1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="fi_FI">
4<context>
5    <name>Exporter</name>
6    <message>
7        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="576"/>
8        <source>Could not write file: %1</source>
9        <translation>Tiedostoa ei voitu kirjoittaa: %1</translation>
10    </message>
11</context>
12<context>
13    <name>GdalImageReader</name>
14    <message>
15        <location filename="../src/gdal/gdal_image_reader.cpp" line="56"/>
16        <location filename="../src/gdal/gdal_image_reader.cpp" line="143"/>
17        <source>Failed to read image data: %1</source>
18        <translation type="unfinished"></translation>
19    </message>
20    <message>
21        <location filename="../src/gdal/gdal_image_reader.cpp" line="112"/>
22        <source>Unsupported raster data: %1</source>
23        <translation type="unfinished"></translation>
24    </message>
25</context>
26<context>
27    <name>Importer</name>
28    <message>
29        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="648"/>
30        <source>Cannot open file
31%1:
32%2</source>
33        <translation>Tiedostoa ei voi avata:
34%1:
35%2</translation>
36    </message>
37</context>
38<context>
39    <name>MainWindow</name>
40    <message>
41        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="648"/>
42        <source>Cannot open file:
43%1
44
45%2</source>
46        <translation>Tiedostoa ei voi avata:
47%1
48
49%2</translation>
50    </message>
51    <message>
52        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="649"/>
53        <source>Invalid file type.</source>
54        <translation>Virheellinen tiedostomuoto.</translation>
55    </message>
56</context>
57<context>
58    <name>Map</name>
59    <message>
60        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="938"/>
61        <source>Question</source>
62        <translation>Kysymys</translation>
63    </message>
64    <message>
65        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="939"/>
66        <source>The scale of the imported data is 1:%1 which is different from this map&apos;s scale of 1:%2.
67
68Rescale the imported data?</source>
69        <translation>Tuodun tiedon mittakaava on 1:%1 kun kartan mittakaava on 1:%2
70
71Skaalataanko tuotu tieto?</translation>
72    </message>
73</context>
74<context>
75    <name>OcdFileExport</name>
76    <message>
77        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="577"/>
78        <source>OCD files of version %1 are not supported!</source>
79        <translation>Version %1 OCD-tiedostoja ei vielä tueta!</translation>
80    </message>
81    <message>
82        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="662"/>
83        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="673"/>
84        <source>Coordinates are adjusted to fit into the OCAD 8 drawing area (-2 m ... 2 m).</source>
85        <translation>Koordinaatit ovat mukautettu sopimaan OCAD 8 piirtoalueeseen (-2 m ... 2 m).</translation>
86    </message>
87    <message>
88        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="683"/>
89        <source>Some coordinates remain outside of the OCAD 8 drawing area. They might be unreachable in OCAD.</source>
90        <translation>Jotkut koordinaatit pysyvät OCAD 8 piirtoalueen ulkopuolella. Ne saattavat olla saavuttamattomia OCADissa.</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="717"/>
94        <source>The georeferencing cannot be saved in OCD version 8.</source>
95        <translation>Georeferointia ei voi tallentaa OCD 8 versiossa.</translation>
96    </message>
97    <message>
98        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="767"/>
99        <source>The map contains more than 24 spot colors which is not supported by OCD version 8.</source>
100        <translation>Kartta sisältää yli 24 spottiväriä, jota ei tueta OCAD 8 versiossa.</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="773"/>
104        <source>The map contains more than 256 colors which is not supported by OCD version 8.</source>
105        <translation>Kartta sisältää yli 256 väriä, jota ei tueta OCD 8 versiossa.</translation>
106    </message>
107    <message>
108        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="817"/>
109        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="829"/>
110        <source>Invalid spot color.</source>
111        <translation>Virheellinen spottiväri.</translation>
112    </message>
113    <message>
114        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="2462"/>
115        <source>Unable to save correct position of missing template: &quot;%1&quot;</source>
116        <translation>Taustakartan sijainnin tallennus epäonnistui: taustakartta &quot;%1&quot; puuttuu</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="2478"/>
120        <source>Unable to export template: file type of &quot;%1&quot; is not supported yet</source>
121        <translation>Taustakarttaa ei voi viedä: tiedostomuotoa &quot;%1&quot; ei vielä tueta</translation>
122    </message>
123    <message>
124        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="2727"/>
125        <source>Text truncated at &apos;|&apos;): %1</source>
126        <translation>Ylipitkä teksti katkaistu kohdassa &apos;|&apos;): %1</translation>
127    </message>
128</context>
129<context>
130    <name>OpenOrienteering</name>
131    <message>
132        <location filename="../packaging/translations.cpp" line="10"/>
133        <source>Orienteering map</source>
134        <translation>Suunnistuskartta</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <location filename="../packaging/translations.cpp" line="11"/>
138        <source>Software for drawing orienteering maps</source>
139        <translation>Ohjelma suunnistuskarttojen tekemiseen</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="548"/>
143        <source>Encoding &apos;%1&apos; is not available. Check the settings.</source>
144        <translation>Koodaus &apos;%1&apos; ei ole käytettävissä. Tarkista asetukset.</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="2061"/>
148        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="2107"/>
149        <source>Failed to create feature in layer: %1</source>
150        <translation>Muodon luonti epäonnistui kerroksessa: %1</translation>
151    </message>
152    <message>
153        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="2117"/>
154        <source>Failed to create layer %1: %2</source>
155        <translation>Tason %1 luominen epäonnistui: %2</translation>
156    </message>
157    <message>
158        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="2124"/>
159        <source>Failed to create name field: %1</source>
160        <translation>Nimikentän luonti epäonnistui: %1</translation>
161    </message>
162</context>
163<context>
164    <name>OpenOrienteering::AboutDialog</name>
165    <message>
166        <location filename="../src/gui/about_dialog.cpp" line="105"/>
167        <location filename="../src/gui/about_dialog.cpp" line="175"/>
168        <source>About %1</source>
169        <translation>Tietoja %1</translation>
170    </message>
171    <message>
172        <location filename="../src/gui/about_dialog.cpp" line="180"/>
173        <source>This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the &lt;a %1&gt;GNU General Public License (GPL), version&amp;nbsp;3&lt;/a&gt;, as published by the Free Software Foundation.</source>
174        <translation>Tämä on vapaa ohjelma; sitä on sallittu levittää edelleen ja muuttaa &lt;a %1&gt;GNU yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) version&amp;nbsp;3&lt;/a&gt; ehtojen mukaan sellaisina kuin Free Software Foundation on ne julkaissut.</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <location filename="../src/gui/about_dialog.cpp" line="185"/>
178        <source>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License (GPL), version&amp;nbsp;3, for &lt;a %1&gt;more details&lt;/a&gt;.</source>
179        <translation>Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, mutta ilman mitään takuuta; ilman edes hiljaista takuuta kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Katso GNU yleisestä lisenssistä (GPL-lisenssistä) versiosta&amp;nbsp;3, &lt;a %1&gt;lisää yksityiskohtia&lt;/a&gt;.</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <location filename="../src/gui/about_dialog.cpp" line="190"/>
183        <source>&lt;a %1&gt;All about licenses, copyright notices, conditions and disclaimers.&lt;/a&gt;</source>
184        <translation>&lt;a %1&gt;Tietoa lisensseistä, kopiosuojasta, ehdoista ja vastuuvapauslausekkeista.&lt;/a&gt;</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <location filename="../src/gui/about_dialog.cpp" line="192"/>
188        <source>The OpenOrienteering developers in alphabetical order:</source>
189        <translation>OpenOrienteering ohjelmiston kehittäjät aakkosellissa järjestyksessä:</translation>
190    </message>
191    <message>
192        <location filename="../src/gui/about_dialog.cpp" line="193"/>
193        <source>(project initiator)</source>
194        <translation>(projektin käynnistäjä)</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <source>License (%1)</source>
198        <translation type="vanished">Lisenssi (%1)</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <location filename="../packaging/translations.cpp" line="14"/>
202        <location filename="../src/gui/about_dialog.cpp" line="178"/>
203        <source>A free software for drawing orienteering maps</source>
204        <extracomment>For the moment, we use this existing translation instead of the previous one.</extracomment>
205        <translation>Ilmainen ohjelma suunnistuskarttojen tekemiseen</translation>
206    </message>
207    <message>
208        <source>Developers in alphabetical order:</source>
209        <translation type="vanished">Kehittäjät aakkosjärjestyksessä:</translation>
210    </message>
211    <message>
212        <location filename="../src/gui/about_dialog.cpp" line="194"/>
213        <source>For contributions, thanks to:</source>
214        <translation>Kiitos avustamisesta:</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>Additional information</source>
218        <translation type="vanished">Lisätietoa</translation>
219    </message>
220</context>
221<context>
222    <name>OpenOrienteering::AbstractHomeScreenWidget</name>
223    <message>
224        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="116"/>
225        <source>Open most recently used file</source>
226        <translation>Avaa viimeisin tiedosto</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="119"/>
230        <source>Show tip of the day</source>
231        <translation>Näytä päivän vinkki</translation>
232    </message>
233</context>
234<context>
235    <name>OpenOrienteering::ActionGridBar</name>
236    <message>
237        <location filename="../src/gui/widgets/action_grid_bar.cpp" line="59"/>
238        <source>Show remaining items</source>
239        <translation>Näytä jäljellä olevat kohteet</translation>
240    </message>
241</context>
242<context>
243    <name>OpenOrienteering::AreaSymbolSettings</name>
244    <message>
245        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="86"/>
246        <source>mm²</source>
247        <translation>mm²</translation>
248    </message>
249    <message>
250        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="87"/>
251        <source>Minimum size:</source>
252        <translation>Minimikoko:</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="94"/>
256        <source>Fills</source>
257        <translation>Täyttö</translation>
258    </message>
259    <message>
260        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="107"/>
261        <source>Line fill</source>
262        <translation>Viivatäyttö</translation>
263    </message>
264    <message>
265        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="108"/>
266        <source>Pattern fill</source>
267        <translation>Kuviotäyttö</translation>
268    </message>
269    <message>
270        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="146"/>
271        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="157"/>
272        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="164"/>
273        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="183"/>
274        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="188"/>
275        <source>mm</source>
276        <translation>mm</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="161"/>
280        <source>Single line</source>
281        <translation>Yksittäinen viiva</translation>
282    </message>
283    <message>
284        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="175"/>
285        <source>Parallel lines</source>
286        <translation>Samansuuntaiset viivat</translation>
287    </message>
288    <message>
289        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="177"/>
290        <source>Line spacing:</source>
291        <translation>Viivojen väli:</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="180"/>
295        <source>Single row</source>
296        <translation>Yksittäinen rivi</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="182"/>
300        <source>Pattern interval:</source>
301        <translation>Kuvion väli:</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="187"/>
305        <source>Pattern offset:</source>
306        <translation>Kuvion etäisyys:</translation>
307    </message>
308    <message>
309        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="192"/>
310        <source>Row offset:</source>
311        <translation>Rivin etäisyys:</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="194"/>
315        <source>Parallel rows</source>
316        <translation>Samansuuntaiset rivit</translation>
317    </message>
318    <message>
319        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="196"/>
320        <source>Row spacing:</source>
321        <translation>Rivien väli:</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="202"/>
325        <source>Fill rotation</source>
326        <translation>Täytön kierto</translation>
327    </message>
328    <message>
329        <source>°</source>
330        <translation type="vanished">°</translation>
331    </message>
332    <message>
333        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="207"/>
334        <source>Angle:</source>
335        <translation>Kulma:</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="209"/>
339        <source>adjustable per object</source>
340        <translation>muokattavissa erikseen</translation>
341    </message>
342    <message>
343        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="229"/>
344        <source>Element drawing at boundary</source>
345        <translation>Elementin piirtäminen reunalla</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="231"/>
349        <source>Clip elements at the boundary.</source>
350        <translation>Leikkaa elementit reunalla.</translation>
351    </message>
352    <message>
353        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="232"/>
354        <source>Draw elements if the center is inside the boundary.</source>
355        <translation>Piirtää elementit, jos keskipiste sijaitsee reunan sisäpuolella.</translation>
356    </message>
357    <message>
358        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="233"/>
359        <source>Draw elements if any point is inside the boundary.</source>
360        <translation>Piirtää elementit, jos mikä tahansa piste sijaitsee reunan sisäpuolella.</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="234"/>
364        <source>Draw elements if all points are inside the boundary.</source>
365        <translation>Piirtää elementit, jos kaikki pisteet sijaitsevat reunan sisäpuolella.</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="249"/>
369        <source>Area settings</source>
370        <translation>Alueen asetukset</translation>
371    </message>
372    <message>
373        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="343"/>
374        <source>Pattern fill %1</source>
375        <translation>Kuviotäyttö %1</translation>
376    </message>
377    <message>
378        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="352"/>
379        <source>Line fill %1</source>
380        <translation>Viivatäyttö %1</translation>
381    </message>
382    <message>
383        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="371"/>
384        <source>No fill selected</source>
385        <translation>Täyttöä ei ole valittu</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="84"/>
389        <source>Area color:</source>
390        <translation>Alueen väri:</translation>
391    </message>
392    <message>
393        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="173"/>
394        <source>Line offset:</source>
395        <translation>Viivan etäisyys:</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="168"/>
399        <source>Line color:</source>
400        <translation>Viivan väri:</translation>
401    </message>
402    <message>
403        <location filename="../src/gui/symbols/area_symbol_settings.cpp" line="163"/>
404        <source>Line width:</source>
405        <translation>Viivan leveys:</translation>
406    </message>
407</context>
408<context>
409    <name>OpenOrienteering::AutosaveDialog</name>
410    <message>
411        <location filename="../src/gui/autosave_dialog.cpp" line="46"/>
412        <source>Autosaved file</source>
413        <translation>Automaattisesti tallennettu tiedosto</translation>
414    </message>
415    <message numerus="yes">
416        <location filename="../src/gui/autosave_dialog.cpp" line="48"/>
417        <location filename="../src/gui/autosave_dialog.cpp" line="54"/>
418        <source>%n bytes</source>
419        <translation>
420            <numerusform>%n tavu</numerusform>
421            <numerusform>%n tavua</numerusform>
422        </translation>
423    </message>
424    <message>
425        <location filename="../src/gui/autosave_dialog.cpp" line="52"/>
426        <source>File saved by the user</source>
427        <translation>Tiedosto tallennettu käyttäjän toimesta</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <location filename="../src/gui/autosave_dialog.cpp" line="59"/>
431        <source>File recovery</source>
432        <translation>Tiedoston palautus</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <location filename="../src/gui/autosave_dialog.cpp" line="61"/>
436        <source>File %1 was not properly closed. At the moment, there are two versions:</source>
437        <translation>Tiedosto %1 ei suljettu oikein. Tällä hetkellä tiedostosta on kaksi versiota:</translation>
438    </message>
439    <message>
440        <location filename="../src/gui/autosave_dialog.cpp" line="75"/>
441        <source>Save the active file to remove the conflicting version.</source>
442        <translation>Tallenna aktiivinen tiedosto poistaaksesi väärän version.</translation>
443    </message>
444</context>
445<context>
446    <name>OpenOrienteering::ColorDialog</name>
447    <message>
448        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="86"/>
449        <source>Edit map color</source>
450        <translation>Muokkaa värejä</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="93"/>
454        <source>Edit</source>
455        <translation>Muokkaa</translation>
456    </message>
457    <message>
458        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="101"/>
459        <source>Spot color printing</source>
460        <translation>Tulostus spottivärillä</translation>
461    </message>
462    <message>
463        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="106"/>
464        <source>Defines a spot color:</source>
465        <translation>Määrittelee spottivärin:</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="115"/>
469        <source>Screen frequency:</source>
470        <translation>Linjatiheys:</translation>
471    </message>
472    <message>
473        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="116"/>
474        <source>lpi</source>
475        <translation>lpi</translation>
476    </message>
477    <message>
478        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="117"/>
479        <source>Undefined</source>
480        <translation>Määrittelemätön</translation>
481    </message>
482    <message>
483        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="121"/>
484        <source>Screen angle:</source>
485        <translation>Rasterikulma:</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>°</source>
489        <translation type="obsolete">°</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="128"/>
493        <source>Mixture of spot colors (screens and overprint):</source>
494        <translation>Spottivärien sekoitus (päällepainatus):</translation>
495    </message>
496    <message>
497        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="143"/>
498        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="181"/>
499        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="186"/>
500        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="191"/>
501        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="196"/>
502        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="440"/>
503        <source>%</source>
504        <translation>%</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="148"/>
508        <source>Knockout: erases lower colors</source>
509        <translation>Aukotus: poistaa alle jäävän värin</translation>
510    </message>
511    <message>
512        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="161"/>
513        <source>CMYK</source>
514        <translation>CMYK</translation>
515    </message>
516    <message>
517        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="166"/>
518        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="223"/>
519        <source>Calculate from spot colors</source>
520        <translation>Laske spottiväristä</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="171"/>
524        <source>Calculate from RGB color</source>
525        <translation>Laske RGB-väristä</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="176"/>
529        <source>Custom process color:</source>
530        <translation>Yksilöllisesti määritelty väri:</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="182"/>
534        <source>Cyan</source>
535        <translation>Syaani</translation>
536    </message>
537    <message>
538        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="187"/>
539        <source>Magenta</source>
540        <translation>Magenta</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="192"/>
544        <source>Yellow</source>
545        <translation>Keltainen</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="197"/>
549        <source>Black</source>
550        <translation>Musta</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="218"/>
554        <source>RGB</source>
555        <translation>RGB</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="228"/>
559        <source>Calculate from CMYK color</source>
560        <translation>Laske CMYK-väristä</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="233"/>
564        <source>Custom RGB color:</source>
565        <translation>Määritelty RGB-väri:</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="239"/>
569        <source>Red</source>
570        <translation>Punainen</translation>
571    </message>
572    <message>
573        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="244"/>
574        <source>Green</source>
575        <translation>Vihreä</translation>
576    </message>
577    <message>
578        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="249"/>
579        <source>Blue</source>
580        <translation>Sininen</translation>
581    </message>
582    <message>
583        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="254"/>
584        <source>#RRGGBB</source>
585        <translation>#RRGGBB</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="272"/>
589        <source>Desktop</source>
590        <translation>Työpöytä</translation>
591    </message>
592    <message>
593        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="273"/>
594        <source>Professional printing</source>
595        <translation>Erikoistulostus</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="292"/>
599        <source>Name</source>
600        <translation>Nimi</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="346"/>
604        <source>- unnamed -</source>
605        <translation>- nimeämätön -</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="623"/>
609        <source>Warning</source>
610        <translation>Varoitus</translation>
611    </message>
612</context>
613<context>
614    <name>OpenOrienteering::ColorDropDown</name>
615    <message>
616        <location filename="../src/gui/widgets/color_dropdown.cpp" line="42"/>
617        <source>- none -</source>
618        <translation>- tyhjä -</translation>
619    </message>
620</context>
621<context>
622    <name>OpenOrienteering::ColorListWidget</name>
623    <message>
624        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="83"/>
625        <source>Name</source>
626        <translation>Nimi</translation>
627    </message>
628    <message>
629        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="83"/>
630        <source>Opacity</source>
631        <translation>Läpinäkymättömyys</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="83"/>
635        <source>Spot color</source>
636        <translation>Spottiväri</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="83"/>
640        <source>CMYK</source>
641        <translation>CMYK</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="83"/>
645        <source>RGB</source>
646        <translation>RGB</translation>
647    </message>
648    <message>
649        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="83"/>
650        <source>K.o.</source>
651        <translation>K.o.</translation>
652    </message>
653    <message>
654        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="89"/>
655        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="94"/>
656        <source>New</source>
657        <translation>Uusi</translation>
658    </message>
659    <message>
660        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="97"/>
661        <source>Delete</source>
662        <translation>Poista</translation>
663    </message>
664    <message>
665        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="90"/>
666        <source>Duplicate</source>
667        <translation>Monista</translation>
668    </message>
669    <message>
670        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="103"/>
671        <source>Move Up</source>
672        <translation>Siirrä ylös</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="105"/>
676        <source>Move Down</source>
677        <translation>Siirrä alas</translation>
678    </message>
679    <message>
680        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="116"/>
681        <source>Help</source>
682        <translation>Ohje</translation>
683    </message>
684    <message>
685        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="137"/>
686        <source>Double-click a color value to open a dialog.</source>
687        <translation>Tuplaklikkaus avaa värin muokkauksen.</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="232"/>
691        <source>Confirmation</source>
692        <translation>Vahvistus</translation>
693    </message>
694    <message>
695        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="232"/>
696        <source>The map contains symbols with this color. Deleting it will remove the color from these objects! Do you really want to do that?</source>
697        <translation>Kartassa on symboleita tällä värillä. Sen poisto poistaa värin myös symboleilta! Haluatko todella tehdä niin?</translation>
698    </message>
699    <message>
700        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="250"/>
701        <source>%1 (duplicate)</source>
702        <extracomment>Future replacement for COLOR_NAME + &quot; (Duplicate)&quot;, for better localization.</extracomment>
703        <translation>%1 (kaksoiskappale)</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="251"/>
707        <source> (Duplicate)</source>
708        <translation> (Kaksoiskappale)</translation>
709    </message>
710    <message>
711        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="453"/>
712        <source>%1 (%2°, %3 lpi)</source>
713        <translation>%1 (%2°, %3 lpi)</translation>
714    </message>
715    <message>
716        <source>Error</source>
717        <translation type="vanished">Virhe</translation>
718    </message>
719    <message>
720        <source>Please enter a percentage from 0% to 100%!</source>
721        <translation type="vanished">Ole hyvä ja aseta prosenttiluku välillä 0%-100%!</translation>
722    </message>
723    <message>
724        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="409"/>
725        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="466"/>
726        <source>Double click to define the color</source>
727        <translation>Tuplaklikkaa määritelläksesi värin</translation>
728    </message>
729    <message>
730        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="417"/>
731        <source>Click to select the name and click again to edit.</source>
732        <translation>Klikkaus valitsee värin, toinen klikkaus avaa muokkauksen.</translation>
733    </message>
734</context>
735<context>
736    <name>OpenOrienteering::CombinedSymbolSettings</name>
737    <message>
738        <location filename="../src/gui/symbols/combined_symbol_settings.cpp" line="87"/>
739        <source>&amp;Number of parts:</source>
740        <translation>&amp;Osien lukumäärä:</translation>
741    </message>
742    <message>
743        <location filename="../src/gui/symbols/combined_symbol_settings.cpp" line="95"/>
744        <source>- Private line symbol -</source>
745        <translation>- Yksityinen viivasymboli -</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <location filename="../src/gui/symbols/combined_symbol_settings.cpp" line="96"/>
749        <source>- Private area symbol -</source>
750        <translation>- Yksityinen aluesymboli -</translation>
751    </message>
752    <message>
753        <location filename="../src/gui/symbols/combined_symbol_settings.cpp" line="99"/>
754        <source>Edit private symbol...</source>
755        <translation>Muokkaa yksityistä symbolia…</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <location filename="../src/gui/symbols/combined_symbol_settings.cpp" line="113"/>
759        <source>Combination settings</source>
760        <translation>Yhdistelmän asetukset</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <location filename="../src/gui/symbols/combined_symbol_settings.cpp" line="226"/>
764        <source>Change from public to private symbol</source>
765        <translation>Muuta julkisesta yksityiseksi symboliksi</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <location filename="../src/gui/symbols/combined_symbol_settings.cpp" line="227"/>
769        <source>Take the old symbol as template for the private symbol?</source>
770        <translation>Ota vanha symboli yksityisen symbolin malliksi?</translation>
771    </message>
772    <message>
773        <location filename="../src/gui/symbols/combined_symbol_settings.cpp" line="92"/>
774        <source>Symbol %1:</source>
775        <translation>Symboli %1:</translation>
776    </message>
777</context>
778<context>
779    <name>OpenOrienteering::ConfigureGridDialog</name>
780    <message>
781        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="67"/>
782        <source>Configure grid</source>
783        <translation>Ruudukon asetukset</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="69"/>
787        <source>Show grid</source>
788        <translation>Näytä ruudukko</translation>
789    </message>
790    <message>
791        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="70"/>
792        <source>Snap to grid</source>
793        <translation>Tartu ruudukkoon</translation>
794    </message>
795    <message>
796        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="71"/>
797        <source>Choose...</source>
798        <translation>Valitse…</translation>
799    </message>
800    <message>
801        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="74"/>
802        <source>All lines</source>
803        <translation>Kaikki viivat</translation>
804    </message>
805    <message>
806        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="75"/>
807        <source>Horizontal lines</source>
808        <translation>Vaakaviivat</translation>
809    </message>
810    <message>
811        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="76"/>
812        <source>Vertical lines</source>
813        <translation>Pystyviivat</translation>
814    </message>
815    <message>
816        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="128"/>
817        <source>Alignment</source>
818        <translation>Suuntaus</translation>
819    </message>
820    <message>
821        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="78"/>
822        <source>Align with magnetic north</source>
823        <translation>Suuntaa neulapohjoiseen</translation>
824    </message>
825    <message>
826        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="79"/>
827        <source>Align with grid north</source>
828        <translation>Suuntaa karttapohjoiseen</translation>
829    </message>
830    <message>
831        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="80"/>
832        <source>Align with true north</source>
833        <translation>Suuntaa napapohjoiseen</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="82"/>
837        <source>Additional rotation (counter-clockwise):</source>
838        <translation>Lisäkierto (vastapäivään):</translation>
839    </message>
840    <message>
841        <source>°</source>
842        <translation type="vanished">°</translation>
843    </message>
844    <message>
845        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="135"/>
846        <source>Positioning</source>
847        <translation>Asemointi</translation>
848    </message>
849    <message>
850        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="88"/>
851        <source>meters in terrain</source>
852        <translation>metrejä maastossa</translation>
853    </message>
854    <message>
855        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="89"/>
856        <source>millimeters on map</source>
857        <translation>millimetrejä kartalla</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="91"/>
861        <source>Horizontal spacing:</source>
862        <translation>Vaakaviivojen väli:</translation>
863    </message>
864    <message>
865        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="93"/>
866        <source>Vertical spacing:</source>
867        <translation>Pystyviivojen väli:</translation>
868    </message>
869    <message>
870        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="97"/>
871        <source>Horizontal offset:</source>
872        <translation>Vaakasiirto:</translation>
873    </message>
874    <message>
875        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="99"/>
876        <source>Vertical offset:</source>
877        <translation>Pystysiirto:</translation>
878    </message>
879    <message>
880        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="136"/>
881        <source>Unit:</source>
882        <comment>measurement unit</comment>
883        <translation>Mittayksikkö:</translation>
884    </message>
885    <message>
886        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="124"/>
887        <source>Line color:</source>
888        <translation>Viivan väri:</translation>
889    </message>
890    <message>
891        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="125"/>
892        <source>Display:</source>
893        <translation>Näytä:</translation>
894    </message>
895    <message>
896        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="171"/>
897        <source>Choose grid line color</source>
898        <translation>Valitse ruudukon viivan väri</translation>
899    </message>
900    <message>
901        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="255"/>
902        <source>m</source>
903        <comment>meters</comment>
904        <translation>m</translation>
905    </message>
906    <message>
907        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="255"/>
908        <source>mm</source>
909        <comment>millimeters</comment>
910        <translation>mm</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="261"/>
914        <source>Origin at: %1</source>
915        <translation>Origo: %1</translation>
916    </message>
917    <message>
918        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="263"/>
919        <source>paper coordinates origin</source>
920        <translation>paperikoordinaattien origossa</translation>
921    </message>
922    <message>
923        <location filename="../src/gui/configure_grid_dialog.cpp" line="265"/>
924        <source>projected coordinates origin</source>
925        <translation>projektion origossa</translation>
926    </message>
927</context>
928<context>
929    <name>OpenOrienteering::CutHoleTool</name>
930    <message>
931        <location filename="../src/tools/cut_hole_tool.cpp" line="259"/>
932        <source>&lt;b&gt;Click or drag&lt;/b&gt;: Start drawing the hole. </source>
933        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa tai vedä&lt;/b&gt;: Piirrä reikä. </translation>
934    </message>
935</context>
936<context>
937    <name>OpenOrienteering::CutTool</name>
938    <message>
939        <location filename="../src/tools/cut_tool.cpp" line="373"/>
940        <location filename="../src/tools/cut_tool.cpp" line="421"/>
941        <location filename="../src/tools/cut_tool.cpp" line="427"/>
942        <location filename="../src/tools/cut_tool.cpp" line="433"/>
943        <source>Error</source>
944        <translation>Virhe</translation>
945    </message>
946    <message>
947        <location filename="../src/tools/cut_tool.cpp" line="421"/>
948        <source>The split line must end on the area boundary!</source>
949        <translation>Katkaisuviivan pitää päättyä alueen reunaviivalle!</translation>
950    </message>
951    <message>
952        <location filename="../src/tools/cut_tool.cpp" line="427"/>
953        <source>Start and end of the split line are at different parts of the object!</source>
954        <translation>Katkaisuviivan alku ja loppu ovat objektin eri osissa!</translation>
955    </message>
956    <message>
957        <location filename="../src/tools/cut_tool.cpp" line="433"/>
958        <source>Start and end of the split line are at the same position!</source>
959        <translation>Katkaisuviivan alku ja loppu ovat samassa kohdassa!</translation>
960    </message>
961    <message>
962        <location filename="../src/tools/cut_tool.cpp" line="108"/>
963        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt; on a line: Split it into two. &lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt; along a line: Remove this line part. &lt;b&gt;Click or Drag&lt;/b&gt; at an area boundary: Start a split line. </source>
964        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;viivalle: Katkaise kahdeksi. &lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;viivaa pitkin: Poista viivan tämä osa. &lt;b&gt;Klikkaa tai vedä&lt;/b&gt; alueen reunaviivalla: Aloita katkaisuviiva. </translation>
965    </message>
966    <message>
967        <location filename="../src/tools/cut_tool.cpp" line="373"/>
968        <source>Splitting holes of area objects is not supported yet!</source>
969        <translation>Alueissa olevien reikien katkaisua ei vielä tueta!</translation>
970    </message>
971</context>
972<context>
973    <name>OpenOrienteering::CutoutTool</name>
974    <message>
975        <location filename="../src/tools/cutout_tool.cpp" line="148"/>
976        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Clip the whole map. </source>
977        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Leikkaa koko kartta. </translation>
978    </message>
979    <message>
980        <location filename="../src/tools/cutout_tool.cpp" line="149"/>
981        <location filename="../src/tools/cutout_tool.cpp" line="153"/>
982        <source>&lt;b&gt;%1+Click or drag&lt;/b&gt;: Select the objects to be clipped. </source>
983        <translation>&lt;b&gt;%1+Klikkaa tai vedä&lt;/b&gt;: Valitse leikattavat kohteet. </translation>
984    </message>
985    <message>
986        <location filename="../src/tools/cutout_tool.cpp" line="154"/>
987        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Clip the selected objects. </source>
988        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Leikkaa valitut kohteet. </translation>
989    </message>
990</context>
991<context>
992    <name>OpenOrienteering::DXFParser</name>
993    <message>
994        <source>Could not open the file.</source>
995        <translation type="vanished">Tiedostoa ei voitu avata.</translation>
996    </message>
997    <message>
998        <source>The file is not an DXF file.</source>
999        <translation type="vanished">Tiedosto ei ole DXF-tiedosto.</translation>
1000    </message>
1001</context>
1002<context>
1003    <name>OpenOrienteering::DetermineFontSizeDialog</name>
1004    <message>
1005        <source>Determine font size</source>
1006        <translation type="vanished">Määrittele fontin koko</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="116"/>
1010        <source>Letter:</source>
1011        <translation>Kirjain:</translation>
1012    </message>
1013    <message>
1014        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="118"/>
1015        <source>A</source>
1016        <extracomment>&quot;A&quot; is the default letter which is used for determining letter height.</extracomment>
1017        <translation>A</translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <source>This dialog allows to choose a font size which results in a given exact height for a specific letter.</source>
1021        <translation type="vanished">Tässä ikkunassa voit valita kirjainkohtaisen fontin koon.</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024        <source>mm</source>
1025        <translation type="vanished">mm</translation>
1026    </message>
1027    <message>
1028        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="124"/>
1029        <source>Height:</source>
1030        <translation>Korkeus:</translation>
1031    </message>
1032</context>
1033<context>
1034    <name>OpenOrienteering::DistributePointsSettingsDialog</name>
1035    <message>
1036        <location filename="../src/tools/distribute_points_tool.cpp" line="128"/>
1037        <source>Distribute points evenly along path</source>
1038        <translation>Tee pisteitä tasaisesti viivalle</translation>
1039    </message>
1040    <message>
1041        <location filename="../src/tools/distribute_points_tool.cpp" line="134"/>
1042        <source>Number of points per path:</source>
1043        <translation>Pisteitä viivalla:</translation>
1044    </message>
1045    <message>
1046        <location filename="../src/tools/distribute_points_tool.cpp" line="136"/>
1047        <source>Also place objects at line end points</source>
1048        <translation>Lisää kohteet myös viivan loppuun</translation>
1049    </message>
1050    <message>
1051        <location filename="../src/tools/distribute_points_tool.cpp" line="142"/>
1052        <source>Rotation settings</source>
1053        <translation>Kierron asetukset</translation>
1054    </message>
1055    <message>
1056        <location filename="../src/tools/distribute_points_tool.cpp" line="145"/>
1057        <source>Align points with direction of line</source>
1058        <translation>Suuntaa pisteet viivan suuntaisesti</translation>
1059    </message>
1060    <message>
1061        <source>°</source>
1062        <comment>degrees</comment>
1063        <translation type="vanished">°</translation>
1064    </message>
1065    <message>
1066        <location filename="../src/tools/distribute_points_tool.cpp" line="153"/>
1067        <source>Additional rotation angle (counter-clockwise):</source>
1068        <translation>Ylimääräinen kierto (vastapäivään):</translation>
1069    </message>
1070</context>
1071<context>
1072    <name>OpenOrienteering::DrawCircleTool</name>
1073    <message>
1074        <location filename="../src/tools/draw_circle_tool.cpp" line="69"/>
1075        <source>From center</source>
1076        <comment>Draw circle starting from center</comment>
1077        <translation>Keskuksesta</translation>
1078    </message>
1079    <message>
1080        <location filename="../src/tools/draw_circle_tool.cpp" line="308"/>
1081        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Start a circle or ellipse. </source>
1082        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Aloita ympyrä tai ellipsi. </translation>
1083    </message>
1084    <message>
1085        <location filename="../src/tools/draw_circle_tool.cpp" line="309"/>
1086        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Draw a circle. </source>
1087        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Piirrä ympyrä. </translation>
1088    </message>
1089    <message>
1090        <location filename="../src/tools/draw_circle_tool.cpp" line="311"/>
1091        <source>Hold %1 to start drawing from the center.</source>
1092        <translation>Pidä näppäintä %1 pohjassa aloittaaksesi piirtämisen keskeltä.</translation>
1093    </message>
1094    <message>
1095        <location filename="../src/tools/draw_circle_tool.cpp" line="315"/>
1096        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Finish the circle. </source>
1097        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Lopeta ympyrä. </translation>
1098    </message>
1099    <message>
1100        <location filename="../src/tools/draw_circle_tool.cpp" line="316"/>
1101        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Draw an ellipse. </source>
1102        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Piirrä ellipsi. </translation>
1103    </message>
1104</context>
1105<context>
1106    <name>OpenOrienteering::DrawFreehandTool</name>
1107    <message>
1108        <location filename="../src/tools/draw_freehand_tool.cpp" line="289"/>
1109        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Draw a path. </source>
1110        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Piirrä polku. </translation>
1111    </message>
1112</context>
1113<context>
1114    <name>OpenOrienteering::DrawLineAndAreaTool</name>
1115    <message>
1116        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1160"/>
1117        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="730"/>
1118        <source>&lt;b&gt;Dash points on.&lt;/b&gt; </source>
1119        <translation>&lt;b&gt;Käytä katkopisteitä&lt;/b&gt; </translation>
1120    </message>
1121    <message>
1122        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1168"/>
1123        <source>&lt;b&gt;%1+Click&lt;/b&gt;: Snap or append to existing objects. </source>
1124        <translation>&lt;b&gt;%1+Klikkaa&lt;/b&gt;: Tartu kohteeseen tai liitä loppuun. </translation>
1125    </message>
1126    <message>
1127        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1176"/>
1128        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="736"/>
1129        <source>&lt;b&gt;%1+Click&lt;/b&gt;: Pick direction from existing objects. </source>
1130        <translation>&lt;b&gt;%1+Klikkaa&lt;/b&gt;: Ota suunta kohteesta. </translation>
1131    </message>
1132    <message>
1133        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1177"/>
1134        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1204"/>
1135        <source>&lt;b&gt;%1+%2&lt;/b&gt;: Segment azimuth and length. </source>
1136        <translation>&lt;b&gt;%1+%2&lt;/b&gt;: Viivan atsimuutti ja pituus. </translation>
1137    </message>
1138    <message>
1139        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1193"/>
1140        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="741"/>
1141        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="765"/>
1142        <source>&lt;b&gt;%1+Click&lt;/b&gt;: Snap to existing objects. </source>
1143        <translation>&lt;b&gt;%1+Klikkaa&lt;/b&gt;: Tartu kohteeseen. </translation>
1144    </message>
1145    <message>
1146        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1203"/>
1147        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="755"/>
1148        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Fixed angles. </source>
1149        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Kiinteät suunnat. </translation>
1150    </message>
1151    <message>
1152        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1213"/>
1153        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="771"/>
1154        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Undo last point. </source>
1155        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Kumoa viimeisin piste. </translation>
1156    </message>
1157</context>
1158<context>
1159    <name>OpenOrienteering::DrawPathTool</name>
1160    <message>
1161        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="102"/>
1162        <source>Finish</source>
1163        <translation>Lopeta</translation>
1164    </message>
1165    <message>
1166        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="103"/>
1167        <source>Close</source>
1168        <translation>Sulje</translation>
1169    </message>
1170    <message>
1171        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="104"/>
1172        <source>Snap</source>
1173        <comment>Snap to existing objects</comment>
1174        <translation>Napsahda</translation>
1175    </message>
1176    <message>
1177        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="105"/>
1178        <source>Angle</source>
1179        <comment>Using constrained angles</comment>
1180        <translation>Kulma</translation>
1181    </message>
1182    <message>
1183        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="106"/>
1184        <source>Info</source>
1185        <comment>Show segment azimuth and length</comment>
1186        <translation>Tieto</translation>
1187    </message>
1188    <message>
1189        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="109"/>
1190        <source>Dash</source>
1191        <comment>Drawing dash points</comment>
1192        <translation>Ajatusviiva</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="112"/>
1196        <source>Undo</source>
1197        <translation>Kumoa</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="113"/>
1201        <source>Abort</source>
1202        <translation>Keskeytä</translation>
1203    </message>
1204    <message>
1205        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1155"/>
1206        <source>&lt;b&gt;Length:&lt;/b&gt; %1 m </source>
1207        <translation>&lt;b&gt;Pituus:&lt;/b&gt; %1 m </translation>
1208    </message>
1209    <message>
1210        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1183"/>
1211        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Start a straight line. &lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Start a curve. </source>
1212        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Aloita suora viiva. &lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Aloita kaariviiva. </translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1194"/>
1216        <source>&lt;b&gt;%1+Drag&lt;/b&gt;: Follow existing objects. </source>
1217        <translation>&lt;b&gt;%1+Vedä&lt;/b&gt;: Seuraa kohteita. </translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1210"/>
1221        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Draw a straight line. &lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Draw a curve. &lt;b&gt;Right or double click&lt;/b&gt;: Finish the path. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Close the path. </source>
1222        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Piirrä suora viiva. &lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Piirrä käyräviiva. &lt;b&gt;Hiiren oikea tai tuplaklikkaus&lt;/b&gt;: Lopeta viiva. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Sulje viiva. </translation>
1223    </message>
1224</context>
1225<context>
1226    <name>OpenOrienteering::DrawPointGPSTool</name>
1227    <message>
1228        <location filename="../src/tools/draw_point_gps_tool.cpp" line="81"/>
1229        <source>Touch the map to finish averaging</source>
1230        <translation>Lopeta keskiarvojen laskeminen koskettamalla karttaa</translation>
1231    </message>
1232    <message>
1233        <location filename="../src/tools/draw_point_gps_tool.cpp" line="193"/>
1234        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Finish setting the object. </source>
1235        <translation>&lt;b&gt;Kilkkaus&lt;/b&gt;: Lopeta objektin asettelu. </translation>
1236    </message>
1237</context>
1238<context>
1239    <name>OpenOrienteering::DrawPointTool</name>
1240    <message>
1241        <location filename="../src/tools/draw_point_tool.cpp" line="83"/>
1242        <source>Snap</source>
1243        <comment>Snap to existing objects</comment>
1244        <translation>Napsahda</translation>
1245    </message>
1246    <message>
1247        <location filename="../src/tools/draw_point_tool.cpp" line="84"/>
1248        <source>Angle</source>
1249        <comment>Using constrained angles</comment>
1250        <translation>Kulma</translation>
1251    </message>
1252    <message>
1253        <location filename="../src/tools/draw_point_tool.cpp" line="85"/>
1254        <source>Reset</source>
1255        <comment>Reset rotation</comment>
1256        <translation>Palauta</translation>
1257    </message>
1258    <message>
1259        <location filename="../src/tools/draw_point_tool.cpp" line="334"/>
1260        <location filename="../src/tools/draw_point_tool.cpp" line="346"/>
1261        <source>&lt;b&gt;Angle:&lt;/b&gt; %1° </source>
1262        <translation>&lt;b&gt;Kulma:&lt;/b&gt; %1° </translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <location filename="../src/tools/draw_point_tool.cpp" line="335"/>
1266        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Fixed angles. </source>
1267        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Kiinteät suunnat. </translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <location filename="../src/tools/draw_point_tool.cpp" line="340"/>
1271        <location filename="../src/tools/draw_point_tool.cpp" line="354"/>
1272        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Create a point object.</source>
1273        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Piirrä pistemäinen kohde.</translation>
1274    </message>
1275    <message>
1276        <location filename="../src/tools/draw_point_tool.cpp" line="341"/>
1277        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Create an object and set its orientation.</source>
1278        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Piirrä kohde ja aseta suunta.</translation>
1279    </message>
1280    <message>
1281        <location filename="../src/tools/draw_point_tool.cpp" line="347"/>
1282        <source>&lt;b&gt;%1, 0&lt;/b&gt;: Reset rotation.</source>
1283        <translation>&lt;b&gt;%1, 0&lt;/b&gt;: Palauta pyörimisliike.</translation>
1284    </message>
1285    <message>
1286        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Create a point object. &lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Create an object and set its orientation (if rotatable). </source>
1287        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Piirrä pistemäinen kohde. &lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Piirrä kohde ja aseta suunta (jos kierrettävä). </translation>
1288    </message>
1289</context>
1290<context>
1291    <name>OpenOrienteering::DrawRectangleTool</name>
1292    <message>
1293        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="90"/>
1294        <source>Finish</source>
1295        <translation>Lopeta</translation>
1296    </message>
1297    <message>
1298        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="91"/>
1299        <source>Snap</source>
1300        <comment>Snap to existing objects</comment>
1301        <translation>Napsahda</translation>
1302    </message>
1303    <message>
1304        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="92"/>
1305        <source>Line snap</source>
1306        <comment>Snap to previous lines</comment>
1307        <translation>Linjan kiinnitys</translation>
1308    </message>
1309    <message>
1310        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="93"/>
1311        <source>Dash</source>
1312        <comment>Drawing dash points</comment>
1313        <translation>Ajatusviiva</translation>
1314    </message>
1315    <message>
1316        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="96"/>
1317        <source>Undo</source>
1318        <translation>Kumoa</translation>
1319    </message>
1320    <message>
1321        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="97"/>
1322        <source>Abort</source>
1323        <translation>Keskeytä</translation>
1324    </message>
1325    <message>
1326        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="746"/>
1327        <source>&lt;b&gt;Click or Drag&lt;/b&gt;: Start drawing a rectangle. </source>
1328        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa tai vedä&lt;/b&gt;: Aloita suorakulmion piirtäminen. </translation>
1329    </message>
1330    <message>
1331        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="759"/>
1332        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Snap to previous lines. </source>
1333        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Tartu viivoihin. </translation>
1334    </message>
1335    <message>
1336        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="770"/>
1337        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Set a corner point. &lt;b&gt;Right or double click&lt;/b&gt;: Finish the rectangle. </source>
1338        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Aseta kulmapiste. &lt;b&gt;Hiiren oikea tai tuplaklikkaus&lt;/b&gt;: Lopeta suorakulmio. </translation>
1339    </message>
1340</context>
1341<context>
1342    <name>OpenOrienteering::DrawTextTool</name>
1343    <message>
1344        <location filename="../src/tools/draw_text_tool.cpp" line="113"/>
1345        <source>Snap</source>
1346        <extracomment>Snap to existing objects</extracomment>
1347        <translation>Napsahda</translation>
1348    </message>
1349    <message>
1350        <location filename="../src/tools/draw_text_tool.cpp" line="476"/>
1351        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Finish editing. </source>
1352        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Lopeta muokkaus. </translation>
1353    </message>
1354    <message>
1355        <location filename="../src/tools/draw_text_tool.cpp" line="477"/>
1356        <source>&lt;b&gt;%1+%2&lt;/b&gt;: Cancel editing. </source>
1357        <translation>&lt;b&gt;%1+%2&lt;/b&gt;: Peruuta muokkaus. </translation>
1358    </message>
1359    <message>
1360        <location filename="../src/tools/draw_text_tool.cpp" line="482"/>
1361        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Create a text object with a single anchor. &lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Create a text box. </source>
1362        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Kirjoita tekstiä. &lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Tee tekstilaatikko. </translation>
1363    </message>
1364    <message>
1365        <source>A</source>
1366        <translation type="vanished">A</translation>
1367    </message>
1368</context>
1369<context>
1370    <name>OpenOrienteering::EditLineTool</name>
1371    <message>
1372        <location filename="../src/tools/edit_line_tool.cpp" line="406"/>
1373        <source>Snap</source>
1374        <comment>Snap to existing objects</comment>
1375        <translation>Napsahda</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <location filename="../src/tools/edit_line_tool.cpp" line="407"/>
1379        <source>Toggle curve</source>
1380        <comment>Toggle between curved and flat segment</comment>
1381        <translation>Aseta käyrä</translation>
1382    </message>
1383    <message>
1384        <location filename="../src/tools/edit_line_tool.cpp" line="519"/>
1385        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Free movement. </source>
1386        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Vapaa liike. </translation>
1387    </message>
1388    <message>
1389        <location filename="../src/tools/edit_line_tool.cpp" line="535"/>
1390        <source>&lt;b&gt;%1+Click&lt;/b&gt; on segment: Toggle between straight and curved. </source>
1391        <translation>&lt;b&gt;%1+Klikkaa&lt;/b&gt; viivan osaan: Vaihda suoran ja käyrän välillä. </translation>
1392    </message>
1393</context>
1394<context>
1395    <name>OpenOrienteering::EditPointTool</name>
1396    <message>
1397        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="538"/>
1398        <source>Snap</source>
1399        <comment>Snap to existing objects</comment>
1400        <translation>Napsahda</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="539"/>
1404        <source>Point / Angle</source>
1405        <comment>Modify points or use constrained angles</comment>
1406        <translation>Piste / Kulma</translation>
1407    </message>
1408    <message>
1409        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="540"/>
1410        <source>Toggle dash</source>
1411        <comment>Toggle dash points</comment>
1412        <translation>Aseta ajatusviiva</translation>
1413    </message>
1414    <message>
1415        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="719"/>
1416        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Finish editing. </source>
1417        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Lopeta muokkaus. </translation>
1418    </message>
1419    <message>
1420        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="738"/>
1421        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Keep opposite handle positions. </source>
1422        <extracomment>Actually, this means: &quot;Keep the opposite handle&apos;s position. &quot;</extracomment>
1423        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Säilytä vastakkaiset kahvat. </translation>
1424    </message>
1425    <message>
1426        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="759"/>
1427        <source>&lt;b&gt;%1+Click&lt;/b&gt; on point: Delete it; on path: Add a new dash point; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;: Add a normal point. </source>
1428        <translation>&lt;b&gt;%1+Klikkaa&lt;/b&gt; pistettä: Poista; viivaa: Lisää uusi katkopiste; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;:llä: Lisää tavallinen piste. </translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="762"/>
1432        <source>&lt;b&gt;%1+Click&lt;/b&gt; on point: Delete it; on path: Add a new point; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;: Add a dash point. </source>
1433        <translation>&lt;b&gt;%1+Klikkaa&lt;/b&gt; pistettä: Poista; viivaa: Lisää uusi piste; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;:llä: Lisää katkopiste. </translation>
1434    </message>
1435    <message>
1436        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="766"/>
1437        <source>&lt;b&gt;%1+Click&lt;/b&gt; on point to switch between dash and normal point. </source>
1438        <translation>&lt;b&gt;%1+Klikkaa&lt;/b&gt; pistettä: vaihda katkopisteen ja tavallisen pisteen välillä. </translation>
1439    </message>
1440</context>
1441<context>
1442    <name>OpenOrienteering::EditTool</name>
1443    <message>
1444        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="724"/>
1445        <location filename="../src/tools/edit_line_tool.cpp" line="512"/>
1446        <source>&lt;b&gt;Coordinate offset:&lt;/b&gt; %1, %2 mm  &lt;b&gt;Distance:&lt;/b&gt; %3 m </source>
1447        <translation>&lt;b&gt;Koordinaatin siirto:&lt;/b&gt; %1, %2 mm  &lt;b&gt;Etäisyys:&lt;/b&gt; %3 m </translation>
1448    </message>
1449    <message>
1450        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="731"/>
1451        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Fixed angles. </source>
1452        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Kiinteät suunnat. </translation>
1453    </message>
1454    <message>
1455        <location filename="../src/tools/draw_text_tool.cpp" line="484"/>
1456        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="742"/>
1457        <location filename="../src/tools/edit_line_tool.cpp" line="521"/>
1458        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Snap to existing objects. </source>
1459        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Tartu kohteeseen. </translation>
1460    </message>
1461    <message>
1462        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="748"/>
1463        <location filename="../src/tools/edit_line_tool.cpp" line="527"/>
1464        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Select a single object. &lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Select multiple objects. &lt;b&gt;%1+Click&lt;/b&gt;: Toggle selection. </source>
1465        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Valitse yksittäinen kohde. &lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Valitse useita kohteita. &lt;b&gt;%1+Klikkaa&lt;/b&gt;: Vaihda valintaa. </translation>
1466    </message>
1467    <message>
1468        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="751"/>
1469        <location filename="../src/tools/edit_line_tool.cpp" line="530"/>
1470        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Delete selected objects. </source>
1471        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Poista valitut kohteet. </translation>
1472    </message>
1473</context>
1474<context>
1475    <name>OpenOrienteering::EditorSettingsPage</name>
1476    <message>
1477        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="56"/>
1478        <source>High quality map display (antialiasing)</source>
1479        <translation>Korkelaatuinen karttanäyttö (reunojenpehmennys/antialiasing)</translation>
1480    </message>
1481    <message>
1482        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="57"/>
1483        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="61"/>
1484        <source>Antialiasing makes the map look much better, but also slows down the map display</source>
1485        <translation>Reunojenpehmennys tekee kartasta paremman näköisen mutta hidastaa karttanäyttöä</translation>
1486    </message>
1487    <message>
1488        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="60"/>
1489        <source>High quality text display in map (antialiasing), slow</source>
1490        <translation>Korkealaatuinen teksti kartassa (reunojenpehmennys/antialiasing), hidas</translation>
1491    </message>
1492    <message>
1493        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="65"/>
1494        <source>Click tolerance:</source>
1495        <translation>Klikkauksen tarkkuus:</translation>
1496    </message>
1497    <message>
1498        <source>px</source>
1499        <translation type="vanished">px</translation>
1500    </message>
1501    <message>
1502        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="49"/>
1503        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="53"/>
1504        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="64"/>
1505        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="67"/>
1506        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="106"/>
1507        <source>mm</source>
1508        <comment>millimeters</comment>
1509        <translation>mm</translation>
1510    </message>
1511    <message>
1512        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="50"/>
1513        <source>Action button size:</source>
1514        <translation>Toimintapainikkeen koko:</translation>
1515    </message>
1516    <message>
1517        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="68"/>
1518        <source>Snap distance (%1):</source>
1519        <translation>Tarttumisen etäisyys (%1):</translation>
1520    </message>
1521    <message>
1522        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="73"/>
1523        <source>Stepping of fixed angle mode (%1):</source>
1524        <translation>Kiinteästä suunnasta poikkeaminen (%1):</translation>
1525    </message>
1526    <message>
1527        <source>°</source>
1528        <comment>Degree sign for angles</comment>
1529        <translation type="vanished">°</translation>
1530    </message>
1531    <message>
1532        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="54"/>
1533        <source>Symbol icon size:</source>
1534        <translation>Symbolin kuvakkeen koko:</translation>
1535    </message>
1536    <message>
1537        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="75"/>
1538        <source>When selecting an object, automatically select its symbol, too</source>
1539        <translation>Kun kohde valitaan, valitse automaattisesti myös sen symboli</translation>
1540    </message>
1541    <message>
1542        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="78"/>
1543        <source>Zoom away from cursor when zooming out</source>
1544        <translation>Zoomaa kursorista alkaen kun karttaa loitonnetaan</translation>
1545    </message>
1546    <message>
1547        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="81"/>
1548        <source>Drawing tools: set last point on finishing with right click</source>
1549        <translation>Piirtotyökalut: hiiren oikealla lopeta piirtäminen ja aseta viimeinen piste</translation>
1550    </message>
1551    <message>
1552        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="84"/>
1553        <source>Templates: keep settings of closed templates</source>
1554        <translation>Taustakartat: säilytä asetukset kun taustakartta suljetaan</translation>
1555    </message>
1556    <message>
1557        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="89"/>
1558        <source>Edit tool:</source>
1559        <translation>Muokkaus-työkalu:</translation>
1560    </message>
1561    <message>
1562        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="92"/>
1563        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="98"/>
1564        <source>Retain old shape</source>
1565        <translation>Säilytä alkuperäinen muoto</translation>
1566    </message>
1567    <message>
1568        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="93"/>
1569        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="99"/>
1570        <source>Reset outer curve handles</source>
1571        <translation>Palauta ulkopuolen kahvat</translation>
1572    </message>
1573    <message>
1574        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="94"/>
1575        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="100"/>
1576        <source>Keep outer curve handles</source>
1577        <translation>Säilytä ulkopuolen kahvat</translation>
1578    </message>
1579    <message>
1580        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="95"/>
1581        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="101"/>
1582        <source>Action on deleting a curve point with %1:</source>
1583        <translation>Toiminta kun käyräpiste poistetaan (%1):</translation>
1584    </message>
1585    <message>
1586        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="104"/>
1587        <source>Rectangle tool:</source>
1588        <translation>Suorakulmio-työkalu:</translation>
1589    </message>
1590    <message>
1591        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="107"/>
1592        <source>Radius of helper cross:</source>
1593        <translation>Apuristikon koko:</translation>
1594    </message>
1595    <message>
1596        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="109"/>
1597        <source>Preview the width of lines with helper cross</source>
1598        <translation>Näytä viivan leveyt apuristikolla</translation>
1599    </message>
1600    <message>
1601        <location filename="../src/gui/widgets/editor_settings_page.cpp" line="125"/>
1602        <source>Editor</source>
1603        <translation>Editori</translation>
1604    </message>
1605</context>
1606<context>
1607    <name>OpenOrienteering::Exporter</name>
1608    <message>
1609        <source>Could not create new file: %1</source>
1610        <translation type="vanished">Uutta tiedostoa ei voitu tehdä: %1</translation>
1611    </message>
1612    <message>
1613        <source>Format (%1) does not support export</source>
1614        <translation type="vanished">Formaatti %1 ei tue vientiä</translation>
1615    </message>
1616    <message>
1617        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="278"/>
1618        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="292"/>
1619        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="306"/>
1620        <source>Cannot save file
1621%1:
1622%2</source>
1623        <translation>Tiedostoa ei voi tallentaa
1624%1:
1625%2</translation>
1626    </message>
1627</context>
1628<context>
1629    <name>OpenOrienteering::FillTool</name>
1630    <message>
1631        <location filename="../src/tools/fill_tool.cpp" line="156"/>
1632        <source>Warning</source>
1633        <translation>Varoitus</translation>
1634    </message>
1635    <message>
1636        <location filename="../src/tools/fill_tool.cpp" line="157"/>
1637        <source>The map area is large. Use of the fill tool may be very slow. Do you want to use it anyway?</source>
1638        <translation>Kartan alue on suuri. Täyttötyökalun käyttö voi olla todella hidasta. Käytetäänkö siitä huolimatta?</translation>
1639    </message>
1640    <message>
1641        <location filename="../src/tools/fill_tool.cpp" line="142"/>
1642        <location filename="../src/tools/fill_tool.cpp" line="176"/>
1643        <location filename="../src/tools/fill_tool.cpp" line="230"/>
1644        <source>Error</source>
1645        <translation>Virhe</translation>
1646    </message>
1647    <message>
1648        <location filename="../src/tools/fill_tool.cpp" line="143"/>
1649        <source>The clicked area is not bounded by lines or areas, cannot fill this area.</source>
1650        <translation>Valittu alue ei ole suljettu viivoilla tai alueilla, aluetta ei voida täyttää.</translation>
1651    </message>
1652    <message>
1653        <location filename="../src/tools/fill_tool.cpp" line="177"/>
1654        <source>The clicked position is not free, cannot use the fill tool there.</source>
1655        <translation>Valittu alue ei ole vapaa. Et voi käyttää täyttötyökalua täällä.</translation>
1656    </message>
1657    <message>
1658        <location filename="../src/tools/fill_tool.cpp" line="231"/>
1659        <source>Failed to create the fill object.</source>
1660        <translation>Täyttöobjektin luonti epäonnistui.</translation>
1661    </message>
1662    <message>
1663        <location filename="../src/tools/fill_tool.cpp" line="242"/>
1664        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Fill area with active symbol. The area to be filled must be bounded by lines or areas, other symbols are not taken into account. </source>
1665        <translation>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Täytä alue aktivoidulla symbolilla. Täytetty alueen täytyy olla ympäröity viivoilla tai alueilla. Muita symboleita ei oteta huomioon. </translation>
1666    </message>
1667</context>
1668<context>
1669    <name>OpenOrienteering::Format</name>
1670    <message>
1671        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="2065"/>
1672        <source>In combined symbol %1: Unsupported subsymbol at index %2.</source>
1673        <translation>Koostettu symboli %1: Koostavaa symbolia kohdassa %2 ei tueta.</translation>
1674    </message>
1675</context>
1676<context>
1677    <name>OpenOrienteering::GPSDisplay</name>
1678    <message>
1679        <location filename="../src/sensors/gps_display.cpp" line="164"/>
1680        <source>GPS is disabled in the device settings. Open settings now?</source>
1681        <translation>GPS on poistettu käytöstä laitteen asetuksissa. Avaako asetukset nyt?</translation>
1682    </message>
1683    <message>
1684        <location filename="../src/sensors/gps_display.cpp" line="165"/>
1685        <source>Yes</source>
1686        <translation>Kyllä</translation>
1687    </message>
1688    <message>
1689        <location filename="../src/sensors/gps_display.cpp" line="166"/>
1690        <source>No</source>
1691        <translation>Ei</translation>
1692    </message>
1693</context>
1694<context>
1695    <name>OpenOrienteering::GdalSettingsPage</name>
1696    <message>
1697        <location filename="../src/gdal/gdal_settings_page.cpp" line="53"/>
1698        <source>Import with GDAL/OGR:</source>
1699        <translation>Tuo GDAL/OGR:lla:</translation>
1700    </message>
1701    <message>
1702        <source>DXF</source>
1703        <translation type="vanished">DXF</translation>
1704    </message>
1705    <message>
1706        <location filename="../src/gdal/gdal_settings_page.cpp" line="55"/>
1707        <source>GPX</source>
1708        <translation>GPX</translation>
1709    </message>
1710    <message>
1711        <source>OSM</source>
1712        <translation type="vanished">OSM</translation>
1713    </message>
1714    <message>
1715        <location filename="../src/gdal/gdal_settings_page.cpp" line="60"/>
1716        <source>Templates</source>
1717        <translation>Taustakartat</translation>
1718    </message>
1719    <message>
1720        <location filename="../src/gdal/gdal_settings_page.cpp" line="62"/>
1721        <source>Hatch areas</source>
1722        <translation>Viivoitetut alueet</translation>
1723    </message>
1724    <message>
1725        <location filename="../src/gdal/gdal_settings_page.cpp" line="65"/>
1726        <source>Baseline view</source>
1727        <translation>Viivanäkymä</translation>
1728    </message>
1729    <message>
1730        <location filename="../src/gdal/gdal_settings_page.cpp" line="70"/>
1731        <source>Export Options</source>
1732        <translation>Viennin asetukset</translation>
1733    </message>
1734    <message>
1735        <location filename="../src/gdal/gdal_settings_page.cpp" line="72"/>
1736        <source>Create a layer for each symbol</source>
1737        <translation>Luo taso jokaiselle symbolille</translation>
1738    </message>
1739    <message>
1740        <location filename="../src/gdal/gdal_settings_page.cpp" line="77"/>
1741        <source>Configuration</source>
1742        <translation>Asetukset</translation>
1743    </message>
1744    <message>
1745        <location filename="../src/gdal/gdal_settings_page.cpp" line="85"/>
1746        <source>Parameter</source>
1747        <translation>Parametri</translation>
1748    </message>
1749    <message>
1750        <location filename="../src/gdal/gdal_settings_page.cpp" line="85"/>
1751        <source>Value</source>
1752        <translation>Arvo</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <location filename="../src/gdal/gdal_settings_page.cpp" line="102"/>
1756        <source>GDAL/OGR</source>
1757        <translation>GDAL/OGR</translation>
1758    </message>
1759</context>
1760<context>
1761    <name>OpenOrienteering::GeneralSettingsPage</name>
1762    <message>
1763        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="77"/>
1764        <source>Appearance</source>
1765        <translation>Ulkoasu</translation>
1766    </message>
1767    <message>
1768        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="82"/>
1769        <source>Language:</source>
1770        <translation>Kieli:</translation>
1771    </message>
1772    <message>
1773        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="99"/>
1774        <source>Screen</source>
1775        <translation>Kuvaruutu</translation>
1776    </message>
1777    <message>
1778        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="104"/>
1779        <source>Pixels per inch:</source>
1780        <translation>Pikseliä tuumalla:</translation>
1781    </message>
1782    <message>
1783        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="114"/>
1784        <source>Program start</source>
1785        <translation>Ohjelman käynnistys</translation>
1786    </message>
1787    <message>
1788        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="123"/>
1789        <source>Saving files</source>
1790        <translation>Tiedostojen tallentamista</translation>
1791    </message>
1792    <message>
1793        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="125"/>
1794        <source>Retain compatibility with Mapper %1</source>
1795        <translation>Säilytä yhteensopivuus Mapper %1:n kanssa</translation>
1796    </message>
1797    <message>
1798        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="133"/>
1799        <source>Save undo/redo history</source>
1800        <translation>Tallenna kumoa/tee uudestaan historia</translation>
1801    </message>
1802    <message>
1803        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="136"/>
1804        <source>Save information for automatic recovery</source>
1805        <translation>Tallenna tiedot automaattista palauttamista varten</translation>
1806    </message>
1807    <message>
1808        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="140"/>
1809        <source>Recovery information saving interval:</source>
1810        <translation>Tallennusväli:</translation>
1811    </message>
1812    <message>
1813        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="139"/>
1814        <source>min</source>
1815        <comment>unit minutes</comment>
1816        <translation>min</translation>
1817    </message>
1818    <message>
1819        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="143"/>
1820        <source>File import and export</source>
1821        <translation>Tiedostojen tuonti ja vienti</translation>
1822    </message>
1823    <message>
1824        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="168"/>
1825        <source>8-bit encoding:</source>
1826        <translation>8-bittinen koodaus:</translation>
1827    </message>
1828    <message>
1829        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="161"/>
1830        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="306"/>
1831        <source>More...</source>
1832        <translation>Lisää…</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="146"/>
1836        <source>Default</source>
1837        <translation>Oletusarvo</translation>
1838    </message>
1839    <message>
1840        <source>Use the new OCD importer also for version 8 files</source>
1841        <translation type="vanished">Käytä uutta OCD-tuontia myös version 8 tiedostoille</translation>
1842    </message>
1843    <message>
1844        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="186"/>
1845        <source>General</source>
1846        <translation>Yleinen</translation>
1847    </message>
1848    <message>
1849        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="210"/>
1850        <source>Notice</source>
1851        <translation>Huomautus</translation>
1852    </message>
1853    <message>
1854        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="210"/>
1855        <source>The program must be restarted for the language change to take effect!</source>
1856        <translation>Ohjelma pitää käynnistää uudelleen jotta kieli voidaan vaihtaa!</translation>
1857    </message>
1858    <message>
1859        <source>Use translation file...</source>
1860        <translation type="vanished">Käytä käännöstiedostoa…</translation>
1861    </message>
1862    <message>
1863        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="348"/>
1864        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="354"/>
1865        <source>Open translation</source>
1866        <translation>Avaa käännöstiedosto</translation>
1867    </message>
1868    <message>
1869        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="348"/>
1870        <source>Translation files (*.qm)</source>
1871        <translation>Käännöstiedostot (*.qm)</translation>
1872    </message>
1873    <message>
1874        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="355"/>
1875        <source>The selected file is not a valid translation.</source>
1876        <translation>Tiedosto ei ole käännöstiedosto.</translation>
1877    </message>
1878    <message>
1879        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="385"/>
1880        <source>%1 x %2</source>
1881        <translation>%1 x %2</translation>
1882    </message>
1883    <message>
1884        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="386"/>
1885        <source>Primary screen resolution in pixels:</source>
1886        <translation>Ensisijainen näytön erotuskyky pikseleissä:</translation>
1887    </message>
1888    <message>
1889        <location filename="../src/gui/widgets/general_settings_page.cpp" line="390"/>
1890        <source>Primary screen size in inches (diagonal):</source>
1891        <translation>Ensisijainen näytön koko tuumissa (diagonaali):</translation>
1892    </message>
1893</context>
1894<context>
1895    <name>OpenOrienteering::Georeferencing</name>
1896    <message>
1897        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="56"/>
1898        <source>UTM</source>
1899        <comment>UTM coordinate reference system</comment>
1900        <translation>UTM</translation>
1901    </message>
1902    <message>
1903        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="57"/>
1904        <source>UTM coordinates</source>
1905        <translation>UTM koordinaatit</translation>
1906    </message>
1907    <message>
1908        <source>UTM Zone (number north/south, e.g. &quot;32 N&quot;, &quot;24 S&quot;)</source>
1909        <translation type="vanished">UTM Kaista (numero pohjoinen/eteläinen, esim. &quot;32 N&quot;, &quot;24 S&quot;)</translation>
1910    </message>
1911    <message>
1912        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="60"/>
1913        <source>UTM Zone (number north/south)</source>
1914        <translation>UTM Kaista (numero N/S)</translation>
1915    </message>
1916    <message>
1917        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="67"/>
1918        <source>Gauss-Krueger, datum: Potsdam</source>
1919        <comment>Gauss-Krueger coordinate reference system</comment>
1920        <translation>Gauss-Krueger, datumi: Potsdam</translation>
1921    </message>
1922    <message>
1923        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="68"/>
1924        <source>Gauss-Krueger coordinates</source>
1925        <translation>Gauss-Krueger koordinaatit</translation>
1926    </message>
1927    <message>
1928        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="71"/>
1929        <source>Zone number (1 to 119)</source>
1930        <comment>Zone number for Gauss-Krueger coordinates</comment>
1931        <translation>Kaistan numero (1-119)</translation>
1932    </message>
1933    <message>
1934        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="79"/>
1935        <source>by EPSG code</source>
1936        <comment>as in: The CRS is specified by EPSG code</comment>
1937        <translation>EPSG-koodilla</translation>
1938    </message>
1939    <message>
1940        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="81"/>
1941        <source>EPSG @code@ coordinates</source>
1942        <extracomment>Don&apos;t translate @code@. It is placeholder.</extracomment>
1943        <translation>EPSG @code@ koordinaatit</translation>
1944    </message>
1945    <message>
1946        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="92"/>
1947        <location filename="../src/core/georeferencing.cpp" line="748"/>
1948        <source>Local coordinates</source>
1949        <translation>Paikalliset koordinaatit</translation>
1950    </message>
1951    <message>
1952        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="84"/>
1953        <source>EPSG code</source>
1954        <translation>EPSG koodi</translation>
1955    </message>
1956    <message>
1957        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="91"/>
1958        <source>Custom PROJ.4</source>
1959        <comment>PROJ.4 specification</comment>
1960        <translation>Muokattu PROJ.4</translation>
1961    </message>
1962    <message>
1963        <location filename="../src/core/crs_template_implementation.cpp" line="95"/>
1964        <source>Specification</source>
1965        <comment>PROJ.4 specification</comment>
1966        <translation>Määrittely</translation>
1967    </message>
1968    <message>
1969        <location filename="../src/core/georeferencing.cpp" line="446"/>
1970        <source>Map scale specification invalid or missing.</source>
1971        <translation>Kartan mittakaavan määritys ei kelpaa tai sitä ei ole.</translation>
1972    </message>
1973    <message>
1974        <location filename="../src/core/georeferencing.cpp" line="452"/>
1975        <source>Invalid grid scale factor: %1</source>
1976        <translation>Virheellinen ruudukon skaalauskerroin: %1</translation>
1977    </message>
1978    <message>
1979        <location filename="../src/core/georeferencing.cpp" line="489"/>
1980        <location filename="../src/core/georeferencing.cpp" line="516"/>
1981        <source>Unknown CRS specification language: %1</source>
1982        <translation>Tuntematon koordinaattijärjestelmän määrittely: %1</translation>
1983    </message>
1984    <message>
1985        <location filename="../src/core/georeferencing.cpp" line="519"/>
1986        <source>Unsupported geographic CRS specification: %1</source>
1987        <translation>Koordinaattijärjestelmää ei tueta: %1</translation>
1988    </message>
1989    <message>
1990        <source>Scale only</source>
1991        <translation type="vanished">Vain skaalaus</translation>
1992    </message>
1993    <message>
1994        <location filename="../src/core/georeferencing.cpp" line="739"/>
1995        <source>Local</source>
1996        <translation>Paikallinen</translation>
1997    </message>
1998    <message>
1999        <source>Projected</source>
2000        <translation type="vanished">Tasokoordinaatisto</translation>
2001    </message>
2002</context>
2003<context>
2004    <name>OpenOrienteering::GeoreferencingDialog</name>
2005    <message>
2006        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="129"/>
2007        <source>Map Georeferencing</source>
2008        <translation>Kartan georeferointi</translation>
2009    </message>
2010    <message>
2011        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="207"/>
2012        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="538"/>
2013        <source>Lookup...</source>
2014        <translation>Etsi…</translation>
2015    </message>
2016    <message>
2017        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="166"/>
2018        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="167"/>
2019        <source>m</source>
2020        <translation>m</translation>
2021    </message>
2022    <message>
2023        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="241"/>
2024        <source>Declination:</source>
2025        <translatorcomment>#729: &quot;Neulaluvun korjaus (NEK)&quot;</translatorcomment>
2026        <translation>Deklinaatio:</translation>
2027    </message>
2028    <message>
2029        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="192"/>
2030        <source>Projected coordinates</source>
2031        <translation>Tasokoordinaatit</translation>
2032    </message>
2033    <message>
2034        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="138"/>
2035        <source>Status:</source>
2036        <translation>Tila:</translation>
2037    </message>
2038    <message>
2039        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="144"/>
2040        <source>Grid scale factor:</source>
2041        <extracomment>The grid scale factor is the ratio between a length in the grid plane and the corresponding length on the curved earth model. It is applied as a factor to ground distances to get grid plane distances.</extracomment>
2042        <translation>Ruudukon skaalauskerroin:</translation>
2043    </message>
2044    <message>
2045        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="193"/>
2046        <source>Geographic coordinates</source>
2047        <translation>Maantieteelliset koordinaatit</translation>
2048    </message>
2049    <message>
2050        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="188"/>
2051        <source>Show reference point in:</source>
2052        <translation>Näytä vertailupiste:</translation>
2053    </message>
2054    <message>
2055        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="376"/>
2056        <source>valid</source>
2057        <translation>kelvollinen</translation>
2058    </message>
2059    <message>
2060        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="370"/>
2061        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;World of O Maps&lt;/a&gt;</source>
2062        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;OpenStreetMap&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;World of O Maps&lt;/a&gt;</translation>
2063    </message>
2064    <message>
2065        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="400"/>
2066        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="713"/>
2067        <source>Online declination lookup</source>
2068        <translation>Etsi deklinaatio netistä</translation>
2069    </message>
2070    <message>
2071        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="133"/>
2072        <source>Map coordinate reference system</source>
2073        <translation>Kartan koordinaattijärjestelmä</translation>
2074    </message>
2075    <message>
2076        <source>- none -</source>
2077        <translation type="vanished">- tyhjä -</translation>
2078    </message>
2079    <message>
2080        <source>- from Proj.4 specification -</source>
2081        <translation type="vanished">- Proj.4 määrittelyistä -</translation>
2082    </message>
2083    <message>
2084        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="136"/>
2085        <source>- local -</source>
2086        <translation>- paikallinen -</translation>
2087    </message>
2088    <message>
2089        <source>CRS specification:</source>
2090        <translation type="vanished">Koordinaattijärjestelmän määrittely:</translation>
2091    </message>
2092    <message>
2093        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="147"/>
2094        <source>Reference point</source>
2095        <translation>Vertailupiste</translation>
2096    </message>
2097    <message>
2098        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="149"/>
2099        <source>&amp;Pick on map</source>
2100        <translation>&amp;Poimi kartalta</translation>
2101    </message>
2102    <message>
2103        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="151"/>
2104        <source>(Datum: WGS84)</source>
2105        <translation>(Datumi: WGS84)</translation>
2106    </message>
2107    <message>
2108        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="154"/>
2109        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="155"/>
2110        <source>mm</source>
2111        <translation>mm</translation>
2112    </message>
2113    <message>
2114        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="159"/>
2115        <source>X</source>
2116        <comment>x coordinate</comment>
2117        <translation>X</translation>
2118    </message>
2119    <message>
2120        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="161"/>
2121        <source>Y</source>
2122        <comment>y coordinate</comment>
2123        <translation>Y</translation>
2124    </message>
2125    <message>
2126        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="170"/>
2127        <source>E</source>
2128        <comment>west / east</comment>
2129        <translation>E</translation>
2130    </message>
2131    <message>
2132        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="172"/>
2133        <source>N</source>
2134        <comment>north / south</comment>
2135        <translation>N</translation>
2136    </message>
2137    <message>
2138        <source>°</source>
2139        <translation type="vanished">°</translation>
2140    </message>
2141    <message>
2142        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="181"/>
2143        <source>N</source>
2144        <comment>north</comment>
2145        <translation>N</translation>
2146    </message>
2147    <message>
2148        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="183"/>
2149        <source>E</source>
2150        <comment>east</comment>
2151        <translation>E</translation>
2152    </message>
2153    <message>
2154        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="204"/>
2155        <source>Map north</source>
2156        <translation>Karttapohjoinen</translation>
2157    </message>
2158    <message>
2159        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="224"/>
2160        <location filename="../src/gui/select_crs_dialog.cpp" line="93"/>
2161        <source>&amp;Coordinate reference system:</source>
2162        <translation>&amp;Koordinaattijärjestelmä:</translation>
2163    </message>
2164    <message>
2165        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="231"/>
2166        <source>Map coordinates:</source>
2167        <translation>Karttakoordinaatit:</translation>
2168    </message>
2169    <message>
2170        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="233"/>
2171        <source>Geographic coordinates:</source>
2172        <translation>Maantieteelliset koordinaatit:</translation>
2173    </message>
2174    <message>
2175        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="236"/>
2176        <source>On CRS changes, keep:</source>
2177        <translation>Muutettaessa säilytä:</translation>
2178    </message>
2179    <message>
2180        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="242"/>
2181        <source>Grivation:</source>
2182        <translatorcomment>#729: &quot;Kokonaiskorjaus (KOK)&quot;</translatorcomment>
2183        <translation>Eranto:</translation>
2184    </message>
2185    <message>
2186        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="401"/>
2187        <source>The magnetic declination for the reference point %1° %2° will now be retrieved from &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;. Do you want to continue?</source>
2188        <translation>Vertailupisteen magneettinen deklinaatio %1° %2° haetaan nyt &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;:sta. Jatketaanko?</translation>
2189    </message>
2190    <message>
2191        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="481"/>
2192        <source>Declination change</source>
2193        <translation>Deklinaation muutos</translation>
2194    </message>
2195    <message>
2196        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="481"/>
2197        <source>The declination has been changed. Do you want to rotate the map content accordingly, too?</source>
2198        <translation>Deklinaatio on muutettu. Kierretäänkö kartan sisältö?</translation>
2199    </message>
2200    <message>
2201        <source>Projected coordinates:</source>
2202        <translation type="vanished">Tasokoordinaatit:</translation>
2203    </message>
2204    <message>
2205        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="511"/>
2206        <source>Local coordinates:</source>
2207        <translation>Paikalliset koordinaatit:</translation>
2208    </message>
2209    <message>
2210        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="538"/>
2211        <source>Loading...</source>
2212        <translation>Lataa…</translation>
2213    </message>
2214    <message>
2215        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="545"/>
2216        <source>locked</source>
2217        <translation>lukittu</translation>
2218    </message>
2219    <message>
2220        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="684"/>
2221        <source>Could not parse data.</source>
2222        <translation>Tietoa ei voitu jäsentää.</translation>
2223    </message>
2224    <message>
2225        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="709"/>
2226        <source>Declination value not found.</source>
2227        <translation>Deklinaation arvoa ei löydy.</translation>
2228    </message>
2229    <message>
2230        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="714"/>
2231        <source>The online declination lookup failed:
2232%1</source>
2233        <translation>Deklinaation etsiminen epäonnistui:
2234%1</translation>
2235    </message>
2236    <message>
2237        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="543"/>
2238        <source>%1 °</source>
2239        <comment>degree value</comment>
2240        <translation>%1 °</translation>
2241    </message>
2242</context>
2243<context>
2244    <name>OpenOrienteering::GeoreferencingTool</name>
2245    <message>
2246        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Set the reference point. Another button to cancel.</source>
2247        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Aseta vertailupiste. Valitse toinen painike keskeyttääksesi.</translation>
2248    </message>
2249    <message>
2250        <location filename="../src/gui/georeferencing_dialog.cpp" line="742"/>
2251        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Set the reference point. &lt;b&gt;Right click&lt;/b&gt;: Cancel.</source>
2252        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Aseta vertailupiste. &lt;b&gt;Klikkaa oikealla&lt;/b&gt;: Peruuta.</translation>
2253    </message>
2254</context>
2255<context>
2256    <name>OpenOrienteering::HomeScreenController</name>
2257    <message>
2258        <location filename="../src/gui/home_screen_controller.cpp" line="149"/>
2259        <source>Welcome to OpenOrienteering Mapper!</source>
2260        <translation>Tervetuloa ohjelmaan OpenOrienteering Mapper!</translation>
2261    </message>
2262</context>
2263<context>
2264    <name>OpenOrienteering::HomeScreenWidget</name>
2265    <message>
2266        <source>Activities</source>
2267        <translation type="vanished">Toiminnot</translation>
2268    </message>
2269    <message>
2270        <source>Create a new map ...</source>
2271        <translation type="vanished">Luo uusi kartta …</translation>
2272    </message>
2273    <message>
2274        <source>Open map ...</source>
2275        <translation type="vanished">Avaa kartta …</translation>
2276    </message>
2277    <message>
2278        <source>Settings</source>
2279        <translation type="vanished">Asetukset</translation>
2280    </message>
2281    <message>
2282        <source>About %1</source>
2283        <comment>As in &apos;About OpenOrienteering Mapper&apos;</comment>
2284        <translation type="vanished">Tietoja %1ista</translation>
2285    </message>
2286    <message>
2287        <source>Help</source>
2288        <translation type="vanished">Ohje</translation>
2289    </message>
2290    <message>
2291        <source>Exit</source>
2292        <translation type="vanished">Lopeta</translation>
2293    </message>
2294    <message>
2295        <source>Recent maps</source>
2296        <translation type="vanished">Viimeisimmät kartat</translation>
2297    </message>
2298    <message>
2299        <source>Open most recently used file on start</source>
2300        <translation type="vanished">Avaa viimeisin tiedosto käynnistettäessä</translation>
2301    </message>
2302    <message>
2303        <source>Clear list</source>
2304        <translation type="vanished">Tyhjennä lista</translation>
2305    </message>
2306    <message>
2307        <source>Tip of the day</source>
2308        <translation type="vanished">Päivän vinkki</translation>
2309    </message>
2310    <message>
2311        <source>Previous</source>
2312        <translation type="vanished">Edellinen</translation>
2313    </message>
2314    <message>
2315        <source>Next</source>
2316        <translation type="vanished">Seuraava</translation>
2317    </message>
2318    <message>
2319        <source>Open most recently used file</source>
2320        <translation type="vanished">Avaa viimeisin tiedosto</translation>
2321    </message>
2322    <message>
2323        <source>Show tip of the day</source>
2324        <translation type="vanished">Näytä päivän vinkki</translation>
2325    </message>
2326</context>
2327<context>
2328    <name>OpenOrienteering::HomeScreenWidgetDesktop</name>
2329    <message>
2330        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="146"/>
2331        <source>Activities</source>
2332        <translation>Toiminnat</translation>
2333    </message>
2334    <message>
2335        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="149"/>
2336        <source>Create a new map ...</source>
2337        <translation>Luo uusi kartta …</translation>
2338    </message>
2339    <message>
2340        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="152"/>
2341        <source>Open map ...</source>
2342        <translation>Avaa kartta …</translation>
2343    </message>
2344    <message>
2345        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="157"/>
2346        <source>Touch mode</source>
2347        <translation>Kosketustila</translation>
2348    </message>
2349    <message>
2350        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="162"/>
2351        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="347"/>
2352        <source>Settings</source>
2353        <translation>Asetukset</translation>
2354    </message>
2355    <message>
2356        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="165"/>
2357        <source>About %1</source>
2358        <comment>As in &apos;About OpenOrienteering Mapper&apos;</comment>
2359        <translation>Tietoja %1ista</translation>
2360    </message>
2361    <message>
2362        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="168"/>
2363        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="349"/>
2364        <source>Help</source>
2365        <translation>Ohje</translation>
2366    </message>
2367    <message>
2368        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="171"/>
2369        <source>Exit</source>
2370        <translation>Lopeta</translation>
2371    </message>
2372    <message>
2373        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="192"/>
2374        <source>Recent maps</source>
2375        <translation>Viimeisimmät kartat</translation>
2376    </message>
2377    <message>
2378        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="217"/>
2379        <source>Open most recently used file on start</source>
2380        <translation>Avaa viimeisin tiedosto käynnistettäessä</translation>
2381    </message>
2382    <message>
2383        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="220"/>
2384        <source>Clear list</source>
2385        <translation>Tyhjennä lista</translation>
2386    </message>
2387    <message>
2388        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="239"/>
2389        <source>Tip of the day</source>
2390        <translation>Päivän vinkki</translation>
2391    </message>
2392    <message>
2393        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="244"/>
2394        <source>Show tip of the day</source>
2395        <translation>Näytä päivän vinkki</translation>
2396    </message>
2397    <message>
2398        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="248"/>
2399        <source>Previous</source>
2400        <translation>Edellinen</translation>
2401    </message>
2402    <message>
2403        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="250"/>
2404        <source>Next</source>
2405        <translation>Seuraava</translation>
2406    </message>
2407</context>
2408<context>
2409    <name>OpenOrienteering::HomeScreenWidgetMobile</name>
2410    <message>
2411        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="533"/>
2412        <source>Help</source>
2413        <translation>Ohje</translation>
2414    </message>
2415    <message>
2416        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="554"/>
2417        <source>Examples</source>
2418        <translation>Esimerkit</translation>
2419    </message>
2420    <message>
2421        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="351"/>
2422        <source>About Mapper</source>
2423        <translation>Tietoja Mapperista</translation>
2424    </message>
2425    <message>
2426        <source>File list</source>
2427        <translation type="vanished">Tiedostolista</translation>
2428    </message>
2429    <message>
2430        <source>No map files found!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copy map files to a top-level folder named &apos;OOMapper&apos; on the device or a memory card.</source>
2431        <translation type="vanished">Kartta tiedostoa ei löydy!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Kopio karttatiedosto laitteen tai muistikortin juuressa olevaan &apos;OOMapper&apos; kansioon.</translation>
2432    </message>
2433</context>
2434<context>
2435    <name>OpenOrienteering::IconPropertiesWidget</name>
2436    <message>
2437        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="48"/>
2438        <source>PNG</source>
2439        <translation>PNG</translation>
2440    </message>
2441    <message>
2442        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="49"/>
2443        <source>All files (*.*)</source>
2444        <translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
2445    </message>
2446    <message>
2447        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="67"/>
2448        <source>Default icon</source>
2449        <translation>Oletuskuvake</translation>
2450    </message>
2451    <message>
2452        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="69"/>
2453        <source>px</source>
2454        <translation>px</translation>
2455    </message>
2456    <message>
2457        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="70"/>
2458        <source>Preview width:</source>
2459        <translation>Esikatseluleveys:</translation>
2460    </message>
2461    <message>
2462        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="86"/>
2463        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="118"/>
2464        <source>Save...</source>
2465        <translation>Tallenna…</translation>
2466    </message>
2467    <message>
2468        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="88"/>
2469        <source>Copy to custom icon</source>
2470        <translation>Kopioi mukautettuun kuvakkeeseen</translation>
2471    </message>
2472    <message>
2473        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="98"/>
2474        <source>Custom icon</source>
2475        <translation>Mukautettu kuvake</translation>
2476    </message>
2477    <message>
2478        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="102"/>
2479        <source>Width:</source>
2480        <translation>Leveys:</translation>
2481    </message>
2482    <message>
2483        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="120"/>
2484        <source>Load...</source>
2485        <translation>Lataa…</translation>
2486    </message>
2487    <message>
2488        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="122"/>
2489        <source>Clear</source>
2490        <translation>Tyhjennä</translation>
2491    </message>
2492    <message>
2493        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="169"/>
2494        <source>%1 px</source>
2495        <translation>%1 px</translation>
2496    </message>
2497    <message>
2498        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="203"/>
2499        <source>Save symbol icon ...</source>
2500        <translation>Tallenna symbolin kuvake…</translation>
2501    </message>
2502    <message>
2503        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="217"/>
2504        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="234"/>
2505        <source>Error</source>
2506        <translation>Virhe</translation>
2507    </message>
2508    <message>
2509        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="218"/>
2510        <source>Failed to save the image:
2511%1</source>
2512        <translation>Kuvan tallentaminen epäonnistui:
2513% 1</translation>
2514    </message>
2515    <message>
2516        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="226"/>
2517        <source>Load symbol icon ...</source>
2518        <translation>Lataa symbolin kuvake…</translation>
2519    </message>
2520    <message>
2521        <location filename="../src/gui/symbols/icon_properties_widget.cpp" line="235"/>
2522        <source>Cannot open file:
2523%1
2524
2525%2</source>
2526        <translation>Tiedostoa ei voi avata:
2527%1
2528
2529%2</translation>
2530    </message>
2531</context>
2532<context>
2533    <name>OpenOrienteering::ImportExport</name>
2534    <message>
2535        <location filename="../src/core/symbols/symbol.cpp" line="297"/>
2536        <source>Error while loading a symbol of type %1 at line %2 column %3.</source>
2537        <translation>Virhe ladattaessa symbolia %1 rivillä %2 sarakkeessa %3.</translation>
2538    </message>
2539    <message>
2540        <location filename="../src/core/symbols/symbol.cpp" line="312"/>
2541        <source>Symbol ID &apos;%1&apos; not unique at line %2 column %3.</source>
2542        <translation>Symboli ID &apos;%1&apos; ei yksilöllinen rivillä %2 sarakkeessa %3.</translation>
2543    </message>
2544    <message>
2545        <location filename="../src/core/symbols/symbol.cpp" line="392"/>
2546        <source>Error while loading a symbol of type %1 at line %2 column %3: %4</source>
2547        <translation>Virhe ladattaessa symboli tyyppiä %1 rivillä %2 sarakkeessa %3:%4</translation>
2548    </message>
2549    <message>
2550        <source>Error while loading a symbol.</source>
2551        <translation type="vanished">Virhe ladattaessa symbolia.</translation>
2552    </message>
2553    <message>
2554        <location filename="../src/core/objects/object.cpp" line="315"/>
2555        <source>Error while loading an object of type %1.</source>
2556        <translation>Virhe ladattaessa kohdetta %1.</translation>
2557    </message>
2558    <message>
2559        <location filename="../src/core/objects/object.cpp" line="327"/>
2560        <location filename="../src/core/symbols/symbol.cpp" line="318"/>
2561        <location filename="../src/undo/object_undo.cpp" line="616"/>
2562        <source>Malformed symbol ID &apos;%1&apos; at line %2 column %3.</source>
2563        <translation type="unfinished"></translation>
2564    </message>
2565    <message>
2566        <location filename="../src/core/objects/object.cpp" line="389"/>
2567        <source>Error while loading an object of type %1 at %2:%3: %4</source>
2568        <translation>Virhe ladatessa %1-tyypin objektia kohteessa %2:%3: %4</translation>
2569    </message>
2570    <message>
2571        <location filename="../src/core/objects/object.cpp" line="353"/>
2572        <source>Unable to find symbol for object at %1:%2.</source>
2573        <translation>Kohteelle ei löydy symbolia: %1:%2.</translation>
2574    </message>
2575    <message>
2576        <source>Point object with undefined or wrong symbol at %1:%2.</source>
2577        <translation type="vanished">Pistemäisen kohteen symbolia ei ole määritelty tai se on virheellinen: %1:%2.</translation>
2578    </message>
2579    <message>
2580        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="93"/>
2581        <source>OpenOrienteering Mapper</source>
2582        <translation></translation>
2583    </message>
2584    <message>
2585        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="65"/>
2586        <source>OCAD Versions 7, 8</source>
2587        <translation>OCAD Versiot 7, 8</translation>
2588    </message>
2589    <message>
2590        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_format.cpp" line="46"/>
2591        <source>OCAD</source>
2592        <translation>OCAD</translation>
2593    </message>
2594    <message>
2595        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_format.cpp" line="48"/>
2596        <source>OCAD version 8, old implementation</source>
2597        <translation>OCAD versio 8, vanha toteutus</translation>
2598    </message>
2599    <message>
2600        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_format.cpp" line="50"/>
2601        <source>OCAD version %1</source>
2602        <translation>OCAD-versio %1</translation>
2603    </message>
2604    <message>
2605        <location filename="../src/util/xml_stream_util.cpp" line="225"/>
2606        <location filename="../src/util/xml_stream_util.cpp" line="241"/>
2607        <location filename="../src/util/xml_stream_util.cpp" line="288"/>
2608        <location filename="../src/util/xml_stream_util.cpp" line="310"/>
2609        <source>Could not parse the coordinates.</source>
2610        <translation>Koordinaattien tulkitseminen ei onnistu.</translation>
2611    </message>
2612    <message>
2613        <location filename="../src/util/xml_stream_util.cpp" line="265"/>
2614        <location filename="../src/util/xml_stream_util.cpp" line="340"/>
2615        <source>Expected %1 coordinates, found %2.</source>
2616        <translation>Vaaditaan %1 koordinaatteja, löydetty %2.</translation>
2617    </message>
2618    <message>
2619        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="1048"/>
2620        <source>Error while loading the printing configuration at %1:%2: %3</source>
2621        <translation>Virhe ladattaessa tulostus asetuksia %1:%2: %3</translation>
2622    </message>
2623    <message>
2624        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="1067"/>
2625        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="1087"/>
2626        <source>Error while loading the undo/redo steps at %1:%2: %3</source>
2627        <translation>Virhe ladattaessa kumoa / tee uudestaan vaiheita %1:%2: %3</translation>
2628    </message>
2629    <message>
2630        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="69"/>
2631        <source>No such option: %1</source>
2632        <comment>No such import / export option</comment>
2633        <translation>Ei ole sellaista vaihtoehtoa: %1</translation>
2634    </message>
2635    <message>
2636        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="504"/>
2637        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="523"/>
2638        <source>Geospatial vector data</source>
2639        <translation>Paikkatietodata</translation>
2640    </message>
2641</context>
2642<context>
2643    <name>OpenOrienteering::Importer</name>
2644    <message>
2645        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="158"/>
2646        <source>Found an object without symbol.</source>
2647        <translation>Löytyi objekti jolla ei ole symbolia.</translation>
2648    </message>
2649    <message numerus="yes">
2650        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="186"/>
2651        <source>Dropped %n irregular object(s).</source>
2652        <translation>
2653            <numerusform>Pudottu %n epäsäännöllinen kohde.</numerusform>
2654            <numerusform>Pudottu %n epäsäännöllistä kohdetta.</numerusform>
2655        </translation>
2656    </message>
2657    <message>
2658        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="193"/>
2659        <source>Error during symbol post-processing.</source>
2660        <translation>Virhe symbolin jälkikäsittelyssä.</translation>
2661    </message>
2662    <message>
2663        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="226"/>
2664        <source>Template &quot;%1&quot; has been loaded from the map&apos;s directory instead of the relative location to the map file where it was previously.</source>
2665        <translation>Taustakartta &quot;%1&quot; on ladattu kartan kansiosta aikaisemman sijannin sijaan.</translation>
2666    </message>
2667    <message>
2668        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="217"/>
2669        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="750"/>
2670        <source>Failed to load template &apos;%1&apos;, reason: %2</source>
2671        <translation>Virhe taustakartan latauksessa &apos;%1&apos;, syy: %2</translation>
2672    </message>
2673    <message>
2674        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="104"/>
2675        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="123"/>
2676        <source>Cannot open file
2677%1:
2678%2</source>
2679        <translation>Tiedostoa ei voi avata:
2680%1:
2681%2</translation>
2682    </message>
2683    <message>
2684        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="234"/>
2685        <source>Warnings when loading template &apos;%1&apos;:
2686%2</source>
2687        <translation>Varoitus ladattaessa taustakarttaa &apos;%1&apos;:
2688%2</translation>
2689    </message>
2690    <message>
2691        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="242"/>
2692        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="244"/>
2693        <source>At least one template file could not be found.</source>
2694        <translation>Ainakin yksi taustakarttaa puuttuu.</translation>
2695    </message>
2696    <message>
2697        <location filename="../src/fileformats/file_import_export.cpp" line="245"/>
2698        <source>Click the red template name(s) in the Templates -&gt; Template setup window to locate the template file name(s).</source>
2699        <translation>Klikkaa punaista taustakartan nimeä kohdassa Taustakartta -&gt; Taustakartan asetukset löytääksesi taustakarttatiedoston nimen.</translation>
2700    </message>
2701    <message>
2702        <source>At least one template file could not be found. Click the red template name(s) in the Templates -&gt; Template setup window to locate the template file name(s).</source>
2703        <translation type="vanished">Vähintään yhtä taustakarttaa ei löytynyt. Klikkaa punaista taustakartan nimeä kohdassa Taustakartta -&gt; Taustakartan asetukset
2704löytääksesi taustakarttatiedoston nimen.</translation>
2705    </message>
2706    <message>
2707        <source>This file uses an obsolete format. Support for this format is to be removed from this program soon. To be able to open the file in the future, save it again.</source>
2708        <translation type="vanished">Tämä tiedosto käyttää vanhentunutta tiedostomuotoa, jota ei tueta ohjelman tulevissa versioissa. Mikäli haluat avata tiedoston tulevaisuudessa, tallenna se eri tiedostomuodolla.</translation>
2709    </message>
2710    <message>
2711        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="546"/>
2712        <source>Unsupported obsolete file format version. Please use program version v%1 or older to load and update the file.</source>
2713        <translation>Ei tuettu vanhentunut tiedostoformaatti. Käytä ohjelman versiota v%1 tai vanhempaa ladataksesi ja päivittääksesi tiedosto.</translation>
2714    </message>
2715    <message>
2716        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="558"/>
2717        <source>Invalid file format version.</source>
2718        <translation>Tiedostomuodon versio ei kelpaa.</translation>
2719    </message>
2720    <message>
2721        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="560"/>
2722        <source>Unsupported old file format version. Please use an older program version to load and update the file.</source>
2723        <translation>Näin vanhaa tiedostomuotoa ei tueta. Ole hyvä ja käytä vanhempaa ohjelmaa päivittääksesi tiedoston.</translation>
2724    </message>
2725    <message>
2726        <source>Unsupported new file format version. Some map features will not be loaded or saved by this version of the program. Consider updating.</source>
2727        <translation type="vanished">Näin uutta tiedostomuotoa ei tueta. Joitain kartan ominaisuuksia ei voida ladata tai tallentaa tällä versiolla. Harkitse päivittämistä.</translation>
2728    </message>
2729    <message>
2730        <source>The geographic coordinate reference system of the map was &quot;%1&quot;. This CRS is not supported. Using &quot;%2&quot;.</source>
2731        <translation type="vanished">Maantieteellinen koordinaattijärjestelmä kartassa on &quot;%1&quot;, jota ei tueta. Käytetään &quot;%2&quot;.</translation>
2732    </message>
2733    <message>
2734        <source>Error while loading a symbol with type %2.</source>
2735        <translation type="vanished">Virhe ladattaessa symbolia %2.</translation>
2736    </message>
2737    <message>
2738        <source>Error while loading a symbol.</source>
2739        <translation type="vanished">Virhe symbolia ladattaessa.</translation>
2740    </message>
2741    <message>
2742        <source>Error while loading undo steps.</source>
2743        <translation type="vanished">Virhe ladattaessa kumoa-vaiheita.</translation>
2744    </message>
2745    <message>
2746        <source>Error while reading map part count.</source>
2747        <translation type="vanished">Virhe luettaessa kartan osia.</translation>
2748    </message>
2749    <message>
2750        <source>Error while loading map part %2.</source>
2751        <translation type="vanished">Virhe ladattaessa kartan osaa %2.</translation>
2752    </message>
2753    <message>
2754        <source>Could not read file: %1</source>
2755        <translation type="vanished">Tiedostoa %1 ei voitu lukea</translation>
2756    </message>
2757    <message>
2758        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="552"/>
2759        <source>Unsupported file format.</source>
2760        <translation>Tiedostomuotoa ei tueta.</translation>
2761    </message>
2762    <message>
2763        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="562"/>
2764        <source>Unsupported new file format version. Some map features will not be loaded or saved by this version of the program.</source>
2765        <translation>Näin uutta tiedostomuotoa ei tueta. Joitain kartan ominaisuuksia ei voida ladata tai tallentaa tällä versiolla.</translation>
2766    </message>
2767    <message>
2768        <source>Format (%1) does not support import</source>
2769        <translation type="vanished">Formaattia (%1) ei tueta ladattaessa</translation>
2770    </message>
2771    <message>
2772        <source>Could not read &apos;%1&apos;: %2</source>
2773        <translation type="vanished">Ei voitu lukea &apos;%1&apos;: %2</translation>
2774    </message>
2775</context>
2776<context>
2777    <name>OpenOrienteering::LineSymbolSettings</name>
2778    <message>
2779        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="320"/>
2780        <source>Line settings</source>
2781        <translation>Viivan asetukset</translation>
2782    </message>
2783    <message>
2784        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="81"/>
2785        <source>Line width:</source>
2786        <translation>Viivan leveys:</translation>
2787    </message>
2788    <message>
2789        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="82"/>
2790        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="97"/>
2791        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="113"/>
2792        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="116"/>
2793        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="155"/>
2794        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="158"/>
2795        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="168"/>
2796        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="212"/>
2797        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="215"/>
2798        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="218"/>
2799        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="566"/>
2800        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="572"/>
2801        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="597"/>
2802        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="600"/>
2803        <source>mm</source>
2804        <translation>mm</translation>
2805    </message>
2806    <message>
2807        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="84"/>
2808        <source>Line color:</source>
2809        <translation>Viivan väri:</translation>
2810    </message>
2811    <message>
2812        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="96"/>
2813        <source>Minimum line length:</source>
2814        <translation>Viivan minimipituus:</translation>
2815    </message>
2816    <message>
2817        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="105"/>
2818        <source>Line cap:</source>
2819        <translation>Viivanpää:</translation>
2820    </message>
2821    <message>
2822        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="107"/>
2823        <source>flat</source>
2824        <translation>tasainen</translation>
2825    </message>
2826    <message>
2827        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="102"/>
2828        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="108"/>
2829        <source>round</source>
2830        <translation>pyöreä</translation>
2831    </message>
2832    <message>
2833        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="109"/>
2834        <source>square</source>
2835        <translation>neliö</translation>
2836    </message>
2837    <message>
2838        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="110"/>
2839        <source>pointed</source>
2840        <translation>terävä</translation>
2841    </message>
2842    <message>
2843        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="99"/>
2844        <source>Line join:</source>
2845        <translation>Viivan kulmat:</translation>
2846    </message>
2847    <message>
2848        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="101"/>
2849        <source>miter</source>
2850        <translation>jiiriliitos</translation>
2851    </message>
2852    <message>
2853        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="103"/>
2854        <source>bevel</source>
2855        <translation>viisto</translation>
2856    </message>
2857    <message>
2858        <source>Cap length:</source>
2859        <translation type="vanished">Viivan pään pituus:</translation>
2860    </message>
2861    <message>
2862        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="118"/>
2863        <source>Line is dashed</source>
2864        <translation>Katkoviiva</translation>
2865    </message>
2866    <message>
2867        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="220"/>
2868        <source>Show at least one mid symbol</source>
2869        <translation>Näytä vähintään yksi välisymboli</translation>
2870    </message>
2871    <message>
2872        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="222"/>
2873        <source>Minimum mid symbol count:</source>
2874        <translation>Pienin välisymbolien määrä:</translation>
2875    </message>
2876    <message>
2877        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="225"/>
2878        <source>Minimum mid symbol count when closed:</source>
2879        <translation>Pieni välisymbolien määrä suljetussa viivassa:</translation>
2880    </message>
2881    <message>
2882        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="154"/>
2883        <source>Dash length:</source>
2884        <translation>Katkoviivan pituus:</translation>
2885    </message>
2886    <message>
2887        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="150"/>
2888        <source>Dashed line</source>
2889        <translation>Katkoviiva</translation>
2890    </message>
2891    <message>
2892        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="157"/>
2893        <source>Break length:</source>
2894        <translation>Katkon pituus:</translation>
2895    </message>
2896    <message>
2897        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="160"/>
2898        <source>Dashes grouped together:</source>
2899        <translation>Katkoviivoja yhdessä ryhmässä:</translation>
2900    </message>
2901    <message>
2902        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="162"/>
2903        <source>none</source>
2904        <translation>ei yhtään</translation>
2905    </message>
2906    <message>
2907        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="163"/>
2908        <source>2</source>
2909        <translation>2</translation>
2910    </message>
2911    <message>
2912        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="164"/>
2913        <source>3</source>
2914        <translation>3</translation>
2915    </message>
2916    <message>
2917        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="165"/>
2918        <source>4</source>
2919        <translation>4</translation>
2920    </message>
2921    <message>
2922        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="167"/>
2923        <source>In-group break length:</source>
2924        <translation>Viivan pituus ryhmässä:</translation>
2925    </message>
2926    <message>
2927        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="170"/>
2928        <source>Half length of first and last dash</source>
2929        <translation>Ensimmäinen ja viimeinen katkoviiva puolet viivan pituudesta</translation>
2930    </message>
2931    <message>
2932        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="172"/>
2933        <source>Mid symbols placement:</source>
2934        <translation>Keskimmäisten symboleiden sijoitus:</translation>
2935    </message>
2936    <message>
2937        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="174"/>
2938        <source>Center of dashes</source>
2939        <translation>Viivojen keskikohta</translation>
2940    </message>
2941    <message>
2942        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="175"/>
2943        <source>Center of dash groups</source>
2944        <translation>Viivajoukon keskikohta</translation>
2945    </message>
2946    <message>
2947        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="176"/>
2948        <source>Center of gaps</source>
2949        <translation>Aukkojen keskikohta</translation>
2950    </message>
2951    <message>
2952        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="206"/>
2953        <source>Mid symbols</source>
2954        <translation>Välisymbolit</translation>
2955    </message>
2956    <message>
2957        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="208"/>
2958        <source>Mid symbols per spot:</source>
2959        <translation>Välisymboleita pisteessä:</translation>
2960    </message>
2961    <message>
2962        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="211"/>
2963        <source>Mid symbol distance:</source>
2964        <translation>Välisymbolien etäisyys:</translation>
2965    </message>
2966    <message>
2967        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="269"/>
2968        <source>Borders</source>
2969        <translation>Reunaviivat</translation>
2970    </message>
2971    <message>
2972        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="273"/>
2973        <source>Different borders on left and right sides</source>
2974        <translation>Erilainen reunaviiva vasemmalla ja oikealla</translation>
2975    </message>
2976    <message>
2977        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="277"/>
2978        <source>Left border:</source>
2979        <translation>Vasen reunaviiva:</translation>
2980    </message>
2981    <message>
2982        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="282"/>
2983        <source>Right border:</source>
2984        <translation>Oikea reunaviiva:</translation>
2985    </message>
2986    <message>
2987        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="677"/>
2988        <source>Cap length at start:</source>
2989        <translation>Aukon pituus alussa:</translation>
2990    </message>
2991    <message>
2992        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="678"/>
2993        <source>Cap length at end:</source>
2994        <translation>Aukon pituus lopussa:</translation>
2995    </message>
2996    <message>
2997        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="682"/>
2998        <source>Offset at start:</source>
2999        <translation>Alkusiirtymä:</translation>
3000    </message>
3001    <message>
3002        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="683"/>
3003        <source>Offset at end:</source>
3004        <translation>Loppusiirtymä:</translation>
3005    </message>
3006    <message>
3007        <location filename="../src/core/symbols/line_symbol.cpp" line="1725"/>
3008        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="620"/>
3009        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1503"/>
3010        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="325"/>
3011        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="815"/>
3012        <source>Start symbol</source>
3013        <translation>Aloitussymboli</translation>
3014    </message>
3015    <message>
3016        <location filename="../src/core/symbols/line_symbol.cpp" line="1729"/>
3017        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="325"/>
3018        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="815"/>
3019        <source>Mid symbol</source>
3020        <translation>Välisymboli</translation>
3021    </message>
3022    <message>
3023        <location filename="../src/core/symbols/line_symbol.cpp" line="1733"/>
3024        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1510"/>
3025        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="325"/>
3026        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="815"/>
3027        <source>End symbol</source>
3028        <translation>Lopetussymboli</translation>
3029    </message>
3030    <message>
3031        <location filename="../src/core/symbols/line_symbol.cpp" line="1737"/>
3032        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="614"/>
3033        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1496"/>
3034        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="300"/>
3035        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="325"/>
3036        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="815"/>
3037        <source>Dash symbol</source>
3038        <translation>Solmupisteen symboli</translation>
3039    </message>
3040    <message>
3041        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="120"/>
3042        <source>Enable border lines</source>
3043        <translation>Käytä reunaviivoja</translation>
3044    </message>
3045    <message>
3046        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="214"/>
3047        <source>Distance between spots:</source>
3048        <translation>Pisteiden etäisyys:</translation>
3049    </message>
3050    <message>
3051        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="217"/>
3052        <source>Distance from line end:</source>
3053        <translation>Etäisyys viivan lopusta:</translation>
3054    </message>
3055    <message>
3056        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="302"/>
3057        <source>Suppress the dash symbol at line start and line end</source>
3058        <translation>Älä tee solmupisteen symbolia viivan alkuun tai loppuun</translation>
3059    </message>
3060    <message>
3061        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="306"/>
3062        <source>Scale the dash symbol at corners</source>
3063        <translation>Skaalaa väliviiva symbooli nurkissa</translation>
3064    </message>
3065    <message>
3066        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="565"/>
3067        <source>Border width:</source>
3068        <translation>Reunaviivan leveys:</translation>
3069    </message>
3070    <message>
3071        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="568"/>
3072        <source>Border color:</source>
3073        <translation>Reunaviivan väri:</translation>
3074    </message>
3075    <message>
3076        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="571"/>
3077        <source>Border shift:</source>
3078        <translation>Reunaviivan siirto:</translation>
3079    </message>
3080    <message>
3081        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="574"/>
3082        <source>Border is dashed</source>
3083        <translation>Reunaviiva on katkotettu</translation>
3084    </message>
3085    <message>
3086        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="596"/>
3087        <source>Border dash length:</source>
3088        <translation>Katkoviivan pituus:</translation>
3089    </message>
3090    <message>
3091        <location filename="../src/gui/symbols/line_symbol_settings.cpp" line="599"/>
3092        <source>Border break length:</source>
3093        <translation>Katkon pituus:</translation>
3094    </message>
3095</context>
3096<context>
3097    <name>OpenOrienteering::MainWindow</name>
3098    <message>
3099        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="329"/>
3100        <source>&amp;New</source>
3101        <translation>&amp;Uusi</translation>
3102    </message>
3103    <message>
3104        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="332"/>
3105        <source>Create a new map</source>
3106        <translation>Luo uusi kartta</translation>
3107    </message>
3108    <message>
3109        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="336"/>
3110        <source>&amp;Open...</source>
3111        <translation>&amp;Avaa…</translation>
3112    </message>
3113    <message>
3114        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="339"/>
3115        <source>Open an existing file</source>
3116        <translation>Avaa tiedosto</translation>
3117    </message>
3118    <message>
3119        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="343"/>
3120        <source>Open &amp;recent</source>
3121        <translation>Avaa &amp;viimeisimmät</translation>
3122    </message>
3123    <message>
3124        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="355"/>
3125        <source>&amp;Save</source>
3126        <translation>&amp;Tallenna</translation>
3127    </message>
3128    <message>
3129        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="361"/>
3130        <source>Save &amp;as...</source>
3131        <translation>Tallenna &amp;nimellä…</translation>
3132    </message>
3133    <message>
3134        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="364"/>
3135        <source>Ctrl+Shift+S</source>
3136        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
3137    </message>
3138    <message>
3139        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="370"/>
3140        <source>Settings...</source>
3141        <translation>Asetukset…</translation>
3142    </message>
3143    <message>
3144        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="375"/>
3145        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="136"/>
3146        <source>Close</source>
3147        <translation>Sulje</translation>
3148    </message>
3149    <message>
3150        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="378"/>
3151        <source>Close this file</source>
3152        <translation>Sulje tiedosto</translation>
3153    </message>
3154    <message>
3155        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="382"/>
3156        <source>E&amp;xit</source>
3157        <translation>&amp;Lopeta</translation>
3158    </message>
3159    <message>
3160        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="385"/>
3161        <source>Exit the application</source>
3162        <translation>Lopeta ohjelma</translation>
3163    </message>
3164    <message>
3165        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="391"/>
3166        <source>&amp;File</source>
3167        <translation>&amp;Tiedosto</translation>
3168    </message>
3169    <message>
3170        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="410"/>
3171        <source>General</source>
3172        <translation>Yleistä</translation>
3173    </message>
3174    <message>
3175        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="425"/>
3176        <source>Open &amp;Manual</source>
3177        <translation>&amp;Ohje</translation>
3178    </message>
3179    <message>
3180        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="427"/>
3181        <source>Show the help file for this application</source>
3182        <translation>Avaa ohjeet</translation>
3183    </message>
3184    <message>
3185        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="431"/>
3186        <source>&amp;About %1</source>
3187        <translation>&amp;Tietoja %1ista</translation>
3188    </message>
3189    <message>
3190        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="433"/>
3191        <source>Show information about this application</source>
3192        <translation>Näyttää tietoja ohjelmasta</translation>
3193    </message>
3194    <message>
3195        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="436"/>
3196        <source>About &amp;Qt</source>
3197        <translation>Tetoja &amp;Qt:stä</translation>
3198    </message>
3199    <message>
3200        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="438"/>
3201        <source>Show information about Qt</source>
3202        <translation>Näyttää tietoja Qt:stä</translation>
3203    </message>
3204    <message>
3205        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="443"/>
3206        <source>&amp;Help</source>
3207        <translation>&amp;Ohje</translation>
3208    </message>
3209    <message>
3210        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="649"/>
3211        <source>Do you want to remove the autosaved version?</source>
3212        <translation>Haluatko poistaa automaattisesti tallennettu version?</translation>
3213    </message>
3214    <message>
3215        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="655"/>
3216        <source>The file has been modified.
3217Do you want to save your changes?</source>
3218        <translation>Tiedostoa on muutettu.
3219Tallennetaanko?</translation>
3220    </message>
3221    <message>
3222        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="470"/>
3223        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="812"/>
3224        <source>Unsaved file</source>
3225        <translation>Tallentamaton</translation>
3226    </message>
3227    <message>
3228        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="770"/>
3229        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="858"/>
3230        <source>Cannot open file:
3231%1
3232
3233%2</source>
3234        <translation>Tiedostoa ei voi avata:
3235%1
3236
3237%2</translation>
3238    </message>
3239    <message>
3240        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="776"/>
3241        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="780"/>
3242        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1114"/>
3243        <location filename="../src/gui/widgets/home_screen_widget.cpp" line="454"/>
3244        <source>Warning</source>
3245        <translation>Varoitus</translation>
3246    </message>
3247    <message>
3248        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="776"/>
3249        <source>The symbol set import generated warnings.</source>
3250        <translation>Symbolijoukon tuonti aiheutti varoituksia.</translation>
3251    </message>
3252    <message>
3253        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="780"/>
3254        <source>The selected map scale is 1:%1, but the chosen symbol set has a nominal scale of 1:%2.
3255
3256Do you want to scale the symbols to the selected scale?</source>
3257        <translation>Valittu mittakaava on 1:%1, mutta symbolien mittakaava on 1:%2.
3258
3259Skaalataanko symbolit?</translation>
3260    </message>
3261    <message>
3262        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="859"/>
3263        <source>Invalid file type.</source>
3264        <translation>Virheellinen tiedostomuoto.</translation>
3265    </message>
3266    <message>
3267        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="868"/>
3268        <source>Crash warning</source>
3269        <translation>Varoitus-ohjelma kaatuu</translation>
3270    </message>
3271    <message>
3272        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="869"/>
3273        <source>It seems that %1 crashed the last time this file was opened:&lt;br /&gt;&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Really retry to open it?</source>
3274        <translation>%1 kaatui kun tämä tiedosto avattiin viimeksi:&lt;br /&gt;&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avataanko silti?</translation>
3275    </message>
3276    <message>
3277        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1068"/>
3278        <source>Autosaving...</source>
3279        <translation>Automaattinen tallennus…</translation>
3280    </message>
3281    <message>
3282        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1078"/>
3283        <source>Autosaving failed!</source>
3284        <translation>Automaattinen tallennus epäonnistui!</translation>
3285    </message>
3286    <message>
3287        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1167"/>
3288        <source>All maps</source>
3289        <translation>Kaikki kartat</translation>
3290    </message>
3291    <message>
3292        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1171"/>
3293        <source>All files</source>
3294        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
3295    </message>
3296    <message>
3297        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="823"/>
3298        <source>Open file</source>
3299        <translation>Avaa tiedosto</translation>
3300    </message>
3301    <message>
3302        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="175"/>
3303        <source>You must close the current file before you can open another one.</source>
3304        <translation>Sinun täytyy sulkea nykyinen tiedosto ennen kuin voit avata toinen.</translation>
3305    </message>
3306    <message>
3307        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="844"/>
3308        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="737"/>
3309        <source>Opening %1</source>
3310        <translation>Avataan %1</translation>
3311    </message>
3312    <message>
3313        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="769"/>
3314        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="857"/>
3315        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="885"/>
3316        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1259"/>
3317        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="749"/>
3318        <source>Error</source>
3319        <translation>Virhe</translation>
3320    </message>
3321    <message>
3322        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="885"/>
3323        <source>Cannot open file:
3324%1
3325
3326File format not recognized.</source>
3327        <translation>Tiedostoa ei voi avata:
3328%1
3329
3330Tuntematon tiedostomuoto.</translation>
3331    </message>
3332    <message>
3333        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="965"/>
3334        <source>The file has been modified.
3335Do you want to discard your changes?</source>
3336        <translation>Tiedosto on muutettu.
3337Haluatko hylkää muutokseni?</translation>
3338    </message>
3339    <message>
3340        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1020"/>
3341        <source>&amp;%1 %2</source>
3342        <translation></translation>
3343    </message>
3344    <message>
3345        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1109"/>
3346        <source>This map is being saved as a &quot;%1&quot; file. Information may be lost.
3347
3348Press Yes to save in this format.
3349Press No to choose a different format.</source>
3350        <translation>Kartta tallennetaan &quot;%1&quot; tiedostoksi. Sisältöä voi kadota.
3351
3352Paina Kyllä jos haluat tallentaa tässä tiedostomuodossa.
3353Paina Ei valitaksesi toisen tiedostomuodon.</translation>
3354    </message>
3355    <message>
3356        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1239"/>
3357        <source>Save file</source>
3358        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
3359    </message>
3360    <message>
3361        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1260"/>
3362        <source>File could not be saved:</source>
3363        <translation>Tiedostoa ei voitu tallentaa:</translation>
3364    </message>
3365    <message>
3366        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1261"/>
3367        <source>There was a problem in determining the file format.</source>
3368        <translation>Tiedostomuodon määrittely ei onnistunut.</translation>
3369    </message>
3370    <message>
3371        <location filename="../src/gui/main_window.cpp" line="1262"/>
3372        <source>Please report this as a bug.</source>
3373        <translation>Ole hyvä ja ilmoita tämä bugina.</translation>
3374    </message>
3375</context>
3376<context>
3377    <name>OpenOrienteering::MainWindowController</name>
3378    <message>
3379        <location filename="../src/gui/main_window_controller.cpp" line="63"/>
3380        <location filename="../src/gui/main_window_controller.cpp" line="71"/>
3381        <source>Error</source>
3382        <translation>Virhe</translation>
3383    </message>
3384    <message>
3385        <location filename="../src/gui/main_window_controller.cpp" line="64"/>
3386        <source>Cannot export the map as
3387&quot;%1&quot;
3388because the format is unknown.</source>
3389        <translation>Kartta ei voi viedä
3390&quot;%1&quot;
3391tiedostomuoto on tuntematon.</translation>
3392    </message>
3393    <message>
3394        <location filename="../src/gui/main_window_controller.cpp" line="72"/>
3395        <source>Cannot export the map as
3396&quot;%1&quot;
3397because saving as %2 (.%3) is not supported.</source>
3398        <translation>Karttaa ei voi viedä
3399&quot;%1&quot;
3400tallentaminen %2 (.%3) ei ole tuettu.</translation>
3401    </message>
3402</context>
3403<context>
3404    <name>OpenOrienteering::Map</name>
3405    <message>
3406        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="200"/>
3407        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="253"/>
3408        <location filename="../src/templates/template_tool_paint.cpp" line="529"/>
3409        <source>Error</source>
3410        <translation>Virhe</translation>
3411    </message>
3412    <message>
3413        <source>Cannot export the map as
3414&quot;%1&quot;
3415because saving as %2 (.%3) is not supported.</source>
3416        <translation type="vanished">Karttaa ei voi viedä
3417&quot;%1&quot;
3418tallentaminen %2 (.%3) ei ole tuettu.</translation>
3419    </message>
3420    <message>
3421        <source>Cannot export the map as
3422&quot;%1&quot;
3423because the format is unknown.</source>
3424        <translation type="vanished">Kartta ei voi viedä
3425&quot;%1&quot;
3426tiedostomuoto on tuntematon.</translation>
3427    </message>
3428    <message>
3429        <source>File does not exist or insufficient permissions to open:
3430%1</source>
3431        <translation type="vanished">Tiedostoa ei ole tai oikeutesi eivät riitä avaamaan
3432%1</translation>
3433    </message>
3434    <message>
3435        <source>Warning</source>
3436        <translation type="vanished">Varoitus</translation>
3437    </message>
3438    <message>
3439        <source>The map export generated warnings.</source>
3440        <translation type="vanished">Kartan vienti aiheutti varoituksia.</translation>
3441    </message>
3442    <message>
3443        <source>Internal error while saving:
3444%1</source>
3445        <translation type="vanished">Sisäinen virhe tallennettaessa:
3446%1</translation>
3447    </message>
3448    <message>
3449        <source>The map import generated warnings.</source>
3450        <translation type="vanished">Kartan tuonti aiheutti varoituksia.</translation>
3451    </message>
3452    <message>
3453        <source>Cannot open file:
3454%1
3455for reading.</source>
3456        <translation type="vanished">Tiedostoa:
3457%1
3458ei voi avata luettavaksi.</translation>
3459    </message>
3460    <message>
3461        <source>Invalid file type.</source>
3462        <translation type="vanished">Virheellinen tiedostomuoto.</translation>
3463    </message>
3464    <message>
3465        <source>Cannot open file:
3466%1
3467
3468%2</source>
3469        <translation type="vanished">Tiedostoa ei voi avata:
3470%1
3471
3472%2</translation>
3473    </message>
3474    <message>
3475        <location filename="../src/templates/template_tool_paint.cpp" line="572"/>
3476        <source>Cannot save file
3477%1:
3478%2</source>
3479        <translation>Tiedostoa ei voi tallentaa
3480%1:
3481%2</translation>
3482    </message>
3483    <message>
3484        <source>Nothing to import.</source>
3485        <translation type="vanished">Ei tuotavaa.</translation>
3486    </message>
3487    <message>
3488        <source>Question</source>
3489        <translation type="vanished">Kysymys</translation>
3490    </message>
3491    <message>
3492        <source>The scale of the imported data is 1:%1 which is different from this map&apos;s scale of 1:%2.
3493
3494Rescale the imported data?</source>
3495        <translation type="vanished">Tuodun tiedon mittakaava on 1:%1 kun kartan mittakaava on 1:%2
3496
3497Skaalataanko tuotu tieto?</translation>
3498    </message>
3499    <message>
3500        <location filename="../src/core/map.cpp" line="480"/>
3501        <source>default part</source>
3502        <translation>virheellinen osa</translation>
3503    </message>
3504    <message>
3505        <location filename="../src/core/map_color.cpp" line="36"/>
3506        <location filename="../src/core/map_color.cpp" line="50"/>
3507        <source>New color</source>
3508        <translation>Uusi väri</translation>
3509    </message>
3510    <message>
3511        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4181"/>
3512        <source>Import...</source>
3513        <translation>Tuo…</translation>
3514    </message>
3515    <message>
3516        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4182"/>
3517        <source>Symbol replacement was canceled.
3518Import the data anyway?</source>
3519        <translation>Symbolin korvaaminen peruutettiin.
3520Haluatko silti tuoda datan?</translation>
3521    </message>
3522</context>
3523<context>
3524    <name>OpenOrienteering::MapColor</name>
3525    <message>
3526        <location filename="../src/core/map_color.cpp" line="79"/>
3527        <source>Registration black (all printed colors)</source>
3528        <translation>Värierottelu (kaikki tulostettavat värit)</translation>
3529    </message>
3530</context>
3531<context>
3532    <name>OpenOrienteering::MapCoord</name>
3533    <message>
3534        <location filename="../src/core/map_coord.cpp" line="183"/>
3535        <source>Coordinates are out-of-bounds.</source>
3536        <translation>Koordinaatit ovat rajojen ulkopuolella.</translation>
3537    </message>
3538</context>
3539<context>
3540    <name>OpenOrienteering::MapEditorController</name>
3541    <message>
3542        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="937"/>
3543        <source>Undo</source>
3544        <translation>Kumoa</translation>
3545    </message>
3546    <message>
3547        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="937"/>
3548        <source>Undo the last step</source>
3549        <translation>Kumoa edellinen</translation>
3550    </message>
3551    <message>
3552        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="938"/>
3553        <source>Redo</source>
3554        <translation>Tee uudelleen</translation>
3555    </message>
3556    <message>
3557        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="938"/>
3558        <source>Redo the last step</source>
3559        <translation>Tee uudelleen edellinen</translation>
3560    </message>
3561    <message>
3562        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="939"/>
3563        <source>Cu&amp;t</source>
3564        <translation>&amp;Leikkaa</translation>
3565    </message>
3566    <message>
3567        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="941"/>
3568        <source>C&amp;opy</source>
3569        <translation>&amp;Kopioi</translation>
3570    </message>
3571    <message>
3572        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="943"/>
3573        <source>&amp;Paste</source>
3574        <translation>Lii&amp;</translation>
3575    </message>
3576    <message>
3577        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="946"/>
3578        <source>Select all</source>
3579        <translation>Valitse kaikki</translation>
3580    </message>
3581    <message>
3582        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="947"/>
3583        <source>Select nothing</source>
3584        <translation>Älä valitse mitään</translation>
3585    </message>
3586    <message>
3587        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="948"/>
3588        <source>Invert selection</source>
3589        <translation>Valitse muut</translation>
3590    </message>
3591    <message>
3592        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="959"/>
3593        <source>Zoom in</source>
3594        <translation>Lähennä</translation>
3595    </message>
3596    <message>
3597        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="960"/>
3598        <source>Zoom out</source>
3599        <translation>Loitonna</translation>
3600    </message>
3601    <message>
3602        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="962"/>
3603        <source>Toggle fullscreen mode</source>
3604        <translation>Kokoruututila</translation>
3605    </message>
3606    <message>
3607        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="963"/>
3608        <source>Set custom zoom factor...</source>
3609        <translation>Aseta zoom-kerroin…</translation>
3610    </message>
3611    <message>
3612        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="970"/>
3613        <source>Symbol window</source>
3614        <translation>Symboli-ikkuna</translation>
3615    </message>
3616    <message>
3617        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="970"/>
3618        <source>Show/Hide the symbol window</source>
3619        <translation>Näytä/Piilota symboli-ikkuna</translation>
3620    </message>
3621    <message>
3622        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="971"/>
3623        <source>Color window</source>
3624        <translation>Väri-ikkuna</translation>
3625    </message>
3626    <message>
3627        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="971"/>
3628        <source>Show/Hide the color window</source>
3629        <translation>Näytä/Piilota väri-ikkuna</translation>
3630    </message>
3631    <message>
3632        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="973"/>
3633        <source>Replace the symbols with those from another map file</source>
3634        <translation>Korvaa symbolit toisesta tiedostosta</translation>
3635    </message>
3636    <message>
3637        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="977"/>
3638        <source>Scale all symbols...</source>
3639        <translation>Skaalaa symbolit…</translation>
3640    </message>
3641    <message>
3642        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="977"/>
3643        <source>Scale the whole symbol set</source>
3644        <translation>Skaalaa kaikki symbolit</translation>
3645    </message>
3646    <message>
3647        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="979"/>
3648        <source>Change map scale...</source>
3649        <translation>Muuta mittakaavaa…</translation>
3650    </message>
3651    <message>
3652        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="979"/>
3653        <source>Change the map scale and adjust map objects and symbol sizes</source>
3654        <translation>Muuta kartan mittakaavaa ja säädä kohteita sekä symbolien kokoa</translation>
3655    </message>
3656    <message>
3657        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="981"/>
3658        <source>Map notes...</source>
3659        <translation>Huomioita kartasta…</translation>
3660    </message>
3661    <message>
3662        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="983"/>
3663        <source>Template setup window</source>
3664        <translation>Taustakartan asetukset</translation>
3665    </message>
3666    <message>
3667        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="983"/>
3668        <source>Show/Hide the template window</source>
3669        <translation>Näytä/Piilota taustakartta-ikkuna</translation>
3670    </message>
3671    <message>
3672        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="986"/>
3673        <source>Open template...</source>
3674        <translation>Avaa taustakartta…</translation>
3675    </message>
3676    <message>
3677        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="961"/>
3678        <source>Show whole map</source>
3679        <translation>Näytä koko kartta</translation>
3680    </message>
3681    <message>
3682        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="991"/>
3683        <source>Edit objects</source>
3684        <translation>Muokkaa kohteita</translation>
3685    </message>
3686    <message>
3687        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="993"/>
3688        <source>Set point objects</source>
3689        <translation>Piirrä pistemäinen kohde</translation>
3690    </message>
3691    <message>
3692        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="994"/>
3693        <source>Draw paths</source>
3694        <translation>Piirrä viivoja</translation>
3695    </message>
3696    <message>
3697        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="995"/>
3698        <source>Draw circles and ellipses</source>
3699        <translation>Piirrä ympyröitä ja ellipsejä</translation>
3700    </message>
3701    <message>
3702        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="999"/>
3703        <source>Write text</source>
3704        <translation>Kirjoita tekstiä</translation>
3705    </message>
3706    <message>
3707        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1000"/>
3708        <source>Duplicate</source>
3709        <translation>Monista</translation>
3710    </message>
3711    <message>
3712        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1001"/>
3713        <source>Switch symbol</source>
3714        <translation>Vaihda symboli</translation>
3715    </message>
3716    <message>
3717        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1002"/>
3718        <source>Fill / Create border</source>
3719        <translation>Täytä / Tee reunaviiva</translation>
3720    </message>
3721    <message>
3722        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1003"/>
3723        <source>Switch dash direction</source>
3724        <translation>Käännä suunta</translation>
3725    </message>
3726    <message>
3727        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1004"/>
3728        <source>Connect paths</source>
3729        <translation>Yhdistä viivat</translation>
3730    </message>
3731    <message>
3732        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1006"/>
3733        <source>Cut object</source>
3734        <translation>Katkaise kohde</translation>
3735    </message>
3736    <message>
3737        <source>Rotate object(s)</source>
3738        <translation type="vanished">Kierrä kohteita</translation>
3739    </message>
3740    <message>
3741        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1020"/>
3742        <source>Measure lengths and areas</source>
3743        <translation>Mittaa pituuksia ja pinta-aloja</translation>
3744    </message>
3745    <message>
3746        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1023"/>
3747        <source>Cut away from area</source>
3748        <translation>Leikkaa pois alueelta</translation>
3749    </message>
3750    <message>
3751        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1060"/>
3752        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3745"/>
3753        <source>Add new part...</source>
3754        <translation>Lisää uusi osa…</translation>
3755    </message>
3756    <message>
3757        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1061"/>
3758        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3805"/>
3759        <source>Rename current part...</source>
3760        <translation>Nimeä nykyinen osa uudelleen…</translation>
3761    </message>
3762    <message>
3763        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1062"/>
3764        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3766"/>
3765        <source>Remove current part</source>
3766        <translation>Poista nykyinen osa</translation>
3767    </message>
3768    <message>
3769        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1063"/>
3770        <source>Merge all parts</source>
3771        <translation>Yhdistä kaikki osat</translation>
3772    </message>
3773    <message>
3774        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1065"/>
3775        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4055"/>
3776        <source>Import...</source>
3777        <translation>Tuo…</translation>
3778    </message>
3779    <message>
3780        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1120"/>
3781        <location filename="../src/gui/widgets/color_list_widget.cpp" line="113"/>
3782        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="275"/>
3783        <source>&amp;Edit</source>
3784        <translation>&amp;Muokkaa</translation>
3785    </message>
3786    <message>
3787        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1141"/>
3788        <source>&amp;View</source>
3789        <translation>&amp;Näytä</translation>
3790    </message>
3791    <message>
3792        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1172"/>
3793        <source>&amp;Tools</source>
3794        <translation>&amp;Työkalut</translation>
3795    </message>
3796    <message>
3797        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1225"/>
3798        <source>Sy&amp;mbols</source>
3799        <translation>&amp;Symbolit</translation>
3800    </message>
3801    <message>
3802        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1207"/>
3803        <source>M&amp;ap</source>
3804        <translation>&amp;Kartta</translation>
3805    </message>
3806    <message>
3807        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1237"/>
3808        <source>&amp;Templates</source>
3809        <translation>T&amp;austakartat</translation>
3810    </message>
3811    <message>
3812        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1293"/>
3813        <source>Drawing</source>
3814        <translation>Piirtää</translation>
3815    </message>
3816    <message>
3817        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1032"/>
3818        <source>Paint on template</source>
3819        <translation>Piirrä taustakarttaan</translation>
3820    </message>
3821    <message>
3822        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="573"/>
3823        <source>Editing in progress</source>
3824        <translation>Muokkaus käynnissä</translation>
3825    </message>
3826    <message>
3827        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="574"/>
3828        <source>The map is currently being edited. Please finish the edit operation before saving.</source>
3829        <translation>Karttaa muokataan. Ole hyvä ja lopeta editointi ennen tallentamista.</translation>
3830    </message>
3831    <message>
3832        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="954"/>
3833        <source>Show grid</source>
3834        <translation>Näytä ruudukko</translation>
3835    </message>
3836    <message>
3837        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="955"/>
3838        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1268"/>
3839        <source>Configure grid...</source>
3840        <translation>Ruudukon asetukset…</translation>
3841    </message>
3842    <message>
3843        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="965"/>
3844        <source>Hatch areas</source>
3845        <translation>Viivoitetut alueet</translation>
3846    </message>
3847    <message>
3848        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="966"/>
3849        <source>Baseline view</source>
3850        <translation>Viivanäkymä</translation>
3851    </message>
3852    <message>
3853        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="967"/>
3854        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="131"/>
3855        <source>Hide all templates</source>
3856        <translation>Piilota kaikki taustakartat</translation>
3857    </message>
3858    <message>
3859        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="973"/>
3860        <source>Replace symbol set...</source>
3861        <translation>Korvaa symbolit…</translation>
3862    </message>
3863    <message>
3864        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="978"/>
3865        <source>Georeferencing...</source>
3866        <translation>Georeferointi…</translation>
3867    </message>
3868    <message>
3869        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="980"/>
3870        <source>Rotate map...</source>
3871        <translation>Kierrä karttaa…</translation>
3872    </message>
3873    <message>
3874        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="980"/>
3875        <source>Rotate the whole map</source>
3876        <translation>Kierrä koko karttaa</translation>
3877    </message>
3878    <message>
3879        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="987"/>
3880        <source>Reopen template...</source>
3881        <translation>Avaa taustakartta uudelleen…</translation>
3882    </message>
3883    <message>
3884        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="996"/>
3885        <source>Draw rectangles</source>
3886        <translation>Piirrä suorakulmioita</translation>
3887    </message>
3888    <message>
3889        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1007"/>
3890        <source>Cut free form hole</source>
3891        <translation>Leikkaa aukko</translation>
3892    </message>
3893    <message>
3894        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1008"/>
3895        <source>Cut round hole</source>
3896        <translation>Leikkaa pyöreä aukko</translation>
3897    </message>
3898    <message>
3899        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1009"/>
3900        <source>Cut rectangular hole</source>
3901        <translation>Leikkaa suorakulmainen aukko</translation>
3902    </message>
3903    <message>
3904        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1018"/>
3905        <source>Rotate pattern</source>
3906        <translation>Kierrä kuviota</translation>
3907    </message>
3908    <message>
3909        <source>Scale object(s)</source>
3910        <translation type="vanished">Skaalaa kohteita</translation>
3911    </message>
3912    <message>
3913        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1021"/>
3914        <source>Unify areas</source>
3915        <translation>Yhdistä alueita</translation>
3916    </message>
3917    <message>
3918        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1022"/>
3919        <source>Intersect areas</source>
3920        <translation>Risteävät alueet</translation>
3921    </message>
3922    <message>
3923        <source>Area difference</source>
3924        <translation type="vanished">Päällekkäiset alueet</translation>
3925    </message>
3926    <message>
3927        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1024"/>
3928        <source>Area XOr</source>
3929        <translation>Leikkaa päälleikkäiset alueet</translation>
3930    </message>
3931    <message>
3932        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1028"/>
3933        <source>Cutout</source>
3934        <translation>Leikkaa rajattu alue</translation>
3935    </message>
3936    <message>
3937        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1029"/>
3938        <source>Cut away</source>
3939        <translation>Leikkaa rajaus</translation>
3940    </message>
3941    <message>
3942        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1030"/>
3943        <source>Distribute points along path</source>
3944        <translation>Tee pisteitä viivaan</translation>
3945    </message>
3946    <message>
3947        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1067"/>
3948        <source>Map coordinates</source>
3949        <translation>Karttakoordinaatit</translation>
3950    </message>
3951    <message>
3952        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1069"/>
3953        <source>Projected coordinates</source>
3954        <translation>Projektion koordinaatit</translation>
3955    </message>
3956    <message>
3957        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1071"/>
3958        <source>Latitude/Longitude (Dec)</source>
3959        <translation>Leveysaste/Pituusaste (aste)</translation>
3960    </message>
3961    <message>
3962        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1073"/>
3963        <source>Latitude/Longitude (DMS)</source>
3964        <translation>Leveysaste/Pituusaste (DMS)</translation>
3965    </message>
3966    <message>
3967        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1155"/>
3968        <source>Display coordinates as...</source>
3969        <translation>Näytä koordinaatit…</translation>
3970    </message>
3971    <message>
3972        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1010"/>
3973        <source>Cut hole</source>
3974        <translation>Leikkaa reikä</translation>
3975    </message>
3976    <message>
3977        <source>Dummy</source>
3978        <translation type="vanished">Dummy</translation>
3979    </message>
3980    <message>
3981        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1261"/>
3982        <source>View</source>
3983        <translation>Näytä</translation>
3984    </message>
3985    <message>
3986        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1279"/>
3987        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1284"/>
3988        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1423"/>
3989        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3678"/>
3990        <source>Map parts</source>
3991        <translation>Karttaosat</translation>
3992    </message>
3993    <message>
3994        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1311"/>
3995        <source>Select template...</source>
3996        <translation>Valitse taustakartta…</translation>
3997    </message>
3998    <message>
3999        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1317"/>
4000        <source>Editing</source>
4001        <translation>Muokkaus</translation>
4002    </message>
4003    <message>
4004        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1342"/>
4005        <source>Advanced editing</source>
4006        <translation>Muokkauksen lisätyökalut</translation>
4007    </message>
4008    <message>
4009        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="604"/>
4010        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="612"/>
4011        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="647"/>
4012        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="660"/>
4013        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1755"/>
4014        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1775"/>
4015        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1831"/>
4016        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1851"/>
4017        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1864"/>
4018        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3267"/>
4019        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3273"/>
4020        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3279"/>
4021        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3285"/>
4022        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3294"/>
4023        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4100"/>
4024        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4131"/>
4025        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4208"/>
4026        <source>Error</source>
4027        <translation>Virhe</translation>
4028    </message>
4029    <message>
4030        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1775"/>
4031        <source>No undo steps available.</source>
4032        <translation>Ei kumottavaa.</translation>
4033    </message>
4034    <message>
4035        <source>Cut %1 object(s)</source>
4036        <extracomment>Past tense. Displayed when an Edit &gt; Cut operation is completed.</extracomment>
4037        <translation type="vanished">Leikkaa %1 kohde(tta)</translation>
4038    </message>
4039    <message>
4040        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1831"/>
4041        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1864"/>
4042        <source>An internal error occurred, sorry!</source>
4043        <translation>Sisäinen virhe, pahoittelut!</translation>
4044    </message>
4045    <message>
4046        <source>Copied %1 object(s)</source>
4047        <translation type="vanished">Kopioitu %1 kohde(tta)</translation>
4048    </message>
4049    <message>
4050        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1851"/>
4051        <source>There are no objects in clipboard which could be pasted!</source>
4052        <translation>Leikepöydällä ei ole liitettäviä kohteita!</translation>
4053    </message>
4054    <message>
4055        <source>Pasted %1 object(s)</source>
4056        <translation type="vanished">Liitetty %1 kohde(tta)</translation>
4057    </message>
4058    <message>
4059        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1949"/>
4060        <source>Set custom zoom factor</source>
4061        <translation>Aseta zoom-kerroin</translation>
4062    </message>
4063    <message>
4064        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1949"/>
4065        <source>Zoom factor:</source>
4066        <translation>Zoom-kerroin:</translation>
4067    </message>
4068    <message>
4069        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2023"/>
4070        <source>Symbols</source>
4071        <translation>Symbolit</translation>
4072    </message>
4073    <message>
4074        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2037"/>
4075        <source>Colors</source>
4076        <translation>Värit</translation>
4077    </message>
4078    <message>
4079        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2086"/>
4080        <source>Scale all symbols</source>
4081        <translation>Skaalaa kaikki symbolit</translation>
4082    </message>
4083    <message>
4084        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2086"/>
4085        <source>Scale to percentage:</source>
4086        <translation>Skaalaa prosentteina:</translation>
4087    </message>
4088    <message>
4089        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2110"/>
4090        <source>Map notes</source>
4091        <translation>Huomioita kartasta</translation>
4092    </message>
4093    <message>
4094        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2115"/>
4095        <source>Cancel</source>
4096        <translation>Peruuta</translation>
4097    </message>
4098    <message>
4099        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2116"/>
4100        <source>OK</source>
4101        <translation>OK</translation>
4102    </message>
4103    <message>
4104        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2156"/>
4105        <source>Templates</source>
4106        <translation>Taustakartat</translation>
4107    </message>
4108    <message>
4109        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2384"/>
4110        <source>Place point objects on the map.</source>
4111        <translation>Aseta pistemäisiä kohteita kartalle.</translation>
4112    </message>
4113    <message>
4114        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2384"/>
4115        <source>Select a point symbol to be able to use this tool.</source>
4116        <translation>Valitse pistemäinen symboli käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4117    </message>
4118    <message>
4119        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2386"/>
4120        <source>Draw polygonal and curved lines.</source>
4121        <translation>Piirrä monikulmio- ja käyräviivoja.</translation>
4122    </message>
4123    <message>
4124        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2386"/>
4125        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2388"/>
4126        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2390"/>
4127        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2392"/>
4128        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2394"/>
4129        <source>Select a line, area or combined symbol to be able to use this tool.</source>
4130        <translation>Valitse viiva-, alue- tai yhdistetty symboli käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4131    </message>
4132    <message>
4133        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2388"/>
4134        <source>Draw circles and ellipses.</source>
4135        <translation>Piirrä ympyröitä ja ellipsejä.</translation>
4136    </message>
4137    <message>
4138        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2497"/>
4139        <source>Set the direction of area fill patterns or point objects.</source>
4140        <translation>Aseta alueen täytön kuvioiden tai pistemäisten kohteiden suunta.</translation>
4141    </message>
4142    <message>
4143        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2497"/>
4144        <source>Select an area object with rotatable fill pattern or a rotatable point object to activate this tool.</source>
4145        <translation>Valitse aluemainen kohde kierrettävällä täyttökuviolla tai kierrettävä pistemäinen kohde käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4146    </message>
4147    <message>
4148        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2527"/>
4149        <source>Resulting symbol: %1 %2.</source>
4150        <translation>Tuloksena symboli: %1 %2.</translation>
4151    </message>
4152    <message>
4153        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2528"/>
4154        <source>Select at least two area or path objects activate this tool.</source>
4155        <translation>Valitse vähintään kaksi aluetta tai reittiä aktivoidaksesi tämän työkalun.</translation>
4156    </message>
4157    <message>
4158        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2530"/>
4159        <source>Unify overlapping objects.</source>
4160        <translation>Liitä päällekkäiset objektit.</translation>
4161    </message>
4162    <message>
4163        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2532"/>
4164        <source>Remove all parts which are not overlaps with the first selected object.</source>
4165        <translation>Poista kaikki osat, jotka eivät ole päällekkäin ensiksi valitun objektin kanssa.</translation>
4166    </message>
4167    <message>
4168        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2534"/>
4169        <source>Remove overlapped parts of the first selected object.</source>
4170        <translation>Poista päällekkäiset osat ensimmäisestä valitusta objektista.</translation>
4171    </message>
4172    <message>
4173        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2536"/>
4174        <source>Remove all parts which overlap the first selected object.</source>
4175        <translation>Poista kaikki osat, jotka ovat päällekkäin ensiksi valitun objektin kanssa.</translation>
4176    </message>
4177    <message>
4178        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2545"/>
4179        <source>Create a cutout of some objects or the whole map.</source>
4180        <translation>Leikkaa rajattu alue kohteista tai koko kartasta.</translation>
4181    </message>
4182    <message>
4183        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2545"/>
4184        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2547"/>
4185        <source>Select a closed path object as cutout shape to activate this tool.</source>
4186        <translation>Valitse suljettu kohde leikkauksen muodoksi käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4187    </message>
4188    <message>
4189        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2547"/>
4190        <source>Cut away some objects or everything in a limited area.</source>
4191        <translation>Leikkaa joitakin kohteita tai kaikki rajatulta alueelta.</translation>
4192    </message>
4193    <message>
4194        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2566"/>
4195        <source>Places evenly spaced point objects along an existing path object</source>
4196        <translation>Asettaa tasavälein pistemäisiä kohteita viivamaiseen kohteeseen</translation>
4197    </message>
4198    <message>
4199        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2566"/>
4200        <source>Select at least one path object and a single point symbol to activate this tool.</source>
4201        <translation>Valitse ainakin yksi viivakohde ja pistemäinen symboli käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4202    </message>
4203    <message>
4204        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3685"/>
4205        <source>Merge this part with</source>
4206        <translation>Yhdistä tämä viivakohde objektiin</translation>
4207    </message>
4208    <message>
4209        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3692"/>
4210        <source>Move selected objects to</source>
4211        <translation>Siirrä valitut kohteet päälle</translation>
4212    </message>
4213    <message>
4214        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3746"/>
4215        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3806"/>
4216        <source>Enter the name of the map part:</source>
4217        <translation>Anna karttaosan nimi:</translation>
4218    </message>
4219    <message>
4220        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3822"/>
4221        <source>Switched to map part &apos;%1&apos;.</source>
4222        <translation>Vaihdettiin kartan osaan &apos;%1&apos;.</translation>
4223    </message>
4224    <message>
4225        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3850"/>
4226        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3882"/>
4227        <source>Merge map parts</source>
4228        <translation>Yhdistä karttaosat</translation>
4229    </message>
4230    <message>
4231        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3851"/>
4232        <source>Do you want to move all objects from map part &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;, and to remove &quot;%1&quot;?</source>
4233        <translation>Haluatko siirtää kaikki kohteet karttaosasta &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;:een, ja poistaa &quot;%1&quot;?</translation>
4234    </message>
4235    <message>
4236        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3883"/>
4237        <source>Do you want to move all objects to map part &quot;%1&quot;, and to remove all other map parts?</source>
4238        <translation>Haluatko siirtää kaikki kohteet karttaosaan &quot;%1&quot;, ja poistaa kaikki muut karttaosat?</translation>
4239    </message>
4240    <message>
4241        <source>Import %1 or GPX file</source>
4242        <translation type="vanished">Tuo %1 tai GPX tiedosto</translation>
4243    </message>
4244    <message>
4245        <source>Cannot import the selected map file because it could not be loaded.</source>
4246        <translation type="vanished">Valittua karttatiedostoa ei voitu tuoda koska sitä ei voitu ladata.</translation>
4247    </message>
4248    <message>
4249        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4208"/>
4250        <source>Nothing to import.</source>
4251        <translation>Ei tuotavaa.</translation>
4252    </message>
4253    <message>
4254        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4220"/>
4255        <source>Question</source>
4256        <translation>Kysymys</translation>
4257    </message>
4258    <message>
4259        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4221"/>
4260        <source>The scale of the imported data is 1:%1 which is different from this map&apos;s scale of 1:%2.
4261
4262Rescale the imported data?</source>
4263        <translation>Tuodun tiedon mittakaava on 1:%1 kun kartan mittakaava on 1:%2
4264
4265Skaalataanko tuotu tieto?</translation>
4266    </message>
4267    <message>
4268        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2390"/>
4269        <source>Draw rectangles.</source>
4270        <translation>Piirrä suorakulmioita.</translation>
4271    </message>
4272    <message>
4273        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="920"/>
4274        <source>Print...</source>
4275        <translation>Tulosta…</translation>
4276    </message>
4277    <message>
4278        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="922"/>
4279        <source>&amp;Image</source>
4280        <translation>&amp;Kuva</translation>
4281    </message>
4282    <message>
4283        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="924"/>
4284        <source>&amp;PDF</source>
4285        <translation>&amp;PDF</translation>
4286    </message>
4287    <message>
4288        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="952"/>
4289        <source>Clear undo / redo history</source>
4290        <translation>Tyhjennä kumoa / tee uudestaan historia</translation>
4291    </message>
4292    <message>
4293        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="952"/>
4294        <source>Clear the undo / redo history to reduce map file size.</source>
4295        <translation>Tyhjennä kumoa / tee uudestaan historia pienentääksesi karttatiedoston kokoa.</translation>
4296    </message>
4297    <message>
4298        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="956"/>
4299        <source>Pan</source>
4300        <translation>Siirrä</translation>
4301    </message>
4302    <message>
4303        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="968"/>
4304        <source>Overprinting simulation</source>
4305        <translation>Overprinting simulaatio</translation>
4306    </message>
4307    <message>
4308        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="992"/>
4309        <source>Edit lines</source>
4310        <translation>Muokkaa viivoja</translation>
4311    </message>
4312    <message>
4313        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1026"/>
4314        <source>Convert to curves</source>
4315        <translation>Muuta kaariviivaksi</translation>
4316    </message>
4317    <message>
4318        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1027"/>
4319        <source>Simplify path</source>
4320        <translation>Yksinkertaista viivan jälkeä</translation>
4321    </message>
4322    <message>
4323        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1109"/>
4324        <source>&amp;Export as...</source>
4325        <translation>&amp;Vie tiedostona…</translation>
4326    </message>
4327    <message>
4328        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2396"/>
4329        <source>Write text on the map.</source>
4330        <translation>Kirjoita tekstiä kartalle.</translation>
4331    </message>
4332    <message>
4333        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2396"/>
4334        <source>Select a text symbol to be able to use this tool.</source>
4335        <translation>Valtise tekstisymboli käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4336    </message>
4337    <message>
4338        <source>Duplicate the selected object(s).</source>
4339        <translation type="vanished">Monista valittu kohde/kohteet.</translation>
4340    </message>
4341    <message>
4342        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2486"/>
4343        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2488"/>
4344        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2490"/>
4345        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2492"/>
4346        <source>Select at least one object to activate this tool.</source>
4347        <translation>Valitse ainakin yksi kohde käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4348    </message>
4349    <message>
4350        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="584"/>
4351        <source>Map saved</source>
4352        <translation>Kartta tallennettu</translation>
4353    </message>
4354    <message>
4355        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="989"/>
4356        <source>Tag editor</source>
4357        <translation>Tagieditori</translation>
4358    </message>
4359    <message>
4360        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="989"/>
4361        <source>Show/Hide the tag editor window</source>
4362        <translation>Näytä/Piilota tagieditori-ikkuna</translation>
4363    </message>
4364    <message>
4365        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="997"/>
4366        <source>Draw free-handedly</source>
4367        <translation>Piirrä vapaalla kädellä</translation>
4368    </message>
4369    <message>
4370        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="998"/>
4371        <source>Fill bounded areas</source>
4372        <translation>Täytä ympäröidyt alueet</translation>
4373    </message>
4374    <message>
4375        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="945"/>
4376        <source>Delete</source>
4377        <translation>Poista</translation>
4378    </message>
4379    <message>
4380        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="598"/>
4381        <source>Cannot export the map as
4382&quot;%1&quot;
4383because saving as %2 (.%3) is not supported.</source>
4384        <translation>Karttaa ei voi viedä
4385&quot;%1&quot;
4386tallentaminen %2 (.%3) ei ole tuettu.</translation>
4387    </message>
4388    <message>
4389        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="610"/>
4390        <source>Cannot save file
4391%1:
4392%2</source>
4393        <translation>Tiedostoa ei voi tallentaa
4394%1:
4395%2</translation>
4396    </message>
4397    <message>
4398        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="619"/>
4399        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="667"/>
4400        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4136"/>
4401        <source>Warning</source>
4402        <translation>Varoitus</translation>
4403    </message>
4404    <message>
4405        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="620"/>
4406        <source>The map export generated warnings.</source>
4407        <translation>Kartan vienti aiheutti varoituksia.</translation>
4408    </message>
4409    <message>
4410        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="667"/>
4411        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4136"/>
4412        <source>The map import generated warnings.</source>
4413        <translation>Kartan tuonti aiheutti varoituksia.</translation>
4414    </message>
4415    <message>
4416        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="873"/>
4417        <source>Ctrl+A</source>
4418        <translation>Ctrl+A</translation>
4419    </message>
4420    <message>
4421        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="874"/>
4422        <source>Ctrl+Shift+A</source>
4423        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
4424    </message>
4425    <message>
4426        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="875"/>
4427        <source>Ctrl+I</source>
4428        <translation>Ctrl+I</translation>
4429    </message>
4430    <message>
4431        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="877"/>
4432        <source>G</source>
4433        <translation>G</translation>
4434    </message>
4435    <message>
4436        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="890"/>
4437        <source>E</source>
4438        <translation>E</translation>
4439    </message>
4440    <message>
4441        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="891"/>
4442        <source>L</source>
4443        <translation>L</translation>
4444    </message>
4445    <message>
4446        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="892"/>
4447        <source>S</source>
4448        <translation>S</translation>
4449    </message>
4450    <message>
4451        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="893"/>
4452        <source>P</source>
4453        <translation>P</translation>
4454    </message>
4455    <message>
4456        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="894"/>
4457        <source>O</source>
4458        <translation>O</translation>
4459    </message>
4460    <message>
4461        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="895"/>
4462        <source>Ctrl+R</source>
4463        <translation>Ctrl+R</translation>
4464    </message>
4465    <message>
4466        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="896"/>
4467        <source>F</source>
4468        <translation>F</translation>
4469    </message>
4470    <message>
4471        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="897"/>
4472        <source>T</source>
4473        <translation>T</translation>
4474    </message>
4475    <message>
4476        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="899"/>
4477        <source>D</source>
4478        <translation>D</translation>
4479    </message>
4480    <message>
4481        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="900"/>
4482        <source>Ctrl+G</source>
4483        <translation>Ctrl+G</translation>
4484    </message>
4485    <message>
4486        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="901"/>
4487        <source>Ctrl+F</source>
4488        <translation>Ctrl+F</translation>
4489    </message>
4490    <message>
4491        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="902"/>
4492        <source>Ctrl+D</source>
4493        <translation>Ctrl+D</translation>
4494    </message>
4495    <message>
4496        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="903"/>
4497        <source>C</source>
4498        <translation>C</translation>
4499    </message>
4500    <message>
4501        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="904"/>
4502        <source>R</source>
4503        <translation>R</translation>
4504    </message>
4505    <message>
4506        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="905"/>
4507        <source>Z</source>
4508        <translation>Z</translation>
4509    </message>
4510    <message>
4511        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="906"/>
4512        <source>K</source>
4513        <translation>K</translation>
4514    </message>
4515    <message>
4516        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="907"/>
4517        <source>H</source>
4518        <translation>H</translation>
4519    </message>
4520    <message>
4521        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="908"/>
4522        <source>M</source>
4523        <translation>M</translation>
4524    </message>
4525    <message>
4526        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="909"/>
4527        <source>U</source>
4528        <translation>U</translation>
4529    </message>
4530    <message>
4531        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="910"/>
4532        <source>N</source>
4533        <translation>N</translation>
4534    </message>
4535    <message>
4536        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="911"/>
4537        <source>Ctrl+M</source>
4538        <translation>Ctrl+M</translation>
4539    </message>
4540    <message>
4541        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="957"/>
4542        <source>Move to my location</source>
4543        <translation>Keskitä sijaintiini</translation>
4544    </message>
4545    <message>
4546        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="972"/>
4547        <source>Symbol set ID...</source>
4548        <translation>Symbolijoukon ID…</translation>
4549    </message>
4550    <message>
4551        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="972"/>
4552        <source>Edit the symbol set ID</source>
4553        <translation>Muokkaa symbolijoukon ID</translation>
4554    </message>
4555    <message>
4556        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="974"/>
4557        <source>Load CRT file...</source>
4558        <translation>Lataa CRT-tiedosto…</translation>
4559    </message>
4560    <message>
4561        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="974"/>
4562        <source>Assign new symbols by cross-reference table</source>
4563        <translation>Nimitä uudet symbolit CRT-taulukon mukaan</translation>
4564    </message>
4565    <message>
4566        <source>Tag Selection</source>
4567        <translation type="vanished">Merkitse valinta</translation>
4568    </message>
4569    <message>
4570        <source>Show/Hide the tag selection window</source>
4571        <translation type="vanished">Näytä/piilota tagit-valintaikkuna</translation>
4572    </message>
4573    <message>
4574        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1025"/>
4575        <source>Merge area holes</source>
4576        <translation>Yhdistä alueen reiät</translation>
4577    </message>
4578    <message>
4579        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1038"/>
4580        <source>Paint on template settings</source>
4581        <translation>Maalaa malliasetusten päälle</translation>
4582    </message>
4583    <message>
4584        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1043"/>
4585        <source>Enable touch cursor</source>
4586        <translation>Ota kosketuskohdistin käyttöön</translation>
4587    </message>
4588    <message>
4589        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1044"/>
4590        <source>Enable GPS display</source>
4591        <translation>Ota GPS-näyttö käyttöön</translation>
4592    </message>
4593    <message>
4594        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1046"/>
4595        <source>Enable GPS distance rings</source>
4596        <translation>Ota GPS-etäisyysrenkaat käyttöön</translation>
4597    </message>
4598    <message>
4599        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1048"/>
4600        <source>Set point object at GPS position</source>
4601        <translation>Aseta pistemäinen kohde GPS-kohdalle</translation>
4602    </message>
4603    <message>
4604        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1050"/>
4605        <source>Set temporary marker at GPS position</source>
4606        <translation>Aseta väliaikainen merkki GPS-kohdalle</translation>
4607    </message>
4608    <message>
4609        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1052"/>
4610        <source>Create temporary path at GPS position</source>
4611        <translation>Luo väliaikainen viiva GPS-kohdalle</translation>
4612    </message>
4613    <message>
4614        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1054"/>
4615        <source>Clear temporary GPS markers</source>
4616        <translation>Tyhjennä väliaikaiset GPS-merkit</translation>
4617    </message>
4618    <message>
4619        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1057"/>
4620        <source>Enable compass display</source>
4621        <translation>Ota kompassinäyttö käyttöön</translation>
4622    </message>
4623    <message>
4624        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1058"/>
4625        <source>Align map with north</source>
4626        <translation>Kohdista kartta pohjoiseen</translation>
4627    </message>
4628    <message>
4629        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1085"/>
4630        <source>Copy position</source>
4631        <translation>Kopioi kohdan</translation>
4632    </message>
4633    <message>
4634        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1085"/>
4635        <source>Copy position to clipboard.</source>
4636        <translation>Kopioi kohdan leikepöydälle.</translation>
4637    </message>
4638    <message>
4639        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1165"/>
4640        <source>Toolbars</source>
4641        <translation>Työkalurivit</translation>
4642    </message>
4643    <message>
4644        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1376"/>
4645        <source>Select symbol</source>
4646        <translation>Valitse symboli</translation>
4647    </message>
4648    <message>
4649        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1416"/>
4650        <source>Hide top bar</source>
4651        <translation>Piilota yläpalkki</translation>
4652    </message>
4653    <message>
4654        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1419"/>
4655        <source>Show top bar</source>
4656        <translation>Näytä yläpalkki</translation>
4657    </message>
4658    <message>
4659        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1466"/>
4660        <source>1x zoom</source>
4661        <translation>1x lähennys</translation>
4662    </message>
4663    <message>
4664        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1470"/>
4665        <source>2x zoom</source>
4666        <translation>2x lähennys</translation>
4667    </message>
4668    <message>
4669        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1714"/>
4670        <source>Export</source>
4671        <translation>Vienti</translation>
4672    </message>
4673    <message>
4674        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1755"/>
4675        <source>Print / Export is not available in this program version!</source>
4676        <translation>Tulostus / vienti ei ole käytettävissä tässä ohjelman versiossa!</translation>
4677    </message>
4678    <message>
4679        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2058"/>
4680        <source>Symbol set ID</source>
4681        <translation>Symbolijoukon ID</translation>
4682    </message>
4683    <message>
4684        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2059"/>
4685        <source>Edit the symbol set ID:</source>
4686        <translation>Muokkaa symbolijoukon ID:</translation>
4687    </message>
4688    <message>
4689        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2218"/>
4690        <source>Tag Editor</source>
4691        <translation>Tagieditori</translation>
4692    </message>
4693    <message>
4694        <source>Tag Selector</source>
4695        <translation type="vanished">Tagin valinta</translation>
4696    </message>
4697    <message>
4698        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2282"/>
4699        <source>No
4700symbol
4701selected</source>
4702        <extracomment>Keep it short. Should not be much longer per line than the longest word in the original.</extracomment>
4703        <translation>Ei
4704symbolia
4705valittu</translation>
4706    </message>
4707    <message>
4708        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2284"/>
4709        <source>Multiple
4710symbols
4711selected</source>
4712        <extracomment>Keep it short. Should not be much longer per line than the longest word in the original.</extracomment>
4713        <translation>Useita
4714symboleja
4715valittu</translation>
4716    </message>
4717    <message>
4718        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2392"/>
4719        <source>Draw paths free-handedly.</source>
4720        <translation>Piirtää polku vapaasti käsin.</translation>
4721    </message>
4722    <message>
4723        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2394"/>
4724        <source>Fill bounded areas.</source>
4725        <translation>Täytä suljetut alueet.</translation>
4726    </message>
4727    <message>
4728        <source>Deletes the selected object(s).</source>
4729        <translation type="vanished">Poista valittu kohde/kohteet.</translation>
4730    </message>
4731    <message>
4732        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2501"/>
4733        <source>Switch the direction of symbols on line objects.</source>
4734        <translation>Käännä viivamaisen kohteen symbolien suunta.</translation>
4735    </message>
4736    <message>
4737        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2501"/>
4738        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2503"/>
4739        <source>Select at least one line object to activate this tool.</source>
4740        <translation>Valitse ainakin yksi viivamainen kohde käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4741    </message>
4742    <message>
4743        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2503"/>
4744        <source>Connect endpoints of paths which are close together.</source>
4745        <translation>Yhdistä kahden lähekkäin olevan viivan päätepisteet.</translation>
4746    </message>
4747    <message>
4748        <source>Cut the selected object(s) into smaller parts.</source>
4749        <translation type="vanished">Leikkaa valittu kohde useampaan osaan.</translation>
4750    </message>
4751    <message>
4752        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2507"/>
4753        <source>Select at least one line or area object to activate this tool.</source>
4754        <translation>Valitse ainakin yksi viivamainen tai aluemainen kohde käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4755    </message>
4756    <message>
4757        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2516"/>
4758        <source>Cut a hole into the selected area object.</source>
4759        <translation>Leikkaa reikä valittuun alueeseen.</translation>
4760    </message>
4761    <message>
4762        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2516"/>
4763        <source>Select a single area object to activate this tool.</source>
4764        <translation>Valitse aluemainen kohde käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4765    </message>
4766    <message>
4767        <source>Rotate the selected object(s).</source>
4768        <translation type="vanished">Kierrä valittua kohdetta/kohteita.</translation>
4769    </message>
4770    <message>
4771        <source>Scale the selected object(s).</source>
4772        <translation type="vanished">Skaalaa valittua kohdetta/kohteita.</translation>
4773    </message>
4774    <message>
4775        <source>Unify overlapping areas.</source>
4776        <translation type="vanished">Yhdistä päällekkäiset alueet.</translation>
4777    </message>
4778    <message>
4779        <source>Select at least two area objects with the same symbol to activate this tool.</source>
4780        <translation type="vanished">Valitse ainakin kaksi aluemaista saman symbolin kohdetta käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4781    </message>
4782    <message>
4783        <source>Intersect the first selected area object with all other selected overlapping areas.</source>
4784        <translation type="vanished">Jätä ensimmäisenä valitun ja muiden alueiden päällekkäiset alueet.</translation>
4785    </message>
4786    <message>
4787        <source>Subtract all other selected area objects from the first selected area object.</source>
4788        <translation type="vanished">Poista ensimmäisenä valitusta alueesta päällekkäiset osat.</translation>
4789    </message>
4790    <message>
4791        <source>Select at least two area objects to activate this tool.</source>
4792        <translation type="vanished">Valitse ainakin kaksi aluemaista kohdetta käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4793    </message>
4794    <message>
4795        <source>Calculate nonoverlapping parts of areas.</source>
4796        <translation type="vanished">Poista alueiden päällekkäiset osat.</translation>
4797    </message>
4798    <message>
4799        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2540"/>
4800        <source>Merge area holes together, or merge holes with the object boundary to cut out this part.</source>
4801        <translation>Yhdistä reiät tai yhdistä reiät kohteen reunoihin leikaten.</translation>
4802    </message>
4803    <message>
4804        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2540"/>
4805        <source>Select one area object with holes to activate this tool.</source>
4806        <translation>Valitse yksi alue-esine reikien kanssa aktivoidaksesi tämän työkalun.</translation>
4807    </message>
4808    <message>
4809        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2509"/>
4810        <source>Turn paths made of straight segments into smooth bezier splines.</source>
4811        <translation>Muuta suorat viivat pehmeiksi bezier-splineiksi.</translation>
4812    </message>
4813    <message>
4814        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2509"/>
4815        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2511"/>
4816        <source>Select a path object to activate this tool.</source>
4817        <translation>Valitse viivamainen kohde käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4818    </message>
4819    <message>
4820        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2511"/>
4821        <source>Reduce the number of points in path objects while trying to retain their shape.</source>
4822        <translation>Vähennä viivan pisteiden määrää, viivan muoto pyritään säilyttämään.</translation>
4823    </message>
4824    <message>
4825        <source>Switches the symbol of the selected object(s) to the selected symbol.</source>
4826        <translation type="vanished">Vaihtaa valittuna olevan kohteen symbolin valituksi symboliksi.</translation>
4827    </message>
4828    <message>
4829        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2561"/>
4830        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2563"/>
4831        <source>Select at least one object and a fitting, different symbol to activate this tool.</source>
4832        <translation>Valitse ainakin yksi kohde ja sopiva eri symboli käyttääksesi tätä työkalua.</translation>
4833    </message>
4834    <message>
4835        <source>Fill the selected line(s) or create a border for the selected area(s).</source>
4836        <translation type="vanished">Täytä valittu viiva(t) tai tee reunaviiva valitulle alueelle.</translation>
4837    </message>
4838    <message>
4839        <source>%1 object(s) duplicated</source>
4840        <translation type="vanished">%1 kohde(tta) monistettu</translation>
4841    </message>
4842    <message>
4843        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2892"/>
4844        <source>Object selection</source>
4845        <translation>Kohteiden valinta</translation>
4846    </message>
4847    <message>
4848        <source>No objects were selected because there are no objects with the selected symbol(s).</source>
4849        <translation type="vanished">Valitun symboli(e)n kohteita ei ole.</translation>
4850    </message>
4851    <message>
4852        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3253"/>
4853        <source>Measure</source>
4854        <translation>Mittaa</translation>
4855    </message>
4856    <message>
4857        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3267"/>
4858        <source>Unification failed.</source>
4859        <translation>Yhdistäminen epäonnistui.</translation>
4860    </message>
4861    <message>
4862        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3273"/>
4863        <source>Intersection failed.</source>
4864        <translation>Risteäminen epäonnistui.</translation>
4865    </message>
4866    <message>
4867        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3279"/>
4868        <source>Difference failed.</source>
4869        <translation>Päällekkäisyys epäonnistui.</translation>
4870    </message>
4871    <message>
4872        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3285"/>
4873        <source>XOr failed.</source>
4874        <translation>Päällekkäisten alueiden leikkaus epäonnistui.</translation>
4875    </message>
4876    <message>
4877        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3294"/>
4878        <source>Merging holes failed.</source>
4879        <translation>Reikien yhdistäminen epäonnistui.</translation>
4880    </message>
4881    <message>
4882        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3570"/>
4883        <source>Clear temporary markers</source>
4884        <translation>Tyhjennä väliaikaiset merkit</translation>
4885    </message>
4886    <message>
4887        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3570"/>
4888        <source>Are you sure you want to delete all temporary GPS markers? This cannot be undone.</source>
4889        <translation>Oletko varma, että haluat poistaa kaikki väliaikaiset GPS-merkit? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa.</translation>
4890    </message>
4891    <message>
4892        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="3767"/>
4893        <source>Do you want to remove map part &quot;%1&quot; and all its objects?</source>
4894        <translation>Haluatko poistaa karttaosan &quot;%1&quot; ja kaikki kohteensa?</translation>
4895    </message>
4896    <message>
4897        <source>Paint free-handedly on a template</source>
4898        <translation type="vanished">Piirrä vapaasti taustakarttaan</translation>
4899    </message>
4900    <message>
4901        <source>Paint free-handedly on a template. Create or load a template which can be drawn onto to activate this button</source>
4902        <translation type="vanished">Piirrä vapaasti taustakarttaan. Luo tai lataa taustakartta johon voi piirtää käyttääksesi painiketta</translation>
4903    </message>
4904    <message>
4905        <source>Import %1, GPX, OSM or DXF file</source>
4906        <translation type="vanished">Tuo %1, GPX-, OSM- tai DXF-tiedosto</translation>
4907    </message>
4908    <message>
4909        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4058"/>
4910        <source>Importable files</source>
4911        <translation>Tuotavat tiedostot</translation>
4912    </message>
4913    <message>
4914        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1719"/>
4915        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4058"/>
4916        <source>All files</source>
4917        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
4918    </message>
4919    <message>
4920        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="4100"/>
4921        <source>Cannot import the selected file because its file format is not supported.</source>
4922        <translation>Tiedostoa ei voi tuoda. Tiedostomuotoa ei tueta.</translation>
4923    </message>
4924    <message>
4925        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1017"/>
4926        <source>Rotate objects</source>
4927        <translation>Kierrä kohteita</translation>
4928    </message>
4929    <message>
4930        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1019"/>
4931        <source>Scale objects</source>
4932        <translation>Skaalaa kohteita</translation>
4933    </message>
4934    <message numerus="yes">
4935        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1789"/>
4936        <source>Cut %n object(s)</source>
4937        <extracomment>Past tense. Displayed when an Edit &gt; Cut operation is completed.</extracomment>
4938        <translation>
4939            <numerusform>Leikkaa %n kohde</numerusform>
4940            <numerusform>Leikkaa %n kohdetta</numerusform>
4941        </translation>
4942    </message>
4943    <message numerus="yes">
4944        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1841"/>
4945        <source>Copied %n object(s)</source>
4946        <translation>
4947            <numerusform>Kopioitu %n kohde</numerusform>
4948            <numerusform>Kopioitu %n kohdetta</numerusform>
4949        </translation>
4950    </message>
4951    <message numerus="yes">
4952        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1881"/>
4953        <source>Pasted %n object(s)</source>
4954        <translation>
4955            <numerusform>Liitetty %n kohde</numerusform>
4956            <numerusform>Liitetty %n kohdetta</numerusform>
4957        </translation>
4958    </message>
4959    <message>
4960        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2486"/>
4961        <source>Deletes the selected objects.</source>
4962        <translation>Poista valittu kohteet.</translation>
4963    </message>
4964    <message>
4965        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2488"/>
4966        <source>Duplicate the selected objects.</source>
4967        <translation>Monista valittu kohteet.</translation>
4968    </message>
4969    <message>
4970        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2490"/>
4971        <source>Rotate the selected objects.</source>
4972        <translation>Kierrä valittua kohteita.</translation>
4973    </message>
4974    <message>
4975        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2492"/>
4976        <source>Scale the selected objects.</source>
4977        <translation>Skaalaa valittua kohteita.</translation>
4978    </message>
4979    <message>
4980        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2507"/>
4981        <source>Cut the selected objects into smaller parts.</source>
4982        <translation>Leikkaa valittu kohde useampaan osaan.</translation>
4983    </message>
4984    <message>
4985        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2561"/>
4986        <source>Switches the symbol of the selected objects to the selected symbol.</source>
4987        <translation>Vaihtaa valittuna olevan kohteen symbolin valituksi symboliksi.</translation>
4988    </message>
4989    <message>
4990        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2563"/>
4991        <source>Fill the selected lines or create a border for the selected areas.</source>
4992        <translation>Täytä valittu viivat tai tee reunaviiva valitulle alueelle.</translation>
4993    </message>
4994    <message numerus="yes">
4995        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2682"/>
4996        <source>Duplicated %n object(s)</source>
4997        <translation>
4998            <numerusform>Monistettu %n kohde</numerusform>
4999            <numerusform>Monistettu %n kohdetta</numerusform>
5000        </translation>
5001    </message>
5002    <message>
5003        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="2892"/>
5004        <source>No objects were selected because there are no objects with the selected symbols.</source>
5005        <translation>Valitun symbolien kohteita ei ole.</translation>
5006    </message>
5007</context>
5008<context>
5009    <name>OpenOrienteering::MapEditorTool</name>
5010    <message>
5011        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="619"/>
5012        <location filename="../src/tools/cutout_tool.cpp" line="156"/>
5013        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1214"/>
5014        <location filename="../src/tools/draw_circle_tool.cpp" line="317"/>
5015        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="772"/>
5016        <location filename="../src/tools/draw_freehand_tool.cpp" line="290"/>
5017        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Abort. </source>
5018        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Keskeytä. </translation>
5019    </message>
5020    <message>
5021        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1233"/>
5022        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="725"/>
5023        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="726"/>
5024        <location filename="../src/tools/edit_point_tool.cpp" line="768"/>
5025        <source>More: %1, %2</source>
5026        <translation>Lisää: %1, %2</translation>
5027    </message>
5028    <message>
5029        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1230"/>
5030        <location filename="../src/tools/edit_line_tool.cpp" line="537"/>
5031        <source>More: %1</source>
5032        <translation>Lisää: %1</translation>
5033    </message>
5034    <message>
5035        <location filename="../src/tools/draw_path_tool.cpp" line="1236"/>
5036        <location filename="../src/tools/draw_rectangle_tool.cpp" line="724"/>
5037        <source>More: %1, %2, %3</source>
5038        <translation>Lisää: %1, %2, %3</translation>
5039    </message>
5040</context>
5041<context>
5042    <name>OpenOrienteering::MapFindFeature</name>
5043    <message>
5044        <location filename="../src/gui/map/map_find_feature.cpp" line="53"/>
5045        <source>&amp;Find...</source>
5046        <translation>&amp;Etsi…</translation>
5047    </message>
5048    <message>
5049        <location filename="../src/gui/map/map_find_feature.cpp" line="61"/>
5050        <source>Find &amp;next</source>
5051        <translation>Etsi &amp;seuraava</translation>
5052    </message>
5053    <message>
5054        <location filename="../src/gui/map/map_find_feature.cpp" line="92"/>
5055        <source>Find objects</source>
5056        <translation>Etsi kohteet</translation>
5057    </message>
5058    <message>
5059        <location filename="../src/gui/map/map_find_feature.cpp" line="99"/>
5060        <source>&amp;Find next</source>
5061        <translation>&amp;Etsi seuraava</translation>
5062    </message>
5063    <message>
5064        <location filename="../src/gui/map/map_find_feature.cpp" line="102"/>
5065        <source>Find &amp;all</source>
5066        <translation>Etsi &amp;kaikki</translation>
5067    </message>
5068    <message>
5069        <location filename="../src/gui/map/map_find_feature.cpp" line="105"/>
5070        <source>Query editor</source>
5071        <translation>Kyselyeditori</translation>
5072    </message>
5073</context>
5074<context>
5075    <name>OpenOrienteering::MapPrinter</name>
5076    <message>
5077        <location filename="../src/core/map_printer.cpp" line="513"/>
5078        <source>- Map -</source>
5079        <translation>- Kartta -</translation>
5080    </message>
5081    <message>
5082        <location filename="../src/core/map_printer.cpp" line="1328"/>
5083        <source>Processing separations of page %1...</source>
5084        <translation>Käsitellään sivujen erotuksia %1…</translation>
5085    </message>
5086    <message>
5087        <location filename="../src/core/map_printer.cpp" line="1329"/>
5088        <source>Processing page %1...</source>
5089        <translation>Käsitellään sivua %1…</translation>
5090    </message>
5091    <message>
5092        <location filename="../src/core/map_printer.cpp" line="1379"/>
5093        <source>Canceled</source>
5094        <translation>Keskeytetty</translation>
5095    </message>
5096    <message>
5097        <location filename="../src/core/map_printer.cpp" line="1383"/>
5098        <source>Error</source>
5099        <translation>Virhe</translation>
5100    </message>
5101    <message>
5102        <location filename="../src/core/map_printer.cpp" line="1388"/>
5103        <source>Finished</source>
5104        <translation>Valmis</translation>
5105    </message>
5106</context>
5107<context>
5108    <name>OpenOrienteering::MapSymbolTranslation</name>
5109    <message>
5110        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="288"/>
5111        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="73"/>
5112        <source>Text source:</source>
5113        <translation>Tekstin lähde:</translation>
5114    </message>
5115    <message>
5116        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="540"/>
5117        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="321"/>
5118        <source>Map (%1)</source>
5119        <translation>Kartta (%1)</translation>
5120    </message>
5121    <message>
5122        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="541"/>
5123        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="556"/>
5124        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="322"/>
5125        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="335"/>
5126        <source>undefined language</source>
5127        <translation>määrittelemätön kieli</translation>
5128    </message>
5129    <message>
5130        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="559"/>
5131        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="338"/>
5132        <source>Translation (%1)</source>
5133        <translation>Käännös (%1)</translation>
5134    </message>
5135    <message>
5136        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="611"/>
5137        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="212"/>
5138        <source>Before editing, the stored text will be replaced with the current translation. Do you want to continue?</source>
5139        <translation>Ennen muokkaamista, tallennettu teksti korvataan nykyisellä käännöksellä. Haluatko jatkaa?</translation>
5140    </message>
5141    <message>
5142        <location filename="../src/gui/color_dialog.cpp" line="618"/>
5143        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="219"/>
5144        <source>After modifying the stored text, the translation may no longer be found. Do you want to continue?</source>
5145        <translation>Tallennetun tekstin muokkaamisen jälkeen, käännöstä ei enää löydy. Haluatko jatkaa?</translation>
5146    </message>
5147</context>
5148<context>
5149    <name>OpenOrienteering::MapWidget</name>
5150    <message>
5151        <location filename="../src/gui/map/map_widget.cpp" line="590"/>
5152        <source>%1x</source>
5153        <comment>Zoom factor</comment>
5154        <translation>%1x</translation>
5155    </message>
5156    <message>
5157        <location filename="../src/gui/map/map_widget.cpp" line="612"/>
5158        <source>mm</source>
5159        <comment>millimeters</comment>
5160        <translation>mm</translation>
5161    </message>
5162    <message>
5163        <location filename="../src/gui/map/map_widget.cpp" line="628"/>
5164        <source>m</source>
5165        <comment>meters</comment>
5166        <translation>m</translation>
5167    </message>
5168    <message>
5169        <location filename="../src/gui/map/map_widget.cpp" line="665"/>
5170        <source>Error</source>
5171        <translation>Virhe</translation>
5172    </message>
5173    <message>
5174        <location filename="../src/gui/map/map_widget.cpp" line="847"/>
5175        <source>Empty map!
5176
5177Start by defining some colors:
5178Select Symbols -&gt; Color window to
5179open the color dialog and
5180define the colors there.</source>
5181        <translation>Tyhjä kartta!
5182
5183Aloita määrittelemällä värit:
5184Valitse Symbolit -&gt; Värit-ikkuna.</translation>
5185    </message>
5186    <message>
5187        <location filename="../src/gui/map/map_widget.cpp" line="849"/>
5188        <source>No symbols!
5189
5190Now define some symbols:
5191Right-click in the symbol bar
5192and select &quot;New symbol&quot;
5193to create one.</source>
5194        <translation>Ei symboleita!
5195
5196Määrittele symbolit:
5197Klikkaa hiiren oikealla
5198symbolit-ikkunaa ja valitse
5199&quot;Uusi symboli&quot;.</translation>
5200    </message>
5201    <message>
5202        <location filename="../src/gui/map/map_widget.cpp" line="851"/>
5203        <source>Ready to draw!
5204
5205Start drawing or load a base map.
5206To load a base map, click
5207Templates -&gt; Open template...</source>
5208        <translation>Valmiina piirtämään!
5209
5210Aloita piirtäminen tai lataa
5211taustakartta:
5212Taustakartat -&gt; Avaa taustakartta…</translation>
5213    </message>
5214    <message>
5215        <location filename="../src/gui/map/map_widget.cpp" line="851"/>
5216        <source>Hint: Hold the middle mouse button to drag the map,
5217zoom using the mouse wheel, if available.</source>
5218        <translation>Vihje: Paina hiiren keskipainiketta siirtääksesi karttaa,
5219zoomaa hiiren rullalla.</translation>
5220    </message>
5221</context>
5222<context>
5223    <name>OpenOrienteering::MeasureWidget</name>
5224    <message>
5225        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="98"/>
5226        <source>Boundary length:</source>
5227        <translation>Reunaviivan pituus:</translation>
5228    </message>
5229    <message>
5230        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="136"/>
5231        <source>Length:</source>
5232        <translation>Pituus:</translation>
5233    </message>
5234    <message>
5235        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="114"/>
5236        <source>Area:</source>
5237        <translation>Pinta-ala:</translation>
5238    </message>
5239    <message>
5240        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="61"/>
5241        <source>No object selected.</source>
5242        <translation>Kohdetta ei ole valittu.</translation>
5243    </message>
5244    <message>
5245        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="65"/>
5246        <source>%1 objects selected.</source>
5247        <translation>%1 kohde(tta) valittu.</translation>
5248    </message>
5249    <message>
5250        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="75"/>
5251        <source>The selected object is not a path.</source>
5252        <translation>Valittu kohde ei ole viivamainen.</translation>
5253    </message>
5254    <message>
5255        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="99"/>
5256        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="137"/>
5257        <source>mm</source>
5258        <comment>millimeters</comment>
5259        <translation>mm</translation>
5260    </message>
5261    <message>
5262        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="100"/>
5263        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="138"/>
5264        <source>m</source>
5265        <comment>meters</comment>
5266        <translation>m</translation>
5267    </message>
5268    <message>
5269        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="115"/>
5270        <source>mm²</source>
5271        <comment>square millimeters</comment>
5272        <translation>mm²</translation>
5273    </message>
5274    <message>
5275        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="116"/>
5276        <source>m²</source>
5277        <comment>square meters</comment>
5278        <translation>m²</translation>
5279    </message>
5280    <message>
5281        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="128"/>
5282        <source>This object is too small.</source>
5283        <translation>Kohde on liian pieni.</translation>
5284    </message>
5285    <message>
5286        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="129"/>
5287        <source>The minimimum area is %1 %2.</source>
5288        <translation>Minimi pinta-ala on %1 %2.</translation>
5289    </message>
5290    <message>
5291        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="129"/>
5292        <source>mm²</source>
5293        <translation>mm²</translation>
5294    </message>
5295    <message>
5296        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="132"/>
5297        <source>Note: Boundary length and area are correct only if there are no self-intersections and holes are used as such.</source>
5298        <translation>Huom: Reunaviivan pituus ja pinta-ala ovat oikein vain jos viiva ei ole itsensä leikkaava ja reikiä on käyettty oikein.</translation>
5299    </message>
5300    <message>
5301        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="150"/>
5302        <source>This line is too short.</source>
5303        <translation>Viiva on liian lyhyt.</translation>
5304    </message>
5305    <message>
5306        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="151"/>
5307        <source>The minimum length is %1 %2.</source>
5308        <translation>Minimipituus on %1 %2.</translation>
5309    </message>
5310    <message>
5311        <location filename="../src/gui/widgets/measure_widget.cpp" line="151"/>
5312        <source>mm</source>
5313        <translation>mm</translation>
5314    </message>
5315</context>
5316<context>
5317    <name>OpenOrienteering::NewMapDialog</name>
5318    <message>
5319        <location filename="../src/gui/map/new_map_dialog.cpp" line="66"/>
5320        <source>Create new map</source>
5321        <translation>Tee uusi kartta</translation>
5322    </message>
5323    <message>
5324        <location filename="../src/gui/map/new_map_dialog.cpp" line="70"/>
5325        <source>Choose the scale and symbol set for the new map.</source>
5326        <translation>Valitse uuden kartan mittakaava ja symbolijoukko.</translation>
5327    </message>
5328    <message>
5329        <location filename="../src/gui/map/new_map_dialog.cpp" line="77"/>
5330        <source>Scale:  1 : </source>
5331        <translation>Mittakaava:  1 : </translation>
5332    </message>
5333    <message>
5334        <location filename="../src/gui/map/new_map_dialog.cpp" line="82"/>
5335        <source>Symbol sets:</source>
5336        <translation>Symbolijoukot:</translation>
5337    </message>
5338    <message>
5339        <location filename="../src/gui/map/new_map_dialog.cpp" line="87"/>
5340        <source>Only show symbol sets matching the selected scale</source>
5341        <translation>Näytä vain valittuun mittakaavaan sopivat symbolijoukot</translation>
5342    </message>
5343    <message>
5344        <source>Cancel</source>
5345        <translation type="vanished">Peruuta</translation>
5346    </message>
5347    <message>
5348        <location filename="../src/gui/map/new_map_dialog.cpp" line="95"/>
5349        <source>Create</source>
5350        <translation>Luo</translation>
5351    </message>
5352    <message>
5353        <location filename="../src/gui/map/new_map_dialog.cpp" line="171"/>
5354        <source>Empty symbol set</source>
5355        <translation>Tyhjä symbolijoukko</translation>
5356    </message>
5357    <message>
5358        <location filename="../src/gui/map/new_map_dialog.cpp" line="209"/>
5359        <location filename="../src/gui/map/new_map_dialog.cpp" line="264"/>
5360        <source>Load symbol set from a file...</source>
5361        <translation>Lataa symbolijoukko tiedostosta…</translation>
5362    </message>
5363    <message>
5364        <location filename="../src/gui/map/new_map_dialog.cpp" line="260"/>
5365        <source>All symbol set files</source>
5366        <translation>Kaikki symbolijoukko-tiedostot</translation>
5367    </message>
5368    <message>
5369        <location filename="../src/gui/map/new_map_dialog.cpp" line="262"/>
5370        <source>All files</source>
5371        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
5372    </message>
5373</context>
5374<context>
5375    <name>OpenOrienteering::OCAD8FileExport</name>
5376    <message>
5377        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1580"/>
5378        <source>The map contains more than 256 colors which is not supported by ocd version 8.</source>
5379        <translation>Kartassa on enemmän kuin 256 väriä mitä ei tueta Ocad 8-versiossa.</translation>
5380    </message>
5381    <message>
5382        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1584"/>
5383        <source>libocad returned %1</source>
5384        <translation>libocad palautti %1</translation>
5385    </message>
5386    <message>
5387        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1629"/>
5388        <source>Registration black is exported as a regular color.</source>
5389        <translation>Värierottelu viedään tavallisena värinä.</translation>
5390    </message>
5391    <message>
5392        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1737"/>
5393        <source>Unable to export fill pattern shift for an area object</source>
5394        <translation>Täyttökuvion siirtoa ei voi viedä</translation>
5395    </message>
5396    <message>
5397        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1872"/>
5398        <source>Unable to save correct position of missing template: &quot;%1&quot;</source>
5399        <translation>Taustakartan sijainnin tallennus epäonnistui: taustakartta &quot;%1&quot; puuttuu</translation>
5400    </message>
5401    <message>
5402        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1912"/>
5403        <source>Unable to export template: file type of &quot;%1&quot; is not supported yet</source>
5404        <translation>Taustakarttaa ei voi viedä: tiedostomuotoa &quot;%1&quot; ei vielä tueta</translation>
5405    </message>
5406    <message>
5407        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1936"/>
5408        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1947"/>
5409        <source>Coordinates are adjusted to fit into the OCAD 8 drawing area (-2 m ... 2 m).</source>
5410        <translation>Koordinaatit ovat mukautettu sopimaan OCAD 8 piirtoalueeseen (-2 m ... 2 m).</translation>
5411    </message>
5412    <message>
5413        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1958"/>
5414        <source>Some coordinates remain outside of the OCAD 8 drawing area. They might be unreachable in OCAD.</source>
5415        <translation>Jotkut koordinaatit pysyvät OCAD 8 piirtoalueen ulkopuolella. Ne saattavat olla saavuttamattomia OCADissa.</translation>
5416    </message>
5417    <message>
5418        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="2229"/>
5419        <source>In line symbol &quot;%1&quot;, cannot represent cap/join combination.</source>
5420        <translation>Viivasymbolissa &quot;%1&quot;, viivan pää/liitos-yhdistelmää ei voida esittää.</translation>
5421    </message>
5422    <message>
5423        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="2250"/>
5424        <source>In line symbol &quot;%1&quot;, neglecting the dash grouping.</source>
5425        <translation>Viivasymbolissa &quot;%1&quot;,katkoviivojen ryhmiä ei huomioida.</translation>
5426    </message>
5427    <message>
5428        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="2261"/>
5429        <source>In line symbol &quot;%1&quot;, the number of dashes in a group has been reduced to 2.</source>
5430        <translation>Viivasymbolissa &quot;%1&quot;, katkoviivojen määrä ryhmässä vähennetään kahteen.</translation>
5431    </message>
5432    <message>
5433        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="2317"/>
5434        <source>In line symbol &quot;%1&quot;, cannot export the borders correctly.</source>
5435        <translation>Viivasymbolissa &quot;%1&quot;, reunaviivoja ei voida viedä oikein.</translation>
5436    </message>
5437    <message>
5438        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="2376"/>
5439        <source>In area symbol &quot;%1&quot;, skipping a fill pattern.</source>
5440        <translation>Aluesymbolissa &quot;%1&quot;, ohitetaan täyttökuvio.</translation>
5441    </message>
5442    <message>
5443        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="2423"/>
5444        <source>In area symbol &quot;%1&quot;, assuming a &quot;shifted rows&quot; point pattern. This might be correct as well as incorrect.</source>
5445        <translation>Aluesymbolissa &quot;%1&quot;, oletetaan &quot;siirretyt rivit&quot;-kuvio. Voi olla oikein tai väärin.</translation>
5446    </message>
5447    <message>
5448        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="2462"/>
5449        <source>In text symbol %1: custom character spacing is set, its implementation does not match OCAD&apos;s behavior yet</source>
5450        <translation>Tekstisymbolissa %1: käytetään muokattua merkkiväliä, OCAD ei vielä tue sen esittämistä</translation>
5451    </message>
5452    <message>
5453        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="2469"/>
5454        <source>In text symbol %1: ignoring underlining</source>
5455        <translation>Tekstisymbolissa %1: ohitetaan alleviivaus</translation>
5456    </message>
5457    <message>
5458        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="2471"/>
5459        <source>In text symbol %1: ignoring kerning</source>
5460        <translation>Tekstisymbolissa %1: ohitetaan välistys</translation>
5461    </message>
5462    <message>
5463        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="2895"/>
5464        <source>String truncated (truncation marked with three &apos;|&apos;): %1</source>
5465        <translation>Merkkijono typistetty (typisteys merkitty kolmella &apos;|&apos;): %1</translation>
5466    </message>
5467</context>
5468<context>
5469    <name>OpenOrienteering::OCAD8FileImport</name>
5470    <message>
5471        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="132"/>
5472        <source>Could not allocate buffer.</source>
5473        <translation>Ei voitu varata puskuria.</translation>
5474    </message>
5475    <message>
5476        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="136"/>
5477        <source>libocad returned %1</source>
5478        <translation>libocad palautti %1</translation>
5479    </message>
5480    <message>
5481        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="139"/>
5482        <source>OCAD files of version %1 are not supported!</source>
5483        <translation>OCAD version %1 tiedostoja ei tueta!</translation>
5484    </message>
5485    <message numerus="yes">
5486        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="165"/>
5487        <source>%n color separation(s) were skipped, reason: Import disabled.</source>
5488        <translation>
5489            <numerusform>%n värierottelu ohitettiin, tuonti ei toiminnassa.</numerusform>
5490            <numerusform>%n värierottelua ohitettiin, tuonti ei toiminnassa.</numerusform>
5491        </translation>
5492    </message>
5493    <message>
5494        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="170"/>
5495        <source>Could not load the spot color definitions, error: %1</source>
5496        <translation>Spottivärin määrittelyä ei voitu ladata, virhe %1</translation>
5497    </message>
5498    <message>
5499        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="231"/>
5500        <source>Color &quot;Registration black&quot; is imported as a special color.</source>
5501        <translation>Väri &quot;Värierottelu&quot; tuodaan erikoisvärinä.</translation>
5502    </message>
5503    <message>
5504        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="295"/>
5505        <source>Unable to import symbol &quot;%3&quot; (%1.%2)</source>
5506        <translation>Ei voitu tuoda symbolia &quot;%3&quot; (%1 %2)</translation>
5507    </message>
5508    <message>
5509        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="308"/>
5510        <source>OCAD import layer</source>
5511        <translation>OCAD tuontitaso</translation>
5512    </message>
5513    <message>
5514        <source>In dashed line symbol %1, pointed cap lengths for begin and end are different (%2 and %3). Using %4.</source>
5515        <translation type="vanished">Katkoviivasymbolissa %1 terävän viivanpään pituus on eri alussa ja lopussa (%2 ja %3). Käytetään %4.</translation>
5516    </message>
5517    <message>
5518        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="468"/>
5519        <source>In dashed line symbol %1, the end length cannot be imported correctly.</source>
5520        <translation>Katkoviivasymbolissa %1 loppuosan pituutta ei voi tuoda oikein.</translation>
5521    </message>
5522    <message>
5523        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="470"/>
5524        <source>In dashed line symbol %1, the end gap cannot be imported correctly.</source>
5525        <translation>Katkoviivasymbolissa %1 viivanpään loppua ei voi tuoda oikein.</translation>
5526    </message>
5527    <message>
5528        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="479"/>
5529        <source>In dashed line symbol %1, main and end length are different (%2 and %3). Using %4.</source>
5530        <translation>Katkoviivasymbolissa %1 pääviivan ja loppuosan pituudet ovat erilaiset (%2 ja %3). Käytetään %4.</translation>
5531    </message>
5532    <message>
5533        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="489"/>
5534        <source>In dashed line symbol %1, gaps D and E are different (%2 and %3). Using %4.</source>
5535        <translation>Katkoviivasymbolissa %1 katkot D ja E ovat erilaiset (%2 ja %3). Käytetään %4.</translation>
5536    </message>
5537    <message>
5538        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="639"/>
5539        <source>Line symbol %1: suppressing dash symbol at line ends.</source>
5540        <translation>Viivasymboli %1: häivytetään solmupisteen symboli viivan päistä.</translation>
5541    </message>
5542    <message>
5543        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="777"/>
5544        <source>During import of text symbol %1: ignoring justified alignment</source>
5545        <translation>Tekstisymbolin %1 tuonti: ohitetaan tasattu tasaus</translation>
5546    </message>
5547    <message>
5548        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="783"/>
5549        <source>During import of text symbol %1: ignoring custom weight (%2)</source>
5550        <translation>Tekstisymbolin %1 tuonti: ohitetaan muokattu korostus (%2)</translation>
5551    </message>
5552    <message>
5553        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="788"/>
5554        <source>During import of text symbol %1: custom character spacing is set, its implementation does not match OCAD&apos;s behavior yet</source>
5555        <translation>Tekstisymbolin %1 tuonti: muokattu merkkiväli on käytössä, OCAD ei vielä tue sen esittämistä</translation>
5556    </message>
5557    <message>
5558        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="793"/>
5559        <source>During import of text symbol %1: ignoring custom word spacing (%2%)</source>
5560        <translation>Tekstisymbolin %1 tuonti: ohitetaan muokattu sanaväli (%2%)</translation>
5561    </message>
5562    <message>
5563        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="798"/>
5564        <source>During import of text symbol %1: ignoring custom indents (%2/%3)</source>
5565        <translation>Tekstisymbolin %1 tuonti: ohitetaan muokattu sisennys (%2/%3)</translation>
5566    </message>
5567    <message>
5568        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="819"/>
5569        <source>During import of text symbol %1: ignoring text framing (mode %2)</source>
5570        <translation>Tekstisymbolin %1 tuonti: ohitetaan tekstin kehykset (muoto %2)</translation>
5571    </message>
5572    <message>
5573        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="973"/>
5574        <source>Unable to load object</source>
5575        <translation>Kohdetta ei voitu ladata</translation>
5576    </message>
5577    <message>
5578        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="980"/>
5579        <source>Unable to import rectangle object</source>
5580        <translation>Suorakulmaista kohdetta ei voitu tuoda</translation>
5581    </message>
5582    <message>
5583        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1027"/>
5584        <source>Not importing text symbol, couldn&apos;t figure out path&apos; (npts=%1): %2</source>
5585        <translation>Tekstisymbolia ei tuoda, couldn&apos;t figure out path&apos; (npts=%1): %2</translation>
5586    </message>
5587    <message>
5588        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1219"/>
5589        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1328"/>
5590        <source>Unable to import template: background &quot;%1&quot; doesn&apos;t seem to be a raster image</source>
5591        <translation>Taustakartta ei voitu tuoda: tausta &quot;%1&quot; ei näyttäisi olevan rasterikuva</translation>
5592    </message>
5593    <message>
5594        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1433"/>
5595        <source>Trying to import a text object with unknown coordinate format</source>
5596        <translation>Yritetään tuoda tekstisymbolia jonka koordinaattimuotoa ei tunnisteta</translation>
5597    </message>
5598    <message>
5599        <location filename="../src/fileformats/ocad8_file_format.cpp" line="1544"/>
5600        <source>Color id not found: %1, ignoring this color</source>
5601        <translation>Värin id ei löydy: %1, ohitetaan tämä väri</translation>
5602    </message>
5603</context>
5604<context>
5605    <name>OpenOrienteering::ObjectQuery</name>
5606    <message>
5607        <location filename="../src/core/objects/object_query.cpp" line="295"/>
5608        <source>is</source>
5609        <extracomment>Very short label</extracomment>
5610        <translation>on</translation>
5611    </message>
5612    <message>
5613        <location filename="../src/core/objects/object_query.cpp" line="298"/>
5614        <source>is not</source>
5615        <extracomment>Very short label</extracomment>
5616        <translation>ei ole</translation>
5617    </message>
5618    <message>
5619        <location filename="../src/core/objects/object_query.cpp" line="301"/>
5620        <source>contains</source>
5621        <extracomment>Very short label</extracomment>
5622        <translation>sisältää</translation>
5623    </message>
5624    <message>
5625        <location filename="../src/core/objects/object_query.cpp" line="304"/>
5626        <source>Search</source>
5627        <extracomment>Very short label</extracomment>
5628        <translation>Haku</translation>
5629    </message>
5630    <message>
5631        <location filename="../src/core/objects/object_query.cpp" line="307"/>
5632        <source>Text</source>
5633        <extracomment>Very short label</extracomment>
5634        <translation>Teksti</translation>
5635    </message>
5636    <message>
5637        <location filename="../src/core/objects/object_query.cpp" line="311"/>
5638        <source>and</source>
5639        <extracomment>Very short label</extracomment>
5640        <translation>ja</translation>
5641    </message>
5642    <message>
5643        <location filename="../src/core/objects/object_query.cpp" line="314"/>
5644        <source>or</source>
5645        <extracomment>Very short label</extracomment>
5646        <translation>tai</translation>
5647    </message>
5648    <message>
5649        <location filename="../src/core/objects/object_query.cpp" line="318"/>
5650        <source>Symbol</source>
5651        <extracomment>Very short label</extracomment>
5652        <translation>Symboli</translation>
5653    </message>
5654    <message>
5655        <location filename="../src/core/objects/object_query.cpp" line="322"/>
5656        <source>invalid</source>
5657        <extracomment>Very short label</extracomment>
5658        <translation>virheellinen</translation>
5659    </message>
5660</context>
5661<context>
5662    <name>OpenOrienteering::OcdAreaSymbolCommon</name>
5663    <message>
5664        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="1352"/>
5665        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="1387"/>
5666        <source>In area symbol &quot;%1&quot;, skipping a fill pattern.</source>
5667        <translation>Aluesymbolissa &quot;%1&quot;, ohitetaan täyttökuvio.</translation>
5668    </message>
5669    <message>
5670        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="1377"/>
5671        <source>In area symbol &quot;%1&quot;, assuming a &quot;shifted rows&quot; point pattern. This might be correct as well as incorrect.</source>
5672        <translation>Aluesymbolissa &quot;%1&quot;, oletetaan &quot;siirretyt rivit&quot;-kuvio. Voi olla oikein tai väärin.</translation>
5673    </message>
5674</context>
5675<context>
5676    <name>OpenOrienteering::OcdFileExport</name>
5677    <message>
5678        <location filename="../src/fileformats/ocd_georef_fields.cpp" line="879"/>
5679        <source>Could not translate coordinate reference system &apos;%1:%2&apos;.</source>
5680        <translation>Koordinaattijärjestelmää &apos;%1:%2&apos; ei voitu kääntää.</translation>
5681    </message>
5682</context>
5683<context>
5684    <name>OpenOrienteering::OcdFileImport</name>
5685    <message>
5686        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="251"/>
5687        <source>In line symbol %1 &apos;%2&apos;: %3</source>
5688        <translation>Viivasymbolissa %1 &apos;%2&apos;: %3</translation>
5689    </message>
5690    <message>
5691        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="257"/>
5692        <source>In text symbol %1 &apos;%2&apos;: %3</source>
5693        <translation>Tekstisymbolissa %1 &apos;%2&apos;: %3</translation>
5694    </message>
5695    <message>
5696        <location filename="../src/fileformats/ocd_georef_fields.cpp" line="726"/>
5697        <source>Could not load the coordinate reference system &apos;%1&apos;.</source>
5698        <translation>Koordinaattijärjestelmää &apos;%1&apos; ei voitu ladata.</translation>
5699    </message>
5700    <message>
5701        <source>Spot color information was ignored.</source>
5702        <translation type="vanished">Spottivärin tiedot ohitettiin.</translation>
5703    </message>
5704    <message>
5705        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="811"/>
5706        <source>Unable to import symbol %1.%2 &quot;%3&quot;: %4</source>
5707        <translation>Ei voi tuoda symbolia  %1.%2 &quot;%3&quot;: %4</translation>
5708    </message>
5709    <message>
5710        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="815"/>
5711        <source>Unsupported type &quot;%1&quot;.</source>
5712        <translation>Tyyppiä ei tueta &quot;%1&quot;.</translation>
5713    </message>
5714    <message>
5715        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="913"/>
5716        <source>Unable to import template: &quot;%1&quot; is not a supported template type.</source>
5717        <translation>Taustakarttaa ei voitu tuoda: &quot;%1&quot; ei ole tuettu taustakartan muoto.</translation>
5718    </message>
5719    <message>
5720        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1231"/>
5721        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1258"/>
5722        <source>Unsupported line style &apos;%1&apos;.</source>
5723        <translation>Viivatyyliä &apos;%1&apos; ei tueta.</translation>
5724    </message>
5725    <message>
5726        <source>Different lengths for pointed caps at begin (%1 mm) and end (%2 mm) are not supported. Using %3 mm.</source>
5727        <translation type="vanished">Erilaisia terävän viivanpään pituuksia alussa (%1 mm) ja lopussa (%2 mm) ei tueta. Käytetään %3 mm.</translation>
5728    </message>
5729    <message>
5730        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1304"/>
5731        <source>The dash pattern cannot be imported correctly.</source>
5732        <translation>Viivan katkotusta ei voitu tuoda oikein.</translation>
5733    </message>
5734    <message>
5735        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1319"/>
5736        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1351"/>
5737        <source>The dash pattern&apos;s end length (%1 mm) cannot be imported correctly. Using %2 mm.</source>
5738        <translation>Katkotuksen loppuviivan pituutta (%1 mm) ei voituoda oikein. Käytetään %2 mm.</translation>
5739    </message>
5740    <message>
5741        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1326"/>
5742        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1366"/>
5743        <source>The dash pattern&apos;s end gap (%1 mm) cannot be imported correctly. Using %2 mm.</source>
5744        <translation>Katkotuksen loppukatkoa (%1 mm) ei voi tuoda oikein. Käytetään %2 mm.</translation>
5745    </message>
5746    <message>
5747        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1405"/>
5748        <source>Unsupported framing line style &apos;%1&apos;.</source>
5749        <translation>Kehyksen tyyliä &apos;%1&apos; ei tueta.</translation>
5750    </message>
5751    <message>
5752        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1476"/>
5753        <source>Skipped secondary point symbol.</source>
5754        <translation>Ohitettiin toissijainen symboli B.</translation>
5755    </message>
5756    <message>
5757        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1521"/>
5758        <source>Suppressing dash symbol at line ends.</source>
5759        <translation>Häivytetään solmupisteen symboli viivan päissä.</translation>
5760    </message>
5761    <message>
5762        <source>This symbol cannot be saved as a proper OCD symbol again.</source>
5763        <translation type="vanished">Tätä symboolia ei voitu tallentaa kunnollisena OCD symbolina taas.</translation>
5764    </message>
5765    <message>
5766        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2297"/>
5767        <source>Justified alignment is not supported.</source>
5768        <translation>Tasattu tasaus ei ole tuettu.</translation>
5769    </message>
5770    <message>
5771        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2312"/>
5772        <source>Vertical alignment &apos;%1&apos; is not supported.</source>
5773        <translation>Pystysuora tasaus &apos;%1&apos; ei ole tuettu.</translation>
5774    </message>
5775    <message>
5776        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2284"/>
5777        <source>Ignoring custom weight (%1).</source>
5778        <translation>Ohitetaan muokattukorostus (%1).</translation>
5779    </message>
5780    <message>
5781        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2321"/>
5782        <source>Custom character spacing may be incorrect.</source>
5783        <translation>Muokattu merkkivälti voi olla väärin.</translation>
5784    </message>
5785    <message>
5786        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2326"/>
5787        <source>Ignoring custom word spacing (%1 %).</source>
5788        <translation>Ohitetaan muokattu sanaväli (%1%).</translation>
5789    </message>
5790    <message>
5791        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2350"/>
5792        <source>Ignoring custom indents (%1/%2).</source>
5793        <translation>Ohitetaan muokattu sisennys (%1/%2).</translation>
5794    </message>
5795    <message>
5796        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2372"/>
5797        <source>Ignoring text framing (mode %1).</source>
5798        <translation>Ohitetaan tekstin kehykset (muoto %1).</translation>
5799    </message>
5800    <message>
5801        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1705"/>
5802        <source>Line text symbols are not yet supported. Marking the symbol as hidden.</source>
5803        <translation>Viivaan sidottua tekstisymbolia ei vielä teta. Merkitään symboli piilotetuksi.</translation>
5804    </message>
5805    <message>
5806        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="112"/>
5807        <source>Encoding &apos;%1&apos; is not available. Check the settings.</source>
5808        <translation>Koodaus &apos;%1&apos; ei ole käytettävissä. Tarkista asetukset.</translation>
5809    </message>
5810    <message>
5811        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="245"/>
5812        <source>In area symbol %1 &apos;%2&apos;: %3</source>
5813        <translation>Aluesymbolissa %1 &apos;%2&apos;: %3</translation>
5814    </message>
5815    <message>
5816        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="522"/>
5817        <source>Color &quot;%1&quot; is imported as special color &quot;Registration black&quot;.</source>
5818        <translation>Väri &quot;%1&quot; on tuotu erikoisvärinä &quot;Rekisteröity musta&quot;.</translation>
5819    </message>
5820    <message>
5821        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1534"/>
5822        <source> - main line</source>
5823        <translation> - päälinja</translation>
5824    </message>
5825    <message>
5826        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1541"/>
5827        <source> - double line</source>
5828        <translation> - kaksoisviiva</translation>
5829    </message>
5830    <message>
5831        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1548"/>
5832        <source> - framing</source>
5833        <translation> - kehystys</translation>
5834    </message>
5835    <message>
5836        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1586"/>
5837        <source>The border of this symbol could not be loaded.</source>
5838        <translation>Symbolin reunaviivaa ei voitu ladata.</translation>
5839    </message>
5840    <message>
5841        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1902"/>
5842        <source>Unable to load object</source>
5843        <translation>Kohdetta ei voitu ladata</translation>
5844    </message>
5845    <message>
5846        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1912"/>
5847        <source>Unable to import rectangle object</source>
5848        <translation>Suorakulmaista kohdetta ei voitu tuoda</translation>
5849    </message>
5850    <message>
5851        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="1953"/>
5852        <source>Not importing text symbol, couldn&apos;t figure out path&apos; (npts=%1): %2</source>
5853        <translation>Tekstisymbolia ei tuoda, couldn&apos;t figure out path&apos; (npts=%1): %2</translation>
5854    </message>
5855    <message>
5856        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2259"/>
5857        <source>Trying to import a text object with unknown coordinate format</source>
5858        <translation>Yritetään tuoda tekstisymbolia jonka koordinaattimuotoa ei tunnisteta</translation>
5859    </message>
5860    <message>
5861        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2386"/>
5862        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2390"/>
5863        <source>Invalid data.</source>
5864        <translation>Virheellinen data.</translation>
5865    </message>
5866    <message>
5867        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2417"/>
5868        <source>Support for OCD version %1 files is experimental.</source>
5869        <translation>Tuki OCD version %1 tiedostoille on kokeiluasteella.</translation>
5870    </message>
5871    <message>
5872        <source>Untested file importer for format: OCD %1</source>
5873        <translation type="vanished">Tiedoston tuontia ei ole testattu tyylille: OCD %1</translation>
5874    </message>
5875    <message>
5876        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="2423"/>
5877        <source>OCD files of version %1 are not supported!</source>
5878        <translation>Version %1 OCD-tiedostoja ei vielä tueta!</translation>
5879    </message>
5880    <message>
5881        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_import.cpp" line="235"/>
5882        <source>Color id not found: %1, ignoring this color</source>
5883        <translation>Värin id ei löydy: %1, ohitetaan tämä väri</translation>
5884    </message>
5885</context>
5886<context>
5887    <name>OpenOrienteering::OcdLineSymbol</name>
5888    <message>
5889        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="2147"/>
5890        <source>In line symbol &quot;%1&quot;, cannot represent cap/join combination.</source>
5891        <translation>Viivasymbolissa &quot;%1&quot;, viivan pää/liitos-yhdistelmää ei voida esittää.</translation>
5892    </message>
5893</context>
5894<context>
5895    <name>OpenOrienteering::OcdLineSymbolCommon</name>
5896    <message>
5897        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="1509"/>
5898        <source>In line symbol &quot;%1&quot;, cannot represent cap/join combination.</source>
5899        <translation>Viivasymbolissa &quot;%1&quot;, viivan pää/liitos-yhdistelmää ei voida esittää.</translation>
5900    </message>
5901    <message>
5902        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="1530"/>
5903        <source>In line symbol &quot;%1&quot;, neglecting the dash grouping.</source>
5904        <translation>Viivasymbolissa &quot;%1&quot;, katkoviivojen ryhmiä ei huomioida.</translation>
5905    </message>
5906    <message>
5907        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="1541"/>
5908        <source>In line symbol &quot;%1&quot;, the number of dashes in a group has been reduced to 2.</source>
5909        <translation>Viivasymbolissa &quot;%1&quot;, katkoviivojen määrä ryhmässä vähennetään kahteen.</translation>
5910    </message>
5911    <message>
5912        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="1635"/>
5913        <source>In line symbol &quot;%1&quot;, cannot export the borders correctly.</source>
5914        <translation>Viivasymbolissa &quot;%1&quot;, reunaviivoja ei voida viedä oikein.</translation>
5915    </message>
5916</context>
5917<context>
5918    <name>OpenOrienteering::OcdTextSymbolBasic</name>
5919    <message>
5920        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="1826"/>
5921        <source>In text symbol %1: custom character spacing is set,its implementation does not match OCAD&apos;s behavior yet</source>
5922        <translation>Tekstisymbolissa %1: mukautettu merkkijako päällä, se ei vastaa vielä OCD käyttäytymistä</translation>
5923    </message>
5924    <message>
5925        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="1842"/>
5926        <source>In text symbol %1: ignoring underlining</source>
5927        <translation>Tekstisymbolissa %1: ohitetaan alleviivaus</translation>
5928    </message>
5929    <message>
5930        <location filename="../src/fileformats/ocd_file_export.cpp" line="1844"/>
5931        <source>In text symbol %1: ignoring kerning</source>
5932        <translation>Tekstisymbolissa %1: ohitetaan välistys</translation>
5933    </message>
5934</context>
5935<context>
5936    <name>OpenOrienteering::OgrFileExport</name>
5937    <message>
5938        <source>Unknown file extension %1, only GPX, KML, and SHP files are supported.</source>
5939        <translation type="vanished">Tuntematon tiedostolaajennus %1, vain GPX, KML ja SHP tiedostot ovat tuettuja.</translation>
5940    </message>
5941    <message>
5942        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="1679"/>
5943        <source>Couldn&apos;t find a driver for file extension %1</source>
5944        <translation>Ajuria tiedostolaajennukselle %1 ei löytynyt</translation>
5945    </message>
5946    <message>
5947        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="1691"/>
5948        <source>Failed to create dataset: %1</source>
5949        <translation>Aineiston luonti epäonnistui: %1</translation>
5950    </message>
5951    <message>
5952        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="1736"/>
5953        <source>Failed to create layer: %2</source>
5954        <translation>Tason luominen epäonnistui: %2</translation>
5955    </message>
5956    <message>
5957        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="1874"/>
5958        <source>The map is not georeferenced. Local georeferencing only.</source>
5959        <translation>Karttaa ei ole georeferoitu. Paikallinen georeferointi vain.</translation>
5960    </message>
5961    <message>
5962        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="1887"/>
5963        <source>Failed to properly export the georeferencing info. Local georeferencing only.</source>
5964        <translation>Georeferoinnin tietojen vienti epäonnistui. Vain paikallinen georeferointi.</translation>
5965    </message>
5966    <message>
5967        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="1897"/>
5968        <source>The %1 driver requires valid georefencing info.</source>
5969        <translation>Ajuri %1 vaatii pätevän georeferointi tiedon.</translation>
5970    </message>
5971    <message>
5972        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="1972"/>
5973        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="2021"/>
5974        <source>Failed to create feature in layer: %1</source>
5975        <translation>Muodon luonti epäonnistui kerroksessa: %1</translation>
5976    </message>
5977    <message>
5978        <source>Failed to create layer %1: %2</source>
5979        <translation type="vanished">Tason %1 luominen epäonnistui: %2</translation>
5980    </message>
5981    <message>
5982        <source>Failed to create name field: %1</source>
5983        <translation type="vanished">Nimikentän luonti epäonnistui: %1</translation>
5984    </message>
5985</context>
5986<context>
5987    <name>OpenOrienteering::OgrFileImport</name>
5988    <message>
5989        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="631"/>
5990        <source>Unable to setup &quot;%1&quot; SRS for GDAL: %2</source>
5991        <translation>&quot;%1&quot; SRS:ta ei voi asettaa GDAL:lle: %2</translation>
5992    </message>
5993    <message>
5994        <source>Purple</source>
5995        <translation type="vanished">Sinipunainen</translation>
5996    </message>
5997    <message>
5998        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="567"/>
5999        <source>Point</source>
6000        <translation>Piste</translation>
6001    </message>
6002    <message>
6003        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="574"/>
6004        <source>Line</source>
6005        <translation>Viiva</translation>
6006    </message>
6007    <message>
6008        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="583"/>
6009        <source>Area</source>
6010        <translation>Alue</translation>
6011    </message>
6012    <message>
6013        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="589"/>
6014        <source>Text</source>
6015        <translation>Teksti</translation>
6016    </message>
6017    <message>
6018        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="684"/>
6019        <source>Unable to load layer %1.</source>
6020        <translation>Tasoa %1 ei voitu ladata.</translation>
6021    </message>
6022    <message numerus="yes">
6023        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="732"/>
6024        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="737"/>
6025        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="742"/>
6026        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="747"/>
6027        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="752"/>
6028        <source>Unable to load %n objects, reason: %1</source>
6029        <translation>
6030            <numerusform>%n kohdetta eI voi ladata, syy: %1</numerusform>
6031            <numerusform>%n kohdetta eI voi ladata,  syy: %1</numerusform>
6032        </translation>
6033    </message>
6034    <message>
6035        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="733"/>
6036        <source>Empty geometry.</source>
6037        <translation>Tyhjä geometria.</translation>
6038    </message>
6039    <message>
6040        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="738"/>
6041        <source>Can&apos;t determine the coordinate transformation: %1</source>
6042        <translation>Ei voitu määrittää koordinaattitransformointia: %1</translation>
6043    </message>
6044    <message>
6045        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="743"/>
6046        <source>Failed to transform the coordinates.</source>
6047        <translation>Koordinaattien muuntaminen epäonnistui.</translation>
6048    </message>
6049    <message>
6050        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="748"/>
6051        <source>Unknown or unsupported geometry type.</source>
6052        <translation>Geometrian tyyppiä ei tunnisteta tai ei tueta.</translation>
6053    </message>
6054    <message>
6055        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="753"/>
6056        <source>Not enough coordinates.</source>
6057        <translation>Ei ole riittävästi koordinaatteja.</translation>
6058    </message>
6059    <message>
6060        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="798"/>
6061        <source>Cannot use this spatial reference:
6062%1</source>
6063        <translation>Ei voitu käyttää tätä välillistä viittausta:
6064%1</translation>
6065    </message>
6066    <message>
6067        <location filename="../src/gdal/ogr_file_format.cpp" line="860"/>
6068        <source>The geospatial data has no suitable spatial reference.</source>
6069        <translation>Paikkatieto käyttää tuntematonta viitejärjestelmää.</translation>
6070    </message>
6071</context>
6072<context>
6073    <name>OpenOrienteering::PaintOnTemplateSelectDialog</name>
6074    <message>
6075        <location filename="../src/templates/template_tool_paint.cpp" line="460"/>
6076        <source>Select template to draw onto</source>
6077        <translation>Valitse taustakartta johon haluat piirtää</translation>
6078    </message>
6079    <message>
6080        <location filename="../src/templates/template_tool_paint.cpp" line="487"/>
6081        <source>Cancel</source>
6082        <translation>Peruuta</translation>
6083    </message>
6084    <message>
6085        <location filename="../src/templates/template_tool_paint.cpp" line="488"/>
6086        <source>Draw</source>
6087        <translation>Piirrä</translation>
6088    </message>
6089    <message>
6090        <location filename="../src/templates/template_tool_paint.cpp" line="558"/>
6091        <source>Template file exists: &apos;%1&apos;</source>
6092        <translation>Taustakartta-tiedosto on olemassa: &apos;%1&apos;</translation>
6093    </message>
6094</context>
6095<context>
6096    <name>OpenOrienteering::PaintOnTemplateTool</name>
6097    <message>
6098        <location filename="../src/templates/template_tool_paint.cpp" line="161"/>
6099        <source>&lt;b&gt;Click and drag&lt;/b&gt;: Paint. &lt;b&gt;Right click and drag&lt;/b&gt;: Erase. </source>
6100        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa ja vedä&lt;/b&gt;: Piirrä. &lt;b&gt;Vedä hiiren oikealla&lt;/b&gt;: Pyyhi. </translation>
6101    </message>
6102    <message>
6103        <location filename="../src/templates/template_tool_paint.cpp" line="164"/>
6104        <source>Color selection</source>
6105        <translation>Värin valinta</translation>
6106    </message>
6107</context>
6108<context>
6109    <name>OpenOrienteering::PanTool</name>
6110    <message>
6111        <location filename="../src/tools/pan_tool.cpp" line="80"/>
6112        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Move the map. </source>
6113        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Siirrä karttaa. </translation>
6114    </message>
6115</context>
6116<context>
6117    <name>OpenOrienteering::PercentageDelegate</name>
6118    <message>
6119        <location filename="../src/util/item_delegates.cpp" line="155"/>
6120        <location filename="../src/util/item_delegates.cpp" line="162"/>
6121        <source>%</source>
6122        <translation>%</translation>
6123    </message>
6124</context>
6125<context>
6126    <name>OpenOrienteering::PointSymbolEditorTool</name>
6127    <message>
6128        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="987"/>
6129        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Add a coordinate. &lt;b&gt;%1+Click&lt;/b&gt;: Change the selected coordinate. </source>
6130        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Lisää koordinaatti. &lt;b&gt;%1+Klikkaa&lt;/b&gt;: Muuta valittu koordinaatti. </translation>
6131    </message>
6132</context>
6133<context>
6134    <name>OpenOrienteering::PointSymbolEditorWidget</name>
6135    <message>
6136        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="105"/>
6137        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="100"/>
6138        <source>Always oriented to north (not rotatable)</source>
6139        <translation>Aina etelä-pohjois-suuntainen (ei kierrettävä)</translation>
6140    </message>
6141    <message>
6142        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="108"/>
6143        <source>Elements</source>
6144        <translation>Elementit</translation>
6145    </message>
6146    <message>
6147        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="120"/>
6148        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="946"/>
6149        <source>Point</source>
6150        <translation>Piste</translation>
6151    </message>
6152    <message>
6153        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="121"/>
6154        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="948"/>
6155        <source>Line</source>
6156        <translation>Viiva</translation>
6157    </message>
6158    <message>
6159        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="122"/>
6160        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="950"/>
6161        <source>Area</source>
6162        <translation>Alue</translation>
6163    </message>
6164    <message>
6165        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="125"/>
6166        <source>Center all elements</source>
6167        <translation>Keskitä kaikki elementit</translation>
6168    </message>
6169    <message>
6170        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="127"/>
6171        <source>Current element</source>
6172        <translation>Valittu elementti</translation>
6173    </message>
6174    <message>
6175        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="133"/>
6176        <source>Diameter &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;:</source>
6177        <translation>Halkaisija &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;:</translation>
6178    </message>
6179    <message>
6180        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="134"/>
6181        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="140"/>
6182        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="168"/>
6183        <source>mm</source>
6184        <translation>mm</translation>
6185    </message>
6186    <message>
6187        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="136"/>
6188        <source>Inner color:</source>
6189        <translation>Sisempi väri:</translation>
6190    </message>
6191    <message>
6192        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="139"/>
6193        <source>Outer width &lt;b&gt;b&lt;/b&gt;:</source>
6194        <translation>Ulompi leveys &lt;b&gt;b&lt;/b&gt;:</translation>
6195    </message>
6196    <message>
6197        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="142"/>
6198        <source>Outer color:</source>
6199        <translation>Ulompi väri:</translation>
6200    </message>
6201    <message>
6202        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="167"/>
6203        <source>Line width:</source>
6204        <translation>Viivan leveys:</translation>
6205    </message>
6206    <message>
6207        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="170"/>
6208        <source>Line color:</source>
6209        <translation>Viivan väri:</translation>
6210    </message>
6211    <message>
6212        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="173"/>
6213        <source>Line cap:</source>
6214        <translation>Viivanpää:</translation>
6215    </message>
6216    <message>
6217        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="175"/>
6218        <source>flat</source>
6219        <translation>tasainen</translation>
6220    </message>
6221    <message>
6222        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="176"/>
6223        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="183"/>
6224        <source>round</source>
6225        <translation>pyöreä</translation>
6226    </message>
6227    <message>
6228        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="177"/>
6229        <source>square</source>
6230        <translation>neliö</translation>
6231    </message>
6232    <message>
6233        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="180"/>
6234        <source>Line join:</source>
6235        <translation>Viivan kulmat:</translation>
6236    </message>
6237    <message>
6238        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="182"/>
6239        <source>miter</source>
6240        <translation>jiiriliitos</translation>
6241    </message>
6242    <message>
6243        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="184"/>
6244        <source>bevel</source>
6245        <translation>viisto</translation>
6246    </message>
6247    <message>
6248        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="186"/>
6249        <source>Line closed</source>
6250        <translation>Suljettu viiva</translation>
6251    </message>
6252    <message>
6253        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="206"/>
6254        <source>Area color:</source>
6255        <translation>Alueen väri:</translation>
6256    </message>
6257    <message>
6258        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="219"/>
6259        <source>Coordinates:</source>
6260        <translation>Koordinaatit:</translation>
6261    </message>
6262    <message>
6263        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="224"/>
6264        <source>X</source>
6265        <translation>X</translation>
6266    </message>
6267    <message>
6268        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="224"/>
6269        <source>Y</source>
6270        <translation>Y</translation>
6271    </message>
6272    <message>
6273        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="224"/>
6274        <source>Curve start</source>
6275        <translation>Kaariviivan alku</translation>
6276    </message>
6277    <message>
6278        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="235"/>
6279        <source>Center by coordinate average</source>
6280        <translation>Keskitä koordinaatin keskiarvoon</translation>
6281    </message>
6282    <message>
6283        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="419"/>
6284        <source>[Midpoint]</source>
6285        <translation>[Keskipiste]</translation>
6286    </message>
6287    <message>
6288        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_editor_widget.cpp" line="953"/>
6289        <source>Unknown</source>
6290        <translation>Tuntematon</translation>
6291    </message>
6292</context>
6293<context>
6294    <name>OpenOrienteering::PointSymbolSettings</name>
6295    <message>
6296        <location filename="../src/gui/symbols/point_symbol_settings.cpp" line="60"/>
6297        <source>Point symbol</source>
6298        <translation>Pistesymboli</translation>
6299    </message>
6300</context>
6301<context>
6302    <name>OpenOrienteering::PrintProgressDialog</name>
6303    <message>
6304        <location filename="../src/gui/print_progress_dialog.cpp" line="58"/>
6305        <source>Printing</source>
6306        <comment>PrintWidget</comment>
6307        <translation>Tulostaa</translation>
6308    </message>
6309    <message>
6310        <location filename="../src/gui/print_progress_dialog.cpp" line="59"/>
6311        <source>An error occurred during processing.</source>
6312        <comment>PrintWidget</comment>
6313        <translation>Virhe tapahtui käsittelyn aikana.</translation>
6314    </message>
6315</context>
6316<context>
6317    <name>OpenOrienteering::PrintTool</name>
6318    <message>
6319        <location filename="../src/gui/print_tool.cpp" line="59"/>
6320        <location filename="../src/gui/print_tool.cpp" line="371"/>
6321        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Move the map, the print area or the area&apos;s borders. </source>
6322        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Siirrä karttaa, tulostusaluetta tai tulostusalueen reunoja. </translation>
6323    </message>
6324    <message>
6325        <location filename="../src/gui/print_tool.cpp" line="343"/>
6326        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Move the print area. </source>
6327        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Siirrä tulostusaluetta. </translation>
6328    </message>
6329    <message>
6330        <location filename="../src/gui/print_tool.cpp" line="347"/>
6331        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Move the map. </source>
6332        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Siirrä karttaa. </translation>
6333    </message>
6334    <message>
6335        <location filename="../src/gui/print_tool.cpp" line="352"/>
6336        <location filename="../src/gui/print_tool.cpp" line="357"/>
6337        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Move the print area&apos;s border. </source>
6338        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Siirrä tulostusalueen reunaa. </translation>
6339    </message>
6340    <message>
6341        <location filename="../src/gui/print_tool.cpp" line="362"/>
6342        <location filename="../src/gui/print_tool.cpp" line="367"/>
6343        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Move the print area&apos;s borders. </source>
6344        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Siirrä tulostusalueen reunoja. </translation>
6345    </message>
6346</context>
6347<context>
6348    <name>OpenOrienteering::PrintWidget</name>
6349    <message>
6350        <source>Export to PDF or PS</source>
6351        <translation type="vanished">Vie PDF:ksi tai PS:ksi</translation>
6352    </message>
6353    <message>
6354        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="262"/>
6355        <source>Show templates</source>
6356        <translation>Näytä taustakartat</translation>
6357    </message>
6358    <message>
6359        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="273"/>
6360        <source>Show grid</source>
6361        <translation>Näytä ruudukko</translation>
6362    </message>
6363    <message>
6364        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="180"/>
6365        <source>Page orientation:</source>
6366        <translation>Sivun suunta:</translation>
6367    </message>
6368    <message>
6369        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="140"/>
6370        <source>Printer:</source>
6371        <translation>Tulostin:</translation>
6372    </message>
6373    <message>
6374        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="173"/>
6375        <source>Portrait</source>
6376        <translation>Pysty</translation>
6377    </message>
6378    <message>
6379        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="175"/>
6380        <source>Landscape</source>
6381        <translation>Vaaka</translation>
6382    </message>
6383    <message>
6384        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="154"/>
6385        <source>Page format:</source>
6386        <translation>Paperikoko:</translation>
6387    </message>
6388    <message>
6389        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="183"/>
6390        <source>Copies:</source>
6391        <translation>Kopioita:</translation>
6392    </message>
6393    <message>
6394        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="196"/>
6395        <source>Left:</source>
6396        <translation>Vasen:</translation>
6397    </message>
6398    <message>
6399        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="199"/>
6400        <source>Top:</source>
6401        <translation>Yläreuna:</translation>
6402    </message>
6403    <message>
6404        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="202"/>
6405        <source>Width:</source>
6406        <translation>Leveys:</translation>
6407    </message>
6408    <message>
6409        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="205"/>
6410        <source>Height:</source>
6411        <translation>Korkeus:</translation>
6412    </message>
6413    <message>
6414        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="303"/>
6415        <source>Preview...</source>
6416        <translation>Esikatselu…</translation>
6417    </message>
6418    <message>
6419        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="188"/>
6420        <source>Single page</source>
6421        <translation>Yksi sivu</translation>
6422    </message>
6423    <message>
6424        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="189"/>
6425        <source>Custom area</source>
6426        <translation>Muokattu alue</translation>
6427    </message>
6428    <message>
6429        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="190"/>
6430        <source>Map area:</source>
6431        <translation>Tulostusalue:</translation>
6432    </message>
6433    <message>
6434        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="192"/>
6435        <source>Center print area</source>
6436        <translation>Keskitä tulostusalue</translation>
6437    </message>
6438    <message>
6439        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="160"/>
6440        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="164"/>
6441        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="195"/>
6442        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="198"/>
6443        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="201"/>
6444        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="204"/>
6445        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="207"/>
6446        <source>mm</source>
6447        <translation>mm</translation>
6448    </message>
6449    <message>
6450        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="208"/>
6451        <source>Page overlap:</source>
6452        <translation>Sivujen limitys:</translation>
6453    </message>
6454    <message>
6455        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="212"/>
6456        <source>Options</source>
6457        <translation>Valinnat</translation>
6458    </message>
6459    <message>
6460        <source>Normal output</source>
6461        <translation type="vanished">Normaali</translation>
6462    </message>
6463    <message>
6464        <source>Color separations</source>
6465        <translation type="vanished">Värierottelut</translation>
6466    </message>
6467    <message>
6468        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="246"/>
6469        <source>Resolution:</source>
6470        <translation>Erotuskyky:</translation>
6471    </message>
6472    <message>
6473        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="248"/>
6474        <source>Print in different scale:</source>
6475        <translation>Tulosta eri mittakaavassa:</translation>
6476    </message>
6477    <message>
6478        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="269"/>
6479        <source>Template appearance may differ.</source>
6480        <translation>Taustakartan ulkonäkö voi vaihdella.</translation>
6481    </message>
6482    <message>
6483        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="276"/>
6484        <source>Simulate overprinting</source>
6485        <translation>Simuloi päällepainatus</translation>
6486    </message>
6487    <message>
6488        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="238"/>
6489        <source>Default</source>
6490        <translation>Oletusarvo</translation>
6491    </message>
6492    <message>
6493        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="239"/>
6494        <source>Device CMYK</source>
6495        <translation>Laitteen CMYK</translation>
6496    </message>
6497    <message>
6498        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="240"/>
6499        <source>Color mode:</source>
6500        <translation>Väritila:</translation>
6501    </message>
6502    <message>
6503        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="305"/>
6504        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="411"/>
6505        <source>Print</source>
6506        <translation>Tulosta</translation>
6507    </message>
6508    <message>
6509        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="309"/>
6510        <source>Export...</source>
6511        <translation>Vie…</translation>
6512    </message>
6513    <message>
6514        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="418"/>
6515        <source>PDF export</source>
6516        <translation>PDF vienti</translation>
6517    </message>
6518    <message>
6519        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="431"/>
6520        <source>Image export</source>
6521        <translation>Kuvan vienti</translation>
6522    </message>
6523    <message>
6524        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="537"/>
6525        <source>Save to PDF</source>
6526        <translation>Tallenna PDF</translation>
6527    </message>
6528    <message>
6529        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="244"/>
6530        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="942"/>
6531        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="992"/>
6532        <source>dpi</source>
6533        <translation>dpi</translation>
6534    </message>
6535    <message>
6536        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="279"/>
6537        <source>Save world file</source>
6538        <translation>Tallenna world-tiedosto</translation>
6539    </message>
6540    <message>
6541        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="959"/>
6542        <source>The map contains transparent elements which require the raster mode.</source>
6543        <translation>Kartta sisältää läpinäkyviä elementtejä, jotka vaativat rasteri-tilan käytön.</translation>
6544    </message>
6545    <message>
6546        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1122"/>
6547        <source>Not supported on Android.</source>
6548        <translation>Ei tueta Androidilla.</translation>
6549    </message>
6550    <message>
6551        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1130"/>
6552        <source>Failed to prepare the preview.</source>
6553        <translation>Esikastelun valmistelu epäonnistui.</translation>
6554    </message>
6555    <message>
6556        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1141"/>
6557        <source>Print Preview Progress</source>
6558        <translation>Esikatselun eteneminen</translation>
6559    </message>
6560    <message>
6561        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1158"/>
6562        <source>Warning</source>
6563        <translation>Varoitus</translation>
6564    </message>
6565    <message>
6566        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1159"/>
6567        <source>A non-standard view mode is activated. Are you sure to print / export the map like this?</source>
6568        <translation>Vakionäkymä ei ole päällä. Haluatko varmasti tulostaa / viedä kartan tällaisena?</translation>
6569    </message>
6570    <message>
6571        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1176"/>
6572        <source>PNG</source>
6573        <translation>PNG</translation>
6574    </message>
6575    <message>
6576        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1177"/>
6577        <source>BMP</source>
6578        <translation>BMP</translation>
6579    </message>
6580    <message>
6581        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1178"/>
6582        <source>TIFF</source>
6583        <translation>TIFF</translation>
6584    </message>
6585    <message>
6586        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1179"/>
6587        <source>JPEG</source>
6588        <translation>JPEG</translation>
6589    </message>
6590    <message>
6591        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1251"/>
6592        <source>Failed to prepare the PDF export.</source>
6593        <translation>PDF-viennin valmistelu epäonnistui.</translation>
6594    </message>
6595    <message>
6596        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1261"/>
6597        <source>PDF</source>
6598        <translation>PDF</translation>
6599    </message>
6600    <message>
6601        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1314"/>
6602        <source>An error occurred during printing.</source>
6603        <translation>Virhe tapahtui tulostuksen aikana.</translation>
6604    </message>
6605    <message>
6606        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1181"/>
6607        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1211"/>
6608        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1263"/>
6609        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1275"/>
6610        <source>Export map ...</source>
6611        <translation>Vie kartta …</translation>
6612    </message>
6613    <message>
6614        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1180"/>
6615        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1262"/>
6616        <source>All files (*.*)</source>
6617        <translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
6618    </message>
6619    <message>
6620        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1300"/>
6621        <source>Failed to prepare the printing.</source>
6622        <translation>Tulostuksen valmistaminen epäonnistui.</translation>
6623    </message>
6624    <message>
6625        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1309"/>
6626        <source>Printing Progress</source>
6627        <translation>Tulostuksen eteneminen</translation>
6628    </message>
6629    <message>
6630        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="958"/>
6631        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1122"/>
6632        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1130"/>
6633        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1199"/>
6634        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1220"/>
6635        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1251"/>
6636        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1281"/>
6637        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1300"/>
6638        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1314"/>
6639        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1327"/>
6640        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1375"/>
6641        <source>Error</source>
6642        <translation>Virhe</translation>
6643    </message>
6644    <message>
6645        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="145"/>
6646        <source>Properties</source>
6647        <translation>Ominaisuudet</translation>
6648    </message>
6649    <message>
6650        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="219"/>
6651        <source>Vector
6652graphics</source>
6653        <translation>Vektori-
6654grafiikka</translation>
6655    </message>
6656    <message>
6657        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="220"/>
6658        <source>Raster
6659graphics</source>
6660        <translation>Bittikartta-
6661grafiikka</translation>
6662    </message>
6663    <message>
6664        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="221"/>
6665        <source>Color
6666separations</source>
6667        <translation>Väri
6668erottelut</translation>
6669    </message>
6670    <message>
6671        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="234"/>
6672        <source>Mode:</source>
6673        <translation>Moodi:</translation>
6674    </message>
6675    <message>
6676        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1199"/>
6677        <source>Failed to prepare the image. Not enough memory.</source>
6678        <translation>Kuvan valmistaminen epäonnistui. Ei tarpeeksi muistia.</translation>
6679    </message>
6680    <message>
6681        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1220"/>
6682        <source>Failed to save the image. Does the path exist? Do you have sufficient rights?</source>
6683        <translation>Kuvaa ei voitu tallentaa. Onko tiedostopolku oikein? Onko sinulla riittävät oikeudet?</translation>
6684    </message>
6685    <message>
6686        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1224"/>
6687        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1285"/>
6688        <source>Exported successfully to %1</source>
6689        <translation>Viety onnistuneesti %1</translation>
6690    </message>
6691    <message>
6692        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1281"/>
6693        <source>Failed to finish the PDF export.</source>
6694        <translation>PDF-viennin viimeistely epäonnistui.</translation>
6695    </message>
6696    <message>
6697        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1291"/>
6698        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1323"/>
6699        <source>Canceled.</source>
6700        <translation>Keskeytetty.</translation>
6701    </message>
6702    <message>
6703        <source>Printing</source>
6704        <translation type="vanished">Tulostaa</translation>
6705    </message>
6706    <message>
6707        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1327"/>
6708        <source>The print job could not be stopped.</source>
6709        <translation>Tulostustyötä ei voitu pysäyttää.</translation>
6710    </message>
6711    <message>
6712        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1318"/>
6713        <source>Successfully created print job</source>
6714        <translation>Tulostustyö luotiin onnistuneesti</translation>
6715    </message>
6716    <message>
6717        <source>Unknown</source>
6718        <comment>Paper size</comment>
6719        <translation type="vanished">Tuntematon</translation>
6720    </message>
6721    <message>
6722        <location filename="../src/gui/print_widget.cpp" line="1375"/>
6723        <source>The map area is empty. Output canceled.</source>
6724        <translation>Kartan alue on tyhjä. Tulostus keskeytettiin.</translation>
6725    </message>
6726</context>
6727<context>
6728    <name>OpenOrienteering::ProjectedCRSSelector</name>
6729    <message>
6730        <source>&amp;Coordinate reference system:</source>
6731        <translation type="vanished">&amp;Koordinaattijärjestelmä:</translation>
6732    </message>
6733</context>
6734<context>
6735    <name>OpenOrienteering::ReopenTemplateDialog</name>
6736    <message>
6737        <location filename="../src/templates/template_dialog_reopen.cpp" line="41"/>
6738        <source>Reopen template</source>
6739        <translation>Avaa uudelleen taustakartta</translation>
6740    </message>
6741    <message>
6742        <location filename="../src/templates/template_dialog_reopen.cpp" line="43"/>
6743        <source>Drag items from the left list to the desired spot in the right list to reload them.</source>
6744        <translation>Vedä tiedosto vasemmalta haluttuun kohtaan oikealle avataksesi sen uudestaan.</translation>
6745    </message>
6746    <message>
6747        <location filename="../src/templates/template_dialog_reopen.cpp" line="45"/>
6748        <source>Closed templates:</source>
6749        <translation>Suljetut taustakartat:</translation>
6750    </message>
6751    <message>
6752        <location filename="../src/templates/template_dialog_reopen.cpp" line="48"/>
6753        <source>Clear list</source>
6754        <translation>Tyhjennä lista</translation>
6755    </message>
6756    <message>
6757        <location filename="../src/templates/template_dialog_reopen.cpp" line="51"/>
6758        <source>Active templates:</source>
6759        <translation>Aktiiviset taustakartat:</translation>
6760    </message>
6761    <message>
6762        <location filename="../src/templates/template_dialog_reopen.cpp" line="60"/>
6763        <source>- Map -</source>
6764        <translation>- Kartta -</translation>
6765    </message>
6766</context>
6767<context>
6768    <name>OpenOrienteering::RotateMapDialog</name>
6769    <message>
6770        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="46"/>
6771        <source>Rotate map</source>
6772        <translation>Kierrä karttaa</translation>
6773    </message>
6774    <message>
6775        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="53"/>
6776        <source>Angle (counter-clockwise):</source>
6777        <translation>Kulma (vastapäivään):</translation>
6778    </message>
6779    <message>
6780        <source>°</source>
6781        <translation type="vanished">°</translation>
6782    </message>
6783    <message>
6784        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="50"/>
6785        <source>Rotation parameters</source>
6786        <translation>Kierron parametrit</translation>
6787    </message>
6788    <message>
6789        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="55"/>
6790        <source>Rotate around:</source>
6791        <translation>Kierron keskipiste:</translation>
6792    </message>
6793    <message>
6794        <source>Map coordinate system origin</source>
6795        <comment>Rotation center point</comment>
6796        <translation type="vanished">Kartan koordinaatiston origo</translation>
6797    </message>
6798    <message>
6799        <source>Georeferencing reference point</source>
6800        <comment>Rotation center point</comment>
6801        <translation type="vanished">Georeferoinnin kiintopiste</translation>
6802    </message>
6803    <message>
6804        <source>Other point,</source>
6805        <comment>Rotation center point</comment>
6806        <translation type="vanished">Muu piste,</translation>
6807    </message>
6808    <message>
6809        <source>mm</source>
6810        <translation type="vanished">mm</translation>
6811    </message>
6812    <message>
6813        <source>X:</source>
6814        <comment>x coordinate</comment>
6815        <translation type="vanished">X:</translation>
6816    </message>
6817    <message>
6818        <source>Y:</source>
6819        <comment>y coordinate</comment>
6820        <translation type="vanished">Y:</translation>
6821    </message>
6822    <message>
6823        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="58"/>
6824        <source>Map coordinate system origin</source>
6825        <extracomment>Rotation center point</extracomment>
6826        <translation>Kartan koordinaatiston origo</translation>
6827    </message>
6828    <message>
6829        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="63"/>
6830        <source>Georeferencing reference point</source>
6831        <extracomment>Rotation center point</extracomment>
6832        <translation>Georeferoinnin kiintopiste</translation>
6833    </message>
6834    <message>
6835        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="69"/>
6836        <source>Other point,</source>
6837        <extracomment>Rotation center point</extracomment>
6838        <translation>Muu piste,</translation>
6839    </message>
6840    <message>
6841        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="74"/>
6842        <source>X:</source>
6843        <translation>X:</translation>
6844    </message>
6845    <message>
6846        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="78"/>
6847        <source>Y:</source>
6848        <translation>Y:</translation>
6849    </message>
6850    <message>
6851        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="82"/>
6852        <source>Options</source>
6853        <translation>Valinnat</translation>
6854    </message>
6855    <message>
6856        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="84"/>
6857        <source>Adjust georeferencing reference point</source>
6858        <translation>Säädä georeferoinnin kiintopistettä</translation>
6859    </message>
6860    <message>
6861        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="91"/>
6862        <source>Adjust georeferencing declination</source>
6863        <translation>Säädä gereferoinnin deklinaatiota</translation>
6864    </message>
6865    <message>
6866        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_rotate.cpp" line="98"/>
6867        <source>Rotate non-georeferenced templates</source>
6868        <translation>Kierrä georeferoimattomat taustakartat</translation>
6869    </message>
6870</context>
6871<context>
6872    <name>OpenOrienteering::RotatePatternTool</name>
6873    <message>
6874        <location filename="../src/tools/rotate_pattern_tool.cpp" line="81"/>
6875        <source>&lt;b&gt;Angle:&lt;/b&gt; %1° </source>
6876        <translation>&lt;b&gt;Kulma:&lt;/b&gt; %1° </translation>
6877    </message>
6878    <message>
6879        <location filename="../src/tools/rotate_pattern_tool.cpp" line="91"/>
6880        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Fixed angles. </source>
6881        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Kiinteät suunnat. </translation>
6882    </message>
6883    <message>
6884        <location filename="../src/tools/rotate_pattern_tool.cpp" line="85"/>
6885        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Set the direction of area fill patterns or point objects. </source>
6886        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Aseta alueen täytön kuvioiden tai pistemäisten kohteiden suunta. </translation>
6887    </message>
6888</context>
6889<context>
6890    <name>OpenOrienteering::RotateTool</name>
6891    <message>
6892        <location filename="../src/tools/rotate_tool.cpp" line="195"/>
6893        <source>&lt;b&gt;Rotation:&lt;/b&gt; %1° </source>
6894        <translation>&lt;b&gt;Kierto:&lt;/b&gt; %1° </translation>
6895    </message>
6896    <message>
6897        <location filename="../src/tools/rotate_tool.cpp" line="207"/>
6898        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Fixed angles. </source>
6899        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Kiinteät suunnat. </translation>
6900    </message>
6901    <message>
6902        <location filename="../src/tools/rotate_tool.cpp" line="201"/>
6903        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Set the center of rotation. </source>
6904        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Aseta kierron keskipiste. </translation>
6905    </message>
6906    <message>
6907        <location filename="../src/tools/rotate_tool.cpp" line="202"/>
6908        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Rotate the selected objects. </source>
6909        <translation>&lt;b&gt;Vedö&lt;/b&gt;: Kierrä valittuja kohteita. </translation>
6910    </message>
6911</context>
6912<context>
6913    <name>OpenOrienteering::ScaleMapDialog</name>
6914    <message>
6915        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="43"/>
6916        <source>Change map scale</source>
6917        <translation>Muuta kartan mittakaavaa</translation>
6918    </message>
6919    <message>
6920        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="47"/>
6921        <source>Scaling parameters</source>
6922        <translation>Skaalauksen parametrit</translation>
6923    </message>
6924    <message>
6925        <source>New scale:  1 :</source>
6926        <translation type="vanished">Uusi mittakaava:  1 :</translation>
6927    </message>
6928    <message>
6929        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="55"/>
6930        <source>Scaling center:</source>
6931        <translation>Skaalauksen keskipiste:</translation>
6932    </message>
6933    <message>
6934        <source>Map coordinate system origin</source>
6935        <comment>Scaling center point</comment>
6936        <translation type="vanished">Kartan koordinaatiston origo</translation>
6937    </message>
6938    <message>
6939        <source>Georeferencing reference point</source>
6940        <comment>Scaling center point</comment>
6941        <translation type="vanished">Georeferoinnin kiintopiste</translation>
6942    </message>
6943    <message>
6944        <source>Other point,</source>
6945        <comment>Scaling center point</comment>
6946        <translation type="vanished">Muu piste,</translation>
6947    </message>
6948    <message>
6949        <source>mm</source>
6950        <translation type="vanished">mm</translation>
6951    </message>
6952    <message>
6953        <source>X:</source>
6954        <comment>x coordinate</comment>
6955        <translation type="vanished">X:</translation>
6956    </message>
6957    <message>
6958        <source>Y:</source>
6959        <comment>y coordinate</comment>
6960        <translation type="vanished">Y:</translation>
6961    </message>
6962    <message>
6963        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="53"/>
6964        <source>New scale:</source>
6965        <translation>Uusi mittakaava:</translation>
6966    </message>
6967    <message>
6968        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="58"/>
6969        <source>Map coordinate system origin</source>
6970        <extracomment>Scaling center point</extracomment>
6971        <translation>Kartan koordinaatiston origo</translation>
6972    </message>
6973    <message>
6974        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="63"/>
6975        <source>Georeferencing reference point</source>
6976        <extracomment>Scaling center point</extracomment>
6977        <translation>Georeferoinnin kiintopiste</translation>
6978    </message>
6979    <message>
6980        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="69"/>
6981        <source>Other point,</source>
6982        <extracomment>Scaling center point</extracomment>
6983        <translation>Muu piste,</translation>
6984    </message>
6985    <message>
6986        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="74"/>
6987        <source>X:</source>
6988        <translation>X:</translation>
6989    </message>
6990    <message>
6991        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="78"/>
6992        <source>Y:</source>
6993        <translation>Y:</translation>
6994    </message>
6995    <message>
6996        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="81"/>
6997        <source>Options</source>
6998        <translation>Valinnat</translation>
6999    </message>
7000    <message>
7001        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="83"/>
7002        <source>Scale symbol sizes</source>
7003        <translation>Skaalaa symbolien koot</translation>
7004    </message>
7005    <message>
7006        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="90"/>
7007        <source>Scale map object positions</source>
7008        <translation>Skaalaa kartan kohteiden sijainnit</translation>
7009    </message>
7010    <message>
7011        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="97"/>
7012        <source>Adjust georeferencing reference point</source>
7013        <translation>Säädä georeferoinnin kiintopistettä</translation>
7014    </message>
7015    <message>
7016        <location filename="../src/gui/map/map_dialog_scale.cpp" line="104"/>
7017        <source>Scale non-georeferenced templates</source>
7018        <translation>Skaalaa georeferoimattomat taustakartat</translation>
7019    </message>
7020</context>
7021<context>
7022    <name>OpenOrienteering::ScaleTool</name>
7023    <message>
7024        <location filename="../src/tools/scale_tool.cpp" line="69"/>
7025        <source>&lt;b&gt;Scaling:&lt;/b&gt; %1%</source>
7026        <translation>&lt;b&gt;Skaalataan:&lt;/b&gt; %1%</translation>
7027    </message>
7028    <message>
7029        <location filename="../src/tools/scale_tool.cpp" line="75"/>
7030        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Set the scaling center. </source>
7031        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Aseta skaalauksen keskipiste. </translation>
7032    </message>
7033    <message>
7034        <location filename="../src/tools/scale_tool.cpp" line="77"/>
7035        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Switch to individual object scaling. </source>
7036        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: Vaihda yksilölliseen objektien skaalaukseen. </translation>
7037    </message>
7038    <message>
7039        <location filename="../src/tools/scale_tool.cpp" line="73"/>
7040        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Scale the selected objects. </source>
7041        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;: Skaalaa valitut kohteet. </translation>
7042    </message>
7043</context>
7044<context>
7045    <name>OpenOrienteering::SelectCRSDialog</name>
7046    <message>
7047        <location filename="../src/gui/select_crs_dialog.cpp" line="63"/>
7048        <source>Select coordinate reference system</source>
7049        <translation>Valitse koordinaattijärjestelmä</translation>
7050    </message>
7051    <message>
7052        <source>Same as map&apos;s</source>
7053        <translation type="vanished">Sama kuin kartalla</translation>
7054    </message>
7055    <message>
7056        <location filename="../src/gui/select_crs_dialog.cpp" line="71"/>
7057        <source>Same as map</source>
7058        <translation>Sama kuin kartalla</translation>
7059    </message>
7060    <message>
7061        <location filename="../src/gui/select_crs_dialog.cpp" line="77"/>
7062        <source>Local</source>
7063        <translation>Paikallinen</translation>
7064    </message>
7065    <message>
7066        <location filename="../src/gui/select_crs_dialog.cpp" line="82"/>
7067        <source>Geographic coordinates (WGS84)</source>
7068        <translation>Maantieteelliset koordinaatit (WGS84)</translation>
7069    </message>
7070    <message>
7071        <source>From list</source>
7072        <translation type="vanished">Listasta</translation>
7073    </message>
7074    <message>
7075        <source>From specification</source>
7076        <translation type="vanished">Määrittelystä</translation>
7077    </message>
7078    <message>
7079        <source>(local)</source>
7080        <translation type="vanished">(paikallinen)</translation>
7081    </message>
7082    <message>
7083        <source>CRS Specification:</source>
7084        <translation type="vanished">Koordinaattijärjestelmän määrittely:</translation>
7085    </message>
7086    <message>
7087        <location filename="../src/gui/select_crs_dialog.cpp" line="94"/>
7088        <source>Status:</source>
7089        <translation>Tila:</translation>
7090    </message>
7091    <message>
7092        <location filename="../src/gui/select_crs_dialog.cpp" line="139"/>
7093        <source>valid</source>
7094        <translation>kelvollinen</translation>
7095    </message>
7096</context>
7097<context>
7098    <name>OpenOrienteering::SensorsSettingsPage</name>
7099    <message>
7100        <location filename="../src/sensors/sensors_settings_page.cpp" line="52"/>
7101        <source>Location:</source>
7102        <translation>Sijainti:</translation>
7103    </message>
7104    <message>
7105        <location filename="../src/sensors/sensors_settings_page.cpp" line="55"/>
7106        <source>Source:</source>
7107        <translation>Lähde:</translation>
7108    </message>
7109    <message>
7110        <location filename="../src/sensors/sensors_settings_page.cpp" line="61"/>
7111        <source>Serial port (NMEA):</source>
7112        <translation>Sarjaportti (NMEA):</translation>
7113    </message>
7114    <message>
7115        <location filename="../src/sensors/sensors_settings_page.cpp" line="80"/>
7116        <source>Sensors</source>
7117        <translation>Anturit</translation>
7118    </message>
7119    <message>
7120        <location filename="../src/sensors/sensors_settings_page.cpp" line="112"/>
7121        <location filename="../src/sensors/sensors_settings_page.cpp" line="149"/>
7122        <source>Default</source>
7123        <translation>Oletus</translation>
7124    </message>
7125    <message>
7126        <location filename="../src/sensors/sensors_settings_page.cpp" line="115"/>
7127        <source>Serial port (NMEA)</source>
7128        <translation>Sarjaportti (NMEA)</translation>
7129    </message>
7130    <message>
7131        <location filename="../src/sensors/sensors_settings_page.cpp" line="118"/>
7132        <source>Windows</source>
7133        <translation>Windows</translation>
7134    </message>
7135    <message>
7136        <location filename="../src/sensors/sensors_settings_page.cpp" line="121"/>
7137        <source>GeoClue</source>
7138        <translation>GeoClue</translation>
7139    </message>
7140    <message>
7141        <location filename="../src/sensors/sensors_settings_page.cpp" line="124"/>
7142        <source>Core Location</source>
7143        <translation>Core Location</translation>
7144    </message>
7145</context>
7146<context>
7147    <name>OpenOrienteering::SettingsDialog</name>
7148    <message>
7149        <location filename="../src/gui/settings_dialog.cpp" line="78"/>
7150        <source>Settings</source>
7151        <translation>Asetukset</translation>
7152    </message>
7153</context>
7154<context>
7155    <name>OpenOrienteering::StorageLocation</name>
7156    <message>
7157        <source>&apos;%1&apos; is stored in a regular location.</source>
7158        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; on tallennettu tavanomaiseen tallennuspaikkaan.</translation>
7159    </message>
7160    <message>
7161        <location filename="../src/core/storage_location.cpp" line="308"/>
7162        <source>&apos;%1&apos; is located in app storage. The files will be removed when uninstalling the app.</source>
7163        <translation>&apos;%1&apos; sijaitsee sovellushakemistossa. Tiedosto poistetaan sovelluksen poiston yhteydessä.</translation>
7164    </message>
7165    <message>
7166        <location filename="../src/core/storage_location.cpp" line="311"/>
7167        <source>&apos;%1&apos; is not writable. Changes cannot be saved.</source>
7168        <translation>&apos;%1&apos; on kirjoitussuojattu. Muutoksia ei voida tallentaa.</translation>
7169    </message>
7170    <message>
7171        <location filename="../src/core/storage_location.cpp" line="314"/>
7172        <source>Extra permissions are required to access &apos;%1&apos;.</source>
7173        <translation>Lisäluvat tarvitaan pääsyyn &apos;%1&apos;.</translation>
7174    </message>
7175    <message>
7176        <location filename="../src/core/storage_location.cpp" line="317"/>
7177        <source>&apos;%1&apos; is not a valid storage location.</source>
7178        <translation>&apos;%1&apos; ei ole kelvollinen tallennuspaikka.</translation>
7179    </message>
7180</context>
7181<context>
7182    <name>OpenOrienteering::SymbolDropDown</name>
7183    <message>
7184        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_dropdown.cpp" line="56"/>
7185        <source>- none -</source>
7186        <translation>- tyhjä -</translation>
7187    </message>
7188</context>
7189<context>
7190    <name>OpenOrienteering::SymbolDropDownDelegate</name>
7191    <message>
7192        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_dropdown.cpp" line="170"/>
7193        <source>- None -</source>
7194        <translation>- Tyhjä -</translation>
7195    </message>
7196</context>
7197<context>
7198    <name>OpenOrienteering::SymbolPropertiesWidget</name>
7199    <message>
7200        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="64"/>
7201        <source>Number:</source>
7202        <translation>Numero:</translation>
7203    </message>
7204    <message>
7205        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="75"/>
7206        <source>Edit</source>
7207        <translation>Muokkaa</translation>
7208    </message>
7209    <message>
7210        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="76"/>
7211        <source>Name:</source>
7212        <translation>Nimi:</translation>
7213    </message>
7214    <message>
7215        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="78"/>
7216        <source>Description:</source>
7217        <translation>Kuvaus:</translation>
7218    </message>
7219    <message>
7220        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="80"/>
7221        <source>Helper symbol (not shown in finished map)</source>
7222        <translation>Apusymboli (ei näytetä valmiissa kartassa)</translation>
7223    </message>
7224    <message>
7225        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="130"/>
7226        <source>General</source>
7227        <translation>Yleiset</translation>
7228    </message>
7229    <message>
7230        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="133"/>
7231        <source>Icon</source>
7232        <translation>Kuvake</translation>
7233    </message>
7234    <message>
7235        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_properties_widget.cpp" line="224"/>
7236        <source>Warning</source>
7237        <translation>Varoitus</translation>
7238    </message>
7239    <message>
7240        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1381"/>
7241        <source>Description</source>
7242        <translation>Kuvaus</translation>
7243    </message>
7244</context>
7245<context>
7246    <name>OpenOrienteering::SymbolRenderWidget</name>
7247    <message>
7248        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="104"/>
7249        <source>For symbols with description, press F1 while the tooltip is visible to show it</source>
7250        <translation>Painamalla F1 saat näkyviin symbolin kuvauksen vihjelaatikkoon</translation>
7251    </message>
7252    <message>
7253        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="108"/>
7254        <source>New symbol</source>
7255        <translation>Uusi symboli</translation>
7256    </message>
7257    <message>
7258        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="351"/>
7259        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="110"/>
7260        <source>Point</source>
7261        <translation>Piste</translation>
7262    </message>
7263    <message>
7264        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="346"/>
7265        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="111"/>
7266        <source>Line</source>
7267        <translation>Viiva</translation>
7268    </message>
7269    <message>
7270        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="336"/>
7271        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="112"/>
7272        <source>Area</source>
7273        <translation>Alue</translation>
7274    </message>
7275    <message>
7276        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="356"/>
7277        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="113"/>
7278        <source>Text</source>
7279        <translation>Teksti</translation>
7280    </message>
7281    <message>
7282        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="341"/>
7283        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="114"/>
7284        <source>Combined</source>
7285        <translation>Yhdistetty</translation>
7286    </message>
7287    <message>
7288        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="117"/>
7289        <source>Edit</source>
7290        <translation>Muokkaa</translation>
7291    </message>
7292    <message>
7293        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="118"/>
7294        <source>Duplicate</source>
7295        <translation>Monista</translation>
7296    </message>
7297    <message>
7298        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="119"/>
7299        <source>Delete</source>
7300        <translation>Poista</translation>
7301    </message>
7302    <message>
7303        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="120"/>
7304        <source>Scale...</source>
7305        <translation>Skaalaa…</translation>
7306    </message>
7307    <message>
7308        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="122"/>
7309        <source>Copy</source>
7310        <translation>Kopioi</translation>
7311    </message>
7312    <message>
7313        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="123"/>
7314        <source>Paste</source>
7315        <translation>Liitä</translation>
7316    </message>
7317    <message>
7318        <source>Switch symbol of selected object(s)</source>
7319        <translation type="vanished">Vaihda symboli tai valitut kohteet</translation>
7320    </message>
7321    <message>
7322        <source>Fill / Create border for selected object(s)</source>
7323        <translation type="vanished">Täytä / Tee reunaviiva valituille kohteille</translation>
7324    </message>
7325    <message>
7326        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="141"/>
7327        <source>Select symbols</source>
7328        <translation>Valitse symbolit</translation>
7329    </message>
7330    <message>
7331        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="152"/>
7332        <source>Enable drag and drop</source>
7333        <translation>Ota käyttöön &quot;raahaa ja pudota&quot;-toiminto</translation>
7334    </message>
7335    <message>
7336        <source>Scale symbol(s)</source>
7337        <translation type="vanished">Skaalaa symboli(t)</translation>
7338    </message>
7339    <message>
7340        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="902"/>
7341        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="916"/>
7342        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="928"/>
7343        <source>Error</source>
7344        <translation>Virhe</translation>
7345    </message>
7346    <message>
7347        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="902"/>
7348        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="928"/>
7349        <source>An internal error occurred, sorry!</source>
7350        <translation>Sisäinen virhe, pahoittelut!</translation>
7351    </message>
7352    <message>
7353        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="916"/>
7354        <source>There are no symbols in clipboard which could be pasted!</source>
7355        <translation>Leikepöydällä ei ole liitettäviä symboleita!</translation>
7356    </message>
7357    <message>
7358        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="1114"/>
7359        <source>Select all objects with this symbol</source>
7360        <translation>Valitse kaikki tämän symbolin kohteet</translation>
7361    </message>
7362    <message>
7363        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="1115"/>
7364        <source>Add all objects with this symbol to selection</source>
7365        <translation>Lisää kaikki tämän symbolin kohteet valintaan</translation>
7366    </message>
7367    <message>
7368        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="1116"/>
7369        <source>Remove all objects with this symbol from selection</source>
7370        <translation>Poista valinnasta kaikki tämän symbolin kohteet</translation>
7371    </message>
7372    <message>
7373        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1394"/>
7374        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="1117"/>
7375        <source>Hide objects with this symbol</source>
7376        <translation>Piilota tämän symbolin kohteet</translation>
7377    </message>
7378    <message>
7379        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="1405"/>
7380        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="1118"/>
7381        <source>Protect objects with this symbol</source>
7382        <translation>Suojaa tämän symbolin kohteet</translation>
7383    </message>
7384    <message>
7385        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="1123"/>
7386        <source>Add all objects with selected symbols to selection</source>
7387        <translation>Lisää kaikki valittujen symbolien kohteet valintaan</translation>
7388    </message>
7389    <message>
7390        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="1124"/>
7391        <source>Remove all objects with selected symbols from selection</source>
7392        <translation>Poista valinnasta kaikki valitun symbolin kohteet</translation>
7393    </message>
7394    <message>
7395        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="1125"/>
7396        <source>Hide objects with selected symbols</source>
7397        <translation>Piilota kaikki valittujen symbolien kohteet</translation>
7398    </message>
7399    <message>
7400        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="1126"/>
7401        <source>Protect objects with selected symbols</source>
7402        <translation>Suojaa valittujen symbolien kohteet</translation>
7403    </message>
7404    <message>
7405        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="145"/>
7406        <source>Invert selection</source>
7407        <translation>Valitse muut</translation>
7408    </message>
7409    <message>
7410        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="99"/>
7411        <source>F1</source>
7412        <comment>Shortcut for displaying the symbol&apos;s description</comment>
7413        <translation>F1</translation>
7414    </message>
7415    <message>
7416        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="138"/>
7417        <source>Show custom icons</source>
7418        <translation>Näytä muokatut kuvakkeet</translation>
7419    </message>
7420    <message>
7421        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="142"/>
7422        <source>Select all</source>
7423        <translation>Valitse kaikki</translation>
7424    </message>
7425    <message>
7426        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="143"/>
7427        <source>Select unused</source>
7428        <translation>Valitse käyttämättömät</translation>
7429    </message>
7430    <message>
7431        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="148"/>
7432        <source>Sort symbols</source>
7433        <translation>Järjestele symbolit</translation>
7434    </message>
7435    <message>
7436        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="149"/>
7437        <source>Sort by number</source>
7438        <translation>Numeron mukaan</translation>
7439    </message>
7440    <message>
7441        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="150"/>
7442        <source>Sort by primary color</source>
7443        <translation>Päävärin mukaan</translation>
7444    </message>
7445    <message>
7446        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="151"/>
7447        <source>Sort by primary color priority</source>
7448        <translation>Päävärin tärkeyden mukaan</translation>
7449    </message>
7450    <message>
7451        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="811"/>
7452        <source>Scale to percentage:</source>
7453        <translation>Skaalaa prosentteina:</translation>
7454    </message>
7455    <message>
7456        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="840"/>
7457        <source>Confirmation</source>
7458        <translation>Vahvistus</translation>
7459    </message>
7460    <message>
7461        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="841"/>
7462        <source>The map contains objects with the symbol &quot;%1&quot;. Deleting it will delete those objects and clear the undo history! Do you really want to do that?</source>
7463        <translation>Kartassa on symbolin &quot;%1&quot; kohteita. Sen poistaminen poistaa myös kohteet ja tyhjentää kumoa-historian! Haluatko todella tehdä niin?</translation>
7464    </message>
7465    <message>
7466        <location filename="../src/gui/map/map_editor.cpp" line="949"/>
7467        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="1122"/>
7468        <source>Select all objects with selected symbols</source>
7469        <translation>Valitse kaikki valittujen symbolien kohteet</translation>
7470    </message>
7471    <message>
7472        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="125"/>
7473        <source>Switch symbol of selected objects</source>
7474        <translation>Vaihda symboli tai valitut kohteet</translation>
7475    </message>
7476    <message>
7477        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="126"/>
7478        <source>Fill / Create border for selected objects</source>
7479        <translation>Täytä / Tee reunaviiva valituille kohteille</translation>
7480    </message>
7481    <message>
7482        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_render_widget.cpp" line="811"/>
7483        <source>Scale symbols</source>
7484        <translation>Skaalaa symbolit</translation>
7485    </message>
7486</context>
7487<context>
7488    <name>OpenOrienteering::SymbolReplacementDialog</name>
7489    <message>
7490        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="104"/>
7491        <source>Replace symbol set</source>
7492        <translation>Korvaa symbolit</translation>
7493    </message>
7494    <message>
7495        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="106"/>
7496        <source>Configure how the symbols should be replaced, and which.</source>
7497        <translation>Määrittele miten ja mitkä symbolit korvataan.</translation>
7498    </message>
7499    <message>
7500        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="109"/>
7501        <source>Import all new symbols, even if not used as replacement</source>
7502        <translation>Tuo kaikki uudet symbolit, vaikka ei käytettäisi korvattaessa</translation>
7503    </message>
7504    <message>
7505        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="115"/>
7506        <source>Delete original symbols which are unused after the replacement</source>
7507        <translation>Poista käyttämättömät alkuperäiset symbolit korvaamisen jälkeen</translation>
7508    </message>
7509    <message>
7510        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="118"/>
7511        <source>Delete unused colors after the replacement</source>
7512        <translation>Poista käyttämättömät värit korvaamisen jälkeen</translation>
7513    </message>
7514    <message>
7515        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="164"/>
7516        <source>Symbol mapping:</source>
7517        <translation>Symbolien vertailu:</translation>
7518    </message>
7519    <message>
7520        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="112"/>
7521        <source>Keep the symbols&apos; hidden / protected states of the old symbol set</source>
7522        <translation>Säilytä vanhojen symbolijoukkojen symbolien piilotettu ja suojattu -tilat</translation>
7523    </message>
7524    <message>
7525        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="135"/>
7526        <source>Match replacement symbols by symbol number</source>
7527        <translation>Korvaa symbolit numeroiden perusteella</translation>
7528    </message>
7529    <message>
7530        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="133"/>
7531        <source>Original</source>
7532        <translation>Alkuperäinen</translation>
7533    </message>
7534    <message>
7535        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="130"/>
7536        <source>Edit the symbol set ID:</source>
7537        <translation>Muokkaa symbolijoukon ID:</translation>
7538    </message>
7539    <message>
7540        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="133"/>
7541        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="143"/>
7542        <source>Replacement</source>
7543        <translation>Korvaava</translation>
7544    </message>
7545    <message>
7546        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="137"/>
7547        <source>Match by symbol name</source>
7548        <translation>Täsmää symbolinimen perusteella</translation>
7549    </message>
7550    <message>
7551        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="142"/>
7552        <source>Assign new symbols</source>
7553        <translation>Aseta uudet symbolit</translation>
7554    </message>
7555    <message>
7556        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="143"/>
7557        <source>Pattern</source>
7558        <translation>Malli</translation>
7559    </message>
7560    <message>
7561        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="155"/>
7562        <source>Clear replacements</source>
7563        <translation>Tyhjennä korvaukset</translation>
7564    </message>
7565    <message>
7566        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="127"/>
7567        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="158"/>
7568        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="225"/>
7569        <source>Open CRT file...</source>
7570        <translation>Avaa CRT-tiedosto…</translation>
7571    </message>
7572    <message>
7573        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="160"/>
7574        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="240"/>
7575        <source>Save CRT file...</source>
7576        <translation>Tallenna CRT-tiedosto…</translation>
7577    </message>
7578    <message>
7579        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="165"/>
7580        <source>Symbol mapping</source>
7581        <translation>Symbolien kuvaus</translation>
7582    </message>
7583    <message>
7584        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="125"/>
7585        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="224"/>
7586        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="239"/>
7587        <source>CRT file</source>
7588        <translation>CRT-tiedosto</translation>
7589    </message>
7590    <message>
7591        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="198"/>
7592        <source>There are multiple replacements for symbol %1.</source>
7593        <translation>Symbolille %1 on useita korvaavia vaihtoehtoja.</translation>
7594    </message>
7595    <message>
7596        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="201"/>
7597        <source>Cannot open file:
7598%1
7599
7600%2</source>
7601        <translation>Tiedostoa ei voi avata:
7602%1
7603
7604%2</translation>
7605    </message>
7606    <message>
7607        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="254"/>
7608        <source>Cannot save file:
7609%1
7610
7611%2</source>
7612        <translation>Tiedostoa ei voi tallentaa:
7613%1
7614
7615%2</translation>
7616    </message>
7617    <message>
7618        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="270"/>
7619        <source>The cross reference table has been modified.
7620Do you want to save your changes?</source>
7621        <translation>Ristiviittaustaulukkoa on muokattu.
7622Haluatko tallentaa muutokset?</translation>
7623    </message>
7624    <message>
7625        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement_dialog.cpp" line="430"/>
7626        <source>- None -</source>
7627        <translation>- Ei mitään -</translation>
7628    </message>
7629    <message>
7630        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="224"/>
7631        <source>Choose map file to load symbols from</source>
7632        <translation>Valitse karttatiedosto josta symbolit ladataan</translation>
7633    </message>
7634    <message>
7635        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="179"/>
7636        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="189"/>
7637        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="236"/>
7638        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="247"/>
7639        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="256"/>
7640        <source>Error</source>
7641        <translation>Virhe</translation>
7642    </message>
7643    <message>
7644        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="180"/>
7645        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="190"/>
7646        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="237"/>
7647        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="248"/>
7648        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="257"/>
7649        <source>Cannot load symbol set, aborting.</source>
7650        <translation>Symbolijoukkoa ei voi ladata, keskeytetään.</translation>
7651    </message>
7652    <message>
7653        <source>Cannot load map file, aborting.</source>
7654        <translation type="vanished">Karttatiedostoa ei voi ladata, keskeytetään.</translation>
7655    </message>
7656    <message>
7657        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="264"/>
7658        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="272"/>
7659        <source>Warning</source>
7660        <translation>Varoitus</translation>
7661    </message>
7662    <message>
7663        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="265"/>
7664        <source>The symbol set import generated warnings.</source>
7665        <translation>Symbolijoukon tuonti aiheutti varoituksia.</translation>
7666    </message>
7667    <message>
7668        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_replacement.cpp" line="273"/>
7669        <source>The chosen symbol set has a scale of 1:%1, while the map scale is 1:%2. Do you really want to choose this set?</source>
7670        <translation>Valittujen symbolien mittakaava on 1:%1, kun kartan mittakaava on 1:%2. Haluatko varmasti käyttää tätä?</translation>
7671    </message>
7672    <message>
7673        <source>Cannot load CRT file, aborting.</source>
7674        <translation type="vanished">CRT-tiedostoa ei voi ladata, keskeytetään.</translation>
7675    </message>
7676</context>
7677<context>
7678    <name>OpenOrienteering::SymbolSettingDialog</name>
7679    <message>
7680        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_setting_dialog.cpp" line="62"/>
7681        <source>Symbol settings</source>
7682        <translation>Symbolin asetukset</translation>
7683    </message>
7684    <message>
7685        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_setting_dialog.cpp" line="104"/>
7686        <source>Template:</source>
7687        <translation>Taustakartta:</translation>
7688    </message>
7689    <message>
7690        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_setting_dialog.cpp" line="105"/>
7691        <source>&lt;b&gt;Template:&lt;/b&gt; </source>
7692        <translation>&lt;b&gt;Malli:&lt;/b&gt; </translation>
7693    </message>
7694    <message>
7695        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_setting_dialog.cpp" line="106"/>
7696        <source>(none)</source>
7697        <translation>(tyhjä)</translation>
7698    </message>
7699    <message>
7700        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_setting_dialog.cpp" line="107"/>
7701        <source>Open...</source>
7702        <translation>Avaa…</translation>
7703    </message>
7704    <message>
7705        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_setting_dialog.cpp" line="110"/>
7706        <source>Center template...</source>
7707        <translation>Keskitä malli…</translation>
7708    </message>
7709    <message>
7710        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_setting_dialog.cpp" line="115"/>
7711        <source>bounding box on origin</source>
7712        <translation>mallin keskipiste(bbox) origossa</translation>
7713    </message>
7714    <message>
7715        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_setting_dialog.cpp" line="116"/>
7716        <source>center of gravity on origin</source>
7717        <translation>painopiste origossa</translation>
7718    </message>
7719    <message>
7720        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_setting_dialog.cpp" line="234"/>
7721        <source>Select background color</source>
7722        <translation>Valitse taustan väri</translation>
7723    </message>
7724    <message>
7725        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_setting_dialog.cpp" line="420"/>
7726        <source>The quick brown fox
7727takes the routechoice
7728to jump over the lazy dog
77291234567890</source>
7730        <translation>On sangen hauskaa että
7731polkupyörä on maanteiden
7732jokapäiväinen ilmiö
77331234567890</translation>
7734    </message>
7735    <message>
7736        <location filename="../src/gui/symbols/symbol_setting_dialog.cpp" line="495"/>
7737        <source>- unnamed -</source>
7738        <translation>- nimeämätön -</translation>
7739    </message>
7740</context>
7741<context>
7742    <name>OpenOrienteering::SymbolToolTip</name>
7743    <message>
7744        <location filename="../src/gui/widgets/symbol_tooltip.cpp" line="201"/>
7745        <source>No description!</source>
7746        <translation>Ei kuvausta!</translation>
7747    </message>
7748</context>
7749<context>
7750    <name>OpenOrienteering::TagSelectWidget</name>
7751    <message>
7752        <location filename="../src/gui/widgets/tag_select_widget.cpp" line="63"/>
7753        <source>Relation</source>
7754        <translation>Relaatio</translation>
7755    </message>
7756    <message>
7757        <location filename="../src/gui/widgets/tag_select_widget.cpp" line="63"/>
7758        <source>Key</source>
7759        <translation>Avain</translation>
7760    </message>
7761    <message>
7762        <location filename="../src/gui/widgets/tag_select_widget.cpp" line="63"/>
7763        <source>Comparison</source>
7764        <translation>Vertailu</translation>
7765    </message>
7766    <message>
7767        <location filename="../src/gui/widgets/tag_select_widget.cpp" line="63"/>
7768        <source>Value</source>
7769        <translation>Arvo</translation>
7770    </message>
7771    <message>
7772        <location filename="../src/gui/widgets/tag_select_widget.cpp" line="92"/>
7773        <source>Add Row</source>
7774        <translation>Lisää rivi</translation>
7775    </message>
7776    <message>
7777        <location filename="../src/gui/widgets/tag_select_widget.cpp" line="93"/>
7778        <source>Remove Row</source>
7779        <translation>Poista rivi</translation>
7780    </message>
7781    <message>
7782        <location filename="../src/gui/widgets/tag_select_widget.cpp" line="100"/>
7783        <source>Move Up</source>
7784        <translation>Siirrä ylös</translation>
7785    </message>
7786    <message>
7787        <location filename="../src/gui/widgets/tag_select_widget.cpp" line="103"/>
7788        <source>Move Down</source>
7789        <translation>Siirrä alas</translation>
7790    </message>
7791    <message>
7792        <source>Select</source>
7793        <translation type="vanished">Valitse</translation>
7794    </message>
7795    <message>
7796        <source>Help</source>
7797        <translation type="vanished">Ohje</translation>
7798    </message>
7799    <message numerus="yes">
7800        <location filename="../src/gui/map/map_find_feature.cpp" line="231"/>
7801        <source>%n object(s) selected</source>
7802        <translation>
7803            <numerusform>%n kohde valittu</numerusform>
7804            <numerusform>%n kohdetta valittu</numerusform>
7805        </translation>
7806    </message>
7807    <message>
7808        <location filename="../src/gui/map/map_find_feature.cpp" line="177"/>
7809        <location filename="../src/gui/map/map_find_feature.cpp" line="223"/>
7810        <source>Invalid query</source>
7811        <translation>Virheellinen kysely</translation>
7812    </message>
7813</context>
7814<context>
7815    <name>OpenOrienteering::TagsDialog</name>
7816    <message>
7817        <source>Add</source>
7818        <translation type="vanished">Lisää</translation>
7819    </message>
7820    <message>
7821        <source>Remove</source>
7822        <translation type="vanished">Poista</translation>
7823    </message>
7824    <message>
7825        <source>Close</source>
7826        <translation type="vanished">Sulje</translation>
7827    </message>
7828    <message>
7829        <source>Key</source>
7830        <translation type="vanished">Avain</translation>
7831    </message>
7832    <message>
7833        <source>Value</source>
7834        <translation type="vanished">Arvo</translation>
7835    </message>
7836    <message>
7837        <source>key</source>
7838        <translation type="vanished">avain</translation>
7839    </message>
7840    <message>
7841        <source>key %0</source>
7842        <translation type="vanished">avain %0</translation>
7843    </message>
7844</context>
7845<context>
7846    <name>OpenOrienteering::TagsWidget</name>
7847    <message>
7848        <location filename="../src/gui/widgets/tags_widget.cpp" line="55"/>
7849        <source>Key</source>
7850        <translation>Avain</translation>
7851    </message>
7852    <message>
7853        <location filename="../src/gui/widgets/tags_widget.cpp" line="55"/>
7854        <source>Value</source>
7855        <translation>Arvo</translation>
7856    </message>
7857    <message>
7858        <location filename="../src/gui/widgets/tags_widget.cpp" line="65"/>
7859        <source>Help</source>
7860        <translation>Ohje</translation>
7861    </message>
7862    <message>
7863        <location filename="../src/gui/widgets/tags_widget.cpp" line="233"/>
7864        <source>Key exists</source>
7865        <translation>Avain on olemassa</translation>
7866    </message>
7867    <message>
7868        <location filename="../src/gui/widgets/tags_widget.cpp" line="234"/>
7869        <source>The key &quot;%1&quot; already exists and must not be used twice.</source>
7870        <translation>Avain &quot;%1&quot; on jo olemassa ja sitä ei saa käyttää kahdesti.</translation>
7871    </message>
7872</context>
7873<context>
7874    <name>OpenOrienteering::Template</name>
7875    <message>
7876        <location filename="../src/templates/template.cpp" line="474"/>
7877        <source>Find the moved template file</source>
7878        <translation>Etsi siirretty taustakartta-tiedosto</translation>
7879    </message>
7880    <message>
7881        <location filename="../src/templates/template.cpp" line="476"/>
7882        <source>All files (*.*)</source>
7883        <translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
7884    </message>
7885    <message>
7886        <location filename="../src/templates/template.cpp" line="491"/>
7887        <source>Error</source>
7888        <translation>Virhe</translation>
7889    </message>
7890    <message>
7891        <location filename="../src/templates/template.cpp" line="588"/>
7892        <location filename="../src/templates/template.cpp" line="616"/>
7893        <source>No such file.</source>
7894        <translation>Tiedostoa ei ole.</translation>
7895    </message>
7896    <message>
7897        <location filename="../src/templates/template.cpp" line="630"/>
7898        <source>Is the format of the file correct for this template type?</source>
7899        <translation>Onko tiedostomuoto oikea tälle taustakartalle?</translation>
7900    </message>
7901    <message>
7902        <location filename="../src/templates/template.cpp" line="637"/>
7903        <source>Not enough free memory.</source>
7904        <translation>Ei ole tarpeeksi vapaata muistia.</translation>
7905    </message>
7906    <message>
7907        <source>Cannot change the template to this file! Is the format of the file correct for this template type?</source>
7908        <translation type="vanished">Taustakarttaa ei voi vaihtaa tähän tiedostoon! Onko tiedostomuoto oikea tälle taustakartalle?</translation>
7909    </message>
7910</context>
7911<context>
7912    <name>OpenOrienteering::TemplateAdjustActivity</name>
7913    <message>
7914        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="69"/>
7915        <source>Template adjustment</source>
7916        <translation>Taustakartan asettelu</translation>
7917    </message>
7918    <message>
7919        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="147"/>
7920        <source>Error</source>
7921        <translation>Virhe</translation>
7922    </message>
7923    <message>
7924        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="147"/>
7925        <source>Failed to calculate adjustment!</source>
7926        <translation>Asettelua ei voitu laskea!</translation>
7927    </message>
7928</context>
7929<context>
7930    <name>OpenOrienteering::TemplateAdjustAddTool</name>
7931    <message>
7932        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="593"/>
7933        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Set the template position of the pass point. </source>
7934        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Aseta piste taustakartalle. </translation>
7935    </message>
7936    <message>
7937        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="618"/>
7938        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Set the map position of the pass point. </source>
7939        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Aseta piste kartalle. </translation>
7940    </message>
7941</context>
7942<context>
7943    <name>OpenOrienteering::TemplateAdjustDeleteTool</name>
7944    <message>
7945        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="834"/>
7946        <source>&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt;: Delete pass points. </source>
7947        <translation>&lt;b&gt;Klikkaa&lt;/b&gt;: Poista asettelupisteet. </translation>
7948    </message>
7949</context>
7950<context>
7951    <name>OpenOrienteering::TemplateAdjustMoveTool</name>
7952    <message>
7953        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="705"/>
7954        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt;: Move pass points. </source>
7955        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt;:Siirrä asettelupisteitä. </translation>
7956    </message>
7957</context>
7958<context>
7959    <name>OpenOrienteering::TemplateAdjustWidget</name>
7960    <message>
7961        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="203"/>
7962        <source>Pass points:</source>
7963        <translation>Asettelupisteet:</translation>
7964    </message>
7965    <message>
7966        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="205"/>
7967        <source>New</source>
7968        <translation>Uusi</translation>
7969    </message>
7970    <message>
7971        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="209"/>
7972        <source>Move</source>
7973        <translation>Siirrä</translation>
7974    </message>
7975    <message>
7976        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="213"/>
7977        <source>Delete</source>
7978        <translation>Poista</translation>
7979    </message>
7980    <message>
7981        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="220"/>
7982        <source>Template X</source>
7983        <translation>Taustakartta X</translation>
7984    </message>
7985    <message>
7986        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="220"/>
7987        <source>Template Y</source>
7988        <translation>Taustakartta Y</translation>
7989    </message>
7990    <message>
7991        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="220"/>
7992        <source>Map X</source>
7993        <translation>Kartta X</translation>
7994    </message>
7995    <message>
7996        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="220"/>
7997        <source>Map Y</source>
7998        <translation>Kartta Y</translation>
7999    </message>
8000    <message>
8001        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="220"/>
8002        <source>Error</source>
8003        <translation>Virhe</translation>
8004    </message>
8005    <message>
8006        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="231"/>
8007        <source>Apply pass points</source>
8008        <translation>Käytä asettelupisteitä</translation>
8009    </message>
8010    <message>
8011        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="233"/>
8012        <source>Help</source>
8013        <translation>Ohje</translation>
8014    </message>
8015    <message>
8016        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="234"/>
8017        <source>Apply &amp;&amp; clear all</source>
8018        <translation>Käytä &amp;&amp; tyhjennä kaikki</translation>
8019    </message>
8020    <message>
8021        <location filename="../src/templates/template_adjust.cpp" line="235"/>
8022        <source>Clear all</source>
8023        <translation>Tyhjennä kaikki</translation>
8024    </message>
8025</context>
8026<context>
8027    <name>OpenOrienteering::TemplateImage</name>
8028    <message>
8029        <location filename="../src/gdal/gdal_image_reader.cpp" line="124"/>
8030        <location filename="../src/templates/template_image.cpp" line="183"/>
8031        <source>Not enough free memory (image size: %1x%2 pixels)</source>
8032        <translation>Ei ole tarpeeksi vapaata muistia (kuvan koko: %1x%2 pikseliä)</translation>
8033    </message>
8034    <message>
8035        <location filename="../src/gdal/gdal_template.cpp" line="91"/>
8036        <location filename="../src/templates/template_image.cpp" line="206"/>
8037        <source>Georeferencing not found</source>
8038        <translation>Georeferointia ei löydy</translation>
8039    </message>
8040    <message>
8041        <source>Warning</source>
8042        <translation type="vanished">Varoitus</translation>
8043    </message>
8044    <message>
8045        <source>Loading a GIF image template.
8046Saving GIF files is not supported. This means that drawings on this template won&apos;t be saved!
8047If you do not intend to draw on this template however, that is no problem.</source>
8048        <translation type="vanished">Ladataan GIF-kuva taustakartaksi.
8049GIF-tiedostojen tallentamista ei tueta. Taustakartalle tehtyjä piirroksia ei tallenneta!
8050Jos et aio piirtää taustakartalle, tämä ei ole ongelma.</translation>
8051    </message>
8052    <message>
8053        <location filename="../src/templates/template_image.cpp" line="262"/>
8054        <location filename="../src/templates/template_image.cpp" line="379"/>
8055        <source>Select the coordinate reference system of the coordinates in the world file</source>
8056        <translation>Valitse world-tiedostossa olevien koordinaattien koordinaattijärjestelmä</translation>
8057    </message>
8058</context>
8059<context>
8060    <name>OpenOrienteering::TemplateImageOpenDialog</name>
8061    <message>
8062        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="50"/>
8063        <source>Opening %1</source>
8064        <translation>Avataan %1</translation>
8065    </message>
8066    <message>
8067        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="52"/>
8068        <source>Image size:</source>
8069        <translation>Kuvan koko:</translation>
8070    </message>
8071    <message>
8072        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="55"/>
8073        <source>Specify how to position or scale the image:</source>
8074        <translation>Valitse kuinka kuvan sijainti tai mittakaava määritellään:</translation>
8075    </message>
8076    <message>
8077        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="70"/>
8078        <source>World file</source>
8079        <translation>World-tiedosto</translation>
8080    </message>
8081    <message>
8082        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="71"/>
8083        <source>GeoTIFF</source>
8084        <translation>GeoTIFF</translation>
8085    </message>
8086    <message>
8087        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="72"/>
8088        <source>no georeferencing information</source>
8089        <translation>ei georeferoinnin tietoja</translation>
8090    </message>
8091    <message>
8092        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="77"/>
8093        <source>Georeferenced (%1)</source>
8094        <translation>Georeferoitu (%1)</translation>
8095    </message>
8096    <message>
8097        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="80"/>
8098        <source>Meters per pixel:</source>
8099        <translation>Metriä/pikseli:</translation>
8100    </message>
8101    <message>
8102        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="84"/>
8103        <source>Scanned with</source>
8104        <translation>Skannattu tarkkuudella</translation>
8105    </message>
8106    <message>
8107        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="87"/>
8108        <source>dpi</source>
8109        <translation>dpi</translation>
8110    </message>
8111    <message>
8112        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="89"/>
8113        <source>Template scale:  1 :</source>
8114        <translation>Taustakartan mittakaava:  1 :</translation>
8115    </message>
8116    <message>
8117        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="115"/>
8118        <source>Cancel</source>
8119        <translation>Peruuta</translation>
8120    </message>
8121    <message>
8122        <location filename="../src/templates/template_image_open_dialog.cpp" line="116"/>
8123        <source>Open</source>
8124        <translation>Avaa</translation>
8125    </message>
8126</context>
8127<context>
8128    <name>OpenOrienteering::TemplateListWidget</name>
8129    <message>
8130        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="177"/>
8131        <source>Show</source>
8132        <translation>Näytä</translation>
8133    </message>
8134    <message>
8135        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="176"/>
8136        <source>Opacity</source>
8137        <translation>Läpinäkymättömyys</translation>
8138    </message>
8139    <message>
8140        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="176"/>
8141        <source>Group</source>
8142        <translation>Ryhmä</translation>
8143    </message>
8144    <message>
8145        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="176"/>
8146        <source>Filename</source>
8147        <translation>Tiedostonimi</translation>
8148    </message>
8149    <message>
8150        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="226"/>
8151        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="515"/>
8152        <source>Sketch</source>
8153        <translation>Luonnos</translation>
8154    </message>
8155    <message>
8156        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="228"/>
8157        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="519"/>
8158        <source>GPS</source>
8159        <translation>GPS</translation>
8160    </message>
8161    <message>
8162        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="221"/>
8163        <source>Open...</source>
8164        <translation>Avaa…</translation>
8165    </message>
8166    <message>
8167        <source>Georeferenced: %1</source>
8168        <translation type="vanished">Georeferoitu: %1</translation>
8169    </message>
8170    <message>
8171        <source>Delete</source>
8172        <translation type="vanished">Poista</translation>
8173    </message>
8174    <message>
8175        <source>Close</source>
8176        <translation type="vanished">Sulje</translation>
8177    </message>
8178    <message>
8179        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="224"/>
8180        <source>Duplicate</source>
8181        <translation>Monista</translation>
8182    </message>
8183    <message>
8184        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="232"/>
8185        <location filename="../src/templates/template_tool_paint.cpp" line="465"/>
8186        <source>Add template...</source>
8187        <translation>Lisää taustakartta…</translation>
8188    </message>
8189    <message>
8190        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="236"/>
8191        <source>Remove</source>
8192        <translation>Poista</translation>
8193    </message>
8194    <message>
8195        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="242"/>
8196        <source>Move Up</source>
8197        <translation>Siirrä ylös</translation>
8198    </message>
8199    <message>
8200        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="244"/>
8201        <source>Move Down</source>
8202        <translation>Siirrä alas</translation>
8203    </message>
8204    <message>
8205        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="261"/>
8206        <source>Georeferenced</source>
8207        <translation>Georeferoitu</translation>
8208    </message>
8209    <message>
8210        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="266"/>
8211        <source>Import and remove</source>
8212        <translation>Tuo ja poista</translation>
8213    </message>
8214    <message>
8215        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="305"/>
8216        <source>Help</source>
8217        <translation>Ohje</translation>
8218    </message>
8219    <message>
8220        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="251"/>
8221        <source>Move by hand</source>
8222        <translation>Siirrä käsin</translation>
8223    </message>
8224    <message>
8225        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="411"/>
8226        <source>Open image, GPS track or DXF file</source>
8227        <translation>Avaa kuva, GPS-jälki tai DXF-tiedosto</translation>
8228    </message>
8229    <message>
8230        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="263"/>
8231        <source>Positioning...</source>
8232        <translation>Asemointi…</translation>
8233    </message>
8234    <message>
8235        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="414"/>
8236        <source>Template files</source>
8237        <translation>Taustakartta-tiedostot</translation>
8238    </message>
8239    <message>
8240        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="414"/>
8241        <source>All files</source>
8242        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
8243    </message>
8244    <message>
8245        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="256"/>
8246        <source>Adjust...</source>
8247        <translation>Säädä…</translation>
8248    </message>
8249    <message>
8250        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="465"/>
8251        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="787"/>
8252        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1010"/>
8253        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1015"/>
8254        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1056"/>
8255        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1107"/>
8256        <source>Error</source>
8257        <translation>Virhe</translation>
8258    </message>
8259    <message>
8260        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="431"/>
8261        <source>File format not recognized.</source>
8262        <translation>Tiedostomuotoa ei tunnistettu.</translation>
8263    </message>
8264    <message>
8265        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="444"/>
8266        <source>Failed to load template. Does the file exist and is it valid?</source>
8267        <translation>Tiedostoa ei voitu ladata. Onko se olemassa ja kelvollinen?</translation>
8268    </message>
8269    <message>
8270        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="787"/>
8271        <source>Please enter a valid integer number to set a group or leave the field empty to ungroup the template!</source>
8272        <translation>Ole hyvä ja kirjoita sopiva kokonaisluku asettaaksesi ryhmän tai jätä kenttä tyhjäksi jos et halua ryhmitellä taustakarttaa!</translation>
8273    </message>
8274    <message>
8275        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1036"/>
8276        <source>Don&apos;t scale</source>
8277        <translation>Älä skaalaa</translation>
8278    </message>
8279    <message>
8280        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1031"/>
8281        <source>Scale by nominal map scale ratio (%1 %)</source>
8282        <translation>Skaalaa kartan mittakaavan suhteessa (%1 %)</translation>
8283    </message>
8284    <message>
8285        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="269"/>
8286        <source>Vectorize lines</source>
8287        <translation type="unfinished"></translation>
8288    </message>
8289    <message>
8290        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="464"/>
8291        <location filename="../src/templates/template.cpp" line="487"/>
8292        <source>Cannot open template
8293%1:
8294%2</source>
8295        <translation>Taustakarttaa ei voi avata
8296%1:
8297%2</translation>
8298    </message>
8299    <message>
8300        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1010"/>
8301        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1056"/>
8302        <source>Cannot load map file, aborting.</source>
8303        <translation>Karttatiedostoa ei voi ladata, keskeytetään.</translation>
8304    </message>
8305    <message>
8306        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1020"/>
8307        <source>Warning</source>
8308        <translation>Varoitus</translation>
8309    </message>
8310    <message>
8311        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1020"/>
8312        <source>The map import generated warnings.</source>
8313        <translation>Kartan tuonti aiheutti varoituksia.</translation>
8314    </message>
8315    <message>
8316        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1033"/>
8317        <source>Scale by current template scaling (%1 %)</source>
8318        <translation>Skaalaa nykyisen taustakartan mukaan (%1 %)</translation>
8319    </message>
8320    <message>
8321        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1038"/>
8322        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1068"/>
8323        <source>Template import</source>
8324        <translation>Taustakartan tuonti</translation>
8325    </message>
8326    <message>
8327        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1039"/>
8328        <source>How shall the symbols of the imported template map be scaled?</source>
8329        <translation>Kuinka tuodun taustakartan symbolit skaalataan?</translation>
8330    </message>
8331    <message>
8332        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1069"/>
8333        <source>The template will be invisible in the overprinting simulation. Switch to normal view?</source>
8334        <translation>Taustakartta ei näy päällepainatus -tilassa. Vaihdetaanko normaalitilaan?</translation>
8335    </message>
8336    <message>
8337        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1107"/>
8338        <source>Cannot change the georeferencing state.</source>
8339        <translation>Georeferoinnin tilaa ei voida vaihtaa.</translation>
8340    </message>
8341    <message>
8342        <location filename="../src/gui/widgets/template_list_widget.cpp" line="1235"/>
8343        <source>- Map -</source>
8344        <translation>- Kartta -</translation>
8345    </message>
8346</context>
8347<context>
8348    <name>OpenOrienteering::TemplateMap</name>
8349    <message>
8350        <location filename="../src/templates/template_map.cpp" line="118"/>
8351        <source>Cannot load map file, aborting.</source>
8352        <translation>Karttatiedostoa ei voi ladata, keskeytetään.</translation>
8353    </message>
8354</context>
8355<context>
8356    <name>OpenOrienteering::TemplateMoveTool</name>
8357    <message>
8358        <location filename="../src/templates/template_tool_move.cpp" line="48"/>
8359        <source>&lt;b&gt;Drag&lt;/b&gt; to move the current template</source>
8360        <translation>&lt;b&gt;Vedä&lt;/b&gt; siirtääksesi nykyistä taustakarttaa</translation>
8361    </message>
8362</context>
8363<context>
8364    <name>OpenOrienteering::TemplatePositionDockWidget</name>
8365    <message>
8366        <location filename="../src/templates/template_position_dock_widget.cpp" line="39"/>
8367        <source>Positioning</source>
8368        <translation>Asemointi</translation>
8369    </message>
8370    <message>
8371        <location filename="../src/templates/template_position_dock_widget.cpp" line="43"/>
8372        <source>X:</source>
8373        <translation>X:</translation>
8374    </message>
8375    <message>
8376        <location filename="../src/templates/template_position_dock_widget.cpp" line="46"/>
8377        <source>Y:</source>
8378        <translation>Y:</translation>
8379    </message>
8380    <message>
8381        <location filename="../src/templates/template_position_dock_widget.cpp" line="49"/>
8382        <source>X-Scale:</source>
8383        <translation>X-Mittakaava:</translation>
8384    </message>
8385    <message>
8386        <location filename="../src/templates/template_position_dock_widget.cpp" line="52"/>
8387        <source>Y-Scale:</source>
8388        <translation>Y:Mittakaava:</translation>
8389    </message>
8390    <message>
8391        <location filename="../src/templates/template_position_dock_widget.cpp" line="55"/>
8392        <source>Rotation:</source>
8393        <translation>Kierto:</translation>
8394    </message>
8395    <message>
8396        <location filename="../src/templates/template_position_dock_widget.cpp" line="58"/>
8397        <source>Shear:</source>
8398        <translation>Viiste:</translation>
8399    </message>
8400</context>
8401<context>
8402    <name>OpenOrienteering::TemplatePositioningDialog</name>
8403    <message>
8404        <location filename="../src/templates/template_positioning_dialog.cpp" line="42"/>
8405        <source>Track scaling and positioning</source>
8406        <translation>Skaalaus ja asemointi</translation>
8407    </message>
8408    <message>
8409        <location filename="../src/templates/template_positioning_dialog.cpp" line="47"/>
8410        <source>Coordinate system</source>
8411        <translation>Koordinaatisto</translation>
8412    </message>
8413    <message>
8414        <location filename="../src/templates/template_positioning_dialog.cpp" line="48"/>
8415        <source>Real</source>
8416        <translation>Todellinen</translation>
8417    </message>
8418    <message>
8419        <location filename="../src/templates/template_positioning_dialog.cpp" line="49"/>
8420        <source>Map</source>
8421        <translation>Kartta</translation>
8422    </message>
8423    <message>
8424        <location filename="../src/templates/template_positioning_dialog.cpp" line="52"/>
8425        <source>m</source>
8426        <comment>meters</comment>
8427        <translation>m</translation>
8428    </message>
8429    <message>
8430        <location filename="../src/templates/template_positioning_dialog.cpp" line="55"/>
8431        <source>One coordinate unit equals:</source>
8432        <translation>Koordinaattiyksikkö vastaa:</translation>
8433    </message>
8434    <message>
8435        <location filename="../src/templates/template_positioning_dialog.cpp" line="57"/>
8436        <source>Position track at given coordinates</source>
8437        <translation>Asemoi annettuihin koordinaatteihin</translation>
8438    </message>
8439    <message>
8440        <location filename="../src/templates/template_positioning_dialog.cpp" line="61"/>
8441        <source>Position track at view center</source>
8442        <translation>Asemoi näkymän keskelle</translation>
8443    </message>
8444</context>
8445<context>
8446    <name>OpenOrienteering::TemplateTrack</name>
8447    <message>
8448        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="169"/>
8449        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="175"/>
8450        <source>This template must be loaded with GDAL/OGR.</source>
8451        <translation>Tämä taustakartta on ladattava GDAL/OGR:n avulla.</translation>
8452    </message>
8453    <message>
8454        <source>Select the coordinate reference system of the track coordinates</source>
8455        <translation type="vanished">Valitse vektoritiedoston koordinaattien koordinaattijärjestelmä</translation>
8456    </message>
8457    <message>
8458        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="207"/>
8459        <source>Opening track ...</source>
8460        <translation>Avataan vektoritiedosto…</translation>
8461    </message>
8462    <message>
8463        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="208"/>
8464        <source>Load the track in georeferenced or non-georeferenced mode?</source>
8465        <translation>Lataa vektoritiedosto georeferoituna tai georeferoimattomana?</translation>
8466    </message>
8467    <message>
8468        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="210"/>
8469        <source>Positions the track according to the map&apos;s georeferencing settings.</source>
8470        <translation>Sijoittaa vektoritiedoston kartan georeferoinnin asetusten mukaan.</translation>
8471    </message>
8472    <message>
8473        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="212"/>
8474        <source>These are not configured yet, so they will be shown as the next step.</source>
8475        <translation>Näitä ei ole vielä määritelty, joten ne näytetään seuraavana vaiheena.</translation>
8476    </message>
8477    <message>
8478        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="213"/>
8479        <source>Georeferenced</source>
8480        <translation>Georeferoitu</translation>
8481    </message>
8482    <message>
8483        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="214"/>
8484        <source>Non-georeferenced</source>
8485        <translation>Georeferoimaton</translation>
8486    </message>
8487    <message>
8488        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="214"/>
8489        <source>Projects the track using an orthographic projection with center at the track&apos;s coordinate average. Allows adjustment of the transformation and setting the map georeferencing using the adjusted track position.</source>
8490        <translation>Projisoi vektoritiedoston käyttäen ortografista projektiota keskipiste vektoritiedoston koordinaattien keskiarvossa. Mahdollistaa muunnoksen säätämisen ja kartan georeferoinnin käyttäen säädettyä vektoritiedoston sijaintia.</translation>
8491    </message>
8492    <message>
8493        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="417"/>
8494        <source>Error</source>
8495        <translation>Virhe</translation>
8496    </message>
8497    <message>
8498        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="417"/>
8499        <source>The path is empty, there is nothing to import!</source>
8500        <translation>Vektoritiedosto on tyhjä, ei ole mitään tuotavaa!</translation>
8501    </message>
8502    <message>
8503        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="430"/>
8504        <source>Question</source>
8505        <translation>Kysymys</translation>
8506    </message>
8507    <message>
8508        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="430"/>
8509        <source>Should the waypoints be imported as a line going through all points?</source>
8510        <translation>Tuodaanko välipisteet niin, että viiva kulkee niiden kautta?</translation>
8511    </message>
8512    <message>
8513        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="485"/>
8514        <source>Import problems</source>
8515        <translation>Ongelmia tuonnissa</translation>
8516    </message>
8517    <message numerus="yes">
8518        <location filename="../src/templates/template_track.cpp" line="486"/>
8519        <source>%n path object(s) could not be imported (reason: missing coordinates).</source>
8520        <translation>
8521            <numerusform>%n viivakohde ei voitu tuoda (syy: koordinaatit puuttuvat).</numerusform>
8522            <numerusform>%n viivakohdetta ei voitu tuoda (syy: koordinaatit puuttuvat).</numerusform>
8523        </translation>
8524    </message>
8525    <message>
8526        <source>Error reading</source>
8527        <translation type="vanished">Virhe luettaessa</translation>
8528    </message>
8529    <message>
8530        <source>There was an error reading the DXF file %1:
8531
8532%2</source>
8533        <translation type="vanished">Tapahtui virhe luettaessa DXF tiedostoa %1:
8534
8535%2</translation>
8536    </message>
8537    <message>
8538        <source>%1:
8539Not an OSM file.</source>
8540        <translation type="vanished">%1:
8541Ei ole OSM-tiedosto.</translation>
8542    </message>
8543    <message>
8544        <source>The OSM file has version %1.
8545The minimum supported version is %2.</source>
8546        <translation type="vanished">OSM-tiedosto on versio %1.
8547Tuetaan vain versiosta %2 alkaen.</translation>
8548    </message>
8549    <message>
8550        <source>The OSM file has version %1.
8551The maximum supported version is %2.</source>
8552        <translation type="vanished">OSM-tiedosto on versio %1.
8553Tuetaan vain versioon %2 asti.</translation>
8554    </message>
8555    <message>
8556        <source>Problems</source>
8557        <translation type="vanished">Ongelmia</translation>
8558    </message>
8559    <message>
8560        <source>%1 nodes could not be processed correctly.</source>
8561        <translation type="vanished">%1 solmupistettä(node) ei voitu käsitellä oikein.</translation>
8562    </message>
8563</context>
8564<context>
8565    <name>OpenOrienteering::TextBrowserDialog</name>
8566    <message>
8567        <source>External link: %1</source>
8568        <translation type="vanished">Ulkoinen linkki: %1</translation>
8569    </message>
8570    <message>
8571        <source>Click to view</source>
8572        <translation type="vanished">Klikkaa nähdäksesi</translation>
8573    </message>
8574</context>
8575<context>
8576    <name>OpenOrienteering::TextObjectAlignmentDockWidget</name>
8577    <message>
8578        <location filename="../src/gui/widgets/text_alignment_widget.cpp" line="62"/>
8579        <source>Alignment</source>
8580        <translation>Tasaus</translation>
8581    </message>
8582    <message>
8583        <location filename="../src/gui/widgets/text_alignment_widget.cpp" line="45"/>
8584        <source>Left</source>
8585        <translation>Vasen</translation>
8586    </message>
8587    <message>
8588        <location filename="../src/gui/widgets/text_alignment_widget.cpp" line="46"/>
8589        <location filename="../src/gui/widgets/text_alignment_widget.cpp" line="52"/>
8590        <source>Center</source>
8591        <translation>Keskellä</translation>
8592    </message>
8593    <message>
8594        <location filename="../src/gui/widgets/text_alignment_widget.cpp" line="47"/>
8595        <source>Right</source>
8596        <translation>Oikea</translation>
8597    </message>
8598    <message>
8599        <location filename="../src/gui/widgets/text_alignment_widget.cpp" line="51"/>
8600        <source>Top</source>
8601        <translation>Ylös</translation>
8602    </message>
8603    <message>
8604        <location filename="../src/gui/widgets/text_alignment_widget.cpp" line="53"/>
8605        <source>Baseline</source>
8606        <translation>Perusviiva</translation>
8607    </message>
8608    <message>
8609        <location filename="../src/gui/widgets/text_alignment_widget.cpp" line="54"/>
8610        <source>Bottom</source>
8611        <translation>Alas</translation>
8612    </message>
8613</context>
8614<context>
8615    <name>OpenOrienteering::TextSymbolSettings</name>
8616    <message>
8617        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="95"/>
8618        <source>Text settings</source>
8619        <translation>Tekstin asetukset</translation>
8620    </message>
8621    <message>
8622        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="107"/>
8623        <source>Font family:</source>
8624        <translation>Fontin nimi:</translation>
8625    </message>
8626    <message>
8627        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="111"/>
8628        <source>Font size:</source>
8629        <translation>Fontin koko:</translation>
8630    </message>
8631    <message>
8632        <source>Determine size...</source>
8633        <translation type="vanished">Määrittele koko…</translation>
8634    </message>
8635    <message>
8636        <location filename="../src/core/symbols/text_symbol.cpp" line="525"/>
8637        <source>A</source>
8638        <comment>First capital letter of the local alphabet</comment>
8639        <translation>A</translation>
8640    </message>
8641    <message>
8642        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="125"/>
8643        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="150"/>
8644        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="210"/>
8645        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="216"/>
8646        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="490"/>
8647        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="508"/>
8648        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="602"/>
8649        <source>mm</source>
8650        <translation>mm</translation>
8651    </message>
8652    <message>
8653        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="110"/>
8654        <source>pt</source>
8655        <translation>pt</translation>
8656    </message>
8657    <message>
8658        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="133"/>
8659        <source>Text color:</source>
8660        <translation>Tekstin väri:</translation>
8661    </message>
8662    <message>
8663        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="136"/>
8664        <source>bold</source>
8665        <translation>lihavoitu</translation>
8666    </message>
8667    <message>
8668        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="138"/>
8669        <source>italic</source>
8670        <translation>kursivoitu</translation>
8671    </message>
8672    <message>
8673        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="140"/>
8674        <source>underlined</source>
8675        <translation>alleviivattu</translation>
8676    </message>
8677    <message>
8678        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="143"/>
8679        <source>Text style:</source>
8680        <translation>Tekstin tyyli:</translation>
8681    </message>
8682    <message>
8683        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="147"/>
8684        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="153"/>
8685        <source>%</source>
8686        <translation>%</translation>
8687    </message>
8688    <message>
8689        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="148"/>
8690        <source>Line spacing:</source>
8691        <translation>Viivojen väli:</translation>
8692    </message>
8693    <message>
8694        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="151"/>
8695        <source>Paragraph spacing:</source>
8696        <translation>Kappaleiden väli:</translation>
8697    </message>
8698    <message>
8699        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="154"/>
8700        <source>Character spacing:</source>
8701        <translation>Merkkien väli:</translation>
8702    </message>
8703    <message>
8704        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="156"/>
8705        <source>Kerning</source>
8706        <translation>Välistys</translation>
8707    </message>
8708    <message>
8709        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="163"/>
8710        <source>Symbol icon text:</source>
8711        <translation>Symbolin kuvakkeen teksti:</translation>
8712    </message>
8713    <message>
8714        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="167"/>
8715        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="175"/>
8716        <source>Framing</source>
8717        <translation>Kehykset</translation>
8718    </message>
8719    <message>
8720        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="170"/>
8721        <source>OCAD compatibility settings</source>
8722        <translation>OCAD yhteensopivuuden asetukset</translation>
8723    </message>
8724    <message>
8725        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="181"/>
8726        <source>Framing color:</source>
8727        <translation>Kehyksen väri:</translation>
8728    </message>
8729    <message>
8730        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="183"/>
8731        <source>Line framing</source>
8732        <translation>Viivavarjostus</translation>
8733    </message>
8734    <message>
8735        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="187"/>
8736        <source>Width:</source>
8737        <translation>Leveys:</translation>
8738    </message>
8739    <message>
8740        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="189"/>
8741        <source>Shadow framing</source>
8742        <translation>Varjostus</translation>
8743    </message>
8744    <message>
8745        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="193"/>
8746        <source>Left/Right Offset:</source>
8747        <translation>Vasen/Oikea Siirto:</translation>
8748    </message>
8749    <message>
8750        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="196"/>
8751        <source>Top/Down Offset:</source>
8752        <translation>Ylä/Ala-Siirto:</translation>
8753    </message>
8754    <message>
8755        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="200"/>
8756        <source>OCAD compatibility</source>
8757        <translation>OCAD yhteensopivuus</translation>
8758    </message>
8759    <message>
8760        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="207"/>
8761        <source>enabled</source>
8762        <translation>käytössä</translation>
8763    </message>
8764    <message>
8765        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="211"/>
8766        <source>Line width:</source>
8767        <translation>Viivan leveys:</translation>
8768    </message>
8769    <message>
8770        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="214"/>
8771        <source>Line color:</source>
8772        <translation>Viivan väri:</translation>
8773    </message>
8774    <message>
8775        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="490"/>
8776        <source>Position:</source>
8777        <translation>Sijainti:</translation>
8778    </message>
8779    <message>
8780        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="205"/>
8781        <source>Line below paragraphs</source>
8782        <translation>Viiva kappaleiden alla</translation>
8783    </message>
8784    <message>
8785        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="217"/>
8786        <source>Distance from baseline:</source>
8787        <translation>Etäisyys perusviivasta:</translation>
8788    </message>
8789    <message>
8790        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="221"/>
8791        <source>Custom tabulator positions</source>
8792        <translation>Muokattu sarkaimen paikka</translation>
8793    </message>
8794    <message>
8795        <location filename="../src/gui/symbols/text_symbol_settings.cpp" line="489"/>
8796        <source>Add custom tabulator</source>
8797        <translation>Lisää muokattu sarkain</translation>
8798    </message>
8799</context>
8800<context>
8801    <name>OpenOrienteering::UTMZoneEdit</name>
8802    <message>
8803        <location filename="../src/gui/widgets/crs_param_widgets.cpp" line="77"/>
8804        <source>Calculate</source>
8805        <translation>Laskea</translation>
8806    </message>
8807</context>
8808<context>
8809    <name>OpenOrienteering::UndoManager</name>
8810    <message>
8811        <location filename="../src/undo/undo_manager.cpp" line="140"/>
8812        <location filename="../src/undo/undo_manager.cpp" line="185"/>
8813        <source>Error</source>
8814        <translation>Virhe</translation>
8815    </message>
8816    <message>
8817        <location filename="../src/undo/undo_manager.cpp" line="140"/>
8818        <source>Cannot undo because the last undo step became invalid. This can for example happen if you change the symbol of an object to another and then delete the old symbol.</source>
8819        <translation>Ei voi kumota koska edellinen vaihe ei enää ole mahdollinen. Tämä voi tapahtua jos esimerkiksi vaihdat kohteen symbolin ja poistat vanhan symbolin.</translation>
8820    </message>
8821    <message>
8822        <location filename="../src/undo/undo_manager.cpp" line="147"/>
8823        <source>Confirmation</source>
8824        <translation>Vahvistus</translation>
8825    </message>
8826    <message>
8827        <location filename="../src/undo/undo_manager.cpp" line="147"/>
8828        <source>Undoing this step will go beyond the point where the file was loaded. Are you sure?</source>
8829        <translation>Tämän vaiheen kumoaminen vie kauemmas kuin kohtaan, jossa tiedosto ladattiin. Oletko varma?</translation>
8830    </message>
8831    <message>
8832        <location filename="../src/undo/undo_manager.cpp" line="185"/>
8833        <source>Cannot redo because the first redo step became invalid. This can for example happen if you delete the symbol of an object you have drawn.</source>
8834        <translation>Ei voi tehdä uudestaan koska seuraava vaihe ei enää ole mahdollinen. Tämä voi tapahtua jos vaikka poistat juuri piirretyn kohteen symbolin.</translation>
8835    </message>
8836</context>
8837<context>
8838    <name>OpenOrienteering::UnitOfMeasurement</name>
8839    <message>
8840        <location filename="../src/gui/util_gui.cpp" line="202"/>
8841        <source>mm</source>
8842        <comment>millimeters</comment>
8843        <translation>mm</translation>
8844    </message>
8845    <message>
8846        <location filename="../src/gui/util_gui.cpp" line="207"/>
8847        <source>m</source>
8848        <comment>meters</comment>
8849        <translation>m</translation>
8850    </message>
8851    <message>
8852        <location filename="../src/gui/util_gui.cpp" line="212"/>
8853        <source>°</source>
8854        <comment>degrees</comment>
8855        <translation>°</translation>
8856    </message>
8857    <message>
8858        <location filename="../src/tools/tool_helpers.cpp" line="626"/>
8859        <source>%1°</source>
8860        <comment>degree</comment>
8861        <translation>%1°</translation>
8862    </message>
8863    <message>
8864        <location filename="../src/tools/tool_helpers.cpp" line="627"/>
8865        <source>%1 m</source>
8866        <comment>meter</comment>
8867        <translation>%1 m</translation>
8868    </message>
8869</context>
8870<context>
8871    <name>OpenOrienteering::Util</name>
8872    <message>
8873        <location filename="../src/gui/util_gui.cpp" line="128"/>
8874        <location filename="../src/gui/util_gui.cpp" line="142"/>
8875        <location filename="../src/gui/util_gui.cpp" line="176"/>
8876        <source>Error</source>
8877        <translation>Virhe</translation>
8878    </message>
8879    <message>
8880        <location filename="../src/gui/util_gui.cpp" line="128"/>
8881        <source>Failed to locate the help files.</source>
8882        <translation>Ohje-tiedostoa ei löytynyt.</translation>
8883    </message>
8884    <message>
8885        <location filename="../src/gui/util_gui.cpp" line="142"/>
8886        <source>Failed to locate the help browser (&quot;Qt Assistant&quot;).</source>
8887        <translation>Ohjeen lukijaa ei löytynyt (&quot;Qt Assistant&quot;).</translation>
8888    </message>
8889    <message>
8890        <location filename="../src/gui/util_gui.cpp" line="177"/>
8891        <source>Failed to launch the help browser (&quot;Qt Assistant&quot;).</source>
8892        <translation>Ohje selainta ei voitu käynnistää (&quot;Qt Assistant&quot;).</translation>
8893    </message>
8894    <message>
8895        <location filename="../src/gui/util_gui.cpp" line="195"/>
8896        <source>See more...</source>
8897        <extracomment>This &quot;See more&quot; is displayed as a link to the manual in What&apos;s-this tooltips.</extracomment>
8898        <translation>Katso lisää…</translation>
8899    </message>
8900</context>
8901<context>
8902    <name>OpenOrienteering::XMLFileExporter</name>
8903    <message>
8904        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="243"/>
8905        <source>Older versions of Mapper do not support multiple map parts. To save the map in compatibility mode, you must first merge all map parts.</source>
8906        <translation>Mapperin vanhemmat versiot eivät mahdollista moniosaisia karttoja. Tallentaaksesi kartan yhtensopivassa tilassa, yhdistä ensin kartan osat.</translation>
8907    </message>
8908</context>
8909<context>
8910    <name>OpenOrienteering::XMLFileImporter</name>
8911    <message>
8912        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="528"/>
8913        <source>Unsupported element: %1 (line %2 column %3)</source>
8914        <translation>Elementtiä ei tueta: %1 (rivi %2 sarake %3)</translation>
8915    </message>
8916    <message>
8917        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="572"/>
8918        <source>Some coordinates were out of bounds for printing. Map content was adjusted.</source>
8919        <translation>Jotkin koordinaatit ovat tulostusrajojen ulkopuolella. Kartan sisältöä säädetty.</translation>
8920    </message>
8921    <message>
8922        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="662"/>
8923        <source>unknown</source>
8924        <translation>Epämääräinen</translation>
8925    </message>
8926    <message>
8927        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="663"/>
8928        <source>Parts of this file cannot be read by this version of Mapper. Minimum required version: %1</source>
8929        <translation>Osaa tiedostosta ei voida lukea tällä Mapper versiolla. Minimi vaadittu versio: %1</translation>
8930    </message>
8931    <message>
8932        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="644"/>
8933        <source>Error at line %1 column %2: %3</source>
8934        <translation>Virhe rivillä %1 sarakkeessa %2: %3</translation>
8935    </message>
8936    <message>
8937        <source>The map notes could not be read.</source>
8938        <translation type="vanished">Kartan muistiinpanoja ei voitu lukea.</translation>
8939    </message>
8940    <message>
8941        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="680"/>
8942        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="942"/>
8943        <source>Some invalid characters had to be removed.</source>
8944        <translation>Joitain virheellisiä merkkejä oli poistettava.</translation>
8945    </message>
8946    <message>
8947        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="698"/>
8948        <source>Unknown error</source>
8949        <translation>Tuntematon virhe</translation>
8950    </message>
8951    <message>
8952        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="699"/>
8953        <source>Unsupported or invalid georeferencing specification &apos;%1&apos;: %2</source>
8954        <translation>Georeferoinnin määrittelyä &apos;%1&apos; ei tueta tai ei kelpaa: %2</translation>
8955    </message>
8956    <message>
8957        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="835"/>
8958        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="888"/>
8959        <source>Could not set knockout property of color &apos;%1&apos;.</source>
8960        <translation>Värin &apos;%1&apos; aukottavuutta (knock-out) ei voida asettaa.</translation>
8961    </message>
8962    <message>
8963        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="848"/>
8964        <source>Expected %1 colors, found %2.</source>
8965        <translation>Oletettiin %1 väriä, löydetty %2.</translation>
8966    </message>
8967    <message>
8968        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="864"/>
8969        <source>Spot color %1 not found while processing %2 (%3).</source>
8970        <translation>Spottiväriä %1 ei löytynyt käsiteltäessä %2 (%3).</translation>
8971    </message>
8972    <message>
8973        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="920"/>
8974        <source>Expected %1 symbols, found %2.</source>
8975        <translation>Oletettiin %1 symbolia, löydetty %2.</translation>
8976    </message>
8977    <message>
8978        <location filename="../src/fileformats/xml_file_format.cpp" line="959"/>
8979        <source>Expected %1 map parts, found %2.</source>
8980        <translation>Oletettiin %1 karttaosaa, löydetty %2.</translation>
8981    </message>
8982</context>
8983</TS>
8984