1# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 2# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is put in the public domain. 4# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-12-03 11:06+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" 12"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" 13"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" 14"Language: af\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19msgid "Jack server not found" 20msgstr "" 21 22msgid "Failed to decode JPEG image" 23msgstr "" 24 25msgid "" 26"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." 27msgstr "" 28 29#, c-format 30msgid "" 31"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 32"bitrate was changed to %d kbit/s." 33msgstr "" 34 35#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' 36#, c-format 37msgid "'%s' by '%s'" 38msgstr "" 39 40#, fuzzy 41msgid "Could not connect to server" 42msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." 43 44msgid "No URL set." 45msgstr "" 46 47#, fuzzy 48msgid "Could not resolve server name." 49msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." 50 51#, fuzzy 52msgid "Could not establish connection to server." 53msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." 54 55msgid "Secure connection setup failed." 56msgstr "" 57 58msgid "" 59"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." 60msgstr "" 61 62msgid "Server sent bad data." 63msgstr "" 64 65msgid "Server does not support seeking." 66msgstr "" 67 68msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 69msgstr "" 70 71msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." 72msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." 73 74msgid "This file contains no playable streams." 75msgstr "" 76 77msgid "This file is invalid and cannot be played." 78msgstr "" 79 80msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." 81msgstr "" 82 83msgid "This file is corrupt and cannot be played." 84msgstr "" 85 86msgid "Invalid atom size." 87msgstr "" 88 89msgid "This file is incomplete and cannot be played." 90msgstr "" 91 92msgid "The video in this file might not play correctly." 93msgstr "" 94 95msgid "" 96"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " 97"extension plugin for Real media streams." 98msgstr "" 99 100msgid "" 101"No supported stream was found. You might need to allow more transport " 102"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " 103"plugin." 104msgstr "" 105 106msgid "" 107"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " 108"application." 109msgstr "" 110 111msgid "" 112"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " 113"the device." 114msgstr "" 115 116#, fuzzy 117msgid "Could not open audio device for playback." 118msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." 119 120msgid "" 121"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " 122"System is not supported by this element." 123msgstr "" 124 125msgid "Playback is not supported by this audio device." 126msgstr "" 127 128msgid "Audio playback error." 129msgstr "" 130 131msgid "Recording is not supported by this audio device." 132msgstr "" 133 134msgid "Error recording from audio device." 135msgstr "" 136 137msgid "" 138"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " 139"the device." 140msgstr "" 141 142#, fuzzy 143msgid "Could not open audio device for recording." 144msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." 145 146msgid "CoreAudio device not found" 147msgstr "" 148 149msgid "CoreAudio device could not be opened" 150msgstr "" 151 152#, fuzzy, c-format 153msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." 154msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." 155 156#, c-format 157msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" 158msgstr "" 159 160#, fuzzy, c-format 161msgid "Could not map buffers from device '%s'" 162msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." 163 164#, c-format 165msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" 166msgstr "" 167 168#, c-format 169msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." 170msgstr "" 171 172#, fuzzy, c-format 173msgid "Device '%s' has no supported format" 174msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 175 176#, c-format 177msgid "Device '%s' failed during initialization" 178msgstr "" 179 180#, fuzzy, c-format 181msgid "Device '%s' is busy" 182msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 183 184#, fuzzy, c-format 185msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" 186msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 187 188#, fuzzy, c-format 189msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" 190msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 191 192#, fuzzy, c-format 193msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" 194msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 195 196#, fuzzy, c-format 197msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" 198msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 199 200#, fuzzy, c-format 201msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" 202msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 203 204#, fuzzy, c-format 205msgid "Could not get parameters on device '%s'" 206msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." 207 208msgid "Video device did not accept new frame rate setting." 209msgstr "" 210 211msgid "Video device did not provide output format." 212msgstr "" 213 214msgid "Video device returned invalid dimensions." 215msgstr "" 216 217msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." 218msgstr "" 219 220msgid "Video device uses an unsupported pixel format." 221msgstr "" 222 223msgid "Failed to configure internal buffer pool." 224msgstr "" 225 226msgid "Video device did not suggest any buffer size." 227msgstr "" 228 229msgid "No downstream pool to import from." 230msgstr "" 231 232#, fuzzy, c-format 233msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." 234msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." 235 236#, fuzzy, c-format 237msgid "Error getting capabilities for device '%s'." 238msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." 239 240#, fuzzy, c-format 241msgid "Device '%s' is not a tuner." 242msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 243 244#, fuzzy, c-format 245msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " 246msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." 247 248#, fuzzy, c-format 249msgid "Failed to set input %d on device %s." 250msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." 251 252#, fuzzy, c-format 253msgid "Failed to change mute state for device '%s'." 254msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." 255 256msgid "Failed to allocated required memory." 257msgstr "" 258 259msgid "Failed to allocate required memory." 260msgstr "" 261 262#, c-format 263msgid "Converter on device %s has no supported input format" 264msgstr "" 265 266#, c-format 267msgid "Converter on device %s has no supported output format" 268msgstr "" 269 270#, c-format 271msgid "Decoder on device %s has no supported input format" 272msgstr "" 273 274#, c-format 275msgid "Decoder on device %s has no supported output format" 276msgstr "" 277 278msgid "Failed to start decoding thread." 279msgstr "" 280 281msgid "Failed to process frame." 282msgstr "" 283 284#, c-format 285msgid "Encoder on device %s has no supported output format" 286msgstr "" 287 288#, c-format 289msgid "Encoder on device %s has no supported input format" 290msgstr "" 291 292msgid "Failed to start encoding thread." 293msgstr "" 294 295#, c-format 296msgid "" 297"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " 298"it is a v4l1 driver." 299msgstr "" 300 301#, c-format 302msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" 303msgstr "" 304 305#, fuzzy, c-format 306msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." 307msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." 308 309#, c-format 310msgid "Failed to query norm on device '%s'." 311msgstr "" 312 313#, c-format 314msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." 315msgstr "" 316 317#, fuzzy, c-format 318msgid "Cannot identify device '%s'." 319msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." 320 321#, c-format 322msgid "This isn't a device '%s'." 323msgstr "" 324 325#, fuzzy, c-format 326msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." 327msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." 328 329#, fuzzy, c-format 330msgid "Device '%s' is not a capture device." 331msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 332 333#, fuzzy, c-format 334msgid "Device '%s' is not a output device." 335msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 336 337#, fuzzy, c-format 338msgid "Device '%s' is not a M2M device." 339msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." 340 341#, fuzzy, c-format 342msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." 343msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." 344 345#, fuzzy, c-format 346msgid "Failed to set norm for device '%s'." 347msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." 348 349#, fuzzy, c-format 350msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." 351msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." 352 353#, c-format 354msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." 355msgstr "" 356 357#, c-format 358msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." 359msgstr "" 360 361#, fuzzy, c-format 362msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." 363msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." 364 365#, fuzzy, c-format 366msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." 367msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." 368 369#, c-format 370msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" 371msgstr "" 372 373#, fuzzy, c-format 374msgid "" 375"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" 376msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." 377 378#, fuzzy, c-format 379msgid "Failed to set output %d on device %s." 380msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." 381 382msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." 383msgstr "" 384 385msgid "Cannot operate without a clock" 386msgstr "" 387 388#, fuzzy 389#~ msgid "Record Source" 390#~ msgstr "Neem op" 391 392#~ msgid "Microphone" 393#~ msgstr "Mikrofoon" 394 395#, fuzzy 396#~ msgid "Line In" 397#~ msgstr "Lyn-in" 398 399#~ msgid "Volume" 400#~ msgstr "Volume" 401 402#~ msgid "Monitor" 403#~ msgstr "Monitor" 404 405#, fuzzy 406#~ msgid "Built-in Speaker" 407#~ msgstr "Luidspreker" 408 409#, fuzzy 410#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." 411#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." 412 413#~ msgid "Bass" 414#~ msgstr "Bas" 415 416#~ msgid "Treble" 417#~ msgstr "Treble" 418 419#~ msgid "Synth" 420#~ msgstr "Sintetiseerder" 421 422#~ msgid "PCM" 423#~ msgstr "PCM" 424 425#~ msgid "Speaker" 426#~ msgstr "Luidspreker" 427 428#~ msgid "Line-in" 429#~ msgstr "Lyn-in" 430 431#~ msgid "CD" 432#~ msgstr "CD" 433 434#~ msgid "Mixer" 435#~ msgstr "Menger" 436 437#~ msgid "PCM-2" 438#~ msgstr "PCM-2" 439 440#~ msgid "Record" 441#~ msgstr "Neem op" 442 443#~ msgid "In-gain" 444#~ msgstr "In-versterking" 445 446#~ msgid "Out-gain" 447#~ msgstr "Uit-versterking" 448 449#~ msgid "Line-1" 450#~ msgstr "Lyn-1" 451 452#~ msgid "Line-2" 453#~ msgstr "Lyn-2" 454 455#~ msgid "Line-3" 456#~ msgstr "Lyn-3" 457 458#~ msgid "Digital-1" 459#~ msgstr "Digitaal-1" 460 461#~ msgid "Digital-2" 462#~ msgstr "Digitaal-2" 463 464#~ msgid "Digital-3" 465#~ msgstr "Digitaal-3" 466 467#~ msgid "Phone-in" 468#~ msgstr "Telefoon-in" 469 470#~ msgid "Phone-out" 471#~ msgstr "Telefoon-uit" 472 473#~ msgid "Video" 474#~ msgstr "Video" 475 476#~ msgid "Radio" 477#~ msgstr "Radio" 478 479#, fuzzy 480#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." 481#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." 482 483#, fuzzy 484#~ msgid "Rear" 485#~ msgstr "Neem op" 486 487#, fuzzy 488#~ msgid "Side" 489#~ msgstr "Video" 490 491#, fuzzy 492#~ msgid "Video In" 493#~ msgstr "Video" 494 495#, fuzzy 496#~ msgid "Record Gain" 497#~ msgstr "Neem op" 498 499#, fuzzy 500#~ msgid "Output Gain" 501#~ msgstr "Uit-versterking" 502 503#, fuzzy 504#~ msgid "Microphone Boost" 505#~ msgstr "Mikrofoon" 506 507#, fuzzy 508#~ msgid "Monitor Source" 509#~ msgstr "Monitor" 510 511#, fuzzy 512#~ msgid "Microphone Gain" 513#~ msgstr "Mikrofoon" 514 515#, fuzzy 516#~ msgid "Speaker Source" 517#~ msgstr "Luidspreker" 518 519#, fuzzy 520#~ msgid "Microphone Source" 521#~ msgstr "Mikrofoon" 522 523#, fuzzy 524#~ msgid "Microphone 1" 525#~ msgstr "Mikrofoon" 526 527#, fuzzy 528#~ msgid "Microphone 2" 529#~ msgstr "Mikrofoon" 530 531#, fuzzy 532#~ msgid "Digital Out" 533#~ msgstr "Digitaal-1" 534 535#, fuzzy 536#~ msgid "Digital In" 537#~ msgstr "Digitaal-1" 538 539#, fuzzy 540#~ msgid "Front Panel Microphone" 541#~ msgstr "Mikrofoon" 542 543#, fuzzy 544#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." 545#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." 546 547#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." 548#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." 549 550#~ msgid "Error closing file \"%s\"." 551#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." 552 553#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." 554#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." 555 556#~ msgid "No filename specified." 557#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." 558 559#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." 560#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." 561 562#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." 563#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." 564 565#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." 566#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie." 567 568#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." 569#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie." 570 571#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." 572#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." 573 574#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." 575#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie." 576 577#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." 578#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program." 579 580#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." 581#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte." 582 583#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." 584#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." 585 586#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." 587#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." 588 589#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." 590#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie." 591 592#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." 593#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie." 594 595#, fuzzy 596#~ msgid "No filename given." 597#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." 598 599#, fuzzy 600#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." 601#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie." 602 603#, fuzzy 604#~ msgid "No filename given" 605#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." 606 607#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." 608#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie." 609 610#~ msgid "No device specified." 611#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer" 612 613#~ msgid "Device is not open." 614#~ msgstr "Toestel is nie oop nie." 615 616#~ msgid "Device is open." 617#~ msgstr "Toestel is oop." 618