1# Bosnian translation for kdegraphics
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:21+0000\n"
12"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14"Language: bs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:05+0000\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
23#, kde-format
24msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25msgid "Your names"
26msgstr "Samir Ribić"
27
28#, kde-format
29msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30msgid "Your emails"
31msgstr "Samir.ribic@etf.unsa.ba"
32
33#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General)
34#: conf/gssettings.kcfg:9
35#, kde-format
36msgid "Use Platform Fonts"
37msgstr "Koristi fontove platforme"
38
39#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General)
40#: conf/gssettings.kcfg:10
41#, kde-format
42msgid ""
43"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if "
44"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed."
45msgstr ""
46"Određuje da li je GhostScriptu dozvoljeno da koristi sistemske fontove. Ako "
47"nije, moći će da koristi samo fontove ugniježđene u dokumentu."
48
49#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
50#: conf/gssettingswidget.ui:28
51#, kde-format
52msgid "General Settings"
53msgstr "Opšte postavke"
54
55#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts)
56#: conf/gssettingswidget.ui:37
57#, kde-format
58msgid "&Use platform fonts"
59msgstr "&Koristi fontove platforme"
60
61#: generator_ghostview.cpp:81
62#, kde-format
63msgid "Ghostscript"
64msgstr "GhostScript"
65
66#: generator_ghostview.cpp:81
67#, kde-format
68msgid "Ghostscript Backend Configuration"
69msgstr "Postavke pozadine za GhostScript"
70
71#: generator_ghostview.cpp:245
72#, kde-format
73msgid "Document version"
74msgstr "Verzija dokumenta"
75
76#: generator_ghostview.cpp:250
77#, kde-format
78msgid "Language Level"
79msgstr "Nivo jezika"
80
81#~ msgid "PS Backend"
82#~ msgstr "Pozadina za PostScript"
83
84#~ msgid "A PostScript file renderer."
85#~ msgstr "Crtač za PostScript datoteke."
86
87#~ msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid"
88#~ msgstr "© 2007-2008 Albert Astals Cid"
89
90#~ msgid "Based on the Spectre library."
91#~ msgstr "Zasnovano na biblioteci Spectre."
92
93#~ msgid "Albert Astals Cid"
94#~ msgstr "Albert Astals Cid"
95