผสานเส้นพาธที่นำเข้า"
11538
11539#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
11540msgid "_Scale imported paths to fit image"
11541msgstr ""
11542
11543#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
11544#, fuzzy
11545msgid "Path name:"
11546msgstr "ชื่อเส้นพาธ"
11547
11548#: ../app/display/display-enums.c:60
11549#, fuzzy
11550msgctxt "guides-type"
11551msgid "No guides"
11552msgstr "แสดงเส้น_นำแนว"
11553
11554#: ../app/display/display-enums.c:61
11555#, fuzzy
11556msgctxt "guides-type"
11557msgid "Center lines"
11558msgstr "ตรงกลาง"
11559
11560#: ../app/display/display-enums.c:62
11561#, fuzzy
11562msgctxt "guides-type"
11563msgid "Rule of thirds"
11564msgstr "จำนวนชั้นงาน: "
11565
11566#: ../app/display/display-enums.c:63
11567#, fuzzy
11568msgctxt "guides-type"
11569msgid "Rule of fifths"
11570msgstr "จำนวนชั้นงาน: "
11571
11572#: ../app/display/display-enums.c:64
11573#, fuzzy
11574msgctxt "guides-type"
11575msgid "Golden sections"
11576msgstr "เลื่อนพื้นที่เลือก"
11577
11578#: ../app/display/display-enums.c:65
11579msgctxt "guides-type"
11580msgid "Diagonal lines"
11581msgstr ""
11582
11583#: ../app/display/display-enums.c:66
11584#, fuzzy
11585msgctxt "guides-type"
11586msgid "Number of lines"
11587msgstr "จำนวนของเส้นพิกัด"
11588
11589#: ../app/display/display-enums.c:67
11590#, fuzzy
11591msgctxt "guides-type"
11592msgid "Line spacing"
11593msgstr "ระยะห่างเส้นพิกัด"
11594
11595#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
11596#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
11597#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
11598#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
11599#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
11600#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
11601#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
11602#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
11603#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
11604msgid "n/a"
11605msgstr ""
11606
11607#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
11608#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
11609#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
11610msgid "X"
11611msgstr ""
11612
11613#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
11614#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
11615#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
11616msgid "Y"
11617msgstr ""
11618
11619#. Units
11620#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
11621msgid "Units"
11622msgstr "หน่วย"
11623
11624#. Selection Bounding Box
11625#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
11626#, fuzzy
11627msgid "Selection Bounding Box"
11628msgstr "เครื่องมือแก้ไขพื้นที่เลือก"
11629
11630#. Width
11631#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
11632msgid "W"
11633msgstr ""
11634
11635#. Height
11636#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
11637msgid "H"
11638msgstr ""
11639
11640#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
11641msgid "_Sample Merged"
11642msgstr "_ภาพรวม"
11643
11644#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
11645#, fuzzy
11646msgid "Access the image menu"
11647msgstr "ปรับค่าธาตุสีและความอิ่มสี"
11648
11649#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
11650msgid "Zoom image when window size changes"
11651msgstr "ย่อ-ขยายภาพเมื่อขนาดของหน้าต่างเปลี่ยน"
11652
11653#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
11654msgid "Toggle Quick Mask"
11655msgstr "สลับหน้ากากด่วน"
11656
11657#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
11658#, fuzzy
11659msgid "Navigate the image display"
11660msgstr "สลับหน้าจอภาพนี้ขั้นมา"
11661
11662#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
11663#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
11664msgid "Drop image files here to open them"
11665msgstr ""
11666
11667#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
11668#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
11669#, c-format
11670msgid "Close %s"
11671msgstr "ปิด %s"
11672
11673#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
11674msgid "Close _without Saving"
11675msgstr ""
11676
11677#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
11678#, c-format
11679msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
11680msgstr "บันทึกการกระทำต่างๆ ต่อภาพ %s ก่อนปิดหรือไม่"
11681
11682#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
11683#, fuzzy, c-format
11684msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
11685msgid_plural ""
11686"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
11687msgstr[0] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป"
11688msgstr[1] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป"
11689
11690#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
11691#, fuzzy, c-format
11692msgid ""
11693"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
11694"be lost."
11695msgid_plural ""
11696"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
11697"be lost."
11698msgstr[0] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป"
11699msgstr[1] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป"
11700
11701#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
11702#, fuzzy, c-format
11703msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
11704msgid_plural ""
11705"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
11706msgstr[0] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป"
11707msgstr[1] "หากท่านไม่ทำการบันทึกภาพ การกระทำต่างๆ ภายใน %s จะหายไป"
11708
11709#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
11710#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
11711#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
11712msgid "Drop New Layer"
11713msgstr ""
11714
11715#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
11716msgid "Drop New Path"
11717msgstr ""
11718
11719#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
11720#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
11721#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
11722msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
11723msgstr ""
11724
11725#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
11726#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
11727#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
11728#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
11729#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
11730msgid "The active layer's pixels are locked."
11731msgstr ""
11732
11733#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
11734#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
11735#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
11736#, fuzzy
11737msgctxt "undo-type"
11738msgid "Drop pattern to layer"
11739msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน"
11740
11741#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
11742#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
11743#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
11744#, fuzzy
11745msgctxt "undo-type"
11746msgid "Drop color to layer"
11747msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน"
11748
11749#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
11750#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
11751#, fuzzy
11752msgid "Drop layers"
11753msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน"
11754
11755#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
11756#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
11757#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
11758#, fuzzy
11759msgid "Dropped Buffer"
11760msgstr "_ลบชุดพักข้อมูล"
11761
11762#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
11763msgid "Color Display Filters"
11764msgstr "หน้าต่างตัวกรองสี"
11765
11766#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
11767msgid "Configure Color Display Filters"
11768msgstr "ปรับแก้หน้าต่างตัวกรองสี"
11769
11770#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
11771#, c-format
11772msgid "Image saved to '%s'"
11773msgstr ""
11774
11775#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
11776#, c-format
11777msgid "Image exported to '%s'"
11778msgstr ""
11779
11780#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
11781msgid "Layer Select"
11782msgstr ""
11783
11784#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
11785msgid "Zoom Ratio"
11786msgstr "อัตราย่อ-ขยาย"
11787
11788#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
11789msgid "Select Zoom Ratio"
11790msgstr "เลือกอัตราย่อ-ขยาย"
11791
11792#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
11793#, fuzzy
11794msgid "Zoom ratio:"
11795msgstr "อัตราย่อ-ขยาย:"
11796
11797#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
11798msgid "Zoom:"
11799msgstr "ย่อ-ขยาย:"
11800
11801#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
11802msgid "(modified)"
11803msgstr "(แก้ไขแล้ว)"
11804
11805#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
11806msgid "(clean)"
11807msgstr "(ลบล้าง)"
11808
11809#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
11810#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
11811#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
11812msgid "(none)"
11813msgstr ""
11814
11815#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
11816msgid " (exported)"
11817msgstr ""
11818
11819#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
11820msgid " (overwritten)"
11821msgstr ""
11822
11823#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
11824#, fuzzy
11825msgid " (imported)"
11826msgstr "นำเข้าใหม่"
11827
11828#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
11829#, c-format
11830msgid "Cancel <i>%s</i>"
11831msgstr ""
11832
11833#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
11834msgid "Not a regular file"
11835msgstr "ไม่ใช่แฟ้มทั่วไป"
11836
11837#: ../app/file/file-open.c:191
11838#, c-format
11839msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
11840msgstr ""
11841
11842#: ../app/file/file-open.c:202
11843#, fuzzy, c-format
11844msgid "%s plug-In could not open image"
11845msgstr "โปรแกรมเสริมไม่สามารถเปิดภาพได้"
11846
11847#: ../app/file/file-open.c:567
11848#, fuzzy
11849msgid "Image doesn't contain any layers"
11850msgstr "ภาพไม่มีส่วนของชั้นงานที่มองเห็นได้แสดงอยู่"
11851
11852#: ../app/file/file-open.c:620
11853#, c-format
11854msgid "Opening '%s' failed: %s"
11855msgstr "การเปิด '%s' ล้มเหลว: %s"
11856
11857#: ../app/file/file-open.c:727
11858msgid ""
11859"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
11860"Preferences dialog."
11861msgstr ""
11862
11863#: ../app/file/file-procedure.c:195
11864msgid "Unknown file type"
11865msgstr "ไม่รู้จักประเภทของแฟ้ม"
11866
11867#: ../app/file/file-save.c:210
11868#, fuzzy, c-format
11869msgid "%s plug-in could not save image"
11870msgstr "โปรแกรมเสริมไม่สามารถบันทึกภาพได้"
11871
11872#: ../app/file/file-utils.c:74
11873#, c-format
11874msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
11875msgstr ""
11876
11877#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
11878msgid "Invalid character sequence in URI"
11879msgstr ""
11880
11881#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
11882#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
11883#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
11884#, fuzzy
11885msgid "RGB"
11886msgstr "RGB"
11887
11888#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
11889#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
11890#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
11891msgid "RGB-alpha"
11892msgstr ""
11893
11894#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
11895#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
11896#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
11897#, fuzzy
11898msgid "Grayscale"
11899msgstr "เฉดเ_ทา"
11900
11901#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
11902#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
11903#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
11904#, fuzzy
11905msgid "Grayscale-alpha"
11906msgstr "เฉดเ_ทา"
11907
11908#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
11909#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
11910#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
11911#, fuzzy
11912msgid "Red component"
11913msgstr "หมายเหตุ"
11914
11915#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
11916#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
11917#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
11918#, fuzzy
11919msgid "Green component"
11920msgstr "หมายเหตุ"
11921
11922#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
11923#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
11924#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
11925#, fuzzy
11926msgid "Blue component"
11927msgstr "หมายเหตุ"
11928
11929#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
11930#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
11931#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
11932#, fuzzy
11933msgid "Alpha component"
11934msgstr "หมายเหตุ"
11935
11936#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
11937#, fuzzy
11938msgid "Indexed-alpha"
11939msgstr "indexed-ว่าง"
11940
11941#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
11942#, fuzzy
11943msgid "Indexed"
11944msgstr "indexed"
11945
11946#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
11947#, fuzzy
11948msgid "not a GIMP Curves file"
11949msgstr "ไม่ใช่แฟ้มทั่วไป"
11950
11951#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
11952#, fuzzy
11953msgid "parse error"
11954msgstr "ข้อผิดพลาดใน"
11955
11956#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
11957#, fuzzy
11958msgctxt "cage-mode"
11959msgid "Create or adjust the cage"
11960msgstr "สร้างภาพใหม่"
11961
11962#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
11963#, fuzzy
11964msgctxt "cage-mode"
11965msgid "Deform the cage to deform the image"
11966msgstr "ปรับขนาดของชั้นงานเป็นขนาดเดียวกับภาพ"
11967
11968#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
11969#, fuzzy
11970msgid "not a GIMP Levels file"
11971msgstr "ไม่ใช่แฟ้มทั่วไป"
11972
11973#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
11974msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
11975msgstr ""
11976
11977#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
11978msgid ""
11979"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
11980"tool"
11981msgstr ""
11982
11983#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
11984#, fuzzy
11985msgid "Fill with plain color"
11986msgstr "เติมด้วยสีพื้_นหลัง"
11987
11988#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
11989#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
11990msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
11991msgstr ""
11992
11993#. initialize the document history
11994#: ../app/gui/gui.c:421
11995msgid "Documents"
11996msgstr "ชิ้นงานต่างๆ"
11997
11998#: ../app/gui/splash.c:116
11999msgid "GIMP Startup"
12000msgstr "เริ่มการทำงาน GIMP"
12001
12002#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
12003msgid "Airbrush"
12004msgstr "พู่กันลม"
12005
12006#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
12007msgid "No brushes available for use with this tool."
12008msgstr "ไม่มีหัวแปรงที่สามารถใช้ได้กับเครื่องมือนี้"
12009
12010#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
12011#, fuzzy
12012msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
12013msgstr "ไม่มีหัวแปรงที่สามารถใช้ได้กับเครื่องมือนี้"
12014
12015#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
12016msgid "Clone"
12017msgstr "ลอกแบบ"
12018
12019#: ../app/paint/gimpclone.c:124
12020#, fuzzy
12021msgid "No patterns available for use with this tool."
12022msgstr "ไม่มีหัวแปรงที่สามารถใช้ได้กับเครื่องมือนี้"
12023
12024#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
12025msgid "Convolve"
12026msgstr "หยดน้ำ"
12027
12028#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
12029msgid "Dodge/Burn"
12030msgstr ""
12031
12032#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
12033msgid "Eraser"
12034msgstr "ยางลบ"
12035
12036#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
12037#, fuzzy
12038msgid "Heal"
12039msgstr "ช่วยเหลือ"
12040
12041#: ../app/paint/gimpheal.c:141
12042#, fuzzy
12043msgid "Healing does not operate on indexed layers."
12044msgstr "การเกลี่ยให้เท่ากันไม่สามารถใช้ได้กับชั้นงานแบบดัชนีสี"
12045
12046#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
12047msgid "Ink"
12048msgstr "หมึก"
12049
12050#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
12051msgid "Ink Blob Size"
12052msgstr ""
12053
12054#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
12055#, fuzzy
12056msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
12057msgstr "สัดส่วน:"
12058
12059#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
12060msgid "Ink Blob Angle"
12061msgstr ""
12062
12063#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
12064msgid "Paintbrush"
12065msgstr "พู่กัน"
12066
12067#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
12068msgid "Paint"
12069msgstr "ทาสี"
12070
12071#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
12072#, fuzzy
12073msgid "Brush Size"
12074msgstr "หัวแปรง"
12075
12076#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
12077msgid "Every stamp has its own opacity"
12078msgstr ""
12079
12080#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
12081msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
12082msgstr ""
12083
12084#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
12085msgid "Scatter brush as you paint"
12086msgstr ""
12087
12088#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
12089msgid "Distance of scattering"
12090msgstr ""
12091
12092#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
12093msgid "Distance over which strokes fade out"
12094msgstr ""
12095
12096#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
12097msgid "Reverse direction of fading"
12098msgstr ""
12099
12100#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
12101msgid "How fade is repeated as you paint"
12102msgstr ""
12103
12104#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
12105#, fuzzy
12106msgid "Paint smoother strokes"
12107msgstr "ทาสีด้วยพู่กันขอบนุ่ม"
12108
12109#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
12110msgid "Depth of smoothing"
12111msgstr ""
12112
12113#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
12114msgid "Gravity of the pen"
12115msgstr ""
12116
12117#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
12118msgid "Pencil"
12119msgstr "ดินสอ"
12120
12121#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
12122#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
12123msgid "Perspective Clone"
12124msgstr ""
12125
12126#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
12127msgid "Smudge"
12128msgstr "ถู"
12129
12130#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
12131msgid "Set a source image first."
12132msgstr ""
12133
12134#: ../app/paint/paint-enums.c:52
12135msgctxt "perspective-clone-mode"
12136msgid "Modify Perspective"
12137msgstr ""
12138
12139#: ../app/paint/paint-enums.c:53
12140msgctxt "perspective-clone-mode"
12141msgid "Perspective Clone"
12142msgstr ""
12143
12144#: ../app/paint/paint-enums.c:83
12145#, fuzzy
12146msgctxt "source-align-mode"
12147msgid "None"
12148msgstr "ไม่มี"
12149
12150#: ../app/paint/paint-enums.c:84
12151#, fuzzy
12152msgctxt "source-align-mode"
12153msgid "Aligned"
12154msgstr "จัดเรียงแล้ว"
12155
12156#: ../app/paint/paint-enums.c:85
12157#, fuzzy
12158msgctxt "source-align-mode"
12159msgid "Registered"
12160msgstr "ลงทะเบียนแล้ว"
12161
12162#: ../app/paint/paint-enums.c:86
12163#, fuzzy
12164msgctxt "source-align-mode"
12165msgid "Fixed"
12166msgstr "เต็ม"
12167
12168#: ../app/paint/paint-enums.c:114
12169#, fuzzy
12170msgctxt "convolve-type"
12171msgid "Blur"
12172msgstr "มัว"
12173
12174#: ../app/paint/paint-enums.c:115
12175#, fuzzy
12176msgctxt "convolve-type"
12177msgid "Sharpen"
12178msgstr "ทำให้คม"
12179
12180#: ../app/paint/paint-enums.c:144
12181#, fuzzy
12182msgctxt "ink-blob-type"
12183msgid "Circle"
12184msgstr "วงกลม"
12185
12186#: ../app/paint/paint-enums.c:145
12187#, fuzzy
12188msgctxt "ink-blob-type"
12189msgid "Square"
12190msgstr "สี่เหลี่ยมต่อปลาย"
12191
12192#: ../app/paint/paint-enums.c:146
12193#, fuzzy
12194msgctxt "ink-blob-type"
12195msgid "Diamond"
12196msgstr "ประกายเพชร"
12197
12198#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
12199#, fuzzy
12200msgid "Combine Masks"
12201msgstr "ร_วมกัน"
12202
12203#: ../app/pdb/color-cmds.c:83
12204msgctxt "undo-type"
12205msgid "Brightness-Contrast"
12206msgstr ""
12207
12208#: ../app/pdb/color-cmds.c:142
12209#, fuzzy
12210msgctxt "undo-type"
12211msgid "Levels"
12212msgstr "ระดับต่างๆ"
12213
12214#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
12215msgid "Posterize"
12216msgstr ""
12217
12218#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
12219#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
12220msgid "Desaturate"
12221msgstr "ไม่มีสีสัน"
12222
12223#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
12224#, fuzzy
12225msgctxt "undo-type"
12226msgid "Curves"
12227msgstr "บิดโ_ค้ง"
12228
12229#: ../app/pdb/color-cmds.c:517
12230#, fuzzy
12231msgctxt "undo-type"
12232msgid "Color Balance"
12233msgstr "สมดุลสี"
12234
12235#: ../app/pdb/color-cmds.c:562
12236#, fuzzy
12237msgctxt "undo-type"
12238msgid "Colorize"
12239msgstr "ย้อมสี"
12240
12241#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
12242msgid "Hue-Saturation"
12243msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี"
12244
12245#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
12246#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
12247#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
12248#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
12249msgid "Threshold"
12250msgstr ""
12251
12252#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
12253msgid "Plug-In"
12254msgstr "โปรแกรมเสริม"
12255
12256#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
12257#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
12258#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
12259#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
12260msgid "Perspective"
12261msgstr ""
12262
12263#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
12264#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
12265#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
12266#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
12267#, fuzzy
12268msgid "Shearing"
12269msgstr "กำลังเยื้องภาพ..."
12270
12271#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
12272#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
12273#, fuzzy
12274msgid "2D Transform"
12275msgstr "เปลี่ยนรูปร่าง"
12276
12277#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
12278#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
12279#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
12280#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
12281#, fuzzy
12282msgid "2D Transforming"
12283msgstr "กำลังแปลงลักษณะภาพ..."
12284
12285#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
12286#, fuzzy
12287msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
12288msgstr "ไม่สามารถฝังตัวกับชั้นงานนี้ได้ เนื่องจากไม่ได้เป็นพื้นที่เลือกลอยตัว"
12289
12290#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
12291msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
12292msgstr "ไม่สามารถฝังตัวกับชั้นงานนี้ได้ เนื่องจากไม่ได้เป็นพื้นที่เลือกลอยตัว"
12293
12294#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
12295#, fuzzy
12296msgid ""
12297"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
12298"selection."
12299msgstr "ไม่สามารถฝังตัวกับชั้นงานนี้ได้ เนื่องจากไม่ได้เป็นพื้นที่เลือกลอยตัว"
12300
12301#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
12302#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
12303#, fuzzy, c-format
12304msgid "Procedure '%s' not found"
12305msgstr "ไม่พบตัวเรียกดูรายการช่วยเหลือ"
12306
12307#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
12308#, c-format
12309msgid ""
12310"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
12311"%s, got %s."
12312msgstr ""
12313
12314#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
12315#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
12316#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
12317msgid "Smooth edges"
12318msgstr "ขอบเรียบ"
12319
12320#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
12321msgid "Invalid empty brush name"
12322msgstr ""
12323
12324#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
12325#, c-format
12326msgid "Brush '%s' not found"
12327msgstr ""
12328
12329#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
12330#, c-format
12331msgid "Brush '%s' is not editable"
12332msgstr ""
12333
12334#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
12335#, c-format
12336msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
12337msgstr ""
12338
12339#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
12340#, fuzzy
12341msgid "Invalid empty paint dynamics name"
12342msgstr "นำเข้าจานสี"
12343
12344#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
12345#, fuzzy, c-format
12346msgid "Paint dynamics '%s' not found"
12347msgstr "รายการแบบลาย"
12348
12349#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
12350#, fuzzy, c-format
12351msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
12352msgstr "เครื่องมือแก้ไขสีแรเงา"
12353
12354#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
12355msgid "Invalid empty pattern name"
12356msgstr ""
12357
12358#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
12359#, fuzzy, c-format
12360msgid "Pattern '%s' not found"
12361msgstr "รายการแบบลาย"
12362
12363#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
12364msgid "Invalid empty gradient name"
12365msgstr ""
12366
12367#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
12368#, fuzzy, c-format
12369msgid "Gradient '%s' not found"
12370msgstr "เมนูสีแรเงา"
12371
12372#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
12373#, c-format
12374msgid "Gradient '%s' is not editable"
12375msgstr ""
12376
12377#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
12378#, fuzzy
12379msgid "Invalid empty palette name"
12380msgstr "นำเข้าจานสี"
12381
12382#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
12383#, fuzzy, c-format
12384msgid "Palette '%s' not found"
12385msgstr "รายการจานสี"
12386
12387#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
12388#, c-format
12389msgid "Palette '%s' is not editable"
12390msgstr ""
12391
12392#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
12393msgid "Invalid empty font name"
12394msgstr ""
12395
12396#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
12397#, c-format
12398msgid "Font '%s' not found"
12399msgstr ""
12400
12401#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
12402msgid "Invalid empty buffer name"
12403msgstr ""
12404
12405#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
12406#, fuzzy, c-format
12407msgid "Named buffer '%s' not found"
12408msgstr "ไม่พบตัวเรียกดูรายการช่วยเหลือ"
12409
12410#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
12411msgid "Invalid empty paint method name"
12412msgstr ""
12413
12414#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
12415#, c-format
12416msgid "Paint method '%s' does not exist"
12417msgstr ""
12418
12419#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
12420#, c-format
12421msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
12422msgstr ""
12423
12424#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
12425#, c-format
12426msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
12427msgstr ""
12428
12429#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
12430#, c-format
12431msgid ""
12432"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
12433"tree"
12434msgstr ""
12435
12436#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
12437#, c-format
12438msgid ""
12439"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
12440"the same item tree"
12441msgstr ""
12442
12443#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
12444#, c-format
12445msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
12446msgstr ""
12447
12448#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
12449#, c-format
12450msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
12451msgstr ""
12452
12453#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
12454#, c-format
12455msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
12456msgstr ""
12457
12458#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
12459#, c-format
12460msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
12461msgstr ""
12462
12463#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
12464#, c-format
12465msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
12466msgstr ""
12467
12468#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
12469#, c-format
12470msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
12471msgstr ""
12472
12473#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
12474#, c-format
12475msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
12476msgstr ""
12477
12478#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
12479#, c-format
12480msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
12481msgstr ""
12482
12483#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
12484#, c-format
12485msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
12486msgstr ""
12487
12488#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
12489#, c-format
12490msgid ""
12491"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
12492"expected"
12493msgstr ""
12494
12495#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
12496#, c-format
12497msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
12498msgstr ""
12499
12500#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
12501#, c-format
12502msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
12503msgstr ""
12504
12505#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
12506#, c-format
12507msgid "Procedure '%s' returned no return values"
12508msgstr ""
12509
12510#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
12511#, c-format
12512msgid ""
12513"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
12514"Expected %s, got %s."
12515msgstr ""
12516
12517#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
12518#, c-format
12519msgid ""
12520"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
12521"%d). Expected %s, got %s."
12522msgstr ""
12523
12524#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
12525#, c-format
12526msgid ""
12527"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
12528"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
12529msgstr ""
12530
12531#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
12532#, c-format
12533msgid ""
12534"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
12535"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
12536msgstr ""
12537
12538#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
12539#, c-format
12540msgid ""
12541"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
12542"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
12543msgstr ""
12544
12545#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
12546#, c-format
12547msgid ""
12548"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
12549"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
12550msgstr ""
12551
12552#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
12553#, c-format
12554msgid ""
12555"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
12556"is out of range."
12557msgstr ""
12558
12559#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
12560#, c-format
12561msgid ""
12562"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
12563"%s). This value is out of range."
12564msgstr ""
12565
12566#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
12567msgid ""
12568"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
12569msgstr ""
12570
12571#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
12572#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
12573msgid "Free Select"
12574msgstr "เลือกอิสระ"
12575
12576#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
12577msgid "Move Layer"
12578msgstr "เคลื่อนย้ายชั้นงาน"
12579
12580#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
12581#, fuzzy
12582msgctxt "undo-type"
12583msgid "Color to Alpha"
12584msgstr "เพิืมสีเข้าในผังสี"
12585
12586#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
12587#, fuzzy
12588msgctxt "undo-type"
12589msgid "Pixelize"
12590msgstr "จุดภาพ"
12591
12592#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
12593msgctxt "undo-type"
12594msgid "Polar Coordinates"
12595msgstr ""
12596
12597#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
12598msgctxt "undo-type"
12599msgid "Semi-Flatten"
12600msgstr ""
12601
12602#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
12603msgctxt "undo-type"
12604msgid "Threshold Alpha"
12605msgstr ""
12606
12607#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
12608#, fuzzy
12609msgctxt "undo-type"
12610msgid "Value Invert"
12611msgstr "กลับค่าสี"
12612
12613#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
12614#, c-format
12615msgid "Failed to create text layer"
12616msgstr ""
12617
12618#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
12619#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
12620#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
12621#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
12622#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
12623#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
12624#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
12625#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
12626#, fuzzy
12627msgid "Set text layer attribute"
12628msgstr "แก้ไขคุณสมบัติชั้นงาน"
12629
12630#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
12631#, fuzzy
12632msgid "Remove path stroke"
12633msgstr "เอาเส้นพาธออก"
12634
12635#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
12636#, fuzzy
12637msgid "Close path stroke"
12638msgstr "ต่อเส้น"
12639
12640#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
12641#, fuzzy
12642msgid "Translate path stroke"
12643msgstr "รายการผู้แปล"
12644
12645#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
12646#, fuzzy
12647msgid "Scale path stroke"
12648msgstr "ปรับสัดส่วนเส้นพาธ"
12649
12650#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
12651#, fuzzy
12652msgid "Rotate path stroke"
12653msgstr "หมุนเส้นพาธ"
12654
12655#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
12656#, fuzzy
12657msgid "Flip path stroke"
12658msgstr "กลับด้านเส้นพาธ"
12659
12660#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
12661#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
12662#, fuzzy
12663msgid "Add path stroke"
12664msgstr "เพิ่มเส้น"
12665
12666#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
12667#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
12668msgid "Extend path stroke"
12669msgstr ""
12670
12671#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
12672#, c-format
12673msgid "Empty variable name in environment file %s"
12674msgstr ""
12675
12676#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
12677#, c-format
12678msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
12679msgstr ""
12680
12681#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
12682#, c-format
12683msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
12684msgstr ""
12685
12686#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
12687#, c-format
12688msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
12689msgstr ""
12690
12691#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
12692#, c-format
12693msgid ""
12694"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
12695"(%s)\n"
12696"\n"
12697"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
12698"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
12699msgstr ""
12700
12701#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
12702#, fuzzy
12703msgid "Plug-In Interpreters"
12704msgstr "โฟลเดอร์โปรแกรมเสริม"
12705
12706#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
12707msgid "Plug-In Environment"
12708msgstr ""
12709
12710#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
12711#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
12712#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
12713#, c-format
12714msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
12715msgstr ""
12716
12717#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
12718#, fuzzy
12719msgid "Searching Plug-Ins"
12720msgstr "โปรแกรมเสริม"
12721
12722#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
12723msgid "Resource configuration"
12724msgstr "การกำหนดค่าแหล่งข้อมูล"
12725
12726#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
12727msgid "Querying new Plug-ins"
12728msgstr ""
12729
12730#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
12731msgid "Initializing Plug-ins"
12732msgstr ""
12733
12734#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
12735msgid "Starting Extensions"
12736msgstr ""
12737
12738#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
12739#, c-format
12740msgid ""
12741"Calling error for procedure '%s':\n"
12742"%s"
12743msgstr ""
12744
12745#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
12746#, c-format
12747msgid ""
12748"Execution error for procedure '%s':\n"
12749"%s"
12750msgstr ""
12751
12752#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
12753#, fuzzy, c-format
12754msgid ""
12755"Calling error for '%s':\n"
12756"%s"
12757msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s ได้"
12758
12759#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
12760#, fuzzy, c-format
12761msgid ""
12762"Execution error for '%s':\n"
12763"%s"
12764msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน '%s': %s"
12765
12766#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
12767#, fuzzy
12768msgid "Cancelled"
12769msgstr "ยกเลิก"
12770
12771#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
12772#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
12773#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
12774#, fuzzy, c-format
12775msgid "Error running '%s'"
12776msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน '%s': %s"
12777
12778#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
12779#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
12780#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
12781#, c-format
12782msgid "Plug-In missing (%s)"
12783msgstr ""
12784
12785#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
12786#, c-format
12787msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
12788msgstr ""
12789
12790#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
12791#, c-format
12792msgid "invalid value '%s' for icon type"
12793msgstr "ค่า '%s' ไม่ถุกต้อง สำหรับประเภทของไอคอน"
12794
12795#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
12796#, c-format
12797msgid "invalid value '%ld' for icon type"
12798msgstr "ค่า '%ld' ไม่ถูกต้อง สำหรับประเภทของไอคอน"
12799
12800#. This is a so-called pangram; it's supposed to
12801#. contain all characters found in the alphabet.
12802#: ../app/text/gimpfont.c:43
12803msgid ""
12804"Pack my box with\n"
12805"five dozen liquor jugs."
12806msgstr ""
12807
12808#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
12809msgid "Add Text Layer"
12810msgstr "เพิ่มชั้นงานข้อความ"
12811
12812#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
12813msgid "Text Layer"
12814msgstr "ชั้นงานข้อความ"
12815
12816#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
12817msgid "Rename Text Layer"
12818msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นงานข้อความ"
12819
12820#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
12821msgid "Move Text Layer"
12822msgstr "ย้ายชั้นงานข้อความ"
12823
12824#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
12825msgid "Scale Text Layer"
12826msgstr "ปรับสัดส่วนชั้นงานข้อความ"
12827
12828#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
12829msgid "Resize Text Layer"
12830msgstr "ปรับขนาดชั้นงานข้อความ"
12831
12832#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
12833msgid "Flip Text Layer"
12834msgstr "กลับด้านชั้นงานข้อความ"
12835
12836#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
12837msgid "Rotate Text Layer"
12838msgstr "หมุนชั้นงานข้อความ"
12839
12840#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
12841msgid "Transform Text Layer"
12842msgstr "แปลงลักษณะชั้นงานข้อความ"
12843
12844#: ../app/text/gimptextlayer.c:515
12845msgid "Discard Text Information"
12846msgstr "ละทิ้งข้อมูลข้อความ"
12847
12848#: ../app/text/gimptextlayer.c:573
12849msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
12850msgstr ""
12851
12852#: ../app/text/gimptextlayer.c:625
12853msgid "Empty Text Layer"
12854msgstr "ชั้นงานข้อความว่าง"
12855
12856#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
12857#, c-format
12858msgid ""
12859"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
12860"%s\n"
12861"\n"
12862"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
12863"you don't need to worry about this."
12864msgstr ""
12865
12866#: ../app/text/text-enums.c:23
12867msgctxt "text-box-mode"
12868msgid "Dynamic"
12869msgstr ""
12870
12871#: ../app/text/text-enums.c:24
12872#, fuzzy
12873msgctxt "text-box-mode"
12874msgid "Fixed"
12875msgstr "เต็ม"
12876
12877#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
12878#, fuzzy
12879msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
12880msgstr "พู่กันลมแบบแรงพ่นแปรผัน"
12881
12882#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
12883msgid "_Airbrush"
12884msgstr "พู่_กันลม"
12885
12886#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
12887#, fuzzy
12888msgid "Motion only"
12889msgstr "เก็บเท่านั้น"
12890
12891#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
12892#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
12893#, fuzzy
12894msgid "Rate"
12895msgstr "อัตรา:"
12896
12897#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
12898#, fuzzy
12899msgid "Flow"
12900msgstr "ลอ_ยตัว"
12901
12902#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
12903msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
12904msgstr ""
12905
12906#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
12907msgid "Horizontal offset for distribution"
12908msgstr ""
12909
12910#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
12911msgid "Vertical offset for distribution"
12912msgstr ""
12913
12914#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
12915#, fuzzy
12916msgid "Align"
12917msgstr "จัดเรียงแล้ว"
12918
12919#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
12920#, fuzzy
12921msgid "Relative to:"
12922msgstr "เครื่องมือสลับขึ้น"
12923
12924#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
12925msgid "Align left edge of target"
12926msgstr ""
12927
12928#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
12929msgid "Align center of target"
12930msgstr ""
12931
12932#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
12933msgid "Align right edge of target"
12934msgstr ""
12935
12936#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
12937msgid "Align top edge of target"
12938msgstr ""
12939
12940#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
12941msgid "Align middle of target"
12942msgstr ""
12943
12944#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
12945msgid "Align bottom of target"
12946msgstr ""
12947
12948#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
12949#, fuzzy
12950msgid "Distribute"
12951msgstr "_บิดเบี้ยว"
12952
12953#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
12954msgid "Distribute left edges of targets"
12955msgstr ""
12956
12957#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
12958msgid "Distribute horizontal centers of targets"
12959msgstr ""
12960
12961#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
12962msgid "Distribute right edges of targets"
12963msgstr ""
12964
12965#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
12966msgid "Distribute top edges of targets"
12967msgstr ""
12968
12969#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
12970msgid "Distribute vertical centers of targets"
12971msgstr ""
12972
12973#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
12974msgid "Distribute bottoms of targets"
12975msgstr ""
12976
12977#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
12978msgid "Offset:"
12979msgstr ""
12980
12981#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
12982msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
12983msgstr ""
12984
12985#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
12986#, fuzzy
12987msgid "_Align"
12988msgstr "จัดเรียงแล้ว"
12989
12990#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
12991msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
12992msgstr ""
12993
12994#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
12995#, fuzzy
12996msgid "Click to pick this layer as first item"
12997msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
12998
12999#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
13000#, fuzzy
13001msgid "Click to add this layer to the list"
13002msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ"
13003
13004#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
13005#, fuzzy
13006msgid "Click to pick this guide as first item"
13007msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
13008
13009#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
13010#, fuzzy
13011msgid "Click to add this guide to the list"
13012msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ"
13013
13014#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
13015#, fuzzy
13016msgid "Click to pick this path as first item"
13017msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
13018
13019#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
13020#, fuzzy
13021msgid "Click to add this path to the list"
13022msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
13023
13024#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
13025#, fuzzy
13026msgid "Gradient"
13027msgstr "สีแรเงา"
13028
13029#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
13030msgid "Shape:"
13031msgstr "รูปทรง:"
13032
13033#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
13034msgid "Repeat:"
13035msgstr "ทวนซ้ำ:"
13036
13037#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
13038msgid "Adaptive supersampling"
13039msgstr ""
13040
13041#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
13042#, fuzzy
13043msgid "Max depth"
13044msgstr "ความลึกสุด:"
13045
13046#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
13047msgid "Blend"
13048msgstr "ผสมสี"
13049
13050#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
13051#, fuzzy
13052msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
13053msgstr "เติมด้วยสีแรเงา"
13054
13055#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
13056msgid "Blen_d"
13057msgstr "แรเ_งา"
13058
13059#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
13060#, fuzzy
13061msgid "No gradient available for use with this tool."
13062msgstr "ไม่มีหัวแปรงที่สามารถใช้ได้กับเครื่องมือนี้"
13063
13064#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
13065#, fuzzy, c-format
13066msgid "%s for constrained angles"
13067msgstr "วัดระยะและมุม"
13068
13069#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
13070#, fuzzy, c-format
13071msgid "%s to move the whole line"
13072msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ"
13073
13074#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
13075msgid "Blend: "
13076msgstr "กลืนสี: "
13077
13078#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
13079msgid "Brightness-Contrast"
13080msgstr ""
13081
13082#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
13083msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
13084msgstr ""
13085
13086#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
13087msgid "B_rightness-Contrast..."
13088msgstr ""
13089
13090#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
13091msgid "Adjust Brightness and Contrast"
13092msgstr ""
13093
13094#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
13095msgid "Import Brightness-Contrast settings"
13096msgstr ""
13097
13098#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
13099msgid "Export Brightness-Contrast settings"
13100msgstr ""
13101
13102#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
13103msgid "_Brightness:"
13104msgstr ""
13105
13106#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
13107msgid "Con_trast:"
13108msgstr ""
13109
13110#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
13111msgid "Edit these Settings as Levels"
13112msgstr ""
13113
13114#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
13115msgid "Which area will be filled"
13116msgstr ""
13117
13118#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
13119msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
13120msgstr "อนุญาตให้เติมสีลงในพื้นที่โปร่งใสได้"
13121
13122#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
13123msgid "Base filled area on all visible layers"
13124msgstr "เติมสีลงในทุกชั้นงานที่มองเห็น"
13125
13126#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
13127#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
13128msgid "Maximum color difference"
13129msgstr "ความต่างสีสูงสุด"
13130
13131#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
13132msgid "Criterion used for determining color similarity"
13133msgstr ""
13134
13135#. fill type
13136#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
13137#, fuzzy, c-format
13138msgid "Fill Type  (%s)"
13139msgstr "ประเภทการเติม  %s"
13140
13141#. fill selection
13142#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
13143#, fuzzy, c-format
13144msgid "Affected Area  (%s)"
13145msgstr "มีผลต่อพื้นที่  %s"
13146
13147#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
13148msgid "Fill whole selection"
13149msgstr "พื้นที่เลือกทั้งหมด"
13150
13151#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
13152msgid "Fill similar colors"
13153msgstr "สีที่คล้ายกัน"
13154
13155#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
13156msgid "Finding Similar Colors"
13157msgstr "หาสีที่คล้ายกัน"
13158
13159#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
13160msgid "Fill transparent areas"
13161msgstr "เติมพื้นที่โปร่งใส"
13162
13163#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
13164#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
13165#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
13166#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
13167msgid "Sample merged"
13168msgstr "เลือกแบบรวมภาพ"
13169
13170#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
13171#, fuzzy
13172msgid "Fill by:"
13173msgstr "เติมค่าความทึบแสง"
13174
13175#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
13176msgid "Bucket Fill"
13177msgstr "เทสี"
13178
13179#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
13180#, fuzzy
13181msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
13182msgstr "เติมด้วยสีหรือแบบลาย"
13183
13184#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
13185msgid "_Bucket Fill"
13186msgstr "เ_ทสี"
13187
13188#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
13189msgid "Select by Color"
13190msgstr "เลือกจากสี"
13191
13192#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
13193msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
13194msgstr ""
13195
13196#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
13197msgid "_By Color Select"
13198msgstr "_ตามการเลือกสี"
13199
13200#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
13201#, fuzzy
13202msgctxt "command"
13203msgid "Select by Color"
13204msgstr "เลือกจากสี"
13205
13206#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
13207#, fuzzy
13208msgid "Cage Transform"
13209msgstr "เปลี่ยนรูปร่าง"
13210
13211#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
13212msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
13213msgstr ""
13214
13215#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
13216#, fuzzy
13217msgid "_Cage Transform"
13218msgstr "แ_ปลงลักษณะภาพ"
13219
13220#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
13221msgid "Press ENTER to commit the transform"
13222msgstr ""
13223
13224#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
13225msgid "Computing Cage Coefficients"
13226msgstr ""
13227
13228#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
13229#, fuzzy
13230msgid "Cage transform"
13231msgstr "เปลี่ยนรูปร่าง"
13232
13233#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
13234msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
13235msgstr ""
13236
13237#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
13238msgid "_Clone"
13239msgstr "_ลอกแบบ"
13240
13241#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
13242#, fuzzy
13243msgid "Click to clone"
13244msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
13245
13246#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
13247#, fuzzy, c-format
13248msgid "%s to set a new clone source"
13249msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่"
13250
13251#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
13252#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
13253#, fuzzy
13254msgid "Click to set a new clone source"
13255msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่"
13256
13257#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
13258#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
13259msgid "Source"
13260msgstr "แหล่งข้อมูล"
13261
13262#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
13263#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
13264#, fuzzy
13265msgid "Alignment:"
13266msgstr "การจัดเรียง"
13267
13268#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
13269msgid "Color Balance"
13270msgstr "สมดุลสี"
13271
13272#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
13273msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
13274msgstr ""
13275
13276#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
13277msgid "Color _Balance..."
13278msgstr "_สมดุลสี"
13279
13280#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
13281msgid "Adjust Color Balance"
13282msgstr "ปรับสมดุลสี"
13283
13284#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
13285#, fuzzy
13286msgid "Import Color Balance Settings"
13287msgstr "สมดุลสี"
13288
13289#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
13290#, fuzzy
13291msgid "Export Color Balance Settings"
13292msgstr "สมดุลสี"
13293
13294#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
13295#, fuzzy
13296msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
13297msgstr "คำสั่งสมดุลสีทำงานบนชั้นงานแบบ RGB เท่านั้น"
13298
13299#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
13300#, fuzzy
13301msgid "Select Range to Adjust"
13302msgstr "เลือกช่วงที่จะปรับแก้"
13303
13304#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
13305msgid "Adjust Color Levels"
13306msgstr ""
13307
13308#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13309#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
13310msgid "Cyan"
13311msgstr ""
13312
13313#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
13314#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
13315msgid "Red"
13316msgstr "สีแดง"
13317
13318#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13319#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
13320msgid "Magenta"
13321msgstr ""
13322
13323#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
13324#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
13325msgid "Green"
13326msgstr "สีเขียว"
13327
13328#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13329#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
13330msgid "Yellow"
13331msgstr "เหลือง"
13332
13333#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
13334#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
13335msgid "Blue"
13336msgstr "น้ำเงิน"
13337
13338#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
13339#, fuzzy
13340msgid "R_eset Range"
13341msgstr "กลั_บค่าเดิมแชนเนล"
13342
13343#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
13344msgid "Preserve _luminosity"
13345msgstr "คงส_ภาพความสว่าง"
13346
13347#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
13348msgid "Colorize"
13349msgstr "ย้อมสี"
13350
13351#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
13352#, fuzzy
13353msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
13354msgstr "ย้อมสีภาพ"
13355
13356#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
13357msgid "Colori_ze..."
13358msgstr "ย้อ_มสี"
13359
13360#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
13361msgid "Colorize the Image"
13362msgstr "ย้อมสีภาพ"
13363
13364#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
13365msgid "Import Colorize Settings"
13366msgstr ""
13367
13368#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
13369msgid "Export Colorize Settings"
13370msgstr ""
13371
13372#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
13373#, fuzzy
13374msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
13375msgstr "การเกลี่ยให้เท่ากันไม่สามารถใช้ได้กับชั้นงานแบบดัชนีสี"
13376
13377#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
13378msgid "Select Color"
13379msgstr "เลือกสี"
13380
13381#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
13382#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
13383msgid "_Hue:"
13384msgstr ""
13385
13386#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
13387#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
13388msgid "_Saturation:"
13389msgstr ""
13390
13391#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
13392#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
13393msgid "_Lightness:"
13394msgstr ""
13395
13396#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
13397#, fuzzy
13398msgid "Colorize Color"
13399msgstr "ย้อมสี"
13400
13401#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
13402#, fuzzy
13403msgid "Pick color from image"
13404msgstr "ใช้สีจากสีแรเงา"
13405
13406#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
13407#, fuzzy
13408msgid "Color Picker Average Radius"
13409msgstr "ข้อมูลตัวเก็บค่าสี"
13410
13411#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
13412#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
13413#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
13414#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
13415#, fuzzy
13416msgid "Radius"
13417msgstr "รัศมี:"
13418
13419#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
13420msgid "Sample average"
13421msgstr "ค่าเฉลี่ยการสุ่ม"
13422
13423#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
13424#, fuzzy
13425msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
13426msgstr "เลือกจากทุกชั้นงานที่มองเห็นน"
13427
13428#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
13429msgid "Choose what color picker will do"
13430msgstr ""
13431
13432#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
13433msgid ""
13434"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
13435msgstr ""
13436
13437#. the pick FG/BG frame
13438#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
13439#, fuzzy, c-format
13440msgid "Pick Mode  (%s)"
13441msgstr "ระบบการเก็บสี %s"
13442
13443#. the use_info_window toggle button
13444#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
13445#, fuzzy, c-format
13446msgid "Use info window  (%s)"
13447msgstr "ใช้หน้าต่างข้อมูล"
13448
13449#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
13450msgid "Color Picker"
13451msgstr "ตัวเก็บค่าสี"
13452
13453#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
13454#, fuzzy
13455msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
13456msgstr "เก็บค่าสีจากภาพ"
13457
13458#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
13459msgid "C_olor Picker"
13460msgstr "ตัวเก็_บค่าสี"
13461
13462#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
13463#, fuzzy
13464msgid "Click in any image to view its color"
13465msgstr "เปลี่ยนสีพืิ้นหน้าเส้นพิกัด"
13466
13467#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
13468#, fuzzy
13469msgid "Click in any image to pick the foreground color"
13470msgstr "เปลี่ยนสีพืิ้นหน้าเส้นพิกัด"
13471
13472#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
13473#, fuzzy
13474msgid "Click in any image to pick the background color"
13475msgstr "เปลี่ยนสีพื้นหลังเส้นพิกัด"
13476
13477#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
13478#, fuzzy
13479msgid "Click in any image to add the color to the palette"
13480msgstr "เปลี่ยนสีพืิ้นหน้าเส้นพิกัด"
13481
13482#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
13483msgid "Color Picker Information"
13484msgstr "ข้อมูลตัวเก็บค่าสี"
13485
13486#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
13487#, fuzzy
13488msgid "Move Sample Point: "
13489msgstr "เคลื่อนย้ายพี้นที่เลือก"
13490
13491#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
13492#, fuzzy
13493msgid "Remove Sample Point"
13494msgstr "เอาเส้นพาธออก"
13495
13496#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
13497msgid "Cancel Sample Point"
13498msgstr ""
13499
13500#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
13501msgid "Add Sample Point: "
13502msgstr ""
13503
13504#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
13505#, fuzzy
13506msgid "Blur / Sharpen"
13507msgstr "ทำให้มัวหรือคมชัด"
13508
13509#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
13510msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
13511msgstr ""
13512
13513#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
13514#, fuzzy
13515msgid "Bl_ur / Sharpen"
13516msgstr "ทำให้มัวหรือคมชัด"
13517
13518#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
13519#, fuzzy
13520msgid "Click to blur"
13521msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ"
13522
13523#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
13524#, fuzzy
13525msgid "Click to blur the line"
13526msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ"
13527
13528#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
13529#, fuzzy, c-format
13530msgid "%s to sharpen"
13531msgstr "ทำให้มัวหรือคมชัด"
13532
13533#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
13534#, fuzzy
13535msgid "Click to sharpen"
13536msgstr "ทำให้มัวหรือคมชัด"
13537
13538#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
13539#, fuzzy
13540msgid "Click to sharpen the line"
13541msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ"
13542
13543#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
13544#, c-format
13545msgid "%s to blur"
13546msgstr ""
13547
13548#. the type radio box
13549#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
13550#, fuzzy, c-format
13551msgid "Convolve Type  (%s)"
13552msgstr "ประเภทการบิดเกลียว  %s"
13553
13554#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
13555#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
13556#, fuzzy
13557msgid "Dim everything outside selection"
13558msgstr "กลับการเลือก"
13559
13560#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
13561msgid "Crop only currently selected layer"
13562msgstr ""
13563
13564#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
13565msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
13566msgstr ""
13567
13568#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
13569msgid "Current layer only"
13570msgstr "ชั้นงานปัจจุบันเท่านั้น"
13571
13572#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
13573msgid "Allow growing"
13574msgstr ""
13575
13576#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
13577msgid "Crop"
13578msgstr "ตัดกรอบ"
13579
13580#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
13581msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
13582msgstr ""
13583
13584#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
13585#, fuzzy
13586msgid "_Crop"
13587msgstr "ตัดกรอบ"
13588
13589#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
13590#, fuzzy
13591msgid "Click or press Enter to crop"
13592msgstr "กดเพื่อลบจุดสมอนี้"
13593
13594#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
13595#, fuzzy
13596msgid "There is no active layer to crop."
13597msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่กำลังทำงานอยู่ให้ตัดออกมา"
13598
13599#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
13600msgid "Curves"
13601msgstr ""
13602
13603#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
13604msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
13605msgstr ""
13606
13607#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
13608msgid "_Curves..."
13609msgstr ""
13610
13611#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
13612msgid "Adjust Color Curves"
13613msgstr ""
13614
13615#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
13616#, fuzzy
13617msgid "Import Curves"
13618msgstr "นำเข้าเส้นพาธ"
13619
13620#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
13621#, fuzzy
13622msgid "Export Curves"
13623msgstr "ลากส่วนโค้ง"
13624
13625#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
13626#, fuzzy
13627msgid "Click to add a control point"
13628msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
13629
13630#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
13631#, fuzzy
13632msgid "Click to add control points to all channels"
13633msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
13634
13635#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
13636msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
13637msgstr ""
13638
13639#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
13640#, fuzzy
13641msgid "Cha_nnel:"
13642msgstr "แชนเนล:"
13643
13644#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
13645#, fuzzy
13646msgid "R_eset Channel"
13647msgstr "กลั_บค่าเดิมแชนเนล"
13648
13649#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
13650msgid "Curve _type:"
13651msgstr ""
13652
13653#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
13654#, fuzzy, c-format
13655msgid "Could not read header from '%s': %s"
13656msgstr "ไม่สามารถอ่านได้ %d ไบต์ จาก '%s': %s"
13657
13658#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
13659msgid "Use _old curves file format"
13660msgstr ""
13661
13662#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
13663#, fuzzy
13664msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
13665msgstr "เปลี่ยนค่ากสีให้เป็นระดับสีเทา"
13666
13667#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
13668msgid "_Desaturate..."
13669msgstr "_ลดความอิ่มสี..."
13670
13671#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
13672#, fuzzy
13673msgid "Desaturate (Remove Colors)"
13674msgstr "เอาแชนเนลออก"
13675
13676#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
13677#, fuzzy
13678msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
13679msgstr "การลดความอิ่มสีใช้ได้เฉพาะชั้นงานที่ใช้ระบบสี RGB"
13680
13681#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
13682msgid "Choose shade of gray based on:"
13683msgstr "เลือกระดับสีเทาตามฐานของ:"
13684
13685#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
13686msgid "Dodge / Burn"
13687msgstr ""
13688
13689#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
13690msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
13691msgstr ""
13692
13693#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
13694msgid "Dod_ge / Burn"
13695msgstr ""
13696
13697#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
13698#, fuzzy
13699msgid "Click to dodge"
13700msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
13701
13702#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
13703#, fuzzy
13704msgid "Click to dodge the line"
13705msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ"
13706
13707#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
13708#, c-format
13709msgid "%s to burn"
13710msgstr ""
13711
13712#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
13713#, fuzzy
13714msgid "Click to burn"
13715msgstr "ทำให้มัวหรือคมชัด"
13716
13717#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
13718#, fuzzy
13719msgid "Click to burn the line"
13720msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ"
13721
13722#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
13723#, c-format
13724msgid "%s to dodge"
13725msgstr ""
13726
13727#. the type (dodge or burn)
13728#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
13729#, fuzzy, c-format
13730msgid "Type  (%s)"
13731msgstr "ประเภท  %s"
13732
13733#. mode (highlights, midtones, or shadows)
13734#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
13735#, fuzzy
13736msgid "Range"
13737msgstr "กำลังหมุน..."
13738
13739#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
13740#, fuzzy
13741msgid "Exposure"
13742msgstr "นำเ_ข้า"
13743
13744#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
13745msgid "Move Selection"
13746msgstr "เคลื่อนย้ายพี้นที่เลือก"
13747
13748#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
13749#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
13750msgid "Move Floating Selection"
13751msgstr "เลื่อนพื้นที่เลือกลอยตัว"
13752
13753#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
13754#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
13755msgid "Move: "
13756msgstr "เลื่อน: "
13757
13758#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
13759msgid "Ellipse Select"
13760msgstr "วงรี"
13761
13762#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
13763#, fuzzy
13764msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
13765msgstr "เลือกพื้นที่วงรี"
13766
13767#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
13768msgid "_Ellipse Select"
13769msgstr "_วงรี/กลม"
13770
13771#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
13772#, fuzzy
13773msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
13774msgstr "ลบเป็นสีพิ้นหลังหรือโปร่งใส"
13775
13776#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
13777msgid "_Eraser"
13778msgstr "_ยางลบ"
13779
13780#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
13781#, fuzzy
13782msgid "Click to erase"
13783msgstr "ลบสี"
13784
13785#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
13786#, fuzzy
13787msgid "Click to erase the line"
13788msgstr "กดเพื่อสร้างการแสดงตัวอย่าง"
13789
13790#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
13791#, fuzzy, c-format
13792msgid "%s to pick a background color"
13793msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหลัง"
13794
13795#. the anti_erase toggle
13796#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
13797#, fuzzy, c-format
13798msgid "Anti erase  (%s)"
13799msgstr "คืนการลบ  %s"
13800
13801#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
13802#, fuzzy
13803msgid "Direction of flipping"
13804msgstr "คำอธิบาย"
13805
13806#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
13807msgid "Affect:"
13808msgstr "มีผลต่อ:"
13809
13810#. tool toggle
13811#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
13812#, fuzzy, c-format
13813msgid "Flip Type  (%s)"
13814msgstr "รูปแบบการกลับด้าน %s"
13815
13816#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
13817msgid "Flip"
13818msgstr "กลับด้าน"
13819
13820#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
13821msgid ""
13822"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
13823msgstr ""
13824
13825#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
13826msgid "_Flip"
13827msgstr "_กลับด้าน"
13828
13829#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
13830#, fuzzy
13831msgctxt "undo-type"
13832msgid "Flip horizontally"
13833msgstr "พลิกภาพแนวนอน"
13834
13835#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
13836#, fuzzy
13837msgctxt "undo-type"
13838msgid "Flip vertically"
13839msgstr "พลิกภาพแนวตั้ง"
13840
13841#. probably this is not actually reached today, but
13842#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
13843#.
13844#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
13845#, fuzzy
13846msgctxt "undo-desc"
13847msgid "Flip"
13848msgstr "กลับด้าน"
13849
13850#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
13851#, fuzzy
13852msgid "Select a single contiguous area"
13853msgstr "เลือกพื้นที่ที่ติดกัน"
13854
13855#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
13856msgid ""
13857"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
13858"selection"
13859msgstr ""
13860
13861#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
13862msgid "Size of the brush used for refinements"
13863msgstr ""
13864
13865#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
13866msgid ""
13867"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
13868"in the selection"
13869msgstr ""
13870
13871#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
13872msgid "Color of selection preview mask"
13873msgstr ""
13874
13875#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
13876msgid "Sensitivity for brightness component"
13877msgstr ""
13878
13879#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
13880msgid "Sensitivity for red/green component"
13881msgstr ""
13882
13883#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
13884msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
13885msgstr ""
13886
13887#. single / multiple objects
13888#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
13889#, fuzzy
13890msgid "Contiguous"
13891msgstr "ต่อไป"
13892
13893#. foreground / background
13894#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
13895#, c-format
13896msgid "Interactive refinement  (%s)"
13897msgstr ""
13898
13899#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
13900#, fuzzy
13901msgid "Mark background"
13902msgstr "พื้นหลัง"
13903
13904#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
13905#, fuzzy
13906msgid "Mark foreground"
13907msgstr "พื้นหน้า"
13908
13909#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
13910#, fuzzy
13911msgid "Small brush"
13912msgstr "เล็ก"
13913
13914#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
13915#, fuzzy
13916msgid "Large brush"
13917msgstr "หัวแปรงใหม่"
13918
13919#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
13920#, fuzzy
13921msgid "Smoothing:"
13922msgstr "เรียบ"
13923
13924#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
13925#, fuzzy
13926msgid "Preview color:"
13927msgstr "ดูตัวอย่าง:"
13928
13929#. granularity
13930#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
13931#, fuzzy
13932msgid "Color Sensitivity"
13933msgstr "ปฎิกิริยาตอบสนอง"
13934
13935#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
13936#, fuzzy
13937msgid "Foreground Select"
13938msgstr "พื้นหน้า"
13939
13940#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
13941msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
13942msgstr ""
13943
13944#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
13945#, fuzzy
13946msgid "F_oreground Select"
13947msgstr "พื้นหน้า"
13948
13949#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
13950msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
13951msgstr ""
13952
13953#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
13954msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
13955msgstr ""
13956
13957#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
13958msgid "Roughly outline the object to extract"
13959msgstr ""
13960
13961#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
13962#, fuzzy
13963msgctxt "command"
13964msgid "Foreground Select"
13965msgstr "พื้นหน้า"
13966
13967#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
13968#, fuzzy
13969msgid ""
13970"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
13971msgstr "เลือกพื้นที่ด้วยมือ"
13972
13973#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
13974msgid "_Free Select"
13975msgstr "เ_ลือกอิสระ"
13976
13977#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
13978#, fuzzy
13979msgid "Click to complete selection"
13980msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่"
13981
13982#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
13983#, fuzzy
13984msgid "Click-Drag to move segment vertex"
13985msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนเส้นพาธรอบๆ"
13986
13987#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
13988msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
13989msgstr ""
13990
13991#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
13992msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
13993msgstr ""
13994
13995#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
13996#, fuzzy
13997msgctxt "command"
13998msgid "Free Select"
13999msgstr "เลือกอิสระ"
14000
14001#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
14002msgid "Fuzzy Select"
14003msgstr "เลือกสุ่มสี"
14004
14005#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
14006msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
14007msgstr ""
14008
14009#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
14010msgid "Fu_zzy Select"
14011msgstr "สุ่_มสี"
14012
14013#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
14014#, fuzzy
14015msgctxt "command"
14016msgid "Fuzzy Select"
14017msgstr "เลือกสุ่มสี"
14018
14019#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
14020#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
14021msgid "GEGL Operation"
14022msgstr ""
14023
14024#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
14025msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
14026msgstr ""
14027
14028#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
14029#, fuzzy
14030msgid "_GEGL Operation..."
14031msgstr "เปิด_ตำแหน่ง..."
14032
14033#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
14034#, fuzzy
14035msgid "Select an operation from the list above"
14036msgstr "ลบรายการประวัติการเรียกคืนทั้งหมดของภาพใช่หรือไม่?"
14037
14038#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
14039msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
14040msgstr ""
14041
14042#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
14043#, fuzzy
14044msgid "_Heal"
14045msgstr "_ช่วยเหลือ"
14046
14047#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
14048#, fuzzy
14049msgid "Click to heal"
14050msgstr "ลบสี"
14051
14052#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
14053#, fuzzy, c-format
14054msgid "%s to set a new heal source"
14055msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่"
14056
14057#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
14058#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
14059#, fuzzy
14060msgid "Click to set a new heal source"
14061msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่"
14062
14063#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
14064msgid "Histogram Scale"
14065msgstr "อัตราความถี่สีภาพ"
14066
14067#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
14068msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
14069msgstr ""
14070
14071#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
14072msgid "Hue-_Saturation..."
14073msgstr "ธาตุสี-ความ_อิ่มสี"
14074
14075#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
14076#, fuzzy
14077msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
14078msgstr "ปรับค่าธาตุสี / ความสว่าง / ความอิ่มสี"
14079
14080#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
14081#, fuzzy
14082msgid "Import Hue-Saturation Settings"
14083msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี"
14084
14085#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
14086#, fuzzy
14087msgid "Export Hue-Saturation Settings"
14088msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี"
14089
14090#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
14091msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
14092msgstr "คำสั่งธาตุสี-ความอิ่มสีทำงานบนชั้นงานแบบ RGB เท่านั้น"
14093
14094#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14095msgid "M_aster"
14096msgstr ""
14097
14098#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
14099#, fuzzy
14100msgid "Adjust all colors"
14101msgstr "แก้ไขสีทั้งหมด"
14102
14103#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
14104msgid "_R"
14105msgstr "_R"
14106
14107#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
14108msgid "_Y"
14109msgstr "_Y"
14110
14111#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
14112msgid "_G"
14113msgstr "_G"
14114
14115#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
14116msgid "_C"
14117msgstr "_C"
14118
14119#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
14120msgid "_B"
14121msgstr "_B"
14122
14123#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
14124msgid "_M"
14125msgstr "_M"
14126
14127#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
14128#, fuzzy
14129msgid "Select Primary Color to Adjust"
14130msgstr "เลือกสีหลักเพื่อทำการแก้ไข"
14131
14132#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
14133msgid "_Overlap:"
14134msgstr ""
14135
14136#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
14137#, fuzzy
14138msgid "Adjust Selected Color"
14139msgstr "แก้ไขสีที่เลือกไว้"
14140
14141#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
14142#, fuzzy
14143msgid "R_eset Color"
14144msgstr "ตั้งค่าสีใหม่"
14145
14146#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
14147msgid "_Preview"
14148msgstr "_แสดงผล"
14149
14150#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
14151#, fuzzy
14152msgid "Pre_sets:"
14153msgstr "แรงดัน:"
14154
14155#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
14156#, fuzzy, c-format
14157msgid "Settings saved to '%s'"
14158msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขการเลือกพื้นที่"
14159
14160#. adjust sliders
14161#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
14162msgid "Adjustment"
14163msgstr "การปรับค่า"
14164
14165#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
14166#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
14167#, fuzzy
14168msgid "Size"
14169msgstr "ขนาด"
14170
14171#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
14172#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
14173#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
14174#, fuzzy
14175msgid "Angle"
14176msgstr "มุ_ม"
14177
14178#. sens sliders
14179#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
14180msgid "Sensitivity"
14181msgstr "ปฎิกิริยาตอบสนอง"
14182
14183#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
14184#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
14185#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
14186#, fuzzy
14187msgid "Tilt"
14188msgstr "เอียง:"
14189
14190#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
14191#, fuzzy
14192msgid "Speed"
14193msgstr "ความเร็ว:"
14194
14195#. Blob shape widgets
14196#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
14197msgid "Shape"
14198msgstr "รูปทรง"
14199
14200#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
14201msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
14202msgstr ""
14203
14204#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
14205msgid "In_k"
14206msgstr "น้ำ_หมืก"
14207
14208#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
14209#, fuzzy
14210msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
14211msgstr "สำเนาขนาดงานแม่แบบที่เลือก"
14212
14213#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
14214#, fuzzy
14215msgid "Interactive boundary"
14216msgstr "แสดงขอบเขตที่ทำงาน"
14217
14218#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
14219msgid "Scissors"
14220msgstr "กรรไกร"
14221
14222#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
14223msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
14224msgstr ""
14225
14226#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
14227msgid "Intelligent _Scissors"
14228msgstr "กรรไก_รอัจฉริยะ"
14229
14230#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
14231#, fuzzy
14232msgid "Click-Drag to move this point"
14233msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนเส้นพาธรอบๆ"
14234
14235#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
14236#, c-format
14237msgid "%s: disable auto-snap"
14238msgstr ""
14239
14240#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
14241#, fuzzy
14242msgid "Click to close the curve"
14243msgstr "กดเพื่อสร้างการแสดงตัวอย่าง"
14244
14245#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
14246#, fuzzy
14247msgid "Click to add a point on this segment"
14248msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
14249
14250#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
14251#, fuzzy
14252msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
14253msgstr "กดเพื่อลบจุดสมอนี้"
14254
14255#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
14256msgid "Press Enter to convert to a selection"
14257msgstr ""
14258
14259#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
14260#, fuzzy
14261msgid "Click or Click-Drag to add a point"
14262msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
14263
14264#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
14265msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
14266msgstr ""
14267
14268#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
14269msgid "_Levels..."
14270msgstr ""
14271
14272#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
14273#, fuzzy
14274msgid "Import Levels"
14275msgstr "นำเข้าจานสี"
14276
14277#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
14278#, fuzzy
14279msgid "Export Levels"
14280msgstr "ระดับต่างๆ"
14281
14282#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
14283msgid "Pick black point"
14284msgstr "เก็บจุดที่ว่าง"
14285
14286#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
14287msgid "Pick gray point"
14288msgstr "เก็บจุดสีเทา"
14289
14290#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
14291msgid "Pick white point"
14292msgstr "เก็บจุดสีขาว"
14293
14294#. Input levels frame
14295#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
14296msgid "Input Levels"
14297msgstr ""
14298
14299#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
14300msgid "Gamma"
14301msgstr ""
14302
14303#. Output levels frame
14304#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
14305msgid "Output Levels"
14306msgstr ""
14307
14308#. all channels frame
14309#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
14310msgid "All Channels"
14311msgstr "แชนเนลทั้งหมด"
14312
14313#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
14314msgid "_Auto"
14315msgstr "_อัตโนมัติ"
14316
14317#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
14318msgid "Adjust levels automatically"
14319msgstr ""
14320
14321#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
14322msgid "Edit these Settings as Curves"
14323msgstr ""
14324
14325#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
14326msgid "Use _old levels file format"
14327msgstr ""
14328
14329#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
14330msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
14331msgstr ""
14332
14333#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
14334msgid "Direction of magnification"
14335msgstr ""
14336
14337#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
14338msgid "Auto-resize window"
14339msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างอัตโนมัติ"
14340
14341#. tool toggle
14342#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
14343#, fuzzy, c-format
14344msgid "Direction  (%s)"
14345msgstr "คำอธิบาย"
14346
14347#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
14348#, fuzzy
14349msgid "Zoom"
14350msgstr "ย่อ-ขยาย:"
14351
14352#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
14353msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
14354msgstr ""
14355
14356#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
14357#, fuzzy
14358msgid "_Zoom"
14359msgstr "_ย่อขยาย"
14360
14361#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
14362msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
14363msgstr ""
14364
14365#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
14366msgid "Use info window"
14367msgstr "ใช้หน้าต่างข้อมูล"
14368
14369#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
14370msgid "Measure"
14371msgstr "วัดค่า"
14372
14373#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
14374#, fuzzy
14375msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
14376msgstr "วัดระยะและมุม"
14377
14378#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
14379msgid "_Measure"
14380msgstr "_วัดค่า"
14381
14382#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
14383msgid "Add Guides"
14384msgstr "เพิ่มเส้นนำแนว"
14385
14386#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
14387#, fuzzy
14388msgid "Drag to create a line"
14389msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่"
14390
14391#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
14392msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
14393msgstr ""
14394
14395#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
14396#, fuzzy
14397msgid "Click to place a horizontal guide"
14398msgstr "เก็บชั้นงานหรือเส้นนำแนว"
14399
14400#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
14401#, fuzzy
14402msgid "Click to place a vertical guide"
14403msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่"
14404
14405#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
14406#, fuzzy
14407msgid "Click-Drag to add a new point"
14408msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
14409
14410#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
14411#, fuzzy
14412msgid "Click-Drag to move all points"
14413msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ"
14414
14415#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
14416#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
14417#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
14418msgid "pixels"
14419msgstr "จุดภาพ"
14420
14421#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
14422msgid "Measure Distances and Angles"
14423msgstr "วัดระยะและมุมต่างๆ"
14424
14425#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
14426msgid "Distance:"
14427msgstr "ระยะ:"
14428
14429#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
14430msgid "Angle:"
14431msgstr "มุม:"
14432
14433#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
14434msgid "Pick a layer or guide"
14435msgstr "เก็บชั้นงานหรือเส้นนำแนว"
14436
14437#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
14438#, fuzzy
14439msgid "Move the active layer"
14440msgstr "เลื่อนชั้นงานปัจจุบัน"
14441
14442#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
14443msgid "Move selection"
14444msgstr "เลื่อนพื้นที่เลือก"
14445
14446#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
14447msgid "Pick a path"
14448msgstr "เก็บเส้นพาธ"
14449
14450#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
14451#, fuzzy
14452msgid "Move the active path"
14453msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธที่เลือกอยู่"
14454
14455#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
14456#, fuzzy
14457msgid "Move:"
14458msgstr "เลื่อน: "
14459
14460#. tool toggle
14461#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
14462#, fuzzy, c-format
14463msgid "Tool Toggle  (%s)"
14464msgstr "สลับเครื่องมือ  %s"
14465
14466#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
14467#, fuzzy
14468msgctxt "tool"
14469msgid "Move"
14470msgstr "เลื่อน"
14471
14472#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
14473msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
14474msgstr ""
14475
14476#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
14477msgid "_Move"
14478msgstr "เ_ลื่อน"
14479
14480#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
14481msgid "Move Guide: "
14482msgstr "เลื่อนเส้นนำแนว"
14483
14484#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14485msgid "Remove Guide"
14486msgstr "เอาเส้นนำแนวออก"
14487
14488#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
14489msgid "Cancel Guide"
14490msgstr "ยกเลิกเส้นนำแนว"
14491
14492#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
14493msgid "Add Guide: "
14494msgstr "เพิ่มเส้นนำแนว"
14495
14496#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
14497msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
14498msgstr ""
14499
14500#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
14501msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
14502msgstr ""
14503
14504#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
14505msgid "_Paintbrush"
14506msgstr "แ_ปรง"
14507
14508#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
14509#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
14510#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
14511msgid "Mode:"
14512msgstr "ระบบ:"
14513
14514#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
14515#, fuzzy
14516msgid "Brush"
14517msgstr "_หัวแปรง"
14518
14519#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
14520msgid "Reset size to brush's native size"
14521msgstr ""
14522
14523#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
14524#, fuzzy
14525msgid "Aspect Ratio"
14526msgstr "สัดส่วน:"
14527
14528#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
14529msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
14530msgstr ""
14531
14532#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
14533#, fuzzy
14534msgid "Reset angle to zero"
14535msgstr "ตั้งค่าฟิลเตอร์ใหม่ทั้งหมด"
14536
14537#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
14538msgid "Incremental"
14539msgstr "เพิ่มขนาด"
14540
14541#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
14542msgid "Hard edge"
14543msgstr "ขอบเข้ม"
14544
14545#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
14546#, fuzzy
14547msgid "Dynamics Options"
14548msgstr "โฟลเดอร์แบบอักษร"
14549
14550#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
14551#, fuzzy
14552msgid "Fade Options"
14553msgstr "ตัวเลือกที่ได้บันทึก"
14554
14555#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
14556#, fuzzy
14557msgid "Fade length"
14558msgstr "จางลง"
14559
14560#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
14561#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
14562msgid "Reverse"
14563msgstr "พลิก"
14564
14565#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
14566#, fuzzy
14567msgid "Color Options"
14568msgstr "ตัวเลือกของเครื่องมือ"
14569
14570#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
14571#, fuzzy
14572msgid "Amount"
14573msgstr "แบบอักษร:"
14574
14575#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
14576msgid "Apply Jitter"
14577msgstr ""
14578
14579#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
14580#, fuzzy
14581msgid "Smooth stroke"
14582msgstr "เอาเส้นพาธออก"
14583
14584#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
14585#, fuzzy
14586msgid "Weight"
14587msgstr "สูง"
14588
14589#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
14590#, fuzzy
14591msgid "Click to paint"
14592msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
14593
14594#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
14595#, fuzzy
14596msgid "Click to draw the line"
14597msgstr "กดเพื่อสร้างการแสดงตัวอย่าง"
14598
14599#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
14600#, fuzzy, c-format
14601msgid "%s to pick a color"
14602msgstr "แก้ไขสีหน้ากากด่วน"
14603
14604#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
14605msgid "Cannot paint on layer groups."
14606msgstr ""
14607
14608#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
14609#, c-format
14610msgid "%s for a straight line"
14611msgstr ""
14612
14613#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
14614msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
14615msgstr ""
14616
14617#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
14618msgid "Pe_ncil"
14619msgstr "_ดินสอ"
14620
14621#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
14622msgid ""
14623"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
14624"perspective transformation"
14625msgstr ""
14626
14627#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
14628#, fuzzy
14629msgid "_Perspective Clone"
14630msgstr "ตั้งค่าสีใหม่"
14631
14632#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
14633#, fuzzy
14634msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
14635msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่"
14636
14637#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
14638msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
14639msgstr ""
14640
14641#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
14642msgid "_Perspective"
14643msgstr ""
14644
14645#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
14646#, fuzzy
14647msgid "Perspective transformation"
14648msgstr "การเปลี่ยนรูปร่าง"
14649
14650#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
14651#, fuzzy
14652msgid "Transformation Matrix"
14653msgstr "การเปลี่ยนรูปร่าง"
14654
14655#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
14656#, fuzzy
14657msgctxt "undo-type"
14658msgid "Perspective"
14659msgstr "คุณ_สมบัติ"
14660
14661#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
14662#, fuzzy
14663msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
14664msgstr "ลดสีภาพแบบจำนวนสีตายตัว"
14665
14666#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
14667msgid "_Posterize..."
14668msgstr ""
14669
14670#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
14671msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
14672msgstr ""
14673
14674#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
14675msgid "Posterize _levels:"
14676msgstr ""
14677
14678#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
14679msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
14680msgstr ""
14681
14682#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
14683msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
14684msgstr "ใช้ทุกชั้นงานที่มองเห็นเมื่อมีการหดพื้นที่เลือก"
14685
14686#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
14687#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
14688msgid "Composition guides such as rule of thirds"
14689msgstr ""
14690
14691#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
14692msgid "X coordinate of top left corner"
14693msgstr ""
14694
14695#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
14696msgid "Y coordinate of top left corner"
14697msgstr ""
14698
14699#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
14700#, fuzzy
14701msgid "Width of selection"
14702msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก"
14703
14704#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
14705#, fuzzy
14706msgid "Height of selection"
14707msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก"
14708
14709#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
14710msgid "Unit of top left corner coordinate"
14711msgstr ""
14712
14713#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
14714#, fuzzy
14715msgid "Unit of selection size"
14716msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก"
14717
14718#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
14719msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
14720msgstr ""
14721
14722#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
14723msgid "Choose what has to be locked"
14724msgstr ""
14725
14726#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
14727msgid "Custom fixed width"
14728msgstr ""
14729
14730#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
14731msgid "Custom fixed height"
14732msgstr ""
14733
14734#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
14735msgid "Unit of fixed width, height or size"
14736msgstr ""
14737
14738#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
14739msgid "Expand selection from center outwards"
14740msgstr ""
14741
14742#. Current, as in what is currently in use.
14743#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
14744#, fuzzy
14745msgid "Current"
14746msgstr "สถานะปัจจุบัน"
14747
14748#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
14749msgid "Expand from center"
14750msgstr ""
14751
14752#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
14753#, fuzzy
14754msgid "Fixed:"
14755msgstr "เต็ม"
14756
14757#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
14758#, fuzzy
14759msgid "Position:"
14760msgstr "จัดตำแหน่งแล้ว"
14761
14762#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
14763msgid "Size:"
14764msgstr "ขนาด:"
14765
14766#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
14767#, fuzzy
14768msgid "Highlight"
14769msgstr "สีสว่าง"
14770
14771#. Auto Shrink
14772#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
14773#, fuzzy
14774msgid "Auto Shrink"
14775msgstr "หดพื้นที่เลือกอัตโนมัติ"
14776
14777#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
14778#, fuzzy
14779msgid "Shrink merged"
14780msgstr "กรอบเ_ท่าภาพ"
14781
14782#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
14783#, fuzzy
14784msgid "Round corners of selection"
14785msgstr "เลื่อนชั้นงานและพื้นที่เลือก"
14786
14787#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
14788msgid "Radius of rounding in pixels"
14789msgstr ""
14790
14791#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
14792#, fuzzy
14793msgid "Rounded corners"
14794msgstr "ตัวชี้เมาส์"
14795
14796#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
14797#, fuzzy
14798msgid "Rectangle Select"
14799msgstr "สี่เหลี่ยมมุมฉาก"
14800
14801#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
14802msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
14803msgstr ""
14804
14805#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
14806#, fuzzy
14807msgid "_Rectangle Select"
14808msgstr "สี่เหลี่ยมมุ_มฉาก"
14809
14810#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
14811msgid "Rectangle: "
14812msgstr ""
14813
14814#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
14815msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
14816msgstr "อนุญาตให้เลือกพื้นที่โปร่งใสได้"
14817
14818#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
14819#, fuzzy
14820msgid "Base selection on all visible layers"
14821msgstr "เลือกจากทุกชั้นงานที่มองเห็นน"
14822
14823#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
14824#, fuzzy
14825msgid "Selection criterion"
14826msgstr "เครื่องมือแก้ไขพื้นที่เลือก"
14827
14828#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
14829msgid "Select transparent areas"
14830msgstr "เลือกพื้นที่โปร่งใส"
14831
14832#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
14833#, fuzzy
14834msgid "Select by:"
14835msgstr "เลือก"
14836
14837#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
14838msgid "Move the mouse to change threshold"
14839msgstr ""
14840
14841#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
14842msgid "Rotate"
14843msgstr "หมุน"
14844
14845#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
14846#, fuzzy
14847msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
14848msgstr "หมุนชั้นงานหรือพื้นที่เลือก"
14849
14850#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
14851msgid "_Rotate"
14852msgstr "_หมุน"
14853
14854#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
14855#, fuzzy
14856msgid "_Angle:"
14857msgstr "มุม:"
14858
14859#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
14860#, fuzzy
14861msgid "Center _X:"
14862msgstr "ศูนย์กลาง X:"
14863
14864#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
14865#, fuzzy
14866msgid "Center _Y:"
14867msgstr "ศูนย์กลาง Y:"
14868
14869#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
14870#, c-format
14871msgctxt "undo-type"
14872msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
14873msgstr ""
14874
14875#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
14876msgid "Scale"
14877msgstr "ปรับสัดส่วน"
14878
14879#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
14880#, fuzzy
14881msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
14882msgstr "ปรับขนาดชั้นงานหรือพื้นที่เลือก"
14883
14884#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
14885msgid "_Scale"
14886msgstr "ปรั_บสัดส่วน"
14887
14888#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
14889#, c-format
14890msgctxt "undo-type"
14891msgid "Scale to %d x %d"
14892msgstr ""
14893
14894#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
14895#, fuzzy
14896msgid "Enable feathering of selection edges"
14897msgstr "ลอยตัวพื้นที่เลือก"
14898
14899#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
14900msgid "Radius of feathering"
14901msgstr ""
14902
14903#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
14904msgid "Antialiasing"
14905msgstr "ป้องกันขอบหยัก"
14906
14907#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
14908msgid "Feather edges"
14909msgstr "ขอบฟุ้ง"
14910
14911#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
14912#, fuzzy
14913msgid "Click-Drag to replace the current selection"
14914msgstr "รวมกับพี้นที่ที่เลือกอยู่"
14915
14916#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
14917#, fuzzy
14918msgid "Click-Drag to create a new selection"
14919msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่"
14920
14921#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
14922#, fuzzy
14923msgid "Click-Drag to add to the current selection"
14924msgstr "รวมกับพี้นที่ที่เลือกอยู่"
14925
14926#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
14927#, fuzzy
14928msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
14929msgstr "ลบออกจากพี้นที่ที่เลือกอยู่"
14930
14931#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
14932#, fuzzy
14933msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
14934msgstr "เฉพาะที่ซ้ำกับพี้นที่ที่เลือกอยู่"
14935
14936#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
14937#, fuzzy
14938msgid "Click-Drag to move the selection mask"
14939msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ"
14940
14941#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
14942#, fuzzy
14943msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
14944msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกขี้น"
14945
14946#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
14947#, fuzzy
14948msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
14949msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกขี้น"
14950
14951#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
14952#, fuzzy
14953msgid "Click to anchor the floating selection"
14954msgstr "ฝังตัวพื้นที่เลือกลอยตัว"
14955
14956#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
14957msgid "Shear"
14958msgstr "เยื้องภาพ"
14959
14960#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
14961#, fuzzy
14962msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
14963msgstr "เยี้องชั้นงานหรือพื้นที่เลือก"
14964
14965#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
14966msgid "S_hear"
14967msgstr ""
14968
14969#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
14970#, fuzzy
14971msgid "Shear magnitude _X:"
14972msgstr "ค่าเยื้องแนวนอน:"
14973
14974#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
14975#, fuzzy
14976msgid "Shear magnitude _Y:"
14977msgstr "ค่าเยื้องแนวตั้ง:"
14978
14979#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
14980#, c-format
14981msgctxt "undo-type"
14982msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
14983msgstr ""
14984
14985#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
14986#, c-format
14987msgctxt "undo-type"
14988msgid "Shear vertically by %-3.3g"
14989msgstr ""
14990
14991#. e.g. user entered numbers but no notification callback
14992#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
14993#, c-format
14994msgctxt "undo-type"
14995msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
14996msgstr ""
14997
14998#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
14999msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
15000msgstr ""
15001
15002#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
15003msgid "_Smudge"
15004msgstr "_ถู"
15005
15006#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
15007#, fuzzy
15008msgid "Click to smudge"
15009msgstr "กดเพื่อลบจุดสมอนี้"
15010
15011#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
15012#, fuzzy
15013msgid "Click to smudge the line"
15014msgstr "กดเพื่อลบจุดสมอนี้"
15015
15016#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
15017msgid "Font size unit"
15018msgstr ""
15019
15020#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
15021#, fuzzy
15022msgid "Font size"
15023msgstr "แบบอักษร"
15024
15025#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
15026msgid ""
15027"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
15028msgstr ""
15029
15030#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
15031msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
15032msgstr ""
15033
15034#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
15035#, fuzzy
15036msgid "Text alignment"
15037msgstr "การจัดเรียง"
15038
15039#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
15040msgid "Indentation of the first line"
15041msgstr "การย่อหน้าที่บรรทัดแรก"
15042
15043#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
15044#, fuzzy
15045msgid "Adjust line spacing"
15046msgstr "ระยะห่างเส้นพิกัด"
15047
15048#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
15049#, fuzzy
15050msgid "Adjust letter spacing"
15051msgstr "ระยะห่างเส้นพิกัด"
15052
15053#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
15054msgid ""
15055"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
15056"press Enter"
15057msgstr ""
15058
15059#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
15060msgid "Use an external editor window for text entry"
15061msgstr ""
15062
15063#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
15064#, fuzzy
15065msgid "Font"
15066msgstr "แบบอักษร"
15067
15068#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
15069#, fuzzy
15070msgid "Use editor"
15071msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความ"
15072
15073#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
15074msgid "Hinting:"
15075msgstr ""
15076
15077#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
15078msgid "Text Color"
15079msgstr "สีอักษร"
15080
15081#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
15082msgid "Color:"
15083msgstr "สี:"
15084
15085#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
15086msgid "Justify:"
15087msgstr "ชิดขอบ:"
15088
15089#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
15090msgid "Box:"
15091msgstr ""
15092
15093#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
15094msgid "Language:"
15095msgstr ""
15096
15097#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
15098msgid "Text"
15099msgstr "ข้อความ"
15100
15101#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
15102msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
15103msgstr ""
15104
15105#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
15106msgid "Te_xt"
15107msgstr "ข้อ_ความ"
15108
15109#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
15110#, fuzzy
15111msgid "Reshape Text Layer"
15112msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นงานข้อความ"
15113
15114#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
15115msgid "Confirm Text Editing"
15116msgstr "ยืนยันการแก้ไขข้อความ"
15117
15118#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
15119#, fuzzy
15120msgid "Create _New Layer"
15121msgstr "สร้างชั้นงานใหม่"
15122
15123#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
15124msgid ""
15125"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
15126"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
15127"modifications.\n"
15128"\n"
15129"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
15130msgstr ""
15131"ชั้นงานที่ท่านเลือกเป็นชั้นงานข้อความแต่ได้ผ่านการแก้ไขด้วยเครื่องมืออื่นจึงไม่สามารถแก้ไขด้วยเครื่องมือข้อความอีกได้\n"
15132"\n"
15133"ท่านสามารถแก้ไขชั้นงานหรือสร้างชั้นงานข้อความใหม่จากคุณสมบัติข้อความ"
15134
15135#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
15136msgid "GIMP Text Editor"
15137msgstr "เครื่องมือแก้ไขข้อความ GIMP"
15138
15139#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
15140#, fuzzy
15141msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
15142msgstr "ลดข้อมูลสีภาพเป็นสองสีโดยใช้ค่า threshold"
15143
15144#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
15145msgid "_Threshold..."
15146msgstr ""
15147
15148#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
15149msgid "Apply Threshold"
15150msgstr ""
15151
15152#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
15153msgid "Import Threshold Settings"
15154msgstr ""
15155
15156#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
15157msgid "Export Threshold Settings"
15158msgstr ""
15159
15160#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
15161msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
15162msgstr ""
15163
15164#: ../app/tools/gimptool.c:978
15165msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
15166msgstr ""
15167
15168#: ../app/tools/gimp-tools.c:353
15169#, fuzzy
15170msgid ""
15171"This tool has\n"
15172"no options."
15173msgstr "เครื่องมือนี้ไม่มีตัวเลือก"
15174
15175#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
15176#, fuzzy
15177msgid "Direction of transformation"
15178msgstr "การเปลี่ยนรูปร่าง"
15179
15180#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
15181#, fuzzy
15182msgid "Interpolation method"
15183msgstr "วิธีการประมาณค่า:"
15184
15185#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
15186msgid "How to clip"
15187msgstr ""
15188
15189#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
15190#, fuzzy
15191msgid "Show a preview of the transformed image"
15192msgstr "สร้างหน้าจอใหม่สำหรับภาพนี้"
15193
15194#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
15195msgid "Opacity of the preview image"
15196msgstr ""
15197
15198#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
15199msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
15200msgstr ""
15201
15202#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
15203#, fuzzy
15204msgid "Transform:"
15205msgstr "เปลี่ยนรูปร่าง"
15206
15207#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
15208#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
15209#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
15210#, fuzzy
15211msgid "Direction"
15212msgstr "คำอธิบาย"
15213
15214#. the interpolation menu
15215#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
15216msgid "Interpolation:"
15217msgstr "วิธีการประมาณค่า:"
15218
15219#. the clipping menu
15220#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
15221#, fuzzy
15222msgid "Clipping:"
15223msgstr "กำลังพลิก..."
15224
15225#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
15226#, fuzzy
15227msgid "Image opacity"
15228msgstr "ชนิดภาพ"
15229
15230#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
15231#, fuzzy
15232msgid "Show image preview"
15233msgstr "ย่อการแสดง"
15234
15235#. the guides frame
15236#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
15237#, fuzzy
15238msgid "Guides"
15239msgstr "เ_ส้นนำแนว"
15240
15241#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
15242#, fuzzy, c-format
15243msgid "15 degrees  (%s)"
15244msgstr "15 องศา  %s"
15245
15246#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
15247msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
15248msgstr ""
15249
15250#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
15251#, fuzzy, c-format
15252msgid "Keep aspect  (%s)"
15253msgstr "คงสัดส่วน  %s"
15254
15255#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
15256msgid "Keep the original aspect ratio"
15257msgstr ""
15258
15259#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
15260#, fuzzy
15261msgid "Transforming"
15262msgstr "กำลังแปลงลักษณะภาพ..."
15263
15264#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
15265#, fuzzy
15266msgid "There is no layer to transform."
15267msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่กำลังทำงานอยู่ให้ตัดออกมา"
15268
15269#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
15270#, fuzzy
15271msgid "There is no path to transform."
15272msgstr "ไม่มีชั้นงานหรือแชนเนลที่กำลังทำงานอยู่ให้ตัดออกมา"
15273
15274#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
15275msgid "The active path's strokes are locked."
15276msgstr ""
15277
15278#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
15279msgid "Restrict editing to polygons"
15280msgstr "จำกัดการแก้ไขเป็นรูปหลายเหลี่ยม"
15281
15282#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
15283msgid "Edit Mode"
15284msgstr "สถานะ การแก้ไข"
15285
15286#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
15287msgid "Polygonal"
15288msgstr "รูปหลายเหลี่ยม"
15289
15290#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
15291#, c-format
15292msgid ""
15293"Path to Selection\n"
15294"%s  Add\n"
15295"%s  Subtract\n"
15296"%s  Intersect"
15297msgstr ""
15298"เส้นพาธเป็นพื้นที่เลือก\n"
15299"%s  แบบเพิ่ม\n"
15300"%s  แบบลบ\n"
15301"%s  แบบซ้ำ"
15302
15303#. Create a selection from the current path
15304#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
15305#, fuzzy
15306msgid "Selection from Path"
15307msgstr "แปลงพื้นที่เลือกเป็นเส้น_พาธ"
15308
15309#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
15310#, fuzzy
15311msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
15312msgstr "สร้างและแก้ไขเส้นพาธ"
15313
15314#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
15315#, fuzzy
15316msgid "Pat_hs"
15317msgstr "เส้นพาธ"
15318
15319#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
15320#, fuzzy
15321msgid "The active path is locked."
15322msgstr "ส่งออกข้อมูลเส้นพาธที่เลือกอยู่"
15323
15324#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
15325msgid "Add Stroke"
15326msgstr "เพิ่มเส้น"
15327
15328#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
15329msgid "Add Anchor"
15330msgstr "เพิ่มจุดสมอ"
15331
15332#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
15333msgid "Insert Anchor"
15334msgstr "แทรกจุดสมอ"
15335
15336#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
15337msgid "Drag Handle"
15338msgstr "ลาก"
15339
15340#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
15341msgid "Drag Anchor"
15342msgstr "ลากจุดสมอ"
15343
15344#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
15345msgid "Drag Anchors"
15346msgstr "ลากจุดสมอ"
15347
15348#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
15349msgid "Drag Curve"
15350msgstr "ลากส่วนโค้ง"
15351
15352#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
15353msgid "Connect Strokes"
15354msgstr "ต่อเส้น"
15355
15356#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
15357msgid "Drag Path"
15358msgstr "ลากเส้นพาธ"
15359
15360#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
15361msgid "Convert Edge"
15362msgstr "แปรสภาพขอบ"
15363
15364#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
15365msgid "Delete Anchor"
15366msgstr "ลบจุดสมอ"
15367
15368#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
15369msgid "Delete Segment"
15370msgstr ""
15371
15372#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
15373msgid "Move Anchors"
15374msgstr "เลื่อนจุดสมอ"
15375
15376#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
15377#, fuzzy
15378msgid "Click to pick path to edit"
15379msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
15380
15381#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
15382#, fuzzy
15383msgid "Click to create a new path"
15384msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่"
15385
15386#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
15387#, fuzzy
15388msgid "Click to create a new component of the path"
15389msgstr "กดเพื่อสร้างส่วนปประกอบใหม่ของเส้นพาธ"
15390
15391#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
15392#, fuzzy
15393msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
15394msgstr "กดเพื่อสร้างเส้นพาธใหม่"
15395
15396#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
15397#, fuzzy
15398msgid "Click-Drag to move the anchor around"
15399msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ"
15400
15401#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
15402#, fuzzy
15403msgid "Click-Drag to move the anchors around"
15404msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ"
15405
15406#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
15407#, fuzzy
15408msgid "Click-Drag to move the handle around"
15409msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ"
15410
15411#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
15412#, fuzzy
15413msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
15414msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนจุดสมอรอบๆ"
15415
15416#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
15417#, fuzzy
15418msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
15419msgstr "กด-ลากเพื่อเปลี่ยนรูปร่างของส่วนโค้ง (SHIFT: สมมาตร)"
15420
15421#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
15422#, c-format
15423msgid "%s: symmetrical"
15424msgstr ""
15425
15426#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
15427#, fuzzy
15428msgid "Click-Drag to move the component around"
15429msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนเส้นพาธรอบๆ"
15430
15431#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
15432#, fuzzy
15433msgid "Click-Drag to move the path around"
15434msgstr "กดแล้วลากเพื่อเลื่อนเส้นพาธรอบๆ"
15435
15436#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
15437#, fuzzy
15438msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
15439msgstr "กดเพื่อแทรกจุดสมอบนเส้นพาธ (กด SHIFT)"
15440
15441#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
15442#, fuzzy
15443msgid "Click to delete this anchor"
15444msgstr "กดเพื่อลบจุดสมอนี้"
15445
15446#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
15447#, fuzzy
15448msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
15449msgstr "กดเพื่อต่อจุดสมอนี้กับจุดอื่นที่เลือกไว้"
15450
15451#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
15452#, fuzzy
15453msgid "Click to open up the path"
15454msgstr "กดเพื่อเปิดเส้นพาธ"
15455
15456#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
15457#, fuzzy
15458msgid "Click to make this node angular"
15459msgstr "กดเพื่อทำให้จุดนี้เป็นมุม"
15460
15461#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
15462msgid "Delete Anchors"
15463msgstr "ลบจุดสมอ"
15464
15465#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
15466msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
15467msgstr "ไม่พบการเลือกชั้นงานหรือแชนเนลที่จะทำการตีเส้นได้"
15468
15469#: ../app/tools/tools-enums.c:150
15470#, fuzzy
15471msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15472msgid "Aspect ratio"
15473msgstr "สัดส่วน:"
15474
15475#: ../app/tools/tools-enums.c:151
15476#, fuzzy
15477msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15478msgid "Width"
15479msgstr "กว้าง"
15480
15481#: ../app/tools/tools-enums.c:152
15482#, fuzzy
15483msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15484msgid "Height"
15485msgstr "สูง"
15486
15487#: ../app/tools/tools-enums.c:153
15488#, fuzzy
15489msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
15490msgid "Size"
15491msgstr "ขนาด"
15492
15493#: ../app/tools/tools-enums.c:182
15494#, fuzzy
15495msgctxt "rect-select-mode"
15496msgid "Free select"
15497msgstr "เลือกอิสระ"
15498
15499#: ../app/tools/tools-enums.c:183
15500#, fuzzy
15501msgctxt "rect-select-mode"
15502msgid "Fixed size"
15503msgstr "ขนาดตายตัว"
15504
15505#: ../app/tools/tools-enums.c:184
15506#, fuzzy
15507msgctxt "rect-select-mode"
15508msgid "Fixed aspect ratio"
15509msgstr "สัดส่วนตายตัว"
15510
15511#: ../app/tools/tools-enums.c:213
15512#, fuzzy
15513msgctxt "transform-type"
15514msgid "Layer"
15515msgstr "ชั้นงาน"
15516
15517#: ../app/tools/tools-enums.c:214
15518#, fuzzy
15519msgctxt "transform-type"
15520msgid "Selection"
15521msgstr "พื้นที่การเลือก"
15522
15523#: ../app/tools/tools-enums.c:215
15524#, fuzzy
15525msgctxt "transform-type"
15526msgid "Path"
15527msgstr "เส้นพาธ"
15528
15529#: ../app/tools/tools-enums.c:244
15530#, fuzzy
15531msgctxt "vector-mode"
15532msgid "Design"
15533msgstr "ออกแบบ"
15534
15535#: ../app/tools/tools-enums.c:245
15536#, fuzzy
15537msgctxt "vector-mode"
15538msgid "Edit"
15539msgstr "แก้ไข"
15540
15541#: ../app/tools/tools-enums.c:246
15542#, fuzzy
15543msgctxt "vector-mode"
15544msgid "Move"
15545msgstr "เลื่อน"
15546
15547#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
15548#, fuzzy
15549msgctxt "undo-type"
15550msgid "Rename Path"
15551msgstr "เปลี่ยนชื่อเส้นพาธ"
15552
15553#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
15554#, fuzzy
15555msgctxt "undo-type"
15556msgid "Move Path"
15557msgstr "เลื่อนเส้นพาธ"
15558
15559#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
15560#, fuzzy
15561msgctxt "undo-type"
15562msgid "Scale Path"
15563msgstr "ปรับสัดส่วนเส้นพาธ"
15564
15565#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
15566#, fuzzy
15567msgctxt "undo-type"
15568msgid "Resize Path"
15569msgstr "ปรับขนาดเส้นพาธ"
15570
15571#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
15572#, fuzzy
15573msgctxt "undo-type"
15574msgid "Flip Path"
15575msgstr "กลับด้านเส้นพาธ"
15576
15577#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
15578#, fuzzy
15579msgctxt "undo-type"
15580msgid "Rotate Path"
15581msgstr "หมุนเส้นพาธ"
15582
15583#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
15584#, fuzzy
15585msgctxt "undo-type"
15586msgid "Transform Path"
15587msgstr "แปลงลักษณะเส้นพาธ"
15588
15589#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
15590#, fuzzy
15591msgctxt "undo-type"
15592msgid "Stroke Path"
15593msgstr "ตีเส้นจากเส้นพาธ"
15594
15595#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
15596#, fuzzy
15597msgctxt "undo-type"
15598msgid "Path to Selection"
15599msgstr "แปลงเส้นพาธเป็นพี้นที่เลือก"
15600
15601#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
15602#, fuzzy
15603msgctxt "undo-type"
15604msgid "Reorder Path"
15605msgstr "จัดเรียงเส้นพาธใหม่"
15606
15607#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
15608#, fuzzy
15609msgctxt "undo-type"
15610msgid "Raise Path"
15611msgstr "สลับเส้นพาธขี้น"
15612
15613#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
15614#, fuzzy
15615msgctxt "undo-type"
15616msgid "Raise Path to Top"
15617msgstr "สลับเส้นพาธขึ้นบนสุด"
15618
15619#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
15620#, fuzzy
15621msgctxt "undo-type"
15622msgid "Lower Path"
15623msgstr "สลับเส้นพาธลง"
15624
15625#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
15626#, fuzzy
15627msgctxt "undo-type"
15628msgid "Lower Path to Bottom"
15629msgstr "สลับเส้นพาธลงล่างสุด"
15630
15631#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
15632msgid "Path cannot be raised higher."
15633msgstr "ไม่สามารถสลับเส้นพาธขึ้นได้อีก"
15634
15635#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
15636msgid "Path cannot be lowered more."
15637msgstr "ไม่สามารถสลับเส้นพาธลงได้อีก"
15638
15639#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
15640msgid "Move Path"
15641msgstr "เลื่อนเส้นพาธ"
15642
15643#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
15644msgid "Flip Path"
15645msgstr "กลับด้านเส้นพาธ"
15646
15647#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
15648msgid "Rotate Path"
15649msgstr "หมุนเส้นพาธ"
15650
15651#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
15652msgid "Transform Path"
15653msgstr "แปลงลักษณะเส้นพาธ"
15654
15655#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
15656#, c-format
15657msgid "Error while writing '%s': %s"
15658msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน '%s': %s"
15659
15660#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
15661msgid "Import Paths"
15662msgstr "นำเข้าเส้นพาธ"
15663
15664#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
15665msgid "Imported Path"
15666msgstr "เส้นพาธนำเข้า"
15667
15668#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
15669#, c-format
15670msgid "No paths found in '%s'"
15671msgstr "ไม่พบเส้นพาธใน '%s'"
15672
15673#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
15674msgid "No paths found in the buffer"
15675msgstr "ไม่พบเส้นพาธในที่พักข้อมูลชั่วคราว"
15676
15677#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
15678#, c-format
15679msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
15680msgstr "การนำเข้าเส้นพาธจาก '%s': %s ล้มเหลว"
15681
15682#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
15683#, fuzzy
15684msgid "_Search:"
15685msgstr "เยื้องภาพ"
15686
15687#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
15688#, c-format
15689msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
15690msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
15691
15692#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
15693#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
15694msgid "Action"
15695msgstr ""
15696
15697#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
15698msgid "Shortcut"
15699msgstr "คีย์ลัด"
15700
15701#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
15702msgid "Name"
15703msgstr "ชื่อ"
15704
15705#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
15706msgid "Changing shortcut failed."
15707msgstr "การเปลี่ยนคีย์ลัดล้มเหลว"
15708
15709#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
15710msgid "Conflicting Shortcuts"
15711msgstr ""
15712
15713#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
15714msgid "_Reassign shortcut"
15715msgstr "กำ_หนดคีย์ลัด"
15716
15717#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
15718#, c-format
15719msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
15720msgstr ""
15721
15722#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
15723#, c-format
15724msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
15725msgstr "การกำหนดคีย์ลัดจะทำให้มันถุกย้ายออกจาก \"%s\""
15726
15727#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
15728msgid "Invalid shortcut."
15729msgstr "คีย์ลัดไม่มีผล"
15730
15731#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
15732msgid "Removing shortcut failed."
15733msgstr "การย้ายคีย์ลัดล้มเหลว"
15734
15735#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
15736#, fuzzy
15737msgid "Spikes"
15738msgstr "แ_ฉก"
15739
15740#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
15741#, fuzzy
15742msgid "Hardness"
15743msgstr "ค_วามหนัก"
15744
15745#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
15746#, fuzzy
15747msgid "Aspect ratio"
15748msgstr "สัดส่วน"
15749
15750#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
15751#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
15752#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
15753msgid "Spacing"
15754msgstr "ระยะห่าง"
15755
15756#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
15757#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
15758msgid "Percentage of width of brush"
15759msgstr "สัดส่วนความกว้างของหัวแปรง"
15760
15761#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
15762#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
15763msgid "(None)"
15764msgstr "(ไม่มี)"
15765
15766#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
15767msgid "Add the current color to the color history"
15768msgstr "เพิ่มสีปัจจุบันเข้าสู่ประวัติสี"
15769
15770#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
15771msgid "Available Filters"
15772msgstr "ฟิลเตอร์ที่ใช้ได้"
15773
15774#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
15775msgid "Move the selected filter up"
15776msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกขี้น"
15777
15778#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
15779msgid "Move the selected filter down"
15780msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกลง"
15781
15782#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
15783msgid "Active Filters"
15784msgstr "ฟิลเตอร์ที่กำลังทำงาน"
15785
15786#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
15787msgid "Reset the selected filter to default values"
15788msgstr "เปลี่ยนค่าฟิลเตอร์ที่เลือกเป็นค่าปริยาย"
15789
15790#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
15791#, fuzzy, c-format
15792msgid "Add '%s' to the list of active filters"
15793msgstr "เพิ่มฟิลเตอร์ที่เลือกเข้าเป็นรายการของฟิลเตอร์ที่กำลังใช้งาน"
15794
15795#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
15796#, fuzzy, c-format
15797msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
15798msgstr "ลบฟิลเตอร์ที่เลือกออกจาก็นรายการของฟิลเตอร์ที่กำลังใช้งาน"
15799
15800#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
15801msgid "No filter selected"
15802msgstr "ไม่มีการเลือกฟิลเตอร์"
15803
15804#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
15805msgid ""
15806"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
15807"CSS color names."
15808msgstr ""
15809
15810#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
15811msgid "Value:"
15812msgstr "ค่า:"
15813
15814#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
15815msgid "Red:"
15816msgstr "แดง:"
15817
15818#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
15819msgid "Green:"
15820msgstr "เขียว:"
15821
15822#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
15823msgid "Blue:"
15824msgstr "น้ำเงิน:"
15825
15826#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
15827msgid "Index:"
15828msgstr "ดัชนี:"
15829
15830#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
15831msgid "Hex:"
15832msgstr "ฐานสิบหก:"
15833
15834#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
15835msgid "Hue:"
15836msgstr "ธาตุสี:"
15837
15838#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
15839msgid "Sat.:"
15840msgstr "ความอิ่มสี:"
15841
15842#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
15843msgid "Cyan:"
15844msgstr ""
15845
15846#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
15847msgid "Magenta:"
15848msgstr ""
15849
15850#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
15851msgid "Yellow:"
15852msgstr "เหลือง:"
15853
15854#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
15855msgid "Black:"
15856msgstr "ดำ:"
15857
15858#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
15859msgid "Alpha:"
15860msgstr "อัลฟา:"
15861
15862#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
15863msgid "Color index:"
15864msgstr "ดัชนีสี:"
15865
15866#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
15867msgid "HTML notation:"
15868msgstr "บันทึกความทาง HTML:"
15869
15870#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
15871msgid "Only indexed images have a colormap."
15872msgstr ""
15873
15874#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
15875#, fuzzy
15876msgid "Palette"
15877msgstr "จานสี"
15878
15879#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
15880msgid "Smaller Previews"
15881msgstr "ย่อการแสดง"
15882
15883#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
15884msgid "Larger Previews"
15885msgstr "ขยายการแสดง"
15886
15887#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
15888#, fuzzy
15889msgid "_Dump events from this controller"
15890msgstr "ลบฟิลเตอร์ที่เลือกออกจาก็นรายการของฟิลเตอร์ที่กำลังใช้งาน"
15891
15892#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
15893#, fuzzy
15894msgid "_Enable this controller"
15895msgstr "เปิดใช้ตัวควบคุมนี้"
15896
15897#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
15898msgid "Name:"
15899msgstr "ชื่อ:"
15900
15901#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
15902msgid "State:"
15903msgstr "สถานะ:"
15904
15905#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
15906msgid "Event"
15907msgstr "เหตุการณ์"
15908
15909#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
15910#, fuzzy
15911msgid "_Grab event"
15912msgstr "สีแ_รเงา"
15913
15914#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
15915msgid "Select the next event arriving from the controller"
15916msgstr ""
15917
15918#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
15919#, c-format
15920msgid "Remove the action assigned to '%s'"
15921msgstr ""
15922
15923#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
15924#, c-format
15925msgid "Assign an action to '%s'"
15926msgstr ""
15927
15928#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
15929#, fuzzy, c-format
15930msgid "Select Action for Event '%s'"
15931msgstr "รายการเครื่องมือแก้ไขการเลือกพื้นที่"
15932
15933#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
15934msgid "Select Controller Event Action"
15935msgstr ""
15936
15937#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
15938#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
15939#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
15940#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
15941#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
15942#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
15943#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
15944#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
15945#, fuzzy
15946msgid "Cursor Up"
15947msgstr "เคอร์เซอร์"
15948
15949#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
15950#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
15951#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
15952#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
15953#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
15954#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
15955#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
15956#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
15957#, fuzzy
15958msgid "Cursor Down"
15959msgstr "เคอร์เซอร์"
15960
15961#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
15962#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
15963#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
15964#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
15965#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
15966#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
15967#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
15968#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
15969#, fuzzy
15970msgid "Cursor Left"
15971msgstr "เคอร์เซอร์"
15972
15973#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
15974#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
15975#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
15976#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
15977#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
15978#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
15979#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
15980#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
15981#, fuzzy
15982msgid "Cursor Right"
15983msgstr "เลือนขวา"
15984
15985#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
15986msgid "Keyboard"
15987msgstr "แป้นพิมพ์"
15988
15989#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
15990msgid "Keyboard Events"
15991msgstr "สภาวะแป้นพิมพ์"
15992
15993#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
15994#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
15995#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
15996msgid "Ready"
15997msgstr "พร้อม"
15998
15999#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
16000#, fuzzy
16001msgid "Available Controllers"
16002msgstr "ฟิลเตอร์ที่ใช้ได้"
16003
16004#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
16005#, fuzzy
16006msgid "Active Controllers"
16007msgstr "ฟิลเตอร์ที่กำลังทำงาน"
16008
16009#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
16010#, fuzzy
16011msgid "Configure the selected controller"
16012msgstr "กำหนดค่าฟิลเตอร์ที่เลือก"
16013
16014#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
16015#, fuzzy
16016msgid "Move the selected controller up"
16017msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกขี้น"
16018
16019#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
16020#, fuzzy
16021msgid "Move the selected controller down"
16022msgstr "เลื่อนฟิลเตอร์ที่เลือกลง"
16023
16024#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
16025#, fuzzy, c-format
16026msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
16027msgstr "เพิ่มฟิลเตอร์ที่เลือกเข้าเป็นรายการของฟิลเตอร์ที่กำลังใช้งาน"
16028
16029#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
16030#, fuzzy, c-format
16031msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
16032msgstr "ลบฟิลเตอร์ที่เลือกออกจาก็นรายการของฟิลเตอร์ที่กำลังใช้งาน"
16033
16034#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
16035msgid ""
16036"There can only be one active keyboard controller.\n"
16037"\n"
16038"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
16039msgstr ""
16040
16041#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
16042msgid ""
16043"There can only be one active wheel controller.\n"
16044"\n"
16045"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
16046msgstr ""
16047
16048#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
16049msgid ""
16050"There can only be one active mouse controller.\n"
16051"\n"
16052"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
16053msgstr ""
16054
16055#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
16056#, fuzzy
16057msgid "Remove Controller?"
16058msgstr "ลบ_อันดับ"
16059
16060#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
16061#, fuzzy
16062msgid "Disable Controller"
16063msgstr "เปิดใช้ตัวควบคุมนี้"
16064
16065#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
16066#, fuzzy
16067msgid "Remove Controller"
16068msgstr "ลบ_อันดับ"
16069
16070#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
16071#, fuzzy, c-format
16072msgid "Remove Controller '%s'?"
16073msgstr "คืนภาพ '%s' สู่ '%s'?"
16074
16075#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
16076msgid ""
16077"Removing this controller from the list of active controllers will "
16078"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
16079"\n"
16080"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
16081"removing it."
16082msgstr ""
16083
16084#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
16085msgid "Configure Input Controller"
16086msgstr ""
16087
16088#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
16089#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
16090#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
16091#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
16092#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
16093#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
16094#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
16095#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
16096#, fuzzy
16097msgid "Button 8"
16098msgstr "ตัดปลาย"
16099
16100#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
16101#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
16102#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
16103#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
16104#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
16105#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
16106#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
16107#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
16108#, fuzzy
16109msgid "Button 9"
16110msgstr "ตัดปลาย"
16111
16112#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
16113#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
16114#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
16115#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
16116#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
16117#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
16118#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
16119#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
16120#, fuzzy
16121msgid "Button 10"
16122msgstr "ตัดปลาย"
16123
16124#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
16125#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
16126#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
16127#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
16128#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
16129#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
16130#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
16131#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
16132#, fuzzy
16133msgid "Button 11"
16134msgstr "ตัดปลาย"
16135
16136#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
16137#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
16138#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
16139#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
16140#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
16141#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
16142#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
16143#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
16144#, fuzzy
16145msgid "Button 12"
16146msgstr "ตัดปลาย"
16147
16148#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
16149#, fuzzy
16150msgid "Mouse Buttons"
16151msgstr "ตัวชี้เมาส์"
16152
16153#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
16154#, fuzzy
16155msgid "Mouse Button Events"
16156msgstr "สถานะล้อเม้าส์"
16157
16158#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
16159#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
16160#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
16161#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
16162#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
16163#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
16164#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
16165#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
16166msgid "Scroll Up"
16167msgstr "เลื่อนขึ้น"
16168
16169#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
16170#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
16171#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
16172#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
16173#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
16174#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
16175#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
16176#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
16177msgid "Scroll Down"
16178msgstr "เลื่อนลง"
16179
16180#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
16181#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
16182#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
16183#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
16184#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
16185#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
16186#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
16187#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
16188msgid "Scroll Left"
16189msgstr "เลื่อนซ้าย"
16190
16191#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
16192#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
16193#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
16194#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
16195#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
16196#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
16197#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
16198#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
16199msgid "Scroll Right"
16200msgstr "เลือนขวา"
16201
16202#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
16203msgid "Mouse Wheel"
16204msgstr "ล้อเม้าส์"
16205
16206#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
16207msgid "Mouse Wheel Events"
16208msgstr "สถานะล้อเม้าส์"
16209
16210#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
16211msgid "Save"
16212msgstr "บันทึก"
16213
16214#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
16215msgid "Revert"
16216msgstr "กลับคืน"
16217
16218#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
16219#, c-format
16220msgid "%s (read only)"
16221msgstr ""
16222
16223#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
16224#, fuzzy
16225msgid "Delete the selected device"
16226msgstr "ลบขนาดงานแม่แบบที่เลือก"
16227
16228#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
16229#, fuzzy
16230msgid "Delete Device Settings"
16231msgstr "_ลบตัวเลือกที่บันทึก"
16232
16233#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
16234#, fuzzy, c-format
16235msgid "Delete \"%s\"?"
16236msgstr "ลบหัวแปรง"
16237
16238#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
16239msgid ""
16240"You are about to delete this device's stored settings.\n"
16241"The next time this device is plugged, default settings will be used."
16242msgstr ""
16243
16244#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
16245#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
16246#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
16247#, fuzzy
16248msgid "Pressure"
16249msgstr "แรงดัน:"
16250
16251#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
16252msgid "X tilt"
16253msgstr ""
16254
16255#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
16256msgid "Y tilt"
16257msgstr ""
16258
16259#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
16260#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
16261#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
16262#, fuzzy
16263msgid "Wheel"
16264msgstr "ล้อเม้าส์"
16265
16266#. the axes
16267#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
16268#, fuzzy
16269msgid "Axes"
16270msgstr "จุดภาพ"
16271
16272#. the keys
16273#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
16274msgid "Keys"
16275msgstr ""
16276
16277#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
16278#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
16279#, fuzzy, c-format
16280msgid "none"
16281msgstr "ไม่มี"
16282
16283#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
16284#, fuzzy, c-format
16285msgid "%s Curve"
16286msgstr "บิดโ_ค้ง"
16287
16288#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
16289#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
16290#, fuzzy
16291msgid "_Reset Curve"
16292msgstr "ตั้งค่าสีใหม่"
16293
16294#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
16295#, c-format
16296msgid "The axis '%s' has no curve"
16297msgstr ""
16298
16299#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
16300msgid "Save device status"
16301msgstr "บันทึกสถานะอุปกรณ์"
16302
16303#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
16304#, c-format
16305msgid "Foreground: %d, %d, %d"
16306msgstr "พื้นหน้า: %d, %d, %d"
16307
16308#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
16309#, c-format
16310msgid "Background: %d, %d, %d"
16311msgstr "พื้นหลัง: %d, %d, %d"
16312
16313#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
16314msgid "The given filename does not have any known file extension."
16315msgstr ""
16316
16317#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
16318#, fuzzy
16319msgid "File Exists"
16320msgstr "มีแฟ้มอยู่"
16321
16322#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
16323msgid "_Replace"
16324msgstr "แ_ทนที่"
16325
16326#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
16327#, c-format
16328msgid "A file named '%s' already exists."
16329msgstr "มีแฟ้มชื่อ %s อยู่แล้ว"
16330
16331#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
16332msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
16333msgstr "ท่านต้องการแทนที่ด้วยภาพที่กำลังบันทึกหรือไม่?"
16334
16335#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
16336#, fuzzy
16337msgid "Configure this tab"
16338msgstr "ปรับแต่งค่าเส้นพิกัด"
16339
16340#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
16341#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
16342msgctxt "dock"
16343msgid ", "
16344msgstr ""
16345
16346#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
16347#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
16348#.
16349#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
16350msgctxt "dock"
16351msgid " - "
16352msgstr ""
16353
16354#. String used to separate dock columns,
16355#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
16356#.
16357#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
16358msgctxt "dock"
16359msgid " | "
16360msgstr ""
16361
16362#. Auto button
16363#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
16364msgid "Auto"
16365msgstr "อัตโนมัติ"
16366
16367#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
16368msgid ""
16369"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
16370msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน กล่องโต้ตอบจะติดตามภาพที่คุณกำลังทำงานด้วยโดยอัตโนมัติ"
16371
16372#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
16373#, fuzzy
16374msgid "Lock pixels"
16375msgstr "จุดภาพ"
16376
16377#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
16378msgid "Mapping matrix"
16379msgstr ""
16380
16381#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
16382#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
16383msgid "Velocity"
16384msgstr ""
16385
16386#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
16387#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
16388#, fuzzy
16389msgid "Random"
16390msgstr "กลับคืน"
16391
16392#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
16393#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
16394#, fuzzy
16395msgid "Fade"
16396msgstr "จางลง"
16397
16398#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
16399msgid "Too many error messages!"
16400msgstr "มีข้อความแสดงความผิดพลาดมากไป!"
16401
16402#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
16403msgid "Messages are redirected to stderr."
16404msgstr ""
16405
16406#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
16407#, c-format
16408msgid "%s Message"
16409msgstr "ข้อความ %s"
16410
16411#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
16412msgid "Automatically Detected"
16413msgstr "ตรวจค้นโดยอัตโนมัติ"
16414
16415#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
16416msgid "By Extension"
16417msgstr "ตามส่วนขยาย"
16418
16419#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
16420#, fuzzy
16421msgid "All files"
16422msgstr "ทุกแฟ้ม"
16423
16424#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
16425#, fuzzy
16426msgid "All images"
16427msgstr "ทุกแฟ้ม"
16428
16429#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
16430#, c-format
16431msgid "Select File _Type (%s)"
16432msgstr "เลือก_ชนิดแฟ้ม (%s)"
16433
16434#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
16435msgid "File Type"
16436msgstr "ชนิดไฟล์"
16437
16438#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
16439msgid "Extensions"
16440msgstr "ส่วนขยาย"
16441
16442#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
16443#, fuzzy
16444msgid "Fill Color"
16445msgstr "เติมด้วยสีพื้นห_น้า"
16446
16447#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
16448msgid "_Antialiasing"
16449msgstr "_ป้องกันขอบหยัก"
16450
16451#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
16452#, c-format
16453msgid "Zoom factor: %d:1"
16454msgstr ""
16455
16456#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
16457#, c-format
16458msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
16459msgstr ""
16460
16461#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
16462#, fuzzy, c-format
16463msgid "Position: %0.4f"
16464msgstr "ตำแหน่ง: %0.6f"
16465
16466#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
16467#, c-format
16468msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16469msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16470
16471#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
16472#, fuzzy, c-format
16473msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
16474msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
16475
16476#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
16477#, c-format
16478msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
16479msgstr ""
16480
16481#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
16482#, c-format
16483msgid "RGB (%d, %d, %d)"
16484msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
16485
16486#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
16487msgid "Foreground color set to:"
16488msgstr "ชุดสีพื้นหน้าเป็น:"
16489
16490#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
16491msgid "Background color set to:"
16492msgstr "ชุดสีพื้นหลังเป็น:"
16493
16494#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
16495#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
16496#, fuzzy, c-format
16497msgid "%s-Drag: move & compress"
16498msgstr "%s%sDrag: move & compress"
16499
16500#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
16501msgid "Drag: move"
16502msgstr "ลาก: เลื่อน"
16503
16504#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
16505#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
16506#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
16507#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
16508#, fuzzy, c-format
16509msgid "%s-Click: extend selection"
16510msgstr "%s%sกด: ขยายพื้นที่เลือก"
16511
16512#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
16513#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
16514msgid "Click: select"
16515msgstr "กด: เลือก"
16516
16517#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
16518#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
16519msgid "Click: select    Drag: move"
16520msgstr "กด: เลือก    ลาก: เลื่อน"
16521
16522#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
16523#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
16524#, fuzzy, c-format
16525msgid "Handle position: %0.4f"
16526msgstr "ตำแหน่ง: %0.6f"
16527
16528#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
16529#, fuzzy, c-format
16530msgid "Distance: %0.4f"
16531msgstr "ระยะ:"
16532
16533#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
16534#, fuzzy
16535msgid "Line _style:"
16536msgstr "รูปแ_บบเส้น:"
16537
16538#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
16539msgid "Change grid foreground color"
16540msgstr "เปลี่ยนสีพืิ้นหน้าเส้นพิกัด"
16541
16542#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
16543msgid "_Foreground color:"
16544msgstr "สีพื้น_หน้า:"
16545
16546#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
16547msgid "Change grid background color"
16548msgstr "เปลี่ยนสีพื้นหลังเส้นพิกัด"
16549
16550#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
16551msgid "_Background color:"
16552msgstr "สีพื้นห_ลัง:"
16553
16554#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
16555msgid "Width"
16556msgstr "กว้าง"
16557
16558#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
16559msgid "Height"
16560msgstr "สูง"
16561
16562#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
16563#, fuzzy
16564msgid "Help browser is missing"
16565msgstr "เบราว์เ_ซอร์ช่วยเหลือที่จะใช้:"
16566
16567#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
16568#, fuzzy
16569msgid "The GIMP help browser is not available."
16570msgstr "ตัวเรียกดูรายการช่วยเหลือ GIMP"
16571
16572#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
16573#, fuzzy
16574msgid ""
16575"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
16576"You may instead use the web browser for reading the help pages."
16577msgstr "โปรแกรมเสริมตัวเรียกดูการช่วยเหลือของ GIMP สูญหายจากการติดตั้ง"
16578
16579#: ../app/widgets/gimphelp.c:342
16580msgid "Help browser doesn't start"
16581msgstr "ตัวเรียกดูการช่วยเหลือไม่ทำงาน"
16582
16583#: ../app/widgets/gimphelp.c:343
16584msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
16585msgstr "โปรแกรมเสริมตัวเรียกดูการช่วยเหลือของ GIMP ไม่สามารถเริ่มงานได้"
16586
16587#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
16588#, fuzzy
16589msgid "Use _Web Browser"
16590msgstr "เว็บเบราว์เซอร์"
16591
16592#: ../app/widgets/gimphelp.c:620
16593msgid "GIMP user manual is missing"
16594msgstr ""
16595
16596#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
16597msgid "_Read Online"
16598msgstr ""
16599
16600#: ../app/widgets/gimphelp.c:651
16601msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
16602msgstr ""
16603
16604#: ../app/widgets/gimphelp.c:654
16605msgid ""
16606"You may either install the additional help package or change your "
16607"preferences to use the online version."
16608msgstr ""
16609
16610#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
16611msgid "Mean:"
16612msgstr "ค่าเฉลี่ย:"
16613
16614#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
16615#, fuzzy
16616msgid "Std dev:"
16617msgstr "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน:"
16618
16619#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
16620msgid "Median:"
16621msgstr "มัธยฐาน:"
16622
16623#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
16624msgid "Pixels:"
16625msgstr "จุดภาพ:"
16626
16627#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
16628msgid "Count:"
16629msgstr ""
16630
16631#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
16632msgid "Percentile:"
16633msgstr "เปอร์เซ็นต์ไทล์:"
16634
16635#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
16636msgid "Channel:"
16637msgstr "แชนเนล:"
16638
16639#. Button
16640#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
16641#, fuzzy
16642msgid "Use default comment"
16643msgstr "สีแร_กเริ่ม"
16644
16645#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
16646msgid ""
16647"Replace the current image comment with the default comment set in "
16648"Edit→Preferences→Default Image."
16649msgstr ""
16650
16651#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
16652msgid "Querying..."
16653msgstr ""
16654
16655#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
16656#, fuzzy
16657msgid "Size in pixels:"
16658msgstr "ขนาดในหน่วยความจำ:"
16659
16660#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
16661msgid "Print size:"
16662msgstr "ขนาดพิมพ์:"
16663
16664#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
16665msgid "Resolution:"
16666msgstr "ความละเอียด:"
16667
16668#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
16669#, fuzzy
16670msgid "Color space:"
16671msgstr "สมดุลสี"
16672
16673#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
16674#, fuzzy
16675msgid "Precision:"
16676msgstr "รุ่น:"
16677
16678#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
16679#, fuzzy
16680msgid "File Name:"
16681msgstr "ชื่อ:"
16682
16683#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
16684#, fuzzy
16685msgid "File Size:"
16686msgstr "ขนาดตายตัว"
16687
16688#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
16689#, fuzzy
16690msgid "File Type:"
16691msgstr "ชนิดไฟล์"
16692
16693#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
16694msgid "Size in memory:"
16695msgstr "ขนาดในหน่วยความจำ:"
16696
16697#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
16698#, fuzzy
16699msgid "Undo steps:"
16700msgstr "ก_ลับคืน %s"
16701
16702#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
16703#, fuzzy
16704msgid "Redo steps:"
16705msgstr "_ทำซ้ำ %s"
16706
16707#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
16708#, fuzzy
16709msgid "Number of pixels:"
16710msgstr "จำนวนชั้นงาน: "
16711
16712#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
16713msgid "Number of layers:"
16714msgstr "จำนวนชั้นงาน: "
16715
16716#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
16717#, fuzzy
16718msgid "Number of channels:"
16719msgstr "จำนวนชั้นงาน: "
16720
16721#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
16722#, fuzzy
16723msgid "Number of paths:"
16724msgstr "จำนวนชั้นงาน: "
16725
16726#. no undo (or redo) steps available
16727#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
16728msgid "None"
16729msgstr "ไม่มี"
16730
16731#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
16732#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
16733#, c-format
16734msgid "pixels/%s"
16735msgstr "จุดภาพ/%s"
16736
16737#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
16738#, c-format
16739msgid "%g × %g %s"
16740msgstr ""
16741
16742#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
16743msgid "colors"
16744msgstr "สี"
16745
16746#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
16747msgid "Lock:"
16748msgstr ""
16749
16750#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
16751#, fuzzy
16752msgid "Lock alpha channel"
16753msgstr "ช่องภาพอัล_ฟาของชั้นงาน"
16754
16755#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
16756#, fuzzy, c-format
16757msgid "Message repeated once."
16758msgid_plural "Message repeated %d times."
16759msgstr[0] "ทวนข้อความไปครั้งเดียว"
16760
16761#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
16762#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
16763msgid "Undefined"
16764msgstr "ไม่ได้กำหนด"
16765
16766#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
16767msgid "Columns:"
16768msgstr "คอลัมน์:"
16769
16770#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
16771#, fuzzy
16772msgid "You can drop dockable dialogs here"
16773msgstr "ท่านสามารถวางกล่องโต้ตอบที่สามารถวางเชื่อมได้ที่นี่"
16774
16775#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
16776msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
16777msgstr ""
16778
16779#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
16780msgid "Progress"
16781msgstr "ความคืบหน้า"
16782
16783#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
16784#, c-format
16785msgid ""
16786"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
16787"\n"
16788"%s"
16789msgstr ""
16790"แฟ้มชื่อ '%s' ไม่สามารถแปลงเป็น URI:\n"
16791"\n"
16792"%s"
16793
16794#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
16795msgid "Invalid UTF-8"
16796msgstr "UTF-8 ไม่ถูกต้อง"
16797
16798#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
16799msgid "Pick a setting from the list"
16800msgstr ""
16801
16802#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
16803msgid "Add settings to favorites"
16804msgstr ""
16805
16806#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
16807#, fuzzy
16808msgid "_Import Settings from File..."
16809msgstr "_นำเข้าจานสี..."
16810
16811#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
16812#, fuzzy
16813msgid "_Export Settings to File..."
16814msgstr "_บันทึกปูมข้อผิดพลาดลงแฟ้ม..."
16815
16816#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
16817#, fuzzy
16818msgid "_Manage Settings..."
16819msgstr "รวม_จานสี..."
16820
16821#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
16822msgid "Add Settings to Favorites"
16823msgstr ""
16824
16825#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
16826#, fuzzy
16827msgid "Enter a name for the settings"
16828msgstr "ป้อนชื่อสำหรับตัวเลือกที่ได้บันทึก"
16829
16830#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
16831#, fuzzy
16832msgid "Saved Settings"
16833msgstr "ตัวเลือกที่ได้บันทึก"
16834
16835#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
16836#, fuzzy
16837msgid "Manage Saved Settings"
16838msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อตัวเลือกที่บันทึก"
16839
16840#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
16841#, fuzzy
16842msgid "Import settings from a file"
16843msgstr "นำเข้าเส้นพาธจาก SVG"
16844
16845#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
16846#, fuzzy
16847msgid "Export the selected settings to a file"
16848msgstr "คัดลอกขอบเขตที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
16849
16850#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
16851#, fuzzy
16852msgid "Delete the selected settings"
16853msgstr "ลบขนาดงานแม่แบบที่เลือก"
16854
16855#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
16856#, fuzzy, c-format
16857msgid "%d × %d ppi"
16858msgstr "%d x %d dpi"
16859
16860#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
16861#, fuzzy, c-format
16862msgid "%d ppi"
16863msgstr "%d dpi"
16864
16865#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
16866#, fuzzy
16867msgid "Line width:"
16868msgstr "ความกว้างเส้น:"
16869
16870#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
16871msgid "_Line Style"
16872msgstr "รูปแ_บบเส้น"
16873
16874#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
16875msgid "_Cap style:"
16876msgstr "ลักษณะ_ปลายเส้น:"
16877
16878#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
16879msgid "_Join style:"
16880msgstr "_ลักษณะข้อต่อ:"
16881
16882#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
16883msgid "_Miter limit:"
16884msgstr "ระดับความแหลม:"
16885
16886#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
16887msgid "Dash pattern:"
16888msgstr "แบบลายขีด:"
16889
16890#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
16891#, fuzzy
16892msgid "Dash _preset:"
16893msgstr "ชุดแบบขีด:"
16894
16895#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
16896#, fuzzy
16897msgid "filter"
16898msgstr "แหลม"
16899
16900#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
16901#, fuzzy
16902msgid "enter tags"
16903msgstr "ตรงกลาง"
16904
16905#. Seperator for tags
16906#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
16907#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
16908#.
16909#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
16910msgid ","
16911msgstr ""
16912
16913#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
16914#, c-format
16915msgid "%p"
16916msgstr "%p"
16917
16918#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
16919msgid "_Advanced Options"
16920msgstr "ตัวเลือก_ขั้นสูง"
16921
16922#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
16923#, fuzzy
16924msgid "Color _space:"
16925msgstr "สมดุลสี"
16926
16927#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
16928#, fuzzy
16929msgid "_Precision:"
16930msgstr "ความละเอียดแนว_นอน:"
16931
16932#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
16933msgid "_Fill with:"
16934msgstr "เ_ติมด้วย:"
16935
16936#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
16937msgid "Comme_nt:"
16938msgstr "หมายเ_หตุ:"
16939
16940#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
16941msgid "_Name:"
16942msgstr "_ชื่อ:"
16943
16944#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
16945msgid "_Icon:"
16946msgstr "ไอ_คอน:"
16947
16948#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
16949#, fuzzy, c-format
16950msgid "%d × %d ppi, %s"
16951msgstr "%d x %d dpi, %s"
16952
16953#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
16954#, fuzzy, c-format
16955msgid "%d ppi, %s"
16956msgstr "%d dpi, %s"
16957
16958#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
16959#, c-format
16960msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
16961msgstr "ข้อมูลแบบ UTF-8 ในไฟล์ '%s' ไม่ถูกต้อง"
16962
16963#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
16964#, c-format
16965msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
16966msgstr ""
16967
16968#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
16969#, c-format
16970msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
16971msgstr ""
16972
16973#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
16974#, fuzzy
16975msgid "_Use selected font"
16976msgstr "เปิดลำดับที่เลือก"
16977
16978#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
16979#, fuzzy
16980msgid "Change font of selected text"
16981msgstr "เปลี่ยนขนาดพื้นที่ของชั้นงาน"
16982
16983#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
16984#, fuzzy
16985msgid "Change size of selected text"
16986msgstr "เปลี่ยนขนาดพื้นที่ของชั้นงาน"
16987
16988#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
16989#, fuzzy
16990msgid "Clear style of selected text"
16991msgstr "ลบล้างพิกเซลทั้งหมดที่เลือก"
16992
16993#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
16994#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
16995#, fuzzy
16996msgid "Change color of selected text"
16997msgstr "เปลี่ยนขนาดพื้นที่ของชั้นงาน"
16998
16999#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
17000msgid "Change kerning of selected text"
17001msgstr ""
17002
17003#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
17004#, fuzzy
17005msgid "Change baseline of selected text"
17006msgstr "เปลี่ยนขนาดพื้นที่ของชั้นงาน"
17007
17008#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
17009msgid "Bold"
17010msgstr ""
17011
17012#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
17013msgid "Italic"
17014msgstr ""
17015
17016#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
17017#, fuzzy
17018msgid "Underline"
17019msgstr "ไม่ได้กำหนด"
17020
17021#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
17022msgid "Strikethrough"
17023msgstr ""
17024
17025#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
17026#, fuzzy, c-format
17027msgid ""
17028"Click to update preview\n"
17029"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
17030msgstr ""
17031"กดเพื่อดูภาพใหม่อีกครั้ง\n"
17032"%s  กดเพื่อบังคับให้ดึงภาพใหม่อีก ถึงจะเป็นภาพล่าสุดแล้วก็ตาม"
17033
17034#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
17035#, fuzzy
17036msgid "Pr_eview"
17037msgstr "แสดงตัวอย่าง"
17038
17039#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
17040msgid "No selection"
17041msgstr "ไม่มีการเลือก"
17042
17043#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
17044#, c-format
17045msgid "Thumbnail %d of %d"
17046msgstr "รูปย่อ %d ของ %d"
17047
17048#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
17049#, fuzzy
17050msgid "Creating preview..."
17051msgstr "กำลังสร้างตัวอย่างการแสดง ..."
17052
17053#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
17054#, fuzzy
17055msgid ""
17056"Foreground & background colors.\n"
17057"The black and white squares reset colors.\n"
17058"The arrows swap colors.\n"
17059"Click to open the color selection dialog."
17060msgstr ""
17061"สีพื้นหน้าและพื้นหลัง  ช่องสี่เหลี่ยมสีขาวและดำเล็กๆ ใช้ตั้งค่าสีกลับเป็นขาวดำ ลูกศรเล็กๆ "
17062"ใช้สลับสีพื้นหน้า-พื้นหลัง คลิกที่ช่องสีแต่ละอันเพื่อเลือกสีที่ต้องการ"
17063
17064#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
17065msgid "Change Foreground Color"
17066msgstr "เปลี่ยนสีพื้นหน้า"
17067
17068#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
17069msgid "Change Background Color"
17070msgstr "เปลี่ยนสีพื้นหลัง"
17071
17072#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
17073#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
17074msgid ""
17075"The active image.\n"
17076"Click to open the Image Dialog."
17077msgstr ""
17078"ภาพที่ทำงานอยู่\n"
17079"กดเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบแก้ไขภาพ"
17080
17081#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
17082msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
17083msgstr ""
17084
17085#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
17086msgid ""
17087"The active brush.\n"
17088"Click to open the Brush Dialog."
17089msgstr ""
17090"หัวแปรงที่ใช้งานอยู่\n"
17091"กดเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบปรับแต่งหัวแปรง"
17092
17093#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
17094msgid ""
17095"The active pattern.\n"
17096"Click to open the Pattern Dialog."
17097msgstr ""
17098"แบบลายที่ใช้งานอยู่\n"
17099"กดเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบปรับแต่งแบบลาย"
17100
17101#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
17102msgid ""
17103"The active gradient.\n"
17104"Click to open the Gradient Dialog."
17105msgstr ""
17106"สีแรเงาที่ใช้งานอยู่\n"
17107"กดเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบปรับแต่งสีแรเงา"
17108
17109#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
17110#, fuzzy
17111msgid "Raise this tool"
17112msgstr "เครื่องมือสลับขึ้น"
17113
17114#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
17115#, fuzzy
17116msgid "Raise this tool to the top"
17117msgstr "สลับเครื่องมือไว้บนสุด"
17118
17119#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
17120#, fuzzy
17121msgid "Lower this tool"
17122msgstr "เครื่องมือสลับลง"
17123
17124#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
17125#, fuzzy
17126msgid "Lower this tool to the bottom"
17127msgstr "สลับเครื่องมือไว้ล่างสุด"
17128
17129#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
17130msgid "Reset tool order and visibility"
17131msgstr "คืนค่าลำดับเครื่องมือและการมองเห็น"
17132
17133#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
17134#, fuzzy
17135msgid "Save Tool Preset..."
17136msgstr "แ_ก้ไขสี..."
17137
17138#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
17139#, fuzzy
17140msgid "Restore Tool Preset..."
17141msgstr "แ_ก้ไขสี..."
17142
17143#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
17144#, fuzzy
17145msgid "Delete Tool Preset..."
17146msgstr "_ลบสี"
17147
17148#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
17149#, fuzzy
17150msgid "Icon:"
17151msgstr "ไอ_คอน:"
17152
17153#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
17154msgid "Apply stored FG/BG"
17155msgstr ""
17156
17157#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
17158#, fuzzy
17159msgid "Apply stored brush"
17160msgstr "สำเนาหัวแปรง"
17161
17162#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
17163msgid "Apply stored dynamics"
17164msgstr ""
17165
17166#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
17167#, fuzzy
17168msgid "Apply stored gradient"
17169msgstr "สำเนาสีแรเงา"
17170
17171#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
17172#, fuzzy
17173msgid "Apply stored pattern"
17174msgstr "สำเนาแบบลาย"
17175
17176#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
17177#, fuzzy
17178msgid "Apply stored palette"
17179msgstr "เพิ่มเข้าในจานสี  %s"
17180
17181#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
17182msgid "Apply stored font"
17183msgstr ""
17184
17185#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
17186#, fuzzy, c-format
17187msgid "%s Preset"
17188msgstr "ชุดแบบขีด:"
17189
17190#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
17191msgid "System Language"
17192msgstr ""
17193
17194#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
17195msgid "English"
17196msgstr ""
17197
17198#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
17199msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
17200msgstr "การติดตั้ง GIMP ของท่านไม่สมบูรณ์"
17201
17202#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
17203#, fuzzy
17204msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
17205msgstr "กรุณาตรวจสอบว่ารายการแฟ้ม XML ติดตั้งอย่างถูกต้อง"
17206
17207#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
17208#, c-format
17209msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
17210msgstr ""
17211
17212#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
17213msgid "[ Base Image ]"
17214msgstr "[ ภาพพื้นฐาน ]"
17215
17216#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
17217#, fuzzy
17218msgid "Lock path strokes"
17219msgstr "ต่อเส้น"
17220
17221#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
17222msgid "Open the brush selection dialog"
17223msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกหัวแปรง"
17224
17225#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
17226#, fuzzy
17227msgid "Open the dynamics selection dialog"
17228msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
17229
17230#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
17231msgid "Open the pattern selection dialog"
17232msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบลาย"
17233
17234#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
17235msgid "Open the gradient selection dialog"
17236msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกสีแรเงา"
17237
17238#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
17239msgid "Open the palette selection dialog"
17240msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกจานสี"
17241
17242#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
17243msgid "Open the font selection dialog"
17244msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเลือกแบบอักษร"
17245
17246#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17247#, c-format
17248msgid "%s (try %s)"
17249msgstr "%s (ลอง %s)"
17250
17251#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
17252#, c-format
17253msgid "%s (%s)"
17254msgstr "%s (%s)"
17255
17256#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
17257#, c-format
17258msgid "%s (try %s, %s)"
17259msgstr "%s (ลอง %s, %s)"
17260
17261#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
17262#, c-format
17263msgid "%s (try %s, %s, %s)"
17264msgstr "%s (ลอง %s, %s, %s)"
17265
17266#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
17267#, fuzzy
17268msgctxt "active-color"
17269msgid "Foreground"
17270msgstr "พื้นหน้า"
17271
17272#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
17273#, fuzzy
17274msgctxt "active-color"
17275msgid "Background"
17276msgstr "พื้นหลัง"
17277
17278#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
17279#, fuzzy
17280msgctxt "color-frame-mode"
17281msgid "Pixel"
17282msgstr "จุดภาพ"
17283
17284#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
17285#, fuzzy
17286msgctxt "color-frame-mode"
17287msgid "RGB"
17288msgstr "RGB"
17289
17290#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
17291#, fuzzy
17292msgctxt "color-frame-mode"
17293msgid "HSV"
17294msgstr "HSV"
17295
17296#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
17297#, fuzzy
17298msgctxt "color-frame-mode"
17299msgid "CMYK"
17300msgstr "CMYK"
17301
17302#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
17303#, fuzzy
17304msgctxt "color-pick-mode"
17305msgid "Pick only"
17306msgstr "เก็บเท่านั้น"
17307
17308#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
17309#, fuzzy
17310msgctxt "color-pick-mode"
17311msgid "Set foreground color"
17312msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหน้า"
17313
17314#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
17315#, fuzzy
17316msgctxt "color-pick-mode"
17317msgid "Set background color"
17318msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหลัง"
17319
17320#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
17321#, fuzzy
17322msgctxt "color-pick-mode"
17323msgid "Add to palette"
17324msgstr "เพิ่มเข้าในจานสี  %s"
17325
17326#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
17327#, fuzzy
17328msgctxt "histogram-scale"
17329msgid "Linear histogram"
17330msgstr "กราฟสถิติความถี่"
17331
17332#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
17333msgctxt "histogram-scale"
17334msgid "Logarithmic histogram"
17335msgstr ""
17336
17337#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
17338#, fuzzy
17339msgctxt "tab-style"
17340msgid "Icon"
17341msgstr "ไอคอน"
17342
17343#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
17344#, fuzzy
17345msgctxt "tab-style"
17346msgid "Current status"
17347msgstr "สถานะปัจจุบัน"
17348
17349#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
17350#, fuzzy
17351msgctxt "tab-style"
17352msgid "Text"
17353msgstr "ข้อความ"
17354
17355#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
17356#, fuzzy
17357msgctxt "tab-style"
17358msgid "Description"
17359msgstr "คำอธิบาย"
17360
17361#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
17362#, fuzzy
17363msgctxt "tab-style"
17364msgid "Icon & text"
17365msgstr "ไอคอนและข้้อความ"
17366
17367#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
17368#, fuzzy
17369msgctxt "tab-style"
17370msgid "Icon & desc"
17371msgstr "ไอคอนและข้้อความ"
17372
17373#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
17374#, fuzzy
17375msgctxt "tab-style"
17376msgid "Status & text"
17377msgstr "สถานะและข้อความ"
17378
17379#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
17380#, fuzzy
17381msgctxt "tab-style"
17382msgid "Status & desc"
17383msgstr "สถานะและข้อความ"
17384
17385#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
17386#, fuzzy
17387msgctxt "tab-style"
17388msgid "Undefined"
17389msgstr "ไม่ได้กำหนด"
17390
17391#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
17392msgid "GIMP XCF image"
17393msgstr "ภาพ GIMP XCF"
17394
17395#: ../app/xcf/xcf.c:272
17396#, fuzzy, c-format
17397msgid "Opening '%s'"
17398msgstr "การเปิด '%s' ล้มเหลว:%s"
17399
17400#: ../app/xcf/xcf.c:314
17401#, c-format
17402msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
17403msgstr ""
17404
17405#: ../app/xcf/xcf.c:384
17406#, fuzzy, c-format
17407msgid "Saving '%s'"
17408msgstr "กำลังบันทึก '%s'\n"
17409
17410#: ../app/xcf/xcf.c:404
17411#, c-format
17412msgid "Error saving XCF file: %s"
17413msgstr "ผิดพลาดในการบันทีกแฟ้มแบบ XCF: %s"
17414
17415#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
17416msgid ""
17417"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
17418"incomplete."
17419msgstr ""
17420
17421#: ../app/xcf/xcf-load.c:355
17422msgid ""
17423"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
17424"from it."
17425msgstr ""
17426
17427#: ../app/xcf/xcf-load.c:446
17428msgid ""
17429"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
17430"did not save indexed colormaps correctly.\n"
17431"Substituting grayscale map."
17432msgstr ""
17433"คำเตือน XCF: เวอร์ชั่น 0 ของรูปแบบแฟ้ม XCF\n"
17434"ไม่สามารถบันทึกดัชนีผังสีได้อย่างถูกต้อง\n"
17435"ใช้ผังโทนเทาแทน"
17436
17437#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
17438msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
17439msgstr "ข้อความแบบ UTF-8 ในแฟ้ม XCF ไม่ถูกต้อง"
17440
17441#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
17442#, c-format
17443msgid "Could not seek in XCF file: %s"
17444msgstr "ไม่สามารถค้นหาในแฟ้มแบบ XCF: %s"
17445
17446#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
17447#, c-format
17448msgid "Error writing XCF: %s"
17449msgstr "ผิดพลาดในการเขียนเป็น XCF: %s"
17450
17451#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
17452#, fuzzy
17453msgid "round"
17454msgstr "มน"
17455
17456#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
17457#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
17458msgid "fuzzy"
17459msgstr ""
17460
17461#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
17462#~ msgstr "การกลับค่าสีไม่สามารถใช้งานได้บนชั้นงานแบบดัชนีสี"
17463
17464#~ msgctxt "tool-options-action"
17465#~ msgid "_Save Options To"
17466#~ msgstr "บันทึก_ตัวเลือกไปยัง"
17467
17468#, fuzzy
17469#~ msgctxt "tool-options-action"
17470#~ msgid "_Restore Options From"
17471#~ msgstr "เ_รียกคืนตัวเลือกจาก"
17472
17473#, fuzzy
17474#~ msgctxt "tool-options-action"
17475#~ msgid "Re_name Saved Options"
17476#~ msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อตัวเลือกที่บันทึก"
17477
17478#, fuzzy
17479#~ msgctxt "tool-options-action"
17480#~ msgid "_Delete Saved Options"
17481#~ msgstr "_ลบตัวเลือกที่บันทึก"
17482
17483#~ msgctxt "tool-options-action"
17484#~ msgid "_New Entry..."
17485#~ msgstr "รายการใ_หม่..."
17486
17487#~ msgid "Save Tool Options"
17488#~ msgstr "บันทึกตัวเลือกเครื่องมือ"
17489
17490#~ msgid "Enter a name for the saved options"
17491#~ msgstr "ป้อนชื่อสำหรับตัวเลือกที่ได้บันทึก"
17492
17493#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
17494#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อตัวเลือกเครื่องมือที่ได้บันทึก"
17495
17496#~ msgid "Enter a new name for the saved options"
17497#~ msgstr "ป้อนชื่อใหม่สำหรับตัวเลือกที่ได้บันทึก"
17498
17499#, fuzzy
17500#~ msgctxt "view-action"
17501#~ msgid "Zoom out"
17502#~ msgstr "ซูมออก"
17503
17504#, fuzzy
17505#~ msgctxt "view-action"
17506#~ msgid "Zoom in"
17507#~ msgstr "ซูมเข้า"
17508
17509#~ msgid ""
17510#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
17511#~ "displays."
17512#~ msgstr "ติดตั้งผังสีส่วนตัว: มีประโยชน์สำหรับการแสดงแบบ 8 บิต (256 สี)"
17513
17514#, fuzzy
17515#~ msgid ""
17516#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
17517#~ "of system colors allocated for GIMP."
17518#~ msgstr "โดยปกติภาพจะแสดงในระบบ 8 บิต ซึ่งเป็นค่าขั้นต่ำของระบบสีที่ใช้ใน GIMP "
17519
17520#, fuzzy
17521#~ msgid "Hue_Saturation"
17522#~ msgstr "ธาตุสี-ความอิ่มสี"
17523
17524#, fuzzy
17525#~ msgid "Brush Scale"
17526#~ msgstr "หัวแปรง"
17527
17528#, fuzzy
17529#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
17530#~ msgstr "การกลับค่าสีไม่สามารถใช้งานได้บนชั้นงานแบบดัชนีสี"
17531
17532#~ msgid "Rate:"
17533#~ msgstr "อัตรา:"
17534
17535#, fuzzy
17536#~ msgid "Flow:"
17537#~ msgstr "เหลือง:"
17538
17539#~ msgid "Gradient:"
17540#~ msgstr "สีแรเงา:"
17541
17542#, fuzzy
17543#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
17544#~ msgstr "การเกลี่ยให้เท่ากันไม่สามารถใช้ได้กับชั้นงานแบบดัชนีสี"
17545
17546#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
17547#~ msgstr "คำสั่งย้อมสีทำงานบนชั้นงานแบบ RGB เท่านั้น"
17548
17549#, fuzzy
17550#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
17551#~ msgstr "การกลับค่าสีไม่สามารถใช้งานได้บนชั้นงานแบบดัชนีสี"
17552
17553#, fuzzy
17554#~ msgctxt "command"
17555#~ msgid "Flip"
17556#~ msgstr "กลับด้าน"
17557
17558#, fuzzy
17559#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
17560#~ msgstr "การเกลี่ยให้เท่ากันไม่สามารถใช้ได้กับชั้นงานแบบดัชนีสี"
17561
17562#, fuzzy
17563#~ msgid "_Operation:"
17564#~ msgstr "เปิดจากตำแหน่ง"
17565
17566#~ msgid "Tilt:"
17567#~ msgstr "เอียง:"
17568
17569#~ msgid "Type"
17570#~ msgstr "ประเภท"
17571
17572#, fuzzy
17573#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
17574#~ msgstr "การกลับค่าสีไม่สามารถใช้งานได้บนชั้นงานแบบดัชนีสี"
17575
17576#, fuzzy
17577#~ msgctxt "tool"
17578#~ msgid "_Zoom"
17579#~ msgstr "_ย่อขยาย"
17580
17581#~ msgid "Opacity:"
17582#~ msgstr "ความทึบแสง:"
17583
17584#~ msgid "Brush:"
17585#~ msgstr "หัวแปรง:"
17586
17587#, fuzzy
17588#~ msgid "Scale:"
17589#~ msgstr "ปรับสัดส่วน"
17590
17591#~ msgid "Length:"
17592#~ msgstr "ความยาว:"
17593
17594#, fuzzy
17595#~ msgctxt "command"
17596#~ msgid "Rotate"
17597#~ msgstr "หมุน"
17598
17599#, fuzzy
17600#~ msgctxt "command"
17601#~ msgid "Scale"
17602#~ msgstr "ปรับสัดส่วน"
17603
17604#, fuzzy
17605#~ msgctxt "command"
17606#~ msgid "Shear"
17607#~ msgstr "เยื้องภาพ"
17608
17609#~ msgid "Font:"
17610#~ msgstr "แบบอักษร:"
17611
17612#~ msgid "Preview:"
17613#~ msgstr "ดูตัวอย่าง:"
17614
17615#, fuzzy
17616#~ msgctxt "transform-preview-type"
17617#~ msgid "Outline"
17618#~ msgstr "เส้นโครงงาน"
17619
17620#, fuzzy
17621#~ msgctxt "transform-preview-type"
17622#~ msgid "Grid"
17623#~ msgstr "ตะแกรง"
17624
17625#, fuzzy
17626#~ msgctxt "transform-preview-type"
17627#~ msgid "Image"
17628#~ msgstr "ภาพ"
17629
17630#, fuzzy
17631#~ msgctxt "transform-preview-type"
17632#~ msgid "Image + Grid"
17633#~ msgstr "ภาพ + เส้นพิกัด"
17634
17635#~ msgid "Hardness:"
17636#~ msgstr "น้ำหนัก:"
17637
17638#~ msgid "Aspect ratio:"
17639#~ msgstr "สัดส่วน:"
17640
17641#~ msgid "Spacing:"
17642#~ msgstr "ระยะฝีแปรง:"
17643
17644#~ msgid "Message repeated %d times."
17645#~ msgstr "ทวนข้อความไปแล้ว %d ครั้ง"
17646
17647#~ msgid "Save options to..."
17648#~ msgstr "บันทึกตัวเลือกไปยัง..."
17649
17650#~ msgid "Restore options from..."
17651#~ msgstr "เรียกคืนตัวเลือกจาก..."
17652
17653#~ msgid "Delete saved options..."
17654#~ msgstr "ลบตัวเลือกที่ได้บันทึก..."
17655
17656#, fuzzy
17657#~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
17658#~ msgstr "ผิดพลาดในการบันทีกแฟ้มแบบ XCF: %s"
17659
17660#, fuzzy
17661#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
17662#~ msgstr "ไม่สามารถสร้าง '%s': %s ได้"
17663
17664#, fuzzy
17665#~ msgctxt "layers-action"
17666#~ msgid "Te_xt to Selection"
17667#~ msgstr "เ_พิ่มเป็นพื้นที่เลือก"
17668
17669#, fuzzy
17670#~ msgctxt "layers-action"
17671#~ msgid "_Text to Selection"
17672#~ msgstr "เ_พิ่มเป็นพื้นที่เลือก"
17673
17674#, fuzzy
17675#~| msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
17676#~ msgctxt "layers-action"
17677#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
17678#~ msgstr "ย้ายพิ้นที่การเลือกด้วยโครงร่างของชั้นงานข้อความ"
17679
17680#, fuzzy
17681#~ msgctxt "layers-action"
17682#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
17683#~ msgstr "รวมกับพี้นที่ที่เลือกอยู่"
17684
17685#, fuzzy
17686#~ msgctxt "layers-action"
17687#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
17688#~ msgstr "ลบออกจากพี้นที่ที่เลือกอยู่"
17689
17690#, fuzzy
17691#~ msgctxt "layers-action"
17692#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
17693#~ msgstr "เฉพาะที่ซ้ำกับพี้นที่ที่เลือกอยู่"
17694
17695#~ msgid "Paste"
17696#~ msgstr "แปะ"
17697
17698#~ msgid "Cut"
17699#~ msgstr "ตัด"
17700
17701#, fuzzy
17702#~ msgctxt "command"
17703#~ msgid "Rectangle Select"
17704#~ msgstr "สี่เหลี่ยมมุมฉาก"
17705
17706#, fuzzy
17707#~| msgid "Ellipse Select"
17708#~ msgctxt "command"
17709#~ msgid "Ellipse Select"
17710#~ msgstr "วงรี"
17711
17712#, fuzzy
17713#~| msgid "Bucket Fill"
17714#~ msgctxt "command"
17715#~ msgid "Bucket Fill"
17716#~ msgstr "เทสี"
17717
17718#~ msgid "Reset Tool Options"
17719#~ msgstr "กลับค่าเดิมตัวเลือกเครื่องมือ"
17720
17721#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
17722#~ msgstr "(หน้าต่างคอนโซลนี้จะปิดภายในสิบวินาที)\n"
17723
17724#~ msgid "Colormap Editor"
17725#~ msgstr "เครื่องมือแก้ไขผังสี"
17726
17727#~ msgid "New brush"
17728#~ msgstr "หัวแปรงใหม่"
17729
17730#~ msgid "_Aspect"
17731#~ msgstr "_สัดส่วน"
17732
17733#~ msgid "Sample Merged"
17734#~ msgstr "ภาพรวม"
17735
17736#~ msgid "_Dialogs"
17737#~ msgstr "_กล่องโต้ตอบ"
17738
17739#~ msgid "Create New Doc_k"
17740#~ msgstr "สร้างสำ_รับงานใหม่"
17741
17742#~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
17743#~ msgstr "_ชั้นงาน, แชนเนล และ เส้นพาธ"
17744
17745#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
17746#~ msgstr "หั_วแปรง, แบบลาย และ สีแรเงา"
17747
17748#~ msgid "_Misc. Stuff"
17749#~ msgstr "_จิปาถะ"
17750
17751#~ msgid "T_ools"
17752#~ msgstr "เ_ครื่องมือ"
17753
17754#~ msgid "Remove dangling entries"
17755#~ msgstr "ลบรายการที่ไม่มีอยู่จริงออก"
17756
17757#~ msgid "Remove all entries from the document history?"
17758#~ msgstr "ลบทุกลำดับรายการออกจากรายการประวัติเอกสารหรือไม่?"
17759
17760#~ msgid "Paste as New"
17761#~ msgstr "แปะเป็นภาพใ_หม่"
17762
17763#~ msgid "Fill with P_attern"
17764#~ msgstr "เติมด้วยแ_บบลาย"
17765
17766#~ msgid "Save error log"
17767#~ msgstr "บันทึกปูมข้อผิดพลาด"
17768
17769#~ msgid "Save selection"
17770#~ msgstr "บันทึกเฉพาะส่วนที่เลือกเลือก"
17771
17772#~ msgid "Acq_uire"
17773#~ msgstr "_รับเข้ามา"
17774
17775#~ msgid "Save as _Template..."
17776#~ msgstr "บันทึกเป็นแ_ม่แบบ..."
17777
17778#~ msgid "Rescan font list"
17779#~ msgstr "ตรวจหารายการแบบอักษรใหม่อีกครั้ง"
17780
17781#~ msgid "New gradient"
17782#~ msgstr "สีแรเงาใหม่"
17783
17784#~ msgid "Toolbox Menu"
17785#~ msgstr "รายการกล่องเครื่องมือ"
17786
17787#~ msgid "_Xtns"
17788#~ msgstr "_Xtns"
17789
17790#, fuzzy
17791#~ msgid "_Crop Layer"
17792#~ msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน"
17793
17794#~ msgid "Set Opacity"
17795#~ msgstr "ตั้งค่าความทึบแสง"
17796
17797#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
17798#~ msgstr "ค่าความกว้างหรือความสูงไม่ถูกต้อง ควรมีค่าเป็นบวก"
17799
17800#~ msgid "Delete color"
17801#~ msgstr "ลบสี"
17802
17803#~ msgid "New palette"
17804#~ msgstr "จานสีใหม่"
17805
17806#~ msgid "New pattern"
17807#~ msgstr "แบบลายใหม่"
17808
17809#, fuzzy
17810#~ msgid "select|_All"
17811#~ msgstr "เลือก_ทั้งหมด"
17812
17813#, fuzzy
17814#~ msgid "select|_None"
17815#~ msgstr "ไม่มีการเลือก"
17816
17817#~ msgid "Edit the selected template"
17818#~ msgstr "แก้ไขขนาดงานแม่แบบที่เลือก"
17819
17820#~ msgid "R_aise Tool"
17821#~ msgstr "เครื่องมือสลับ_ขึ้น"
17822
17823#~ msgid "Ra_ise to Top"
17824#~ msgstr "สลับ_บนสุด"
17825
17826#~ msgid "L_ower Tool"
17827#~ msgstr "เครื่องมือสลับ_ลง"
17828
17829#~ msgid "Lo_wer to Bottom"
17830#~ msgstr "สลับลง_ล่างสุด"
17831
17832#, fuzzy
17833#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
17834#~ msgstr "เริ่มค่าลำดับและการมองเห็น"
17835
17836#~ msgid "_Show in Toolbox"
17837#~ msgstr "แส_ดงในกล่องเครื่องมือ"
17838
17839#~ msgid "New path..."
17840#~ msgstr "เส้นพาธใหม่..."
17841
17842#~ msgid "_New Path"
17843#~ msgstr "เส้นพาธใ_หม่"
17844
17845#~ msgid "Stroke path..."
17846#~ msgstr "ตีเส้นจากเส้นพาธ..."
17847
17848#~ msgid "Add"
17849#~ msgstr "เพิ่ม"
17850
17851#~ msgid "Intersect"
17852#~ msgstr "ซ้ำกัน"
17853
17854#, fuzzy
17855#~ msgid "Fit Image _to Window"
17856#~ msgstr "ภาพเต็มหน้าต่าง"
17857
17858#, fuzzy
17859#~ msgid "Parsing '%s'\n"
17860#~ msgstr "กำลังตัดคำ '%s'\n"
17861
17862#~ msgid "Saving '%s'\n"
17863#~ msgstr "กำลังบันทึก '%s'\n"
17864
17865#, fuzzy
17866#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
17867#~ msgstr "เปิดใช้เพื่อแสดงข้อมูลการใช้ GIMP เมื่อมีการเริ่มโปรแกรม"
17868
17869#~ msgid ""
17870#~ "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP "
17871#~ "can not create thumbnails if layer previews are disabled."
17872#~ msgstr ""
17873#~ "กำหนดขนาดของรูปย่อที่แสดงในหน้าต่างการเปิดไฟล์ แต่ GIMP ไม่สามารถสร้างรูปย่อได้ "
17874#~ "ถ้าไม่เปิดใช้งานส่วนการแสดงชั้นงาน"
17875
17876#, fuzzy
17877#~ msgid ""
17878#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path "
17879#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
17880#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
17881#~ "be appended to the command with a space separating the two."
17882#~ msgstr ""
17883#~ "กำหนดการนำตัวเรียกดูเว็บไซต์มาใช้ "
17884#~ "ซึ่งอาจจะบอกเป็นตำแหน่งแบบเต็มของโปรแกรมหรือชื่อของแฟ้มตัวโปรแกรมก็ได้ หากในคำสั่งมี %s "
17885#~ "ก็จะถูกแทนด้วย URL "
17886
17887#~ msgid "Remove floating selection"
17888#~ msgstr "เอาพื้นที่เลือกลอยตัวออก"
17889
17890#, fuzzy
17891#~ msgid "Reposition layer"
17892#~ msgstr "จัดตำแหน่งชั้นงานใหม่"
17893
17894#, fuzzy
17895#~ msgid "Reposition channel"
17896#~ msgstr "จัดตำแหน่งแชนเนลใหม่"
17897
17898#, fuzzy
17899#~ msgid "Reposition path"
17900#~ msgstr "แปลงพี้นที่เลือกเป็นเส้นพาธ"
17901
17902#, fuzzy
17903#~ msgid "command|Rectangle Select"
17904#~ msgstr "สี่เหลี่ยมมุมฉาก"
17905
17906#, fuzzy
17907#~ msgid "command|Ellipse Select"
17908#~ msgstr "วงรี"
17909
17910#, fuzzy
17911#~ msgid "command|Fuzzy Select"
17912#~ msgstr "เลือกสุ่มสี"
17913
17914#, fuzzy
17915#~ msgid "command|Select by Color"
17916#~ msgstr "เลือกจากสี"
17917
17918#, fuzzy
17919#~ msgid "command|Bucket Fill"
17920#~ msgstr "เทสี"
17921
17922#, fuzzy
17923#~ msgid "command|Rotate"
17924#~ msgstr "หมุน"
17925
17926#, fuzzy
17927#~ msgid "command|Crop Image"
17928#~ msgstr "ตัดกรอบถาพ"
17929
17930#~ msgid "Channel is already on top."
17931#~ msgstr "แชนเนลอยู่บนสุดแล้ว"
17932
17933#~ msgid "Channel is already on the bottom."
17934#~ msgstr "แชนเนลออยู่ล่างสุดแล้ว"
17935
17936#~ msgid "Path is already on top."
17937#~ msgstr "เส้นพาธอยู่บนสุดแล้ว"
17938
17939#~ msgid "Path is already on the bottom."
17940#~ msgstr "เส้นพาธอยู่บนสุดแล้ว"
17941
17942#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
17943#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มหน้ากากเข้าในชั้นงานได้ ซึ่งไม่ใช่ส่วนหนึ่งของภาพ"
17944
17945#~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
17946#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มชั้นงานหน้ากากลงในชั้นงานได้โดยไม่มีแชนเนลอัลฟา"
17947
17948#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
17949#~ msgstr "การอ่านไฟล์จานสี '%s': ค่าสีเขียวผิดพลาดที่บรรทัด %d"
17950
17951#, fuzzy
17952#~ msgid "plural|percent"
17953#~ msgstr "เปอร์เซ็นต์"
17954
17955#, fuzzy
17956#~ msgid "dialog-title|Scale Image"
17957#~ msgstr "ปรับสัดส่วนภาพ"
17958
17959#, fuzzy
17960#~ msgid "Manage Loadable Modules"
17961#~ msgstr "จัดการ"
17962
17963#~ msgid "Autoload"
17964#~ msgstr "โหลดอัตโนมัติ"
17965
17966#, fuzzy
17967#~ msgid "Module Path"
17968#~ msgstr "เลื่อนเส้นพาธ"
17969
17970#, fuzzy
17971#~ msgid "On disk"
17972#~ msgstr "ไม่มีแผ่นบันทึกข้อมูล"
17973
17974#~ msgid "Load"
17975#~ msgstr "โหลด"
17976
17977#, fuzzy
17978#~ msgid "Unload"
17979#~ msgstr "ไม่โหลด"
17980
17981#, fuzzy
17982#~ msgid "Purpose:"
17983#~ msgstr "จุดประสงค์:"
17984
17985#, fuzzy
17986#~ msgid "Last error:"
17987#~ msgstr "ลบข้อผิดพลาดต่างๆ"
17988
17989#, fuzzy
17990#~ msgid "Available types:"
17991#~ msgstr "ฟิลเตอร์ที่ใช้ได้"
17992
17993#~ msgid "Save document _history on exit"
17994#~ msgstr "บันทึกรายการประวัติชิ้นงานเมื่อออกจากโปรแกรม"
17995
17996#~ msgid "_Web browser to use:"
17997#~ msgstr "เ_ว็บเบราว์เซอร์ที่จะใช้:"
17998
17999#~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
18000#~ msgstr "แสดงคำแนะนำการใช้ GIMP เมื่อเปิดโปรแกรมครั้งต่อไป"
18001
18002#, fuzzy
18003#~ msgid "Do_n't Save"
18004#~ msgstr "ไ_ม่บันทึก"
18005
18006#, fuzzy
18007#~ msgid "minute"
18008#~ msgid_plural "%d minutes"
18009#~ msgstr[0] "นาที"
18010#~ msgstr[1] "นาที"
18011
18012#~ msgid "RGB-empty"
18013#~ msgstr "RGB-ว่าง"
18014
18015#~ msgid "grayscale-empty"
18016#~ msgstr "grayscale-ว่าง"
18017
18018#~ msgid "grayscale"
18019#~ msgstr "grayscale"
18020
18021#~ msgid "Shadow type"
18022#~ msgstr "ประเภทเงา"
18023
18024#~ msgid "Style of bevel around the statusbar text"
18025#~ msgstr "รูปแบบการยกขอบรอบๆ แถบสถานะข้อความ"
18026
18027#, fuzzy
18028#~ msgid "Other..."
18029#~ msgstr "_อื่นๆ"
18030
18031#~ msgid "Writing '%s'\n"
18032#~ msgstr "กำลังเขียน '%s'\n"
18033
18034#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
18035#~ msgstr "กำลังเพิ่มชุดตกแต่ง '%s' (%s)\n"
18036
18037#~ msgid "Left justified"
18038#~ msgstr "ชิดซ้าย"
18039
18040#~ msgid "Right justified"
18041#~ msgstr "ชิดขวา"
18042
18043#~ msgid "Centered"
18044#~ msgstr "ตรงกลาง"
18045
18046#~ msgid "Filled"
18047#~ msgstr "เต็ม"
18048
18049#~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
18050#~ msgstr "(ข้อความแบบ UTF-8 ใช้ไม่ได้)"
18051
18052#, fuzzy
18053#~ msgid "command|Foreground Select"
18054#~ msgstr "พื้นหน้า"
18055
18056#, fuzzy
18057#~ msgid "command|Free Select"
18058#~ msgstr "เลือกอิสระ"
18059
18060#~ msgid "Quick Load"
18061#~ msgstr "โหลดอย่างเร็ว"
18062
18063#~ msgid "Quick Save"
18064#~ msgstr "บันทึกอย่างเร็ว"
18065
18066#, fuzzy
18067#~ msgid "tool|_Zoom"
18068#~ msgstr "_ย่อขยาย"
18069
18070#, fuzzy
18071#~ msgid "tool|Move"
18072#~ msgstr "เลื่อน"
18073
18074#~ msgid "Pressure sensitivity"
18075#~ msgstr "ความไวต่อแรงกด"
18076
18077#, fuzzy
18078#~ msgid "Aspect"
18079#~ msgstr "สัดส่วน:"
18080
18081#~ msgid "Rotation Information"
18082#~ msgstr "การหมุนข้อมูล"
18083
18084#, fuzzy
18085#~ msgid "Scaling Information"
18086#~ msgstr "การปรับขนาดข้อมูล"
18087
18088#~ msgid "Shearing Information"
18089#~ msgstr "ข้อมูลการเยื้องภาพ"
18090
18091#~ msgid "Transform Direction"
18092#~ msgstr "กำกับการแปลงลักษณะภาพ"
18093
18094#, fuzzy
18095#~ msgid "Create Selection from Path"
18096#~ msgstr "สร้างพื้นที่เลือกจากเส้นพาธ"
18097
18098#, fuzzy
18099#~ msgid "Image bounds"
18100#~ msgstr "หน้าต่างภาพ"
18101
18102#, fuzzy
18103#~ msgid "Drawable bounds"
18104#~ msgstr "สามารถวาดได้"
18105
18106#~ msgid "Transform layer"
18107#~ msgstr "แปลงลักษณะของชั้นงาน"
18108
18109#~ msgid "Transform selection"
18110#~ msgstr "แปลงลักษณะพื้นที่เลือก"
18111
18112#~ msgid "Transform path"
18113#~ msgstr "แปลงลักษณะเส้นพาธ"
18114
18115#~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
18116#~ msgstr "กดคีย์ด่วนใหม่ หรือกด Backspace เพื่อลบออก"
18117
18118#~ msgid "Type a new accelerator"
18119#~ msgstr "พิมพ์คีย์ด่วนอันใหม่"
18120
18121#~ msgid "Empty Channel"
18122#~ msgstr "แชนเนลเปล่า"
18123
18124#, fuzzy
18125#~ msgid "Configure Controller"
18126#~ msgstr "ปรับแก้หน้าต่างตัวกรองสี"
18127
18128#, fuzzy
18129#~ msgid "Close all Tabs?"
18130#~ msgstr "ปิดทุกสำรับงาน"
18131
18132#~ msgid "Close all Tabs"
18133#~ msgstr "ปิดทุกสำรับงาน"
18134
18135#~ msgid "Close all tabs?"
18136#~ msgstr "ปิดทุกสำรับงานหรือไม่?"
18137
18138#, fuzzy
18139#~ msgid ""
18140#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its "
18141#~ "tabs."
18142#~ msgid_plural ""
18143#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
18144#~ "tabs."
18145#~ msgstr[0] "หน้าต่างนี้มีสำรับ %d สำรับเปิดอยู่ หากปิดหน้าต่างสำรับงานอื่นจะปิดด้วย"
18146#~ msgstr[1] "หน้าต่างนี้มีสำรับ %d สำรับเปิดอยู่ หากปิดหน้าต่างสำรับงานอื่นจะปิดด้วย"
18147
18148#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
18149#~ msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
18150
18151#~ msgid "Could not find GIMP help browser."
18152#~ msgstr "ไม่สามารถหาตัวเรียกดูการช่วยเหลือของ GIMP ได้"
18153
18154#~ msgid "Use _web browser instead"
18155#~ msgstr "ใช้ตัวดูเ_ว็บแทน"
18156
18157#~ msgid "Pixel dimensions:"
18158#~ msgstr "จำนวนจุดภาพ:"
18159
18160#~ msgid "Empty Layer"
18161#~ msgstr "ชั้นงานว่าง"
18162
18163#~ msgid "Empty Path"
18164#~ msgstr "เส้นพาธว่าง"
18165
18166#~ msgid "Portrait"
18167#~ msgstr "แนวตั้ง"
18168
18169#~ msgid "Landscape"
18170#~ msgstr "แนวนอน"
18171
18172#~ msgid "Linear"
18173#~ msgstr "เชิงเส้น"
18174
18175#~ msgid "Cr_op Layer"
18176#~ msgstr "ตัดกรอบชั้นงาน"
18177
18178#~ msgid "Solid"
18179#~ msgstr "สีเดียว"
18180
18181#~ msgid "Change current layer or path"
18182#~ msgstr "เปลี่ยนชั้นงานหรือพาธปัจจุบัน"
18183
18184#, fuzzy
18185#~ msgid "Alignment Tool"
18186#~ msgstr "การจัดเรียง"
18187
18188#~ msgid "Blend: Invalid for indexed images."
18189#~ msgstr "กลืนสี: ใช้ไม่ได้ในภาพแบบ Indexed"
18190
18191#~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
18192#~ msgstr "ทาสีโดยใช้แบบลายหรือพื้นที่อื่นในภาพ"
18193
18194#~ msgid "Adjust color balance"
18195#~ msgstr "ปรับสมดุลสี"
18196
18197#~ msgid "Crop & Resize"
18198#~ msgstr "ตัดกรอบและปรับขนาด"
18199
18200#~ msgid "Crop or Resize an image"
18201#~ msgstr "ตัดกรอบหรือปรับขนาดภาพ"
18202
18203#~ msgid "_Crop & Resize"
18204#~ msgstr "_ตัดกรอบและปรับขนาด"
18205
18206#, fuzzy
18207#~ msgid "Click or press enter to resize."
18208#~ msgstr "กดเพื่อเลือกเส้นพาธที่จะแก้ไข"
18209
18210#~ msgid "Flip the layer or selection"
18211#~ msgstr "กลับด้านชั้นงานหรือพื้นที่เลือก"
18212
18213#, fuzzy
18214#~ msgid "Extract foreground objects"
18215#~ msgstr "เปลี่ยนที่สีพื้นหน้า"
18216
18217#~ msgid "Select contiguous regions"
18218#~ msgstr "เลือกพื้นที่ที่ติดกัน"
18219
18220#~ msgid "Adjust hue and saturation"
18221#~ msgstr "ปรับค่าธาตุสีและความอิ่มสี"
18222
18223#~ msgid "Draw in ink"
18224#~ msgstr "เขียนด้วยหมึก"
18225
18226#~ msgid "Select shapes from image"
18227#~ msgstr "เลือกรูปทรงจากภาพ"
18228
18229#~ msgid "Zoom in & out"
18230#~ msgstr "ขยายและย่อ"
18231
18232#~ msgid "Move the current path"
18233#~ msgstr "เลื่อนเส้นพาธปัจจุบัน"
18234
18235#~ msgid "Paint hard edged pixels"
18236#~ msgstr "ทาสีจุดภาพแบบขอบเข้ม"
18237
18238#, fuzzy
18239#~ msgid "Make square"
18240#~ msgstr "วัดค่า"
18241
18242#, fuzzy
18243#~ msgid "Rectangle Controls"
18244#~ msgstr "ฟิลเตอร์ที่กำลังทำงาน"
18245
18246#, fuzzy
18247#~ msgid "Select a Rectangular part of an image"
18248#~ msgstr "เลือกพื้นที่สี่เหลี่ยมมุมฉาก"
18249
18250#~ msgid "Smudge image"
18251#~ msgstr "ถูภาพให้พร่าเลือน"
18252
18253#~ msgid "Resize"
18254#~ msgstr "ปรับขนาด"
18255