1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"POT-Creation-Date: Fri Jun 26 17:05:40 2020\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n"
10"Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, "
11"andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n"
12"Language-Team: Korean <igrus@igrus.inha.ac.kr>\n"
13"Language: ko\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
18
19#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:124
20#, fuzzy
21msgid "size not available"
22msgstr "�̿��� �� �����ϴ�."
23
24#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:130
25msgid " %(size)i bytes "
26msgstr ""
27
28#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:276 Mailman/Archiver/pipermail.py:185
29#: Mailman/Archiver/pipermail.py:186
30msgid "No subject"
31msgstr "���� ����"
32
33#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:292 Mailman/Archiver/HyperArch.py:295
34#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:426 Mailman/Archiver/HyperArch.py:484
35#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:593 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1067
36#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1196
37msgid " at "
38msgstr ""
39
40#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:513
41msgid "Previous message (by thread):"
42msgstr ""
43
44#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:535
45#, fuzzy
46msgid "Next message (by thread):"
47msgstr "�޼����� ����մϱ�?"
48
49#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
50#, fuzzy
51msgid "thread"
52msgstr "  ������"
53
54#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:709 Mailman/Archiver/HyperArch.py:745
55#, fuzzy
56msgid "subject"
57msgstr "���� ����"
58
59#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:710 Mailman/Archiver/HyperArch.py:746
60msgid "author"
61msgstr ""
62
63#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:711 Mailman/Archiver/HyperArch.py:747
64#, fuzzy
65msgid "date"
66msgstr "��¥ ����"
67
68#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
69msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
70msgstr ""
71
72#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:821
73msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
74msgstr ""
75
76#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826
77msgid "Text%(sz)s"
78msgstr ""
79
80#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
81#, fuzzy
82msgid "figuring article archives\n"
83msgstr "ī�װ� ����"
84
85#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
86msgid "April"
87msgstr ""
88
89#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
90msgid "February"
91msgstr ""
92
93#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
94msgid "January"
95msgstr ""
96
97#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
98msgid "March"
99msgstr ""
100
101#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
102msgid "August"
103msgstr ""
104
105#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
106msgid "July"
107msgstr ""
108
109#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
110msgid "June"
111msgstr ""
112
113#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 Mailman/i18n.py:137
114#, fuzzy
115msgid "May"
116msgstr "��"
117
118#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
119#, fuzzy
120msgid "December"
121msgstr "ȸ��"
122
123#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
124#, fuzzy
125msgid "November"
126msgstr "ȸ��"
127
128#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
129msgid "October"
130msgstr ""
131
132#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
133#, fuzzy
134msgid "September"
135msgstr "ȸ��"
136
137#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
138#, fuzzy
139msgid "First"
140msgstr "���ϸ� ����Ʈ"
141
142#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
143msgid "Fourth"
144msgstr ""
145
146#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
147msgid "Second"
148msgstr ""
149
150#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
151#, fuzzy
152msgid "Third"
153msgstr "����"
154
155#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:938
156msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
157msgstr ""
158
159#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:945
160msgid "%(month)s %(year)i"
161msgstr ""
162
163#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
164msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
165msgstr ""
166
167#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:954
168msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
169msgstr ""
170
171#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1054
172msgid "Computing threaded index\n"
173msgstr ""
174
175#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1319
176#, fuzzy
177msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
178msgstr "����� [%(archive)s] �� ���� �ε��� ������ ������Ʈ ���Դϴ�."
179
180#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1326
181msgid "article file %(filename)s is missing!"
182msgstr ""
183
184#: Mailman/Archiver/pipermail.py:302
185msgid "Creating archive directory "
186msgstr "����Ҹ� �������Դϴ�."
187
188#: Mailman/Archiver/pipermail.py:314
189msgid "Reloading pickled archive state"
190msgstr "�ٽ� ����� ���¸� �ҷ����̰� �ֽ��ϴ�."
191
192#: Mailman/Archiver/pipermail.py:341
193msgid "Pickling archive state into "
194msgstr "����� ���¸� �������Դϴ�: "
195
196#: Mailman/Archiver/pipermail.py:453
197msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
198msgstr "����� [%(archive)s] �� ���� �ε��� ������ ������Ʈ ���Դϴ�."
199
200#: Mailman/Archiver/pipermail.py:486
201msgid "  Thread"
202msgstr "  ������"
203
204#: Mailman/Archiver/pipermail.py:597
205msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
206msgstr ""
207
208#: Mailman/Bouncer.py:46
209#, fuzzy
210msgid "due to excessive bounces"
211msgstr "�ٿ�� ����"
212
213#: Mailman/Bouncer.py:47
214#, fuzzy
215msgid "by yourself"
216msgstr "�ٿ�� ����"
217
218#: Mailman/Bouncer.py:48
219#, fuzzy
220msgid "by the list administrator"
221msgstr "����Ʈ ������"
222
223#: Mailman/Bouncer.py:49 Mailman/Bouncer.py:297 Mailman/Commands/cmd_set.py:182
224msgid "for unknown reasons"
225msgstr "�˼����� ������ ����"
226
227#: Mailman/Bouncer.py:199
228msgid "bounce score incremented"
229msgstr ""
230
231#: Mailman/Bouncer.py:229
232msgid "disabled"
233msgstr "���� �Ұ�"
234
235#: Mailman/Bouncer.py:246
236msgid "Bounce action notification"
237msgstr "�ٿ ���� �˸�"
238
239#: Mailman/Bouncer.py:271
240#, fuzzy
241msgid "disabled address"
242msgstr "���� �Ұ�"
243
244#: Mailman/Bouncer.py:304
245msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
246msgstr ""
247
248#: Mailman/Bouncer.py:333 Mailman/Deliverer.py:146
249#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:441
250#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:250
251#: Mailman/ListAdmin.py:225
252msgid "(no subject)"
253msgstr "(���� ����)"
254
255#: Mailman/Bouncer.py:337
256msgid "[No bounce details are available]"
257msgstr "[�ٿ�� ���� �ڼ��� ���� �̿� �Ұ�.]"
258
259#: Mailman/Cgi/Auth.py:48
260msgid "Moderator"
261msgstr "��ϰ�����"
262
263#: Mailman/Cgi/Auth.py:50
264msgid "Administrator"
265msgstr "������"
266
267#: Mailman/Cgi/admin.py:82 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
268#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
269#: Mailman/Cgi/options.py:101 Mailman/Cgi/private.py:108
270#: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
271#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67
272msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
273msgstr "<em>%(safelistname)s</em> ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� �ʽ��ϴ�."
274
275#: Mailman/Cgi/admin.py:97 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
276#: Mailman/Cgi/confirm.py:334 Mailman/Cgi/create.py:50
277#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103 Mailman/Cgi/listinfo.py:67
278#: Mailman/Cgi/options.py:120 Mailman/Cgi/private.py:125
279#: Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72 Mailman/Cgi/roster.py:153
280#: Mailman/Cgi/roster.py:154 Mailman/Cgi/subscribe.py:55
281#: Mailman/Cgi/subscribe.py:66 Mailman/Cgi/subscribe.py:81
282msgid "Error"
283msgstr "����"
284
285#: Mailman/Cgi/admin.py:98 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
286#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
287#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:84
288#: Mailman/Cgi/options.py:121 Mailman/Cgi/private.py:126
289#: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73
290#: Mailman/Cgi/subscribe.py:82
291msgid "Invalid options to CGI script."
292msgstr "�߸��� CGI ��ũ��Ʈ �����Դϴ�."
293
294#: Mailman/Cgi/admin.py:123 Mailman/Cgi/admindb.py:161
295#: Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144
296msgid "Authorization failed."
297msgstr "�μ� ����"
298
299#: Mailman/Cgi/admin.py:221 Mailman/Cgi/admindb.py:243
300#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:334
301msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
302msgstr ""
303
304#: Mailman/Cgi/admin.py:227
305msgid ""
306"You have turned off delivery of both digest and\n"
307"                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
308"                affairs.  You must turn on either digest delivery or\n"
309"                non-digest delivery or your mailing list will basically be\n"
310"                unusable."
311msgstr ""
312"����� �������(Digest) �� �������(Non-Digest)\n"
313"            �� ��� �������� ���������ϴ�. �̰��� ���� �ʵǴ� ��Ȳ�Դϴ�.\n"
314"            ��� ��Ŀ��� �� �� �ϳ��� �� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
315
316#: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
317#: Mailman/Cgi/admin.py:1774 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
318msgid "Warning: "
319msgstr "���: "
320
321#: Mailman/Cgi/admin.py:236
322msgid ""
323"You have digest members, but digests are turned\n"
324"                off. Those people will not receive mail.\n"
325"                Affected member(s) %(dm)r."
326msgstr ""
327"����� �������(Digest) ȸ���Դϴ�.\n"
328"            ������ �������(Digest) ����� ���õǾ� ���� �ʽ��ϴ�.\n"
329"            �̷� ��� ������ ���ް� �˴ϴ�.%(dm)r"
330
331#: Mailman/Cgi/admin.py:243
332msgid ""
333"You have regular list members but non-digestified mail is\n"
334"                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
335"you\n"
336"                fix this problem. Affected member(s) %(rm)r."
337msgstr ""
338"����� �������(Non-Digest) ȸ���Դϴ�.\n"
339"            ������ �������(Non-Digest)����� ���õǾ� ���� �ʽ��ϴ�.\n"
340"            ����� �� ������ ��ġ�� ������ �����ڸ� �������� �˴ϴ�.%(rm)r"
341
342#: Mailman/Cgi/admin.py:268
343msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
344msgstr "%(hostname)s ���ϸ� ������ - ���� �κ� ��ũ"
345
346#: Mailman/Cgi/admin.py:303 Mailman/Cgi/listinfo.py:121
347msgid "Welcome!"
348msgstr "ȯ���մϴ�! ��~~�� �Ǽ���. ^^"
349
350#: Mailman/Cgi/admin.py:306 Mailman/Cgi/listinfo.py:124
351msgid "Mailman"
352msgstr ""
353
354#: Mailman/Cgi/admin.py:310
355msgid ""
356"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
357"            mailing lists on %(hostname)s."
358msgstr ""
359"<p>���� %(hostname)s ���� ���������� ������ %(mailmanlink)s\n"
360"\t     ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ�."
361
362#: Mailman/Cgi/admin.py:316
363msgid ""
364"<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
365"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
366"            name to visit the configuration pages for that list."
367msgstr ""
368"<p>�Ʒ� ���ϸ� ����Ʈ���� %(hostname)s ���� ���������� ������\n"
369"%(mailmanlink)s ���ϸ� ����Ʈ�� �����Դϴ�. ����Ʈ�� ���� ���� ��������\n"
370"�湮�ϽǷ��� ���ϸ� ����Ʈ �̸��� Ŭ�� �Ͻñ� �ٶ��ϴ�. "
371
372#: Mailman/Cgi/admin.py:323
373msgid "right "
374msgstr "�ùٸ� "
375
376#: Mailman/Cgi/admin.py:325
377msgid ""
378"To visit the administrators configuration page for an\n"
379"        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
380"and\n"
381"        the %(extra)slist name appended.  If you have the proper authority,\n"
382"        you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</"
383"a>.\n"
384"\n"
385"        <p>General list information can be found at "
386msgstr ""
387"�������� ���� ���ϸ� ����Ʈ ���� �������� �����ڰ� �����ҷ���\n"
388"�̿� ����� ������� URL �� ���ʽÿ�.\n"
389"������ '/' �� �ٿ��� �Է��Ͻʽÿ�. �׷� %(extra)s ����Ʈ�� ���ϰ��Դϴ�.���� "
390"����� �´� Ȯ�� ������ ����Ͻø� \n"
391"<a href=\"%(creatorurl)s\">���ο� ���ϸ� ����Ʈ</a>�� ���� �� �ֽ��ϴ�.\n"
392"<p>�Ϲ� ����Ʈ ������ �������� ã���� �� �ֽ��ϴ�: "
393
394#: Mailman/Cgi/admin.py:332
395msgid "the mailing list overview page"
396msgstr "���ϸ� ����Ʈ �Ұ� ������"
397
398#: Mailman/Cgi/admin.py:334
399msgid "<p>(Send questions and comments to "
400msgstr "<p>(������ ���Ǵ� ���� �ּҷ� �����ֽʽÿ�: "
401
402#: Mailman/Cgi/admin.py:344 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216
403msgid "List"
404msgstr "���ϸ� ����Ʈ"
405
406#: Mailman/Cgi/admin.py:345 Mailman/Cgi/admin.py:613
407#: Mailman/Cgi/listinfo.py:157
408msgid "Description"
409msgstr "����"
410
411#: Mailman/Cgi/admin.py:351 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130
412msgid "[no description available]"
413msgstr "[������ �����ϴ�.]"
414
415#: Mailman/Cgi/admin.py:385
416msgid "No valid variable name found."
417msgstr "�̸��� ã�� �� �����ϴ�."
418
419#: Mailman/Cgi/admin.py:395
420msgid ""
421"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
422"    <br><em>%(varname)s</em> Option"
423msgstr ""
424"%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ����\n"
425"    <br><em>%(varname)s</em> ����"
426
427#: Mailman/Cgi/admin.py:402
428msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
429msgstr "Mailman %(varname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ����"
430
431#: Mailman/Cgi/admin.py:420
432msgid ""
433"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
434"    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
435"other\n"
436"    pages that are displaying this option for this mailing list.  You can "
437"also\n"
438"    "
439msgstr ""
440"<em><strong>���:</strong> �� ȭ�鿡�� �ɼ��� �ٲ����� ����\n"
441"    �ٸ� ȭ����� ������ ������ ������ �� �ֽ��ϴ�. �׷� �ÿ� ���ϸ� ����Ʈ"
442"��     �ɼ� ȭ���� �� �� �ְ� �ٽ��б⸦ �Ͻñ� �ٶ��ϴ�. ���� �������� "
443
444#: Mailman/Cgi/admin.py:431
445#, fuzzy
446msgid "return to the %(categoryname)s options page."
447msgstr "%(categoryname)s ���� �������� ���ư��� �� �ֽ��ϴ�."
448
449#: Mailman/Cgi/admin.py:446
450msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
451msgstr "%(realname)s ���� (%(label)s)"
452
453#: Mailman/Cgi/admin.py:447
454msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
455msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ ����<br>%(label)s ����"
456
457#: Mailman/Cgi/admin.py:464
458msgid "Configuration Categories"
459msgstr "ī�װ� ����"
460
461#: Mailman/Cgi/admin.py:465
462msgid "Other Administrative Activities"
463msgstr "�ٸ� �������� Ȱ��"
464
465#: Mailman/Cgi/admin.py:469
466msgid "Tend to pending moderator requests"
467msgstr "�Ϲ� ����� ��û(��������) Ȯ��"
468
469#: Mailman/Cgi/admin.py:471
470msgid "Go to the general list information page"
471msgstr "���ϸ� ���� ������ ����"
472
473#: Mailman/Cgi/admin.py:473 Mailman/Cgi/edithtml.py:203
474#, fuzzy
475msgid "Edit the public HTML pages and text files"
476msgstr "���� ������ �����ϱ�"
477
478#: Mailman/Cgi/admin.py:475
479msgid "Go to list archives"
480msgstr "���ϸ� ����� ����"
481
482#: Mailman/Cgi/admin.py:481
483msgid "Delete this mailing list"
484msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�"
485
486#: Mailman/Cgi/admin.py:482
487msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
488msgstr " (���� �ʿ�)<br>&nbsp;<br>"
489
490#: Mailman/Cgi/admin.py:488 Mailman/Cgi/admindb.py:258
491#: Mailman/Cgi/admindb.py:340
492msgid "Logout"
493msgstr "�α׾ƿ�"
494
495#: Mailman/Cgi/admin.py:532
496#, fuzzy
497msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
498msgstr "��� ����Ʈ �ۿ� ���� ��� �۰��� ���� ��ȯ"
499
500#: Mailman/Cgi/admin.py:543
501msgid ""
502"Make your changes in the following section, then submit them\n"
503"        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
504msgstr ""
505"������ �����Ͻ� �� �Ʒ��� �ִ� <em>���� ����</em> ��ư�� �� ���� �ֽñ� �ٶ�"
506"�ϴ�."
507
508#: Mailman/Cgi/admin.py:561
509msgid "Additional Member Tasks"
510msgstr "�߰� ȸ�� �۾�"
511
512#: Mailman/Cgi/admin.py:567
513msgid ""
514"<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
515"            those members not currently visible"
516msgstr "<li>���� ������ �ʴ� ȸ���� �����ؼ� ��� ȸ�� ���� ��� �ѱ�"
517
518#: Mailman/Cgi/admin.py:571
519msgid "Off"
520msgstr "�ƴϿ�"
521
522#: Mailman/Cgi/admin.py:571
523msgid "On"
524msgstr "��"
525
526#: Mailman/Cgi/admin.py:573
527msgid "Set"
528msgstr "����"
529
530#: Mailman/Cgi/admin.py:614
531msgid "Value"
532msgstr "��"
533
534#: Mailman/Cgi/admin.py:668
535msgid ""
536"Badly formed options entry:\n"
537" %(record)s"
538msgstr ""
539"�߸��� ���� ��:\n"
540" %(record)s"
541
542#: Mailman/Cgi/admin.py:726
543msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
544msgstr "<em>�Է��Ͻ� ������ �Է��Ͻʽÿ�...</em><br>"
545
546#: Mailman/Cgi/admin.py:728
547msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
548msgstr "<br><em>... ���ε��Ͻ� ������ �����Ͽ� �ֽʽÿ�.</em><br>"
549
550#: Mailman/Cgi/admin.py:754 Mailman/Cgi/admin.py:757
551msgid "Topic %(i)d"
552msgstr "���� %(i)d"
553
554#: Mailman/Cgi/admin.py:758 Mailman/Cgi/admin.py:808
555msgid "Delete"
556msgstr "����"
557
558#: Mailman/Cgi/admin.py:759
559msgid "Topic name:"
560msgstr "���� �̸�:"
561
562#: Mailman/Cgi/admin.py:761
563msgid "Regexp:"
564msgstr "����ǥ����:"
565
566#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1153
567msgid "Description:"
568msgstr "����:"
569
570#: Mailman/Cgi/admin.py:768 Mailman/Cgi/admin.py:826
571msgid "Add new item..."
572msgstr "�� ������ �߰�..."
573
574#: Mailman/Cgi/admin.py:770 Mailman/Cgi/admin.py:828
575msgid "...before this one."
576msgstr "...����."
577
578#: Mailman/Cgi/admin.py:771 Mailman/Cgi/admin.py:829
579msgid "...after this one."
580msgstr "...�Ŀ�."
581
582#: Mailman/Cgi/admin.py:804 Mailman/Cgi/admin.py:807
583msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
584msgstr ""
585
586#: Mailman/Cgi/admin.py:809
587msgid "Spam Filter Regexp:"
588msgstr ""
589
590#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Cgi/admindb.py:398
591#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:516
592#: Mailman/Cgi/admindb.py:760
593msgid "Defer"
594msgstr "�����ϱ�"
595
596#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Cgi/admindb.py:400
597#: Mailman/Cgi/admindb.py:464 Mailman/Cgi/admindb.py:516
598#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
599#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
600#: Mailman/Gui/Privacy.py:474
601msgid "Reject"
602msgstr "�����ϱ�"
603
604#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Gui/Privacy.py:265
605#: Mailman/Gui/Privacy.py:474
606msgid "Hold"
607msgstr "��Ƶα�"
608
609#: Mailman/Cgi/admin.py:821 Mailman/Cgi/admindb.py:401
610#: Mailman/Cgi/admindb.py:465 Mailman/Cgi/admindb.py:516
611#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
612#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
613#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:474
614msgid "Discard"
615msgstr "������"
616
617#: Mailman/Cgi/admin.py:821 Mailman/Cgi/admindb.py:516
618#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:474
619msgid "Accept"
620msgstr "���̵��̱�"
621
622#: Mailman/Cgi/admin.py:824 Mailman/Cgi/admindb.py:764
623msgid "Action:"
624msgstr "�ൿ:"
625
626#: Mailman/Cgi/admin.py:836
627msgid "Move rule up"
628msgstr ""
629
630#: Mailman/Cgi/admin.py:837
631msgid "Move rule down"
632msgstr ""
633
634#: Mailman/Cgi/admin.py:870
635#, fuzzy
636msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
637msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> ������)"
638
639#: Mailman/Cgi/admin.py:872
640msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
641msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> ������)"
642
643#: Mailman/Cgi/admin.py:879
644msgid ""
645"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
646"        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
647"        permanent state.</em>"
648msgstr ""
649"<br><em><strong>����:</strong> �� ���� ���������ν� �ﰢ������ ������\n"
650"�� ������, ���������� ���°� �����Ǵ� ���� �ƴմϴ�.</em>"
651
652#: Mailman/Cgi/admin.py:893
653msgid "Mass Subscriptions"
654msgstr "��Ը� ���Խ�Ű��"
655
656#: Mailman/Cgi/admin.py:900
657msgid "Mass Removals"
658msgstr "��Ը� Ż���Ű��"
659
660#: Mailman/Cgi/admin.py:907
661#, fuzzy
662msgid "Address Change"
663msgstr "�ּ�/�̸�"
664
665#: Mailman/Cgi/admin.py:914
666#, fuzzy
667msgid "Sync Membership List"
668msgstr "ȸ�� ���"
669
670#: Mailman/Cgi/admin.py:921
671msgid "Membership List"
672msgstr "ȸ�� ���"
673
674#: Mailman/Cgi/admin.py:929
675msgid "(help)"
676msgstr ""
677
678#: Mailman/Cgi/admin.py:930
679msgid "Find member %(link)s:"
680msgstr ""
681
682#: Mailman/Cgi/admin.py:933
683msgid "Search..."
684msgstr "�˻�..."
685
686#: Mailman/Cgi/admin.py:959
687msgid "Bad regular expression: "
688msgstr "�߸��� ���� ǥ����: "
689
690#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
691msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
692msgstr "ȸ�� �� �� : %(allcnt)s ��, �� �� �ִ� ȸ�� : %(membercnt)s ��"
693
694#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
695msgid "%(allcnt)s members total"
696msgstr "ȸ�� �� %(allcnt)s ��"
697
698#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
699msgid "unsub"
700msgstr "Ż��"
701
702#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
703msgid "member address<br>member name"
704msgstr "ȸ�� �ּ�<br>ȸ�� �̸�"
705
706#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
707msgid "mod"
708msgstr ""
709
710#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
711msgid "hide"
712msgstr "����"
713
714#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
715msgid "nomail<br>[reason]"
716msgstr "��ޱ���<br>[����]"
717
718#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
719msgid "not metoo"
720msgstr "������ �Ⱦ�!"
721
722#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
723msgid "ack"
724msgstr "Ȯ�ο�û"
725
726#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
727msgid "nodupes"
728msgstr "�ߺ��� �Ⱦ�!"
729
730#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
731#: Mailman/Cgi/options.py:394
732msgid "digest"
733msgstr "��� ������"
734
735#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
736msgid "plain"
737msgstr "��"
738
739#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
740msgid "language"
741msgstr "���"
742
743#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
744msgid "?"
745msgstr ""
746
747#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
748msgid "U"
749msgstr ""
750
751#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
752msgid "A"
753msgstr ""
754
755#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
756msgid "B"
757msgstr ""
758
759#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
760msgid "notmetoo"
761msgstr "������ �Ⱦ�!"
762
763#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:392
764msgid "nomail"
765msgstr "��ޱ���"
766
767#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
768msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
769msgstr "<b>Ż���Ű��</b> -- ȸ���� Ż���Ű�Ƿ��� Ŭ���ϼ���."
770
771#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
772msgid ""
773"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
774"        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
775"        approved."
776msgstr ""
777"<b>����</b> -- ������� ���� �۰��� ��ȣ�Դϴ�. ���� �̰��� ����\n"
778"\t�Ǿ� �ִٸ� ����Ʈ�� ���� ���� ���� �۰��� �ɰ��̸�, �׷��� �ʴٸ�\n"
779"\t���εǾ� �� ���Դϴ�."
780
781#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
782msgid ""
783"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
784"        the list of subscribers?"
785msgstr "<b>����</b> -- ������ ��Ͽ��� ȸ���� �ּҰ� ������ ���Դϱ�?"
786
787#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
788msgid ""
789"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
790"        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
791"        delivery:\n"
792"            <ul><li><b>U</b> -- Delivery was disabled by the user via their\n"
793"                    personal options page.\n"
794"                <li><b>A</b> -- Delivery was disabled by the list\n"
795"                    administrators.\n"
796"                <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n"
797"                    excessive bouncing from the member's address.\n"
798"                <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't "
799"known.\n"
800"                    This is the case for all memberships which were "
801"disabled\n"
802"                    in older versions of Mailman.\n"
803"            </ul>"
804msgstr ""
805"<b>���ϱ���</b> -- ��� ���� ���(���� ��� ���е���)�� ���ϰ� �س��ҽ���"
806"��?\n"
807"���� �׷��� �ϽŴٸ� ��� ������ ���� �� �Ʒ��� �´� ���� �����Ͽ� �ֽʽ�"
808"��:\n"
809" <ul><li><b>U</b> -- ���� ���� �������� ���� ����ڰ� ��ޱ����� �����Ͽ�����"
810"��.\n"
811" <li><b>A</b> -- ���ϸ� ����Ʈ �����ڰ� ��ޱ����� �����Ͽ����ϴ�.\n"
812" <li><b>B</b> -- ȸ���� �ּҷ� ���� �ٿ ������ �ý����� ��ޱ����� ������"
813"�����ϴ�.\n"
814" <li><b>?</b> -- ��� ������ ������ �� �� �����ϴ�. �̰��� Mailman �� ������"
815"������ ��� ȸ�� �������� �Ͼ� �� �� �ֽ��ϴ�.\n"
816" </ul>"
817
818#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
819msgid ""
820"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
821"        posts?"
822msgstr "<b>Ȯ�ο�û</b> -- ȸ���� �׵��� �����ñۿ� ���� ���� ������ ���ϴ°�?"
823
824#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
825msgid ""
826"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
827"        own postings?"
828msgstr "<b>������ �Ⱦ�!</b> -- �׵� �ڽ��� ���� ��޵Ǵ� ���� ���ϴ°�?"
829
830#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
831msgid ""
832"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
833"        same message?"
834msgstr "<b>�ߺ��� �Ⱦ�!</b> -- ���� �޼����� �ߺ��� ���� ���ΰ�?"
835
836#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
837msgid ""
838"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
839"        (otherwise, individual messages)"
840msgstr ""
841"<b>��� ������</b> -- �۵��� ��� �޾ƺ��⸦ ���ϴ°�?\n"
842"    (�������� �ʴ´ٸ�, �Ѱ��� ������.)"
843
844#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
845msgid ""
846"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
847"        text digests?  (otherwise, MIME)"
848msgstr ""
849"<b>��</b> -- Digest(���� ������) �� �����Ǿ� �ִٸ�, Digest(���� ������) "
850"�� ������ �ޱ⸦ ���ϴ°�?    (�׷��� ������, MIME ����)"
851
852#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
853msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
854msgstr "<b>���</b> -- ����ڰ� ����ϴ� ���"
855
856#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
857msgid "Click here to hide the legend for this table."
858msgstr "�� ���̺��� �϶�ǥ�� ����Ƿ��� ���� Ŭ���ϼ���."
859
860#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
861msgid "Click here to include the legend for this table."
862msgstr "�� ���̺��� �϶�ǥ�� �����ϽǷ��� ���� Ŭ���ϼ���."
863
864#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
865msgid ""
866"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
867"        range listed below:</em>"
868msgstr ""
869"<p><em>�ٸ� ������ ���ñ� ���ؼ�, �Ʒ��� ������ ������ ������ ���� Ŭ���ϼ�"
870"��.</em>"
871
872#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
873msgid "from %(start)s to %(end)s"
874msgstr "%(start)s ���� %(end)s ����"
875
876#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
877msgid "Subscribe these users now or invite them?"
878msgstr "���� ����ڵ��� �ٷ� ���Խ�Ű�ų� �ʴ� �ұ��?"
879
880#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
881msgid "Invite"
882msgstr "�ʴ��ϱ�"
883
884#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
885msgid "Subscribe"
886msgstr "�����ϱ�"
887
888#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
889msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
890msgstr "���⼭ ���Ե� ȸ���鿡�� ȯ�� ������ ���� ���ΰ�?"
891
892#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
893#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
894#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
895#: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
896#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
897#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
898#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
899#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
900#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164
901#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
902#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
903#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
904#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/General.py:223
905#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307
906#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361
907#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375
908#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390
909#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416
910#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471
911#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/General.py:511
912#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
913#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
914#: Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:129
915#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:215
916#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 Mailman/Gui/Privacy.py:334
917#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 Mailman/Gui/Privacy.py:508
918#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
919#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
920msgid "No"
921msgstr "�ƴϿ�"
922
923#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
924#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
925#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
926#: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
927#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
928#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
929#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
930#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164
931#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
932#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
933#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
934#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
935#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
936#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
937#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
938#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
939#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
940#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
941#: Mailman/Gui/General.py:511 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
942#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
943#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:111
944#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162
945#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317
946#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:489
947#: Mailman/Gui/Privacy.py:508 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56
948#: Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
949msgid "Yes"
950msgstr "��"
951
952#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
953msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
954msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� �� ���� ���� ������ ���� ���ΰ�?"
955
956#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
957#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
958msgid "Enter one address per line below..."
959msgstr "��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ʽÿ�..."
960
961#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
962#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
963msgid "...or specify a file to upload:"
964msgstr "...Ȥ�� ���ε��� ������ �����ϼ���:"
965
966#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
967msgid ""
968"Below, enter additional text to be added to the\n"
969"    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
970"least\n"
971"    one blank line at the end..."
972msgstr ""
973
974#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
975msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
976msgstr "����ڿ��� Ż�� Ȯ�μ��� �������?"
977
978#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
979msgid "Send notifications to the list owner?"
980msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� ������ �������?"
981
982#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
983msgid ""
984"To change a list member's address, enter the\n"
985"    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
986"    notice of the change to the old and/or new address(es)."
987msgstr ""
988
989#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
990#, fuzzy
991msgid "Member's current address"
992msgstr "���� �����"
993
994#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
995msgid "Send notice"
996msgstr ""
997
998#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
999msgid "Address to change to"
1000msgstr ""
1001
1002#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
1003msgid "Change list ownership passwords"
1004msgstr "���ϸ� ����Ʈ �������� �н����带 �����մϴ�."
1005
1006#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
1007msgid ""
1008"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
1009"over\n"
1010"all parameters of this mailing list.  They are able to change any list\n"
1011"configuration variable available through these administration web pages.\n"
1012"\n"
1013"<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n"
1014"able to change any list configuration variable, but they are allowed to "
1015"tend\n"
1016"to pending administration requests, including approving or rejecting held\n"
1017"subscription requests, and disposing of held postings.  Of course, the\n"
1018"<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
1019"\n"
1020"<p>In order to split the list ownership duties into administrators and\n"
1021"moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,\n"
1022"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
1023"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
1024msgstr ""
1025"<em>���ϸ� ����Ʈ ������</em>�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ��ü ������ �����ϴ�\n"
1026"����Դϴ�. �׵��� ���� �� �������� ���� � ���ϸ� ����Ʈ ���� ������\n"
1027"�� �� �ֽ��ϴ�.\n"
1028"\n"
1029"<em>���ϸ� ����Ʈ �۰�����</em> �� ���ѵ� ������ ������ �ִµ� ��� ����Ʈ\n"
1030"�� ���� ������ �� �� ������ ���� ��û�� ��ٸ��� �ִ� � �͵鿡 ����\n"
1031"����, ����, ���� ����� �� �� �ֽ��ϴ�. ���� em>���ϸ� ����Ʈ ������</em>\n"
1032"���� �̿� ���� �� �� �ֽ��ϴ�.\n"
1033"\n"
1034"�����ڿ� �۰����ڷ� ����Ʈ ������ ������ ���ؼ� ����� �Ʒ��� �Ҹ� �и���\n"
1035"�۰����� ��й�ȣ�� �����ؾ� �ϸ� ����\n"
1036"<a href=\"%(adminurl)s/general\">�Ϲ� ���� �κ�</a>�� �۰������� E���� �ּ�\n"
1037"�� �����Ͽ��� �մϴ�."
1038
1039#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
1040msgid "Enter new administrator password:"
1041msgstr "�� �������� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:"
1042
1043#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
1044#, fuzzy
1045msgid "Confirm administrator password:"
1046msgstr "������ ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:"
1047
1048#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
1049msgid "Enter new moderator password:"
1050msgstr "�� �۰����� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:"
1051
1052#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
1053msgid "Confirm moderator password:"
1054msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:"
1055
1056#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
1057msgid ""
1058"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
1059"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
1060"be used in an Approved: header or first body line pseudo-header to\n"
1061"pre-approve a post that would otherwise be held for moderation. In\n"
1062"addition, the password below, if set, can be used for that purpose and\n"
1063"no other."
1064msgstr ""
1065
1066#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
1067#, fuzzy
1068msgid "Enter new poster password:"
1069msgstr "�� �۰����� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:"
1070
1071#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
1072#, fuzzy
1073msgid "Confirm poster password:"
1074msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:"
1075
1076#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
1077msgid "Submit Your Changes"
1078msgstr "���� ����"
1079
1080#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
1081msgid "Moderator passwords did not match"
1082msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
1083
1084#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
1085#, fuzzy
1086msgid "Poster passwords did not match"
1087msgstr "����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
1088
1089#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
1090#, fuzzy
1091msgid "Administrator passwords did not match"
1092msgstr "������ ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
1093
1094#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
1095msgid "admin mass sub"
1096msgstr ""
1097
1098#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
1099msgid "Already a member"
1100msgstr "�̹� ȸ���Դϴ�."
1101
1102#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1693
1103msgid "&lt;blank line&gt;"
1104msgstr "&lt;���� ��&gt;"
1105
1106#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
1107#: Mailman/Cgi/admin.py:1694 Mailman/Cgi/admin.py:1697
1108#: Mailman/Cgi/admindb.py:977
1109msgid "Bad/Invalid email address"
1110msgstr "�߸���/���� E���� �ּ�"
1111
1112#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1700
1113msgid "Hostile address (illegal characters)"
1114msgstr "�������� �ּ��Դϴ�. (������ �ʴ� ���ڸ� ���>�մϴ�.)"
1115
1116#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1703 bin/add_members:175
1117#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
1118msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1119msgstr ""
1120
1121#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
1122msgid "Successfully invited:"
1123msgstr "���������� �ʴ�� ���:"
1124
1125#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1728
1126msgid "Successfully subscribed:"
1127msgstr "���������� ���Ե� ���:"
1128
1129#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
1130msgid "Error inviting:"
1131msgstr "�ʴ� ����:"
1132
1133#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1732
1134msgid "Error subscribing:"
1135msgstr "���� ����:"
1136
1137#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
1138msgid "admin mass unsub"
1139msgstr ""
1140
1141#: Mailman/Cgi/admin.py:1578 Mailman/Cgi/admin.py:1737
1142msgid "Successfully Unsubscribed:"
1143msgstr "���������� Ż��� ���:"
1144
1145#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
1146msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1147msgstr "��ȸ���� Ż���� �� �����ϴ�:"
1148
1149#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
1150msgid "You must provide both current and new addresses."
1151msgstr ""
1152
1153#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
1154msgid "Current and new addresses must be different."
1155msgstr ""
1156
1157#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
1158#, fuzzy
1159msgid "%(schange_to)s is already a list member."
1160msgstr " �� �̹� ȸ���Դϴ�."
1161
1162#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
1163#, fuzzy
1164msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
1165msgstr "�ùٸ� E���� �ּҸ� �Է��ϼž� �մϴ�."
1166
1167#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
1168msgid "%(schange_from)s is not a member"
1169msgstr ""
1170
1171#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
1172#, fuzzy
1173msgid "%(schange_to)s is already a member"
1174msgstr " �� �̹� ȸ���Դϴ�."
1175
1176#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
1177msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
1178msgstr ""
1179
1180#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
1181msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
1182msgstr ""
1183
1184#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
1185msgid ""
1186"The member address %(change_from)s on the\n"
1187"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
1188msgstr ""
1189
1190#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
1191#, fuzzy
1192msgid "%(list_name)s address change notice."
1193msgstr "%(realname)s Ż�� ����"
1194
1195#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
1196#, fuzzy
1197msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
1198msgstr "���� ����"
1199
1200#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
1201#, fuzzy
1202msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
1203msgstr "���� ����"
1204
1205#: Mailman/Cgi/admin.py:1745
1206msgid "Bad moderation flag value"
1207msgstr "�߸��� �۰��� ��ȣ�Դϴ�."
1208
1209#: Mailman/Cgi/admin.py:1765
1210#, fuzzy
1211msgid "member mgt page"
1212msgstr "ȸ�� ���� �������� ����"
1213
1214#: Mailman/Cgi/admin.py:1770
1215msgid "Not subscribed"
1216msgstr "������ ���� �ʾҽ��ϴ�."
1217
1218#: Mailman/Cgi/admin.py:1773
1219msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1220msgstr "���� ��ܿ��� ���õ� ȸ��: %(user)s"
1221
1222#: Mailman/Cgi/admin.py:1813
1223msgid "Successfully Removed:"
1224msgstr "���������� ���ŵ� ���:"
1225
1226#: Mailman/Cgi/admin.py:1817
1227msgid "Error Unsubscribing:"
1228msgstr "Ż�� ����:"
1229
1230#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:248
1231msgid "%(realname)s Administrative Database"
1232msgstr "%(realname)s ���� DB"
1233
1234#: Mailman/Cgi/admindb.py:238
1235msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
1236msgstr "%(realname)s ���� DB �����"
1237
1238#: Mailman/Cgi/admindb.py:251
1239msgid "There are no pending requests."
1240msgstr "������� ��û�� �����ϴ�."
1241
1242#: Mailman/Cgi/admindb.py:254
1243#, fuzzy
1244msgid "Click here to reload this page."
1245msgstr "�� ���̺��� �϶�ǥ�� ����Ƿ��� ���� Ŭ���ϼ���."
1246
1247#: Mailman/Cgi/admindb.py:269
1248msgid "Detailed instructions for the administrative database"
1249msgstr "���� DB�� �ڼ��� ��ɵ�"
1250
1251#: Mailman/Cgi/admindb.py:273
1252msgid "Administrative requests for mailing list:"
1253msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� ��û�� ���������:"
1254
1255#: Mailman/Cgi/admindb.py:276 Mailman/Cgi/admindb.py:336
1256msgid "Submit All Data"
1257msgstr "�ڷ� ó���ϱ�"
1258
1259#: Mailman/Cgi/admindb.py:283 Mailman/Cgi/admindb.py:333
1260msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
1261msgstr ""
1262
1263#: Mailman/Cgi/admindb.py:298
1264msgid "all of %(esender)s's held messages."
1265msgstr "%(esender)s ��û�� ������ �ֽ��ϴ�."
1266
1267#: Mailman/Cgi/admindb.py:303
1268msgid "a single held message."
1269msgstr "1 ���� ���� �޼���."
1270
1271#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
1272msgid "all held messages."
1273msgstr "��� �޼����� �����Ǿ����ϴ�."
1274
1275#: Mailman/Cgi/admindb.py:356
1276msgid "Mailman Administrative Database Error"
1277msgstr "Mailman ���� DB ����"
1278
1279#: Mailman/Cgi/admindb.py:361
1280msgid "list of available mailing lists."
1281msgstr "�̿� ������ ���ϸ� ����Ʈ ���."
1282
1283#: Mailman/Cgi/admindb.py:362
1284msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
1285msgstr ""
1286"���ϸ� ����Ʈ �̸��� ������ �ּž� �մϴ�. ����� %(link)s �����ֽ��ϴ�."
1287
1288#: Mailman/Cgi/admindb.py:375
1289msgid "Subscription Requests"
1290msgstr "���� ���"
1291
1292#: Mailman/Cgi/admindb.py:377
1293msgid "Address/name/time"
1294msgstr "�ּ�/�̸�/�ð�"
1295
1296#: Mailman/Cgi/admindb.py:378 Mailman/Cgi/admindb.py:435
1297msgid "Your decision"
1298msgstr "����� ����"
1299
1300#: Mailman/Cgi/admindb.py:379 Mailman/Cgi/admindb.py:436
1301msgid "Reason for refusal"
1302msgstr "���� ����"
1303
1304#: Mailman/Cgi/admindb.py:399 Mailman/Cgi/admindb.py:463
1305#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
1306msgid "Approve"
1307msgstr "�����ϱ�"
1308
1309#: Mailman/Cgi/admindb.py:410
1310msgid "Permanently ban from this list"
1311msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ���� ������ �߹��ϱ�"
1312
1313#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
1314msgid "User address/name"
1315msgstr "����� E�����ּ�/�̸�"
1316
1317#: Mailman/Cgi/admindb.py:475
1318msgid "Unsubscription Requests"
1319msgstr "Ż�� ��û��"
1320
1321#: Mailman/Cgi/admindb.py:487
1322#, fuzzy
1323msgid "Held Messages"
1324msgstr "��� �޼����� �����Ǿ����ϴ�."
1325
1326#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
1327msgid "Show this list grouped/sorted by"
1328msgstr ""
1329
1330#: Mailman/Cgi/admindb.py:493
1331msgid "sender/sender"
1332msgstr ""
1333
1334#: Mailman/Cgi/admindb.py:493
1335msgid "sender/time"
1336msgstr ""
1337
1338#: Mailman/Cgi/admindb.py:493
1339msgid "ungrouped/time"
1340msgstr ""
1341
1342#: Mailman/Cgi/admindb.py:509 Mailman/Cgi/admindb.py:747
1343msgid "From:"
1344msgstr "������:"
1345
1346#: Mailman/Cgi/admindb.py:512
1347msgid "Action to take on all these held messages:"
1348msgstr "�ٸ� �޼����� ������ �ൿ:"
1349
1350#: Mailman/Cgi/admindb.py:525
1351msgid "Preserve messages for the site administrator"
1352msgstr "�� ����Ʈ �����ڸ� ���� �޼��� �����ϱ�"
1353
1354#: Mailman/Cgi/admindb.py:533
1355msgid "Forward messages (individually) to:"
1356msgstr "(����������) �޼��� ����:"
1357
1358#: Mailman/Cgi/admindb.py:553
1359msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
1360msgstr "�� ������� <em>�۰���</em> ��ȣ �����"
1361
1362#: Mailman/Cgi/admindb.py:558
1363msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
1364msgstr ""
1365
1366#: Mailman/Cgi/admindb.py:568
1367#, fuzzy
1368msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
1369msgstr "������ �����⿡ <b>%(esender)s</b> �߰��ϱ�"
1370
1371#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
1372msgid "Accepts"
1373msgstr "�޾Ƶ���"
1374
1375#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
1376msgid "Discards"
1377msgstr "������"
1378
1379#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
1380msgid "Holds"
1381msgstr "�����ϱ�"
1382
1383#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
1384msgid "Rejects"
1385msgstr "�����ϱ�"
1386
1387#: Mailman/Cgi/admindb.py:584
1388msgid ""
1389"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
1390"                    mailing list"
1391msgstr ""
1392"<b>%(esender)s</b> �� ���� �� ���ϸ� ����Ʈ ���� ��� ���� ��û��\n"
1393"�߹��ϱ�"
1394
1395#: Mailman/Cgi/admindb.py:589
1396msgid ""
1397"Click on the message number to view the individual\n"
1398"            message, or you can "
1399msgstr "���� �޼����� �������� �޼��� ��ȣ�� Ŭ���ϼ���."
1400
1401#: Mailman/Cgi/admindb.py:591
1402msgid "view all messages from %(esender)s"
1403msgstr "%(esender)s �� ���� ��� �޼��� ����"
1404
1405#: Mailman/Cgi/admindb.py:613 Mailman/Cgi/admindb.py:750
1406msgid "Subject:"
1407msgstr "����:"
1408
1409#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
1410msgid " bytes"
1411msgstr " ����Ʈ"
1412
1413#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
1414msgid "Size:"
1415msgstr "ũ��:"
1416
1417#: Mailman/Cgi/admindb.py:620 Mailman/Handlers/Scrubber.py:206
1418#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:304 Mailman/Handlers/Scrubber.py:306
1419msgid "not available"
1420msgstr "�̿��� �� �����ϴ�."
1421
1422#: Mailman/Cgi/admindb.py:621 Mailman/Cgi/admindb.py:753
1423msgid "Reason:"
1424msgstr "����:"
1425
1426#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 Mailman/Cgi/admindb.py:757
1427#, fuzzy
1428msgid "Received:"
1429msgstr "�������(Digest) �� �������?"
1430
1431#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
1432msgid "Posting Held for Approval"
1433msgstr "������ ��ٸ��� ��"
1434
1435#: Mailman/Cgi/admindb.py:683
1436msgid " (%(count)d of %(total)d)"
1437msgstr " (%(total)d �� %(count)d)"
1438
1439#: Mailman/Cgi/admindb.py:694
1440msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
1441msgstr "<em>ID #%(id)d �� �޼����� �о���Ƚ��ϴ�."
1442
1443#: Mailman/Cgi/admindb.py:703
1444msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
1445msgstr "<em>ID #%(id)d �� �޼����� �������ϴ�."
1446
1447#: Mailman/Cgi/admindb.py:769
1448msgid "Preserve message for site administrator"
1449msgstr "����Ʈ �����ڸ� ���� �޼��� �����ϱ�"
1450
1451#: Mailman/Cgi/admindb.py:775
1452msgid "Additionally, forward this message to: "
1453msgstr "�Դٰ�, �� �޼����� ���� ������� ����: "
1454
1455#: Mailman/Cgi/admindb.py:780 Mailman/Cgi/admindb.py:849
1456#: Mailman/Cgi/admindb.py:926 Mailman/Cgi/admindb.py:928
1457msgid "[No explanation given]"
1458msgstr "[������ �����ϴ�.]"
1459
1460#: Mailman/Cgi/admindb.py:782
1461msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
1462msgstr "���� �̱��� �����Ѵٸ�,<br>�� ������ �����ϼ���.(���û���):"
1463
1464#: Mailman/Cgi/admindb.py:788
1465msgid "Message Headers:"
1466msgstr "�޼��� ���:"
1467
1468#: Mailman/Cgi/admindb.py:793
1469msgid "Message Excerpt:"
1470msgstr "�޼��� �ο�:"
1471
1472#: Mailman/Cgi/admindb.py:965
1473msgid "Database Updated..."
1474msgstr "DB �� ������Ʈ�Ǿ����ϴ�..."
1475
1476#: Mailman/Cgi/admindb.py:969
1477msgid " is already a member"
1478msgstr " �� �̹� ȸ���Դϴ�."
1479
1480#: Mailman/Cgi/admindb.py:973
1481msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
1482msgstr ""
1483
1484#: Mailman/Cgi/confirm.py:88
1485msgid "Confirmation string was empty."
1486msgstr "Ȯ�� ���ڿ��� ����ֽ��ϴ�."
1487
1488#: Mailman/Cgi/confirm.py:108
1489#, fuzzy
1490msgid ""
1491"<b>Invalid confirmation string:</b>\n"
1492"    %(safecookie)s.\n"
1493"\n"
1494"    <p>Note that confirmation strings expire approximately\n"
1495"    %(days)s days after the initial request.  They also expire if the\n"
1496"    request has already been handled in some way.  If your confirmation\n"
1497"    has expired, please try to re-submit your request.\n"
1498"    Otherwise, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-enter</a> your confirmation\n"
1499"    string."
1500msgstr ""
1501"<b>�߸��� Ȯ�� ��ȣ:</b>\n"
1502"    %(safecookie)s.\n"
1503"\n"
1504"<p>�ʱ⿡ ��û�� �� %(days)s �� �Ŀ� Ȯ�� ��ȣ�� ��ȿ�Ⱓ�� \n"
1505"�ѱ�� �ȴٴ� ����� �����Ͻʽÿ�.\n"
1506" ��¥�� ��ȣ�� Ȯ���Ͻð� �ٽ� �ѹ� �õ��� ���ʽÿ�. \n"
1507"�׷��� �ʴٸ� ����� Ȯ�� ���ڿ��� <a href=\"%(confirmurl)s\">���Է�</a>\n"
1508"�Ͻʽÿ�."
1509
1510#: Mailman/Cgi/confirm.py:142
1511msgid ""
1512"The address requesting unsubscription is not\n"
1513"                a member of the mailing list.  Perhaps you have already "
1514"been\n"
1515"                unsubscribed, e.g. by the list administrator?"
1516msgstr ""
1517
1518#: Mailman/Cgi/confirm.py:158
1519msgid ""
1520"The address requesting to be changed has\n"
1521"                    been subsequently unsubscribed.  This request has been\n"
1522"                    cancelled."
1523msgstr ""
1524
1525#: Mailman/Cgi/confirm.py:178
1526msgid "System error, bad content: %(content)s"
1527msgstr "�ý��� ����, �߸��� ����: %(content)s"
1528
1529#: Mailman/Cgi/confirm.py:188
1530msgid "Bad confirmation string"
1531msgstr "�߸��� Ȯ�� ���ڿ�"
1532
1533#: Mailman/Cgi/confirm.py:207
1534msgid "Enter confirmation cookie"
1535msgstr "Ȯ�� ��Ű�� �Է��ϼ���"
1536
1537#: Mailman/Cgi/confirm.py:220
1538msgid ""
1539"Please enter the confirmation string\n"
1540"    (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the "
1541"box\n"
1542"    below.  Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n"
1543"    confirmation step."
1544msgstr ""
1545"����� E���� Ȥ�� �̷� ���ڿ��� ���� Ȯ�� ���ڿ�(��, <em>��Ű</em>) ��\n"
1546"�Է��Ͽ� �ֽʽÿ�. �׸��� ���� Ȯ�� ������ ���� <em>������</em> ��ư��\n"
1547"�����ʽÿ�."
1548
1549#: Mailman/Cgi/confirm.py:225
1550msgid "Confirmation string:"
1551msgstr "Ȯ�� ���ڿ�:"
1552
1553#: Mailman/Cgi/confirm.py:227
1554msgid "Submit"
1555msgstr "������"
1556
1557#: Mailman/Cgi/confirm.py:244
1558msgid "Confirm subscription request"
1559msgstr "���� ��û Ȯ���ϱ�"
1560
1561#: Mailman/Cgi/confirm.py:259
1562#, fuzzy
1563msgid ""
1564"Your confirmation is required in order to complete the\n"
1565"    subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.  Your\n"
1566"    subscription settings are shown below; make any necessary changes and "
1567"hit\n"
1568"    <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process.  Once you've\n"
1569"    confirmed your subscription request, you will be shown your account\n"
1570"    options page which you can use to further customize your membership\n"
1571"    options.\n"
1572"\n"
1573"    <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n"
1574"    confirmed.  You can change it by visiting your personal options page.\n"
1575"\n"
1576"    <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want "
1577"to\n"
1578"    subscribe to this list."
1579msgstr ""
1580"<em>%(listname)s</em> �� ���� ��û�� �Ϸ��ϱ� ���ؼ� ����� Ȯ��\n"
1581"�� �ʿ��մϴ�. ����� ���� ������ �Ʒ����� �� �� ������ ������ ������\n"
1582" �°� �����Ͻ��� Ȯ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���� <em>�����ϱ�</em> �� ����\n"
1583" �ֽñ� �ٶ��ϴ�. ���� Ȯ���� �Ͽ����� ����� ���� ������ �� �� �ְ� �˴�"
1584"��.\n"
1585"���⿡�� ����� ���ϴ� ��� ������ ������ �� �ֽ��ϴ�.\n"
1586"\n"
1587"<p> ���� : ����� ��й�ȣ�� ����� �Է��� E���� �ּҷ� �������ϴ�.\n"
1588" ����� ���� ���� ���������� ��й�ȣ�� ������ �� ������ Ȥ�� \n"
1589"�� ���� ��û�� ����ϱ� ���� <em>����ϰ� ������</em> �� �����ʽÿ�."
1590
1591#: Mailman/Cgi/confirm.py:275
1592#, fuzzy
1593msgid ""
1594"Your confirmation is required in order to continue with\n"
1595"        the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
1596"        Your subscription settings are shown below; make any necessary "
1597"changes\n"
1598"        and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation\n"
1599"        process.  Once you've confirmed your subscription request, the\n"
1600"        moderator must approve or reject your membership request.  You will\n"
1601"        receive notice of their decision.\n"
1602"\n"
1603"        <p>Note: your password will be emailed to you once your "
1604"subscription\n"
1605"        is confirmed.  You can change it by visiting your personal options\n"
1606"        page.\n"
1607"\n"
1608"        <p>Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to\n"
1609"        this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription\n"
1610"        request</em>."
1611msgstr ""
1612"<em>%(listname)s</em> �� ���� ��û�� ����ϱ� ���ؼ� ����� Ȯ��\n"
1613"�� �ʿ��մϴ�. ����� ���� ������ �Ʒ����� �� �� ������ ������ ������\n"
1614" �°� �����Ͻ��� Ȯ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���� <em>�����ϱ�</em> �� ����\n"
1615" �ֽñ� �ٶ��ϴ�. ���� Ȯ���� �Ͽ����� ����� ���� ������ �� �� �ְ� �˴�"
1616"��.\n"
1617"���⿡�� ����� ���ϴ� ��� ������ ������ �� �ֽ��ϴ�.\n"
1618"\n"
1619"<p> ���� : ����� ��й�ȣ�� ����� �Է��� E���� �ּҷ� �������ϴ�.\n"
1620" ����� ���� ���� ���������� ��й�ȣ�� ������ �� ������ Ȥ�� \n"
1621"�� ���� ��û�� ����ϱ� ���� <em>����ϰ� ������</em> �� �����ʽÿ�."
1622
1623#: Mailman/Cgi/confirm.py:293
1624msgid "Your email address:"
1625msgstr "����� E���� �ּ�:"
1626
1627#: Mailman/Cgi/confirm.py:294
1628msgid "Your real name:"
1629msgstr "����� ���� �̸�:"
1630
1631#: Mailman/Cgi/confirm.py:303
1632msgid "Receive digests?"
1633msgstr "�������(Digest) �� �������?"
1634
1635#: Mailman/Cgi/confirm.py:312
1636msgid "Preferred language:"
1637msgstr "��� ���:"
1638
1639#: Mailman/Cgi/confirm.py:317
1640#, fuzzy
1641msgid "Subscribe to list %(listname)s"
1642msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ : %(listname)s"
1643
1644#: Mailman/Cgi/confirm.py:318
1645#, fuzzy
1646msgid "Cancel my subscription request"
1647msgstr "���� ��û Ȯ���ϱ�"
1648
1649#: Mailman/Cgi/confirm.py:341
1650msgid "You have canceled your subscription request."
1651msgstr "����� ���� ��û�� ����Ͽ����ϴ�."
1652
1653#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
1654msgid "Awaiting moderator approval"
1655msgstr "�۰������� ������ ��ٸ��� �ֽ��ϴ�."
1656
1657#: Mailman/Cgi/confirm.py:386
1658msgid ""
1659"            You have successfully confirmed your subscription request to "
1660"the\n"
1661"            mailing list %(listname)s, however final approval is required "
1662"from\n"
1663"            the list moderator before you will be subscribed.  Your request\n"
1664"            has been forwarded to the list moderator, and you will be "
1665"notified\n"
1666"            of the moderator's decision."
1667msgstr ""
1668"����� %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ��û Ȯ���� ���������� ó���Ͽ�����"
1669"��.������ ����� �����ϱ� ���� ���ϸ� ����Ʈ �������� ������ ������ �ʿ��մ�"
1670"��.����� ��û�� ���ϸ� ����Ʈ �۰����ڿ��� ���޵Ǿ�����, �۰������� ������ "
1671"���ؼ��� E������ ���� �޾� ���� �� �ֽ��ϴ�."
1672
1673#: Mailman/Cgi/confirm.py:393 Mailman/Cgi/confirm.py:459
1674#: Mailman/Cgi/confirm.py:549 Mailman/Cgi/confirm.py:788
1675msgid ""
1676"Invalid confirmation string.  It is\n"
1677"            possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
1678"            address that has already been unsubscribed."
1679msgstr ""
1680"�߸��� Ȯ�� ���ڿ��Դϴ�. �̹� Ż��� ������ �ּҷ� ��û Ȯ���� �õ�����\n"
1681"���ɼ��� �ֽ��ϴ�."
1682
1683#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
1684#, fuzzy
1685msgid "You are already a member of this mailing list!"
1686msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
1687
1688#: Mailman/Cgi/confirm.py:400
1689#, fuzzy
1690msgid ""
1691"You are currently banned from subscribing to\n"
1692"            this list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
1693"            contact the list owners at %(owneraddr)s."
1694msgstr ""
1695"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹���� �ּ��Դϴ�. ���� "
1696"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(owneraddr)s)���� �����Ͻ�"
1697"�� �ٶ��ϴ�."
1698
1699#: Mailman/Cgi/confirm.py:404
1700msgid ""
1701"            You were not invited to this mailing list.  The invitation has\n"
1702"            been discarded, and both list administrators have been\n"
1703"            alerted."
1704msgstr ""
1705
1706#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
1707msgid "Subscription request confirmed"
1708msgstr "���� ��û�� Ȯ�εǾ����ϴ�."
1709
1710#: Mailman/Cgi/confirm.py:418
1711msgid ""
1712"            You have successfully confirmed your subscription request for\n"
1713"            \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list.  A separate\n"
1714"            confirmation message will be sent to your email address, along\n"
1715"            with your password, and other useful information and links.\n"
1716"\n"
1717"            <p>You can now\n"
1718"            <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership login\n"
1719"            page</a>."
1720msgstr ""
1721"%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ ����� \"%(addr)s\" ���� ��û�� ���������� Ȯ�ε�"
1722"�����ϴ�. �и��� Ȯ�� �޼����� ����� ��й�ȣ�� �ٸ� ������ ���� �� ��ũ�� "
1723"�����Ͽ� ����� E���� �ּҷ� ���½��ϴ�.\n"
1724"<p>����� ���� <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ������ �α� ������</a>�� ������ "
1725"�� �ֽ��ϴ�."
1726
1727#: Mailman/Cgi/confirm.py:436
1728msgid "You have canceled your unsubscription request."
1729msgstr "����� Ż�� ��û�� ����ϼ̽��ϴ�."
1730
1731#: Mailman/Cgi/confirm.py:465
1732msgid "Unsubscription request confirmed"
1733msgstr "Ż�� ��û�� Ȯ�� �Ǿ����ϴ�."
1734
1735#: Mailman/Cgi/confirm.py:469
1736msgid ""
1737"            You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
1738"mailing\n"
1739"            list.  You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's "
1740"main\n"
1741"            information page</a>."
1742msgstr ""
1743"%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� ���������� Ż�� �Ǿ����ϴ�.  ����� ���� <a "
1744"href=\"%(listinfourl)s\">���ϸ� ����Ʈ ���� ������</a>�� �湮�� �� �ֽ��ϴ�."
1745
1746#: Mailman/Cgi/confirm.py:480
1747msgid "Confirm unsubscription request"
1748msgstr "Ż�� ��û Ȯ��"
1749
1750#: Mailman/Cgi/confirm.py:495 Mailman/Cgi/confirm.py:598
1751msgid "<em>Not available</em>"
1752msgstr "<em>�̿��� �� �����ϴ�.</em>"
1753
1754#: Mailman/Cgi/confirm.py:498
1755msgid ""
1756"Your confirmation is required in order to complete the\n"
1757"    unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
1758"You\n"
1759"    are currently subscribed with\n"
1760"\n"
1761"    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
1762"        <li><b>Email address:</b> %(addr)s\n"
1763"    </ul>\n"
1764"\n"
1765"    Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation\n"
1766"    process.\n"
1767"\n"
1768"    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription\n"
1769"    request."
1770msgstr ""
1771"<em>%(listname)s</em> ���ϸ� ����Ʈ�� ������ Ż�� ��û�� �Ϸ��ϱ� ���ؼ�\n"
1772" ����� Ȯ���� �ʿ��մϴ�. ����� ���� �Ʒ��� ���� ���ԵǾ� �ֽ��ϴ�.\n"
1773"\n"
1774"<ul><li><b>���� �̸�:</b> %(fullname)s\n"
1775"    <li><b>E���� �ּ�:</b> %(addr)s\n"
1776"</ul>\n"
1777"Ȯ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���ؼ� �Ʒ��� <em>Ż���ϱ�</em> ��ư�� ��������.\n"
1778"\n"
1779"<p> Ȥ�� Ż�� ��û�� ����ϱ� ���ؼ� <em>����ϰ� ������</em>�� ��������."
1780
1781#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:863
1782#: Mailman/Cgi/options.py:1010 Mailman/Cgi/options.py:1020
1783msgid "Unsubscribe"
1784msgstr "Ż���ϱ�"
1785
1786#: Mailman/Cgi/confirm.py:515 Mailman/Cgi/confirm.py:627
1787msgid "Cancel and discard"
1788msgstr "����ϰ� ������"
1789
1790#: Mailman/Cgi/confirm.py:525
1791msgid "You have canceled your change of address request."
1792msgstr "����� �ּ� ��û ������ ����Ͽ����ϴ�."
1793
1794#: Mailman/Cgi/confirm.py:555
1795#, fuzzy
1796msgid ""
1797"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
1798"            %(realname)s list.  If you think this restriction is erroneous,\n"
1799"            please contact the list owners at %(owneraddr)s."
1800msgstr ""
1801"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹���� �ּ��Դϴ�. ���� "
1802"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(owneraddr)s)���� �����Ͻ�"
1803"�� �ٶ��ϴ�."
1804
1805#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
1806#, fuzzy
1807msgid ""
1808"%(newaddr)s is already a member of\n"
1809"            the %(realname)s list.  It is possible that you are attempting\n"
1810"            to confirm a request for an address that has already been\n"
1811"            subscribed."
1812msgstr ""
1813"�߸��� Ȯ�� ���ڿ��Դϴ�. �̹� Ż��� ������ �ּҷ� ��û Ȯ���� �õ�����\n"
1814"���ɼ��� �ֽ��ϴ�."
1815
1816#: Mailman/Cgi/confirm.py:567
1817msgid "Change of address request confirmed"
1818msgstr "�ּ� ��û ������ Ȯ�εǾ����ϴ�."
1819
1820#: Mailman/Cgi/confirm.py:571
1821msgid ""
1822"            You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
1823"            mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>.  "
1824"You\n"
1825"            can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
1826"            login page</a>."
1827msgstr ""
1828"%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ ����� <b>%(oldaddr)s </b> ���� <b>%(newaddr)s</"
1829"b> ���� �ּ� ���� ��û�� ���������� ����Ǿ����ϴ�.\n"
1830"<p>����� ���� <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ������ �α� ������</a>�� ������ "
1831"�� �ֽ��ϴ�."
1832
1833#: Mailman/Cgi/confirm.py:583
1834msgid "Confirm change of address request"
1835msgstr "�ּ� ���� ��û Ȯ��"
1836
1837#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
1838msgid "globally"
1839msgstr "����������"
1840
1841#: Mailman/Cgi/confirm.py:605
1842msgid ""
1843"Your confirmation is required in order to complete the\n"
1844"    change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
1845"You\n"
1846"    are currently subscribed with\n"
1847"\n"
1848"    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
1849"        <li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s\n"
1850"    </ul>\n"
1851"\n"
1852"    and you have requested to %(globallys)s change your email address to\n"
1853"\n"
1854"    <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s\n"
1855"    </ul>\n"
1856"\n"
1857"    Hit the <em>Change address</em> button below to complete the "
1858"confirmation\n"
1859"    process.\n"
1860"\n"
1861"    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n"
1862"    request."
1863msgstr ""
1864"<em>%(listname)s</em> ���ϸ� ����Ʈ�� ������ �ּ� ���� ��û�� �Ϸ��ϱ� ����"
1865"��\n"
1866" ����� Ȯ���� �ʿ��մϴ�. ����� ���� �Ʒ��� ���� ���ԵǾ� �ֽ��ϴ�.\n"
1867"\n"
1868"<ul><li><b>���� �̸�:</b> %(fullname)s\n"
1869"    <li><b>E���� �ּ�:</b> %(oldaddr)s\n"
1870"</ul>\n"
1871"\n"
1872" �׸��� ����� E���� �ּҸ� %(globallys)s ���� �Ʒ��� ���� ������ ��û�Ͽ���"
1873"�ϴ�. \n"
1874"    <ul><li><b>���ο� E���� �ּ�:</b> %(newaddr)s\n"
1875"    </ul>\n"
1876"\n"
1877"Ȯ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���ؼ� �Ʒ��� <em>�ּ� �����ϱ�</em> ��ư�� ��������.\n"
1878"\n"
1879"<p> Ȥ�� �ּ� ���� ��û�� ����ϱ� ���ؼ� <em>����ϰ� ������</em>�� ������"
1880"��."
1881
1882#: Mailman/Cgi/confirm.py:626
1883msgid "Change address"
1884msgstr "�ּ� �����ϱ�"
1885
1886#: Mailman/Cgi/confirm.py:635 Mailman/Cgi/confirm.py:752
1887msgid "Continue awaiting approval"
1888msgstr "������ ��ٸ��� �ϱ�"
1889
1890#: Mailman/Cgi/confirm.py:643
1891msgid ""
1892"Okay, the list moderator will still have the\n"
1893"    opportunity to approve or reject this message."
1894msgstr ""
1895"�� �����ڴ� �� �޼����� �����ϰų� �����ϴ� ������ ���� ������ �ֽ��ϴ�."
1896
1897#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
1898msgid "Sender discarded message via web."
1899msgstr "�����̰� ���� ���� �޼����� ���Ƚ��ϴ�."
1900
1901#: Mailman/Cgi/confirm.py:674
1902msgid ""
1903"The held message with the Subject:\n"
1904"            header <em>%(subject)s</em> could not be found.  The most "
1905"likely\n"
1906"            reason for this is that the list moderator has already approved "
1907"or\n"
1908"            rejected the message.  You were not able to cancel it in\n"
1909"            time."
1910msgstr ""
1911"������� ������ <em>%(subject)s</em> �� �޼����� ã�� �� �����ϴ�. ��κ��� "
1912"�̷� ���� �۰����ڰ� �� ���� �̹� �����Ͽ��ų� �������� �� ��Ÿ�� �� �ֽ���"
1913"��. ����� ���� �װ��� ����� �� �����ϴ�."
1914
1915#: Mailman/Cgi/confirm.py:682
1916msgid "Posted message canceled"
1917msgstr "��޵� �޼����� ��ҵǾ����ϴ�."
1918
1919#: Mailman/Cgi/confirm.py:685
1920msgid ""
1921"            You have successfully canceled the posting of your message with\n"
1922"            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
1923"            %(listname)s."
1924msgstr ""
1925"%(listname)s �� ���� ����� �޼���(���� :<em>%(subject)s</em>) �� ����������"
1926"��ҵǾ����ϴ�."
1927
1928#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
1929msgid "Cancel held message posting"
1930msgstr "���� �� ����ϱ�"
1931
1932#: Mailman/Cgi/confirm.py:721
1933msgid ""
1934"The held message you were referred to has\n"
1935"        already been handled by the list administrator."
1936msgstr ""
1937
1938#: Mailman/Cgi/confirm.py:735
1939msgid ""
1940"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
1941"    posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
1942"\n"
1943"    <ul><li><b>Sender:</b> %(sender)s\n"
1944"        <li><b>Subject:</b> %(subject)s\n"
1945"        <li><b>Reason:</b> %(reason)s\n"
1946"    </ul>\n"
1947"\n"
1948"    Hit the <em>Cancel posting</em> button to discard the posting.\n"
1949"\n"
1950"    <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to\n"
1951"    allow the list moderator to approve or reject the message."
1952msgstr ""
1953" <em>%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ����� �޼����� ����ϱ� ���� ����� "
1954"Ȯ���� �ʿ��մϴ�. \n"
1955"    <ul><li><b>������:</b> %(sender)s\n"
1956"        <li><b>����:</b> %(subject)s\n"
1957"        <li><b>����:</b> %(reason)s\n"
1958"    </ul>\n"
1959"\n"
1960"���� ���� ������ ���ؼ� <em>������ ����ϱ�</em> ��ư�� ��������.\n"
1961"\n"
1962"<p> Ȥ�� �� �������� ���� Ȥ�� ������ ��ٸ����� <em>������ ��ٸ��� �ϱ�</"
1963"em> �� ��������."
1964
1965#: Mailman/Cgi/confirm.py:751
1966msgid "Cancel posting"
1967msgstr "���� �� ����ϱ�"
1968
1969#: Mailman/Cgi/confirm.py:763
1970msgid ""
1971"You have canceled the re-enabling of your membership.  If\n"
1972"    we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
1973"from\n"
1974"    this mailing list."
1975msgstr ""
1976"����� ȸ������ ��Ȱ���ϱ⸦ ����ϼ̽��ϴ�. ���� ����� �ּҷ� ���� �ٿ "
1977"�� ��������� �ް� �ȴٸ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� ������ ���Դϴ�."
1978
1979#: Mailman/Cgi/confirm.py:794
1980msgid "Membership re-enabled."
1981msgstr "ȸ������ ��Ȱ���ϱ�."
1982
1983#: Mailman/Cgi/confirm.py:798
1984msgid ""
1985"            You have successfully re-enabled your membership in the\n"
1986"            %(listname)s mailing list.  You can now <a\n"
1987"            href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n"
1988"            "
1989msgstr ""
1990" %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ������ ��Ȱ���ϱ� ���������� �̷�� �����ϴ�."
1991"����� <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ�� ���� ������</a>�� �湮�� �� �ֽ��ϴ�."
1992
1993#: Mailman/Cgi/confirm.py:810
1994msgid "Re-enable mailing list membership"
1995msgstr "���ϸ� ����Ʈ ȸ������ ��Ȱ���ϱ�"
1996
1997#: Mailman/Cgi/confirm.py:827
1998msgid ""
1999"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
2000"        from this mailing list.  To re-subscribe, please visit the\n"
2001"        <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
2002msgstr ""
2003"�˼��մϴ�. ����� �̹� �� ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǿ� �ֽ��ϴ�. �ٽ� �����Ͻ�"
2004"���� <a href=\"%(listinfourl)s\">���ϸ� ����Ʈ ���� ������</a>�� �湮�Ͻñ� "
2005"�ٶ��ϴ�."
2006
2007#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
2008msgid "<em>not available</em>"
2009msgstr "<em>�̿� �� �� �����ϴ�.</em>"
2010
2011#: Mailman/Cgi/confirm.py:846
2012msgid ""
2013"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
2014"    currently disabled due to excessive bounces.  Your confirmation is\n"
2015"    required in order to re-enable delivery to your address.  We have the\n"
2016"    following information on file:\n"
2017"\n"
2018"    <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s\n"
2019"        <li><b>Member name:</b> %(username)s\n"
2020"        <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s\n"
2021"        <li><b>Approximate number of days before you are permanently "
2022"removed\n"
2023"               from this list:</b> %(daysleft)s\n"
2024"    </ul>\n"
2025"\n"
2026"    Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving "
2027"postings\n"
2028"    from the mailing list.  Or hit the <em>Cancel</em> button to defer\n"
2029"    re-enabling your membership.\n"
2030"    "
2031msgstr ""
2032"%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� ����� �ٿ ������ ���� ���ϰ� �Ǿ� �ֽ���"
2033"��.����� �ּҷ� ������ �� �� �ְ� �ϱ� ���ؼ��� ����� Ȯ���� �ʿ��մϴ�."
2034"�츮�� ���Ͽ� ������ ���� ������ ������ �ֽ��ϴ�:\n"
2035"\n"
2036"<ul><li><b>ȸ�� E�����ּ�:</b> %(member)s\n"
2037" <li><b>ȸ�� �̸�:</b> %(username)s\n"
2038" <li><b>������ ���� �ٿ �ð�:</b> %(date)s\n"
2039" <li><b>�� ���ϸ� ����Ʈ���� ������ ���ŵDZ���� ���� �Ⱓ :</b> "
2040"%(daysleft)s\n"
2041"</ul>\n"
2042"\n"
2043" �� ���ϸ� ����Ʈ�κ��� ���� �ٽ� �ޱ� ���ϽŴٸ� <em>ȸ������ ��Ȱ���ϱ�</"
2044"em> �� ��������. Ȥ�� ȸ������ ��Ȱ���ϱ� �����ϽǷ��� <em>����ϱ�</em>�� ��"
2045"������."
2046
2047#: Mailman/Cgi/confirm.py:866
2048msgid "Re-enable membership"
2049msgstr "ȸ������ ��Ȱ���ϱ�"
2050
2051#: Mailman/Cgi/confirm.py:867
2052msgid "Cancel"
2053msgstr "����ϱ�"
2054
2055#: Mailman/Cgi/create.py:60 Mailman/Cgi/rmlist.py:59
2056msgid "Bad URL specification"
2057msgstr "URL �� �߸��Ǿ����ϴ�."
2058
2059#: Mailman/Cgi/create.py:75 Mailman/Cgi/rmlist.py:196
2060msgid "Return to the "
2061msgstr "�̵� :"
2062
2063#: Mailman/Cgi/create.py:77 Mailman/Cgi/rmlist.py:198
2064msgid "general list overview"
2065msgstr "�Ϲ� ��� �Ұ�"
2066
2067#: Mailman/Cgi/create.py:78 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
2068msgid "<br>Return to the "
2069msgstr "<br>�̵� :"
2070
2071#: Mailman/Cgi/create.py:80 Mailman/Cgi/rmlist.py:201
2072msgid "administrative list overview"
2073msgstr "���� ��� �Ұ�"
2074
2075#: Mailman/Cgi/create.py:115
2076#, fuzzy
2077msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s"
2078msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(safelistname)s"
2079
2080#: Mailman/Cgi/create.py:122
2081#, fuzzy
2082msgid "List already exists: %(safelistname)s"
2083msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� �̹� �����մϴ�: %(safelistname)s"
2084
2085#: Mailman/Cgi/create.py:126
2086msgid "You forgot to enter the list name"
2087msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� �Է��ϱ� �����̱���."
2088
2089#: Mailman/Cgi/create.py:130
2090msgid "You forgot to specify the list owner"
2091msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸� �����ָ� ���ϴ� ���� �����̱���."
2092
2093#: Mailman/Cgi/create.py:137
2094msgid ""
2095"Leave the initial password (and confirmation) fields\n"
2096"                blank if you want Mailman to autogenerate the list\n"
2097"                passwords."
2098msgstr ""
2099"Mailman �� ���ϸ� ����Ʈ�� ��й�ȣ�� �ڵ� �����ϵ��� �Ҹ�� �ʱ� ��� ��ȣ "
2100"(�׸��� Ȯ��) �׸��� �״�� ���ܵνʽÿ�."
2101
2102#: Mailman/Cgi/create.py:146
2103msgid "Initial list passwords do not match"
2104msgstr "�ʱ� ���ϸ� ����Ʈ ��й�ȣ�� ���� �ʽ��ϴ�."
2105
2106#: Mailman/Cgi/create.py:155
2107msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->"
2108msgstr "���ϸ� ����Ʈ ��й�ȣ�� ��������� �ȵ˴ϴ�.<!-- ignore -->"
2109
2110#: Mailman/Cgi/create.py:174
2111msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
2112msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ �� �����ϴ�."
2113
2114#: Mailman/Cgi/create.py:182
2115msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
2116msgstr ""
2117
2118#: Mailman/Cgi/create.py:218 bin/newlist:219
2119#, fuzzy
2120msgid "Bad owner email address: %(s)s"
2121msgstr "�߸��� ������ E���� �ּ� : %(s)s"
2122
2123#: Mailman/Cgi/create.py:223 bin/newlist:182 bin/newlist:223
2124msgid "List already exists: %(listname)s"
2125msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� �̹� �����մϴ�: %(listname)s"
2126
2127#: Mailman/Cgi/create.py:231 bin/newlist:217
2128#, fuzzy
2129msgid "Illegal list name: %(s)s"
2130msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(s)s"
2131
2132#: Mailman/Cgi/create.py:236
2133msgid ""
2134"Some unknown error occurred while creating the list.\n"
2135"                Please contact the site administrator for assistance."
2136msgstr ""
2137"�˼� ���� ������ ���ϸ� ����Ʈ ������ �Ͼ���ϴ�.������ ���ϱ� ���ؼ� ����"
2138"Ʈ �����ڿ��� �����Ͻʽÿ�."
2139
2140#: Mailman/Cgi/create.py:273 bin/newlist:265
2141msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
2142msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ : %(listname)s"
2143
2144#: Mailman/Cgi/create.py:282
2145msgid "Mailing list creation results"
2146msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� �����"
2147
2148#: Mailman/Cgi/create.py:288
2149msgid ""
2150"You have successfully created the mailing list\n"
2151"    <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
2152"    <b>%(owner)s</b>.  You can now:"
2153msgstr ""
2154"<b>%(listname)s</b> ���ϸ� ����Ʈ�� ���������� ����� �����ϴ�. ���ϸ� ����"
2155"Ʈ ������ <b>%(owner)s</b> ���� ���� ������ ���½��ϴ�. ����� ���� �Ʒ��� ��"
2156"�� �� �� �ֽ��ϴ�:"
2157
2158#: Mailman/Cgi/create.py:292
2159msgid "Visit the list's info page"
2160msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� �������� �湮�ϱ�"
2161
2162#: Mailman/Cgi/create.py:293
2163msgid "Visit the list's admin page"
2164msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� ���� ������ �湮�ϱ�"
2165
2166#: Mailman/Cgi/create.py:294
2167msgid "Create another list"
2168msgstr "�ٸ� ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�"
2169
2170#: Mailman/Cgi/create.py:312
2171msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
2172msgstr "%(hostname)s ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�"
2173
2174#: Mailman/Cgi/create.py:321 Mailman/Cgi/rmlist.py:219
2175#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:360
2176msgid "Error: "
2177msgstr "����: "
2178
2179#: Mailman/Cgi/create.py:323
2180msgid ""
2181"You can create a new mailing list by entering the\n"
2182"    relevant information into the form below.  The name of the mailing list\n"
2183"    will be used as the primary address for posting messages to the list, "
2184"so\n"
2185"    it should be lowercased.  You will not be able to change this once the\n"
2186"    list is created.\n"
2187"\n"
2188"    <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n"
2189"    Once the list is created, the list owner will be given notification, "
2190"along\n"
2191"    with the initial list password.  The list owner will then be able to\n"
2192"    modify the password and add or remove additional list owners.\n"
2193"\n"
2194"    <p>If you want Mailman to automatically generate the initial list admin\n"
2195"    password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the\n"
2196"    initial list password fields empty.\n"
2197"\n"
2198"    <p>You must have the proper authorization to create new mailing lists.\n"
2199"    Each site should have a <em>list creator's</em> password, which you can\n"
2200"    enter in the field at the bottom.  Note that the site administrator's\n"
2201"    password can also be used for authentication.\n"
2202"    "
2203msgstr ""
2204"����� �Ʒ��� ��Ŀ� ������ ������ �Է������ν� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ�� ����"
2205"�� �� �ֽ��ϴ�. ���ϸ� ����Ʈ�� �̸��� ����Ʈ�� �۾��� �ּҷ� ���˴ϴ�. ��"
2206"���� ��� �ҹ��ڿ��� �մϴ�. ����Ʈ�� ������ �� �� ���� ���̻� ������ �� ����"
2207"�ϴ�. <p>����� ���� �ʱ� ����Ʈ �������� E���� �ּҸ� �Է��ϼž� �մϴ�. <p>"
2208"����Ʈ�� �����Ǿ����� ����Ʈ �����ڴ� �ʱ� ����Ʈ ��й�ȣ�� ������ �ִ� ����"
2209"�� �ް� �˴ϴ�. ����Ʈ �����ִ� �� ��й�ȣ�� ���ؼ� ��й�ȣ ����� �߰���"
2210"�� ����Ʈ ������ �ֱ�, ���� ���� �� �� �ֽ��ϴ�. <p>���� �ʱ��� ����Ʈ ����"
2211"�� ��й�ȣ�� �ڵ����� �����ϱ� ���ϽŴٸ� �Ʒ��� �ڵ� ���� �׸��� `��' �� Ŭ"
2212"���Ͻð� �ʱ� ����Ʈ ��й�ȣ �׸��� �� ���·� ���Ƶνñ� �ٶ��ϴ�.<p>���ο� "
2213"���ϸ� ����Ʈ�� �����ϱ� ���ؼ��� ������ ������ �ؾ� �մϴ�. �� ����Ʈ�� <em>"
2214"����Ʈ ������</em> ��й�ȣ�� ������ �ֽ��ϴ�. �Ʒ��� �׸� �� �н����带 ��"
2215"���Ͻʽÿ�. ����Ʈ �������� ��й�ȣ ���� ������ ���� �� �ֽ��ϴ�."
2216
2217#: Mailman/Cgi/create.py:349
2218msgid "List Identity"
2219msgstr "����Ʈ ����"
2220
2221#: Mailman/Cgi/create.py:354
2222msgid "Name of list:"
2223msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� �̸�:"
2224
2225#: Mailman/Cgi/create.py:361
2226msgid "Initial list owner address:"
2227msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� ������:"
2228
2229#: Mailman/Cgi/create.py:370
2230msgid "Auto-generate initial list password?"
2231msgstr "���ϸ� ����Ʈ �ʱ� ��й�ȣ�� �ڵ� ���� �ұ��?"
2232
2233#: Mailman/Cgi/create.py:378
2234msgid "Initial list password:"
2235msgstr "���ϸ� ����Ʈ �ʱ� ��й�ȣ:"
2236
2237#: Mailman/Cgi/create.py:384
2238msgid "Confirm initial password:"
2239msgstr "�ʱ� �н����带 �ѹ� �� �Է�:"
2240
2241#: Mailman/Cgi/create.py:399
2242msgid "List Characteristics"
2243msgstr "���ϸ� ����Ʈ Ư¡"
2244
2245#: Mailman/Cgi/create.py:403
2246msgid ""
2247"Should new members be quarantined before they\n"
2248"    are allowed to post unmoderated to this list?  Answer <em>Yes</em> to "
2249"hold\n"
2250"    new member postings for moderator approval by default."
2251msgstr ""
2252
2253#: Mailman/Cgi/create.py:432
2254msgid ""
2255"Initial list of supported languages.  <p>Note that if you do not\n"
2256"        select at least one initial language, the list will use the server\n"
2257"        default language of %(deflang)s"
2258msgstr ""
2259"�ʱ� ����Ʈ�� �����ϴ� ���. <p>���� �ʱ� �� �ϳ��� �������� �ʴ´ٸ� ��"
2260"��Ʈ�� ���� �⺻ ��� : %(deflang)s �� ����� ���Դϴ�."
2261
2262#: Mailman/Cgi/create.py:443
2263msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
2264msgstr "����Ʈ �����ڿ��� \"����Ʈ�� �����Ǿ����ϴ�\" ������ �������?"
2265
2266#: Mailman/Cgi/create.py:452
2267msgid "List creator's (authentication) password:"
2268msgstr "����Ʈ �������� (����) ��й�ȣ : "
2269
2270#: Mailman/Cgi/create.py:457
2271msgid "Create List"
2272msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�"
2273
2274#: Mailman/Cgi/create.py:458
2275msgid "Clear Form"
2276msgstr "��� ��� �����"
2277
2278#: Mailman/Cgi/edithtml.py:48
2279msgid "General list information page"
2280msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� ������"
2281
2282#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
2283msgid "Subscribe results page"
2284msgstr "���� ��� ������"
2285
2286#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2287msgid "User specific options page"
2288msgstr "����� ���� ������"
2289
2290#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2291msgid "Welcome email text file"
2292msgstr ""
2293
2294#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2295#, fuzzy
2296msgid "Digest masthead"
2297msgstr "������� �Ӹ���"
2298
2299#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2300msgid "User notice of held post"
2301msgstr ""
2302
2303#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2304#, fuzzy
2305msgid "User notice of held subscription"
2306msgstr "���� �ٸ� ���� ���"
2307
2308#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2309msgid "Notice of post refused by moderator"
2310msgstr ""
2311
2312#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2313msgid "Invitation to join list"
2314msgstr ""
2315
2316#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2317#, fuzzy
2318msgid "Request to confirm subscription"
2319msgstr "���� �ٸ� ���� ���"
2320
2321#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2322#, fuzzy
2323msgid "Request to confirm unsubscription"
2324msgstr "Ż�� ��û Ȯ��"
2325
2326#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2327msgid "User notice of autoresponse limit"
2328msgstr ""
2329
2330#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2331#, fuzzy
2332msgid "User post acknowledgement"
2333msgstr "%(realname)s ������ Ȯ��"
2334
2335#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2336msgid "Subscription disabled by bounce warning"
2337msgstr ""
2338
2339#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2340msgid "Admin/moderator login page"
2341msgstr ""
2342
2343#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2344#, fuzzy
2345msgid "Private archive login page"
2346msgstr "����� ����� ����"
2347
2348#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2349#, fuzzy
2350msgid "On demand password reminder"
2351msgstr "�Ѵ޿� �ѹ� �н����� ������ �������? "
2352
2353#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76
2354msgid "List name is required."
2355msgstr "����Ʈ �̸��� �ʿ��մϴ�."
2356
2357#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
2358msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2359msgstr "%(realname)s -- %(template_info)s HTML �����ϱ�"
2360
2361#: Mailman/Cgi/edithtml.py:160
2362msgid "Edit HTML : Error"
2363msgstr "HTML ���� : ����"
2364
2365#: Mailman/Cgi/edithtml.py:161
2366msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2367msgstr "%(safetemplatename)s: �߸��� ���ø�"
2368
2369#: Mailman/Cgi/edithtml.py:166 Mailman/Cgi/edithtml.py:167
2370msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2371msgstr "%(realname)s -- HTML ������ �����ϱ�"
2372
2373#: Mailman/Cgi/edithtml.py:168
2374msgid "Select page to edit:"
2375msgstr "������ �������� �����ϼ���:"
2376
2377#: Mailman/Cgi/edithtml.py:201
2378msgid "View or edit the list configuration information."
2379msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� ���� ����, Ȥ�� ����."
2380
2381#: Mailman/Cgi/edithtml.py:215
2382msgid "Edit this template for"
2383msgstr ""
2384
2385#: Mailman/Cgi/edithtml.py:225
2386msgid "When you are done making changes..."
2387msgstr "������ �� �ϼ̴ٸ� \"�����ϱ�\" �� �����ּ���."
2388
2389#: Mailman/Cgi/edithtml.py:228
2390msgid "Submit Changes"
2391msgstr "�����ϱ�"
2392
2393#: Mailman/Cgi/edithtml.py:237
2394msgid "Can't have empty html page."
2395msgstr "�� html �������� ���� �� �����ϴ�."
2396
2397#: Mailman/Cgi/edithtml.py:238
2398msgid "HTML Unchanged."
2399msgstr "HTML �� ������� �ʾҽ��ϴ�."
2400
2401#: Mailman/Cgi/edithtml.py:244
2402msgid ""
2403"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
2404"potentially expose your users to cross-site scripting attacks.  This change\n"
2405"has therefore been rejected.  If you still want to make these changes, you\n"
2406"must have shell access to your Mailman server.\n"
2407"             "
2408msgstr ""
2409
2410#: Mailman/Cgi/edithtml.py:249
2411msgid "See "
2412msgstr ""
2413
2414#: Mailman/Cgi/edithtml.py:252
2415msgid "FAQ 4.48."
2416msgstr ""
2417
2418#: Mailman/Cgi/edithtml.py:253
2419#, fuzzy
2420msgid "Page Unchanged."
2421msgstr "HTML �� ������� �ʾҽ��ϴ�."
2422
2423#: Mailman/Cgi/edithtml.py:271
2424msgid "HTML successfully updated."
2425msgstr "HTML �� ���������� ������Ʈ �Ǿ����ϴ�."
2426
2427#: Mailman/Cgi/listinfo.py:89
2428msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
2429msgstr "%(hostname)s ���ϸ� ����Ʈ��"
2430
2431#: Mailman/Cgi/listinfo.py:127
2432msgid ""
2433"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
2434"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
2435msgstr ""
2436"<p>���� %(hostname)s ���� ���������� ������ %(mailmanlink)s\n"
2437"            ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ�."
2438
2439#: Mailman/Cgi/listinfo.py:131
2440msgid ""
2441"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
2442"            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
2443"about\n"
2444"            the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the "
2445"preferences\n"
2446"            on your subscription."
2447msgstr ""
2448"�Ʒ��� %(hostname)s �� �ִ� ������ ���ϸ� ����Ʈ ���θ� �����ְ� �ֽ��ϴ�. "
2449"����Ʈ�� �� ���� ������ ���ϰų�, ������ �Ͻðų�, Ż�� �ϰų�, �������� ��"
2450"�� ������ �����ϽǷ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �̸� �� Ŭ���ϼ���."
2451
2452#: Mailman/Cgi/listinfo.py:137
2453msgid "right"
2454msgstr "�ùٸ�"
2455
2456#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
2457#, fuzzy
2458msgid ""
2459" To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
2460"        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
2461"        list name appended.\n"
2462"        <p>List administrators, you can visit "
2463msgstr ""
2464" ����Ʈ �������̽ø�, �������� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ���� �������̽��� ã���� "
2465"�� �ִ�"
2466
2467#: Mailman/Cgi/listinfo.py:145
2468msgid "the list admin overview page"
2469msgstr "����Ʈ ���� �Ұ� ������"
2470
2471#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
2472#, fuzzy
2473msgid ""
2474" to find the management interface for your list.\n"
2475"         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
2476msgstr ""
2477"�� �湮 �� �� �ֽ��ϴ�.\t<p>������ ���ǻ����� ���� �ּҷ� ���� �ֽʽÿ�:"
2478
2479#: Mailman/Cgi/listinfo.py:223
2480msgid ""
2481"Please answer the following question to prove that\n"
2482"                    you are not a bot:"
2483msgstr ""
2484
2485#: Mailman/Cgi/listinfo.py:253
2486msgid "Edit Options"
2487msgstr "���� ���� �κ�"
2488
2489#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:975
2490#: Mailman/Cgi/roster.py:137
2491msgid "View this page in"
2492msgstr "�� ������ ����"
2493
2494#: Mailman/Cgi/listinfo.py:266
2495msgid "This form requires JavaScript."
2496msgstr ""
2497
2498#: Mailman/Cgi/options.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
2499#: Mailman/Cgi/options.py:98
2500msgid "CGI script error"
2501msgstr "CGI ��ũ��Ʈ ����"
2502
2503#: Mailman/Cgi/options.py:71
2504msgid "Invalid request method: %(method)s"
2505msgstr ""
2506
2507#: Mailman/Cgi/options.py:155
2508msgid "No address given"
2509msgstr "E���� �ּҰ� �־����� �ʾҽ��ϴ�."
2510
2511#: Mailman/Cgi/options.py:176
2512#, fuzzy
2513msgid "Illegal Email Address"
2514msgstr "�̻��� ������ E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�."
2515
2516#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240
2517#: Mailman/Cgi/options.py:264
2518msgid "No such member: %(safeuser)s."
2519msgstr "%(safeuser)s ��� ����ڰ� �����ϴ�."
2520
2521#: Mailman/Cgi/options.py:208
2522#, fuzzy
2523msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2524msgstr "Ȯ�� E������ ���������ϴ�."
2525
2526#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
2527#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
2528#, fuzzy
2529msgid "You already have a subscription pending confirmation"
2530msgstr "%(realname)s ���� ����"
2531
2532#: Mailman/Cgi/options.py:210
2533#, fuzzy
2534msgid ""
2535"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2536"             forwarded to the list administrator for approval."
2537msgstr "����� Ż�� ��û�� ������ ���� ����Ʈ �����ڿ��� ���޵Ǿ����ϴ�."
2538
2539#: Mailman/Cgi/options.py:254
2540#, fuzzy
2541msgid ""
2542"If you are a list member,\n"
2543"            your password has been emailed to you."
2544msgstr "����� �н����带 ������ ������ ��ſ��� ���޵Ǿ����ϴ�"
2545
2546#: Mailman/Cgi/options.py:297
2547msgid "Authentication failed."
2548msgstr "���� ����"
2549
2550#: Mailman/Cgi/options.py:365
2551msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2552msgstr "����� �н����带 ������ ������ ��ſ��� ���޵Ǿ����ϴ�"
2553
2554#: Mailman/Cgi/options.py:372
2555msgid ""
2556"The list administrator may not view the other\n"
2557"            subscriptions for this user."
2558msgstr ""
2559
2560#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
2561#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
2562msgid "Note: "
2563msgstr ""
2564
2565#: Mailman/Cgi/options.py:378
2566#, fuzzy
2567msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2568msgstr "%(hostname)s ���� %(safeuser)s �� ���� ����Ʈ ����"
2569
2570#: Mailman/Cgi/options.py:381
2571msgid ""
2572"Click on a link to visit your options page for the\n"
2573"        requested mailing list."
2574msgstr "��û�� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �������� �湮�ϽǷ��� ��ũ�� Ŭ���ϼ���."
2575
2576#: Mailman/Cgi/options.py:419
2577msgid ""
2578"The list administrator may not change the names\n"
2579"            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2580"            subscription for this mailing list has been changed."
2581msgstr ""
2582
2583#: Mailman/Cgi/options.py:442
2584msgid "Addresses did not match!"
2585msgstr "E���� �ּҰ� ���� �ʽ��ϴ�!"
2586
2587#: Mailman/Cgi/options.py:447
2588msgid "You are already using that email address"
2589msgstr "����� �̹� E���� �ּҸ� ������Դϴ�."
2590
2591#: Mailman/Cgi/options.py:459
2592msgid ""
2593"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2594"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2595"of\n"
2596"address.  Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n"
2597"%(safeuser)s will be changed. "
2598msgstr ""
2599
2600#: Mailman/Cgi/options.py:468
2601#, fuzzy
2602msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2603msgstr "%(newaddr)s �� �̹� ����Ʈ�� ȸ���Դϴ�."
2604
2605#: Mailman/Cgi/options.py:474
2606msgid "Addresses may not be blank"
2607msgstr "E���� �ּҴ� ��� ������ �ȵ˴ϴ�."
2608
2609#: Mailman/Cgi/options.py:488
2610#, fuzzy
2611msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2612msgstr "Ȯ�� �޼����� %(newaddr)s �� ���������ϴ�."
2613
2614#: Mailman/Cgi/options.py:497
2615msgid "Bad email address provided"
2616msgstr "�߸��� E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�."
2617
2618#: Mailman/Cgi/options.py:499
2619msgid "Illegal email address provided"
2620msgstr "�̻��� ������ E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�."
2621
2622#: Mailman/Cgi/options.py:501
2623msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2624msgstr "%(newaddr)s �� �̹� ����Ʈ�� ȸ���Դϴ�."
2625
2626#: Mailman/Cgi/options.py:504
2627#, fuzzy
2628msgid ""
2629"%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
2630"                      think this restriction is erroneous, please contact\n"
2631"                      the list owners at %(owneraddr)s."
2632msgstr ""
2633"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹�� ���Դϴ�. �̰Ϳ� ��"
2634"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(owneraddr)s )���� �����Ͻñ� ��"
2635"���ϴ�."
2636
2637#: Mailman/Cgi/options.py:515
2638#, fuzzy
2639msgid "Member name successfully changed. "
2640msgstr "ȸ�� �̸��� ���������� ����Ǿ����ϴ�."
2641
2642#: Mailman/Cgi/options.py:525
2643#, fuzzy
2644msgid ""
2645"The list administrator may not change the\n"
2646"                    password for a user."
2647msgstr ""
2648"����Ʈ �����ڰ� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ������� ������ �����Ͽ����ϴ�. �׷��� ��"
2649"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
2650"�������� ����Ǿ����ϴ�."
2651
2652#: Mailman/Cgi/options.py:534
2653msgid "Passwords may not be blank"
2654msgstr "�н�����(��)�� ��������� �ȵ˴ϴ�."
2655
2656#: Mailman/Cgi/options.py:539
2657msgid "Passwords did not match!"
2658msgstr "�н�����(��)�� ���� �ʽ��ϴ�!"
2659
2660#: Mailman/Cgi/options.py:547
2661#, fuzzy
2662msgid ""
2663"The list administrator may not change the\n"
2664"            password for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2665"            password for this mailing list has been changed."
2666msgstr ""
2667"����Ʈ �����ڰ� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ������� ������ �����Ͽ����ϴ�. �׷��� ��"
2668"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
2669"�������� ����Ǿ����ϴ�."
2670
2671#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2672#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2673msgid "Password successfully changed."
2674msgstr "��й�ȣ�� ���������� ����Ǿ����ϴ�."
2675
2676#: Mailman/Cgi/options.py:573
2677msgid ""
2678"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2679"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
2680"                have not been unsubscribed!"
2681msgstr ""
2682"����� �Ʒ��� <em>Ż���ϱ�</em>��ư üũ�ڽ��� ���������ν� ����� Ż�� ��û"
2683"�� Ȯ���ؾ� �մϴ�. ����� Ż����� �ʾҽ��ϴ�!"
2684
2685#: Mailman/Cgi/options.py:594
2686msgid "via the member options page"
2687msgstr "ȸ�� ���� �������� ����"
2688
2689#: Mailman/Cgi/options.py:614
2690msgid "Unsubscription results"
2691msgstr "Ż�� �����"
2692
2693#: Mailman/Cgi/options.py:618
2694msgid ""
2695"Your unsubscription request has been received and\n"
2696"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
2697"            receive notification once the list moderators have made their\n"
2698"            decision."
2699msgstr ""
2700"����� Ż�� ��û�� ����Ʈ �۰������� ������ ���� ���������� ���޵Ǿ����ϴ�. "
2701"����� �۰������� ������ ���� ������ E���Ϸ� ������ �� �ֽ��ϴ�."
2702
2703#: Mailman/Cgi/options.py:623
2704msgid ""
2705"You have been successfully unsubscribed from the\n"
2706"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
2707"            deliveries you may get one more digest.  If you have any "
2708"questions\n"
2709"            about your unsubscription, please contact the list owners at\n"
2710"            %(owneraddr)s."
2711msgstr ""
2712"�����  %(fqdn_listname)s ���� ���������� Ż��Ǿ����ϴ�. ���� ����� ������"
2713"�� ������ ���� �����ϴ� ȸ���̴̼ٸ� �ѹ� �̻��� ������� ���� �޾� ���� �� "
2714"�ֽ��ϴ�. ���� �������� Ż�� ���� � ������ �����ø� %(owneraddr)s (����"
2715"Ʈ ������) �� ���� �ֽñ� �ٶ��ϴ�."
2716
2717#: Mailman/Cgi/options.py:772
2718msgid ""
2719"The list administrator may not change the\n"
2720"                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
2721"                options for this mailing list subscription has been\n"
2722"                changed."
2723msgstr ""
2724
2725#: Mailman/Cgi/options.py:782
2726msgid ""
2727"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
2728"            this list, so your delivery option has not been set.  However "
2729"your\n"
2730"            other options have been set successfully."
2731msgstr ""
2732"����Ʈ �����ڰ� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ������� ������ �����Ͽ����ϴ�. �׷��� ��"
2733"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
2734"�������� ����Ǿ����ϴ�."
2735
2736#: Mailman/Cgi/options.py:786
2737msgid ""
2738"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
2739"            for this list, so your delivery option has not been set.  "
2740"However\n"
2741"            your other options have been set successfully."
2742msgstr ""
2743"����Ʈ �����ڰ� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ������� ������ �����Ͽ����ϴ�. �׷��� ��"
2744"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
2745"�������� ����Ǿ����ϴ�."
2746
2747#: Mailman/Cgi/options.py:790
2748msgid "You have successfully set your options."
2749msgstr "���� ������ ���������� �����Ͽ����ϴ�."
2750
2751#: Mailman/Cgi/options.py:793
2752msgid "You may get one last digest."
2753msgstr "����� �ϳ� �̻��� ��������� ������ �� �ֽ��ϴ�."
2754
2755#: Mailman/Cgi/options.py:865
2756msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2757msgstr "<em>��, �� ���� Ż���Ͻ� ���մϴ�.</em>"
2758
2759#: Mailman/Cgi/options.py:869
2760msgid "Change My Password"
2761msgstr "���� ��й�ȣ �����ϱ�"
2762
2763#: Mailman/Cgi/options.py:872
2764msgid "List my other subscriptions"
2765msgstr "���� �ٸ� ���� ���"
2766
2767#: Mailman/Cgi/options.py:879
2768msgid "Email My Password To Me"
2769msgstr "������ ���� ��й�ȣ�� E���Ϸ� ������~"
2770
2771#: Mailman/Cgi/options.py:881
2772msgid "password"
2773msgstr "��й�ȣ"
2774
2775#: Mailman/Cgi/options.py:883
2776msgid "Log out"
2777msgstr "�α� �ƿ�"
2778
2779#: Mailman/Cgi/options.py:885
2780msgid "Submit My Changes"
2781msgstr "���� �����ϱ�"
2782
2783#: Mailman/Cgi/options.py:897
2784msgid "days"
2785msgstr "����"
2786
2787#: Mailman/Cgi/options.py:899
2788msgid "day"
2789msgstr "��"
2790
2791#: Mailman/Cgi/options.py:900
2792msgid "%(days)d %(units)s"
2793msgstr ""
2794
2795#: Mailman/Cgi/options.py:906
2796msgid "Change My Address and Name"
2797msgstr "���� E���� �ּҿ� �̸� �����ϱ�"
2798
2799#: Mailman/Cgi/options.py:932
2800msgid "<em>No topics defined</em>"
2801msgstr "<em>������ ���ǵ� ���� �����ϴ�.</em>"
2802
2803#: Mailman/Cgi/options.py:940
2804msgid ""
2805"\n"
2806"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2807"<em>%(cpuser)s</em>."
2808msgstr ""
2809"\n"
2810"�̹� ����Ǿ� �ִ� �ּ�(<em>%(cpuser)s</em)�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϼ̽���"
2811"��."
2812
2813#: Mailman/Cgi/options.py:956
2814msgid "%(realname)s list: member options login page"
2815msgstr "%(realname)s ����Ʈ: ȸ�� ���� �α� ������"
2816
2817#: Mailman/Cgi/options.py:957
2818msgid "email address and "
2819msgstr "E���� �ּҿ�"
2820
2821#: Mailman/Cgi/options.py:960
2822#, fuzzy
2823msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2824msgstr "%(realname)s ����Ʈ: %(safeuser)s ȸ�� ����"
2825
2826#: Mailman/Cgi/options.py:986
2827#, fuzzy
2828msgid ""
2829"In order to change your membership option, you must\n"
2830"    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2831"    below.  If you don't remember your membership password, you can have it\n"
2832"    emailed to you by clicking on the button below.  If you just want to\n"
2833"    unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and "
2834"a\n"
2835"    confirmation message will be sent to you.\n"
2836"\n"
2837"    <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must "
2838"have\n"
2839"    cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will "
2840"take\n"
2841"    effect.\n"
2842"    "
2843msgstr ""
2844"����� ȸ�� ������ �����ϱ� ���� ���� ����� �Ʒ� ���ǿ� ����� %(extra)sȸ"
2845"�� ��й�ȣ�� �Է��Ͽ��� �մϴ�. ���� ����� ȸ�� ��� ��ȣ�� �����̴ٸ� ��"
2846"�� ��ư�� Ŭ�������ν� E���Ϸ� �н����带 �޾� ���� �� �ֽ��ϴ�. ���� ����� "
2847"�� ���ϸ� ����Ʈ���� Ż���ϱ� ���Ѵٸ� <em>Ż���ϱ�</em> ��ư�� Ŭ���Ͻø� Ȯ"
2848"�� ������ ��ſ��� ������ ���Դϴ�. <p><strong><em>�߿�:</em></strong> �� ��"
2849"������ �������� �������� ��Ű�� ����˴ϴ�. �� �κк��� �������� ������, ��"
2850"�� ������� ������ ������� �ʽ��ϴ�.<p>Mailman �� ���� �������̽����� ���� "
2851"��Ű�� ����ϱ� ������ �Ź� ������ �ʿ䰡 ������ �� ��Ű�� �������� ������"
2852"�� ���°ų�, ������ ȭ�鿡�� ���� �ִ� \"<em>�α׾ƿ�</em>\"(�������� ������"
2853"���� �α� �� �ϸ� �� �� �ֽ��ϴ�.) �� Ŭ���ϸ� �ڵ����� �������ϴ�."
2854
2855#: Mailman/Cgi/options.py:1000
2856msgid "Email address:"
2857msgstr "E���� �ּ�:"
2858
2859#: Mailman/Cgi/options.py:1004
2860msgid "Password:"
2861msgstr "��й�ȣ:"
2862
2863#: Mailman/Cgi/options.py:1006
2864msgid "Log in"
2865msgstr "���"
2866
2867#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2868msgid ""
2869"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2870"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
2871"    link that you should click on to complete the removal process (you can\n"
2872"    also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n"
2873"    message)."
2874msgstr ""
2875"<em>Ż���ϱ�</em> ��ư�� Ŭ�������ν� Ȯ�� ������ ��ſ��� ��޵� ���Դϴ�. "
2876"�� �޼����� Ż�� ó��(E���Ϸ� ���� ó���� �� ������ ��Ÿ �ڼ��� ������ Ȯ�� "
2877"���ϳ��� �ȳ����� ���ñ� �ٶ��ϴ�.)�� �Ϸ��ϱ� ���� ����� �������� ��ũ�� ��"
2878"���ϰ� �ֽ��ϴ�."
2879
2880#: Mailman/Cgi/options.py:1022
2881msgid "Password reminder"
2882msgstr "����� �����(Reminder)"
2883
2884#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2885msgid ""
2886"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2887"    password will be emailed to you."
2888msgstr ""
2889"<em>���� ��й�ȣ�� ������!</em> ��ư�� Ŭ�������ν� ����� ��й�ȣ�� ��ſ�"
2890"�� ��޵� ���Դϴ�."
2891
2892#: Mailman/Cgi/options.py:1029
2893msgid "Remind"
2894msgstr "���� ��й�ȣ�� ������!"
2895
2896#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
2897msgid "<missing>"
2898msgstr "<����>"
2899
2900#: Mailman/Cgi/options.py:1140
2901msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2902msgstr "��û�� ������ Ʋ���ϴ�: %(topicname)s"
2903
2904#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2905msgid "Topic filter details"
2906msgstr "���� �ɷ����� ���λ���"
2907
2908#: Mailman/Cgi/options.py:1148
2909msgid "Name:"
2910msgstr "�̸�: "
2911
2912#: Mailman/Cgi/options.py:1150
2913msgid "Pattern (as regexp):"
2914msgstr "����(����ǥ��������):"
2915
2916#: Mailman/Cgi/private.py:64
2917msgid "Private Archive Error"
2918msgstr "����� ����� ����"
2919
2920#: Mailman/Cgi/private.py:65
2921msgid "You must specify a list."
2922msgstr "����Ʈ �̸��� �����ϼž� �մϴ�."
2923
2924#: Mailman/Cgi/private.py:72
2925msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL."
2926msgstr ""
2927
2928#: Mailman/Cgi/private.py:109
2929msgid "Private Archive Error - %(msg)s"
2930msgstr "����� ����� ���� - %(msg)s"
2931
2932#: Mailman/Cgi/private.py:157
2933#, fuzzy
2934msgid ""
2935"If you are a list member,\n"
2936"                          your password has been emailed to you."
2937msgstr "����� �н����带 ������ ������ ��ſ��� ���޵Ǿ����ϴ�"
2938
2939#: Mailman/Cgi/private.py:161
2940#, fuzzy
2941msgid "Please enter your email address"
2942msgstr "����� E���� �ּ�:"
2943
2944#: Mailman/Cgi/private.py:218
2945msgid "Private archive file not found"
2946msgstr "����� ����� ������ ã�� �� �����ϴ�."
2947
2948#: Mailman/Cgi/rmlist.py:76
2949#, fuzzy
2950msgid "No such list %(safelistname)s"
2951msgstr "<em>%(safelistname)s</em> ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� �ʽ��ϴ�."
2952
2953#: Mailman/Cgi/rmlist.py:94
2954msgid "You're being a sneaky list owner!"
2955msgstr "���ϰ� ����Ʈ �����ڸ� �䳻���� ����!"
2956
2957#: Mailman/Cgi/rmlist.py:139
2958msgid "You are not authorized to delete this mailing list"
2959msgstr "����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ����� ������ �����ϴ�."
2960
2961#: Mailman/Cgi/rmlist.py:180
2962msgid "Mailing list deletion results"
2963msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� ���"
2964
2965#: Mailman/Cgi/rmlist.py:187
2966msgid ""
2967"You have successfully deleted the mailing list\n"
2968"    <b>%(listname)s</b>."
2969msgstr "����� <b>%(listname)s</b> ���ϸ� ����Ʈ�� ���������� �����Ͽ����ϴ�."
2970
2971#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
2972msgid ""
2973"There were some problems deleting the mailing list\n"
2974"        <b>%(listname)s</b>.  Contact your site administrator at "
2975"%(sitelist)s\n"
2976"        for details."
2977msgstr ""
2978
2979#: Mailman/Cgi/rmlist.py:208
2980msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
2981msgstr "<em>%(realname)s</em> ���ϸ� ����Ʈ�� ������ ����������"
2982
2983#: Mailman/Cgi/rmlist.py:209
2984#, fuzzy
2985msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
2986msgstr "<em>%(realname)s</em> ���ϸ� ����Ʈ�� ������ ����������"
2987
2988#: Mailman/Cgi/rmlist.py:222
2989msgid ""
2990"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
2991"    remove this mailing list from the system.  <strong>This action is not\n"
2992"    undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n"
2993"    sure this mailing list has served its purpose and is no longer "
2994"necessary.\n"
2995"\n"
2996"    <p>Note that no warning will be sent to your list members and after "
2997"this\n"
2998"    action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n"
2999"    administrative addreses will bounce.\n"
3000"\n"
3001"    <p>You also have the option of removing the archives for this mailing "
3002"list\n"
3003"    at this time.  It is almost always recommended that you do\n"
3004"    <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the\n"
3005"    historical record of your mailing list.\n"
3006"\n"
3007"    <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n"
3008"    "
3009msgstr ""
3010"�� �������� ����Ʈ �������� ��Ÿ� �� �� �ֽ��ϴ�. �� �κ��� �ý������κ��� "
3011"���ϸ� ����Ʈ�� ������ ����� ���� �����մϴ�. <strong>�� ���� �Ŀ��� ������"
3012"�� ���� �� �����ϴ�. �׷��� ����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ� ���� ������"
3013"��, ������ �����̸�, �� �̻� �ʿ��� ���� ���� �������� Ȯ���� �ְ� ������ ��"
3014"���� �����Ͻʽÿ�.<p>�� �ൿ �ڿ� ����� ����Ʈ ȸ���鿡�� ��� �޼����� ����"
3015"���� �ʽ��ϴ�. ���ϸ� ����Ʈ�� �������� �޼�����, ������ �ּҷ� ���� �͵��� "
3016"��� �ٿ�˴ϴ�.<p> ����� ���� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ����Ҹ� �����ϴ� "
3017"������ �� �� �ֽ��ϴ�. ����� ���ϸ� ����Ʈ�� �ð������ ��ϵ� ������ ������"
3018"�� ������ ����Ҹ� �����ϴ� ���� ���� <strong>��õ���� �ʽ��ϴ�</strong>. "
3019"<p> ����� ������ ���� ����Ʈ ��й�ȣ�� �ٽ� �� �� �� ���� �� �� �Դϴ�."
3020
3021#: Mailman/Cgi/rmlist.py:243
3022msgid "List password:"
3023msgstr "����Ʈ ��й�ȣ"
3024
3025#: Mailman/Cgi/rmlist.py:247
3026msgid "Also delete archives?"
3027msgstr "����� ���� �����ұ��?"
3028
3029#: Mailman/Cgi/rmlist.py:255
3030msgid "<b>Cancel</b> and return to list administration"
3031msgstr "<b>���<b>�ϰ� ����Ʈ ������ ���ư���"
3032
3033#: Mailman/Cgi/rmlist.py:258
3034msgid "Delete this list"
3035msgstr "�� ����Ʈ �����ϱ�"
3036
3037#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:56
3038msgid "Invalid options to CGI script"
3039msgstr "CGI ��ũ��Ʈ ������ �߸��Ǿ����ϴ�."
3040
3041#: Mailman/Cgi/roster.py:118
3042msgid "%(realname)s roster authentication failed."
3043msgstr "%(realname)s ������ ��� ���� ���� ����"
3044
3045#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
3046msgid "You must supply a valid email address."
3047msgstr "�ùٸ� E���� �ּҸ� �Է��ϼž� �մϴ�."
3048
3049#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
3050msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
3051msgstr ""
3052
3053#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3054msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
3055msgstr ""
3056
3057#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183
3058msgid "The form is too old.  Please GET it again."
3059msgstr ""
3060
3061#: Mailman/Cgi/subscribe.py:186
3062msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
3063msgstr ""
3064
3065#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189
3066msgid "The hidden token didn't match.  Did your IP change?"
3067msgstr ""
3068
3069#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
3070msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3071msgstr ""
3072
3073#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193
3074msgid "You must GET the form before submitting it."
3075msgstr ""
3076
3077#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199
3078msgid "This was not the right answer to the CAPTCHA question."
3079msgstr ""
3080
3081#: Mailman/Cgi/subscribe.py:204
3082msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3083msgstr "����� ����ü�� ���ϸ� ����Ʈ�� �����Ͻø� �ȵ˴ϴ�."
3084
3085#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
3086msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3087msgstr "���� ��й�ȣ�� �Է��ϽŴٸ� Ȯ���� ���� �ѹ� �� �Է��ϼž� �մϴ�."
3088
3089#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
3090msgid "Your passwords did not match."
3091msgstr "����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
3092
3093#: Mailman/Cgi/subscribe.py:248
3094msgid ""
3095"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3096"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
3097"request\n"
3098"may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n"
3099"moderator.  If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n"
3100"email which contains further instructions."
3101msgstr ""
3102"�������� ���� ��û�� �޾� �����ϴ�. �� ���� �ൿ�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ "
3103"���� �޶� �� �� �ֽ��ϴ�. �������� ���� ��û�� ó������ E������ ���ؼ� Ȯ�ι�"
3104"�ƾ� �ϸ� ��쿡 ���� �۰����ڷ� ���� ���� ���� �޾ƾ� �մϴ�. ���� Ȯ���� "
3105"�ʿ��ϴٸ� ���� ���û����� �����ϰ� �ִ� Ȯ�� ������ �������� E���� �ּҷ� ��"
3106"���� �� ���� ���Դϴ�."
3107
3108#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
3109msgid ""
3110"The email address you supplied is banned from this\n"
3111"        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
3112"        contact the list owners at %(listowner)s."
3113msgstr ""
3114"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹���� �ּ��Դϴ�. ���� "
3115"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(listowner)s)���� �����Ͻ�"
3116"�� �ٶ��ϴ�."
3117
3118#: Mailman/Cgi/subscribe.py:266
3119msgid ""
3120"The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
3121"`@'.)"
3122msgstr ""
3123"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҰ� ���Ŀ� ���� �ʽ��ϴ�. (���� ��� `@' ���ڸ� ����"
3124"�ؾ� �մϴ�.)"
3125
3126#: Mailman/Cgi/subscribe.py:270
3127msgid ""
3128"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
3129"insecure."
3130msgstr ""
3131"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� ���ȿ� ����ϱ� ������ ������ �޾Ƶ��� �� ������"
3132"��."
3133
3134#: Mailman/Cgi/subscribe.py:278
3135msgid ""
3136"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
3137"subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
3138"%(email)s.  Please note your subscription will not start until you confirm\n"
3139"your subscription."
3140msgstr ""
3141"E������ ���� Ȯ���� ����� ������� �����ϴ� ���� ���µ� ���˴ϴ�. �ٸ� ��"
3142"�û��׿� ���ؼ��� %(email)s�� �������Ƚ��ϴ�. ����� ������ Ȯ�������� ��ȿ��"
3143"�� �˷��帳�ϴ�."
3144
3145#: Mailman/Cgi/subscribe.py:290
3146msgid ""
3147"Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
3148"been\n"
3149"forwarded to the list moderator.  You will receive email informing you of "
3150"the\n"
3151"moderator's decision when they get to your request."
3152msgstr ""
3153"����� ���Կ�û�� %(x)s ������ ����Ǿ����ϴ�. ����� ��û�� ����Ʈ �۰�����"
3154"���� ���޵Ǿ����ϴ�. �۰������� ������ ���� ������ E���Ϸ� ���� �� �� ���� ��"
3155"�Դϴ�."
3156
3157#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3158msgid "You are already subscribed."
3159msgstr "����� �̹� ���ԵǾ� �ֽ��ϴ�."
3160
3161#: Mailman/Cgi/subscribe.py:315
3162msgid "Mailman privacy alert"
3163msgstr "Mailman ���� ���� ���"
3164
3165#: Mailman/Cgi/subscribe.py:316
3166msgid ""
3167"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
3168"%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
3169"\n"
3170"Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad\n"
3171"person was trying to probe the list for its membership.  This would be a\n"
3172"privacy violation if we let them do this, but we didn't.\n"
3173"\n"
3174"If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n"
3175"subscribed to the list, then you can ignore this message.  If you suspect "
3176"that\n"
3177"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of "
3178"this\n"
3179"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a "
3180"message\n"
3181"to the list administrator at %(listowner)s.\n"
3182msgstr ""
3183"%(listaddr)s ���ϸ� ����Ʈ�� ����� �ּҷ� ������ �õ��Ͽ�����, ����� �̹� "
3184"���ϸ� ����Ʈ�� ���ԵǾ� �־����ϴ�. ����Ʈ ȸ���� ������� ��� ���� ����� "
3185"ȸ�� ������� �����Ͽ� �õ����� ���� �ֽ��ϴ�. ���� ���� �װ��� ��ġ�� ��"
3186"�� ���� ������ �����ϰ� �ϴ� ���̳�, ����� �װ��� ������� �ʽ��ϴ�. ���� ��"
3187"���� �̹� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���ԵǾ� �ִ� ����� �ذ� ������ �õ��ϼ̴ٸ� "
3188"�� �޼����� �Ű澲���� �����ŵ� �˴ϴ�. ���� ����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ����"
3189"�� �ƴ����� �˾ƺ��ٴ� �õ� �ϰŶ� �ǽ��� �ǽŴٸ� ����� ���� ������ ���ؼ� "
3190"�������� ���ʽÿ�. �����մϴ�. ������ ����� �ǽ��� ���ٸ� ����Ʈ ������ "
3191"( %(listowner)s )���� �޼����� �����ʽÿ�.\n"
3192
3193#: Mailman/Cgi/subscribe.py:335
3194msgid "This list does not support digest delivery."
3195msgstr "�� ����Ʈ�� ��������� �������� �ʽ��ϴ�."
3196
3197#: Mailman/Cgi/subscribe.py:337
3198msgid "This list only supports digest delivery."
3199msgstr "�� ����Ʈ�� ������޸� �����մϴ�."
3200
3201#: Mailman/Cgi/subscribe.py:344
3202msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
3203msgstr "����� %(realname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���������� ���ԵǼ̽��ϴ�."
3204
3205#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18
3206msgid ""
3207"\n"
3208"    confirm <confirmation-string>\n"
3209"        Confirm an action.  The confirmation-string is required and should "
3210"be\n"
3211"        supplied by a mailback confirmation notice.\n"
3212msgstr ""
3213
3214#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
3215#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
3216#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67
3217#, fuzzy
3218msgid "Usage:"
3219msgstr "���� : lists"
3220
3221#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50
3222#, fuzzy
3223msgid ""
3224"Invalid confirmation string.  Note that confirmation strings expire\n"
3225"approximately %(days)s days after the initial request.  They also expire if\n"
3226"the request has already been handled in some way.  If your confirmation has\n"
3227"expired, please try to re-submit your original request or message."
3228msgstr ""
3229"�߸��� Ȯ�� ��ȣ�Դϴ�!\n"
3230" �ʱ⿡ ��û�� �� %(days)s �� �Ŀ� Ȯ�� ��ȣ�� ��ȿ�Ⱓ�� �ѱ�� �ȴٴ� ���"
3231"�� �����Ͻʽÿ�.��¥�� ��ȣ�� Ȯ���Ͻð� �ٽ� �ѹ� �õ��� ���ʽÿ�. "
3232
3233#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:56
3234msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval."
3235msgstr "����� ��û�� ������ ���� ���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� ���޵Ǿ����ϴ�."
3236
3237#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64
3238#, fuzzy
3239msgid ""
3240"You are not currently a member.  Have you already unsubscribed or changed\n"
3241"your email address?"
3242msgstr "����� ȸ���� �ƴմϴ�. �̹� Ż��Ǿ� �ִ��� Ȯ���Ͻʽÿ�."
3243
3244#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69
3245#, fuzzy
3246msgid ""
3247"You are currently banned from subscribing to this list.  If you think this\n"
3248"restriction is erroneous, please contact the list owners at\n"
3249"%(owneraddr)s."
3250msgstr ""
3251"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹�� ���Դϴ�. �̰Ϳ� ��"
3252"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(owneraddr)s )���� �����Ͻñ� ��"
3253"���ϴ�."
3254
3255#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
3256msgid ""
3257"You were not invited to this mailing list.  The invitation has been "
3258"discarded,\n"
3259"and both list administrators have been alerted."
3260msgstr ""
3261
3262#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78
3263msgid "Bad approval password given.  Held message is still being held."
3264msgstr ""
3265
3266#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:89 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:92
3267#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:95
3268#, fuzzy
3269msgid "Confirmation succeeded"
3270msgstr "Ȯ�� ���ڿ�:"
3271
3272#: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17
3273msgid ""
3274"\n"
3275"    echo [args]\n"
3276"        Simply echo an acknowledgement.  Args are echoed back unchanged.\n"
3277msgstr ""
3278
3279#: Mailman/Commands/cmd_end.py:17
3280msgid ""
3281"\n"
3282"    end\n"
3283"        Stop processing commands.  Use this if your mail program "
3284"automatically\n"
3285"        adds a signature file.\n"
3286msgstr ""
3287
3288#: Mailman/Commands/cmd_help.py:17
3289msgid ""
3290"\n"
3291"    help\n"
3292"        Print this help message.\n"
3293msgstr ""
3294
3295#: Mailman/Commands/cmd_help.py:47
3296msgid "You can access your personal options via the following url:"
3297msgstr ""
3298
3299#: Mailman/Commands/cmd_info.py:17
3300msgid ""
3301"\n"
3302"    info\n"
3303"        Get information about this mailing list.\n"
3304msgstr ""
3305
3306#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62
3307msgid "n/a"
3308msgstr ""
3309
3310#: Mailman/Commands/cmd_info.py:44
3311#, fuzzy
3312msgid "List name:    %(listname)s"
3313msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(listname)s"
3314
3315#: Mailman/Commands/cmd_info.py:45
3316msgid "Description:  %(description)s"
3317msgstr ""
3318
3319#: Mailman/Commands/cmd_info.py:46
3320msgid "Postings to:  %(postaddr)s"
3321msgstr ""
3322
3323#: Mailman/Commands/cmd_info.py:47
3324msgid "List Helpbot: %(requestaddr)s"
3325msgstr ""
3326
3327#: Mailman/Commands/cmd_info.py:48
3328msgid "List Owners:  %(owneraddr)s"
3329msgstr ""
3330
3331#: Mailman/Commands/cmd_info.py:49
3332msgid "More information: %(listurl)s"
3333msgstr ""
3334
3335#: Mailman/Commands/cmd_join.py:17
3336msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n"
3337msgstr ""
3338
3339#: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17
3340msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
3341msgstr ""
3342
3343#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17
3344msgid ""
3345"\n"
3346"    lists\n"
3347"        See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.\n"
3348msgstr ""
3349
3350#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:44
3351#, fuzzy
3352msgid "Public mailing lists at %(hostname)s:"
3353msgstr ""
3354"\n"
3355"mailman@%(hostname)s ���� ���� ���ϸ� ����Ʈ�� �Ʒ��� �����ϴ�."
3356
3357#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:66
3358msgid "%(i)3d. List name:   %(realname)s"
3359msgstr ""
3360
3361#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:67
3362msgid "     Description: %(description)s"
3363msgstr ""
3364
3365#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:68
3366msgid "     Requests to: %(requestaddr)s"
3367msgstr ""
3368
3369#: Mailman/Commands/cmd_password.py:17
3370msgid ""
3371"\n"
3372"    password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]\n"
3373"        Retrieve or change your password.  With no arguments, this returns\n"
3374"        your current password.  With arguments <oldpassword> and "
3375"<newpassword>\n"
3376"        you can change your password.\n"
3377"\n"
3378"        If you're posting from an address other than your membership "
3379"address,\n"
3380"        specify your membership address with `address=<address>' (no "
3381"brackets\n"
3382"        around the email address, and no quotes!).  Note that in this case "
3383"the\n"
3384"        response is always sent to the subscribed address.\n"
3385msgstr ""
3386
3387#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66
3388#, fuzzy
3389msgid "Your password is: %(password)s"
3390msgstr "%(sender)s �� ���� ��й�ȣ�� ã�� �� �����ϴ�."
3391
3392#: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72
3393#: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121
3394#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
3395#, fuzzy
3396msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
3397msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
3398
3399#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111
3400msgid ""
3401"You did not give the correct old password, so your password has not been\n"
3402"changed.  Use the no argument version of the password command to retrieve "
3403"your\n"
3404"current password, then try again."
3405msgstr ""
3406
3407#: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115
3408#, fuzzy
3409msgid ""
3410"\n"
3411"Usage:"
3412msgstr "���� : lists"
3413
3414#: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17
3415msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
3416msgstr ""
3417
3418#: Mailman/Commands/cmd_set.py:26
3419msgid ""
3420"\n"
3421"    set ...\n"
3422"        Set or view your membership options.\n"
3423"\n"
3424"        Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of "
3425"the\n"
3426"        options you can change.\n"
3427"\n"
3428"        Use `set show' (without the quotes) to view your current option\n"
3429"        settings.\n"
3430msgstr ""
3431
3432#: Mailman/Commands/cmd_set.py:37
3433msgid ""
3434"\n"
3435"    set help\n"
3436"        Show this detailed help.\n"
3437"\n"
3438"    set show [address=<address>]\n"
3439"        View your current option settings.  If you're posting from an "
3440"address\n"
3441"        other than your membership address, specify your membership address\n"
3442"        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
3443"no\n"
3444"        quotes!).\n"
3445"\n"
3446"    set authenticate <password> [address=<address>]\n"
3447"        To set any of your options, you must include this command first, "
3448"along\n"
3449"        with your membership password.  If you're posting from an address\n"
3450"        other than your membership address, specify your membership address\n"
3451"        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
3452"no\n"
3453"        quotes!).\n"
3454"\n"
3455"    set ack on\n"
3456"    set ack off\n"
3457"        When the `ack' option is turned on, you will receive an\n"
3458"        acknowledgement message whenever you post a message to the list.\n"
3459"\n"
3460"    set digest plain\n"
3461"    set digest mime\n"
3462"    set digest off\n"
3463"        When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n"
3464"        immediately when they are posted.  Use `set digest plain' if "
3465"instead\n"
3466"        you want to receive postings bundled into a plain text digest\n"
3467"        (i.e. RFC 1153 digest).  Use `set digest mime' if instead you want "
3468"to\n"
3469"        receive postings bundled together into a MIME digest.\n"
3470"\n"
3471"    set delivery on\n"
3472"    set delivery off\n"
3473"        Turn delivery on or off.  This does not unsubscribe you, but "
3474"instead\n"
3475"        tells Mailman not to deliver messages to you for now.  This is "
3476"useful\n"
3477"        if you're going on vacation.  Be sure to use `set delivery on' when\n"
3478"        you return from vacation!\n"
3479"\n"
3480"    set myposts on\n"
3481"    set myposts off\n"
3482"        Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to\n"
3483"        the list.  This has no effect if you're receiving digests.\n"
3484"\n"
3485"    set hide on\n"
3486"    set hide off\n"
3487"        Use `set hide on' to conceal your email address when people request\n"
3488"        the membership list.\n"
3489"\n"
3490"    set duplicates on\n"
3491"    set duplicates off\n"
3492"        Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you "
3493"messages\n"
3494"        if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n"
3495"        the message.  This can reduce the number of duplicate postings you\n"
3496"        will receive.\n"
3497"\n"
3498"    set reminders on\n"
3499"    set reminders off\n"
3500"        Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password\n"
3501"        reminder for this mailing list.\n"
3502msgstr ""
3503
3504#: Mailman/Commands/cmd_set.py:122
3505msgid "Bad set command: %(subcmd)s"
3506msgstr ""
3507
3508#: Mailman/Commands/cmd_set.py:151
3509msgid "Your current option settings:"
3510msgstr ""
3511
3512#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
3513#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
3514#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
3515msgid "off"
3516msgstr ""
3517
3518#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
3519#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
3520#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
3521#, fuzzy
3522msgid "on"
3523msgstr "����"
3524
3525#: Mailman/Commands/cmd_set.py:154
3526msgid "    ack %(onoff)s"
3527msgstr ""
3528
3529#: Mailman/Commands/cmd_set.py:160
3530#, fuzzy
3531msgid "    digest plain"
3532msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �߼� ��� ȸ��"
3533
3534#: Mailman/Commands/cmd_set.py:162
3535#, fuzzy
3536msgid "    digest mime"
3537msgstr " (������� ���)"
3538
3539#: Mailman/Commands/cmd_set.py:164
3540#, fuzzy
3541msgid "    digest off"
3542msgstr "����� �̹� �������(Digest) ������ �Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�."
3543
3544#: Mailman/Commands/cmd_set.py:169
3545#, fuzzy
3546msgid "delivery on"
3547msgstr "E���� ���"
3548
3549#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174
3550#: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181
3551#, fuzzy
3552msgid "delivery off"
3553msgstr "E���� ���"
3554
3555#: Mailman/Commands/cmd_set.py:172
3556#, fuzzy
3557msgid "by you"
3558msgstr "�ٿ�� ����"
3559
3560#: Mailman/Commands/cmd_set.py:175
3561#, fuzzy
3562msgid "by the admin"
3563msgstr "����Ʈ �����ڿ� ���� "
3564
3565#: Mailman/Commands/cmd_set.py:178
3566#, fuzzy
3567msgid "due to bounces"
3568msgstr "�ٿ�� ����"
3569
3570#: Mailman/Commands/cmd_set.py:186
3571msgid "    %(status)s (%(how)s on %(date)s)"
3572msgstr ""
3573
3574#: Mailman/Commands/cmd_set.py:192
3575msgid "    myposts %(onoff)s"
3576msgstr ""
3577
3578#: Mailman/Commands/cmd_set.py:195
3579msgid "    hide %(onoff)s"
3580msgstr ""
3581
3582#: Mailman/Commands/cmd_set.py:199
3583msgid "    duplicates %(onoff)s"
3584msgstr ""
3585
3586#: Mailman/Commands/cmd_set.py:203
3587msgid "    reminders %(onoff)s"
3588msgstr ""
3589
3590#: Mailman/Commands/cmd_set.py:224
3591#, fuzzy
3592msgid "You did not give the correct password"
3593msgstr "�߸��� �н����带 �ּ̽��ϴ�."
3594
3595#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283
3596msgid "Bad argument: %(arg)s"
3597msgstr ""
3598
3599#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261
3600#, fuzzy
3601msgid "Not authenticated"
3602msgstr "���� ����"
3603
3604#: Mailman/Commands/cmd_set.py:254
3605#, fuzzy
3606msgid "ack option set"
3607msgstr "���� ���� ��ȣ ��å"
3608
3609#: Mailman/Commands/cmd_set.py:286
3610#, fuzzy
3611msgid "digest option set"
3612msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �߼� ��� ȸ��"
3613
3614#: Mailman/Commands/cmd_set.py:301
3615#, fuzzy
3616msgid "delivery enabled"
3617msgstr "E���� ���"
3618
3619#: Mailman/Commands/cmd_set.py:304
3620#, fuzzy
3621msgid "delivery disabled by user"
3622msgstr "; ����� �����Ͽ����ϴ�."
3623
3624#: Mailman/Commands/cmd_set.py:316
3625#, fuzzy
3626msgid "myposts option set"
3627msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �߼� ��� ȸ��"
3628
3629#: Mailman/Commands/cmd_set.py:327
3630#, fuzzy
3631msgid "hide option set"
3632msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �߼� ��� ȸ��"
3633
3634#: Mailman/Commands/cmd_set.py:339
3635#, fuzzy
3636msgid "duplicates option set"
3637msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �߼� ��� ȸ��"
3638
3639#: Mailman/Commands/cmd_set.py:351
3640#, fuzzy
3641msgid "reminder option set"
3642msgstr "�Ϲ����� ����"
3643
3644#: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17
3645msgid "stop is synonymous with the end command.\n"
3646msgstr ""
3647
3648#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17
3649msgid ""
3650"\n"
3651"    subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]\n"
3652"        Subscribe to this mailing list.  Your password must be given to\n"
3653"        unsubscribe or change your options, but if you omit the password, "
3654"one\n"
3655"        will be generated for you.  You may be periodically reminded of "
3656"your\n"
3657"        password.\n"
3658"\n"
3659"        The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no "
3660"quotes!).\n"
3661"        If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n"
3662"        this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets\n"
3663"        around the email address, and no quotes!)\n"
3664msgstr ""
3665
3666#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62
3667msgid "Bad digest specifier: %(arg)s"
3668msgstr ""
3669
3670#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92
3671msgid "No valid address found to subscribe"
3672msgstr ""
3673
3674#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
3675msgid ""
3676"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
3677"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
3678"owners at %(listowner)s."
3679msgstr ""
3680"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹�� ���Դϴ�. �̰Ϳ� ��"
3681"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(listowner)s )���� �����Ͻñ� ��"
3682"���ϴ�."
3683
3684#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119
3685msgid ""
3686"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
3687"(E.g. it must have an @ in it.)"
3688msgstr ""
3689"E���� �ּҰ� ��Ȯ�� ������ �ƴ� �� �����ϴ�.\n"
3690"( @ �� ��Ȯ�ϰ� �����̳���? ) "
3691
3692#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
3693msgid ""
3694"Your subscription is not allowed because\n"
3695"the email address you gave is insecure."
3696msgstr ""
3697"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� ���ȿ� ����ϱ⿡ ������ ����� �� �����ϴ�."
3698
3699#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
3700msgid "You are already subscribed!"
3701msgstr "����� �̹� ���ԵǾ��ֽ��ϴ�!"
3702
3703#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:137
3704msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
3705msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������(Digest) ���� ������ �� �����ϴ�!"
3706
3707#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:140
3708msgid "This list only supports digest subscriptions!"
3709msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �������(Digest) ���Ը� �޽��ϴ�!"
3710
3711#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:146
3712#, fuzzy
3713msgid ""
3714"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
3715"at %(listowner)s for review."
3716msgstr ""
3717"����� ���� ��û�� ���ϸ� ����Ʈ ������(%(listowner)s) ���� ���޵Ǿ����ϴ�. "
3718
3719#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
3720#, fuzzy
3721msgid "Subscription request succeeded."
3722msgstr "���� ��û�� Ȯ�εǾ����ϴ�."
3723
3724#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17
3725msgid ""
3726"\n"
3727"    unsubscribe [password] [address=<address>]\n"
3728"        Unsubscribe from the mailing list.  If given, your password must "
3729"match\n"
3730"        your current password.  If omitted, a confirmation email will be "
3731"sent\n"
3732"        to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n"
3733"        other than the address you sent this request from, you may specify\n"
3734"        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
3735"        quotes!)\n"
3736msgstr ""
3737
3738#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62
3739#, fuzzy
3740msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list"
3741msgstr "%(sender)s �� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���ԵǾ� ���� �ʽ��ϴ�."
3742
3743#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69
3744msgid ""
3745"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator "
3746"for\n"
3747"approval."
3748msgstr "����� Ż�� ��û�� ������ ���� ����Ʈ �����ڿ��� ���޵Ǿ����ϴ�."
3749
3750#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
3751#, fuzzy
3752msgid "You gave the wrong password"
3753msgstr "�߸��� �н����带 �ּ̽��ϴ�."
3754
3755#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
3756#, fuzzy
3757msgid "Unsubscription request succeeded."
3758msgstr "Ż�� ��û�� Ȯ�� �Ǿ����ϴ�."
3759
3760#: Mailman/Commands/cmd_who.py:27
3761msgid ""
3762"\n"
3763"    who\n"
3764"        See the non-hidden members of this mailing list.\n"
3765"    who password\n"
3766"        See everyone who is on this mailing list. The password is the\n"
3767"        list's admin or moderator password.\n"
3768msgstr ""
3769
3770#: Mailman/Commands/cmd_who.py:35
3771msgid ""
3772"\n"
3773"    who password [address=<address>]\n"
3774"        See the non-hidden members of this mailing list.  The roster is\n"
3775"        limited to list members only, and you must supply your membership\n"
3776"        password to retrieve it.  If you're posting from an address other\n"
3777"        than your membership address, specify your membership address with\n"
3778"        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
3779"        quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,\n"
3780"        hidden members will be included.\n"
3781msgstr ""
3782
3783#: Mailman/Commands/cmd_who.py:46
3784msgid ""
3785"\n"
3786"    who password\n"
3787"        See everyone who is on this mailing list.  The roster is limited to\n"
3788"        list administrators and moderators only; you must supply the list\n"
3789"        admin or moderator password to retrieve the roster.\n"
3790msgstr ""
3791
3792#: Mailman/Commands/cmd_who.py:128
3793#, fuzzy
3794msgid "You are not allowed to retrieve the list membership."
3795msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ �� �����ϴ�."
3796
3797#: Mailman/Commands/cmd_who.py:134
3798msgid "This list has no members."
3799msgstr ""
3800
3801#: Mailman/Commands/cmd_who.py:148
3802#, fuzzy
3803msgid "Non-digest (regular) members:"
3804msgstr "�������(Non-Digest) ȸ����:\n"
3805
3806#: Mailman/Commands/cmd_who.py:151
3807#, fuzzy
3808msgid "Digest members:"
3809msgstr "�������(Digest) ȸ����:\n"
3810
3811#: Mailman/Defaults.py:1802
3812msgid "Arabic"
3813msgstr ""
3814
3815#: Mailman/Defaults.py:1803
3816msgid "Asturian"
3817msgstr ""
3818
3819#: Mailman/Defaults.py:1804
3820#, fuzzy
3821msgid "Catalan"
3822msgstr "��Ż���ƾ�"
3823
3824#: Mailman/Defaults.py:1805
3825msgid "Czech"
3826msgstr "üũ��"
3827
3828#: Mailman/Defaults.py:1806
3829#, fuzzy
3830msgid "Danish"
3831msgstr "�ɶ����"
3832
3833#: Mailman/Defaults.py:1807
3834msgid "German"
3835msgstr "���Ͼ�"
3836
3837#: Mailman/Defaults.py:1808
3838msgid "English (USA)"
3839msgstr "���� (USA)"
3840
3841#: Mailman/Defaults.py:1809
3842msgid "Esperanto"
3843msgstr ""
3844
3845#: Mailman/Defaults.py:1810
3846msgid "Spanish (Spain)"
3847msgstr "�����ξ� (������)"
3848
3849#: Mailman/Defaults.py:1811
3850msgid "Estonian"
3851msgstr ""
3852
3853#: Mailman/Defaults.py:1812
3854msgid "Euskara"
3855msgstr ""
3856
3857#: Mailman/Defaults.py:1813
3858msgid "Persian"
3859msgstr ""
3860
3861#: Mailman/Defaults.py:1814
3862msgid "Finnish"
3863msgstr "�ɶ����"
3864
3865#: Mailman/Defaults.py:1815
3866msgid "French"
3867msgstr "��������"
3868
3869#: Mailman/Defaults.py:1816
3870#, fuzzy
3871msgid "Galician"
3872msgstr "��Ż���ƾ�"
3873
3874#: Mailman/Defaults.py:1817
3875msgid "Greek"
3876msgstr ""
3877
3878#: Mailman/Defaults.py:1818
3879msgid "Hebrew"
3880msgstr ""
3881
3882#: Mailman/Defaults.py:1819
3883msgid "Croatian"
3884msgstr ""
3885
3886#: Mailman/Defaults.py:1820
3887msgid "Hungarian"
3888msgstr "�밡����"
3889
3890#: Mailman/Defaults.py:1821
3891msgid "Interlingua"
3892msgstr ""
3893
3894#: Mailman/Defaults.py:1822
3895msgid "Italian"
3896msgstr "��Ż���ƾ�"
3897
3898#: Mailman/Defaults.py:1823
3899msgid "Japanese"
3900msgstr "�Ϻ���"
3901
3902#: Mailman/Defaults.py:1824
3903#, fuzzy
3904msgid "Korean"
3905msgstr "�븣���̾�"
3906
3907#: Mailman/Defaults.py:1825
3908msgid "Lithuanian"
3909msgstr ""
3910
3911#: Mailman/Defaults.py:1826
3912msgid "Dutch"
3913msgstr ""
3914
3915#: Mailman/Defaults.py:1827
3916msgid "Norwegian"
3917msgstr "�븣���̾�"
3918
3919#: Mailman/Defaults.py:1828
3920msgid "Polish"
3921msgstr ""
3922
3923#: Mailman/Defaults.py:1829
3924msgid "Portuguese"
3925msgstr ""
3926
3927#: Mailman/Defaults.py:1830
3928msgid "Portuguese (Brazil)"
3929msgstr ""
3930
3931#: Mailman/Defaults.py:1831
3932msgid "Romanian"
3933msgstr ""
3934
3935#: Mailman/Defaults.py:1832
3936msgid "Russian"
3937msgstr "���þƾ�"
3938
3939#: Mailman/Defaults.py:1833
3940#, fuzzy
3941msgid "Slovak"
3942msgstr "���Ͼ�"
3943
3944#: Mailman/Defaults.py:1834
3945#, fuzzy
3946msgid "Slovenian"
3947msgstr "���Ͼ�"
3948
3949#: Mailman/Defaults.py:1835
3950#, fuzzy
3951msgid "Serbian"
3952msgstr "���Ͼ�"
3953
3954#: Mailman/Defaults.py:1836
3955msgid "Swedish"
3956msgstr ""
3957
3958#: Mailman/Defaults.py:1837
3959msgid "Turkish"
3960msgstr ""
3961
3962#: Mailman/Defaults.py:1838
3963msgid "Ukrainian"
3964msgstr ""
3965
3966#: Mailman/Defaults.py:1839
3967msgid "Vietnamese"
3968msgstr ""
3969
3970#: Mailman/Defaults.py:1840
3971msgid "Chinese (China)"
3972msgstr ""
3973
3974#: Mailman/Defaults.py:1841
3975msgid "Chinese (Taiwan)"
3976msgstr ""
3977
3978#: Mailman/Deliverer.py:53
3979msgid ""
3980"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
3981"notices like the password reminder will be sent to\n"
3982"your membership administrative address, %(addr)s."
3983msgstr ""
3984"����: �̰��� ���ϸ� ����Ʈ�� ����̱� ������ �н����带 �˷��ִ� �� ���� ��"
3985"�� ������ ����� ȸ�� ���� �ּ� %(addr)s �� ���������ϴ�."
3986
3987#: Mailman/Deliverer.py:73
3988msgid " (Digest mode)"
3989msgstr " (������� ���)"
3990
3991#: Mailman/Deliverer.py:79
3992msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
3993msgstr "\"%(realname)s\" ���ϸ� ����Ʈ (%(digmode)s)�� ���Ű� ȯ���մϴ�."
3994
3995#: Mailman/Deliverer.py:89
3996msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
3997msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
3998
3999#: Mailman/Deliverer.py:116
4000msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
4001msgstr "%(listfullname)s ���ϸ� ����Ʈ �н����� ����"
4002
4003#: Mailman/Deliverer.py:144
4004msgid "No reason given"
4005msgstr "������ �����ϴ�."
4006
4007#: Mailman/Deliverer.py:168 Mailman/Deliverer.py:187
4008msgid "Hostile subscription attempt detected"
4009msgstr ""
4010
4011#: Mailman/Deliverer.py:169
4012msgid ""
4013"%(address)s was invited to a different mailing\n"
4014"list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
4015"invitation to your list.  We just thought you'd like to know.  No further\n"
4016"action by you is required."
4017msgstr ""
4018
4019#: Mailman/Deliverer.py:188
4020msgid ""
4021"You invited %(address)s to your list, but in a\n"
4022"deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
4023"different list.  We just thought you'd like to know.  No further action by "
4024"you\n"
4025"is required."
4026msgstr ""
4027
4028#: Mailman/Deliverer.py:221
4029#, fuzzy
4030msgid "%(listname)s mailing list probe message"
4031msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ �н����� ����"
4032
4033#: Mailman/Errors.py:123
4034msgid "For some unknown reason"
4035msgstr "��� �˼� ���� ������ "
4036
4037#: Mailman/Errors.py:129 Mailman/Errors.py:152
4038msgid "Your message was rejected"
4039msgstr "����� �޼����� �����Ǿ����ϴ�."
4040
4041#: Mailman/Gui/Archive.py:25
4042msgid "Archiving Options"
4043msgstr "����� ����"
4044
4045#: Mailman/Gui/Archive.py:31
4046msgid "List traffic archival policies."
4047msgstr "����� ���� ���� �κ� ��å�� �����ϴ� ���Դϴ�."
4048
4049#: Mailman/Gui/Archive.py:34
4050msgid "Archive messages?"
4051msgstr "�޼����� ����մϱ�?"
4052
4053#: Mailman/Gui/Archive.py:36
4054msgid "private"
4055msgstr "�����"
4056
4057#: Mailman/Gui/Archive.py:36
4058msgid "public"
4059msgstr "����"
4060
4061#: Mailman/Gui/Archive.py:37
4062msgid "Is archive file source for public or private archival?"
4063msgstr "����� ������ � ���� Ȥ�� ����� ����� �Դϱ�?"
4064
4065#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
4066msgid "Monthly"
4067msgstr "��"
4068
4069#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
4070msgid "Quarterly"
4071msgstr "����"
4072
4073#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
4074msgid "Yearly"
4075msgstr "��"
4076
4077#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
4078msgid "Daily"
4079msgstr "��"
4080
4081#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
4082msgid "Weekly"
4083msgstr "��"
4084
4085#: Mailman/Gui/Archive.py:43
4086msgid "How often should a new archive volume be started?"
4087msgstr "�� ��� ������ ������ �ֱ⸦ �������ּ���."
4088
4089#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:31
4090msgid "Auto-responder"
4091msgstr "�ڵ� ����"
4092
4093#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:39
4094#, fuzzy
4095msgid ""
4096"Auto-responder characteristics.<p>\n"
4097"\n"
4098"In the text fields below, string interpolation is performed with\n"
4099"the following key/value substitutions:\n"
4100"<p><ul>\n"
4101"    <li><b>listname</b> - <em>gets the name of the mailing list</em>\n"
4102"    <li><b>listurl</b> - <em>gets the list's listinfo URL</em>\n"
4103"    <li><b>requestemail</b> - <em>gets the list's -request address</em>\n"
4104"    <li><b>owneremail</b> - <em>gets the list's -owner address</em>\n"
4105"</ul>\n"
4106"\n"
4107"<p>For each text field, you can either enter the text directly into the "
4108"text\n"
4109"box, or you can specify a file on your local system to upload as the text."
4110msgstr ""
4111"�ڵ����� Ư¡<p>\n"
4112"������ �ؽ�Ʈ�ʵ忡��, ���̽� %(string)s ������ ������ Ű�� ���� �����Ͽ� ��"
4113"��˴ϴ�<p><ul>\n"
4114"    <li><b>listname</b> - <em>���ϸ�����Ʈ�� �̸� ��������</em>    "
4115"<li><b>listurl</b> - <em>���ϸ�����Ʈ listinfo URL ��������</em>    "
4116"<li><b>requestemail</b> - <em>���ϸ�����Ʈ�� -request �����ּ� ��������</"
4117"em>    <li><b>adminemail</b> - <em>���ϸ�����Ʈ�� -admin �����ּ� ��������</"
4118"em>    <li><b>owneremail</b> - <em>���ϸ�����Ʈ�� -owner �����ּ� ��������</"
4119"em>\n"
4120"�� �ؽ�Ʈ �ʵ忡 ���ؼ� �ؽ�Ʈ �ڽ��� ���� �ؽ�Ʈ�� ��ְų�, ���ýý��ۻ��� "
4121"������ �ش� �ؽ�Ʈ�μ� ���ε��ϵ��� ������ ���� �ֽ��ϴ�."
4122
4123#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55
4124msgid ""
4125"Should Mailman send an auto-response to mailing list\n"
4126"             posters?"
4127msgstr "Mailman�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� ����鿡�� �ڵ������� �����ϱ�?"
4128
4129#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60
4130msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
4131msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� �������� ����鿡�� ���� �ڵ����� ����."
4132
4133#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:63
4134#, fuzzy
4135msgid ""
4136"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n"
4137"             -owner address?"
4138msgstr "Mailman�� -admin�� -owner �����ּҷ� �ڵ����� ������ �����ϱ�?"
4139
4140#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68
4141#, fuzzy
4142msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
4143msgstr "-request ���Ͽ� ���� �ڵ����� ����."
4144
4145#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71
4146msgid "Yes, w/discard"
4147msgstr "��, �����ڽ��ϴ�."
4148
4149#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71
4150msgid "Yes, w/forward"
4151msgstr "��, �����ϰڽ��ϴ�."
4152
4153#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72
4154msgid ""
4155"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n"
4156"             -request address?  If you choose yes, decide whether you want\n"
4157"             Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n"
4158"             system as a normal mail command."
4159msgstr ""
4160"Mailman�� ���� ���Ͽ� ���� -request �����ּҷ� �ڵ������� �����ϱ�? \"��\"�� "
4161"�����Ϸ��� ���� ������ ���� ������ �ƴϸ� ���� ���� ������� �ش� �ý������� "
4162"������ �������� �������ּ���."
4163
4164#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79
4165msgid "Auto-response text to send to -request emails."
4166msgstr "-request ���Ͽ� ���� �ڵ����� ����."
4167
4168#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:82
4169#, fuzzy
4170msgid ""
4171"Number of days between auto-responses to either the mailing\n"
4172"             list or -request/-owner address from the same poster.  Set to\n"
4173"             zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n"
4174"             every message)."
4175msgstr ""
4176" ���� �����̷κ��� ���ϸ� ����Ʈ Ȥ�� -admin/-owner �ּҷ� �ڵ������� �� ����"
4177"�� �Ⱓ��(��[day] ����) �־� �ּ���. 0 Ȥ�� ������ �����ø� ��� �޼��� �� ��"
4178"�� �ڵ� ������ �ﰢ �ϰ� �˴ϴ�."
4179
4180#: Mailman/Gui/Bounce.py:26
4181msgid "Bounce processing"
4182msgstr "�ٿ�� ó�� ����"
4183
4184#: Mailman/Gui/Bounce.py:32
4185msgid ""
4186"These policies control the automatic bounce processing system\n"
4187"            in Mailman.  Here's an overview of how it works.\n"
4188"\n"
4189"            <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two "
4190"pieces\n"
4191"            of information from the message: the address of the member the\n"
4192"            message was intended for, and the severity of the problem "
4193"causing\n"
4194"            the bounce.  The severity can be either <em>hard</em> or\n"
4195"            <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a\n"
4196"            transient error occurred.  When in doubt, a hard severity is "
4197"used.\n"
4198"\n"
4199"            <p>If no member address can be extracted from the bounce, then "
4200"the\n"
4201"            bounce is usually discarded.  Otherwise, each member is assigned "
4202"a\n"
4203"            <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from\n"
4204"            this member we increment the score.  Hard bounces increment by "
4205"1\n"
4206"            while soft bounces increment by 0.5.  We only increment the "
4207"bounce\n"
4208"            score once per day, so even if we receive ten hard bounces from "
4209"a\n"
4210"            member per day, their score will increase by only 1 for that "
4211"day.\n"
4212"\n"
4213"            <p>When a member's bounce score is greater than the\n"
4214"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">bounce score\n"
4215"            threshold</a>, the subscription is disabled.  Once disabled, "
4216"the\n"
4217"            member will not receive any postings from the list until their\n"
4218"            membership is explicitly re-enabled (either by the list\n"
4219"            administrator or the user).  However, they will receive "
4220"occasional\n"
4221"            reminders that their membership has been disabled, and these\n"
4222"            reminders will include information about how to re-enable their\n"
4223"            membership.\n"
4224"\n"
4225"            <p>You can control both the\n"
4226"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings"
4227"\">number\n"
4228"            of reminders</a> the member will receive and the\n"
4229"            <a href=\"?VARHELP=bounce/"
4230"bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n"
4231"            >frequency</a> with which these reminders are sent.\n"
4232"\n"
4233"            <p>There is one other important configuration variable; after a\n"
4234"            certain period of time -- during which no bounces from the "
4235"member\n"
4236"            are received -- the bounce information is\n"
4237"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considered\n"
4238"            stale</a> and discarded.  Thus by adjusting this value, and the\n"
4239"            score threshold, you can control how quickly bouncing members "
4240"are\n"
4241"            disabled.  You should tune both of these to the frequency and\n"
4242"            traffic volume of your list."
4243msgstr ""
4244"�� �κ��� Mailman ���� �ڵ� �ٿ ó�� �ý��� ��� ���� ��å�� ¥�� �κ���"
4245"�ϴ�. ��� �����ϴ����� ���� �Ұ��� �ϰڽ��ϴ�. <p>�ٿ�� �޾��� �� "
4246"Mailman �� �޼����� ���� �ΰ��� ������ ������ ������ �õ��մϴ�. �ϳ��� �� ��"
4247"���� ������ ȸ���� �ּ��̸�, �� �ϳ��� �ٿ�� ������ ������ ���� �����Դ�"
4248"��.<p> ġ������ ������ �Ͼ���� ������ ���� ������ <em>����</em> Ȥ�� <em>"
4249"����</em> �� �ϳ��̸� �ǽɹ޴� ���� �������� ����մϴ�. <p>���� �ٿ�� ��"
4250"�� ȸ�� �ּҸ� ������ �� ������ �ٿ�� ���� �������� �˴ϴ�. �׷��� �ʴٸ� "
4251"������ ȸ���� <em>�ٿ ����</em>�� ��ϵǸ� �ٿ�� �Ͼ�� ���� �� ����"
4252"�� �����ϰ� �˴ϴ�. ������ ���� ��� ������ 1 �ö��� �Ǹ� ���� ��� 0.5�� "
4253"�ö��� �˴ϴ�. �Ϸ翡 �ѹ��� �ٿ ������ �����Ѵٴ� ����� �˾Ƶνñ� ��"
4254"���ϴ�. �� ���� �Ϸ翡 � ȸ������ ���� 10���� ���� �ٿ�� �޾Ҵ� ������"
4255"�� �ѹ��� ��ϵ˴ϴ�. ���� ����� �Ϸ翡 ���� 1�� �����մϴ�.<p> ȸ���� �ٿ�"
4256"�� ������ <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\"> �ٿ ���� ��"
4257"��</a> ���� ũ�� �Ǹ� ������ ���� ������ �ѹ� ����� ���ϵ��� �Ǹ� �׵��� ȸ"
4258"������ ��Ȱ���ϱ�(�����ڿ� ���ؼ���, Ȥ�� ����ڿ� ���ؼ�) �� ������ ����Ʈ"
4259"�� ������ ��� �۵� ���� ���մϴ�. ������ �׵��� ȸ������ ����� ���ϰ� ��"
4260"����, ��� �ϸ� �ٽ� ��Ȱ���ϰ� �� �� �ִ� ���� ���� ������ ���� ���� E����"
4261"�� ���� �� �ֽ��ϴ�.<p> �������� ȸ������ ���� <a href=\"?VARHELP=bounce/"
4262"bounce_you_are_disabled_warnings\">���� ��</a>�� ������ �� ������, <a href="
4263"\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\">�������� ���� "
4264"��</a>�� ���� ���� �� �� �ֽ��ϴ�. <p>�׸��� �ٸ� ������ ���� ������ �ִµ� "
4265"Ư�� �ð� �Ŀ� (ȸ������ ���� �� �̻� �ٿ ���� ���� �ʴ� ����) �ٿ ����"
4266"��             <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">\n"
4267"            �������� �־�����</a> �������� �˴ϴ�. �� ���� ���� ���� �� "
4268"������ ���������ν� �������� ���� ���� �ٿ�� ����Ű�� ȸ���� Ȱ��������"
4269"ų���� ������ �� �ֽ��ϴ�. ����� ���� �������� ���� ��, Ʈ���� �Ǽ��� ����"
4270"ȭ ��Ű�� �͵� �ʿ��մϴ�. "
4271
4272#: Mailman/Gui/Bounce.py:75
4273msgid "Bounce detection sensitivity"
4274msgstr "�ٿ Ž�� ����"
4275
4276#: Mailman/Gui/Bounce.py:78
4277msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?"
4278msgstr "���� �޼������� �ڵ����� �ذ��ϵ��� �Ͻðڽ��ϱ�?"
4279
4280#: Mailman/Gui/Bounce.py:79
4281msgid ""
4282"By setting this value to <em>No</em>, you disable all\n"
4283"             automatic bounce processing for this list, however bounce\n"
4284"             messages will still be discarded so that the list "
4285"administrator\n"
4286"             isn't inundated with them."
4287msgstr ""
4288"�� ���� <em>�ƴϿ�</em>�� ���������� �������� �� ���ϸ� ����Ʈ �ڵ� �ٿ ó"
4289"���� ���ϰ� �� �� �ֽ��ϴ�. ������ �ٿ �޼����� ����Ʈ �����ڰ� �׵��� ��"
4290"����Ʈ���� �ʴ� �� ������ ������ ���Դϴ�."
4291
4292#: Mailman/Gui/Bounce.py:85
4293msgid ""
4294"The maximum member bounce score before the member's\n"
4295"             subscription is disabled.  This value can be a floating point\n"
4296"             number."
4297msgstr ""
4298"ȸ���� Ȱ���� �����Ǵ� �ִ� �ٿ ���� ũ��. �� ���� �Ǽ��� �� �ֽ��ϴ�."
4299
4300#: Mailman/Gui/Bounce.py:88
4301msgid ""
4302"Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating\n"
4303"             point number.  Whenever Mailman receives a bounce from a list\n"
4304"             member, that member's score is incremented.  Hard bounces "
4305"(fatal\n"
4306"             errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary\n"
4307"             errors) increase the score by 0.5.  Only one bounce per day\n"
4308"             counts against a member's score, so even if 10 bounces are\n"
4309"             received for a member on the same day, their score will "
4310"increase\n"
4311"             by just 1.\n"
4312"\n"
4313"             This variable describes the upper limit for a member's bounce\n"
4314"             score, above which they are automatically disabled, but not\n"
4315"             removed from the mailing list."
4316msgstr ""
4317
4318#: Mailman/Gui/Bounce.py:102
4319msgid ""
4320"The number of days after which a member's bounce information\n"
4321"             is discarded, if no new bounces have been received in the\n"
4322"             interim.  This value must be an integer."
4323msgstr ""
4324"�ѵ��� ���ο� �ٿ�� ���� �ʴ� �ٸ� ȸ���� �ٿ ������ ������ ��ȿ �Ⱓ "
4325"�� ���� �������� �մϴ�."
4326
4327#: Mailman/Gui/Bounce.py:107
4328msgid ""
4329"How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n"
4330"             disabled member should get before their address is removed "
4331"from\n"
4332"             the mailing list.  Set to 0 to immediately remove an address "
4333"from\n"
4334"             the list once their bounce score exceeds the threshold.  This\n"
4335"             value must be an integer."
4336msgstr ""
4337"���ϸ� ����Ʈ���� �ּҰ� ���ŵDZ� ���� ���� <em>ȸ�� Ȱ������</em> ��� "
4338"�� ���Դϱ�? 0 ���� �����ϴ� ���� � �̰� �ٿ ������ ������ �ѹ��̶� "
4339"�ѱ�� ����Ʈ���� �ּҸ� �����ϴ� ���� ���մϴ�. �� ���� �������� �մϴ�."
4340
4341#: Mailman/Gui/Bounce.py:114
4342msgid ""
4343"The number of days between sending the <em>Your Membership\n"
4344"             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer."
4345msgstr ""
4346"<em>ȸ�� Ȱ������<em> ��� ������ ���� ����. �� ���� �������� �մϴ�."
4347
4348#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
4349msgid "Notifications"
4350msgstr "���� ����"
4351
4352#: Mailman/Gui/Bounce.py:121
4353msgid ""
4354"Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n"
4355"             that failed to be detected by the bounce processor?  <em>Yes</"
4356"em>\n"
4357"             is recommended."
4358msgstr ""
4359"Mailman �� �ٿ ó�� ���и� �� �ٿ �޼����� ���(����Ʈ ������)�� �ޱ� "
4360"���ϳ���? <em>��</em> �� ��õ�մϴ�."
4361
4362#: Mailman/Gui/Bounce.py:124
4363msgid ""
4364"While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n"
4365"             impossible to detect every bounce format in the world.  You\n"
4366"             should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: "
4367"1)\n"
4368"             If this really is a permanent bounce from one of your members,\n"
4369"             you should probably manually remove them from your list, and "
4370"2)\n"
4371"             you might want to send the message on to the Mailman "
4372"developers\n"
4373"             so that this new format can be added to its known set.\n"
4374"\n"
4375"             <p>If you really can't be bothered, then set this variable to\n"
4376"             <em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded\n"
4377"             without further processing.\n"
4378"\n"
4379"             <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages "
4380"sent\n"
4381"             to your list's -admin address.  This address is deprecated and\n"
4382"             should never be used, but some people may still send mail to "
4383"this\n"
4384"             address.  If this happens, and this variable is set to\n"
4385"             <em>No</em> those messages too will get discarded.  You may "
4386"want\n"
4387"             to set up an\n"
4388"             <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text"
4389"\">autoresponse\n"
4390"             message</a> for email to the -owner and -admin address."
4391msgstr ""
4392"Mailman �� �ٿ Ž���� ��� ����ǰ� ������ ������ ��� �ٿ ������ Ž��"
4393"�ϴ� ���� �Ұ����մϴ�. �ΰ��� ���������� �� ���� <em>��</em> �� �����Ͻʽ�"
4394"��. ù°) ���� �������� ȸ���� �Ѹ����� ���� ���������� �ٿ�� �ȴٸ� ���"
4395"�� ������ �۾��Ͽ� �������� ����Ʈ���� �׵��� ������ �� ���� ���Դϴ�. ��°) "
4396"�˷��� ���ο� �ٿ ������ Mailman �����ڿ��� ������ ���� �� �ֽ��ϴ�.<p>��"
4397"�� �̰����� ���� �������� �ް� ���� �ʴٸ� �� �ɼ��� <em>�ƴϿ�</em> ���� ��"
4398"���Ͻø� ��� Ž������ ���� �ٿ���� ó���� �������� �� ���Դϴ�.<p><b>��"
4399"��:</b> �� ������ ����� ����Ʈ -admin �ּҷ� ������ ��� �޼����� ������ �� "
4400"�� �ֽ��ϴ�. �� �ּҴ� ���� ������ ������ ��� ����� �Ƹ� �� �ּҷ� ����"
4401"�� ���� �� �ֽ��ϴ�. ���� �̷� ���� �߻��Ѵٸ� �̰��� �׷��� �޼����� ������ "
4402"���� <em>�ƴϿ�</em>�� �����ؾ� �� ���Դϴ�. �������� -owner �� -admin �ּ�"
4403"�� ���� <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">�ڵ����� �޼�"
4404"��</a>�� ������ �� �ֽ��ϴ�. "
4405
4406#: Mailman/Gui/Bounce.py:147
4407#, fuzzy
4408msgid ""
4409"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
4410"             cause a member's bounce score to be incremented?"
4411msgstr ""
4412"Mailman �� ȸ���� ���� ������ ����Ű�� �ϴ� �ٿ�� �޾�����, ���(����Ʈ ��"
4413"����)���� �˸����� �ұ��?"
4414
4415#: Mailman/Gui/Bounce.py:149
4416msgid ""
4417"Setting this value to <em>Yes</em> will cause Mailman to\n"
4418"             send a notice including a copy of the bounce message to the "
4419"list\n"
4420"             owners whenever a bounce increments a member's bounce score "
4421"but\n"
4422"             doesn't cause a disable or a probe to be sent."
4423msgstr ""
4424
4425#: Mailman/Gui/Bounce.py:156
4426msgid ""
4427"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
4428"             cause a member's subscription to be disabled?"
4429msgstr ""
4430"Mailman �� ȸ���� ���� ������ ����Ű�� �ϴ� �ٿ�� �޾�����, ���(����Ʈ ��"
4431"����)���� �˸����� �ұ��?"
4432
4433#: Mailman/Gui/Bounce.py:158
4434msgid ""
4435"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
4436"             notification messages that are normally sent to the list "
4437"owners\n"
4438"             when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n"
4439"             An attempt to notify the member will always be made."
4440msgstr ""
4441"�� ���� <em>�ƴϿ�</em>�� ���������ν� �ٿ�� ���� ȸ���� ��ޱ����� �Ǿ���"
4442"�� �˸��� ����(���� ����Ʈ �����ֿ��� ������)�� �ȿ��� �� �� �ֽ��ϴ�. ȸ����"
4443"�� �˸��� ������ ������ �����Ͽ� ȸ������ �������ϴ�."
4444
4445#: Mailman/Gui/Bounce.py:165
4446msgid ""
4447"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
4448"             cause a member to be unsubscribed?"
4449msgstr ""
4450"Mailman �� ȸ���� Ż�� ������ ����Ű�� �ϴ� �ٿ�� �޾�����, ���(����Ʈ ��"
4451"����)���� �˸����� �ұ��?"
4452
4453#: Mailman/Gui/Bounce.py:167
4454msgid ""
4455"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
4456"             notification messages that are normally sent to the list "
4457"owners\n"
4458"             when a member is unsubscribed due to excessive bounces.  An\n"
4459"             attempt to notify the member will always be made."
4460msgstr ""
4461"�� ���� <em>�ƴϿ�</em>�� ���������ν� �ٿ�� ���� ȸ���� �ڵ�Ż��� �Ǿ���"
4462"�� �˸��� ����(���� ����Ʈ �����ֿ��� ������)�� �ȿ��� �� �� �ֽ��ϴ�. ȸ����"
4463"�� �˸��� ������ ������ �����Ͽ� ȸ������ �������ϴ�."
4464
4465#: Mailman/Gui/Bounce.py:194
4466msgid ""
4467"Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
4468"                >%(property)s</a>: %(val)s"
4469msgstr ""
4470"�߸��� �� :<a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%(property)s</a>: %(val)s"
4471
4472#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
4473#, fuzzy
4474msgid "Content&nbsp;filtering"
4475msgstr "������ �ɷ�����"
4476
4477#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
4478msgid "Forward to List Owner"
4479msgstr ""
4480
4481#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39
4482msgid "Preserve"
4483msgstr ""
4484
4485#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:42
4486msgid ""
4487"Policies concerning the content of list traffic.\n"
4488"\n"
4489"            <p>Content filtering works like this: when a message is\n"
4490"            received by the list and you have enabled content filtering, "
4491"the\n"
4492"            individual attachments are first compared to the\n"
4493"            <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter\n"
4494"            types</a>.  If the attachment type matches an entry in the "
4495"filter\n"
4496"            types, it is discarded.\n"
4497"\n"
4498"            <p>Then, if there are <a\n"
4499"            href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass types</a>\n"
4500"            defined, any attachment type that does <em>not</em> match a\n"
4501"            pass type is also discarded.  If there are no pass types "
4502"defined,\n"
4503"            this check is skipped.\n"
4504"\n"
4505"            <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>\n"
4506"            attachments that are empty are removed.  If the outer message "
4507"is\n"
4508"            left empty after this filtering, then the whole message is\n"
4509"            discarded.\n"
4510"\n"
4511"            <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will\n"
4512"            be replaced by just the first alternative that is non-empty "
4513"after\n"
4514"            filtering if\n"
4515"            <a href=\"?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives\"\n"
4516"            >collapse_alternatives</a> is enabled.\n"
4517"\n"
4518"            <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the\n"
4519"            message may be converted to <tt>text/plain</tt> if\n"
4520"            <a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\"\n"
4521"            >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is\n"
4522"            configured to allow these conversions."
4523msgstr ""
4524
4525#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75
4526msgid ""
4527"Should Mailman filter the content of list traffic according\n"
4528"             to the settings below?"
4529msgstr ""
4530
4531#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:79
4532msgid ""
4533"Remove message attachments that have a matching content\n"
4534"             type."
4535msgstr ""
4536
4537#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:82
4538msgid ""
4539"Use this option to remove each message attachment that\n"
4540"             matches one of these content types.  Each line should contain "
4541"a\n"
4542"             string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,\n"
4543"             e.g. <tt>image/gif</tt>.  Leave off the subtype to remove all\n"
4544"             parts with a matching major content type, e.g. <tt>image</tt>.\n"
4545"\n"
4546"             <p>Blank lines are ignored.\n"
4547"\n"
4548"             <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
4549"             >pass_mime_types</a> for a content type whitelist."
4550msgstr ""
4551
4552#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94
4553msgid ""
4554"Remove message attachments that don't have a matching\n"
4555"             content type.  Leave this field blank to skip this filter\n"
4556"             test."
4557msgstr ""
4558
4559#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:98
4560msgid ""
4561"Use this option to remove each message attachment that does\n"
4562"             not have a matching content type.  Requirements and formats "
4563"are\n"
4564"             exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
4565"\"\n"
4566"             >filter_mime_types</a>.\n"
4567"\n"
4568"             <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n"
4569"             <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n"
4570"             will be rejected by the pass filter."
4571msgstr ""
4572
4573#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108
4574msgid ""
4575"Remove message attachments that have a matching filename\n"
4576"             extension."
4577msgstr ""
4578
4579#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:112
4580msgid ""
4581"Remove message attachments that don't have a matching\n"
4582"             filename extension.  Leave this field blank to skip this "
4583"filter\n"
4584"             test."
4585msgstr ""
4586
4587#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:117
4588#, fuzzy
4589msgid ""
4590"Should Mailman collapse multipart/alternative to its\n"
4591"             first part content?"
4592msgstr "Mailman�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� ����鿡�� �ڵ������� �����ϱ�?"
4593
4594#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:121
4595msgid ""
4596"Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n"
4597"             text?  This conversion happens after MIME attachments have "
4598"been\n"
4599"             stripped."
4600msgstr ""
4601
4602#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:127
4603#, fuzzy
4604msgid ""
4605"Action to take when a message matches the content filtering\n"
4606"             rules."
4607msgstr "�۰����Ǵ� ȸ���� ����Ʈ�� ���� �������� ���ϴ� �ൿ."
4608
4609#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:130
4610msgid ""
4611"One of these actions is taken when the message matches one of\n"
4612"             the content filtering rules, meaning, the top-level\n"
4613"             content type matches one of the <a\n"
4614"             href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n"
4615"             >filter_mime_types</a>, or the top-level content type does\n"
4616"             <strong>not</strong> match one of the\n"
4617"             <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
4618"             >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of "
4619"the\n"
4620"             message, the message ends up empty.\n"
4621"\n"
4622"             <p>Note this action is not taken if after filtering the "
4623"message\n"
4624"             still contains content.  In that case the message is always\n"
4625"             forwarded on to the list membership.\n"
4626"\n"
4627"             <p>When messages are discarded, a log entry is written\n"
4628"             containing the Message-ID of the discarded message.  When\n"
4629"             messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n"
4630"             for the rejection is included in the bounce message to the\n"
4631"             original author.  When messages are preserved, they are saved "
4632"in\n"
4633"             a special queue directory on disk for the site administrator "
4634"to\n"
4635"             view (and possibly rescue) but otherwise discarded.  This last\n"
4636"             option is only available if enabled by the site\n"
4637"             administrator."
4638msgstr ""
4639
4640#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:171
4641msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s"
4642msgstr ""
4643
4644#: Mailman/Gui/Digest.py:36
4645msgid "Digest options"
4646msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �߼� ��� ȸ��"
4647
4648#: Mailman/Gui/Digest.py:44
4649msgid "Batched-delivery digest characteristics."
4650msgstr "���� ���� �߼� ��������Ʈ Ư¡�Դϴ�."
4651
4652#: Mailman/Gui/Digest.py:47
4653msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?"
4654msgstr ""
4655"���ϸ� ����Ʈ ����� ��������Ʈ���� ���ϸ� ����Ʈ Ʈ���� ������ ������ �� ��"
4656"���ϱ�?"
4657
4658#: Mailman/Gui/Digest.py:51
4659msgid "Digest"
4660msgstr "�������"
4661
4662#: Mailman/Gui/Digest.py:51
4663msgid "Regular"
4664msgstr "�������"
4665
4666#: Mailman/Gui/Digest.py:52
4667msgid "Which delivery mode is the default for new users?"
4668msgstr "�� ����ڿ� ���� � �߼� ��带 �⺻���� ����Ͻðڽ��ϱ�?"
4669
4670#: Mailman/Gui/Digest.py:55
4671msgid "MIME"
4672msgstr ""
4673
4674#: Mailman/Gui/Digest.py:55
4675msgid "Plain"
4676msgstr "��"
4677
4678#: Mailman/Gui/Digest.py:56
4679msgid "When receiving digests, which format is default?"
4680msgstr "��������Ʈ�� ���Ž�, � ��带 �⺻���� ����Ͻðڽ��ϱ�?"
4681
4682#: Mailman/Gui/Digest.py:59
4683#, fuzzy
4684msgid ""
4685"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
4686"maximum size."
4687msgstr "��������Ʈ�� ũ�Ⱑ �� Kb�� �� �� �߼��Ͻðڽ��ϱ�?"
4688
4689#: Mailman/Gui/Digest.py:63
4690msgid ""
4691"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?"
4692msgstr "��������Ʈ ũ�Ⱑ ���� ���� ���� ���� �� ���� �߼��Ͻðڽ��ϱ�?"
4693
4694#: Mailman/Gui/Digest.py:67
4695msgid "Header added to every digest"
4696msgstr "��� ��������Ʈ�� �߰��� �Ӹ���"
4697
4698#: Mailman/Gui/Digest.py:68
4699msgid ""
4700"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the "
4701"top of digests. "
4702msgstr ""
4703"�� ���� ���� �����տ� ���� ó�� �����ϴ� �޼����ν� �������(Digest) �� ���� "
4704"���� ���� �˴ϴ�."
4705
4706#: Mailman/Gui/Digest.py:73
4707msgid "Footer added to every digest"
4708msgstr "��� ��������Ʈ�� �߰��� ������"
4709
4710#: Mailman/Gui/Digest.py:74
4711msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. "
4712msgstr "�� ���� �������(Digest) ���� ���� ���� ���� �˴ϴ�."
4713
4714#: Mailman/Gui/Digest.py:80
4715msgid "How often should a new digest volume be started?"
4716msgstr "�� ������� ���� ������ �ֱ��?"
4717
4718#: Mailman/Gui/Digest.py:81
4719msgid ""
4720"When a new digest volume is started, the volume number is\n"
4721"             incremented and the issue number is reset to 1."
4722msgstr ""
4723"���ο� ������� ���� ���۵� �� �� ��ȣ�� �����ϸ� ���� ��ȣ�� 1�� ���� �˴�"
4724"��."
4725
4726#: Mailman/Gui/Digest.py:85
4727msgid "Should Mailman start a new digest volume?"
4728msgstr "Mailman �� ���ο� ������� ���� �����ϵ��� �ұ��?"
4729
4730#: Mailman/Gui/Digest.py:86
4731msgid ""
4732"Setting this option instructs Mailman to start a new volume\n"
4733"             with the next digest sent out."
4734msgstr ""
4735"�� ������ �����ν� Mailman �� ���� ���� ����� ��������, ���ο� �Ǽ��� ������"
4736"�� �մϴ�."
4737
4738#: Mailman/Gui/Digest.py:90
4739msgid ""
4740"Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n"
4741"             empty?"
4742msgstr ""
4743"Mailman �� ���� ������� ������ ��� ���� ������ �ٷ� ���� ���� ���� ����� "
4744"������ �ұ��?"
4745
4746#: Mailman/Gui/Digest.py:145
4747msgid ""
4748"The next digest will be sent as volume\n"
4749"            %(volume)s, number %(number)s"
4750msgstr "���� ���� ����� %(volume)s ��, %(number)s ��ȣ�� ������ ���Դϴ�."
4751
4752#: Mailman/Gui/Digest.py:150
4753msgid "A digest has been sent."
4754msgstr "��������� ���������ϴ�."
4755
4756#: Mailman/Gui/Digest.py:152
4757msgid "There was no digest to send."
4758msgstr "���� ��������� �����ϴ�."
4759
4760#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
4761msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
4762msgstr "�߸��� ���� ������ : %(property)s"
4763
4764#: Mailman/Gui/GUIBase.py:178
4765msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
4766msgstr "%(property)s �ɼ��� ���� �߸��� E���� �ּ� : %(error)s"
4767
4768#: Mailman/Gui/GUIBase.py:204
4769msgid ""
4770"The following illegal substitution variables were\n"
4771"                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
4772"                <code>%(bad)s</code>\n"
4773"                <p>Your list may not operate properly until you correct "
4774"this\n"
4775"                problem."
4776msgstr ""
4777"<code>%(property)s</code> ���ڿ����� �߸��� ���� �������� �߰��Ͽ����ϴ�. : "
4778"<code>%(bad)s</code> <p>����� ����Ʈ�� �� ������ �����ϱ� ���� ����� �۵� "
4779"���� �� �ֽ��ϴ�. "
4780
4781#: Mailman/Gui/GUIBase.py:218
4782msgid ""
4783"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
4784"                    have some correctable problems in its new value.\n"
4785"                    The fixed value will be used instead.  Please\n"
4786"                    double check that this is what you intended.\n"
4787"                    "
4788msgstr ""
4789"����� <code>%(property)s</code> ���ڿ� ���� �������� ��� ������ ����Ű�� ��"
4790"���� ���Դϴ�. ������ ���� ��� ���˴ϴ�. �� ���� ���� �Ű��� ���ñ� �ٶ���"
4791"��."
4792
4793#: Mailman/Gui/General.py:37
4794msgid "General Options"
4795msgstr "�Ϲ����� ����"
4796
4797#: Mailman/Gui/General.py:51
4798msgid "Conceal the member's address"
4799msgstr "ȸ���� �ּ� ����"
4800
4801#: Mailman/Gui/General.py:52
4802msgid "Acknowledge the member's posting"
4803msgstr "ȸ���� ������ Ȯ��"
4804
4805#: Mailman/Gui/General.py:53
4806msgid "Do not send a copy of a member's own post"
4807msgstr "ȸ�� �ڽ��� ���� ������ �ʱ�"
4808
4809#: Mailman/Gui/General.py:55
4810msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)"
4811msgstr "(�����ϴٸ�) ȸ�� �� �� �ߺ��Ǵ� �� �ɷ�����"
4812
4813#: Mailman/Gui/General.py:62
4814msgid ""
4815"Fundamental list characteristics, including descriptive\n"
4816"            info and basic behaviors."
4817msgstr "�⺻���� ����Ʈ�� ���� ����� �⺻ ������ �����Ͽ����ϴ�."
4818
4819#: Mailman/Gui/General.py:65
4820msgid "General list personality"
4821msgstr "�Ϲ� ���� ���ϸ� ����Ʈ ����"
4822
4823#: Mailman/Gui/General.py:68
4824msgid "The public name of this list (make case-changes only)."
4825msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� �������� �̸�(��ҹ��ڸ� ���� ����)"
4826
4827#: Mailman/Gui/General.py:69
4828msgid ""
4829"The capitalization of this name can be changed to make it\n"
4830"             presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
4831"             acronym part all upper case, etc.  However, the name will be\n"
4832"             advertised as the email address (e.g., in subscribe "
4833"confirmation\n"
4834"             notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered.  "
4835"(Email\n"
4836"             addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n"
4837"             almost everything else :-)"
4838msgstr ""
4839"�� �̸��� ������ �� �������� �ϱ� ���� ������ ����� �빮�����̳� ���� �ܾ�"
4840"�� ù���ڸ� �빮�ڷ� ������ ���� ������ �ٲ� �� �ֽ��ϴ�. ������, �� �̸��� "
4841"���� �ּҷμ�(���� ���, ���� Ȯ�� ��������) ������ ���̱� ������ ���� ���"
4842"�� �ƴϸ� �ٲ��� ���ʽÿ�. (���� �ּҴ� ��ҹ��ڸ� �������� ������, �� ���� "
4843"��κ��� ��쿡�� �����մϴ�.:-)"
4844
4845#: Mailman/Gui/General.py:78
4846msgid ""
4847"The list administrator email addresses.  Multiple\n"
4848"             administrator addresses, each on separate line is okay."
4849msgstr ""
4850"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ ���� �ּ� - ���������� ����, ������ ���ο� ������"
4851"�� ��"
4852
4853#: Mailman/Gui/General.py:81
4854#, fuzzy
4855msgid ""
4856"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
4857"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who "
4858"have\n"
4859"             ultimate control over all parameters of this mailing list.  "
4860"They\n"
4861"             are able to change any list configuration variable available\n"
4862"             through these administration web pages.\n"
4863"\n"
4864"             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
4865"             they are not able to change any list configuration variable, "
4866"but\n"
4867"             they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
4868"             including approving or rejecting held subscription requests, "
4869"and\n"
4870"             disposing of held postings.  Of course, the <em>list\n"
4871"             administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
4872"\n"
4873"             <p>In order to split the list ownership duties into\n"
4874"             administrators and moderators, you must\n"
4875"             <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
4876"             and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator"
4877"\">email\n"
4878"             addresses of the list moderators</a>.  Note that the field you\n"
4879"             are changing here specifies the list administrators."
4880msgstr ""
4881"�� ���ϸ� ����Ʈ���� �ΰ��� ������ ������ ��Ģ�� �ֽ��ϴ�.<em>���ϸ� ����Ʈ "
4882"������</em>�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ��ü ������ �����ϴ�\n"
4883"����Դϴ�. �׵��� ���� �� �������� ���� � ���ϸ� ����Ʈ ���� ������\n"
4884"�� �� �ֽ��ϴ�.\n"
4885"\n"
4886"<em>���ϸ� ����Ʈ �۰�����</em> �� ���ѵ� ������ ������ �ִµ� ��� ����Ʈ\n"
4887"�� ���� ������ �� �� ������ ���� ��û�� ��ٸ��� �ִ� � �͵鿡 ����\n"
4888"����, ����, ���� ����� �� �� �ֽ��ϴ�. ���� em>���ϸ� ����Ʈ ������</em>\n"
4889"���� �̿� ���� �� �� �ֽ��ϴ�.\n"
4890"\n"
4891"�����ڿ� �۰����ڷ� ����Ʈ ������ ������ ���ؼ� ����� �Ʒ��� �Ҹ� �и���\n"
4892"<a href=\"passwords\">�۰����� ��й�ȣ�� ����</a>�ؾ� �ϸ� ����\n"
4893"<a href=\"?VARHELP=general/moderator\">�۰������� E���� �ּ�</a>\n"
4894"�� �����Ͽ��� �մϴ�. �� �׸��� ����Ʈ �����ڸ� ������ �� ������ �����Ͻñ� "
4895"�ٶ��ϴ�."
4896
4897#: Mailman/Gui/General.py:102
4898msgid ""
4899"The list moderator email addresses.  Multiple\n"
4900"             moderator addresses, each on separate line is okay."
4901msgstr ""
4902"�۰����� E���� �ּ�. �� ��(line)���� �Է��Ͽ� �ټ��� �۰����ڸ� �� �� �ֽ���"
4903"��."
4904
4905#: Mailman/Gui/General.py:105
4906msgid ""
4907"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
4908"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who "
4909"have\n"
4910"             ultimate control over all parameters of this mailing list.  "
4911"They\n"
4912"             are able to change any list configuration variable available\n"
4913"             through these administration web pages.\n"
4914"\n"
4915"             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
4916"             they are not able to change any list configuration variable, "
4917"but\n"
4918"             they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
4919"             including approving or rejecting held subscription requests, "
4920"and\n"
4921"             disposing of held postings.  Of course, the <em>list\n"
4922"             administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
4923"\n"
4924"             <p>In order to split the list ownership duties into\n"
4925"             administrators and moderators, you must\n"
4926"             <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
4927"             and also provide the email addresses of the list moderators in\n"
4928"             this section.  Note that the field you are changing here\n"
4929"             specifies the list moderators."
4930msgstr ""
4931"�� ���ϸ� ����Ʈ���� �ΰ��� ������ ������ ��Ģ�� �ֽ��ϴ�.<em>���ϸ� ����Ʈ "
4932"������</em>�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ��ü ������ �����ϴ�\n"
4933"����Դϴ�. �׵��� ���� �� �������� ���� � ���ϸ� ����Ʈ ���� ������\n"
4934"�� �� �ֽ��ϴ�.\n"
4935"\n"
4936"<em>���ϸ� ����Ʈ �۰�����</em> �� ���ѵ� ������ ������ �ִµ� ��� ����Ʈ\n"
4937"�� ���� ������ �� �� ������ ���� ��û�� ��ٸ��� �ִ� � �͵鿡 ����\n"
4938"����, ����, ���� ����� �� �� �ֽ��ϴ�. ���� em>���ϸ� ����Ʈ ������</em>\n"
4939"���� �̿� ���� �� �� �ֽ��ϴ�.\n"
4940"\n"
4941"�����ڿ� �۰����ڷ� ����Ʈ ������ ������ ���ؼ� ����� �Ʒ��� �Ҹ� �и���\n"
4942"<a href=\"passwords\">�۰����� ��й�ȣ�� ����</a>�ؾ� �ϸ� ����\n"
4943"�� ���ǿ� �۰������� E���� �ּ�</a>\n"
4944"�� �����Ͽ��� �մϴ�. �� �׸��� ����Ʈ �����ڸ� ������ �� ������ �����Ͻñ� "
4945"�ٶ��ϴ�."
4946
4947#: Mailman/Gui/General.py:126
4948msgid "A terse phrase identifying this list."
4949msgstr "�� ����Ʈ�� ��¡�ϴ� ����"
4950
4951#: Mailman/Gui/General.py:128
4952msgid ""
4953"This description is used when the mailing list is listed with\n"
4954"                other mailing lists, or in headers, and so forth.  It "
4955"should\n"
4956"                be as succinct as you can get it, while still identifying "
4957"what\n"
4958"                the list is."
4959msgstr ""
4960"�� ������ �ٸ� ���ϸ� ����Ʈ�� �Ұ� �ǰų�, ����� �Ұ��� �� ���˴ϴ�. �� "
4961"����Ʈ�� ���������� �ִ��� �����ϰ� �����ø� �˴ϴ�."
4962
4963#: Mailman/Gui/General.py:134
4964msgid ""
4965"An introductory description - a few paragraphs - about the\n"
4966"             list.  It will be included, as html, at the top of the "
4967"listinfo\n"
4968"             page.  Carriage returns will end a paragraph - see the details\n"
4969"             for more info."
4970msgstr ""
4971" ��Ͽ� ���� �Ұ� ����(�ణ�� ����) �̱��� ����Ʈ ���� ������ ��ܿ� ���� ��"
4972"�ϴ�. �ڼ��� ������ ���μ����� �����ϼ���."
4973
4974#: Mailman/Gui/General.py:138
4975msgid ""
4976"The text will be treated as html <em>except</em> that\n"
4977"             newlines will be translated to &lt;br&gt; - so you can use "
4978"links,\n"
4979"             preformatted text, etc, but don't put in carriage returns "
4980"except\n"
4981"             where you mean to separate paragraphs.  And review your changes "
4982"-\n"
4983"             bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n"
4984"             display of the entire listinfo page."
4985msgstr ""
4986"�� ���� html �������� ��޵Ǵµ�, ���ο����� �����ϴ� �͸� �����Դϴ�. ����"
4987"�� ���� <br> �� �����Ǹ�, �̷��� html �� ���ؼ� ��ũ�� �ɰų�, �ٸ� �۵��� ��"
4988"��ְų� �ϴ� ���� ���� �� �� ������ ������ �����ϴ� ij���� ������ ������ ��"
4989"������ �ʽ��ϴ�. �߸��� ������ html �� �ִ� ���� ���ϸ� ����Ʈ ���� �������� "
4990"�Ⱥ��̰� �� �� ������ �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
4991
4992#: Mailman/Gui/General.py:146
4993msgid "Prefix for subject line of list postings."
4994msgstr "���� �߼۽��� ���� ���� ���λ�"
4995
4996#: Mailman/Gui/General.py:147
4997#, fuzzy
4998msgid ""
4999"This text will be prepended to subject lines of messages\n"
5000"             posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n"
5001"             mailbox summaries.  Brevity is premium here, it's ok to "
5002"shorten\n"
5003"             long mailing list names to something more concise, as long as "
5004"it\n"
5005"             still identifies the mailing list.\n"
5006"             You can also add a sequential number by %%d substitution\n"
5007"             directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]\n"
5008"                            (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
5009"             "
5010msgstr ""
5011"�� ���� ���� �ڽ����� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ������ �� �ְ� �޼����� ���� ��"
5012"�λ縦 ���̴� ���� ���մϴ�. ���λ��� �̸��� �����ؾ� �ϸ� ���ϸ� ����Ʈ �� "
5013"������ �� �ֵ��� �ؾ� �մϴ�."
5014
5015#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288
5016msgid "Munge From"
5017msgstr ""
5018
5019#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288
5020#, fuzzy
5021msgid "Wrap Message"
5022msgstr "���� �޼���"
5023
5024#: Mailman/Gui/General.py:159
5025msgid ""
5026"Replace the From: header address with the list's posting\n"
5027"             address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
5028"             domain's DMARC or similar policies."
5029msgstr ""
5030
5031#: Mailman/Gui/General.py:162
5032msgid ""
5033"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
5034"             of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
5035"             field) is authorized by that domain.  These protocols may be\n"
5036"             incompatible with common list features such as footers, "
5037"causing\n"
5038"             participating email services to bounce list traffic merely\n"
5039"             because of the address in the From: field.  <b>This has "
5040"resulted\n"
5041"             in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
5042"             receive mail.</b>\n"
5043"             <p>\n"
5044"             The following actions are applied to all list messages when\n"
5045"             selected here.  To apply these actions only to messages where "
5046"the\n"
5047"             domain in the From: header is determined to use such a "
5048"protocol,\n"
5049"             see the <a\n"
5050"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
5051"             dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
5052"             -&gt; Sender filters.\n"
5053"             <p>Settings:<p>\n"
5054"             <dl>\n"
5055"             <dt>No</dt>\n"
5056"             <dd>Do nothing special.  This is appropriate for anonymous "
5057"lists.\n"
5058"             It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
5059"             From: address of authorized posters might be in a domain with "
5060"a\n"
5061"             DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
5062"to\n"
5063"             use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
5064"dd>\n"
5065"             <dt>Munge From</dt>\n"
5066"             <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
5067"header\n"
5068"             with the list's posting address and adds the poster's address "
5069"to\n"
5070"             the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
5071"             <dt>Wrap Message</dt>\n"
5072"             <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
5073"             header containing the list's posting address and with the "
5074"original\n"
5075"             From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
5076"             header and with Content-Type: message/rfc822.  This is "
5077"effectively\n"
5078"             a one message MIME format digest.</dd>\n"
5079"             </dl>\n"
5080"             <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
5081"             any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
5082"             than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
5083"             be surprising.\n"
5084"             <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
5085"these\n"
5086"             actions as follows:\n"
5087"             <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
5088"             Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
5089"             Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
5090"             respectively will result in just the poster's address, the\n"
5091"             poster's address and the list posting address or the poster's\n"
5092"             address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
5093"             Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
5094"             address in the original From: header, if not already included "
5095"in\n"
5096"             the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
5097"             address(es).\n"
5098"             <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
5099"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
5100"             dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
5101"digests\n"
5102"             or archives or sent to usenet via the Mail&lt;-&gt;News "
5103"gateways.\n"
5104"             <p>If <a\n"
5105"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
5106"             dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
5107"             action other than Accept, that action rather than this is\n"
5108"             applied"
5109msgstr ""
5110
5111#: Mailman/Gui/General.py:224
5112#, fuzzy
5113msgid ""
5114"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
5115"             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
5116msgstr ""
5117"�������� E���� �ּҸ� ����Ʈ�� �ּҷ� �ٲ� �����ڽ��ϱ�? (From, Sender �׸�"
5118"�� Reply-To �ʵ� �����ϰԵ˴ϴ�.)"
5119
5120#: Mailman/Gui/General.py:227
5121msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
5122msgstr "<tt>Reply-To:</tt> ��� �ٷ��"
5123
5124#: Mailman/Gui/General.py:230
5125msgid ""
5126"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
5127"             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
5128"             regardless of whether an explict <tt>Reply-To:</tt> header is\n"
5129"             added by Mailman or not."
5130msgstr ""
5131"���� �޼����ȿ� �ִ� <tt>Reply-To:</tt> ����� �����Ѵٸ� ���� �ұ��? ���� "
5132"\"��\"�� �����Ѵٸ� Mailman �� ������� <tt>Reply-To:</tt> ����� ���ŵ˴ϴ�."
5133
5134#: Mailman/Gui/General.py:236
5135msgid "Explicit address"
5136msgstr "Explicit �ּ�"
5137
5138#: Mailman/Gui/General.py:236
5139msgid "Poster"
5140msgstr "������"
5141
5142#: Mailman/Gui/General.py:236
5143msgid "This list"
5144msgstr "���� �� ����Ʈ"
5145
5146#: Mailman/Gui/General.py:237
5147msgid ""
5148"Where are replies to list messages directed?\n"
5149"             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
5150"mailing\n"
5151"             lists."
5152msgstr ""
5153"������ �޼����� ����� ����� ���ٰ���? <tt>������ ���</tt> �� <em>���� ��"
5154"�� ���</em>�ȴ�."
5155
5156#: Mailman/Gui/General.py:242
5157msgid ""
5158"This option controls what Mailman does to the\n"
5159"             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
5160"             mailing list.  When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</"
5161"tt>\n"
5162"             header is added by Mailman, although if one is present in the\n"
5163"             original message, it is not stripped.  Setting this value to\n"
5164"             either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n"
5165"             Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n"
5166"             messages, overriding the header in the original message if\n"
5167"             necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n"
5168"             href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</"
5169"a>).\n"
5170"\n"
5171"             <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
5172"             <tt>Reply-To:</tt> header.  One is that some posters depend on\n"
5173"             their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
5174"             return address.  Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
5175"             makes it much more difficult to send private replies.  See <a\n"
5176"             href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html"
5177"\">`Reply-To'\n"
5178"             Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
5179"this\n"
5180"             issue.  See <a\n"
5181"             href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html"
5182"\">\n"
5183"             Reply-To Munging Considered Useful</a> for a dissenting "
5184"opinion.\n"
5185"\n"
5186"             <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
5187"a\n"
5188"             parallel list devoted to discussions.  Examples are `patches' "
5189"or\n"
5190"             `checkin' lists, where software changes are posted by a "
5191"revision\n"
5192"             control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
5193"             developers mailing list.  To support these types of mailing\n"
5194"             lists, select <tt>Explicit address</tt> and set the\n"
5195"             <tt>Reply-To:</tt> address below to point to the parallel\n"
5196"             list."
5197msgstr ""
5198" �� �ɼ��� Mailman �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �������� �޼������� ���� �� Reply-"
5199"To: ����� ���� �����ϴ� ����Դϴ�. �����̷� ���õǾ� �ִٸ� Mailman �� "
5200"Reply-To: ����� �߰� ���� ������ ���� �޼����� �ϳ��� �����ϰ� �ȴٸ� �̰�"
5201"�� �߷��� ���� ���Դϴ�. �� ���� ���� �� ����Ʈ �� Ȥ�� Explicit �ּҷ� ����"
5202"�ϸ� Mailman �� ��� �޼����� Reply-To: ����� Ư�� ���� �����ϰ� �˴ϴ�. ��"
5203"�� �ʿ��ϴٸ� ���� �޼������� ����� ������ �� �� ���ϴ�. (Explicit �ּ� �� "
5204"reply_to_address �� ���� �ְ� �˴ϴ�.). <p>Reply-To: ����� ����ų�, ����"
5205"���� �ʴ� ���� ������ �ֽ��ϴ�. �ϳ��� ��� �����̴� �׵��� ȸ�� �ּҷ� ����"
5206"�� ����ϱ� ���� �׵� �ڽ��� Reply-To: �� ������ �ϰ� �ֽ��ϴ�. �ٸ� ���� "
5207"Reply-To:�� �����ϴ� ���� �������� ȸ�� �� �����µ�, ������� ����ϴ�. �� ��"
5208"���� ���� �Ϲ����� ��п� ���� <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/"
5209"reply-to-harmful.html\">`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> ���� ����"
5210"�� �ٶ��ϴ�. �� ���� �ݴ� �ǰ��� <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/"
5211"reply-to-useful.html\">Reply-To Munging Considered Useful</a> �۵� ���ñ� ��"
5212"���ϴ�. <p>��� ���ϸ� ����Ʈ�� ����� �Ͼ �� ���� ��� �۾��� ������ ����"
5213"�� �� �ִ� ����� ������ �ֽ��ϴ�. ���� ��� 'patches' Ȥ�� 'checkin' ����Ʈ"
5214"�� ����Ʈ���� ���� ���� �ý��ۿ� ���� ������������ ��ȭ���� ������ �˴ϴ�. ��"
5215"���� �� ��ȭ�� ���� ����� ������ ���ϸ� ����Ʈ���� �Ͼ�ϴ�. �׷��� ����"
5216"�� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϱ� ���� Explicit �ּ� �� Reply-To: �� �����ϴ� ���� "
5217"���� ���� �ΰ� �����ϴ�."
5218
5219#: Mailman/Gui/General.py:274
5220msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
5221msgstr "Explicit �ּ� ����� ����������, Reply-To: ����� �Է��ϼ���"
5222
5223#: Mailman/Gui/General.py:276
5224msgid ""
5225"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
5226"             when the <a\n"
5227"             href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list"
5228"\">reply_goes_to_list</a>\n"
5229"             option is set to <em>Explicit address</em>.\n"
5230"\n"
5231"             <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
5232"             <tt>Reply-To:</tt> header.  One is that some posters depend on\n"
5233"             their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
5234"             return address.  Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
5235"             makes it much more difficult to send private replies.  See <a\n"
5236"             href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html"
5237"\">`Reply-To'\n"
5238"             Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
5239"this\n"
5240"             issue.  See <a\n"
5241"             href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html"
5242"\">\n"
5243"             Reply-To Munging Considered Useful</a> for a dissenting "
5244"opinion.\n"
5245"\n"
5246"             <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
5247"a\n"
5248"             parallel list devoted to discussions.  Examples are `patches' "
5249"or\n"
5250"             `checkin' lists, where software changes are posted by a "
5251"revision\n"
5252"             control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
5253"             developers mailing list.  To support these types of mailing\n"
5254"             lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here.  "
5255"You\n"
5256"             must also specify <tt>Explicit address</tt> in the\n"
5257"             <tt>reply_goes_to_list</tt>\n"
5258"             variable.\n"
5259"\n"
5260"             <p>Note that if the original message contains a\n"
5261"             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
5262msgstr ""
5263"�̰��� <a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</"
5264"a> �ɼ��� <em>Explicit �ּ�</em>�� ���õǾ� ���� ��� <tt>Reply-To: ���</tt>"
5265"�� ���õ� �ּ��Դϴ�. <p>Reply-To: ����� ����ų�, �������� �ʴ� ���� ����"
5266"�� �ֽ��ϴ�. �ϳ��� ��� �����̴� �׵��� ȸ�� �ּҷ� ������ ����ϱ� ���� ��"
5267"�� �ڽ��� Reply-To: �� ������ �ϰ� �ֽ��ϴ�. �ٸ� ���� Reply-To:�� �����ϴ� "
5268"���� �������� ȸ�� �� �����µ�, ������� ����ϴ�. �� ������ ���� �Ϲ����� ��"
5269"�п� ���� <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html"
5270"\">`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> ���� ���ñ� �ٶ��ϴ�. �� ���� ��"
5271"�� �ǰ��� <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html"
5272"\">Reply-To Munging Considered Useful</a> �۵� ���ñ� �ٶ��ϴ�. <p>��� ����"
5273"�� ����Ʈ�� ����� �Ͼ �� ���� ��� �۾��� ������ ������ �� �ִ� ����� ��"
5274"���� �ֽ��ϴ�. ���� ��� 'patches' Ȥ�� 'checkin' ����Ʈ�� ����Ʈ���� ���� ��"
5275"�� �ý��ۿ� ���� ������������ ��ȭ���� ������ �˴ϴ�. ������ �� ��ȭ�� ���� "
5276"����� ������ ���ϸ� ����Ʈ���� �Ͼ�ϴ�. �׷��� ������ ���ϸ� ����Ʈ�� ��"
5277"���ϱ� ���� Explicit �ּ� �� Reply-To: �� �����ϴ� ���� ���� ���� �ΰ� ������"
5278"��."
5279
5280#: Mailman/Gui/General.py:305
5281msgid "Umbrella list settings"
5282msgstr "�ѷ��α� ����Ʈ ����"
5283
5284#: Mailman/Gui/General.py:308
5285msgid ""
5286"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
5287"             directly to user."
5288msgstr ""
5289"�Ѵ޿� �ѹ� �˷��ִ� �н����� ����(Reminder) �� ����ڿ������� �����ϴ� ��� "
5290"\"-owner\" �ּҷ� �������?"
5291
5292#: Mailman/Gui/General.py:311
5293msgid ""
5294"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
5295"             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
5296"             confirmations and password reminders will be directed to an\n"
5297"             address derived from the member's address - it will have the\n"
5298"             value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n"
5299"             account name."
5300msgstr ""
5301"�� ���ϸ� ����Ʈ�� �ٸ� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϰ� �ִٸ� ���� ���� �Ͻñ� �ٶ�"
5302"�ϴ�. ���� ���õǾ��ٸ� Ȯ�� �׸��� ��й�ȣ ������ ȸ���� �ּҷ� �ٷ� ���޵�"
5303"�� �˴ϴ�. �̰��� ȸ���� ���� �̸��� \"umbrella_member_suffix\" �� �߰���Ų "
5304"���� �� �� �Դϴ�."
5305
5306#: Mailman/Gui/General.py:319
5307msgid ""
5308"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
5309"             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
5310"             setting."
5311msgstr ""
5312"���� \"umbrella_list\"(�ٸ� ���ϸ� ����Ʈ �ּҸ� �����ϴ� ����Ʈ)�� ���ÿ� ��"
5313"�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �ٸ� ����Ʈ�� �����ϴ� umbrella ����Ʈ ��� ����� ��"
5314"�̻縦 ���ϼ���."
5315
5316#: Mailman/Gui/General.py:323
5317msgid ""
5318"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
5319"             other mailing lists as members, then administrative notices "
5320"like\n"
5321"             confirmations and password reminders need to not be sent to "
5322"the\n"
5323"             member list addresses, but rather to the owner of those member\n"
5324"             lists.  In that case, the value of this setting is appended to\n"
5325"             the member's account name for such notices.  `-owner' is the\n"
5326"             typical choice.  This setting has no effect when \"umbrella_list"
5327"\"\n"
5328"             is \"No\"."
5329msgstr ""
5330"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ������ �ٸ� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ �ִ� \"umbrella_list"
5331"\" �� ���õǾ� �ִٸ� Ȯ�� �׸��� ��й�ȣ ���� ���ϰ� ���� ���� ���� ������ "
5332"ȸ�� ����� �ּҷ� ������ �ʿ�� �����ϴ�. ������ ���� ȸ�� ����Ʈ�� �����忡"
5333"�� ������ ���� �����ϴ�. �׷��� ��� �� ������ ���� ȸ���� ������ �߰��Ǿ� ��"
5334"�ϴ�. '-owner' �� �⺻���� ���̸� �� ������ \"umbrella_list\" ������ \"�ƴϿ�"
5335"\"�� �����Ǿ� �ִٸ� ������ ��ġ�� �ʽ��ϴ�."
5336
5337#: Mailman/Gui/General.py:335
5338msgid "Send monthly password reminders?"
5339msgstr "�Ѵ޿� �ѹ� �н����� ������ �������? "
5340
5341#: Mailman/Gui/General.py:337
5342msgid ""
5343"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
5344"             per month to your members.  Note that members may disable "
5345"their\n"
5346"             own individual password reminders."
5347msgstr ""
5348
5349#: Mailman/Gui/General.py:342
5350msgid ""
5351"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
5352"             message"
5353msgstr "�̸� �غ�� ���ο� �����ڸ� ���� ȯ�� �޼���"
5354
5355#: Mailman/Gui/General.py:345
5356msgid ""
5357"This value, if any, will be added to the front of the\n"
5358"             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
5359"message\n"
5360"             already describes the important addresses and URLs for the\n"
5361"             mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n"
5362"             stuff here.  This should just contain mission-specific kinds "
5363"of\n"
5364"             things, like etiquette policies or team orientation, or that "
5365"kind\n"
5366"             of thing.\n"
5367"\n"
5368"             <p>Note that this text will be wrapped, according to the\n"
5369"             following rules:\n"
5370"             <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer "
5371"than\n"
5372"                     70 characters.\n"
5373"                 <li>Any line that begins with whitespace is not filled.\n"
5374"                 <li>A blank line separates paragraphs.\n"
5375"             </ul>"
5376msgstr ""
5377"���� ���� ���� ���ο� �������� ȯ�� �޼��� �տ� �ٰ� �˴ϴ�. �޼����� �ٸ� ��"
5378"���� �̹� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �߿� ������ �ּҸ� ������ �ֱ� ������, �̷��� "
5379"���� ���� �ʿ�� �����ϴ�. �ܼ��� ���ϸ� ����Ʈ�� Ư¡�̶����, �ϴ� ��, ��"
5380"�� ����� ��å�� �����ø� �˴ϴ�.\n"
5381"<p>�� ���� ������ ��Ģ�� ���� ����˴ϴ�:<ul><li>�� ������ 70 ���� �̻����� "
5382"��� ���� ���ʽÿ�.<li>���鹮�ڷ� �������� ���ʽÿ�<li>�� ���� ���� ���п� ��"
5383"���Ͻʽÿ�.</ul>"
5384
5385#: Mailman/Gui/General.py:362
5386msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
5387msgstr "� ����� �������� �� ȯ�� �޼����� �������?"
5388
5389#: Mailman/Gui/General.py:363
5390msgid ""
5391"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
5392"             and don't want them to know that you did so.  This option is "
5393"most\n"
5394"             useful for transparently migrating lists from some other "
5395"mailing\n"
5396"             list manager to Mailman."
5397msgstr ""
5398"���� ����� �����ϴ� ������� ������ �����ϴµ�, �׷��� ����� �˸��� ���� ��"
5399"�� �� ����Ͻʽÿ�. �� ����� �ٸ� ���ϸ� ����Ʈ ���� ������ Mailman ���� ��"
5400"��Ʈ�� �ű�µ� �������� ���Դϴ�."
5401
5402#: Mailman/Gui/General.py:369
5403msgid ""
5404"Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
5405"             text will be added to the unsubscribe message."
5406msgstr ""
5407"����Ʈ�� ������ ������� ������ �� - ��� �ִٸ� �޼����� ���� ���� ���Դϴ�."
5408
5409#: Mailman/Gui/General.py:373
5410msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
5411msgstr "Ż���ϴ� ȸ������ \"�߰�����\" ��� ������ �������?"
5412
5413#: Mailman/Gui/General.py:376
5414msgid ""
5415"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
5416"             requests, as well as daily notices about collected ones?"
5417msgstr "�����ڿ��� ���ο� ��û�� ��� ������, �ﰢ������ ������ �������?"
5418
5419#: Mailman/Gui/General.py:379
5420msgid ""
5421"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
5422"             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
5423"a\n"
5424"             moderated list, or postings that are being held for one reason "
5425"or\n"
5426"             another.  Setting this option causes notices to be sent\n"
5427"             immediately on the arrival of new requests as well."
5428msgstr ""
5429"���ϸ� ����Ʈ �����ڴ� ���԰� Ȥ�� Moderator ����Ʈ Ȥ�� ���� �� ���� �ٷ��"
5430"�� �ϴµ�, �������� ������ ����ϰ� �ִ� �۵��� ���� ��� ������ ������ �ް� "
5431"�˴ϴ�. �� �ɼ��� ���������ν� ���ο� ��û�� ��� ������ �ٷ� ������ ������ "
5432"�� �� �ֽ��ϴ�."
5433
5434#: Mailman/Gui/General.py:386
5435msgid ""
5436"Should administrator get notices of subscribes and\n"
5437"             unsubscribes?"
5438msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڴ� ����/Ż�� ����� �޾� �����Դϱ�?"
5439
5440#: Mailman/Gui/General.py:391
5441msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
5442msgstr ""
5443"������ �� ������� ���� ������ ���� ���� �����¿� �ִٴ� ����� �˷� �ٰ���"
5444"�ϱ�?"
5445
5446#: Mailman/Gui/General.py:394
5447msgid "Additional settings"
5448msgstr "�߰����� ����"
5449
5450#: Mailman/Gui/General.py:397
5451#, fuzzy
5452msgid "Emergency moderation of all list traffic."
5453msgstr "��� ����Ʈ �ۿ� ���� ��� �۰��� ���� ��ȯ"
5454
5455#: Mailman/Gui/General.py:398
5456msgid ""
5457"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
5458"             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
5459"             your list is experiencing a flamewar and you want a cooling "
5460"off\n"
5461"             period."
5462msgstr ""
5463
5464#: Mailman/Gui/General.py:410
5465msgid ""
5466"Default options for new members joining this list.<input\n"
5467"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
5468msgstr ""
5469
5470#: Mailman/Gui/General.py:413
5471msgid ""
5472"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
5473"             set of options is taken from this variable's setting."
5474msgstr ""
5475"���ο� ȸ���� �� ����Ʈ�� �����ϸ� �׵��� �ʱ� ������ �� ����� �����˴ϴ�."
5476
5477#: Mailman/Gui/General.py:417
5478msgid ""
5479"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
5480"             that seem to be administrative requests?"
5481msgstr ""
5482"(������ ��û �ɷ�����) �����õ� ���� �����ڿ��� ������ ��û���� �ƴ����� �˻�"
5483"�ϰ� �ұ��? ���� ������ ��û �������� �߰����� ����ä�� �˴ϴ�."
5484
5485#: Mailman/Gui/General.py:420
5486msgid ""
5487"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
5488"             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
5489"             unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n"
5490"             requests queue, notifying the administrator of the new "
5491"request,\n"
5492"             in the process."
5493msgstr ""
5494"���� �˻�� �����ڿ��� ���� ��û(����, Ż��, ��Ÿ���) �� ��Ȯ���� �ƴ����� "
5495"�˻��մϴ�. ���� ��Ȯ�ϴٸ� ������ ��û ���ť�� �־����� �����ڿ��� ���ο� "
5496"��û�� ���� ������ ������ �˴ϴ�."
5497
5498#: Mailman/Gui/General.py:427
5499msgid ""
5500"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
5501"             for no limit."
5502msgstr ""
5503"������ ���� �ִ� ũ�⸦ �����ּ���. ���������� �ϽǷ��� 0���� ��������."
5504
5505#: Mailman/Gui/General.py:431
5506msgid ""
5507"Maximum number of members to show on one page of the\n"
5508"             Membership List."
5509msgstr ""
5510
5511#: Mailman/Gui/General.py:435
5512msgid "Host name this list prefers for email."
5513msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� ȣ��Ʈ �̸���"
5514
5515#: Mailman/Gui/General.py:437
5516msgid ""
5517"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
5518"             mailman-related addresses on this host, and generally should "
5519"be\n"
5520"             the mail host's exchanger address, if any.  This setting can "
5521"be\n"
5522"             useful for selecting among alternative names of a host that "
5523"has\n"
5524"             multiple addresses."
5525msgstr ""
5526" host_name �� �� ȣ��Ʈ ���� mailman ���� �ּҸ� ó���� �� ��� �˴ϴ�. �� "
5527"������ �ټ��� �ּҿ��� ȣ��Ʈ�� �̸��� �����ϴµ� ������ ���Դϴ�."
5528
5529#: Mailman/Gui/General.py:449
5530#, fuzzy
5531msgid ""
5532"Should messages from this mailing list include the\n"
5533"                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
5534"a>\n"
5535"                 (i.e. <tt>List-*</tt>) headers?  <em>Yes</em> is highly\n"
5536"                 recommended."
5537msgstr ""
5538"<a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC 2369</a>(��, <tt>List-"
5539"*</tt> ) ��带 �����ϵ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �����Ͻðڽ��ϴ�. <em>��</rm> �� "
5540"��õ�մϴ�."
5541
5542#: Mailman/Gui/General.py:454
5543msgid ""
5544"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
5545"                 normally added to every message sent to the list "
5546"membership.\n"
5547"                 These greatly aid end-users who are using standards "
5548"compliant\n"
5549"                 mail readers.  They should normally always be enabled.\n"
5550"\n"
5551"                 <p>However, not all mail readers are standards compliant "
5552"yet,\n"
5553"                 and if you have a large number of members who are using\n"
5554"                 non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n"
5555"                 headers.  You should first try to educate your members as "
5556"to\n"
5557"                 why these headers exist, and how to hide them in their "
5558"mail\n"
5559"                 clients.  As a last resort you can disable these headers, "
5560"but\n"
5561"                 this is not recommended (and in fact, your ability to "
5562"disable\n"
5563"                 these headers may eventually go away)."
5564msgstr ""
5565"RFC 2369 �� List-* ������� ���Ǹ� �ϴµ� �Ϲ������� ���ϸ� ����Ʈ ȸ������ "
5566"�������� ��� �޼����� �߰��Ǿ� ���ϴ�. �̰��� ǥ�� ���� ���α׷��� ����ϴ� "
5567"���� ����ڿ��� ���� ������ �ݴϴ�. �Ϲ������� �̰��� \"��\"�� �����ؾ� �մ�"
5568"��. <p>������ ��� ���� ���α׷����� ǥ���� ��Ų�ٰ� �� �� ������ ȸ�� ���� "
5569"�ʹ� ���� ���ʿ��� ���� ������� �����ϰ� �����ø�, �� ����� ������ �� �ֽ�"
5570"�ϴ�. ù°�� ����� �׷��� ����� �� �����ϴ��� ����� ȸ���� ��������� �մ�"
5571"��. �׸��� ��� �ϸ� �׵��� ���� Ŭ���̾�Ʈ���� �װ��� ��������� �����Ѿ� "
5572"�մϴ�. �׸��� �׳� �� ����� ������ �� ������ �̰��� ��õ���� �ʽ��ϴ�.(��"
5573"�� �̷��� ����� �����ϴ� �ɷ��� ������ ��� �� �� �ֽ��ϴ�.)"
5574
5575#: Mailman/Gui/General.py:472
5576msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
5577msgstr ""
5578
5579#: Mailman/Gui/General.py:473
5580msgid ""
5581"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
5582"             recommended by\n"
5583"             <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
5584"a>.\n"
5585"             However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n"
5586"             very select group of people are allowed to post to the list; "
5587"the\n"
5588"             general membership is usually not allowed to post.  For lists "
5589"of\n"
5590"             this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.\n"
5591"             Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. "
5592"(This\n"
5593"             does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n"
5594"             headers.)"
5595msgstr ""
5596
5597#: Mailman/Gui/General.py:489
5598#, fuzzy
5599msgid ""
5600"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
5601"                 mailing list to avoid stray bounces?  <em>Yes</em> is\n"
5602"                 recommended."
5603msgstr ""
5604"Mailman �� �ٿ ó�� ���и� �� �ٿ �޼����� ���(����Ʈ ������)�� �ޱ� "
5605"���ϳ���? <em>��</em> �� ��õ�մϴ�."
5606
5607#: Mailman/Gui/General.py:493
5608msgid ""
5609"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
5610"                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
5611"                 as \"the mailbox of the agent responsible for the actual\n"
5612"                 transmission of the message.\"  Mailman replaces this "
5613"header\n"
5614"                 by default with the list's bounce address.\n"
5615"                 \n"
5616"                 <p>While it is debatable if Mailman is such an agent, "
5617"setting\n"
5618"                 this header helps directing bounces from some broken MTAs "
5619"to\n"
5620"                 the right destination.  On the other hand, some mail\n"
5621"                 readers show unexpected behaviour if this header is set "
5622"(like\n"
5623"                 missing addresses in forwarded mails and copies sent to "
5624"the\n"
5625"                 bounce address on reply-to-all), so it can be disabled \n"
5626"                 here."
5627msgstr ""
5628
5629#: Mailman/Gui/General.py:512
5630msgid "Should duplicate avoidance drop addresses from Cc: headers"
5631msgstr ""
5632
5633#: Mailman/Gui/General.py:513
5634msgid ""
5635"The process which avoids sending a list copy of a message to\n"
5636"               a member who is also directly addressed in To: or Cc: can "
5637"drop\n"
5638"               the address from Cc: to avoid growing a long Cc: list in "
5639"long\n"
5640"               threads.  This can be undesirable as it can break DKIM\n"
5641"               signatures and possibly cause confusion.  To avoid changes "
5642"to\n"
5643"               Cc: headers, set this to No."
5644msgstr ""
5645
5646#: Mailman/Gui/General.py:524
5647msgid ""
5648"Discard held messages older than this number of days.\n"
5649"            Use 0 for no automatic discarding."
5650msgstr ""
5651
5652#: Mailman/Gui/General.py:534
5653#, fuzzy
5654msgid ""
5655"<b>real_name</b> attribute not\n"
5656"            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
5657"            only."
5658msgstr ""
5659"<p><b>real_name</b> Ư���� ������ �ʾҽ��ϴ�. �̰��� ���� ��ҹ��ڸ� �ٲ� �� "
5660"�ֽ��ϴ�.<p>"
5661
5662#: Mailman/Gui/General.py:562
5663msgid ""
5664"The <b>info</b> attribute you saved\n"
5665"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
5666"site\n"
5667"scripting attacks.  This change has therefore been rejected.  If you still "
5668"want\n"
5669"to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n"
5670"This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by "
5671"setting\n"
5672"mlist.info.\n"
5673"                        "
5674msgstr ""
5675
5676#: Mailman/Gui/General.py:573
5677#, fuzzy
5678msgid ""
5679"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
5680"            changed!  It must be an integer > 0."
5681msgstr ""
5682"<p><b>real_name</b> Ư���� ������ �ʾҽ��ϴ�. �̰��� ���� ��ҹ��ڸ� �ٲ� �� "
5683"�ֽ��ϴ�.<p>"
5684
5685#: Mailman/Gui/General.py:579
5686#, fuzzy
5687msgid ""
5688"<b>host_name</b> attribute not changed!\n"
5689"                It must be a valid domain name."
5690msgstr ""
5691"<p><b>real_name</b> Ư���� ������ �ʾҽ��ϴ�. �̰��� ���� ��ҹ��ڸ� �ٲ� �� "
5692"�ֽ��ϴ�.<p>"
5693
5694#: Mailman/Gui/General.py:591
5695msgid ""
5696"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
5697"            address if that address is blank.  Resetting these values."
5698msgstr ""
5699
5700#: Mailman/Gui/Language.py:34
5701msgid "Language&nbsp;options"
5702msgstr "���&nbsp;����"
5703
5704#: Mailman/Gui/Language.py:66
5705msgid "Natural language (internationalization) options."
5706msgstr "���� (����ȭ) �����κ��Դϴ�."
5707
5708#: Mailman/Gui/Language.py:71
5709msgid "Default language for this list."
5710msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ �⺻ ���"
5711
5712#: Mailman/Gui/Language.py:72
5713msgid ""
5714"This is the default natural language for this mailing list.\n"
5715"             If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than "
5716"one\n"
5717"             language</a> is supported then users will be able to select "
5718"their\n"
5719"             own preferences for when they interact with the list.  All "
5720"other\n"
5721"             interactions will be conducted in the default language.  This\n"
5722"             applies to both web-based and email-based messages, but not to\n"
5723"             email posted by list members."
5724msgstr ""
5725"�� ������ ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ���� �κ��Դϴ�. ���� ����ڰ� <a href=\"?"
5726"VARHELP=language/available_languages\">�Ѱ��� �̻� ���</a>�� �����ϱ� ���Ѵ�"
5727"�� ��ũ�� �����Ͻʽÿ�. ��� �ٸ� �κе��� ���õ� ����� ���� ���Դϴ�. ��"
5728"�⿡�� ������ �κ��� ��-�κ� �� E���� �κ� �޼����� ����Ǹ� ����Ʈ ȸ������ "
5729"��޵Ǵ� E���Ͽ��� ������� �ʽ��ϴ�."
5730
5731#: Mailman/Gui/Language.py:82
5732msgid "Languages supported by this list."
5733msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ���� �����ϴ� ���"
5734
5735#: Mailman/Gui/Language.py:84
5736msgid ""
5737"These are all the natural languages supported by this list.\n"
5738"             Note that the\n"
5739"             <a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">default\n"
5740"             language</a> must be included."
5741msgstr ""
5742"�� ����Ʈ���� �����Ǵ� ������ ��� ���Դϴ�. <a href=\"?VARHELP=language/"
5743"preferred_language\">�⺻ ���</a>�� �⺻������ ���ԵǾ�� �մϴ�."
5744
5745#: Mailman/Gui/Language.py:90
5746#, fuzzy
5747msgid "Always"
5748msgstr "����"
5749
5750#: Mailman/Gui/Language.py:90
5751msgid "As needed"
5752msgstr ""
5753
5754#: Mailman/Gui/Language.py:90
5755#, fuzzy
5756msgid "Never"
5757msgstr "�����ϱ�"
5758
5759#: Mailman/Gui/Language.py:91
5760msgid ""
5761"Encode the\n"
5762"             <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject\n"
5763"             prefix</a> even when it consists of only ASCII characters?"
5764msgstr ""
5765
5766#: Mailman/Gui/Language.py:95
5767msgid ""
5768"If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n"
5769"             character set and the prefix contains non-ASCII characters, "
5770"the\n"
5771"             prefix will always be encoded according to the relevant\n"
5772"             standards.  However, if your prefix contains only ASCII\n"
5773"             characters, you may want to set this option to <em>Never</em> "
5774"to\n"
5775"             disable prefix encoding.  This can make the subject headers\n"
5776"             slightly more readable for users with mail readers that don't\n"
5777"             properly handle non-ASCII encodings.\n"
5778"\n"
5779"             <p>Note however, that if your mailing list receives both "
5780"encoded\n"
5781"             and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As\n"
5782"             needed</em>.  Using this setting, Mailman will not encode "
5783"ASCII\n"
5784"             prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n"
5785"             characters, but if the original header contains non-ASCII\n"
5786"             characters, it will encode the prefix.  This avoids an "
5787"ambiguity\n"
5788"             in the standards which could cause some mail readers to "
5789"display\n"
5790"             extra, or missing spaces between the prefix and the original\n"
5791"             header."
5792msgstr ""
5793
5794#: Mailman/Gui/Membership.py:26
5795#, fuzzy
5796msgid "Membership&nbsp;Management..."
5797msgstr "ȸ��&nbsp;����"
5798
5799#: Mailman/Gui/Membership.py:30
5800msgid "Membership&nbsp;List"
5801msgstr "ȸ�� ���"
5802
5803#: Mailman/Gui/Membership.py:31
5804msgid "Mass&nbsp;Subscription"
5805msgstr "��Ը� ����"
5806
5807#: Mailman/Gui/Membership.py:32
5808msgid "Mass&nbsp;Removal"
5809msgstr "��Ը� Ż��"
5810
5811#: Mailman/Gui/Membership.py:33
5812#, fuzzy
5813msgid "Address&nbsp;Change"
5814msgstr "�ּ�/�̸�"
5815
5816#: Mailman/Gui/Membership.py:34
5817#, fuzzy
5818msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
5819msgstr "ȸ�� ���"
5820
5821#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
5822msgid "Non-digest&nbsp;options"
5823msgstr "��ȸ��(��������Ʈ ȸ���� �ƴ�) �ɼ�"
5824
5825#: Mailman/Gui/NonDigest.py:43
5826msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic."
5827msgstr ""
5828"ȸ���鿡�� �ﰢ������ ��޵Ǵ� ���ϸ� ����Ʈ�� Ʈ������ �����ϴ� �κ��Դϴ�."
5829
5830#: Mailman/Gui/NonDigest.py:46
5831msgid ""
5832"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n"
5833"             than in batched digests?"
5834msgstr ""
5835"�����ڵ��� ������ �ٷ� ���� ���ΰ�, Ȥ�� �������� ���� ���ΰ�(Digest ����) "
5836"�� ������ �� �ְ� �Ұ��Դϱ�?"
5837
5838#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53
5839msgid "Full Personalization"
5840msgstr ""
5841
5842#: Mailman/Gui/NonDigest.py:55
5843msgid ""
5844"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n"
5845"                 This is often useful for announce-only lists, but <a\n"
5846"                 href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</"
5847"a>\n"
5848"                 section for a discussion of important performance\n"
5849"                 issues."
5850msgstr ""
5851"Mailman �� �� ������� ����ڸ� ������ ����ȭ ��ų���ΰ�? �̰��� ���������� "
5852"������ ����Ʈ�� �����ϰ� ���� ���Դϴ�. ������ �߿��� ���� ���ڿ� ���� ��"
5853"�� �κ��� <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�ڼ��� ����</a>�ʽÿ�."
5854
5855#: Mailman/Gui/NonDigest.py:61
5856msgid ""
5857"Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n"
5858"                 the mail server in batches.  This is much more efficent\n"
5859"                 because it reduces the amount of traffic between Mailman "
5860"and\n"
5861"                 the mail server.\n"
5862"\n"
5863"                 <p>However, some lists can benefit from a more "
5864"personalized\n"
5865"                 approach.  In this case, Mailman crafts a new message for\n"
5866"                 each member on the regular delivery list.  Turning this\n"
5867"                 feature on may degrade the performance of your site, so "
5868"you\n"
5869"                 need to carefully consider whether the trade-off is worth "
5870"it,\n"
5871"                 or whether there are other ways to accomplish what you "
5872"want.\n"
5873"                 You should also carefully monitor your system load to make\n"
5874"                 sure it is acceptable.\n"
5875"\n"
5876"                 <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send\n"
5877"                 messages to the members in batches.  Select <em>Yes</em> "
5878"to\n"
5879"                 personalize deliveries and allow additional substitution\n"
5880"                 variables in message headers and footers (see below).  In\n"
5881"                 addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the\n"
5882"                 <code>To</code> header of posted messages will be modified "
5883"to\n"
5884"                 include the member's address instead of the list's posting\n"
5885"                 address.\n"
5886"\n"
5887"                 <p>When personalization is enabled, a few more expansion\n"
5888"                 variables can be included in the <a\n"
5889"                 href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> "
5890"and\n"
5891"                 <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</"
5892"a>.\n"
5893"\n"
5894"                 <p>These additional substitution variables will be "
5895"available\n"
5896"                 for your headers and footers, when this feature is "
5897"enabled:\n"
5898"\n"
5899"                 <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
5900"                         coerced to lower case.\n"
5901"                     <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved "
5902"address\n"
5903"                         that the user is subscribed with.\n"
5904"                     <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
5905"                     <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
5906"                     <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's "
5907"option\n"
5908"                         page.\n"
5909"                 </ul>\n"
5910"                 "
5911msgstr ""
5912"�Ϲ������� Mailman �� ���� ��� �޼����� Mail ������ �����ϴ�. �̰��� "
5913"Mailman �� Mail ���� ������ Ʈ���� ���� ���̱� ������ ȿ�����Դϴ�. <p>����"
5914"�� ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �� �� ����ȭ�� ���� �̷ο� �� �ֽ��ϴ�. �̷��� ��� "
5915"Mailman �� ���� ��� ��ϻ��� �� ȸ���鿡�� ���ο� �޼����� �����ݴϴ�. �� ��"
5916"���� ���������ν� ����� ����Ʈ�� ���۸ռ��� ������ �� �������ν� �̰��� ����"
5917"�� ������, ���� �������� ���� ���DZ��� ����� �ʿ��մϴ�. ����� ���� ����� "
5918"�ý����� �ε差�� ���DZ�� ���캸�ñ� �ٶ��ϴ�. <p> ����ȭ�� ����Ʈ�� ������"
5919"�� �Ǿ��ٸ� �ΰ��� ���� �Ͼ� ���� �ֽ��ϴ�. ù° �� ���� <code>To:</code> ��"
5920"���� ���� ������� �ּҷ� �����Ǿ����ϴ�. Ư�� ���� ��� �޼����� ����Ʈ ��"
5921"�� �����ڷ� �޼����� �ּҿ� ��� �˴ϴ�. <p> �ι�°�� <a href=\"?"
5922"VARHELP=nondigest/msg_header\">���� ���</a> �� <a href=\"?VARHELP=nondigest/"
5923"msg_footer\">���� ������</a> �� ���ԵǾ� ���� �� �ִ� ������ �κ��Դϴ�. <p>"
5924"�߰����� ���� ������ �� ����� �������� �� ���� �������� ������ �� �ֽ���"
5925"��.<ul><li><b>user_address</b> - ������� �ּ�, �ҹ��ڷ� �Ǿ� ����"
5926"<li><b>user_delivered_to</b> - ����ڰ� ������ �̸� ����� �ּ� "
5927"<li><b>user_password</b> - ������� ��й�ȣ.<li><b>user_name</b> - ����� ��"
5928"��<li><b>user_optionsurl</b> - ����� ���� ������ URL</ul>"
5929
5930#: Mailman/Gui/NonDigest.py:110
5931msgid ""
5932"When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is "
5933"enabled\n"
5934"for this list, additional substitution variables are allowed in your "
5935"headers\n"
5936"and footers:\n"
5937"\n"
5938"<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
5939"        coerced to lower case.\n"
5940"    <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n"
5941"        that the user is subscribed with.\n"
5942"    <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
5943"    <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
5944"    <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n"
5945"        page.\n"
5946"</ul>\n"
5947msgstr ""
5948
5949#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129
5950msgid "Header added to mail sent to regular list members"
5951msgstr "ȸ���鿡�� ���� ������ �տ� �߰��� �κ��Դϴ�."
5952
5953#: Mailman/Gui/NonDigest.py:130
5954msgid ""
5955"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n"
5956"             message. "
5957msgstr "�� ���� �ﰢ������ ��޵Ǵ� ��� ������ ���� ���� �ٰ� �˴ϴ�."
5958
5959#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134
5960msgid "Footer added to mail sent to regular list members"
5961msgstr "ȸ���鿡�� ���� ������ ���� �߰��� �κ��Դϴ�."
5962
5963#: Mailman/Gui/NonDigest.py:135
5964msgid ""
5965"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n"
5966"             message. "
5967msgstr "�� ���� �ﰢ������ ��޵Ǵ� ��� ������ ���� �Ʒ��� �ٰ� �˴ϴ�."
5968
5969#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141
5970msgid "Scrub attachments of regular delivery message?"
5971msgstr ""
5972
5973#: Mailman/Gui/NonDigest.py:142
5974msgid ""
5975"When you scrub attachments, they are stored in the archive\n"
5976"             area and links are made in the message so that the member can\n"
5977"             access them via a web browser. If you want the attachments to\n"
5978"             totally disappear, you can use content filtering options."
5979msgstr ""
5980
5981#: Mailman/Gui/NonDigest.py:149
5982#, fuzzy
5983msgid "Sibling lists"
5984msgstr "�߹� ���"
5985
5986#: Mailman/Gui/NonDigest.py:152
5987msgid ""
5988"Other mailing lists on this site whose members are\n"
5989"             excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n"
5990"             list addresses appear in a To: or Cc: header."
5991msgstr ""
5992
5993#: Mailman/Gui/NonDigest.py:155
5994msgid ""
5995"The list addresses should be written in full mail address\n"
5996"             format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n"
5997"             address mutually in the exclude list configuration page of the\n"
5998"             other list, or members of both lists won't get any message.\n"
5999"             Note also that the site administrator may prohibit cross "
6000"domain\n"
6001"             siblings."
6002msgstr ""
6003
6004#: Mailman/Gui/NonDigest.py:163
6005msgid ""
6006"Ignore regular_exclude_lists of which the poster is not a\n"
6007"             member."
6008msgstr ""
6009
6010#: Mailman/Gui/NonDigest.py:165
6011msgid ""
6012"If a post is addressed to this list and to one or more of\n"
6013"             the exclude lists, regular members of those lists will not be\n"
6014"             sent the post from this list, but if the poster is not a "
6015"member\n"
6016"             of an excluded list, the post may not be accepted by that list\n"
6017"             which leaves the members of that list with no copy of the "
6018"post.\n"
6019"             Setting this to Yes ignores any of the exclude lists of which "
6020"the\n"
6021"             poster is not a member."
6022msgstr ""
6023
6024#: Mailman/Gui/NonDigest.py:174
6025msgid ""
6026"Other mailing lists on this site whose members are\n"
6027"             included in the regular (non-digest) delivery if those\n"
6028"             list addresses don't appear in a To: or Cc: header."
6029msgstr ""
6030
6031#: Mailman/Gui/NonDigest.py:177
6032msgid ""
6033"The list addresses should be written in full mail address\n"
6034"             format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n"
6035"             administrator may prohibit cross domain siblings."
6036msgstr ""
6037
6038#: Mailman/Gui/Passwords.py:27
6039msgid "Passwords"
6040msgstr "��� ��ȣ ����"
6041
6042#: Mailman/Gui/Privacy.py:38
6043#, fuzzy
6044msgid "Privacy options..."
6045msgstr "���� ���� ��ȣ ��å"
6046
6047#: Mailman/Gui/Privacy.py:42
6048msgid "Subscription&nbsp;rules"
6049msgstr "���� ����"
6050
6051#: Mailman/Gui/Privacy.py:43
6052msgid "Sender&nbsp;filters"
6053msgstr "������ �ɷ�����"
6054
6055#: Mailman/Gui/Privacy.py:44
6056#, fuzzy
6057msgid "Recipient&nbsp;filters"
6058msgstr "������ �ɷ�����"
6059
6060#: Mailman/Gui/Privacy.py:45
6061msgid "Spam&nbsp;filters"
6062msgstr "���� �ɷ�����"
6063
6064#: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Usenet.py:63
6065msgid "None"
6066msgstr "����"
6067
6068#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83
6069msgid "Confirm"
6070msgstr "Ȯ��"
6071
6072#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84
6073msgid "Require approval"
6074msgstr "������ ����"
6075
6076#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:85
6077msgid "Confirm and approve"
6078msgstr "Ȯ�� + ������ ����"
6079
6080#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 Mailman/Gui/Privacy.py:87
6081msgid "What steps are required for subscription?<br>"
6082msgstr "�����ϱ� ���� �������� �����Դϱ�?<br>"
6083
6084#: Mailman/Gui/Privacy.py:65
6085msgid ""
6086"None - no verification steps (<em>Not\n"
6087"                           Recommended </em>)<br>\n"
6088"                           Confirm (*) - email confirmation step required "
6089"<br>\n"
6090"                           Require approval - require list administrator\n"
6091"                           Approval for subscriptions <br>\n"
6092"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
6093"                           \n"
6094"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
6095"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
6096"                           subscription request number that they must reply "
6097"to\n"
6098"                           in order to subscribe.<br>\n"
6099"\n"
6100"                           This prevents mischievous (or malicious) people\n"
6101"                           from creating subscriptions for others without\n"
6102"                           their consent."
6103msgstr ""
6104"���� - ���� ������ �ʿ� ����(<em> ��õ���� �ʽ��ϴ�. </em>)Ȯ�� (*) - E����"
6105"�� ���� Ȯ���� �ʿ��մϴ�.������ �ʿ� - ���ϸ� ����Ʈ �������� ���� ������ ��"
6106"���մϴ�.Ȯ��+���� - Ȯ�ΰ� ���� �Ѵ� �ʿ��մϴ�.\n"
6107"(*) ��̰� ���� ��û�� �� ��, Mailman �� ������ ��û ��ȣ�� �����ϴ� ���� "
6108"������ E���Ϸ� �����ϴ�.�̰��� ������� ������� �ٸ������ ������ ��Ŵ����"
6109"�� ���� ����ڰ� ���� �� �ִ� ������ ���� �մϴ�."
6110
6111#: Mailman/Gui/Privacy.py:88
6112msgid ""
6113"Confirm (*) - email confirmation required <br>\n"
6114"                           Require approval - require list administrator\n"
6115"                           approval for subscriptions <br>\n"
6116"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
6117"                           \n"
6118"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
6119"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
6120"                           subscription request number that they must reply "
6121"to\n"
6122"                           in order to subscribe.<br> This prevents\n"
6123"                           mischievous (or malicious) people from creating\n"
6124"                           subscriptions for others without their consent."
6125msgstr ""
6126"Ȯ�� (*) - E������ ���� Ȯ���� �ʿ��մϴ�.������ �ʿ� - ���ϸ� ����Ʈ ������"
6127"�� ���� ������ �ʿ��մϴ�.Ȯ��+���� - Ȯ�ΰ� ���� �Ѵ� �ʿ��մϴ�.\n"
6128"(*) ��̰� ���� ��û�� �� ��, Mailman �� ������ ��û ��ȣ�� �����ϴ� ���� "
6129"������ E���Ϸ� �����ϴ�.�̰��� ������� ������� �ٸ������ ������ ��Ŵ����"
6130"�� ���� ����ڰ� ���� �� �ִ� ������ ���� �մϴ�."
6131
6132#: Mailman/Gui/Privacy.py:104
6133msgid ""
6134"This section allows you to configure subscription and\n"
6135"            membership exposure policy.  You can also control whether this\n"
6136"            list is public or not.  See also the\n"
6137"            <a href=\"%(admin)s/archive\">Archival Options</a> section for\n"
6138"            separate archive-related privacy settings."
6139msgstr ""
6140"ȸ���� ��ȸ���� �����ϰ�, ���иӸ� ���� ����� ���� ���� ���� ��å�� ������"
6141"�� �κ��Դϴ�. ����� ���� ���� ��ȣ ��å�� �����ϽǷ��� (<a href="
6142"\"%(admin)s/archive\">����� ����</a>�� ���ñ� �ٶ��ϴ�.)"
6143
6144#: Mailman/Gui/Privacy.py:110
6145msgid "Subscribing"
6146msgstr "���� ����"
6147
6148#: Mailman/Gui/Privacy.py:112
6149msgid ""
6150"Advertise this list when people ask what lists are on this\n"
6151"             machine?"
6152msgstr ""
6153"�� �ý��ۻ��� ��Ǵ� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� � �̰� ���´ٸ� �׿� ��"
6154"�� ������ �Ͻðڽ��ϱ�?"
6155
6156#: Mailman/Gui/Privacy.py:118
6157msgid ""
6158"List of addresses (or regexps) whose subscriptions do not\n"
6159"             require approval."
6160msgstr ""
6161
6162#: Mailman/Gui/Privacy.py:121
6163#, fuzzy
6164msgid ""
6165"When subscription requires approval, addresses in this list\n"
6166"             are allowed to subscribe without administrator approval. Add\n"
6167"             addresses one per line. You may begin a line with a ^ "
6168"character\n"
6169"             to designate a (case insensitive) regular expression match."
6170msgstr ""
6171"���̻� �۰����� �ʿ����, �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���Ե� ���ϰ� ������ �߹��� ���"
6172"�� �����ϼ���. ��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �߰��Ͻð�, ^ ���ڷ� �����ϴ� ���� ��"
6173"�� ǥ�������� �ν��մϴ�."
6174
6175#: Mailman/Gui/Privacy.py:126
6176msgid ""
6177"You may also use the @listname notation to designate the\n"
6178"             members of another list in this installation."
6179msgstr ""
6180
6181#: Mailman/Gui/Privacy.py:130
6182msgid ""
6183"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n"
6184"             requests?  (<em>No</em> is recommended)"
6185msgstr ""
6186"Ż�� �ϱ� ���ؼ� �۰������� ������ �޾ƾ� �մϱ�? (<em>�ƴϿ�</em> �� ��õ"
6187"�մϴ�.)"
6188
6189#: Mailman/Gui/Privacy.py:133
6190msgid ""
6191"When members want to leave a list, they will make an\n"
6192"             unsubscription request, either via the web or via email.\n"
6193"             Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so "
6194"that\n"
6195"             users can easily remove themselves from mailing lists (they "
6196"get\n"
6197"             really upset if they can't get off lists!).\n"
6198"\n"
6199"             <p>For some lists though, you may want to impose moderator\n"
6200"             approval before an unsubscription request is processed.  "
6201"Examples\n"
6202"             of such lists include a corporate mailing list that all "
6203"employees\n"
6204"             are required to be members of."
6205msgstr ""
6206"ȸ���� �� ����Ʈ���� Ż���� �� �׵��� �� Ȥ�� E������ ���� Ż���û�� �ϰ� ��"
6207"�ϴ�. ���� ����ڵ��� ���ϸ� ����Ʈ���� �׵��� ���� ����� �ֵ��� Ż�� ��"
6208"�� ����ϴ°� �ְ��Դϴ�.(���� Ż�� ����� ���ϰ� �ϸ� �׵��� ��¥ ȭ�� �� "
6209"�� �Դϴ�!).<p>��� ����Ʈ�� ��� Ż�� ��û�� ó���ϱ� ���� �۰������� ����"
6210"�� ���� �� �ֽ��ϴ�. ������ �䱸�ϴ� ����Ʈ�� ���� ��� ������� ȸ������ "
6211"�ֱ� ������ �̷� ���� ������ �� ���� ���̴�."
6212
6213#: Mailman/Gui/Privacy.py:144
6214msgid "Ban list"
6215msgstr "�߹� ���"
6216
6217#: Mailman/Gui/Privacy.py:146
6218msgid ""
6219"List of addresses which are banned from membership in this\n"
6220"             mailing list."
6221msgstr ""
6222"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ������ ���� �޾Ƶ����� ���� �ּ� ����� �Է��Ͻʽÿ�."
6223
6224#: Mailman/Gui/Privacy.py:149
6225msgid ""
6226"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n"
6227"             to this mailing list, with no further moderation required.  "
6228"Add\n"
6229"             addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
6230"             designate a regular expression match."
6231msgstr ""
6232"���̻� �۰����� �ʿ����, �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���Ե� ���ϰ� ������ �߹��� ���"
6233"�� �����ϼ���. ��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �߰��Ͻð�, ^ ���ڷ� �����ϴ� ���� ��"
6234"�� ǥ�������� �ν��մϴ�."
6235
6236#: Mailman/Gui/Privacy.py:154
6237msgid "Membership exposure"
6238msgstr "ȸ�� �����ֱ� �κ�"
6239
6240#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6241msgid "Anyone"
6242msgstr "������"
6243
6244#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6245msgid "List admin only"
6246msgstr "����Ʈ �����ڸ�"
6247
6248#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6249msgid "List members"
6250msgstr "����Ʈ ȸ��"
6251
6252#: Mailman/Gui/Privacy.py:157
6253msgid "Who can view subscription list?"
6254msgstr "� ������� ������ ����� �� �� �ֽ��ϱ�?"
6255
6256#: Mailman/Gui/Privacy.py:159
6257msgid ""
6258"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
6259"             admin password authentication."
6260msgstr ""
6261"���������� �������� ����� ȸ�� Ȥ�� ������ ��й�ȣ �������� ��ȣ�˴ϴ�."
6262
6263#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
6264#, fuzzy
6265msgid ""
6266"Show member addresses so they're not directly recognizable\n"
6267"             as email addresses?"
6268msgstr "ȸ������ E���� �ּҸ� ���иӰ� �ǿ���ϰ� �������� ���ϱ��?"
6269
6270#: Mailman/Gui/Privacy.py:165
6271msgid ""
6272"Setting this option causes member email addresses to be\n"
6273"             transformed when they are presented on list web pages (both in\n"
6274"             text and as links), so they're not trivially recognizable as\n"
6275"             email addresses.  The intention is to prevent the addresses\n"
6276"             from being snarfed up by automated web scanners for use by\n"
6277"             spammers."
6278msgstr ""
6279"�� ������ �����ν� ȸ������ E���� �ּҰ� �� ���������� ��Ÿ���� �����Ǿ� ����"
6280"�� �˴ϴ�. �̰��� �ؽ�Ʈ�� ��ũ�� �������� �Դϴ�. �׷��� E���� �ּҷ� �νĵ�"
6281"�� �ʽ��ϴ�. �̷��� �ϴ� ������ ���иӵ��� ��� ����ϴ� E���� ������ ���α�"
6282"���� ���� ���ؼ� �Դϴ�."
6283
6284#: Mailman/Gui/Privacy.py:176
6285#, fuzzy
6286msgid "/Quarantine"
6287msgstr "����"
6288
6289#: Mailman/Gui/Privacy.py:180
6290msgid ""
6291"When a message is posted to the list, a series of\n"
6292"            moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
6293"            first approve the message or not.  This section contains the\n"
6294"            controls for moderation of both member and non-member postings.\n"
6295"\n"
6296"            <p>Member postings are held for moderation if their\n"
6297"            <b>moderation flag</b> is turned on.  You can control whether\n"
6298"            member postings are moderated by default or not.\n"
6299"\n"
6300"            <p>Non-member postings can be automatically\n"
6301"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
6302"            >accepted</a>,\n"
6303"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held "
6304"for\n"
6305"            moderation</a>,\n"
6306"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
6307"            >rejected</a> (bounced), or\n"
6308"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
6309"            >discarded</a>,\n"
6310"            either individually or as a group.  Any\n"
6311"            posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n"
6312"            rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n"
6313"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action"
6314"\">general\n"
6315"            non-member rules</a>.\n"
6316"\n"
6317"            <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
6318"            line with a ^ character to designate a <a href=\n"
6319"            \"https://docs.python.org/2/library/re.html\"\n"
6320"            >Python regular expression</a>.  When entering backslashes, do "
6321"so\n"
6322"            as if you were using Python raw strings (i.e. you generally "
6323"just\n"
6324"            use a single backslash).\n"
6325"\n"
6326"            <p>Note that non-regexp matches are always done first."
6327msgstr ""
6328"�޼����� ���ϸ� ����Ʈ�� ���ŵǾ��� �� �۰����ڰ� �޼����� ���� �� ������\n"
6329"�ƴ����� �����ϴ� ���� ������ ������ �ȴ�. �� ������ ȸ���� ��ȸ���� ����\n"
6330"�۰��� ���� �κ��� �����ϰ� �ֽ��ϴ�.\n"
6331"<p> <b>�۰��� ��ȣ</b>�� �����Ǿ� �ְ��� �۰����� ���� ȸ���� ���� ����\n"
6332"�� ���̴�. ȸ���� �۵��� �⺻������ �۰��� ���� �ʵ����� ���� �� �� �ִ�.\n"
6333"<p> ��ȸ���� ���� �ڵ������� ���� Ȥ�� �׷쿡 ���� <a href=\"?"
6334"VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">�޾����ų�</a>, <a href=\"?"
6335"VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">�۰����� ���� �����ǰų�</a>, "
6336"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">�����ǰų�</a>, "
6337"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">��������</a> ��"
6338"���ϴ�.\n"
6339"���� �޾Ƶ��� �� ���� ��ȸ���� ���� <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
6340"generic_nonmember_action\">�Ϲ����� ��ȸ�� ��Ģ</a> �� ���� �׵��� ���� ���� "
6341"�����ǰų�, Ȥ�� �������ϴ�.\n"
6342"\n"
6343"<p> �Ʒ��� �ؽ�Ʈ �ڽ����� ��(line)���� �ϳ��� �ּҸ� ���� �� ������ ^ ����"
6344"�� �����ϴ� ���� <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html"
6345"\">Python ���� ǥ����</a>�� ��Ÿ���ϴ�. �齽������ �������ν� Python �� raw "
6346"���ڿ��� ����� �� �ֽ��ϴ�.(���� ��� ����� �Ϲ������� �ϳ��� �齽������ ��"
6347"���մϴ�.)<p>�����Խ� ������ �׻� ó���� ������ �Ͻʽÿ�."
6348
6349#: Mailman/Gui/Privacy.py:213
6350msgid "Member filters"
6351msgstr "ȸ�� �ɷ�����"
6352
6353#: Mailman/Gui/Privacy.py:216
6354msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
6355msgstr "�⺻������ ���ο� ����Ʈ ȸ���� ���� �۰��� �ǵ��� �ϰڽ��ϱ�?"
6356
6357#: Mailman/Gui/Privacy.py:218
6358msgid ""
6359"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
6360"             whether messages from the list member can be posted directly "
6361"to\n"
6362"             the list, or must first be approved by the list moderator.  "
6363"When\n"
6364"             the moderation flag is turned on, list member postings must be\n"
6365"             approved first.  You, the list administrator can decide whether "
6366"a\n"
6367"             specific individual's postings will be moderated or not.\n"
6368"\n"
6369"             <p>When a new member is subscribed, their initial moderation "
6370"flag\n"
6371"             takes its value from this option.  Turn this option off to "
6372"accept\n"
6373"             member postings by default.  Turn this option on to, by "
6374"default,\n"
6375"             moderate member postings first.  You can always manually set "
6376"an\n"
6377"             individual member's moderation bit by using the\n"
6378"             <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n"
6379"             screens</a>."
6380msgstr ""
6381"�� ����Ʈ ȸ���� ����Ʈ�� ���� ���� ������ �ƴ���, �۰������� ������ ������"
6382"�� �ƴ����� �����ϴ� <em>�۰��� ��ȣ</em>�� ������ �ֽ��ϴ�. �۰��� ��ȣ�� ��"
6383"���Ǿ� �ִٸ� ����Ʈ ȸ���� ���� ���� ������ �־�� �մϴ�. ������, ����Ʈ ��"
6384"���ڴ� Ư�� ������ ���� �۰��� �� ������ �ƴ� ���� ������ �� �ֽ��ϴ�.<p>����"
6385"�� ȸ���� �����Ͽ����� �׵��� �ʱ� �۰��� ��ȣ�� �� �ɼ��� ���� ������ �˴�"
6386"��. �� ������ ���� ������ �⺻������ ȸ���� �۵��� �޾� ���Դϴ�. �� �ɼ��� "
6387"�����ϰ� �Ǹ� �⺻������ ���� �۰��� �ϰ� �˴ϴ�. ����� �׻� �������� <a "
6388"href=\"%(adminurl)s/members\">ȸ�� ���� ȭ��</a>�� ����Ͽ� ����ȸ�� ������ "
6389"�۰��� ��ȣ�� ������ �� �ֽ��ϴ�."
6390
6391#: Mailman/Gui/Privacy.py:234
6392#, fuzzy
6393msgid ""
6394"Ceiling on acceptable number of member posts, per interval,\n"
6395"               before automatic moderation."
6396msgstr ""
6397"������ ���� �������� �ִ� �ο� ���� ���Ͻʽÿ�. ���� �� ������ ũ�齺�� ����"
6398"�� ���ֵ˴ϴ�."
6399
6400#: Mailman/Gui/Privacy.py:237
6401msgid ""
6402"If a member posts this many times, within a period of time\n"
6403"               the member is automatically moderated.  Use 0 to disable.  "
6404"See\n"
6405"               <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_verbosity_interval"
6406"\"\n"
6407"               >member_verbosity_interval</a> for details on the time "
6408"period.\n"
6409"\n"
6410"               <p>This is intended to stop people who join a list or lists "
6411"and\n"
6412"               then use a bot to send many spam messages in a short "
6413"interval.\n"
6414"\n"
6415"               <p>Be careful when using this setting.  If it is set too "
6416"low,\n"
6417"               this can be triggered by a single post cross-posted to\n"
6418"               multiple lists or by a single post to an umbrella list."
6419msgstr ""
6420
6421#: Mailman/Gui/Privacy.py:250
6422msgid ""
6423"Number of seconds to remember posts to this list to determine\n"
6424"               member_verbosity_threshold for automatic moderation of a\n"
6425"               member."
6426msgstr ""
6427
6428#: Mailman/Gui/Privacy.py:254
6429msgid ""
6430"If a member's total posts to all lists in this installation\n"
6431"               with member_verbosity_threshold enabled reaches this list's\n"
6432"               member_verbosity_threshold, the member is automatically\n"
6433"               moderated on this list.\n"
6434"\n"
6435"               <p>Posts which are counted towards this list's\n"
6436"               member_verbosity_threshold are all posts to any list with\n"
6437"               member_verbosity_threshold enabled that arrived within that\n"
6438"               list's member_verbosity_interval."
6439msgstr ""
6440
6441#: Mailman/Gui/Privacy.py:266
6442msgid ""
6443"Action to take when a moderated member posts to the\n"
6444"             list."
6445msgstr "�۰����Ǵ� ȸ���� ����Ʈ�� ���� �������� ���ϴ� �ൿ."
6446
6447#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
6448msgid ""
6449"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
6450"             by the list moderators.\n"
6451"\n"
6452"             <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
6453"by\n"
6454"             sending a bounce notice to the post's author.  The text of the\n"
6455"             bounce notice can be <a\n"
6456"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
6457"             >configured by you</a>.\n"
6458"\n"
6459"             <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
6460"with\n"
6461"             no notice sent to the post's author.\n"
6462"             </ul>"
6463msgstr ""
6464"<ul><li><b>��Ƶα�</b> -- �۰������� ������ ���� �� �޼����� ��Ƶд�."
6465"<p><li><b>�����ϱ�</b> -- �̰��� ���� ���ڿ��� �ٿ ������ �������ν� �ڵ�"
6466"���� �޼����� �����Ѵ�. �ٿ� ���� ���� ���� <a href=\"?VARHELP=privacy/"
6467"sender/member_moderation_notice\">�������� ����</a>�� �� �ֽ��ϴ�.<p><li><b>"
6468"������</b> -- �̰��� ���� ���ڿ��� �����ٴ� �������� �޼����� �����ϴ�.</ul>"
6469
6470#: Mailman/Gui/Privacy.py:282
6471msgid ""
6472"Text to include in any\n"
6473"             <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
6474"             >rejection notice</a> to\n"
6475"             be sent to moderated members who post to this list."
6476msgstr ""
6477"�� ����Ʈ�� ���� ������ �۰����Ǵ� ȸ���鿡�� ������ � <a href=\"?VARHELP/"
6478"privacy/sender/member_moderation_action\">���� ����</a>�� ���Ե� ���� �Է���"
6479"����."
6480
6481#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
6482#, fuzzy
6483msgid ""
6484"Action to take when anyone posts to the\n"
6485"             list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
6486msgstr "�۰����Ǵ� ȸ���� ����Ʈ�� ���� �������� ���ϴ� �ൿ."
6487
6488#: Mailman/Gui/Privacy.py:293
6489#, fuzzy
6490msgid ""
6491"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
6492"             href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
6493"a>\n"
6494"             transformation to these messages.\n"
6495"\n"
6496"             <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
6497"             href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
6498"             Message</a> transformation to these messages.\n"
6499"\n"
6500"             <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
6501"by\n"
6502"             sending a bounce notice to the post's author.  The text of the\n"
6503"             bounce notice can be <a\n"
6504"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
6505"             >configured by you</a>.\n"
6506"\n"
6507"             <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
6508"with\n"
6509"             no notice sent to the post's author.\n"
6510"             </ul>\n"
6511"\n"
6512"             <p>This setting takes precedence over the <a\n"
6513"             href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
6514"setting\n"
6515"             if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
6516"             other than Accept."
6517msgstr ""
6518"<ul><li><b>��Ƶα�</b> -- �۰������� ������ ���� �� �޼����� ��Ƶд�."
6519"<p><li><b>�����ϱ�</b> -- �̰��� ���� ���ڿ��� �ٿ ������ �������ν� �ڵ�"
6520"���� �޼����� �����Ѵ�. �ٿ� ���� ���� ���� <a href=\"?VARHELP=privacy/"
6521"sender/member_moderation_notice\">�������� ����</a>�� �� �ֽ��ϴ�.<p><li><b>"
6522"������</b> -- �̰��� ���� ���ڿ��� �����ٴ� �������� �޼����� �����ϴ�.</ul>"
6523
6524#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
6525msgid ""
6526"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
6527"               From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
6528msgstr ""
6529
6530#: Mailman/Gui/Privacy.py:321
6531msgid ""
6532"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
6533"               only those posts From: a domain with DMARC p=reject.  This "
6534"is\n"
6535"               appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
6536"               want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
6537"               possible.\n"
6538"               <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
6539"               posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
6540"               </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
6541"p=quarantine\n"
6542"               and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
6543"               the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
6544"               recipients' spam folders or other hard to find places."
6545msgstr ""
6546
6547#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
6548msgid ""
6549"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
6550"               From: domains with DMARC p=none as well as p=quarantine and\n"
6551"               p=reject"
6552msgstr ""
6553
6554#: Mailman/Gui/Privacy.py:339
6555msgid ""
6556"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
6557"               only those posts From: a domain with DMARC p=reject and\n"
6558"               possibly p=quarantine depending on the setting of\n"
6559"               dmarc_quarantine_moderation_action.\n"
6560"               <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
6561"               posts From: a domain with DMARC p=none if\n"
6562"               dmarc_moderation_action is Munge From or Wrap Message and\n"
6563"               dmarc_quarantine_moderation_action is Yes.\n"
6564"               <p>The intent of this setting is to eliminate failure "
6565"reports\n"
6566"               to the owner of a domain that publishes DMARC p=none by "
6567"applying\n"
6568"               the message transformations that would be applied if the\n"
6569"               domain's DMARC policy were stronger."
6570msgstr ""
6571
6572#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
6573#, fuzzy
6574msgid ""
6575"Text to include in any\n"
6576"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
6577"             >rejection notice</a> to\n"
6578"             be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
6579"             with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
6580msgstr ""
6581"�� ����Ʈ�� ���� ������ �۰����Ǵ� ȸ���鿡�� ������ � <a href=\"?VARHELP/"
6582"privacy/sender/member_moderation_action\">���� ����</a>�� ���Ե� ���� �Է���"
6583"����."
6584
6585#: Mailman/Gui/Privacy.py:360
6586#, fuzzy
6587msgid ""
6588"List of addresses (or regexps) whose posts should always apply\n"
6589"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
6590"             >dmarc_moderation_action</a> \n"
6591"             regardless of any domain specific DMARC Policy."
6592msgstr ""
6593"�� ����Ʈ�� ���� ������ �۰����Ǵ� ȸ���鿡�� ������ � <a href=\"?VARHELP/"
6594"privacy/sender/member_moderation_action\">���� ����</a>�� ���Ե� ���� �Է���"
6595"����."
6596
6597#: Mailman/Gui/Privacy.py:365
6598#, fuzzy
6599msgid ""
6600"Postings from any of these addresses will automatically\n"
6601"             apply any DMARC action mitigation.  This can be utilized to\n"
6602"             automatically wrap or munge postings from known addresses or\n"
6603"             domains that might have policies rejecting external mail From:\n"
6604"             themselves.\n"
6605"\n"
6606"             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
6607"             character to designate a regular expression match."
6608msgstr ""
6609"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ���� ����Դϴ�. �� ���� ���� ����� ���"
6610"�� ���� ������ �Ǹ� �� ���� ������ ���������� �ʰ� ���� �� �� �Դϴ�. ������"
6611"�� �ٿ ������ ���� �������� �� �����ڴ�  <a href=\"?VARHELP=privacy/"
6612"sender/forward_auto_discards\">�ڵ� ������ �޼��� ���纻 �ޱ�</a>�� ���û���"
6613"���� ������ �� �ֽ��ϴ�. <p>��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� ������"
6614"�� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�."
6615
6616#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
6617msgid ""
6618"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n"
6619"             and this text is provided, the text will be placed in a\n"
6620"             separate text/plain MIME part preceding the original message\n"
6621"             part in the wrapped message."
6622msgstr ""
6623
6624#: Mailman/Gui/Privacy.py:380
6625msgid ""
6626"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n"
6627"             with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n"
6628"             msg_header, a text/plain part containing \n"
6629"             dmarc_wrapped_message_text, a message/rfc822 part containing "
6630"the\n"
6631"             original message and a text/plain part containing msg_footer, "
6632"or\n"
6633"             a message/rfc822 message containing only the original message "
6634"if\n"
6635"             none of the other parts are applicable."
6636msgstr ""
6637
6638#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
6639msgid ""
6640"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n"
6641"               considered equivalent when checking if a post is from a list\n"
6642"               member."
6643msgstr ""
6644
6645#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
6646msgid ""
6647"If two poster addresses with the same local part but\n"
6648"               different domains are to be considered equivalents for list\n"
6649"               membership tests, the domains are put here.  The format is\n"
6650"               one or more groups of equivalent domains.  Within a group,\n"
6651"               the domains are separated by commas and multiple groups are\n"
6652"               separated by semicolons. White space is ignored.\n"
6653"               <p>For example:<pre>\n"
6654"               example.com,mail.example.com;mac.com,me.com,icloud.com\n"
6655"               </pre>\n"
6656"               <p>In this example, if user@example.com is a list member,\n"
6657"               a post from user@mail.example.com will be treated as if it "
6658"is\n"
6659"               from user@example.com for list membership/moderation "
6660"purposes,\n"
6661"               and likewise, if user@me.com is a list member, posts from\n"
6662"               user@mac.com or user@icloud.com will be treated as if from\n"
6663"               user@me.com.\n"
6664"               <p>Note that the poster's address is first tested for list\n"
6665"               membership, and the equivalent domain addresses are only "
6666"tested\n"
6667"               if the poster's address is not that of a member.\n"
6668"               <p>Also note that moderation of the equivalent domain "
6669"address\n"
6670"               will apply to the post, but other options such as 'ack' or\n"
6671"               'not&nbsp;metoo' will not."
6672msgstr ""
6673
6674#: Mailman/Gui/Privacy.py:415
6675msgid "Non-member filters"
6676msgstr "��ȸ�� �ɷ�����"
6677
6678#: Mailman/Gui/Privacy.py:418
6679msgid ""
6680"List of non-member addresses whose postings should be\n"
6681"             automatically accepted."
6682msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� �޾Ƶ��� ����� �����ϼ���."
6683
6684#: Mailman/Gui/Privacy.py:425
6685#, fuzzy
6686msgid ""
6687"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
6688"             accepted with no further moderation applied.  Add member\n"
6689"             addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
6690"             designate a regular expression match.  A line consisting of\n"
6691"             the @ character followed by a list name specifies another\n"
6692"             Mailman list in this installation, all of whose member\n"
6693"             addresses will be accepted for this list."
6694msgstr ""
6695"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� �޾Ƶ��� ����Դϴ�. ��(line)�� �ϳ��� ��"
6696"�Ҹ� �����ð� ^ ���ڷ� �����ϴ� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�."
6697
6698#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
6699msgid ""
6700"List of non-member addresses whose postings will be\n"
6701"             immediately held for moderation."
6702msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ﰢ �۰����� ������ ����� �����ϼ���."
6703
6704#: Mailman/Gui/Privacy.py:437
6705msgid ""
6706"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
6707"             and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
6708"             The sender will receive a notification message which will "
6709"allow\n"
6710"             them to cancel their held message.  Add member addresses one "
6711"per\n"
6712"             line; start the line with a ^ character to designate a regular\n"
6713"             expression match."
6714msgstr ""
6715"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ����Ʈ �������� �۰����� ��Ƶ� ����Դ�"
6716"��. �����̴� �׵��� �޼����� ����� �� �ִٴ� ���� ������ �ް� �� ���Դϴ�. "
6717"��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� �����ϴ� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ��"
6718"�ϴ�."
6719
6720#: Mailman/Gui/Privacy.py:445
6721msgid ""
6722"List of non-member addresses whose postings will be\n"
6723"             automatically rejected."
6724msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ������ ����� �����ϼ���."
6725
6726#: Mailman/Gui/Privacy.py:448
6727msgid ""
6728"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
6729"             rejected.  In other words, their messages will be bounced back "
6730"to\n"
6731"             the sender with a notification of automatic rejection.  This\n"
6732"             option is not appropriate for known spam senders; their "
6733"messages\n"
6734"             should be\n"
6735"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
6736"             >automatically discarded</a>.\n"
6737"\n"
6738"             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
6739"             character to designate a regular expression match."
6740msgstr ""
6741"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ������ ����Դϴ�. �ٸ� ���� ���ؼ� �׵�"
6742"�� �޼����� �ڵ� ���� ������ �Բ� �����̿��� �ٿ �� ���Դϴ�. �� ������ ��"
6743"�� ������ ������ �ɷ� �˷��� �����̿��� �������� �ʽ��ϴ�. �׵��� �޼����� "
6744"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�ڵ� ����</a>�� "
6745"�־� ���� �մϴ�. <p>��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� �����ϴ� ��"
6746"�� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�."
6747
6748#: Mailman/Gui/Privacy.py:460
6749msgid ""
6750"List of non-member addresses whose postings will be\n"
6751"             automatically discarded."
6752msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ���� ���� ����� �����ϼ���."
6753
6754#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
6755msgid ""
6756"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
6757"             discarded.  That is, the message will be thrown away with no\n"
6758"             further processing or notification.  The sender will not "
6759"receive\n"
6760"             a notification or a bounce, however the list moderators can\n"
6761"             optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
6762"forward_auto_discards\"\n"
6763"             >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n"
6764"\n"
6765"             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
6766"             character to designate a regular expression match."
6767msgstr ""
6768"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ���� ����Դϴ�. �� ���� ���� ����� ���"
6769"�� ���� ������ �Ǹ� �� ���� ������ ���������� �ʰ� ���� �� �� �Դϴ�. ������"
6770"�� �ٿ ������ ���� �������� �� �����ڴ�  <a href=\"?VARHELP=privacy/"
6771"sender/forward_auto_discards\">�ڵ� ������ �޼��� ���纻 �ޱ�</a>�� ���û���"
6772"���� ������ �� �ֽ��ϴ�. <p>��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� ������"
6773"�� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�."
6774
6775#: Mailman/Gui/Privacy.py:475
6776msgid ""
6777"Action to take for postings from non-members for which no\n"
6778"             explicit action is defined."
6779msgstr "ó���� �������� ���� ��ȸ������ ���� �� �ۿ� ���� �ൿ ��ħ��?"
6780
6781#: Mailman/Gui/Privacy.py:478
6782msgid ""
6783"When a post from a non-member is received, the message's\n"
6784"             sender is matched against the list of explicitly\n"
6785"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
6786"             >accepted</a>,\n"
6787"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</"
6788"a>,\n"
6789"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
6790"             >rejected</a> (bounced), and\n"
6791"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
6792"             >discarded</a> addresses.  If no match is found, then this "
6793"action\n"
6794"             is taken."
6795msgstr ""
6796"��ȸ������ ���� ���� �޾�����, �޼����� �����̴�              <a href=\"?"
6797"VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
6798"             >�޾Ƶ��̱�</a>,\n"
6799"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">��Ƶ�"
6800"��</a>,\n"
6801"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
6802"             >�����ϱ�</a> (�ٿ��), �׸���\n"
6803"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
6804"             >������</a> �ּҿ� �����Ͽ� �˻�˴ϴ�.  ���� ã�� ���� �߰ߵ�"
6805"�� ������ �� �ൿ�� ���� ���ϴ�."
6806
6807#: Mailman/Gui/Privacy.py:490
6808msgid ""
6809"Should messages from non-members, which are automatically\n"
6810"             discarded, be forwarded to the list moderator?"
6811msgstr "��ȸ������ �� ���� �ڵ����� ������, ����Ʈ �۰����ڿ��� �����ұ��?"
6812
6813#: Mailman/Gui/Privacy.py:494
6814msgid ""
6815"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
6816"             non-members who post to this list. This notice can include\n"
6817"             the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n"
6818"             internally crafted default message."
6819msgstr ""
6820
6821#: Mailman/Gui/Privacy.py:502
6822msgid ""
6823"This section allows you to configure various filters based on\n"
6824"            the recipient of the message."
6825msgstr ""
6826
6827#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
6828#, fuzzy
6829msgid "Recipient filters"
6830msgstr "ȸ�� �ɷ�����"
6831
6832#: Mailman/Gui/Privacy.py:509
6833msgid ""
6834"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
6835"             (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
6836msgstr ""
6837"������ �� ���� ������ �׸�(to, cc)�� ����Ʈ�� �ּҰ� ������ �־�� �մϱ�? "
6838"(Ȥ�� �ؿ��� �Է��ϰ� �� Ư�� ��Ī(alias)�� ����ϰ� �Ұ��Դϱ�?)"
6839
6840#: Mailman/Gui/Privacy.py:512
6841msgid ""
6842"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
6843"             myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
6844"             fact often the To: field has a totally bogus address for\n"
6845"             obfuscation.  The constraint applies only to the stuff in the\n"
6846"             address before the '@' sign, but still catches all such spams.\n"
6847"\n"
6848"             <p>The cost is that the list will not accept unhindered any\n"
6849"             postings relayed from other addresses, unless\n"
6850"\n"
6851"             <ol>\n"
6852"                 <li>The relaying address has the same name, or\n"
6853"\n"
6854"                 <li>The relaying address name is included on the options "
6855"that\n"
6856"                 specifies acceptable aliases for the list.\n"
6857"\n"
6858"             </ol>"
6859msgstr ""
6860" ����(��κ�, �밳) ���� ������ �׵��� �ּ� ĭ�� �ּҸ� �Է����� �ʴ� ���� ��"
6861"�κ��̸� �ּҰ� �ִٰ� �ϴ��� ������ ���ϱ� ���� ����� �̸��� �ִ� ���� ��"
6862"���Դϴ�. '@' ǥ�� �տ� �ִ� �̸��κ��� ö���� �˻������ν� ��κ��� ���� ��"
6863"�ϵ��� �� �� �ֽ��ϴ�.\n"
6864"<p>����\n"
6865"   <ol><li>1. �߰�(relay) �ּҰ� ���� �̸� �̰ų� Ȥ��   <li>2. �߰�(relay) "
6866"�ּҰ� ����Ʈ���� �޾Ƶ��� �� �ִ� Ư�� ��Ī�� ������ ����</ol>\n"
6867"������ �ٸ� �ּҷ� ���� �߰�Ǵ� ��� �۵� �޾� ������ ���� ���Դϴ�."
6868
6869#: Mailman/Gui/Privacy.py:530
6870msgid ""
6871"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
6872"             destination names for this list."
6873msgstr ""
6874"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �׸�(to, cc)�� ��Ī(alias) �̸����� �־� �ּ���. ��"
6875"�� �Էµ� �ּҴ� ������ �������� ���� �־ �Ǵ°��� ����ŵ�ϴ�."
6876
6877#: Mailman/Gui/Privacy.py:533
6878msgid ""
6879"Alternate addresses that are acceptable when\n"
6880"             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes "
6881"a\n"
6882"             list of regular expressions, one per line, which is matched\n"
6883"             against every recipient address in the message.  The matching "
6884"is\n"
6885"             performed with Python's re.match() function, meaning they are\n"
6886"             anchored to the start of the string.\n"
6887"             \n"
6888"             <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n"
6889"             does not contain an `@', then the pattern is matched against "
6890"just\n"
6891"             the local part of the recipient address.  If that match fails, "
6892"or\n"
6893"             if the pattern does contain an `@', then the pattern is "
6894"matched\n"
6895"             against the entire recipient address.\n"
6896"             \n"
6897"             <p>Matching against the local part is deprecated; in a future\n"
6898"             release, the pattern will always be matched against the entire\n"
6899"             recipient address."
6900msgstr ""
6901"`require_explicit_destination' �� �����ϵ��� �����Ǿ� �ִٸ� ���� �ּҸ� ��"
6902"�� �����ϰ� �޾� ���� �� �ֽ��ϴ�. �� �ɼ��� ���� ǥ������ ����ϸ�, �� ��"
6903"(line)���� �ϳ��� ó���մϴ�. �׸��� �޼��� ���� ��� ������ �ּҸ� ���ϰ� "
6904"�˴ϴ�. �̷��� ���� Python �� re.match() �Լ��� ���ؼ� �����ϰ� �Ǵµ� �̰�"
6905"�� ���ڿ��� �������� �˾ƾ� �Ѵٴ� ����Դϴ�.<p>Mailman 1.1 ���� �������� ȣ"
6906"ȯ���� ���� ���� ���� ǥ������ `@'�� �����ϰ� ���� �ʴٸ� ������ ���� ������"
6907"�� �ּ� �κ� �� ���� �κи� ���� ���Դϴ�. ���� ���� �����ϰų� ������ "
6908"`@'�� �������� �ʴ´ٸ� ������ ��ü ������ �ּҿ� ���� ���Դϴ�. <p>���� ��"
6909"�и� ���ϴ� ���� �ݴ�Ǵ� ������ �ֱ⿡, ���߿� ��ǥ�� ���������� ���� ��"
6910"�� �κ��� �׻� ��ü ������ �ּҸ� �˻��ϵ��� �� �����Դϴ�."
6911
6912#: Mailman/Gui/Privacy.py:551
6913msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
6914msgstr ""
6915"������ ���� �������� �ִ� �ο� ���� ���Ͻʽÿ�. ���� �� ������ ũ�齺�� ����"
6916"�� ���ֵ˴ϴ�."
6917
6918#: Mailman/Gui/Privacy.py:553
6919msgid ""
6920"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
6921"             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling."
6922msgstr ""
6923"���� ��޵Ǿ� �� �ۿ��� �����ڰ� �� ���ں��� ũ�ٸ� �� ���� �������� ������ "
6924"����ϵ��� �մϴ�. ���� �̰��� �������� �ʴ´ٸ� 0 ���� �����Ͻʽÿ�."
6925
6926#: Mailman/Gui/Privacy.py:558
6927msgid ""
6928"This section allows you to configure various anti-spam\n"
6929"            filters posting filters, which can help reduce the amount of "
6930"spam\n"
6931"            your list members end up receiving.\n"
6932"            "
6933msgstr ""
6934"�� �κ��� �����п��� ���� ������ �����ϴ� ���� �����κ��� ������ �ֽ��ϴ�. ��"
6935"���� ����Ͻø� �������� ���ϸ� ����Ʈ ȸ������ ���� ������ ���� ���� ���µ� "
6936"������ �� ���Դϴ�."
6937
6938#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
6939#, fuzzy
6940msgid "Header filters"
6941msgstr "ȸ�� �ɷ�����"
6942
6943#: Mailman/Gui/Privacy.py:566
6944#, fuzzy
6945msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
6946msgstr "�� ������ ���� ���� Ű���带 ��(line) �� �Է��ϼ���."
6947
6948#: Mailman/Gui/Privacy.py:568
6949msgid ""
6950"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
6951"             expressions, one per line, and an action to take.  Mailman\n"
6952"             matches the message's headers against every regular expression "
6953"in\n"
6954"             the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n"
6955"             discarded based on the action you specify.  Use <em>Defer</em> "
6956"to\n"
6957"             temporarily disable a rule.\n"
6958"\n"
6959"             You can have more than one filter rule for your list.  In that\n"
6960"             case, each rule is matched in turn, with processing stopped "
6961"after\n"
6962"             the first match.\n"
6963"\n"
6964"             Note that headers are collected from all the attachments\n"
6965"             (except for the mailman administrivia message) and\n"
6966"             matched against the regular expressions. With this feature,\n"
6967"             you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
6968"             types or file name extensions."
6969msgstr ""
6970
6971#: Mailman/Gui/Privacy.py:585
6972#, fuzzy
6973msgid "Legacy anti-spam filters"
6974msgstr "���� ������ ��������!"
6975
6976#: Mailman/Gui/Privacy.py:588
6977msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
6978msgstr "Ư�� ����ǥ���Ŀ� �´� ��带 ���� ���� ��ƵӴϴ�."
6979
6980#: Mailman/Gui/Privacy.py:589
6981#, fuzzy
6982msgid ""
6983"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
6984"             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
6985"             matching against the specified header.  The match is done\n"
6986"             disregarding letter case.  Lines beginning with '#' are "
6987"ignored\n"
6988"             as comments.\n"
6989"\n"
6990"             <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n"
6991"             postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public."
6992"com'\n"
6993"             anywhere among the addresses.\n"
6994"\n"
6995"             <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp.  "
6996"This\n"
6997"             can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n"
6998"             bracketing it."
6999msgstr ""
7000"����� Ư�� ������ �����ϰ� �ִ� ���� ��� ���ϸ� ����Ʈ ȸ���鿡�� ���� ����"
7001"���� ���� ���ϴµ�, �� �ɼ��� ����Ͻʽÿ�. ���� Ư�� ��� �� �˻��� ���� ǥ"
7002"�������� �Է��Ͻʽÿ�. ������ ��ҹ��� ���� ���� ���� �̷�� ���ϴ�. '#' "
7003"�� �����ϴ� ���� �ּ����� �ؼ��˴ϴ�.\n"
7004"<p>���� ��� :<pre>\n"
7005"to: .*@public.com \n"
7006"</pre>�� <em>To:</em> ���� ����� '@public.com' �� �����ϰ� �ִ� ��� ���� ��"
7007"���Ű���� �մϴ�.\n"
7008"<p>�� �κп� �ִ� ���� ���ڴ� ���� ǥ���Ŀ��� ���� ���� ����� ����Ͻʽÿ�. "
7009"�̰��� ���� ������� �ѷ� �� �� �ֽ��ϴ�. ���� ��� Escape �� Bracket �� ���"
7010"�ؼ� ���Դϴ�.\n"
7011"<p>���� �����ִ� ��Ŀ������ ����ϴ� <em>forbidden_posters</em> ���� ���� ��"
7012"�� �Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
7013
7014#: Mailman/Gui/Privacy.py:624
7015msgid ""
7016"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
7017"                           default value."
7018msgstr ""
7019
7020#: Mailman/Gui/Privacy.py:674
7021msgid ""
7022"Header filter rules require a pattern.\n"
7023"                Incomplete filter rules will be ignored."
7024msgstr ""
7025
7026#: Mailman/Gui/Privacy.py:693
7027msgid ""
7028"The header filter rule pattern\n"
7029"                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This\n"
7030"                rule will be ignored."
7031msgstr ""
7032
7033#: Mailman/Gui/Topics.py:38
7034msgid "Topics"
7035msgstr "����"
7036
7037#: Mailman/Gui/Topics.py:46
7038msgid "List topic keywords"
7039msgstr "���� Ű���带 �����մϴ�."
7040
7041#: Mailman/Gui/Topics.py:48
7042msgid "Disabled"
7043msgstr "�Ұ���"
7044
7045#: Mailman/Gui/Topics.py:48
7046msgid "Enabled"
7047msgstr "����"
7048
7049#: Mailman/Gui/Topics.py:49
7050msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?"
7051msgstr "���� �ɷ����⸦ �����ϰ� �ұ��? �Ұ����ϰ� �ұ��?"
7052
7053#: Mailman/Gui/Topics.py:51
7054msgid ""
7055"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
7056"             according to <a\n"
7057"            href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">regular\n"
7058"             expression filters</a> you specify below.  If the message's\n"
7059"             <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
7060"a\n"
7061"             match against a topic filter, the message is logically placed\n"
7062"             into a topic <em>bucket</em>.  Each user can then choose to "
7063"only\n"
7064"             receive messages from the mailing list for a particular topic\n"
7065"             bucket (or buckets).  Any message not categorized in a topic\n"
7066"             bucket registered with the user is not delivered to the list.\n"
7067"\n"
7068"             <p>Note that this feature only works with regular delivery, "
7069"not\n"
7070"             digest delivery.\n"
7071"\n"
7072"             <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n"
7073"             <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n"
7074"             specified by the <a\n"
7075"       href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit"
7076"\">topics_bodylines_limit</a>\n"
7077"             configuration variable."
7078msgstr ""
7079"���� �ɷ������ ����� �Ʒ����� ���� href=\"https://docs.python.org/2/"
7080"library/re.html\">���� ǥ���� - �ɷ�����</a>�� ���� ������ E���� �޼��� ��"
7081"���� �� �ֽ��ϴ�. ���� �޼����� ��� <code>����:</code> Ȥ�� <code>Ű����:</"
7082"code>�� �ɷ����� ����� �°� �Ǹ� �޼����� �������� ���� <em>����(���� "
7083"��: �ٱ��� ;-p)</em>�� ��ġ�ϰ� �˴ϴ�. �� ����ڴ� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ����"
7084"�� Ư�� ���� ����(Ȥ�� ������) ���� �κи� ���� �� �ֽ��ϴ�. ����ڰ� ��"
7085"���� ���� ������ �з����� �ʴ� �޼����� ��� ����Ʈ�� ��޵��� �ʽ��ϴ�.<p>"
7086"�� ����� ������޿��� �۵��ϸ�, ���� ��޿����� �۵����� �ʽ��ϴ�.<p>�޼���"
7087"�� ������ ���� <a href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit"
7088"\">topics_bodylines_limit</a> ���� ������ <code>����:</code> �׸��� <code>Ű"
7089"����:</code> ����� �����Ͽ� �˻��� �� �ֽ��ϴ�."
7090
7091#: Mailman/Gui/Topics.py:72
7092msgid "How many body lines should the topic matcher scan?"
7093msgstr "���� �Ǻ� �˻�� ���� ���� ���� ���� ���� �˻��ұ��?"
7094
7095#: Mailman/Gui/Topics.py:74
7096msgid ""
7097"The topic matcher will scan this many lines of the message\n"
7098"             body looking for topic keyword matches.  Body scanning stops "
7099"when\n"
7100"             either this many lines have been looked at, or a non-header-"
7101"like\n"
7102"             body line is encountered.  By setting this value to zero, no "
7103"body\n"
7104"             lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> "
7105"and\n"
7106"             <code>Subject:</code> headers will be scanned).  By setting "
7107"this\n"
7108"             value to a negative number, then all body lines will be "
7109"scanned\n"
7110"             until a non-header-like line is encountered.\n"
7111"             "
7112msgstr ""
7113"���� ������� ���� Ű����� �´� ���� ã�� ���� �޼����� ������ ���� �ٵ��� "
7114"�˻��ϰ� �˴ϴ�. ���� �˻�� ���⿡�� ���� ������ ã�� �ǰԳ�, Ȥ�� ������ ��"
7115"�� �� ���� ���� ������ �Ǹ� ���߰� �˴ϴ�. �� ���� 0 ���� ���������ν� ����"
7116"�� �˻����� �ʰ� �մϴ�. (���� ��� ���� <code>Ű����:</code> �׸��� <code>��"
7117"��:</code> �� �˻��մϴ�.) �� ���� ������ ���������ν� ��� ���� ���� �˻���"
7118"�� �˴ϴ�."
7119
7120#: Mailman/Gui/Topics.py:85
7121msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message."
7122msgstr "�� ������ ���� ���� Ű���带 ��(line) �� �Է��ϼ���."
7123
7124#: Mailman/Gui/Topics.py:87
7125msgid ""
7126"Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n"
7127"             matched against certain parts of a mail message, specifically "
7128"the\n"
7129"             <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message "
7130"headers.\n"
7131"             Note that the first few lines of the body of the message can "
7132"also\n"
7133"             contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n"
7134"             \"header\" on which matching is also performed."
7135msgstr ""
7136"�� ���� Ű����� ���������� ���� ǥ���� �Դϴ�. �̰��� ���� �޼����� Ư�� ��"
7137"���� �˻��ϰ� �Ǵµ�, <code>Ű����:</code> �׸��� <code>����:</code> �޼��� "
7138"����� ���� �˻��մϴ�. ���� �޼����� ������ �� �� �� �߰��� �˻��� �� ����"
7139"�� �˰� ��ñ� �ٶ��ϴ�."
7140
7141#: Mailman/Gui/Topics.py:125
7142msgid ""
7143"Topic specifications require both a name and\n"
7144"                a pattern.  Incomplete topics will be ignored."
7145msgstr ""
7146
7147#: Mailman/Gui/Topics.py:135
7148msgid ""
7149"The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n"
7150"                legal regular expression.  It will be discarded."
7151msgstr ""
7152
7153#: Mailman/Gui/Usenet.py:25
7154msgid "Mail&lt;-&gt;News&nbsp;gateways"
7155msgstr "����&lt;-&gt;���� ���� ����"
7156
7157#: Mailman/Gui/Usenet.py:35
7158msgid "Mail-to-News and News-to-Mail gateway services."
7159msgstr "���Ͽ��� �����׷����� �����׷쿡�� ���Ϸ��� ��ȯ ����."
7160
7161#: Mailman/Gui/Usenet.py:37
7162msgid "News server settings"
7163msgstr ""
7164
7165#: Mailman/Gui/Usenet.py:40
7166#, fuzzy
7167msgid "The hostname of the machine your news server is running on."
7168msgstr "����� ���� ������ �����Ǹ� �����ϼ���!"
7169
7170#: Mailman/Gui/Usenet.py:41
7171#, fuzzy
7172msgid ""
7173"This value may be either the name of your news server, or\n"
7174"             optionally of the format name:port, where port is a port "
7175"number.\n"
7176"\n"
7177"             The news server is not part of Mailman proper.  You have to\n"
7178"             already have access to an NNTP server, and that NNTP server "
7179"must\n"
7180"             recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n"
7181"             capable of reading and posting news."
7182msgstr ""
7183"���� ������ Mailman �� �κ��� �ƴմϴ�. �������� NNTP ������ ������ �� �־�"
7184"�� �ϸ� NNTP ������ �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �а� ���� �ֵ��� �Ǿ� �־�� �մ�"
7185"��."
7186
7187#: Mailman/Gui/Usenet.py:50
7188msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from."
7189msgstr "�����ϰ� �� ���� �׷��� �̸�"
7190
7191#: Mailman/Gui/Usenet.py:53
7192msgid ""
7193"Should new posts to the mailing list be sent to the\n"
7194"             newsgroup?"
7195msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� ���� �÷��� �Խù��� ���� �׷쿡 �����ǵ��� �ϰڴ���?"
7196
7197#: Mailman/Gui/Usenet.py:57
7198msgid ""
7199"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n"
7200"             list?"
7201msgstr "���� �׷쿡 �÷��� ���ο� ���ù��� ���ϸ� ����Ʈ�� �߼��� ������?"
7202
7203#: Mailman/Gui/Usenet.py:60
7204#, fuzzy
7205msgid "Forwarding options"
7206msgstr "����� ����"
7207
7208#: Mailman/Gui/Usenet.py:63
7209#, fuzzy
7210msgid "Moderated"
7211msgstr "��ϰ�����"
7212
7213#: Mailman/Gui/Usenet.py:63
7214msgid "Open list, moderated group"
7215msgstr ""
7216
7217#: Mailman/Gui/Usenet.py:66
7218msgid "The moderation policy of the newsgroup."
7219msgstr ""
7220
7221#: Mailman/Gui/Usenet.py:68
7222msgid ""
7223"This setting determines the moderation policy of the\n"
7224"             newsgroup and its interaction with the moderation policy of "
7225"the\n"
7226"             mailing list.  This only applies to the newsgroup that you are\n"
7227"             gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n"
7228"             Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not "
7229"moderated,\n"
7230"             set this option to <em>None</em>.\n"
7231"\n"
7232"             <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing "
7233"list\n"
7234"             up to be the moderation address for the newsgroup.  By "
7235"selecting\n"
7236"             <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed "
7237"in\n"
7238"             the approval process.  All messages posted to the mailing list\n"
7239"             will have to be approved before being sent on to the "
7240"newsgroup,\n"
7241"             or to the mailing list membership.\n"
7242"\n"
7243"             <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> "
7244"header\n"
7245"             with the list's administrative password in it, this hold test\n"
7246"             will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n"
7247"             directly to the list and the newsgroup.</em>\n"
7248"\n"
7249"             <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to "
7250"have\n"
7251"             an open posting policy anyway, you should select <em>Open "
7252"list,\n"
7253"             moderated group</em>.  The effect of this is to use the normal\n"
7254"             Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n"
7255"             header to all messages that are gatewayed to Usenet."
7256msgstr ""
7257
7258#: Mailman/Gui/Usenet.py:94
7259msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?"
7260msgstr ""
7261
7262#: Mailman/Gui/Usenet.py:95
7263msgid ""
7264"Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with\n"
7265"             <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n"
7266"             customize</a> and normally, this prefix shows up in messages\n"
7267"             gatewayed to Usenet.  You can set this option to <em>No</em> "
7268"to\n"
7269"             disable the prefix on gated messages.  Of course, if you turn "
7270"off\n"
7271"             normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n"
7272"             gated messages either."
7273msgstr ""
7274
7275#: Mailman/Gui/Usenet.py:103
7276#, fuzzy
7277msgid "Mass catch up"
7278msgstr "��Ը� <em>�������</em>�� �Ϸ�Ǿ����ϴ�."
7279
7280#: Mailman/Gui/Usenet.py:106
7281msgid "Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?"
7282msgstr "Mailman �� �����׷� <em>�������</em> ����� �����Ͻðڽ��ϱ�?"
7283
7284#: Mailman/Gui/Usenet.py:107
7285msgid ""
7286"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n"
7287"             this means that you want to start gating messages to the "
7288"mailing\n"
7289"             list with the next new message found.  All earlier messages on\n"
7290"             the newsgroup will be ignored.  This is as if you were reading\n"
7291"             the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n"
7292"             <em>read</em>.  By catching up, your mailing list members will\n"
7293"             not see any of the earlier messages."
7294msgstr ""
7295"�������� Mailman �� �����׷� ������� ����� �����Ѵٰ� ���� ��, �� �ǹ̴� ��"
7296"�ο� �޼����� �߰ߵ� �������� �޼����� �����´ٴ� ���� �ǹ��մϴ�. ��, ������"
7297"����� ���� �޼������� ��� ���õȴٴ� ���Դϴ�. ���� ȥ�ڸ��� ���� �����׷�"
7298"�� ���������ν� �������� ��� ���� �޼��� ���� <em>���� ��</em>���� ������"
7299"��. ������� ����� ���������ν� �������� ���ϸ� ����Ʈ ȸ������ ������ �"
7300"�� �޼����� �� �� ���� �˴ϴ�."
7301
7302#: Mailman/Gui/Usenet.py:121
7303msgid "Mass catchup completed"
7304msgstr "��Ը� <em>�������</em>�� �Ϸ�Ǿ����ϴ�."
7305
7306#: Mailman/Gui/Usenet.py:133
7307msgid ""
7308"You cannot enable gatewaying unless both the\n"
7309"                <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> "
7310"and\n"
7311"                the <a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">linked\n"
7312"                newsgroup</a> fields are filled in."
7313msgstr ""
7314
7315#: Mailman/HTMLFormatter.py:49
7316msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s"
7317msgstr "%(listinfo_link)s �� %(owner_link)s ���� �����մϴ�."
7318
7319#: Mailman/HTMLFormatter.py:57
7320msgid "%(realname)s administrative interface"
7321msgstr "%(realname)s �����ϱ�"
7322
7323#: Mailman/HTMLFormatter.py:58
7324msgid " (requires authorization)"
7325msgstr " (������ �ʿ��մϴ�.)"
7326
7327#: Mailman/HTMLFormatter.py:61
7328msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists"
7329msgstr "%(hostname)s ���� ��� ���ϸ� ����Ʈ �Ұ�"
7330
7331#: Mailman/HTMLFormatter.py:78
7332msgid "<em>(1 private member not shown)</em>"
7333msgstr "<em>(1 ���� ����� ȸ���� �������� �ʽ��ϴ�.)</em>"
7334
7335#: Mailman/HTMLFormatter.py:80
7336msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
7337msgstr "<em>(%(num_concealed)d ���� ����� ȸ������ �������� �ʽ��ϴ�.)</em>"
7338
7339#: Mailman/HTMLFormatter.py:140
7340msgid "; it was disabled by you"
7341msgstr "; ����� �����Ͽ����ϴ�."
7342
7343#: Mailman/HTMLFormatter.py:142
7344msgid "; it was disabled by the list administrator"
7345msgstr "; ����Ʈ �����ڰ� �����Ͽ����ϴ�."
7346
7347#: Mailman/HTMLFormatter.py:146
7348#, fuzzy
7349msgid ""
7350"; it was disabled due to excessive bounces.  The\n"
7351"            last bounce was received on %(date)s"
7352msgstr "; ���� �ٿ�� ���� �����Ǿ����ϴ�."
7353
7354#: Mailman/HTMLFormatter.py:149
7355msgid "; it was disabled for unknown reasons"
7356msgstr "; �� �� ���� ������ �����Ǿ����ϴ�."
7357
7358#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
7359#, fuzzy
7360msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
7361msgstr ""
7362"����: ����� ����Ʈ ����� ���� %(reason)s ���� ������ �����Ǿ� �ֽ��ϴ�."
7363
7364#: Mailman/HTMLFormatter.py:154
7365msgid "Mail delivery"
7366msgstr "E���� ���"
7367
7368#: Mailman/HTMLFormatter.py:156 Mailman/HTMLFormatter.py:301
7369msgid "the list administrator"
7370msgstr "����Ʈ ������"
7371
7372#: Mailman/HTMLFormatter.py:157
7373msgid ""
7374"<p>%(note)s\n"
7375"\n"
7376"            <p>You may have disabled list delivery intentionally,\n"
7377"            or it may have been triggered by bounces from your email\n"
7378"            address.  In either case, to re-enable delivery, change the\n"
7379"            %(link)s option below.  Contact %(mailto)s if you have any\n"
7380"            questions or need assistance."
7381msgstr ""
7382"<p>%(note)s<p>���ϸ� ����Ʈ ����� ���� ���ϵ��� �Ǿ� �ֽ��ϴ�. ����� �Ϻ�"
7383"�� ��� �ȿ����� �����߰ų�, ����� ����ּҷκ��� �ٿ�� �Ͼ�� �����Դ�"
7384"��. �׷� ��� ��� ����� �ϵ��� �ؾ� �ϴµ�, %(link)s ������ �ٲٽñ� �ٶ���"
7385"��.  ���� ������ �ִٸ� %(mailto)s ���� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
7386
7387#: Mailman/HTMLFormatter.py:169
7388msgid ""
7389"<p>We have received some recent bounces from your\n"
7390"            address.  Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of "
7391"a\n"
7392"            maximum of %(total)s.  Please double check that your subscribed\n"
7393"            address is correct and that there are no problems with delivery "
7394"to\n"
7395"            this address.  Your bounce score will be automatically reset if\n"
7396"            the problems are corrected soon."
7397msgstr ""
7398"<p>�츮�� ����� �ּҷκ��� �ֱ� ��� �ٿ ������ �޾ҽ��ϴ�. ����� ���� "
7399"<em>�ٿ ����</em> �� %(score)s ���̸� �ִ� %(total)s ������ ����մϴ�. ��"
7400"���� ����� �Ǿ������� �� �ּҷ� ����ϴµ� ������ ���� ������ �� �˻��Ͻñ� "
7401"�ٶ��ϴ�. ����� �ٿ ������ ������ �������� �ڵ����� ���µ˴ϴ�."
7402
7403#: Mailman/HTMLFormatter.py:181
7404msgid ""
7405"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
7406"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
7407msgstr ""
7408"(���� - ����� ���� ������ ����� ȸ��( %(addr)s ) �鿡�� ������ �ٷ� ���� ��"
7409"��, �������� �ּҷ� %(type)s ������ �������� ���ϸ�����Ʈ�� �����ϰ� �ֽ���"
7410"��.)<p>"
7411
7412#: Mailman/HTMLFormatter.py:191
7413msgid ""
7414"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
7415"            prevent others from gratuitously subscribing you."
7416msgstr ""
7417"��� �̸��� �ٸ� ����� �����ϴ� ���� ���� ���� Ȯ�� E-mail�� �ް� �� ���Դ�"
7418"��."
7419
7420#: Mailman/HTMLFormatter.py:194
7421msgid ""
7422"This is a closed list, which means your subscription\n"
7423"            will be held for approval.  You will be notified of the list\n"
7424"            moderator's decision by email."
7425msgstr ""
7426"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ����� ������ �� �� �������� ������ �־�� �ϴ� ���� ����"
7427"�� ����Ʈ �Դϴ�. E������ ���� �������� ������ �޾� ���� �� �ֽ��ϴ�."
7428
7429#: Mailman/HTMLFormatter.py:197 Mailman/HTMLFormatter.py:204
7430msgid "also "
7431msgstr "���� "
7432
7433#: Mailman/HTMLFormatter.py:199
7434msgid ""
7435"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
7436"            prevent others from gratuitously subscribing you.  Once\n"
7437"            confirmation is received, your request will be held for "
7438"approval\n"
7439"            by the list moderator.  You will be notified of the moderator's\n"
7440"            decision by email."
7441msgstr ""
7442"����� ���Ǿ��� �ٸ� ����� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ� ���� �����ϱ� ���� Ȯ�� "
7443"������ ����� E���� �ּҷ� ������Ƚ��ϴ�. Ȯ�� ������ ������, ����� ��û�� "
7444"���ϸ� ����Ʈ�� �������� ������ ��ٸ��� ��� ��ܿ� �ö��� �˴ϴ�. ������"
7445"�� ������ ���� ������ �������� ���� �� ����� E���� �ּҷ� �������ϴ�."
7446
7447#: Mailman/HTMLFormatter.py:208
7448msgid ""
7449"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
7450"            list of members is not available to non-members."
7451msgstr ""
7452"�̰��� %(also)s ����� ���ϸ� ����Ʈ�Դϴ�. ȸ���� �ƴ� ����� ȸ�� ����� "
7453"�� �� �����ϴ�."
7454
7455#: Mailman/HTMLFormatter.py:211
7456msgid ""
7457"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
7458"            list of members is available only to the list administrator."
7459msgstr ""
7460"�̰��� %(also)s ������ ���ϸ� ����Ʈ�Դϴ�. �� ȸ�� ����Ʈ�� �����ڸ� �� �� "
7461"�ֽ��ϴ�. "
7462
7463#: Mailman/HTMLFormatter.py:214
7464msgid ""
7465"This is %(also)sa public list, which means that the\n"
7466"            list of members list is available to everyone."
7467msgstr ""
7468"�̰��� %(also)s ���� ����Դϴ�. ��, ��� ����Ʈ�� ���������� �����ϴٴ� ����"
7469"�ϴ�. "
7470
7471#: Mailman/HTMLFormatter.py:217
7472msgid ""
7473" (but we obscure the addresses so they are not\n"
7474"                easily recognizable by spammers)."
7475msgstr " (������ �ּҴ� ���иӵ鿡�� ���� �˷����� �ʵ��� �������ϴ�.) "
7476
7477#: Mailman/HTMLFormatter.py:222
7478msgid ""
7479"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
7480"            have only other mailing lists as members.  Among other things,\n"
7481"            this means that your confirmation request will be sent to the\n"
7482"            `%(sfx)s' account for your address.)"
7483msgstr ""
7484"<p>(�� ����Ʈ�� ȸ������ �ٸ� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ� ���ϸ� ����Ʈ �Դϴ�. "
7485"�ٸ� ���� ����� Ȯ�� ��û�� ��� �ּ��� `%(sfx)s' �������� �������ٴ� ���Դ�"
7486"��.)"
7487
7488#: Mailman/HTMLFormatter.py:251
7489msgid "<b><i>either</i></b> "
7490msgstr " "
7491
7492#: Mailman/HTMLFormatter.py:256
7493msgid ""
7494"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
7495"        or change your subscription options %(either)senter your "
7496"subscription\n"
7497"        email address:\n"
7498"        <p><center> "
7499msgstr ""
7500"%(realname)s ���� ���Խ�û ���� (Disest ���� ��޹��, �н����� �нǽ�, Ż��)"
7501"�� ���ϽŴٸ� %(either)s �Ʒ��� Email �ּҸ� �־� �ּ���.<p>"
7502
7503#: Mailman/HTMLFormatter.py:263
7504msgid "Unsubscribe or edit options"
7505msgstr "Ż�� �� ���� �����ϱ�"
7506
7507#: Mailman/HTMLFormatter.py:267
7508msgid ""
7509"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
7510"                      the subscribers list (see above)."
7511msgstr ""
7512"<p>... <b><i>Ȥ��</i></b> ������ �� �� �ִ�  ������ ��ܿ��� �ش��ϴ� ���� ��"
7513"���ϼ���. "
7514
7515#: Mailman/HTMLFormatter.py:269
7516msgid ""
7517" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
7518"        your email address"
7519msgstr "<br>��ĭ���� ���� �дٸ� ����� E���� �ּҸ� ����� ���Դϴ�."
7520
7521#: Mailman/HTMLFormatter.py:277
7522#, fuzzy
7523msgid ""
7524"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
7525"                members.</i>)"
7526msgstr "%(which)s �� ȸ���� �̿밡���մϴ�."
7527
7528#: Mailman/HTMLFormatter.py:281
7529#, fuzzy
7530msgid ""
7531"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
7532"            administrator.</i>)"
7533msgstr "<i> %(which)s �� ���ϸ� ����Ʈ �����ڸ� �̿밡���մϴ�.</i>"
7534
7535#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
7536msgid "Click here for the list of "
7537msgstr "������ ���� ����� ���Ƿ��� Ŭ���ϼ���. "
7538
7539#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
7540msgid " subscribers: "
7541msgstr " �����ڵ�: "
7542
7543#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
7544msgid "Visit Subscriber list"
7545msgstr "������ ��� ����"
7546
7547#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
7548msgid "members"
7549msgstr "ȸ��"
7550
7551#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
7552msgid "Address:"
7553msgstr "E���� �ּ�:"
7554
7555#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
7556msgid "Admin address:"
7557msgstr "������ �ּ�:"
7558
7559#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
7560#, fuzzy
7561msgid "The subscribers list"
7562msgstr "������ ���"
7563
7564#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
7565msgid " <p>Enter your "
7566msgstr " <p>������ ����� ���� ���� ����� "
7567
7568#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
7569msgid " and password to visit  the subscribers list: <p><center> "
7570msgstr " �� ��� ��ȣ�� �Է��Ͻʽÿ�: <p><center>"
7571
7572#: Mailman/HTMLFormatter.py:314
7573msgid "Password: "
7574msgstr "��й�ȣ: "
7575
7576#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
7577msgid "Visit Subscriber List"
7578msgstr "������ ��� ����"
7579
7580#: Mailman/HTMLFormatter.py:357
7581msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
7582msgstr "�Ѵ޿� �ѹ� �������� �н����带 Email�� �����帳�ϴ�."
7583
7584#: Mailman/HTMLFormatter.py:409
7585#, fuzzy
7586msgid "The current archive"
7587msgstr "���� �����"
7588
7589#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59
7590msgid "%(realname)s post acknowledgement"
7591msgstr "%(realname)s ������ Ȯ��"
7592
7593#: Mailman/Handlers/Approve.py:45
7594msgid ""
7595"Message rejected.\n"
7596"It appears that this message contains an HTML part with the\n"
7597"Approved: password line, but due to the way it is coded in the\n"
7598"HTML it can't be safely removed.\n"
7599msgstr ""
7600
7601#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:79
7602msgid ""
7603"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n"
7604"delivery.  The original message as received by Mailman is attached.\n"
7605msgstr ""
7606"����� %(realname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �޼����� ��޵ǵ��� �������� ���Ͽ�"
7607"���ϴ�. Mailman �� ���� ���� �޼����� ÷�ε� ���Դϴ�.\n"
7608
7609#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:180
7610#, fuzzy
7611msgid "%(realname)s via %(lrn)s"
7612msgstr "%(realname)s ���� (%(label)s)"
7613
7614#: Mailman/Handlers/Emergency.py:29
7615#, fuzzy
7616msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect"
7617msgstr "��� ����Ʈ �ۿ� ���� ��� �۰��� ���� ��ȯ"
7618
7619#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58
7620msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator."
7621msgstr ""
7622"����� �޼����� �����ڰ� �����ϱ⿡ �� ����Ʈ�� ���� �ʴٰ� �����մϴ�."
7623
7624#: Mailman/Handlers/Hold.py:53
7625msgid "Sender is explicitly forbidden"
7626msgstr "������ �� ��������Ǿ� �ֽ��ϴ�."
7627
7628#: Mailman/Handlers/Hold.py:54
7629msgid "You are forbidden from posting messages to this list."
7630msgstr "����� �� ����Ʈ�� ���� �����°� �����Ǿ� �ֽ��ϴ�."
7631
7632#: Mailman/Handlers/Hold.py:57
7633msgid "Post to moderated list"
7634msgstr "Moderator ����Ʈ�� ���� �����̽��ϴ�."
7635
7636#: Mailman/Handlers/Hold.py:61
7637msgid "Post by non-member to a members-only list"
7638msgstr ""
7639"�����ڿ� ���� ��ϵ� ȸ���� �۾��� �ִ� ����Ʈ�� ��ȸ���� ���� �����̽��ϴ�."
7640
7641#: Mailman/Handlers/Hold.py:62
7642msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list."
7643msgstr ""
7644"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ��ȸ���� ���� ���� �� �����ϴ�. �� ����Ʈ�� ��ϵ� ȸ���� "
7645"���� ���� �� �ֽ��ϴ�."
7646
7647#: Mailman/Handlers/Hold.py:65
7648msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval"
7649msgstr "�������� ���� �������� ������ �־�� �մϴ�."
7650
7651#: Mailman/Handlers/Hold.py:66
7652msgid "This list is restricted; your message was not approved."
7653msgstr "����� �޼����� �������� ������ �־�� ��μ� �������ϴ�."
7654
7655#: Mailman/Handlers/Hold.py:69
7656msgid "Too many recipients to the message"
7657msgstr "�޼����� �����ڰ� �ʹ� �����ϴ�."
7658
7659#: Mailman/Handlers/Hold.py:70
7660msgid "Please trim the recipient list; it is too long."
7661msgstr "���� �����ڸ� �� �ٵ��� �� �� ������. �ʹ� ��ϴ�."
7662
7663#: Mailman/Handlers/Hold.py:73
7664msgid "Message has implicit destination"
7665msgstr "�޼����� �˼����� �������� ������ �ֽ��ϴ�."
7666
7667#: Mailman/Handlers/Hold.py:74
7668msgid ""
7669"Blind carbon copies or other implicit destinations are\n"
7670"not allowed.  Try reposting your message by explicitly including the list\n"
7671"address in the To: or Cc: fields."
7672msgstr ""
7673"�˼����� ���繰 Ȥ�� �ٸ� Implicit �������� ������� �ʽ��ϴ�.�������� ���� "
7674"To: Ȥ�� Cc: �׸� Explicit �� �����Ͽ� �ٽ� �����ֽñ� �ٶ��ϴ�."
7675
7676#: Mailman/Handlers/Hold.py:79
7677msgid "Message may contain administrivia"
7678msgstr "�޼����� ���� ��û�� �����ϰ� �ֽ��ϴ�."
7679
7680#: Mailman/Handlers/Hold.py:84
7681msgid ""
7682"Please do *not* post administrative requests to the mailing\n"
7683"list.  If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with "
7684"the\n"
7685"word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n"
7686"instructions."
7687msgstr ""
7688"���ϸ� ����Ʈ�� ���� ��û�� ������ ���ʽÿ�. ���� ������ ���ϽŴٸ� "
7689"%(listurl)s �� �湮�Ͻðų� �� ���� ��ɾ ������ E���� ���������Ͻñ� ��"
7690"���ϴ�. %(request)s ��û �ּҷ� `help' �ܾ �ۿ� �־� �����ʽÿ�."
7691
7692#: Mailman/Handlers/Hold.py:90
7693msgid "Message has a suspicious header"
7694msgstr "�޼����� �ǽɽ����� ����� ������ �ֽ��ϴ�."
7695
7696#: Mailman/Handlers/Hold.py:91
7697msgid "Your message had a suspicious header."
7698msgstr "����� ���� �̻��� ����� ������ �ֽ��ϴ�."
7699
7700#: Mailman/Handlers/Hold.py:101
7701msgid ""
7702"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n"
7703"%(limit)d KB"
7704msgstr ""
7705"������ ������ �ʹ� Ů�ϴ� : %(size)d ����Ʈ. �ִ� ũ��� %(limit)d KB �Դϴ�."
7706
7707#: Mailman/Handlers/Hold.py:106
7708msgid ""
7709"Your message was too big; please trim it to less than\n"
7710"%(kb)d KB in size."
7711msgstr "����� ���� �ʹ� Ů�ϴ�. ũ�⸦ %(kb)d �̳��� �ٵ�� �ֽñ� �ٶ��ϴ�."
7712
7713#: Mailman/Handlers/Hold.py:110
7714#, fuzzy
7715msgid "Posting to a moderated newsgroup"
7716msgstr "Moderator ����Ʈ�� ���� �����̽��ϴ�."
7717
7718#: Mailman/Handlers/Hold.py:252
7719msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval"
7720msgstr "%(listname)s �� ���� �޼����� �������� ������ ��ٸ��� �ֽ��ϴ�."
7721
7722#: Mailman/Handlers/Hold.py:271
7723msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval"
7724msgstr " %(sender)s �� ���� %(listname)s �� �� ���� ������ �ʿ��մϴ�."
7725
7726#: Mailman/Handlers/Hold.py:278
7727msgid ""
7728"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman "
7729"will\n"
7730"discard the held message.  Do this if the message is spam.  If you reply to\n"
7731"this message and include an Approved: header with the list password in it, "
7732"the\n"
7733"message will be approved for posting to the list.  The Approved: header can\n"
7734"also appear in the first line of the body of the reply."
7735msgstr ""
7736"���� �� �޼����� ȸ���ϰ� �Ǹ� ����: ��� �κ��� �״�� ���νñ� �ٶ��ϴ�. "
7737"Mailman �� ��Ƶ� �޼����� ������ �˴ϴ�. ���� �޼����� ������ �� ������ �̰�"
7738"�� �ϼ���. ���� ����� �� �޼����� ȸ���ϰ� �װͿ� ����Ʈ ��й�ȣ�� ���� ��"
7739"��: ����� �Բ� �����ٸ� �޼����� ����Ʈ�� �۾��Ⱑ ���εǾ� �ֽ��ϴ�. ����: "
7740"����� ���� ȸ�� ������ ù �ٿ� �� �� �ֽ��ϴ�."
7741
7742#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:59
7743msgid "The message's content type was explicitly disallowed"
7744msgstr ""
7745
7746#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:64
7747msgid "The message's content type was not explicitly allowed"
7748msgstr ""
7749
7750#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:72
7751msgid "The message's file extension was explicitly disallowed"
7752msgstr ""
7753
7754#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:75
7755msgid "The message's file extension was not explicitly allowed"
7756msgstr ""
7757
7758#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:87
7759msgid "After content filtering, the message was empty"
7760msgstr ""
7761
7762#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:269
7763msgid ""
7764"The attached message matched the %(listname)s mailing list's content "
7765"filtering\n"
7766"rules and was prevented from being forwarded on to the list membership.  "
7767"You\n"
7768"are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n"
7769"\n"
7770msgstr ""
7771
7772#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:275
7773msgid "Content filtered message notification"
7774msgstr ""
7775
7776#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
7777#, fuzzy
7778msgid ""
7779"Your message has been rejected, probably because you are not subscribed to "
7780"the\n"
7781"mailing list and the list's policy is to prohibit non-members from posting "
7782"to\n"
7783"it.  If you think that your messages are being rejected in error, contact "
7784"the\n"
7785"mailing list owner at %(listowner)s."
7786msgstr ""
7787"����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �۾��°�, ������� �ʽ��ϴ�. ����� �޼����� �ڵ���"
7788"�� �����˴ϴ�. ���� ����� �޼����� ������ �Բ� �����ȴٸ� ����Ʈ ������"
7789"( %(listowner)s )���� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
7790
7791#: Mailman/Handlers/Moderate.py:162
7792msgid "Auto-discard notification"
7793msgstr "�ڵ�-���� ����"
7794
7795#: Mailman/Handlers/Moderate.py:165
7796msgid "The attached message has been automatically discarded."
7797msgstr "÷�ε� �޼����� �ڵ����� ���������ϴ�."
7798
7799#: Mailman/Handlers/Replybot.py:75
7800#, fuzzy
7801msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list"
7802msgstr "����� �޼����� ���� �ڵ� ���� : "
7803
7804#: Mailman/Handlers/Replybot.py:108
7805msgid "The Mailman Replybot"
7806msgstr "Mailman ȸ����"
7807
7808#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:208
7809msgid ""
7810"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n"
7811"Name: %(filename)s\n"
7812"URL: %(url)s\n"
7813msgstr ""
7814
7815#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:218
7816msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
7817msgstr "HTML ÷�� �κ��� ���� ���Ƚ��ϴ�."
7818
7819#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:234 Mailman/Handlers/Scrubber.py:259
7820msgid ""
7821"An HTML attachment was scrubbed...\n"
7822"URL: %(url)s\n"
7823msgstr ""
7824"HTML ÷�θ� ���ֹ��Ƚ��ϴ�...\n"
7825"URL: %(url)s\n"
7826
7827#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271
7828msgid "no subject"
7829msgstr "���� ����"
7830
7831#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273
7832msgid "no date"
7833msgstr "��¥ ����"
7834
7835#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:274
7836msgid "unknown sender"
7837msgstr "�˼����� ������"
7838
7839#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:276
7840#, fuzzy
7841msgid ""
7842"An embedded message was scrubbed...\n"
7843"From: %(who)s\n"
7844"Subject: %(subject)s\n"
7845"Date: %(date)s\n"
7846"Size: %(size)s\n"
7847"URL: %(url)s\n"
7848msgstr ""
7849"���Ե� �޼����� ���� ���Ƚ��ϴ�.\n"
7850"������: %(who)s\n"
7851"����: %(subject)s\n"
7852"��¥: %(date)s\n"
7853"ũ��: %(size)s\n"
7854"Url: %(url)s\n"
7855
7856#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:308
7857#, fuzzy
7858msgid ""
7859"A non-text attachment was scrubbed...\n"
7860"Name: %(filename)s\n"
7861"Type: %(ctype)s\n"
7862"Size: %(size)d bytes\n"
7863"Desc: %(desc)s\n"
7864"URL: %(url)s\n"
7865msgstr ""
7866"�ؽ�Ʈ�� �ƴ� ÷�θ� ��� ���� ���Ƚ��ϴ�...\n"
7867"�̸�: %(filename)s\n"
7868"����: %(ctype)s\n"
7869"ũ��: %(size)d bytes\n"
7870"����: %(desc)s\n"
7871"Url : %(url)s\n"
7872
7873#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:347
7874msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n"
7875msgstr ""
7876
7877#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:388
7878msgid "-------------- next part --------------\n"
7879msgstr ""
7880
7881#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:64
7882msgid "Header matched regexp: %(pattern)s"
7883msgstr ""
7884
7885#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:127
7886#, fuzzy
7887msgid ""
7888"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
7889"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
7890"automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected "
7891"in\n"
7892"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
7893msgstr ""
7894"����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �۾��°�, ������� �ʽ��ϴ�. ����� �޼����� �ڵ���"
7895"�� �����˴ϴ�. ���� ����� �޼����� ������ �Բ� �����ȴٸ� ����Ʈ ������"
7896"( %(listowner)s )���� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
7897
7898#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:197
7899msgid "Message rejected by filter rule match"
7900msgstr ""
7901
7902#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:173
7903msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
7904msgstr "%(realname)s �������, �� %(volume)d, ��ȣ %(issue)d"
7905
7906#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:219
7907msgid "digest header"
7908msgstr "������� �Ӹ���"
7909
7910#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:222
7911msgid "Digest Header"
7912msgstr "������� �Ӹ���"
7913
7914#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:235
7915msgid "Today's Topics:\n"
7916msgstr "������ ����:\n"
7917
7918#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:315
7919msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
7920msgstr "������ ���� (%(msgcount)d ���� �޼���)"
7921
7922#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:341
7923msgid "[Message discarded by content filter]"
7924msgstr ""
7925
7926#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
7927msgid "digest footer"
7928msgstr "������� ������"
7929
7930#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:372 Mailman/Handlers/ToDigest.py:380
7931msgid "Digest Footer"
7932msgstr "������� ������"
7933
7934#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:387
7935msgid "End of "
7936msgstr "���κ� --"
7937
7938#: Mailman/ListAdmin.py:309
7939msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
7940msgstr "\"%(subject)s\" ������ ������"
7941
7942#: Mailman/ListAdmin.py:310 Mailman/ListAdmin.py:433
7943msgid "[No reason given]"
7944msgstr "[������ �����ϴ�]"
7945
7946#: Mailman/ListAdmin.py:348
7947msgid "Forward of moderated message"
7948msgstr "�۰����� �޼����� ����"
7949
7950#: Mailman/ListAdmin.py:405
7951msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
7952msgstr "%(addr)s �� ������ %(realname)s ����Ʈ�� ���� ���ο� ���� ��û"
7953
7954#: Mailman/ListAdmin.py:432
7955msgid "Subscription request"
7956msgstr "���� ��û"
7957
7958#: Mailman/ListAdmin.py:442
7959#, fuzzy
7960msgid "via admin approval"
7961msgstr "������ ��ٸ��� �ϱ�"
7962
7963#: Mailman/ListAdmin.py:466
7964msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
7965msgstr "%(addr)s �ּҷ� %(realname)s �� ������ ���ο� Ż�� ��û"
7966
7967#: Mailman/ListAdmin.py:490
7968msgid "Unsubscription request"
7969msgstr "Ż�� ��û"
7970
7971#: Mailman/ListAdmin.py:523
7972msgid "Original Message"
7973msgstr "���� �޼���"
7974
7975#: Mailman/ListAdmin.py:526
7976msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
7977msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ��û�� �����Ǿ����ϴ�."
7978
7979#: Mailman/MTA/Manual.py:66
7980msgid ""
7981"The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n"
7982"interface.  In order to complete the activation of this mailing list, the\n"
7983"proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program\n"
7984"`newaliases' may also have to be run.\n"
7985"\n"
7986"Here are the entries for the /etc/aliases file:\n"
7987msgstr ""
7988"`%(listname)s' ���ϸ� ����Ʈ�� �� �������̽��� ���� �����Ǿ����ϴ�. �� ����"
7989"�� ����Ʈ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���ؼ� /etc/aliases (Ȥ�� /etc/mail/aliases) �� "
7990"������Ʈ �ϼž� �մϴ�. `newaliases' ��ɾ� ���� �����ؾ� �մϴ�. �Ʒ��� /"
7991"etc/aliases ���Ͽ� ���� �� �����Դϴ�.\n"
7992
7993#: Mailman/MTA/Manual.py:77
7994#, fuzzy
7995msgid ""
7996"To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
7997"equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n"
7998"`newaliases' program:\n"
7999msgstr ""
8000"\n"
8001"����� ���ϸ� ����Ʈ ������ ��ġ�� ���ؼ� ����� ���� �ٵ��� /etc/aliases (Ȥ"
8002"�� /etc/mail/aliases) �� �߰��Ͻð� `newaliases' ���α׷��� �����Ͽ� �ֽʽ�"
8003"��:\n"
8004"## %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ"
8005
8006#: Mailman/MTA/Manual.py:82
8007#, fuzzy
8008msgid "## %(listname)s mailing list"
8009msgstr " \"%(listname)s\" ���ϸ� ����Ʈ"
8010
8011#: Mailman/MTA/Manual.py:99
8012msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s"
8013msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ��û"
8014
8015#: Mailman/MTA/Manual.py:113
8016msgid ""
8017"The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n"
8018"interface.  In order to complete the de-activation of this mailing list, "
8019"the\n"
8020"appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program\n"
8021"`newaliases' may also have to be run.\n"
8022"\n"
8023"Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n"
8024msgstr ""
8025"`%(listname)s' ���ϸ� ����Ʈ�� �� �������̽��� ���� ���ŵǾ����ϴ�. �� ����"
8026"�� ����Ʈ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���ؼ� /etc/aliases (Ȥ�� /etc/mail/aliases) ��"
8027"�� ������ ��Ī(alias)�� �����ϼž� �մϴ�. `newaliases' ��ɾ� ���� �����ؾ� "
8028"�մϴ�.\n"
8029"�Ʒ� �׸���� /etc/aliases ���Ͽ��� ���ŵǾ�� �� �κе��Դϴ�:\n"
8030
8031#: Mailman/MTA/Manual.py:123
8032msgid ""
8033"\n"
8034"To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
8035"equivalent) file by removing the following lines, and possibly running the\n"
8036"`newaliases' program:\n"
8037"\n"
8038"## %(listname)s mailing list"
8039msgstr ""
8040"\n"
8041"����� ���ϸ� ����Ʈ ������ ��ġ�� ���ؼ� ����� /etc/aliases (Ȥ�� /etc/"
8042"mail/aliases) ���� ������ ���� �����Ͻð� `newaliases' ���α׷��� �����Ͽ� ��"
8043"�ʽÿ�:\n"
8044"## %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ"
8045
8046#: Mailman/MTA/Manual.py:142
8047msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
8048msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ��û"
8049
8050#: Mailman/MTA/Postfix.py:442
8051msgid "checking permissions on %(file)s"
8052msgstr "%(file)s ���Ͽ� ���� �۹̼� �˻���"
8053
8054#: Mailman/MTA/Postfix.py:452
8055msgid "%(file)s permissions must be 0664 (got %(octmode)s)"
8056msgstr "%(file)s �۹̼��� 0664 ( %(octmode)s )���� �մϴ�."
8057
8058#: Mailman/MTA/Postfix.py:454 Mailman/MTA/Postfix.py:482
8059#: Mailman/MTA/Postfix.py:493 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
8060#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
8061#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
8062#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
8063#: bin/check_perms:358
8064msgid "(fixing)"
8065msgstr "(������)"
8066
8067#: Mailman/MTA/Postfix.py:470
8068msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
8069msgstr "%(dbfile)s �� �����ָ� �˻���"
8070
8071#: Mailman/MTA/Postfix.py:478
8072#, fuzzy
8073msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
8074msgstr ""
8075"%(dbfile)s �� %(owner)s �� ���� �����Ǿ�� �մϴ�. (Mailman �� �������� �մ�"
8076"��."
8077
8078#: Mailman/MTA/Postfix.py:491
8079msgid "%(dbfile)s permissions must be 0664 (got %(octmode)s)"
8080msgstr "%(dbfile)s �۹̼��� 0664 ( %(octmode)s )���� �մϴ�."
8081
8082#: Mailman/MailList.py:219
8083#, fuzzy
8084msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
8085msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
8086
8087#: Mailman/MailList.py:230
8088#, fuzzy
8089msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
8090msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
8091
8092#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
8093msgid " from %(remote)s"
8094msgstr "%(remote)s ����"
8095
8096#: Mailman/MailList.py:1043
8097msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
8098msgstr "%(realname)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�."
8099
8100#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
8101msgid "%(realname)s subscription notification"
8102msgstr "%(realname)s ���� ����"
8103
8104#: Mailman/MailList.py:1145
8105msgid "unsubscriptions require moderator approval"
8106msgstr "Ż���ϱ�� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�."
8107
8108#: Mailman/MailList.py:1166
8109msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
8110msgstr "%(realname)s Ż�� ����"
8111
8112#: Mailman/MailList.py:1328
8113#, fuzzy
8114msgid "%(realname)s address change notification"
8115msgstr "%(realname)s Ż�� ����"
8116
8117#: Mailman/MailList.py:1362
8118#, fuzzy
8119msgid "via email confirmation"
8120msgstr "�߸��� Ȯ�� ���ڿ�"
8121
8122#: Mailman/MailList.py:1371
8123#, fuzzy
8124msgid "via web confirmation"
8125msgstr "�߸��� Ȯ�� ���ڿ�"
8126
8127#: Mailman/MailList.py:1396
8128msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
8129msgstr "%(name)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �������� ������ �ʿ��մϴ�."
8130
8131#: Mailman/MailList.py:1406
8132#, fuzzy
8133msgid "email confirmation"
8134msgstr "�߸��� Ȯ�� ���ڿ�"
8135
8136#: Mailman/MailList.py:1408
8137#, fuzzy
8138msgid "web confirmation"
8139msgstr "����� ������ ���� "
8140
8141#: Mailman/MailList.py:1666
8142msgid "Last autoresponse notification for today"
8143msgstr ""
8144
8145#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:360
8146msgid ""
8147"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
8148"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
8149"This\n"
8150"mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages "
8151"to\n"
8152"the list administrator(s).\n"
8153"\n"
8154"For more information see:\n"
8155"%(adminurl)s\n"
8156"\n"
8157msgstr ""
8158
8159#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:370
8160#, fuzzy
8161msgid "Uncaught bounce notification"
8162msgstr "�ٿ ���� �˸�"
8163
8164#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:98
8165msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts"
8166msgstr ""
8167
8168#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:177
8169msgid ""
8170"The results of your email command are provided below.\n"
8171"Attached is your original message.\n"
8172msgstr ""
8173
8174#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:182
8175msgid "- Results:"
8176msgstr ""
8177
8178#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:188
8179msgid ""
8180"\n"
8181"- Unprocessed:"
8182msgstr ""
8183
8184#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:192
8185msgid ""
8186"No commands were found in this message.\n"
8187"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n"
8188msgstr ""
8189
8190#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:197
8191msgid ""
8192"\n"
8193"- Ignored:"
8194msgstr ""
8195
8196#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:199
8197msgid ""
8198"\n"
8199"- Done.\n"
8200"\n"
8201msgstr ""
8202
8203#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:223
8204msgid "The results of your email commands"
8205msgstr ""
8206
8207#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:229
8208msgid "Message body suppressed by Mailman site configuration\n"
8209msgstr ""
8210
8211#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:231
8212msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n"
8213msgstr ""
8214
8215#: Mailman/htmlformat.py:675
8216msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
8217msgstr "Mailman �� ����Ͽ����ϴ�.<br>���� %(version)s"
8218
8219#: Mailman/htmlformat.py:676
8220msgid "Python Powered"
8221msgstr "Python Powered"
8222
8223#: Mailman/htmlformat.py:677
8224msgid "Gnu's Not Unix"
8225msgstr "Gnu's Not Unux"
8226
8227#: Mailman/i18n.py:132
8228#, fuzzy
8229msgid "Mon"
8230msgstr "����"
8231
8232#: Mailman/i18n.py:132
8233msgid "Thu"
8234msgstr ""
8235
8236#: Mailman/i18n.py:132
8237msgid "Tue"
8238msgstr ""
8239
8240#: Mailman/i18n.py:132
8241msgid "Wed"
8242msgstr ""
8243
8244#: Mailman/i18n.py:133
8245msgid "Fri"
8246msgstr ""
8247
8248#: Mailman/i18n.py:133
8249#, fuzzy
8250msgid "Sat"
8251msgstr "����"
8252
8253#: Mailman/i18n.py:133
8254msgid "Sun"
8255msgstr ""
8256
8257#: Mailman/i18n.py:137
8258#, fuzzy
8259msgid "Apr"
8260msgstr "�����ϱ�"
8261
8262#: Mailman/i18n.py:137
8263msgid "Feb"
8264msgstr ""
8265
8266#: Mailman/i18n.py:137
8267msgid "Jan"
8268msgstr ""
8269
8270#: Mailman/i18n.py:137
8271msgid "Jun"
8272msgstr ""
8273
8274#: Mailman/i18n.py:137
8275msgid "Mar"
8276msgstr ""
8277
8278#: Mailman/i18n.py:138
8279msgid "Aug"
8280msgstr ""
8281
8282#: Mailman/i18n.py:138
8283msgid "Dec"
8284msgstr ""
8285
8286#: Mailman/i18n.py:138
8287msgid "Jul"
8288msgstr ""
8289
8290#: Mailman/i18n.py:138
8291#, fuzzy
8292msgid "Nov"
8293msgstr "�ƴϿ�"
8294
8295#: Mailman/i18n.py:138
8296msgid "Oct"
8297msgstr ""
8298
8299#: Mailman/i18n.py:138
8300#, fuzzy
8301msgid "Sep"
8302msgstr "����"
8303
8304#: Mailman/i18n.py:141
8305msgid "Server Local Time"
8306msgstr ""
8307
8308#: Mailman/i18n.py:180
8309msgid ""
8310"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
8311msgstr ""
8312
8313#: bin/add_members:22
8314msgid ""
8315"Add members to a list from the command line.\n"
8316"\n"
8317"Usage:\n"
8318"    add_members [options] listname\n"
8319"\n"
8320"Options:\n"
8321"\n"
8322"    --regular-members-file=file\n"
8323"    -r file\n"
8324"        A file containing addresses of the members to be added, one\n"
8325"        address per line.  This list of people become non-digest\n"
8326"        members.  If file is `-', read addresses from stdin.\n"
8327"\n"
8328"    --digest-members-file=file\n"
8329"    -d file\n"
8330"        Similar to above, but these people become digest members.\n"
8331"\n"
8332"    --invite\n"
8333"    -i\n"
8334"        Specify this if you only want to invite the users to a list\n"
8335"        instead of subscribing them.\n"
8336"\n"
8337"    --invite-msg-file=file\n"
8338"    -m file\n"
8339"        This will prepend the message in the file to the invite email that\n"
8340"        gets generated when --invite is set.\n"
8341"\n"
8342"    --welcome-msg=<y|n>\n"
8343"    -w <y|n>\n"
8344"        Set whether or not to send the list members a welcome message,\n"
8345"        overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.  This\n"
8346"        is ignored and the list's setting at the time of acceptance is used\n"
8347"        if --invite is set.\n"
8348"\n"
8349"    --admin-notify=<y|n>\n"
8350"    -a <y|n>\n"
8351"        Set whether or not to send the list administrators a notification "
8352"on\n"
8353"        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
8354"        list's `admin_notify_mchanges' setting is.  This is ignored and the\n"
8355"        list's setting at the time of acceptance is used if --invite is "
8356"set.\n"
8357"\n"
8358"    --nomail\n"
8359"    -n\n"
8360"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.  "
8361"This\n"
8362"        is ignored if --invite is set.\n"
8363"\n"
8364"    --help\n"
8365"    -h\n"
8366"        Print this help message and exit.\n"
8367"\n"
8368"    listname\n"
8369"        The name of the Mailman list you are adding members to.  It must\n"
8370"        already exist.\n"
8371"\n"
8372"You must supply at least one of -r and -d options.  At most one of the\n"
8373"files can be `-'.\n"
8374msgstr ""
8375
8376#: bin/add_members:162 bin/add_members:172
8377msgid "Already a member: %(member)s"
8378msgstr ""
8379
8380#: bin/add_members:178
8381msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
8382msgstr ""
8383
8384#: bin/add_members:180
8385msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
8386msgstr ""
8387
8388#: bin/add_members:182
8389msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
8390msgstr ""
8391
8392#: bin/add_members:185
8393#, fuzzy
8394msgid "Invited: %(member)s"
8395msgstr "����Ʈ ȸ��"
8396
8397#: bin/add_members:187
8398msgid "Subscribed: %(member)s"
8399msgstr ""
8400
8401#: bin/add_members:237
8402msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
8403msgstr ""
8404
8405#: bin/add_members:244
8406msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
8407msgstr ""
8408
8409#: bin/add_members:252
8410msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
8411msgstr ""
8412
8413#: bin/add_members:256
8414msgid "Setting invite-msg-file requires --invite."
8415msgstr ""
8416
8417#: bin/add_members:261 bin/config_list:110 bin/export.py:271 bin/find_member:97
8418#: bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252 bin/sync_members:222
8419#: cron/bumpdigests:86
8420msgid "No such list: %(listname)s"
8421msgstr ""
8422
8423#: bin/add_members:285 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83
8424#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
8425#: cron/bumpdigests:78
8426msgid "Nothing to do."
8427msgstr ""
8428
8429#: bin/arch:19
8430msgid ""
8431"Rebuild a list's archive.\n"
8432"\n"
8433"Use this command to rebuild the archives for a mailing list.  You may want "
8434"to\n"
8435"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages "
8436"from\n"
8437"an archive.\n"
8438"\n"
8439"Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]\n"
8440"\n"
8441"Where options are:\n"
8442"    -h / --help\n"
8443"        Print this help message and exit.\n"
8444"\n"
8445"    -q / --quiet\n"
8446"        Make the archiver output less verbose.\n"
8447"\n"
8448"    --wipe\n"
8449"        First wipe out the original archive before regenerating.  You "
8450"usually\n"
8451"        want to specify this argument unless you're generating the archive "
8452"in\n"
8453"        chunks.\n"
8454"\n"
8455"    -s N\n"
8456"    --start=N\n"
8457"        Start indexing at article N, where article 0 is the first in the "
8458"mbox.\n"
8459"        Defaults to 0.\n"
8460"\n"
8461"    -e M\n"
8462"    --end=M\n"
8463"        End indexing at article M.  This script is not very efficient with\n"
8464"        respect to memory management, and for large archives, it may not be\n"
8465"        possible to index the mbox entirely.  For that reason, you can "
8466"specify\n"
8467"        the start and end article numbers.\n"
8468"\n"
8469"Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive.  Usually this "
8470"will\n"
8471"be some path in the archives/private directory.  For example:\n"
8472"\n"
8473"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n"
8474"\n"
8475"<mbox> is optional.  If it is missing, it is calculated.\n"
8476msgstr ""
8477
8478#: bin/arch:125
8479msgid "listname is required"
8480msgstr ""
8481
8482#: bin/arch:143 bin/change_pw:107 bin/config_list:257
8483msgid ""
8484"No such list \"%(listname)s\"\n"
8485"%(e)s"
8486msgstr ""
8487
8488#: bin/arch:168
8489msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s"
8490msgstr ""
8491
8492#: bin/b4b5-archfix:19
8493msgid ""
8494"Fix the MM2.1b4 archives.\n"
8495"\n"
8496"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
8497"\n"
8498"Where options are:\n"
8499"    -h / --help\n"
8500"        Print this help message and exit.\n"
8501"\n"
8502"Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten\n"
8503"written in Mailman 2.1b4 with some bogus data.  Use like this from your\n"
8504"$PREFIX directory\n"
8505"\n"
8506"%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n"
8507"\n"
8508"(note the backquotes are required)\n"
8509"\n"
8510"You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
8511msgstr ""
8512
8513#: bin/change_pw:20
8514msgid ""
8515"Change a list's password.\n"
8516"\n"
8517"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- "
8518"usually.\n"
8519"Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n"
8520"fall back to md5.  Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n"
8521"module and all list passwords would be broken.\n"
8522"\n"
8523"In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n"
8524"form.  This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, "
8525"and\n"
8526"since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n"
8527"retrieved and updated.\n"
8528"\n"
8529"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends "
8530"it\n"
8531"to all the owners of the list.\n"
8532"\n"
8533"Usage: change_pw [options]\n"
8534"\n"
8535"Options:\n"
8536"\n"
8537"    --all / -a\n"
8538"        Change the password for all lists.\n"
8539"\n"
8540"    --domain=domain\n"
8541"    -d domain\n"
8542"        Change the password for all lists in the virtual domain `domain'.  "
8543"It\n"
8544"        is okay to give multiple -d options.\n"
8545"\n"
8546"    --listname=listname\n"
8547"    -l listname\n"
8548"        Change the password only for the named list.  It is okay to give\n"
8549"        multiple -l options.\n"
8550"\n"
8551"    --password=newpassword\n"
8552"    -p newpassword\n"
8553"        Use the supplied plain text password `newpassword' as the new "
8554"password\n"
8555"        for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, "
8556"and\n"
8557"        -l options).  If not given, lists will be assigned a randomly\n"
8558"        generated new password.\n"
8559"\n"
8560"    --quiet / -q\n"
8561"        Don't notify list owners of the new password.  You'll have to have\n"
8562"        some other way of letting the list owners know the new password\n"
8563"        (presumably out-of-band).\n"
8564"\n"
8565"    --help / -h\n"
8566"        Print this help message and exit.\n"
8567msgstr ""
8568
8569#: bin/change_pw:145
8570msgid "Bad arguments: %(strargs)s"
8571msgstr ""
8572
8573#: bin/change_pw:149
8574msgid "Empty list passwords are not allowed"
8575msgstr ""
8576
8577#: bin/change_pw:181
8578msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s"
8579msgstr ""
8580
8581#: bin/change_pw:190
8582msgid "Your new %(listname)s list password"
8583msgstr ""
8584
8585#: bin/change_pw:191
8586msgid ""
8587"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n"
8588"mailing list %(listname)s.  It is now\n"
8589"\n"
8590"    %(notifypassword)s\n"
8591"\n"
8592"Please be sure to use this for all future list administration.  You may "
8593"want\n"
8594"to log in now to your list and change the password to something more to "
8595"your\n"
8596"liking.  Visit your list admin page at\n"
8597"\n"
8598"    %(adminurl)s\n"
8599msgstr ""
8600
8601#: bin/check_db:19
8602msgid ""
8603"Check a list's config database file for integrity.\n"
8604"\n"
8605"All of the following files are checked:\n"
8606"\n"
8607"    config.pck\n"
8608"    config.pck.last\n"
8609"    config.db\n"
8610"    config.db.last\n"
8611"    config.safety\n"
8612"\n"
8613"It's okay if any of these are missing.  config.pck and config.pck.last are\n"
8614"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond.  config."
8615"db\n"
8616"and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n"
8617"marshals.  config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n"
8618"primary config.pck file could not be read.\n"
8619"\n"
8620"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]\n"
8621"\n"
8622"Options:\n"
8623"\n"
8624"    --all / -a\n"
8625"        Check the databases for all lists.  Otherwise only the lists named "
8626"on\n"
8627"        the command line are checked.\n"
8628"\n"
8629"    --verbose / -v\n"
8630"        Verbose output.  The state of every tested file is printed.\n"
8631"        Otherwise only corrupt files are displayed.\n"
8632"\n"
8633"    --help / -h\n"
8634"        Print this text and exit.\n"
8635msgstr ""
8636
8637#: bin/check_db:119
8638msgid "No list named:"
8639msgstr ""
8640
8641#: bin/check_db:128
8642msgid "List:"
8643msgstr ""
8644
8645#: bin/check_db:148
8646msgid "   %(file)s: okay"
8647msgstr ""
8648
8649#: bin/check_perms:20
8650msgid ""
8651"Check the permissions for the Mailman installation.\n"
8652"\n"
8653"Usage: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n"
8654"\n"
8655"With no arguments, just check and report all the files that have bogus\n"
8656"permissions or group ownership.  With -f (and run as root), fix all the\n"
8657"permission problems found.  With -v be verbose.\n"
8658msgstr ""
8659
8660#: bin/check_perms:110
8661msgid "    checking gid and mode for %(path)s"
8662msgstr ""
8663
8664#: bin/check_perms:122
8665msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
8666msgstr ""
8667
8668#: bin/check_perms:151
8669msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
8670msgstr ""
8671
8672#: bin/check_perms:160
8673msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s"
8674msgstr ""
8675
8676#: bin/check_perms:171
8677msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s"
8678msgstr ""
8679
8680#: bin/check_perms:183
8681msgid "checking mode for %(prefix)s"
8682msgstr ""
8683
8684#: bin/check_perms:193
8685msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s"
8686msgstr ""
8687
8688#: bin/check_perms:197
8689msgid "directory must be at least 02775: %(d)s"
8690msgstr ""
8691
8692#: bin/check_perms:209
8693msgid "checking perms on %(private)s"
8694msgstr ""
8695
8696#: bin/check_perms:214
8697msgid "%(private)s must not be other-readable"
8698msgstr ""
8699
8700#: bin/check_perms:223
8701msgid ""
8702"Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n"
8703"         This could allow other users on your system to read private "
8704"archives.\n"
8705"         If you're on a shared multiuser system, you should consult the\n"
8706"         installation manual on how to fix this."
8707msgstr ""
8708
8709#: bin/check_perms:240
8710msgid "mbox file must be at least 0660:"
8711msgstr ""
8712
8713#: bin/check_perms:263
8714msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000"
8715msgstr ""
8716
8717#: bin/check_perms:273
8718msgid "checking cgi-bin permissions"
8719msgstr ""
8720
8721#: bin/check_perms:278
8722msgid "    checking set-gid for %(path)s"
8723msgstr ""
8724
8725#: bin/check_perms:282
8726msgid "%(path)s must be set-gid"
8727msgstr ""
8728
8729#: bin/check_perms:292
8730msgid "checking set-gid for %(wrapper)s"
8731msgstr ""
8732
8733#: bin/check_perms:296
8734msgid "%(wrapper)s must be set-gid"
8735msgstr ""
8736
8737#: bin/check_perms:306
8738msgid "checking permissions on %(pwfile)s"
8739msgstr ""
8740
8741#: bin/check_perms:315
8742msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
8743msgstr ""
8744
8745#: bin/check_perms:340
8746msgid "checking permissions on list data"
8747msgstr ""
8748
8749#: bin/check_perms:348
8750msgid "    checking permissions on: %(path)s"
8751msgstr ""
8752
8753#: bin/check_perms:356
8754msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s"
8755msgstr ""
8756
8757#: bin/check_perms:401
8758msgid "No problems found"
8759msgstr ""
8760
8761#: bin/check_perms:403
8762msgid "Problems found:"
8763msgstr ""
8764
8765#: bin/check_perms:404
8766msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix"
8767msgstr ""
8768
8769#: bin/cleanarch:20
8770msgid ""
8771"Clean up an .mbox archive file.\n"
8772"\n"
8773"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox "
8774"archive\n"
8775"file.  For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n"
8776"\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n"
8777"everything else on the line.\n"
8778"\n"
8779"Normally, any lines that start \"From \" in the body of a message should be\n"
8780"escaped such that a > character is actually the first on a line.  It is\n"
8781"possible though that body lines are not actually escaped.  This script\n"
8782"attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines.  Any\n"
8783"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped "
8784"with a\n"
8785"> character.\n"
8786"\n"
8787"Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile\n"
8788"Options:\n"
8789"    -s n\n"
8790"    --status=n\n"
8791"        Print a # character every n lines processed\n"
8792"\n"
8793"    -q / --quiet\n"
8794"        Don't print changed line information to standard error.\n"
8795"\n"
8796"    -n / --dry-run\n"
8797"        Don't actually output anything.\n"
8798"\n"
8799"    -h / --help\n"
8800"        Print this message and exit\n"
8801msgstr ""
8802
8803#: bin/cleanarch:83
8804msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d"
8805msgstr ""
8806
8807#: bin/cleanarch:111
8808msgid "Bad status number: %(arg)s"
8809msgstr ""
8810
8811#: bin/cleanarch:167
8812msgid "%(messages)d messages found"
8813msgstr ""
8814
8815#: bin/clone_member:19
8816msgid ""
8817"Clone a member address.\n"
8818"\n"
8819"Cloning a member address means that a new member will be added who has all "
8820"the\n"
8821"same options and passwords as the original member address.  Note that this\n"
8822"operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n"
8823"verification to the new address, it does not send out a welcome message, "
8824"etc.\n"
8825"\n"
8826"The existing member's subscription is usually not modified in any way.  If "
8827"you\n"
8828"want to remove the old address, use the -r flag.  If you also want to "
8829"change\n"
8830"any list admin addresses, use the -a flag.\n"
8831"\n"
8832"Usage:\n"
8833"    clone_member [options] fromoldaddr tonewaddr\n"
8834"\n"
8835"Where:\n"
8836"\n"
8837"    --listname=listname\n"
8838"    -l listname\n"
8839"        Check and modify only the named mailing lists.  If -l is not given,\n"
8840"        then all mailing lists are scanned from the address.  Multiple -l\n"
8841"        options can be supplied.\n"
8842"\n"
8843"    --remove\n"
8844"    -r\n"
8845"        Remove the old address from the mailing list after it's been "
8846"cloned.\n"
8847"\n"
8848"    --admin\n"
8849"    -a\n"
8850"        Scan the list admin addresses for the old address, and clone or "
8851"change\n"
8852"        them too.\n"
8853"\n"
8854"    --quiet\n"
8855"    -q\n"
8856"        Do the modifications quietly.\n"
8857"\n"
8858"    --nomodify\n"
8859"    -n\n"
8860"        Print what would be done, but don't actually do it.  Inhibits the\n"
8861"        --quiet flag.\n"
8862"\n"
8863"    --help\n"
8864"    -h\n"
8865"        Print this help message and exit.\n"
8866"\n"
8867" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user.  "
8868"tonewaddr\n"
8869" (`to new address') is the new address of the user.\n"
8870"\n"
8871msgstr ""
8872
8873#: bin/clone_member:94
8874msgid "processing mailing list:"
8875msgstr ""
8876
8877#: bin/clone_member:101
8878msgid "    scanning list owners:"
8879msgstr ""
8880
8881#: bin/clone_member:119
8882msgid "    new list owners:"
8883msgstr ""
8884
8885#: bin/clone_member:121
8886msgid "(no change)"
8887msgstr ""
8888
8889#: bin/clone_member:130
8890msgid "    address not found:"
8891msgstr ""
8892
8893#: bin/clone_member:145
8894msgid "    clone address added:"
8895msgstr ""
8896
8897#: bin/clone_member:148
8898msgid "    clone address is already a member:"
8899msgstr ""
8900
8901#: bin/clone_member:151
8902msgid "    original address removed:"
8903msgstr ""
8904
8905#: bin/clone_member:202
8906msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s"
8907msgstr ""
8908
8909#: bin/clone_member:215
8910msgid ""
8911"Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n"
8912"%(e)s"
8913msgstr ""
8914
8915#: bin/config_list:20
8916msgid ""
8917"Configure a list from a text file description.\n"
8918"\n"
8919"Usage: config_list [options] listname\n"
8920"\n"
8921"Options:\n"
8922"    --inputfile filename\n"
8923"    -i filename\n"
8924"        Configure the list by assigning each module-global variable in the\n"
8925"        file to an attribute on the list object, then saving the list.  The\n"
8926"        named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.\n"
8927"        Any variable that isn't already an attribute of the list object is\n"
8928"        ignored (a warning message is printed).  See also the -c option.\n"
8929"\n"
8930"        A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n"
8931"        execfile, which is bound to the actual MailList object.  This lets "
8932"you\n"
8933"        do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE!  "
8934"Using\n"
8935"        this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing "
8936"list!\n"
8937"\n"
8938"    --outputfile filename\n"
8939"    -o filename\n"
8940"        Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n"
8941"        variables in a format suitable for input using this script.  In "
8942"this\n"
8943"        way, you can easily capture the configuration settings for a\n"
8944"        particular list and imprint those settings on another list.  "
8945"filename\n"
8946"        is the file to output the settings to.  If filename is `-', "
8947"standard\n"
8948"        out is used.\n"
8949"\n"
8950"    --checkonly\n"
8951"    -c\n"
8952"        With this option, the modified list is not actually changed.  Only\n"
8953"        useful with -i.\n"
8954"\n"
8955"    --verbose\n"
8956"    -v\n"
8957"        Print the name of each attribute as it is being changed.  Only "
8958"useful\n"
8959"        with -i.\n"
8960"\n"
8961"    --help\n"
8962"    -h\n"
8963"        Print this help message and exit.\n"
8964"\n"
8965"The options -o and -i are mutually exclusive.\n"
8966"\n"
8967msgstr ""
8968
8969#: bin/config_list:118
8970msgid ""
8971"# -*- python -*-\n"
8972"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
8973"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n"
8974"## captured on %(when)s\n"
8975msgstr ""
8976
8977#: bin/config_list:144
8978msgid "options"
8979msgstr ""
8980
8981#: bin/config_list:203
8982msgid "legal values are:"
8983msgstr ""
8984
8985#: bin/config_list:270
8986msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
8987msgstr ""
8988
8989#: bin/config_list:273
8990msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
8991msgstr ""
8992
8993#: bin/config_list:279
8994msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
8995msgstr ""
8996
8997#: bin/config_list:288
8998#, fuzzy
8999msgid "Invalid value for property: %(k)s"
9000msgstr "�߸��� ���� ������ : %(k)s"
9001
9002#: bin/config_list:291
9003#, fuzzy
9004msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
9005msgstr "%(k)s �ɼ��� ���� �߸��� E���� �ּ� : %(v)s"
9006
9007#: bin/config_list:348
9008msgid "Only one of -i or -o is allowed"
9009msgstr ""
9010
9011#: bin/config_list:350
9012msgid "One of -i or -o is required"
9013msgstr ""
9014
9015#: bin/config_list:354
9016msgid "List name is required"
9017msgstr ""
9018
9019#: bin/convert.py:19
9020msgid ""
9021"Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n"
9022"\n"
9023"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
9024"\n"
9025"% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n"
9026msgstr ""
9027
9028#: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:90
9029#, fuzzy
9030msgid "Saving list"
9031msgstr "�߹� ���"
9032
9033#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57
9034msgid "%%%"
9035msgstr ""
9036
9037#: bin/discard:19
9038msgid ""
9039"Discard held messages.\n"
9040"\n"
9041"Usage:\n"
9042"    discard [options] file ...\n"
9043"\n"
9044"Options:\n"
9045"    --help / -h\n"
9046"        Print this help message and exit.\n"
9047"\n"
9048"    --quiet / -q\n"
9049"        Don't print status messages.\n"
9050msgstr ""
9051
9052#: bin/discard:94
9053#, fuzzy
9054msgid "Ignoring non-held message: %(f)s"
9055msgstr "���� ��ܿ��� ���õ� ȸ��: %(user)s"
9056
9057#: bin/discard:100
9058msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s"
9059msgstr ""
9060
9061#: bin/discard:112
9062#, fuzzy
9063msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s"
9064msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ : %(listname)s"
9065
9066#: bin/dumpdb:19
9067msgid ""
9068"Dump the contents of any Mailman `database' file.\n"
9069"\n"
9070"Usage: %(PROGRAM)s [options] filename\n"
9071"\n"
9072"Options:\n"
9073"\n"
9074"    --marshal/-m\n"
9075"        Assume the file contains a Python marshal, overridding any "
9076"automatic\n"
9077"        guessing.\n"
9078"\n"
9079"    --pickle/-p\n"
9080"        Assume the file contains a Python pickle, overridding any automatic\n"
9081"        guessing.\n"
9082"\n"
9083"    --noprint/-n\n"
9084"        Don't attempt to pretty print the object.  This is useful if "
9085"there's\n"
9086"        some problem with the object and you just want to get an unpickled\n"
9087"        representation.  Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'.  In "
9088"that\n"
9089"        case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n"
9090"\n"
9091"    --help/-h\n"
9092"        Print this help message and exit\n"
9093"\n"
9094"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains "
9095"a\n"
9096"Python marshal.  If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain "
9097"a\n"
9098"Python pickle.  In either case, if you want to override the default "
9099"assumption\n"
9100"-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n"
9101msgstr ""
9102
9103#: bin/dumpdb:105
9104msgid "No filename given."
9105msgstr ""
9106
9107#: bin/dumpdb:108
9108msgid "Bad arguments: %(pargs)s"
9109msgstr ""
9110
9111#: bin/dumpdb:118
9112msgid "Please specify either -p or -m."
9113msgstr ""
9114
9115#: bin/dumpdb:133
9116msgid "[----- start %(typename)s file -----]"
9117msgstr ""
9118
9119#: bin/dumpdb:139
9120msgid "[----- end %(typename)s file -----]"
9121msgstr ""
9122
9123#: bin/dumpdb:142
9124msgid "<----- start object %(cnt)s ----->"
9125msgstr ""
9126
9127#: bin/export.py:20
9128msgid "Export an XML representation of a mailing list."
9129msgstr ""
9130
9131#: bin/export.py:319
9132msgid ""
9133"%%prog [options]\n"
9134"\n"
9135"Export the configuration and members of a mailing list in XML format."
9136msgstr ""
9137
9138#: bin/export.py:325
9139msgid ""
9140"Output XML to FILENAME.  If not given, or if FILENAME is '-', standard out "
9141"is\n"
9142"used."
9143msgstr ""
9144
9145#: bin/export.py:329
9146msgid ""
9147"Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the\n"
9148"output.  Use -P to get a list of supported schemes, which are\n"
9149"case-insensitive."
9150msgstr ""
9151
9152#: bin/export.py:334
9153msgid ""
9154"List the supported password hashing schemes and exit.  The scheme labels "
9155"are\n"
9156"case-insensitive."
9157msgstr ""
9158
9159#: bin/export.py:339
9160msgid ""
9161"The list to include in the output.  If not given, then all mailing lists "
9162"are\n"
9163"included in the XML output.  Multiple -l flags may be given."
9164msgstr ""
9165
9166#: bin/export.py:345
9167#, fuzzy
9168msgid "Unexpected arguments"
9169msgstr "�������� ���� ������ �߻�"
9170
9171#: bin/export.py:351
9172#, fuzzy
9173msgid "Invalid password scheme"
9174msgstr "���ϸ� ����Ʈ �ʱ� ��й�ȣ:"
9175
9176#: bin/find_member:19
9177msgid ""
9178"Find all lists that a member's address is on.\n"
9179"\n"
9180"Usage:\n"
9181"    find_member [options] regex [regex [...]]\n"
9182"\n"
9183"Where:\n"
9184"    --listname=listname\n"
9185"    -l listname\n"
9186"        Include only the named list in the search.\n"
9187"\n"
9188"    --exclude=listname\n"
9189"    -x listname\n"
9190"        Exclude the named list from the search.\n"
9191"\n"
9192"    --owners\n"
9193"    -w\n"
9194"        Search list owners as well as members.\n"
9195"\n"
9196"    --help\n"
9197"    -h\n"
9198"        Print this help message and exit.\n"
9199"\n"
9200"    regex\n"
9201"        A Python regular expression to match against.\n"
9202"\n"
9203"The interaction between -l and -x is as follows.  If any -l option is given\n"
9204"then only the named list will be included in the search.  If any -x option "
9205"is\n"
9206"given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n"
9207"specifically excluded.\n"
9208"\n"
9209"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module.  "
9210"Complete\n"
9211"specifications are at:\n"
9212"\n"
9213"https://docs.python.org/2/library/re.html\n"
9214"\n"
9215"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
9216"displayed.\n"
9217"\n"
9218msgstr ""
9219
9220#: bin/find_member:159
9221msgid "Search regular expression required"
9222msgstr ""
9223
9224#: bin/find_member:164
9225msgid "No lists to search"
9226msgstr ""
9227
9228#: bin/find_member:173
9229msgid "found in:"
9230msgstr ""
9231
9232#: bin/find_member:179
9233msgid "(as owner)"
9234msgstr ""
9235
9236#: bin/fix_url.py:19
9237msgid ""
9238"Reset a list's web_page_url attribute to the default setting.\n"
9239"\n"
9240"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
9241"\n"
9242"% bin/withlist -l -r fix_url listname [options]\n"
9243"\n"
9244"Options:\n"
9245"    -u urlhost\n"
9246"    --urlhost=urlhost\n"
9247"        Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url "
9248"and\n"
9249"        host_name attributes of the list to the values found.  This\n"
9250"        essentially moves the list from one virtual domain to another.\n"
9251"\n"
9252"        Without this option, the default web_page_url and host_name values "
9253"are\n"
9254"        used.\n"
9255"\n"
9256"    -v / --verbose\n"
9257"        Print what the script is doing.\n"
9258"\n"
9259"If run standalone, it prints this help text and exits.\n"
9260msgstr ""
9261
9262#: bin/fix_url.py:75
9263#, fuzzy
9264msgid "Locking list"
9265msgstr "�߹� ���"
9266
9267#: bin/fix_url.py:85
9268msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s"
9269msgstr ""
9270
9271#: bin/fix_url.py:88
9272msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s"
9273msgstr ""
9274
9275#: bin/genaliases:19
9276msgid ""
9277"Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n"
9278"\n"
9279"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg."
9280"py\n"
9281"file.\n"
9282"\n"
9283"Usage: genaliases [options]\n"
9284"Options:\n"
9285"\n"
9286"    -q/--quiet\n"
9287"        Some MTA output can include more verbose help text.  Use this to "
9288"tone\n"
9289"        down the verbosity.\n"
9290"\n"
9291"    -h/--help\n"
9292"        Print this message and exit.\n"
9293msgstr ""
9294
9295#: bin/genaliases:84
9296msgid "genaliases can't do anything useful with mm_cfg.MTA = %(mta)s."
9297msgstr ""
9298
9299#: bin/inject:20
9300msgid ""
9301"Inject a message from a file into Mailman's incoming queue.\n"
9302"\n"
9303"Usage: inject [options] [filename]\n"
9304"\n"
9305"Options:\n"
9306"\n"
9307"    -h / --help\n"
9308"        Print this text and exit.\n"
9309"\n"
9310"    -l listname\n"
9311"    --listname=listname\n"
9312"        The name of the list to inject this message to.  Required.\n"
9313"\n"
9314"    -q queuename\n"
9315"    --queue=queuename\n"
9316"        The name of the queue to inject the message to.  The queuename must "
9317"be\n"
9318"        one of the directories inside the qfiles directory.  If omitted, "
9319"the\n"
9320"        incoming queue is used.\n"
9321"\n"
9322"filename is the name of the plaintext message file to inject.  If omitted,\n"
9323"standard input is used.\n"
9324msgstr ""
9325
9326#: bin/inject:84
9327msgid "Bad queue directory: %(qdir)s"
9328msgstr ""
9329
9330#: bin/inject:89
9331msgid "A list name is required"
9332msgstr ""
9333
9334#: bin/list_admins:20
9335msgid ""
9336"List all the owners of a mailing list.\n"
9337"\n"
9338"Usage: %(program)s [options] listname ...\n"
9339"\n"
9340"Where:\n"
9341"\n"
9342"    --all-vhost=vhost\n"
9343"    -v=vhost\n"
9344"        List the owners of all the mailing lists for the given virtual "
9345"host.\n"
9346"\n"
9347"    --all\n"
9348"    -a\n"
9349"        List the owners of all the mailing lists on this system.\n"
9350"\n"
9351"    --help\n"
9352"    -h\n"
9353"        Print this help message and exit.\n"
9354"\n"
9355"`listname' is the name of the mailing list to print the owners of.  You can\n"
9356"have more than one named list on the command line.\n"
9357msgstr ""
9358
9359#: bin/list_admins:97
9360msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s"
9361msgstr ""
9362
9363#: bin/list_lists:19
9364msgid ""
9365"List all mailing lists.\n"
9366"\n"
9367"Usage: %(program)s [options]\n"
9368"\n"
9369"Where:\n"
9370"\n"
9371"    -a / --advertised\n"
9372"        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
9373"\n"
9374"    -p / --public-archive\n"
9375"        List only those lists with public archives.\n"
9376"\n"
9377"    --virtual-host-overview=domain\n"
9378"    -V domain\n"
9379"        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
9380"        domain.  This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is\n"
9381"        set.\n"
9382"\n"
9383"    -b / --bare\n"
9384"        Displays only the list name, with no description.\n"
9385"\n"
9386"    -h / --help\n"
9387"        Print this text and exit.\n"
9388"\n"
9389msgstr ""
9390
9391#: bin/list_lists:119
9392msgid "No matching mailing lists found"
9393msgstr ""
9394
9395#: bin/list_lists:123
9396msgid "matching mailing lists found:"
9397msgstr ""
9398
9399#: bin/list_members:19
9400msgid ""
9401"List all the members of a mailing list.\n"
9402"\n"
9403"Usage: %(PROGRAM)s [options] listname\n"
9404"\n"
9405"Where:\n"
9406"\n"
9407"    --output file\n"
9408"    -o file\n"
9409"        Write output to specified file instead of standard out.\n"
9410"\n"
9411"    --regular / -r\n"
9412"        Print just the regular (non-digest) members.\n"
9413"\n"
9414"    --digest[=kind] / -d [kind]\n"
9415"        Print just the digest members.  Optional argument can be \"mime\" "
9416"or\n"
9417"        \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind "
9418"of\n"
9419"        digest.\n"
9420"\n"
9421"    --nomail[=why] / -n [why]\n"
9422"        Print the members that have delivery disabled.  Optional argument "
9423"can\n"
9424"        be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which "
9425"prints just the\n"
9426"        users who have delivery disabled for that reason.  It can also be\n"
9427"        \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n"
9428"        enabled.\n"
9429"\n"
9430"    --fullnames / -f\n"
9431"        Include the full names in the output.\n"
9432"\n"
9433"    --preserve / -p\n"
9434"        Output member addresses case preserved the way they were added to "
9435"the\n"
9436"        list.  Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n"
9437"\n"
9438"    --moderated / -m\n"
9439"        Print just the moderated members.  Ignores -r, -d, -n.\n"
9440"\n"
9441"    --non-moderated / -M\n"
9442"        Print just the non-moderated members.  Ignores -r, -d, -n.\n"
9443"\n"
9444"    --invalid / -i\n"
9445"        Print only the addresses in the membership list that are invalid.\n"
9446"        Ignores -r, -d, -n.\n"
9447"\n"
9448"    --unicode / -u\n"
9449"        Print addresses which are stored as Unicode objects instead of "
9450"normal\n"
9451"        string objects.  Ignores -r, -d, -n.\n"
9452"\n"
9453"    --help\n"
9454"    -h\n"
9455"        Print this help message and exit.\n"
9456"\n"
9457"    listname is the name of the mailing list to use.\n"
9458"\n"
9459"Note that if neither -r or -d is supplied, regular members are printed "
9460"first,\n"
9461"followed by digest members, but no indication is given as to address "
9462"status.\n"
9463msgstr ""
9464
9465#: bin/list_members:198
9466msgid "Bad --nomail option: %(why)s"
9467msgstr ""
9468
9469#: bin/list_members:209
9470msgid "Bad --digest option: %(kind)s"
9471msgstr ""
9472
9473#: bin/list_members:213 bin/list_members:217 bin/list_members:221
9474#: bin/list_members:225
9475msgid "Only one of -m, -M, -i or -u may be specified."
9476msgstr ""
9477
9478#: bin/list_members:243
9479msgid "Could not open file for writing:"
9480msgstr ""
9481
9482#: bin/list_owners:20
9483msgid ""
9484"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
9485"\n"
9486"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
9487"Options:\n"
9488"\n"
9489"    -w / --with-listnames\n"
9490"        Group the owners by list names and include the list names in the\n"
9491"        output.  Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
9492"on\n"
9493"        the email address.\n"
9494"\n"
9495"    -m / --moderators\n"
9496"        Include the list moderators in the output.\n"
9497"\n"
9498"    -h / --help\n"
9499"        Print this help message and exit.\n"
9500"\n"
9501"    listname\n"
9502"        Print the owners of the specified lists.  More than one can appear\n"
9503"        after the options.  If there are no listnames provided, the owners "
9504"of\n"
9505"        all the lists will be displayed.\n"
9506msgstr ""
9507
9508#: bin/mailman-config:22
9509msgid ""
9510"Show basic statistics about, and build options for this\n"
9511"installation of Mailman. Requires python 2."
9512msgstr ""
9513
9514#: bin/mailmanctl:20
9515msgid ""
9516"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
9517"\n"
9518"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, "
9519"making\n"
9520"sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking.  "
9521"It\n"
9522"does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n"
9523"When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n"
9524"\n"
9525"The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP.  SIGINT and SIGTERM "
9526"both\n"
9527"cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart "
9528"qrunners\n"
9529"that have exited due to a SIGINT.  SIGHUP causes the master and the "
9530"qrunners\n"
9531"to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n"
9532"\n"
9533"The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n"
9534"passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its "
9535"own\n"
9536"log files on receipt of a SIGHUP).  The master also leaves its own process "
9537"id\n"
9538"in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n"
9539"pid directly.  The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n"
9540"everything for you.\n"
9541"\n"
9542"Usage: %(PROGRAM)s [options] [ start | stop | restart | reopen ]\n"
9543"\n"
9544"Options:\n"
9545"\n"
9546"    -n/--no-restart\n"
9547"        Don't restart the qrunners when they exit because of an error or a\n"
9548"        SIGINT.  They are never restarted if they exit in response to a\n"
9549"        SIGTERM.  Use this only for debugging.  Only useful if the `start'\n"
9550"        command is given.\n"
9551"\n"
9552"    -u/--run-as-user\n"
9553"        Normally, this script will refuse to run if the user id and group "
9554"id\n"
9555"        are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n"
9556"        configured Mailman).  If run as root, this script will change to "
9557"this\n"
9558"        user and group before the check is made.\n"
9559"\n"
9560"        This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -"
9561"u\n"
9562"        flag means that the step that sets and checks the uid/gid is "
9563"skipped,\n"
9564"        and the program is run as the current user and group.  This flag is\n"
9565"        not recommended for normal production environments.\n"
9566"\n"
9567"        Note though, that if you run with -u and are not in the mailman "
9568"group,\n"
9569"        you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n"
9570"        list's archives through the web.  Tough luck!\n"
9571"\n"
9572"    -s/--stale-lock-cleanup\n"
9573"        If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n"
9574"        with an error message.  With this option, mailmanctl will perform "
9575"an\n"
9576"        extra level of checking.  If a process matching the host/pid "
9577"described\n"
9578"        in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n"
9579"        matching process is found, mailmanctl will remove the apparently "
9580"stale\n"
9581"        lock and make another attempt to claim the master lock.\n"
9582"\n"
9583"    -q/--quiet\n"
9584"        Don't print status messages.  Error messages are still printed to\n"
9585"        standard error.\n"
9586"\n"
9587"    -h/--help\n"
9588"        Print this message and exit.\n"
9589"\n"
9590"Commands:\n"
9591"\n"
9592"    start   - Start the master daemon and all qrunners.  Prints a message "
9593"and\n"
9594"              exits if the master daemon is already running.\n"
9595"\n"
9596"    stop    - Stops the master daemon and all qrunners.  After stopping, no\n"
9597"              more messages will be processed.\n"
9598"\n"
9599"    restart - Restarts the qrunners, but not the master process.  Use this\n"
9600"              whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners "
9601"will\n"
9602"              use the newly installed code.\n"
9603"\n"
9604"    reopen  - This will close all log files, causing them to be re-opened "
9605"the\n"
9606"              next time a message is written to them\n"
9607msgstr ""
9608
9609#: bin/mailmanctl:152
9610msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s"
9611msgstr ""
9612
9613#: bin/mailmanctl:154
9614msgid "Is qrunner even running?"
9615msgstr ""
9616
9617#: bin/mailmanctl:160
9618msgid "No child with pid: %(pid)s"
9619msgstr ""
9620
9621#: bin/mailmanctl:162
9622msgid "Stale pid file removed."
9623msgstr ""
9624
9625#: bin/mailmanctl:221
9626msgid ""
9627"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
9628"another\n"
9629"master qrunner is already running.\n"
9630msgstr ""
9631
9632#: bin/mailmanctl:227
9633msgid ""
9634"The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
9635"is\n"
9636"a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
9637msgstr ""
9638
9639#: bin/mailmanctl:233
9640msgid ""
9641"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
9642"some\n"
9643"process on some other host may have acquired it.  We can't test for stale\n"
9644"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually.  Or, if "
9645"you\n"
9646"know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n"
9647"\n"
9648"Lock file: %(LOCKFILE)s\n"
9649"Lock host: %(status)s\n"
9650"\n"
9651"Exiting."
9652msgstr ""
9653
9654#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
9655msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
9656msgstr ""
9657
9658#: bin/mailmanctl:305
9659msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
9660msgstr ""
9661
9662#: bin/mailmanctl:336
9663#, fuzzy
9664msgid "No command given."
9665msgstr "������ �����ϴ�."
9666
9667#: bin/mailmanctl:339
9668msgid "Bad command: %(command)s"
9669msgstr ""
9670
9671#: bin/mailmanctl:344
9672msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
9673msgstr ""
9674
9675#: bin/mailmanctl:353
9676msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
9677msgstr ""
9678
9679#: bin/mailmanctl:360
9680msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
9681msgstr ""
9682
9683#: bin/mailmanctl:364
9684msgid "Re-opening all log files"
9685msgstr ""
9686
9687#: bin/mailmanctl:400
9688msgid "Starting Mailman's master qrunner."
9689msgstr ""
9690
9691#: bin/mmsitepass:19
9692msgid ""
9693"Set the site password, prompting from the terminal.\n"
9694"\n"
9695"The site password can be used in most if not all places that the list\n"
9696"administrator's password can be used, which in turn can be used in most "
9697"places\n"
9698"that a list users password can be used.\n"
9699"\n"
9700"Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n"
9701"\n"
9702"Options:\n"
9703"\n"
9704"    -c/--listcreator\n"
9705"        Set the list creator password instead of the site password.  The "
9706"list\n"
9707"        creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n"
9708"        the total power of the site administrator.\n"
9709"\n"
9710"    -h/--help\n"
9711"        Print this help message and exit.\n"
9712"\n"
9713"If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n"
9714msgstr ""
9715
9716#: bin/mmsitepass:73
9717msgid "site"
9718msgstr ""
9719
9720#: bin/mmsitepass:80
9721msgid "list creator"
9722msgstr ""
9723
9724#: bin/mmsitepass:86
9725msgid "New %(pwdesc)s password: "
9726msgstr ""
9727
9728#: bin/mmsitepass:87
9729msgid "Again to confirm password: "
9730msgstr ""
9731
9732#: bin/mmsitepass:89
9733msgid "Passwords do not match; no changes made."
9734msgstr ""
9735
9736#: bin/mmsitepass:92
9737msgid "Interrupted..."
9738msgstr ""
9739
9740#: bin/mmsitepass:98
9741msgid "Password changed."
9742msgstr ""
9743
9744#: bin/mmsitepass:100
9745msgid "Password change failed."
9746msgstr ""
9747
9748#: bin/msgfmt.py:5
9749msgid ""
9750"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
9751"\n"
9752"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) "
9753"into\n"
9754"a binary GNU catalog (.mo file).  This is essentially the same function as "
9755"the\n"
9756"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n"
9757"\n"
9758"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n"
9759"\n"
9760"Options:\n"
9761"    -o file\n"
9762"    --output-file=file\n"
9763"        Specify the output file to write to.  If omitted, output will go to "
9764"a\n"
9765"        file named filename.mo (based off the input file name).\n"
9766"\n"
9767"    -h\n"
9768"    --help\n"
9769"        Print this message and exit.\n"
9770"\n"
9771"    -V\n"
9772"    --version\n"
9773"        Display version information and exit.\n"
9774msgstr ""
9775
9776#: bin/msgfmt.py:49
9777msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary."
9778msgstr ""
9779
9780#: bin/msgfmt.py:57
9781msgid "Return the generated output."
9782msgstr ""
9783
9784#: bin/newlist:20
9785msgid ""
9786"Create a new, unpopulated mailing list.\n"
9787"\n"
9788"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]\n"
9789"\n"
9790"Options:\n"
9791"\n"
9792"    -l language\n"
9793"    --language=language\n"
9794"        Make the list's preferred language `language', which must be a two\n"
9795"        letter language code.\n"
9796"\n"
9797"    -u urlhost\n"
9798"    --urlhost=urlhost\n"
9799"        Gives the list's web interface host name.\n"
9800"\n"
9801"    -e emailhost\n"
9802"    --emailhost=emailhost\n"
9803"        Gives the list's email domain name.\n"
9804"\n"
9805"    -q/--quiet\n"
9806"        Normally the administrator is notified by email (after a prompt) "
9807"that\n"
9808"        their list has been created.  This option suppresses the prompt and\n"
9809"        notification.\n"
9810"\n"
9811"    -a/--automate\n"
9812"        This option suppresses the prompt prior to administrator "
9813"notification\n"
9814"        but still sends the notification.  It can be used to make newlist\n"
9815"        totally non-interactive but still send the notification, assuming\n"
9816"        listname, listadmin-addr and admin-password are all specified on "
9817"the\n"
9818"        command line.\n"
9819"\n"
9820"    -h/--help\n"
9821"        Print this help text and exit.\n"
9822"\n"
9823"You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n"
9824"you will be prompted for the missing ones.\n"
9825"\n"
9826"Every Mailman list has two parameters which define the default host name "
9827"for\n"
9828"outgoing email, and the default URL for all web interfaces.  When you\n"
9829"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are "
9830"running\n"
9831"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate "
9832"for\n"
9833"the list you are creating.\n"
9834"\n"
9835"You also specify the domain to create your new list in by typing the "
9836"command\n"
9837"like so:\n"
9838"\n"
9839"    newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n"
9840"\n"
9841"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this "
9842"virtual\n"
9843"hosts's lists.  E.g. with this setting people will view the general list\n"
9844"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo.  Also, www.mydom.ain\n"
9845"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if\n"
9846"the email hostname to be automatically determined.\n"
9847"\n"
9848"If you want the email hostname to be different from the one looked up by "
9849"the\n"
9850"VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can "
9851"specify\n"
9852"`emailhost' like so:\n"
9853"\n"
9854"    newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n"
9855"\n"
9856"where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost "
9857"but\n"
9858"urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST "
9859"will\n"
9860"be used for the email interface.\n"
9861"\n"
9862"For backward compatibility, you can also specify the domain to create your\n"
9863"new list in by spelling the listname like so:\n"
9864"\n"
9865"    mylist@www.mydom.ain\n"
9866"\n"
9867"where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for\n"
9868"`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that\n"
9869"'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n"
9870"\n"
9871"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will "
9872"be\n"
9873"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from "
9874"DEFAULT_URL_HOST\n"
9875"interpolated into DEFAULT_URL_PATTERN (as defined in your Defaults.py file "
9876"or\n"
9877"overridden by settings in mm_cfg.py).\n"
9878"\n"
9879"Note that listnames are forced to lowercase.\n"
9880msgstr ""
9881
9882#: bin/newlist:162
9883msgid "Unknown language: %(lang)s"
9884msgstr "�˼����� ���: %(lang)s"
9885
9886#: bin/newlist:167
9887msgid "Enter the name of the list: "
9888msgstr ""
9889
9890#: bin/newlist:188
9891msgid "Enter the email of the person running the list: "
9892msgstr ""
9893
9894#: bin/newlist:193
9895msgid "Initial %(listname)s password: "
9896msgstr ""
9897
9898#: bin/newlist:197
9899msgid "The list password cannot be empty"
9900msgstr ""
9901
9902#: bin/newlist:220
9903msgid ""
9904" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner@example.com"
9905"\", not just \"owner\"."
9906msgstr ""
9907
9908#: bin/newlist:244
9909msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
9910msgstr ""
9911
9912#: bin/qrunner:20
9913msgid ""
9914"Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n"
9915"\n"
9916"Each named runner class is run in round-robin fashion.  In other words, the\n"
9917"first named runner is run to consume all the files currently in its\n"
9918"directory.  When that qrunner is done, the next one is run to consume all "
9919"the\n"
9920"files in /its/ directory, and so on.  The number of total iterations can be\n"
9921"given on the command line.\n"
9922"\n"
9923"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
9924"\n"
9925"Options:\n"
9926"\n"
9927"    -r runner[:slice:range]\n"
9928"    --runner=runner[:slice:range]\n"
9929"        Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n"
9930"        the -l option.  Optional slice:range if given, is used to assign\n"
9931"        multiple qrunner processes to a queue.  range is the total number "
9932"of\n"
9933"        qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner "
9934"from\n"
9935"        [0..range).\n"
9936"\n"
9937"        If using the slice:range form, you better make sure that each "
9938"qrunner\n"
9939"        for the queue is given the same range value.  If slice:runner is "
9940"not\n"
9941"        given, then 1:1 is used.\n"
9942"\n"
9943"        Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will "
9944"run\n"
9945"        once in round-robin fashion.  The special runner `All' is shorthand\n"
9946"        for a qrunner for each listed by the -l option.\n"
9947"\n"
9948"    --once\n"
9949"    -o\n"
9950"        Run each named qrunner exactly once through its main loop.  "
9951"Otherwise,\n"
9952"        each qrunner runs indefinitely, until the process receives a "
9953"SIGTERM\n"
9954"        or SIGINT.\n"
9955"\n"
9956"    -l/--list\n"
9957"        Shows the available qrunner names and exit.\n"
9958"\n"
9959"    -v/--verbose\n"
9960"        Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.\n"
9961"\n"
9962"    -s/--subproc\n"
9963"        This should only be used when running qrunner as a subprocess of "
9964"the\n"
9965"        mailmanctl startup script.  It changes some of the exit-on-error\n"
9966"        behavior to work better with that framework.\n"
9967"\n"
9968"    -h/--help\n"
9969"        Print this message and exit.\n"
9970"\n"
9971"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the "
9972"names\n"
9973"displayed by the -l switch.\n"
9974"\n"
9975"Note also that this script should be started up from mailmanctl as a normal\n"
9976"operation.  It is only useful for debugging if it is run separately.\n"
9977msgstr ""
9978
9979#: bin/qrunner:179
9980msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner"
9981msgstr ""
9982
9983#: bin/qrunner:180
9984msgid "All runs all the above qrunners"
9985msgstr ""
9986
9987#: bin/qrunner:216
9988msgid "No runner name given."
9989msgstr ""
9990
9991#: bin/rb-archfix:21
9992msgid ""
9993"Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n"
9994"\n"
9995"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
9996"\n"
9997"Where options are:\n"
9998"    -h / --help\n"
9999"        Print this help message and exit.\n"
10000"\n"
10001"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been "
10002"written\n"
10003"with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them.  These\n"
10004"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance "
10005"for\n"
10006"high activity lists, particularly those where large text postings are made "
10007"to\n"
10008"them.\n"
10009"\n"
10010"Example:\n"
10011"\n"
10012"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n"
10013"\n"
10014"You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
10015"\n"
10016"You will probably want to delete the -article.bak files created by this "
10017"script\n"
10018"when you are satisfied with the results.\n"
10019"\n"
10020"This script is provided for convenience purposes only.  It isn't supported.\n"
10021msgstr ""
10022
10023#: bin/remove_members:20
10024msgid ""
10025"Remove members from a list.\n"
10026"\n"
10027"Usage:\n"
10028"    remove_members [options] [listname] [addr1 ...]\n"
10029"\n"
10030"Options:\n"
10031"\n"
10032"    --file=file\n"
10033"    -f file\n"
10034"        Remove member addresses found in the given file.  If file is\n"
10035"        `-', read stdin.\n"
10036"\n"
10037"    --all\n"
10038"    -a\n"
10039"        Remove all members of the mailing list.\n"
10040"        (mutually exclusive with --fromall)\n"
10041"\n"
10042"    --fromall\n"
10043"        Removes the given addresses from all the lists on this system\n"
10044"        regardless of virtual domains if you have any.  This option cannot "
10045"be\n"
10046"        used -a/--all.  Also, you should not specify a listname when using\n"
10047"        this option.\n"
10048"\n"
10049"    --nouserack\n"
10050"    -n\n"
10051"        Don't send the user acknowledgements.  If not specified, the list\n"
10052"        default value is used.\n"
10053"\n"
10054"    --noadminack\n"
10055"    -N\n"
10056"        Don't send the admin acknowledgements.  If not specified, the list\n"
10057"        default value is used.\n"
10058"\n"
10059"    --help\n"
10060"    -h\n"
10061"        Print this help message and exit.\n"
10062"\n"
10063"    listname is the name of the mailing list to use.\n"
10064"\n"
10065"    addr1 ... are additional addresses to remove.\n"
10066msgstr ""
10067
10068#: bin/remove_members:156
10069msgid "Could not open file for reading: %(filename)s."
10070msgstr ""
10071
10072#: bin/remove_members:163
10073msgid "Error opening list %(listname)s... skipping."
10074msgstr ""
10075
10076#: bin/remove_members:173
10077msgid "No such member: %(addr)s"
10078msgstr ""
10079
10080#: bin/remove_members:178
10081msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s."
10082msgstr ""
10083
10084#: bin/reset_pw.py:21
10085msgid ""
10086"Reset the passwords for members of a mailing list.\n"
10087"\n"
10088"This script resets all the passwords of a mailing list's members.  It can "
10089"also\n"
10090"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is "
10091"your\n"
10092"responsibility to let the users know that their passwords have been "
10093"changed.\n"
10094"\n"
10095"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
10096"\n"
10097"% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]\n"
10098"\n"
10099"Options:\n"
10100"    -v / --verbose\n"
10101"        Print what the script is doing.\n"
10102msgstr ""
10103
10104#: bin/reset_pw.py:77
10105#, fuzzy
10106msgid "Changing passwords for list: %(listname)s"
10107msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ��û"
10108
10109#: bin/reset_pw.py:83
10110msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s"
10111msgstr ""
10112
10113#: bin/rmlist:19
10114msgid ""
10115"Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n"
10116"\n"
10117"This removes (almost) all traces of a mailing list.  By default, the lists\n"
10118"archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.\n"
10119"\n"
10120"Usage:\n"
10121"    rmlist [-a] [-h] listname\n"
10122"\n"
10123"Where:\n"
10124"    --archives\n"
10125"    -a\n"
10126"        Remove the list's archives too, or if the list has already been\n"
10127"        deleted, remove any residual archives.\n"
10128"\n"
10129"    --help\n"
10130"    -h\n"
10131"        Print this help message and exit.\n"
10132"\n"
10133msgstr ""
10134
10135#: bin/rmlist:73 bin/rmlist:76
10136msgid "Removing %(msg)s"
10137msgstr ""
10138
10139#: bin/rmlist:81
10140#, fuzzy
10141msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
10142msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(listname)s"
10143
10144#: bin/rmlist:105
10145msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s"
10146msgstr ""
10147
10148#: bin/rmlist:108
10149msgid "No such list: %(listname)s.  Removing its residual archives."
10150msgstr ""
10151
10152#: bin/rmlist:112
10153msgid "Not removing archives.  Reinvoke with -a to remove them."
10154msgstr ""
10155
10156#: bin/rmlist:126
10157msgid "list info"
10158msgstr ""
10159
10160#: bin/rmlist:134
10161msgid "stale lock file"
10162msgstr ""
10163
10164#: bin/rmlist:142
10165#, fuzzy
10166msgid "held message file"
10167msgstr "��� �޼����� �����Ǿ����ϴ�."
10168
10169#: bin/rmlist:147 bin/rmlist:149
10170msgid "private archives"
10171msgstr ""
10172
10173#: bin/rmlist:151 bin/rmlist:153
10174msgid "public archives"
10175msgstr ""
10176
10177#: bin/show_qfiles:20
10178msgid ""
10179"Show the contents of one or more Mailman queue files.\n"
10180"\n"
10181"Usage: show_qfiles [options] qfile ...\n"
10182"\n"
10183"Options:\n"
10184"\n"
10185"    -q / --quiet\n"
10186"        Don't print `helpful' message delimiters.\n"
10187"\n"
10188"    -h / --help\n"
10189"        Print this text and exit.\n"
10190"\n"
10191"Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n"
10192msgstr ""
10193
10194#: bin/sync_members:19
10195msgid ""
10196"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n"
10197"\n"
10198"This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n"
10199":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo).  For "
10200"every\n"
10201"address in the file that does not appear in the mailing list, the address "
10202"is\n"
10203"added.  For every address in the mailing list that does not appear in the\n"
10204"file, the address is removed.  Other options control what happens when an\n"
10205"address is added or removed.\n"
10206"\n"
10207"Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname\n"
10208"\n"
10209"Where `options' are:\n"
10210"\n"
10211"    --no-change\n"
10212"    -n\n"
10213"        Don't actually make the changes.  Instead, print out what would be\n"
10214"        done to the list.\n"
10215"\n"
10216"    --welcome-msg[=<yes|no>]\n"
10217"    -w[=<yes|no>]\n"
10218"        Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n"
10219"        message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n"
10220"        is.  With -w=yes or -w, the welcome message is sent.  With -w=no, "
10221"no\n"
10222"        message is sent.\n"
10223"\n"
10224"    --goodbye-msg[=<yes|no>]\n"
10225"    -g[=<yes|no>]\n"
10226"        Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n"
10227"        overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is.  With\n"
10228"        -g=yes or -g, the goodbye message is sent.  With -g=no, no message "
10229"is\n"
10230"        sent.\n"
10231"\n"
10232"    --digest[=<yes|no>]\n"
10233"    -d[=<yes|no>]\n"
10234"        Selects whether to make newly added members receive messages in\n"
10235"        digests.  With -d=yes or -d, they become digest members.  With -"
10236"d=no\n"
10237"        (or if no -d option given) they are added as regular members.\n"
10238"\n"
10239"    --notifyadmin[=<yes|no>]\n"
10240"    -a[=<yes|no>]\n"
10241"        Specifies whether the admin should be notified for each "
10242"subscription\n"
10243"        or unsubscription.  If you're adding a lot of addresses, you\n"
10244"        definitely want to turn this off!  With -a=yes or -a, the admin is\n"
10245"        notified.  With -a=no, the admin is not notified.  With no -a "
10246"option,\n"
10247"        the default for the list is used.\n"
10248"\n"
10249"    --file <filename | ->\n"
10250"    -f <filename | ->\n"
10251"        This option is required.  It specifies the flat file to synchronize\n"
10252"        against.  Email addresses must appear one per line.  If filename is\n"
10253"        `-' then stdin is used.\n"
10254"\n"
10255"    --help\n"
10256"    -h\n"
10257"        Print this message.\n"
10258"\n"
10259"    listname\n"
10260"        Required.  This specifies the list to synchronize.\n"
10261msgstr ""
10262
10263#: bin/sync_members:115
10264msgid "Bad choice: %(yesno)s"
10265msgstr ""
10266
10267#: bin/sync_members:138
10268msgid "Dry run mode"
10269msgstr ""
10270
10271#: bin/sync_members:159
10272msgid "Only one -f switch allowed"
10273msgstr ""
10274
10275#: bin/sync_members:163
10276msgid "No argument to -f given"
10277msgstr ""
10278
10279#: bin/sync_members:172
10280msgid "Illegal option: %(opt)s"
10281msgstr ""
10282
10283#: bin/sync_members:178
10284msgid "No listname given"
10285msgstr ""
10286
10287#: bin/sync_members:182
10288msgid "Must have a listname and a filename"
10289msgstr ""
10290
10291#: bin/sync_members:191
10292msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s"
10293msgstr ""
10294
10295#: bin/sync_members:203
10296msgid "Ignore  :  %(addr)30s"
10297msgstr ""
10298
10299#: bin/sync_members:212
10300msgid "Invalid :  %(addr)30s"
10301msgstr ""
10302
10303#: bin/sync_members:215
10304msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
10305msgstr ""
10306
10307#: bin/sync_members:264
10308msgid "Added  : %(s)s"
10309msgstr ""
10310
10311#: bin/sync_members:289
10312msgid "Removed: %(s)s"
10313msgstr ""
10314
10315#: bin/transcheck:19
10316msgid ""
10317"\n"
10318"Check a given Mailman translation, making sure that variables and\n"
10319"tags referenced in translation are the same variables and tags in\n"
10320"the original templates and catalog.\n"
10321"\n"
10322"Usage:\n"
10323"\n"
10324"cd $MAILMAN_DIR\n"
10325"%(program)s [-q] <lang>\n"
10326"\n"
10327"Where <lang> is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is\n"
10328"to ask for a brief summary.\n"
10329msgstr ""
10330
10331#: bin/transcheck:58
10332msgid "check a translation comparing with the original string"
10333msgstr ""
10334
10335#: bin/transcheck:68
10336msgid "scan a string from the original file"
10337msgstr ""
10338
10339#: bin/transcheck:78
10340msgid "scan a translated string"
10341msgstr ""
10342
10343#: bin/transcheck:91
10344msgid "check for differences between checked in and checked out"
10345msgstr ""
10346
10347#: bin/transcheck:124
10348msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs"
10349msgstr ""
10350
10351#: bin/transcheck:143
10352msgid ""
10353"States table for the finite-states-machine parser:\n"
10354"            0  idle\n"
10355"            1  filename-or-comment\n"
10356"            2  msgid\n"
10357"            3  msgstr\n"
10358"            4  end\n"
10359"        "
10360msgstr ""
10361
10362#: bin/transcheck:280
10363msgid ""
10364"check a translated template against the original one\n"
10365"       search also <MM-*> tags if html is not zero"
10366msgstr ""
10367
10368#: bin/transcheck:327
10369msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs"
10370msgstr ""
10371
10372#: bin/unshunt:20
10373msgid ""
10374"Move a message from the shunt queue to the original queue.\n"
10375"\n"
10376"Usage: %(PROGRAM)s [options] [directory]\n"
10377"\n"
10378"Where:\n"
10379"\n"
10380"    -h / --help\n"
10381"        Print help and exit.\n"
10382"\n"
10383"Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n"
10384"qfiles/shunt.  *** Warning ***  Do not unshunt messages that weren't\n"
10385"shunted to begin with.  For example, running unshunt on qfiles/out/\n"
10386"will result in losing all the messages in that queue.\n"
10387msgstr ""
10388
10389#: bin/unshunt:85
10390msgid ""
10391"Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n"
10392"%(e)s"
10393msgstr ""
10394
10395#: bin/update:20
10396msgid ""
10397"Perform all necessary upgrades.\n"
10398"\n"
10399"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
10400"\n"
10401"Options:\n"
10402"    -f/--force\n"
10403"        Force running the upgrade procedures.  Normally, if the version "
10404"number\n"
10405"        of the installed Mailman matches the current version number (or a\n"
10406"        `downgrade' is detected), nothing will be done.\n"
10407"\n"
10408"    -h/--help\n"
10409"        Print this text and exit.\n"
10410"\n"
10411"Use this script to help you update to the latest release of Mailman from\n"
10412"some previous version.  It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n"
10413msgstr ""
10414
10415#: bin/update:107
10416msgid "Fixing language templates: %(listname)s"
10417msgstr ""
10418
10419#: bin/update:196 bin/update:711
10420msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
10421msgstr ""
10422
10423#: bin/update:215
10424msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info"
10425msgstr ""
10426
10427#: bin/update:221
10428msgid "Updating the held requests database."
10429msgstr ""
10430
10431#: bin/update:243
10432msgid ""
10433"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file.  This won't work with\n"
10434"b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding."
10435msgstr ""
10436
10437#: bin/update:255
10438msgid ""
10439"\n"
10440"%(listname)s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
10441"currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive\n"
10442"-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming\n"
10443"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
10444"to\n"
10445"        %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n"
10446"\n"
10447"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n"
10448"script.\n"
10449msgstr ""
10450
10451#: bin/update:270
10452msgid ""
10453"%s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
10454"currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n"
10455"archive file (%s) as the active one, and renaming\n"
10456"        %s\n"
10457"    to\n"
10458"        %s.preb6\n"
10459"\n"
10460"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n"
10461"script.\n"
10462msgstr ""
10463
10464#: bin/update:287
10465msgid "- updating old private mbox file"
10466msgstr ""
10467
10468#: bin/update:295
10469msgid ""
10470"    unknown file in the way, moving\n"
10471"        %(o_pri_mbox_file)s\n"
10472"    to\n"
10473"        %(newname)s"
10474msgstr ""
10475
10476#: bin/update:309
10477msgid "- updating old public mbox file"
10478msgstr ""
10479
10480#: bin/update:317
10481msgid ""
10482"    unknown file in the way, moving\n"
10483"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
10484"    to\n"
10485"        %(newname)s"
10486msgstr ""
10487
10488#: bin/update:353
10489msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around"
10490msgstr ""
10491
10492#: bin/update:361
10493msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s"
10494msgstr ""
10495
10496#: bin/update:363
10497msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched"
10498msgstr ""
10499
10500#: bin/update:366
10501msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched"
10502msgstr ""
10503
10504#: bin/update:396
10505msgid "removing directory %(src)s and everything underneath"
10506msgstr ""
10507
10508#: bin/update:399
10509msgid "removing %(src)s"
10510msgstr ""
10511
10512#: bin/update:403
10513msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s"
10514msgstr ""
10515
10516#: bin/update:408
10517msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s"
10518msgstr ""
10519
10520#: bin/update:412
10521msgid "updating old qfiles"
10522msgstr ""
10523
10524#: bin/update:455
10525msgid "Warning!  Not a directory: %(dirpath)s"
10526msgstr ""
10527
10528#: bin/update:530
10529msgid "message is unparsable: %(filebase)s"
10530msgstr ""
10531
10532#: bin/update:544
10533msgid "Warning!  Deleting empty .pck file: %(pckfile)s"
10534msgstr ""
10535
10536#: bin/update:563
10537msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database"
10538msgstr ""
10539
10540#: bin/update:574
10541msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database"
10542msgstr ""
10543
10544#: bin/update:598
10545msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s"
10546msgstr ""
10547
10548#: bin/update:614
10549msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s."
10550msgstr ""
10551
10552#: bin/update:667
10553msgid "getting rid of old source files"
10554msgstr ""
10555
10556#: bin/update:677
10557msgid "no lists == nothing to do, exiting"
10558msgstr ""
10559
10560#: bin/update:684
10561msgid ""
10562"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n"
10563"If your archives are big, this could take a minute or two..."
10564msgstr ""
10565
10566#: bin/update:689
10567msgid "done"
10568msgstr ""
10569
10570#: bin/update:691
10571msgid "Updating mailing list: %(listname)s"
10572msgstr ""
10573
10574#: bin/update:694
10575msgid "Updating Usenet watermarks"
10576msgstr ""
10577
10578#: bin/update:699
10579msgid "- nothing to update here"
10580msgstr ""
10581
10582#: bin/update:722
10583msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed"
10584msgstr ""
10585
10586#: bin/update:736
10587msgid ""
10588"\n"
10589"\n"
10590"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n"
10591"\n"
10592"    You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell "
10593"what\n"
10594"    version you were previously running.\n"
10595"\n"
10596"    If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to\n"
10597"    manually update your mailing lists.  For each mailing list you need to\n"
10598"    copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.\n"
10599"\n"
10600"    However, if you have edited this file via the Web interface, you will "
10601"have\n"
10602"    to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n"
10603"    changes.\n"
10604"\n"
10605"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n"
10606"\n"
10607msgstr ""
10608
10609#: bin/update:793
10610msgid "No updates are necessary."
10611msgstr ""
10612
10613#: bin/update:796
10614msgid ""
10615"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n"
10616"This is probably not safe.\n"
10617"Exiting."
10618msgstr ""
10619
10620#: bin/update:801
10621msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s"
10622msgstr ""
10623
10624#: bin/update:810
10625msgid ""
10626"\n"
10627"ERROR:\n"
10628"\n"
10629"The locks for some lists could not be acquired.  This means that either\n"
10630"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in "
10631"the\n"
10632"%(lockdir)s directory.\n"
10633"\n"
10634"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, "
10635"then\n"
10636"re-run \"make update\" manually.  See the INSTALL and UPGRADE files for "
10637"details.\n"
10638msgstr ""
10639
10640#: bin/version:19
10641msgid "Print the Mailman version.\n"
10642msgstr ""
10643
10644#: bin/version:26
10645msgid "Using Mailman version:"
10646msgstr ""
10647
10648#: bin/withlist:20
10649msgid ""
10650"General framework for interacting with a mailing list object.\n"
10651"\n"
10652"There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n"
10653"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a "
10654"MailList\n"
10655"object from Python's interactive interpreter.  When running interactively, "
10656"a\n"
10657"MailList object called `m' will be available in the global namespace.  It "
10658"also\n"
10659"loads the class MailList into the global namespace.\n"
10660"\n"
10661"Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n"
10662"and this script will take care of the housekeeping (see below for "
10663"examples).\n"
10664"In that case, the general usage syntax is:\n"
10665"\n"
10666"%% bin/withlist [options] listname [args ...]\n"
10667"\n"
10668"Options:\n"
10669"\n"
10670"    -l / --lock\n"
10671"        Lock the list when opening.  Normally the list is opened unlocked\n"
10672"        (e.g. for read-only operations).  You can always lock the file "
10673"after\n"
10674"        the fact by typing `m.Lock()'\n"
10675"\n"
10676"        Note that if you use this option, you should explicitly call m."
10677"Save()\n"
10678"        before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n"
10679"        automatically save changes to the MailList object (but it will "
10680"unlock\n"
10681"        the list).\n"
10682"\n"
10683"    -i / --interactive\n"
10684"        Leaves you at an interactive prompt after all other processing is\n"
10685"        complete.  This is the default unless the -r option is given.\n"
10686"\n"
10687"    --run [module.]callable\n"
10688"    -r [module.]callable\n"
10689"        This can be used to run a script with the opened MailList object.\n"
10690"        This works by attempting to import `module' (which must be in the\n"
10691"        directory containing withlist, or already be accessible on your\n"
10692"        sys.path), and then calling `callable' from the module.  callable "
10693"can\n"
10694"        be a class or function; it is called with the MailList object as "
10695"the\n"
10696"        first argument.  If additional args are given on the command line,\n"
10697"        they are passed as subsequent positional args to the callable.\n"
10698"\n"
10699"        Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module "
10700"with\n"
10701"        the name `callable' will be imported.\n"
10702"\n"
10703"        The global variable `r' will be set to the results of this call.\n"
10704"\n"
10705"    --all / -a\n"
10706"        This option only works with the -r option.  Use this if you want to\n"
10707"        execute the script on all mailing lists.  When you use -a you "
10708"should\n"
10709"        not include a listname argument on the command line.  The variable "
10710"`r'\n"
10711"        will be a list of all the results.\n"
10712"\n"
10713"    --quiet / -q\n"
10714"        Suppress all status messages.\n"
10715"\n"
10716"    --help / -h\n"
10717"        Print this message and exit\n"
10718"\n"
10719"\n"
10720"Here's an example of how to use the -r option.  Say you have a file in the\n"
10721"Mailman installation directory called `listaddr.py', with the following\n"
10722"two functions:\n"
10723"\n"
10724"def listaddr(mlist):\n"
10725"    print mlist.GetListEmail()\n"
10726"\n"
10727"def requestaddr(mlist):\n"
10728"    print mlist.GetRequestEmail()\n"
10729"\n"
10730"Now, from the command line you can print the list's posting address by "
10731"running\n"
10732"the following from the command line:\n"
10733"\n"
10734"%% bin/withlist -r listaddr mylist\n"
10735"Loading list: mylist (unlocked)\n"
10736"Importing listaddr ...\n"
10737"Running listaddr.listaddr() ...\n"
10738"mylist@myhost.com\n"
10739"\n"
10740"And you can print the list's request address by running:\n"
10741"\n"
10742"%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n"
10743"Loading list: mylist (unlocked)\n"
10744"Importing listaddr ...\n"
10745"Running listaddr.requestaddr() ...\n"
10746"mylist-request@myhost.com\n"
10747"\n"
10748"As another example, say you wanted to change the password for a particular\n"
10749"user on a particular list.  You could put the following function in a file\n"
10750"called `changepw.py':\n"
10751"\n"
10752"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n"
10753"\n"
10754"def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n"
10755"    try:\n"
10756"        mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n"
10757"        mlist.Save()\n"
10758"    except NotAMemberError:\n"
10759"        print 'No address matched:', addr\n"
10760"\n"
10761"and run this from the command line:\n"
10762" %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n"
10763msgstr ""
10764
10765#: bin/withlist:164
10766msgid ""
10767"Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n"
10768"\n"
10769"    This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or "
10770"if\n"
10771"    os._exit() is called.  It will get called if an exception occurs "
10772"though.\n"
10773"    "
10774msgstr ""
10775
10776#: bin/withlist:175
10777msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s"
10778msgstr ""
10779
10780#: bin/withlist:179
10781msgid "Finalizing"
10782msgstr ""
10783
10784#: bin/withlist:188
10785msgid "Loading list %(listname)s"
10786msgstr ""
10787
10788#: bin/withlist:190
10789msgid "(locked)"
10790msgstr ""
10791
10792#: bin/withlist:192
10793msgid "(unlocked)"
10794msgstr ""
10795
10796#: bin/withlist:197
10797msgid "Unknown list: %(listname)s"
10798msgstr ""
10799
10800#: bin/withlist:237
10801msgid "No list name supplied."
10802msgstr ""
10803
10804#: bin/withlist:246
10805msgid "--all requires --run"
10806msgstr ""
10807
10808#: bin/withlist:266
10809msgid "Importing %(module)s..."
10810msgstr ""
10811
10812#: bin/withlist:270
10813msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..."
10814msgstr ""
10815
10816#: bin/withlist:291
10817msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance"
10818msgstr ""
10819
10820#: cron/bumpdigests:19
10821msgid ""
10822"Increment the digest volume number and reset the digest number to one.\n"
10823"\n"
10824"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
10825"\n"
10826"Options:\n"
10827"\n"
10828"    --help/-h\n"
10829"        Print this message and exit.\n"
10830"\n"
10831"The lists named on the command line are bumped.  If no list names are "
10832"given,\n"
10833"all lists are bumped.\n"
10834msgstr ""
10835
10836#: cron/checkdbs:20
10837msgid ""
10838"Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n"
10839"\n"
10840"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
10841"\n"
10842"Options:\n"
10843"\n"
10844"    -h/--help\n"
10845"        Print this message and exit.\n"
10846msgstr ""
10847
10848#: cron/checkdbs:108
10849msgid ""
10850"Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n"
10851"\n"
10852msgstr ""
10853
10854#: cron/checkdbs:121
10855msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting"
10856msgstr ""
10857
10858#: cron/checkdbs:124
10859msgid "%(realname)s moderator request check result"
10860msgstr ""
10861
10862#: cron/checkdbs:144
10863msgid "Pending subscriptions:"
10864msgstr ""
10865
10866#: cron/checkdbs:155
10867#, fuzzy
10868msgid "Pending unsubscriptions:"
10869msgstr "Ż�� ��û Ȯ��"
10870
10871#: cron/checkdbs:162
10872msgid ""
10873"\n"
10874"Pending posts:"
10875msgstr ""
10876
10877#: cron/checkdbs:169
10878msgid ""
10879"From: %(sender)s on %(date)s\n"
10880"Subject: %(subject)s\n"
10881"Cause: %(reason)s"
10882msgstr ""
10883
10884#: cron/cull_bad_shunt:20
10885msgid ""
10886"Cull bad and shunt queues, recommended once per day.\n"
10887"\n"
10888"This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,\n"
10889"if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than\n"
10890"that many seconds old.\n"
10891"\n"
10892"If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old\n"
10893"files are moved there. Otherwise they are deleted.\n"
10894"\n"
10895"Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'\n"
10896"directories are processed. Anything else is skipped.\n"
10897"\n"
10898"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
10899"\n"
10900"Options:\n"
10901"    -h / --help\n"
10902"        Print this message and exit.\n"
10903msgstr ""
10904
10905#: cron/disabled:20
10906msgid ""
10907"Process disabled members, recommended once per day.\n"
10908"\n"
10909"This script cruises through every mailing list looking for members whose\n"
10910"delivery is disabled.  If they have been disabled due to bounces, they will\n"
10911"receive another notification, or they may be removed if they've received "
10912"the\n"
10913"maximum number of notifications.\n"
10914"\n"
10915"Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications "
10916"to\n"
10917"members whose accounts have been disabled for those reasons.  Use --all to\n"
10918"send the notification to all disabled members.\n"
10919"\n"
10920"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
10921"\n"
10922"Options:\n"
10923"    -h / --help\n"
10924"        Print this message and exit.\n"
10925"\n"
10926"    -o / --byadmin\n"
10927"        Also send notifications to any member disabled by the list\n"
10928"        owner/administrator.\n"
10929"\n"
10930"    -m / --byuser\n"
10931"        Also send notifications to any member disabled by themselves.\n"
10932"\n"
10933"    -u / --unknown\n"
10934"        Also send notifications to any member disabled for unknown reasons\n"
10935"        (usually a legacy disabled address).\n"
10936"\n"
10937"    -b / --notbybounce\n"
10938"        Don't send notifications to members disabled because of bounces "
10939"(the\n"
10940"        default is to notify bounce disabled members).\n"
10941"\n"
10942"    -a / --all\n"
10943"        Send notifications to all disabled members.\n"
10944"\n"
10945"    -f / --force\n"
10946"        Send notifications to disabled members even if they're not due a "
10947"new\n"
10948"        notification yet.\n"
10949"\n"
10950"    -l listname\n"
10951"    --listname=listname\n"
10952"        Process only the given list, otherwise do all lists.\n"
10953msgstr ""
10954
10955#: cron/disabled:145
10956msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]"
10957msgstr ""
10958
10959#: cron/gate_news:19
10960msgid ""
10961"Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.\n"
10962"\n"
10963"Usage: gate_news [options]\n"
10964"\n"
10965"Where options are\n"
10966"\n"
10967"    --help\n"
10968"    -h\n"
10969"        Print this text and exit.\n"
10970"\n"
10971msgstr ""
10972
10973#: cron/mailpasswds:19
10974msgid ""
10975"Send password reminders for all lists to all users.\n"
10976"\n"
10977"This program scans all mailing lists and collects users and their "
10978"passwords,\n"
10979"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true.  "
10980"Then\n"
10981"one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n"
10982"the list passwords and options url for the user.  The password reminder "
10983"comes\n"
10984"from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n"
10985"\n"
10986"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
10987"\n"
10988"Options:\n"
10989"    -l listname\n"
10990"    --listname=listname\n"
10991"        Send password reminders for the named list only.  If omitted,\n"
10992"        reminders are sent for all lists.  Multiple -l/--listname options "
10993"are\n"
10994"        allowed.\n"
10995"\n"
10996"    -h/--help\n"
10997"        Print this message and exit.\n"
10998msgstr ""
10999
11000#: cron/mailpasswds:216
11001msgid "Password // URL"
11002msgstr ""
11003
11004#: cron/mailpasswds:222
11005msgid "%(host)s mailing list memberships reminder"
11006msgstr ""
11007
11008#: cron/nightly_gzip:19
11009msgid ""
11010"Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n"
11011"\n"
11012"This script should be run nightly from cron.  When run from the command "
11013"line,\n"
11014"the following usage is understood:\n"
11015"\n"
11016"Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]\n"
11017"\n"
11018"Where:\n"
11019"    --verbose\n"
11020"    -v\n"
11021"        print each file as it's being gzip'd\n"
11022"\n"
11023"    --help\n"
11024"    -h\n"
11025"        print this message and exit\n"
11026"\n"
11027"    listnames\n"
11028"        Optionally, only compress the .txt files for the named lists.  "
11029"Without \n"
11030"        this, all archivable lists are processed.\n"
11031"\n"
11032msgstr ""
11033
11034#: cron/senddigests:20
11035msgid ""
11036"Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n"
11037"\n"
11038"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
11039"\n"
11040"Options:\n"
11041"    -h / --help\n"
11042"        Print this message and exit.\n"
11043"\n"
11044"    -l listname\n"
11045"    --listname=listname\n"
11046"        Send the digest for the given list only, otherwise the digests for "
11047"all\n"
11048"        lists are sent out.  May be repeated to do multiple lists.\n"
11049"\n"
11050"    -e listname\n"
11051"    --exceptlist listname\n"
11052"        Don't send the digest for the given list.  May be repeated to skip\n"
11053"        multiple lists.\n"
11054msgstr ""
11055
11056#, fuzzy
11057#~ msgid "Successfully unsubscribed:"
11058#~ msgstr "���������� Ż��� ���:"
11059
11060#, fuzzy
11061#~ msgid ""
11062#~ "<p>If <a\n"
11063#~ "             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
11064#~ "             dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
11065#~ "             action other than Accept, that action rather than this is\n"
11066#~ "             applied"
11067#~ msgstr ""
11068#~ "�� ����Ʈ�� ���� ������ �۰����Ǵ� ȸ���鿡�� ������ � <a href=\"?"
11069#~ "VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">���� ����</a>�� ���Ե� "
11070#~ "���� �Է��ϼ���."
11071
11072#~ msgid ""
11073#~ "Approval notices are sent when mail triggers certain of the\n"
11074#~ "             limits <em>except</em> routine list moderation and spam "
11075#~ "filters,\n"
11076#~ "             for which notices are <em>not</em> sent.  This option "
11077#~ "overrides\n"
11078#~ "             ever sending the notice."
11079#~ msgstr ""
11080#~ "���� ��� ������ ���� ���Ϳ� �ɸ��ų�, ������ �޾����� ���� ����  �׷��� "
11081#~ "����� �����ް� �˴ϴ�. �� �ɼ��� �̷��� ������ �������� �մϴ�."
11082
11083#, fuzzy
11084#~ msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
11085#~ msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
11086
11087#, fuzzy
11088#~ msgid "delivery option set"
11089#~ msgstr "���� ���� ��ȣ ��å"
11090
11091#~ msgid "Traditional Chinese"
11092#~ msgstr "���� �߱���"
11093
11094#~ msgid "Simplified Chinese"
11095#~ msgstr "����ȭ�� �߱���"
11096
11097#, fuzzy
11098#~ msgid "A confirmation email has been sent separately."
11099#~ msgstr "Ȯ�� E������ ���������ϴ�."
11100
11101#~ msgid "A removal confirmation message has been sent."
11102#~ msgstr "���� Ȯ�� �޼����� ������Ƚ��ϴ�."
11103
11104#~ msgid "non-digest header"
11105#~ msgstr "������� �Ӹ���"
11106
11107#~ msgid "non-digest footer"
11108#~ msgstr "������� ������"
11109
11110#, fuzzy
11111#~ msgid "Policies concerning concerning the content of list traffic."
11112#~ msgstr ""
11113#~ "ȸ���鿡�� �ﰢ������ ��޵Ǵ� ���ϸ� ����Ʈ�� Ʈ������ �����ϴ� �κ��Դ�"
11114#~ "��."
11115
11116#, fuzzy
11117#~ msgid ""
11118#~ "To finish creating your mailing list, you must edit your\n"
11119#~ "/etc/aliases (or equivalent) file by adding the following lines:\n"
11120#~ "\n"
11121#~ "## %(listname)s mailing list\n"
11122#~ "## created: %(date)s %(user)s\n"
11123#~ "%(list)s \"|%(wrapper)s post %(listname)s\"\n"
11124#~ "%(admin)s \"|%(wrapper)s mailowner %(listname)s\"\n"
11125#~ "%(request)s \"|%(wrapper)s mailcmd %(listname)s\"\n"
11126#~ "%(owner)s %(listname)s-admin\n"
11127#~ msgstr ""
11128#~ "\n"
11129#~ "����� ���ϸ� ����Ʈ ������ ��ġ�� ���ؼ� ����� ���� �ٵ��� /etc/aliases "
11130#~ "(Ȥ�� /etc/mail/aliases) �� �߰��Ͻð� `newaliases' ���α׷��� �����Ͽ� ��"
11131#~ "�ʽÿ�:\n"
11132#~ "## %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ"
11133
11134#, fuzzy
11135#~ msgid ""
11136#~ "To finish removing your mailing list, you must edit your\n"
11137#~ "/etc/aliases (or equivalent) file by removing the following lines:\n"
11138#~ "\n"
11139#~ "%(list)s \"|%(wrapper)s post %(listname)s\"\n"
11140#~ "%(admin)s \"|%(wrapper)s mailowner %(listname)s\"\n"
11141#~ "%(request)s \"|%(wrapper)s mailcmd %(listname)s\"\n"
11142#~ "%(owner)s %(listname)s-admin\n"
11143#~ msgstr ""
11144#~ "\n"
11145#~ "����� ���ϸ� ����Ʈ ������ ��ġ�� ���ؼ� ����� /etc/aliases (Ȥ�� /etc/"
11146#~ "mail/aliases) ���� ������ ���� �����Ͻð� `newaliases' ���α׷��� ������"
11147#~ "�� �ֽʽÿ�:\n"
11148#~ "## %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ"
11149
11150#~ msgid "Post by a moderated member"
11151#~ msgstr "�۰����Ǵ� ȸ������ �� ��"
11152
11153#~ msgid "Auto-response text to send to -admin and -owner emails."
11154#~ msgstr "-admin�� -owner �����ּҷ� ���� �ڵ����� ����."
11155
11156#~ msgid "Get plain text digests (RFC 1153) rather than MIME digests"
11157#~ msgstr "MIME ���� ������� ���� (RFC 1153) �� ��������ϱ�"
11158
11159#~ msgid ""
11160#~ "When turned on, your email address is concealed on the Web page\n"
11161#~ "that lists the members of the mailing list."
11162#~ msgstr ""
11163#~ "����������, ����� E���� �ּҴ� ������ ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ�� ����� ������"
11164#~ "�ϴ�."
11165
11166#~ msgid ""
11167#~ "When turned on, delivery to your email address is disabled, but\n"
11168#~ "your address is still subscribed.  This is useful if you plan on taking "
11169#~ "a\n"
11170#~ "short vacation."
11171#~ msgstr ""
11172#~ "����������, ����� E���� �ּҴ� �����˴ϴ�. ������ ����� �ּҴ� ������ ��"
11173#~ "�ԵǾ� �ֽ��ϴ�. �̰��� �������� ª�� ������ ������ �ȴٸ� ������ ���Դ�"
11174#~ "��."
11175
11176#~ msgid ""
11177#~ "When turned on, you get a separate acknowledgement email when you\n"
11178#~ "post messages to the list."
11179#~ msgstr ""
11180#~ "���������� ����� ����Ʈ�� ���� ���� �� ���� ������ �ް� �� ���Դϴ�."
11181
11182#~ msgid ""
11183#~ "When turned on, you do *not* get copies of your own posts to\n"
11184#~ "the list.  Otherwise, you do get copies of your own posts (yes, this "
11185#~ "seems a\n"
11186#~ "little backwards).  This does not affect the contents of digests, so if "
11187#~ "you\n"
11188#~ "receive postings in digests, you will always get copies of your messages "
11189#~ "in\n"
11190#~ "the digest."
11191#~ msgstr ""
11192#~ "�������� ��, ����� ����Ʈ�� ���� �ڽ��� �� ���纻�� ���� �ʰ� �˴ϴ�. ��"
11193#~ "���� ������ ����� �ڽ��� ���� �ް� �˴ϴ�.(�� �̰��� ���� ������ �ֽ���"
11194#~ "��.) �̰��� ��������� ���뿡 ������ ��ġ�� ������ ���� ����� ������޷� "
11195#~ "���� �޴´ٸ� ������޷� ������ �ڽ��� ���� ���� �� ���� ���Դϴ�. "
11196
11197#~ msgid ""
11198#~ "When turned on, you get postings from the list bundled into\n"
11199#~ "digests.  Otherwise, you get each individual message immediately as it "
11200#~ "is\n"
11201#~ "posted to the list."
11202#~ msgstr ""
11203#~ "����������, ����� ������޷� ���� �� �� �ֽ��ϴ�. �׷��� ������ ����� ��"
11204#~ "�� ������ �� ���� �ﰢ ���� �޼����� ���� ���Դϴ�."
11205
11206#~ msgid ""
11207#~ "When turned on, you get `plain' digests, which are actually\n"
11208#~ "formatted using the RFC1154 digest format.  This format can be easier to "
11209#~ "read\n"
11210#~ "if you have a non-MIME compliant mail reader.  When this option is turned "
11211#~ "off,\n"
11212#~ "you get digests in MIME format, which are much better if you have a mail\n"
11213#~ "reader that supports MIME."
11214#~ msgstr ""
11215#~ "����������, ����� RFC1154 ���� ��� ������ ����� `��' ���� ����� ����"
11216#~ "�� �� �ֽ��ϴ�. �� ������ MIME �� �������� �ʴ� ���α׷��� ����Ѵٸ� �д�"
11217#~ "�� �������� ���� ���Դϴ�. �� ������ �����Ǿ� ���� �ʴٸ� ����� MIME ����"
11218#~ "�� �����ϴ� ���� ���α׷��� �´� MIME ������ ��������� ������ �� �ֽ���"
11219#~ "��. "
11220
11221#~ msgid ""
11222#~ "When turned on, you do *not* receive list copies of message\n"
11223#~ "which have you as an explicit recipient (i.e. if you're both a member of "
11224#~ "the\n"
11225#~ "list and in either the To: or Cc: headers)."
11226#~ msgstr ""
11227#~ "���������� ����� �����ڿ� ����� �ִ���� �޼����� ���纻�� ���� ���� ��"
11228#~ "�Դϴ�.( ���� ��� ����� ����Ʈ�� ȸ���̰� ���� To: Ȥ�� Cc: ����� ���� "
11229#~ "��츦 ���մϴ�.)"
11230
11231#~ msgid ""
11232#~ "Subject line ignored:\n"
11233#~ "  "
11234#~ msgstr "���� ���� ���õǾ���:"
11235
11236#~ msgid ""
11237#~ "Maximum command lines (%(maxlines)d) encountered, ignoring the rest..."
11238#~ msgstr ""
11239#~ "�ִ� ��ɾ� (%(maxlines)d) �� �̻��� �ʰ��Ͽ����ϴ�, �������� ��� ������"
11240#~ "�ϴ�..."
11241
11242#~ msgid "End: "
11243#~ msgstr "���κ�:"
11244
11245#~ msgid "The rest of the message is ignored:"
11246#~ msgstr "������ �������� ���õǾ����ϴ�:"
11247
11248#~ msgid "Command? "
11249#~ msgstr "�´� ��ɾ� �Դϱ�?"
11250
11251#~ msgid ""
11252#~ "\n"
11253#~ "Too many errors encountered; the rest of the message is ignored:"
11254#~ msgstr ""
11255#~ "\n"
11256#~ "�ʹ� ���� ������ �ε��ƽ��ϴ�. ������ �������� ���õǾ����ϴ�:"
11257
11258#~ msgid ""
11259#~ "An unexpected Mailman error has occurred.\n"
11260#~ "\n"
11261#~ "Please forward your request to the human list administrator in charge of "
11262#~ "this\n"
11263#~ "list at <%(admin)s>.  The traceback is attached below and will be "
11264#~ "forwarded to\n"
11265#~ "the list administrator automatically."
11266#~ msgstr ""
11267#~ "Mailman �� �������� ���� ������ �߻��߽��ϴ�.\n"
11268#~ "<%(admin)s> ����Ʈ���� ������ �߻��߽��ϴ�. ���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� ���"
11269#~ "�� ��û�������Ͻñ� �ٶ��ϴ�. ������ �Ϸ��� �κ��� �Ʒ��� ÷���Ͽ�����, "
11270#~ "�� �������ڵ����� ���ϸ� �����ڿ��� ��޵˴ϴ�."
11271
11272#~ msgid ""
11273#~ "An unexpected Mailman error has occurred in\n"
11274#~ "MailCommandHandler.ParseMailCommands().  Here is the traceback:\n"
11275#~ "\n"
11276#~ msgstr ""
11277#~ "MailCommandHandler.ParseMailCommands() �κп��� Mailman �� �������� ���ѿ�"
11278#~ "���� �߻��߽��ϴ�. �Ʒ� �κ��� ������ �Ͼ �κ��Դϴ�:\n"
11279
11280#~ msgid ""
11281#~ "This is an automated response.\n"
11282#~ "\n"
11283#~ "There were problems with the email commands you sent to Mailman via the\n"
11284#~ "administrative address %(requestaddr)s.\n"
11285#~ "\n"
11286#~ "To obtain instructions on valid Mailman email commands, send email to\n"
11287#~ "%(requestaddr)s with the word \"help\" in the subject line or in the body "
11288#~ "of the\n"
11289#~ "message.\n"
11290#~ "\n"
11291#~ "If you want to reach the human being that manages this mailing list, "
11292#~ "please\n"
11293#~ "send your message to %(adminaddr)s.\n"
11294#~ "\n"
11295#~ "The following is a detailed description of the problems.\n"
11296#~ "\n"
11297#~ msgstr ""
11298#~ "�� ������ �ڵ� ���� ���ϸ��ϴ�.\n"
11299#~ "����ó�� �ּ� <%(requestaddr)s> �� ���� Mailman �� ���� ����� ��ɾ ��"
11300#~ "���� �ֽ��ϴ�.\n"
11301#~ "Mailman �� E������ ���� ��ɾ ���� ������ �����Ƿ���<"
11302#~ "%(requestaddr)s> �� ������ ���� Ȥ�� ������ \"help\"��� �ܾ��� �Է��ϼ�"
11303#~ "�� ���� �ֽñ� �ٶ��ϴ�.\n"
11304#~ "���� ����� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ� ������� ������ ���ϽŴٸ�<"
11305#~ "%(adminaddr)s> �� �������� ������ �����ñ� �ٶ��ϴ�.\n"
11306#~ "������ �κп� ������ �ֽ��ϴ�.\n"
11307
11308#~ msgid "Mailman results for %(realname)s"
11309#~ msgstr "Mailman �� ���� %(realname)s �����."
11310
11311#~ msgid "Usage: password [<oldpw> <newpw>]"
11312#~ msgstr "����: password [<����_��й�ȣ> <��_��й�ȣ>]"
11313
11314#~ msgid "You are subscribed as %(user)s, with password: %(password)s"
11315#~ msgstr "����� %(user)s �� ���ԵǼ̽��ϴ�, ��й�ȣ�� %(password)s �Դϴ�."
11316
11317#~ msgid "Succeeded."
11318#~ msgstr "�����Ͽ����ϴ�."
11319
11320#~ msgid "on (%(reason)s"
11321#~ msgstr "(%(reason)s) ������ ����"
11322
11323#~ msgid ""
11324#~ "To change an option, do: set <option> <on|off> <password>\n"
11325#~ "\n"
11326#~ "Option explanations:\n"
11327#~ "--------------------\n"
11328#~ msgstr ""
11329#~ "������ �����ϱ� ���ؼ� �Ʒ��� ���� ����Ͻʽÿ�: set <����> <on|off> <���"
11330#~ "��ȣ>\n"
11331#~ "\n"
11332#~ "���� ������ �Ʒ��� �����ϴ�:\n"
11333#~ "--------------------\n"
11334
11335#~ msgid ""
11336#~ "Usage: set <option> <on|off> <password>\n"
11337#~ "Valid options are:\n"
11338#~ msgstr ""
11339#~ "����: set <����> <on|off> <��й�ȣ>\n"
11340#~ "�ùٸ� ������ ������ �����ϴ�:\n"
11341
11342#~ msgid "You are already receiving digests."
11343#~ msgstr "�̹� ����� �������(Digest) �������� �Ǿ� �ֽ��ϴ�."
11344
11345#~ msgid "List only accepts digest members."
11346#~ msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������(Digest) ȸ���� �޽��ϴ�."
11347
11348#~ msgid "List doesn't accept digest members."
11349#~ msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������(Digest) ȸ���� ���� �ʽ��ϴ�."
11350
11351#~ msgid "\trequests to: "
11352#~ msgstr "������û:"
11353
11354#~ msgid "\tdescription: "
11355#~ msgstr "����:"
11356
11357#~ msgid ""
11358#~ "\n"
11359#~ "Usage: info\n"
11360#~ "To get info for a particular list, send your request to\n"
11361#~ "the `-request' address for that list, or use the `lists' command\n"
11362#~ "to get info for all the lists."
11363#~ msgstr ""
11364#~ "\n"
11365#~ "����: info\n"
11366#~ "Ư�� ����Ʈ�� ������ ���� ���ؼ� �� ���ϸ� ����Ʈ �� '-request' �ּҷ� ��"
11367#~ "���ʽÿ�.\n"
11368#~ "Ȥ�� ����Ʈ�� ���� ��� ������ �����Ƿ��� `lists' ��ɾ ����Ͻʽÿ�."
11369
11370#~ msgid "Private list: only members may see info."
11371#~ msgstr "����� ����Ʈ: ȸ���� ������ �� �� �ֽ��ϴ�."
11372
11373#~ msgid ""
11374#~ "\n"
11375#~ "For more complete info about the %(listname)s mailing list, including\n"
11376#~ "background and instructions for subscribing to and using it, visit:\n"
11377#~ "\n"
11378#~ "    %(url)s\n"
11379#~ "\n"
11380#~ msgstr ""
11381#~ "\n"
11382#~ "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �� ���� ������ �����Ƿ��� �Ʒ��� ����Ʈ"
11383#~ "�� �湮�� �ֽñ� �ٶ��ϴ�:\n"
11384#~ "    %(url)s\n"
11385
11386#~ msgid "No other details are available."
11387#~ msgstr "�ٸ� �ڼ��� ������ �� �� �����ϴ�."
11388
11389#~ msgid ""
11390#~ "Usage: who\n"
11391#~ "To get subscribership for a particular list, send your request\n"
11392#~ "to the `-request' address for that list."
11393#~ msgstr ""
11394#~ "����: who\n"
11395#~ "Ư�� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ ����� ���� �ɴϴ�.\n"
11396#~ "���ϸ� ����Ʈ�� �ּҿ� '-request' �ּҷ� �����\n"
11397#~ " ��û�� �����ʽÿ�."
11398
11399#~ msgid "Private list: No one may see subscription list."
11400#~ msgstr "����� ����Ʈ: ������ ����� �ƹ��� �� �� �����ϴ�."
11401
11402#~ msgid "Private list: only members may see list of subscribers."
11403#~ msgstr "����� ����Ʈ: ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ���� ������ ����� �� �� �ֽ��ϴ�."
11404
11405#~ msgid "NO MEMBERS."
11406#~ msgstr "���Ե� ȸ���� �����ϴ�."
11407
11408#~ msgid ""
11409#~ "Usage: unsubscribe [password] [email-address]\n"
11410#~ "To unsubscribe from a particular list, send your request to\n"
11411#~ "the `-request' address for that list."
11412#~ msgstr ""
11413#~ "����: unsubscribe [��й�ȣ] [<E�����ּ�>]\n"
11414#~ "Ư�� ����Ʈ���� Ż���ϱ� ���ؼ� �� ����Ʈ��\n"
11415#~ " `-request' �ּҷ� ����� �䱸�� �����ʽÿ�. "
11416
11417#~ msgid ""
11418#~ "Usage: subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<email-address>]"
11419#~ msgstr ""
11420#~ "����: subscribe [��й�ȣ] [digest|nodigest] [address=<E����_�ּ�>]"
11421
11422#~ msgid ""
11423#~ "The list is not fully functional, and can not accept subscription "
11424#~ "requests."
11425#~ msgstr ""
11426#~ "�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� ��û�� ��� �޾� ������ �ʽ��ϴ�.\n"
11427#~ " �׸��� ���� ��û�� ���� �ʽ��ϴ�."
11428
11429#~ msgid "Succeeded"
11430#~ msgstr "�����Ͽ����ϴ�."
11431
11432#~ msgid "Usage: confirm <confirmation string>\n"
11433#~ msgstr "����: confirm <confirmation string>\n"
11434
11435#~ msgid ""
11436#~ "<li>Find members by\n"
11437#~ "                <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re."
11438#~ "html#regular-expression-syntax\"\n"
11439#~ "                >Python regular expression</a> (<em>regexp</em>)<br>"
11440#~ msgstr ""
11441#~ "<li><a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html#regular-"
11442#~ "expression-syntax\">\n"
11443#~ "Python ���� ǥ����</a> (<em>regexp</em>)�� ȸ�� ã��<br>"
11444
11445#~ msgid "Default options for new members joining this list."
11446#~ msgstr "�� ����Ʈ�� �����ϴ� �� ȸ���� �⺻ ��"
11447
11448#~ msgid ""
11449#~ "<p><b>reply_to_address</b> does not have a\n"
11450#~ "                valid email address!  Its valid will not be changed."
11451#~ msgstr ""
11452#~ "<p><b>reply_to_address</b>�� �߸��� E���� ������ ������ �ֽ��ϴ�. �ùٸ�"
11453#~ "�� �����Ͻʽÿ�."
11454