1# Bosnian translation for kdegraphics 2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 3# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: kdegraphics\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:21+0000\n" 12"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" 13"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" 14"Language: bs\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" 19"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:05+0000\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 21"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 22 23#, kde-format 24msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 25msgid "Your names" 26msgstr "Samir Ribić" 27 28#, kde-format 29msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 30msgid "Your emails" 31msgstr "Samir.ribic@etf.unsa.ba" 32 33#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) 34#: conf/gssettings.kcfg:9 35#, kde-format 36msgid "Use Platform Fonts" 37msgstr "Koristi fontove platforme" 38 39#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) 40#: conf/gssettings.kcfg:10 41#, kde-format 42msgid "" 43"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " 44"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." 45msgstr "" 46"Određuje da li je GhostScriptu dozvoljeno da koristi sistemske fontove. Ako " 47"nije, moći će da koristi samo fontove ugniježđene u dokumentu." 48 49#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 50#: conf/gssettingswidget.ui:28 51#, kde-format 52msgid "General Settings" 53msgstr "Opšte postavke" 54 55#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) 56#: conf/gssettingswidget.ui:37 57#, kde-format 58msgid "&Use platform fonts" 59msgstr "&Koristi fontove platforme" 60 61#: generator_ghostview.cpp:81 62#, kde-format 63msgid "Ghostscript" 64msgstr "GhostScript" 65 66#: generator_ghostview.cpp:81 67#, kde-format 68msgid "Ghostscript Backend Configuration" 69msgstr "Postavke pozadine za GhostScript" 70 71#: generator_ghostview.cpp:245 72#, kde-format 73msgid "Document version" 74msgstr "Verzija dokumenta" 75 76#: generator_ghostview.cpp:250 77#, kde-format 78msgid "Language Level" 79msgstr "Nivo jezika" 80 81#~ msgid "PS Backend" 82#~ msgstr "Pozadina za PostScript" 83 84#~ msgid "A PostScript file renderer." 85#~ msgstr "Crtač za PostScript datoteke." 86 87#~ msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid" 88#~ msgstr "© 2007-2008 Albert Astals Cid" 89 90#~ msgid "Based on the Spectre library." 91#~ msgstr "Zasnovano na biblioteci Spectre." 92 93#~ msgid "Albert Astals Cid" 94#~ msgstr "Albert Astals Cid" 95