1# translation of gthumb-gthumb-2-10-po-el-6221.po to 2# translation of el.po to 3# gthumb in Greek 4# 5# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2005. 6# Stathis Kamperis <stathisk@med.auth.gr>, 2005. 7# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2006. 8# Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2009. 9# Dimitris Tsiolis <dimits7@gmail.com>, 2010. 10# Chris Triantafillis <christriant1995@gmail.com>, 2011. 11# 12msgid "" 13msgstr "" 14"Project-Id-Version: gthumb-gthumb-2-10-po-el-6221\n" 15"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 16"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 17"POT-Creation-Date: 2015-02-18 12:02+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2015-02-25 16:00+0200\n" 19"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" 20"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <>\n" 21"Language: el\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 26"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" 27 28#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1 29msgid "" 30"gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to " 31"be well integrated with the GNOME 3 desktop." 32msgstr "" 33 34#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:2 35msgid "" 36"As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as " 37"BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It " 38"is also possible to view various metadata types embedded inside an image " 39"such as EXIF, IPTC and XMP." 40msgstr "" 41 42#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:3 43msgid "" 44"As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; " 45"change the saturation, lightness, contrast as well as other color " 46"trasformations." 47msgstr "" 48 49#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:4 50msgid "" 51"As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your " 52"disk, allows to perform the common operations of a file manager such as " 53"copy, move and delete files and folders. Furthermore there is a series of " 54"image specific tools such as JPEG lossless transformations; image resize; " 55"format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and " 56"several others." 57msgstr "" 58 59#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:5 60msgid "" 61"As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to " 62"images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for " 63"images and save the result as a catalog." 64msgstr "" 65 66#. manually set name and icon 67#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:385 68#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201 69msgid "gThumb" 70msgstr "gThumb" 71 72#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2 73msgid "Image Viewer" 74msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων" 75 76#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 77msgid "gThumb Image Viewer" 78msgstr "Προβολή εικόνων gThumb" 79 80#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4 81msgid "View and organize your images" 82msgstr "Προβάλλετε και οργανώστε τις εικόνες σας" 83 84#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:5 85#| msgid "Image Viewer" 86msgid "Image;Viewer;" 87msgstr "Image;Viewer;Εικόνα;θεατής;" 88 89#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1 90msgid "Import with gThumb" 91msgstr "Εισαγωγή με gThumb" 92 93#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2 94msgid "Photo Import Tool" 95msgstr "Εργαλείο εισαγωγής φωτογραφιών" 96 97#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3 98msgid "gThumb Photo Import Tool" 99msgstr "Εργαλείο εισαγωγής φωτογραφιών του gThumb" 100 101#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4 102msgid "Import the photos on your camera card" 103msgstr "Εισαγωγή των φωτογραφιών από την κάρτα της μηχανής σας" 104 105#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1 106msgid "" 107"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want " 108"to generate thumbnails for all images." 109msgstr "" 110"Εικόνες πάνω από αυτό το μέγεθος (σε bytes) δεν θα γίνονται μικρογραφίες. " 111"Εισάγετε την τιμή 0 αν θέλετε να παράγετε μικρογραφίες για όλες τις εικόνες." 112 113#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2 114msgid "Open files in the active window" 115msgstr "Άνοιγμα αρχείων στο ενεργό παράθυρο" 116 117#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1 118msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image" 119msgstr "Αν θα γίνει επαναφορά των μπαρών κύλισης μετά την αλλαγή εικόνας" 120 121#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1 122msgid "Possible values are: jpeg, jpg." 123msgstr "Δυνατές τιμές: jpeg, jpg." 124 125#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:2 126msgid "Possible values are: tiff, tif." 127msgstr "Δυνατές τιμές: tiff, tif." 128 129#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.in.h:1 130msgid "" 131"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::" 132"mtime, exif::photo::datetimeoriginal" 133msgstr "" 134"Οι δυνατές τιμές περιλαμβάνουν: general::unsorted (χωρίς ταξινόμηση), file::" 135"name (όνομα αρχείου), file::size (μέγεθος αρχείου), file::mtime (ημερομηνία " 136"τροποποίησης αρχείου), exif::photo::datetimeoriginal (exif δεδομένα " 137"δημιουργίας πρωτότυπου)" 138 139#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:1 140#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34 141#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18 142msgid "Caption" 143msgstr "Λεζάντα" 144 145#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2 ../data/ui/preferences.ui.h:15 146#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198 147#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34 148msgid "Other" 149msgstr "Άλλα" 150 151#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3 152msgid "Thumbnail _size:" 153msgstr "Μέ_γεθος μικρογραφιών:" 154 155#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4 156msgid "48" 157msgstr "48" 158 159#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5 160msgid "64" 161msgstr "64" 162 163#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6 164msgid "85" 165msgstr "85" 166 167#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7 168msgid "95" 169msgstr "95" 170 171#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8 172msgid "112" 173msgstr "112" 174 175#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9 176msgid "128" 177msgstr "128" 178 179#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10 180msgid "164" 181msgstr "164" 182 183#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11 184msgid "200" 185msgstr "200" 186 187#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12 188msgid "256" 189msgstr "256" 190 191#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13 192msgid "D_etermine image type from content (slower)" 193msgstr "Κ_αθορισμός του τύπου της εικόνας από το περιεχόμενό της (πιο αργό)" 194 195#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1 196msgid "_Extensions:" 197msgstr "_Επεκτάσεις:" 198 199#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2 200msgid "More extensions..." 201msgstr "Περισσότερες επεκτάσεις..." 202 203#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1 204msgid "Filter _Name:" 205msgstr "Όνομα _φίλτρου:" 206 207#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 208#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3 209msgid "_Match" 210msgstr "_Ταίριασμα" 211 212#. limit label 213#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269 214#: ../gthumb/gth-filter.c:337 215msgid "_Limit to" 216msgstr "_Περιορισμός σε" 217 218#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4 219msgid "selected by" 220msgstr "επιλεγμένα από" 221 222#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:1 223msgid "Mean:" 224msgstr "Μέσος όρος:" 225 226#. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be ellipsizied at the end. 227#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3 228msgid "Std dev:" 229msgstr "Std dev:" 230 231#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4 232msgid "Median:" 233msgstr "Διάμεσος:" 234 235#. After the colon there is the total number of pixels 236#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6 237msgid "Pixels:" 238msgstr "Εικονοστοιχεία:" 239 240#. After the colon there is a percentile. 241#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8 242msgctxt "Pixels" 243msgid "Max:" 244msgstr "Μέγιστο:" 245 246#. After the colon there is the percentile of selected pixels. 247#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10 248msgctxt "Pixels" 249msgid "Selected:" 250msgstr "Επιλεγμένο:" 251 252#: ../data/ui/location.ui.h:1 253msgid "Open" 254msgstr "Άνοιγμα" 255 256#: ../data/ui/location.ui.h:2 257msgid "_Location:" 258msgstr "_Τοποθεσία:" 259 260#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1 261msgid "Overwrite the old file with the new one?" 262msgstr "Αντικατάσταση του παλιού αρχείου με το νέο;" 263 264#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2 265msgid "Old File:" 266msgstr "Παλιό αρχείο:" 267 268#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3 269msgid "Filename:" 270msgstr "Όνομα αρχείου:" 271 272#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4 273#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23 274msgid "Size:" 275msgstr "Μέγεθος:" 276 277#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5 278msgid "Modified:" 279msgstr "Τροποποιήθηκε:" 280 281#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6 282msgid "New File:" 283msgstr "Νέο αρχείο:" 284 285#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7 286msgid "Over_write the old file" 287msgstr "Αντικατάσταση του παλιού αρχείου" 288 289#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8 290msgid "Do not overwrite _the old file" 291msgstr "Να _μην αντικατασταθεί το παλιό αρχείο" 292 293#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9 294msgid "Overwrite _all files" 295msgstr "Αντικατάσταση όλων των αρχείων" 296 297#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10 298msgid "_Do not overwrite any file" 299msgstr "_Καμία αντικατάσταση αρχείου" 300 301#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11 302msgid "_Save the new file as:" 303msgstr "Απο_θήκευση του νέου αρχείου ως:" 304 305#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1 306msgid "Filters" 307msgstr "Φίλτρα" 308 309#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2 310msgid "_General filter:" 311msgstr "_Γενικό φίλτρο:" 312 313#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3 314msgid "_Other filters:" 315msgstr "Άλλα _φίλτρα:" 316 317#: ../data/ui/preferences.ui.h:1 318msgid "below the folder list" 319msgstr "κάτω από τη λίστα φακέλων" 320 321#: ../data/ui/preferences.ui.h:2 322msgid "on the right" 323msgstr "στο δεξιά" 324 325#: ../data/ui/preferences.ui.h:3 326msgid "gThumb Preferences" 327msgstr "Προτιμήσεις gThumb" 328 329#: ../data/ui/preferences.ui.h:4 330msgid "Appearance" 331msgstr "Εμφάνιση" 332 333#: ../data/ui/preferences.ui.h:5 334msgid "T_humbnails in viewer:" 335msgstr "Μικρογρα_φίες κατά την προβολή:" 336 337#: ../data/ui/preferences.ui.h:6 338msgid "on the bottom" 339msgstr "στο κάτω μέρος" 340 341#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 342msgid "on the side" 343msgstr "στο πλάι" 344 345#: ../data/ui/preferences.ui.h:8 346msgid "File _properties in browser:" 347msgstr "_Ιδιότητες αρχείου στον περιηγητή:" 348 349#: ../data/ui/preferences.ui.h:9 350msgid "On startup:" 351msgstr "Κατά την εκκίνηση:" 352 353#: ../data/ui/preferences.ui.h:10 354msgid "Go to last _visited location" 355msgstr "Μετάβαση στην τελευταία τοποθεσία" 356 357#: ../data/ui/preferences.ui.h:11 358msgid "Go to this _folder:" 359msgstr "Μ_ετάβαση σε αυτό το φάκελο:" 360 361#: ../data/ui/preferences.ui.h:12 362msgid "Choose startup folder" 363msgstr "Επιλέξτε φάκελο εκκίνησης" 364 365#: ../data/ui/preferences.ui.h:13 366msgid "Set to C_urrent" 367msgstr "_Χρήση τρέχοντος" 368 369#: ../data/ui/preferences.ui.h:14 370msgid "_Reuse the active window to open files" 371msgstr "_Επαναχρησιμοποίηση του ενεργού παραθύρου για το άνοιγμα αρχείων" 372 373#: ../data/ui/preferences.ui.h:16 374msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs" 375msgstr "Να _ζητείται επιβεβαίωση πριν τη διαγραφή αρχείων ή καταλόγων" 376 377#: ../data/ui/preferences.ui.h:17 378msgid "Ask whether to save _modified files" 379msgstr "Να _γίνεται ερώτηση για την αποθήκευση ή όχι τροποποιημένων αρχείων" 380 381#: ../data/ui/preferences.ui.h:18 382msgid "_Store metadata inside files if possible" 383msgstr "_Αποθήκευση μεταδεδομένων μέσα στα αρχεία αν γίνεται" 384 385#: ../data/ui/preferences.ui.h:19 386#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2 387#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22 388#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481 389#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23 390msgid "General" 391msgstr "Γενικά" 392 393#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1 394msgid "Sort By" 395msgstr "Ταξινόμηση κατά" 396 397#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2 398msgid "_Inverse order" 399msgstr "Α_ντίστροφη σειρά" 400 401#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1 402msgid "23" 403msgstr "23" 404 405#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:2 406msgid "Upload images to 23hq.com" 407msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο 23hq.com" 408 409#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:3 410#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3 411#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3 412#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3 413#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3 414#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3 415#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:3 416#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3 417#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3 418#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3 419#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3 420#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:3 421#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3 422#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3 423#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3 424#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:3 425#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3 426#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3 427#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3 428#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3 429#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3 430#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:3 431#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:3 432#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3 433#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:3 434#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3 435#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3 436#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3 437#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3 438#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3 439#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3 440#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3 441#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3 442#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:489 443msgid "gthumb development team" 444msgstr "ομάδα ανάπτυξης του gthumb" 445 446#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1 447#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:325 448#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1 449msgid "Bookmarks" 450msgstr "Σελιδοδείκτες" 451 452#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2 453msgid "Add bookmarks support." 454msgstr "Προσθήκη υποστήριξης σελιδοδεικτών." 455 456#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1 457msgid "_Add Bookmark" 458msgstr "Προσ_θήκη σελιδοδείκτη" 459 460#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2 461msgid "_Edit Bookmarks…" 462msgstr "_Επεξεργασία σελιδοδεικτών…" 463 464#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3 465msgid "_System Bookmarks" 466msgstr "_Σελιδοδείκτες συστήματος" 467 468#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2 469msgid "_Bookmarks:" 470msgstr "_Σελιδοδείκτες" 471 472#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3 473msgid "Go to this location" 474msgstr "Μετάβαση στην τοποθεσία" 475 476#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4 477#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72 478msgid "Remove" 479msgstr "Αφαίρεση" 480 481#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5 482msgid "_Name" 483msgstr "Ό_νομα" 484 485#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6 486msgid "_Location" 487msgstr "_Τοποθεσία" 488 489#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192 490msgid "Could not remove the bookmark" 491msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του σελιδοδείκτη" 492 493#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1 494msgid "Burn CD/DVD" 495msgstr "Εγγραφή CD/DVD" 496 497#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2 498msgid "Save files to an optical disc." 499msgstr "Αποθήκευση των αρχείων σε έναν οπτικό δίσκο." 500 501#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48 502msgid "_Optical Disc..." 503msgstr "_Οπτικός δίσκος..." 504 505#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1 506msgid "Disc Name" 507msgstr "Όνομα δίσκου" 508 509#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1 510msgid "Current _folder" 511msgstr "Τρέχων _φάκελος" 512 513#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2 514msgid "Current folder and its s_ub-folders" 515msgstr "Τρέχων φάκελος και _υποφάκελοί του" 516 517#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3 518msgid "_Selected files" 519msgstr "_Επιλεγμένα αρχεία" 520 521#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4 522msgid "Source" 523msgstr "Πηγή" 524 525#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238 526#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259 527#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393 528msgid "Write to Disc" 529msgstr "Εγγραφή σε δίσκο" 530 531#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:65 532#, c-format 533msgid "Error interpreting JPEG image file: %s" 534msgstr "Σφάλμα μεταγλώττισης αρχείου εικόνας JPEG: %s" 535 536#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:529 537#, c-format 538msgid "Unknown JPEG color space (%d)" 539msgstr "Άγνωστος χρωματικός χώρος JPEG (%d)" 540 541#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:1 542#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:1 543msgid "_Default extension:" 544msgstr "_Προεπιλεγμένες επεκτάσεις:" 545 546#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:2 547#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:1 548msgid "_Quality:" 549msgstr "_Ποιότητα:" 550 551#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:3 552msgid "_Smoothing:" 553msgstr "_Εξομάλυνση:" 554 555#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:4 556msgid "Opti_mize" 557msgstr "_Βελτιστοποίηση" 558 559#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:5 560msgid "_Progressive" 561msgstr "Προο_δευτικό" 562 563#: ../extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui.h:1 564msgid "Compression _level:" 565msgstr "_Επίπεδο συμπίεσης:" 566 567#: ../extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1 568msgid "Default options:" 569msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις:" 570 571#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui.h:1 572msgid "_RLE compression" 573msgstr "_RLE συμπίεση" 574 575#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:2 576msgid "Compression" 577msgstr "Συμπίεση" 578 579#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:3 580msgid "_No compression" 581msgstr "Κα_μία συμπίεση" 582 583#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:4 584msgid "No_rmal (Deflate)" 585msgstr "Κα_νονική (deflate)" 586 587#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:5 588msgid "_Loss compression (JPEG)" 589msgstr "_Συμπίεση με απώλεια (JPEG)" 590 591#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:6 592msgid "Resolution" 593msgstr "Ανάλυση" 594 595#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:7 596#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12 597msgid "_Horizontal:" 598msgstr "_Οριζόντια:" 599 600#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:8 601#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13 602msgid "_Vertical:" 603msgstr "_Κατακόρυφη:" 604 605#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:9 606msgid "dpi" 607msgstr "dpi" 608 609#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:2 610msgid "_Method:" 611msgstr "Μέθ_οδος:" 612 613#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:3 614msgid "_Lossless" 615msgstr "_Χωρίς απώλειες" 616 617#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516 618#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:144 619msgid "JPEG" 620msgstr "JPEG" 621 622#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353 623#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110 624msgid "PNG" 625msgstr "PNG" 626 627#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257 628#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439 629#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84 630msgid "Insufficient memory" 631msgstr "Μη επαρκής μνήμη" 632 633#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344 634msgid "TGA" 635msgstr "TGA" 636 637#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563 638msgid "TIFF" 639msgstr "TIFF" 640 641#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382 642#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:173 643msgid "WebP" 644msgstr "WebP" 645 646#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134 647#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17 648#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8 649#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1373 650#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21 651msgid "Saving" 652msgstr "Aποθήκευση" 653 654#: ../extensions/catalogs/actions.c:85 ../extensions/catalogs/actions.c:208 655#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368 656#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488 657#: ../extensions/file_manager/actions.c:72 658#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:289 659#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1829 660#, c-format 661msgid "No name specified" 662msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα" 663 664#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:215 665#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375 666#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495 667#: ../extensions/file_manager/actions.c:79 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1836 668#, c-format 669msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s" 670msgstr "Μη έγκυρο όνομα. Οι επόμενοι χαρακτήρεις δεν επιτρέπονται: %s" 671 672#: ../extensions/catalogs/actions.c:148 ../extensions/catalogs/actions.c:262 673#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432 674#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542 675#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508 676#: ../extensions/file_manager/actions.c:110 677msgid "Name already used" 678msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη" 679 680#: ../extensions/catalogs/actions.c:173 681#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453 682msgid "New catalog" 683msgstr "Νέος κατάλογος" 684 685#: ../extensions/catalogs/actions.c:174 686#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454 687msgid "Enter the catalog name:" 688msgstr "Εισάγετε το όνομα του καταλόγου: " 689 690#: ../extensions/catalogs/actions.c:176 ../extensions/catalogs/actions.c:290 691#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456 692#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568 693#: ../extensions/file_manager/actions.c:140 694msgid "C_reate" 695msgstr "_Δημιουργία" 696 697#: ../extensions/catalogs/actions.c:287 698#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565 699msgid "New library" 700msgstr "Νέα βιβλιοθήκη" 701 702#: ../extensions/catalogs/actions.c:288 703#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566 704msgid "Enter the library name:" 705msgstr "Εισάγετε το όνομα της βιβλιοθήκης:" 706 707#: ../extensions/catalogs/actions.c:323 708msgid "Could not remove the catalog" 709msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του καταλόγου" 710 711#: ../extensions/catalogs/actions.c:362 712#, c-format 713msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" 714msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε το \"%s\" ;" 715 716#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52 717msgid "Add to Catalog…" 718msgstr "Προσθήκη σε κατάλογο…" 719 720#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57 721#: ../extensions/selections/callbacks.c:57 722msgid "Open Folder" 723msgstr "Άνοιγμα φακέλου" 724 725#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62 726msgid "Remove from Catalog" 727msgstr "Αφαίρεση από κατάλογο" 728 729#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67 730msgid "Create Catalog" 731msgstr "Δημιουργία καταλόγου" 732 733#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68 734msgid "Create Library" 735msgstr "Δημιουργία βιβλιοθήκης" 736 737#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73 738#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:77 739#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104 740#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1 741#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1880 742msgid "Rename" 743msgstr "Μετονομασία" 744 745#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78 746#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1 747#: ../gthumb/gth-browser.c:4380 ../gthumb/gth-file-properties.c:256 748msgid "Properties" 749msgstr "Ιδιότητες " 750 751#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201 752#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204 753msgid "Command Line" 754msgstr "Γραμμή εντολών" 755 756#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351 757msgid "Catalog Properties" 758msgstr "Ιδιότητες καταλόγου" 759 760#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367 761msgid "Organize" 762msgstr "Οργάνωση" 763 764#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368 765msgid "Automatically organize files by date" 766msgstr "Αυτόματη οργάνωση αρχείων κατά ημερομηνία" 767 768#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1 769#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611 770#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662 771#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1016 772#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017 773msgid "Catalogs" 774msgstr "Κατάλογοι" 775 776#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2 777msgid "Create file collections." 778msgstr "Δημιουργία συλλογών αρχείων." 779 780#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1 781msgid "Add to Catalog" 782msgstr "Προσθήκη σε κατάλογο" 783 784#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2 785msgid "A_dd and Close" 786msgstr "Προ_σθήκη και κλείσιμο" 787 788#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3 789msgid "C_atalogs:" 790msgstr "Κ_ατάλογοι:" 791 792#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4 793msgid "_New Catalog" 794msgstr "Νέος κατά_λογος" 795 796#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5 797msgid "New _Library" 798msgstr "Νέα _βιβλιοθήκη" 799 800#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6 801#: ../extensions/file_manager/actions.c:685 802#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842 803msgid "_View the destination" 804msgstr "Προ_βολή του προορισμού" 805 806#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3 807#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8 808#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4 809#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:366 810#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1 811#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1 812#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1 813msgid "_Name:" 814msgstr "_Όνομα" 815 816# 817#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4 818#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2 819msgid "_Date:" 820msgstr "_Ημερομηνία:" 821 822#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5 823msgid "Catalog" 824msgstr "Κατάλογος" 825 826#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1 827#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1 828msgid "Organize Files" 829msgstr "Οργάνωση αρχείων" 830 831#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2 832msgid "Organizing files" 833msgstr "Τα αρχεία οργανώνονται" 834 835#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3 836msgid "Organization:" 837msgstr "Οργανισμός:" 838 839#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4 840msgid "Select All" 841msgstr "Επιλογή όλων" 842 843#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5 844msgid "Select None" 845msgstr "Αποεπιλογή όλων" 846 847# 848#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6 849msgid "Catalog _Preview:" 850msgstr "_Προεπισκόπηση καταλόγου" 851 852#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2 853msgid "_Group files by:" 854msgstr "_Ομαδοποίηση αρχείων κατά:" 855 856#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3 857#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3 858#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2 859msgid "_Include sub-folders" 860msgstr "Σ_υμπερίληψη υποφακέλων" 861 862#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4 863msgid "Ignore catalogs with a single file" 864msgstr "Παράβλεψη καταλόγων με ένα μόνο αρχείο" 865 866#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5 867msgid "Put single files in the catalog:" 868msgstr "Τοποθέτηση μεμονωμένων αρχείων στον κατάλογο:" 869 870#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6 871msgid "Singles" 872msgstr "Μεμονωμένα" 873 874#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149 875#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183 876msgid "Could not add the files to the catalog" 877msgstr "Αδύνατη η προσθήκη των αρχείων στον κατάλογο" 878 879#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311 880#: ../extensions/search/gth-search-task.c:360 881msgid "Could not create the catalog" 882msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου" 883 884#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80 885msgid "Could not save the catalog" 886msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του καταλόγου" 887 888#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151 889msgid "Could not load the catalog" 890msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του καταλόγου" 891 892#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112 893msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk." 894msgstr "" 895"Τα αρχεία θα οργανωθούν σε καταλόγους. Κανένα αρχείο δεν θα μετακινηθεί στο " 896"δίσκο." 897 898#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124 899#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558 900#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321 901msgid "Date photo was taken" 902msgstr "Ημερομηνία που λήφθηκε η φωτογραφία" 903 904#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131 905#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313 906msgid "File modified date" 907msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης αρχείου" 908 909#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138 910#: ../extensions/comments/main.c:182 911msgid "Tag" 912msgstr "Ετικέτα" 913 914#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145 915#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354 916msgid "Tag (embedded)" 917msgstr "Ετικέτα (ενσωματωμένη)" 918 919#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45 920#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51 921#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85 922#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62 923msgid "Tags" 924msgstr "Ετικέτες" 925 926#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953 927#, c-format 928msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?" 929msgstr "Ο κατάλογος '%s' υπάρχει ήδη, θέλετε να τον αντικαταστήσετε;" 930 931#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955 932#, c-format 933msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?" 934msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' υπάρχει ήδη, θέλετε να την αντικαταστήσετε;" 935 936#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963 937msgid "Over_write" 938msgstr "Αντι_κατάσταση" 939 940#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081 941msgid "Cannot move the files" 942msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση των αρχείων" 943 944#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083 945msgid "Cannot copy the files" 946msgstr "Αδύνατη η αντιγραφής των αρχείων" 947 948#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088 949msgid "Invalid destination." 950msgstr "Μη έγκυρος προορισμός" 951 952#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135 953#, c-format 954msgid "Copying files to '%s'" 955msgstr "Αντιγραφή των αρχείων στο '%s'" 956 957#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322 958msgid "Could not remove the files from the catalog" 959msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση των αρχείων από τον κατάλογο" 960 961#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380 962#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873 963#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882 964#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912 965#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443 966#: ../extensions/search/gth-search.c:265 967msgid "Invalid file format" 968msgstr "Μη έγκυρη μορφή αρχείου" 969 970#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202 971#, c-format 972msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d." 973msgstr "Η ενέργεια ολοκληρώθηκε. Κατάλογοι: %d. Εικόνες: %d." 974 975#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38 976msgid "Change _Date…" 977msgstr "Αλλαγή ημε_ρομηνίας…" 978 979#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1 980msgid "Change date" 981msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας" 982 983#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2 984msgid "Change the files date" 985msgstr "Αλλαγή της ημερομηνίας των αρχείων" 986 987#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1 988#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6 989msgid "+" 990msgstr "+" 991 992#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2 993#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7 994msgid "-" 995msgstr "-" 996 997#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3 998msgid "Change Date" 999msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας" 1000 1001#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4 1002msgid "Change the following values:" 1003msgstr "Τροποποίηση των ακόλουθων τιμών:" 1004 1005#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5 1006msgid "_Last modified date" 1007msgstr "_Ημερομηνία τελευταίας τροποποίησης" 1008 1009#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6 1010msgid "Co_mment date" 1011msgstr "Η_μερομηνία σχολίου" 1012 1013#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7 1014msgid "Change to:" 1015msgstr "Αλλαγή σε:" 1016 1017#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8 1018msgid "The _following date:" 1019msgstr "_Αυτή την ημερομηνία:" 1020 1021#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9 1022msgid "File _modified date" 1023msgstr "Ημερομηνία _τροποποίησης αρχείου" 1024 1025#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10 1026msgid "File c_reation date" 1027msgstr "Ημερομηνία _δημιουργίας αρχείου" 1028 1029#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11 1030msgid "Date p_hoto was taken" 1031msgstr "Ημερομηνία που _λήφθηκε η φωτογραφία" 1032 1033#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12 1034msgid "A_djust by" 1035msgstr "_Αλλαγή κατά" 1036 1037#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13 1038msgid "hours" 1039msgstr "ώρες" 1040 1041#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14 1042msgid "minutes" 1043msgstr "λεπτά" 1044 1045#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15 1046#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6 1047msgid "seconds" 1048msgstr "δευτερόλεπτα" 1049 1050#: ../extensions/comments/callbacks.c:39 1051msgid "Import Embedded Metadata" 1052msgstr "Εισαγωγή ενσωματωμένων μεταδεδομένων" 1053 1054#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1 1055msgid "Comments and tags" 1056msgstr "Σχόλια και ετικέτες" 1057 1058#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2 1059msgid "Add comments and tags to any file type." 1060msgstr "Προσθήκη σχολίων και ετικετών σε οποιοδήποτε τύπο αρχείου." 1061 1062#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1 1063#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1 1064#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318 1065#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:481 1066msgid "Preferences" 1067msgstr "Προτιμήσεις" 1068 1069#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2 1070msgid "_Synchronize with the embedded metadata" 1071msgstr "Συγχρονισμός με τα ενσωματωμένα μεταδεδομένα" 1072 1073#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:50 1074#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:79 1075msgid "Comment" 1076msgstr "Σχόλιο" 1077 1078#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59 1079msgid "Title" 1080msgstr "Τίτλος" 1081 1082#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:166 1083#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5 1084#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7 1085#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8 1086#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6 1087#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11 1088#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12 1089#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9 1090#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61 1091msgid "Description" 1092msgstr "Περιγραφή" 1093 1094#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174 1095#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60 1096msgid "Place" 1097msgstr "Τοποθεσία" 1098 1099#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58 1100msgid "Date" 1101msgstr "Ημερομηνία" 1102 1103#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63 1104#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345 1105msgid "Rating" 1106msgstr "Βαθμολογία" 1107 1108#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38 1109msgid "Contact _Sheet…" 1110msgstr "_Φύλλο επικοινωνίας…" 1111 1112#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39 1113msgid "Image _Wall…" 1114msgstr "_Τοίχος εικόνων…" 1115 1116#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1 1117#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1 1118msgid "Contact Sheet" 1119msgstr "Φύλλο επικοινωνίας" 1120 1121#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2 1122msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files." 1123msgstr "Δημιουργήστε μια εικόνας που απεικονίζει τα επιλεγμένα αρχεία." 1124 1125#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1 1126#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434 1127#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464 1128#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579 1129#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393 1130#: ../extensions/slideshow/main.c:291 1131msgid "None" 1132msgstr "Κανένα" 1133 1134#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2 1135msgid "Simple" 1136msgstr "Απλό" 1137 1138#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3 1139msgid "Simple with shadow" 1140msgstr "Απλό με σκιά" 1141 1142#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4 1143msgid "Shadow only" 1144msgstr "Μόνο σκιά" 1145 1146#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5 1147msgid "Slide" 1148msgstr "Προβολή σε αλληλουχία" 1149 1150#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6 1151msgid "Inward Shadow" 1152msgstr "Εσωτερική σκιά" 1153 1154#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7 1155msgid "Outward Shadow" 1156msgstr "Εξωτερική σκιά" 1157 1158#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9 1159msgid "Background" 1160msgstr "Παρασκήνιο" 1161 1162#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10 1163msgid "_Solid color" 1164msgstr "_Στερεό χρώμα" 1165 1166#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11 1167msgid "_Gradient" 1168msgstr "_Συστατικό" 1169 1170#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14 1171msgid "Select a color" 1172msgstr "Επιλογή χρώματος" 1173 1174#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15 1175msgid "Frame" 1176msgstr "Ρυθμός καρέ" 1177 1178#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16 1179msgid "_Style:" 1180msgstr "_Στυλ:" 1181 1182#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17 1183msgid "C_olor:" 1184msgstr "Χρ_ώμα:" 1185 1186#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18 1187#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57 1188msgid "Text" 1189msgstr "Κείμενο" 1190 1191#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19 1192#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11 1193#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3 1194#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3 1195#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15 1196msgid "_Header:" 1197msgstr "_Κεφαλίδα:" 1198 1199#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20 1200msgid "Select a font" 1201msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" 1202 1203#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21 1204#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10 1205#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4 1206#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4 1207#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14 1208msgid "_Footer:" 1209msgstr "_Υποσέλιδο:" 1210 1211#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22 1212#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32 1213#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2 1214msgid "Caption:" 1215msgstr "Λεζάντα:" 1216 1217#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2 1218#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5 1219#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6 1220msgid "The current page number" 1221msgstr "Τρέχων αριθμός σελίδας" 1222 1223#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3 1224#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6 1225#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7 1226msgid "The total number of pages" 1227msgstr "Συνολικός αριθμός των σελίδων" 1228 1229#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4 1230#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6 1231#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7 1232#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5 1233#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10 1234#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11 1235#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8 1236msgid "Special code" 1237msgstr "Ειδικός κώδικας" 1238 1239#. translate only the text in the curly brackets 1240#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8 1241#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11 1242#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20 1243#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12 1244#, no-c-format 1245msgid "%D{ format }" 1246msgstr "%D{ ημερομηνία }" 1247 1248#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9 1249#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12 1250#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13 1251msgid "The current date" 1252msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία" 1253 1254#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12 1255#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2 1256#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5 1257#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6 1258#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5 1259#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6 1260#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6 1261#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17 1262msgid "_Destination:" 1263msgstr "Πρ_οορισμός:" 1264 1265#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13 1266#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3 1267#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4 1268#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10 1269#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18 1270msgid "Choose destination folder" 1271msgstr "Επιλογή φακέλου προορισμού" 1272 1273#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14 1274#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4 1275msgid "File_name:" 1276msgstr "Όνομα _αρχείου:" 1277 1278#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15 1279#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5 1280#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8 1281msgid "New enumerator digit" 1282msgstr "Νέο ψηφίο αρίθμησης" 1283 1284#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16 1285msgid "Create _HTML image map" 1286msgstr "Δημιουργήστε _HTML image map" 1287 1288#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18 1289msgid "Create a new theme" 1290msgstr "Δημιουργία του νέου θέματος" 1291 1292#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19 1293msgid "Edit the selected theme" 1294msgstr "Επεξεργασία του επελεγμένου θέματος" 1295 1296#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20 1297msgid "Delete the selected theme" 1298msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου θέματος" 1299 1300#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21 1301#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22 1302msgid "Theme" 1303msgstr "Θέμα" 1304 1305#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23 1306#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9 1307#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16 1308#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26 1309msgid "Columns:" 1310msgstr "Στήλες:" 1311 1312#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24 1313#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10 1314#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29 1315msgid "Images per page:" 1316msgstr "Εικόνες ανά σελίδα:" 1317 1318#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25 1319#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11 1320#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28 1321msgid "All images on a single page" 1322msgstr "Όλες οι εικόνες σε μια σελίδα" 1323 1324#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26 1325msgid "_All pages with the same size" 1326msgstr "_Όλες οι σελίδες με το ίδιο μέγεθος" 1327 1328#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27 1329#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12 1330#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15 1331msgid "Layout" 1332msgstr "Διάταξη" 1333 1334#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28 1335#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13 1336#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24 1337msgid "S_ort:" 1338msgstr "_Διάταξη:" 1339 1340#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29 1341#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14 1342#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25 1343msgid "Re_verse order" 1344msgstr "Α_ντιστροφή σειράς" 1345 1346#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30 1347#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15 1348msgid "_Size:" 1349msgstr "_Μέγεθος:" 1350 1351#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31 1352msgid "Sq_uared" 1353msgstr "Τε_τράγωνο" 1354 1355#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33 1356#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16 1357msgid "Thumbnails" 1358msgstr "Μικρογραφίες" 1359 1360#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1 1361msgid "Image Wall" 1362msgstr "Τοίχος εικόνων" 1363 1364#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495 1365#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506 1366#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520 1367msgid "Could not save the theme" 1368msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του θέματος" 1369 1370#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665 1371msgid "Could not delete the theme" 1372msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του θέματος" 1373 1374#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247 1375msgid "Creating images" 1376msgstr "Δημιουργία εικόνων" 1377 1378#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895 1379msgid "Generating thumbnails" 1380msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών" 1381 1382#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32 1383msgid "Header" 1384msgstr "Κεφαλίδα:" 1385 1386#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33 1387msgid "Footer" 1388msgstr "Υποσέλιδο:" 1389 1390#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193 1391msgid "Theme Properties" 1392msgstr "Ιδιότητες θέματος" 1393 1394#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205 1395msgid "Copy _From" 1396msgstr "Αντιγραφή _από" 1397 1398#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312 1399msgid "New theme" 1400msgstr "Νέο θέμα" 1401 1402#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38 1403msgid "Convert Format…" 1404msgstr "Μετατροπή μορφής…" 1405 1406#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1 1407msgid "Convert format" 1408msgstr "Μετατροπή μορφής" 1409 1410#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2 1411msgid "Save images in a different format" 1412msgstr "Αποθήκευση των εικόνων σε διαφορετική μορφή" 1413 1414#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1 1415msgid "Convert Format" 1416msgstr "Μετατροπή μορφής" 1417 1418#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2 1419msgid "New format" 1420msgstr "Νέα μορφή:" 1421 1422#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3 1423#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9 1424msgid "Destination" 1425msgstr "Προορισμός" 1426 1427#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5 1428#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11 1429msgid "_Use the original image folder" 1430msgstr "_Χρήση του αρχικού φακέλου εικόνων" 1431 1432#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87 1433msgid "Converting images" 1434msgstr "Οι εικόνες μετατρέπονται" 1435 1436#: ../extensions/desktop_background/actions.c:207 1437msgid "Could not show the desktop background properties" 1438msgstr "Αδύνατη η προβολή ιδιοτήτων του παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας" 1439 1440#: ../extensions/desktop_background/actions.c:248 1441#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2 1442msgid "_Preferences" 1443msgstr "Προ_τιμήσεις" 1444 1445#: ../extensions/desktop_background/actions.c:249 1446msgid "_Undo" 1447msgstr "Αναί_ρεση" 1448 1449#: ../extensions/desktop_background/actions.c:276 1450#: ../extensions/desktop_background/actions.c:331 1451#: ../extensions/desktop_background/actions.c:350 1452msgid "Could not set the desktop background" 1453msgstr "Αδύνατη η ρύθμιση παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας" 1454 1455#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47 1456#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53 1457msgid "Set as Background" 1458msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιο" 1459 1460#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1 1461msgid "Desktop background" 1462msgstr "Παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας" 1463 1464#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2 1465msgid "Set the image as desktop background" 1466msgstr "Ορισμός εικόνας ως παρασκήνιου επιφάνειας εργασίας" 1467 1468#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75 1469msgid "" 1470"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected " 1471"files?" 1472msgstr "" 1473"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα μεταδεδομένα %'d από τα " 1474"επιλεγμένα αρχεία;" 1475 1476#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82 1477msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost." 1478msgstr "Αν διαγράψετε τα μεταδεδομένα, θα χαθεί οριστικά." 1479 1480#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45 1481msgid "Delete Metadata" 1482msgstr "Διαγραφή Μεταδεδομένων" 1483 1484#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1 1485#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6 1486#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3 1487msgid "D_escription:" 1488msgstr "_Περιγραφή:" 1489 1490#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3 1491msgid "_Place:" 1492msgstr "Τ_οποθεσία:" 1493 1494#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4 1495#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1 1496msgid "T_ags:" 1497msgstr "_Ετικέτες:" 1498 1499#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5 1500msgid "_Rating:" 1501msgstr "_Βαθμολογία:" 1502 1503#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6 1504msgid "_Title:" 1505msgstr "_Τίτλος:" 1506 1507#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121 1508msgid "Could not save the file metadata" 1509msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των μεταδεδομένων του αρχείου" 1510 1511#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229 1512#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137 1513msgid "Cannot read file information" 1514msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση των πληροφοριών του αρχείου" 1515 1516#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1 1517msgid "Edit metadata" 1518msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων" 1519 1520#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2 1521msgid "Allow to edit files metadata." 1522msgstr "Να επιτρέπεται η επεξεργασία των μεταδεδομένων." 1523 1524#. Translators: the %s symbol in the string is a file name 1525#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63 1526#, c-format 1527msgid "%s Metadata" 1528msgstr "Μεταδεδομένα του %s " 1529 1530#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66 1531#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83 1532#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319 1533#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320 1534#, c-format 1535msgid "%d file" 1536msgid_plural "%d files" 1537msgstr[0] "%d αρχείο" 1538msgstr[1] "%d αρχεία" 1539 1540#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144 1541#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197 1542msgid "Sa_ve and Close" 1543msgstr "Αποθήκευ_ση και κλείσιμο" 1544 1545#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155 1546msgid "Save only cha_nged fields" 1547msgstr "Αποθήκευση μόνο των πεδίων που τ_ροποποιήθηκαν" 1548 1549#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555 1550msgid "No date" 1551msgstr "Χωρίς ημερομηνία" 1552 1553#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556 1554msgid "The following date" 1555msgstr "Η εξής ημερομηνία" 1556 1557#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557 1558#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331 1559msgid "Current date" 1560msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία" 1561 1562#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559 1563msgid "Last modified date" 1564msgstr "Ημερομηνία τελευταίας τροποποίησης" 1565 1566#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560 1567msgid "File creation date" 1568msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας αρχείου" 1569 1570#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561 1571msgid "Do not modify" 1572msgstr "Να μην τροποποιηθεί" 1573 1574#. Translators: the %s symbol in the string is a file name 1575#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80 1576#, c-format 1577msgid "%s Tags" 1578msgstr "Ετικέτες %s" 1579 1580#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189 1581msgid "Assign Tags" 1582msgstr "Ανάθεση ετικέτων" 1583 1584#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119 1585#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136 1586msgid "Assigning tags to the selected files" 1587msgstr "Ανάθεση ετικέτων στα επιλεγμένα αρχεία" 1588 1589#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119 1590msgid "Writing files" 1591msgstr "Γράψιμο αρχείων" 1592 1593#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136 1594msgid "Reading files" 1595msgstr "Διάβασμα αρχείων" 1596 1597#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1 1598msgid "Example" 1599msgstr "Παράδειγμα" 1600 1601#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2 1602msgid "Extension example." 1603msgstr "Παράδειγμα επέκτασης." 1604 1605#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1 1606msgid "C_opyright:" 1607msgstr "_Πνευματικά δικαιώματα:" 1608 1609#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2 1610msgid "Co_untry:" 1611msgstr "_Χώρα:" 1612 1613#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3 1614msgid "_Code:" 1615msgstr "_Κώδικας:" 1616 1617#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4 1618msgid "Cr_edit:" 1619msgstr "_Αναφορά:" 1620 1621#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6 1622#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2 1623msgid "_Source:" 1624msgstr "Π_ηγή:" 1625 1626#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7 1627msgid "_Urgency:" 1628msgstr "Π_ροτεραιότητα:" 1629 1630#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8 1631msgid "_Object Name:" 1632msgstr "Ό_νομα αντικειμένου:" 1633 1634#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9 1635msgid "Byline _Title:" 1636msgstr "Ι_διότητα δημιουργού:" 1637 1638#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10 1639msgid "_Byline:" 1640msgstr "_Δημιουργός:" 1641 1642#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11 1643msgid "_City:" 1644msgstr "Πό_λη:" 1645 1646#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12 1647msgid "_Language:" 1648msgstr "_Γλώσσα:" 1649 1650#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13 1651msgid "State/Province:" 1652msgstr "Πολιτεία/Επαρχεία:" 1653 1654#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1 1655msgid "EXIF, IPTC, XMP support" 1656msgstr "Υποστήριξη EXIF, IPTC, XMP" 1657 1658#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2 1659msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata." 1660msgstr "Ανάγνωση και εγγραφή μεταδεδομένων exif, iptc και xmp." 1661 1662#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 ../gthumb/glib-utils.c:1115 1663msgid "(invalid value)" 1664msgstr "(άκυρη τιμή)" 1665 1666#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710 1667msgid "Exposure" 1668msgstr "Έκθεση" 1669 1670#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33 1671msgid "Exif General" 1672msgstr "Γενικά" 1673 1674#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34 1675msgid "Exif Conditions" 1676msgstr "Συνθήκες λήψης εικόνας" 1677 1678#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35 1679msgid "Exif Structure" 1680msgstr "Δομή εικόνας" 1681 1682#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36 1683msgid "Exif Thumbnail" 1684msgstr "Μικρογραφία" 1685 1686#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37 1687msgid "Exif GPS" 1688msgstr "Exif GPS" 1689 1690#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38 1691msgid "Exif Maker Notes" 1692msgstr "Maker Notes" 1693 1694#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39 1695msgid "Exif Versions" 1696msgstr "Εκδόσεις" 1697 1698#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40 1699msgid "Exif Other" 1700msgstr "Άλλα" 1701 1702#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41 1703msgid "IPTC" 1704msgstr "IPTC" 1705 1706#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42 1707msgid "XMP Embedded" 1708msgstr "XMP Ενσωματωμένα" 1709 1710#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43 1711msgid "XMP Attached" 1712msgstr "XMP Επισυναπτόμενα" 1713 1714#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:272 1715msgid "date photo was taken" 1716msgstr "την ημερομηνία που λήφθηκε η φωτογραφία" 1717 1718#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46 1719msgid "Export" 1720msgstr "Εξαγωγή" 1721 1722#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1 1723#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8 1724msgid "Export to Flickr" 1725msgstr "Εξαγωγή στο _Flickr" 1726 1727#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2 1728#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9 1729#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9 1730#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2 1731msgid "_Upload" 1732msgstr "Α_ποστολή" 1733 1734#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3 1735#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10 1736#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10 1737msgid "_Account:" 1738msgstr "_Λογαριασμός:" 1739 1740#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4 1741#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3 1742#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11 1743#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2 1744#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11 1745#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3 1746msgid "Edit accounts" 1747msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών" 1748 1749#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5 1750#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13 1751msgid "A_lbum:" 1752msgstr "Ά_λμπουμ:" 1753 1754#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6 1755#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14 1756msgid "Add a new album" 1757msgstr "Προσθήκη ενός νέου λευκώματος" 1758 1759#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7 1760msgid "Resize the images if larger than this size" 1761msgstr "Α_λλαγή μεγέθους αν μεγαλύτερο από:" 1762 1763#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8 1764#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17 1765#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15 1766#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6 1767#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20 1768msgid "_Resize if larger than:" 1769msgstr "Α_λλαγή μεγέθους αν μεγαλύτερο από:" 1770 1771#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9 1772msgid "720 x 720" 1773msgstr "720 x 720" 1774 1775#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10 1776msgid "1024 x 1024" 1777msgstr "1024 x 1024" 1778 1779#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11 1780msgid "1280 x 1280" 1781msgstr "1280 x 1280" 1782 1783#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12 1784msgid "1600 x 1600" 1785msgstr "1600 x 1600" 1786 1787#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13 1788msgid "2048 x 2048" 1789msgstr "2048 x 2048" 1790 1791#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1 1792#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1 1793msgid "Public photos" 1794msgstr "Δημόσιες φωτογραφίες" 1795 1796#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2 1797#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3 1798msgid "Private photos, visible to friends" 1799msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες, ορατές στους φίλους" 1800 1801#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3 1802#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5 1803msgid "Private" 1804msgstr "Ιδιωτικό" 1805 1806#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5 1807#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2 1808msgid "_Visibility:" 1809msgstr "_Ορατότητα:" 1810 1811#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1 1812#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1 1813#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1 1814#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1 1815msgid "Files successfully uploaded to the server." 1816msgstr "Τα αρχεία απεστάλησαν με επιτυχία στον διακομιστή." 1817 1818#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2 1819#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2 1820#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2 1821#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2 1822#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841 1823msgid "_Open in the Browser" 1824msgstr "Άν_οιγμα στον περιηγητή " 1825 1826#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1 1827#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1 1828msgid "Import from Picasa Web Album" 1829msgstr "Εισαγωγή από Λεύκωμα Ιστού Picasa" 1830 1831#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:2 1832#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1 1833#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1 1834#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2 1835msgid "_Import" 1836msgstr "Ε_ισαγωγή" 1837 1838#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4 1839#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3 1840#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1 1841#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3 1842#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4 1843msgid "A_ccount:" 1844msgstr "_Λογαριασμός:" 1845 1846#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:5 1847#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5 1848msgid "_Album:" 1849msgstr "Ά_λμπουμ:" 1850 1851#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123 1852#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326 1853#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226 1854#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138 1855#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410 1856#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227 1857#: ../extensions/oauth/web-service.c:376 1858#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131 1859#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371 1860#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124 1861msgid "Could not connect to the server" 1862msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή" 1863 1864#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175 1865#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246 1866#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182 1867#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176 1868msgid "Could not upload the files" 1869msgstr "Αδύνατη η αποστολή των αρχείων" 1870 1871#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397 1872#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188 1873#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223 1874#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:453 1875#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309 1876msgid "Could not create the album" 1877msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του λευκώματος" 1878 1879#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465 1880#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:524 1881#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375 1882msgid "New Album" 1883msgstr "Νέο λεύκωμα" 1884 1885#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557 1886#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:579 1887#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739 1888#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603 1889#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597 1890msgid "No valid file selected." 1891msgstr "Δεν έχει επιλεγεί έγκυρο αρχείο." 1892 1893#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558 1894#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:580 1895#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604 1896#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598 1897msgid "Could not export the files" 1898msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή των αρχείων" 1899 1900#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566 1901#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277 1902#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470 1903#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:588 1904#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612 1905#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605 1906#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254 1907#: ../gthumb/gth-browser.c:830 1908#, c-format 1909msgid "%d file (%s)" 1910msgid_plural "%d files (%s)" 1911msgstr[0] "%d αρχείο (%s)" 1912msgstr[1] "%d αρχεία (%s)" 1913 1914#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587 1915#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:611 1916#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:631 1917#, c-format 1918msgid "Export to %s" 1919msgstr "Εξαγωγή στο %s" 1920 1921#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344 1922#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345 1923#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279 1924msgid "Could not get the photo list" 1925msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας των φωτογραφιών" 1926 1927#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378 1928#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534 1929#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382 1930#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:548 1931#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313 1932#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587 1933msgid "No album selected" 1934msgstr "Δεν επιλέχτηκε λεύκωμα" 1935 1936#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552 1937#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566 1938#, c-format 1939msgid "Import from %s" 1940msgstr "Εισαγωγή από %s" 1941 1942#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552 1943#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1 1944msgid "Facebook" 1945msgstr "Facebook" 1946 1947#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2 1948msgid "Upload images to Facebook" 1949msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο Facebook" 1950 1951#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494 1952#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863 1953#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310 1954#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711 1955msgid "Getting the album list" 1956msgstr "Λήψη λίστας λευκωμάτων" 1957 1958#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616 1959#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965 1960#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087 1961#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126 1962#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:423 1963#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:805 1964msgid "Creating the new album" 1965msgstr "Δημιουργία του νέου λευκώματος" 1966 1967#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677 1968#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176 1969#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485 1970#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860 1971#, c-format 1972msgid "Could not upload '%s': %s" 1973msgstr "Αδύνατη η αποστολή του '%s': %s" 1974 1975#. Translators: %s is a filename 1976#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742 1977#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287 1978#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542 1979#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917 1980#, c-format 1981msgid "Uploading '%s'" 1982msgstr "Αποστολή του '%s'" 1983 1984#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955 1985#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482 1986#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714 1987#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138 1988msgid "Uploading the files to the server" 1989msgstr "Αποστολή των αρχείων στον διακομιστή" 1990 1991#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054 1992#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651 1993#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257 1994msgid "Getting the photo list" 1995msgstr "Λήψη λίστας φωτογραφιών" 1996 1997#: ../extensions/file_manager/actions.c:137 1998msgid "New folder" 1999msgstr "Νέος φάκελος" 2000 2001#: ../extensions/file_manager/actions.c:138 2002msgid "Enter the folder name:" 2003msgstr "Εισάγετε το όνομα του φακέλου:" 2004 2005#: ../extensions/file_manager/actions.c:410 2006#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263 2007#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717 2008msgid "Could not move the files" 2009msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση των αρχείων" 2010 2011#: ../extensions/file_manager/actions.c:411 2012#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:264 2013#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:718 2014msgid "" 2015"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose " 2016"to copy them." 2017msgstr "" 2018"Τα αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στην τρέχουσα τοποθεσία, μπορείτε " 2019"εναλλακτικά να τα αντιγράψετε." 2020 2021# 2022#: ../extensions/file_manager/actions.c:413 2023#: ../extensions/file_manager/actions.c:664 2024#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69 2025#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98 ../gthumb/gtk-utils.h:38 2026msgid "Copy" 2027msgstr "Αντιγραφή" 2028 2029#: ../extensions/file_manager/actions.c:660 2030msgid "Move To" 2031msgstr "Μετακίνηση σε" 2032 2033#: ../extensions/file_manager/actions.c:660 2034msgid "Copy To" 2035msgstr "Αντιγραφή σε" 2036 2037#: ../extensions/file_manager/actions.c:664 2038msgid "Move" 2039msgstr "Μετακίνηση" 2040 2041#: ../extensions/file_manager/actions.c:789 2042msgid "Could not open the location" 2043msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της τοποθεσίας" 2044 2045#: ../extensions/file_manager/actions.c:935 2046msgid "" 2047"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content " 2048"permanently?" 2049msgstr "" 2050"Ο φάκελος δεν είναι άδειος, θέλετε να διαγράψετε το φάκελο και το " 2051"περιεχόμενό του οριστικά;" 2052 2053#: ../extensions/file_manager/actions.c:951 2054msgid "Could not delete the folder" 2055msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του φακέλου" 2056 2057#: ../extensions/file_manager/actions.c:1014 2058msgid "" 2059"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it " 2060"permanently?" 2061msgstr "" 2062"Ο φάκελος δεν μπορεί να μετακινηθεί στα Απορρίμματα. Θέλετε να τον " 2063"διαγράψετε μόνιμα;" 2064 2065#: ../extensions/file_manager/actions.c:1021 2066msgid "Could not move the folder to the Trash" 2067msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του φακέλου στα Απορρίμματα" 2068 2069#: ../extensions/file_manager/actions.c:1059 2070#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:861 2071#, c-format 2072msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" 2073msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%s\";" 2074 2075#: ../extensions/file_manager/actions.c:1069 2076#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:874 2077msgid "If you delete a file, it will be permanently lost." 2078msgstr "Αν διαγράψετε ένα αρχείο, θα χαθεί οριστικά." 2079 2080#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68 2081#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97 2082msgid "Cut" 2083msgstr "Αποκοπή" 2084 2085#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70 2086msgid "Paste" 2087msgstr "Επικόλληση" 2088 2089#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75 2090#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105 2091msgid "Copy to…" 2092msgstr "Αντιγραφή σε…" 2093 2094#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76 2095#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106 2096msgid "Move to…" 2097msgstr "Μετακίνηση σε…" 2098 2099#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82 2100#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107 2101msgid "Move to Trash" 2102msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμματα" 2103 2104#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:83 2105#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:108 2106msgid "Delete" 2107msgstr "Διαγραφή" 2108 2109#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:87 2110msgid "Open with the File Manager" 2111msgstr "Άνοιγμα με διαχειριστή αρχείων" 2112 2113#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:92 2114msgid "Create Folder" 2115msgstr "Δημιουργία φακέλου" 2116 2117#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99 2118msgid "Paste Into Folder" 2119msgstr "Επικόλληση στο φάκελο" 2120 2121#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:113 2122msgid "Duplicate" 2123msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" 2124 2125#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:511 2126#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:514 2127msgid "Open _With" 2128msgstr "Ά_νοιγμα με" 2129 2130#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:883 2131#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766 2132#: ../gthumb/gth-browser.c:5330 ../gthumb/gth-browser.c:5363 2133#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409 2134msgid "Could not perform the operation" 2135msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της ενέργειας" 2136 2137#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1 2138msgid "File manager" 2139msgstr "Διαχειριστής αρχείων" 2140 2141#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2 2142msgid "File manager operations." 2143msgstr "Ενέργειες διαχειριστή αρχείων." 2144 2145#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62 2146msgid "Deleting files" 2147msgstr "Διαγραφή αρχείων" 2148 2149#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1 2150#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:1 2151#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1 2152msgid "_Preview" 2153msgstr "_Προεπισκόπηση" 2154 2155#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2 2156msgid "B_rightness:" 2157msgstr "_Φωτεινότητα:" 2158 2159#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3 2160msgid "Con_trast:" 2161msgstr "Αντί_θεση:" 2162 2163#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4 2164msgid "_Saturation:" 2165msgstr "Κορε_σμός:" 2166 2167#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5 2168msgid "G_amma:" 2169msgstr "_Γάμμα:" 2170 2171#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6 2172msgid "Cyan-_Red:" 2173msgstr "_Κυανό-Κόκκινο:" 2174 2175#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7 2176msgid "_Magenta-Green:" 2177msgstr "Ματ_ζέντα-Πράσινο:" 2178 2179#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8 2180msgid "_Yellow-Blue:" 2181msgstr "Κί_τρινο-Μπλε:" 2182 2183#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9 2184msgid "Color Levels" 2185msgstr "Χρωματικά επίπεδα" 2186 2187#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1 2188#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1 2189#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1 2190#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:656 2191#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:749 2192#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:616 2193#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252 2194msgid "Options" 2195msgstr "Επιλογές" 2196 2197#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2 2198msgid "_Grid:" 2199msgstr "_Πλέγμα:" 2200 2201#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3 2202#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1 2203msgid "Selection" 2204msgstr "Επιλογή" 2205 2206#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4 2207#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7 2208#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6 2209msgid "_Width:" 2210msgstr "_Πλάτος:" 2211 2212#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5 2213#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8 2214msgid "Heigh_t:" 2215msgstr "Ύ_ψος:" 2216 2217#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6 2218msgid "_Position:" 2219msgstr "_Θέση:" 2220 2221#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7 2222msgid "Maximize" 2223msgstr "Μεγιστοποίηση" 2224 2225#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8 2226msgid "Center" 2227msgstr "Στο κέντρο" 2228 2229#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9 2230#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10 2231msgid "Aspect ratio" 2232msgstr "Λόγος διαστάσεων" 2233 2234#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10 2235#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11 2236msgid "I_nvert aspect ratio" 2237msgstr "_Αντιστροφή λόγου διαστάσεων" 2238 2239#. after the colon there is a control to select the size in pixels 2240#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12 2241msgid "M_ultiple of:" 2242msgstr "Πολλαπλασιασμός του:" 2243 2244#. abbreviation of pixel 2245#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14 2246msgid "px" 2247msgstr "px" 2248 2249#: ../extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui.h:2 2250msgid "Include current channel" 2251msgstr "" 2252 2253#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2 2254msgid "High _quality" 2255msgstr "Υψηλή _ποιότητα" 2256 2257#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3 2258#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29 2259msgid "pixels" 2260msgstr "εικονοστοιχεία" 2261 2262#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5 2263#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3 2264#, no-c-format 2265msgid "%" 2266msgstr "%" 2267 2268#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6 2269#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46 2270msgid "Dimensions" 2271msgstr "Διαστάσεις" 2272 2273#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9 2274msgid "Set the image size to this value" 2275msgstr "Ορισμός μεγέθους εικόνας σε αυτήν την τιμή" 2276 2277#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12 2278msgid "Original dimensions:" 2279msgstr "Αρχικές διαστάσεις:" 2280 2281# 2282#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13 2283msgid "Scale factor:" 2284msgstr "Παράγοντας κλιμάκωσης:" 2285 2286#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14 2287msgid "New dimensions:" 2288msgstr "Νέες διαστάσεις:" 2289 2290#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2 2291msgid "Grid:" 2292msgstr "_Πλέγμα:" 2293 2294#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3 2295msgid "_Background:" 2296msgstr "_Παρασκήνιο" 2297 2298#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4 2299msgid "Pick a background color" 2300msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα παρασκηνίου" 2301 2302#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5 2303msgid "_Transparent" 2304msgstr "_Διαφάνεια" 2305 2306#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6 2307msgid "Original size" 2308msgstr "Αρχικό μέγεθος" 2309 2310#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7 2311msgid "Bounding box" 2312msgstr "Περιοριστικό κουτί" 2313 2314#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8 2315msgid "Crop borders" 2316msgstr "Περικοπή περιγράμματος" 2317 2318#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9 2319msgid "Angle" 2320msgstr "Γωνία" 2321 2322#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10 2323msgid "Align" 2324msgstr "Στοίχιση" 2325 2326#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11 2327msgid "Image size" 2328msgstr "Μέγεθος εικόνας" 2329 2330#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12 2331msgid "Point 1:" 2332msgstr "Σημείο 1:" 2333 2334#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13 2335msgid "Point 2:" 2336msgstr "Σημείο 2:" 2337 2338#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14 2339msgid "Keep aspect ratio" 2340msgstr "Κρατήστε αναλογία" 2341 2342#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15 2343msgid "" 2344"Draw a line on the image \n" 2345"to set the alignment." 2346msgstr "" 2347"Θέστε μια γραμμή στην εικόνα\n" 2348"για να ορίσετε την στοίχιση." 2349 2350#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17 2351msgid "Parallel" 2352msgstr "Παράλληλος" 2353 2354#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18 2355msgid "Perpendicular" 2356msgstr "Κάθετη" 2357 2358#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19 2359msgid "Alignment" 2360msgstr "Στοίχιση" 2361 2362#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2 2363msgid "Threshold:" 2364msgstr "Κατώφλι:" 2365 2366#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3 2367msgid "Radius:" 2368msgstr "Ακτίνα:" 2369 2370#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4 2371msgid "Amount:" 2372msgstr "Ποσότητα:" 2373 2374#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1 2375msgid "Image tools" 2376msgstr "Εργαλεία εικόνων" 2377 2378#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2 2379msgid "Basic tools to modify images." 2380msgstr "Βασικά εργαλεία τροποποίησης εικόνων" 2381 2382#. Translators: the first number is converted to the second number 2383#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416 2384#, c-format 2385msgid "%d → %d" 2386msgstr "%d → %d" 2387 2388#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893 2389#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837 2390msgid "Linear scale" 2391msgstr "Γραμμική κλίμακα" 2392 2393#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905 2394#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:849 2395msgid "Logarithmic scale" 2396msgstr "Λογαριθμική κλίμακα" 2397 2398#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925 2399#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:869 2400msgid "Channel:" 2401msgstr "Κανάλι:" 2402 2403#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947 2404#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890 2405msgid "Value" 2406msgstr "Τιμή" 2407 2408#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952 2409#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895 2410msgid "Red" 2411msgstr "Κόκκινο" 2412 2413#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957 2414#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:900 2415msgid "Green" 2416msgstr "Πράσινο" 2417 2418#: ../extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962 2419#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905 2420msgid "Blue" 2421msgstr "Μπλε" 2422 2423#: ../extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:209 2424#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:648 2425#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:812 2426msgid "Presets" 2427msgstr "Προρυθμίσεις" 2428 2429#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336 2430#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:388 2431#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:627 2432#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:285 2433#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400 2434#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445 2435#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493 2436#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542 2437#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590 2438#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638 2439#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686 2440#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734 2441#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784 2442#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:906 2443#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:942 2444#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63 2445#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227 2446#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182 2447#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63 2448#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100 2449#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568 2450#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63 2451#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63 2452msgid "Applying changes" 2453msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" 2454 2455#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:555 2456#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:784 2457#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:603 2458#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:365 2459msgid "Reset" 2460msgstr "Επαναφορά" 2461 2462#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:596 2463msgid "Adjust Colors" 2464msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων" 2465 2466#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:597 2467msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image" 2468msgstr "" 2469"Αλλαγή της φωτεινότητας, αντίθεσης, κορεσμού και τιμής γάμμα της εικόνας." 2470 2471#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:531 2472msgid "Stretch" 2473msgstr "" 2474 2475#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:532 2476msgid "Stretch the histogram trimming the 0.5%" 2477msgstr "" 2478 2479#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536 2480msgid "Equalize" 2481msgstr "Ισοστάθμιση" 2482 2483#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:537 2484msgid "Equalize the histogram using the square root function" 2485msgstr "" 2486 2487#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:541 2488#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468 2489#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397 2490msgid "Uniform" 2491msgstr "Ομοιόμορφη" 2492 2493#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542 2494msgid "Equalize the histogram using the linear function" 2495msgstr "" 2496 2497#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:656 2498msgid "Adjust Contrast" 2499msgstr "Ρύθμιση αντίθεσης" 2500 2501#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:658 2502msgid "Automatic contrast adjustment" 2503msgstr "Αυτόματη ρύθμιση αντίθεσης" 2504 2505#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434 2506#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:579 2507msgid "Square" 2508msgstr "Τετράγωνο" 2509 2510#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435 2511#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:580 2512#, c-format 2513msgid "%d x %d (Image)" 2514msgstr "%d x %d (Εικόνα)" 2515 2516#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438 2517#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584 2518#, c-format 2519msgid "%d x %d (Screen)" 2520msgstr "%d x %d (Οθόνη)" 2521 2522#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442 2523#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589 2524msgid "5:4" 2525msgstr "5:4" 2526 2527#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443 2528#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590 2529msgid "4:3 (DVD, Book)" 2530msgstr "4:3 (DVD, Βιβλίο)" 2531 2532#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444 2533#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591 2534msgid "7:5" 2535msgstr "7:5" 2536 2537#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445 2538#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592 2539msgid "3:2 (Postcard)" 2540msgstr "3:2 (Καρτ ποστάλ)" 2541 2542#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446 2543#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593 2544msgid "16:10" 2545msgstr "16:10" 2546 2547#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447 2548#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594 2549msgid "16:9 (DVD)" 2550msgstr "16:9 (DVD)" 2551 2552#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448 2553#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595 2554msgid "1.85:1" 2555msgstr "1.85:1" 2556 2557#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449 2558#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596 2559msgid "2.39:1" 2560msgstr "2.39:1" 2561 2562#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450 2563#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597 2564#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2 2565#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234 2566msgid "Custom" 2567msgstr "Προσαρμοσμένο" 2568 2569#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:465 2570#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:394 2571msgid "Rule of Thirds" 2572msgstr "Κανόνας των Τρίτων" 2573 2574#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:466 2575#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:395 2576msgid "Golden Sections" 2577msgstr "Χρυσές Τομές" 2578 2579#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:467 2580#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396 2581msgid "Center Lines" 2582msgstr "Κεντρικές γραμμές" 2583 2584# 2585#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:682 2586msgid "Crop" 2587msgstr "Αποκοπή" 2588 2589#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:365 2590msgid "Add to Presets" 2591msgstr "Προσθήκη στις προρυθμίσεις" 2592 2593#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:495 2594#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69 2595#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303 2596#: ../gthumb/gth-browser.c:1894 2597msgid "Could not save the file" 2598msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου" 2599 2600#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:798 2601msgid "Add to presets" 2602msgstr "Προσθήκη στις προρυθμίσεις" 2603 2604#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:859 2605msgid "Color Curves" 2606msgstr "Χρωματικές καμπύλες" 2607 2608#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:860 2609msgid "Adjust color curves" 2610msgstr "Προσαρμογή χρωματικών καμπύλων" 2611 2612#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357 2613msgid "Special Effects" 2614msgstr "Ειδικά εφέ" 2615 2616#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors 2617#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402 2618msgid "Warmer" 2619msgstr "" 2620 2621#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors 2622#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447 2623msgid "Cooler" 2624msgstr "" 2625 2626#. Translators: this is the name of an image filter 2627#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495 2628msgid "Soil" 2629msgstr "" 2630 2631#. Translators: this is the name of an image filter 2632#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544 2633msgid "Desert" 2634msgstr "" 2635 2636#. Translators: this is the name of an image filter 2637#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592 2638msgid "Artic" 2639msgstr "" 2640 2641#. Translators: this is the name of an image filter 2642#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640 2643msgid "Mangos" 2644msgstr "" 2645 2646#. Translators: this is the name of an image filter 2647#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688 2648msgid "Fresh Blue" 2649msgstr "" 2650 2651#. Translators: this is the name of an image filter 2652#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:736 2653msgid "Cherry" 2654msgstr "" 2655 2656#. Translators: this is the name of an image filter 2657#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:786 2658msgid "Vintage" 2659msgstr "" 2660 2661#. Translators: this is the name of an image filter 2662#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:908 2663msgid "Blurred Edges" 2664msgstr "" 2665 2666#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges 2667#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:944 2668msgid "Vignette" 2669msgstr "" 2670 2671# 2672#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90 2673msgid "Flip" 2674msgstr "Αναστροφή" 2675 2676#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91 2677msgid "Flip the image vertically" 2678msgstr "Περιστροφή της εικόνας κατακόρυφα" 2679 2680#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370 2681msgid "_Brightness" 2682msgstr "Φ_ωτεινότητα:" 2683 2684#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375 2685msgid "_Saturation" 2686msgstr "Κορε_σμός:" 2687 2688#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380 2689msgid "_Average" 2690msgstr "_Μέσος όρος" 2691 2692#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496 2693msgid "Grayscale" 2694msgstr "Κλίμακα του γκρι" 2695 2696#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183 2697msgid "Lomo" 2698msgstr "" 2699 2700# 2701#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90 2702msgid "Mirror" 2703msgstr "Καθρέπτης" 2704 2705#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91 2706msgid "Mirror the image horizontally" 2707msgstr "Κατοπτρισμός της εικόνας οριζόντια" 2708 2709#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101 2710msgid "Negative" 2711msgstr "Αρνητικό" 2712 2713#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:81 2714msgid "Redo" 2715msgstr "Επανάληψη" 2716 2717#. resize the original image 2718#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180 2719#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172 2720#: ../gthumb/gth-filter-grid.c:575 2721msgid "Resizing images" 2722msgstr "Γίνεται αλλαγή μεγέθους των εικόνων" 2723 2724#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:832 2725msgid "Resize" 2726msgstr "Αλλαγή μεγέθους" 2727 2728#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:683 2729msgid "Rotate" 2730msgstr "Περιστροφή" 2731 2732#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90 2733#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46 2734#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150 2735msgid "Rotate Left" 2736msgstr "Περιστροφή αριστερά" 2737 2738#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91 2739msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise" 2740msgstr "Περιστροφή κατά 90 μοίρες αντίθετα από τη φορά του ρολογιού" 2741 2742#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90 2743#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47 2744#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158 2745msgid "Rotate Right" 2746msgstr "Περιστροφή δεξιά" 2747 2748#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91 2749msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise" 2750msgstr "Περιστροφή εικόνων κατά 90 μοίρες στη φορά του ρολογιού" 2751 2752#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70 2753#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4 2754msgid "Save As" 2755msgstr "Αποθήκευση ως" 2756 2757# 2758#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66 2759#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3 2760msgid "Save" 2761msgstr "Αποθήκευση" 2762 2763#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:333 2764msgid "Sharpening image" 2765msgstr "Όξυνση εικόνας" 2766 2767#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:438 2768msgid "Enhance Focus" 2769msgstr "Βελτίωση εστίασης" 2770 2771#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:81 2772msgid "Undo" 2773msgstr "Αναίρεση" 2774 2775#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37 2776msgid "Find _Duplicates…" 2777msgstr "Αναζήτηση _διπλότυπων…" 2778 2779#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1 2780msgid "_Folders:" 2781msgstr "_Φάκελοι:" 2782 2783#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1 2784msgid "Search for Duplicates" 2785msgstr "Αναζήτηση για διπλά αρχεία" 2786 2787#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2 2788msgid "Duplicates:" 2789msgstr "Διπλώτυπα:" 2790 2791#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3 2792msgid "Files:" 2793msgstr "Αρχεία:" 2794 2795#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4 2796msgid "_View" 2797msgstr "_Προβολή" 2798 2799#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5 2800#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39 2801msgid "_Delete" 2802msgstr "_Διαγραφή" 2803 2804#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6 2805msgid "No duplicates found." 2806msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλά αρχεία." 2807 2808#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1 2809#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1 2810msgid "Find Duplicates" 2811msgstr "Αναζήτηση για διπλά αρχεία" 2812 2813#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2 2814#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3 2815#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1 2816msgid "Start _at:" 2817msgstr "Έναρξη _από:" 2818 2819#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4 2820msgid "_Filter:" 2821msgstr "_Φίλτρο:" 2822 2823#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:2 2824msgid "Find duplicated files." 2825msgstr "Εύρεση διπλών αρχείων" 2826 2827#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65 2828msgid "leave the newest duplicates" 2829msgstr "παράβλεψη των νεότερων διπλών αρχείων" 2830 2831#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66 2832msgid "leave the oldest duplicates" 2833msgstr "παράβλεψη των παλαιότερων διπλών αρχείων" 2834 2835#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67 2836msgid "by folder…" 2837msgstr "κατά φάκελο…" 2838 2839#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68 2840msgid "all files" 2841msgstr "όλα τα αρχεία" 2842 2843#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69 2844msgid "no file" 2845msgstr "δεν υπάρχει αρχείο" 2846 2847#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560 2848#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668 2849#, c-format 2850msgid "%d duplicate" 2851msgid_plural "%d duplicates" 2852msgstr[0] "%d διπλό αρχείο" 2853msgstr[1] "%d διπλά αρχεία" 2854 2855#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712 2856msgid "Search completed" 2857msgstr "Η αναζήτηση ολοκληρώθηκε" 2858 2859#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725 2860msgid "Searching for duplicates" 2861msgstr "Αναζήτηση για διπλά αρχεία" 2862 2863#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728 2864#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106 2865#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100 2866#, c-format 2867msgid "%d file remaining" 2868msgid_plural "%d files remaining" 2869msgstr[0] "%d αρχείο απομένει" 2870msgstr[1] "%d αρχεία απομένουν" 2871 2872#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830 2873msgid "Getting the file list" 2874msgstr "Λήψη της λίστας αρχείων" 2875 2876#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006 2877msgid "Duplicates" 2878msgstr "Διπλά αρχεία" 2879 2880#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298 2881msgid "Select" 2882msgstr "Επιλογή" 2883 2884#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1 2885msgid "Flicker" 2886msgstr "Flicker" 2887 2888#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2 2889msgid "Upload images to Flickr" 2890msgstr "Αποστολή εικόνων στο Flickr" 2891 2892#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2 2893msgid "Private photos, visible to family and friends" 2894msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες, ορατές στην οικογένεια και φίλους" 2895 2896#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4 2897msgid "Private photos, visible to family" 2898msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες, ορατές στην οικογένεια" 2899 2900#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5 2901msgid "Private photos" 2902msgstr "Ιδιωτικές φωτογραφίες" 2903 2904#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6 2905msgid "Safe content" 2906msgstr "Ασφαλές περιεχόμενο" 2907 2908#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7 2909msgid "Moderate content" 2910msgstr "Μέτριο περιεχόμενο" 2911 2912#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8 2913msgid "Restricted content" 2914msgstr "Περιεχόμενο με περιορισμένη πρόσβαση" 2915 2916#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12 2917#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12 2918#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4 2919msgid "Free space:" 2920msgstr "Ελεύθερος χώρος:" 2921 2922#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13 2923#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4 2924msgid "Ph_otoset:" 2925msgstr "Σ_ετ φωτογραφιών:" 2926 2927#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14 2928msgid "_Privacy:" 2929msgstr "_Ιδιωτικότητα:" 2930 2931#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15 2932msgid "Hi_de from public searches" 2933msgstr "Από_κρυψη από τη δημόσια αναζήτηση" 2934 2935# 2936#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16 2937msgid "_Safety:" 2938msgstr "Ασ_φάλεια:" 2939 2940#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1 2941msgid "C_ontinue" 2942msgstr "_Συνέχεια" 2943 2944#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:2 2945msgid "_Authorize..." 2946msgstr "Ε_ξουσιοδότηση..." 2947 2948#: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124 2949#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237 2950#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348 2951#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:672 2952#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:937 2953#: ../extensions/oauth/oauth-service.c:154 2954#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74 2955#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:82 2956#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:149 2957#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:132 2958msgid "Unknown error" 2959msgstr "Άγνωστο σφάλμα" 2960 2961#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502 2962#, c-format 2963msgid "" 2964"Return to this window when you have finished the authorization process on %s" 2965msgstr "" 2966"Επιστρέψτε σε αυτό το παράθυρο όταν θα έχετε ολοκληρώσει τη διαδικασία " 2967"εξουσιοδότησης στο %s" 2968 2969#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503 2970msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below." 2971msgstr "Όταν τελειώσετε, πατήστε το κουμπί 'Συνέχεια' παρακάτω" 2972 2973#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:571 2974#, c-format 2975msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s" 2976msgstr "" 2977"Το gThumb χρειάζεται την εξουσιοδότησή σας για να αποστείλει τις φωτογραφίες " 2978"στο %s" 2979 2980#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:572 2981#, c-format 2982msgid "" 2983"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload " 2984"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the " 2985"authorization." 2986msgstr "" 2987"Κλικάρετε στο 'Εξουσιοδότηση' για να ανοίξετε τον περιηγητή ιστού σας και να " 2988"δώσετε στο gthumb την εξουσιοδότηση να αποστείλει φωτογραφίες στο %s. Όταν " 2989"τελειώσετε, επιστρέψτε σε αυτό το παράθυρο για να ολοκληρωθεί η " 2990"εξουσιοδότηση." 2991 2992#. Translators: %s is a filename 2993#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:75 2994#, c-format 2995msgid "Image saved as %s" 2996msgstr "Η εικόνα αποθηκεύτηκε ως %s" 2997 2998#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:101 2999msgctxt "Filename" 3000msgid "Screenshot" 3001msgstr "Στιγμιότυπο" 3002 3003#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137 3004#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:148 3005msgid "Could not take a screenshot" 3006msgstr "Αδύνατη η λήψη στιγμιότυπου" 3007 3008#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1 3009#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:593 3010msgid "Play" 3011msgstr "Αναπαραγωγή" 3012 3013#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2 3014msgid "Slower" 3015msgstr "Πιο αργά" 3016 3017#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3 3018msgid "Faster" 3019msgstr "Πιο γρήγορα" 3020 3021#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4 3022msgid "Time:" 3023msgstr "Χρόνος:" 3024 3025#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5 3026msgid "--:--" 3027msgstr "--:--" 3028 3029#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:2 3030msgid "_Screenshots location:" 3031msgstr "Τοποθεσία _στιγμιοτύπων:" 3032 3033#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1 3034msgid "Audio/Video support" 3035msgstr "Υποστήριξη ήχου/βίντεο" 3036 3037#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2 3038msgid "Play audio and video files." 3039msgstr "Αναπαραγωγή αρχείων ήχου και βίντεο." 3040 3041#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:563 3042msgid "Playing video" 3043msgstr "Αναπαραγωγή αρχείων βίντεο" 3044 3045#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:576 3046msgid "Pause" 3047msgstr "Παύση" 3048 3049#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:628 3050msgid "Take a screenshot" 3051msgstr "Λήψη στιγμιότυπου οθόνης" 3052 3053#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32 3054#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268 3055msgid "Video" 3056msgstr "Βίντεο" 3057 3058#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33 3059#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275 3060msgid "Audio" 3061msgstr "Ήχος" 3062 3063#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40 3064msgid "Artist" 3065msgstr "Καλλιτέχνης" 3066 3067#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41 3068#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16 3069msgid "Album" 3070msgstr "Λεύκωμα" 3071 3072#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42 3073msgid "Bitrate" 3074msgstr "Ρυθμός δεδομένων" 3075 3076#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43 3077msgid "Encoder" 3078msgstr "Κωδικοποιητής" 3079 3080#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45 3081#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50 3082msgid "Codec" 3083msgstr "Κόντεκ" 3084 3085#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46 3086msgid "Framerate" 3087msgstr "Ρυθμός καρέ" 3088 3089#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47 3090#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24 3091msgid "Width" 3092msgstr "Πλάτος" 3093 3094#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48 3095#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25 3096msgid "Height" 3097msgstr "Ύψος" 3098 3099#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51 3100msgid "Channels" 3101msgstr "Κανάλια" 3102 3103#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52 3104msgid "Sample rate" 3105msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" 3106 3107#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368 3108msgid "Stereo" 3109msgstr "Στερεοφωνικό" 3110 3111#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368 3112msgid "Mono" 3113msgstr "Μονοφωνικό" 3114 3115#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768 3116#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401 3117#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1536 3118#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251 3119#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112 3120#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:1040 3121#, c-format 3122msgid "%d × %d" 3123msgstr "%d × %d" 3124 3125#: ../extensions/image_print/actions.c:69 3126msgid "Could not print the selected files" 3127msgstr "Αδύνατη η εκτύπωση των επιλεγμένων αρχείων" 3128 3129#: ../extensions/image_print/callbacks.c:53 3130#: ../extensions/image_print/callbacks.c:59 3131#: ../extensions/image_print/preferences.c:79 3132msgid "Print" 3133msgstr "Εκτύπωση" 3134 3135#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1 3136msgid "Centered" 3137msgstr "Στο κέντρο" 3138 3139#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13 3140msgid "The total number of files" 3141msgstr "Συνολικός αριθμός των αρχείων" 3142 3143#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14 3144#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4 3145msgid "The event description" 3146msgstr "Η περιγραφή του γεγονότος" 3147 3148#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17 3149msgid "_Rows:" 3150msgstr "_Σειρές:" 3151 3152#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19 3153msgid "Image" 3154msgstr "Εικόνα" 3155 3156#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20 3157msgid "Position:" 3158msgstr "Θέση:" 3159 3160#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21 3161msgid "Left" 3162msgstr "Αριστερά:" 3163 3164#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22 3165msgid "Top" 3166msgstr "Κορυφή" 3167 3168#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26 3169msgid "Rotation:" 3170msgstr "Περιστροφή:" 3171 3172#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27 3173msgid "Unit:" 3174msgstr "Μονάδα:" 3175 3176#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28 3177msgid "Preview" 3178msgstr "Προεπισκόπηση" 3179 3180#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30 3181msgid "millimeters" 3182msgstr "χιλιοστά" 3183 3184#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31 3185msgid "inches" 3186msgstr "ίντσες" 3187 3188#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1 3189msgid "Fonts" 3190msgstr "Γραμματοσειρές" 3191 3192#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5 3193msgid "Select Caption Font" 3194msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς λεζάντας" 3195 3196#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6 3197msgid "Select Header Font" 3198msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς κεφαλίδας" 3199 3200#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7 3201msgid "Select Footer Font" 3202msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς λεζάντας" 3203 3204#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914 3205#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31 3206#, c-format 3207msgid "Page %d of %d" 3208msgstr "Σελίδα %d από %d" 3209 3210#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680 3211#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845 3212#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888 3213msgid "Could not print" 3214msgstr "Αδύνατη η εκτύπωση" 3215 3216#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746 3217#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261 3218msgid "Images" 3219msgstr "Εικόνες" 3220 3221#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847 3222#: ../gthumb/gth-image-loader.c:215 ../gthumb/gth-image-loader.c:340 3223#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137 3224msgid "No suitable loader available for this file type" 3225msgstr "Δεν υπάρχει κατάλληλο πρόγραμμα φόρτωσης για αυτό τον τύπο αρχείου" 3226 3227#. translators: %s is a filename 3228#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165 3229#, c-format 3230msgid "Loading \"%s\"" 3231msgstr "Φόρτωση \"%s\"" 3232 3233#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167 3234#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722 3235msgid "Loading images" 3236msgstr "Φόρτωση εικόνων" 3237 3238#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1 3239msgid "Image print" 3240msgstr "Εκτύπωση εικόνας" 3241 3242#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2 3243msgid "Allow to print images choosing the page layout." 3244msgstr "" 3245"Να επιτρέπεται η εκτύπωση των εικόνων με επιλογή της διαμόρφωσης σελίδας." 3246 3247#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52 3248msgid "Rotate Physically" 3249msgstr "Φυσική περιστροφή εικόνων" 3250 3251#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53 3252msgid "Reset the EXIF Orientation" 3253msgstr "Επαναφορά προσανατολισμού Exif" 3254 3255#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111 3256#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143 3257#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340 3258#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425 3259msgid "Saving images" 3260msgstr "Αποθήκευση εικόνων" 3261 3262#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1 3263msgid "Image rotation" 3264msgstr "Περιστροφή εικόνας" 3265 3266#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2 3267msgid "Rotate images without data loss." 3268msgstr "Περιστροφή εικόνων χωρίς απώλεια δεδομένων." 3269 3270#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105 3271#, c-format 3272msgid "Problem transforming the image: %s" 3273msgstr "Πρόβλημα κατά τον μετασχηματισμό της εικόνας: %s" 3274 3275#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110 3276msgid "" 3277"This transformation may introduce small image distortions along one or more " 3278"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n" 3279"\n" 3280"The distortion is reversible, however. If the resulting image is " 3281"unacceptable, simply apply the reverse transformation to return to the " 3282"original image.\n" 3283"\n" 3284"You can also choose to discard (or trim) any untransformable edge pixels. " 3285"For practical use, this mode gives the best looking results, but the " 3286"transformation is not strictly lossless anymore." 3287msgstr "" 3288"Αυτός ο μετασχηματισμός μπορεί να δημιουργήσει μικρές παραμορφώσεις κατά " 3289"μήκος ενός η περισσοτέρων άκρων, επειδή οι διαστάσεις της εικόνας δεν είναι " 3290"πολλαπλάσια του 8.\n" 3291"\n" 3292"Η παραμόρφωση είναι παρ' όλα αυτά αναστρέψιμη. Σε περίπτωση που η παραγόμενη " 3293"εικόνα δεν είναι αποδεκτή, απλά εφαρμόστε την αντίστροφη μετατροπή για να " 3294"επανέλθετε στην αρχική εικόνα.\n" 3295"\n" 3296"Μπορείτε επίσης να επιλέξετε την απόρριψη (ή την αποκοπή) των όποιων μη " 3297"μετατρέψιμων εικονοστοιχείων στα άκρα. Στην πράξη, αυτή η λειτουργία δίνει " 3298"τα πιο ευπαρουσίαστα αποτελέσματα, αλλά η μετατροπή δεν είναι πια αυστηρά μη " 3299"απωλεστική." 3300 3301#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116 3302msgid "_Trim" 3303msgstr "_Αποκοπή" 3304 3305#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118 3306msgid "_Accept distortion" 3307msgstr "Απο_δοχή παραμόρφωσης" 3308 3309#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1 3310msgid "After loading an image:" 3311msgstr "Μετά τη φόρτωση μιας εικόνας:" 3312 3313#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2 3314#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:846 3315msgid "Set to actual size" 3316msgstr "Η εικόνα στο πραγματικό μέγεθος" 3317 3318#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3 3319msgid "Keep previous zoom" 3320msgstr "Διατήρηση προηγούμενης εστίασης" 3321 3322#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4 3323#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:853 3324msgid "Fit to window" 3325msgstr "Προσαρμογή στο παράθυρο" 3326 3327#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5 3328msgid "Fit to window if larger" 3329msgstr "Προσαρμογή στο παράθυρο αν μεγαλύτερο" 3330 3331#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6 3332#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:860 3333msgid "Fit to width" 3334msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος" 3335 3336#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7 3337msgid "Fit to width if larger" 3338msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος αν μεγαλύτερο" 3339 3340#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8 3341msgid "Reset scrollbar positions" 3342msgstr "Επαναφορά αρχικών θέσεων των μπαρών κύλισης" 3343 3344#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9 3345msgid "Zoom quality:" 3346msgstr "Ποιότητα εστίασης:" 3347 3348#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10 3349msgctxt "zoom quality" 3350msgid "_High" 3351msgstr "_Υψηλή" 3352 3353#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11 3354msgctxt "zoom quality" 3355msgid "_Low" 3356msgstr "Χαμηλή" 3357 3358#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85 3359msgid "Histogram" 3360msgstr "Ιστόγραμμα" 3361 3362#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:74 3363msgid "Copy Image" 3364msgstr "Αντιγραφή εικόνας" 3365 3366# 3367#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:75 3368msgid "Paste Image" 3369msgstr "Επικόλληση εικόνας" 3370 3371#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:867 3372msgid "Apply the embedded color profile" 3373msgstr "Εφαρμογή του ενσωματωμένου προφίλ χρώματος" 3374 3375# 3376#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1476 3377msgid "Save Image" 3378msgstr "Αποθήκευση εικόνας" 3379 3380#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2060 3381msgid "Loading the original image" 3382msgstr "Γίνεται φόρτωση της πρωτότυπης εικόνας" 3383 3384#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1 3385msgid "Image viewer" 3386msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων" 3387 3388#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2 3389msgid "Basic image viewing." 3390msgstr "Βασική προβολή εικόνων." 3391 3392#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:117 3393msgid "Viewer" 3394msgstr "Εφαρμογή προβολής" 3395 3396#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1 3397msgid "_Destination" 3398msgstr "_Προορισμός" 3399 3400#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2 3401msgid "_Automatic subfolder" 3402msgstr "Αυ_τόματος υποφάκελος" 3403 3404#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3 3405msgid "as _single subfolder" 3406msgstr "ως έ_ναν μόνο υποφάκελο" 3407 3408#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7 3409msgid "The year" 3410msgstr "Το έτος" 3411 3412#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8 3413msgid "The month" 3414msgstr "Ο μήνας" 3415 3416#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9 3417msgid "The day of the month" 3418msgstr "Η μέρα του μήνα" 3419 3420#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10 3421msgid "The hour" 3422msgstr "Η ώρα" 3423 3424#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11 3425msgid "The minutes" 3426msgstr "Τα λεπτά" 3427 3428#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12 3429msgid "The seconds" 3430msgstr "Τα δευτερόλεπτα" 3431 3432#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111 3433msgid "Invalid Destination" 3434msgstr "Μη έγκυρος προορισμός" 3435 3436#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198 3437#, c-format 3438msgid "example: %s" 3439msgstr "παράδειγμα: %s" 3440 3441#. subfolder type 3442#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:330 3443msgid "File date" 3444msgstr "Ημερομηνία αρχείου" 3445 3446#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list); 3447#. subfolder format 3448#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340 3449msgid "year-month-day" 3450msgstr "έτος-μήνας-ημέρα" 3451 3452#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:341 3453msgid "year-month" 3454msgstr "έτος-μήνας" 3455 3456#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:342 3457msgid "year" 3458msgstr "έτος" 3459 3460#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:343 3461msgid "custom format" 3462msgstr "προσαρμοσμένη μορφή" 3463 3464#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:426 3465#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:461 3466#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:671 3467msgid "Importing files" 3468msgstr "Εισαγωγή αρχείων" 3469 3470#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620 3471msgid "No file imported" 3472msgstr "Δεν εισάχθηκε κανένα αρχείο" 3473 3474#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:621 3475msgid "The selected files are already present in the destination." 3476msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία υπάρχουν ήδη στον προορισμό." 3477 3478#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644 3479#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:714 3480msgid "Could not delete the files" 3481msgstr "Αδύνατη η διαγραφή των αρχείων" 3482 3483#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:645 3484msgid "Delete operation not supported." 3485msgstr "Η ενέργεια διαγραφής δεν υποστηρίζεται." 3486 3487#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:732 3488msgid "Last imported" 3489msgstr "Εισάχθηκε" 3490 3491#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:838 3492msgid "No file specified." 3493msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο." 3494 3495#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but only 300 MB is available. 3496#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875 3497#, c-format 3498msgid "" 3499"Not enough free space in '%s'.\n" 3500"%s of space is required but only %s is available." 3501msgstr "" 3502"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο '%s'.\n" 3503"%s ελεύθερου χώρου χρειάζονται αλλά μόνο %s είναι διαθέσιμα." 3504 3505#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174 3506msgid "Tools" 3507msgstr "Εργαλεία" 3508 3509#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1 3510msgid "_Skip" 3511msgstr "Παράλει_ψη" 3512 3513#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1 3514msgid "Commands" 3515msgstr "Εντολές" 3516 3517#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2 3518msgid "Co_mmands:" 3519msgstr "_Εντολές:" 3520 3521#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2 3522msgid "_Wait for the command to finish" 3523msgstr "Α_ναμονή μέχρι να τελειώσει η εντολή" 3524 3525#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:3 3526msgid "E_xecute command once for every file" 3527msgstr "_Εκτέλεση εντολής μια φορά για κάθε αρχείο" 3528 3529#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4 3530msgid "_Terminal command (shell script)" 3531msgstr "Ε_ντολή τερματικού (δέσμη ενεργειών κελύφους)" 3532 3533#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:5 3534msgid "Sh_ortcut:" 3535msgstr "Σ_υντόμευση:" 3536 3537#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6 3538msgid "The file uri" 3539msgstr "Η διεύθυνση (uri) του αρχείου" 3540 3541#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7 3542msgid "The file path" 3543msgstr "Τη διαδρομή του αρχείου" 3544 3545#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8 3546msgid "The file basename" 3547msgstr "Το όνομα του αρχείου" 3548 3549#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:9 3550msgid "The parent folder path" 3551msgstr "Τη διαδρομή του γονικού φακέλου" 3552 3553#. Translate only 'message' and 'default_value'. 3554#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14 3555#, no-c-format 3556msgid "%ask{ message }{ default value }" 3557msgstr "%ask{ μήνυμα }{ προεπιλεγμένη τιμή }" 3558 3559#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15 3560msgid "Ask an input value" 3561msgstr "Να ζητηθεί μια τιμή εισόδου" 3562 3563#. Translate only 'attribute name' 3564#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18 3565#, no-c-format 3566msgid "%attr{ attribute name }" 3567msgstr "%attr{ όνομα ιδιότητας }" 3568 3569#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19 3570#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25 3571msgid "A file attribute" 3572msgstr "Μια ιδιότητα του αρχείου" 3573 3574#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21 3575#, no-c-format 3576msgid "%N" 3577msgstr "%N" 3578 3579#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22 3580msgid "The file basename without extension" 3581msgstr "Το όνομα του αρχείου χωρίς επέκταση" 3582 3583#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24 3584#, no-c-format 3585msgid "%E" 3586msgstr "%E" 3587 3588#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25 3589msgid "The file extension" 3590msgstr "Την επέκταση του αρχείου" 3591 3592#. Translate only 'text'. 3593#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28 3594#, no-c-format 3595msgid "%quote{ text }" 3596msgstr "%quote{ κείμενο }" 3597 3598#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29 3599msgid "Quote the text " 3600msgstr "Παράθεση του κειμένου" 3601 3602#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30 3603msgid "_Command:" 3604msgstr "Ε_ντολή:" 3605 3606#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1 3607msgid "Personalize..." 3608msgstr "Προσαρμογή..." 3609 3610#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257 3611msgid "Script" 3612msgstr "Δέσμη ενεργειών" 3613 3614#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:271 3615msgid "Shortcut" 3616msgstr "Συντόμευση" 3617 3618#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285 3619#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252 3620msgid "Show" 3621msgstr "Εμφάνιση" 3622 3623#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355 3624msgid "Could not save the script" 3625msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της δέσμης ενεργειών" 3626 3627#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406 3628msgid "New Command" 3629msgstr "Νέα εντολή" 3630 3631#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433 3632msgid "Edit Command" 3633msgstr "Επεξεργασία εντολής" 3634 3635#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461 3636msgid "Are you sure you want to delete the selected command?" 3637msgstr "" 3638"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά την επιλεγμένη εντολή;" 3639 3640#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615 3641msgid "Enter a value:" 3642msgstr "Εισάγετε μια τιμή:" 3643 3644#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750 3645#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558 3646#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570 3647#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578 3648msgid "Malformed command" 3649msgstr "Εσφαλμένη εντολή" 3650 3651#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:146 3652msgid "none" 3653msgstr "κανένα" 3654 3655#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:152 3656#, c-format 3657msgid "key %d on the numeric keypad" 3658msgstr "πλήκτρο %d στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" 3659 3660#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:295 3661#, c-format 3662msgid "No command specified" 3663msgstr "Δεν καθορίστηκε εντολή" 3664 3665#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:83 3666#, c-format 3667msgid "Command exited abnormally with status %d" 3668msgstr "Η εκτέλεση της εντολής τερματίστηκε ανώμαλα με κατάσταση %d" 3669 3670#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1 3671msgid "File list tools" 3672msgstr "Εργαλεία λίστας αρχείων" 3673 3674#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2 3675msgid "Scripting and batch manipulation of files." 3676msgstr "Δέσμες ενεργειών και ομαδική επεξεργασία αρχείων." 3677 3678#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130 3679msgctxt "Cardinal point" 3680msgid "S" 3681msgstr "S" 3682 3683#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130 3684msgctxt "Cardinal point" 3685msgid "N" 3686msgstr "N" 3687 3688#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132 3689msgctxt "Cardinal point" 3690msgid "W" 3691msgstr "W" 3692 3693#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132 3694msgctxt "Cardinal point" 3695msgid "E" 3696msgstr "E" 3697 3698#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:205 3699#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:1 3700msgid "Map" 3701msgstr "Χάρτης" 3702 3703#. No GPS label 3704#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:276 3705msgid "The geographical position information is not available for this image." 3706msgstr "" 3707"Οι πληροφορίες γεωγραφικής θέσης δεν είναι διαθέσιμες για αυτή τη εικόνα" 3708 3709#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:2 3710msgid "View the photo position on the map" 3711msgstr "Εμφανίστε την τοποθεσία της εικόνας στο χάρτη" 3712 3713#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1 3714msgid "A_ccounts:" 3715msgstr "_Λογαριασμοί:" 3716 3717#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1 3718msgid "Loading..." 3719msgstr "Φόρτωση..." 3720 3721#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153 3722#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140 3723#: ../gthumb/gtk-utils.h:41 3724msgid "_New" 3725msgstr "Νέ_ο" 3726 3727#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200 3728msgid "New authentication…" 3729msgstr "Νέα πιστοποίηση…" 3730 3731#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245 3732msgid "Authorization Required" 3733msgstr "Απαιτείται εξουσιοδότηση" 3734 3735#: ../extensions/oauth/web-service.c:378 3736msgid "Choose _Account…" 3737msgstr "Επιλέξτε λογ_αριασμό…" 3738 3739#: ../extensions/oauth/web-service.c:656 3740msgid "Choose Account" 3741msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό" 3742 3743#: ../extensions/oauth/web-service.c:773 3744msgid "Edit Accounts" 3745msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών" 3746 3747#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808 3748msgid "Connecting to the server" 3749msgstr "Γίνεται σύνδεση στον διακομιστή" 3750 3751#: ../extensions/oauth/web-service.c:792 3752msgid "Asking authorization" 3753msgstr "Ζητείται εξουσιοδότηση" 3754 3755#: ../extensions/oauth/web-service.c:809 3756msgid "Getting account information" 3757msgstr "Γίνεται λήψη πληροφοριών λογαριασμού" 3758 3759#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1 3760msgid "Tiny ( 100 x 75 )" 3761msgstr "Μικροσκοπικό ( 100 x 75 )" 3762 3763#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2 3764msgid "Small ( 160 x 120 )" 3765msgstr "Μικρό ( 160 x 120 )" 3766 3767#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3 3768msgid "Medium ( 320 x 240 )" 3769msgstr "Μεσαίο ( 320 x 240 )" 3770 3771#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4 3772msgid "Large ( 640 x 480 )" 3773msgstr "Μεγάλο ( 640 x 480 )" 3774 3775#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5 3776msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )" 3777msgstr "οθόνη 15ʺ ( 800 x 600 )" 3778 3779#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6 3780msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )" 3781msgstr "οθόνη 17ʺ ( 1024 x 768 )" 3782 3783#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7 3784#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292 3785msgid "1 megabyte file size" 3786msgstr "μέγεθος αρχείου 1 megabyte" 3787 3788#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16 3789msgid "_Scramble filenames" 3790msgstr "Ανα_κάτεμα ονομάτων αρχείων" 3791 3792#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2 3793msgid "_Container:" 3794msgstr "_Συσκευασία:" 3795 3796#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286 3797msgid "Tiny ( 100 × 75 )" 3798msgstr "Ελάχιστο ( 100 x 75 )" 3799 3800#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287 3801msgid "Small ( 160 × 120 )" 3802msgstr "Μικρό ( 160 x 120 )" 3803 3804#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288 3805msgid "Medium ( 320 × 240 )" 3806msgstr "Μεσαίο ( 320 x 240 )" 3807 3808#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289 3809msgid "Large ( 640 × 480 )" 3810msgstr "Μεγάλο ( 640 x 480 )" 3811 3812#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290 3813msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )" 3814msgstr "οθόνη 15ʺ ( 800 x 600 )" 3815 3816#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291 3817msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )" 3818msgstr "οθόνη 17ʺ ( 1024 x 768 )" 3819 3820#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299 3821msgid "2 megabyte file size" 3822msgstr "μέγεθος αρχείου 2 megabyte" 3823 3824#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1 3825msgid "PhotoBucket" 3826msgstr "PhotoBucket" 3827 3828#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2 3829msgid "Upload images to PhotoBucket" 3830msgstr "Αποστολή εικόνων στο Photobucket" 3831 3832#: ../extensions/photo_importer/actions.c:71 3833#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612 3834msgid "Choose a folder" 3835msgstr "Επιλογή ενός φακέλου" 3836 3837#: ../extensions/photo_importer/actions.c:75 3838msgid "Import" 3839msgstr "Εισαγωγή" 3840 3841#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41 3842msgid "_Removable Device…" 3843msgstr "_Αφαιρούμενη συσκευή…" 3844 3845#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42 3846msgid "F_older…" 3847msgstr "_Φάκελος…" 3848 3849#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63 3850msgid "I_mport From" 3851msgstr "_Εισαγωγή από" 3852 3853#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1 3854msgid "After importing from a device:" 3855msgstr "Μετά την εισαγωγή από αφαιρούμενη συσκευή:" 3856 3857#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2 3858msgid "_Rotate the images physically" 3859msgstr "_Φυσική περιστροφή εικόνων" 3860 3861#. view label 3862#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3 3863#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404 3864msgid "S_how:" 3865msgstr "_Προβολή:" 3866 3867#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4 3868msgid "_Tags:" 3869msgstr "_Ετικέτες:" 3870 3871#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5 3872msgid "_Event:" 3873msgstr "_Γεγονός:" 3874 3875#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7 3876msgid "_Delete the imported files from the source" 3877msgstr "_Διαγραφή εικόνων που εισήχθησαν από την πηγή" 3878 3879#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227 3880#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149 3881msgid "Could not import the files" 3882msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή των αρχείων" 3883 3884#. translators: %d is the number of files, %s the total size 3885#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291 3886#, c-format 3887msgid "Files to import: %d (%s)" 3888msgstr "Αρχεία που θα εισαχθούν: %d (%s)" 3889 3890#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331 3891msgid "Could not load the folder" 3892msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του φακέλου" 3893 3894#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356 3895#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 3896#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1097 3897msgid "(Empty)" 3898msgstr "(Άδειο)" 3899 3900#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 3901#: ../gthumb/gth-browser.c:1805 3902msgid "Getting the folder content…" 3903msgstr "Λήψη περιεχομένου του φακέλου…" 3904 3905#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407 3906msgid "Empty" 3907msgstr "Άδειο" 3908 3909#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578 3910msgid "Import from Removable Device" 3911msgstr "Εισαγωγή από αφαιρούμενη συσκευή" 3912 3913#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610 3914msgid "Import from Folder" 3915msgstr "Εισαγωγή από φάκελο" 3916 3917#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1 3918msgid "Import photos" 3919msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών" 3920 3921#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2 3922msgid "Import photos from removable devices." 3923msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών από αφαιρούμενες συσκευές." 3924 3925#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50 3926#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56 3927msgid "_Picasa Web Album…" 3928msgstr "Λεύκωμα Ιστού _Picasa…" 3929 3930#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1 3931msgid "Export to Picasa Web Albums" 3932msgstr "Εξαγωγή σε Λευκώματα Ιστού Picasa" 3933 3934#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5 3935msgid "_Albums:" 3936msgstr "Ά_λμπουμ:" 3937 3938#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4 3939msgid "Public" 3940msgstr "Δημόσιο" 3941 3942#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458 3943#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470 3944msgid "Could not get the album list" 3945msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας των λευκωμάτων" 3946 3947#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1 3948msgid "Picasa Web Albums" 3949msgstr "Λευκώματα Ιστού Picasa" 3950 3951#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2 3952msgid "Upload images to Picasa Web Albums" 3953msgstr "Αποστολή εικόνων στα Λευκώματα Ιστού Picasa" 3954 3955#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106 3956msgid "RAW Format" 3957msgstr "Μορφή RAW" 3958 3959#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1 3960msgid "Raw format support" 3961msgstr "Υποστήριξη μορφής Raw" 3962 3963#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2 3964msgid "Allow to load raw format images." 3965msgstr "Να επιτρέπεται η φόρτωση εικόνων μορφής Raw." 3966 3967#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2 3968msgid "_X:" 3969msgstr "_Χ:" 3970 3971#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3 3972msgid "_Y:" 3973msgstr "_Ψ:" 3974 3975#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470 3976msgid "Red Eye Removal" 3977msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών" 3978 3979#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471 3980msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" 3981msgstr "" 3982"Αφαίρεση του φαινομένου των κόκκινων ματιών που προκαλείται από το φλας της " 3983"μηχανής" 3984 3985#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1 3986msgid "Red-eye removal" 3987msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών" 3988 3989#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2 3990msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo." 3991msgstr "Εργαλείο για την αφαίρεση των κόκκινων ματιών από μια φωτογραφία" 3992 3993#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1 3994msgid "digits" 3995msgstr "ψηφία" 3996 3997#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2 3998msgid "format:" 3999msgstr "τύπος:" 4000 4001#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3 4002msgid "remove" 4003msgstr "αφαίρεση" 4004 4005#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4 4006msgid "add" 4007msgstr "προσθήκη" 4008 4009#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2 4010#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1883 4011msgid "_Rename" 4012msgstr "_Μετονομασία" 4013 4014#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4 4015msgid "_Sort by:" 4016msgstr "_Ταξινόμηση κατά:" 4017 4018#. Translators: this is the text case (upper or lower case). 4019#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6 4020msgid "Cas_e:" 4021msgstr "_Πεζά/Κεφαλαία:" 4022 4023#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7 4024msgid "Edit template" 4025msgstr "Επεξεργασία προτύπου" 4026 4027#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9 4028#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34 4029msgid "The original filename" 4030msgstr "Το αρχικό όνομα του αρχείου" 4031 4032#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10 4033msgid "The original extension" 4034msgstr "Η αρχική επέκταση" 4035 4036#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13 4037msgid "The original enumerator" 4038msgstr "Ο αρχικός αριθμός" 4039 4040#. translate only the text in the curly brackets 4041#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16 4042#, no-c-format 4043msgid "%M{ format }" 4044msgstr "%M{ τύπος }" 4045 4046#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17 4047msgid "The modification date" 4048msgstr "Η ημερομηνία τροποποίησης" 4049 4050#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21 4051msgid "The digitalization date" 4052msgstr "Η ημερομηνία ψηφιοποίησης" 4053 4054#. translate only the text in the curly brackets 4055#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24 4056#, no-c-format 4057msgid "%A{ identifier }" 4058msgstr "%A{ αναγνωριστικό }" 4059 4060#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26 4061msgid "_Template:" 4062msgstr "_Πρότυπο:" 4063 4064#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27 4065msgid "Re_verse Order" 4066msgstr "Α_ντιστροφή σειράς" 4067 4068#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28 4069msgid "_Preview:" 4070msgstr "_Προεπισκόπηση:" 4071 4072#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58 4073msgid "Enumerator" 4074msgstr "Αρίθμηση" 4075 4076#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59 4077msgid "Original filename" 4078msgstr "Αρχικό όνομα αρχείου" 4079 4080#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60 4081msgid "Original extension" 4082msgstr "Αρχική επέκταση" 4083 4084#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61 4085msgid "Original enumerator" 4086msgstr "Αρχικός αριθμός" 4087 4088#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62 4089msgid "Modification date" 4090msgstr "Η ημερομηνία τροποποίησης" 4091 4092#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63 4093msgid "Digitalization date" 4094msgstr "Η ημερομηνία ψηφιοποίησης" 4095 4096#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64 4097msgid "File attribute" 4098msgstr "Ιδιότητα του αρχείου" 4099 4100#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558 4101#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685 4102msgid "Could not rename the files" 4103msgstr "Αδύνατη η μετονομασία των αρχείων" 4104 4105#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782 4106msgid "Could not save the template" 4107msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προτύπου" 4108 4109#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800 4110msgid "Edit Template" 4111msgstr "Επεξεργασία προτύπου" 4112 4113# 4114#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858 4115msgid "Old Name" 4116msgstr "Παλιό όνομα" 4117 4118#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869 4119msgid "New Name" 4120msgstr "Νέο όνομα" 4121 4122#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947 4123msgid "Keep original case" 4124msgstr "Διατήρηση αρχικών ονομάτων" 4125 4126#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948 4127msgid "Convert to lower-case" 4128msgstr "Μετατροπή σε πεζά" 4129 4130#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949 4131msgid "Convert to upper-case" 4132msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία" 4133 4134#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167 4135msgid "Renaming files" 4136msgstr "Μετονομασία αρχείων" 4137 4138#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1 4139msgid "Rename files" 4140msgstr "Μετονομασία αρχείων" 4141 4142#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2 4143msgid "Rename series of files." 4144msgstr "Μετονομασία πολλών αρχείων." 4145 4146#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38 4147msgid "Resize Images…" 4148msgstr "" 4149 4150#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1 4151msgid "pixel" 4152msgstr "εικονοστοιχεία" 4153 4154#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4 4155msgid "Resize Images" 4156msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνων" 4157 4158#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5 4159msgid "New dimensions" 4160msgstr "Νέες διαστάσεις" 4161 4162#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7 4163msgid "_Height:" 4164msgstr "Ύ_ψος:" 4165 4166#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8 4167msgid "_Preserve original aspect ratios" 4168msgstr "Διατήρηση αρχικού λόγου διαστάσεων" 4169 4170#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12 4171#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:146 4172msgid "Format" 4173msgstr "Μορφή" 4174 4175#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:415 4176msgid "Keep the original format" 4177msgstr "Διατήρηση αρχικού τύπου" 4178 4179#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1 4180msgid "Resize images" 4181msgstr "Αλλαγή μεγέθους των εικόνων" 4182 4183#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2 4184msgid "Resize series of images." 4185msgstr "Αλλαγή μεγέθους πολλών εικόνων" 4186 4187#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120 4188#: ../extensions/search/actions.c:126 4189msgid "Could not perform the search" 4190msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της αναζήτησης" 4191 4192#: ../extensions/search/actions.c:55 4193msgid "Search Result" 4194msgstr "Αποτέλεσμα αναζήτησης" 4195 4196#: ../extensions/search/actions.c:79 4197msgid "Find" 4198msgstr "Εύρεση" 4199 4200#: ../extensions/search/actions.c:81 4201msgid "_Find" 4202msgstr "Εύρεσ_η" 4203 4204#: ../extensions/search/callbacks.c:69 4205msgid "Find files" 4206msgstr "Εύρεση αρχείων" 4207 4208#: ../extensions/search/callbacks.c:103 4209msgid "Search again" 4210msgstr "Αναζήτηση ξανά" 4211 4212#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties". 4213#: ../extensions/search/callbacks.c:147 4214#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1 4215msgid "Search" 4216msgstr "Αναζήτηση" 4217 4218#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112 4219#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165 4220msgid "all the following rules" 4221msgstr "όλοι οι ακόλουθοι κανόνες" 4222 4223#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113 4224#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166 4225msgid "any of the following rules" 4226msgstr "οποιοσδήποτε από τους ακόλουθους κανόνες" 4227 4228#: ../extensions/search/gth-search-task.c:183 4229#, c-format 4230msgid "Files found until now: %s" 4231msgstr "Αρχεία που βρέθηκαν μέχρι τώρα: %s" 4232 4233#: ../extensions/search/gth-search-task.c:274 4234msgid "Searching…" 4235msgstr "Γίνεται αναζήτηση…" 4236 4237#: ../extensions/search/gth-search-task.c:281 4238msgid "Cancel the operation" 4239msgstr "Ακύρωση της ενέργειας" 4240 4241#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2 4242msgid "File search tool." 4243msgstr "Εργαλείο αναζήτησης αρχείων." 4244 4245#: ../extensions/selections/callbacks.c:62 4246msgid "Remove from Selection" 4247msgstr "Αφαίρεση από την επιλογή" 4248 4249#: ../extensions/selections/callbacks.c:107 4250#, c-format 4251msgid "Show selection %d" 4252msgstr "Εμφάνιση επιλογής %d" 4253 4254#: ../extensions/selections/callbacks.c:329 4255#, c-format 4256msgid "" 4257"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection." 4258msgstr "" 4259"Χρησιμοποιήστε Alt-%d για να προσθέσετε αρχεία σε αυτή την επιλογή, Ctrl-%d " 4260"για να δείτε την επιλογή." 4261 4262#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228 4263#, c-format 4264msgid "Selection %d" 4265msgstr "Επιλογή %d" 4266 4267#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231 4268#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1 4269msgid "Selections" 4270msgstr "Επιλογές" 4271 4272#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:2 4273msgid "Advanced file selection." 4274msgstr "Προχωρημένη επιλογή αρχείου." 4275 4276#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51 4277msgid "Presentation" 4278msgstr "Παρουσίαση" 4279 4280#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:348 4281#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2 4282#: ../extensions/slideshow/preferences.c:162 4283#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1 4284msgid "Slideshow" 4285msgstr "Προβολή σε αλληλουχία" 4286 4287#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1 4288msgid "_Personalize" 4289msgstr "_Προσαρμογή" 4290 4291#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3 4292msgid "_Transition effect:" 4293msgstr "_Εφέ μετάβασης:" 4294 4295#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value. 4296#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5 4297msgid "_Change automatically, every" 4298msgstr "Αυτόματη α_λλαγή, κάθε" 4299 4300#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7 4301msgid "_Restart when finished" 4302msgstr "_Επανεκκίνηση μετά την ολοκλήρωση" 4303 4304#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8 4305msgid "R_andom order" 4306msgstr "_Τυχαία σειρά" 4307 4308#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9 4309msgid "Playlist" 4310msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" 4311 4312#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10 4313msgid "Add files to the playlist" 4314msgstr "Πρόσθεση αρχείων στη λίστα αναπαραγωγής" 4315 4316#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11 4317msgid "Remove the selected files" 4318msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων αρχείων" 4319 4320#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281 4321msgid "Playing slideshow" 4322msgstr "Προβολή σε αλληλουχία" 4323 4324#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184 4325msgid "Choose the files to play" 4326msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία που θα αναπαραχθούν" 4327 4328#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193 4329msgid "Audio files" 4330msgstr "Αρχεία ήχου" 4331 4332#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259 4333msgid "Random" 4334msgstr "Τυχαία" 4335 4336#: ../extensions/slideshow/main.c:297 4337msgid "Push from right" 4338msgstr "Σπρώξιμο από τα δεξιά" 4339 4340#: ../extensions/slideshow/main.c:303 4341msgid "Push from bottom" 4342msgstr "Σπρώξιμο από τα κάτω" 4343 4344#: ../extensions/slideshow/main.c:309 4345msgid "Slide from right" 4346msgstr "Είσοδος από δεξιά" 4347 4348#: ../extensions/slideshow/main.c:315 4349msgid "Slide from bottom" 4350msgstr "Είσοδος από κάτω" 4351 4352#: ../extensions/slideshow/main.c:321 4353msgid "Fade in" 4354msgstr "Fade in" 4355 4356#: ../extensions/slideshow/main.c:327 4357msgid "Flip page" 4358msgstr "Γύρισμα σελίδας" 4359 4360#: ../extensions/slideshow/main.c:333 4361msgid "Cube from right" 4362msgstr "Κύβος από δεξιά" 4363 4364#: ../extensions/slideshow/main.c:339 4365msgid "Cube from bottom" 4366msgstr "Κύβος από κάτω" 4367 4368#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2 4369msgid "View images as a slideshow." 4370msgstr "Προβολή των εικόνων σε αλληλουχία." 4371 4372#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48 4373msgid "_Web Album…" 4374msgstr "Συλλογή _Ιστού…" 4375 4376#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26 4377msgid "Click to view the image" 4378msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε την εικόνα" 4379 4380#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27 4381msgid "Go back to the index" 4382msgstr "Επιστροφή στο ευρετήριο" 4383 4384#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28 4385#, c-format 4386msgid "Image %d of %d" 4387msgstr "Εικόνα %d από %d" 4388 4389#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29 4390msgid "Index" 4391msgstr "Ευρετήριο" 4392 4393#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30 4394msgid "Next" 4395msgstr "Επόμενο" 4396 4397#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32 4398msgid "Previous" 4399msgstr "Προηγούμενο" 4400 4401#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33 4402#, c-format 4403msgid "View page %d" 4404msgstr "Προβολή της σελίδας %d" 4405 4406#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34 4407msgid "View the next image" 4408msgstr "Προβολή επόμενης εικόνας" 4409 4410#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35 4411msgid "View the next page" 4412msgstr "Προβολή επόμενης σελίδας" 4413 4414#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36 4415msgid "View the previous image" 4416msgstr "Προβολή προηγούμενης εικόνας" 4417 4418#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37 4419msgid "View the previous page" 4420msgstr "Προβολή προηγούμενης σελίδας" 4421 4422#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1 4423msgid "All images on a single image" 4424msgstr "Όλες οι εικόνες σε μια εικόνα" 4425 4426#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2 4427msgid "Adapts to the window width" 4428msgstr "Προσαρμόζεται στο πλάτος του παραθύρου" 4429 4430#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3 4431msgid "Web Album" 4432msgstr "Λεύκωμα ιστού" 4433 4434#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5 4435#, no-c-format 4436msgid "%P" 4437msgstr "%P" 4438 4439#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19 4440msgid "_Copy originals to destination" 4441msgstr "Αν_τιγραφή των πρωτοτύπων στον προορισμό" 4442 4443#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27 4444msgid "_Adapt to the window width " 4445msgstr "Π_ροσαρμογή στο πλάτος του παραθύρου" 4446 4447#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30 4448msgid "Index Page" 4449msgstr "Σελίδα ευρετηρίου" 4450 4451#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31 4452msgid "Thumbnail Caption" 4453msgstr "Λεζάντα μικρογραφίας" 4454 4455#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32 4456msgid "The current image number" 4457msgstr "Τρέχων αριθμός εικόνας" 4458 4459#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33 4460msgid "The total number of images" 4461msgstr "Συνολικός αριθμός των εικόνων" 4462 4463#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35 4464msgid "The file comment" 4465msgstr "Τα σχόλια του αρχείου" 4466 4467#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36 4468msgid "Image Page" 4469msgstr "Σελίδα εικόνων" 4470 4471#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37 4472msgid "Show the description, if available" 4473msgstr "Προβολή της περιγραφής, αν είναι διαθέσιμη" 4474 4475#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38 4476msgid "Show the following attributes:" 4477msgstr "Προβολή των ακόλουθων ιδιοτήτων:" 4478 4479#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39 4480msgid "Image Attributes" 4481msgstr "Ιδιότητες εικόνας" 4482 4483#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802 4484msgid "Could not show the destination" 4485msgstr "Αδύνατη η προβολή της τοποθεσίας" 4486 4487#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838 4488msgid "The album has been created successfully." 4489msgstr "Τα άλμπουμ δημιουργήθηκε επιτυχώς." 4490 4491#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106 4492#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134 4493msgid "Saving thumbnails" 4494msgstr "Αποθήκευση μικρογραφιών" 4495 4496#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162 4497msgid "Saving HTML pages: Images" 4498msgstr "Αποθήκευση σελίδων HTML: Εικόνες" 4499 4500#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220 4501msgid "Saving HTML pages: Indexes" 4502msgstr "Αποθήκευση σελίδων HTML: Ευρετήρια" 4503 4504#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505 4505msgid "Copying original images" 4506msgstr "Γίνεται αντιγραφή πρωτότυπων εικόνων" 4507 4508#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966 4509msgid "Could not find the style folder" 4510msgstr "Αδύνατη η εύρεση του φακέλου στυλ" 4511 4512#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004 4513msgid "Could not create a temporary folder" 4514msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού φακέλου" 4515 4516#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1 4517msgid "Web Albums" 4518msgstr "Λεύκωμα ιστού" 4519 4520#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2 4521msgid "Create static web albums." 4522msgstr "Δημιουργία στατικών λευκωμάτων ιστού." 4523 4524#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1110 4525#: ../gthumb/gth-browser.c:1685 ../gthumb/gth-browser.c:6278 4526#: ../gthumb/gth-browser.c:6297 ../gthumb/gth-browser.c:6321 4527#, c-format 4528msgid "Could not load the position \"%s\"" 4529msgstr "Αδυνάτη η φόρτωση της θέσης \"%s\"" 4530 4531#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237 4532msgid "Filter" 4533msgstr "Φίλτρο" 4534 4535#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315 4536msgid "Could not save the filter" 4537msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του φίλτρου" 4538 4539#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:358 4540msgid "New Filter" 4541msgstr "Νέο φίλτρο" 4542 4543#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:387 4544msgid "Edit Filter" 4545msgstr "Επεξεργασία φίλτρου" 4546 4547#. add the page to the preferences dialog 4548#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:150 4549#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65 4550msgid "Browser" 4551msgstr "Περιηγητής" 4552 4553#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 ../gthumb/gth-filterbar.c:270 4554msgid "All" 4555msgstr "Όλα" 4556 4557#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62 4558msgid "Enabled" 4559msgstr "Ενεργοποιημένο" 4560 4561#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63 4562msgid "Disabled" 4563msgstr "Απενεργοποιημένο" 4564 4565#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66 4566msgid "Viewers" 4567msgstr "Εφαρμογές προβολής" 4568 4569#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 4570#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33 4571msgid "Metadata" 4572msgstr "Μεταδεδομένα" 4573 4574#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68 4575msgid "File tools" 4576msgstr "Εργαλεία αρχείων" 4577 4578#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69 4579msgid "List tools" 4580msgstr "Εργαλεία λιστών" 4581 4582#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70 4583msgid "Importers" 4584msgstr "Εισαγωγείς" 4585 4586#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71 4587msgid "Exporters" 4588msgstr "Εξαγωγείς" 4589 4590#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:361 4591msgid "Could not activate the extension" 4592msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση της επέκτασης" 4593 4594#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:373 4595msgid "Could not deactivate the extension" 4596msgstr "Αδύνατη η απενεργοποίηση της επέκτασης" 4597 4598#. add the page to the preferences dialog 4599#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664 4600msgid "Extensions" 4601msgstr "Επεκτάσεις" 4602 4603#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:713 4604msgid "Restart required" 4605msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση" 4606 4607#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:714 4608msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect" 4609msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το gthumb για να εφαρμοστούν αυτές οι αλλαγές" 4610 4611#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715 4612msgid "_Continue" 4613msgstr "_Συνέχεια" 4614 4615# 4616#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716 4617msgid "_Restart" 4618msgstr "Επα_νεκκίνηση" 4619 4620#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB 4621#: ../gthumb/gio-utils.c:1361 4622#, c-format 4623msgid "%s of %s" 4624msgstr "%s από %s" 4625 4626#: ../gthumb/gio-utils.c:1432 4627#, c-format 4628msgid "Moving \"%s\" to \"%s\"" 4629msgstr "Μετακίνηση του %s σε %s" 4630 4631#: ../gthumb/gio-utils.c:1434 4632#, c-format 4633msgid "Copying \"%s\" to \"%s\"" 4634msgstr "Αντιγραφή του \"%s\" σε \"%s\"" 4635 4636#: ../gthumb/gio-utils.c:1793 4637msgid "Moving files" 4638msgstr "Γίνεται μετακίνηση αρχείων" 4639 4640#: ../gthumb/gio-utils.c:1793 4641msgid "Copying files" 4642msgstr "Γίνεται αντιγραφή αρχείων" 4643 4644#: ../gthumb/gio-utils.c:1794 4645msgid "Getting file information" 4646msgstr "Γίνεται λήψη πληροφοριών του αρχείου" 4647 4648#. hour:minutes:seconds 4649#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 4650#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to 4651#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead 4652#. * of "%d" if your locale uses localized digits. 4653#. 4654#: ../gthumb/glib-utils.c:3231 4655#, c-format 4656msgctxt "long time format" 4657msgid "%d:%02d:%02d" 4658msgstr "%d:%02d:%02d" 4659 4660#. minutes:seconds 4661#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5 4662#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the 4663#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of 4664#. * "%d" if your locale uses localized digits. 4665#. 4666#: ../gthumb/glib-utils.c:3240 4667#, c-format 4668msgctxt "short time format" 4669msgid "%d:%02d" 4670msgstr "%d:%02d" 4671 4672#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127 4673msgid "" 4674"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 4675"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 4676"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 4677"version." 4678msgstr "" 4679"Το gThumb είναι ελεύθερο λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανέμετε ή/και να το " 4680"τροποποιείτε μέσω των όρων της GNU General Public License όπως αυτή " 4681"δημοσιεύτηκε από το Free Software Foundation, έκδοση 2 , ή (προαιρετικά) " 4682"οποιαδήποτε νεότερη έκδοση." 4683 4684#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131 4685msgid "" 4686"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 4687"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 4688"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 4689"details." 4690msgstr "" 4691"Το gThumb διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ " 4692"ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ· χωρίς ακόμη και τη σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Η " 4693"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΓΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες " 4694"την άδεια GNU General Public." 4695 4696#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135 4697msgid "" 4698"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 4699"gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/." 4700msgstr "" 4701"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης " 4702"GNU (GPL) μαζί με το gThumb. Εάν όχι, επισκεφθείτε το http://www.gnu.org/" 4703"licenses/." 4704 4705#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155 4706msgid "An image viewer and browser for GNOME." 4707msgstr "Ένας προβολέας εικόνων και περιηγητής για το GNOME." 4708 4709#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:158 4710msgid "translator-credits" 4711msgstr "" 4712"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" 4713"Νίκος Χαρωνιτάκης <nikosx@gmail.com>\n" 4714"Στάθης Καμπέρης <stathisk@med.auth.gr>\n" 4715"Δημήτρης Γλέζος <dimitris@glezos.com>\n" 4716"Στέργιος Προσινικλής <steriosprosiniklis@gmail.com>\n" 4717"Μαρία Μαυρίδου <mavridou@gmail.com>\n" 4718"\n" 4719"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" 4720"http://gnome.gr/" 4721 4722#: ../gthumb/gth-browser.c:370 4723msgid "[modified]" 4724msgstr "[τροποποιήθηκε]" 4725 4726#: ../gthumb/gth-browser.c:831 4727#, c-format 4728msgid "%d file selected (%s)" 4729msgid_plural "%d files selected (%s)" 4730msgstr[0] "%d επιλεγμένο αρχείο (%s)" 4731msgstr[1] "%d επιλεγμένα αρχεία (%s)" 4732 4733#: ../gthumb/gth-browser.c:866 4734#, c-format 4735msgid "%s of free space" 4736msgstr "%s ελεύθερος χώρος" 4737 4738#: ../gthumb/gth-browser.c:1789 ../gthumb/gth-browser.c:1816 4739#, c-format 4740msgid "No suitable module found for %s" 4741msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλο άρθρωμα για το %s" 4742 4743#: ../gthumb/gth-browser.c:1938 4744#, c-format 4745msgid "Save changes to file '%s'?" 4746msgstr "Αποθήκευση των αλλαγών στο αρχείο '%s';" 4747 4748#: ../gthumb/gth-browser.c:1943 4749msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost." 4750msgstr "Εάν δεν κάνετε αποθήκευση, οι αλλαγές στο αρχείο θα χαθούν μόνιμα." 4751 4752#: ../gthumb/gth-browser.c:1944 4753msgid "Do _Not Save" 4754msgstr "Ό_χι αποθήκευση" 4755 4756#: ../gthumb/gth-browser.c:2889 ../gthumb/gth-source-tree.c:182 4757msgid "Could not change name" 4758msgstr "Αδύνατη η μετονομασία" 4759 4760#: ../gthumb/gth-browser.c:3333 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41 4761msgid "Modified" 4762msgstr "Τροποποιήθηκε" 4763 4764#: ../gthumb/gth-browser.c:4342 4765msgid "Go to the previous visited location" 4766msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη τοποθεσία" 4767 4768#: ../gthumb/gth-browser.c:4348 4769msgid "Go to the next visited location" 4770msgstr "Μετάβαση στην επόμενη τοποθεσία" 4771 4772#: ../gthumb/gth-browser.c:4356 4773msgid "History" 4774msgstr "Ιστορικό" 4775 4776#: ../gthumb/gth-browser.c:4371 4777msgid "View the folders" 4778msgstr "Προβολή φακέλων" 4779 4780#: ../gthumb/gth-browser.c:4386 4781msgid "Edit file" 4782msgstr "Επεξεργασία αρχείου" 4783 4784#: ../gthumb/gth-browser.c:4403 4785msgid "Accept" 4786msgstr "Αποδοχή" 4787 4788#: ../gthumb/gth-browser.c:6279 4789#, c-format 4790msgid "File type not supported" 4791msgstr "Ο τύπος του αρχείου δεν υποστηρίζεται" 4792 4793#: ../gthumb/gth-browser.c:6322 4794#, c-format 4795msgid "No suitable module found" 4796msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλο άρθρωμα" 4797 4798#: ../gthumb/gth-extensions.c:203 4799#, c-format 4800msgid "Could not open the module `%s`: %s" 4801msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρθρώματος `%s`: %s" 4802 4803#: ../gthumb/gth-extensions.c:754 4804#, c-format 4805msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'" 4806msgstr "Η επέκταση '%1$s' απαιτείται από την επέκταση '%2$s'" 4807 4808#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144 4809msgid "All Supported Files" 4810msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία" 4811 4812#: ../gthumb/gth-file-details.c:43 4813msgid "Details" 4814msgstr "Λεπτομέρειες" 4815 4816#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:220 4817msgid "Computer" 4818msgstr "Υπολογιστής" 4819 4820#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:227 4821msgid "Home Folder" 4822msgstr "Προσωπικός φάκελος" 4823 4824#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:759 4825msgid "" 4826"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them " 4827"permanently?" 4828msgstr "" 4829"Τα αρχεία δεν μπορούν να μετακινηθούν στα Απορρίμματα. Θέλετε να τα " 4830"διαγράψετε μόνιμα;" 4831 4832#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:770 4833msgid "Could not move the files to the Trash" 4834msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση των αρχείων στα Απορρίμματα" 4835 4836#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:817 4837#, c-format 4838msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?" 4839msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε το \"%s\" στα Απορρίμματα;" 4840 4841#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:821 4842#, c-format 4843msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?" 4844msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?" 4845msgstr[0] "" 4846"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε στα Απορρίμματα το %'d επιλεγμένο " 4847"αρχείο;" 4848msgstr[1] "" 4849"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε στα Απορρίμματα τα %'d επιλεγμένα " 4850"αρχεία;" 4851 4852#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:833 4853msgid "Mo_ve to Trash" 4854msgstr "Μετακίνηση στα Απορρίμμα_τα" 4855 4856#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:864 4857#, c-format 4858msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?" 4859msgid_plural "" 4860"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?" 4861msgstr[0] "" 4862"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το %'d επιλεγμένο αρχείο;" 4863msgstr[1] "" 4864"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα %'d επιλεγμένα αρχεία;" 4865 4866#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304 4867msgid "Personalize…" 4868msgstr "Eξατομίκευση…" 4869 4870#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178 4871#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77 4872msgid "kB" 4873msgstr "kB" 4874 4875#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179 4876#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78 4877msgid "MB" 4878msgstr "MB" 4879 4880#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180 4881#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79 4882msgid "GB" 4883msgstr "GB" 4884 4885#. "files" label 4886#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177 4887msgid "files" 4888msgstr "αρχεία" 4889 4890#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:224 4891msgid "ascending" 4892msgstr "σε αύξουσα σειρά" 4893 4894#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:225 4895msgid "descending" 4896msgstr "σε φθίνουσα σειρά" 4897 4898#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515 4899#, c-format 4900msgid "No limit specified" 4901msgstr "Δεν καθορίστηκε όριο" 4902 4903#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1071 4904msgid "Loading…" 4905msgstr "Γίνεται φόρτωση…" 4906 4907#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1365 4908msgid "(Open Parent)" 4909msgstr "(Άνοιγμα γονικού)" 4910 4911#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1881 4912msgid "Enter the new name:" 4913msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα:" 4914 4915#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:910 4916msgid "Alpha" 4917msgstr "Alpha" 4918 4919#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:916 4920msgid "RGB" 4921msgstr "RGB" 4922 4923#: ../gthumb/gth-image-list-task.c:141 4924msgid "Could not rename the file" 4925msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του αρχείου" 4926 4927#: ../gthumb/gth-image-saver.c:39 4928msgid "No options available for this file type" 4929msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές διαθέσιμες για αυτό τον τύπο αρχείου" 4930 4931#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185 4932#, c-format 4933msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\"" 4934msgstr "" 4935"Αδύνατη η εύρεση κατάλληλου αρθρώματος ώστε να αποθηκευτεί η εικόνα ως \"%s\"" 4936 4937#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108 4938msgid "Reading file information" 4939msgstr "Γίνεται λήψη πληροφοριών του αρχείου" 4940 4941#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32 4942msgid "File" 4943msgstr "Αρχείο" 4944 4945#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39 4946msgid "Name" 4947msgstr "Όνομα" 4948 4949#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 4950#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305 4951msgid "Size" 4952msgstr "Μέγεθος" 4953 4954#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42 4955msgid "Type" 4956msgstr "Τύπος" 4957 4958#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44 4959msgid "Location" 4960msgstr "Τοποθεσία" 4961 4962#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47 4963msgid "Duration" 4964msgstr "Διάρκεια" 4965 4966#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49 4967msgid "Exposure Settings" 4968msgstr "Ρυθμίσεις έκθεσης" 4969 4970#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50 4971msgid "Aperture" 4972msgstr "Διάφραγμα" 4973 4974#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51 4975msgid "ISO Speed" 4976msgstr "Ταχύτητα ISO" 4977 4978#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52 4979msgid "Exposure Time" 4980msgstr "Χρόνος έκθεσης" 4981 4982#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53 4983msgid "Shutter Speed" 4984msgstr "Ταχύτητα διαφράγματος" 4985 4986#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54 4987msgid "Focal Length" 4988msgstr "Εστιακή απόσταση" 4989 4990#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55 4991msgid "Flash" 4992msgstr "Φλας" 4993 4994#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56 4995msgid "Camera Model" 4996msgstr "Μοντέλο κάμερας" 4997 4998#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65 4999msgid "Author" 5000msgstr "Δημιουργός" 5001 5002#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66 5003msgid "Copyright" 5004msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" 5005 5006#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131 5007msgid "file name" 5008msgstr "όνομα αρχείου" 5009 5010#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132 5011msgid "file path" 5012msgstr "διαδρομή του αρχείου" 5013 5014#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133 5015msgid "file size" 5016msgstr "μέγεθος αρχείου" 5017 5018#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134 5019msgid "file modified date" 5020msgstr "την ημερομηνία τροποποίησης του αρχείου" 5021 5022#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135 5023msgid "no sorting" 5024msgstr "χωρίς ταξινόμηση" 5025 5026#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136 5027msgid "dimensions" 5028msgstr "διαστάσεις" 5029 5030#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254 5031msgid "All Files" 5032msgstr "Όλα τα αρχεία" 5033 5034#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:282 5035msgid "Media" 5036msgstr "Πολυμέσα" 5037 5038#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:289 5039msgid "Text Files" 5040msgstr "Αρχεία κειμένου" 5041 5042#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:297 5043msgid "Filename" 5044msgstr "Όνομα αρχείου" 5045 5046#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:329 5047msgid "Title (embedded)" 5048msgstr "Τίτλος (ενσωματωμένος)" 5049 5050#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:337 5051msgid "Description (embedded)" 5052msgstr "Περιγραφή (ενσωματωμένη)" 5053 5054#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:149 5055msgid "Cancel operation" 5056msgstr "Ακύρωση ενέργειας" 5057 5058#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:102 5059msgid "Saving file information" 5060msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών του αρχείου" 5061 5062#. Translators: %s is a filename 5063#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158 5064#, c-format 5065msgid "Saving '%s'" 5066msgstr "Αποθήκευση του %s" 5067 5068#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481 5069#, c-format 5070msgid "Create tag «%s»" 5071msgstr "Δημιουργία της ετικέτας «%s»" 5072 5073#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130 5074msgid "Show all the tags" 5075msgstr "Εμφάνιση όλων των ετικετών" 5076 5077#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235 5078msgid "Holidays" 5079msgstr "Διακοπές" 5080 5081#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236 5082msgid "Temporary" 5083msgstr "Προσωρινά" 5084 5085#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237 5086msgid "Screenshots" 5087msgstr "Στιγμιότυπα" 5088 5089#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238 5090msgid "Science" 5091msgstr "Επιστήμη" 5092 5093#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239 5094msgid "Favorite" 5095msgstr "Αγαπημένα" 5096 5097#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240 5098msgid "Important" 5099msgstr "Σημαντικά" 5100 5101#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241 5102msgid "GNOME" 5103msgstr "GNOME" 5104 5105#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242 5106msgid "Games" 5107msgstr "Παιχνίδια" 5108 5109# 5110#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243 5111msgid "Party" 5112msgstr "Πάρτι" 5113 5114#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244 5115msgid "Birthday" 5116msgstr "Γενέθλια" 5117 5118#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245 5119msgid "Astronomy" 5120msgstr "Αστρονομία" 5121 5122#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246 5123msgid "Family" 5124msgstr "Οικογένεια" 5125 5126#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49 5127#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66 5128msgid "is" 5129msgstr "είναι" 5130 5131#: ../gthumb/gth-test-category.c:47 5132msgid "is only" 5133msgstr "είναι μόνο" 5134 5135#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50 5136#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67 5137msgid "is not" 5138msgstr "δεν είναι" 5139 5140#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:908 5141#: ../gthumb/gth-test-simple.c:929 ../gthumb/gth-test-simple.c:955 5142#, c-format 5143msgid "The test definition is incomplete" 5144msgstr "Ο ορισμός της δοκιμής είναι μη πλήρης" 5145 5146#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251 5147msgid "Add a new rule" 5148msgstr "Προσθήκη νέου κανόνα" 5149 5150#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261 5151msgid "Remove this rule" 5152msgstr "Αφαίρεση αυτού του κανόνα" 5153 5154#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46 5155msgid "contains" 5156msgstr "περιέχει" 5157 5158#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47 5159msgid "starts with" 5160msgstr "αρχίζει με" 5161 5162#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48 5163msgid "ends with" 5164msgstr "τελειώνει με" 5165 5166#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51 5167msgid "does not contain" 5168msgstr "δεν περιέχει" 5169 5170#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52 5171msgid "matches" 5172msgstr "ταιριάζει με" 5173 5174#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56 5175msgid "is lower than" 5176msgstr "μικρότερο από" 5177 5178#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57 5179msgid "is greater than" 5180msgstr "μεγαλύτερο από" 5181 5182#: ../gthumb/gth-test-simple.c:58 5183msgid "is equal to" 5184msgstr "ίσο με" 5185 5186#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59 5187msgid "is greater than or equal to" 5188msgstr "είναι μεγαλύτερο ή ίσο με" 5189 5190#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60 5191msgid "is lower than or equal to" 5192msgstr "είναι μικρότερο ή ίσο με" 5193 5194#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64 5195msgid "is before" 5196msgstr "είναι πριν" 5197 5198#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65 5199msgid "is after" 5200msgstr "είναι μετά" 5201 5202#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603 5203msgid "Today" 5204msgstr "Σήμερα" 5205 5206#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611 5207msgid "Now" 5208msgstr "Τώρα" 5209 5210#: ../gthumb/gth-toolbox.c:144 5211msgid "Colors" 5212msgstr "Χρώματα" 5213 5214#: ../gthumb/gth-toolbox.c:145 5215msgid "Rotation" 5216msgstr "Περιστροφή" 5217 5218#: ../gthumb/gtk-utils.c:481 5219msgid "Could not display help" 5220msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση βοήθειας" 5221 5222#: ../gthumb/gtk-utils.c:801 ../gthumb/gtk-utils.c:808 5223msgid "Could not launch the application" 5224msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της εφαρμογής" 5225 5226#: ../gthumb/gtk-utils.c:911 5227msgid "_Copy Here" 5228msgstr "_Αντιγραφή εδώ" 5229 5230#: ../gthumb/gtk-utils.c:916 5231msgid "_Move Here" 5232msgstr "_Μετακίνηση εδώ" 5233 5234#: ../gthumb/gtk-utils.c:921 5235msgid "_Link Here" 5236msgstr "_Σύνδεσμος εδώ" 5237 5238#: ../gthumb/gtk-utils.c:930 5239msgid "Cancel" 5240msgstr "Ακύρωση" 5241 5242#: ../gthumb/gtk-utils.h:36 5243msgid "_Cancel" 5244msgstr "A_κύρωση" 5245 5246#: ../gthumb/gtk-utils.h:37 5247msgid "_Close" 5248msgstr "Κλεί_σιμο" 5249 5250#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3 5251msgid "_Help" 5252msgstr "_Βοήθεια" 5253 5254#: ../gthumb/gtk-utils.h:42 5255msgid "_Ok" 5256msgstr "Εν_τάξει" 5257 5258#: ../gthumb/gtk-utils.h:43 5259msgid "_Remove" 5260msgstr "Α_φαίρεση" 5261 5262# 5263#: ../gthumb/gtk-utils.h:44 5264msgid "_Save" 5265msgstr "Απ_οθήκευση" 5266 5267#: ../gthumb/main.c:59 5268msgid "Open a new window" 5269msgstr "Άνοιγμα ενός νέου παραθύρου" 5270 5271#: ../gthumb/main.c:63 5272msgid "Start in fullscreen mode" 5273msgstr "Εκκίνηση σε προβολή πλήρους οθόνης" 5274 5275#: ../gthumb/main.c:67 5276msgid "Automatically start a slideshow" 5277msgstr "Αυτόματη έναρξη προβολής σε αλληλουχία" 5278 5279#: ../gthumb/main.c:71 5280msgid "Automatically import digital camera photos" 5281msgstr "Αυτόματη εισαγωγή φωτογραφιών από ψηφιακή κάμερα" 5282 5283#: ../gthumb/main.c:75 5284msgid "Show version" 5285msgstr "Προβολή έκδοσης" 5286 5287# 5288#: ../gthumb/main.c:271 5289msgid "- Image browser and viewer" 5290msgstr "- Περιηγητής και προβολέας εικόνων" 5291 5292#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1 5293msgid "New _Window" 5294msgstr "Νέο παρά_θυρο" 5295 5296#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4 5297msgid "_About" 5298msgstr "Π_ερί" 5299 5300#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5 5301msgid "_Quit" 5302msgstr "Έ_ξοδος" 5303 5304#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1 5305#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1 5306msgid "Fullscreen" 5307msgstr "Πλήρης οθόνη" 5308 5309#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1 5310msgid "Open in New Window" 5311msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" 5312 5313#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1 5314msgid "New Window" 5315msgstr "Νέο παράθυρο" 5316 5317#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2 5318msgid "Open Location…" 5319msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας…" 5320 5321#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:5 5322msgid "Revert" 5323msgstr "Επαναφορά" 5324 5325#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6 5326msgid "Sort By…" 5327msgstr "Ταξινόμηση κατά…" 5328 5329#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7 5330msgid "Hidden Files" 5331msgstr "Κρυφά αρχεία" 5332 5333# 5334#: ../gthumb/resources/history-menu.ui.h:1 5335msgid "_Delete History" 5336msgstr "_Διαγραφή ιστορικού" 5337 5338#~ msgid "File is not a valid .desktop file" 5339#~ msgstr "Το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο .desktop αρχείο" 5340 5341#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" 5342#~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμο desktop αρχείο έκδοσης '%s'" 5343 5344#~ msgid "Starting %s" 5345#~ msgstr "Έναρξη %s" 5346 5347#~ msgid "Application does not accept documents on command line" 5348#~ msgstr "Η εφαρμογή δεν αποδέχεται έγγραφα στη γραμμή εντολών" 5349 5350#~ msgid "Unrecognized launch option: %d" 5351#~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d" 5352 5353#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 5354#~ msgstr "" 5355#~ "Δεν επιτρέπεται το πέρασμα διευθύνσεων (URI) εγγράφων σε εγγραφές της " 5356#~ "επιφάνειας εργασίας τύπου 'Type=Link'" 5357 5358#~ msgid "Not a launchable item" 5359#~ msgstr "Μη εκκινήσιμο αντικείμενο" 5360 5361#~ msgid "Disable connection to session manager" 5362#~ msgstr "Απενεργοποίηση της σύνδεσης με το διαχειριστή συνεδρίας" 5363 5364#~ msgid "Specify file containing saved configuration" 5365#~ msgstr "Προσδιορίστε το αρχείο που περιέχει αποθηκευμένες ρυθμίσεις" 5366 5367#~ msgid "FILE" 5368#~ msgstr "FILE" 5369 5370#~ msgid "Specify session management ID" 5371#~ msgstr "Καθορίστε το ID της διαχείρισης συνεδρίας" 5372 5373#~ msgid "ID" 5374#~ msgstr "ID" 5375 5376#~ msgid "Session management options:" 5377#~ msgstr "Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας:" 5378 5379#~ msgid "Show session management options" 5380#~ msgstr "Προβολή επιλογών διαχείρισης συνεδρίας" 5381 5382#~ msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image" 5383#~ msgstr "Προσαρμογή μεγέθους του παραθύρου στο μέγεθος της εικόνας" 5384 5385#~ msgid "Possible values are: white, black, checked, none." 5386#~ msgstr "" 5387#~ "Δυνατές τιμές: white (άσπρο), black (μαύρο), checked (ψηφιδωτό), none " 5388#~ "(κανένα)." 5389 5390#~ msgid "Some extensions are configurable." 5391#~ msgstr "Μερικές επεκτάσεις είναι μπορούν να ρυθμιστούν." 5392 5393#~ msgid "_Toolbar style:" 5394#~ msgstr "_Στυλ εργαλειοθήκης:" 5395 5396#~ msgid "Text below icons" 5397#~ msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" 5398 5399#~ msgid "Text beside icons" 5400#~ msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια" 5401 5402#~ msgid "Icons only" 5403#~ msgstr "Εικονίδια μόνο" 5404 5405#~ msgid "Text only" 5406#~ msgstr "Κείμενο μόνο" 5407 5408#~ msgid "_23..." 5409#~ msgstr "_23..." 5410 5411#~ msgid "Upload photos to 23" 5412#~ msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο 23" 5413 5414#~ msgid "_Bookmarks" 5415#~ msgstr "_Σελιδοδείκτες" 5416 5417#~ msgid "Add current location to bookmarks" 5418#~ msgstr "Προσθήκη τρέχουσας τοποθεσίας στους σελιδοδείκτες" 5419 5420#~ msgid "Edit bookmarks" 5421#~ msgstr "Επεξεργασία σελιδοδεικτών" 5422 5423#~ msgid "Write files to an optical disc" 5424#~ msgstr "Εγγραφή των αρχείων σε έναν οπτικό δίσκο." 5425 5426#~ msgid "_Add to Catalog" 5427#~ msgstr "_Προσθήκη σε κατάλογο" 5428 5429#~ msgid "Go to the folder that contains the selected file" 5430#~ msgstr "Μετάβαση στο φάκελο που περιέχει το επιλεγμένο αρχείο" 5431 5432#~ msgid "Other..." 5433#~ msgstr "Άλλα..." 5434 5435#~ msgid "Choose another catalog" 5436#~ msgstr "Επιλέξτε άλλο κατάλογο" 5437 5438#~ msgid "_Add to Catalog..." 5439#~ msgstr "_Προσθήκη σε κατάλογο..." 5440 5441#~ msgid "Add selected images to a catalog" 5442#~ msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων εικόνων σε ένα κατάλογο" 5443 5444#~ msgid "Remove selected images from the catalog" 5445#~ msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων εικόνων από τον κατάλογο" 5446 5447#~ msgid "Rena_me" 5448#~ msgstr "_Μετονομασία" 5449 5450#~ msgid "Change _Date..." 5451#~ msgstr "Αλλαγή _ημερομηνίας..." 5452 5453#~ msgid "Change images last modified date" 5454#~ msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας τροποποίησης των εικόνων" 5455 5456#~ msgid "" 5457#~ "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system" 5458#~ msgstr "" 5459#~ "Εισαγωγή των μεταδεδομένων που αποθηκεύονται μέσα σε αρχεία στο σύστημα " 5460#~ "σχολίων του gThumb" 5461 5462#~ msgid "Contact _Sheet..." 5463#~ msgstr "_Φύλλο επικοινωνίας..." 5464 5465#~ msgid "Create a contact sheet" 5466#~ msgstr "Δημιουργήστε ένα _φύλλο επικοινωνίας" 5467 5468#~ msgid "Image _Wall..." 5469#~ msgstr "_Τοίχος Εικόνας..." 5470 5471#~ msgid "Create an image-wall" 5472#~ msgstr "Δημιουργήστε έναν τοίχο-εικόνας" 5473 5474#~ msgid "Convert Format..." 5475#~ msgstr "Μετατροπή μορφής..." 5476 5477#~ msgid "Convert image format" 5478#~ msgstr "Μετατροπή μορφής εικόνας" 5479 5480#~ msgid "T_ags" 5481#~ msgstr "Ε_τικέτες" 5482 5483#~ msgid "Edit the comment and other information of the selected files" 5484#~ msgstr "Επεξεργασία σχολίων και άλλων πληροφοριών των επιλεγμένων αρχείων" 5485 5486#~ msgid "Set the tags of the selected files" 5487#~ msgstr "Ορισμός ετικετών των επιλεγμένων αρχείων" 5488 5489#~ msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files" 5490#~ msgstr "" 5491#~ "Διαγραφή σχολίων και ενσωματωμένων μεταδεδομένων των επιλεγμένων αρχείων" 5492 5493#~ msgid "Share" 5494#~ msgstr "Μοιραστείτε το" 5495 5496#~ msgid "Face_book..." 5497#~ msgstr "Face_book..." 5498 5499#~ msgid "Download photos from Facebook" 5500#~ msgstr "Λήψη φωτογραφιών από το Facebook" 5501 5502#~ msgid "Upload photos to Facebook" 5503#~ msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο Facebook" 5504 5505#~ msgid "Create a new empty folder inside this folder" 5506#~ msgstr "Δημιουργία νέου κενού φακέλου μέσα σε αυτόν το φάκελο" 5507 5508#~ msgid "D_uplicate" 5509#~ msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου" 5510 5511#~ msgid "Duplicate the selected files" 5512#~ msgstr "Δημιουργία αντιγράφων των επιλεγμένων αρχείων" 5513 5514#~ msgid "Move the selected files to the Trash" 5515#~ msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων στα Απορρίμματα" 5516 5517#~ msgid "Delete the selected files" 5518#~ msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων" 5519 5520#~ msgid "Rename the selected files" 5521#~ msgstr "Μετονομασία των επιλεγμένων αρχείων" 5522 5523#~ msgid "Copy to..." 5524#~ msgstr "Αντιγραφή σε..." 5525 5526#~ msgid "Copy the selected folder to another folder" 5527#~ msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο" 5528 5529#~ msgid "Move to..." 5530#~ msgstr "Μετακίνηση σε..." 5531 5532#~ msgid "Move the selected folder to another folder" 5533#~ msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου φακέλου σε άλλο φάκελο" 5534 5535#~ msgid "Copy the selected files to another folder" 5536#~ msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων αρχείων σε άλλο φάκελο" 5537 5538#~ msgid "Move the selected files to another folder" 5539#~ msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αρχείων σε άλλο φάκελο" 5540 5541#~ msgid "_Reset" 5542#~ msgstr "Επανα_φορά" 5543 5544# 5545#~ msgid "C_rop" 5546#~ msgstr "_Κοπή" 5547 5548#~ msgid "Method" 5549#~ msgstr "Μέθοδος" 5550 5551#~ msgid "Adjust Colors..." 5552#~ msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων..." 5553 5554#~ msgid "Crop..." 5555#~ msgstr "Αποκοπή..." 5556 5557#~ msgid "Equalizing image histogram" 5558#~ msgstr "Ισοστάθμιση του ιστογράμματος της εικόνας" 5559 5560#~ msgid "Equalize image histogram" 5561#~ msgstr "Ισοστάθμιση του ιστογράμματος της εικόνας" 5562 5563#~ msgid "Grayscale..." 5564#~ msgstr "Κλίμακα του γκρι..." 5565 5566#~ msgid "Resize..." 5567#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους..." 5568 5569#~ msgid "Rotate..." 5570#~ msgstr "Περιστροφή..." 5571 5572#~ msgid "Freely rotate the image" 5573#~ msgstr "Ελεύθερη περιστροφή της εικόνας" 5574 5575#~ msgid "Enhance Focus..." 5576#~ msgstr "Βελτίωση εστίασης..." 5577 5578#~ msgid "Find _Duplicates..." 5579#~ msgstr "Αναζήτηση _διπλών εικόνων" 5580 5581#~ msgid "Find duplicated files in the current location" 5582#~ msgstr "Αναζήτηση διπλών αρχείων στην συγκεκριμένη τοποθεσία" 5583 5584#~ msgid "_Flickr..." 5585#~ msgstr "_Flickr..." 5586 5587#~ msgid "Download photos from Flickr" 5588#~ msgstr "Λήψη φωτογραφιών από το Flickr" 5589 5590#~ msgid "Upload photos to Flickr" 5591#~ msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο Flickr" 5592 5593#~ msgid "Toggle volume" 5594#~ msgstr "Αλλαγή έντασης" 5595 5596#~ msgid "Change volume level" 5597#~ msgstr "Αλλαγή του επιπέδου έντασης" 5598 5599#~ msgid "Screenshot" 5600#~ msgstr "Στιγμιότυπο" 5601 5602#~ msgid "Print the selected images" 5603#~ msgstr "Εκτύπωση των επιλεγμένων εικόνων" 5604 5605#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the right" 5606#~ msgstr "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων 90° προς τα δεξιά" 5607 5608#~ msgid "Rotate the selected images 90° to the left" 5609#~ msgstr "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων 90° προς τα αριστερά" 5610 5611#~ msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation" 5612#~ msgstr "" 5613#~ "Περιστροφή των επιλεγμένων εικόνων σύμφωνα με τον ενσωματωμένο " 5614#~ "προσανατολισμός" 5615 5616#~ msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images" 5617#~ msgstr "" 5618#~ "Επαναφορά του ενσωματωμένου προσανατολισμού χωρίς περιστροφή των εικόνων" 5619 5620#~ msgid "Transparency _type:" 5621#~ msgstr "_Τύπος διαφάνειας:" 5622 5623#~ msgid "Low" 5624#~ msgstr "Χαμηλή" 5625 5626#~ msgid "White" 5627#~ msgstr "Λευκό" 5628 5629#~ msgid "Black" 5630#~ msgstr "Μαύρο" 5631 5632#~ msgid "Checked" 5633#~ msgstr "Τσεκαρισμένο" 5634 5635#~ msgid "Copy the image to the clipboard" 5636#~ msgstr "Αντιγραφή της εικόνας στο πρόχειρο" 5637 5638#~ msgid "Paste the image from the clipboard" 5639#~ msgstr "Επικόλλησης εικόνας από το πρόχειρο" 5640 5641#~ msgid "In" 5642#~ msgstr "Μέσα" 5643 5644#~ msgid "Zoom in" 5645#~ msgstr "Μεγέθυνση" 5646 5647#~ msgid "Zoom out" 5648#~ msgstr "Σμίκρυνση" 5649 5650#~ msgid "1:1" 5651#~ msgstr "1:1" 5652 5653#~ msgid "Actual size" 5654#~ msgstr "Πραγματικό μέγεθος" 5655 5656#~ msgid "Fit" 5657#~ msgstr "Προσαρμογή" 5658 5659#~ msgid "Zoom to fit window" 5660#~ msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει στο παράθυρο" 5661 5662#~ msgid "Zoom to fit width" 5663#~ msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει στο πλάτος" 5664 5665#~ msgid "Batch tools for multiple files" 5666#~ msgstr "Εργαλεία για ταυτόχρονη επεξεργασία πολλών αρχείων" 5667 5668#~ msgid "Choose _Account..." 5669#~ msgstr "Επιλογή _λογαριασμού..." 5670 5671#~ msgid "Photobucket..." 5672#~ msgstr "Photobucket..." 5673 5674#~ msgid "Upload photos to Photobucket" 5675#~ msgstr "Αποστολή φωτογραφιών στο Photobucket" 5676 5677#~ msgid "Import photos and other files from a removable device" 5678#~ msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών και άλλων αρχείων από αφαιρούμενη συσκευή" 5679 5680#~ msgid "Import photos and other files from a folder" 5681#~ msgstr "Εισαγωγή φωτογραφιών και άλλων αρχείων από τον φάκελο" 5682 5683#~ msgid "Getting folder listing..." 5684#~ msgstr "Λήψη λίστας φακέλων..." 5685 5686#~ msgid "_Picasa Web Album..." 5687#~ msgstr "_Λεύκωμα Ιστού Picasa..." 5688 5689#~ msgid "Download photos from Picasa Web Album" 5690#~ msgstr "Λήψη φωτογραφιών από Λεύκωμα Ιστού Picasa" 5691 5692#~ msgid "Upload photos to Picasa Web Album" 5693#~ msgstr "Αποστολή φωτογραφιών σε Λεύκωμα Ιστού Picasa" 5694 5695#~ msgid "Red Eye Removal..." 5696#~ msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών..." 5697 5698#~ msgid "Resize Images..." 5699#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους εικόνων..." 5700 5701#~ msgid "Resize the selected images" 5702#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους των επιλεγμένων εικόνων" 5703 5704#~ msgid "Selection 1" 5705#~ msgstr "Επιλογή 1" 5706 5707#~ msgid "Selection 2" 5708#~ msgstr "Επιλογή 2" 5709 5710#~ msgid "Selection 3" 5711#~ msgstr "Επιλογή 3" 5712 5713#~ msgid "_Slideshow" 5714#~ msgstr "Προβολή σε _αλληλουχία" 5715 5716#~ msgid "View as a slideshow" 5717#~ msgstr "Προβολή σε αλληλουχία" 5718 5719#~ msgid "_Web Album..." 5720#~ msgstr "Ά_λμπουμ ιστού" 5721 5722#~ msgid "Create a static web album" 5723#~ msgstr "Δημιουργία ενός στατικού λευκώματος ιστού" 5724 5725#~ msgid "_File" 5726#~ msgstr "_Αρχείο" 5727 5728#~ msgid "_Edit" 5729#~ msgstr "_Επεξεργασία" 5730 5731#~ msgid "_Go" 5732#~ msgstr "_Μετάβαση" 5733 5734#~ msgid "E_xport To" 5735#~ msgstr "Ε_ξαγωγή σε" 5736 5737#~ msgid "Open another window" 5738#~ msgstr "Άνοιγμα άλλου παράθυρου" 5739 5740#~ msgid "Edit various preferences" 5741#~ msgstr "Επεξεργασία διάφορων προτιμήσεων" 5742 5743#~ msgid "_Sort By..." 5744#~ msgstr "Τα_ξινόμηση κατά..." 5745 5746#~ msgid "_Filter..." 5747#~ msgstr "_Φίλτρο..." 5748 5749#~ msgid "Stop loading the current location" 5750#~ msgstr "Διακοπή φόρτωσης της τρέχουσας τοποθεσίας" 5751 5752#~ msgid "Reload the current location" 5753#~ msgstr "Επαναφόρτωση της τρέχουσας τοποθεσίας" 5754 5755#~ msgid "View previous image" 5756#~ msgstr "Προβολή προηγούμενης εικόνας" 5757 5758#~ msgid "View next image" 5759#~ msgstr "Προβολή επόμενης εικόνας" 5760 5761#~ msgid "Switch to fullscreen" 5762#~ msgstr "Εναλλαγή σε πλήρη οθόνη" 5763 5764#~ msgid "Go up one level" 5765#~ msgstr "Μετάβαση ένα επίπεδο επάνω" 5766 5767#~ msgid "_Location..." 5768#~ msgstr "_Τοποθεσία..." 5769 5770#~ msgid "Specify a location to open" 5771#~ msgstr "Ορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα" 5772 5773#~ msgid "Delete the list of visited locations" 5774#~ msgstr "Διαγραφή της λίστας με τις επισκεφθείσες τοποθεσίες" 5775 5776#~ msgid "Show information about gthumb" 5777#~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το gthumb" 5778 5779#~ msgid "Contents" 5780#~ msgstr "Περιεχόμενα" 5781 5782#~ msgid "Display the gthumb Manual" 5783#~ msgstr "Προβολή εγχειριδίου του gthumb" 5784 5785#~ msgid "_Keyboard Shortcuts" 5786#~ msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου" 5787 5788#~ msgid "Edit" 5789#~ msgstr "Επεξεργασία" 5790 5791#~ msgid "_Toolbar" 5792#~ msgstr "Ερ_γαλειοθήκη" 5793 5794#~ msgid "View or hide the toolbar of this window" 5795#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης αυτού του παραθύρου" 5796 5797#~ msgid "_Statusbar" 5798#~ msgstr "_Γραμμή κατάστασης" 5799 5800#~ msgid "View or hide the statusbar of this window" 5801#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής κατάστασης αυτού του παραθύρου" 5802 5803#~ msgid "_Filterbar" 5804#~ msgstr "Γραμμή _φίλτρων" 5805 5806#~ msgid "View or hide the filterbar of this window" 5807#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής φίλτρων αυτού του παραθύρου" 5808 5809#~ msgid "_Sidebar" 5810#~ msgstr "_Πλευρική γραμμή" 5811 5812#~ msgid "View or hide the sidebar of this window" 5813#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της πλευρικής γραμμής αυτού του παραθύρου" 5814 5815#~ msgid "_Thumbnail Pane" 5816#~ msgstr "_Thumbnail Pane" 5817 5818#~ msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode" 5819#~ msgstr "Προβολή ή απόκρυψη των μικρογραφιών όταν γίνεται προβολή εικόνας" 5820 5821#~ msgid "_Thumbnails" 5822#~ msgstr "_Μικρογραφίες" 5823 5824#~ msgid "View thumbnails" 5825#~ msgstr "Προβολή μικρογραφιών" 5826 5827#~ msgid "Show hidden files and folders" 5828#~ msgstr "Εμφάνιση κρυφών καταλόγων και αρχείων" 5829 5830#~ msgid "View file properties" 5831#~ msgstr "Προβολή ιδιοτήτων αρχείου" 5832 5833#~ msgid "_Fit Window to Image" 5834#~ msgstr "_Προσαρμογή στο παράθυρο αν μεγαλύτερο" 5835 5836#~ msgid "Resize the window to the size of the image" 5837#~ msgstr "Προσαρμογή μεγέθους του παραθύρου στο μέγεθος της εικόνας" 5838 5839#~ msgid "Open %s" 5840#~ msgstr "Άνοιγμα %s" 5841 5842#~ msgid "View the list of visited locations" 5843#~ msgstr "Προβολή της λίστας με τις επισκεφθείσες τοποθεσίες" 5844 5845#~ msgid "View the list of upper locations" 5846#~ msgstr "Δείτε τη λίστα των άνω τοποθεσιών" 5847 5848#~ msgid "File System" 5849#~ msgstr "Σύστημα αρχείων" 5850 5851#~ msgid "Hide the filterbar" 5852#~ msgstr "Απόκρυψη γραμμής φίλτρων" 5853 5854# 5855#~ msgid "Full Name" 5856#~ msgstr "Πλήρες όνομα" 5857 5858#~ msgid "Close this window" 5859#~ msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου" 5860 5861#~ msgid "Close _All Windows" 5862#~ msgstr "Κλείστε _όλα τα παράθυρα" 5863 5864#~ msgid "Whether to always use a black background." 5865#~ msgstr "Αν θα χρησιμοποιείται πάντα μαύρο φόντο." 5866 5867#~ msgid "tag" 5868#~ msgstr "ετικέτα" 5869 5870#~ msgid "Exif DateTimeOriginal tag" 5871#~ msgstr "Eτικέτα Exif DateTimeOriginal" 5872 5873#~ msgid "_Resize to:" 5874#~ msgstr "Α_λλαγή μεγέθους σε: " 5875 5876#~ msgid "×" 5877#~ msgstr "×" 5878 5879#~ msgid "Desaturate" 5880#~ msgstr "Αφαίρεση κορεσμού" 5881 5882#~ msgid "White balance correction" 5883#~ msgstr "Διόρθωση ισορροπίας λευκού" 5884 5885#~ msgid "Enhance Colors" 5886#~ msgstr "Βελτίωση χρωμάτων" 5887 5888#~ msgid "Automatic white balance correction" 5889#~ msgstr "Αυτόματη διόρθωση ισορροπίας λευκού" 5890 5891#~ msgid "_E-Mail:" 5892#~ msgstr "_E-Mail:" 5893 5894#~ msgid "" 5895#~ "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-" 5896#~ "sensitive." 5897#~ msgstr "" 5898#~ "Πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες που βλέπετε στην ακόλουθη εικόνα. Τα " 5899#~ "γράμματα δεν παίζει ρόλο αν είναι πεζά ή κεφαλαία." 5900 5901#~ msgid "_Password:" 5902#~ msgstr "_Κωδικός:" 5903 5904#~ msgid "Account" 5905#~ msgstr "Λογαριασμός" 5906 5907#~ msgid "Could not load the file" 5908#~ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου" 5909