1# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans.
2# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is put in the public domain.
4# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-12-03 11:06+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14"Language: af\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19msgid "Jack server not found"
20msgstr ""
21
22msgid "Failed to decode JPEG image"
23msgstr ""
24
25msgid ""
26"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
27msgstr ""
28
29#, c-format
30msgid ""
31"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
32"bitrate was changed to %d kbit/s."
33msgstr ""
34
35#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
36#, c-format
37msgid "'%s' by '%s'"
38msgstr ""
39
40#, fuzzy
41msgid "Could not connect to server"
42msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
43
44msgid "No URL set."
45msgstr ""
46
47#, fuzzy
48msgid "Could not resolve server name."
49msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
50
51#, fuzzy
52msgid "Could not establish connection to server."
53msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
54
55msgid "Secure connection setup failed."
56msgstr ""
57
58msgid ""
59"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
60msgstr ""
61
62msgid "Server sent bad data."
63msgstr ""
64
65msgid "Server does not support seeking."
66msgstr ""
67
68msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
69msgstr ""
70
71msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
72msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
73
74msgid "This file contains no playable streams."
75msgstr ""
76
77msgid "This file is invalid and cannot be played."
78msgstr ""
79
80msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
81msgstr ""
82
83msgid "This file is corrupt and cannot be played."
84msgstr ""
85
86msgid "Invalid atom size."
87msgstr ""
88
89msgid "This file is incomplete and cannot be played."
90msgstr ""
91
92msgid "The video in this file might not play correctly."
93msgstr ""
94
95msgid ""
96"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
97"extension plugin for Real media streams."
98msgstr ""
99
100msgid ""
101"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
102"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
103"plugin."
104msgstr ""
105
106msgid ""
107"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
108"application."
109msgstr ""
110
111msgid ""
112"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
113"the device."
114msgstr ""
115
116#, fuzzy
117msgid "Could not open audio device for playback."
118msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
119
120msgid ""
121"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
122"System is not supported by this element."
123msgstr ""
124
125msgid "Playback is not supported by this audio device."
126msgstr ""
127
128msgid "Audio playback error."
129msgstr ""
130
131msgid "Recording is not supported by this audio device."
132msgstr ""
133
134msgid "Error recording from audio device."
135msgstr ""
136
137msgid ""
138"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
139"the device."
140msgstr ""
141
142#, fuzzy
143msgid "Could not open audio device for recording."
144msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
145
146msgid "CoreAudio device not found"
147msgstr ""
148
149msgid "CoreAudio device could not be opened"
150msgstr ""
151
152#, fuzzy, c-format
153msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
154msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
155
156#, c-format
157msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
158msgstr ""
159
160#, fuzzy, c-format
161msgid "Could not map buffers from device '%s'"
162msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
163
164#, c-format
165msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
166msgstr ""
167
168#, c-format
169msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
170msgstr ""
171
172#, fuzzy, c-format
173msgid "Device '%s' has no supported format"
174msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
175
176#, c-format
177msgid "Device '%s' failed during initialization"
178msgstr ""
179
180#, fuzzy, c-format
181msgid "Device '%s' is busy"
182msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
183
184#, fuzzy, c-format
185msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
186msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
187
188#, fuzzy, c-format
189msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
190msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
191
192#, fuzzy, c-format
193msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
194msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
195
196#, fuzzy, c-format
197msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
198msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
199
200#, fuzzy, c-format
201msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
202msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
203
204#, fuzzy, c-format
205msgid "Could not get parameters on device '%s'"
206msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
207
208msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
209msgstr ""
210
211msgid "Video device did not provide output format."
212msgstr ""
213
214msgid "Video device returned invalid dimensions."
215msgstr ""
216
217msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
218msgstr ""
219
220msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
221msgstr ""
222
223msgid "Failed to configure internal buffer pool."
224msgstr ""
225
226msgid "Video device did not suggest any buffer size."
227msgstr ""
228
229msgid "No downstream pool to import from."
230msgstr ""
231
232#, fuzzy, c-format
233msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
234msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
235
236#, fuzzy, c-format
237msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
238msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
239
240#, fuzzy, c-format
241msgid "Device '%s' is not a tuner."
242msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
243
244#, fuzzy, c-format
245msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
246msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
247
248#, fuzzy, c-format
249msgid "Failed to set input %d on device %s."
250msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
251
252#, fuzzy, c-format
253msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
254msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
255
256msgid "Failed to allocated required memory."
257msgstr ""
258
259msgid "Failed to allocate required memory."
260msgstr ""
261
262#, c-format
263msgid "Converter on device %s has no supported input format"
264msgstr ""
265
266#, c-format
267msgid "Converter on device %s has no supported output format"
268msgstr ""
269
270#, c-format
271msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
272msgstr ""
273
274#, c-format
275msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
276msgstr ""
277
278msgid "Failed to start decoding thread."
279msgstr ""
280
281msgid "Failed to process frame."
282msgstr ""
283
284#, c-format
285msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
286msgstr ""
287
288#, c-format
289msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
290msgstr ""
291
292msgid "Failed to start encoding thread."
293msgstr ""
294
295#, c-format
296msgid ""
297"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
298"it is a v4l1 driver."
299msgstr ""
300
301#, c-format
302msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
303msgstr ""
304
305#, fuzzy, c-format
306msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
307msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
308
309#, c-format
310msgid "Failed to query norm on device '%s'."
311msgstr ""
312
313#, c-format
314msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
315msgstr ""
316
317#, fuzzy, c-format
318msgid "Cannot identify device '%s'."
319msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
320
321#, c-format
322msgid "This isn't a device '%s'."
323msgstr ""
324
325#, fuzzy, c-format
326msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
327msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
328
329#, fuzzy, c-format
330msgid "Device '%s' is not a capture device."
331msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
332
333#, fuzzy, c-format
334msgid "Device '%s' is not a output device."
335msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
336
337#, fuzzy, c-format
338msgid "Device '%s' is not a M2M device."
339msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
340
341#, fuzzy, c-format
342msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
343msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
344
345#, fuzzy, c-format
346msgid "Failed to set norm for device '%s'."
347msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
348
349#, fuzzy, c-format
350msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
351msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
352
353#, c-format
354msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
355msgstr ""
356
357#, c-format
358msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
359msgstr ""
360
361#, fuzzy, c-format
362msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
363msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
364
365#, fuzzy, c-format
366msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
367msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
368
369#, c-format
370msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
371msgstr ""
372
373#, fuzzy, c-format
374msgid ""
375"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
376msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
377
378#, fuzzy, c-format
379msgid "Failed to set output %d on device %s."
380msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
381
382msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
383msgstr ""
384
385msgid "Cannot operate without a clock"
386msgstr ""
387
388#, fuzzy
389#~ msgid "Record Source"
390#~ msgstr "Neem op"
391
392#~ msgid "Microphone"
393#~ msgstr "Mikrofoon"
394
395#, fuzzy
396#~ msgid "Line In"
397#~ msgstr "Lyn-in"
398
399#~ msgid "Volume"
400#~ msgstr "Volume"
401
402#~ msgid "Monitor"
403#~ msgstr "Monitor"
404
405#, fuzzy
406#~ msgid "Built-in Speaker"
407#~ msgstr "Luidspreker"
408
409#, fuzzy
410#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
411#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
412
413#~ msgid "Bass"
414#~ msgstr "Bas"
415
416#~ msgid "Treble"
417#~ msgstr "Treble"
418
419#~ msgid "Synth"
420#~ msgstr "Sintetiseerder"
421
422#~ msgid "PCM"
423#~ msgstr "PCM"
424
425#~ msgid "Speaker"
426#~ msgstr "Luidspreker"
427
428#~ msgid "Line-in"
429#~ msgstr "Lyn-in"
430
431#~ msgid "CD"
432#~ msgstr "CD"
433
434#~ msgid "Mixer"
435#~ msgstr "Menger"
436
437#~ msgid "PCM-2"
438#~ msgstr "PCM-2"
439
440#~ msgid "Record"
441#~ msgstr "Neem op"
442
443#~ msgid "In-gain"
444#~ msgstr "In-versterking"
445
446#~ msgid "Out-gain"
447#~ msgstr "Uit-versterking"
448
449#~ msgid "Line-1"
450#~ msgstr "Lyn-1"
451
452#~ msgid "Line-2"
453#~ msgstr "Lyn-2"
454
455#~ msgid "Line-3"
456#~ msgstr "Lyn-3"
457
458#~ msgid "Digital-1"
459#~ msgstr "Digitaal-1"
460
461#~ msgid "Digital-2"
462#~ msgstr "Digitaal-2"
463
464#~ msgid "Digital-3"
465#~ msgstr "Digitaal-3"
466
467#~ msgid "Phone-in"
468#~ msgstr "Telefoon-in"
469
470#~ msgid "Phone-out"
471#~ msgstr "Telefoon-uit"
472
473#~ msgid "Video"
474#~ msgstr "Video"
475
476#~ msgid "Radio"
477#~ msgstr "Radio"
478
479#, fuzzy
480#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
481#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
482
483#, fuzzy
484#~ msgid "Rear"
485#~ msgstr "Neem op"
486
487#, fuzzy
488#~ msgid "Side"
489#~ msgstr "Video"
490
491#, fuzzy
492#~ msgid "Video In"
493#~ msgstr "Video"
494
495#, fuzzy
496#~ msgid "Record Gain"
497#~ msgstr "Neem op"
498
499#, fuzzy
500#~ msgid "Output Gain"
501#~ msgstr "Uit-versterking"
502
503#, fuzzy
504#~ msgid "Microphone Boost"
505#~ msgstr "Mikrofoon"
506
507#, fuzzy
508#~ msgid "Monitor Source"
509#~ msgstr "Monitor"
510
511#, fuzzy
512#~ msgid "Microphone Gain"
513#~ msgstr "Mikrofoon"
514
515#, fuzzy
516#~ msgid "Speaker Source"
517#~ msgstr "Luidspreker"
518
519#, fuzzy
520#~ msgid "Microphone Source"
521#~ msgstr "Mikrofoon"
522
523#, fuzzy
524#~ msgid "Microphone 1"
525#~ msgstr "Mikrofoon"
526
527#, fuzzy
528#~ msgid "Microphone 2"
529#~ msgstr "Mikrofoon"
530
531#, fuzzy
532#~ msgid "Digital Out"
533#~ msgstr "Digitaal-1"
534
535#, fuzzy
536#~ msgid "Digital In"
537#~ msgstr "Digitaal-1"
538
539#, fuzzy
540#~ msgid "Front Panel Microphone"
541#~ msgstr "Mikrofoon"
542
543#, fuzzy
544#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
545#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
546
547#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
548#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
549
550#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
551#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
552
553#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
554#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
555
556#~ msgid "No filename specified."
557#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
558
559#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
560#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
561
562#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
563#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
564
565#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
566#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
567
568#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
569#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
570
571#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
572#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
573
574#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
575#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
576
577#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
578#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
579
580#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
581#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
582
583#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
584#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
585
586#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
587#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
588
589#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
590#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
591
592#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
593#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
594
595#, fuzzy
596#~ msgid "No filename given."
597#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
598
599#, fuzzy
600#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
601#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
602
603#, fuzzy
604#~ msgid "No filename given"
605#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
606
607#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
608#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
609
610#~ msgid "No device specified."
611#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
612
613#~ msgid "Device is not open."
614#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
615
616#~ msgid "Device is open."
617#~ msgstr "Toestel is oop."
618