1# translation of gthumb-gthumb-2-10-po-el-6221.po to
2# translation of el.po to
3# gthumb in Greek
4#
5# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2005.
6# Stathis Kamperis <stathisk@med.auth.gr>, 2005.
7# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2006.
8# Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2009.
9# Dimitris Tsiolis <dimits7@gmail.com>, 2010.
10# Chris Triantafillis <christriant1995@gmail.com>, 2011.
11#
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: gthumb-gthumb-2-10-po-el-6221\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
16"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
17"POT-Creation-Date: 2015-02-18 12:02+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2015-02-25 16:00+0200\n"
19"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
20"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <>\n"
21"Language: el\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
26"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
27
28#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1
29msgid ""
30"gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
31"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
32msgstr ""
33
34#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:2
35msgid ""
36"As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as "
37"BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It "
38"is also possible to view various metadata types embedded inside an image "
39"such as EXIF, IPTC and XMP."
40msgstr ""
41
42#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:3
43msgid ""
44"As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
45"change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
46"trasformations."
47msgstr ""
48
49#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:4
50msgid ""
51"As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your "
52"disk, allows to perform the common operations of a file manager such as "
53"copy, move and delete files and folders. Furthermore there is a series of "
54"image specific tools such as JPEG lossless transformations; image resize; "
55"format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and "
56"several others."
57msgstr ""
58
59#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:5
60msgid ""
61"As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
62"images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
63"images and save the result as a catalog."
64msgstr ""
65
66#. manually set name and icon
67#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:385
68#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
69msgid "gThumb"
70msgstr "gThumb"
71
72#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
73msgid "Image Viewer"
74msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
75
76#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
77msgid "gThumb Image Viewer"
78msgstr "Προβολή εικόνων gThumb"
79
80#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
81msgid "View and organize your images"
82msgstr "Προβάλλετε και οργανώστε τις εικόνες σας"
83
84#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:5
85#| msgid "Image Viewer"
86msgid "Image;Viewer;"
87msgstr "Image;Viewer;Εικόνα;θεατής;"
88
89#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
90msgid "Import with gThumb"
91msgstr "Εισαγωγή με gThumb"
92
93#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
94msgid "Photo Import Tool"
95msgstr "Εργαλείο εισαγωγής φωτογραφιών"
96
97#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
98msgid "gThumb Photo Import Tool"
99msgstr "Εργαλείο εισαγωγής φωτογραφιών του gThumb"
100
101#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
102msgid "Import the photos on your camera card"
103msgstr "Εισαγωγή των φωτογραφιών από την κάρτα της μηχανής σας"
104
105#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1
106msgid ""
107"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
108"to generate thumbnails for all images."
109msgstr ""
110"Εικόνες πάνω από αυτό το μέγεθος (σε bytes) δεν θα γίνονται μικρογραφίες. "
111"Εισάγετε την τιμή 0 αν θέλετε να παράγετε μικρογραφίες για όλες τις εικόνες."
112
113#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
114msgid "Open files in the active window"
115msgstr "Άνοιγμα αρχείων στο ενεργό παράθυρο"
116
117#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
118msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
119msgstr "Αν θα γίνει επαναφορά των μπαρών κύλισης μετά την αλλαγή εικόνας"
120
121#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
122msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
123msgstr "Δυνατές τιμές: jpeg, jpg."
124
125#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:2
126msgid "Possible values are: tiff, tif."
127msgstr "Δυνατές τιμές: tiff, tif."
128
129#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.in.h:1
130msgid ""
131"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
132"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
133msgstr ""
134"Οι δυνατές τιμές περιλαμβάνουν: general::unsorted (χωρίς ταξινόμηση), file::"
135"name (όνομα αρχείου), file::size (μέγεθος αρχείου), file::mtime (ημερομηνία "
136"τροποποίησης αρχείου), exif::photo::datetimeoriginal (exif δεδομένα "
137"δημιουργίας πρωτότυπου)"
138
139#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:1
140#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
141#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
142msgid "Caption"
143msgstr "Λεζάντα"
144
145#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2 ../data/ui/preferences.ui.h:15
146#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
147#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
148msgid "Other"
149msgstr "Άλλα"
150
151#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
152msgid "Thumbnail _size:"
153msgstr "Μέ_γεθος μικρογραφιών:"
154
155#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
156msgid "48"
157msgstr "48"
158
159#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
160msgid "64"
161msgstr "64"
162
163#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6
164msgid "85"
165msgstr "85"
166
167#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
168msgid "95"
169msgstr "95"
170
171#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
172msgid "112"
173msgstr "112"
174
175#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
176msgid "128"
177msgstr "128"
178
179#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
180msgid "164"
181msgstr "164"
182
183#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
184msgid "200"
185msgstr "200"
186
187#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
188msgid "256"
189msgstr "256"
190
191#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
192msgid "D_etermine image type from content (slower)"
193msgstr "Κ_αθορισμός του τύπου της εικόνας από το περιεχόμενό της (πιο αργό)"
194
195#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
196msgid "_Extensions:"
197msgstr "_Επεκτάσεις:"
198
199#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
200msgid "More extensions..."
201msgstr "Περισσότερες επεκτάσεις..."
202
203#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
204msgid "Filter _Name:"
205msgstr "Όνομα _φίλτρου:"
206
207#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
208#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
209msgid "_Match"
210msgstr "_Ταίριασμα"
211
212#. limit label
213#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
214#: ../gthumb/gth-filter.c:337
215msgid "_Limit to"
216msgstr "_Περιορισμός σε"
217
218#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
219msgid "selected by"
220msgstr "επιλεγμένα από"
221
222#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:1
223msgid "Mean:"
224msgstr "Μέσος όρος:"
225
226#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be ellipsizied at the end.
227#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
228msgid "Std dev:"
229msgstr "Std dev:"
230
231#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
232msgid "Median:"
233msgstr "Διάμεσος:"
234
235#. After the colon there is the total number of pixels
236#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
237msgid "Pixels:"
238msgstr "Εικονοστοιχεία:"
239
240#. After the colon there is a percentile.
241#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
242msgctxt "Pixels"
243msgid "Max:"
244msgstr "Μέγιστο:"
245
246#. After the colon there is the percentile of selected pixels.
247#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
248msgctxt "Pixels"
249msgid "Selected:"
250msgstr "Επιλεγμένο:"
251
252#: ../data/ui/location.ui.h:1
253msgid "Open"
254msgstr "Άνοιγμα"
255
256#: ../data/ui/location.ui.h:2
257msgid "_Location:"
258msgstr "_Τοποθεσία:"
259
260#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
261msgid "Overwrite the old file with the new one?"
262msgstr "Αντικατάσταση του παλιού αρχείου με το νέο;"
263
264#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
265msgid "Old File:"
266msgstr "Παλιό αρχείο:"
267
268#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
269msgid "Filename:"
270msgstr "Όνομα αρχείου:"
271
272#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
273#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
274msgid "Size:"
275msgstr "Μέγεθος:"
276
277#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
278msgid "Modified:"
279msgstr "Τροποποιήθηκε:"
280
281#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
282msgid "New File:"
283msgstr "Νέο αρχείο:"
284
285#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
286msgid "Over_write the old file"
287msgstr "Αντικατάσταση του παλιού αρχείου"
288
289#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
290msgid "Do not overwrite _the old file"
291msgstr "Να _μην αντικατασταθεί το παλιό αρχείο"
292
293#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
294msgid "Overwrite _all files"
295msgstr "Αντικατάσταση όλων των αρχείων"
296
297#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
298msgid "_Do not overwrite any file"
299msgstr "_Καμία αντικατάσταση αρχείου"
300
301#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
302msgid "_Save the new file as:"
303msgstr "Απο_θήκευση του νέου αρχείου ως:"
304
305#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
306msgid "Filters"
307msgstr "Φίλτρα"
308
309#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
310msgid "_General filter:"
311msgstr "_Γενικό φίλτρο:"
312
313#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
314msgid "_Other filters:"
315msgstr "Άλλα _φίλτρα:"
316
317#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
318msgid "below the folder list"
319msgstr "κάτω από τη λίστα φακέλων"
320
321#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
322msgid "on the right"
323msgstr "στο δεξιά"
324
325#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
326msgid "gThumb Preferences"
327msgstr "Προτιμήσεις gThumb"
328
329#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
330msgid "Appearance"
331msgstr "Εμφάνιση"
332
333#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
334msgid "T_humbnails in viewer:"
335msgstr "Μικρογρα_φίες κατά την προβολή:"
336
337#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
338msgid "on the bottom"
339msgstr "στο κάτω μέρος"
340
341#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
342msgid "on the side"
343msgstr "στο πλάι"
344
345#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
346msgid "File _properties in browser:"
347msgstr "_Ιδιότητες αρχείου στον περιηγητή:"
348
349#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
350msgid "On startup:"
351msgstr "Κατά την εκκίνηση:"
352
353#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
354msgid "Go to last _visited location"
355msgstr "Μετάβαση στην τελευταία τοποθεσία"
356
357#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
358msgid "Go to this _folder:"
359msgstr "Μ_ετάβαση σε αυτό το φάκελο:"
360
361#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
362msgid "Choose startup folder"
363msgstr "Επιλέξτε φάκελο εκκίνησης"
364
365#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
366msgid "Set to C_urrent"
367msgstr "_Χρήση τρέχοντος"
368
369#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
370msgid "_Reuse the active window to open files"
371msgstr "_Επαναχρησιμοποίηση του ενεργού παραθύρου για το άνοιγμα αρχείων"
372
373#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
374msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
375msgstr "Να _ζητείται επιβεβαίωση πριν τη διαγραφή αρχείων ή καταλόγων"
376
377#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
378msgid "Ask whether to save _modified files"
379msgstr "Να _γίνεται ερώτηση για την αποθήκευση ή όχι τροποποιημένων αρχείων"
380
381#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
382msgid "_Store metadata inside files if possible"
383msgstr "_Αποθήκευση μεταδεδομένων μέσα στα αρχεία αν γίνεται"
384
385#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
386#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
387#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
388#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
389#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
390msgid "General"
391msgstr "Γενικά"
392
393#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
394msgid "Sort By"
395msgstr "Ταξινόμηση κατά"
396
397#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
398msgid "_Inverse order"
399msgstr "Α_ντίστροφη σειρά"
400
401#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
402msgid "23"
403msgstr "23"
404
405#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:2
406msgid "Upload images to 23hq.com"
407msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο 23hq.com"
408
409#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:3
410#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
411#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
412#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
413#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
414#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
415#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:3
416#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
417#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
418#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
419#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
420#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:3
421#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
422#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
423#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
424#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:3
425#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
426#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
427#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
428#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
429#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
430#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:3
431#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:3
432#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
433#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:3
434#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
435#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
436#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
437#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
438#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
439#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
440#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
441#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
442#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:489
443msgid "gthumb development team"
444msgstr "ομάδα ανάπτυξης του gthumb"
445
446#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
447#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:325
448#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
449msgid "Bookmarks"
450msgstr "Σελιδοδείκτες"
451
452#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
453msgid "Add bookmarks support."
454msgstr "Προσθήκη υποστήριξης σελιδοδεικτών."
455
456#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1
457msgid "_Add Bookmark"
458msgstr "Προσ_θήκη σελιδοδείκτη"
459
460#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
461msgid "_Edit Bookmarks…"
462msgstr "_Επεξεργασία σελιδοδεικτών…"
463
464#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3
465msgid "_System Bookmarks"
466msgstr "_Σελιδοδείκτες συστήματος"
467
468#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
469msgid "_Bookmarks:"
470msgstr "_Σελιδοδείκτες"
471
472#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
473msgid "Go to this location"
474msgstr "Μετάβαση στην τοποθεσία"
475
476#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
477#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
478msgid "Remove"
479msgstr "Αφαίρεση"
480
481#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
482msgid "_Name"
483msgstr "Ό_νομα"
484
485#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
486msgid "_Location"
487msgstr "_Τοποθεσία"
488
489#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
490msgid "Could not remove the bookmark"
491msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του σελιδοδείκτη"
492
493#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
494msgid "Burn CD/DVD"
495msgstr "Εγγραφή CD/DVD"
496
497#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
498msgid "Save files to an optical disc."
499msgstr "Αποθήκευση των αρχείων σε έναν οπτικό δίσκο."
500
501#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
502msgid "_Optical Disc..."
503msgstr "_Οπτικός δίσκος..."
504
505#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
506msgid "Disc Name"
507msgstr "Όνομα δίσκου"
508
509#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
510msgid "Current _folder"
511msgstr "Τρέχων _φάκελος"
512
513#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
514msgid "Current folder and its s_ub-folders"
515msgstr "Τρέχων φάκελος και _υποφάκελοί του"
516
517#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
518msgid "_Selected files"
519msgstr "_Επιλεγμένα αρχεία"
520
521#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
522msgid "Source"
523msgstr "Πηγή"
524
525#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
526#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
527#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
528msgid "Write to Disc"
529msgstr "Εγγραφή σε δίσκο"
530
531#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:65
532#, c-format
533msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
534msgstr "Σφάλμα μεταγλώττισης αρχείου εικόνας JPEG: %s"
535
536#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:529
537#, c-format
538msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
539msgstr "Άγνωστος χρωματικός χώρος JPEG (%d)"
540
541#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
542#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:1
543msgid "_Default extension:"
544msgstr "_Προεπιλεγμένες επεκτάσεις:"
545
546#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
547#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:1
548msgid "_Quality:"
549msgstr "_Ποιότητα:"
550
551#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
552msgid "_Smoothing:"
553msgstr "_Εξομάλυνση:"
554
555#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
556msgid "Opti_mize"
557msgstr "_Βελτιστοποίηση"
558
559#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
560msgid "_Progressive"
561msgstr "Προο_δευτικό"
562
563#: ../extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui.h:1
564msgid "Compression _level:"
565msgstr "_Επίπεδο συμπίεσης:"
566
567#: ../extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
568msgid "Default options:"
569msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις:"
570
571#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui.h:1
572msgid "_RLE compression"
573msgstr "_RLE συμπίεση"
574
575#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:2
576msgid "Compression"
577msgstr "Συμπίεση"
578
579#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:3
580msgid "_No compression"
581msgstr "Κα_μία συμπίεση"
582
583#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:4
584msgid "No_rmal (Deflate)"
585msgstr "Κα_νονική (deflate)"
586
587#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:5
588msgid "_Loss compression (JPEG)"
589msgstr "_Συμπίεση με απώλεια (JPEG)"
590
591#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:6
592msgid "Resolution"
593msgstr "Ανάλυση"
594
595#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:7
596#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
597msgid "_Horizontal:"
598msgstr "_Οριζόντια:"
599
600#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:8
601#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
602msgid "_Vertical:"
603msgstr "_Κατακόρυφη:"
604
605#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:9
606msgid "dpi"
607msgstr "dpi"
608
609#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:2
610msgid "_Method:"
611msgstr "Μέθ_οδος:"
612
613#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:3
614msgid "_Lossless"
615msgstr "_Χωρίς απώλειες"
616
617#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
618#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:144
619msgid "JPEG"
620msgstr "JPEG"
621
622#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
623#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110
624msgid "PNG"
625msgstr "PNG"
626
627#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
628#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439
629#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
630msgid "Insufficient memory"
631msgstr "Μη επαρκής μνήμη"
632
633#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
634msgid "TGA"
635msgstr "TGA"
636
637#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
638msgid "TIFF"
639msgstr "TIFF"
640
641#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
642#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:173
643msgid "WebP"
644msgstr "WebP"
645
646#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
647#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
648#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
649#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1373
650#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
651msgid "Saving"
652msgstr "Aποθήκευση"
653
654#: ../extensions/catalogs/actions.c:85 ../extensions/catalogs/actions.c:208
655#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
656#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
657#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
658#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289
659#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829
660#, c-format
661msgid "No name specified"
662msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα"
663
664#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:215
665#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
666#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
667#: ../extensions/file_manager/actions.c:79 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836
668#, c-format
669msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
670msgstr "Μη έγκυρο όνομα. Οι επόμενοι χαρακτήρεις δεν επιτρέπονται: %s"
671
672#: ../extensions/catalogs/actions.c:148 ../extensions/catalogs/actions.c:262
673#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
674#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
675#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
676#: ../extensions/file_manager/actions.c:110
677msgid "Name already used"
678msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη"
679
680#: ../extensions/catalogs/actions.c:173
681#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
682msgid "New catalog"
683msgstr "Νέος κατάλογος"
684
685#: ../extensions/catalogs/actions.c:174
686#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
687msgid "Enter the catalog name:"
688msgstr "Εισάγετε το όνομα του καταλόγου: "
689
690#: ../extensions/catalogs/actions.c:176 ../extensions/catalogs/actions.c:290
691#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
692#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
693#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
694msgid "C_reate"
695msgstr "_Δημιουργία"
696
697#: ../extensions/catalogs/actions.c:287
698#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
699msgid "New library"
700msgstr "Νέα βιβλιοθήκη"
701
702#: ../extensions/catalogs/actions.c:288
703#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
704msgid "Enter the library name:"
705msgstr "Εισάγετε το όνομα της βιβλιοθήκης:"
706
707#: ../extensions/catalogs/actions.c:323
708msgid "Could not remove the catalog"
709msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του καταλόγου"
710
711#: ../extensions/catalogs/actions.c:362
712#, c-format
713msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
714msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε το \"%s\" ;"
715
716#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
717msgid "Add to Catalog…"
718msgstr "Προσθήκη σε κατάλογο…"
719
720#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
721#: ../extensions/selections/callbacks.c:57
722msgid "Open Folder"
723msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
724
725#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
726msgid "Remove from Catalog"
727msgstr "Αφαίρεση από κατάλογο"
728
729#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
730msgid "Create Catalog"
731msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
732
733#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
734msgid "Create Library"
735msgstr "Δημιουργία βιβλιοθήκης"
736
737#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
738#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77
739#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
740#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
741#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880
742msgid "Rename"
743msgstr "Μετονομασία"
744
745#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
746#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
747#: ../gthumb/gth-browser.c:4380 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
748msgid "Properties"
749msgstr "Ιδιότητες "
750
751#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
752#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204
753msgid "Command Line"
754msgstr "Γραμμή εντολών"
755
756#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351
757msgid "Catalog Properties"
758msgstr "Ιδιότητες καταλόγου"
759
760#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367
761msgid "Organize"
762msgstr "Οργάνωση"
763
764#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368
765msgid "Automatically organize files by date"
766msgstr "Αυτόματη οργάνωση αρχείων κατά ημερομηνία"
767
768#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
769#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
770#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
771#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1016
772#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017
773msgid "Catalogs"
774msgstr "Κατάλογοι"
775
776#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
777msgid "Create file collections."
778msgstr "Δημιουργία συλλογών αρχείων."
779
780#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
781msgid "Add to Catalog"
782msgstr "Προσθήκη σε κατάλογο"
783
784#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
785msgid "A_dd and Close"
786msgstr "Προ_σθήκη και κλείσιμο"
787
788#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
789msgid "C_atalogs:"
790msgstr "Κ_ατάλογοι:"
791
792#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
793msgid "_New Catalog"
794msgstr "Νέος κατά_λογος"
795
796#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
797msgid "New _Library"
798msgstr "Νέα _βιβλιοθήκη"
799
800#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
801#: ../extensions/file_manager/actions.c:685
802#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
803msgid "_View the destination"
804msgstr "Προ_βολή του προορισμού"
805
806#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
807#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
808#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
809#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:366
810#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
811#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
812#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
813msgid "_Name:"
814msgstr "_Όνομα"
815
816#
817#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
818#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
819msgid "_Date:"
820msgstr "_Ημερομηνία:"
821
822#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
823msgid "Catalog"
824msgstr "Κατάλογος"
825
826#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
827#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
828msgid "Organize Files"
829msgstr "Οργάνωση αρχείων"
830
831#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
832msgid "Organizing files"
833msgstr "Τα αρχεία οργανώνονται"
834
835#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
836msgid "Organization:"
837msgstr "Οργανισμός:"
838
839#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
840msgid "Select All"
841msgstr "Επιλογή όλων"
842
843#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
844msgid "Select None"
845msgstr "Αποεπιλογή όλων"
846
847#
848#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
849msgid "Catalog _Preview:"
850msgstr "_Προεπισκόπηση καταλόγου"
851
852#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
853msgid "_Group files by:"
854msgstr "_Ομαδοποίηση αρχείων κατά:"
855
856#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
857#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
858#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
859msgid "_Include sub-folders"
860msgstr "Σ_υμπερίληψη υποφακέλων"
861
862#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
863msgid "Ignore catalogs with a single file"
864msgstr "Παράβλεψη καταλόγων με ένα μόνο αρχείο"
865
866#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
867msgid "Put single files in the catalog:"
868msgstr "Τοποθέτηση μεμονωμένων αρχείων στον κατάλογο:"
869
870#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
871msgid "Singles"
872msgstr "Μεμονωμένα"
873
874#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
875#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
876msgid "Could not add the files to the catalog"
877msgstr "Αδύνατη η προσθήκη των αρχείων στον κατάλογο"
878
879#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
880#: ../extensions/search/gth-search-task.c:360
881msgid "Could not create the catalog"
882msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου"
883
884#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
885msgid "Could not save the catalog"
886msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του καταλόγου"
887
888#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
889msgid "Could not load the catalog"
890msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του καταλόγου"
891
892#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112
893msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
894msgstr ""
895"Τα αρχεία θα οργανωθούν σε καταλόγους. Κανένα αρχείο δεν θα μετακινηθεί στο "
896"δίσκο."
897
898#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
899#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
900#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
901msgid "Date photo was taken"
902msgstr "Ημερομηνία που λήφθηκε η φωτογραφία"
903
904#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
905#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
906msgid "File modified date"
907msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης αρχείου"
908
909#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
910#: ../extensions/comments/main.c:182
911msgid "Tag"
912msgstr "Ετικέτα"
913
914#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
915#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
916msgid "Tag (embedded)"
917msgstr "Ετικέτα (ενσωματωμένη)"
918
919#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
920#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
921#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
922#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
923msgid "Tags"
924msgstr "Ετικέτες"
925
926#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
927#, c-format
928msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
929msgstr "Ο κατάλογος '%s' υπάρχει ήδη, θέλετε να τον αντικαταστήσετε;"
930
931#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
932#, c-format
933msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
934msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' υπάρχει ήδη, θέλετε να την αντικαταστήσετε;"
935
936#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
937msgid "Over_write"
938msgstr "Αντι_κατάσταση"
939
940#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
941msgid "Cannot move the files"
942msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση των αρχείων"
943
944#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
945msgid "Cannot copy the files"
946msgstr "Αδύνατη η αντιγραφής των αρχείων"
947
948#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
949msgid "Invalid destination."
950msgstr "Μη έγκυρος προορισμός"
951
952#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
953#, c-format
954msgid "Copying files to '%s'"
955msgstr "Αντιγραφή των αρχείων στο '%s'"
956
957#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
958msgid "Could not remove the files from the catalog"
959msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση των αρχείων από τον κατάλογο"
960
961#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
962#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
963#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
964#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
965#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443
966#: ../extensions/search/gth-search.c:265
967msgid "Invalid file format"
968msgstr "Μη έγκυρη μορφή αρχείου"
969
970#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
971#, c-format
972msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
973msgstr "Η ενέργεια ολοκληρώθηκε. Κατάλογοι: %d. Εικόνες: %d."
974
975#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
976msgid "Change _Date…"
977msgstr "Αλλαγή ημε_ρομηνίας…"
978
979#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
980msgid "Change date"
981msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας"
982
983#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
984msgid "Change the files date"
985msgstr "Αλλαγή της ημερομηνίας των αρχείων"
986
987#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
988#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
989msgid "+"
990msgstr "+"
991
992#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
993#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
994msgid "-"
995msgstr "-"
996
997#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
998msgid "Change Date"
999msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας"
1000
1001#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
1002msgid "Change the following values:"
1003msgstr "Τροποποίηση των ακόλουθων τιμών:"
1004
1005#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
1006msgid "_Last modified date"
1007msgstr "_Ημερομηνία τελευταίας τροποποίησης"
1008
1009#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
1010msgid "Co_mment date"
1011msgstr "Η_μερομηνία σχολίου"
1012
1013#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
1014msgid "Change to:"
1015msgstr "Αλλαγή σε:"
1016
1017#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
1018msgid "The _following date:"
1019msgstr "_Αυτή την ημερομηνία:"
1020
1021#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
1022msgid "File _modified date"
1023msgstr "Ημερομηνία _τροποποίησης αρχείου"
1024
1025#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
1026msgid "File c_reation date"
1027msgstr "Ημερομηνία _δημιουργίας αρχείου"
1028
1029#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
1030msgid "Date p_hoto was taken"
1031msgstr "Ημερομηνία που _λήφθηκε η φωτογραφία"
1032
1033#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
1034msgid "A_djust by"
1035msgstr "_Αλλαγή κατά"
1036
1037#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
1038msgid "hours"
1039msgstr "ώρες"
1040
1041#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
1042msgid "minutes"
1043msgstr "λεπτά"
1044
1045#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
1046#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
1047msgid "seconds"
1048msgstr "δευτερόλεπτα"
1049
1050#: ../extensions/comments/callbacks.c:39
1051msgid "Import Embedded Metadata"
1052msgstr "Εισαγωγή ενσωματωμένων μεταδεδομένων"
1053
1054#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
1055msgid "Comments and tags"
1056msgstr "Σχόλια και ετικέτες"
1057
1058#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
1059msgid "Add comments and tags to any file type."
1060msgstr "Προσθήκη σχολίων και ετικετών σε οποιοδήποτε τύπο αρχείου."
1061
1062#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
1063#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
1064#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
1065#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:481
1066msgid "Preferences"
1067msgstr "Προτιμήσεις"
1068
1069#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
1070msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
1071msgstr "Συγχρονισμός με τα ενσωματωμένα μεταδεδομένα"
1072
1073#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
1074#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
1075msgid "Comment"
1076msgstr "Σχόλιο"
1077
1078#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
1079msgid "Title"
1080msgstr "Τίτλος"
1081
1082#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:166
1083#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
1084#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
1085#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
1086#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
1087#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
1088#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
1089#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
1090#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
1091msgid "Description"
1092msgstr "Περιγραφή"
1093
1094#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
1095#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
1096msgid "Place"
1097msgstr "Τοποθεσία"
1098
1099#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
1100msgid "Date"
1101msgstr "Ημερομηνία"
1102
1103#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
1104#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
1105msgid "Rating"
1106msgstr "Βαθμολογία"
1107
1108#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
1109msgid "Contact _Sheet…"
1110msgstr "_Φύλλο επικοινωνίας…"
1111
1112#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
1113msgid "Image _Wall…"
1114msgstr "_Τοίχος εικόνων…"
1115
1116#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
1117#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
1118msgid "Contact Sheet"
1119msgstr "Φύλλο επικοινωνίας"
1120
1121#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
1122msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
1123msgstr "Δημιουργήστε μια εικόνας που απεικονίζει τα επιλεγμένα αρχεία."
1124
1125#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
1126#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
1127#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
1128#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579
1129#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
1130#: ../extensions/slideshow/main.c:291
1131msgid "None"
1132msgstr "Κανένα"
1133
1134#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2
1135msgid "Simple"
1136msgstr "Απλό"
1137
1138#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3
1139msgid "Simple with shadow"
1140msgstr "Απλό με σκιά"
1141
1142#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4
1143msgid "Shadow only"
1144msgstr "Μόνο σκιά"
1145
1146#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5
1147msgid "Slide"
1148msgstr "Προβολή σε αλληλουχία"
1149
1150#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
1151msgid "Inward Shadow"
1152msgstr "Εσωτερική σκιά"
1153
1154#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7
1155msgid "Outward Shadow"
1156msgstr "Εξωτερική σκιά"
1157
1158#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9
1159msgid "Background"
1160msgstr "Παρασκήνιο"
1161
1162#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10
1163msgid "_Solid color"
1164msgstr "_Στερεό χρώμα"
1165
1166#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11
1167msgid "_Gradient"
1168msgstr "_Συστατικό"
1169
1170#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
1171msgid "Select a color"
1172msgstr "Επιλογή χρώματος"
1173
1174#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15
1175msgid "Frame"
1176msgstr "Ρυθμός καρέ"
1177
1178#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16
1179msgid "_Style:"
1180msgstr "_Στυλ:"
1181
1182#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17
1183msgid "C_olor:"
1184msgstr "Χρ_ώμα:"
1185
1186#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18
1187#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
1188msgid "Text"
1189msgstr "Κείμενο"
1190
1191#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
1192#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
1193#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
1194#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
1195#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
1196msgid "_Header:"
1197msgstr "_Κεφαλίδα:"
1198
1199#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20
1200msgid "Select a font"
1201msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
1202
1203#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
1204#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
1205#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
1206#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
1207#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
1208msgid "_Footer:"
1209msgstr "_Υποσέλιδο:"
1210
1211#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
1212#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
1213#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
1214msgid "Caption:"
1215msgstr "Λεζάντα:"
1216
1217#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
1218#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
1219#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
1220msgid "The current page number"
1221msgstr "Τρέχων αριθμός σελίδας"
1222
1223#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
1224#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
1225#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
1226msgid "The total number of pages"
1227msgstr "Συνολικός αριθμός των σελίδων"
1228
1229#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
1230#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
1231#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
1232#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
1233#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
1234#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
1235#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
1236msgid "Special code"
1237msgstr "Ειδικός κώδικας"
1238
1239#. translate only the text in the curly brackets
1240#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
1241#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
1242#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
1243#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
1244#, no-c-format
1245msgid "%D{ format }"
1246msgstr "%D{ ημερομηνία }"
1247
1248#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
1249#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
1250#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
1251msgid "The current date"
1252msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία"
1253
1254#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
1255#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
1256#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
1257#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
1258#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
1259#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
1260#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
1261#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
1262msgid "_Destination:"
1263msgstr "Πρ_οορισμός:"
1264
1265#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
1266#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
1267#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
1268#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
1269#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
1270msgid "Choose destination folder"
1271msgstr "Επιλογή φακέλου προορισμού"
1272
1273#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
1274#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
1275msgid "File_name:"
1276msgstr "Όνομα _αρχείου:"
1277
1278#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
1279#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
1280#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
1281msgid "New enumerator digit"
1282msgstr "Νέο ψηφίο αρίθμησης"
1283
1284#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
1285msgid "Create _HTML image map"
1286msgstr "Δημιουργήστε _HTML image map"
1287
1288#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
1289msgid "Create a new theme"
1290msgstr "Δημιουργία του νέου θέματος"
1291
1292#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
1293msgid "Edit the selected theme"
1294msgstr "Επεξεργασία του επελεγμένου θέματος"
1295
1296#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
1297msgid "Delete the selected theme"
1298msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου θέματος"
1299
1300#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
1301#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
1302msgid "Theme"
1303msgstr "Θέμα"
1304
1305#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
1306#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
1307#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
1308#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
1309msgid "Columns:"
1310msgstr "Στήλες:"
1311
1312#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
1313#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
1314#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
1315msgid "Images per page:"
1316msgstr "Εικόνες ανά σελίδα:"
1317
1318#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
1319#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
1320#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
1321msgid "All images on a single page"
1322msgstr "Όλες οι εικόνες σε μια σελίδα"
1323
1324#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
1325msgid "_All pages with the same size"
1326msgstr "_Όλες οι σελίδες με το ίδιο μέγεθος"
1327
1328#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
1329#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
1330#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
1331msgid "Layout"
1332msgstr "Διάταξη"
1333
1334#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
1335#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
1336#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
1337msgid "S_ort:"
1338msgstr "_Διάταξη:"
1339
1340#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
1341#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
1342#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
1343msgid "Re_verse order"
1344msgstr "Α_ντιστροφή σειράς"
1345
1346#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
1347#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
1348msgid "_Size:"
1349msgstr "_Μέγεθος:"
1350
1351#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
1352msgid "Sq_uared"
1353msgstr "Τε_τράγωνο"
1354
1355#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
1356#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16
1357msgid "Thumbnails"
1358msgstr "Μικρογραφίες"
1359
1360#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
1361msgid "Image Wall"
1362msgstr "Τοίχος εικόνων"
1363
1364#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
1365#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
1366#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520
1367msgid "Could not save the theme"
1368msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του θέματος"
1369
1370#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665
1371msgid "Could not delete the theme"
1372msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του θέματος"
1373
1374#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
1375msgid "Creating images"
1376msgstr "Δημιουργία εικόνων"
1377
1378#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
1379msgid "Generating thumbnails"
1380msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
1381
1382#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
1383msgid "Header"
1384msgstr "Κεφαλίδα:"
1385
1386#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
1387msgid "Footer"
1388msgstr "Υποσέλιδο:"
1389
1390#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
1391msgid "Theme Properties"
1392msgstr "Ιδιότητες θέματος"
1393
1394#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
1395msgid "Copy _From"
1396msgstr "Αντιγραφή _από"
1397
1398#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
1399msgid "New theme"
1400msgstr "Νέο θέμα"
1401
1402#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
1403msgid "Convert Format…"
1404msgstr "Μετατροπή μορφής…"
1405
1406#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
1407msgid "Convert format"
1408msgstr "Μετατροπή μορφής"
1409
1410#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
1411msgid "Save images in a different format"
1412msgstr "Αποθήκευση των εικόνων σε διαφορετική μορφή"
1413
1414#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
1415msgid "Convert Format"
1416msgstr "Μετατροπή μορφής"
1417
1418#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
1419msgid "New format"
1420msgstr "Νέα μορφή:"
1421
1422#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
1423#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
1424msgid "Destination"
1425msgstr "Προορισμός"
1426
1427#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
1428#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
1429msgid "_Use the original image folder"
1430msgstr "_Χρήση του αρχικού φακέλου εικόνων"
1431
1432#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
1433msgid "Converting images"
1434msgstr "Οι εικόνες μετατρέπονται"
1435
1436#: ../extensions/desktop_background/actions.c:207
1437msgid "Could not show the desktop background properties"
1438msgstr "Αδύνατη η προβολή ιδιοτήτων του παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας"
1439
1440#: ../extensions/desktop_background/actions.c:248
1441#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
1442msgid "_Preferences"
1443msgstr "Προ_τιμήσεις"
1444
1445#: ../extensions/desktop_background/actions.c:249
1446msgid "_Undo"
1447msgstr "Αναί_ρεση"
1448
1449#: ../extensions/desktop_background/actions.c:276
1450#: ../extensions/desktop_background/actions.c:331
1451#: ../extensions/desktop_background/actions.c:350
1452msgid "Could not set the desktop background"
1453msgstr "Αδύνατη η ρύθμιση παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας"
1454
1455#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
1456#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
1457msgid "Set as Background"
1458msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιο"
1459
1460#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
1461msgid "Desktop background"
1462msgstr "Παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας"
1463
1464#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
1465msgid "Set the image as desktop background"
1466msgstr "Ορισμός εικόνας ως παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας"
1467
1468#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75
1469msgid ""
1470"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
1471"files?"
1472msgstr ""
1473"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα μεταδεδομένα %'d από τα "
1474"επιλεγμένα αρχεία;"
1475
1476#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
1477msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
1478msgstr "Αν διαγράψετε τα μεταδεδομένα, θα χαθεί οριστικά."
1479
1480#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
1481msgid "Delete Metadata"
1482msgstr "Διαγραφή Μεταδεδομένων"
1483
1484#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
1485#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
1486#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
1487msgid "D_escription:"
1488msgstr "_Περιγραφή:"
1489
1490#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
1491msgid "_Place:"
1492msgstr "Τ_οποθεσία:"
1493
1494#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
1495#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1
1496msgid "T_ags:"
1497msgstr "_Ετικέτες:"
1498
1499#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
1500msgid "_Rating:"
1501msgstr "_Βαθμολογία:"
1502
1503#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
1504msgid "_Title:"
1505msgstr "_Τίτλος:"
1506
1507#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
1508msgid "Could not save the file metadata"
1509msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των μεταδεδομένων του αρχείου"
1510
1511#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
1512#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
1513msgid "Cannot read file information"
1514msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση των πληροφοριών του αρχείου"
1515
1516#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
1517msgid "Edit metadata"
1518msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων"
1519
1520#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
1521msgid "Allow to edit files metadata."
1522msgstr "Να επιτρέπεται η επεξεργασία των μεταδεδομένων."
1523
1524#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
1525#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
1526#, c-format
1527msgid "%s Metadata"
1528msgstr "Μεταδεδομένα του %s "
1529
1530#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
1531#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
1532#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
1533#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
1534#, c-format
1535msgid "%d file"
1536msgid_plural "%d files"
1537msgstr[0] "%d αρχείο"
1538msgstr[1] "%d αρχεία"
1539
1540#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
1541#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197
1542msgid "Sa_ve and Close"
1543msgstr "Αποθήκευ_ση και κλείσιμο"
1544
1545#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
1546msgid "Save only cha_nged fields"
1547msgstr "Αποθήκευση μόνο των πεδίων που τ_ροποποιήθηκαν"
1548
1549#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
1550msgid "No date"
1551msgstr "Χωρίς ημερομηνία"
1552
1553#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
1554msgid "The following date"
1555msgstr "Η εξής ημερομηνία"
1556
1557#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
1558#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331
1559msgid "Current date"
1560msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία"
1561
1562#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
1563msgid "Last modified date"
1564msgstr "Ημερομηνία τελευταίας τροποποίησης"
1565
1566#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
1567msgid "File creation date"
1568msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας αρχείου"
1569
1570#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561
1571msgid "Do not modify"
1572msgstr "Να μην τροποποιηθεί"
1573
1574#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
1575#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
1576#, c-format
1577msgid "%s Tags"
1578msgstr "Ετικέτες %s"
1579
1580#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
1581msgid "Assign Tags"
1582msgstr "Ανάθεση ετικέτων"
1583
1584#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
1585#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
1586msgid "Assigning tags to the selected files"
1587msgstr "Ανάθεση ετικέτων στα επιλεγμένα αρχεία"
1588
1589#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
1590msgid "Writing files"
1591msgstr "Γράψιμο αρχείων"
1592
1593#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
1594msgid "Reading files"
1595msgstr "Διάβασμα αρχείων"
1596
1597#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
1598msgid "Example"
1599msgstr "Παράδειγμα"
1600
1601#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
1602msgid "Extension example."
1603msgstr "Παράδειγμα επέκτασης."
1604
1605#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
1606msgid "C_opyright:"
1607msgstr "_Πνευματικά δικαιώματα:"
1608
1609#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
1610msgid "Co_untry:"
1611msgstr "_Χώρα:"
1612
1613#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
1614msgid "_Code:"
1615msgstr "_Κώδικας:"
1616
1617#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
1618msgid "Cr_edit:"
1619msgstr "_Αναφορά:"
1620
1621#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
1622#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
1623msgid "_Source:"
1624msgstr "Π_ηγή:"
1625
1626#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
1627msgid "_Urgency:"
1628msgstr "Π_ροτεραιότητα:"
1629
1630#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
1631msgid "_Object Name:"
1632msgstr "Ό_νομα αντικειμένου:"
1633
1634#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
1635msgid "Byline _Title:"
1636msgstr "Ι_διότητα δημιουργού:"
1637
1638#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
1639msgid "_Byline:"
1640msgstr "_Δημιουργός:"
1641
1642#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
1643msgid "_City:"
1644msgstr "Πό_λη:"
1645
1646#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
1647msgid "_Language:"
1648msgstr "_Γλώσσα:"
1649
1650#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
1651msgid "State/Province:"
1652msgstr "Πολιτεία/Επαρχεία:"
1653
1654#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
1655msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
1656msgstr "Υποστήριξη EXIF, IPTC, XMP"
1657
1658#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
1659msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
1660msgstr "Ανάγνωση και εγγραφή μεταδεδομένων exif, iptc και xmp."
1661
1662#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 ../gthumb/glib-utils.c:1115
1663msgid "(invalid value)"
1664msgstr "(άκυρη τιμή)"
1665
1666#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710
1667msgid "Exposure"
1668msgstr "Έκθεση"
1669
1670#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
1671msgid "Exif General"
1672msgstr "Γενικά"
1673
1674#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
1675msgid "Exif Conditions"
1676msgstr "Συνθήκες λήψης εικόνας"
1677
1678#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
1679msgid "Exif Structure"
1680msgstr "Δομή εικόνας"
1681
1682#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
1683msgid "Exif Thumbnail"
1684msgstr "Μικρογραφία"
1685
1686#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
1687msgid "Exif GPS"
1688msgstr "Exif GPS"
1689
1690#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
1691msgid "Exif Maker Notes"
1692msgstr "Maker Notes"
1693
1694#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
1695msgid "Exif Versions"
1696msgstr "Εκδόσεις"
1697
1698#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
1699msgid "Exif Other"
1700msgstr "Άλλα"
1701
1702#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
1703msgid "IPTC"
1704msgstr "IPTC"
1705
1706#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
1707msgid "XMP Embedded"
1708msgstr "XMP Ενσωματωμένα"
1709
1710#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
1711msgid "XMP Attached"
1712msgstr "XMP Επισυναπτόμενα"
1713
1714#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:272
1715msgid "date photo was taken"
1716msgstr "την ημερομηνία που λήφθηκε η φωτογραφία"
1717
1718#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46
1719msgid "Export"
1720msgstr "Εξαγωγή"
1721
1722#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
1723#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
1724msgid "Export to Flickr"
1725msgstr "Εξαγωγή στο _Flickr"
1726
1727#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
1728#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
1729#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
1730#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
1731msgid "_Upload"
1732msgstr "Α_ποστολή"
1733
1734#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
1735#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
1736#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
1737msgid "_Account:"
1738msgstr "_Λογαριασμός:"
1739
1740#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
1741#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
1742#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
1743#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
1744#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
1745#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
1746msgid "Edit accounts"
1747msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
1748
1749#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
1750#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
1751msgid "A_lbum:"
1752msgstr "Ά_λμπουμ:"
1753
1754#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
1755#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
1756msgid "Add a new album"
1757msgstr "Προσθήκη ενός νέου λευκώματος"
1758
1759#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
1760msgid "Resize the images if larger than this size"
1761msgstr "Α_λλαγή μεγέθους αν μεγαλύτερο από:"
1762
1763#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
1764#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
1765#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
1766#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
1767#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
1768msgid "_Resize if larger than:"
1769msgstr "Α_λλαγή μεγέθους αν μεγαλύτερο από:"
1770
1771#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
1772msgid "720 x 720"
1773msgstr "720 x 720"
1774
1775#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
1776msgid "1024 x 1024"
1777msgstr "1024 x 1024"
1778
1779#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
1780msgid "1280 x 1280"
1781msgstr "1280 x 1280"
1782
1783#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
1784msgid "1600 x 1600"
1785msgstr "1600 x 1600"
1786
1787#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
1788msgid "2048 x 2048"
1789msgstr "2048 x 2048"
1790
1791#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
1792#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
1793msgid "Public photos"
1794msgstr "Δημόσιες φωτογραφίες"
1795
1796#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
1797#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
1798msgid "Private photos, visible to friends"
1799msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες, ορατές στους φίλους"
1800
1801#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
1802#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
1803msgid "Private"
1804msgstr "Ιδιωτικό"
1805
1806#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
1807#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
1808msgid "_Visibility:"
1809msgstr "_Ορατότητα:"
1810
1811#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
1812#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
1813#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
1814#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
1815msgid "Files successfully uploaded to the server."
1816msgstr "Τα αρχεία απεστάλησαν με επιτυχία στον διακομιστή."
1817
1818#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
1819#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
1820#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
1821#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
1822#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
1823msgid "_Open in the Browser"
1824msgstr "Άν_οιγμα στον περιηγητή "
1825
1826#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
1827#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
1828msgid "Import from Picasa Web Album"
1829msgstr "Εισαγωγή από Λεύκωμα Ιστού Picasa"
1830
1831#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:2
1832#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
1833#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
1834#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
1835msgid "_Import"
1836msgstr "Ε_ισαγωγή"
1837
1838#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
1839#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
1840#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
1841#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
1842#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
1843msgid "A_ccount:"
1844msgstr "_Λογαριασμός:"
1845
1846#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:5
1847#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
1848msgid "_Album:"
1849msgstr "Ά_λμπουμ:"
1850
1851#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
1852#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
1853#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
1854#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
1855#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
1856#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
1857#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
1858#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
1859#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
1860#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
1861msgid "Could not connect to the server"
1862msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή"
1863
1864#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
1865#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
1866#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
1867#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
1868msgid "Could not upload the files"
1869msgstr "Αδύνατη η αποστολή των αρχείων"
1870
1871#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
1872#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
1873#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
1874#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:453
1875#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
1876msgid "Could not create the album"
1877msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του λευκώματος"
1878
1879#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
1880#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:524
1881#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
1882msgid "New Album"
1883msgstr "Νέο λεύκωμα"
1884
1885#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
1886#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:579
1887#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
1888#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
1889#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
1890msgid "No valid file selected."
1891msgstr "Δεν έχει επιλεγεί έγκυρο αρχείο."
1892
1893#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
1894#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:580
1895#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604
1896#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
1897msgid "Could not export the files"
1898msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή των αρχείων"
1899
1900#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
1901#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
1902#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
1903#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:588
1904#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
1905#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
1906#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
1907#: ../gthumb/gth-browser.c:830
1908#, c-format
1909msgid "%d file (%s)"
1910msgid_plural "%d files (%s)"
1911msgstr[0] "%d αρχείο (%s)"
1912msgstr[1] "%d αρχεία (%s)"
1913
1914#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
1915#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:611
1916#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:631
1917#, c-format
1918msgid "Export to %s"
1919msgstr "Εξαγωγή στο %s"
1920
1921#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
1922#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
1923#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
1924msgid "Could not get the photo list"
1925msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας των φωτογραφιών"
1926
1927#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
1928#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534
1929#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
1930#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:548
1931#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
1932#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587
1933msgid "No album selected"
1934msgstr "Δεν επιλέχτηκε λεύκωμα"
1935
1936#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
1937#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566
1938#, c-format
1939msgid "Import from %s"
1940msgstr "Εισαγωγή από %s"
1941
1942#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
1943#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
1944msgid "Facebook"
1945msgstr "Facebook"
1946
1947#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2
1948msgid "Upload images to Facebook"
1949msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο Facebook"
1950
1951#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
1952#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
1953#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
1954#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
1955msgid "Getting the album list"
1956msgstr "Λήψη λίστας λευκωμάτων"
1957
1958#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
1959#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
1960#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
1961#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
1962#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:423
1963#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:805
1964msgid "Creating the new album"
1965msgstr "Δημιουργία του νέου λευκώματος"
1966
1967#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
1968#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
1969#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
1970#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
1971#, c-format
1972msgid "Could not upload '%s': %s"
1973msgstr "Αδύνατη η αποστολή του '%s': %s"
1974
1975#. Translators: %s is a filename
1976#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
1977#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
1978#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
1979#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
1980#, c-format
1981msgid "Uploading '%s'"
1982msgstr "Αποστολή του '%s'"
1983
1984#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
1985#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
1986#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
1987#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
1988msgid "Uploading the files to the server"
1989msgstr "Αποστολή των αρχείων στον διακομιστή"
1990
1991#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
1992#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
1993#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
1994msgid "Getting the photo list"
1995msgstr "Λήψη λίστας φωτογραφιών"
1996
1997#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
1998msgid "New folder"
1999msgstr "Νέος φάκελος"
2000
2001#: ../extensions/file_manager/actions.c:138
2002msgid "Enter the folder name:"
2003msgstr "Εισάγετε το όνομα του φακέλου:"
2004
2005#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
2006#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263
2007#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717
2008msgid "Could not move the files"
2009msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση των αρχείων"
2010
2011#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
2012#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:264
2013#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:718
2014msgid ""
2015"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
2016"to copy them."
2017msgstr ""
2018"Τα αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στην τρέχουσα τοποθεσία, μπορείτε "
2019"εναλλακτικά να τα αντιγράψετε."
2020
2021#
2022#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
2023#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
2024#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
2025#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98 ../gthumb/gtk-utils.h:38
2026msgid "Copy"
2027msgstr "Αντιγραφή"
2028
2029#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
2030msgid "Move To"
2031msgstr "Μετακίνηση σε"
2032
2033#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
2034msgid "Copy To"
2035msgstr "Αντιγραφή σε"
2036
2037#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
2038msgid "Move"
2039msgstr "Μετακίνηση"
2040
2041#: ../extensions/file_manager/actions.c:789
2042msgid "Could not open the location"
2043msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της τοποθεσίας"
2044
2045#: ../extensions/file_manager/actions.c:935
2046msgid ""
2047"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
2048"permanently?"
2049msgstr ""
2050"Ο φάκελος δεν είναι άδειος, θέλετε να διαγράψετε το φάκελο και το "
2051"περιεχόμενό του οριστικά;"
2052
2053#: ../extensions/file_manager/actions.c:951
2054msgid "Could not delete the folder"
2055msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του φακέλου"
2056
2057#: ../extensions/file_manager/actions.c:1014
2058msgid ""
2059"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
2060"permanently?"
2061msgstr ""
2062"Ο φάκελος δεν μπορεί να μετακινηθεί στα Απορρίμματα. Θέλετε να τον "
2063"διαγράψετε μόνιμα;"
2064
2065#: ../extensions/file_manager/actions.c:1021
2066msgid "Could not move the folder to the Trash"
2067msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του φακέλου στα Απορρίμματα"
2068
2069#: ../extensions/file_manager/actions.c:1059
2070#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:861
2071#, c-format
2072msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
2073msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%s\";"
2074
2075#: ../extensions/file_manager/actions.c:1069
2076#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:874
2077msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
2078msgstr "Αν διαγράψετε ένα αρχείο, θα χαθεί οριστικά."
2079
2080#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68
2081#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97
2082msgid "Cut"
2083msgstr "Αποκοπή"
2084
2085#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
2086msgid "Paste"
2087msgstr "Επικόλληση"
2088
2089#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
2090#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
2091msgid "Copy to…"
2092msgstr "Αντιγραφή σε…"
2093
2094#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
2095#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
2096msgid "Move to…"
2097msgstr "Μετακίνηση σε…"
2098
2099#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
2100#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
2101msgid "Move to Trash"
2102msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμματα"
2103
2104#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83
2105#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108
2106msgid "Delete"
2107msgstr "Διαγραφή"
2108
2109#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:87
2110msgid "Open with the File Manager"
2111msgstr "Άνοιγμα με διαχειριστή αρχείων"
2112
2113#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:92
2114msgid "Create Folder"
2115msgstr "Δημιουργία φακέλου"
2116
2117#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
2118msgid "Paste Into Folder"
2119msgstr "Επικόλληση στο φάκελο"
2120
2121#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:113
2122msgid "Duplicate"
2123msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
2124
2125#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:511
2126#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:514
2127msgid "Open _With"
2128msgstr "Ά_νοιγμα με"
2129
2130#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883
2131#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
2132#: ../gthumb/gth-browser.c:5330 ../gthumb/gth-browser.c:5363
2133#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
2134msgid "Could not perform the operation"
2135msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της ενέργειας"
2136
2137#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
2138msgid "File manager"
2139msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
2140
2141#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
2142msgid "File manager operations."
2143msgstr "Ενέργειες διαχειριστή αρχείων."
2144
2145#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
2146msgid "Deleting files"
2147msgstr "Διαγραφή αρχείων"
2148
2149#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
2150#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:1
2151#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
2152msgid "_Preview"
2153msgstr "_Προεπισκόπηση"
2154
2155#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
2156msgid "B_rightness:"
2157msgstr "_Φωτεινότητα:"
2158
2159#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
2160msgid "Con_trast:"
2161msgstr "Αντί_θεση:"
2162
2163#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
2164msgid "_Saturation:"
2165msgstr "Κορε_σμός:"
2166
2167#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
2168msgid "G_amma:"
2169msgstr "_Γάμμα:"
2170
2171#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
2172msgid "Cyan-_Red:"
2173msgstr "_Κυανό-Κόκκινο:"
2174
2175#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
2176msgid "_Magenta-Green:"
2177msgstr "Ματ_ζέντα-Πράσινο:"
2178
2179#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
2180msgid "_Yellow-Blue:"
2181msgstr "Κί_τρινο-Μπλε:"
2182
2183#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
2184msgid "Color Levels"
2185msgstr "Χρωματικά επίπεδα"
2186
2187#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
2188#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
2189#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
2190#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:656
2191#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:749
2192#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:616
2193#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
2194msgid "Options"
2195msgstr "Επιλογές"
2196
2197#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
2198msgid "_Grid:"
2199msgstr "_Πλέγμα:"
2200
2201#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
2202#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
2203msgid "Selection"
2204msgstr "Επιλογή"
2205
2206#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
2207#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
2208#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
2209msgid "_Width:"
2210msgstr "_Πλάτος:"
2211
2212#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
2213#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
2214msgid "Heigh_t:"
2215msgstr "Ύ_ψος:"
2216
2217#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
2218msgid "_Position:"
2219msgstr "_Θέση:"
2220
2221#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
2222msgid "Maximize"
2223msgstr "Μεγιστοποίηση"
2224
2225#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
2226msgid "Center"
2227msgstr "Στο κέντρο"
2228
2229#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
2230#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
2231msgid "Aspect ratio"
2232msgstr "Λόγος διαστάσεων"
2233
2234#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
2235#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
2236msgid "I_nvert aspect ratio"
2237msgstr "_Αντιστροφή λόγου διαστάσεων"
2238
2239#. after the colon there is a control to select the size in pixels
2240#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
2241msgid "M_ultiple of:"
2242msgstr "Πολλαπλασιασμός του:"
2243
2244#. abbreviation of pixel
2245#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
2246msgid "px"
2247msgstr "px"
2248
2249#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:2
2250msgid "Include current channel"
2251msgstr ""
2252
2253#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
2254msgid "High _quality"
2255msgstr "Υψηλή _ποιότητα"
2256
2257#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
2258#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
2259msgid "pixels"
2260msgstr "εικονοστοιχεία"
2261
2262#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
2263#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
2264#, no-c-format
2265msgid "%"
2266msgstr "%"
2267
2268#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
2269#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
2270msgid "Dimensions"
2271msgstr "Διαστάσεις"
2272
2273#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
2274msgid "Set the image size to this value"
2275msgstr "Ορισμός μεγέθους εικόνας σε αυτήν την τιμή"
2276
2277#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
2278msgid "Original dimensions:"
2279msgstr "Αρχικές διαστάσεις:"
2280
2281#
2282#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
2283msgid "Scale factor:"
2284msgstr "Παράγοντας κλιμάκωσης:"
2285
2286#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
2287msgid "New dimensions:"
2288msgstr "Νέες διαστάσεις:"
2289
2290#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
2291msgid "Grid:"
2292msgstr "_Πλέγμα:"
2293
2294#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
2295msgid "_Background:"
2296msgstr "_Παρασκήνιο"
2297
2298#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
2299msgid "Pick a background color"
2300msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα παρασκηνίου"
2301
2302#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
2303msgid "_Transparent"
2304msgstr "_Διαφάνεια"
2305
2306#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
2307msgid "Original size"
2308msgstr "Αρχικό μέγεθος"
2309
2310#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
2311msgid "Bounding box"
2312msgstr "Περιοριστικό κουτί"
2313
2314#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
2315msgid "Crop borders"
2316msgstr "Περικοπή περιγράμματος"
2317
2318#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
2319msgid "Angle"
2320msgstr "Γωνία"
2321
2322#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
2323msgid "Align"
2324msgstr "Στοίχιση"
2325
2326#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
2327msgid "Image size"
2328msgstr "Μέγεθος εικόνας"
2329
2330#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
2331msgid "Point 1:"
2332msgstr "Σημείο 1:"
2333
2334#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
2335msgid "Point 2:"
2336msgstr "Σημείο 2:"
2337
2338#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
2339msgid "Keep aspect ratio"
2340msgstr "Κρατήστε αναλογία"
2341
2342#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
2343msgid ""
2344"Draw a line on the image \n"
2345"to set the alignment."
2346msgstr ""
2347"Θέστε μια γραμμή στην εικόνα\n"
2348"για να ορίσετε την στοίχιση."
2349
2350#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
2351msgid "Parallel"
2352msgstr "Παράλληλος"
2353
2354#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
2355msgid "Perpendicular"
2356msgstr "Κάθετη"
2357
2358#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
2359msgid "Alignment"
2360msgstr "Στοίχιση"
2361
2362#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
2363msgid "Threshold:"
2364msgstr "Κατώφλι:"
2365
2366#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
2367msgid "Radius:"
2368msgstr "Ακτίνα:"
2369
2370#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
2371msgid "Amount:"
2372msgstr "Ποσότητα:"
2373
2374#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
2375msgid "Image tools"
2376msgstr "Εργαλεία εικόνων"
2377
2378#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
2379msgid "Basic tools to modify images."
2380msgstr "Βασικά εργαλεία τροποποίησης εικόνων"
2381
2382#. Translators: the first number is converted to the second number
2383#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
2384#, c-format
2385msgid "%d → %d"
2386msgstr "%d → %d"
2387
2388#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893
2389#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
2390msgid "Linear scale"
2391msgstr "Γραμμική κλίμακα"
2392
2393#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905
2394#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:849
2395msgid "Logarithmic scale"
2396msgstr "Λογαριθμική κλίμακα"
2397
2398#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925
2399#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:869
2400msgid "Channel:"
2401msgstr "Κανάλι:"
2402
2403#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947
2404#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
2405msgid "Value"
2406msgstr "Τιμή"
2407
2408#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952
2409#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895
2410msgid "Red"
2411msgstr "Κόκκινο"
2412
2413#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957
2414#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:900
2415msgid "Green"
2416msgstr "Πράσινο"
2417
2418#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962
2419#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
2420msgid "Blue"
2421msgstr "Μπλε"
2422
2423#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:209
2424#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:648
2425#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:812
2426msgid "Presets"
2427msgstr "Προρυθμίσεις"
2428
2429#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
2430#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:388
2431#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:627
2432#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:285
2433#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400
2434#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
2435#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
2436#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
2437#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
2438#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
2439#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
2440#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734
2441#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784
2442#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:906
2443#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:942
2444#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
2445#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
2446#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
2447#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
2448#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
2449#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568
2450#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
2451#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
2452msgid "Applying changes"
2453msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
2454
2455#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:555
2456#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:784
2457#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:603
2458#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:365
2459msgid "Reset"
2460msgstr "Επαναφορά"
2461
2462#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:596
2463msgid "Adjust Colors"
2464msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων"
2465
2466#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:597
2467msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
2468msgstr ""
2469"Αλλαγή της φωτεινότητας, αντίθεσης, κορεσμού και τιμής γάμμα της εικόνας."
2470
2471#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:531
2472msgid "Stretch"
2473msgstr ""
2474
2475#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:532
2476msgid "Stretch the histogram trimming the 0.5%"
2477msgstr ""
2478
2479#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
2480msgid "Equalize"
2481msgstr "Ισοστάθμιση"
2482
2483#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:537
2484msgid "Equalize the histogram using the square root function"
2485msgstr ""
2486
2487#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:541
2488#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
2489#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
2490msgid "Uniform"
2491msgstr "Ομοιόμορφη"
2492
2493#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
2494msgid "Equalize the histogram using the linear function"
2495msgstr ""
2496
2497#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:656
2498msgid "Adjust Contrast"
2499msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης"
2500
2501#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:658
2502msgid "Automatic contrast adjustment"
2503msgstr "Αυτόματη ρύθμιση αντίθεσης"
2504
2505#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
2506#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579
2507msgid "Square"
2508msgstr "Τετράγωνο"
2509
2510#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
2511#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:580
2512#, c-format
2513msgid "%d x %d (Image)"
2514msgstr "%d x %d (Εικόνα)"
2515
2516#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
2517#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
2518#, c-format
2519msgid "%d x %d (Screen)"
2520msgstr "%d x %d (Οθόνη)"
2521
2522#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
2523#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
2524msgid "5:4"
2525msgstr "5:4"
2526
2527#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
2528#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
2529msgid "4:3 (DVD, Book)"
2530msgstr "4:3 (DVD, Βιβλίο)"
2531
2532#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
2533#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
2534msgid "7:5"
2535msgstr "7:5"
2536
2537#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
2538#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
2539msgid "3:2 (Postcard)"
2540msgstr "3:2 (Καρτ ποστάλ)"
2541
2542#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
2543#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
2544msgid "16:10"
2545msgstr "16:10"
2546
2547#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
2548#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
2549msgid "16:9 (DVD)"
2550msgstr "16:9 (DVD)"
2551
2552#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
2553#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
2554msgid "1.85:1"
2555msgstr "1.85:1"
2556
2557#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
2558#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
2559msgid "2.39:1"
2560msgstr "2.39:1"
2561
2562#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
2563#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
2564#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
2565#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
2566msgid "Custom"
2567msgstr "Προσαρμοσμένο"
2568
2569#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:465
2570#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:394
2571msgid "Rule of Thirds"
2572msgstr "Κανόνας των Τρίτων"
2573
2574#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:466
2575#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:395
2576msgid "Golden Sections"
2577msgstr "Χρυσές Τομές"
2578
2579#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:467
2580#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
2581msgid "Center Lines"
2582msgstr "Κεντρικές γραμμές"
2583
2584#
2585#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:682
2586msgid "Crop"
2587msgstr "Αποκοπή"
2588
2589#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:365
2590msgid "Add to Presets"
2591msgstr "Προσθήκη στις προρυθμίσεις"
2592
2593#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:495
2594#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
2595#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
2596#: ../gthumb/gth-browser.c:1894
2597msgid "Could not save the file"
2598msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου"
2599
2600#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:798
2601msgid "Add to presets"
2602msgstr "Προσθήκη στις προρυθμίσεις"
2603
2604#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:859
2605msgid "Color Curves"
2606msgstr "Χρωματικές καμπύλες"
2607
2608#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:860
2609msgid "Adjust color curves"
2610msgstr "Προσαρμογή χρωματικών καμπύλων"
2611
2612#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
2613msgid "Special Effects"
2614msgstr "Ειδικά εφέ"
2615
2616#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
2617#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402
2618msgid "Warmer"
2619msgstr ""
2620
2621#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
2622#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447
2623msgid "Cooler"
2624msgstr ""
2625
2626#. Translators: this is the name of an image filter
2627#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495
2628msgid "Soil"
2629msgstr ""
2630
2631#. Translators: this is the name of an image filter
2632#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544
2633msgid "Desert"
2634msgstr ""
2635
2636#. Translators: this is the name of an image filter
2637#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
2638msgid "Artic"
2639msgstr ""
2640
2641#. Translators: this is the name of an image filter
2642#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640
2643msgid "Mangos"
2644msgstr ""
2645
2646#. Translators: this is the name of an image filter
2647#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688
2648msgid "Fresh Blue"
2649msgstr ""
2650
2651#. Translators: this is the name of an image filter
2652#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:736
2653msgid "Cherry"
2654msgstr ""
2655
2656#. Translators: this is the name of an image filter
2657#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:786
2658msgid "Vintage"
2659msgstr ""
2660
2661#. Translators: this is the name of an image filter
2662#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:908
2663msgid "Blurred Edges"
2664msgstr ""
2665
2666#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
2667#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:944
2668msgid "Vignette"
2669msgstr ""
2670
2671#
2672#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
2673msgid "Flip"
2674msgstr "Αναστροφή"
2675
2676#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
2677msgid "Flip the image vertically"
2678msgstr "Περιστροφή της εικόνας κατακόρυφα"
2679
2680#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
2681msgid "_Brightness"
2682msgstr "Φ_ωτεινότητα:"
2683
2684#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375
2685msgid "_Saturation"
2686msgstr "Κορε_σμός:"
2687
2688#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380
2689msgid "_Average"
2690msgstr "_Μέσος όρος"
2691
2692#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496
2693msgid "Grayscale"
2694msgstr "Κλίμακα του γκρι"
2695
2696#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
2697msgid "Lomo"
2698msgstr ""
2699
2700#
2701#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
2702msgid "Mirror"
2703msgstr "Καθρέπτης"
2704
2705#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
2706msgid "Mirror the image horizontally"
2707msgstr "Κατοπτρισμός της εικόνας οριζόντια"
2708
2709#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
2710msgid "Negative"
2711msgstr "Αρνητικό"
2712
2713#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:81
2714msgid "Redo"
2715msgstr "Επανάληψη"
2716
2717#. resize the original image
2718#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
2719#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
2720#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:575
2721msgid "Resizing images"
2722msgstr "Γίνεται αλλαγή μεγέθους των εικόνων"
2723
2724#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:832
2725msgid "Resize"
2726msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
2727
2728#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:683
2729msgid "Rotate"
2730msgstr "Περιστροφή"
2731
2732#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
2733#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
2734#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
2735msgid "Rotate Left"
2736msgstr "Περιστροφή αριστερά"
2737
2738#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
2739msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
2740msgstr "Περιστροφή κατά 90 μοίρες αντίθετα από τη φορά του ρολογιού"
2741
2742#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
2743#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
2744#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
2745msgid "Rotate Right"
2746msgstr "Περιστροφή δεξιά"
2747
2748#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
2749msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
2750msgstr "Περιστροφή εικόνων κατά 90 μοίρες στη φορά του ρολογιού"
2751
2752#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
2753#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
2754msgid "Save As"
2755msgstr "Αποθήκευση ως"
2756
2757#
2758#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
2759#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
2760msgid "Save"
2761msgstr "Αποθήκευση"
2762
2763#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:333
2764msgid "Sharpening image"
2765msgstr "Όξυνση εικόνας"
2766
2767#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:438
2768msgid "Enhance Focus"
2769msgstr "Βελτίωση εστίασης"
2770
2771#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:81
2772msgid "Undo"
2773msgstr "Αναίρεση"
2774
2775#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
2776msgid "Find _Duplicates…"
2777msgstr "Αναζήτηση _διπλότυπων…"
2778
2779#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
2780msgid "_Folders:"
2781msgstr "_Φάκελοι:"
2782
2783#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
2784msgid "Search for Duplicates"
2785msgstr "Αναζήτηση για διπλά αρχεία"
2786
2787#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
2788msgid "Duplicates:"
2789msgstr "Διπλώτυπα:"
2790
2791#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
2792msgid "Files:"
2793msgstr "Αρχεία:"
2794
2795#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
2796msgid "_View"
2797msgstr "_Προβολή"
2798
2799#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
2800#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
2801msgid "_Delete"
2802msgstr "_Διαγραφή"
2803
2804#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
2805msgid "No duplicates found."
2806msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλά αρχεία."
2807
2808#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
2809#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
2810msgid "Find Duplicates"
2811msgstr "Αναζήτηση για διπλά αρχεία"
2812
2813#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
2814#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
2815#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
2816msgid "Start _at:"
2817msgstr "Έναρξη _από:"
2818
2819#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
2820msgid "_Filter:"
2821msgstr "_Φίλτρο:"
2822
2823#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:2
2824msgid "Find duplicated files."
2825msgstr "Εύρεση διπλών αρχείων"
2826
2827#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
2828msgid "leave the newest duplicates"
2829msgstr "παράβλεψη των νεότερων διπλών αρχείων"
2830
2831#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
2832msgid "leave the oldest duplicates"
2833msgstr "παράβλεψη των παλαιότερων διπλών αρχείων"
2834
2835#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
2836msgid "by folder…"
2837msgstr "κατά φάκελο…"
2838
2839#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
2840msgid "all files"
2841msgstr "όλα τα αρχεία"
2842
2843#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
2844msgid "no file"
2845msgstr "δεν υπάρχει αρχείο"
2846
2847#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
2848#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
2849#, c-format
2850msgid "%d duplicate"
2851msgid_plural "%d duplicates"
2852msgstr[0] "%d διπλό αρχείο"
2853msgstr[1] "%d διπλά αρχεία"
2854
2855#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
2856msgid "Search completed"
2857msgstr "Η αναζήτηση ολοκληρώθηκε"
2858
2859#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
2860msgid "Searching for duplicates"
2861msgstr "Αναζήτηση για διπλά αρχεία"
2862
2863#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
2864#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
2865#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
2866#, c-format
2867msgid "%d file remaining"
2868msgid_plural "%d files remaining"
2869msgstr[0] "%d αρχείο απομένει"
2870msgstr[1] "%d αρχεία απομένουν"
2871
2872#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
2873msgid "Getting the file list"
2874msgstr "Λήψη της λίστας αρχείων"
2875
2876#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
2877msgid "Duplicates"
2878msgstr "Διπλά αρχεία"
2879
2880#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
2881msgid "Select"
2882msgstr "Επιλογή"
2883
2884#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
2885msgid "Flicker"
2886msgstr "Flicker"
2887
2888#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
2889msgid "Upload images to Flickr"
2890msgstr "Αποστολή εικόνων στο Flickr"
2891
2892#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
2893msgid "Private photos, visible to family and friends"
2894msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες, ορατές στην οικογένεια και φίλους"
2895
2896#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
2897msgid "Private photos, visible to family"
2898msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες, ορατές στην οικογένεια"
2899
2900#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
2901msgid "Private photos"
2902msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες"
2903
2904#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
2905msgid "Safe content"
2906msgstr "Ασφαλές περιεχόμενο"
2907
2908#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
2909msgid "Moderate content"
2910msgstr "Μέτριο περιεχόμενο"
2911
2912#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
2913msgid "Restricted content"
2914msgstr "Περιεχόμενο με περιορισμένη πρόσβαση"
2915
2916#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
2917#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
2918#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
2919msgid "Free space:"
2920msgstr "Ελεύθερος χώρος:"
2921
2922#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
2923#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
2924msgid "Ph_otoset:"
2925msgstr "Σ_ετ φωτογραφιών:"
2926
2927#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
2928msgid "_Privacy:"
2929msgstr "_Ιδιωτικότητα:"
2930
2931#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
2932msgid "Hi_de from public searches"
2933msgstr "Από_κρυψη από τη δημόσια αναζήτηση"
2934
2935#
2936#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
2937msgid "_Safety:"
2938msgstr "Ασ_φάλεια:"
2939
2940#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
2941msgid "C_ontinue"
2942msgstr "_Συνέχεια"
2943
2944#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:2
2945msgid "_Authorize..."
2946msgstr "Ε_ξουσιοδότηση..."
2947
2948#: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
2949#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
2950#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
2951#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:672
2952#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:937
2953#: ../extensions/oauth/oauth-service.c:154
2954#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
2955#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:82
2956#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:149
2957#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:132
2958msgid "Unknown error"
2959msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
2960
2961#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502
2962#, c-format
2963msgid ""
2964"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
2965msgstr ""
2966"Επιστρέψτε σε αυτό το παράθυρο όταν θα έχετε ολοκληρώσει τη διαδικασία "
2967"εξουσιοδότησης στο %s"
2968
2969#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
2970msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
2971msgstr "Όταν τελειώσετε, πατήστε το κουμπί 'Συνέχεια' παρακάτω"
2972
2973#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:571
2974#, c-format
2975msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
2976msgstr ""
2977"Το gThumb χρειάζεται την εξουσιοδότησή σας για να αποστείλει τις φωτογραφίες "
2978"στο %s"
2979
2980#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:572
2981#, c-format
2982msgid ""
2983"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
2984"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
2985"authorization."
2986msgstr ""
2987"Κλικάρετε στο 'Εξουσιοδότηση' για να ανοίξετε τον περιηγητή ιστού σας και να "
2988"δώσετε στο gthumb την εξουσιοδότηση να αποστείλει φωτογραφίες στο %s. Όταν "
2989"τελειώσετε, επιστρέψτε σε αυτό το παράθυρο για να ολοκληρωθεί η "
2990"εξουσιοδότηση."
2991
2992#. Translators: %s is a filename
2993#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
2994#, c-format
2995msgid "Image saved as %s"
2996msgstr "Η εικόνα αποθηκεύτηκε ως %s"
2997
2998#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
2999msgctxt "Filename"
3000msgid "Screenshot"
3001msgstr "Στιγμιότυπο"
3002
3003#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
3004#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
3005msgid "Could not take a screenshot"
3006msgstr "Αδύνατη η λήψη στιγμιότυπου"
3007
3008#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
3009#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:593
3010msgid "Play"
3011msgstr "Αναπαραγωγή"
3012
3013#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
3014msgid "Slower"
3015msgstr "Πιο αργά"
3016
3017#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
3018msgid "Faster"
3019msgstr "Πιο γρήγορα"
3020
3021#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
3022msgid "Time:"
3023msgstr "Χρόνος:"
3024
3025#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
3026msgid "--:--"
3027msgstr "--:--"
3028
3029#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2
3030msgid "_Screenshots location:"
3031msgstr "Τοποθεσία _στιγμιοτύπων:"
3032
3033#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
3034msgid "Audio/Video support"
3035msgstr "Υποστήριξη ήχου/βίντεο"
3036
3037#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
3038msgid "Play audio and video files."
3039msgstr "Αναπαραγωγή αρχείων ήχου και βίντεο."
3040
3041#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:563
3042msgid "Playing video"
3043msgstr "Αναπαραγωγή αρχείων βίντεο"
3044
3045#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:576
3046msgid "Pause"
3047msgstr "Παύση"
3048
3049#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:628
3050msgid "Take a screenshot"
3051msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης"
3052
3053#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
3054#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
3055msgid "Video"
3056msgstr "Βίντεο"
3057
3058#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
3059#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
3060msgid "Audio"
3061msgstr "Ήχος"
3062
3063#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
3064msgid "Artist"
3065msgstr "Καλλιτέχνης"
3066
3067#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
3068#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
3069msgid "Album"
3070msgstr "Λεύκωμα"
3071
3072#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
3073msgid "Bitrate"
3074msgstr "Ρυθμός δεδομένων"
3075
3076#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
3077msgid "Encoder"
3078msgstr "Κωδικοποιητής"
3079
3080#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
3081#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
3082msgid "Codec"
3083msgstr "Κόντεκ"
3084
3085#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
3086msgid "Framerate"
3087msgstr "Ρυθμός καρέ"
3088
3089#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
3090#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
3091msgid "Width"
3092msgstr "Πλάτος"
3093
3094#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
3095#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
3096msgid "Height"
3097msgstr "Ύψος"
3098
3099#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
3100msgid "Channels"
3101msgstr "Κανάλια"
3102
3103#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
3104msgid "Sample rate"
3105msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
3106
3107#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
3108msgid "Stereo"
3109msgstr "Στερεοφωνικό"
3110
3111#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
3112msgid "Mono"
3113msgstr "Μονοφωνικό"
3114
3115#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
3116#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
3117#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1536
3118#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
3119#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
3120#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:1040
3121#, c-format
3122msgid "%d × %d"
3123msgstr "%d × %d"
3124
3125#: ../extensions/image_print/actions.c:69
3126msgid "Could not print the selected files"
3127msgstr "Αδύνατη η εκτύπωση των επιλεγμένων αρχείων"
3128
3129#: ../extensions/image_print/callbacks.c:53
3130#: ../extensions/image_print/callbacks.c:59
3131#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
3132msgid "Print"
3133msgstr "Εκτύπωση"
3134
3135#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
3136msgid "Centered"
3137msgstr "Στο κέντρο"
3138
3139#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
3140msgid "The total number of files"
3141msgstr "Συνολικός αριθμός των αρχείων"
3142
3143#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
3144#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
3145msgid "The event description"
3146msgstr "Η περιγραφή του γεγονότος"
3147
3148#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
3149msgid "_Rows:"
3150msgstr "_Σειρές:"
3151
3152#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
3153msgid "Image"
3154msgstr "Εικόνα"
3155
3156#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
3157msgid "Position:"
3158msgstr "Θέση:"
3159
3160#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
3161msgid "Left"
3162msgstr "Αριστερά:"
3163
3164#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
3165msgid "Top"
3166msgstr "Κορυφή"
3167
3168#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
3169msgid "Rotation:"
3170msgstr "Περιστροφή:"
3171
3172#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
3173msgid "Unit:"
3174msgstr "Μονάδα:"
3175
3176#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
3177msgid "Preview"
3178msgstr "Προεπισκόπηση"
3179
3180#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30
3181msgid "millimeters"
3182msgstr "χιλιοστά"
3183
3184#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
3185msgid "inches"
3186msgstr "ίντσες"
3187
3188#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
3189msgid "Fonts"
3190msgstr "Γραμματοσειρές"
3191
3192#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
3193msgid "Select Caption Font"
3194msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς λεζάντας"
3195
3196#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
3197msgid "Select Header Font"
3198msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς κεφαλίδας"
3199
3200#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
3201msgid "Select Footer Font"
3202msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς λεζάντας"
3203
3204#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
3205#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
3206#, c-format
3207msgid "Page %d of %d"
3208msgstr "Σελίδα %d από %d"
3209
3210#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
3211#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
3212#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
3213msgid "Could not print"
3214msgstr "Αδύνατη η εκτύπωση"
3215
3216#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
3217#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
3218msgid "Images"
3219msgstr "Εικόνες"
3220
3221#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
3222#: ../gthumb/gth-image-loader.c:215 ../gthumb/gth-image-loader.c:340
3223#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
3224msgid "No suitable loader available for this file type"
3225msgstr "Δεν υπάρχει κατάλληλο πρόγραμμα φόρτωσης για αυτό τον τύπο αρχείου"
3226
3227#. translators: %s is a filename
3228#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
3229#, c-format
3230msgid "Loading \"%s\""
3231msgstr "Φόρτωση \"%s\""
3232
3233#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
3234#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
3235msgid "Loading images"
3236msgstr "Φόρτωση εικόνων"
3237
3238#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
3239msgid "Image print"
3240msgstr "Εκτύπωση εικόνας"
3241
3242#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
3243msgid "Allow to print images choosing the page layout."
3244msgstr ""
3245"Να επιτρέπεται η εκτύπωση των εικόνων με επιλογή της διαμόρφωσης σελίδας."
3246
3247#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
3248msgid "Rotate Physically"
3249msgstr "Φυσική περιστροφή εικόνων"
3250
3251#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
3252msgid "Reset the EXIF Orientation"
3253msgstr "Επαναφορά προσανατολισμού Exif"
3254
3255#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
3256#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
3257#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
3258#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
3259msgid "Saving images"
3260msgstr "Αποθήκευση εικόνων"
3261
3262#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
3263msgid "Image rotation"
3264msgstr "Περιστροφή εικόνας"
3265
3266#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
3267msgid "Rotate images without data loss."
3268msgstr "Περιστροφή εικόνων χωρίς απώλεια δεδομένων."
3269
3270#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
3271#, c-format
3272msgid "Problem transforming the image: %s"
3273msgstr "Πρόβλημα κατά τον μετασχηματισμό της εικόνας: %s"
3274
3275#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
3276msgid ""
3277"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
3278"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
3279"\n"
3280"The distortion is reversible, however. If the resulting image is "
3281"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the "
3282"original image.\n"
3283"\n"
3284"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. "
3285"For practical use, this mode gives the best looking results, but the "
3286"transformation is not strictly lossless anymore."
3287msgstr ""
3288"Αυτός ο μετασχηματισμός μπορεί να δημιουργήσει μικρές παραμορφώσεις κατά "
3289"μήκος ενός η περισσοτέρων άκρων, επειδή οι διαστάσεις της εικόνας δεν είναι "
3290"πολλαπλάσια του 8.\n"
3291"\n"
3292"Η παραμόρφωση είναι παρ' όλα αυτά αναστρέψιμη. Σε περίπτωση που η παραγόμενη "
3293"εικόνα δεν είναι αποδεκτή, απλά εφαρμόστε την αντίστροφη μετατροπή για να "
3294"επανέλθετε στην αρχική εικόνα.\n"
3295"\n"
3296"Μπορείτε επίσης να επιλέξετε την απόρριψη (ή την αποκοπή) των όποιων μη "
3297"μετατρέψιμων εικονοστοιχείων στα άκρα. Στην πράξη, αυτή η λειτουργία δίνει "
3298"τα πιο ευπαρουσίαστα αποτελέσματα, αλλά η μετατροπή δεν είναι πια αυστηρά μη "
3299"απωλεστική."
3300
3301#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
3302msgid "_Trim"
3303msgstr "_Αποκοπή"
3304
3305#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
3306msgid "_Accept distortion"
3307msgstr "Απο_δοχή παραμόρφωσης"
3308
3309#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
3310msgid "After loading an image:"
3311msgstr "Μετά τη φόρτωση μιας εικόνας:"
3312
3313#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
3314#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:846
3315msgid "Set to actual size"
3316msgstr "Η εικόνα στο πραγματικό μέγεθος"
3317
3318#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
3319msgid "Keep previous zoom"
3320msgstr "Διατήρηση προηγούμενης εστίασης"
3321
3322#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
3323#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:853
3324msgid "Fit to window"
3325msgstr "Προσαρμογή στο παράθυρο"
3326
3327#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
3328msgid "Fit to window if larger"
3329msgstr "Προσαρμογή στο παράθυρο αν μεγαλύτερο"
3330
3331#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
3332#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:860
3333msgid "Fit to width"
3334msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος"
3335
3336#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
3337msgid "Fit to width if larger"
3338msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος αν μεγαλύτερο"
3339
3340#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
3341msgid "Reset scrollbar positions"
3342msgstr "Επαναφορά αρχικών θέσεων των μπαρών κύλισης"
3343
3344#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
3345msgid "Zoom quality:"
3346msgstr "Ποιότητα εστίασης:"
3347
3348#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
3349msgctxt "zoom quality"
3350msgid "_High"
3351msgstr "_Υψηλή"
3352
3353#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
3354msgctxt "zoom quality"
3355msgid "_Low"
3356msgstr "Χαμηλή"
3357
3358#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
3359msgid "Histogram"
3360msgstr "Ιστόγραμμα"
3361
3362#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:74
3363msgid "Copy Image"
3364msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
3365
3366#
3367#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:75
3368msgid "Paste Image"
3369msgstr "Επικόλληση εικόνας"
3370
3371#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:867
3372msgid "Apply the embedded color profile"
3373msgstr "Εφαρμογή του ενσωματωμένου προφίλ χρώματος"
3374
3375#
3376#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1476
3377msgid "Save Image"
3378msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
3379
3380#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2060
3381msgid "Loading the original image"
3382msgstr "Γίνεται φόρτωση της πρωτότυπης εικόνας"
3383
3384#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
3385msgid "Image viewer"
3386msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
3387
3388#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
3389msgid "Basic image viewing."
3390msgstr "Βασική προβολή εικόνων."
3391
3392#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:117
3393msgid "Viewer"
3394msgstr "Εφαρμογή προβολής"
3395
3396#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
3397msgid "_Destination"
3398msgstr "_Προορισμός"
3399
3400#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
3401msgid "_Automatic subfolder"
3402msgstr "Αυ_τόματος υποφάκελος"
3403
3404#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
3405msgid "as _single subfolder"
3406msgstr "ως έ_ναν μόνο υποφάκελο"
3407
3408#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
3409msgid "The year"
3410msgstr "Το έτος"
3411
3412#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
3413msgid "The month"
3414msgstr "Ο μήνας"
3415
3416#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
3417msgid "The day of the month"
3418msgstr "Η μέρα του μήνα"
3419
3420#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
3421msgid "The hour"
3422msgstr "Η ώρα"
3423
3424#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
3425msgid "The minutes"
3426msgstr "Τα λεπτά"
3427
3428#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
3429msgid "The seconds"
3430msgstr "Τα δευτερόλεπτα"
3431
3432#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
3433msgid "Invalid Destination"
3434msgstr "Μη έγκυρος προορισμός"
3435
3436#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
3437#, c-format
3438msgid "example: %s"
3439msgstr "παράδειγμα: %s"
3440
3441#. subfolder type
3442#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:330
3443msgid "File date"
3444msgstr "Ημερομηνία αρχείου"
3445
3446#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
3447#. subfolder format
3448#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
3449msgid "year-month-day"
3450msgstr "έτος-μήνας-ημέρα"
3451
3452#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:341
3453msgid "year-month"
3454msgstr "έτος-μήνας"
3455
3456#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:342
3457msgid "year"
3458msgstr "έτος"
3459
3460#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:343
3461msgid "custom format"
3462msgstr "προσαρμοσμένη μορφή"
3463
3464#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:426
3465#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:461
3466#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:671
3467msgid "Importing files"
3468msgstr "Εισαγωγή αρχείων"
3469
3470#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
3471msgid "No file imported"
3472msgstr "Δεν εισάχθηκε κανένα αρχείο"
3473
3474#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:621
3475msgid "The selected files are already present in the destination."
3476msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία υπάρχουν ήδη στον προορισμό."
3477
3478#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
3479#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:714
3480msgid "Could not delete the files"
3481msgstr "Αδύνατη η διαγραφή των αρχείων"
3482
3483#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:645
3484msgid "Delete operation not supported."
3485msgstr "Η ενέργεια διαγραφής δεν υποστηρίζεται."
3486
3487#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:732
3488msgid "Last imported"
3489msgstr "Εισάχθηκε"
3490
3491#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:838
3492msgid "No file specified."
3493msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο."
3494
3495#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but only 300 MB is available.
3496#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
3497#, c-format
3498msgid ""
3499"Not enough free space in '%s'.\n"
3500"%s of space is required but only %s is available."
3501msgstr ""
3502"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο '%s'.\n"
3503"%s ελεύθερου χώρου χρειάζονται αλλά μόνο %s είναι διαθέσιμα."
3504
3505#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
3506msgid "Tools"
3507msgstr "Εργαλεία"
3508
3509#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
3510msgid "_Skip"
3511msgstr "Παράλει_ψη"
3512
3513#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
3514msgid "Commands"
3515msgstr "Εντολές"
3516
3517#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
3518msgid "Co_mmands:"
3519msgstr "_Εντολές:"
3520
3521#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
3522msgid "_Wait for the command to finish"
3523msgstr "Α_ναμονή μέχρι να τελειώσει η εντολή"
3524
3525#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:3
3526msgid "E_xecute command once for every file"
3527msgstr "_Εκτέλεση εντολής μια φορά για κάθε αρχείο"
3528
3529#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
3530msgid "_Terminal command (shell script)"
3531msgstr "Ε_ντολή τερματικού (δέσμη ενεργειών κελύφους)"
3532
3533#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:5
3534msgid "Sh_ortcut:"
3535msgstr "Σ_υντόμευση:"
3536
3537#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
3538msgid "The file uri"
3539msgstr "Η διεύθυνση (uri) του αρχείου"
3540
3541#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
3542msgid "The file path"
3543msgstr "Τη διαδρομή του αρχείου"
3544
3545#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
3546msgid "The file basename"
3547msgstr "Το όνομα του αρχείου"
3548
3549#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:9
3550msgid "The parent folder path"
3551msgstr "Τη διαδρομή του γονικού φακέλου"
3552
3553#. Translate only 'message' and 'default_value'.
3554#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
3555#, no-c-format
3556msgid "%ask{ message }{ default value }"
3557msgstr "%ask{ μήνυμα }{ προεπιλεγμένη τιμή }"
3558
3559#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
3560msgid "Ask an input value"
3561msgstr "Να ζητηθεί μια τιμή εισόδου"
3562
3563#. Translate only 'attribute name'
3564#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
3565#, no-c-format
3566msgid "%attr{ attribute name }"
3567msgstr "%attr{ όνομα ιδιότητας }"
3568
3569#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
3570#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
3571msgid "A file attribute"
3572msgstr "Μια ιδιότητα του αρχείου"
3573
3574#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
3575#, no-c-format
3576msgid "%N"
3577msgstr "%N"
3578
3579#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
3580msgid "The file basename without extension"
3581msgstr "Το όνομα του αρχείου χωρίς επέκταση"
3582
3583#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
3584#, no-c-format
3585msgid "%E"
3586msgstr "%E"
3587
3588#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
3589msgid "The file extension"
3590msgstr "Την επέκταση του αρχείου"
3591
3592#. Translate only 'text'.
3593#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
3594#, no-c-format
3595msgid "%quote{ text }"
3596msgstr "%quote{ κείμενο }"
3597
3598#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
3599msgid "Quote the text "
3600msgstr "Παράθεση του κειμένου"
3601
3602#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
3603msgid "_Command:"
3604msgstr "Ε_ντολή:"
3605
3606#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
3607msgid "Personalize..."
3608msgstr "Προσαρμογή..."
3609
3610#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
3611msgid "Script"
3612msgstr "Δέσμη ενεργειών"
3613
3614#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:271
3615msgid "Shortcut"
3616msgstr "Συντόμευση"
3617
3618#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
3619#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
3620msgid "Show"
3621msgstr "Εμφάνιση"
3622
3623#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355
3624msgid "Could not save the script"
3625msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της δέσμης ενεργειών"
3626
3627#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
3628msgid "New Command"
3629msgstr "Νέα εντολή"
3630
3631#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
3632msgid "Edit Command"
3633msgstr "Επεξεργασία εντολής"
3634
3635#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
3636msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
3637msgstr ""
3638"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά την επιλεγμένη εντολή;"
3639
3640#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
3641msgid "Enter a value:"
3642msgstr "Εισάγετε μια τιμή:"
3643
3644#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
3645#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
3646#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
3647#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
3648msgid "Malformed command"
3649msgstr "Εσφαλμένη εντολή"
3650
3651#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:146
3652msgid "none"
3653msgstr "κανένα"
3654
3655#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:152
3656#, c-format
3657msgid "key %d on the numeric keypad"
3658msgstr "πλήκτρο %d στο αριθμητικό πληκτρολόγιο"
3659
3660#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295
3661#, c-format
3662msgid "No command specified"
3663msgstr "Δεν καθορίστηκε εντολή"
3664
3665#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
3666#, c-format
3667msgid "Command exited abnormally with status %d"
3668msgstr "Η εκτέλεση της εντολής τερματίστηκε ανώμαλα με κατάσταση %d"
3669
3670#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
3671msgid "File list tools"
3672msgstr "Εργαλεία λίστας αρχείων"
3673
3674#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
3675msgid "Scripting and batch manipulation of files."
3676msgstr "Δέσμες ενεργειών και ομαδική επεξεργασία αρχείων."
3677
3678#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
3679msgctxt "Cardinal point"
3680msgid "S"
3681msgstr "S"
3682
3683#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
3684msgctxt "Cardinal point"
3685msgid "N"
3686msgstr "N"
3687
3688#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
3689msgctxt "Cardinal point"
3690msgid "W"
3691msgstr "W"
3692
3693#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
3694msgctxt "Cardinal point"
3695msgid "E"
3696msgstr "E"
3697
3698#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:205
3699#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:1
3700msgid "Map"
3701msgstr "Χάρτης"
3702
3703#. No GPS label
3704#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:276
3705msgid "The geographical position information is not available for this image."
3706msgstr ""
3707"Οι πληροφορίες γεωγραφικής θέσης δεν είναι διαθέσιμες για αυτή τη εικόνα"
3708
3709#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:2
3710msgid "View the photo position on the map"
3711msgstr "Εμφανίστε την τοποθεσία της εικόνας στο χάρτη"
3712
3713#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
3714msgid "A_ccounts:"
3715msgstr "_Λογαριασμοί:"
3716
3717#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
3718msgid "Loading..."
3719msgstr "Φόρτωση..."
3720
3721#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153
3722#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140
3723#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
3724msgid "_New"
3725msgstr "Νέ_ο"
3726
3727#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
3728msgid "New authentication…"
3729msgstr "Νέα πιστοποίηση…"
3730
3731#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
3732msgid "Authorization Required"
3733msgstr "Απαιτείται εξουσιοδότηση"
3734
3735#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
3736msgid "Choose _Account…"
3737msgstr "Επιλέξτε λογ_αριασμό…"
3738
3739#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
3740msgid "Choose Account"
3741msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό"
3742
3743#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
3744msgid "Edit Accounts"
3745msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
3746
3747#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
3748msgid "Connecting to the server"
3749msgstr "Γίνεται σύνδεση στον διακομιστή"
3750
3751#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
3752msgid "Asking authorization"
3753msgstr "Ζητείται εξουσιοδότηση"
3754
3755#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
3756msgid "Getting account information"
3757msgstr "Γίνεται λήψη πληροφοριών λογαριασμού"
3758
3759#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
3760msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
3761msgstr "Μικροσκοπικό ( 100 x 75 )"
3762
3763#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
3764msgid "Small ( 160 x 120 )"
3765msgstr "Μικρό ( 160 x 120 )"
3766
3767#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
3768msgid "Medium ( 320 x 240 )"
3769msgstr "Μεσαίο ( 320 x 240 )"
3770
3771#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
3772msgid "Large ( 640 x 480 )"
3773msgstr "Μεγάλο ( 640 x 480 )"
3774
3775#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
3776msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
3777msgstr "οθόνη 15ʺ ( 800 x 600 )"
3778
3779#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
3780msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
3781msgstr "οθόνη 17ʺ ( 1024 x 768 )"
3782
3783#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
3784#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
3785msgid "1 megabyte file size"
3786msgstr "μέγεθος αρχείου 1 megabyte"
3787
3788#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
3789msgid "_Scramble filenames"
3790msgstr "Ανα_κάτεμα ονομάτων αρχείων"
3791
3792#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
3793msgid "_Container:"
3794msgstr "_Συσκευασία:"
3795
3796#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
3797msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
3798msgstr "Ελάχιστο ( 100 x 75 )"
3799
3800#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
3801msgid "Small ( 160 × 120 )"
3802msgstr "Μικρό ( 160 x 120 )"
3803
3804#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
3805msgid "Medium ( 320 × 240 )"
3806msgstr "Μεσαίο ( 320 x 240 )"
3807
3808#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
3809msgid "Large ( 640 × 480 )"
3810msgstr "Μεγάλο ( 640 x 480 )"
3811
3812#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
3813msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
3814msgstr "οθόνη 15ʺ ( 800 x 600 )"
3815
3816#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
3817msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
3818msgstr "οθόνη 17ʺ ( 1024 x 768 )"
3819
3820#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
3821msgid "2 megabyte file size"
3822msgstr "μέγεθος αρχείου 2 megabyte"
3823
3824#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
3825msgid "PhotoBucket"
3826msgstr "PhotoBucket"
3827
3828#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
3829msgid "Upload images to PhotoBucket"
3830msgstr "Αποστολή εικόνων στο Photobucket"
3831
3832#: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
3833#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
3834msgid "Choose a folder"
3835msgstr "Επιλογή ενός φακέλου"
3836
3837#: ../extensions/photo_importer/actions.c:75
3838msgid "Import"
3839msgstr "Εισαγωγή"
3840
3841#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
3842msgid "_Removable Device…"
3843msgstr "_Αφαιρούμενη συσκευή…"
3844
3845#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
3846msgid "F_older…"
3847msgstr "_Φάκελος…"
3848
3849#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63
3850msgid "I_mport From"
3851msgstr "_Εισαγωγή από"
3852
3853#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
3854msgid "After importing from a device:"
3855msgstr "Μετά την εισαγωγή από αφαιρούμενη συσκευή:"
3856
3857#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
3858msgid "_Rotate the images physically"
3859msgstr "_Φυσική περιστροφή εικόνων"
3860
3861#. view label
3862#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
3863#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
3864msgid "S_how:"
3865msgstr "_Προβολή:"
3866
3867#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
3868msgid "_Tags:"
3869msgstr "_Ετικέτες:"
3870
3871#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
3872msgid "_Event:"
3873msgstr "_Γεγονός:"
3874
3875#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
3876msgid "_Delete the imported files from the source"
3877msgstr "_Διαγραφή εικόνων που εισήχθησαν από την πηγή"
3878
3879#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
3880#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
3881msgid "Could not import the files"
3882msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή των αρχείων"
3883
3884#. translators: %d is the number of files, %s the total size
3885#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
3886#, c-format
3887msgid "Files to import: %d (%s)"
3888msgstr "Αρχεία που θα εισαχθούν: %d (%s)"
3889
3890#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
3891msgid "Could not load the folder"
3892msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του φακέλου"
3893
3894#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
3895#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
3896#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1097
3897msgid "(Empty)"
3898msgstr "(Άδειο)"
3899
3900#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
3901#: ../gthumb/gth-browser.c:1805
3902msgid "Getting the folder content…"
3903msgstr "Λήψη περιεχομένου του φακέλου…"
3904
3905#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
3906msgid "Empty"
3907msgstr "Άδειο"
3908
3909#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578
3910msgid "Import from Removable Device"
3911msgstr "Εισαγωγή από αφαιρούμενη συσκευή"
3912
3913#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610
3914msgid "Import from Folder"
3915msgstr "Εισαγωγή από φάκελο"
3916
3917#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
3918msgid "Import photos"
3919msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών"
3920
3921#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
3922msgid "Import photos from removable devices."
3923msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών από αφαιρούμενες συσκευές."
3924
3925#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
3926#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
3927msgid "_Picasa Web Album…"
3928msgstr "Λεύκωμα Ιστού _Picasa…"
3929
3930#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
3931msgid "Export to Picasa Web Albums"
3932msgstr "Εξαγωγή σε Λευκώματα Ιστού Picasa"
3933
3934#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
3935msgid "_Albums:"
3936msgstr "Ά_λμπουμ:"
3937
3938#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
3939msgid "Public"
3940msgstr "Δημόσιο"
3941
3942#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
3943#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
3944msgid "Could not get the album list"
3945msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας των λευκωμάτων"
3946
3947#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
3948msgid "Picasa Web Albums"
3949msgstr "Λευκώματα Ιστού Picasa"
3950
3951#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
3952msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
3953msgstr "Αποστολή εικόνων στα Λευκώματα Ιστού Picasa"
3954
3955#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
3956msgid "RAW Format"
3957msgstr "Μορφή RAW"
3958
3959#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
3960msgid "Raw format support"
3961msgstr "Υποστήριξη μορφής Raw"
3962
3963#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
3964msgid "Allow to load raw format images."
3965msgstr "Να επιτρέπεται η φόρτωση εικόνων μορφής Raw."
3966
3967#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
3968msgid "_X:"
3969msgstr "_Χ:"
3970
3971#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
3972msgid "_Y:"
3973msgstr "_Ψ:"
3974
3975#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
3976msgid "Red Eye Removal"
3977msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών"
3978
3979#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
3980msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
3981msgstr ""
3982"Αφαίρεση του φαινομένου των κόκκινων ματιών που προκαλείται από το φλας της "
3983"μηχανής"
3984
3985#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
3986msgid "Red-eye removal"
3987msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών"
3988
3989#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
3990msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
3991msgstr "Εργαλείο για την αφαίρεση των κόκκινων ματιών από μια φωτογραφία"
3992
3993#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
3994msgid "digits"
3995msgstr "ψηφία"
3996
3997#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
3998msgid "format:"
3999msgstr "τύπος:"
4000
4001#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
4002msgid "remove"
4003msgstr "αφαίρεση"
4004
4005#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
4006msgid "add"
4007msgstr "προσθήκη"
4008
4009#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
4010#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883
4011msgid "_Rename"
4012msgstr "_Μετονομασία"
4013
4014#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
4015msgid "_Sort by:"
4016msgstr "_Ταξινόμηση κατά:"
4017
4018#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
4019#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
4020msgid "Cas_e:"
4021msgstr "_Πεζά/Κεφαλαία:"
4022
4023#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
4024msgid "Edit template"
4025msgstr "Επεξεργασία προτύπου"
4026
4027#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
4028#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
4029msgid "The original filename"
4030msgstr "Το αρχικό όνομα του αρχείου"
4031
4032#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
4033msgid "The original extension"
4034msgstr "Η αρχική επέκταση"
4035
4036#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
4037msgid "The original enumerator"
4038msgstr "Ο αρχικός αριθμός"
4039
4040#. translate only the text in the curly brackets
4041#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
4042#, no-c-format
4043msgid "%M{ format }"
4044msgstr "%M{ τύπος }"
4045
4046#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
4047msgid "The modification date"
4048msgstr "Η ημερομηνία τροποποίησης"
4049
4050#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
4051msgid "The digitalization date"
4052msgstr "Η ημερομηνία ψηφιοποίησης"
4053
4054#. translate only the text in the curly brackets
4055#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
4056#, no-c-format
4057msgid "%A{ identifier }"
4058msgstr "%A{ αναγνωριστικό }"
4059
4060#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
4061msgid "_Template:"
4062msgstr "_Πρότυπο:"
4063
4064#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
4065msgid "Re_verse Order"
4066msgstr "Α_ντιστροφή σειράς"
4067
4068#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
4069msgid "_Preview:"
4070msgstr "_Προεπισκόπηση:"
4071
4072#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
4073msgid "Enumerator"
4074msgstr "Αρίθμηση"
4075
4076#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
4077msgid "Original filename"
4078msgstr "Αρχικό όνομα αρχείου"
4079
4080#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
4081msgid "Original extension"
4082msgstr "Αρχική επέκταση"
4083
4084#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
4085msgid "Original enumerator"
4086msgstr "Αρχικός αριθμός"
4087
4088#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
4089msgid "Modification date"
4090msgstr "Η ημερομηνία τροποποίησης"
4091
4092#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
4093msgid "Digitalization date"
4094msgstr "Η ημερομηνία ψηφιοποίησης"
4095
4096#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
4097msgid "File attribute"
4098msgstr "Ιδιότητα του αρχείου"
4099
4100#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
4101#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
4102msgid "Could not rename the files"
4103msgstr "Αδύνατη η μετονομασία των αρχείων"
4104
4105#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
4106msgid "Could not save the template"
4107msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προτύπου"
4108
4109#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
4110msgid "Edit Template"
4111msgstr "Επεξεργασία προτύπου"
4112
4113#
4114#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
4115msgid "Old Name"
4116msgstr "Παλιό όνομα"
4117
4118#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
4119msgid "New Name"
4120msgstr "Νέο όνομα"
4121
4122#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
4123msgid "Keep original case"
4124msgstr "Διατήρηση αρχικών ονομάτων"
4125
4126#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
4127msgid "Convert to lower-case"
4128msgstr "Μετατροπή σε πεζά"
4129
4130#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
4131msgid "Convert to upper-case"
4132msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία"
4133
4134#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
4135msgid "Renaming files"
4136msgstr "Μετονομασία αρχείων"
4137
4138#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
4139msgid "Rename files"
4140msgstr "Μετονομασία αρχείων"
4141
4142#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
4143msgid "Rename series of files."
4144msgstr "Μετονομασία πολλών αρχείων."
4145
4146#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
4147msgid "Resize Images…"
4148msgstr ""
4149
4150#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
4151msgid "pixel"
4152msgstr "εικονοστοιχεία"
4153
4154#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
4155msgid "Resize Images"
4156msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνων"
4157
4158#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
4159msgid "New dimensions"
4160msgstr "Νέες διαστάσεις"
4161
4162#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
4163msgid "_Height:"
4164msgstr "Ύ_ψος:"
4165
4166#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
4167msgid "_Preserve original aspect ratios"
4168msgstr "Διατήρηση αρχικού λόγου διαστάσεων"
4169
4170#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
4171#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:146
4172msgid "Format"
4173msgstr "Μορφή"
4174
4175#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:415
4176msgid "Keep the original format"
4177msgstr "Διατήρηση αρχικού τύπου"
4178
4179#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
4180msgid "Resize images"
4181msgstr "Αλλαγή μεγέθους των εικόνων"
4182
4183#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
4184msgid "Resize series of images."
4185msgstr "Αλλαγή μεγέθους πολλών εικόνων"
4186
4187#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
4188#: ../extensions/search/actions.c:126
4189msgid "Could not perform the search"
4190msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της αναζήτησης"
4191
4192#: ../extensions/search/actions.c:55
4193msgid "Search Result"
4194msgstr "Αποτέλεσμα αναζήτησης"
4195
4196#: ../extensions/search/actions.c:79
4197msgid "Find"
4198msgstr "Εύρεση"
4199
4200#: ../extensions/search/actions.c:81
4201msgid "_Find"
4202msgstr "Εύρεσ_η"
4203
4204#: ../extensions/search/callbacks.c:69
4205msgid "Find files"
4206msgstr "Εύρεση αρχείων"
4207
4208#: ../extensions/search/callbacks.c:103
4209msgid "Search again"
4210msgstr "Αναζήτηση ξανά"
4211
4212#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
4213#: ../extensions/search/callbacks.c:147
4214#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
4215msgid "Search"
4216msgstr "Αναζήτηση"
4217
4218#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
4219#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
4220msgid "all the following rules"
4221msgstr "όλοι οι ακόλουθοι κανόνες"
4222
4223#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
4224#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
4225msgid "any of the following rules"
4226msgstr "οποιοσδήποτε από τους ακόλουθους κανόνες"
4227
4228#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183
4229#, c-format
4230msgid "Files found until now: %s"
4231msgstr "Αρχεία που βρέθηκαν μέχρι τώρα: %s"
4232
4233#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274
4234msgid "Searching…"
4235msgstr "Γίνεται αναζήτηση…"
4236
4237#: ../extensions/search/gth-search-task.c:281
4238msgid "Cancel the operation"
4239msgstr "Ακύρωση της ενέργειας"
4240
4241#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
4242msgid "File search tool."
4243msgstr "Εργαλείο αναζήτησης αρχείων."
4244
4245#: ../extensions/selections/callbacks.c:62
4246msgid "Remove from Selection"
4247msgstr "Αφαίρεση από την επιλογή"
4248
4249#: ../extensions/selections/callbacks.c:107
4250#, c-format
4251msgid "Show selection %d"
4252msgstr "Εμφάνιση επιλογής %d"
4253
4254#: ../extensions/selections/callbacks.c:329
4255#, c-format
4256msgid ""
4257"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
4258msgstr ""
4259"Χρησιμοποιήστε Alt-%d για να προσθέσετε αρχεία σε αυτή την επιλογή, Ctrl-%d "
4260"για να δείτε την επιλογή."
4261
4262#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
4263#, c-format
4264msgid "Selection %d"
4265msgstr "Επιλογή %d"
4266
4267#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
4268#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
4269msgid "Selections"
4270msgstr "Επιλογές"
4271
4272#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:2
4273msgid "Advanced file selection."
4274msgstr "Προχωρημένη επιλογή αρχείου."
4275
4276#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51
4277msgid "Presentation"
4278msgstr "Παρουσίαση"
4279
4280#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:348
4281#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
4282#: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
4283#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
4284msgid "Slideshow"
4285msgstr "Προβολή σε αλληλουχία"
4286
4287#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
4288msgid "_Personalize"
4289msgstr "_Προσαρμογή"
4290
4291#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
4292msgid "_Transition effect:"
4293msgstr "_Εφέ μετάβασης:"
4294
4295#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value.
4296#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
4297msgid "_Change automatically, every"
4298msgstr "Αυτόματη α_λλαγή, κάθε"
4299
4300#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
4301msgid "_Restart when finished"
4302msgstr "_Επανεκκίνηση μετά την ολοκλήρωση"
4303
4304#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
4305msgid "R_andom order"
4306msgstr "_Τυχαία σειρά"
4307
4308#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
4309msgid "Playlist"
4310msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
4311
4312#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
4313msgid "Add files to the playlist"
4314msgstr "Πρόσθεση αρχείων στη λίστα αναπαραγωγής"
4315
4316#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
4317msgid "Remove the selected files"
4318msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων αρχείων"
4319
4320#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
4321msgid "Playing slideshow"
4322msgstr "Προβολή σε αλληλουχία"
4323
4324#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
4325msgid "Choose the files to play"
4326msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία που θα αναπαραχθούν"
4327
4328#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
4329msgid "Audio files"
4330msgstr "Αρχεία ήχου"
4331
4332#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
4333msgid "Random"
4334msgstr "Τυχαία"
4335
4336#: ../extensions/slideshow/main.c:297
4337msgid "Push from right"
4338msgstr "Σπρώξιμο από τα δεξιά"
4339
4340#: ../extensions/slideshow/main.c:303
4341msgid "Push from bottom"
4342msgstr "Σπρώξιμο από τα κάτω"
4343
4344#: ../extensions/slideshow/main.c:309
4345msgid "Slide from right"
4346msgstr "Είσοδος από δεξιά"
4347
4348#: ../extensions/slideshow/main.c:315
4349msgid "Slide from bottom"
4350msgstr "Είσοδος από κάτω"
4351
4352#: ../extensions/slideshow/main.c:321
4353msgid "Fade in"
4354msgstr "Fade in"
4355
4356#: ../extensions/slideshow/main.c:327
4357msgid "Flip page"
4358msgstr "Γύρισμα σελίδας"
4359
4360#: ../extensions/slideshow/main.c:333
4361msgid "Cube from right"
4362msgstr "Κύβος από δεξιά"
4363
4364#: ../extensions/slideshow/main.c:339
4365msgid "Cube from bottom"
4366msgstr "Κύβος από κάτω"
4367
4368#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
4369msgid "View images as a slideshow."
4370msgstr "Προβολή των εικόνων σε αλληλουχία."
4371
4372#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
4373msgid "_Web Album…"
4374msgstr "Συλλογή _Ιστού…"
4375
4376#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
4377msgid "Click to view the image"
4378msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε την εικόνα"
4379
4380#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
4381msgid "Go back to the index"
4382msgstr "Επιστροφή στο ευρετήριο"
4383
4384#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
4385#, c-format
4386msgid "Image %d of %d"
4387msgstr "Εικόνα %d από %d"
4388
4389#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
4390msgid "Index"
4391msgstr "Ευρετήριο"
4392
4393#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
4394msgid "Next"
4395msgstr "Επόμενο"
4396
4397#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
4398msgid "Previous"
4399msgstr "Προηγούμενο"
4400
4401#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
4402#, c-format
4403msgid "View page %d"
4404msgstr "Προβολή της σελίδας %d"
4405
4406#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
4407msgid "View the next image"
4408msgstr "Προβολή επόμενης εικόνας"
4409
4410#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
4411msgid "View the next page"
4412msgstr "Προβολή επόμενης σελίδας"
4413
4414#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
4415msgid "View the previous image"
4416msgstr "Προβολή προηγούμενης εικόνας"
4417
4418#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
4419msgid "View the previous page"
4420msgstr "Προβολή προηγούμενης σελίδας"
4421
4422#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
4423msgid "All images on  a single image"
4424msgstr "Όλες οι εικόνες σε μια εικόνα"
4425
4426#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
4427msgid "Adapts to the window width"
4428msgstr "Προσαρμόζεται στο πλάτος του παραθύρου"
4429
4430#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
4431msgid "Web Album"
4432msgstr "Λεύκωμα ιστού"
4433
4434#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
4435#, no-c-format
4436msgid "%P"
4437msgstr "%P"
4438
4439#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
4440msgid "_Copy originals to destination"
4441msgstr "Αν_τιγραφή των πρωτοτύπων στον προορισμό"
4442
4443#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
4444msgid "_Adapt to the window width "
4445msgstr "Π_ροσαρμογή στο πλάτος του παραθύρου"
4446
4447#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
4448msgid "Index Page"
4449msgstr "Σελίδα ευρετηρίου"
4450
4451#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
4452msgid "Thumbnail Caption"
4453msgstr "Λεζάντα μικρογραφίας"
4454
4455#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
4456msgid "The current image number"
4457msgstr "Τρέχων αριθμός εικόνας"
4458
4459#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
4460msgid "The total number of images"
4461msgstr "Συνολικός αριθμός των εικόνων"
4462
4463#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
4464msgid "The file comment"
4465msgstr "Τα σχόλια του αρχείου"
4466
4467#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
4468msgid "Image Page"
4469msgstr "Σελίδα εικόνων"
4470
4471#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
4472msgid "Show the description, if available"
4473msgstr "Προβολή της περιγραφής, αν είναι διαθέσιμη"
4474
4475#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
4476msgid "Show the following attributes:"
4477msgstr "Προβολή των ακόλουθων ιδιοτήτων:"
4478
4479#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
4480msgid "Image Attributes"
4481msgstr "Ιδιότητες εικόνας"
4482
4483#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
4484msgid "Could not show the destination"
4485msgstr "Αδύνατη η προβολή της τοποθεσίας"
4486
4487#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
4488msgid "The album has been created successfully."
4489msgstr "Τα άλμπουμ δημιουργήθηκε επιτυχώς."
4490
4491#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
4492#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
4493msgid "Saving thumbnails"
4494msgstr "Αποθήκευση μικρογραφιών"
4495
4496#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
4497msgid "Saving HTML pages: Images"
4498msgstr "Αποθήκευση σελίδων HTML: Εικόνες"
4499
4500#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
4501msgid "Saving HTML pages: Indexes"
4502msgstr "Αποθήκευση σελίδων HTML: Ευρετήρια"
4503
4504#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
4505msgid "Copying original images"
4506msgstr "Γίνεται αντιγραφή πρωτότυπων εικόνων"
4507
4508#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
4509msgid "Could not find the style folder"
4510msgstr "Αδύνατη η εύρεση του φακέλου στυλ"
4511
4512#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
4513msgid "Could not create a temporary folder"
4514msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού φακέλου"
4515
4516#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
4517msgid "Web Albums"
4518msgstr "Λεύκωμα ιστού"
4519
4520#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
4521msgid "Create static web albums."
4522msgstr "Δημιουργία στατικών λευκωμάτων ιστού."
4523
4524#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1110
4525#: ../gthumb/gth-browser.c:1685 ../gthumb/gth-browser.c:6278
4526#: ../gthumb/gth-browser.c:6297 ../gthumb/gth-browser.c:6321
4527#, c-format
4528msgid "Could not load the position \"%s\""
4529msgstr "Αδυνάτη η φόρτωση της θέσης \"%s\""
4530
4531#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
4532msgid "Filter"
4533msgstr "Φίλτρο"
4534
4535#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
4536msgid "Could not save the filter"
4537msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του φίλτρου"
4538
4539#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
4540msgid "New Filter"
4541msgstr "Νέο φίλτρο"
4542
4543#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
4544msgid "Edit Filter"
4545msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
4546
4547#. add the page to the preferences dialog
4548#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:150
4549#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
4550msgid "Browser"
4551msgstr "Περιηγητής"
4552
4553#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
4554msgid "All"
4555msgstr "Όλα"
4556
4557#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
4558msgid "Enabled"
4559msgstr "Ενεργοποιημένο"
4560
4561#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
4562msgid "Disabled"
4563msgstr "Απενεργοποιημένο"
4564
4565#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
4566msgid "Viewers"
4567msgstr "Εφαρμογές προβολής"
4568
4569#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67
4570#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
4571msgid "Metadata"
4572msgstr "Μεταδεδομένα"
4573
4574#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
4575msgid "File tools"
4576msgstr "Εργαλεία αρχείων"
4577
4578#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
4579msgid "List tools"
4580msgstr "Εργαλεία λιστών"
4581
4582#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
4583msgid "Importers"
4584msgstr "Εισαγωγείς"
4585
4586#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
4587msgid "Exporters"
4588msgstr "Εξαγωγείς"
4589
4590#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:361
4591msgid "Could not activate the extension"
4592msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση της επέκτασης"
4593
4594#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:373
4595msgid "Could not deactivate the extension"
4596msgstr "Αδύνατη η απενεργοποίηση της επέκτασης"
4597
4598#. add the page to the preferences dialog
4599#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664
4600msgid "Extensions"
4601msgstr "Επεκτάσεις"
4602
4603#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:713
4604msgid "Restart required"
4605msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
4606
4607#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:714
4608msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
4609msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το gthumb για να εφαρμοστούν αυτές οι αλλαγές"
4610
4611#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
4612msgid "_Continue"
4613msgstr "_Συνέχεια"
4614
4615#
4616#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
4617msgid "_Restart"
4618msgstr "Επα_νεκκίνηση"
4619
4620#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
4621#: ../gthumb/gio-utils.c:1361
4622#, c-format
4623msgid "%s of %s"
4624msgstr "%s από %s"
4625
4626#: ../gthumb/gio-utils.c:1432
4627#, c-format
4628msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
4629msgstr "Μετακίνηση του %s σε %s"
4630
4631#: ../gthumb/gio-utils.c:1434
4632#, c-format
4633msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
4634msgstr "Αντιγραφή του \"%s\" σε \"%s\""
4635
4636#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
4637msgid "Moving files"
4638msgstr "Γίνεται μετακίνηση αρχείων"
4639
4640#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
4641msgid "Copying files"
4642msgstr "Γίνεται αντιγραφή αρχείων"
4643
4644#: ../gthumb/gio-utils.c:1794
4645msgid "Getting file information"
4646msgstr "Γίνεται λήψη πληροφοριών του αρχείου"
4647
4648#. hour:minutes:seconds
4649#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
4650#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
4651#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
4652#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
4653#.
4654#: ../gthumb/glib-utils.c:3231
4655#, c-format
4656msgctxt "long time format"
4657msgid "%d:%02d:%02d"
4658msgstr "%d:%02d:%02d"
4659
4660#. minutes:seconds
4661#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
4662#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
4663#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
4664#. * "%d" if your locale uses localized digits.
4665#.
4666#: ../gthumb/glib-utils.c:3240
4667#, c-format
4668msgctxt "short time format"
4669msgid "%d:%02d"
4670msgstr "%d:%02d"
4671
4672#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
4673msgid ""
4674"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
4675"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
4676"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
4677"version."
4678msgstr ""
4679"Το gThumb είναι ελεύθερο λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανέμετε ή/και να το "
4680"τροποποιείτε μέσω των όρων της GNU General Public License όπως αυτή "
4681"δημοσιεύτηκε από το  Free Software Foundation, έκδοση 2 , ή  (προαιρετικά) "
4682"οποιαδήποτε νεότερη έκδοση."
4683
4684#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
4685msgid ""
4686"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
4687"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
4688"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
4689"details."
4690msgstr ""
4691"Το gThumb διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ "
4692"ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ· χωρίς ακόμη και τη σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Η "
4693"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες "
4694"την άδεια GNU General Public."
4695
4696#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135
4697msgid ""
4698"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
4699"gThumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
4700msgstr ""
4701"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης "
4702"GNU (GPL) μαζί με το gThumb. Εάν όχι, επισκεφθείτε το http://www.gnu.org/"
4703"licenses/."
4704
4705#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
4706msgid "An image viewer and browser for GNOME."
4707msgstr "Ένας προβολέας εικόνων και περιηγητής για το GNOME."
4708
4709#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:158
4710msgid "translator-credits"
4711msgstr ""
4712"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
4713"Νίκος Χαρωνιτάκης <nikosx@gmail.com>\n"
4714"Στάθης Καμπέρης <stathisk@med.auth.gr>\n"
4715"Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com>\n"
4716"Στέργιος Προσινικλής <steriosprosiniklis@gmail.com>\n"
4717"Μαρία Μαυρίδου <mavridou@gmail.com>\n"
4718"\n"
4719"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
4720"http://gnome.gr/"
4721
4722#: ../gthumb/gth-browser.c:370
4723msgid "[modified]"
4724msgstr "[τροποποιήθηκε]"
4725
4726#: ../gthumb/gth-browser.c:831
4727#, c-format
4728msgid "%d file selected (%s)"
4729msgid_plural "%d files selected (%s)"
4730msgstr[0] "%d επιλεγμένο αρχείο (%s)"
4731msgstr[1] "%d επιλεγμένα αρχεία (%s)"
4732
4733#: ../gthumb/gth-browser.c:866
4734#, c-format
4735msgid "%s of free space"
4736msgstr "%s ελεύθερος χώρος"
4737
4738#: ../gthumb/gth-browser.c:1789 ../gthumb/gth-browser.c:1816
4739#, c-format
4740msgid "No suitable module found for %s"
4741msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλο άρθρωμα για το %s"
4742
4743#: ../gthumb/gth-browser.c:1938
4744#, c-format
4745msgid "Save changes to file '%s'?"
4746msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών στο αρχείο '%s';"
4747
4748#: ../gthumb/gth-browser.c:1943
4749msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
4750msgstr "Εάν δεν κάνετε αποθήκευση, οι αλλαγές στο αρχείο θα χαθούν μόνιμα."
4751
4752#: ../gthumb/gth-browser.c:1944
4753msgid "Do _Not Save"
4754msgstr "Ό_χι αποθήκευση"
4755
4756#: ../gthumb/gth-browser.c:2889 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
4757msgid "Could not change name"
4758msgstr "Αδύνατη η μετονομασία"
4759
4760#: ../gthumb/gth-browser.c:3333 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
4761msgid "Modified"
4762msgstr "Τροποποιήθηκε"
4763
4764#: ../gthumb/gth-browser.c:4342
4765msgid "Go to the previous visited location"
4766msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη τοποθεσία"
4767
4768#: ../gthumb/gth-browser.c:4348
4769msgid "Go to the next visited location"
4770msgstr "Μετάβαση στην επόμενη τοποθεσία"
4771
4772#: ../gthumb/gth-browser.c:4356
4773msgid "History"
4774msgstr "Ιστορικό"
4775
4776#: ../gthumb/gth-browser.c:4371
4777msgid "View the folders"
4778msgstr "Προβολή φακέλων"
4779
4780#: ../gthumb/gth-browser.c:4386
4781msgid "Edit file"
4782msgstr "Επεξεργασία αρχείου"
4783
4784#: ../gthumb/gth-browser.c:4403
4785msgid "Accept"
4786msgstr "Αποδοχή"
4787
4788#: ../gthumb/gth-browser.c:6279
4789#, c-format
4790msgid "File type not supported"
4791msgstr "Ο τύπος του αρχείου δεν υποστηρίζεται"
4792
4793#: ../gthumb/gth-browser.c:6322
4794#, c-format
4795msgid "No suitable module found"
4796msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλο άρθρωμα"
4797
4798#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
4799#, c-format
4800msgid "Could not open the module `%s`: %s"
4801msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρθρώματος `%s`: %s"
4802
4803#: ../gthumb/gth-extensions.c:754
4804#, c-format
4805msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
4806msgstr "Η επέκταση '%1$s' απαιτείται από την επέκταση '%2$s'"
4807
4808#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
4809msgid "All Supported Files"
4810msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία"
4811
4812#: ../gthumb/gth-file-details.c:43
4813msgid "Details"
4814msgstr "Λεπτομέρειες"
4815
4816#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:220
4817msgid "Computer"
4818msgstr "Υπολογιστής"
4819
4820#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:227
4821msgid "Home Folder"
4822msgstr "Προσωπικός φάκελος"
4823
4824#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:759
4825msgid ""
4826"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
4827"permanently?"
4828msgstr ""
4829"Τα αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στα Απορρίμματα. Θέλετε να τα "
4830"διαγράψετε μόνιμα;"
4831
4832#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:770
4833msgid "Could not move the files to the Trash"
4834msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση των αρχείων στα Απορρίμματα"
4835
4836#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:817
4837#, c-format
4838msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
4839msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε το \"%s\" στα Απορρίμματα;"
4840
4841#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:821
4842#, c-format
4843msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
4844msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
4845msgstr[0] ""
4846"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε στα Απορρίμματα το %'d επιλεγμένο "
4847"αρχείο;"
4848msgstr[1] ""
4849"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε στα Απορρίμματα τα %'d επιλεγμένα "
4850"αρχεία;"
4851
4852#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:833
4853msgid "Mo_ve to Trash"
4854msgstr "Μετακίνηση στα Απορρίμμα_τα"
4855
4856#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:864
4857#, c-format
4858msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
4859msgid_plural ""
4860"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
4861msgstr[0] ""
4862"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το %'d επιλεγμένο αρχείο;"
4863msgstr[1] ""
4864"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα %'d επιλεγμένα αρχεία;"
4865
4866#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
4867msgid "Personalize…"
4868msgstr "Eξατομίκευση…"
4869
4870#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
4871#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
4872msgid "kB"
4873msgstr "kB"
4874
4875#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
4876#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
4877msgid "MB"
4878msgstr "MB"
4879
4880#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
4881#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
4882msgid "GB"
4883msgstr "GB"
4884
4885#. "files" label
4886#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
4887msgid "files"
4888msgstr "αρχεία"
4889
4890#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:224
4891msgid "ascending"
4892msgstr "σε αύξουσα σειρά"
4893
4894#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:225
4895msgid "descending"
4896msgstr "σε φθίνουσα σειρά"
4897
4898#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
4899#, c-format
4900msgid "No limit specified"
4901msgstr "Δεν καθορίστηκε όριο"
4902
4903#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1071
4904msgid "Loading…"
4905msgstr "Γίνεται φόρτωση…"
4906
4907#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1365
4908msgid "(Open Parent)"
4909msgstr "(Άνοιγμα γονικού)"
4910
4911#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881
4912msgid "Enter the new name:"
4913msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα:"
4914
4915#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:910
4916msgid "Alpha"
4917msgstr "Alpha"
4918
4919#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:916
4920msgid "RGB"
4921msgstr "RGB"
4922
4923#: ../gthumb/gth-image-list-task.c:141
4924msgid "Could not rename the file"
4925msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του αρχείου"
4926
4927#: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
4928msgid "No options available for this file type"
4929msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές διαθέσιμες για αυτό τον τύπο αρχείου"
4930
4931#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
4932#, c-format
4933msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
4934msgstr ""
4935"Αδύνατη η εύρεση κατάλληλου αρθρώματος ώστε να αποθηκευτεί η εικόνα ως \"%s\""
4936
4937#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
4938msgid "Reading file information"
4939msgstr "Γίνεται λήψη πληροφοριών του αρχείου"
4940
4941#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
4942msgid "File"
4943msgstr "Αρχείο"
4944
4945#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
4946msgid "Name"
4947msgstr "Όνομα"
4948
4949#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
4950#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
4951msgid "Size"
4952msgstr "Μέγεθος"
4953
4954#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
4955msgid "Type"
4956msgstr "Τύπος"
4957
4958#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
4959msgid "Location"
4960msgstr "Τοποθεσία"
4961
4962#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
4963msgid "Duration"
4964msgstr "Διάρκεια"
4965
4966#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
4967msgid "Exposure Settings"
4968msgstr "Ρυθμίσεις έκθεσης"
4969
4970#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
4971msgid "Aperture"
4972msgstr "Διάφραγμα"
4973
4974#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
4975msgid "ISO Speed"
4976msgstr "Ταχύτητα ISO"
4977
4978#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
4979msgid "Exposure Time"
4980msgstr "Χρόνος έκθεσης"
4981
4982#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
4983msgid "Shutter Speed"
4984msgstr "Ταχύτητα διαφράγματος"
4985
4986#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
4987msgid "Focal Length"
4988msgstr "Εστιακή απόσταση"
4989
4990#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
4991msgid "Flash"
4992msgstr "Φλας"
4993
4994#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
4995msgid "Camera Model"
4996msgstr "Μοντέλο κάμερας"
4997
4998#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
4999msgid "Author"
5000msgstr "Δημιουργός"
5001
5002#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
5003msgid "Copyright"
5004msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
5005
5006#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
5007msgid "file name"
5008msgstr "όνομα αρχείου"
5009
5010#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
5011msgid "file path"
5012msgstr "διαδρομή του αρχείου"
5013
5014#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
5015msgid "file size"
5016msgstr "μέγεθος αρχείου"
5017
5018#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
5019msgid "file modified date"
5020msgstr "την ημερομηνία τροποποίησης του αρχείου"
5021
5022#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
5023msgid "no sorting"
5024msgstr "χωρίς ταξινόμηση"
5025
5026#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
5027msgid "dimensions"
5028msgstr "διαστάσεις"
5029
5030#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
5031msgid "All Files"
5032msgstr "Όλα τα αρχεία"
5033
5034#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:282
5035msgid "Media"
5036msgstr "Πολυμέσα"
5037
5038#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:289
5039msgid "Text Files"
5040msgstr "Αρχεία κειμένου"
5041
5042#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:297
5043msgid "Filename"
5044msgstr "Όνομα αρχείου"
5045
5046#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:329
5047msgid "Title (embedded)"
5048msgstr "Τίτλος (ενσωματωμένος)"
5049
5050#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:337
5051msgid "Description (embedded)"
5052msgstr "Περιγραφή (ενσωματωμένη)"
5053
5054#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:149
5055msgid "Cancel operation"
5056msgstr "Ακύρωση ενέργειας"
5057
5058#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
5059msgid "Saving file information"
5060msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών του αρχείου"
5061
5062#. Translators: %s is a filename
5063#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
5064#, c-format
5065msgid "Saving '%s'"
5066msgstr "Αποθήκευση του %s"
5067
5068#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
5069#, c-format
5070msgid "Create tag «%s»"
5071msgstr "Δημιουργία της ετικέτας «%s»"
5072
5073#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
5074msgid "Show all the tags"
5075msgstr "Εμφάνιση όλων των ετικετών"
5076
5077#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
5078msgid "Holidays"
5079msgstr "Διακοπές"
5080
5081#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
5082msgid "Temporary"
5083msgstr "Προσωρινά"
5084
5085#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
5086msgid "Screenshots"
5087msgstr "Στιγμιότυπα"
5088
5089#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
5090msgid "Science"
5091msgstr "Επιστήμη"
5092
5093#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
5094msgid "Favorite"
5095msgstr "Αγαπημένα"
5096
5097#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
5098msgid "Important"
5099msgstr "Σημαντικά"
5100
5101#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
5102msgid "GNOME"
5103msgstr "GNOME"
5104
5105#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
5106msgid "Games"
5107msgstr "Παιχνίδια"
5108
5109#
5110#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
5111msgid "Party"
5112msgstr "Πάρτι"
5113
5114#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
5115msgid "Birthday"
5116msgstr "Γενέθλια"
5117
5118#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
5119msgid "Astronomy"
5120msgstr "Αστρονομία"
5121
5122#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
5123msgid "Family"
5124msgstr "Οικογένεια"
5125
5126#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
5127#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
5128msgid "is"
5129msgstr "είναι"
5130
5131#: ../gthumb/gth-test-category.c:47
5132msgid "is only"
5133msgstr "είναι μόνο"
5134
5135#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
5136#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
5137msgid "is not"
5138msgstr "δεν είναι"
5139
5140#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:908
5141#: ../gthumb/gth-test-simple.c:929 ../gthumb/gth-test-simple.c:955
5142#, c-format
5143msgid "The test definition is incomplete"
5144msgstr "Ο ορισμός της δοκιμής είναι μη πλήρης"
5145
5146#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
5147msgid "Add a new rule"
5148msgstr "Προσθήκη νέου κανόνα"
5149
5150#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
5151msgid "Remove this rule"
5152msgstr "Αφαίρεση αυτού του κανόνα"
5153
5154#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
5155msgid "contains"
5156msgstr "περιέχει"
5157
5158#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
5159msgid "starts with"
5160msgstr "αρχίζει με"
5161
5162#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
5163msgid "ends with"
5164msgstr "τελειώνει με"
5165
5166#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
5167msgid "does not contain"
5168msgstr "δεν περιέχει"
5169
5170#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
5171msgid "matches"
5172msgstr "ταιριάζει με"
5173
5174#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
5175msgid "is lower than"
5176msgstr "μικρότερο από"
5177
5178#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
5179msgid "is greater than"
5180msgstr "μεγαλύτερο από"
5181
5182#: ../gthumb/gth-test-simple.c:58
5183msgid "is equal to"
5184msgstr "ίσο με"
5185
5186#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
5187msgid "is greater than or equal to"
5188msgstr "είναι μεγαλύτερο ή ίσο με"
5189
5190#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
5191msgid "is lower than or equal to"
5192msgstr "είναι μικρότερο ή ίσο με"
5193
5194#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
5195msgid "is before"
5196msgstr "είναι πριν"
5197
5198#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
5199msgid "is after"
5200msgstr "είναι μετά"
5201
5202#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
5203msgid "Today"
5204msgstr "Σήμερα"
5205
5206#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
5207msgid "Now"
5208msgstr "Τώρα"
5209
5210#: ../gthumb/gth-toolbox.c:144
5211msgid "Colors"
5212msgstr "Χρώματα"
5213
5214#: ../gthumb/gth-toolbox.c:145
5215msgid "Rotation"
5216msgstr "Περιστροφή"
5217
5218#: ../gthumb/gtk-utils.c:481
5219msgid "Could not display help"
5220msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση βοήθειας"
5221
5222#: ../gthumb/gtk-utils.c:801 ../gthumb/gtk-utils.c:808
5223msgid "Could not launch the application"
5224msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της εφαρμογής"
5225
5226#: ../gthumb/gtk-utils.c:911
5227msgid "_Copy Here"
5228msgstr "_Αντιγραφή εδώ"
5229
5230#: ../gthumb/gtk-utils.c:916
5231msgid "_Move Here"
5232msgstr "_Μετακίνηση εδώ"
5233
5234#: ../gthumb/gtk-utils.c:921
5235msgid "_Link Here"
5236msgstr "_Σύνδεσμος εδώ"
5237
5238#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
5239msgid "Cancel"
5240msgstr "Ακύρωση"
5241
5242#: ../gthumb/gtk-utils.h:36
5243msgid "_Cancel"
5244msgstr "A_κύρωση"
5245
5246#: ../gthumb/gtk-utils.h:37
5247msgid "_Close"
5248msgstr "Κλεί_σιμο"
5249
5250#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
5251msgid "_Help"
5252msgstr "_Βοήθεια"
5253
5254#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
5255msgid "_Ok"
5256msgstr "Εν_τάξει"
5257
5258#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
5259msgid "_Remove"
5260msgstr "Α_φαίρεση"
5261
5262#
5263#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
5264msgid "_Save"
5265msgstr "Απ_οθήκευση"
5266
5267#: ../gthumb/main.c:59
5268msgid "Open a new window"
5269msgstr "Άνοιγμα ενός νέου παραθύρου"
5270
5271#: ../gthumb/main.c:63
5272msgid "Start in fullscreen mode"
5273msgstr "Εκκίνηση σε προβολή πλήρους οθόνης"
5274
5275#: ../gthumb/main.c:67
5276msgid "Automatically start a slideshow"
5277msgstr "Αυτόματη έναρξη προβολής σε αλληλουχία"
5278
5279#: ../gthumb/main.c:71
5280msgid "Automatically import digital camera photos"
5281msgstr "Αυτόματη εισαγωγή φωτογραφιών από ψηφιακή κάμερα"
5282
5283#: ../gthumb/main.c:75
5284msgid "Show version"
5285msgstr "Προβολή έκδοσης"
5286
5287#
5288#: ../gthumb/main.c:271
5289msgid "- Image browser and viewer"
5290msgstr "- Περιηγητής και προβολέας εικόνων"
5291
5292#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
5293msgid "New _Window"
5294msgstr "Νέο παρά_θυρο"
5295
5296#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
5297msgid "_About"
5298msgstr "Π_ερί"
5299
5300#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
5301msgid "_Quit"
5302msgstr "Έ_ξοδος"
5303
5304#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
5305#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
5306msgid "Fullscreen"
5307msgstr "Πλήρης οθόνη"
5308
5309#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
5310msgid "Open in New Window"
5311msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
5312
5313#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
5314msgid "New Window"
5315msgstr "Νέο παράθυρο"
5316
5317#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
5318msgid "Open Location…"
5319msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας…"
5320
5321#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:5
5322msgid "Revert"
5323msgstr "Επαναφορά"
5324
5325#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6
5326msgid "Sort By…"
5327msgstr "Ταξινόμηση κατά…"
5328
5329#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7
5330msgid "Hidden Files"
5331msgstr "Κρυφά αρχεία"
5332
5333#
5334#: ../gthumb/resources/history-menu.ui.h:1
5335msgid "_Delete History"
5336msgstr "_Διαγραφή ιστορικού"
5337
5338#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
5339#~ msgstr "Το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο .desktop αρχείο"
5340
5341#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
5342#~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμο desktop αρχείο έκδοσης '%s'"
5343
5344#~ msgid "Starting %s"
5345#~ msgstr "Έναρξη %s"
5346
5347#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
5348#~ msgstr "Η εφαρμογή δεν αποδέχεται έγγραφα στη γραμμή εντολών"
5349
5350#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
5351#~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d"
5352
5353#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
5354#~ msgstr ""
5355#~ "Δεν επιτρέπεται το πέρασμα διευθύνσεων (URI) εγγράφων σε εγγραφές της "
5356#~ "επιφάνειας εργασίας τύπου 'Type=Link'"
5357
5358#~ msgid "Not a launchable item"
5359#~ msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο"
5360
5361#~ msgid "Disable connection to session manager"
5362#~ msgstr "Απενεργοποίηση της σύνδεσης με το διαχειριστή συνεδρίας"
5363
5364#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
5365#~ msgstr "Προσδιορίστε το αρχείο που περιέχει αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
5366
5367#~ msgid "FILE"
5368#~ msgstr "FILE"
5369
5370#~ msgid "Specify session management ID"
5371#~ msgstr "Καθορίστε το ID της διαχείρισης συνεδρίας"
5372
5373#~ msgid "ID"
5374#~ msgstr "ID"
5375
5376#~ msgid "Session management options:"
5377#~ msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας:"
5378
5379#~ msgid "Show session management options"
5380#~ msgstr "Προβολή επιλογών διαχείρισης συνεδρίας"
5381
5382#~ msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
5383#~ msgstr "Προσαρμογή μεγέθους του παραθύρου στο μέγεθος της εικόνας"
5384
5385#~ msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
5386#~ msgstr ""
5387#~ "Δυνατές τιμές: white (άσπρο), black (μαύρο), checked (ψηφιδωτό), none "
5388#~ "(κανένα)."
5389
5390#~ msgid "Some extensions are configurable."
5391#~ msgstr "Μερικές επεκτάσεις είναι μπορούν να ρυθμιστούν."
5392
5393#~ msgid "_Toolbar style:"
5394#~ msgstr "_Στυλ εργαλειοθήκης:"
5395
5396#~ msgid "Text below icons"
5397#~ msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
5398
5399#~ msgid "Text beside icons"
5400#~ msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
5401
5402#~ msgid "Icons only"
5403#~ msgstr "Εικονίδια μόνο"
5404
5405#~ msgid "Text only"
5406#~ msgstr "Κείμενο μόνο"
5407
5408#~ msgid "_23..."
5409#~ msgstr "_23..."
5410
5411#~ msgid "Upload photos to 23"
5412#~ msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο 23"
5413
5414#~ msgid "_Bookmarks"
5415#~ msgstr "_Σελιδοδείκτες"
5416
5417#~ msgid "Add current location to bookmarks"
5418#~ msgstr "Προσθήκη τρέχουσας τοποθεσίας στους σελιδοδείκτες"
5419
5420#~ msgid "Edit bookmarks"
5421#~ msgstr "Επεξεργασία σελιδοδεικτών"
5422
5423#~ msgid "Write files to an optical disc"
5424#~ msgstr "Εγγραφή των αρχείων σε έναν οπτικό δίσκο."
5425
5426#~ msgid "_Add to Catalog"
5427#~ msgstr "_Προσθήκη σε κατάλογο"
5428
5429#~ msgid "Go to the folder that contains the selected file"
5430#~ msgstr "Μετάβαση στο φάκελο που περιέχει το επιλεγμένο αρχείο"
5431
5432#~ msgid "Other..."
5433#~ msgstr "Άλλα..."
5434
5435#~ msgid "Choose another catalog"
5436#~ msgstr "Επιλέξτε άλλο κατάλογο"
5437
5438#~ msgid "_Add to Catalog..."
5439#~ msgstr "_Προσθήκη σε κατάλογο..."
5440
5441#~ msgid "Add selected images to a catalog"
5442#~ msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων εικόνων σε ένα κατάλογο"
5443
5444#~ msgid "Remove selected images from the catalog"
5445#~ msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων εικόνων από τον κατάλογο"
5446
5447#~ msgid "Rena_me"
5448#~ msgstr "_Μετονομασία"
5449
5450#~ msgid "Change _Date..."
5451#~ msgstr "Αλλαγή _ημερομηνίας..."
5452
5453#~ msgid "Change images last modified date"
5454#~ msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας τροποποίησης των εικόνων"
5455
5456#~ msgid ""
5457#~ "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
5458#~ msgstr ""
5459#~ "Εισαγωγή των μεταδεδομένων που αποθηκεύονται μέσα σε αρχεία στο σύστημα "
5460#~ "σχολίων του gThumb"
5461
5462#~ msgid "Contact _Sheet..."
5463#~ msgstr "_Φύλλο επικοινωνίας..."
5464
5465#~ msgid "Create a contact sheet"
5466#~ msgstr "Δημιουργήστε ένα _φύλλο επικοινωνίας"
5467
5468#~ msgid "Image _Wall..."
5469#~ msgstr "_Τοίχος Εικόνας..."
5470
5471#~ msgid "Create an image-wall"
5472#~ msgstr "Δημιουργήστε έναν τοίχο-εικόνας"
5473
5474#~ msgid "Convert Format..."
5475#~ msgstr "Μετατροπή μορφής..."
5476
5477#~ msgid "Convert image format"
5478#~ msgstr "Μετατροπή μορφής εικόνας"
5479
5480#~ msgid "T_ags"
5481#~ msgstr "Ε_τικέτες"
5482
5483#~ msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
5484#~ msgstr "Επεξεργασία σχολίων και άλλων πληροφοριών των επιλεγμένων αρχείων"
5485
5486#~ msgid "Set the tags of the selected files"
5487#~ msgstr "Ορισμός ετικετών των επιλεγμένων αρχείων"
5488
5489#~ msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
5490#~ msgstr ""
5491#~ "Διαγραφή σχολίων και ενσωματωμένων μεταδεδομένων των επιλεγμένων αρχείων"
5492
5493#~ msgid "Share"
5494#~ msgstr "Μοιραστείτε το"
5495
5496#~ msgid "Face_book..."
5497#~ msgstr "Face_book..."
5498
5499#~ msgid "Download photos from Facebook"
5500#~ msgstr "Λήψη φωτογραφιών από το Facebook"
5501
5502#~ msgid "Upload photos to Facebook"
5503#~ msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο Facebook"
5504
5505#~ msgid "Create a new empty folder inside this folder"
5506#~ msgstr "Δημιουργία νέου κενού φακέλου μέσα σε αυτόν το φάκελο"
5507
5508#~ msgid "D_uplicate"
5509#~ msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου"
5510
5511#~ msgid "Duplicate the selected files"
5512#~ msgstr "Δημιουργία αντιγράφων των επιλεγμένων αρχείων"
5513
5514#~ msgid "Move the selected files to the Trash"
5515#~ msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων στα Απορρίμματα"
5516
5517#~ msgid "Delete the selected files"
5518#~ msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
5519
5520#~ msgid "Rename the selected files"
5521#~ msgstr "Μετονομασία των επιλεγμένων αρχείων"
5522
5523#~ msgid "Copy to..."
5524#~ msgstr "Αντιγραφή σε..."
5525
5526#~ msgid "Copy the selected folder to another folder"
5527#~ msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο"
5528
5529#~ msgid "Move to..."
5530#~ msgstr "Μετακίνηση σε..."
5531
5532#~ msgid "Move the selected folder to another folder"
5533#~ msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο"
5534
5535#~ msgid "Copy the selected files to another folder"
5536#~ msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων αρχείων σε άλλο φάκελο"
5537
5538#~ msgid "Move the selected files to another folder"
5539#~ msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων σε άλλο φάκελο"
5540
5541#~ msgid "_Reset"
5542#~ msgstr "Επανα_φορά"
5543
5544#
5545#~ msgid "C_rop"
5546#~ msgstr "_Κοπή"
5547
5548#~ msgid "Method"
5549#~ msgstr "Μέθοδος"
5550
5551#~ msgid "Adjust Colors..."
5552#~ msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων..."
5553
5554#~ msgid "Crop..."
5555#~ msgstr "Αποκοπή..."
5556
5557#~ msgid "Equalizing image histogram"
5558#~ msgstr "Ισοστάθμιση του ιστογράμματος της εικόνας"
5559
5560#~ msgid "Equalize image histogram"
5561#~ msgstr "Ισοστάθμιση του ιστογράμματος της εικόνας"
5562
5563#~ msgid "Grayscale..."
5564#~ msgstr "Κλίμακα του γκρι..."
5565
5566#~ msgid "Resize..."
5567#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους..."
5568
5569#~ msgid "Rotate..."
5570#~ msgstr "Περιστροφή..."
5571
5572#~ msgid "Freely rotate the image"
5573#~ msgstr "Ελεύθερη περιστροφή της εικόνας"
5574
5575#~ msgid "Enhance Focus..."
5576#~ msgstr "Βελτίωση εστίασης..."
5577
5578#~ msgid "Find _Duplicates..."
5579#~ msgstr "Αναζήτηση _διπλών εικόνων"
5580
5581#~ msgid "Find duplicated files in the current location"
5582#~ msgstr "Αναζήτηση διπλών αρχείων στην συγκεκριμένη τοποθεσία"
5583
5584#~ msgid "_Flickr..."
5585#~ msgstr "_Flickr..."
5586
5587#~ msgid "Download photos from Flickr"
5588#~ msgstr "Λήψη φωτογραφιών από το Flickr"
5589
5590#~ msgid "Upload photos to Flickr"
5591#~ msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο Flickr"
5592
5593#~ msgid "Toggle volume"
5594#~ msgstr "Αλλαγή έντασης"
5595
5596#~ msgid "Change volume level"
5597#~ msgstr "Αλλαγή του επιπέδου έντασης"
5598
5599#~ msgid "Screenshot"
5600#~ msgstr "Στιγμιότυπο"
5601
5602#~ msgid "Print the selected images"
5603#~ msgstr "Εκτύπωση των επιλεγμένων εικόνων"
5604
5605#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
5606#~ msgstr "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων 90° προς τα δεξιά"
5607
5608#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
5609#~ msgstr "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων 90° προς τα αριστερά"
5610
5611#~ msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
5612#~ msgstr ""
5613#~ "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων σύμφωνα με τον ενσωματωμένο "
5614#~ "προσανατολισμός"
5615
5616#~ msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
5617#~ msgstr ""
5618#~ "Επαναφορά του ενσωματωμένου προσανατολισμού χωρίς περιστροφή των εικόνων"
5619
5620#~ msgid "Transparency _type:"
5621#~ msgstr "_Τύπος διαφάνειας:"
5622
5623#~ msgid "Low"
5624#~ msgstr "Χαμηλή"
5625
5626#~ msgid "White"
5627#~ msgstr "Λευκό"
5628
5629#~ msgid "Black"
5630#~ msgstr "Μαύρο"
5631
5632#~ msgid "Checked"
5633#~ msgstr "Τσεκαρισμένο"
5634
5635#~ msgid "Copy the image to the clipboard"
5636#~ msgstr "Αντιγραφή της εικόνας στο πρόχειρο"
5637
5638#~ msgid "Paste the image from the clipboard"
5639#~ msgstr "Επικόλλησης εικόνας από το πρόχειρο"
5640
5641#~ msgid "In"
5642#~ msgstr "Μέσα"
5643
5644#~ msgid "Zoom in"
5645#~ msgstr "Μεγέθυνση"
5646
5647#~ msgid "Zoom out"
5648#~ msgstr "Σμίκρυνση"
5649
5650#~ msgid "1:1"
5651#~ msgstr "1:1"
5652
5653#~ msgid "Actual size"
5654#~ msgstr "Πραγματικό μέγεθος"
5655
5656#~ msgid "Fit"
5657#~ msgstr "Προσαρμογή"
5658
5659#~ msgid "Zoom to fit window"
5660#~ msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει στο παράθυρο"
5661
5662#~ msgid "Zoom to fit width"
5663#~ msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει στο πλάτος"
5664
5665#~ msgid "Batch tools for multiple files"
5666#~ msgstr "Εργαλεία για ταυτόχρονη επεξεργασία πολλών αρχείων"
5667
5668#~ msgid "Choose _Account..."
5669#~ msgstr "Επιλογή _λογαριασμού..."
5670
5671#~ msgid "Photobucket..."
5672#~ msgstr "Photobucket..."
5673
5674#~ msgid "Upload photos to Photobucket"
5675#~ msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο Photobucket"
5676
5677#~ msgid "Import photos and other files from a removable device"
5678#~ msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών και άλλων αρχείων από αφαιρούμενη συσκευή"
5679
5680#~ msgid "Import photos and other files from a folder"
5681#~ msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών και άλλων αρχείων από τον φάκελο"
5682
5683#~ msgid "Getting folder listing..."
5684#~ msgstr "Λήψη λίστας φακέλων..."
5685
5686#~ msgid "_Picasa Web Album..."
5687#~ msgstr "_Λεύκωμα Ιστού Picasa..."
5688
5689#~ msgid "Download photos from Picasa Web Album"
5690#~ msgstr "Λήψη φωτογραφιών από Λεύκωμα Ιστού Picasa"
5691
5692#~ msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
5693#~ msgstr "Αποστολή φωτογραφιών σε Λεύκωμα Ιστού Picasa"
5694
5695#~ msgid "Red Eye Removal..."
5696#~ msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών..."
5697
5698#~ msgid "Resize Images..."
5699#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνων..."
5700
5701#~ msgid "Resize the selected images"
5702#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους των επιλεγμένων εικόνων"
5703
5704#~ msgid "Selection 1"
5705#~ msgstr "Επιλογή 1"
5706
5707#~ msgid "Selection 2"
5708#~ msgstr "Επιλογή 2"
5709
5710#~ msgid "Selection 3"
5711#~ msgstr "Επιλογή 3"
5712
5713#~ msgid "_Slideshow"
5714#~ msgstr "Προβολή σε _αλληλουχία"
5715
5716#~ msgid "View as a slideshow"
5717#~ msgstr "Προβολή σε αλληλουχία"
5718
5719#~ msgid "_Web Album..."
5720#~ msgstr "Ά_λμπουμ ιστού"
5721
5722#~ msgid "Create a static web album"
5723#~ msgstr "Δημιουργία ενός στατικού λευκώματος ιστού"
5724
5725#~ msgid "_File"
5726#~ msgstr "_Αρχείο"
5727
5728#~ msgid "_Edit"
5729#~ msgstr "_Επεξεργασία"
5730
5731#~ msgid "_Go"
5732#~ msgstr "_Μετάβαση"
5733
5734#~ msgid "E_xport To"
5735#~ msgstr "Ε_ξαγωγή σε"
5736
5737#~ msgid "Open another window"
5738#~ msgstr "Άνοιγμα άλλου παράθυρου"
5739
5740#~ msgid "Edit various preferences"
5741#~ msgstr "Επεξεργασία διάφορων προτιμήσεων"
5742
5743#~ msgid "_Sort By..."
5744#~ msgstr "Τα_ξινόμηση κατά..."
5745
5746#~ msgid "_Filter..."
5747#~ msgstr "_Φίλτρο..."
5748
5749#~ msgid "Stop loading the current location"
5750#~ msgstr "Διακοπή φόρτωσης της τρέχουσας τοποθεσίας"
5751
5752#~ msgid "Reload the current location"
5753#~ msgstr "Επαναφόρτωση της τρέχουσας τοποθεσίας"
5754
5755#~ msgid "View previous image"
5756#~ msgstr "Προβολή προηγούμενης εικόνας"
5757
5758#~ msgid "View next image"
5759#~ msgstr "Προβολή επόμενης εικόνας"
5760
5761#~ msgid "Switch to fullscreen"
5762#~ msgstr "Εναλλαγή σε πλήρη οθόνη"
5763
5764#~ msgid "Go up one level"
5765#~ msgstr "Μετάβαση ένα επίπεδο επάνω"
5766
5767#~ msgid "_Location..."
5768#~ msgstr "_Τοποθεσία..."
5769
5770#~ msgid "Specify a location to open"
5771#~ msgstr "Ορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα"
5772
5773#~ msgid "Delete the list of visited locations"
5774#~ msgstr "Διαγραφή της λίστας με τις επισκεφθείσες τοποθεσίες"
5775
5776#~ msgid "Show information about gthumb"
5777#~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το gthumb"
5778
5779#~ msgid "Contents"
5780#~ msgstr "Περιεχόμενα"
5781
5782#~ msgid "Display the gthumb Manual"
5783#~ msgstr "Προβολή εγχειριδίου του gthumb"
5784
5785#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
5786#~ msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
5787
5788#~ msgid "Edit"
5789#~ msgstr "Επεξεργασία"
5790
5791#~ msgid "_Toolbar"
5792#~ msgstr "Ερ_γαλειοθήκη"
5793
5794#~ msgid "View or hide the toolbar of this window"
5795#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης αυτού του παραθύρου"
5796
5797#~ msgid "_Statusbar"
5798#~ msgstr "_Γραμμή κατάστασης"
5799
5800#~ msgid "View or hide the statusbar of this window"
5801#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής κατάστασης αυτού του παραθύρου"
5802
5803#~ msgid "_Filterbar"
5804#~ msgstr "Γραμμή _φίλτρων"
5805
5806#~ msgid "View or hide the filterbar of this window"
5807#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής φίλτρων αυτού του παραθύρου"
5808
5809#~ msgid "_Sidebar"
5810#~ msgstr "_Πλευρική γραμμή"
5811
5812#~ msgid "View or hide the sidebar of this window"
5813#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της πλευρικής γραμμής αυτού του παραθύρου"
5814
5815#~ msgid "_Thumbnail Pane"
5816#~ msgstr "_Thumbnail Pane"
5817
5818#~ msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
5819#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη των μικρογραφιών όταν γίνεται προβολή εικόνας"
5820
5821#~ msgid "_Thumbnails"
5822#~ msgstr "_Μικρογραφίες"
5823
5824#~ msgid "View thumbnails"
5825#~ msgstr "Προβολή μικρογραφιών"
5826
5827#~ msgid "Show hidden files and folders"
5828#~ msgstr "Εμφάνιση κρυφών καταλόγων και αρχείων"
5829
5830#~ msgid "View file properties"
5831#~ msgstr "Προβολή ιδιοτήτων αρχείου"
5832
5833#~ msgid "_Fit Window to Image"
5834#~ msgstr "_Προσαρμογή στο παράθυρο αν μεγαλύτερο"
5835
5836#~ msgid "Resize the window to the size of the image"
5837#~ msgstr "Προσαρμογή μεγέθους του παραθύρου στο μέγεθος της εικόνας"
5838
5839#~ msgid "Open %s"
5840#~ msgstr "Άνοιγμα %s"
5841
5842#~ msgid "View the list of visited locations"
5843#~ msgstr "Προβολή της λίστας με τις επισκεφθείσες τοποθεσίες"
5844
5845#~ msgid "View the list of upper locations"
5846#~ msgstr "Δείτε τη λίστα των άνω τοποθεσιών"
5847
5848#~ msgid "File System"
5849#~ msgstr "Σύστημα αρχείων"
5850
5851#~ msgid "Hide the filterbar"
5852#~ msgstr "Απόκρυψη γραμμής φίλτρων"
5853
5854#
5855#~ msgid "Full Name"
5856#~ msgstr "Πλήρες όνομα"
5857
5858#~ msgid "Close this window"
5859#~ msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
5860
5861#~ msgid "Close _All Windows"
5862#~ msgstr "Κλείστε _όλα τα παράθυρα"
5863
5864#~ msgid "Whether to always use a black background."
5865#~ msgstr "Αν θα χρησιμοποιείται πάντα μαύρο φόντο."
5866
5867#~ msgid "tag"
5868#~ msgstr "ετικέτα"
5869
5870#~ msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
5871#~ msgstr "Eτικέτα Exif DateTimeOriginal"
5872
5873#~ msgid "_Resize to:"
5874#~ msgstr "Α_λλαγή μεγέθους σε: "
5875
5876#~ msgid "×"
5877#~ msgstr "×"
5878
5879#~ msgid "Desaturate"
5880#~ msgstr "Αφαίρεση κορεσμού"
5881
5882#~ msgid "White balance correction"
5883#~ msgstr "Διόρθωση ισορροπίας λευκού"
5884
5885#~ msgid "Enhance Colors"
5886#~ msgstr "Βελτίωση χρωμάτων"
5887
5888#~ msgid "Automatic white balance correction"
5889#~ msgstr "Αυτόματη διόρθωση ισορροπίας λευκού"
5890
5891#~ msgid "_E-Mail:"
5892#~ msgstr "_E-Mail:"
5893
5894#~ msgid ""
5895#~ "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
5896#~ "sensitive."
5897#~ msgstr ""
5898#~ "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες που βλέπετε στην ακόλουθη εικόνα. Τα "
5899#~ "γράμματα δεν παίζει ρόλο αν είναι πεζά ή κεφαλαία."
5900
5901#~ msgid "_Password:"
5902#~ msgstr "_Κωδικός:"
5903
5904#~ msgid "Account"
5905#~ msgstr "Λογαριασμός"
5906
5907#~ msgid "Could not load the file"
5908#~ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου"
5909