1# Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot. 2# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package. 4# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004. 5# $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $ 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-12-03 11:06+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" 13"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" 14"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" 15"Language: or\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20msgid "Jack server not found" 21msgstr "" 22 23msgid "Failed to decode JPEG image" 24msgstr "" 25 26msgid "" 27"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." 28msgstr "" 29 30#, c-format 31msgid "" 32"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 33"bitrate was changed to %d kbit/s." 34msgstr "" 35 36#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' 37#, c-format 38msgid "'%s' by '%s'" 39msgstr "" 40 41#, fuzzy 42msgid "Could not connect to server" 43msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 44 45msgid "No URL set." 46msgstr "" 47 48#, fuzzy 49msgid "Could not resolve server name." 50msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 51 52#, fuzzy 53msgid "Could not establish connection to server." 54msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 55 56msgid "Secure connection setup failed." 57msgstr "" 58 59msgid "" 60"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." 61msgstr "" 62 63msgid "Server sent bad data." 64msgstr "" 65 66#, fuzzy 67msgid "Server does not support seeking." 68msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 69 70msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 71msgstr "" 72 73msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." 74msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ." 75 76msgid "This file contains no playable streams." 77msgstr "" 78 79msgid "This file is invalid and cannot be played." 80msgstr "" 81 82msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." 83msgstr "" 84 85msgid "This file is corrupt and cannot be played." 86msgstr "" 87 88msgid "Invalid atom size." 89msgstr "" 90 91msgid "This file is incomplete and cannot be played." 92msgstr "" 93 94msgid "The video in this file might not play correctly." 95msgstr "" 96 97msgid "" 98"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " 99"extension plugin for Real media streams." 100msgstr "" 101 102msgid "" 103"No supported stream was found. You might need to allow more transport " 104"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " 105"plugin." 106msgstr "" 107 108msgid "" 109"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " 110"application." 111msgstr "" 112 113#, fuzzy 114msgid "" 115"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " 116"the device." 117msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 118 119#, fuzzy 120msgid "Could not open audio device for playback." 121msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 122 123msgid "" 124"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " 125"System is not supported by this element." 126msgstr "" 127 128msgid "Playback is not supported by this audio device." 129msgstr "" 130 131msgid "Audio playback error." 132msgstr "" 133 134msgid "Recording is not supported by this audio device." 135msgstr "" 136 137msgid "Error recording from audio device." 138msgstr "" 139 140#, fuzzy 141msgid "" 142"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " 143"the device." 144msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 145 146#, fuzzy 147msgid "Could not open audio device for recording." 148msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 149 150msgid "CoreAudio device not found" 151msgstr "" 152 153#, fuzzy 154msgid "CoreAudio device could not be opened" 155msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." 156 157#, fuzzy, c-format 158msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." 159msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 160 161#, c-format 162msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" 163msgstr "" 164 165#, fuzzy, c-format 166msgid "Could not map buffers from device '%s'" 167msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 168 169#, c-format 170msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" 171msgstr "" 172 173#, c-format 174msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." 175msgstr "" 176 177#, fuzzy, c-format 178msgid "Device '%s' has no supported format" 179msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 180 181#, c-format 182msgid "Device '%s' failed during initialization" 183msgstr "" 184 185#, fuzzy, c-format 186msgid "Device '%s' is busy" 187msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 188 189#, fuzzy, c-format 190msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" 191msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 192 193#, fuzzy, c-format 194msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" 195msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 196 197#, fuzzy, c-format 198msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" 199msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 200 201#, fuzzy, c-format 202msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" 203msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 204 205#, fuzzy, c-format 206msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" 207msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 208 209#, fuzzy, c-format 210msgid "Could not get parameters on device '%s'" 211msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 212 213msgid "Video device did not accept new frame rate setting." 214msgstr "" 215 216msgid "Video device did not provide output format." 217msgstr "" 218 219msgid "Video device returned invalid dimensions." 220msgstr "" 221 222msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." 223msgstr "" 224 225msgid "Video device uses an unsupported pixel format." 226msgstr "" 227 228msgid "Failed to configure internal buffer pool." 229msgstr "" 230 231msgid "Video device did not suggest any buffer size." 232msgstr "" 233 234msgid "No downstream pool to import from." 235msgstr "" 236 237#, fuzzy, c-format 238msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." 239msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 240 241#, fuzzy, c-format 242msgid "Error getting capabilities for device '%s'." 243msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 244 245#, fuzzy, c-format 246msgid "Device '%s' is not a tuner." 247msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 248 249#, fuzzy, c-format 250msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " 251msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 252 253#, fuzzy, c-format 254msgid "Failed to set input %d on device %s." 255msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 256 257#, fuzzy, c-format 258msgid "Failed to change mute state for device '%s'." 259msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 260 261msgid "Failed to allocated required memory." 262msgstr "" 263 264msgid "Failed to allocate required memory." 265msgstr "" 266 267#, c-format 268msgid "Converter on device %s has no supported input format" 269msgstr "" 270 271#, c-format 272msgid "Converter on device %s has no supported output format" 273msgstr "" 274 275#, c-format 276msgid "Decoder on device %s has no supported input format" 277msgstr "" 278 279#, c-format 280msgid "Decoder on device %s has no supported output format" 281msgstr "" 282 283msgid "Failed to start decoding thread." 284msgstr "" 285 286msgid "Failed to process frame." 287msgstr "" 288 289#, c-format 290msgid "Encoder on device %s has no supported output format" 291msgstr "" 292 293#, c-format 294msgid "Encoder on device %s has no supported input format" 295msgstr "" 296 297msgid "Failed to start encoding thread." 298msgstr "" 299 300#, c-format 301msgid "" 302"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " 303"it is a v4l1 driver." 304msgstr "" 305 306#, c-format 307msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" 308msgstr "" 309 310#, fuzzy, c-format 311msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." 312msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 313 314#, c-format 315msgid "Failed to query norm on device '%s'." 316msgstr "" 317 318#, c-format 319msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." 320msgstr "" 321 322#, fuzzy, c-format 323msgid "Cannot identify device '%s'." 324msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." 325 326#, c-format 327msgid "This isn't a device '%s'." 328msgstr "" 329 330#, fuzzy, c-format 331msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." 332msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 333 334#, fuzzy, c-format 335msgid "Device '%s' is not a capture device." 336msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 337 338#, fuzzy, c-format 339msgid "Device '%s' is not a output device." 340msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 341 342#, fuzzy, c-format 343msgid "Device '%s' is not a M2M device." 344msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." 345 346#, fuzzy, c-format 347msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." 348msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 349 350#, fuzzy, c-format 351msgid "Failed to set norm for device '%s'." 352msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 353 354#, fuzzy, c-format 355msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." 356msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 357 358#, c-format 359msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." 360msgstr "" 361 362#, c-format 363msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." 364msgstr "" 365 366#, fuzzy, c-format 367msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." 368msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 369 370#, fuzzy, c-format 371msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." 372msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 373 374#, c-format 375msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" 376msgstr "" 377 378#, fuzzy, c-format 379msgid "" 380"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" 381msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 382 383#, fuzzy, c-format 384msgid "Failed to set output %d on device %s." 385msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 386 387msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." 388msgstr "" 389 390msgid "Cannot operate without a clock" 391msgstr "" 392 393#, fuzzy 394#~ msgid "Record Source" 395#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" 396 397#~ msgid "Microphone" 398#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 399 400#, fuzzy 401#~ msgid "Line In" 402#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" 403 404#~ msgid "Volume" 405#~ msgstr "ପ୍ରବଳତା" 406 407#~ msgid "Monitor" 408#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" 409 410#, fuzzy 411#~ msgid "Built-in Speaker" 412#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" 413 414#, fuzzy 415#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." 416#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 417 418#~ msgid "Bass" 419#~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର" 420 421#~ msgid "Treble" 422#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର" 423 424#~ msgid "Synth" 425#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର" 426 427#~ msgid "PCM" 428#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ." 429 430#~ msgid "Speaker" 431#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" 432 433#~ msgid "Line-in" 434#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" 435 436#~ msgid "CD" 437#~ msgstr "ସି.ଡି." 438 439#~ msgid "Mixer" 440#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର" 441 442#~ msgid "PCM-2" 443#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨" 444 445#~ msgid "Record" 446#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" 447 448#~ msgid "In-gain" 449#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି" 450 451#~ msgid "Out-gain" 452#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" 453 454#~ msgid "Line-1" 455#~ msgstr "ଲାଇନ-୧" 456 457#~ msgid "Line-2" 458#~ msgstr "ଲାଇନ-୨" 459 460#~ msgid "Line-3" 461#~ msgstr "ଲାଇନ-୩" 462 463#~ msgid "Digital-1" 464#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" 465 466#~ msgid "Digital-2" 467#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨" 468 469#~ msgid "Digital-3" 470#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩" 471 472#~ msgid "Phone-in" 473#~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ" 474 475#~ msgid "Phone-out" 476#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ" 477 478#~ msgid "Video" 479#~ msgstr "ଭିଡିଓ" 480 481#~ msgid "Radio" 482#~ msgstr "ରେଡିଓ" 483 484#, fuzzy 485#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." 486#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 487 488#, fuzzy 489#~ msgid "" 490#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " 491#~ "the Open Sound System is not supported by this element." 492#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 493 494#, fuzzy 495#~ msgid "Rear" 496#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" 497 498#, fuzzy 499#~ msgid "Side" 500#~ msgstr "ଭିଡିଓ" 501 502#, fuzzy 503#~ msgid "Output Gain" 504#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" 505 506#, fuzzy 507#~ msgid "Microphone Boost" 508#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 509 510#, fuzzy 511#~ msgid "Microphone Gain" 512#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 513 514#, fuzzy 515#~ msgid "Speaker Source" 516#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" 517 518#, fuzzy 519#~ msgid "Microphone Source" 520#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 521 522#, fuzzy 523#~ msgid "Microphone 1" 524#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 525 526#, fuzzy 527#~ msgid "Microphone 2" 528#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 529 530#, fuzzy 531#~ msgid "Digital Out" 532#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" 533 534#, fuzzy 535#~ msgid "Digital In" 536#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" 537 538#, fuzzy 539#~ msgid "Front Panel Microphone" 540#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" 541 542#, fuzzy 543#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." 544#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 545 546#, fuzzy 547#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." 548#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 549 550#, fuzzy 551#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." 552#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 553 554#, fuzzy 555#~ msgid "Could not read from CD." 556#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." 557 558#, fuzzy 559#~ msgid "Disc is not an Audio CD." 560#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ." 561 562#, fuzzy 563#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'" 564#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." 565 566#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." 567#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 568 569#~ msgid "Error closing file \"%s\"." 570#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." 571 572#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." 573#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 574 575#~ msgid "No filename specified." 576#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ." 577 578#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." 579#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 580 581#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." 582#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." 583 584#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." 585#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." 586 587#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." 588#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 589 590#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." 591#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 592 593#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." 594#~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି." 595 596#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." 597#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ." 598 599#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." 600#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." 601 602#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." 603#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 604 605#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." 606#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 607 608#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." 609#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." 610 611#, fuzzy 612#~ msgid "No filename given." 613#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" 614 615#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." 616#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s." 617 618#~ msgid "No filename given" 619#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" 620 621#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." 622#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." 623 624#, fuzzy 625#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." 626#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." 627 628#~ msgid "No device specified." 629#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ." 630 631#~ msgid "Device is open." 632#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି." 633 634#~ msgid "" 635#~ "The %s element could not be found. This element is essential for " 636#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " 637#~ "running 'gst-inspect %s'" 638#~ msgstr "" 639#~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ " 640#~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି" 641 642#~ msgid "" 643#~ "No usable colorspace element could be found.\n" 644#~ "Please install one and restart." 645#~ msgstr "" 646#~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n" 647#~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ." 648