1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION 3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8"POT-Creation-Date: Fri Jun 26 17:05:40 2020\n" 9"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n" 10"Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, " 11"andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n" 12"Language-Team: Korean <igrus@igrus.inha.ac.kr>\n" 13"Language: ko\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Generated-By: pygettext.py 1.4\n" 18 19#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:124 20#, fuzzy 21msgid "size not available" 22msgstr "�̿��� �� �����ϴ�." 23 24#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:130 25msgid " %(size)i bytes " 26msgstr "" 27 28#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:276 Mailman/Archiver/pipermail.py:185 29#: Mailman/Archiver/pipermail.py:186 30msgid "No subject" 31msgstr "���� ����" 32 33#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:292 Mailman/Archiver/HyperArch.py:295 34#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:426 Mailman/Archiver/HyperArch.py:484 35#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:593 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1067 36#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1196 37msgid " at " 38msgstr "" 39 40#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:513 41msgid "Previous message (by thread):" 42msgstr "" 43 44#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:535 45#, fuzzy 46msgid "Next message (by thread):" 47msgstr "������ ����մϱ�?" 48 49#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744 50#, fuzzy 51msgid "thread" 52msgstr " ������" 53 54#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:709 Mailman/Archiver/HyperArch.py:745 55#, fuzzy 56msgid "subject" 57msgstr "���� ����" 58 59#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:710 Mailman/Archiver/HyperArch.py:746 60msgid "author" 61msgstr "" 62 63#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:711 Mailman/Archiver/HyperArch.py:747 64#, fuzzy 65msgid "date" 66msgstr "��¥ ����" 67 68#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:783 69msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>" 70msgstr "" 71 72#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:821 73msgid "Gzip'd Text%(sz)s" 74msgstr "" 75 76#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826 77msgid "Text%(sz)s" 78msgstr "" 79 80#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916 81#, fuzzy 82msgid "figuring article archives\n" 83msgstr "ī�װ� ����" 84 85#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 86msgid "April" 87msgstr "" 88 89#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 90msgid "February" 91msgstr "" 92 93#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 94msgid "January" 95msgstr "" 96 97#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 98msgid "March" 99msgstr "" 100 101#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 102msgid "August" 103msgstr "" 104 105#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 106msgid "July" 107msgstr "" 108 109#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 110msgid "June" 111msgstr "" 112 113#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 Mailman/i18n.py:137 114#, fuzzy 115msgid "May" 116msgstr "��" 117 118#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928 119#, fuzzy 120msgid "December" 121msgstr "ȸ��" 122 123#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928 124#, fuzzy 125msgid "November" 126msgstr "ȸ��" 127 128#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928 129msgid "October" 130msgstr "" 131 132#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928 133#, fuzzy 134msgid "September" 135msgstr "ȸ��" 136 137#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936 138#, fuzzy 139msgid "First" 140msgstr "���ϸ� ����Ʈ" 141 142#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936 143msgid "Fourth" 144msgstr "" 145 146#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936 147msgid "Second" 148msgstr "" 149 150#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936 151#, fuzzy 152msgid "Third" 153msgstr "����" 154 155#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:938 156msgid "%(ord)s quarter %(year)i" 157msgstr "" 158 159#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:945 160msgid "%(month)s %(year)i" 161msgstr "" 162 163#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950 164msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" 165msgstr "" 166 167#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:954 168msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" 169msgstr "" 170 171#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1054 172msgid "Computing threaded index\n" 173msgstr "" 174 175#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1319 176#, fuzzy 177msgid "Updating HTML for article %(seq)s" 178msgstr "����� [%(archive)s] �� ���� �ε��� ������ ������Ʈ ���Դϴ�." 179 180#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1326 181msgid "article file %(filename)s is missing!" 182msgstr "" 183 184#: Mailman/Archiver/pipermail.py:302 185msgid "Creating archive directory " 186msgstr "����Ҹ� �������Դϴ�." 187 188#: Mailman/Archiver/pipermail.py:314 189msgid "Reloading pickled archive state" 190msgstr "�ٽ� ����� ���¸� �ҷ����̰� �ֽ��ϴ�." 191 192#: Mailman/Archiver/pipermail.py:341 193msgid "Pickling archive state into " 194msgstr "����� ���¸� �������Դϴ�: " 195 196#: Mailman/Archiver/pipermail.py:453 197msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]" 198msgstr "����� [%(archive)s] �� ���� �ε��� ������ ������Ʈ ���Դϴ�." 199 200#: Mailman/Archiver/pipermail.py:486 201msgid " Thread" 202msgstr " ������" 203 204#: Mailman/Archiver/pipermail.py:597 205msgid "#%(counter)05d %(msgid)s" 206msgstr "" 207 208#: Mailman/Bouncer.py:46 209#, fuzzy 210msgid "due to excessive bounces" 211msgstr "�ٿ�� ����" 212 213#: Mailman/Bouncer.py:47 214#, fuzzy 215msgid "by yourself" 216msgstr "�ٿ�� ����" 217 218#: Mailman/Bouncer.py:48 219#, fuzzy 220msgid "by the list administrator" 221msgstr "����Ʈ ������" 222 223#: Mailman/Bouncer.py:49 Mailman/Bouncer.py:297 Mailman/Commands/cmd_set.py:182 224msgid "for unknown reasons" 225msgstr "�˼����� ������ ����" 226 227#: Mailman/Bouncer.py:199 228msgid "bounce score incremented" 229msgstr "" 230 231#: Mailman/Bouncer.py:229 232msgid "disabled" 233msgstr "���� �Ұ�" 234 235#: Mailman/Bouncer.py:246 236msgid "Bounce action notification" 237msgstr "�ٿ ���� �˸�" 238 239#: Mailman/Bouncer.py:271 240#, fuzzy 241msgid "disabled address" 242msgstr "���� �Ұ�" 243 244#: Mailman/Bouncer.py:304 245msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" 246msgstr "" 247 248#: Mailman/Bouncer.py:333 Mailman/Deliverer.py:146 249#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:441 250#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:250 251#: Mailman/ListAdmin.py:225 252msgid "(no subject)" 253msgstr "(���� ����)" 254 255#: Mailman/Bouncer.py:337 256msgid "[No bounce details are available]" 257msgstr "[�ٿ�� ���� �ڼ��� ���� �̿� �Ұ�.]" 258 259#: Mailman/Cgi/Auth.py:48 260msgid "Moderator" 261msgstr "��ϰ�����" 262 263#: Mailman/Cgi/Auth.py:50 264msgid "Administrator" 265msgstr "������" 266 267#: Mailman/Cgi/admin.py:82 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62 268#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55 269#: Mailman/Cgi/options.py:101 Mailman/Cgi/private.py:108 270#: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59 271#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67 272msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>" 273msgstr "<em>%(safelistname)s</em> ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� �ʽ��ϴ�." 274 275#: Mailman/Cgi/admin.py:97 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80 276#: Mailman/Cgi/confirm.py:334 Mailman/Cgi/create.py:50 277#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103 Mailman/Cgi/listinfo.py:67 278#: Mailman/Cgi/options.py:120 Mailman/Cgi/private.py:125 279#: Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72 Mailman/Cgi/roster.py:153 280#: Mailman/Cgi/roster.py:154 Mailman/Cgi/subscribe.py:55 281#: Mailman/Cgi/subscribe.py:66 Mailman/Cgi/subscribe.py:81 282msgid "Error" 283msgstr "����" 284 285#: Mailman/Cgi/admin.py:98 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81 286#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104 287#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:84 288#: Mailman/Cgi/options.py:121 Mailman/Cgi/private.py:126 289#: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73 290#: Mailman/Cgi/subscribe.py:82 291msgid "Invalid options to CGI script." 292msgstr "�߸��� CGI ��ũ��Ʈ �����Դϴ�." 293 294#: Mailman/Cgi/admin.py:123 Mailman/Cgi/admindb.py:161 295#: Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144 296msgid "Authorization failed." 297msgstr "�μ� ����" 298 299#: Mailman/Cgi/admin.py:221 Mailman/Cgi/admindb.py:243 300#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:334 301msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)" 302msgstr "" 303 304#: Mailman/Cgi/admin.py:227 305msgid "" 306"You have turned off delivery of both digest and\n" 307" non-digest messages. This is an incompatible state of\n" 308" affairs. You must turn on either digest delivery or\n" 309" non-digest delivery or your mailing list will basically be\n" 310" unusable." 311msgstr "" 312"����� �������(Digest) �� �������(Non-Digest)\n" 313" �� ��� �������� ���������ϴ�. �̰��� ���� �ʵǴ� ��Ȳ�Դϴ�.\n" 314" ��� ��Ŀ��� �� �� �ϳ��� �� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�." 315 316#: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246 317#: Mailman/Cgi/admin.py:1774 Mailman/Gui/GUIBase.py:209 318msgid "Warning: " 319msgstr "���: " 320 321#: Mailman/Cgi/admin.py:236 322msgid "" 323"You have digest members, but digests are turned\n" 324" off. Those people will not receive mail.\n" 325" Affected member(s) %(dm)r." 326msgstr "" 327"����� �������(Digest) ȸ���Դϴ�.\n" 328" ������ �������(Digest) ����� ���õǾ� ���� �ʽ��ϴ�.\n" 329" �̷� ��� ������ ���ް� �˴ϴ�.%(dm)r" 330 331#: Mailman/Cgi/admin.py:243 332msgid "" 333"You have regular list members but non-digestified mail is\n" 334" turned off. They will receive non-digestified mail until " 335"you\n" 336" fix this problem. Affected member(s) %(rm)r." 337msgstr "" 338"����� �������(Non-Digest) ȸ���Դϴ�.\n" 339" ������ �������(Non-Digest)����� ���õǾ� ���� �ʽ��ϴ�.\n" 340" ����� �� ������ ��ġ�� ������ �����ڸ� �������� �˴ϴ�.%(rm)r" 341 342#: Mailman/Cgi/admin.py:268 343msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" 344msgstr "%(hostname)s ���ϸ� ������ - ���� �κ� ��ũ" 345 346#: Mailman/Cgi/admin.py:303 Mailman/Cgi/listinfo.py:121 347msgid "Welcome!" 348msgstr "ȯ���մϴ�! ��~~�� �Ǽ���. ^^" 349 350#: Mailman/Cgi/admin.py:306 Mailman/Cgi/listinfo.py:124 351msgid "Mailman" 352msgstr "" 353 354#: Mailman/Cgi/admin.py:310 355msgid "" 356"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n" 357" mailing lists on %(hostname)s." 358msgstr "" 359"<p>���� %(hostname)s �� ���������� ������ %(mailmanlink)s\n" 360"\t ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ�." 361 362#: Mailman/Cgi/admin.py:316 363msgid "" 364"<p>Below is the collection of publicly-advertised\n" 365" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list\n" 366" name to visit the configuration pages for that list." 367msgstr "" 368"<p>�Ʒ� ���ϸ� ����Ʈ���� %(hostname)s �� ���������� ������\n" 369"%(mailmanlink)s ���ϸ� ����Ʈ�� �����Դϴ�. ����Ʈ�� ���� ���� ��������\n" 370"�湮�ϽǷ��� ���ϸ� ����Ʈ �̸��� Ŭ�� �Ͻñ� �ٶ��ϴ�. " 371 372#: Mailman/Cgi/admin.py:323 373msgid "right " 374msgstr "�ùٸ� " 375 376#: Mailman/Cgi/admin.py:325 377msgid "" 378"To visit the administrators configuration page for an\n" 379" unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " 380"and\n" 381" the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n" 382" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</" 383"a>.\n" 384"\n" 385" <p>General list information can be found at " 386msgstr "" 387"�������� ���� ���ϸ� ����Ʈ ���� �������� �����ڰ� �����ҷ���\n" 388"�̿� ����� ������� URL �� ���ʽÿ�.\n" 389"������ '/' �� �ٿ��� �Է��Ͻʽÿ�. �� %(extra)s ����Ʈ�� ���ϰ��Դϴ�.���� " 390"����� �´� Ȯ�� ������ ����Ͻø� \n" 391"<a href=\"%(creatorurl)s\">���ο� ���ϸ� ����Ʈ</a>�� ���� �� �ֽ��ϴ�.\n" 392"<p>�Ϲ� ����Ʈ ������ �������� ã���� �� �ֽ��ϴ�: " 393 394#: Mailman/Cgi/admin.py:332 395msgid "the mailing list overview page" 396msgstr "���ϸ� ����Ʈ �Ұ� ������" 397 398#: Mailman/Cgi/admin.py:334 399msgid "<p>(Send questions and comments to " 400msgstr "<p>(������ ���Ǵ� ���� �ּҷ� �����ֽʽÿ�: " 401 402#: Mailman/Cgi/admin.py:344 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216 403msgid "List" 404msgstr "���ϸ� ����Ʈ" 405 406#: Mailman/Cgi/admin.py:345 Mailman/Cgi/admin.py:613 407#: Mailman/Cgi/listinfo.py:157 408msgid "Description" 409msgstr "����" 410 411#: Mailman/Cgi/admin.py:351 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130 412msgid "[no description available]" 413msgstr "[������ �����ϴ�.]" 414 415#: Mailman/Cgi/admin.py:385 416msgid "No valid variable name found." 417msgstr "�̸��� ã�� �� �����ϴ�." 418 419#: Mailman/Cgi/admin.py:395 420msgid "" 421"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" 422" <br><em>%(varname)s</em> Option" 423msgstr "" 424"%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ����\n" 425" <br><em>%(varname)s</em> ����" 426 427#: Mailman/Cgi/admin.py:402 428msgid "Mailman %(varname)s List Option Help" 429msgstr "Mailman %(varname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ����" 430 431#: Mailman/Cgi/admin.py:420 432msgid "" 433"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n" 434" could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any " 435"other\n" 436" pages that are displaying this option for this mailing list. You can " 437"also\n" 438" " 439msgstr "" 440"<em><strong>���:</strong> �� ȭ�鿡�� �ɼ��� �ٲ����� ����\n" 441" �ٸ� ȭ����� ������ ������ ������ �� �ֽ��ϴ�. �� �ÿ� ���ϸ� ����Ʈ" 442"�� �ɼ� ȭ���� �� �� �ְ� �ٽ��б⸦ �Ͻñ� �ٶ��ϴ�. ���� �������� " 443 444#: Mailman/Cgi/admin.py:431 445#, fuzzy 446msgid "return to the %(categoryname)s options page." 447msgstr "%(categoryname)s ���� �������� ���ư��� �� �ֽ��ϴ�." 448 449#: Mailman/Cgi/admin.py:446 450msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)" 451msgstr "%(realname)s ���� (%(label)s)" 452 453#: Mailman/Cgi/admin.py:447 454msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section" 455msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ ����<br>%(label)s ����" 456 457#: Mailman/Cgi/admin.py:464 458msgid "Configuration Categories" 459msgstr "ī�װ� ����" 460 461#: Mailman/Cgi/admin.py:465 462msgid "Other Administrative Activities" 463msgstr "�ٸ� �������� Ȱ��" 464 465#: Mailman/Cgi/admin.py:469 466msgid "Tend to pending moderator requests" 467msgstr "�Ϲ� ����� ��û(��������) Ȯ��" 468 469#: Mailman/Cgi/admin.py:471 470msgid "Go to the general list information page" 471msgstr "���ϸ� ���� ������ ����" 472 473#: Mailman/Cgi/admin.py:473 Mailman/Cgi/edithtml.py:203 474#, fuzzy 475msgid "Edit the public HTML pages and text files" 476msgstr "���� ������ �����ϱ�" 477 478#: Mailman/Cgi/admin.py:475 479msgid "Go to list archives" 480msgstr "���ϸ� ����� ����" 481 482#: Mailman/Cgi/admin.py:481 483msgid "Delete this mailing list" 484msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�" 485 486#: Mailman/Cgi/admin.py:482 487msgid " (requires confirmation)<br> <br>" 488msgstr " (���� �ʿ�)<br> <br>" 489 490#: Mailman/Cgi/admin.py:488 Mailman/Cgi/admindb.py:258 491#: Mailman/Cgi/admindb.py:340 492msgid "Logout" 493msgstr "�αƿ�" 494 495#: Mailman/Cgi/admin.py:532 496#, fuzzy 497msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled" 498msgstr "��� ����Ʈ �ۿ� ���� ��� �۰��� ���� ��ȯ" 499 500#: Mailman/Cgi/admin.py:543 501msgid "" 502"Make your changes in the following section, then submit them\n" 503" using the <em>Submit Your Changes</em> button below." 504msgstr "" 505"������ �����Ͻ� �� �Ʒ��� �ִ� <em>���� ����</em> ��ư�� �� ���� �ֽñ� �ٶ�" 506"�ϴ�." 507 508#: Mailman/Cgi/admin.py:561 509msgid "Additional Member Tasks" 510msgstr "�߰� ȸ�� �۾�" 511 512#: Mailman/Cgi/admin.py:567 513msgid "" 514"<li>Set everyone's moderation bit, including\n" 515" those members not currently visible" 516msgstr "<li>���� ������ �ʴ� ȸ���� �����ؼ� ��� ȸ�� ���� ��� �ѱ�" 517 518#: Mailman/Cgi/admin.py:571 519msgid "Off" 520msgstr "�ƴϿ�" 521 522#: Mailman/Cgi/admin.py:571 523msgid "On" 524msgstr "��" 525 526#: Mailman/Cgi/admin.py:573 527msgid "Set" 528msgstr "����" 529 530#: Mailman/Cgi/admin.py:614 531msgid "Value" 532msgstr "��" 533 534#: Mailman/Cgi/admin.py:668 535msgid "" 536"Badly formed options entry:\n" 537" %(record)s" 538msgstr "" 539"�߸��� ���� ��:\n" 540" %(record)s" 541 542#: Mailman/Cgi/admin.py:726 543msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>" 544msgstr "<em>�Է��Ͻ� ������ �Է��Ͻʽÿ�...</em><br>" 545 546#: Mailman/Cgi/admin.py:728 547msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>" 548msgstr "<br><em>... ���ε��Ͻ� ������ �����Ͽ� �ֽʽÿ�.</em><br>" 549 550#: Mailman/Cgi/admin.py:754 Mailman/Cgi/admin.py:757 551msgid "Topic %(i)d" 552msgstr "���� %(i)d" 553 554#: Mailman/Cgi/admin.py:758 Mailman/Cgi/admin.py:808 555msgid "Delete" 556msgstr "����" 557 558#: Mailman/Cgi/admin.py:759 559msgid "Topic name:" 560msgstr "���� �̸�:" 561 562#: Mailman/Cgi/admin.py:761 563msgid "Regexp:" 564msgstr "����ǥ����:" 565 566#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1153 567msgid "Description:" 568msgstr "����:" 569 570#: Mailman/Cgi/admin.py:768 Mailman/Cgi/admin.py:826 571msgid "Add new item..." 572msgstr "�� ������ �߰�..." 573 574#: Mailman/Cgi/admin.py:770 Mailman/Cgi/admin.py:828 575msgid "...before this one." 576msgstr "...����." 577 578#: Mailman/Cgi/admin.py:771 Mailman/Cgi/admin.py:829 579msgid "...after this one." 580msgstr "...�Ŀ�." 581 582#: Mailman/Cgi/admin.py:804 Mailman/Cgi/admin.py:807 583msgid "Spam Filter Rule %(i)d" 584msgstr "" 585 586#: Mailman/Cgi/admin.py:809 587msgid "Spam Filter Regexp:" 588msgstr "" 589 590#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Cgi/admindb.py:398 591#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:516 592#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 593msgid "Defer" 594msgstr "�����ϱ�" 595 596#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Cgi/admindb.py:400 597#: Mailman/Cgi/admindb.py:464 Mailman/Cgi/admindb.py:516 598#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 599#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288 600#: Mailman/Gui/Privacy.py:474 601msgid "Reject" 602msgstr "�����ϱ�" 603 604#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Gui/Privacy.py:265 605#: Mailman/Gui/Privacy.py:474 606msgid "Hold" 607msgstr "��Ƶα�" 608 609#: Mailman/Cgi/admin.py:821 Mailman/Cgi/admindb.py:401 610#: Mailman/Cgi/admindb.py:465 Mailman/Cgi/admindb.py:516 611#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 612#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265 613#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:474 614msgid "Discard" 615msgstr "������" 616 617#: Mailman/Cgi/admin.py:821 Mailman/Cgi/admindb.py:516 618#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:474 619msgid "Accept" 620msgstr "���̵��̱�" 621 622#: Mailman/Cgi/admin.py:824 Mailman/Cgi/admindb.py:764 623msgid "Action:" 624msgstr "�ൿ:" 625 626#: Mailman/Cgi/admin.py:836 627msgid "Move rule up" 628msgstr "" 629 630#: Mailman/Cgi/admin.py:837 631msgid "Move rule down" 632msgstr "" 633 634#: Mailman/Cgi/admin.py:870 635#, fuzzy 636msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)" 637msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> ����)" 638 639#: Mailman/Cgi/admin.py:872 640msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)" 641msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> ����)" 642 643#: Mailman/Cgi/admin.py:879 644msgid "" 645"<br><em><strong>Note:</strong>\n" 646" setting this value performs an immediate action but does not modify\n" 647" permanent state.</em>" 648msgstr "" 649"<br><em><strong>����:</strong> �� ���� ���������ν� �ﰢ������ ������\n" 650"�� ������, ���������� ���°� �����Ǵ� ���� �ƴմϴ�.</em>" 651 652#: Mailman/Cgi/admin.py:893 653msgid "Mass Subscriptions" 654msgstr "��Ը� ���Խ�Ű��" 655 656#: Mailman/Cgi/admin.py:900 657msgid "Mass Removals" 658msgstr "��Ը� Ż���Ű��" 659 660#: Mailman/Cgi/admin.py:907 661#, fuzzy 662msgid "Address Change" 663msgstr "�ּ�/�̸�" 664 665#: Mailman/Cgi/admin.py:914 666#, fuzzy 667msgid "Sync Membership List" 668msgstr "ȸ�� ���" 669 670#: Mailman/Cgi/admin.py:921 671msgid "Membership List" 672msgstr "ȸ�� ���" 673 674#: Mailman/Cgi/admin.py:929 675msgid "(help)" 676msgstr "" 677 678#: Mailman/Cgi/admin.py:930 679msgid "Find member %(link)s:" 680msgstr "" 681 682#: Mailman/Cgi/admin.py:933 683msgid "Search..." 684msgstr "�˻�..." 685 686#: Mailman/Cgi/admin.py:959 687msgid "Bad regular expression: " 688msgstr "�߸��� ���� ǥ����: " 689 690#: Mailman/Cgi/admin.py:1013 691msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" 692msgstr "ȸ�� �� �� : %(allcnt)s ��, �� �� �ִ� ȸ�� : %(membercnt)s ��" 693 694#: Mailman/Cgi/admin.py:1016 695msgid "%(allcnt)s members total" 696msgstr "ȸ�� �� %(allcnt)s ��" 697 698#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075 699msgid "unsub" 700msgstr "Ż��" 701 702#: Mailman/Cgi/admin.py:1044 703msgid "member address<br>member name" 704msgstr "ȸ�� �ּ�<br>ȸ�� �̸�" 705 706#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089 707msgid "mod" 708msgstr "" 709 710#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091 711msgid "hide" 712msgstr "����" 713 714#: Mailman/Cgi/admin.py:1046 715msgid "nomail<br>[reason]" 716msgstr "��ޱ���<br>[����]" 717 718#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 719msgid "not metoo" 720msgstr "������ �Ⱦ�!" 721 722#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091 723msgid "ack" 724msgstr "Ȯ�ο�û" 725 726#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091 727msgid "nodupes" 728msgstr "�ߺ��� �Ⱦ�!" 729 730#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115 731#: Mailman/Cgi/options.py:394 732msgid "digest" 733msgstr "��� ������" 734 735#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130 736msgid "plain" 737msgstr "��" 738 739#: Mailman/Cgi/admin.py:1050 740msgid "language" 741msgstr "���" 742 743#: Mailman/Cgi/admin.py:1061 744msgid "?" 745msgstr "" 746 747#: Mailman/Cgi/admin.py:1062 748msgid "U" 749msgstr "" 750 751#: Mailman/Cgi/admin.py:1063 752msgid "A" 753msgstr "" 754 755#: Mailman/Cgi/admin.py:1064 756msgid "B" 757msgstr "" 758 759#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 760msgid "notmetoo" 761msgstr "������ �Ⱦ�!" 762 763#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:392 764msgid "nomail" 765msgstr "��ޱ���" 766 767#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 768msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." 769msgstr "<b>Ż���Ű��</b> -- ȸ���� Ż���Ű�Ƿ��� Ŭ���ϼ���." 770 771#: Mailman/Cgi/admin.py:1147 772msgid "" 773"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n" 774" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n" 775" approved." 776msgstr "" 777"<b>����</b> -- ������� ���� �۰��� ��ȣ�Դϴ�. ���� �̰��� ����\n" 778"\t�Ǿ� �ִٸ� ����Ʈ�� ���� ���� ���� �۰��� �ɰ��̸�, ���� �ʴٸ�\n" 779"\t���εǾ� �� ���Դϴ�." 780 781#: Mailman/Cgi/admin.py:1151 782msgid "" 783"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" 784" the list of subscribers?" 785msgstr "<b>����</b> -- ������ ��Ͽ��� ȸ���� �ּҰ� ������ ���Դϱ�?" 786 787#: Mailman/Cgi/admin.py:1153 788msgid "" 789"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n" 790" abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n" 791" delivery:\n" 792" <ul><li><b>U</b> -- Delivery was disabled by the user via their\n" 793" personal options page.\n" 794" <li><b>A</b> -- Delivery was disabled by the list\n" 795" administrators.\n" 796" <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n" 797" excessive bouncing from the member's address.\n" 798" <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't " 799"known.\n" 800" This is the case for all memberships which were " 801"disabled\n" 802" in older versions of Mailman.\n" 803" </ul>" 804msgstr "" 805"<b>���ϱ���</b> -- ��� ���� ���(���� ��� ���е���)�� ���ϰ� �س��ҽ���" 806"��?\n" 807"���� ���� �ϽŴٸ� ��� ������ ���� �� �Ʒ��� �´� ���� �����Ͽ� �ֽʽ�" 808"��:\n" 809" <ul><li><b>U</b> -- ���� ���� �������� ���� ����ڰ� ��ޱ����� �����Ͽ�����" 810"��.\n" 811" <li><b>A</b> -- ���ϸ� ����Ʈ �����ڰ� ��ޱ����� �����Ͽ����ϴ�.\n" 812" <li><b>B</b> -- ȸ���� �ּҷ� ���� �ٿ ������ �ý����� ��ޱ����� ������" 813"�����ϴ�.\n" 814" <li><b>?</b> -- ��� ������ ������ �� �� �����ϴ�. �̰��� Mailman �� ������" 815"������ ��� ȸ�� �������� �Ͼ� �� �� �ֽ��ϴ�.\n" 816" </ul>" 817 818#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 819msgid "" 820"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" 821" posts?" 822msgstr "<b>Ȯ�ο�û</b> -- ȸ���� ���� �����ñۿ� ���� ���� ������ ���ϴ°�?" 823 824#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 825msgid "" 826"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" 827" own postings?" 828msgstr "<b>������ �Ⱦ�!</b> -- �� �ڽ��� ���� ��Ǵ� ���� ���ϴ°�?" 829 830#: Mailman/Cgi/admin.py:1174 831msgid "" 832"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" 833" same message?" 834msgstr "<b>�ߺ��� �Ⱦ�!</b> -- ���� ������ �ߺ��� ���� ���ΰ�?" 835 836#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 837msgid "" 838"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n" 839" (otherwise, individual messages)" 840msgstr "" 841"<b>��� ������</b> -- �۵��� ��� �ƺ��⸦ ���ϴ°�?\n" 842" (�������� �ʴ´ٸ�, �Ѱ��� ������.)" 843 844#: Mailman/Cgi/admin.py:1180 845msgid "" 846"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" 847" text digests? (otherwise, MIME)" 848msgstr "" 849"<b>��</b> -- Digest(���� ������) �� �����Ǿ� �ִٸ�, Digest(���� ������) " 850"�� ������ �ޱ⸦ ���ϴ°�? (���� ������, MIME ����)" 851 852#: Mailman/Cgi/admin.py:1182 853msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" 854msgstr "<b>���</b> -- ����ڰ� ����ϴ� ���" 855 856#: Mailman/Cgi/admin.py:1196 857msgid "Click here to hide the legend for this table." 858msgstr "�� ���̺��� �϶�ǥ�� ����Ƿ��� ���� Ŭ���ϼ���." 859 860#: Mailman/Cgi/admin.py:1200 861msgid "Click here to include the legend for this table." 862msgstr "�� ���̺��� �϶�ǥ�� �����ϽǷ��� ���� Ŭ���ϼ���." 863 864#: Mailman/Cgi/admin.py:1207 865msgid "" 866"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" 867" range listed below:</em>" 868msgstr "" 869"<p><em>�ٸ� ������ ���ñ� ���ؼ�, �Ʒ��� ������ ������ ������ ���� Ŭ���ϼ�" 870"��.</em>" 871 872#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 873msgid "from %(start)s to %(end)s" 874msgstr "%(start)s ���� %(end)s ����" 875 876#: Mailman/Cgi/admin.py:1234 877msgid "Subscribe these users now or invite them?" 878msgstr "���� ����ڵ��� �ٷ� ���Խ�Ű�ų� �ʴ� �ұ��?" 879 880#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 881msgid "Invite" 882msgstr "�ʴ��ϱ�" 883 884#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199 885msgid "Subscribe" 886msgstr "�����ϱ�" 887 888#: Mailman/Cgi/admin.py:1243 889msgid "Send welcome messages to new subscribers?" 890msgstr "���⼭ ���Ե� ȸ���鿡�� ȯ�� ������ ���� ���ΰ�?" 891 892#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254 893#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295 894#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371 895#: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444 896#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33 897#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 898#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 899#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146 900#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164 901#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 902#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 903#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 904#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/General.py:223 905#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307 906#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361 907#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375 908#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390 909#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416 910#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471 911#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/General.py:511 912#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 913#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 914#: Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:129 915#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:215 916#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 Mailman/Gui/Privacy.py:334 917#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 Mailman/Gui/Privacy.py:508 918#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 919#: Mailman/Gui/Usenet.py:105 920msgid "No" 921msgstr "�ƴϿ�" 922 923#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254 924#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295 925#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371 926#: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444 927#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33 928#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 929#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146 930#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164 931#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 932#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 933#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 934#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229 935#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334 936#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372 937#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385 938#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396 939#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448 940#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488 941#: Mailman/Gui/General.py:511 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 942#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 943#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:111 944#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162 945#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317 946#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:489 947#: Mailman/Gui/Privacy.py:508 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 948#: Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 949msgid "Yes" 950msgstr "��" 951 952#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 953msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" 954msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� �� ���� ���� ������ ���� ���ΰ�?" 955 956#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301 957#: Mailman/Cgi/admin.py:1347 958msgid "Enter one address per line below..." 959msgstr "��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ʽÿ�..." 960 961#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306 962#: Mailman/Cgi/admin.py:1352 963msgid "...or specify a file to upload:" 964msgstr "...Ȥ�� ���ε��� ������ �����ϼ���:" 965 966#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 967msgid "" 968"Below, enter additional text to be added to the\n" 969" top of your invitation or the subscription notification. Include at " 970"least\n" 971" one blank line at the end..." 972msgstr "" 973 974#: Mailman/Cgi/admin.py:1285 975msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" 976msgstr "����ڿ��� Ż�� Ȯ�μ��� �������?" 977 978#: Mailman/Cgi/admin.py:1293 979msgid "Send notifications to the list owner?" 980msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� ������ �������?" 981 982#: Mailman/Cgi/admin.py:1316 983msgid "" 984"To change a list member's address, enter the\n" 985" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n" 986" notice of the change to the old and/or new address(es)." 987msgstr "" 988 989#: Mailman/Cgi/admin.py:1321 990#, fuzzy 991msgid "Member's current address" 992msgstr "���� �����" 993 994#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335 995msgid "Send notice" 996msgstr "" 997 998#: Mailman/Cgi/admin.py:1331 999msgid "Address to change to" 1000msgstr "" 1001 1002#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 1003msgid "Change list ownership passwords" 1004msgstr "���ϸ� ����Ʈ �������� �н����带 �����մϴ�." 1005 1006#: Mailman/Cgi/admin.py:1364 1007msgid "" 1008"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " 1009"over\n" 1010"all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n" 1011"configuration variable available through these administration web pages.\n" 1012"\n" 1013"<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n" 1014"able to change any list configuration variable, but they are allowed to " 1015"tend\n" 1016"to pending administration requests, including approving or rejecting held\n" 1017"subscription requests, and disposing of held postings. Of course, the\n" 1018"<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.\n" 1019"\n" 1020"<p>In order to split the list ownership duties into administrators and\n" 1021"moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,\n" 1022"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n" 1023"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>." 1024msgstr "" 1025"<em>���ϸ� ����Ʈ ������</em>�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ��ü ������ �����ϴ�\n" 1026"����Դϴ�. ���� ���� �� �������� ���� � ���ϸ� ����Ʈ ���� ������\n" 1027"�� �� �ֽ��ϴ�.\n" 1028"\n" 1029"<em>���ϸ� ����Ʈ �۰�����</em> �� ���ѵ� ������ ������ �ִµ� ��� ����Ʈ\n" 1030"�� ���� ������ �� �� ������ ���� ��û�� ��ٸ��� �ִ� � �͵鿡 ����\n" 1031"����, ����, ���� ����� �� �� �ֽ��ϴ�. ���� em>���ϸ� ����Ʈ ������</em>\n" 1032"���� �̿� ���� �� �� �ֽ��ϴ�.\n" 1033"\n" 1034"�����ڿ� �۰����ڷ� ����Ʈ ������ ������ ���ؼ� ����� �Ʒ��� �Ҹ� �и���\n" 1035"�۰����� ��й�ȣ�� �����ؾ� �ϸ� ����\n" 1036"<a href=\"%(adminurl)s/general\">�Ϲ� ���� �κ�</a>�� �۰������� E���� �ּ�\n" 1037"�� �����Ͽ��� �մϴ�." 1038 1039#: Mailman/Cgi/admin.py:1383 1040msgid "Enter new administrator password:" 1041msgstr "�� �������� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:" 1042 1043#: Mailman/Cgi/admin.py:1385 1044#, fuzzy 1045msgid "Confirm administrator password:" 1046msgstr "������ ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:" 1047 1048#: Mailman/Cgi/admin.py:1390 1049msgid "Enter new moderator password:" 1050msgstr "�� �۰����� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:" 1051 1052#: Mailman/Cgi/admin.py:1392 1053msgid "Confirm moderator password:" 1054msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:" 1055 1056#: Mailman/Cgi/admin.py:1396 1057msgid "" 1058"In addition to the above passwords you may specify a password for\n" 1059"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" 1060"be used in an Approved: header or first body line pseudo-header to\n" 1061"pre-approve a post that would otherwise be held for moderation. In\n" 1062"addition, the password below, if set, can be used for that purpose and\n" 1063"no other." 1064msgstr "" 1065 1066#: Mailman/Cgi/admin.py:1407 1067#, fuzzy 1068msgid "Enter new poster password:" 1069msgstr "�� �۰����� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:" 1070 1071#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 1072#, fuzzy 1073msgid "Confirm poster password:" 1074msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:" 1075 1076#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 1077msgid "Submit Your Changes" 1078msgstr "���� ����" 1079 1080#: Mailman/Cgi/admin.py:1442 1081msgid "Moderator passwords did not match" 1082msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�." 1083 1084#: Mailman/Cgi/admin.py:1453 1085#, fuzzy 1086msgid "Poster passwords did not match" 1087msgstr "����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�." 1088 1089#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 1090#, fuzzy 1091msgid "Administrator passwords did not match" 1092msgstr "������ ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�." 1093 1094#: Mailman/Cgi/admin.py:1510 1095msgid "admin mass sub" 1096msgstr "" 1097 1098#: Mailman/Cgi/admin.py:1516 1099msgid "Already a member" 1100msgstr "�̹� ȸ���Դϴ�." 1101 1102#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1693 1103msgid "<blank line>" 1104msgstr "<���� ��>" 1105 1106#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523 1107#: Mailman/Cgi/admin.py:1694 Mailman/Cgi/admin.py:1697 1108#: Mailman/Cgi/admindb.py:977 1109msgid "Bad/Invalid email address" 1110msgstr "�߸���/���� E���� �ּ�" 1111 1112#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1700 1113msgid "Hostile address (illegal characters)" 1114msgstr "�������� �ּ��Դϴ�. (������ �ʴ� ���ڸ� ���>�մϴ�.)" 1115 1116#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1703 bin/add_members:175 1117#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268 1118msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" 1119msgstr "" 1120 1121#: Mailman/Cgi/admin.py:1535 1122msgid "Successfully invited:" 1123msgstr "���������� �ʴ�� ���:" 1124 1125#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1728 1126msgid "Successfully subscribed:" 1127msgstr "���������� ���Ե� ���:" 1128 1129#: Mailman/Cgi/admin.py:1542 1130msgid "Error inviting:" 1131msgstr "�ʴ� ����:" 1132 1133#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1732 1134msgid "Error subscribing:" 1135msgstr "���� ����:" 1136 1137#: Mailman/Cgi/admin.py:1568 1138msgid "admin mass unsub" 1139msgstr "" 1140 1141#: Mailman/Cgi/admin.py:1578 Mailman/Cgi/admin.py:1737 1142msgid "Successfully Unsubscribed:" 1143msgstr "���������� Ż��� ���:" 1144 1145#: Mailman/Cgi/admin.py:1583 1146msgid "Cannot unsubscribe non-members:" 1147msgstr "��ȸ���� Ż���� �� �����ϴ�:" 1148 1149#: Mailman/Cgi/admin.py:1596 1150msgid "You must provide both current and new addresses." 1151msgstr "" 1152 1153#: Mailman/Cgi/admin.py:1598 1154msgid "Current and new addresses must be different." 1155msgstr "" 1156 1157#: Mailman/Cgi/admin.py:1602 1158#, fuzzy 1159msgid "%(schange_to)s is already a list member." 1160msgstr " �� �̹� ȸ���Դϴ�." 1161 1162#: Mailman/Cgi/admin.py:1607 1163#, fuzzy 1164msgid "%(schange_to)s is not a valid email address." 1165msgstr "�ùٸ� E���� �ּҸ� �Է��ϼž� �մϴ�." 1166 1167#: Mailman/Cgi/admin.py:1615 1168msgid "%(schange_from)s is not a member" 1169msgstr "" 1170 1171#: Mailman/Cgi/admin.py:1617 1172#, fuzzy 1173msgid "%(schange_to)s is already a member" 1174msgstr " �� �̹� ȸ���Դϴ�." 1175 1176#: Mailman/Cgi/admin.py:1620 1177msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s" 1178msgstr "" 1179 1180#: Mailman/Cgi/admin.py:1622 1181msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s" 1182msgstr "" 1183 1184#: Mailman/Cgi/admin.py:1629 1185msgid "" 1186"The member address %(change_from)s on the\n" 1187"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n" 1188msgstr "" 1189 1190#: Mailman/Cgi/admin.py:1632 1191#, fuzzy 1192msgid "%(list_name)s address change notice." 1193msgstr "%(realname)s Ż�� ����" 1194 1195#: Mailman/Cgi/admin.py:1643 1196#, fuzzy 1197msgid "Notification sent to %(schange_from)s." 1198msgstr "���� ����" 1199 1200#: Mailman/Cgi/admin.py:1653 1201#, fuzzy 1202msgid "Notification sent to %(schange_to)s." 1203msgstr "���� ����" 1204 1205#: Mailman/Cgi/admin.py:1745 1206msgid "Bad moderation flag value" 1207msgstr "�߸��� �۰��� ��ȣ�Դϴ�." 1208 1209#: Mailman/Cgi/admin.py:1765 1210#, fuzzy 1211msgid "member mgt page" 1212msgstr "ȸ�� ���� �������� ����" 1213 1214#: Mailman/Cgi/admin.py:1770 1215msgid "Not subscribed" 1216msgstr "������ ���� �ʾҽ��ϴ�." 1217 1218#: Mailman/Cgi/admin.py:1773 1219msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" 1220msgstr "���� ��ܿ��� ���õ� ȸ��: %(user)s" 1221 1222#: Mailman/Cgi/admin.py:1813 1223msgid "Successfully Removed:" 1224msgstr "���������� ���ŵ� ���:" 1225 1226#: Mailman/Cgi/admin.py:1817 1227msgid "Error Unsubscribing:" 1228msgstr "Ż�� ����:" 1229 1230#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:248 1231msgid "%(realname)s Administrative Database" 1232msgstr "%(realname)s ���� DB" 1233 1234#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 1235msgid "%(realname)s Administrative Database Results" 1236msgstr "%(realname)s ���� DB �����" 1237 1238#: Mailman/Cgi/admindb.py:251 1239msgid "There are no pending requests." 1240msgstr "������� ��û�� �����ϴ�." 1241 1242#: Mailman/Cgi/admindb.py:254 1243#, fuzzy 1244msgid "Click here to reload this page." 1245msgstr "�� ���̺��� �϶�ǥ�� ����Ƿ��� ���� Ŭ���ϼ���." 1246 1247#: Mailman/Cgi/admindb.py:269 1248msgid "Detailed instructions for the administrative database" 1249msgstr "���� DB�� �ڼ��� ��ɵ�" 1250 1251#: Mailman/Cgi/admindb.py:273 1252msgid "Administrative requests for mailing list:" 1253msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� ��û�� ���������:" 1254 1255#: Mailman/Cgi/admindb.py:276 Mailman/Cgi/admindb.py:336 1256msgid "Submit All Data" 1257msgstr "�ڷ� ó���ϱ�" 1258 1259#: Mailman/Cgi/admindb.py:283 Mailman/Cgi/admindb.py:333 1260msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>" 1261msgstr "" 1262 1263#: Mailman/Cgi/admindb.py:298 1264msgid "all of %(esender)s's held messages." 1265msgstr "%(esender)s ��û�� ������ �ֽ��ϴ�." 1266 1267#: Mailman/Cgi/admindb.py:303 1268msgid "a single held message." 1269msgstr "1 ���� ���� ����." 1270 1271#: Mailman/Cgi/admindb.py:308 1272msgid "all held messages." 1273msgstr "��� ������ �����Ǿ����ϴ�." 1274 1275#: Mailman/Cgi/admindb.py:356 1276msgid "Mailman Administrative Database Error" 1277msgstr "Mailman ���� DB ����" 1278 1279#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 1280msgid "list of available mailing lists." 1281msgstr "�̿� ������ ���ϸ� ����Ʈ ���." 1282 1283#: Mailman/Cgi/admindb.py:362 1284msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s" 1285msgstr "" 1286"���ϸ� ����Ʈ �̸��� ������ �ּž� �մϴ�. ����� %(link)s �����ֽ��ϴ�." 1287 1288#: Mailman/Cgi/admindb.py:375 1289msgid "Subscription Requests" 1290msgstr "���� ���" 1291 1292#: Mailman/Cgi/admindb.py:377 1293msgid "Address/name/time" 1294msgstr "�ּ�/�̸�/�ð�" 1295 1296#: Mailman/Cgi/admindb.py:378 Mailman/Cgi/admindb.py:435 1297msgid "Your decision" 1298msgstr "����� ����" 1299 1300#: Mailman/Cgi/admindb.py:379 Mailman/Cgi/admindb.py:436 1301msgid "Reason for refusal" 1302msgstr "���� ����" 1303 1304#: Mailman/Cgi/admindb.py:399 Mailman/Cgi/admindb.py:463 1305#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 1306msgid "Approve" 1307msgstr "�����ϱ�" 1308 1309#: Mailman/Cgi/admindb.py:410 1310msgid "Permanently ban from this list" 1311msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ���� ������ �߹��ϱ�" 1312 1313#: Mailman/Cgi/admindb.py:434 1314msgid "User address/name" 1315msgstr "����� E�����ּ�/�̸�" 1316 1317#: Mailman/Cgi/admindb.py:475 1318msgid "Unsubscription Requests" 1319msgstr "Ż�� ��û��" 1320 1321#: Mailman/Cgi/admindb.py:487 1322#, fuzzy 1323msgid "Held Messages" 1324msgstr "��� ������ �����Ǿ����ϴ�." 1325 1326#: Mailman/Cgi/admindb.py:490 1327msgid "Show this list grouped/sorted by" 1328msgstr "" 1329 1330#: Mailman/Cgi/admindb.py:493 1331msgid "sender/sender" 1332msgstr "" 1333 1334#: Mailman/Cgi/admindb.py:493 1335msgid "sender/time" 1336msgstr "" 1337 1338#: Mailman/Cgi/admindb.py:493 1339msgid "ungrouped/time" 1340msgstr "" 1341 1342#: Mailman/Cgi/admindb.py:509 Mailman/Cgi/admindb.py:747 1343msgid "From:" 1344msgstr "������:" 1345 1346#: Mailman/Cgi/admindb.py:512 1347msgid "Action to take on all these held messages:" 1348msgstr "�ٸ� ������ ������ �ൿ:" 1349 1350#: Mailman/Cgi/admindb.py:525 1351msgid "Preserve messages for the site administrator" 1352msgstr "�� ����Ʈ �����ڸ� ���� ���� �����ϱ�" 1353 1354#: Mailman/Cgi/admindb.py:533 1355msgid "Forward messages (individually) to:" 1356msgstr "(����������) ���� ����:" 1357 1358#: Mailman/Cgi/admindb.py:553 1359msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag" 1360msgstr "�� ������� <em>�۰���</em> ��ȣ �����" 1361 1362#: Mailman/Cgi/admindb.py:558 1363msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" 1364msgstr "" 1365 1366#: Mailman/Cgi/admindb.py:568 1367#, fuzzy 1368msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" 1369msgstr "������ ����� <b>%(esender)s</b> �߰��ϱ�" 1370 1371#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 1372msgid "Accepts" 1373msgstr "�Ƶ���" 1374 1375#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 1376msgid "Discards" 1377msgstr "������" 1378 1379#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 1380msgid "Holds" 1381msgstr "�����ϱ�" 1382 1383#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 1384msgid "Rejects" 1385msgstr "�����ϱ�" 1386 1387#: Mailman/Cgi/admindb.py:584 1388msgid "" 1389"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n" 1390" mailing list" 1391msgstr "" 1392"<b>%(esender)s</b> �� ���� �� ���ϸ� ����Ʈ ���� ��� ���� ��û��\n" 1393"�߹��ϱ�" 1394 1395#: Mailman/Cgi/admindb.py:589 1396msgid "" 1397"Click on the message number to view the individual\n" 1398" message, or you can " 1399msgstr "���� ������ �������� ���� ��ȣ�� Ŭ���ϼ���." 1400 1401#: Mailman/Cgi/admindb.py:591 1402msgid "view all messages from %(esender)s" 1403msgstr "%(esender)s �� ���� ��� ���� ����" 1404 1405#: Mailman/Cgi/admindb.py:613 Mailman/Cgi/admindb.py:750 1406msgid "Subject:" 1407msgstr "����:" 1408 1409#: Mailman/Cgi/admindb.py:616 1410msgid " bytes" 1411msgstr " ����Ʈ" 1412 1413#: Mailman/Cgi/admindb.py:616 1414msgid "Size:" 1415msgstr "ũ��:" 1416 1417#: Mailman/Cgi/admindb.py:620 Mailman/Handlers/Scrubber.py:206 1418#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:304 Mailman/Handlers/Scrubber.py:306 1419msgid "not available" 1420msgstr "�̿��� �� �����ϴ�." 1421 1422#: Mailman/Cgi/admindb.py:621 Mailman/Cgi/admindb.py:753 1423msgid "Reason:" 1424msgstr "����:" 1425 1426#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 Mailman/Cgi/admindb.py:757 1427#, fuzzy 1428msgid "Received:" 1429msgstr "�������(Digest) �� �������?" 1430 1431#: Mailman/Cgi/admindb.py:681 1432msgid "Posting Held for Approval" 1433msgstr "������ ��ٸ��� ��" 1434 1435#: Mailman/Cgi/admindb.py:683 1436msgid " (%(count)d of %(total)d)" 1437msgstr " (%(total)d �� %(count)d)" 1438 1439#: Mailman/Cgi/admindb.py:694 1440msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost." 1441msgstr "<em>ID #%(id)d �� ������ �о���Ƚ��ϴ�." 1442 1443#: Mailman/Cgi/admindb.py:703 1444msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." 1445msgstr "<em>ID #%(id)d �� ������ �������ϴ�." 1446 1447#: Mailman/Cgi/admindb.py:769 1448msgid "Preserve message for site administrator" 1449msgstr "����Ʈ �����ڸ� ���� ���� �����ϱ�" 1450 1451#: Mailman/Cgi/admindb.py:775 1452msgid "Additionally, forward this message to: " 1453msgstr "�Դٰ�, �� ������ ���� ������� ����: " 1454 1455#: Mailman/Cgi/admindb.py:780 Mailman/Cgi/admindb.py:849 1456#: Mailman/Cgi/admindb.py:926 Mailman/Cgi/admindb.py:928 1457msgid "[No explanation given]" 1458msgstr "[������ �����ϴ�.]" 1459 1460#: Mailman/Cgi/admindb.py:782 1461msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" 1462msgstr "���� �̱��� �����Ѵٸ�,<br>�� ������ �����ϼ���.(���û���):" 1463 1464#: Mailman/Cgi/admindb.py:788 1465msgid "Message Headers:" 1466msgstr "���� ���:" 1467 1468#: Mailman/Cgi/admindb.py:793 1469msgid "Message Excerpt:" 1470msgstr "���� �ο�:" 1471 1472#: Mailman/Cgi/admindb.py:965 1473msgid "Database Updated..." 1474msgstr "DB �� ������Ʈ�Ǿ����ϴ�..." 1475 1476#: Mailman/Cgi/admindb.py:969 1477msgid " is already a member" 1478msgstr " �� �̹� ȸ���Դϴ�." 1479 1480#: Mailman/Cgi/admindb.py:973 1481msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)" 1482msgstr "" 1483 1484#: Mailman/Cgi/confirm.py:88 1485msgid "Confirmation string was empty." 1486msgstr "Ȯ�� ���ڿ��� ����ֽ��ϴ�." 1487 1488#: Mailman/Cgi/confirm.py:108 1489#, fuzzy 1490msgid "" 1491"<b>Invalid confirmation string:</b>\n" 1492" %(safecookie)s.\n" 1493"\n" 1494" <p>Note that confirmation strings expire approximately\n" 1495" %(days)s days after the initial request. They also expire if the\n" 1496" request has already been handled in some way. If your confirmation\n" 1497" has expired, please try to re-submit your request.\n" 1498" Otherwise, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-enter</a> your confirmation\n" 1499" string." 1500msgstr "" 1501"<b>�߸��� Ȯ�� ��ȣ:</b>\n" 1502" %(safecookie)s.\n" 1503"\n" 1504"<p>�ʱ ��û�� �� %(days)s �� �Ŀ� Ȯ�� ��ȣ�� ��ȿ�Ⱓ�� \n" 1505"�ѱ�� �ȴٴ� ����� �����Ͻʽÿ�.\n" 1506" ��¥�� ��ȣ�� Ȯ���Ͻð� �ٽ� �ѹ� �õ��� ���ʽÿ�. \n" 1507"���� �ʴٸ� ����� Ȯ�� ���ڿ��� <a href=\"%(confirmurl)s\">���Է�</a>\n" 1508"�Ͻʽÿ�." 1509 1510#: Mailman/Cgi/confirm.py:142 1511msgid "" 1512"The address requesting unsubscription is not\n" 1513" a member of the mailing list. Perhaps you have already " 1514"been\n" 1515" unsubscribed, e.g. by the list administrator?" 1516msgstr "" 1517 1518#: Mailman/Cgi/confirm.py:158 1519msgid "" 1520"The address requesting to be changed has\n" 1521" been subsequently unsubscribed. This request has been\n" 1522" cancelled." 1523msgstr "" 1524 1525#: Mailman/Cgi/confirm.py:178 1526msgid "System error, bad content: %(content)s" 1527msgstr "�ý��� ����, �߸��� ����: %(content)s" 1528 1529#: Mailman/Cgi/confirm.py:188 1530msgid "Bad confirmation string" 1531msgstr "�߸��� Ȯ�� ���ڿ�" 1532 1533#: Mailman/Cgi/confirm.py:207 1534msgid "Enter confirmation cookie" 1535msgstr "Ȯ�� ��Ű�� �Է��ϼ���" 1536 1537#: Mailman/Cgi/confirm.py:220 1538msgid "" 1539"Please enter the confirmation string\n" 1540" (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the " 1541"box\n" 1542" below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n" 1543" confirmation step." 1544msgstr "" 1545"����� E���� Ȥ�� �̷� ���ڿ��� ���� Ȯ�� ���ڿ�(��, <em>��Ű</em>) ��\n" 1546"�Է��Ͽ� �ֽʽÿ�. ���� ���� Ȯ�� ������ ���� <em>������</em> ��ư��\n" 1547"�����ʽÿ�." 1548 1549#: Mailman/Cgi/confirm.py:225 1550msgid "Confirmation string:" 1551msgstr "Ȯ�� ���ڿ�:" 1552 1553#: Mailman/Cgi/confirm.py:227 1554msgid "Submit" 1555msgstr "������" 1556 1557#: Mailman/Cgi/confirm.py:244 1558msgid "Confirm subscription request" 1559msgstr "���� ��û Ȯ���ϱ�" 1560 1561#: Mailman/Cgi/confirm.py:259 1562#, fuzzy 1563msgid "" 1564"Your confirmation is required in order to complete the\n" 1565" subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your\n" 1566" subscription settings are shown below; make any necessary changes and " 1567"hit\n" 1568" <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've\n" 1569" confirmed your subscription request, you will be shown your account\n" 1570" options page which you can use to further customize your membership\n" 1571" options.\n" 1572"\n" 1573" <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n" 1574" confirmed. You can change it by visiting your personal options page.\n" 1575"\n" 1576" <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want " 1577"to\n" 1578" subscribe to this list." 1579msgstr "" 1580"<em>%(listname)s</em> �� ���� ��û�� �Ϸ��ϱ� ���ؼ� ����� Ȯ��\n" 1581"�� �ʿ��մϴ�. ����� ���� ������ �Ʒ����� �� �� ������ ������ ������\n" 1582" �°� �����Ͻ��� Ȯ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���� <em>�����ϱ�</em> �� ����\n" 1583" �ֽñ� �ٶ��ϴ�. ���� Ȯ���� �Ͽ����� ����� ���� ������ �� �� �ְ� �˴�" 1584"��.\n" 1585"����� ����� ���ϴ� ��� ������ ������ �� �ֽ��ϴ�.\n" 1586"\n" 1587"<p> ���� : ����� ��й�ȣ�� ����� �Է��� E���� �ּҷ� �������ϴ�.\n" 1588" ����� ���� ���� ���������� ��й�ȣ�� ������ �� ������ Ȥ�� \n" 1589"�� ���� ��û�� ����ϱ� ���� <em>����ϰ� ������</em> �� �����ʽÿ�." 1590 1591#: Mailman/Cgi/confirm.py:275 1592#, fuzzy 1593msgid "" 1594"Your confirmation is required in order to continue with\n" 1595" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n" 1596" Your subscription settings are shown below; make any necessary " 1597"changes\n" 1598" and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation\n" 1599" process. Once you've confirmed your subscription request, the\n" 1600" moderator must approve or reject your membership request. You will\n" 1601" receive notice of their decision.\n" 1602"\n" 1603" <p>Note: your password will be emailed to you once your " 1604"subscription\n" 1605" is confirmed. You can change it by visiting your personal options\n" 1606" page.\n" 1607"\n" 1608" <p>Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to\n" 1609" this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription\n" 1610" request</em>." 1611msgstr "" 1612"<em>%(listname)s</em> �� ���� ��û�� ����ϱ� ���ؼ� ����� Ȯ��\n" 1613"�� �ʿ��մϴ�. ����� ���� ������ �Ʒ����� �� �� ������ ������ ������\n" 1614" �°� �����Ͻ��� Ȯ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���� <em>�����ϱ�</em> �� ����\n" 1615" �ֽñ� �ٶ��ϴ�. ���� Ȯ���� �Ͽ����� ����� ���� ������ �� �� �ְ� �˴�" 1616"��.\n" 1617"����� ����� ���ϴ� ��� ������ ������ �� �ֽ��ϴ�.\n" 1618"\n" 1619"<p> ���� : ����� ��й�ȣ�� ����� �Է��� E���� �ּҷ� �������ϴ�.\n" 1620" ����� ���� ���� ���������� ��й�ȣ�� ������ �� ������ Ȥ�� \n" 1621"�� ���� ��û�� ����ϱ� ���� <em>����ϰ� ������</em> �� �����ʽÿ�." 1622 1623#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 1624msgid "Your email address:" 1625msgstr "����� E���� �ּ�:" 1626 1627#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 1628msgid "Your real name:" 1629msgstr "����� ���� �̸�:" 1630 1631#: Mailman/Cgi/confirm.py:303 1632msgid "Receive digests?" 1633msgstr "�������(Digest) �� �������?" 1634 1635#: Mailman/Cgi/confirm.py:312 1636msgid "Preferred language:" 1637msgstr "��� ���:" 1638 1639#: Mailman/Cgi/confirm.py:317 1640#, fuzzy 1641msgid "Subscribe to list %(listname)s" 1642msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ : %(listname)s" 1643 1644#: Mailman/Cgi/confirm.py:318 1645#, fuzzy 1646msgid "Cancel my subscription request" 1647msgstr "���� ��û Ȯ���ϱ�" 1648 1649#: Mailman/Cgi/confirm.py:341 1650msgid "You have canceled your subscription request." 1651msgstr "����� ���� ��û�� ����Ͽ����ϴ�." 1652 1653#: Mailman/Cgi/confirm.py:383 1654msgid "Awaiting moderator approval" 1655msgstr "�۰������� ������ ��ٸ��� �ֽ��ϴ�." 1656 1657#: Mailman/Cgi/confirm.py:386 1658msgid "" 1659" You have successfully confirmed your subscription request to " 1660"the\n" 1661" mailing list %(listname)s, however final approval is required " 1662"from\n" 1663" the list moderator before you will be subscribed. Your request\n" 1664" has been forwarded to the list moderator, and you will be " 1665"notified\n" 1666" of the moderator's decision." 1667msgstr "" 1668"����� %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ��û Ȯ���� ���������� ó���Ͽ�����" 1669"��.������ ����� �����ϱ� ���� ���ϸ� ����Ʈ �������� ������ ������ �ʿ��մ�" 1670"��.����� ��û�� ���ϸ� ����Ʈ �۰����ڿ��� ���Ǿ�����, �۰������� ������ " 1671"���ؼ��� E������ ���� �� ���� �� �ֽ��ϴ�." 1672 1673#: Mailman/Cgi/confirm.py:393 Mailman/Cgi/confirm.py:459 1674#: Mailman/Cgi/confirm.py:549 Mailman/Cgi/confirm.py:788 1675msgid "" 1676"Invalid confirmation string. It is\n" 1677" possible that you are attempting to confirm a request for an\n" 1678" address that has already been unsubscribed." 1679msgstr "" 1680"�߸��� Ȯ�� ���ڿ��Դϴ�. �̹� Ż��� ������ �ּҷ� ��û Ȯ���� �õ�����\n" 1681"���ɼ��� �ֽ��ϴ�." 1682 1683#: Mailman/Cgi/confirm.py:397 1684#, fuzzy 1685msgid "You are already a member of this mailing list!" 1686msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�." 1687 1688#: Mailman/Cgi/confirm.py:400 1689#, fuzzy 1690msgid "" 1691"You are currently banned from subscribing to\n" 1692" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n" 1693" contact the list owners at %(owneraddr)s." 1694msgstr "" 1695"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹���� �ּ��Դϴ�. ���� " 1696"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(owneraddr)s)���� �����Ͻ�" 1697"�� �ٶ��ϴ�." 1698 1699#: Mailman/Cgi/confirm.py:404 1700msgid "" 1701" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n" 1702" been discarded, and both list administrators have been\n" 1703" alerted." 1704msgstr "" 1705 1706#: Mailman/Cgi/confirm.py:414 1707msgid "Subscription request confirmed" 1708msgstr "���� ��û�� Ȯ�εǾ����ϴ�." 1709 1710#: Mailman/Cgi/confirm.py:418 1711msgid "" 1712" You have successfully confirmed your subscription request for\n" 1713" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n" 1714" confirmation message will be sent to your email address, along\n" 1715" with your password, and other useful information and links.\n" 1716"\n" 1717" <p>You can now\n" 1718" <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership login\n" 1719" page</a>." 1720msgstr "" 1721"%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ ����� \"%(addr)s\" ���� ��û�� ���������� Ȯ�ε�" 1722"�����ϴ�. �и��� Ȯ�� ������ ����� ��й�ȣ�� �ٸ� ������ ���� �� ��ũ�� " 1723"�����Ͽ� ����� E���� �ּҷ� ���½��ϴ�.\n" 1724"<p>����� ���� <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ������ �α� ������</a>�� ������ " 1725"�� �ֽ��ϴ�." 1726 1727#: Mailman/Cgi/confirm.py:436 1728msgid "You have canceled your unsubscription request." 1729msgstr "����� Ż�� ��û�� ����ϼ̽��ϴ�." 1730 1731#: Mailman/Cgi/confirm.py:465 1732msgid "Unsubscription request confirmed" 1733msgstr "Ż�� ��û�� Ȯ�� �Ǿ����ϴ�." 1734 1735#: Mailman/Cgi/confirm.py:469 1736msgid "" 1737" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " 1738"mailing\n" 1739" list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's " 1740"main\n" 1741" information page</a>." 1742msgstr "" 1743"%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� ���������� Ż�� �Ǿ����ϴ�. ����� ���� <a " 1744"href=\"%(listinfourl)s\">���ϸ� ����Ʈ ���� ������</a>�� �湮�� �� �ֽ��ϴ�." 1745 1746#: Mailman/Cgi/confirm.py:480 1747msgid "Confirm unsubscription request" 1748msgstr "Ż�� ��û Ȯ��" 1749 1750#: Mailman/Cgi/confirm.py:495 Mailman/Cgi/confirm.py:598 1751msgid "<em>Not available</em>" 1752msgstr "<em>�̿��� �� �����ϴ�.</em>" 1753 1754#: Mailman/Cgi/confirm.py:498 1755msgid "" 1756"Your confirmation is required in order to complete the\n" 1757" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. " 1758"You\n" 1759" are currently subscribed with\n" 1760"\n" 1761" <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n" 1762" <li><b>Email address:</b> %(addr)s\n" 1763" </ul>\n" 1764"\n" 1765" Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation\n" 1766" process.\n" 1767"\n" 1768" <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription\n" 1769" request." 1770msgstr "" 1771"<em>%(listname)s</em> ���ϸ� ����Ʈ�� ������ Ż�� ��û�� �Ϸ��ϱ� ���ؼ�\n" 1772" ����� Ȯ���� �ʿ��մϴ�. ����� ���� �Ʒ��� ���� ���ԵǾ� �ֽ��ϴ�.\n" 1773"\n" 1774"<ul><li><b>���� �̸�:</b> %(fullname)s\n" 1775" <li><b>E���� �ּ�:</b> %(addr)s\n" 1776"</ul>\n" 1777"Ȯ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���ؼ� �Ʒ��� <em>Ż���ϱ�</em> ��ư�� ��������.\n" 1778"\n" 1779"<p> Ȥ�� Ż�� ��û�� ����ϱ� ���ؼ� <em>����ϰ� ������</em>�� ��������." 1780 1781#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:863 1782#: Mailman/Cgi/options.py:1010 Mailman/Cgi/options.py:1020 1783msgid "Unsubscribe" 1784msgstr "Ż���ϱ�" 1785 1786#: Mailman/Cgi/confirm.py:515 Mailman/Cgi/confirm.py:627 1787msgid "Cancel and discard" 1788msgstr "����ϰ� ������" 1789 1790#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 1791msgid "You have canceled your change of address request." 1792msgstr "����� �ּ� ��û ������ ����Ͽ����ϴ�." 1793 1794#: Mailman/Cgi/confirm.py:555 1795#, fuzzy 1796msgid "" 1797"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n" 1798" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n" 1799" please contact the list owners at %(owneraddr)s." 1800msgstr "" 1801"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹���� �ּ��Դϴ�. ���� " 1802"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(owneraddr)s)���� �����Ͻ�" 1803"�� �ٶ��ϴ�." 1804 1805#: Mailman/Cgi/confirm.py:560 1806#, fuzzy 1807msgid "" 1808"%(newaddr)s is already a member of\n" 1809" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n" 1810" to confirm a request for an address that has already been\n" 1811" subscribed." 1812msgstr "" 1813"�߸��� Ȯ�� ���ڿ��Դϴ�. �̹� Ż��� ������ �ּҷ� ��û Ȯ���� �õ�����\n" 1814"���ɼ��� �ֽ��ϴ�." 1815 1816#: Mailman/Cgi/confirm.py:567 1817msgid "Change of address request confirmed" 1818msgstr "�ּ� ��û ������ Ȯ�εǾ����ϴ�." 1819 1820#: Mailman/Cgi/confirm.py:571 1821msgid "" 1822" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" 1823" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. " 1824"You\n" 1825" can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n" 1826" login page</a>." 1827msgstr "" 1828"%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ ����� <b>%(oldaddr)s </b> ���� <b>%(newaddr)s</" 1829"b> ���� �ּ� ���� ��û�� ���������� ����Ǿ����ϴ�.\n" 1830"<p>����� ���� <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ������ �α� ������</a>�� ������ " 1831"�� �ֽ��ϴ�." 1832 1833#: Mailman/Cgi/confirm.py:583 1834msgid "Confirm change of address request" 1835msgstr "�ּ� ���� ��û Ȯ��" 1836 1837#: Mailman/Cgi/confirm.py:602 1838msgid "globally" 1839msgstr "����������" 1840 1841#: Mailman/Cgi/confirm.py:605 1842msgid "" 1843"Your confirmation is required in order to complete the\n" 1844" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. " 1845"You\n" 1846" are currently subscribed with\n" 1847"\n" 1848" <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n" 1849" <li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s\n" 1850" </ul>\n" 1851"\n" 1852" and you have requested to %(globallys)s change your email address to\n" 1853"\n" 1854" <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s\n" 1855" </ul>\n" 1856"\n" 1857" Hit the <em>Change address</em> button below to complete the " 1858"confirmation\n" 1859" process.\n" 1860"\n" 1861" <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n" 1862" request." 1863msgstr "" 1864"<em>%(listname)s</em> ���ϸ� ����Ʈ�� ������ �ּ� ���� ��û�� �Ϸ��ϱ� ����" 1865"��\n" 1866" ����� Ȯ���� �ʿ��մϴ�. ����� ���� �Ʒ��� ���� ���ԵǾ� �ֽ��ϴ�.\n" 1867"\n" 1868"<ul><li><b>���� �̸�:</b> %(fullname)s\n" 1869" <li><b>E���� �ּ�:</b> %(oldaddr)s\n" 1870"</ul>\n" 1871"\n" 1872" ���� ����� E���� �ּҸ� %(globallys)s ���� �Ʒ��� ���� ������ ��û�Ͽ���" 1873"�ϴ�. \n" 1874" <ul><li><b>���ο� E���� �ּ�:</b> %(newaddr)s\n" 1875" </ul>\n" 1876"\n" 1877"Ȯ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���ؼ� �Ʒ��� <em>�ּ� �����ϱ�</em> ��ư�� ��������.\n" 1878"\n" 1879"<p> Ȥ�� �ּ� ���� ��û�� ����ϱ� ���ؼ� <em>����ϰ� ������</em>�� ������" 1880"��." 1881 1882#: Mailman/Cgi/confirm.py:626 1883msgid "Change address" 1884msgstr "�ּ� �����ϱ�" 1885 1886#: Mailman/Cgi/confirm.py:635 Mailman/Cgi/confirm.py:752 1887msgid "Continue awaiting approval" 1888msgstr "������ ��ٸ��� �ϱ�" 1889 1890#: Mailman/Cgi/confirm.py:643 1891msgid "" 1892"Okay, the list moderator will still have the\n" 1893" opportunity to approve or reject this message." 1894msgstr "" 1895"�� �����ڴ� �� ������ �����ϰų� �����ϴ� ������ ���� ������ �ֽ��ϴ�." 1896 1897#: Mailman/Cgi/confirm.py:671 1898msgid "Sender discarded message via web." 1899msgstr "�����̰� ���� ���� ������ ���Ƚ��ϴ�." 1900 1901#: Mailman/Cgi/confirm.py:674 1902msgid "" 1903"The held message with the Subject:\n" 1904" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most " 1905"likely\n" 1906" reason for this is that the list moderator has already approved " 1907"or\n" 1908" rejected the message. You were not able to cancel it in\n" 1909" time." 1910msgstr "" 1911"������� ������ <em>%(subject)s</em> �� ������ ã�� �� �����ϴ�. ��κ��� " 1912"�̷� ���� �۰����ڰ� �� ���� �̹� �����Ͽ��ų� �������� �� ��Ÿ�� �� �ֽ���" 1913"��. ����� ���� �װ��� ����� �� �����ϴ�." 1914 1915#: Mailman/Cgi/confirm.py:682 1916msgid "Posted message canceled" 1917msgstr "��� ������ ��ҵǾ����ϴ�." 1918 1919#: Mailman/Cgi/confirm.py:685 1920msgid "" 1921" You have successfully canceled the posting of your message with\n" 1922" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n" 1923" %(listname)s." 1924msgstr "" 1925"%(listname)s �� ���� ����� ����(���� :<em>%(subject)s</em>) �� ����������" 1926"��ҵǾ����ϴ�." 1927 1928#: Mailman/Cgi/confirm.py:696 1929msgid "Cancel held message posting" 1930msgstr "���� �� ����ϱ�" 1931 1932#: Mailman/Cgi/confirm.py:721 1933msgid "" 1934"The held message you were referred to has\n" 1935" already been handled by the list administrator." 1936msgstr "" 1937 1938#: Mailman/Cgi/confirm.py:735 1939msgid "" 1940"Your confirmation is required in order to cancel the\n" 1941" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n" 1942"\n" 1943" <ul><li><b>Sender:</b> %(sender)s\n" 1944" <li><b>Subject:</b> %(subject)s\n" 1945" <li><b>Reason:</b> %(reason)s\n" 1946" </ul>\n" 1947"\n" 1948" Hit the <em>Cancel posting</em> button to discard the posting.\n" 1949"\n" 1950" <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to\n" 1951" allow the list moderator to approve or reject the message." 1952msgstr "" 1953" <em>%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ����� ������ ����ϱ� ���� ����� " 1954"Ȯ���� �ʿ��մϴ�. \n" 1955" <ul><li><b>������:</b> %(sender)s\n" 1956" <li><b>����:</b> %(subject)s\n" 1957" <li><b>����:</b> %(reason)s\n" 1958" </ul>\n" 1959"\n" 1960"���� ���� ������ ���ؼ� <em>������ ����ϱ�</em> ��ư�� ��������.\n" 1961"\n" 1962"<p> Ȥ�� �� �������� ���� Ȥ�� ������ ��ٸ����� <em>������ ��ٸ��� �ϱ�</" 1963"em> �� ��������." 1964 1965#: Mailman/Cgi/confirm.py:751 1966msgid "Cancel posting" 1967msgstr "���� �� ����ϱ�" 1968 1969#: Mailman/Cgi/confirm.py:763 1970msgid "" 1971"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" 1972" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " 1973"from\n" 1974" this mailing list." 1975msgstr "" 1976"����� ȸ������ ��Ȱ���ϱ⸦ ����ϼ̽��ϴ�. ���� ����� �ּҷ� ���� �ٿ " 1977"�� ��������� �ް� �ȴٸ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� ������ ���Դϴ�." 1978 1979#: Mailman/Cgi/confirm.py:794 1980msgid "Membership re-enabled." 1981msgstr "ȸ������ ��Ȱ���ϱ�." 1982 1983#: Mailman/Cgi/confirm.py:798 1984msgid "" 1985" You have successfully re-enabled your membership in the\n" 1986" %(listname)s mailing list. You can now <a\n" 1987" href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n" 1988" " 1989msgstr "" 1990" %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ������ ��Ȱ���ϱ� ���������� �̷�� �����ϴ�." 1991"����� <a href=\"%(optionsurl)s\">ȸ�� ���� ������</a>�� �湮�� �� �ֽ��ϴ�." 1992 1993#: Mailman/Cgi/confirm.py:810 1994msgid "Re-enable mailing list membership" 1995msgstr "���ϸ� ����Ʈ ȸ������ ��Ȱ���ϱ�" 1996 1997#: Mailman/Cgi/confirm.py:827 1998msgid "" 1999"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n" 2000" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n" 2001" <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>." 2002msgstr "" 2003"�˼��մϴ�. ����� �̹� �� ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǿ� �ֽ��ϴ�. �ٽ� �����Ͻ�" 2004"���� <a href=\"%(listinfourl)s\">���ϸ� ����Ʈ ���� ������</a>�� �湮�Ͻñ� " 2005"�ٶ��ϴ�." 2006 2007#: Mailman/Cgi/confirm.py:842 2008msgid "<em>not available</em>" 2009msgstr "<em>�̿� �� �� �����ϴ�.</em>" 2010 2011#: Mailman/Cgi/confirm.py:846 2012msgid "" 2013"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n" 2014" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n" 2015" required in order to re-enable delivery to your address. We have the\n" 2016" following information on file:\n" 2017"\n" 2018" <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s\n" 2019" <li><b>Member name:</b> %(username)s\n" 2020" <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s\n" 2021" <li><b>Approximate number of days before you are permanently " 2022"removed\n" 2023" from this list:</b> %(daysleft)s\n" 2024" </ul>\n" 2025"\n" 2026" Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving " 2027"postings\n" 2028" from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer\n" 2029" re-enabling your membership.\n" 2030" " 2031msgstr "" 2032"%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� ����� �ٿ ������ ���� ���ϰ� �Ǿ� �ֽ���" 2033"��.����� �ּҷ� ������ �� �� �ְ� �ϱ� ���ؼ��� ����� Ȯ���� �ʿ��մϴ�." 2034"�츮�� ���Ͽ� ������ ���� ������ ������ �ֽ��ϴ�:\n" 2035"\n" 2036"<ul><li><b>ȸ�� E�����ּ�:</b> %(member)s\n" 2037" <li><b>ȸ�� �̸�:</b> %(username)s\n" 2038" <li><b>������ ���� �ٿ �ð�:</b> %(date)s\n" 2039" <li><b>�� ���ϸ� ����Ʈ���� ������ ���ŵDZ���� ���� �Ⱓ :</b> " 2040"%(daysleft)s\n" 2041"</ul>\n" 2042"\n" 2043" �� ���ϸ� ����Ʈ�κ��� ���� �ٽ� �ޱ� ���ϽŴٸ� <em>ȸ������ ��Ȱ���ϱ�</" 2044"em> �� ��������. Ȥ�� ȸ������ ��Ȱ���ϱ� �����ϽǷ��� <em>����ϱ�</em>�� ��" 2045"������." 2046 2047#: Mailman/Cgi/confirm.py:866 2048msgid "Re-enable membership" 2049msgstr "ȸ������ ��Ȱ���ϱ�" 2050 2051#: Mailman/Cgi/confirm.py:867 2052msgid "Cancel" 2053msgstr "����ϱ�" 2054 2055#: Mailman/Cgi/create.py:60 Mailman/Cgi/rmlist.py:59 2056msgid "Bad URL specification" 2057msgstr "URL �� �߸��Ǿ����ϴ�." 2058 2059#: Mailman/Cgi/create.py:75 Mailman/Cgi/rmlist.py:196 2060msgid "Return to the " 2061msgstr "�̵� :" 2062 2063#: Mailman/Cgi/create.py:77 Mailman/Cgi/rmlist.py:198 2064msgid "general list overview" 2065msgstr "�Ϲ� ��� �Ұ�" 2066 2067#: Mailman/Cgi/create.py:78 Mailman/Cgi/rmlist.py:199 2068msgid "<br>Return to the " 2069msgstr "<br>�̵� :" 2070 2071#: Mailman/Cgi/create.py:80 Mailman/Cgi/rmlist.py:201 2072msgid "administrative list overview" 2073msgstr "���� ��� �Ұ�" 2074 2075#: Mailman/Cgi/create.py:115 2076#, fuzzy 2077msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s" 2078msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(safelistname)s" 2079 2080#: Mailman/Cgi/create.py:122 2081#, fuzzy 2082msgid "List already exists: %(safelistname)s" 2083msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� �̹� �����մϴ�: %(safelistname)s" 2084 2085#: Mailman/Cgi/create.py:126 2086msgid "You forgot to enter the list name" 2087msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� �Է��ϱ� �����̱���." 2088 2089#: Mailman/Cgi/create.py:130 2090msgid "You forgot to specify the list owner" 2091msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸� �����ָ� ���ϴ� ���� �����̱���." 2092 2093#: Mailman/Cgi/create.py:137 2094msgid "" 2095"Leave the initial password (and confirmation) fields\n" 2096" blank if you want Mailman to autogenerate the list\n" 2097" passwords." 2098msgstr "" 2099"Mailman �� ���ϸ� ����Ʈ�� ��й�ȣ�� �ڵ� �����ϵ��� �Ҹ�� �ʱ� ��� ��ȣ " 2100"(���� Ȯ��) ���� �״�� ���ܵνʽÿ�." 2101 2102#: Mailman/Cgi/create.py:146 2103msgid "Initial list passwords do not match" 2104msgstr "�ʱ� ���ϸ� ����Ʈ ��й�ȣ�� ���� �ʽ��ϴ�." 2105 2106#: Mailman/Cgi/create.py:155 2107msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->" 2108msgstr "���ϸ� ����Ʈ ��й�ȣ�� ��������� �ȵ˴ϴ�.<!-- ignore -->" 2109 2110#: Mailman/Cgi/create.py:174 2111msgid "You are not authorized to create new mailing lists" 2112msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ �� �����ϴ�." 2113 2114#: Mailman/Cgi/create.py:182 2115msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s" 2116msgstr "" 2117 2118#: Mailman/Cgi/create.py:218 bin/newlist:219 2119#, fuzzy 2120msgid "Bad owner email address: %(s)s" 2121msgstr "�߸��� ������ E���� �ּ� : %(s)s" 2122 2123#: Mailman/Cgi/create.py:223 bin/newlist:182 bin/newlist:223 2124msgid "List already exists: %(listname)s" 2125msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� �̹� �����մϴ�: %(listname)s" 2126 2127#: Mailman/Cgi/create.py:231 bin/newlist:217 2128#, fuzzy 2129msgid "Illegal list name: %(s)s" 2130msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(s)s" 2131 2132#: Mailman/Cgi/create.py:236 2133msgid "" 2134"Some unknown error occurred while creating the list.\n" 2135" Please contact the site administrator for assistance." 2136msgstr "" 2137"�˼� ���� ������ ���ϸ� ����Ʈ ������ �Ͼ���ϴ�.������ ���ϱ� ���ؼ� ����" 2138"Ʈ �����ڿ��� �����Ͻʽÿ�." 2139 2140#: Mailman/Cgi/create.py:273 bin/newlist:265 2141msgid "Your new mailing list: %(listname)s" 2142msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ : %(listname)s" 2143 2144#: Mailman/Cgi/create.py:282 2145msgid "Mailing list creation results" 2146msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� �����" 2147 2148#: Mailman/Cgi/create.py:288 2149msgid "" 2150"You have successfully created the mailing list\n" 2151" <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n" 2152" <b>%(owner)s</b>. You can now:" 2153msgstr "" 2154"<b>%(listname)s</b> ���ϸ� ����Ʈ�� ���������� ����� �����ϴ�. ���ϸ� ����" 2155"Ʈ ������ <b>%(owner)s</b> ���� ���� ������ ���½��ϴ�. ����� ���� �Ʒ��� ��" 2156"�� �� �� �ֽ��ϴ�:" 2157 2158#: Mailman/Cgi/create.py:292 2159msgid "Visit the list's info page" 2160msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� �������� �湮�ϱ�" 2161 2162#: Mailman/Cgi/create.py:293 2163msgid "Visit the list's admin page" 2164msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� ���� ������ �湮�ϱ�" 2165 2166#: Mailman/Cgi/create.py:294 2167msgid "Create another list" 2168msgstr "�ٸ� ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�" 2169 2170#: Mailman/Cgi/create.py:312 2171msgid "Create a %(hostname)s Mailing List" 2172msgstr "%(hostname)s ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�" 2173 2174#: Mailman/Cgi/create.py:321 Mailman/Cgi/rmlist.py:219 2175#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:360 2176msgid "Error: " 2177msgstr "����: " 2178 2179#: Mailman/Cgi/create.py:323 2180msgid "" 2181"You can create a new mailing list by entering the\n" 2182" relevant information into the form below. The name of the mailing list\n" 2183" will be used as the primary address for posting messages to the list, " 2184"so\n" 2185" it should be lowercased. You will not be able to change this once the\n" 2186" list is created.\n" 2187"\n" 2188" <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n" 2189" Once the list is created, the list owner will be given notification, " 2190"along\n" 2191" with the initial list password. The list owner will then be able to\n" 2192" modify the password and add or remove additional list owners.\n" 2193"\n" 2194" <p>If you want Mailman to automatically generate the initial list admin\n" 2195" password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the\n" 2196" initial list password fields empty.\n" 2197"\n" 2198" <p>You must have the proper authorization to create new mailing lists.\n" 2199" Each site should have a <em>list creator's</em> password, which you can\n" 2200" enter in the field at the bottom. Note that the site administrator's\n" 2201" password can also be used for authentication.\n" 2202" " 2203msgstr "" 2204"����� �Ʒ��� ��Ŀ� ������ ������ �Է������ν� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ�� ����" 2205"�� �� �ֽ��ϴ�. ���ϸ� ����Ʈ�� �̸��� ����Ʈ�� �۾��� �ּҷ� ���˴ϴ�. ��" 2206"���� ��� �ҹ��ڿ��� �մϴ�. ����Ʈ�� ������ �� �� ���� ���̻� ������ �� ����" 2207"�ϴ�. <p>����� ���� �ʱ� ����Ʈ �������� E���� �ּҸ� �Է��ϼž� �մϴ�. <p>" 2208"����Ʈ�� �����Ǿ����� ����Ʈ �����ڴ� �ʱ� ����Ʈ ��й�ȣ�� ������ �ִ� ����" 2209"�� �ް� �˴ϴ�. ����Ʈ �����ִ� �� ��й�ȣ�� ���ؼ� ��й�ȣ ����� �߰���" 2210"�� ����Ʈ ������ �ֱ�, ���� ���� �� �� �ֽ��ϴ�. <p>���� �ʱ��� ����Ʈ ����" 2211"�� ��й�ȣ�� �ڵ����� �����ϱ� ���ϽŴٸ� �Ʒ��� �ڵ� ���� ���� `��' �� Ŭ" 2212"���Ͻð� �ʱ� ����Ʈ ��й�ȣ ���� �� ���·� ���Ƶνñ� �ٶ��ϴ�.<p>���ο� " 2213"���ϸ� ����Ʈ�� �����ϱ� ���ؼ��� ������ ������ �ؾ� �մϴ�. �� ����Ʈ�� <em>" 2214"����Ʈ ������</em> ��й�ȣ�� ������ �ֽ��ϴ�. �Ʒ��� �� �� �н����带 ��" 2215"���Ͻʽÿ�. ����Ʈ �������� ��й�ȣ ���� ������ ���� �� �ֽ��ϴ�." 2216 2217#: Mailman/Cgi/create.py:349 2218msgid "List Identity" 2219msgstr "����Ʈ ����" 2220 2221#: Mailman/Cgi/create.py:354 2222msgid "Name of list:" 2223msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� �̸�:" 2224 2225#: Mailman/Cgi/create.py:361 2226msgid "Initial list owner address:" 2227msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� ������:" 2228 2229#: Mailman/Cgi/create.py:370 2230msgid "Auto-generate initial list password?" 2231msgstr "���ϸ� ����Ʈ �ʱ� ��й�ȣ�� �ڵ� ���� �ұ��?" 2232 2233#: Mailman/Cgi/create.py:378 2234msgid "Initial list password:" 2235msgstr "���ϸ� ����Ʈ �ʱ� ��й�ȣ:" 2236 2237#: Mailman/Cgi/create.py:384 2238msgid "Confirm initial password:" 2239msgstr "�ʱ� �н����带 �ѹ� �� �Է�:" 2240 2241#: Mailman/Cgi/create.py:399 2242msgid "List Characteristics" 2243msgstr "���ϸ� ����Ʈ Ư¡" 2244 2245#: Mailman/Cgi/create.py:403 2246msgid "" 2247"Should new members be quarantined before they\n" 2248" are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to " 2249"hold\n" 2250" new member postings for moderator approval by default." 2251msgstr "" 2252 2253#: Mailman/Cgi/create.py:432 2254msgid "" 2255"Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n" 2256" select at least one initial language, the list will use the server\n" 2257" default language of %(deflang)s" 2258msgstr "" 2259"�ʱ� ����Ʈ�� �����ϴ� ���. <p>���� �ʱ� �� �ϳ��� �������� �ʴ´ٸ� ��" 2260"��Ʈ�� ���� �⺻ ��� : %(deflang)s �� ����� ���Դϴ�." 2261 2262#: Mailman/Cgi/create.py:443 2263msgid "Send \"list created\" email to list owner?" 2264msgstr "����Ʈ �����ڿ��� \"����Ʈ�� �����Ǿ����ϴ�\" ������ �������?" 2265 2266#: Mailman/Cgi/create.py:452 2267msgid "List creator's (authentication) password:" 2268msgstr "����Ʈ �������� (����) ��й�ȣ : " 2269 2270#: Mailman/Cgi/create.py:457 2271msgid "Create List" 2272msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�" 2273 2274#: Mailman/Cgi/create.py:458 2275msgid "Clear Form" 2276msgstr "��� ��� �����" 2277 2278#: Mailman/Cgi/edithtml.py:48 2279msgid "General list information page" 2280msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� ������" 2281 2282#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49 2283msgid "Subscribe results page" 2284msgstr "���� ��� ������" 2285 2286#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50 2287msgid "User specific options page" 2288msgstr "����� ���� ������" 2289 2290#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51 2291msgid "Welcome email text file" 2292msgstr "" 2293 2294#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52 2295#, fuzzy 2296msgid "Digest masthead" 2297msgstr "������� �Ӹ���" 2298 2299#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53 2300msgid "User notice of held post" 2301msgstr "" 2302 2303#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54 2304#, fuzzy 2305msgid "User notice of held subscription" 2306msgstr "���� �ٸ� ���� ���" 2307 2308#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55 2309msgid "Notice of post refused by moderator" 2310msgstr "" 2311 2312#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56 2313msgid "Invitation to join list" 2314msgstr "" 2315 2316#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57 2317#, fuzzy 2318msgid "Request to confirm subscription" 2319msgstr "���� �ٸ� ���� ���" 2320 2321#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58 2322#, fuzzy 2323msgid "Request to confirm unsubscription" 2324msgstr "Ż�� ��û Ȯ��" 2325 2326#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59 2327msgid "User notice of autoresponse limit" 2328msgstr "" 2329 2330#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60 2331#, fuzzy 2332msgid "User post acknowledgement" 2333msgstr "%(realname)s ������ Ȯ��" 2334 2335#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61 2336msgid "Subscription disabled by bounce warning" 2337msgstr "" 2338 2339#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62 2340msgid "Admin/moderator login page" 2341msgstr "" 2342 2343#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63 2344#, fuzzy 2345msgid "Private archive login page" 2346msgstr "����� ����� ����" 2347 2348#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64 2349#, fuzzy 2350msgid "On demand password reminder" 2351msgstr "�Ѵ� �ѹ� �н����� ������ �������? " 2352 2353#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76 2354msgid "List name is required." 2355msgstr "����Ʈ �̸��� �ʿ��մϴ�." 2356 2357#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154 2358msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s" 2359msgstr "%(realname)s -- %(template_info)s HTML �����ϱ�" 2360 2361#: Mailman/Cgi/edithtml.py:160 2362msgid "Edit HTML : Error" 2363msgstr "HTML ���� : ����" 2364 2365#: Mailman/Cgi/edithtml.py:161 2366msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template" 2367msgstr "%(safetemplatename)s: �߸��� ���ø�" 2368 2369#: Mailman/Cgi/edithtml.py:166 Mailman/Cgi/edithtml.py:167 2370msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing" 2371msgstr "%(realname)s -- HTML ������ �����ϱ�" 2372 2373#: Mailman/Cgi/edithtml.py:168 2374msgid "Select page to edit:" 2375msgstr "������ �������� �����ϼ���:" 2376 2377#: Mailman/Cgi/edithtml.py:201 2378msgid "View or edit the list configuration information." 2379msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� ���� ����, Ȥ�� ����." 2380 2381#: Mailman/Cgi/edithtml.py:215 2382msgid "Edit this template for" 2383msgstr "" 2384 2385#: Mailman/Cgi/edithtml.py:225 2386msgid "When you are done making changes..." 2387msgstr "������ �� �ϼ̴ٸ� \"�����ϱ�\" �� �����ּ���." 2388 2389#: Mailman/Cgi/edithtml.py:228 2390msgid "Submit Changes" 2391msgstr "�����ϱ�" 2392 2393#: Mailman/Cgi/edithtml.py:237 2394msgid "Can't have empty html page." 2395msgstr "�� html �������� ���� �� �����ϴ�." 2396 2397#: Mailman/Cgi/edithtml.py:238 2398msgid "HTML Unchanged." 2399msgstr "HTML �� ������� �ʾҽ��ϴ�." 2400 2401#: Mailman/Cgi/edithtml.py:244 2402msgid "" 2403"The page you saved contains suspicious HTML that could\n" 2404"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n" 2405"has therefore been rejected. If you still want to make these changes, you\n" 2406"must have shell access to your Mailman server.\n" 2407" " 2408msgstr "" 2409 2410#: Mailman/Cgi/edithtml.py:249 2411msgid "See " 2412msgstr "" 2413 2414#: Mailman/Cgi/edithtml.py:252 2415msgid "FAQ 4.48." 2416msgstr "" 2417 2418#: Mailman/Cgi/edithtml.py:253 2419#, fuzzy 2420msgid "Page Unchanged." 2421msgstr "HTML �� ������� �ʾҽ��ϴ�." 2422 2423#: Mailman/Cgi/edithtml.py:271 2424msgid "HTML successfully updated." 2425msgstr "HTML �� ���������� ������Ʈ �Ǿ����ϴ�." 2426 2427#: Mailman/Cgi/listinfo.py:89 2428msgid "%(hostname)s Mailing Lists" 2429msgstr "%(hostname)s ���ϸ� ����Ʈ��" 2430 2431#: Mailman/Cgi/listinfo.py:127 2432msgid "" 2433"<p>There currently are no publicly-advertised\n" 2434" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." 2435msgstr "" 2436"<p>���� %(hostname)s �� ���������� ������ %(mailmanlink)s\n" 2437" ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ�." 2438 2439#: Mailman/Cgi/listinfo.py:131 2440msgid "" 2441"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n" 2442" %(hostname)s. Click on a list name to get more information " 2443"about\n" 2444" the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the " 2445"preferences\n" 2446" on your subscription." 2447msgstr "" 2448"�Ʒ��� %(hostname)s �� �ִ� ������ ���ϸ� ����Ʈ ���θ� �����ְ� �ֽ��ϴ�. " 2449"����Ʈ�� �� ���� ������ ���ϰų�, ������ �Ͻðų�, Ż�� �ϰų�, �������� ��" 2450"�� ������ �����ϽǷ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �̸� �� Ŭ���ϼ���." 2451 2452#: Mailman/Cgi/listinfo.py:137 2453msgid "right" 2454msgstr "�ùٸ�" 2455 2456#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140 2457#, fuzzy 2458msgid "" 2459" To visit the general information page for an unadvertised list,\n" 2460" open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n" 2461" list name appended.\n" 2462" <p>List administrators, you can visit " 2463msgstr "" 2464" ����Ʈ �������̽ø�, �������� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ���� �������̽��� ã���� " 2465"�� �ִ�" 2466 2467#: Mailman/Cgi/listinfo.py:145 2468msgid "the list admin overview page" 2469msgstr "����Ʈ ���� �Ұ� ������" 2470 2471#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146 2472#, fuzzy 2473msgid "" 2474" to find the management interface for your list.\n" 2475" <p>If you are having trouble using the lists, please contact " 2476msgstr "" 2477"�� �湮 �� �� �ֽ��ϴ�.\t<p>������ ���ǻ����� ���� �ּҷ� ���� �ֽʽÿ�:" 2478 2479#: Mailman/Cgi/listinfo.py:223 2480msgid "" 2481"Please answer the following question to prove that\n" 2482" you are not a bot:" 2483msgstr "" 2484 2485#: Mailman/Cgi/listinfo.py:253 2486msgid "Edit Options" 2487msgstr "���� ���� �κ�" 2488 2489#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:975 2490#: Mailman/Cgi/roster.py:137 2491msgid "View this page in" 2492msgstr "�� ������ ����" 2493 2494#: Mailman/Cgi/listinfo.py:266 2495msgid "This form requires JavaScript." 2496msgstr "" 2497 2498#: Mailman/Cgi/options.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81 2499#: Mailman/Cgi/options.py:98 2500msgid "CGI script error" 2501msgstr "CGI ��ũ��Ʈ ����" 2502 2503#: Mailman/Cgi/options.py:71 2504msgid "Invalid request method: %(method)s" 2505msgstr "" 2506 2507#: Mailman/Cgi/options.py:155 2508msgid "No address given" 2509msgstr "E���� �ּҰ� �־����� �ʾҽ��ϴ�." 2510 2511#: Mailman/Cgi/options.py:176 2512#, fuzzy 2513msgid "Illegal Email Address" 2514msgstr "�̻��� ������ E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�." 2515 2516#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240 2517#: Mailman/Cgi/options.py:264 2518msgid "No such member: %(safeuser)s." 2519msgstr "%(safeuser)s ��� ����ڰ� �����ϴ�." 2520 2521#: Mailman/Cgi/options.py:208 2522#, fuzzy 2523msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent." 2524msgstr "Ȯ�� E������ ���������ϴ�." 2525 2526#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296 2527#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80 2528#, fuzzy 2529msgid "You already have a subscription pending confirmation" 2530msgstr "%(realname)s ���� ����" 2531 2532#: Mailman/Cgi/options.py:210 2533#, fuzzy 2534msgid "" 2535"If you are a list member, your unsubscription request has been\n" 2536" forwarded to the list administrator for approval." 2537msgstr "����� Ż�� ��û�� ������ ���� ����Ʈ �����ڿ��� ���Ǿ����ϴ�." 2538 2539#: Mailman/Cgi/options.py:254 2540#, fuzzy 2541msgid "" 2542"If you are a list member,\n" 2543" your password has been emailed to you." 2544msgstr "����� �н����带 ������ ������ ��ſ��� ���Ǿ����ϴ�" 2545 2546#: Mailman/Cgi/options.py:297 2547msgid "Authentication failed." 2548msgstr "���� ����" 2549 2550#: Mailman/Cgi/options.py:365 2551msgid "A reminder of your password has been emailed to you." 2552msgstr "����� �н����带 ������ ������ ��ſ��� ���Ǿ����ϴ�" 2553 2554#: Mailman/Cgi/options.py:372 2555msgid "" 2556"The list administrator may not view the other\n" 2557" subscriptions for this user." 2558msgstr "" 2559 2560#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422 2561#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775 2562msgid "Note: " 2563msgstr "" 2564 2565#: Mailman/Cgi/options.py:378 2566#, fuzzy 2567msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" 2568msgstr "%(hostname)s ���� %(safeuser)s �� ���� ����Ʈ ����" 2569 2570#: Mailman/Cgi/options.py:381 2571msgid "" 2572"Click on a link to visit your options page for the\n" 2573" requested mailing list." 2574msgstr "��û�� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �������� �湮�ϽǷ��� ��ũ�� Ŭ���ϼ���." 2575 2576#: Mailman/Cgi/options.py:419 2577msgid "" 2578"The list administrator may not change the names\n" 2579" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n" 2580" subscription for this mailing list has been changed." 2581msgstr "" 2582 2583#: Mailman/Cgi/options.py:442 2584msgid "Addresses did not match!" 2585msgstr "E���� �ּҰ� ���� �ʽ��ϴ�!" 2586 2587#: Mailman/Cgi/options.py:447 2588msgid "You are already using that email address" 2589msgstr "����� �̹� E���� �ּҸ� ������Դϴ�." 2590 2591#: Mailman/Cgi/options.py:459 2592msgid "" 2593"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" 2594"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " 2595"of\n" 2596"address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n" 2597"%(safeuser)s will be changed. " 2598msgstr "" 2599 2600#: Mailman/Cgi/options.py:468 2601#, fuzzy 2602msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" 2603msgstr "%(newaddr)s �� �̹� ����Ʈ�� ȸ���Դϴ�." 2604 2605#: Mailman/Cgi/options.py:474 2606msgid "Addresses may not be blank" 2607msgstr "E���� �ּҴ� ��� ������ �ȵ˴ϴ�." 2608 2609#: Mailman/Cgi/options.py:488 2610#, fuzzy 2611msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " 2612msgstr "Ȯ�� ������ %(newaddr)s �� ���������ϴ�." 2613 2614#: Mailman/Cgi/options.py:497 2615msgid "Bad email address provided" 2616msgstr "�߸��� E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�." 2617 2618#: Mailman/Cgi/options.py:499 2619msgid "Illegal email address provided" 2620msgstr "�̻��� ������ E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�." 2621 2622#: Mailman/Cgi/options.py:501 2623msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." 2624msgstr "%(newaddr)s �� �̹� ����Ʈ�� ȸ���Դϴ�." 2625 2626#: Mailman/Cgi/options.py:504 2627#, fuzzy 2628msgid "" 2629"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n" 2630" think this restriction is erroneous, please contact\n" 2631" the list owners at %(owneraddr)s." 2632msgstr "" 2633"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹�� ���Դϴ�. �̰Ϳ� ��" 2634"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(owneraddr)s )���� �����Ͻñ� ��" 2635"���ϴ�." 2636 2637#: Mailman/Cgi/options.py:515 2638#, fuzzy 2639msgid "Member name successfully changed. " 2640msgstr "ȸ�� �̸��� ���������� ����Ǿ����ϴ�." 2641 2642#: Mailman/Cgi/options.py:525 2643#, fuzzy 2644msgid "" 2645"The list administrator may not change the\n" 2646" password for a user." 2647msgstr "" 2648"����Ʈ �����ڰ� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ������� ������ �����Ͽ����ϴ�. ���� ��" 2649"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��" 2650"�������� ����Ǿ����ϴ�." 2651 2652#: Mailman/Cgi/options.py:534 2653msgid "Passwords may not be blank" 2654msgstr "�н�����(��)�� ��������� �ȵ˴ϴ�." 2655 2656#: Mailman/Cgi/options.py:539 2657msgid "Passwords did not match!" 2658msgstr "�н�����(��)�� ���� �ʽ��ϴ�!" 2659 2660#: Mailman/Cgi/options.py:547 2661#, fuzzy 2662msgid "" 2663"The list administrator may not change the\n" 2664" password for this user's other subscriptions. However, the\n" 2665" password for this mailing list has been changed." 2666msgstr "" 2667"����Ʈ �����ڰ� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ������� ������ �����Ͽ����ϴ�. ���� ��" 2668"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��" 2669"�������� ����Ǿ����ϴ�." 2670 2671#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 2672#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109 2673msgid "Password successfully changed." 2674msgstr "��й�ȣ�� ���������� ����Ǿ����ϴ�." 2675 2676#: Mailman/Cgi/options.py:573 2677msgid "" 2678"You must confirm your unsubscription request by turning\n" 2679" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n" 2680" have not been unsubscribed!" 2681msgstr "" 2682"����� �Ʒ��� <em>Ż���ϱ�</em>��ư üũ�ڽ��� ���������ν� ����� Ż�� ��û" 2683"�� Ȯ���ؾ� �մϴ�. ����� Ż����� �ʾҽ��ϴ�!" 2684 2685#: Mailman/Cgi/options.py:594 2686msgid "via the member options page" 2687msgstr "ȸ�� ���� �������� ����" 2688 2689#: Mailman/Cgi/options.py:614 2690msgid "Unsubscription results" 2691msgstr "Ż�� �����" 2692 2693#: Mailman/Cgi/options.py:618 2694msgid "" 2695"Your unsubscription request has been received and\n" 2696" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n" 2697" receive notification once the list moderators have made their\n" 2698" decision." 2699msgstr "" 2700"����� Ż�� ��û�� ����Ʈ �۰������� ������ ���� ���������� ���Ǿ����ϴ�. " 2701"����� �۰������� ������ ���� ������ E���Ϸ� ������ �� �ֽ��ϴ�." 2702 2703#: Mailman/Cgi/options.py:623 2704msgid "" 2705"You have been successfully unsubscribed from the\n" 2706" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" 2707" deliveries you may get one more digest. If you have any " 2708"questions\n" 2709" about your unsubscription, please contact the list owners at\n" 2710" %(owneraddr)s." 2711msgstr "" 2712"����� %(fqdn_listname)s ���� ���������� Ż��Ǿ����ϴ�. ���� ����� ������" 2713"�� ������ ���� �����ϴ� ȸ���̴̼ٸ� �ѹ� �̻��� ������� ���� �� ���� �� " 2714"�ֽ��ϴ�. ���� �������� Ż�� ���� � ������ �����ø� %(owneraddr)s (����" 2715"Ʈ ������) �� ���� �ֽñ� �ٶ��ϴ�." 2716 2717#: Mailman/Cgi/options.py:772 2718msgid "" 2719"The list administrator may not change the\n" 2720" options for this user's other subscriptions. However the\n" 2721" options for this mailing list subscription has been\n" 2722" changed." 2723msgstr "" 2724 2725#: Mailman/Cgi/options.py:782 2726msgid "" 2727"The list administrator has disabled digest delivery for\n" 2728" this list, so your delivery option has not been set. However " 2729"your\n" 2730" other options have been set successfully." 2731msgstr "" 2732"����Ʈ �����ڰ� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ������� ������ �����Ͽ����ϴ�. ���� ��" 2733"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��" 2734"�������� ����Ǿ����ϴ�." 2735 2736#: Mailman/Cgi/options.py:786 2737msgid "" 2738"The list administrator has disabled non-digest delivery\n" 2739" for this list, so your delivery option has not been set. " 2740"However\n" 2741" your other options have been set successfully." 2742msgstr "" 2743"����Ʈ �����ڰ� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ������� ������ �����Ͽ����ϴ�. ���� ��" 2744"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��" 2745"�������� ����Ǿ����ϴ�." 2746 2747#: Mailman/Cgi/options.py:790 2748msgid "You have successfully set your options." 2749msgstr "���� ������ ���������� �����Ͽ����ϴ�." 2750 2751#: Mailman/Cgi/options.py:793 2752msgid "You may get one last digest." 2753msgstr "����� �ϳ� �̻��� ��������� ������ �� �ֽ��ϴ�." 2754 2755#: Mailman/Cgi/options.py:865 2756msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>" 2757msgstr "<em>��, �� ���� Ż���Ͻ� ���մϴ�.</em>" 2758 2759#: Mailman/Cgi/options.py:869 2760msgid "Change My Password" 2761msgstr "���� ��й�ȣ �����ϱ�" 2762 2763#: Mailman/Cgi/options.py:872 2764msgid "List my other subscriptions" 2765msgstr "���� �ٸ� ���� ���" 2766 2767#: Mailman/Cgi/options.py:879 2768msgid "Email My Password To Me" 2769msgstr "������ ���� ��й�ȣ�� E���Ϸ� ������~" 2770 2771#: Mailman/Cgi/options.py:881 2772msgid "password" 2773msgstr "��й�ȣ" 2774 2775#: Mailman/Cgi/options.py:883 2776msgid "Log out" 2777msgstr "�α� �ƿ�" 2778 2779#: Mailman/Cgi/options.py:885 2780msgid "Submit My Changes" 2781msgstr "���� �����ϱ�" 2782 2783#: Mailman/Cgi/options.py:897 2784msgid "days" 2785msgstr "����" 2786 2787#: Mailman/Cgi/options.py:899 2788msgid "day" 2789msgstr "��" 2790 2791#: Mailman/Cgi/options.py:900 2792msgid "%(days)d %(units)s" 2793msgstr "" 2794 2795#: Mailman/Cgi/options.py:906 2796msgid "Change My Address and Name" 2797msgstr "���� E���� �ּҿ� �̸� �����ϱ�" 2798 2799#: Mailman/Cgi/options.py:932 2800msgid "<em>No topics defined</em>" 2801msgstr "<em>������ ���ǵ� ���� �����ϴ�.</em>" 2802 2803#: Mailman/Cgi/options.py:940 2804msgid "" 2805"\n" 2806"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n" 2807"<em>%(cpuser)s</em>." 2808msgstr "" 2809"\n" 2810"�̹� ����Ǿ� �ִ� �ּ�(<em>%(cpuser)s</em)�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϼ̽���" 2811"��." 2812 2813#: Mailman/Cgi/options.py:956 2814msgid "%(realname)s list: member options login page" 2815msgstr "%(realname)s ����Ʈ: ȸ�� ���� �α� ������" 2816 2817#: Mailman/Cgi/options.py:957 2818msgid "email address and " 2819msgstr "E���� �ּҿ�" 2820 2821#: Mailman/Cgi/options.py:960 2822#, fuzzy 2823msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" 2824msgstr "%(realname)s ����Ʈ: %(safeuser)s ȸ�� ����" 2825 2826#: Mailman/Cgi/options.py:986 2827#, fuzzy 2828msgid "" 2829"In order to change your membership option, you must\n" 2830" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n" 2831" below. If you don't remember your membership password, you can have it\n" 2832" emailed to you by clicking on the button below. If you just want to\n" 2833" unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and " 2834"a\n" 2835" confirmation message will be sent to you.\n" 2836"\n" 2837" <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must " 2838"have\n" 2839" cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will " 2840"take\n" 2841" effect.\n" 2842" " 2843msgstr "" 2844"����� ȸ�� ������ �����ϱ� ���� ���� ����� �Ʒ� ���ǿ� ����� %(extra)sȸ" 2845"�� ��й�ȣ�� �Է��Ͽ��� �մϴ�. ���� ����� ȸ�� ��� ��ȣ�� �����̴ٸ� ��" 2846"�� ��ư�� Ŭ�������ν� E���Ϸ� �н����带 �� ���� �� �ֽ��ϴ�. ���� ����� " 2847"�� ���ϸ� ����Ʈ���� Ż���ϱ� ���Ѵٸ� <em>Ż���ϱ�</em> ��ư�� Ŭ���Ͻø� Ȯ" 2848"�� ������ ��ſ��� ������ ���Դϴ�. <p><strong><em>�߿�:</em></strong> �� ��" 2849"������ �������� �������� ��Ű�� ����˴ϴ�. �� �κк��� �������� ������, ��" 2850"�� ������� ������ ������� �ʽ��ϴ�.<p>Mailman �� ���� �������̽����� ���� " 2851"��Ű�� ����ϱ� ������ �Ź� ������ �ʿ䰡 ������ �� ��Ű�� �������� ������" 2852"�� ���°ų�, ������ ȭ�鿡�� ���� �ִ� \"<em>�αƿ�</em>\"(�������� ������" 2853"���� �α� �� �ϸ� �� �� �ֽ��ϴ�.) �� Ŭ���ϸ� �ڵ����� �������ϴ�." 2854 2855#: Mailman/Cgi/options.py:1000 2856msgid "Email address:" 2857msgstr "E���� �ּ�:" 2858 2859#: Mailman/Cgi/options.py:1004 2860msgid "Password:" 2861msgstr "��й�ȣ:" 2862 2863#: Mailman/Cgi/options.py:1006 2864msgid "Log in" 2865msgstr "�α���" 2866 2867#: Mailman/Cgi/options.py:1014 2868msgid "" 2869"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n" 2870" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n" 2871" link that you should click on to complete the removal process (you can\n" 2872" also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n" 2873" message)." 2874msgstr "" 2875"<em>Ż���ϱ�</em> ��ư�� Ŭ�������ν� Ȯ�� ������ ��ſ��� ��� ���Դϴ�. " 2876"�� ������ Ż�� ó��(E���Ϸ� ���� ó���� �� ������ ��Ÿ �ڼ��� ������ Ȯ�� " 2877"���ϳ��� �ȳ����� ���ñ� �ٶ��ϴ�.)�� �Ϸ��ϱ� ���� ����� �������� ��ũ�� ��" 2878"���ϰ� �ֽ��ϴ�." 2879 2880#: Mailman/Cgi/options.py:1022 2881msgid "Password reminder" 2882msgstr "�н����� �����(Reminder)" 2883 2884#: Mailman/Cgi/options.py:1026 2885msgid "" 2886"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" 2887" password will be emailed to you." 2888msgstr "" 2889"<em>���� ��й�ȣ�� ������!</em> ��ư�� Ŭ�������ν� ����� ��й�ȣ�� ��ſ�" 2890"�� ��� ���Դϴ�." 2891 2892#: Mailman/Cgi/options.py:1029 2893msgid "Remind" 2894msgstr "���� ��й�ȣ�� ������!" 2895 2896#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227 2897msgid "<missing>" 2898msgstr "<����>" 2899 2900#: Mailman/Cgi/options.py:1140 2901msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" 2902msgstr "��û�� ������ Ʋ���ϴ�: %(topicname)s" 2903 2904#: Mailman/Cgi/options.py:1145 2905msgid "Topic filter details" 2906msgstr "���� �ɷ����� ���λ���" 2907 2908#: Mailman/Cgi/options.py:1148 2909msgid "Name:" 2910msgstr "�̸�: " 2911 2912#: Mailman/Cgi/options.py:1150 2913msgid "Pattern (as regexp):" 2914msgstr "����(����ǥ��������):" 2915 2916#: Mailman/Cgi/private.py:64 2917msgid "Private Archive Error" 2918msgstr "����� ����� ����" 2919 2920#: Mailman/Cgi/private.py:65 2921msgid "You must specify a list." 2922msgstr "����Ʈ �̸��� �����ϼž� �մϴ�." 2923 2924#: Mailman/Cgi/private.py:72 2925msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL." 2926msgstr "" 2927 2928#: Mailman/Cgi/private.py:109 2929msgid "Private Archive Error - %(msg)s" 2930msgstr "����� ����� ���� - %(msg)s" 2931 2932#: Mailman/Cgi/private.py:157 2933#, fuzzy 2934msgid "" 2935"If you are a list member,\n" 2936" your password has been emailed to you." 2937msgstr "����� �н����带 ������ ������ ��ſ��� ���Ǿ����ϴ�" 2938 2939#: Mailman/Cgi/private.py:161 2940#, fuzzy 2941msgid "Please enter your email address" 2942msgstr "����� E���� �ּ�:" 2943 2944#: Mailman/Cgi/private.py:218 2945msgid "Private archive file not found" 2946msgstr "����� ����� ������ ã�� �� �����ϴ�." 2947 2948#: Mailman/Cgi/rmlist.py:76 2949#, fuzzy 2950msgid "No such list %(safelistname)s" 2951msgstr "<em>%(safelistname)s</em> ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� �ʽ��ϴ�." 2952 2953#: Mailman/Cgi/rmlist.py:94 2954msgid "You're being a sneaky list owner!" 2955msgstr "���ϰ� ����Ʈ �����ڸ� �䳻���� ����!" 2956 2957#: Mailman/Cgi/rmlist.py:139 2958msgid "You are not authorized to delete this mailing list" 2959msgstr "����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ����� ������ �����ϴ�." 2960 2961#: Mailman/Cgi/rmlist.py:180 2962msgid "Mailing list deletion results" 2963msgstr "���ϸ� ����Ʈ ���� ���" 2964 2965#: Mailman/Cgi/rmlist.py:187 2966msgid "" 2967"You have successfully deleted the mailing list\n" 2968" <b>%(listname)s</b>." 2969msgstr "����� <b>%(listname)s</b> ���ϸ� ����Ʈ�� ���������� �����Ͽ����ϴ�." 2970 2971#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191 2972msgid "" 2973"There were some problems deleting the mailing list\n" 2974" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at " 2975"%(sitelist)s\n" 2976" for details." 2977msgstr "" 2978 2979#: Mailman/Cgi/rmlist.py:208 2980msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>" 2981msgstr "<em>%(realname)s</em> ���ϸ� ����Ʈ�� ������ ����������" 2982 2983#: Mailman/Cgi/rmlist.py:209 2984#, fuzzy 2985msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s" 2986msgstr "<em>%(realname)s</em> ���ϸ� ����Ʈ�� ������ ����������" 2987 2988#: Mailman/Cgi/rmlist.py:222 2989msgid "" 2990"This page allows you as the list owner, to permanently\n" 2991" remove this mailing list from the system. <strong>This action is not\n" 2992" undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n" 2993" sure this mailing list has served its purpose and is no longer " 2994"necessary.\n" 2995"\n" 2996" <p>Note that no warning will be sent to your list members and after " 2997"this\n" 2998" action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n" 2999" administrative addreses will bounce.\n" 3000"\n" 3001" <p>You also have the option of removing the archives for this mailing " 3002"list\n" 3003" at this time. It is almost always recommended that you do\n" 3004" <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the\n" 3005" historical record of your mailing list.\n" 3006"\n" 3007" <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n" 3008" " 3009msgstr "" 3010"�� �������� ����Ʈ �������� ��Ÿ� �� �� �ֽ��ϴ�. �� �κ��� �ý������κ��� " 3011"���ϸ� ����Ʈ�� ������ ����� ���� �����մϴ�. <strong>�� ���� �Ŀ��� ������" 3012"�� ���� �� �����ϴ�. ���� ����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ� ���� ������" 3013"��, ������ �����̸�, �� �̻� �ʿ��� ���� ���� �������� Ȯ���� �ְ� ������ ��" 3014"���� �����Ͻʽÿ�.<p>�� �ൿ �ڿ� ����� ����Ʈ ȸ���鿡�� ��� ������ ����" 3015"���� �ʽ��ϴ�. ���ϸ� ����Ʈ�� �������� ������, ������ �ּҷ� ���� �͵��� " 3016"��� �ٿ�˴ϴ�.<p> ����� ���� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ����Ҹ� �����ϴ� " 3017"������ �� �� �ֽ��ϴ�. ����� ���ϸ� ����Ʈ�� �ð������ ��ϵ� ������ ������" 3018"�� ������ ����Ҹ� �����ϴ� ���� ���� <strong>��õ���� �ʽ��ϴ�</strong>. " 3019"<p> ����� ������ ���� ����Ʈ ��й�ȣ�� �ٽ� �� �� �� ���� �� �� �Դϴ�." 3020 3021#: Mailman/Cgi/rmlist.py:243 3022msgid "List password:" 3023msgstr "����Ʈ ��й�ȣ" 3024 3025#: Mailman/Cgi/rmlist.py:247 3026msgid "Also delete archives?" 3027msgstr "����� ���� �����ұ��?" 3028 3029#: Mailman/Cgi/rmlist.py:255 3030msgid "<b>Cancel</b> and return to list administration" 3031msgstr "<b>���<b>�ϰ� ����Ʈ ������ ���ư���" 3032 3033#: Mailman/Cgi/rmlist.py:258 3034msgid "Delete this list" 3035msgstr "�� ����Ʈ �����ϱ�" 3036 3037#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:56 3038msgid "Invalid options to CGI script" 3039msgstr "CGI ��ũ��Ʈ ������ �߸��Ǿ����ϴ�." 3040 3041#: Mailman/Cgi/roster.py:118 3042msgid "%(realname)s roster authentication failed." 3043msgstr "%(realname)s ������ ��� ���� ���� ����" 3044 3045#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128 3046msgid "You must supply a valid email address." 3047msgstr "�ùٸ� E���� �ּҸ� �Է��ϼž� �մϴ�." 3048 3049#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153 3050msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s" 3051msgstr "" 3052 3053#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156 3054msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s" 3055msgstr "" 3056 3057#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 3058msgid "The form is too old. Please GET it again." 3059msgstr "" 3060 3061#: Mailman/Cgi/subscribe.py:186 3062msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it." 3063msgstr "" 3064 3065#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 3066msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?" 3067msgstr "" 3068 3069#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192 3070msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted." 3071msgstr "" 3072 3073#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193 3074msgid "You must GET the form before submitting it." 3075msgstr "" 3076 3077#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 3078msgid "This was not the right answer to the CAPTCHA question." 3079msgstr "" 3080 3081#: Mailman/Cgi/subscribe.py:204 3082msgid "You may not subscribe a list to itself!" 3083msgstr "����� ����ü�� ���ϸ� ����Ʈ�� �����Ͻø� �ȵ˴ϴ�." 3084 3085#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212 3086msgid "If you supply a password, you must confirm it." 3087msgstr "���� ��й�ȣ�� �Է��ϽŴٸ� Ȯ���� ���� �ѹ� �� �Է��ϼž� �մϴ�." 3088 3089#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214 3090msgid "Your passwords did not match." 3091msgstr "����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�." 3092 3093#: Mailman/Cgi/subscribe.py:248 3094msgid "" 3095"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" 3096"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " 3097"request\n" 3098"may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n" 3099"moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n" 3100"email which contains further instructions." 3101msgstr "" 3102"�������� ���� ��û�� �� �����ϴ�. �� ���� �ൿ�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ " 3103"���� �� �� �� �ֽ��ϴ�. �������� ���� ��û�� ó������ E������ ���ؼ� Ȯ�ι�" 3104"�ƾ� �ϸ� ��쿡 ���� �۰����ڷ� ���� ���� ���� �ƾ� �մϴ�. ���� Ȯ���� " 3105"�ʿ��ϴٸ� ���� ���û����� �����ϰ� �ִ� Ȯ�� ������ �������� E���� �ּҷ� ��" 3106"���� �� ���� ���Դϴ�." 3107 3108#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262 3109msgid "" 3110"The email address you supplied is banned from this\n" 3111" mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" 3112" contact the list owners at %(listowner)s." 3113msgstr "" 3114"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹���� �ּ��Դϴ�. ���� " 3115"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(listowner)s)���� �����Ͻ�" 3116"�� �ٶ��ϴ�." 3117 3118#: Mailman/Cgi/subscribe.py:266 3119msgid "" 3120"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" 3121"`@'.)" 3122msgstr "" 3123"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҰ� ���Ŀ� ���� �ʽ��ϴ�. (���� ��� `@' ���ڸ� ����" 3124"�ؾ� �մϴ�.)" 3125 3126#: Mailman/Cgi/subscribe.py:270 3127msgid "" 3128"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" 3129"insecure." 3130msgstr "" 3131"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� ���ȿ� ����ϱ� ������ ������ �Ƶ��� �� ������" 3132"��." 3133 3134#: Mailman/Cgi/subscribe.py:278 3135msgid "" 3136"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" 3137"subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" 3138"%(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm\n" 3139"your subscription." 3140msgstr "" 3141"E������ ���� Ȯ���� ����� ������� �����ϴ� ���� ���µ� ���˴ϴ�. �ٸ� ��" 3142"�û��� ���ؼ��� %(email)s�� �������Ƚ��ϴ�. ����� ������ Ȯ�������� ��ȿ��" 3143"�� �˷��帳�ϴ�." 3144 3145#: Mailman/Cgi/subscribe.py:290 3146msgid "" 3147"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " 3148"been\n" 3149"forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of " 3150"the\n" 3151"moderator's decision when they get to your request." 3152msgstr "" 3153"����� ���Կ�û�� %(x)s ������ ����Ǿ����ϴ�. ����� ��û�� ����Ʈ �۰�����" 3154"���� ���Ǿ����ϴ�. �۰������� ������ ���� ������ E���Ϸ� ���� �� �� ���� ��" 3155"�Դϴ�." 3156 3157#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 3158msgid "You are already subscribed." 3159msgstr "����� �̹� ���ԵǾ� �ֽ��ϴ�." 3160 3161#: Mailman/Cgi/subscribe.py:315 3162msgid "Mailman privacy alert" 3163msgstr "Mailman ���� ���� ���" 3164 3165#: Mailman/Cgi/subscribe.py:316 3166msgid "" 3167"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" 3168"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" 3169"\n" 3170"Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad\n" 3171"person was trying to probe the list for its membership. This would be a\n" 3172"privacy violation if we let them do this, but we didn't.\n" 3173"\n" 3174"If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n" 3175"subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect " 3176"that\n" 3177"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of " 3178"this\n" 3179"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a " 3180"message\n" 3181"to the list administrator at %(listowner)s.\n" 3182msgstr "" 3183"%(listaddr)s ���ϸ� ����Ʈ�� ����� �ּҷ� ������ �õ��Ͽ�����, ����� �̹� " 3184"���ϸ� ����Ʈ�� ���ԵǾ� �־����ϴ�. ����Ʈ ȸ���� ������� ��� ���� ����� " 3185"ȸ�� ������� �����Ͽ� �õ����� ���� �ֽ��ϴ�. ���� ���� �װ��� ��ġ�� ��" 3186"�� ���� ������ �����ϰ� �ϴ� ���̳�, ����� �װ��� ������� �ʽ��ϴ�. ���� ��" 3187"���� �̹� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���ԵǾ� �ִ� ����� �ذ� ������ �õ��ϼ̴ٸ� " 3188"�� ������ �Ű澲���� �����ŵ� �˴ϴ�. ���� ����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ����" 3189"�� �ƴ����� �˾ƺ��ٴ� �õ� �ϰŶ� �ǽ��� �ǽŴٸ� ����� ���� ������ ���ؼ� " 3190"�������� ���ʽÿ�. �����մϴ�. ������ ����� �ǽ��� ���ٸ� ����Ʈ ������ " 3191"( %(listowner)s )���� ������ �����ʽÿ�.\n" 3192 3193#: Mailman/Cgi/subscribe.py:335 3194msgid "This list does not support digest delivery." 3195msgstr "�� ����Ʈ�� ��������� �������� �ʽ��ϴ�." 3196 3197#: Mailman/Cgi/subscribe.py:337 3198msgid "This list only supports digest delivery." 3199msgstr "�� ����Ʈ�� ������� �����մϴ�." 3200 3201#: Mailman/Cgi/subscribe.py:344 3202msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." 3203msgstr "����� %(realname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���������� ���ԵǼ̽��ϴ�." 3204 3205#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18 3206msgid "" 3207"\n" 3208" confirm <confirmation-string>\n" 3209" Confirm an action. The confirmation-string is required and should " 3210"be\n" 3211" supplied by a mailback confirmation notice.\n" 3212msgstr "" 3213 3214#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 3215#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 3216#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67 3217#, fuzzy 3218msgid "Usage:" 3219msgstr "���� : lists" 3220 3221#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50 3222#, fuzzy 3223msgid "" 3224"Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n" 3225"approximately %(days)s days after the initial request. They also expire if\n" 3226"the request has already been handled in some way. If your confirmation has\n" 3227"expired, please try to re-submit your original request or message." 3228msgstr "" 3229"�߸��� Ȯ�� ��ȣ�Դϴ�!\n" 3230" �ʱ ��û�� �� %(days)s �� �Ŀ� Ȯ�� ��ȣ�� ��ȿ�Ⱓ�� �ѱ�� �ȴٴ� ���" 3231"�� �����Ͻʽÿ�.��¥�� ��ȣ�� Ȯ���Ͻð� �ٽ� �ѹ� �õ��� ���ʽÿ�. " 3232 3233#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:56 3234msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." 3235msgstr "����� ��û�� ������ ���� ���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� ���Ǿ����ϴ�." 3236 3237#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64 3238#, fuzzy 3239msgid "" 3240"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" 3241"your email address?" 3242msgstr "����� ȸ���� �ƴմϴ�. �̹� Ż��Ǿ� �ִ��� Ȯ���Ͻʽÿ�." 3243 3244#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69 3245#, fuzzy 3246msgid "" 3247"You are currently banned from subscribing to this list. If you think this\n" 3248"restriction is erroneous, please contact the list owners at\n" 3249"%(owneraddr)s." 3250msgstr "" 3251"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹�� ���Դϴ�. �̰Ϳ� ��" 3252"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(owneraddr)s )���� �����Ͻñ� ��" 3253"���ϴ�." 3254 3255#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74 3256msgid "" 3257"You were not invited to this mailing list. The invitation has been " 3258"discarded,\n" 3259"and both list administrators have been alerted." 3260msgstr "" 3261 3262#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78 3263msgid "Bad approval password given. Held message is still being held." 3264msgstr "" 3265 3266#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:89 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:92 3267#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:95 3268#, fuzzy 3269msgid "Confirmation succeeded" 3270msgstr "Ȯ�� ���ڿ�:" 3271 3272#: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17 3273msgid "" 3274"\n" 3275" echo [args]\n" 3276" Simply echo an acknowledgement. Args are echoed back unchanged.\n" 3277msgstr "" 3278 3279#: Mailman/Commands/cmd_end.py:17 3280msgid "" 3281"\n" 3282" end\n" 3283" Stop processing commands. Use this if your mail program " 3284"automatically\n" 3285" adds a signature file.\n" 3286msgstr "" 3287 3288#: Mailman/Commands/cmd_help.py:17 3289msgid "" 3290"\n" 3291" help\n" 3292" Print this help message.\n" 3293msgstr "" 3294 3295#: Mailman/Commands/cmd_help.py:47 3296msgid "You can access your personal options via the following url:" 3297msgstr "" 3298 3299#: Mailman/Commands/cmd_info.py:17 3300msgid "" 3301"\n" 3302" info\n" 3303" Get information about this mailing list.\n" 3304msgstr "" 3305 3306#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 3307msgid "n/a" 3308msgstr "" 3309 3310#: Mailman/Commands/cmd_info.py:44 3311#, fuzzy 3312msgid "List name: %(listname)s" 3313msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(listname)s" 3314 3315#: Mailman/Commands/cmd_info.py:45 3316msgid "Description: %(description)s" 3317msgstr "" 3318 3319#: Mailman/Commands/cmd_info.py:46 3320msgid "Postings to: %(postaddr)s" 3321msgstr "" 3322 3323#: Mailman/Commands/cmd_info.py:47 3324msgid "List Helpbot: %(requestaddr)s" 3325msgstr "" 3326 3327#: Mailman/Commands/cmd_info.py:48 3328msgid "List Owners: %(owneraddr)s" 3329msgstr "" 3330 3331#: Mailman/Commands/cmd_info.py:49 3332msgid "More information: %(listurl)s" 3333msgstr "" 3334 3335#: Mailman/Commands/cmd_join.py:17 3336msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n" 3337msgstr "" 3338 3339#: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17 3340msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" 3341msgstr "" 3342 3343#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17 3344msgid "" 3345"\n" 3346" lists\n" 3347" See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.\n" 3348msgstr "" 3349 3350#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:44 3351#, fuzzy 3352msgid "Public mailing lists at %(hostname)s:" 3353msgstr "" 3354"\n" 3355"mailman@%(hostname)s ���� ���� ���ϸ� ����Ʈ�� �Ʒ��� �����ϴ�." 3356 3357#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:66 3358msgid "%(i)3d. List name: %(realname)s" 3359msgstr "" 3360 3361#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:67 3362msgid " Description: %(description)s" 3363msgstr "" 3364 3365#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:68 3366msgid " Requests to: %(requestaddr)s" 3367msgstr "" 3368 3369#: Mailman/Commands/cmd_password.py:17 3370msgid "" 3371"\n" 3372" password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]\n" 3373" Retrieve or change your password. With no arguments, this returns\n" 3374" your current password. With arguments <oldpassword> and " 3375"<newpassword>\n" 3376" you can change your password.\n" 3377"\n" 3378" If you're posting from an address other than your membership " 3379"address,\n" 3380" specify your membership address with `address=<address>' (no " 3381"brackets\n" 3382" around the email address, and no quotes!). Note that in this case " 3383"the\n" 3384" response is always sent to the subscribed address.\n" 3385msgstr "" 3386 3387#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66 3388#, fuzzy 3389msgid "Your password is: %(password)s" 3390msgstr "%(sender)s �� ���� ��й�ȣ�� ã�� �� �����ϴ�." 3391 3392#: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72 3393#: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121 3394#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 3395#, fuzzy 3396msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list" 3397msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�." 3398 3399#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 3400msgid "" 3401"You did not give the correct old password, so your password has not been\n" 3402"changed. Use the no argument version of the password command to retrieve " 3403"your\n" 3404"current password, then try again." 3405msgstr "" 3406 3407#: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115 3408#, fuzzy 3409msgid "" 3410"\n" 3411"Usage:" 3412msgstr "���� : lists" 3413 3414#: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17 3415msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" 3416msgstr "" 3417 3418#: Mailman/Commands/cmd_set.py:26 3419msgid "" 3420"\n" 3421" set ...\n" 3422" Set or view your membership options.\n" 3423"\n" 3424" Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of " 3425"the\n" 3426" options you can change.\n" 3427"\n" 3428" Use `set show' (without the quotes) to view your current option\n" 3429" settings.\n" 3430msgstr "" 3431 3432#: Mailman/Commands/cmd_set.py:37 3433msgid "" 3434"\n" 3435" set help\n" 3436" Show this detailed help.\n" 3437"\n" 3438" set show [address=<address>]\n" 3439" View your current option settings. If you're posting from an " 3440"address\n" 3441" other than your membership address, specify your membership address\n" 3442" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and " 3443"no\n" 3444" quotes!).\n" 3445"\n" 3446" set authenticate <password> [address=<address>]\n" 3447" To set any of your options, you must include this command first, " 3448"along\n" 3449" with your membership password. If you're posting from an address\n" 3450" other than your membership address, specify your membership address\n" 3451" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and " 3452"no\n" 3453" quotes!).\n" 3454"\n" 3455" set ack on\n" 3456" set ack off\n" 3457" When the `ack' option is turned on, you will receive an\n" 3458" acknowledgement message whenever you post a message to the list.\n" 3459"\n" 3460" set digest plain\n" 3461" set digest mime\n" 3462" set digest off\n" 3463" When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n" 3464" immediately when they are posted. Use `set digest plain' if " 3465"instead\n" 3466" you want to receive postings bundled into a plain text digest\n" 3467" (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want " 3468"to\n" 3469" receive postings bundled together into a MIME digest.\n" 3470"\n" 3471" set delivery on\n" 3472" set delivery off\n" 3473" Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but " 3474"instead\n" 3475" tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is " 3476"useful\n" 3477" if you're going on vacation. Be sure to use `set delivery on' when\n" 3478" you return from vacation!\n" 3479"\n" 3480" set myposts on\n" 3481" set myposts off\n" 3482" Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to\n" 3483" the list. This has no effect if you're receiving digests.\n" 3484"\n" 3485" set hide on\n" 3486" set hide off\n" 3487" Use `set hide on' to conceal your email address when people request\n" 3488" the membership list.\n" 3489"\n" 3490" set duplicates on\n" 3491" set duplicates off\n" 3492" Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you " 3493"messages\n" 3494" if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n" 3495" the message. This can reduce the number of duplicate postings you\n" 3496" will receive.\n" 3497"\n" 3498" set reminders on\n" 3499" set reminders off\n" 3500" Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password\n" 3501" reminder for this mailing list.\n" 3502msgstr "" 3503 3504#: Mailman/Commands/cmd_set.py:122 3505msgid "Bad set command: %(subcmd)s" 3506msgstr "" 3507 3508#: Mailman/Commands/cmd_set.py:151 3509msgid "Your current option settings:" 3510msgstr "" 3511 3512#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 3513#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 3514#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 3515msgid "off" 3516msgstr "" 3517 3518#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 3519#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 3520#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 3521#, fuzzy 3522msgid "on" 3523msgstr "����" 3524 3525#: Mailman/Commands/cmd_set.py:154 3526msgid " ack %(onoff)s" 3527msgstr "" 3528 3529#: Mailman/Commands/cmd_set.py:160 3530#, fuzzy 3531msgid " digest plain" 3532msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �� ��� ȸ��" 3533 3534#: Mailman/Commands/cmd_set.py:162 3535#, fuzzy 3536msgid " digest mime" 3537msgstr " (������� ���)" 3538 3539#: Mailman/Commands/cmd_set.py:164 3540#, fuzzy 3541msgid " digest off" 3542msgstr "����� �̹� �������(Digest) ������ �Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�." 3543 3544#: Mailman/Commands/cmd_set.py:169 3545#, fuzzy 3546msgid "delivery on" 3547msgstr "E���� ���" 3548 3549#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 3550#: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181 3551#, fuzzy 3552msgid "delivery off" 3553msgstr "E���� ���" 3554 3555#: Mailman/Commands/cmd_set.py:172 3556#, fuzzy 3557msgid "by you" 3558msgstr "�ٿ�� ����" 3559 3560#: Mailman/Commands/cmd_set.py:175 3561#, fuzzy 3562msgid "by the admin" 3563msgstr "����Ʈ �����ڿ� ���� " 3564 3565#: Mailman/Commands/cmd_set.py:178 3566#, fuzzy 3567msgid "due to bounces" 3568msgstr "�ٿ�� ����" 3569 3570#: Mailman/Commands/cmd_set.py:186 3571msgid " %(status)s (%(how)s on %(date)s)" 3572msgstr "" 3573 3574#: Mailman/Commands/cmd_set.py:192 3575msgid " myposts %(onoff)s" 3576msgstr "" 3577 3578#: Mailman/Commands/cmd_set.py:195 3579msgid " hide %(onoff)s" 3580msgstr "" 3581 3582#: Mailman/Commands/cmd_set.py:199 3583msgid " duplicates %(onoff)s" 3584msgstr "" 3585 3586#: Mailman/Commands/cmd_set.py:203 3587msgid " reminders %(onoff)s" 3588msgstr "" 3589 3590#: Mailman/Commands/cmd_set.py:224 3591#, fuzzy 3592msgid "You did not give the correct password" 3593msgstr "�߸��� �н����带 �ּ̽��ϴ�." 3594 3595#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 3596msgid "Bad argument: %(arg)s" 3597msgstr "" 3598 3599#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 3600#, fuzzy 3601msgid "Not authenticated" 3602msgstr "���� ����" 3603 3604#: Mailman/Commands/cmd_set.py:254 3605#, fuzzy 3606msgid "ack option set" 3607msgstr "���� ���� ��ȣ ��å" 3608 3609#: Mailman/Commands/cmd_set.py:286 3610#, fuzzy 3611msgid "digest option set" 3612msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �� ��� ȸ��" 3613 3614#: Mailman/Commands/cmd_set.py:301 3615#, fuzzy 3616msgid "delivery enabled" 3617msgstr "E���� ���" 3618 3619#: Mailman/Commands/cmd_set.py:304 3620#, fuzzy 3621msgid "delivery disabled by user" 3622msgstr "; ����� �����Ͽ����ϴ�." 3623 3624#: Mailman/Commands/cmd_set.py:316 3625#, fuzzy 3626msgid "myposts option set" 3627msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �� ��� ȸ��" 3628 3629#: Mailman/Commands/cmd_set.py:327 3630#, fuzzy 3631msgid "hide option set" 3632msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �� ��� ȸ��" 3633 3634#: Mailman/Commands/cmd_set.py:339 3635#, fuzzy 3636msgid "duplicates option set" 3637msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �� ��� ȸ��" 3638 3639#: Mailman/Commands/cmd_set.py:351 3640#, fuzzy 3641msgid "reminder option set" 3642msgstr "�Ϲ����� ����" 3643 3644#: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17 3645msgid "stop is synonymous with the end command.\n" 3646msgstr "" 3647 3648#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17 3649msgid "" 3650"\n" 3651" subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]\n" 3652" Subscribe to this mailing list. Your password must be given to\n" 3653" unsubscribe or change your options, but if you omit the password, " 3654"one\n" 3655" will be generated for you. You may be periodically reminded of " 3656"your\n" 3657" password.\n" 3658"\n" 3659" The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no " 3660"quotes!).\n" 3661" If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n" 3662" this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets\n" 3663" around the email address, and no quotes!)\n" 3664msgstr "" 3665 3666#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62 3667msgid "Bad digest specifier: %(arg)s" 3668msgstr "" 3669 3670#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92 3671msgid "No valid address found to subscribe" 3672msgstr "" 3673 3674#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113 3675msgid "" 3676"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n" 3677"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n" 3678"owners at %(listowner)s." 3679msgstr "" 3680"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� �� ���ϸ� ����Ʈ���� �߹�� ���Դϴ�. �̰Ϳ� ��" 3681"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(listowner)s )���� �����Ͻñ� ��" 3682"���ϴ�." 3683 3684#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119 3685msgid "" 3686"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n" 3687"(E.g. it must have an @ in it.)" 3688msgstr "" 3689"E���� �ּҰ� ��Ȯ�� ������ �ƴ� �� �����ϴ�.\n" 3690"( @ �� ��Ȯ�ϰ� �����̳���? ) " 3691 3692#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124 3693msgid "" 3694"Your subscription is not allowed because\n" 3695"the email address you gave is insecure." 3696msgstr "" 3697"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� ���ȿ� ����ϱ ������ ����� �� �����ϴ�." 3698 3699#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129 3700msgid "You are already subscribed!" 3701msgstr "����� �̹� ���ԵǾ��ֽ��ϴ�!" 3702 3703#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:137 3704msgid "No one can subscribe to the digest of this list!" 3705msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������(Digest) ���� ������ �� �����ϴ�!" 3706 3707#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:140 3708msgid "This list only supports digest subscriptions!" 3709msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �������(Digest) ���Ը� ���ϴ�!" 3710 3711#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:146 3712#, fuzzy 3713msgid "" 3714"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n" 3715"at %(listowner)s for review." 3716msgstr "" 3717"����� ���� ��û�� ���ϸ� ����Ʈ ������(%(listowner)s) ���� ���Ǿ����ϴ�. " 3718 3719#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151 3720#, fuzzy 3721msgid "Subscription request succeeded." 3722msgstr "���� ��û�� Ȯ�εǾ����ϴ�." 3723 3724#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17 3725msgid "" 3726"\n" 3727" unsubscribe [password] [address=<address>]\n" 3728" Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must " 3729"match\n" 3730" your current password. If omitted, a confirmation email will be " 3731"sent\n" 3732" to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n" 3733" other than the address you sent this request from, you may specify\n" 3734" `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" 3735" quotes!)\n" 3736msgstr "" 3737 3738#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62 3739#, fuzzy 3740msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list" 3741msgstr "%(sender)s �� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���ԵǾ� ���� �ʽ��ϴ�." 3742 3743#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 3744msgid "" 3745"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator " 3746"for\n" 3747"approval." 3748msgstr "����� Ż�� ��û�� ������ ���� ����Ʈ �����ڿ��� ���Ǿ����ϴ�." 3749 3750#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89 3751#, fuzzy 3752msgid "You gave the wrong password" 3753msgstr "�߸��� �н����带 �ּ̽��ϴ�." 3754 3755#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92 3756#, fuzzy 3757msgid "Unsubscription request succeeded." 3758msgstr "Ż�� ��û�� Ȯ�� �Ǿ����ϴ�." 3759 3760#: Mailman/Commands/cmd_who.py:27 3761msgid "" 3762"\n" 3763" who\n" 3764" See the non-hidden members of this mailing list.\n" 3765" who password\n" 3766" See everyone who is on this mailing list. The password is the\n" 3767" list's admin or moderator password.\n" 3768msgstr "" 3769 3770#: Mailman/Commands/cmd_who.py:35 3771msgid "" 3772"\n" 3773" who password [address=<address>]\n" 3774" See the non-hidden members of this mailing list. The roster is\n" 3775" limited to list members only, and you must supply your membership\n" 3776" password to retrieve it. If you're posting from an address other\n" 3777" than your membership address, specify your membership address with\n" 3778" `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" 3779" quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,\n" 3780" hidden members will be included.\n" 3781msgstr "" 3782 3783#: Mailman/Commands/cmd_who.py:46 3784msgid "" 3785"\n" 3786" who password\n" 3787" See everyone who is on this mailing list. The roster is limited to\n" 3788" list administrators and moderators only; you must supply the list\n" 3789" admin or moderator password to retrieve the roster.\n" 3790msgstr "" 3791 3792#: Mailman/Commands/cmd_who.py:128 3793#, fuzzy 3794msgid "You are not allowed to retrieve the list membership." 3795msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ �� �����ϴ�." 3796 3797#: Mailman/Commands/cmd_who.py:134 3798msgid "This list has no members." 3799msgstr "" 3800 3801#: Mailman/Commands/cmd_who.py:148 3802#, fuzzy 3803msgid "Non-digest (regular) members:" 3804msgstr "�������(Non-Digest) ȸ����:\n" 3805 3806#: Mailman/Commands/cmd_who.py:151 3807#, fuzzy 3808msgid "Digest members:" 3809msgstr "�������(Digest) ȸ����:\n" 3810 3811#: Mailman/Defaults.py:1802 3812msgid "Arabic" 3813msgstr "" 3814 3815#: Mailman/Defaults.py:1803 3816msgid "Asturian" 3817msgstr "" 3818 3819#: Mailman/Defaults.py:1804 3820#, fuzzy 3821msgid "Catalan" 3822msgstr "��Ż���ƾ�" 3823 3824#: Mailman/Defaults.py:1805 3825msgid "Czech" 3826msgstr "üũ��" 3827 3828#: Mailman/Defaults.py:1806 3829#, fuzzy 3830msgid "Danish" 3831msgstr "�ɶ����" 3832 3833#: Mailman/Defaults.py:1807 3834msgid "German" 3835msgstr "���Ͼ�" 3836 3837#: Mailman/Defaults.py:1808 3838msgid "English (USA)" 3839msgstr "���� (USA)" 3840 3841#: Mailman/Defaults.py:1809 3842msgid "Esperanto" 3843msgstr "" 3844 3845#: Mailman/Defaults.py:1810 3846msgid "Spanish (Spain)" 3847msgstr "�����ξ� (������)" 3848 3849#: Mailman/Defaults.py:1811 3850msgid "Estonian" 3851msgstr "" 3852 3853#: Mailman/Defaults.py:1812 3854msgid "Euskara" 3855msgstr "" 3856 3857#: Mailman/Defaults.py:1813 3858msgid "Persian" 3859msgstr "" 3860 3861#: Mailman/Defaults.py:1814 3862msgid "Finnish" 3863msgstr "�ɶ����" 3864 3865#: Mailman/Defaults.py:1815 3866msgid "French" 3867msgstr "��������" 3868 3869#: Mailman/Defaults.py:1816 3870#, fuzzy 3871msgid "Galician" 3872msgstr "��Ż���ƾ�" 3873 3874#: Mailman/Defaults.py:1817 3875msgid "Greek" 3876msgstr "" 3877 3878#: Mailman/Defaults.py:1818 3879msgid "Hebrew" 3880msgstr "" 3881 3882#: Mailman/Defaults.py:1819 3883msgid "Croatian" 3884msgstr "" 3885 3886#: Mailman/Defaults.py:1820 3887msgid "Hungarian" 3888msgstr "�밡����" 3889 3890#: Mailman/Defaults.py:1821 3891msgid "Interlingua" 3892msgstr "" 3893 3894#: Mailman/Defaults.py:1822 3895msgid "Italian" 3896msgstr "��Ż���ƾ�" 3897 3898#: Mailman/Defaults.py:1823 3899msgid "Japanese" 3900msgstr "�Ϻ���" 3901 3902#: Mailman/Defaults.py:1824 3903#, fuzzy 3904msgid "Korean" 3905msgstr "�븣���̾�" 3906 3907#: Mailman/Defaults.py:1825 3908msgid "Lithuanian" 3909msgstr "" 3910 3911#: Mailman/Defaults.py:1826 3912msgid "Dutch" 3913msgstr "" 3914 3915#: Mailman/Defaults.py:1827 3916msgid "Norwegian" 3917msgstr "�븣���̾�" 3918 3919#: Mailman/Defaults.py:1828 3920msgid "Polish" 3921msgstr "" 3922 3923#: Mailman/Defaults.py:1829 3924msgid "Portuguese" 3925msgstr "" 3926 3927#: Mailman/Defaults.py:1830 3928msgid "Portuguese (Brazil)" 3929msgstr "" 3930 3931#: Mailman/Defaults.py:1831 3932msgid "Romanian" 3933msgstr "" 3934 3935#: Mailman/Defaults.py:1832 3936msgid "Russian" 3937msgstr "���þƾ�" 3938 3939#: Mailman/Defaults.py:1833 3940#, fuzzy 3941msgid "Slovak" 3942msgstr "���Ͼ�" 3943 3944#: Mailman/Defaults.py:1834 3945#, fuzzy 3946msgid "Slovenian" 3947msgstr "���Ͼ�" 3948 3949#: Mailman/Defaults.py:1835 3950#, fuzzy 3951msgid "Serbian" 3952msgstr "���Ͼ�" 3953 3954#: Mailman/Defaults.py:1836 3955msgid "Swedish" 3956msgstr "" 3957 3958#: Mailman/Defaults.py:1837 3959msgid "Turkish" 3960msgstr "" 3961 3962#: Mailman/Defaults.py:1838 3963msgid "Ukrainian" 3964msgstr "" 3965 3966#: Mailman/Defaults.py:1839 3967msgid "Vietnamese" 3968msgstr "" 3969 3970#: Mailman/Defaults.py:1840 3971msgid "Chinese (China)" 3972msgstr "" 3973 3974#: Mailman/Defaults.py:1841 3975msgid "Chinese (Taiwan)" 3976msgstr "" 3977 3978#: Mailman/Deliverer.py:53 3979msgid "" 3980"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n" 3981"notices like the password reminder will be sent to\n" 3982"your membership administrative address, %(addr)s." 3983msgstr "" 3984"����: �̰��� ���ϸ� ����Ʈ�� ����̱� ������ �н����带 �˷��ִ� �� ���� ��" 3985"�� ������ ����� ȸ�� ���� �ּ� %(addr)s �� ���������ϴ�." 3986 3987#: Mailman/Deliverer.py:73 3988msgid " (Digest mode)" 3989msgstr " (������� ���)" 3990 3991#: Mailman/Deliverer.py:79 3992msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s" 3993msgstr "\"%(realname)s\" ���ϸ� ����Ʈ (%(digmode)s)�� ���Ű� ȯ���մϴ�." 3994 3995#: Mailman/Deliverer.py:89 3996msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list" 3997msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�." 3998 3999#: Mailman/Deliverer.py:116 4000msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" 4001msgstr "%(listfullname)s ���ϸ� ����Ʈ �н����� ����" 4002 4003#: Mailman/Deliverer.py:144 4004msgid "No reason given" 4005msgstr "������ �����ϴ�." 4006 4007#: Mailman/Deliverer.py:168 Mailman/Deliverer.py:187 4008msgid "Hostile subscription attempt detected" 4009msgstr "" 4010 4011#: Mailman/Deliverer.py:169 4012msgid "" 4013"%(address)s was invited to a different mailing\n" 4014"list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n" 4015"invitation to your list. We just thought you'd like to know. No further\n" 4016"action by you is required." 4017msgstr "" 4018 4019#: Mailman/Deliverer.py:188 4020msgid "" 4021"You invited %(address)s to your list, but in a\n" 4022"deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n" 4023"different list. We just thought you'd like to know. No further action by " 4024"you\n" 4025"is required." 4026msgstr "" 4027 4028#: Mailman/Deliverer.py:221 4029#, fuzzy 4030msgid "%(listname)s mailing list probe message" 4031msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ �н����� ����" 4032 4033#: Mailman/Errors.py:123 4034msgid "For some unknown reason" 4035msgstr "��� �˼� ���� ������ " 4036 4037#: Mailman/Errors.py:129 Mailman/Errors.py:152 4038msgid "Your message was rejected" 4039msgstr "����� ������ �����Ǿ����ϴ�." 4040 4041#: Mailman/Gui/Archive.py:25 4042msgid "Archiving Options" 4043msgstr "����� ����" 4044 4045#: Mailman/Gui/Archive.py:31 4046msgid "List traffic archival policies." 4047msgstr "����� ���� ���� �κ� ��å�� �����ϴ� ���Դϴ�." 4048 4049#: Mailman/Gui/Archive.py:34 4050msgid "Archive messages?" 4051msgstr "������ ����մϱ�?" 4052 4053#: Mailman/Gui/Archive.py:36 4054msgid "private" 4055msgstr "�����" 4056 4057#: Mailman/Gui/Archive.py:36 4058msgid "public" 4059msgstr "����" 4060 4061#: Mailman/Gui/Archive.py:37 4062msgid "Is archive file source for public or private archival?" 4063msgstr "����� ������ � ���� Ȥ�� ����� ����� �Դϱ�?" 4064 4065#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 4066msgid "Monthly" 4067msgstr "��" 4068 4069#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 4070msgid "Quarterly" 4071msgstr "����" 4072 4073#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 4074msgid "Yearly" 4075msgstr "��" 4076 4077#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 4078msgid "Daily" 4079msgstr "��" 4080 4081#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 4082msgid "Weekly" 4083msgstr "��" 4084 4085#: Mailman/Gui/Archive.py:43 4086msgid "How often should a new archive volume be started?" 4087msgstr "�� ��� ������ ������ �ֱ⸦ �������ּ���." 4088 4089#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:31 4090msgid "Auto-responder" 4091msgstr "�ڵ� ����" 4092 4093#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:39 4094#, fuzzy 4095msgid "" 4096"Auto-responder characteristics.<p>\n" 4097"\n" 4098"In the text fields below, string interpolation is performed with\n" 4099"the following key/value substitutions:\n" 4100"<p><ul>\n" 4101" <li><b>listname</b> - <em>gets the name of the mailing list</em>\n" 4102" <li><b>listurl</b> - <em>gets the list's listinfo URL</em>\n" 4103" <li><b>requestemail</b> - <em>gets the list's -request address</em>\n" 4104" <li><b>owneremail</b> - <em>gets the list's -owner address</em>\n" 4105"</ul>\n" 4106"\n" 4107"<p>For each text field, you can either enter the text directly into the " 4108"text\n" 4109"box, or you can specify a file on your local system to upload as the text." 4110msgstr "" 4111"�ڵ����� Ư¡<p>\n" 4112"������ �ؽ�Ʈ�ʵ忡��, ���̽� %(string)s ������ ������ Ű�� ���� �����Ͽ� ��" 4113"��˴ϴ�<p><ul>\n" 4114" <li><b>listname</b> - <em>���ϸ�����Ʈ�� �̸� ��������</em> " 4115"<li><b>listurl</b> - <em>���ϸ�����Ʈ listinfo URL ��������</em> " 4116"<li><b>requestemail</b> - <em>���ϸ�����Ʈ�� -request �����ּ� ��������</" 4117"em> <li><b>adminemail</b> - <em>���ϸ�����Ʈ�� -admin �����ּ� ��������</" 4118"em> <li><b>owneremail</b> - <em>���ϸ�����Ʈ�� -owner �����ּ� ��������</" 4119"em>\n" 4120"�� �ؽ�Ʈ �ʵ忡 ���ؼ� �ؽ�Ʈ �ڽ��� ���� �ؽ�Ʈ�� ��ְų�, ���ýý��ۻ��� " 4121"������ �ش� �ؽ�Ʈ�μ� ���ε��ϵ��� ������ ���� �ֽ��ϴ�." 4122 4123#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 4124msgid "" 4125"Should Mailman send an auto-response to mailing list\n" 4126" posters?" 4127msgstr "Mailman�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� ����鿡�� �ڵ������� �����ϱ�?" 4128 4129#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60 4130msgid "Auto-response text to send to mailing list posters." 4131msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� �������� ����鿡�� ���� �ڵ����� ����." 4132 4133#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:63 4134#, fuzzy 4135msgid "" 4136"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n" 4137" -owner address?" 4138msgstr "Mailman�� -admin�� -owner �����ּҷ� �ڵ����� ������ �����ϱ�?" 4139 4140#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68 4141#, fuzzy 4142msgid "Auto-response text to send to -owner emails." 4143msgstr "-request ���Ͽ� ���� �ڵ����� ����." 4144 4145#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 4146msgid "Yes, w/discard" 4147msgstr "��, �����ڽ��ϴ�." 4148 4149#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 4150msgid "Yes, w/forward" 4151msgstr "��, �����ϰڽ��ϴ�." 4152 4153#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 4154msgid "" 4155"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n" 4156" -request address? If you choose yes, decide whether you want\n" 4157" Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n" 4158" system as a normal mail command." 4159msgstr "" 4160"Mailman�� ���� ���Ͽ� ���� -request �����ּҷ� �ڵ������� �����ϱ�? \"��\"�� " 4161"�����Ϸ��� ���� ������ ���� ������ �ƴϸ� ���� ���� ������� �ش� �ý������� " 4162"������ �������� �������ּ���." 4163 4164#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79 4165msgid "Auto-response text to send to -request emails." 4166msgstr "-request ���Ͽ� ���� �ڵ����� ����." 4167 4168#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:82 4169#, fuzzy 4170msgid "" 4171"Number of days between auto-responses to either the mailing\n" 4172" list or -request/-owner address from the same poster. Set to\n" 4173" zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n" 4174" every message)." 4175msgstr "" 4176" ���� �����̷κ��� ���ϸ� ����Ʈ Ȥ�� -admin/-owner �ּҷ� �ڵ������� �� ����" 4177"�� �Ⱓ��(��[day] ����) �־� �ּ���. 0 Ȥ�� ������ �����ø� ��� ���� �� ��" 4178"�� �ڵ� ������ �ﰢ �ϰ� �˴ϴ�." 4179 4180#: Mailman/Gui/Bounce.py:26 4181msgid "Bounce processing" 4182msgstr "�ٿ�� ó�� ����" 4183 4184#: Mailman/Gui/Bounce.py:32 4185msgid "" 4186"These policies control the automatic bounce processing system\n" 4187" in Mailman. Here's an overview of how it works.\n" 4188"\n" 4189" <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two " 4190"pieces\n" 4191" of information from the message: the address of the member the\n" 4192" message was intended for, and the severity of the problem " 4193"causing\n" 4194" the bounce. The severity can be either <em>hard</em> or\n" 4195" <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a\n" 4196" transient error occurred. When in doubt, a hard severity is " 4197"used.\n" 4198"\n" 4199" <p>If no member address can be extracted from the bounce, then " 4200"the\n" 4201" bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned " 4202"a\n" 4203" <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from\n" 4204" this member we increment the score. Hard bounces increment by " 4205"1\n" 4206" while soft bounces increment by 0.5. We only increment the " 4207"bounce\n" 4208" score once per day, so even if we receive ten hard bounces from " 4209"a\n" 4210" member per day, their score will increase by only 1 for that " 4211"day.\n" 4212"\n" 4213" <p>When a member's bounce score is greater than the\n" 4214" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">bounce score\n" 4215" threshold</a>, the subscription is disabled. Once disabled, " 4216"the\n" 4217" member will not receive any postings from the list until their\n" 4218" membership is explicitly re-enabled (either by the list\n" 4219" administrator or the user). However, they will receive " 4220"occasional\n" 4221" reminders that their membership has been disabled, and these\n" 4222" reminders will include information about how to re-enable their\n" 4223" membership.\n" 4224"\n" 4225" <p>You can control both the\n" 4226" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings" 4227"\">number\n" 4228" of reminders</a> the member will receive and the\n" 4229" <a href=\"?VARHELP=bounce/" 4230"bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" 4231" >frequency</a> with which these reminders are sent.\n" 4232"\n" 4233" <p>There is one other important configuration variable; after a\n" 4234" certain period of time -- during which no bounces from the " 4235"member\n" 4236" are received -- the bounce information is\n" 4237" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considered\n" 4238" stale</a> and discarded. Thus by adjusting this value, and the\n" 4239" score threshold, you can control how quickly bouncing members " 4240"are\n" 4241" disabled. You should tune both of these to the frequency and\n" 4242" traffic volume of your list." 4243msgstr "" 4244"�� �κ��� Mailman ���� �ڵ� �ٿ ó�� �ý��� ��� ���� ��å�� ¥�� �κ���" 4245"�ϴ�. ��� �����ϴ����� ���� �Ұ��� �ϰڽ��ϴ�. <p>�ٿ�� ���� �� " 4246"Mailman �� ������ ���� �ΰ��� ������ ������ ������ �õ��մϴ�. �ϳ��� �� ��" 4247"���� ������ ȸ���� �ּ��̸�, �� �ϳ��� �ٿ�� ������ ������ ���� �����Դ�" 4248"��.<p> ġ������ ������ �Ͼ���� ������ ���� ������ <em>����</em> Ȥ�� <em>" 4249"����</em> �� �ϳ��̸� �ǽɹ� ���� �������� ����մϴ�. <p>���� �ٿ�� ��" 4250"�� ȸ�� �ּҸ� ������ �� ������ �ٿ�� ���� �������� �˴ϴ�. ���� �ʴٸ� " 4251"������ ȸ���� <em>�ٿ ����</em>�� ��ϵǸ� �ٿ�� �Ͼ�� ���� �� ����" 4252"�� �����ϰ� �˴ϴ�. ������ ���� ��� ������ 1 �ö� �Ǹ� ���� ��� 0.5�� " 4253"�ö� �˴ϴ�. �Ϸ翡 �ѹ��� �ٿ ������ �����Ѵٴ� ����� �˾Ƶνñ� ��" 4254"���ϴ�. �� ���� �Ϸ翡 � ȸ������ ���� 10���� ���� �ٿ�� �Ҵ� ������" 4255"�� �ѹ��� ��ϵ˴ϴ�. ���� ����� �Ϸ翡 ���� 1�� �����մϴ�.<p> ȸ���� �ٿ�" 4256"�� ������ <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\"> �ٿ ���� ��" 4257"��</a> ���� ũ�� �Ǹ� ������ ���� ������ �ѹ� ����� ���ϵ��� �Ǹ� ���� ȸ" 4258"������ ��Ȱ���ϱ�(�����ڿ� ���ؼ���, Ȥ�� ����ڿ� ���ؼ�) �� ������ ����Ʈ" 4259"�� ������ ��� �۵� ���� ���մϴ�. ������ ���� ȸ������ ����� ���ϰ� ��" 4260"����, ��� �ϸ� �ٽ� ��Ȱ���ϰ� �� �� �ִ� ���� ���� ������ ���� ���� E����" 4261"�� ���� �� �ֽ��ϴ�.<p> �������� ȸ������ ���� <a href=\"?VARHELP=bounce/" 4262"bounce_you_are_disabled_warnings\">���� ��</a>�� ������ �� ������, <a href=" 4263"\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\">�������� ���� " 4264"��</a>�� ���� ���� �� �� �ֽ��ϴ�. <p>���� �ٸ� ������ ���� ������ �ִµ� " 4265"Ư�� �ð� �Ŀ� (ȸ������ ���� �� �̻� �ٿ ���� ���� �ʴ� ����) �ٿ ����" 4266"�� <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">\n" 4267" ������ �־�����</a> �������� �˴ϴ�. �� ���� ���� ���� �� " 4268"������ ���������ν� �������� �� ���� �ٿ�� ����Ű�� ȸ���� Ȱ��������" 4269"ų���� ������ �� �ֽ��ϴ�. ����� ���� �������� ���� ��, Ʈ���� �Ǽ��� ����" 4270"ȭ ��Ű�� �͵� �ʿ��մϴ�. " 4271 4272#: Mailman/Gui/Bounce.py:75 4273msgid "Bounce detection sensitivity" 4274msgstr "�ٿ Ž�� ����" 4275 4276#: Mailman/Gui/Bounce.py:78 4277msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?" 4278msgstr "���� �������� �ڵ����� �ذ��ϵ��� �Ͻðڽ��ϱ�?" 4279 4280#: Mailman/Gui/Bounce.py:79 4281msgid "" 4282"By setting this value to <em>No</em>, you disable all\n" 4283" automatic bounce processing for this list, however bounce\n" 4284" messages will still be discarded so that the list " 4285"administrator\n" 4286" isn't inundated with them." 4287msgstr "" 4288"�� ���� <em>�ƴϿ�</em>�� ���������� �������� �� ���ϸ� ����Ʈ �ڵ� �ٿ ó" 4289"���� ���ϰ� �� �� �ֽ��ϴ�. ������ �ٿ ������ ����Ʈ �����ڰ� ���� ��" 4290"����Ʈ���� �ʴ� �� ������ ������ ���Դϴ�." 4291 4292#: Mailman/Gui/Bounce.py:85 4293msgid "" 4294"The maximum member bounce score before the member's\n" 4295" subscription is disabled. This value can be a floating point\n" 4296" number." 4297msgstr "" 4298"ȸ���� Ȱ���� �����Ǵ� �ִ� �ٿ ���� ũ��. �� ���� �Ǽ��� �� �ֽ��ϴ�." 4299 4300#: Mailman/Gui/Bounce.py:88 4301msgid "" 4302"Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating\n" 4303" point number. Whenever Mailman receives a bounce from a list\n" 4304" member, that member's score is incremented. Hard bounces " 4305"(fatal\n" 4306" errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary\n" 4307" errors) increase the score by 0.5. Only one bounce per day\n" 4308" counts against a member's score, so even if 10 bounces are\n" 4309" received for a member on the same day, their score will " 4310"increase\n" 4311" by just 1.\n" 4312"\n" 4313" This variable describes the upper limit for a member's bounce\n" 4314" score, above which they are automatically disabled, but not\n" 4315" removed from the mailing list." 4316msgstr "" 4317 4318#: Mailman/Gui/Bounce.py:102 4319msgid "" 4320"The number of days after which a member's bounce information\n" 4321" is discarded, if no new bounces have been received in the\n" 4322" interim. This value must be an integer." 4323msgstr "" 4324"�ѵ��� ���ο� �ٿ�� ���� �ʴ� �ٸ� ȸ���� �ٿ ������ ������ ��ȿ �Ⱓ " 4325"�� ���� �������� �մϴ�." 4326 4327#: Mailman/Gui/Bounce.py:107 4328msgid "" 4329"How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n" 4330" disabled member should get before their address is removed " 4331"from\n" 4332" the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address " 4333"from\n" 4334" the list once their bounce score exceeds the threshold. This\n" 4335" value must be an integer." 4336msgstr "" 4337"���ϸ� ����Ʈ���� �ּҰ� ���ŵDZ� ���� �� <em>ȸ�� Ȱ������</em> ��� " 4338"�� ���Դϱ�? 0 ���� �����ϴ� ���� � �̰� �ٿ ������ ������ �ѹ��̶� " 4339"�ѱ�� ����Ʈ���� �ּҸ� �����ϴ� ���� ���մϴ�. �� ���� �������� �մϴ�." 4340 4341#: Mailman/Gui/Bounce.py:114 4342msgid "" 4343"The number of days between sending the <em>Your Membership\n" 4344" Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer." 4345msgstr "" 4346"<em>ȸ�� Ȱ������<em> ��� ������ ���� ����. �� ���� �������� �մϴ�." 4347 4348#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332 4349msgid "Notifications" 4350msgstr "���� ����" 4351 4352#: Mailman/Gui/Bounce.py:121 4353msgid "" 4354"Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n" 4355" that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</" 4356"em>\n" 4357" is recommended." 4358msgstr "" 4359"Mailman �� �ٿ ó�� ���и� �� �ٿ ������ ���(����Ʈ ������)�� �ޱ� " 4360"���ϳ���? <em>��</em> �� ��õ�մϴ�." 4361 4362#: Mailman/Gui/Bounce.py:124 4363msgid "" 4364"While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n" 4365" impossible to detect every bounce format in the world. You\n" 4366" should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: " 4367"1)\n" 4368" If this really is a permanent bounce from one of your members,\n" 4369" you should probably manually remove them from your list, and " 4370"2)\n" 4371" you might want to send the message on to the Mailman " 4372"developers\n" 4373" so that this new format can be added to its known set.\n" 4374"\n" 4375" <p>If you really can't be bothered, then set this variable to\n" 4376" <em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded\n" 4377" without further processing.\n" 4378"\n" 4379" <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages " 4380"sent\n" 4381" to your list's -admin address. This address is deprecated and\n" 4382" should never be used, but some people may still send mail to " 4383"this\n" 4384" address. If this happens, and this variable is set to\n" 4385" <em>No</em> those messages too will get discarded. You may " 4386"want\n" 4387" to set up an\n" 4388" <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text" 4389"\">autoresponse\n" 4390" message</a> for email to the -owner and -admin address." 4391msgstr "" 4392"Mailman �� �ٿ Ž���� ��� ����ǰ� ������ ������ ��� �ٿ ������ Ž��" 4393"�ϴ� ���� �Ұ����մϴ�. �ΰ��� ���������� �� ���� <em>��</em> �� �����Ͻʽ�" 4394"��. ù°) ���� �������� ȸ���� �Ѹ����� ���� ���������� �ٿ�� �ȴٸ� ���" 4395"�� ������ �۾��Ͽ� �������� ����Ʈ���� ���� ������ �� ���� ���Դϴ�. ��°) " 4396"�˷��� ���ο� �ٿ ������ Mailman �����ڿ��� ������ ���� �� �ֽ��ϴ�.<p>��" 4397"�� �̰����� ���� �������� �ް� ���� �ʴٸ� �� �ɼ��� <em>�ƴϿ�</em> ���� ��" 4398"���Ͻø� ��� Ž������ ���� �ٿ���� ó���� �������� �� ���Դϴ�.<p><b>��" 4399"��:</b> �� ������ ����� ����Ʈ -admin �ּҷ� ������ ��� ������ ������ �� " 4400"�� �ֽ��ϴ�. �� �ּҴ� ���� ������ ������ ��� ����� �Ƹ� �� �ּҷ� ����" 4401"�� ���� �� �ֽ��ϴ�. ���� �̷� ���� ���Ѵٸ� �̰��� ���� ������ ������ " 4402"���� <em>�ƴϿ�</em>�� �����ؾ� �� ���Դϴ�. �������� -owner �� -admin �ּ�" 4403"�� ���� <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">�ڵ����� ��" 4404"��</a>�� ������ �� �ֽ��ϴ�. " 4405 4406#: Mailman/Gui/Bounce.py:147 4407#, fuzzy 4408msgid "" 4409"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" 4410" cause a member's bounce score to be incremented?" 4411msgstr "" 4412"Mailman �� ȸ���� ���� ������ ����Ű�� �ϴ� �ٿ�� ������, ���(����Ʈ ��" 4413"����)���� �˸����� �ұ��?" 4414 4415#: Mailman/Gui/Bounce.py:149 4416msgid "" 4417"Setting this value to <em>Yes</em> will cause Mailman to\n" 4418" send a notice including a copy of the bounce message to the " 4419"list\n" 4420" owners whenever a bounce increments a member's bounce score " 4421"but\n" 4422" doesn't cause a disable or a probe to be sent." 4423msgstr "" 4424 4425#: Mailman/Gui/Bounce.py:156 4426msgid "" 4427"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" 4428" cause a member's subscription to be disabled?" 4429msgstr "" 4430"Mailman �� ȸ���� ���� ������ ����Ű�� �ϴ� �ٿ�� ������, ���(����Ʈ ��" 4431"����)���� �˸����� �ұ��?" 4432 4433#: Mailman/Gui/Bounce.py:158 4434msgid "" 4435"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" 4436" notification messages that are normally sent to the list " 4437"owners\n" 4438" when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n" 4439" An attempt to notify the member will always be made." 4440msgstr "" 4441"�� ���� <em>�ƴϿ�</em>�� ���������ν� �ٿ�� ���� ȸ���� ��ޱ����� �Ǿ���" 4442"�� �˸��� ����(���� ����Ʈ �����ֿ��� ������)�� �ȿ��� �� �� �ֽ��ϴ�. ȸ����" 4443"�� �˸��� ������ ������ �����Ͽ� ȸ������ �������ϴ�." 4444 4445#: Mailman/Gui/Bounce.py:165 4446msgid "" 4447"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" 4448" cause a member to be unsubscribed?" 4449msgstr "" 4450"Mailman �� ȸ���� Ż�� ������ ����Ű�� �ϴ� �ٿ�� ������, ���(����Ʈ ��" 4451"����)���� �˸����� �ұ��?" 4452 4453#: Mailman/Gui/Bounce.py:167 4454msgid "" 4455"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" 4456" notification messages that are normally sent to the list " 4457"owners\n" 4458" when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n" 4459" attempt to notify the member will always be made." 4460msgstr "" 4461"�� ���� <em>�ƴϿ�</em>�� ���������ν� �ٿ�� ���� ȸ���� �ڵ�Ż��� �Ǿ���" 4462"�� �˸��� ����(���� ����Ʈ �����ֿ��� ������)�� �ȿ��� �� �� �ֽ��ϴ�. ȸ����" 4463"�� �˸��� ������ ������ �����Ͽ� ȸ������ �������ϴ�." 4464 4465#: Mailman/Gui/Bounce.py:194 4466msgid "" 4467"Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n" 4468" >%(property)s</a>: %(val)s" 4469msgstr "" 4470"�߸��� �� :<a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%(property)s</a>: %(val)s" 4471 4472#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30 4473#, fuzzy 4474msgid "Content filtering" 4475msgstr "������ �ɷ�����" 4476 4477#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 4478msgid "Forward to List Owner" 4479msgstr "" 4480 4481#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39 4482msgid "Preserve" 4483msgstr "" 4484 4485#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:42 4486msgid "" 4487"Policies concerning the content of list traffic.\n" 4488"\n" 4489" <p>Content filtering works like this: when a message is\n" 4490" received by the list and you have enabled content filtering, " 4491"the\n" 4492" individual attachments are first compared to the\n" 4493" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter\n" 4494" types</a>. If the attachment type matches an entry in the " 4495"filter\n" 4496" types, it is discarded.\n" 4497"\n" 4498" <p>Then, if there are <a\n" 4499" href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass types</a>\n" 4500" defined, any attachment type that does <em>not</em> match a\n" 4501" pass type is also discarded. If there are no pass types " 4502"defined,\n" 4503" this check is skipped.\n" 4504"\n" 4505" <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>\n" 4506" attachments that are empty are removed. If the outer message " 4507"is\n" 4508" left empty after this filtering, then the whole message is\n" 4509" discarded.\n" 4510"\n" 4511" <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will\n" 4512" be replaced by just the first alternative that is non-empty " 4513"after\n" 4514" filtering if\n" 4515" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives\"\n" 4516" >collapse_alternatives</a> is enabled.\n" 4517"\n" 4518" <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the\n" 4519" message may be converted to <tt>text/plain</tt> if\n" 4520" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\"\n" 4521" >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is\n" 4522" configured to allow these conversions." 4523msgstr "" 4524 4525#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75 4526msgid "" 4527"Should Mailman filter the content of list traffic according\n" 4528" to the settings below?" 4529msgstr "" 4530 4531#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:79 4532msgid "" 4533"Remove message attachments that have a matching content\n" 4534" type." 4535msgstr "" 4536 4537#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:82 4538msgid "" 4539"Use this option to remove each message attachment that\n" 4540" matches one of these content types. Each line should contain " 4541"a\n" 4542" string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,\n" 4543" e.g. <tt>image/gif</tt>. Leave off the subtype to remove all\n" 4544" parts with a matching major content type, e.g. <tt>image</tt>.\n" 4545"\n" 4546" <p>Blank lines are ignored.\n" 4547"\n" 4548" <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" 4549" >pass_mime_types</a> for a content type whitelist." 4550msgstr "" 4551 4552#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94 4553msgid "" 4554"Remove message attachments that don't have a matching\n" 4555" content type. Leave this field blank to skip this filter\n" 4556" test." 4557msgstr "" 4558 4559#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:98 4560msgid "" 4561"Use this option to remove each message attachment that does\n" 4562" not have a matching content type. Requirements and formats " 4563"are\n" 4564" exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types" 4565"\"\n" 4566" >filter_mime_types</a>.\n" 4567"\n" 4568" <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n" 4569" <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n" 4570" will be rejected by the pass filter." 4571msgstr "" 4572 4573#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108 4574msgid "" 4575"Remove message attachments that have a matching filename\n" 4576" extension." 4577msgstr "" 4578 4579#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:112 4580msgid "" 4581"Remove message attachments that don't have a matching\n" 4582" filename extension. Leave this field blank to skip this " 4583"filter\n" 4584" test." 4585msgstr "" 4586 4587#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:117 4588#, fuzzy 4589msgid "" 4590"Should Mailman collapse multipart/alternative to its\n" 4591" first part content?" 4592msgstr "Mailman�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� ����鿡�� �ڵ������� �����ϱ�?" 4593 4594#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:121 4595msgid "" 4596"Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n" 4597" text? This conversion happens after MIME attachments have " 4598"been\n" 4599" stripped." 4600msgstr "" 4601 4602#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:127 4603#, fuzzy 4604msgid "" 4605"Action to take when a message matches the content filtering\n" 4606" rules." 4607msgstr "�۰����Ǵ� ȸ���� ����Ʈ�� ���� �������� ���ϴ� �ൿ." 4608 4609#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:130 4610msgid "" 4611"One of these actions is taken when the message matches one of\n" 4612" the content filtering rules, meaning, the top-level\n" 4613" content type matches one of the <a\n" 4614" href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n" 4615" >filter_mime_types</a>, or the top-level content type does\n" 4616" <strong>not</strong> match one of the\n" 4617" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" 4618" >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of " 4619"the\n" 4620" message, the message ends up empty.\n" 4621"\n" 4622" <p>Note this action is not taken if after filtering the " 4623"message\n" 4624" still contains content. In that case the message is always\n" 4625" forwarded on to the list membership.\n" 4626"\n" 4627" <p>When messages are discarded, a log entry is written\n" 4628" containing the Message-ID of the discarded message. When\n" 4629" messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n" 4630" for the rejection is included in the bounce message to the\n" 4631" original author. When messages are preserved, they are saved " 4632"in\n" 4633" a special queue directory on disk for the site administrator " 4634"to\n" 4635" view (and possibly rescue) but otherwise discarded. This last\n" 4636" option is only available if enabled by the site\n" 4637" administrator." 4638msgstr "" 4639 4640#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:171 4641msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s" 4642msgstr "" 4643 4644#: Mailman/Gui/Digest.py:36 4645msgid "Digest options" 4646msgstr "��������Ʈ ȸ�� �ɼ� - ���� ���� �� ��� ȸ��" 4647 4648#: Mailman/Gui/Digest.py:44 4649msgid "Batched-delivery digest characteristics." 4650msgstr "���� ���� �� ��������Ʈ Ư¡�Դϴ�." 4651 4652#: Mailman/Gui/Digest.py:47 4653msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?" 4654msgstr "" 4655"���ϸ� ����Ʈ ����� ��������Ʈ���� ���ϸ� ����Ʈ Ʈ���� ������ ������ �� ��" 4656"���ϱ�?" 4657 4658#: Mailman/Gui/Digest.py:51 4659msgid "Digest" 4660msgstr "�������" 4661 4662#: Mailman/Gui/Digest.py:51 4663msgid "Regular" 4664msgstr "�������" 4665 4666#: Mailman/Gui/Digest.py:52 4667msgid "Which delivery mode is the default for new users?" 4668msgstr "�� ����ڿ� ���� � �� ��带 �⺻���� ����Ͻðڽ��ϱ�?" 4669 4670#: Mailman/Gui/Digest.py:55 4671msgid "MIME" 4672msgstr "" 4673 4674#: Mailman/Gui/Digest.py:55 4675msgid "Plain" 4676msgstr "��" 4677 4678#: Mailman/Gui/Digest.py:56 4679msgid "When receiving digests, which format is default?" 4680msgstr "��������Ʈ�� ���Ž�, � ��带 �⺻���� ����Ͻðڽ��ϱ�?" 4681 4682#: Mailman/Gui/Digest.py:59 4683#, fuzzy 4684msgid "" 4685"How big in Kb should a digest be before it gets sent out? 0 implies no " 4686"maximum size." 4687msgstr "��������Ʈ�� ũ�Ⱑ �� Kb�� �� �� ���Ͻðڽ��ϱ�?" 4688 4689#: Mailman/Gui/Digest.py:63 4690msgid "" 4691"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" 4692msgstr "��������Ʈ ũ�Ⱑ ���� ���� ���� ���� �� ���� ���Ͻðڽ��ϱ�?" 4693 4694#: Mailman/Gui/Digest.py:67 4695msgid "Header added to every digest" 4696msgstr "��� ��������Ʈ�� �߰��� �Ӹ���" 4697 4698#: Mailman/Gui/Digest.py:68 4699msgid "" 4700"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " 4701"top of digests. " 4702msgstr "" 4703"�� ���� ���� �����տ� ���� ó�� �����ϴ� �����ν� �������(Digest) �� ���� " 4704"���� ���� �˴ϴ�." 4705 4706#: Mailman/Gui/Digest.py:73 4707msgid "Footer added to every digest" 4708msgstr "��� ��������Ʈ�� �߰��� ������" 4709 4710#: Mailman/Gui/Digest.py:74 4711msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. " 4712msgstr "�� ���� �������(Digest) ���� ���� ���� ���� �˴ϴ�." 4713 4714#: Mailman/Gui/Digest.py:80 4715msgid "How often should a new digest volume be started?" 4716msgstr "�� ������� ���� ������ �ֱ��?" 4717 4718#: Mailman/Gui/Digest.py:81 4719msgid "" 4720"When a new digest volume is started, the volume number is\n" 4721" incremented and the issue number is reset to 1." 4722msgstr "" 4723"���ο� ������� ���� ���۵� �� �� ��ȣ�� �����ϸ� ���� ��ȣ�� 1�� ���� �˴�" 4724"��." 4725 4726#: Mailman/Gui/Digest.py:85 4727msgid "Should Mailman start a new digest volume?" 4728msgstr "Mailman �� ���ο� ������� ���� �����ϵ��� �ұ��?" 4729 4730#: Mailman/Gui/Digest.py:86 4731msgid "" 4732"Setting this option instructs Mailman to start a new volume\n" 4733" with the next digest sent out." 4734msgstr "" 4735"�� ������ �����ν� Mailman �� ���� ���� ����� ��������, ���ο� �Ǽ��� ������" 4736"�� �մϴ�." 4737 4738#: Mailman/Gui/Digest.py:90 4739msgid "" 4740"Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n" 4741" empty?" 4742msgstr "" 4743"Mailman �� ���� ������� ������ ��� ���� ������ �ٷ� ���� ���� ���� ����� " 4744"������ �ұ��?" 4745 4746#: Mailman/Gui/Digest.py:145 4747msgid "" 4748"The next digest will be sent as volume\n" 4749" %(volume)s, number %(number)s" 4750msgstr "���� ���� ����� %(volume)s ��, %(number)s ��ȣ�� ������ ���Դϴ�." 4751 4752#: Mailman/Gui/Digest.py:150 4753msgid "A digest has been sent." 4754msgstr "��������� ���������ϴ�." 4755 4756#: Mailman/Gui/Digest.py:152 4757msgid "There was no digest to send." 4758msgstr "���� ��������� �����ϴ�." 4759 4760#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173 4761msgid "Invalid value for variable: %(property)s" 4762msgstr "�߸��� ���� ������ : %(property)s" 4763 4764#: Mailman/Gui/GUIBase.py:178 4765msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" 4766msgstr "%(property)s �ɼ��� ���� �߸��� E���� �ּ� : %(error)s" 4767 4768#: Mailman/Gui/GUIBase.py:204 4769msgid "" 4770"The following illegal substitution variables were\n" 4771" found in the <code>%(property)s</code> string:\n" 4772" <code>%(bad)s</code>\n" 4773" <p>Your list may not operate properly until you correct " 4774"this\n" 4775" problem." 4776msgstr "" 4777"<code>%(property)s</code> ���ڿ����� �߸��� ���� �������� �߰��Ͽ����ϴ�. : " 4778"<code>%(bad)s</code> <p>����� ����Ʈ�� �� ������ �����ϱ� ���� ����� �۵� " 4779"���� �� �ֽ��ϴ�. " 4780 4781#: Mailman/Gui/GUIBase.py:218 4782msgid "" 4783"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n" 4784" have some correctable problems in its new value.\n" 4785" The fixed value will be used instead. Please\n" 4786" double check that this is what you intended.\n" 4787" " 4788msgstr "" 4789"����� <code>%(property)s</code> ���ڿ� ���� �������� ��� ������ ����Ű�� ��" 4790"���� ���Դϴ�. ������ ���� ��� ���˴ϴ�. �� ���� ���� �Ű��� ���ñ� �ٶ���" 4791"��." 4792 4793#: Mailman/Gui/General.py:37 4794msgid "General Options" 4795msgstr "�Ϲ����� ����" 4796 4797#: Mailman/Gui/General.py:51 4798msgid "Conceal the member's address" 4799msgstr "ȸ���� �ּ� ����" 4800 4801#: Mailman/Gui/General.py:52 4802msgid "Acknowledge the member's posting" 4803msgstr "ȸ���� ������ Ȯ��" 4804 4805#: Mailman/Gui/General.py:53 4806msgid "Do not send a copy of a member's own post" 4807msgstr "ȸ�� �ڽ��� ���� ������ �ʱ�" 4808 4809#: Mailman/Gui/General.py:55 4810msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)" 4811msgstr "(�����ϴٸ�) ȸ�� �� �� �ߺ��Ǵ� �� �ɷ�����" 4812 4813#: Mailman/Gui/General.py:62 4814msgid "" 4815"Fundamental list characteristics, including descriptive\n" 4816" info and basic behaviors." 4817msgstr "�⺻���� ����Ʈ�� ���� ����� �⺻ ������ �����Ͽ����ϴ�." 4818 4819#: Mailman/Gui/General.py:65 4820msgid "General list personality" 4821msgstr "�Ϲ� ���� ���ϸ� ����Ʈ ����" 4822 4823#: Mailman/Gui/General.py:68 4824msgid "The public name of this list (make case-changes only)." 4825msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� �������� �̸�(��ҹ��ڸ� ���� ����)" 4826 4827#: Mailman/Gui/General.py:69 4828msgid "" 4829"The capitalization of this name can be changed to make it\n" 4830" presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n" 4831" acronym part all upper case, etc. However, the name will be\n" 4832" advertised as the email address (e.g., in subscribe " 4833"confirmation\n" 4834" notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. " 4835"(Email\n" 4836" addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n" 4837" almost everything else :-)" 4838msgstr "" 4839"�� �̸��� ������ �� �������� �ϱ� ���� ������ ����� �빮�����̳� ���� �ܾ�" 4840"�� ù���ڸ� �빮�ڷ� ������ ���� ������ �ٲ� �� �ֽ��ϴ�. ������, �� �̸��� " 4841"���� �ּҷμ�(���� ���, ���� Ȯ�� ��������) ������ ���̱� ������ ���� ���" 4842"�� �ƴϸ� �ٲ��� ���ʽÿ�. (���� �ּҴ� ��ҹ��ڸ� �������� ������, �� ���� " 4843"��κ��� ��쿡�� �����մϴ�.:-)" 4844 4845#: Mailman/Gui/General.py:78 4846msgid "" 4847"The list administrator email addresses. Multiple\n" 4848" administrator addresses, each on separate line is okay." 4849msgstr "" 4850"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ ���� �ּ� - ���������� ����, ������ ���ο� ������" 4851"�� ��" 4852 4853#: Mailman/Gui/General.py:81 4854#, fuzzy 4855msgid "" 4856"There are two ownership roles associated with each mailing\n" 4857" list. The <em>list administrators</em> are the people who " 4858"have\n" 4859" ultimate control over all parameters of this mailing list. " 4860"They\n" 4861" are able to change any list configuration variable available\n" 4862" through these administration web pages.\n" 4863"\n" 4864" <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n" 4865" they are not able to change any list configuration variable, " 4866"but\n" 4867" they are allowed to tend to pending administration requests,\n" 4868" including approving or rejecting held subscription requests, " 4869"and\n" 4870" disposing of held postings. Of course, the <em>list\n" 4871" administrators</em> can also tend to pending requests.\n" 4872"\n" 4873" <p>In order to split the list ownership duties into\n" 4874" administrators and moderators, you must\n" 4875" <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n" 4876" and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator" 4877"\">email\n" 4878" addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n" 4879" are changing here specifies the list administrators." 4880msgstr "" 4881"�� ���ϸ� ����Ʈ���� �ΰ��� ������ ������ ��Ģ�� �ֽ��ϴ�.<em>���ϸ� ����Ʈ " 4882"������</em>�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ��ü ������ �����ϴ�\n" 4883"����Դϴ�. ���� ���� �� �������� ���� � ���ϸ� ����Ʈ ���� ������\n" 4884"�� �� �ֽ��ϴ�.\n" 4885"\n" 4886"<em>���ϸ� ����Ʈ �۰�����</em> �� ���ѵ� ������ ������ �ִµ� ��� ����Ʈ\n" 4887"�� ���� ������ �� �� ������ ���� ��û�� ��ٸ��� �ִ� � �͵鿡 ����\n" 4888"����, ����, ���� ����� �� �� �ֽ��ϴ�. ���� em>���ϸ� ����Ʈ ������</em>\n" 4889"���� �̿� ���� �� �� �ֽ��ϴ�.\n" 4890"\n" 4891"�����ڿ� �۰����ڷ� ����Ʈ ������ ������ ���ؼ� ����� �Ʒ��� �Ҹ� �и���\n" 4892"<a href=\"passwords\">�۰����� ��й�ȣ�� ����</a>�ؾ� �ϸ� ����\n" 4893"<a href=\"?VARHELP=general/moderator\">�۰������� E���� �ּ�</a>\n" 4894"�� �����Ͽ��� �մϴ�. �� ���� ����Ʈ �����ڸ� ������ �� ������ �����Ͻñ� " 4895"�ٶ��ϴ�." 4896 4897#: Mailman/Gui/General.py:102 4898msgid "" 4899"The list moderator email addresses. Multiple\n" 4900" moderator addresses, each on separate line is okay." 4901msgstr "" 4902"�۰����� E���� �ּ�. �� ��(line)���� �Է��Ͽ� �ټ��� �۰����ڸ� �� �� �ֽ���" 4903"��." 4904 4905#: Mailman/Gui/General.py:105 4906msgid "" 4907"There are two ownership roles associated with each mailing\n" 4908" list. The <em>list administrators</em> are the people who " 4909"have\n" 4910" ultimate control over all parameters of this mailing list. " 4911"They\n" 4912" are able to change any list configuration variable available\n" 4913" through these administration web pages.\n" 4914"\n" 4915" <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n" 4916" they are not able to change any list configuration variable, " 4917"but\n" 4918" they are allowed to tend to pending administration requests,\n" 4919" including approving or rejecting held subscription requests, " 4920"and\n" 4921" disposing of held postings. Of course, the <em>list\n" 4922" administrators</em> can also tend to pending requests.\n" 4923"\n" 4924" <p>In order to split the list ownership duties into\n" 4925" administrators and moderators, you must\n" 4926" <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n" 4927" and also provide the email addresses of the list moderators in\n" 4928" this section. Note that the field you are changing here\n" 4929" specifies the list moderators." 4930msgstr "" 4931"�� ���ϸ� ����Ʈ���� �ΰ��� ������ ������ ��Ģ�� �ֽ��ϴ�.<em>���ϸ� ����Ʈ " 4932"������</em>�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ��ü ������ �����ϴ�\n" 4933"����Դϴ�. ���� ���� �� �������� ���� � ���ϸ� ����Ʈ ���� ������\n" 4934"�� �� �ֽ��ϴ�.\n" 4935"\n" 4936"<em>���ϸ� ����Ʈ �۰�����</em> �� ���ѵ� ������ ������ �ִµ� ��� ����Ʈ\n" 4937"�� ���� ������ �� �� ������ ���� ��û�� ��ٸ��� �ִ� � �͵鿡 ����\n" 4938"����, ����, ���� ����� �� �� �ֽ��ϴ�. ���� em>���ϸ� ����Ʈ ������</em>\n" 4939"���� �̿� ���� �� �� �ֽ��ϴ�.\n" 4940"\n" 4941"�����ڿ� �۰����ڷ� ����Ʈ ������ ������ ���ؼ� ����� �Ʒ��� �Ҹ� �и���\n" 4942"<a href=\"passwords\">�۰����� ��й�ȣ�� ����</a>�ؾ� �ϸ� ����\n" 4943"�� ���ǿ� �۰������� E���� �ּ�</a>\n" 4944"�� �����Ͽ��� �մϴ�. �� ���� ����Ʈ �����ڸ� ������ �� ������ �����Ͻñ� " 4945"�ٶ��ϴ�." 4946 4947#: Mailman/Gui/General.py:126 4948msgid "A terse phrase identifying this list." 4949msgstr "�� ����Ʈ�� ��¡�ϴ� ����" 4950 4951#: Mailman/Gui/General.py:128 4952msgid "" 4953"This description is used when the mailing list is listed with\n" 4954" other mailing lists, or in headers, and so forth. It " 4955"should\n" 4956" be as succinct as you can get it, while still identifying " 4957"what\n" 4958" the list is." 4959msgstr "" 4960"�� ������ �ٸ� ���ϸ� ����Ʈ�� �Ұ� �ǰų�, ����� �Ұ��� �� ���˴ϴ�. �� " 4961"����Ʈ�� ���������� �ִ��� �����ϰ� �����ø� �˴ϴ�." 4962 4963#: Mailman/Gui/General.py:134 4964msgid "" 4965"An introductory description - a few paragraphs - about the\n" 4966" list. It will be included, as html, at the top of the " 4967"listinfo\n" 4968" page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n" 4969" for more info." 4970msgstr "" 4971" ��Ͽ� ���� �Ұ� ����(�ణ�� ����) �̱��� ����Ʈ ���� ������ ��ܿ� ���� ��" 4972"�ϴ�. �ڼ��� ������ ���μ����� �����ϼ���." 4973 4974#: Mailman/Gui/General.py:138 4975msgid "" 4976"The text will be treated as html <em>except</em> that\n" 4977" newlines will be translated to <br> - so you can use " 4978"links,\n" 4979" preformatted text, etc, but don't put in carriage returns " 4980"except\n" 4981" where you mean to separate paragraphs. And review your changes " 4982"-\n" 4983" bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n" 4984" display of the entire listinfo page." 4985msgstr "" 4986"�� ���� html �������� ��Ǵµ�, ���ο����� �����ϴ� �� �����Դϴ�. ����" 4987"�� ���� <br> �� �����Ǹ�, �̷��� html �� ���ؼ� ��ũ�� �ɰų�, �ٸ� �۵��� ��" 4988"��ְų� �ϴ� ���� ���� �� �� ������ ������ �����ϴ� ij���� ������ ������ ��" 4989"������ �ʽ��ϴ�. �߸��� ������ html �� �ִ� ���� ���ϸ� ����Ʈ ���� �������� " 4990"�Ⱥ��̰� �� �� ������ �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�." 4991 4992#: Mailman/Gui/General.py:146 4993msgid "Prefix for subject line of list postings." 4994msgstr "���� �۽��� ���� ���� ���λ�" 4995 4996#: Mailman/Gui/General.py:147 4997#, fuzzy 4998msgid "" 4999"This text will be prepended to subject lines of messages\n" 5000" posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n" 5001" mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to " 5002"shorten\n" 5003" long mailing list names to something more concise, as long as " 5004"it\n" 5005" still identifies the mailing list.\n" 5006" You can also add a sequential number by %%d substitution\n" 5007" directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]\n" 5008" (listname %%05d) -> (listname 00123)\n" 5009" " 5010msgstr "" 5011"�� ���� ���� �ڽ����� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ������ �� �ְ� ������ ���� ��" 5012"�λ縦 ���̴� ���� ���մϴ�. ���λ��� �̸��� �����ؾ� �ϸ� ���ϸ� ����Ʈ �� " 5013"������ �� �ֵ��� �ؾ� �մϴ�." 5014 5015#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288 5016msgid "Munge From" 5017msgstr "" 5018 5019#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288 5020#, fuzzy 5021msgid "Wrap Message" 5022msgstr "���� ����" 5023 5024#: Mailman/Gui/General.py:159 5025msgid "" 5026"Replace the From: header address with the list's posting\n" 5027" address to mitigate issues stemming from the original From:\n" 5028" domain's DMARC or similar policies." 5029msgstr "" 5030 5031#: Mailman/Gui/General.py:162 5032msgid "" 5033"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n" 5034" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n" 5035" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n" 5036" incompatible with common list features such as footers, " 5037"causing\n" 5038" participating email services to bounce list traffic merely\n" 5039" because of the address in the From: field. <b>This has " 5040"resulted\n" 5041" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n" 5042" receive mail.</b>\n" 5043" <p>\n" 5044" The following actions are applied to all list messages when\n" 5045" selected here. To apply these actions only to messages where " 5046"the\n" 5047" domain in the From: header is determined to use such a " 5048"protocol,\n" 5049" see the <a\n" 5050" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" 5051" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n" 5052" -> Sender filters.\n" 5053" <p>Settings:<p>\n" 5054" <dl>\n" 5055" <dt>No</dt>\n" 5056" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous " 5057"lists.\n" 5058" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n" 5059" From: address of authorized posters might be in a domain with " 5060"a\n" 5061" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose " 5062"to\n" 5063" use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</" 5064"dd>\n" 5065" <dt>Munge From</dt>\n" 5066" <dd>This action replaces the poster's address in the From: " 5067"header\n" 5068" with the list's posting address and adds the poster's address " 5069"to\n" 5070" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n" 5071" <dt>Wrap Message</dt>\n" 5072" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n" 5073" header containing the list's posting address and with the " 5074"original\n" 5075" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n" 5076" header and with Content-Type: message/rfc822. This is " 5077"effectively\n" 5078" a one message MIME format digest.</dd>\n" 5079" </dl>\n" 5080" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n" 5081" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n" 5082" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n" 5083" be surprising.\n" 5084" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with " 5085"these\n" 5086" actions as follows:\n" 5087" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n" 5088" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n" 5089" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n" 5090" respectively will result in just the poster's address, the\n" 5091" poster's address and the list posting address or the poster's\n" 5092" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n" 5093" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n" 5094" address in the original From: header, if not already included " 5095"in\n" 5096" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n" 5097" address(es).\n" 5098" <p>These actions, whether selected here or via <a\n" 5099" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" 5100" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in " 5101"digests\n" 5102" or archives or sent to usenet via the Mail<->News " 5103"gateways.\n" 5104" <p>If <a\n" 5105" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" 5106" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n" 5107" action other than Accept, that action rather than this is\n" 5108" applied" 5109msgstr "" 5110 5111#: Mailman/Gui/General.py:224 5112#, fuzzy 5113msgid "" 5114"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" 5115" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" 5116msgstr "" 5117"�������� E���� �ּҸ� ����Ʈ�� �ּҷ� �ٲ� �����ڽ��ϱ�? (From, Sender ��" 5118"�� Reply-To �ʵ� �����ϰԵ˴ϴ�.)" 5119 5120#: Mailman/Gui/General.py:227 5121msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" 5122msgstr "<tt>Reply-To:</tt> ��� �ٷ��" 5123 5124#: Mailman/Gui/General.py:230 5125msgid "" 5126"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" 5127" original message be stripped? If so, this will be done\n" 5128" regardless of whether an explict <tt>Reply-To:</tt> header is\n" 5129" added by Mailman or not." 5130msgstr "" 5131"���� �����ȿ� �ִ� <tt>Reply-To:</tt> ����� �����Ѵٸ� ���� �ұ��? ���� " 5132"\"��\"�� �����Ѵٸ� Mailman �� ������� <tt>Reply-To:</tt> ����� ���ŵ˴ϴ�." 5133 5134#: Mailman/Gui/General.py:236 5135msgid "Explicit address" 5136msgstr "Explicit �ּ�" 5137 5138#: Mailman/Gui/General.py:236 5139msgid "Poster" 5140msgstr "������" 5141 5142#: Mailman/Gui/General.py:236 5143msgid "This list" 5144msgstr "���� �� ����Ʈ" 5145 5146#: Mailman/Gui/General.py:237 5147msgid "" 5148"Where are replies to list messages directed?\n" 5149" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " 5150"mailing\n" 5151" lists." 5152msgstr "" 5153"������ ������ ��� ����� ���ٰ���? <tt>������ ���</tt> �� <em>���� ��" 5154"�� ���</em>�ȴ�." 5155 5156#: Mailman/Gui/General.py:242 5157msgid "" 5158"This option controls what Mailman does to the\n" 5159" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" 5160" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</" 5161"tt>\n" 5162" header is added by Mailman, although if one is present in the\n" 5163" original message, it is not stripped. Setting this value to\n" 5164" either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n" 5165" Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n" 5166" messages, overriding the header in the original message if\n" 5167" necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n" 5168" href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</" 5169"a>).\n" 5170"\n" 5171" <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" 5172" <tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on\n" 5173" their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" 5174" return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" 5175" makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" 5176" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html" 5177"\">`Reply-To'\n" 5178" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " 5179"this\n" 5180" issue. See <a\n" 5181" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html" 5182"\">\n" 5183" Reply-To Munging Considered Useful</a> for a dissenting " 5184"opinion.\n" 5185"\n" 5186" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " 5187"a\n" 5188" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " 5189"or\n" 5190" `checkin' lists, where software changes are posted by a " 5191"revision\n" 5192" control system, but discussion about the changes occurs on a\n" 5193" developers mailing list. To support these types of mailing\n" 5194" lists, select <tt>Explicit address</tt> and set the\n" 5195" <tt>Reply-To:</tt> address below to point to the parallel\n" 5196" list." 5197msgstr "" 5198" �� �ɼ��� Mailman �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �������� �������� ���� �� Reply-" 5199"To: ����� ���� �����ϴ� ����Դϴ�. �����̷� ���õǾ� �ִٸ� Mailman �� " 5200"Reply-To: ����� �߰� ���� ������ ���� ������ �ϳ��� �����ϰ� �ȴٸ� �̰�" 5201"�� �߷��� ���� ���Դϴ�. �� ���� ���� �� ����Ʈ �� Ȥ�� Explicit �ּҷ� ����" 5202"�ϸ� Mailman �� ��� ������ Reply-To: ����� Ư�� ���� �����ϰ� �˴ϴ�. ��" 5203"�� �ʿ��ϴٸ� ���� �������� ����� ������ �� �� ���ϴ�. (Explicit �ּ� �� " 5204"reply_to_address �� ���� �ְ� �˴ϴ�.). <p>Reply-To: ����� ����ų�, ����" 5205"���� �ʴ� ���� ������ �ֽ��ϴ�. �ϳ��� ��� �����̴� ���� ȸ�� �ּҷ� ����" 5206"�� ����ϱ� ���� �� �ڽ��� Reply-To: �� ������ �ϰ� �ֽ��ϴ�. �ٸ� ���� " 5207"Reply-To:�� �����ϴ� ���� �������� ȸ�� �� �����µ�, ������� ����ϴ�. �� ��" 5208"���� ���� �Ϲ����� ��п� ���� <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/" 5209"reply-to-harmful.html\">`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> ���� ����" 5210"�� �ٶ��ϴ�. �� ���� �ݴ� �ǰ��� <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/" 5211"reply-to-useful.html\">Reply-To Munging Considered Useful</a> �۵� ���ñ� ��" 5212"���ϴ�. <p>��� ���ϸ� ����Ʈ�� ����� �Ͼ �� ���� ��� �۾��� ������ ����" 5213"�� �� �ִ� ����� ������ �ֽ��ϴ�. ���� ��� 'patches' Ȥ�� 'checkin' ����Ʈ" 5214"�� ����Ʈ���� ���� ���� �ý��ۿ� ���� ������������ ��ȭ���� ������ �˴ϴ�. ��" 5215"���� �� ��ȭ�� ���� ����� ������ ���ϸ� ����Ʈ���� �Ͼ�ϴ�. ���� ����" 5216"�� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϱ� ���� Explicit �ּ� �� Reply-To: �� �����ϴ� ���� " 5217"���� ���� �ΰ� �����ϴ�." 5218 5219#: Mailman/Gui/General.py:274 5220msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." 5221msgstr "Explicit �ּ� ����� ����������, Reply-To: ����� �Է��ϼ���" 5222 5223#: Mailman/Gui/General.py:276 5224msgid "" 5225"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" 5226" when the <a\n" 5227" href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list" 5228"\">reply_goes_to_list</a>\n" 5229" option is set to <em>Explicit address</em>.\n" 5230"\n" 5231" <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" 5232" <tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on\n" 5233" their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" 5234" return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" 5235" makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" 5236" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html" 5237"\">`Reply-To'\n" 5238" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " 5239"this\n" 5240" issue. See <a\n" 5241" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html" 5242"\">\n" 5243" Reply-To Munging Considered Useful</a> for a dissenting " 5244"opinion.\n" 5245"\n" 5246" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " 5247"a\n" 5248" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " 5249"or\n" 5250" `checkin' lists, where software changes are posted by a " 5251"revision\n" 5252" control system, but discussion about the changes occurs on a\n" 5253" developers mailing list. To support these types of mailing\n" 5254" lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. " 5255"You\n" 5256" must also specify <tt>Explicit address</tt> in the\n" 5257" <tt>reply_goes_to_list</tt>\n" 5258" variable.\n" 5259"\n" 5260" <p>Note that if the original message contains a\n" 5261" <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed." 5262msgstr "" 5263"�̰��� <a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</" 5264"a> �ɼ��� <em>Explicit �ּ�</em>�� ���õǾ� ���� ��� <tt>Reply-To: ���</tt>" 5265"�� ���õ� �ּ��Դϴ�. <p>Reply-To: ����� ����ų�, �������� �ʴ� ���� ����" 5266"�� �ֽ��ϴ�. �ϳ��� ��� �����̴� ���� ȸ�� �ּҷ� ������ ����ϱ� ���� ��" 5267"�� �ڽ��� Reply-To: �� ������ �ϰ� �ֽ��ϴ�. �ٸ� ���� Reply-To:�� �����ϴ� " 5268"���� �������� ȸ�� �� �����µ�, ������� ����ϴ�. �� ������ ���� �Ϲ����� ��" 5269"�п� ���� <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html" 5270"\">`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> ���� ���ñ� �ٶ��ϴ�. �� ���� ��" 5271"�� �ǰ��� <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html" 5272"\">Reply-To Munging Considered Useful</a> �۵� ���ñ� �ٶ��ϴ�. <p>��� ����" 5273"�� ����Ʈ�� ����� �Ͼ �� ���� ��� �۾��� ������ ������ �� �ִ� ����� ��" 5274"���� �ֽ��ϴ�. ���� ��� 'patches' Ȥ�� 'checkin' ����Ʈ�� ����Ʈ���� ���� ��" 5275"�� �ý��ۿ� ���� ������������ ��ȭ���� ������ �˴ϴ�. ������ �� ��ȭ�� ���� " 5276"����� ������ ���ϸ� ����Ʈ���� �Ͼ�ϴ�. ���� ������ ���ϸ� ����Ʈ�� ��" 5277"���ϱ� ���� Explicit �ּ� �� Reply-To: �� �����ϴ� ���� ���� ���� �ΰ� ������" 5278"��." 5279 5280#: Mailman/Gui/General.py:305 5281msgid "Umbrella list settings" 5282msgstr "�ѷ��α� ����Ʈ ����" 5283 5284#: Mailman/Gui/General.py:308 5285msgid "" 5286"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" 5287" directly to user." 5288msgstr "" 5289"�Ѵ� �ѹ� �˷��ִ� �н����� ����(Reminder) �� ����ڿ������� �����ϴ� ��� " 5290"\"-owner\" �ּҷ� �������?" 5291 5292#: Mailman/Gui/General.py:311 5293msgid "" 5294"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" 5295" to other mailing lists. When set, meta notices like\n" 5296" confirmations and password reminders will be directed to an\n" 5297" address derived from the member's address - it will have the\n" 5298" value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n" 5299" account name." 5300msgstr "" 5301"�� ���ϸ� ����Ʈ�� �ٸ� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϰ� �ִٸ� ���� ���� �Ͻñ� �ٶ�" 5302"�ϴ�. ���� ���õǾ��ٸ� Ȯ�� ���� ��й�ȣ ������ ȸ���� �ּҷ� �ٷ� ����" 5303"�� �˴ϴ�. �̰��� ȸ���� ���� �̸��� \"umbrella_member_suffix\" �� �߰���Ų " 5304"���� �� �� �Դϴ�." 5305 5306#: Mailman/Gui/General.py:319 5307msgid "" 5308"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" 5309" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" 5310" setting." 5311msgstr "" 5312"���� \"umbrella_list\"(�ٸ� ���ϸ� ����Ʈ �ּҸ� �����ϴ� ����Ʈ)�� ���ÿ� ��" 5313"�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �ٸ� ����Ʈ�� �����ϴ� umbrella ����Ʈ ��� ����� ��" 5314"�̻縦 ���ϼ���." 5315 5316#: Mailman/Gui/General.py:323 5317msgid "" 5318"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" 5319" other mailing lists as members, then administrative notices " 5320"like\n" 5321" confirmations and password reminders need to not be sent to " 5322"the\n" 5323" member list addresses, but rather to the owner of those member\n" 5324" lists. In that case, the value of this setting is appended to\n" 5325" the member's account name for such notices. `-owner' is the\n" 5326" typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list" 5327"\"\n" 5328" is \"No\"." 5329msgstr "" 5330"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ������ �ٸ� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ �ִ� \"umbrella_list" 5331"\" �� ���õǾ� �ִٸ� Ȯ�� ���� ��й�ȣ ���� ���ϰ� ���� ���� ���� ������ " 5332"ȸ�� ����� �ּҷ� ������ �ʿ�� �����ϴ�. ������ ���� ȸ�� ����Ʈ�� �����忡" 5333"�� ������ ���� �����ϴ�. ���� ��� �� ������ ���� ȸ���� ������ �߰��Ǿ� ��" 5334"�ϴ�. '-owner' �� �⺻���� ���̸� �� ������ \"umbrella_list\" ������ \"�ƴϿ�" 5335"\"�� �����Ǿ� �ִٸ� ������ ��ġ�� �ʽ��ϴ�." 5336 5337#: Mailman/Gui/General.py:335 5338msgid "Send monthly password reminders?" 5339msgstr "�Ѵ� �ѹ� �н����� ������ �������? " 5340 5341#: Mailman/Gui/General.py:337 5342msgid "" 5343"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" 5344" per month to your members. Note that members may disable " 5345"their\n" 5346" own individual password reminders." 5347msgstr "" 5348 5349#: Mailman/Gui/General.py:342 5350msgid "" 5351"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" 5352" message" 5353msgstr "�̸� �غ�� ���ο� �����ڸ� ���� ȯ�� ����" 5354 5355#: Mailman/Gui/General.py:345 5356msgid "" 5357"This value, if any, will be added to the front of the\n" 5358" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " 5359"message\n" 5360" already describes the important addresses and URLs for the\n" 5361" mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n" 5362" stuff here. This should just contain mission-specific kinds " 5363"of\n" 5364" things, like etiquette policies or team orientation, or that " 5365"kind\n" 5366" of thing.\n" 5367"\n" 5368" <p>Note that this text will be wrapped, according to the\n" 5369" following rules:\n" 5370" <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer " 5371"than\n" 5372" 70 characters.\n" 5373" <li>Any line that begins with whitespace is not filled.\n" 5374" <li>A blank line separates paragraphs.\n" 5375" </ul>" 5376msgstr "" 5377"���� ���� ���� ���ο� �������� ȯ�� ���� �տ� �ٰ� �˴ϴ�. ������ �ٸ� ��" 5378"���� �̹� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �߿� ������ �ּҸ� ������ �ֱ� ������, �̷��� " 5379"���� ���� �ʿ�� �����ϴ�. �ܼ��� ���ϸ� ����Ʈ�� Ư¡�̶����, �ϴ� ��, ��" 5380"�� ����� ��å�� �����ø� �˴ϴ�.\n" 5381"<p>�� ���� ������ ��Ģ�� ���� ����˴ϴ�:<ul><li>�� ������ 70 ���� �̻����� " 5382"��� ���� ���ʽÿ�.<li>���鹮�ڷ� �������� ���ʽÿ�<li>�� ���� ���� ���п� ��" 5383"���Ͻʽÿ�.</ul>" 5384 5385#: Mailman/Gui/General.py:362 5386msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" 5387msgstr "� ����� �������� �� ȯ�� ������ �������?" 5388 5389#: Mailman/Gui/General.py:363 5390msgid "" 5391"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" 5392" and don't want them to know that you did so. This option is " 5393"most\n" 5394" useful for transparently migrating lists from some other " 5395"mailing\n" 5396" list manager to Mailman." 5397msgstr "" 5398"���� ����� �����ϴ� ������� ������ �����ϴµ�, ���� ����� �˸��� ���� ��" 5399"�� �� ����Ͻʽÿ�. �� ����� �ٸ� ���ϸ� ����Ʈ ���� ������ Mailman ���� ��" 5400"��Ʈ�� �ű�µ� �������� ���Դϴ�." 5401 5402#: Mailman/Gui/General.py:369 5403msgid "" 5404"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" 5405" text will be added to the unsubscribe message." 5406msgstr "" 5407"����Ʈ�� ������ ������� ������ �� - ��� �ִٸ� ������ ���� ���� ���Դϴ�." 5408 5409#: Mailman/Gui/General.py:373 5410msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" 5411msgstr "Ż���ϴ� ȸ������ \"�߰�����\" ��� ������ �������?" 5412 5413#: Mailman/Gui/General.py:376 5414msgid "" 5415"Should the list moderators get immediate notice of new\n" 5416" requests, as well as daily notices about collected ones?" 5417msgstr "�����ڿ��� ���ο� ��û�� ��� ������, �ﰢ������ ������ �������?" 5418 5419#: Mailman/Gui/General.py:379 5420msgid "" 5421"List moderators (and list administrators) are sent daily\n" 5422" reminders of requests pending approval, like subscriptions to " 5423"a\n" 5424" moderated list, or postings that are being held for one reason " 5425"or\n" 5426" another. Setting this option causes notices to be sent\n" 5427" immediately on the arrival of new requests as well." 5428msgstr "" 5429"���ϸ� ����Ʈ �����ڴ� ���� Ȥ�� Moderator ����Ʈ Ȥ�� ���� �� ���� �ٷ��" 5430"�� �ϴµ�, �������� ������ ����ϰ� �ִ� �۵��� ���� ��� ������ ������ �ް� " 5431"�˴ϴ�. �� �ɼ��� ���������ν� ���ο� ��û�� ��� ������ �ٷ� ������ ������ " 5432"�� �� �ֽ��ϴ�." 5433 5434#: Mailman/Gui/General.py:386 5435msgid "" 5436"Should administrator get notices of subscribes and\n" 5437" unsubscribes?" 5438msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڴ� ����/Ż�� ����� �� �����Դϱ�?" 5439 5440#: Mailman/Gui/General.py:391 5441msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" 5442msgstr "" 5443"������ �� ������� ���� ������ ���� ���� �����¿� �ִٴ� ����� �˷� �ٰ���" 5444"�ϱ�?" 5445 5446#: Mailman/Gui/General.py:394 5447msgid "Additional settings" 5448msgstr "�߰����� ����" 5449 5450#: Mailman/Gui/General.py:397 5451#, fuzzy 5452msgid "Emergency moderation of all list traffic." 5453msgstr "��� ����Ʈ �ۿ� ���� ��� �۰��� ���� ��ȯ" 5454 5455#: Mailman/Gui/General.py:398 5456msgid "" 5457"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" 5458" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" 5459" your list is experiencing a flamewar and you want a cooling " 5460"off\n" 5461" period." 5462msgstr "" 5463 5464#: Mailman/Gui/General.py:410 5465msgid "" 5466"Default options for new members joining this list.<input\n" 5467" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" 5468msgstr "" 5469 5470#: Mailman/Gui/General.py:413 5471msgid "" 5472"When a new member is subscribed to this list, their initial\n" 5473" set of options is taken from this variable's setting." 5474msgstr "" 5475"���ο� ȸ���� �� ����Ʈ�� �����ϸ� ���� �ʱ� ������ �� ����� �����˴ϴ�." 5476 5477#: Mailman/Gui/General.py:417 5478msgid "" 5479"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" 5480" that seem to be administrative requests?" 5481msgstr "" 5482"(������ ��û �ɷ�����) �����õ� ���� �����ڿ��� ������ ��û���� �ƴ����� �˻�" 5483"�ϰ� �ұ��? ���� ������ ��û �������� �߰����� ����ä�� �˴ϴ�." 5484 5485#: Mailman/Gui/General.py:420 5486msgid "" 5487"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" 5488" really meant as an administrative request (like subscribe,\n" 5489" unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n" 5490" requests queue, notifying the administrator of the new " 5491"request,\n" 5492" in the process." 5493msgstr "" 5494"���� �˻�� �����ڿ��� ���� ��û(����, Ż��, ��Ÿ���) �� ��Ȯ���� �ƴ����� " 5495"�˻��մϴ�. ���� ��Ȯ�ϴٸ� ������ ��û ���ť�� �־����� �����ڿ��� ���ο� " 5496"��û�� ���� ������ ������ �˴ϴ�." 5497 5498#: Mailman/Gui/General.py:427 5499msgid "" 5500"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" 5501" for no limit." 5502msgstr "" 5503"������ ���� �ִ� ũ�⸦ �����ּ���. ���������� �ϽǷ��� 0���� ��������." 5504 5505#: Mailman/Gui/General.py:431 5506msgid "" 5507"Maximum number of members to show on one page of the\n" 5508" Membership List." 5509msgstr "" 5510 5511#: Mailman/Gui/General.py:435 5512msgid "Host name this list prefers for email." 5513msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� ȣ��Ʈ �̸���" 5514 5515#: Mailman/Gui/General.py:437 5516msgid "" 5517"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" 5518" mailman-related addresses on this host, and generally should " 5519"be\n" 5520" the mail host's exchanger address, if any. This setting can " 5521"be\n" 5522" useful for selecting among alternative names of a host that " 5523"has\n" 5524" multiple addresses." 5525msgstr "" 5526" host_name �� �� ȣ��Ʈ �� mailman ���� �ּҸ� ó���� �� ��� �˴ϴ�. �� " 5527"������ �ټ��� �ּҿ��� ȣ��Ʈ�� �̸��� �����ϴµ� ������ ���Դϴ�." 5528 5529#: Mailman/Gui/General.py:449 5530#, fuzzy 5531msgid "" 5532"Should messages from this mailing list include the\n" 5533" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" 5534"a>\n" 5535" (i.e. <tt>List-*</tt>) headers? <em>Yes</em> is highly\n" 5536" recommended." 5537msgstr "" 5538"<a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC 2369</a>(��, <tt>List-" 5539"*</tt> ) ��带 �����ϵ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �����Ͻðڽ��ϴ�. <em>��</rm> �� " 5540"��õ�մϴ�." 5541 5542#: Mailman/Gui/General.py:454 5543msgid "" 5544"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" 5545" normally added to every message sent to the list " 5546"membership.\n" 5547" These greatly aid end-users who are using standards " 5548"compliant\n" 5549" mail readers. They should normally always be enabled.\n" 5550"\n" 5551" <p>However, not all mail readers are standards compliant " 5552"yet,\n" 5553" and if you have a large number of members who are using\n" 5554" non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n" 5555" headers. You should first try to educate your members as " 5556"to\n" 5557" why these headers exist, and how to hide them in their " 5558"mail\n" 5559" clients. As a last resort you can disable these headers, " 5560"but\n" 5561" this is not recommended (and in fact, your ability to " 5562"disable\n" 5563" these headers may eventually go away)." 5564msgstr "" 5565"RFC 2369 �� List-* ������� ���Ǹ� �ϴµ� �Ϲ������� ���ϸ� ����Ʈ ȸ������ " 5566"�������� ��� ������ �߰��Ǿ� ���ϴ�. �̰��� ǥ�� ���� ���α��� ����ϴ� " 5567"���� ����ڿ��� ���� ������ �ݴϴ�. �Ϲ������� �̰��� \"��\"�� �����ؾ� �մ�" 5568"��. <p>������ ��� ���� ���α����� ǥ���� ��Ų�ٰ� �� �� ������ ȸ�� ���� " 5569"�ʹ� ���� ���ʿ��� ���� ������� �����ϰ� �����ø�, �� ����� ������ �� �ֽ�" 5570"�ϴ�. ù°�� ����� ���� ����� �� �����ϴ��� ����� ȸ���� ��������� �մ�" 5571"��. ���� ��� �ϸ� ���� ���� Ŭ���̾�Ʈ���� �װ��� ��������� �����Ѿ� " 5572"�մϴ�. ���� �׳� �� ����� ������ �� ������ �̰��� ��õ���� �ʽ��ϴ�.(��" 5573"�� �̷��� ����� �����ϴ� �ɷ��� ������ ��� �� �� �ֽ��ϴ�.)" 5574 5575#: Mailman/Gui/General.py:472 5576msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" 5577msgstr "" 5578 5579#: Mailman/Gui/General.py:473 5580msgid "" 5581"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" 5582" recommended by\n" 5583" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" 5584"a>.\n" 5585" However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n" 5586" very select group of people are allowed to post to the list; " 5587"the\n" 5588" general membership is usually not allowed to post. For lists " 5589"of\n" 5590" this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.\n" 5591" Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. " 5592"(This\n" 5593" does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n" 5594" headers.)" 5595msgstr "" 5596 5597#: Mailman/Gui/General.py:489 5598#, fuzzy 5599msgid "" 5600"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n" 5601" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n" 5602" recommended." 5603msgstr "" 5604"Mailman �� �ٿ ó�� ���и� �� �ٿ ������ ���(����Ʈ ������)�� �ޱ� " 5605"���ϳ���? <em>��</em> �� ��õ�մϴ�." 5606 5607#: Mailman/Gui/General.py:493 5608msgid "" 5609"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" 5610" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n" 5611" as \"the mailbox of the agent responsible for the actual\n" 5612" transmission of the message.\" Mailman replaces this " 5613"header\n" 5614" by default with the list's bounce address.\n" 5615" \n" 5616" <p>While it is debatable if Mailman is such an agent, " 5617"setting\n" 5618" this header helps directing bounces from some broken MTAs " 5619"to\n" 5620" the right destination. On the other hand, some mail\n" 5621" readers show unexpected behaviour if this header is set " 5622"(like\n" 5623" missing addresses in forwarded mails and copies sent to " 5624"the\n" 5625" bounce address on reply-to-all), so it can be disabled \n" 5626" here." 5627msgstr "" 5628 5629#: Mailman/Gui/General.py:512 5630msgid "Should duplicate avoidance drop addresses from Cc: headers" 5631msgstr "" 5632 5633#: Mailman/Gui/General.py:513 5634msgid "" 5635"The process which avoids sending a list copy of a message to\n" 5636" a member who is also directly addressed in To: or Cc: can " 5637"drop\n" 5638" the address from Cc: to avoid growing a long Cc: list in " 5639"long\n" 5640" threads. This can be undesirable as it can break DKIM\n" 5641" signatures and possibly cause confusion. To avoid changes " 5642"to\n" 5643" Cc: headers, set this to No." 5644msgstr "" 5645 5646#: Mailman/Gui/General.py:524 5647msgid "" 5648"Discard held messages older than this number of days.\n" 5649" Use 0 for no automatic discarding." 5650msgstr "" 5651 5652#: Mailman/Gui/General.py:534 5653#, fuzzy 5654msgid "" 5655"<b>real_name</b> attribute not\n" 5656" changed! It must differ from the list's name by case\n" 5657" only." 5658msgstr "" 5659"<p><b>real_name</b> Ư���� ������ �ʾҽ��ϴ�. �̰��� ���� ��ҹ��ڸ� �ٲ� �� " 5660"�ֽ��ϴ�.<p>" 5661 5662#: Mailman/Gui/General.py:562 5663msgid "" 5664"The <b>info</b> attribute you saved\n" 5665"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" 5666"site\n" 5667"scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still " 5668"want\n" 5669"to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n" 5670"This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by " 5671"setting\n" 5672"mlist.info.\n" 5673" " 5674msgstr "" 5675 5676#: Mailman/Gui/General.py:573 5677#, fuzzy 5678msgid "" 5679"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" 5680" changed! It must be an integer > 0." 5681msgstr "" 5682"<p><b>real_name</b> Ư���� ������ �ʾҽ��ϴ�. �̰��� ���� ��ҹ��ڸ� �ٲ� �� " 5683"�ֽ��ϴ�.<p>" 5684 5685#: Mailman/Gui/General.py:579 5686#, fuzzy 5687msgid "" 5688"<b>host_name</b> attribute not changed!\n" 5689" It must be a valid domain name." 5690msgstr "" 5691"<p><b>real_name</b> Ư���� ������ �ʾҽ��ϴ�. �̰��� ���� ��ҹ��ڸ� �ٲ� �� " 5692"�ֽ��ϴ�.<p>" 5693 5694#: Mailman/Gui/General.py:591 5695msgid "" 5696"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" 5697" address if that address is blank. Resetting these values." 5698msgstr "" 5699 5700#: Mailman/Gui/Language.py:34 5701msgid "Language options" 5702msgstr "��� ����" 5703 5704#: Mailman/Gui/Language.py:66 5705msgid "Natural language (internationalization) options." 5706msgstr "�� (����ȭ) �����κ��Դϴ�." 5707 5708#: Mailman/Gui/Language.py:71 5709msgid "Default language for this list." 5710msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ �⺻ ���" 5711 5712#: Mailman/Gui/Language.py:72 5713msgid "" 5714"This is the default natural language for this mailing list.\n" 5715" If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than " 5716"one\n" 5717" language</a> is supported then users will be able to select " 5718"their\n" 5719" own preferences for when they interact with the list. All " 5720"other\n" 5721" interactions will be conducted in the default language. This\n" 5722" applies to both web-based and email-based messages, but not to\n" 5723" email posted by list members." 5724msgstr "" 5725"�� ������ ���ϸ� ����Ʈ�� �� ���� �κ��Դϴ�. ���� ����ڰ� <a href=\"?" 5726"VARHELP=language/available_languages\">�Ѱ��� �̻� ���</a>�� �����ϱ� ���Ѵ�" 5727"�� ��ũ�� �����Ͻʽÿ�. ��� �ٸ� �κе��� ���õ� ��� ���� ���Դϴ�. ��" 5728"��� ������ �κ��� ��-�κ� �� E���� �κ� ������ ����Ǹ� ����Ʈ ȸ������ " 5729"��Ǵ� E���Ͽ��� ������� �ʽ��ϴ�." 5730 5731#: Mailman/Gui/Language.py:82 5732msgid "Languages supported by this list." 5733msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ���� �����ϴ� ���" 5734 5735#: Mailman/Gui/Language.py:84 5736msgid "" 5737"These are all the natural languages supported by this list.\n" 5738" Note that the\n" 5739" <a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">default\n" 5740" language</a> must be included." 5741msgstr "" 5742"�� ����Ʈ���� �����Ǵ� ������ ��� ���Դϴ�. <a href=\"?VARHELP=language/" 5743"preferred_language\">�⺻ ���</a>�� �⺻������ ���ԵǾ�� �մϴ�." 5744 5745#: Mailman/Gui/Language.py:90 5746#, fuzzy 5747msgid "Always" 5748msgstr "����" 5749 5750#: Mailman/Gui/Language.py:90 5751msgid "As needed" 5752msgstr "" 5753 5754#: Mailman/Gui/Language.py:90 5755#, fuzzy 5756msgid "Never" 5757msgstr "�����ϱ�" 5758 5759#: Mailman/Gui/Language.py:91 5760msgid "" 5761"Encode the\n" 5762" <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject\n" 5763" prefix</a> even when it consists of only ASCII characters?" 5764msgstr "" 5765 5766#: Mailman/Gui/Language.py:95 5767msgid "" 5768"If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n" 5769" character set and the prefix contains non-ASCII characters, " 5770"the\n" 5771" prefix will always be encoded according to the relevant\n" 5772" standards. However, if your prefix contains only ASCII\n" 5773" characters, you may want to set this option to <em>Never</em> " 5774"to\n" 5775" disable prefix encoding. This can make the subject headers\n" 5776" slightly more readable for users with mail readers that don't\n" 5777" properly handle non-ASCII encodings.\n" 5778"\n" 5779" <p>Note however, that if your mailing list receives both " 5780"encoded\n" 5781" and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As\n" 5782" needed</em>. Using this setting, Mailman will not encode " 5783"ASCII\n" 5784" prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n" 5785" characters, but if the original header contains non-ASCII\n" 5786" characters, it will encode the prefix. This avoids an " 5787"ambiguity\n" 5788" in the standards which could cause some mail readers to " 5789"display\n" 5790" extra, or missing spaces between the prefix and the original\n" 5791" header." 5792msgstr "" 5793 5794#: Mailman/Gui/Membership.py:26 5795#, fuzzy 5796msgid "Membership Management..." 5797msgstr "ȸ�� ����" 5798 5799#: Mailman/Gui/Membership.py:30 5800msgid "Membership List" 5801msgstr "ȸ�� ���" 5802 5803#: Mailman/Gui/Membership.py:31 5804msgid "Mass Subscription" 5805msgstr "��Ը� ����" 5806 5807#: Mailman/Gui/Membership.py:32 5808msgid "Mass Removal" 5809msgstr "��Ը� Ż��" 5810 5811#: Mailman/Gui/Membership.py:33 5812#, fuzzy 5813msgid "Address Change" 5814msgstr "�ּ�/�̸�" 5815 5816#: Mailman/Gui/Membership.py:34 5817#, fuzzy 5818msgid "Sync Membership List" 5819msgstr "ȸ�� ���" 5820 5821#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35 5822msgid "Non-digest options" 5823msgstr "��ȸ��(��������Ʈ ȸ���� �ƴ�) �ɼ�" 5824 5825#: Mailman/Gui/NonDigest.py:43 5826msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic." 5827msgstr "" 5828"ȸ���鿡�� �ﰢ������ ��Ǵ� ���ϸ� ����Ʈ�� Ʈ������ �����ϴ� �κ��Դϴ�." 5829 5830#: Mailman/Gui/NonDigest.py:46 5831msgid "" 5832"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n" 5833" than in batched digests?" 5834msgstr "" 5835"�����ڵ��� ������ �ٷ� ���� ���ΰ�, Ȥ�� �������� ���� ���ΰ�(Digest ����) " 5836"�� ������ �� �ְ� �Ұ��Դϱ�?" 5837 5838#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 5839msgid "Full Personalization" 5840msgstr "" 5841 5842#: Mailman/Gui/NonDigest.py:55 5843msgid "" 5844"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n" 5845" This is often useful for announce-only lists, but <a\n" 5846" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</" 5847"a>\n" 5848" section for a discussion of important performance\n" 5849" issues." 5850msgstr "" 5851"Mailman �� �� ������� ����ڸ� ������ ����ȭ ��ų���ΰ�? �̰��� ���������� " 5852"������ ����Ʈ�� �����ϰ� ���� ���Դϴ�. ������ �߿��� ���� ���ڿ� ���� ��" 5853"�� �κ��� <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�ڼ��� ����</a>�ʽÿ�." 5854 5855#: Mailman/Gui/NonDigest.py:61 5856msgid "" 5857"Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n" 5858" the mail server in batches. This is much more efficent\n" 5859" because it reduces the amount of traffic between Mailman " 5860"and\n" 5861" the mail server.\n" 5862"\n" 5863" <p>However, some lists can benefit from a more " 5864"personalized\n" 5865" approach. In this case, Mailman crafts a new message for\n" 5866" each member on the regular delivery list. Turning this\n" 5867" feature on may degrade the performance of your site, so " 5868"you\n" 5869" need to carefully consider whether the trade-off is worth " 5870"it,\n" 5871" or whether there are other ways to accomplish what you " 5872"want.\n" 5873" You should also carefully monitor your system load to make\n" 5874" sure it is acceptable.\n" 5875"\n" 5876" <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send\n" 5877" messages to the members in batches. Select <em>Yes</em> " 5878"to\n" 5879" personalize deliveries and allow additional substitution\n" 5880" variables in message headers and footers (see below). In\n" 5881" addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the\n" 5882" <code>To</code> header of posted messages will be modified " 5883"to\n" 5884" include the member's address instead of the list's posting\n" 5885" address.\n" 5886"\n" 5887" <p>When personalization is enabled, a few more expansion\n" 5888" variables can be included in the <a\n" 5889" href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> " 5890"and\n" 5891" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</" 5892"a>.\n" 5893"\n" 5894" <p>These additional substitution variables will be " 5895"available\n" 5896" for your headers and footers, when this feature is " 5897"enabled:\n" 5898"\n" 5899" <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n" 5900" coerced to lower case.\n" 5901" <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved " 5902"address\n" 5903" that the user is subscribed with.\n" 5904" <li><b>user_password</b> - The user's password.\n" 5905" <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n" 5906" <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's " 5907"option\n" 5908" page.\n" 5909" </ul>\n" 5910" " 5911msgstr "" 5912"�Ϲ������� Mailman �� ���� ��� ������ Mail ������ �����ϴ�. �̰��� " 5913"Mailman �� Mail ���� ������ Ʈ���� ���� ���̱� ������ ȿ�����Դϴ�. <p>����" 5914"�� ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �� �� ����ȭ�� ���� �̷ο� �� �ֽ��ϴ�. �̷��� ��� " 5915"Mailman �� ���� ��� ��ϻ��� �� ȸ���鿡�� ���ο� ������ �����ݴϴ�. �� ��" 5916"���� ���������ν� ����� ����Ʈ�� ���۸ռ��� ������ �� �������ν� �̰��� ����" 5917"�� ������, ���� �������� ���� ���DZ��� ����� �ʿ��մϴ�. ����� ���� ����� " 5918"�ý����� �ε差�� ���DZ�� ���캸�ñ� �ٶ��ϴ�. <p> ����ȭ�� ����Ʈ�� ������" 5919"�� �Ǿ��ٸ� �ΰ��� ���� �Ͼ� ���� �ֽ��ϴ�. ù° �� ���� <code>To:</code> ��" 5920"���� ���� ������� �ּҷ� �����Ǿ����ϴ�. Ư�� ���� ��� ������ ����Ʈ ��" 5921"�� �����ڷ� ������ �ּҿ� ��� �˴ϴ�. <p> �ι�°�� <a href=\"?" 5922"VARHELP=nondigest/msg_header\">���� ���</a> �� <a href=\"?VARHELP=nondigest/" 5923"msg_footer\">���� ������</a> �� ���ԵǾ� ���� �� �ִ� ������ �κ��Դϴ�. <p>" 5924"�߰����� ���� ������ �� ����� �������� �� ���� �������� ������ �� �ֽ���" 5925"��.<ul><li><b>user_address</b> - ������� �ּ�, �ҹ��ڷ� �Ǿ� ����" 5926"<li><b>user_delivered_to</b> - ����ڰ� ������ �̸� ����� �ּ� " 5927"<li><b>user_password</b> - ������� ��й�ȣ.<li><b>user_name</b> - ����� ��" 5928"��<li><b>user_optionsurl</b> - ����� ���� ������ URL</ul>" 5929 5930#: Mailman/Gui/NonDigest.py:110 5931msgid "" 5932"When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is " 5933"enabled\n" 5934"for this list, additional substitution variables are allowed in your " 5935"headers\n" 5936"and footers:\n" 5937"\n" 5938"<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n" 5939" coerced to lower case.\n" 5940" <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n" 5941" that the user is subscribed with.\n" 5942" <li><b>user_password</b> - The user's password.\n" 5943" <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n" 5944" <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n" 5945" page.\n" 5946"</ul>\n" 5947msgstr "" 5948 5949#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129 5950msgid "Header added to mail sent to regular list members" 5951msgstr "ȸ���鿡�� ���� ������ �տ� �߰��� �κ��Դϴ�." 5952 5953#: Mailman/Gui/NonDigest.py:130 5954msgid "" 5955"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n" 5956" message. " 5957msgstr "�� ���� �ﰢ������ ��Ǵ� ��� ������ ���� ���� �ٰ� �˴ϴ�." 5958 5959#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134 5960msgid "Footer added to mail sent to regular list members" 5961msgstr "ȸ���鿡�� ���� ������ ���� �߰��� �κ��Դϴ�." 5962 5963#: Mailman/Gui/NonDigest.py:135 5964msgid "" 5965"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n" 5966" message. " 5967msgstr "�� ���� �ﰢ������ ��Ǵ� ��� ������ ���� �Ʒ��� �ٰ� �˴ϴ�." 5968 5969#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141 5970msgid "Scrub attachments of regular delivery message?" 5971msgstr "" 5972 5973#: Mailman/Gui/NonDigest.py:142 5974msgid "" 5975"When you scrub attachments, they are stored in the archive\n" 5976" area and links are made in the message so that the member can\n" 5977" access them via a web browser. If you want the attachments to\n" 5978" totally disappear, you can use content filtering options." 5979msgstr "" 5980 5981#: Mailman/Gui/NonDigest.py:149 5982#, fuzzy 5983msgid "Sibling lists" 5984msgstr "�߹� ���" 5985 5986#: Mailman/Gui/NonDigest.py:152 5987msgid "" 5988"Other mailing lists on this site whose members are\n" 5989" excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n" 5990" list addresses appear in a To: or Cc: header." 5991msgstr "" 5992 5993#: Mailman/Gui/NonDigest.py:155 5994msgid "" 5995"The list addresses should be written in full mail address\n" 5996" format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n" 5997" address mutually in the exclude list configuration page of the\n" 5998" other list, or members of both lists won't get any message.\n" 5999" Note also that the site administrator may prohibit cross " 6000"domain\n" 6001" siblings." 6002msgstr "" 6003 6004#: Mailman/Gui/NonDigest.py:163 6005msgid "" 6006"Ignore regular_exclude_lists of which the poster is not a\n" 6007" member." 6008msgstr "" 6009 6010#: Mailman/Gui/NonDigest.py:165 6011msgid "" 6012"If a post is addressed to this list and to one or more of\n" 6013" the exclude lists, regular members of those lists will not be\n" 6014" sent the post from this list, but if the poster is not a " 6015"member\n" 6016" of an excluded list, the post may not be accepted by that list\n" 6017" which leaves the members of that list with no copy of the " 6018"post.\n" 6019" Setting this to Yes ignores any of the exclude lists of which " 6020"the\n" 6021" poster is not a member." 6022msgstr "" 6023 6024#: Mailman/Gui/NonDigest.py:174 6025msgid "" 6026"Other mailing lists on this site whose members are\n" 6027" included in the regular (non-digest) delivery if those\n" 6028" list addresses don't appear in a To: or Cc: header." 6029msgstr "" 6030 6031#: Mailman/Gui/NonDigest.py:177 6032msgid "" 6033"The list addresses should be written in full mail address\n" 6034" format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n" 6035" administrator may prohibit cross domain siblings." 6036msgstr "" 6037 6038#: Mailman/Gui/Passwords.py:27 6039msgid "Passwords" 6040msgstr "��� ��ȣ ����" 6041 6042#: Mailman/Gui/Privacy.py:38 6043#, fuzzy 6044msgid "Privacy options..." 6045msgstr "���� ���� ��ȣ ��å" 6046 6047#: Mailman/Gui/Privacy.py:42 6048msgid "Subscription rules" 6049msgstr "���� ����" 6050 6051#: Mailman/Gui/Privacy.py:43 6052msgid "Sender filters" 6053msgstr "������ �ɷ�����" 6054 6055#: Mailman/Gui/Privacy.py:44 6056#, fuzzy 6057msgid "Recipient filters" 6058msgstr "������ �ɷ�����" 6059 6060#: Mailman/Gui/Privacy.py:45 6061msgid "Spam filters" 6062msgstr "���� �ɷ�����" 6063 6064#: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Usenet.py:63 6065msgid "None" 6066msgstr "����" 6067 6068#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83 6069msgid "Confirm" 6070msgstr "Ȯ��" 6071 6072#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84 6073msgid "Require approval" 6074msgstr "������ ����" 6075 6076#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:85 6077msgid "Confirm and approve" 6078msgstr "Ȯ�� + ������ ����" 6079 6080#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 Mailman/Gui/Privacy.py:87 6081msgid "What steps are required for subscription?<br>" 6082msgstr "�����ϱ� ���� �������� �����Դϱ�?<br>" 6083 6084#: Mailman/Gui/Privacy.py:65 6085msgid "" 6086"None - no verification steps (<em>Not\n" 6087" Recommended </em>)<br>\n" 6088" Confirm (*) - email confirmation step required " 6089"<br>\n" 6090" Require approval - require list administrator\n" 6091" Approval for subscriptions <br>\n" 6092" Confirm and approve - both confirm and approve\n" 6093" \n" 6094" <p>(*) when someone requests a subscription,\n" 6095" Mailman sends them a notice with a unique\n" 6096" subscription request number that they must reply " 6097"to\n" 6098" in order to subscribe.<br>\n" 6099"\n" 6100" This prevents mischievous (or malicious) people\n" 6101" from creating subscriptions for others without\n" 6102" their consent." 6103msgstr "" 6104"���� - ���� ������ �ʿ� ����(<em> ��õ���� �ʽ��ϴ�. </em>)Ȯ�� (*) - E����" 6105"�� ���� Ȯ���� �ʿ��մϴ�.������ �ʿ� - ���ϸ� ����Ʈ �������� ���� ������ ��" 6106"���մϴ�.Ȯ��+���� - Ȯ�ΰ� ���� �Ѵ� �ʿ��մϴ�.\n" 6107"(*) ��̰� ���� ��û�� �� ��, Mailman �� ������ ��û ��ȣ�� �����ϴ� ���� " 6108"������ E���Ϸ� �����ϴ�.�̰��� ������� ������� �ٸ������ ������ ��Ŵ����" 6109"�� ���� ����ڰ� ���� �� �ִ� ������ ���� �մϴ�." 6110 6111#: Mailman/Gui/Privacy.py:88 6112msgid "" 6113"Confirm (*) - email confirmation required <br>\n" 6114" Require approval - require list administrator\n" 6115" approval for subscriptions <br>\n" 6116" Confirm and approve - both confirm and approve\n" 6117" \n" 6118" <p>(*) when someone requests a subscription,\n" 6119" Mailman sends them a notice with a unique\n" 6120" subscription request number that they must reply " 6121"to\n" 6122" in order to subscribe.<br> This prevents\n" 6123" mischievous (or malicious) people from creating\n" 6124" subscriptions for others without their consent." 6125msgstr "" 6126"Ȯ�� (*) - E������ ���� Ȯ���� �ʿ��մϴ�.������ �ʿ� - ���ϸ� ����Ʈ ������" 6127"�� ���� ������ �ʿ��մϴ�.Ȯ��+���� - Ȯ�ΰ� ���� �Ѵ� �ʿ��մϴ�.\n" 6128"(*) ��̰� ���� ��û�� �� ��, Mailman �� ������ ��û ��ȣ�� �����ϴ� ���� " 6129"������ E���Ϸ� �����ϴ�.�̰��� ������� ������� �ٸ������ ������ ��Ŵ����" 6130"�� ���� ����ڰ� ���� �� �ִ� ������ ���� �մϴ�." 6131 6132#: Mailman/Gui/Privacy.py:104 6133msgid "" 6134"This section allows you to configure subscription and\n" 6135" membership exposure policy. You can also control whether this\n" 6136" list is public or not. See also the\n" 6137" <a href=\"%(admin)s/archive\">Archival Options</a> section for\n" 6138" separate archive-related privacy settings." 6139msgstr "" 6140"ȸ���� ��ȸ���� �����ϰ�, ���иӸ� ���� ����� ���� ���� ���� ��å�� ������" 6141"�� �κ��Դϴ�. ����� ���� ���� ��ȣ ��å�� �����ϽǷ��� (<a href=" 6142"\"%(admin)s/archive\">����� ����</a>�� ���ñ� �ٶ��ϴ�.)" 6143 6144#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 6145msgid "Subscribing" 6146msgstr "���� ����" 6147 6148#: Mailman/Gui/Privacy.py:112 6149msgid "" 6150"Advertise this list when people ask what lists are on this\n" 6151" machine?" 6152msgstr "" 6153"�� �ý��ۻ� ��Ǵ� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� � �̰� ���´ٸ� �� ��" 6154"�� ������ �Ͻðڽ��ϱ�?" 6155 6156#: Mailman/Gui/Privacy.py:118 6157msgid "" 6158"List of addresses (or regexps) whose subscriptions do not\n" 6159" require approval." 6160msgstr "" 6161 6162#: Mailman/Gui/Privacy.py:121 6163#, fuzzy 6164msgid "" 6165"When subscription requires approval, addresses in this list\n" 6166" are allowed to subscribe without administrator approval. Add\n" 6167" addresses one per line. You may begin a line with a ^ " 6168"character\n" 6169" to designate a (case insensitive) regular expression match." 6170msgstr "" 6171"���̻� �۰����� �ʿ����, �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���Ե� ���ϰ� ������ �߹��� ���" 6172"�� �����ϼ���. ��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �߰��Ͻð�, ^ ���ڷ� �����ϴ� ���� ��" 6173"�� ǥ�������� �ν��մϴ�." 6174 6175#: Mailman/Gui/Privacy.py:126 6176msgid "" 6177"You may also use the @listname notation to designate the\n" 6178" members of another list in this installation." 6179msgstr "" 6180 6181#: Mailman/Gui/Privacy.py:130 6182msgid "" 6183"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n" 6184" requests? (<em>No</em> is recommended)" 6185msgstr "" 6186"Ż�� �ϱ� ���ؼ� �۰������� ������ �ƾ� �մϱ�? (<em>�ƴϿ�</em> �� ��õ" 6187"�մϴ�.)" 6188 6189#: Mailman/Gui/Privacy.py:133 6190msgid "" 6191"When members want to leave a list, they will make an\n" 6192" unsubscription request, either via the web or via email.\n" 6193" Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so " 6194"that\n" 6195" users can easily remove themselves from mailing lists (they " 6196"get\n" 6197" really upset if they can't get off lists!).\n" 6198"\n" 6199" <p>For some lists though, you may want to impose moderator\n" 6200" approval before an unsubscription request is processed. " 6201"Examples\n" 6202" of such lists include a corporate mailing list that all " 6203"employees\n" 6204" are required to be members of." 6205msgstr "" 6206"ȸ���� �� ����Ʈ���� Ż���� �� ���� �� Ȥ�� E������ ���� Ż���û�� �ϰ� ��" 6207"�ϴ�. ���� ����ڵ��� ���ϸ� ����Ʈ���� ���� ���� ����� �ֵ��� Ż�� ��" 6208"�� ����ϴ°� �ְ��Դϴ�.(���� Ż�� ����� ���ϰ� �ϸ� ���� ��¥ ȭ�� �� " 6209"�� �Դϴ�!).<p>��� ����Ʈ�� ��� Ż�� ��û�� ó���ϱ� ���� �۰������� ����" 6210"�� ���� �� �ֽ��ϴ�. ������ �䱸�ϴ� ����Ʈ�� ���� ��� ������� ȸ������ " 6211"�ֱ� ������ �̷� ���� ������ �� ���� ���̴�." 6212 6213#: Mailman/Gui/Privacy.py:144 6214msgid "Ban list" 6215msgstr "�߹� ���" 6216 6217#: Mailman/Gui/Privacy.py:146 6218msgid "" 6219"List of addresses which are banned from membership in this\n" 6220" mailing list." 6221msgstr "" 6222"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ������ ���� �Ƶ����� ���� �ּ� ����� �Է��Ͻʽÿ�." 6223 6224#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 6225msgid "" 6226"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n" 6227" to this mailing list, with no further moderation required. " 6228"Add\n" 6229" addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" 6230" designate a regular expression match." 6231msgstr "" 6232"���̻� �۰����� �ʿ����, �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���Ե� ���ϰ� ������ �߹��� ���" 6233"�� �����ϼ���. ��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �߰��Ͻð�, ^ ���ڷ� �����ϴ� ���� ��" 6234"�� ǥ�������� �ν��մϴ�." 6235 6236#: Mailman/Gui/Privacy.py:154 6237msgid "Membership exposure" 6238msgstr "ȸ�� �����ֱ� �κ�" 6239 6240#: Mailman/Gui/Privacy.py:156 6241msgid "Anyone" 6242msgstr "������" 6243 6244#: Mailman/Gui/Privacy.py:156 6245msgid "List admin only" 6246msgstr "����Ʈ �����ڸ�" 6247 6248#: Mailman/Gui/Privacy.py:156 6249msgid "List members" 6250msgstr "����Ʈ ȸ��" 6251 6252#: Mailman/Gui/Privacy.py:157 6253msgid "Who can view subscription list?" 6254msgstr "� ������� ������ ����� �� �� �ֽ��ϱ�?" 6255 6256#: Mailman/Gui/Privacy.py:159 6257msgid "" 6258"When set, the list of subscribers is protected by member or\n" 6259" admin password authentication." 6260msgstr "" 6261"���������� �������� ����� ȸ�� Ȥ�� ������ ��й�ȣ �������� ��ȣ�˴ϴ�." 6262 6263#: Mailman/Gui/Privacy.py:163 6264#, fuzzy 6265msgid "" 6266"Show member addresses so they're not directly recognizable\n" 6267" as email addresses?" 6268msgstr "ȸ������ E���� �ּҸ� ���иӰ� �ǿ���ϰ� �������� ���ϱ��?" 6269 6270#: Mailman/Gui/Privacy.py:165 6271msgid "" 6272"Setting this option causes member email addresses to be\n" 6273" transformed when they are presented on list web pages (both in\n" 6274" text and as links), so they're not trivially recognizable as\n" 6275" email addresses. The intention is to prevent the addresses\n" 6276" from being snarfed up by automated web scanners for use by\n" 6277" spammers." 6278msgstr "" 6279"�� ������ �����ν� ȸ������ E���� �ּҰ� �� ���������� ��Ÿ���� �����Ǿ� ����" 6280"�� �˴ϴ�. �̰��� �ؽ�Ʈ�� ��ũ�� �������� �Դϴ�. ���� E���� �ּҷ� �νĵ�" 6281"�� �ʽ��ϴ�. �̷��� �ϴ� ������ ���иӵ��� ��� ����ϴ� E���� ������ ���α�" 6282"���� ���� ���ؼ� �Դϴ�." 6283 6284#: Mailman/Gui/Privacy.py:176 6285#, fuzzy 6286msgid "/Quarantine" 6287msgstr "����" 6288 6289#: Mailman/Gui/Privacy.py:180 6290msgid "" 6291"When a message is posted to the list, a series of\n" 6292" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n" 6293" first approve the message or not. This section contains the\n" 6294" controls for moderation of both member and non-member postings.\n" 6295"\n" 6296" <p>Member postings are held for moderation if their\n" 6297" <b>moderation flag</b> is turned on. You can control whether\n" 6298" member postings are moderated by default or not.\n" 6299"\n" 6300" <p>Non-member postings can be automatically\n" 6301" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" 6302" >accepted</a>,\n" 6303" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held " 6304"for\n" 6305" moderation</a>,\n" 6306" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" 6307" >rejected</a> (bounced), or\n" 6308" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" 6309" >discarded</a>,\n" 6310" either individually or as a group. Any\n" 6311" posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n" 6312" rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n" 6313" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action" 6314"\">general\n" 6315" non-member rules</a>.\n" 6316"\n" 6317" <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n" 6318" line with a ^ character to designate a <a href=\n" 6319" \"https://docs.python.org/2/library/re.html\"\n" 6320" >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do " 6321"so\n" 6322" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally " 6323"just\n" 6324" use a single backslash).\n" 6325"\n" 6326" <p>Note that non-regexp matches are always done first." 6327msgstr "" 6328"������ ���ϸ� ����Ʈ�� ���ŵǾ��� �� �۰����ڰ� ������ ���� �� ������\n" 6329"�ƴ����� �����ϴ� ���� ������ ������ �ȴ�. �� ������ ȸ���� ��ȸ���� ����\n" 6330"�۰��� ���� �κ��� �����ϰ� �ֽ��ϴ�.\n" 6331"<p> <b>�۰��� ��ȣ</b>�� �����Ǿ� �ְ��� �۰����� ���� ȸ���� ���� ����\n" 6332"�� ���̴�. ȸ���� �۵��� �⺻������ �۰��� ���� �ʵ����� ���� �� �� �ִ�.\n" 6333"<p> ��ȸ���� ���� �ڵ������� ���� Ȥ�� �쿡 ���� <a href=\"?" 6334"VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">�����ų�</a>, <a href=\"?" 6335"VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">�۰����� ���� �����ǰų�</a>, " 6336"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">�����ǰų�</a>, " 6337"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">��������</a> ��" 6338"���ϴ�.\n" 6339"���� �Ƶ��� �� ���� ��ȸ���� ���� <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/" 6340"generic_nonmember_action\">�Ϲ����� ��ȸ�� ��Ģ</a> �� ���� ���� ���� ���� " 6341"�����ǰų�, Ȥ�� �������ϴ�.\n" 6342"\n" 6343"<p> �Ʒ��� �ؽ�Ʈ �ڽ����� ��(line)���� �ϳ��� �ּҸ� ���� �� ������ ^ ����" 6344"�� �����ϴ� ���� <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html" 6345"\">Python ���� ǥ����</a>�� ��Ÿ���ϴ�. �齽������ �������ν� Python �� raw " 6346"���ڿ��� ����� �� �ֽ��ϴ�.(���� ��� ����� �Ϲ������� �ϳ��� �齽������ ��" 6347"���մϴ�.)<p>�����Խ� ������ �� ó���� ������ �Ͻʽÿ�." 6348 6349#: Mailman/Gui/Privacy.py:213 6350msgid "Member filters" 6351msgstr "ȸ�� �ɷ�����" 6352 6353#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 6354msgid "By default, should new list member postings be moderated?" 6355msgstr "�⺻������ ���ο� ����Ʈ ȸ���� ���� �۰��� �ǵ��� �ϰڽ��ϱ�?" 6356 6357#: Mailman/Gui/Privacy.py:218 6358msgid "" 6359"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n" 6360" whether messages from the list member can be posted directly " 6361"to\n" 6362" the list, or must first be approved by the list moderator. " 6363"When\n" 6364" the moderation flag is turned on, list member postings must be\n" 6365" approved first. You, the list administrator can decide whether " 6366"a\n" 6367" specific individual's postings will be moderated or not.\n" 6368"\n" 6369" <p>When a new member is subscribed, their initial moderation " 6370"flag\n" 6371" takes its value from this option. Turn this option off to " 6372"accept\n" 6373" member postings by default. Turn this option on to, by " 6374"default,\n" 6375" moderate member postings first. You can always manually set " 6376"an\n" 6377" individual member's moderation bit by using the\n" 6378" <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n" 6379" screens</a>." 6380msgstr "" 6381"�� ����Ʈ ȸ���� ����Ʈ�� ���� ���� ������ �ƴ���, �۰������� ������ ������" 6382"�� �ƴ����� �����ϴ� <em>�۰��� ��ȣ</em>�� ������ �ֽ��ϴ�. �۰��� ��ȣ�� ��" 6383"���Ǿ� �ִٸ� ����Ʈ ȸ���� ���� ���� ������ �־�� �մϴ�. ������, ����Ʈ ��" 6384"���ڴ� Ư�� ������ ���� �۰��� �� ������ �ƴ� ���� ������ �� �ֽ��ϴ�.<p>����" 6385"�� ȸ���� �����Ͽ����� ���� �ʱ� �۰��� ��ȣ�� �� �ɼ��� ���� ������ �˴�" 6386"��. �� ������ ���� ������ �⺻������ ȸ���� �۵��� �� ���Դϴ�. �� �ɼ��� " 6387"�����ϰ� �Ǹ� �⺻������ ���� �۰��� �ϰ� �˴ϴ�. ����� �� �������� <a " 6388"href=\"%(adminurl)s/members\">ȸ�� ���� ȭ��</a>�� ����Ͽ� ����ȸ�� ������ " 6389"�۰��� ��ȣ�� ������ �� �ֽ��ϴ�." 6390 6391#: Mailman/Gui/Privacy.py:234 6392#, fuzzy 6393msgid "" 6394"Ceiling on acceptable number of member posts, per interval,\n" 6395" before automatic moderation." 6396msgstr "" 6397"������ ���� �������� �ִ� �ο� ���� ���Ͻʽÿ�. ���� �� ������ ũ�齺�� ����" 6398"�� ���ֵ˴ϴ�." 6399 6400#: Mailman/Gui/Privacy.py:237 6401msgid "" 6402"If a member posts this many times, within a period of time\n" 6403" the member is automatically moderated. Use 0 to disable. " 6404"See\n" 6405" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_verbosity_interval" 6406"\"\n" 6407" >member_verbosity_interval</a> for details on the time " 6408"period.\n" 6409"\n" 6410" <p>This is intended to stop people who join a list or lists " 6411"and\n" 6412" then use a bot to send many spam messages in a short " 6413"interval.\n" 6414"\n" 6415" <p>Be careful when using this setting. If it is set too " 6416"low,\n" 6417" this can be triggered by a single post cross-posted to\n" 6418" multiple lists or by a single post to an umbrella list." 6419msgstr "" 6420 6421#: Mailman/Gui/Privacy.py:250 6422msgid "" 6423"Number of seconds to remember posts to this list to determine\n" 6424" member_verbosity_threshold for automatic moderation of a\n" 6425" member." 6426msgstr "" 6427 6428#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 6429msgid "" 6430"If a member's total posts to all lists in this installation\n" 6431" with member_verbosity_threshold enabled reaches this list's\n" 6432" member_verbosity_threshold, the member is automatically\n" 6433" moderated on this list.\n" 6434"\n" 6435" <p>Posts which are counted towards this list's\n" 6436" member_verbosity_threshold are all posts to any list with\n" 6437" member_verbosity_threshold enabled that arrived within that\n" 6438" list's member_verbosity_interval." 6439msgstr "" 6440 6441#: Mailman/Gui/Privacy.py:266 6442msgid "" 6443"Action to take when a moderated member posts to the\n" 6444" list." 6445msgstr "�۰����Ǵ� ȸ���� ����Ʈ�� ���� �������� ���ϴ� �ൿ." 6446 6447#: Mailman/Gui/Privacy.py:268 6448msgid "" 6449"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n" 6450" by the list moderators.\n" 6451"\n" 6452" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " 6453"by\n" 6454" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" 6455" bounce notice can be <a\n" 6456" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n" 6457" >configured by you</a>.\n" 6458"\n" 6459" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, " 6460"with\n" 6461" no notice sent to the post's author.\n" 6462" </ul>" 6463msgstr "" 6464"<ul><li><b>��Ƶα�</b> -- �۰������� ������ ���� �� ������ ��Ƶд�." 6465"<p><li><b>�����ϱ�</b> -- �̰��� ���� ���ڿ��� �ٿ ������ �������ν� �ڵ�" 6466"���� ������ �����Ѵ�. �ٿ� ���� ���� ���� <a href=\"?VARHELP=privacy/" 6467"sender/member_moderation_notice\">�������� ����</a>�� �� �ֽ��ϴ�.<p><li><b>" 6468"������</b> -- �̰��� ���� ���ڿ��� �����ٴ� �������� ������ �����ϴ�.</ul>" 6469 6470#: Mailman/Gui/Privacy.py:282 6471msgid "" 6472"Text to include in any\n" 6473" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n" 6474" >rejection notice</a> to\n" 6475" be sent to moderated members who post to this list." 6476msgstr "" 6477"�� ����Ʈ�� ���� ������ �۰����Ǵ� ȸ���鿡�� ������ � <a href=\"?VARHELP/" 6478"privacy/sender/member_moderation_action\">���� ����</a>�� ���Ե� ���� �Է���" 6479"����." 6480 6481#: Mailman/Gui/Privacy.py:290 6482#, fuzzy 6483msgid "" 6484"Action to take when anyone posts to the\n" 6485" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy." 6486msgstr "�۰����Ǵ� ȸ���� ����Ʈ�� ���� �������� ���ϴ� �ൿ." 6487 6488#: Mailman/Gui/Privacy.py:293 6489#, fuzzy 6490msgid "" 6491"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" 6492" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</" 6493"a>\n" 6494" transformation to these messages.\n" 6495"\n" 6496" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" 6497" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" 6498" Message</a> transformation to these messages.\n" 6499"\n" 6500" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " 6501"by\n" 6502" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" 6503" bounce notice can be <a\n" 6504" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n" 6505" >configured by you</a>.\n" 6506"\n" 6507" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, " 6508"with\n" 6509" no notice sent to the post's author.\n" 6510" </ul>\n" 6511"\n" 6512" <p>This setting takes precedence over the <a\n" 6513" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> " 6514"setting\n" 6515" if the message is From: an affected domain and the setting is\n" 6516" other than Accept." 6517msgstr "" 6518"<ul><li><b>��Ƶα�</b> -- �۰������� ������ ���� �� ������ ��Ƶд�." 6519"<p><li><b>�����ϱ�</b> -- �̰��� ���� ���ڿ��� �ٿ ������ �������ν� �ڵ�" 6520"���� ������ �����Ѵ�. �ٿ� ���� ���� ���� <a href=\"?VARHELP=privacy/" 6521"sender/member_moderation_notice\">�������� ����</a>�� �� �ֽ��ϴ�.<p><li><b>" 6522"������</b> -- �̰��� ���� ���ڿ��� �����ٴ� �������� ������ �����ϴ�.</ul>" 6523 6524#: Mailman/Gui/Privacy.py:318 6525msgid "" 6526"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n" 6527" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject" 6528msgstr "" 6529 6530#: Mailman/Gui/Privacy.py:321 6531msgid "" 6532"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" 6533" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This " 6534"is\n" 6535" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n" 6536" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n" 6537" possible.\n" 6538" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" 6539" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n" 6540" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC " 6541"p=quarantine\n" 6542" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n" 6543" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n" 6544" recipients' spam folders or other hard to find places." 6545msgstr "" 6546 6547#: Mailman/Gui/Privacy.py:335 6548msgid "" 6549"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n" 6550" From: domains with DMARC p=none as well as p=quarantine and\n" 6551" p=reject" 6552msgstr "" 6553 6554#: Mailman/Gui/Privacy.py:339 6555msgid "" 6556"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" 6557" only those posts From: a domain with DMARC p=reject and\n" 6558" possibly p=quarantine depending on the setting of\n" 6559" dmarc_quarantine_moderation_action.\n" 6560" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" 6561" posts From: a domain with DMARC p=none if\n" 6562" dmarc_moderation_action is Munge From or Wrap Message and\n" 6563" dmarc_quarantine_moderation_action is Yes.\n" 6564" <p>The intent of this setting is to eliminate failure " 6565"reports\n" 6566" to the owner of a domain that publishes DMARC p=none by " 6567"applying\n" 6568" the message transformations that would be applied if the\n" 6569" domain's DMARC policy were stronger." 6570msgstr "" 6571 6572#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 6573#, fuzzy 6574msgid "" 6575"Text to include in any\n" 6576" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n" 6577" >rejection notice</a> to\n" 6578" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n" 6579" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy." 6580msgstr "" 6581"�� ����Ʈ�� ���� ������ �۰����Ǵ� ȸ���鿡�� ������ � <a href=\"?VARHELP/" 6582"privacy/sender/member_moderation_action\">���� ����</a>�� ���Ե� ���� �Է���" 6583"����." 6584 6585#: Mailman/Gui/Privacy.py:360 6586#, fuzzy 6587msgid "" 6588"List of addresses (or regexps) whose posts should always apply\n" 6589" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n" 6590" >dmarc_moderation_action</a> \n" 6591" regardless of any domain specific DMARC Policy." 6592msgstr "" 6593"�� ����Ʈ�� ���� ������ �۰����Ǵ� ȸ���鿡�� ������ � <a href=\"?VARHELP/" 6594"privacy/sender/member_moderation_action\">���� ����</a>�� ���Ե� ���� �Է���" 6595"����." 6596 6597#: Mailman/Gui/Privacy.py:365 6598#, fuzzy 6599msgid "" 6600"Postings from any of these addresses will automatically\n" 6601" apply any DMARC action mitigation. This can be utilized to\n" 6602" automatically wrap or munge postings from known addresses or\n" 6603" domains that might have policies rejecting external mail From:\n" 6604" themselves.\n" 6605"\n" 6606" <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" 6607" character to designate a regular expression match." 6608msgstr "" 6609"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ���� ����Դϴ�. �� ���� ���� ����� ���" 6610"�� ���� ������ �Ǹ� �� ���� ������ ���������� �ʰ� ���� �� �� �Դϴ�. ������" 6611"�� �ٿ ������ ���� �������� �� �����ڴ� <a href=\"?VARHELP=privacy/" 6612"sender/forward_auto_discards\">�ڵ� ������ ���� ���纻 �ޱ�</a>�� ���û���" 6613"���� ������ �� �ֽ��ϴ�. <p>��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� ������" 6614"�� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�." 6615 6616#: Mailman/Gui/Privacy.py:375 6617msgid "" 6618"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n" 6619" and this text is provided, the text will be placed in a\n" 6620" separate text/plain MIME part preceding the original message\n" 6621" part in the wrapped message." 6622msgstr "" 6623 6624#: Mailman/Gui/Privacy.py:380 6625msgid "" 6626"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n" 6627" with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n" 6628" msg_header, a text/plain part containing \n" 6629" dmarc_wrapped_message_text, a message/rfc822 part containing " 6630"the\n" 6631" original message and a text/plain part containing msg_footer, " 6632"or\n" 6633" a message/rfc822 message containing only the original message " 6634"if\n" 6635" none of the other parts are applicable." 6636msgstr "" 6637 6638#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 6639msgid "" 6640"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n" 6641" considered equivalent when checking if a post is from a list\n" 6642" member." 6643msgstr "" 6644 6645#: Mailman/Gui/Privacy.py:393 6646msgid "" 6647"If two poster addresses with the same local part but\n" 6648" different domains are to be considered equivalents for list\n" 6649" membership tests, the domains are put here. The format is\n" 6650" one or more groups of equivalent domains. Within a group,\n" 6651" the domains are separated by commas and multiple groups are\n" 6652" separated by semicolons. White space is ignored.\n" 6653" <p>For example:<pre>\n" 6654" example.com,mail.example.com;mac.com,me.com,icloud.com\n" 6655" </pre>\n" 6656" <p>In this example, if user@example.com is a list member,\n" 6657" a post from user@mail.example.com will be treated as if it " 6658"is\n" 6659" from user@example.com for list membership/moderation " 6660"purposes,\n" 6661" and likewise, if user@me.com is a list member, posts from\n" 6662" user@mac.com or user@icloud.com will be treated as if from\n" 6663" user@me.com.\n" 6664" <p>Note that the poster's address is first tested for list\n" 6665" membership, and the equivalent domain addresses are only " 6666"tested\n" 6667" if the poster's address is not that of a member.\n" 6668" <p>Also note that moderation of the equivalent domain " 6669"address\n" 6670" will apply to the post, but other options such as 'ack' or\n" 6671" 'not metoo' will not." 6672msgstr "" 6673 6674#: Mailman/Gui/Privacy.py:415 6675msgid "Non-member filters" 6676msgstr "��ȸ�� �ɷ�����" 6677 6678#: Mailman/Gui/Privacy.py:418 6679msgid "" 6680"List of non-member addresses whose postings should be\n" 6681" automatically accepted." 6682msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� �Ƶ��� ����� �����ϼ���." 6683 6684#: Mailman/Gui/Privacy.py:425 6685#, fuzzy 6686msgid "" 6687"Postings from any of these non-members will be automatically\n" 6688" accepted with no further moderation applied. Add member\n" 6689" addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" 6690" designate a regular expression match. A line consisting of\n" 6691" the @ character followed by a list name specifies another\n" 6692" Mailman list in this installation, all of whose member\n" 6693" addresses will be accepted for this list." 6694msgstr "" 6695"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� �Ƶ��� ����Դϴ�. ��(line)�� �ϳ��� ��" 6696"�Ҹ� �����ð� ^ ���ڷ� �����ϴ� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�." 6697 6698#: Mailman/Gui/Privacy.py:434 6699msgid "" 6700"List of non-member addresses whose postings will be\n" 6701" immediately held for moderation." 6702msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ﰢ �۰����� ������ ����� �����ϼ���." 6703 6704#: Mailman/Gui/Privacy.py:437 6705msgid "" 6706"Postings from any of these non-members will be immediately\n" 6707" and automatically held for moderation by the list moderators.\n" 6708" The sender will receive a notification message which will " 6709"allow\n" 6710" them to cancel their held message. Add member addresses one " 6711"per\n" 6712" line; start the line with a ^ character to designate a regular\n" 6713" expression match." 6714msgstr "" 6715"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ����Ʈ �������� �۰����� ��Ƶ� ����Դ�" 6716"��. �����̴� ���� ������ ����� �� �ִٴ� ���� ������ �ް� �� ���Դϴ�. " 6717"��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� �����ϴ� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ��" 6718"�ϴ�." 6719 6720#: Mailman/Gui/Privacy.py:445 6721msgid "" 6722"List of non-member addresses whose postings will be\n" 6723" automatically rejected." 6724msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ������ ����� �����ϼ���." 6725 6726#: Mailman/Gui/Privacy.py:448 6727msgid "" 6728"Postings from any of these non-members will be automatically\n" 6729" rejected. In other words, their messages will be bounced back " 6730"to\n" 6731" the sender with a notification of automatic rejection. This\n" 6732" option is not appropriate for known spam senders; their " 6733"messages\n" 6734" should be\n" 6735" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" 6736" >automatically discarded</a>.\n" 6737"\n" 6738" <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" 6739" character to designate a regular expression match." 6740msgstr "" 6741"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ������ ����Դϴ�. �ٸ� ���� ���ؼ� ��" 6742"�� ������ �ڵ� ���� ������ �Բ� �����̿��� �ٿ �� ���Դϴ�. �� ������ ��" 6743"�� ������ ������ �ɷ� �˷��� �����̿��� �������� �ʽ��ϴ�. ���� ������ " 6744"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�ڵ� ����</a>�� " 6745"�־� ���� �մϴ�. <p>��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� �����ϴ� ��" 6746"�� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�." 6747 6748#: Mailman/Gui/Privacy.py:460 6749msgid "" 6750"List of non-member addresses whose postings will be\n" 6751" automatically discarded." 6752msgstr "��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ���� ���� ����� �����ϼ���." 6753 6754#: Mailman/Gui/Privacy.py:463 6755msgid "" 6756"Postings from any of these non-members will be automatically\n" 6757" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" 6758" further processing or notification. The sender will not " 6759"receive\n" 6760" a notification or a bounce, however the list moderators can\n" 6761" optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/" 6762"forward_auto_discards\"\n" 6763" >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n" 6764"\n" 6765" <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" 6766" character to designate a regular expression match." 6767msgstr "" 6768"��ȸ���� �ּ��� ���� ���� �ڵ����� ���� ����Դϴ�. �� ���� ���� ����� ���" 6769"�� ���� ������ �Ǹ� �� ���� ������ ���������� �ʰ� ���� �� �� �Դϴ�. ������" 6770"�� �ٿ ������ ���� �������� �� �����ڴ� <a href=\"?VARHELP=privacy/" 6771"sender/forward_auto_discards\">�ڵ� ������ ���� ���纻 �ޱ�</a>�� ���û���" 6772"���� ������ �� �ֽ��ϴ�. <p>��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ð� ^ ���ڷ� ������" 6773"�� ���� ���� ǥ������ ��Ÿ���ϴ�." 6774 6775#: Mailman/Gui/Privacy.py:475 6776msgid "" 6777"Action to take for postings from non-members for which no\n" 6778" explicit action is defined." 6779msgstr "ó���� �������� ���� ��ȸ������ ���� �� �ۿ� ���� �ൿ ��ħ��?" 6780 6781#: Mailman/Gui/Privacy.py:478 6782msgid "" 6783"When a post from a non-member is received, the message's\n" 6784" sender is matched against the list of explicitly\n" 6785" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" 6786" >accepted</a>,\n" 6787" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</" 6788"a>,\n" 6789" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" 6790" >rejected</a> (bounced), and\n" 6791" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" 6792" >discarded</a> addresses. If no match is found, then this " 6793"action\n" 6794" is taken." 6795msgstr "" 6796"��ȸ������ ���� ���� ������, ������ �����̴� <a href=\"?" 6797"VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" 6798" >�Ƶ��̱�</a>,\n" 6799" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">��Ƶ�" 6800"��</a>,\n" 6801" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" 6802" >�����ϱ�</a> (�ٿ��), ����\n" 6803" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" 6804" >������</a> �ּҿ� �����Ͽ� �˻�˴ϴ�. ���� ã�� ���� �߰ߵ�" 6805"�� ������ �� �ൿ�� ���� ���ϴ�." 6806 6807#: Mailman/Gui/Privacy.py:490 6808msgid "" 6809"Should messages from non-members, which are automatically\n" 6810" discarded, be forwarded to the list moderator?" 6811msgstr "��ȸ������ �� ���� �ڵ����� ������, ����Ʈ �۰����ڿ��� �����ұ��?" 6812 6813#: Mailman/Gui/Privacy.py:494 6814msgid "" 6815"Text to include in any rejection notice to be sent to\n" 6816" non-members who post to this list. This notice can include\n" 6817" the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n" 6818" internally crafted default message." 6819msgstr "" 6820 6821#: Mailman/Gui/Privacy.py:502 6822msgid "" 6823"This section allows you to configure various filters based on\n" 6824" the recipient of the message." 6825msgstr "" 6826 6827#: Mailman/Gui/Privacy.py:505 6828#, fuzzy 6829msgid "Recipient filters" 6830msgstr "ȸ�� �ɷ�����" 6831 6832#: Mailman/Gui/Privacy.py:509 6833msgid "" 6834"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" 6835" (or be among the acceptable alias names, specified below)?" 6836msgstr "" 6837"������ �� ���� ������ ��(to, cc)�� ����Ʈ�� �ּҰ� ������ �־�� �մϱ�? " 6838"(Ȥ�� �ؿ��� �Է��ϰ� �� Ư�� ��Ī(alias)�� ����ϰ� �Ұ��Դϱ�?)" 6839 6840#: Mailman/Gui/Privacy.py:512 6841msgid "" 6842"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" 6843" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n" 6844" fact often the To: field has a totally bogus address for\n" 6845" obfuscation. The constraint applies only to the stuff in the\n" 6846" address before the '@' sign, but still catches all such spams.\n" 6847"\n" 6848" <p>The cost is that the list will not accept unhindered any\n" 6849" postings relayed from other addresses, unless\n" 6850"\n" 6851" <ol>\n" 6852" <li>The relaying address has the same name, or\n" 6853"\n" 6854" <li>The relaying address name is included on the options " 6855"that\n" 6856" specifies acceptable aliases for the list.\n" 6857"\n" 6858" </ol>" 6859msgstr "" 6860" ����(��κ�, �밳) ���� ������ ���� �ּ� ĭ�� �ּҸ� �Է����� �ʴ� ���� ��" 6861"�κ��̸� �ּҰ� �ִٰ� �ϴ��� ������ ���ϱ� ���� ����� �̸��� �ִ� ���� ��" 6862"���Դϴ�. '@' ǥ�� �տ� �ִ� �̸��κ��� ö���� �˻������ν� ��κ��� ���� ��" 6863"�ϵ��� �� �� �ֽ��ϴ�.\n" 6864"<p>����\n" 6865" <ol><li>1. �߰�(relay) �ּҰ� ���� �̸� �̰ų� Ȥ�� <li>2. �߰�(relay) " 6866"�ּҰ� ����Ʈ�� �Ƶ��� �� �ִ� Ư�� ��Ī�� ������ ����</ol>\n" 6867"������ �ٸ� �ּҷ� ���� �߰�Ǵ� ��� �۵� �� ������ ���� ���Դϴ�." 6868 6869#: Mailman/Gui/Privacy.py:530 6870msgid "" 6871"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" 6872" destination names for this list." 6873msgstr "" 6874"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ��(to, cc)�� ��Ī(alias) �̸����� �־� �ּ���. ��" 6875"�� �Էµ� �ּҴ� ������ �������� ���� �־ �Ǵ°��� ����ŵ�ϴ�." 6876 6877#: Mailman/Gui/Privacy.py:533 6878msgid "" 6879"Alternate addresses that are acceptable when\n" 6880" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " 6881"a\n" 6882" list of regular expressions, one per line, which is matched\n" 6883" against every recipient address in the message. The matching " 6884"is\n" 6885" performed with Python's re.match() function, meaning they are\n" 6886" anchored to the start of the string.\n" 6887" \n" 6888" <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n" 6889" does not contain an `@', then the pattern is matched against " 6890"just\n" 6891" the local part of the recipient address. If that match fails, " 6892"or\n" 6893" if the pattern does contain an `@', then the pattern is " 6894"matched\n" 6895" against the entire recipient address.\n" 6896" \n" 6897" <p>Matching against the local part is deprecated; in a future\n" 6898" release, the pattern will always be matched against the entire\n" 6899" recipient address." 6900msgstr "" 6901"`require_explicit_destination' �� �����ϵ��� �����Ǿ� �ִٸ� ���� �ּҸ� ��" 6902"�� �����ϰ� �� ���� �� �ֽ��ϴ�. �� �ɼ��� ���� ǥ������ ����ϸ�, �� ��" 6903"(line)���� �ϳ��� ó���մϴ�. ���� ���� ���� ��� ������ �ּҸ� ���ϰ� " 6904"�˴ϴ�. �̷��� �� Python �� re.match() �Լ��� ���ؼ� �����ϰ� �Ǵµ� �̰�" 6905"�� ���ڿ��� �������� �˾ƾ� �Ѵٴ� ����Դϴ�.<p>Mailman 1.1 ���� �������� ȣ" 6906"ȯ���� ���� ���� ���� ǥ������ `@'�� �����ϰ� ���� �ʴٸ� ������ ���� ������" 6907"�� �ּ� �κ� �� ���� �κи� ���� ���Դϴ�. ���� �� �����ϰų� ������ " 6908"`@'�� �������� �ʴ´ٸ� ������ ��ü ������ �ּҿ� ���� ���Դϴ�. <p>���� ��" 6909"�и� ���ϴ� ���� �ݴ�Ǵ� ������ �ֱ, ���߿� ��ǥ�� ���������� ���� ��" 6910"�� �κ��� �� ��ü ������ �ּҸ� �˻��ϵ��� �� �����Դϴ�." 6911 6912#: Mailman/Gui/Privacy.py:551 6913msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." 6914msgstr "" 6915"������ ���� �������� �ִ� �ο� ���� ���Ͻʽÿ�. ���� �� ������ ũ�齺�� ����" 6916"�� ���ֵ˴ϴ�." 6917 6918#: Mailman/Gui/Privacy.py:553 6919msgid "" 6920"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" 6921" held for admin approval. Use 0 for no ceiling." 6922msgstr "" 6923"���� ��Ǿ� �� �ۿ��� �����ڰ� �� ���ں��� ũ�ٸ� �� ���� �������� ������ " 6924"����ϵ��� �մϴ�. ���� �̰��� �������� �ʴ´ٸ� 0 ���� �����Ͻʽÿ�." 6925 6926#: Mailman/Gui/Privacy.py:558 6927msgid "" 6928"This section allows you to configure various anti-spam\n" 6929" filters posting filters, which can help reduce the amount of " 6930"spam\n" 6931" your list members end up receiving.\n" 6932" " 6933msgstr "" 6934"�� �κ��� �����п��� ���� ������ �����ϴ� ���� �����κ��� ������ �ֽ��ϴ�. ��" 6935"���� ����Ͻø� �������� ���ϸ� ����Ʈ ȸ������ ���� ������ ���� ���� ���µ� " 6936"������ �� ���Դϴ�." 6937 6938#: Mailman/Gui/Privacy.py:563 6939#, fuzzy 6940msgid "Header filters" 6941msgstr "ȸ�� �ɷ�����" 6942 6943#: Mailman/Gui/Privacy.py:566 6944#, fuzzy 6945msgid "Filter rules to match against the headers of a message." 6946msgstr "�� ������ ���� ���� Ű���带 ��(line) �� �Է��ϼ���." 6947 6948#: Mailman/Gui/Privacy.py:568 6949msgid "" 6950"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" 6951" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n" 6952" matches the message's headers against every regular expression " 6953"in\n" 6954" the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n" 6955" discarded based on the action you specify. Use <em>Defer</em> " 6956"to\n" 6957" temporarily disable a rule.\n" 6958"\n" 6959" You can have more than one filter rule for your list. In that\n" 6960" case, each rule is matched in turn, with processing stopped " 6961"after\n" 6962" the first match.\n" 6963"\n" 6964" Note that headers are collected from all the attachments\n" 6965" (except for the mailman administrivia message) and\n" 6966" matched against the regular expressions. With this feature,\n" 6967" you can effectively sort out messages with dangerous file\n" 6968" types or file name extensions." 6969msgstr "" 6970 6971#: Mailman/Gui/Privacy.py:585 6972#, fuzzy 6973msgid "Legacy anti-spam filters" 6974msgstr "���� ������ ��������!" 6975 6976#: Mailman/Gui/Privacy.py:588 6977msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." 6978msgstr "Ư�� ����ǥ���Ŀ� �´� ��带 ���� ���� ��ƵӴϴ�." 6979 6980#: Mailman/Gui/Privacy.py:589 6981#, fuzzy 6982msgid "" 6983"Use this option to prohibit posts according to specific\n" 6984" header values. The target value is a regular-expression for\n" 6985" matching against the specified header. The match is done\n" 6986" disregarding letter case. Lines beginning with '#' are " 6987"ignored\n" 6988" as comments.\n" 6989"\n" 6990" <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n" 6991" postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public." 6992"com'\n" 6993" anywhere among the addresses.\n" 6994"\n" 6995" <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. " 6996"This\n" 6997" can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n" 6998" bracketing it." 6999msgstr "" 7000"����� Ư�� ������ �����ϰ� �ִ� ���� ��� ���ϸ� ����Ʈ ȸ���鿡�� ���� ����" 7001"���� ���� ���ϴµ�, �� �ɼ��� ����Ͻʽÿ�. ���� Ư�� ��� �� �˻��� ���� ǥ" 7002"�������� �Է��Ͻʽÿ�. ������ ��ҹ��� ���� ���� �� �̷�� ���ϴ�. '#' " 7003"�� �����ϴ� ���� �ּ����� �ؼ��˴ϴ�.\n" 7004"<p>���� ��� :<pre>\n" 7005"to: .*@public.com \n" 7006"</pre>�� <em>To:</em> ���� ����� '@public.com' �� �����ϰ� �ִ� ��� ���� ��" 7007"���Ű���� �մϴ�.\n" 7008"<p>�� �κп� �ִ� ���� ���ڴ� ���� ǥ���Ŀ��� ���� ���� ����� ����Ͻʽÿ�. " 7009"�̰��� ���� ������� �ѷ� �� �� �ֽ��ϴ�. ���� ��� Escape �� Bracket �� ���" 7010"�ؼ� ���Դϴ�.\n" 7011"<p>���� �����ִ� ��Ŀ������ ����ϴ� <em>forbidden_posters</em> ���� ���� ��" 7012"�� �Ͻñ� �ٶ��ϴ�." 7013 7014#: Mailman/Gui/Privacy.py:624 7015msgid "" 7016"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n" 7017" default value." 7018msgstr "" 7019 7020#: Mailman/Gui/Privacy.py:674 7021msgid "" 7022"Header filter rules require a pattern.\n" 7023" Incomplete filter rules will be ignored." 7024msgstr "" 7025 7026#: Mailman/Gui/Privacy.py:693 7027msgid "" 7028"The header filter rule pattern\n" 7029" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" 7030" rule will be ignored." 7031msgstr "" 7032 7033#: Mailman/Gui/Topics.py:38 7034msgid "Topics" 7035msgstr "����" 7036 7037#: Mailman/Gui/Topics.py:46 7038msgid "List topic keywords" 7039msgstr "���� Ű���带 �����մϴ�." 7040 7041#: Mailman/Gui/Topics.py:48 7042msgid "Disabled" 7043msgstr "�Ұ���" 7044 7045#: Mailman/Gui/Topics.py:48 7046msgid "Enabled" 7047msgstr "����" 7048 7049#: Mailman/Gui/Topics.py:49 7050msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?" 7051msgstr "���� �ɷ����⸦ �����ϰ� �ұ��? �Ұ����ϰ� �ұ��?" 7052 7053#: Mailman/Gui/Topics.py:51 7054msgid "" 7055"The topic filter categorizes each incoming email message\n" 7056" according to <a\n" 7057" href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">regular\n" 7058" expression filters</a> you specify below. If the message's\n" 7059" <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains " 7060"a\n" 7061" match against a topic filter, the message is logically placed\n" 7062" into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to " 7063"only\n" 7064" receive messages from the mailing list for a particular topic\n" 7065" bucket (or buckets). Any message not categorized in a topic\n" 7066" bucket registered with the user is not delivered to the list.\n" 7067"\n" 7068" <p>Note that this feature only works with regular delivery, " 7069"not\n" 7070" digest delivery.\n" 7071"\n" 7072" <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n" 7073" <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n" 7074" specified by the <a\n" 7075" href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit" 7076"\">topics_bodylines_limit</a>\n" 7077" configuration variable." 7078msgstr "" 7079"���� �ɷ������ ����� �Ʒ����� ���� href=\"https://docs.python.org/2/" 7080"library/re.html\">���� ǥ���� - �ɷ�����</a>�� ���� ������ E���� ���� ��" 7081"���� �� �ֽ��ϴ�. ���� ������ ��� <code>����:</code> Ȥ�� <code>Ű����:</" 7082"code>�� �ɷ����� ����� �°� �Ǹ� ������ �������� ���� <em>����(���� " 7083"��: �ٱ��� ;-p)</em>�� ��ġ�ϰ� �˴ϴ�. �� ����ڴ� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ����" 7084"�� Ư�� ���� ����(Ȥ�� ������) ���� �κи� ���� �� �ֽ��ϴ�. ����ڰ� ��" 7085"���� ���� ������ �з����� �ʴ� ������ ��� ����Ʈ�� ����� �ʽ��ϴ�.<p>" 7086"�� ����� ��������� �۵��ϸ�, ���� ������� �۵����� �ʽ��ϴ�.<p>����" 7087"�� ������ ���� <a href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit" 7088"\">topics_bodylines_limit</a> ���� ������ <code>����:</code> ���� <code>Ű" 7089"����:</code> ����� �����Ͽ� �˻��� �� �ֽ��ϴ�." 7090 7091#: Mailman/Gui/Topics.py:72 7092msgid "How many body lines should the topic matcher scan?" 7093msgstr "���� �Ǻ� �˻�� �� ���� ���� ���� ���� �˻��ұ��?" 7094 7095#: Mailman/Gui/Topics.py:74 7096msgid "" 7097"The topic matcher will scan this many lines of the message\n" 7098" body looking for topic keyword matches. Body scanning stops " 7099"when\n" 7100" either this many lines have been looked at, or a non-header-" 7101"like\n" 7102" body line is encountered. By setting this value to zero, no " 7103"body\n" 7104" lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> " 7105"and\n" 7106" <code>Subject:</code> headers will be scanned). By setting " 7107"this\n" 7108" value to a negative number, then all body lines will be " 7109"scanned\n" 7110" until a non-header-like line is encountered.\n" 7111" " 7112msgstr "" 7113"���� ������� ���� Ű����� �´� ���� ã�� ���� ������ ������ ���� �ٵ��� " 7114"�˻��ϰ� �˴ϴ�. ���� �˻�� ����� ���� ������ ã�� �ǰԳ�, Ȥ�� ������ ��" 7115"�� �� ���� ���� ������ �Ǹ� ���߰� �˴ϴ�. �� ���� 0 ���� ���������ν� ����" 7116"�� �˻����� �ʰ� �մϴ�. (���� ��� ���� <code>Ű����:</code> ���� <code>��" 7117"��:</code> �� �˻��մϴ�.) �� ���� ������ ���������ν� ��� ���� ���� �˻���" 7118"�� �˴ϴ�." 7119 7120#: Mailman/Gui/Topics.py:85 7121msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message." 7122msgstr "�� ������ ���� ���� Ű���带 ��(line) �� �Է��ϼ���." 7123 7124#: Mailman/Gui/Topics.py:87 7125msgid "" 7126"Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n" 7127" matched against certain parts of a mail message, specifically " 7128"the\n" 7129" <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message " 7130"headers.\n" 7131" Note that the first few lines of the body of the message can " 7132"also\n" 7133" contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n" 7134" \"header\" on which matching is also performed." 7135msgstr "" 7136"�� ���� Ű����� ���������� ���� ǥ���� �Դϴ�. �̰��� ���� ������ Ư�� ��" 7137"���� �˻��ϰ� �Ǵµ�, <code>Ű����:</code> ���� <code>����:</code> ���� " 7138"����� ���� �˻��մϴ�. ���� ������ ������ �� �� �� �߰��� �˻��� �� ����" 7139"�� �˰� ��ñ� �ٶ��ϴ�." 7140 7141#: Mailman/Gui/Topics.py:125 7142msgid "" 7143"Topic specifications require both a name and\n" 7144" a pattern. Incomplete topics will be ignored." 7145msgstr "" 7146 7147#: Mailman/Gui/Topics.py:135 7148msgid "" 7149"The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n" 7150" legal regular expression. It will be discarded." 7151msgstr "" 7152 7153#: Mailman/Gui/Usenet.py:25 7154msgid "Mail<->News gateways" 7155msgstr "����<->���� ���� ����" 7156 7157#: Mailman/Gui/Usenet.py:35 7158msgid "Mail-to-News and News-to-Mail gateway services." 7159msgstr "���Ͽ��� ���������� �����쿡�� ���Ϸ��� ��ȯ ����." 7160 7161#: Mailman/Gui/Usenet.py:37 7162msgid "News server settings" 7163msgstr "" 7164 7165#: Mailman/Gui/Usenet.py:40 7166#, fuzzy 7167msgid "The hostname of the machine your news server is running on." 7168msgstr "����� ���� ������ �����Ǹ� �����ϼ���!" 7169 7170#: Mailman/Gui/Usenet.py:41 7171#, fuzzy 7172msgid "" 7173"This value may be either the name of your news server, or\n" 7174" optionally of the format name:port, where port is a port " 7175"number.\n" 7176"\n" 7177" The news server is not part of Mailman proper. You have to\n" 7178" already have access to an NNTP server, and that NNTP server " 7179"must\n" 7180" recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n" 7181" capable of reading and posting news." 7182msgstr "" 7183"���� ������ Mailman �� �κ��� �ƴմϴ�. �������� NNTP ������ ������ �� �־�" 7184"�� �ϸ� NNTP ������ �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �а� ���� �ֵ��� �Ǿ� �־�� �մ�" 7185"��." 7186 7187#: Mailman/Gui/Usenet.py:50 7188msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from." 7189msgstr "�����ϰ� �� ���� ���� �̸�" 7190 7191#: Mailman/Gui/Usenet.py:53 7192msgid "" 7193"Should new posts to the mailing list be sent to the\n" 7194" newsgroup?" 7195msgstr "���ϸ� ����Ʈ�� ���� �÷��� �Խù��� ���� �쿡 �����ǵ��� �ϰڴ���?" 7196 7197#: Mailman/Gui/Usenet.py:57 7198msgid "" 7199"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n" 7200" list?" 7201msgstr "���� �쿡 �÷��� ���ο� ���ù��� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ������?" 7202 7203#: Mailman/Gui/Usenet.py:60 7204#, fuzzy 7205msgid "Forwarding options" 7206msgstr "����� ����" 7207 7208#: Mailman/Gui/Usenet.py:63 7209#, fuzzy 7210msgid "Moderated" 7211msgstr "��ϰ�����" 7212 7213#: Mailman/Gui/Usenet.py:63 7214msgid "Open list, moderated group" 7215msgstr "" 7216 7217#: Mailman/Gui/Usenet.py:66 7218msgid "The moderation policy of the newsgroup." 7219msgstr "" 7220 7221#: Mailman/Gui/Usenet.py:68 7222msgid "" 7223"This setting determines the moderation policy of the\n" 7224" newsgroup and its interaction with the moderation policy of " 7225"the\n" 7226" mailing list. This only applies to the newsgroup that you are\n" 7227" gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n" 7228" Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not " 7229"moderated,\n" 7230" set this option to <em>None</em>.\n" 7231"\n" 7232" <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing " 7233"list\n" 7234" up to be the moderation address for the newsgroup. By " 7235"selecting\n" 7236" <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed " 7237"in\n" 7238" the approval process. All messages posted to the mailing list\n" 7239" will have to be approved before being sent on to the " 7240"newsgroup,\n" 7241" or to the mailing list membership.\n" 7242"\n" 7243" <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> " 7244"header\n" 7245" with the list's administrative password in it, this hold test\n" 7246" will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n" 7247" directly to the list and the newsgroup.</em>\n" 7248"\n" 7249" <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to " 7250"have\n" 7251" an open posting policy anyway, you should select <em>Open " 7252"list,\n" 7253" moderated group</em>. The effect of this is to use the normal\n" 7254" Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n" 7255" header to all messages that are gatewayed to Usenet." 7256msgstr "" 7257 7258#: Mailman/Gui/Usenet.py:94 7259msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?" 7260msgstr "" 7261 7262#: Mailman/Gui/Usenet.py:95 7263msgid "" 7264"Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with\n" 7265" <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n" 7266" customize</a> and normally, this prefix shows up in messages\n" 7267" gatewayed to Usenet. You can set this option to <em>No</em> " 7268"to\n" 7269" disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn " 7270"off\n" 7271" normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n" 7272" gated messages either." 7273msgstr "" 7274 7275#: Mailman/Gui/Usenet.py:103 7276#, fuzzy 7277msgid "Mass catch up" 7278msgstr "��Ը� <em>�������</em>�� �Ϸ�Ǿ����ϴ�." 7279 7280#: Mailman/Gui/Usenet.py:106 7281msgid "Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?" 7282msgstr "Mailman �� ������ <em>�������</em> ����� �����Ͻðڽ��ϱ�?" 7283 7284#: Mailman/Gui/Usenet.py:107 7285msgid "" 7286"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n" 7287" this means that you want to start gating messages to the " 7288"mailing\n" 7289" list with the next new message found. All earlier messages on\n" 7290" the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n" 7291" the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n" 7292" <em>read</em>. By catching up, your mailing list members will\n" 7293" not see any of the earlier messages." 7294msgstr "" 7295"�������� Mailman �� ������ ������� ����� �����Ѵٰ� ���� ��, �� �ǹ̴� ��" 7296"�ο� ������ �߰ߵ� �������� ������ �����´ٴ� ���� �ǹ��մϴ�. ��, ������" 7297"����� ���� �������� ��� ���õȴٴ� ���Դϴ�. ���� ȥ�ڸ��� ���� ������" 7298"�� ���������ν� �������� ��� ���� ���� ���� <em>���� ��</em>���� ������" 7299"��. ������� ����� ���������ν� �������� ���ϸ� ����Ʈ ȸ������ ������ �" 7300"�� ������ �� �� ���� �˴ϴ�." 7301 7302#: Mailman/Gui/Usenet.py:121 7303msgid "Mass catchup completed" 7304msgstr "��Ը� <em>�������</em>�� �Ϸ�Ǿ����ϴ�." 7305 7306#: Mailman/Gui/Usenet.py:133 7307msgid "" 7308"You cannot enable gatewaying unless both the\n" 7309" <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> " 7310"and\n" 7311" the <a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">linked\n" 7312" newsgroup</a> fields are filled in." 7313msgstr "" 7314 7315#: Mailman/HTMLFormatter.py:49 7316msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s" 7317msgstr "%(listinfo_link)s �� %(owner_link)s ���� �����մϴ�." 7318 7319#: Mailman/HTMLFormatter.py:57 7320msgid "%(realname)s administrative interface" 7321msgstr "%(realname)s �����ϱ�" 7322 7323#: Mailman/HTMLFormatter.py:58 7324msgid " (requires authorization)" 7325msgstr " (������ �ʿ��մϴ�.)" 7326 7327#: Mailman/HTMLFormatter.py:61 7328msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists" 7329msgstr "%(hostname)s ���� ��� ���ϸ� ����Ʈ �Ұ�" 7330 7331#: Mailman/HTMLFormatter.py:78 7332msgid "<em>(1 private member not shown)</em>" 7333msgstr "<em>(1 ���� ����� ȸ���� �������� �ʽ��ϴ�.)</em>" 7334 7335#: Mailman/HTMLFormatter.py:80 7336msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>" 7337msgstr "<em>(%(num_concealed)d ���� ����� ȸ������ �������� �ʽ��ϴ�.)</em>" 7338 7339#: Mailman/HTMLFormatter.py:140 7340msgid "; it was disabled by you" 7341msgstr "; ����� �����Ͽ����ϴ�." 7342 7343#: Mailman/HTMLFormatter.py:142 7344msgid "; it was disabled by the list administrator" 7345msgstr "; ����Ʈ �����ڰ� �����Ͽ����ϴ�." 7346 7347#: Mailman/HTMLFormatter.py:146 7348#, fuzzy 7349msgid "" 7350"; it was disabled due to excessive bounces. The\n" 7351" last bounce was received on %(date)s" 7352msgstr "; ���� �ٿ�� ���� �����Ǿ����ϴ�." 7353 7354#: Mailman/HTMLFormatter.py:149 7355msgid "; it was disabled for unknown reasons" 7356msgstr "; �� �� ���� ������ �����Ǿ����ϴ�." 7357 7358#: Mailman/HTMLFormatter.py:151 7359#, fuzzy 7360msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s." 7361msgstr "" 7362"����: ����� ����Ʈ ����� ���� %(reason)s ���� ������ �����Ǿ� �ֽ��ϴ�." 7363 7364#: Mailman/HTMLFormatter.py:154 7365msgid "Mail delivery" 7366msgstr "E���� ���" 7367 7368#: Mailman/HTMLFormatter.py:156 Mailman/HTMLFormatter.py:301 7369msgid "the list administrator" 7370msgstr "����Ʈ ������" 7371 7372#: Mailman/HTMLFormatter.py:157 7373msgid "" 7374"<p>%(note)s\n" 7375"\n" 7376" <p>You may have disabled list delivery intentionally,\n" 7377" or it may have been triggered by bounces from your email\n" 7378" address. In either case, to re-enable delivery, change the\n" 7379" %(link)s option below. Contact %(mailto)s if you have any\n" 7380" questions or need assistance." 7381msgstr "" 7382"<p>%(note)s<p>���ϸ� ����Ʈ ����� ���� ���ϵ��� �Ǿ� �ֽ��ϴ�. ����� �Ϻ�" 7383"�� ��� �ȿ����� �����߰ų�, ����� ����ּҷκ��� �ٿ�� �Ͼ�� �����Դ�" 7384"��. �� ��� ��� ����� �ϵ��� �ؾ� �ϴµ�, %(link)s ������ �ٲٽñ� �ٶ���" 7385"��. ���� ������ �ִٸ� %(mailto)s ���� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�." 7386 7387#: Mailman/HTMLFormatter.py:169 7388msgid "" 7389"<p>We have received some recent bounces from your\n" 7390" address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of " 7391"a\n" 7392" maximum of %(total)s. Please double check that your subscribed\n" 7393" address is correct and that there are no problems with delivery " 7394"to\n" 7395" this address. Your bounce score will be automatically reset if\n" 7396" the problems are corrected soon." 7397msgstr "" 7398"<p>�츮�� ����� �ּҷκ��� �ֱ� ��� �ٿ ������ �ҽ��ϴ�. ����� ���� " 7399"<em>�ٿ ����</em> �� %(score)s ���̸� �ִ� %(total)s ������ ����մϴ�. ��" 7400"���� ����� �Ǿ������� �� �ּҷ� ����ϴµ� ������ ���� ������ �� �˻��Ͻñ� " 7401"�ٶ��ϴ�. ����� �ٿ ������ ������ �������� �ڵ����� ���µ˴ϴ�." 7402 7403#: Mailman/HTMLFormatter.py:181 7404msgid "" 7405"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s " 7406"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" 7407msgstr "" 7408"(���� - ����� ���� ������ ����� ȸ��( %(addr)s ) �鿡�� ������ �ٷ� ���� ��" 7409"��, �������� �ּҷ� %(type)s ������ �������� ���ϸ�����Ʈ�� �����ϰ� �ֽ���" 7410"��.)<p>" 7411 7412#: Mailman/HTMLFormatter.py:191 7413msgid "" 7414"You will be sent email requesting confirmation, to\n" 7415" prevent others from gratuitously subscribing you." 7416msgstr "" 7417"��� �̸��� �ٸ� ����� �����ϴ� ���� ���� ���� Ȯ�� E-mail�� �ް� �� ���Դ�" 7418"��." 7419 7420#: Mailman/HTMLFormatter.py:194 7421msgid "" 7422"This is a closed list, which means your subscription\n" 7423" will be held for approval. You will be notified of the list\n" 7424" moderator's decision by email." 7425msgstr "" 7426"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ����� ������ �� �� �������� ������ �־�� �ϴ� ���� ����" 7427"�� ����Ʈ �Դϴ�. E������ ���� �������� ������ �� ���� �� �ֽ��ϴ�." 7428 7429#: Mailman/HTMLFormatter.py:197 Mailman/HTMLFormatter.py:204 7430msgid "also " 7431msgstr "���� " 7432 7433#: Mailman/HTMLFormatter.py:199 7434msgid "" 7435"You will be sent email requesting confirmation, to\n" 7436" prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n" 7437" confirmation is received, your request will be held for " 7438"approval\n" 7439" by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n" 7440" decision by email." 7441msgstr "" 7442"����� ���Ǿ��� �ٸ� ����� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ� ���� �����ϱ� ���� Ȯ�� " 7443"������ ����� E���� �ּҷ� ������Ƚ��ϴ�. Ȯ�� ������ ������, ����� ��û�� " 7444"���ϸ� ����Ʈ�� �������� ������ ��ٸ��� ��� ��ܿ� �ö� �˴ϴ�. ������" 7445"�� ������ ���� ������ �������� ���� �� ����� E���� �ּҷ� �������ϴ�." 7446 7447#: Mailman/HTMLFormatter.py:208 7448msgid "" 7449"This is %(also)sa private list, which means that the\n" 7450" list of members is not available to non-members." 7451msgstr "" 7452"�̰��� %(also)s ����� ���ϸ� ����Ʈ�Դϴ�. ȸ���� �ƴ� ����� ȸ�� ����� " 7453"�� �� �����ϴ�." 7454 7455#: Mailman/HTMLFormatter.py:211 7456msgid "" 7457"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" 7458" list of members is available only to the list administrator." 7459msgstr "" 7460"�̰��� %(also)s ������ ���ϸ� ����Ʈ�Դϴ�. �� ȸ�� ����Ʈ�� �����ڸ� �� �� " 7461"�ֽ��ϴ�. " 7462 7463#: Mailman/HTMLFormatter.py:214 7464msgid "" 7465"This is %(also)sa public list, which means that the\n" 7466" list of members list is available to everyone." 7467msgstr "" 7468"�̰��� %(also)s ���� ����Դϴ�. ��, ��� ����Ʈ�� ���������� �����ϴٴ� ����" 7469"�ϴ�. " 7470 7471#: Mailman/HTMLFormatter.py:217 7472msgid "" 7473" (but we obscure the addresses so they are not\n" 7474" easily recognizable by spammers)." 7475msgstr " (������ �ּҴ� ���иӵ鿡�� ���� �˷����� �ʵ��� �������ϴ�.) " 7476 7477#: Mailman/HTMLFormatter.py:222 7478msgid "" 7479"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n" 7480" have only other mailing lists as members. Among other things,\n" 7481" this means that your confirmation request will be sent to the\n" 7482" `%(sfx)s' account for your address.)" 7483msgstr "" 7484"<p>(�� ����Ʈ�� ȸ������ �ٸ� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ� ���ϸ� ����Ʈ �Դϴ�. " 7485"�ٸ� ���� ����� Ȯ�� ��û�� ��� �ּ��� `%(sfx)s' �������� �������ٴ� ���Դ�" 7486"��.)" 7487 7488#: Mailman/HTMLFormatter.py:251 7489msgid "<b><i>either</i></b> " 7490msgstr " " 7491 7492#: Mailman/HTMLFormatter.py:256 7493msgid "" 7494"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n" 7495" or change your subscription options %(either)senter your " 7496"subscription\n" 7497" email address:\n" 7498" <p><center> " 7499msgstr "" 7500"%(realname)s ���� ���Խ�û ���� (Disest ���� ����, �н����� �нǽ�, Ż��)" 7501"�� ���ϽŴٸ� %(either)s �Ʒ��� Email �ּҸ� �־� �ּ���.<p>" 7502 7503#: Mailman/HTMLFormatter.py:263 7504msgid "Unsubscribe or edit options" 7505msgstr "Ż�� �� ���� �����ϱ�" 7506 7507#: Mailman/HTMLFormatter.py:267 7508msgid "" 7509"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n" 7510" the subscribers list (see above)." 7511msgstr "" 7512"<p>... <b><i>Ȥ��</i></b> ������ �� �� �ִ� ������ ��ܿ��� �ش��ϴ� ���� ��" 7513"���ϼ���. " 7514 7515#: Mailman/HTMLFormatter.py:269 7516msgid "" 7517" If you leave the field blank, you will be prompted for\n" 7518" your email address" 7519msgstr "<br>��ĭ���� ���� �дٸ� ����� E���� �ּҸ� ����� ���Դϴ�." 7520 7521#: Mailman/HTMLFormatter.py:277 7522#, fuzzy 7523msgid "" 7524"(<i>%(which)s is only available to the list\n" 7525" members.</i>)" 7526msgstr "%(which)s �� ȸ���� �̿밡���մϴ�." 7527 7528#: Mailman/HTMLFormatter.py:281 7529#, fuzzy 7530msgid "" 7531"(<i>%(which)s is only available to the list\n" 7532" administrator.</i>)" 7533msgstr "<i> %(which)s �� ���ϸ� ����Ʈ �����ڸ� �̿밡���մϴ�.</i>" 7534 7535#: Mailman/HTMLFormatter.py:291 7536msgid "Click here for the list of " 7537msgstr "������ ���� ����� ���Ƿ��� Ŭ���ϼ���. " 7538 7539#: Mailman/HTMLFormatter.py:293 7540msgid " subscribers: " 7541msgstr " �����ڵ�: " 7542 7543#: Mailman/HTMLFormatter.py:295 7544msgid "Visit Subscriber list" 7545msgstr "������ ��� ����" 7546 7547#: Mailman/HTMLFormatter.py:298 7548msgid "members" 7549msgstr "ȸ��" 7550 7551#: Mailman/HTMLFormatter.py:299 7552msgid "Address:" 7553msgstr "E���� �ּ�:" 7554 7555#: Mailman/HTMLFormatter.py:302 7556msgid "Admin address:" 7557msgstr "������ �ּ�:" 7558 7559#: Mailman/HTMLFormatter.py:305 7560#, fuzzy 7561msgid "The subscribers list" 7562msgstr "������ ���" 7563 7564#: Mailman/HTMLFormatter.py:307 7565msgid " <p>Enter your " 7566msgstr " <p>������ ����� ���� ���� ����� " 7567 7568#: Mailman/HTMLFormatter.py:309 7569msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> " 7570msgstr " �� ��� ��ȣ�� �Է��Ͻʽÿ�: <p><center>" 7571 7572#: Mailman/HTMLFormatter.py:314 7573msgid "Password: " 7574msgstr "��й�ȣ: " 7575 7576#: Mailman/HTMLFormatter.py:318 7577msgid "Visit Subscriber List" 7578msgstr "������ ��� ����" 7579 7580#: Mailman/HTMLFormatter.py:357 7581msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." 7582msgstr "�Ѵ� �ѹ� �������� �н����带 Email�� �����帳�ϴ�." 7583 7584#: Mailman/HTMLFormatter.py:409 7585#, fuzzy 7586msgid "The current archive" 7587msgstr "���� �����" 7588 7589#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59 7590msgid "%(realname)s post acknowledgement" 7591msgstr "%(realname)s ������ Ȯ��" 7592 7593#: Mailman/Handlers/Approve.py:45 7594msgid "" 7595"Message rejected.\n" 7596"It appears that this message contains an HTML part with the\n" 7597"Approved: password line, but due to the way it is coded in the\n" 7598"HTML it can't be safely removed.\n" 7599msgstr "" 7600 7601#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:79 7602msgid "" 7603"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n" 7604"delivery. The original message as received by Mailman is attached.\n" 7605msgstr "" 7606"����� %(realname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ������ ��ǵ��� �������� ���Ͽ�" 7607"���ϴ�. Mailman �� ���� ���� ������ ÷�ε� ���Դϴ�.\n" 7608 7609#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:180 7610#, fuzzy 7611msgid "%(realname)s via %(lrn)s" 7612msgstr "%(realname)s ���� (%(label)s)" 7613 7614#: Mailman/Handlers/Emergency.py:29 7615#, fuzzy 7616msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect" 7617msgstr "��� ����Ʈ �ۿ� ���� ��� �۰��� ���� ��ȯ" 7618 7619#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 7620msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." 7621msgstr "" 7622"����� ������ �����ڰ� �����ϱ �� ����Ʈ�� ���� �ʴٰ� �����մϴ�." 7623 7624#: Mailman/Handlers/Hold.py:53 7625msgid "Sender is explicitly forbidden" 7626msgstr "������ �� ��������Ǿ� �ֽ��ϴ�." 7627 7628#: Mailman/Handlers/Hold.py:54 7629msgid "You are forbidden from posting messages to this list." 7630msgstr "����� �� ����Ʈ�� ���� �����°� �����Ǿ� �ֽ��ϴ�." 7631 7632#: Mailman/Handlers/Hold.py:57 7633msgid "Post to moderated list" 7634msgstr "Moderator ����Ʈ�� ���� �����̽��ϴ�." 7635 7636#: Mailman/Handlers/Hold.py:61 7637msgid "Post by non-member to a members-only list" 7638msgstr "" 7639"�����ڿ� ���� ��ϵ� ȸ���� �۾��� �ִ� ����Ʈ�� ��ȸ���� ���� �����̽��ϴ�." 7640 7641#: Mailman/Handlers/Hold.py:62 7642msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list." 7643msgstr "" 7644"�� ���ϸ� ����Ʈ�� ��ȸ���� ���� ���� �� �����ϴ�. �� ����Ʈ�� ��ϵ� ȸ���� " 7645"���� ���� �� �ֽ��ϴ�." 7646 7647#: Mailman/Handlers/Hold.py:65 7648msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval" 7649msgstr "�������� ���� �������� ������ �־�� �մϴ�." 7650 7651#: Mailman/Handlers/Hold.py:66 7652msgid "This list is restricted; your message was not approved." 7653msgstr "����� ������ �������� ������ �־�� ��μ� �������ϴ�." 7654 7655#: Mailman/Handlers/Hold.py:69 7656msgid "Too many recipients to the message" 7657msgstr "������ �����ڰ� �ʹ� �����ϴ�." 7658 7659#: Mailman/Handlers/Hold.py:70 7660msgid "Please trim the recipient list; it is too long." 7661msgstr "���� �����ڸ� �� �ٵ��� �� �� ������. �ʹ� ��ϴ�." 7662 7663#: Mailman/Handlers/Hold.py:73 7664msgid "Message has implicit destination" 7665msgstr "������ �˼����� �������� ������ �ֽ��ϴ�." 7666 7667#: Mailman/Handlers/Hold.py:74 7668msgid "" 7669"Blind carbon copies or other implicit destinations are\n" 7670"not allowed. Try reposting your message by explicitly including the list\n" 7671"address in the To: or Cc: fields." 7672msgstr "" 7673"�˼����� ���繰 Ȥ�� �ٸ� Implicit �������� ������� �ʽ��ϴ�.�������� ���� " 7674"To: Ȥ�� Cc: �� Explicit �� �����Ͽ� �ٽ� �����ֽñ� �ٶ��ϴ�." 7675 7676#: Mailman/Handlers/Hold.py:79 7677msgid "Message may contain administrivia" 7678msgstr "������ ���� ��û�� �����ϰ� �ֽ��ϴ�." 7679 7680#: Mailman/Handlers/Hold.py:84 7681msgid "" 7682"Please do *not* post administrative requests to the mailing\n" 7683"list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with " 7684"the\n" 7685"word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n" 7686"instructions." 7687msgstr "" 7688"���ϸ� ����Ʈ�� ���� ��û�� ������ ���ʽÿ�. ���� ������ ���ϽŴٸ� " 7689"%(listurl)s �� �湮�Ͻðų� �� ���� ��ɾ ������ E���� ���������Ͻñ� ��" 7690"���ϴ�. %(request)s ��û �ּҷ� `help' �ܾ �ۿ� �־� �����ʽÿ�." 7691 7692#: Mailman/Handlers/Hold.py:90 7693msgid "Message has a suspicious header" 7694msgstr "������ �ǽɽ����� ����� ������ �ֽ��ϴ�." 7695 7696#: Mailman/Handlers/Hold.py:91 7697msgid "Your message had a suspicious header." 7698msgstr "����� ���� �̻��� ����� ������ �ֽ��ϴ�." 7699 7700#: Mailman/Handlers/Hold.py:101 7701msgid "" 7702"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n" 7703"%(limit)d KB" 7704msgstr "" 7705"������ ������ �ʹ� Ů�ϴ� : %(size)d ����Ʈ. �ִ� ũ��� %(limit)d KB �Դϴ�." 7706 7707#: Mailman/Handlers/Hold.py:106 7708msgid "" 7709"Your message was too big; please trim it to less than\n" 7710"%(kb)d KB in size." 7711msgstr "����� ���� �ʹ� Ů�ϴ�. ũ�⸦ %(kb)d �̳��� �ٵ�� �ֽñ� �ٶ��ϴ�." 7712 7713#: Mailman/Handlers/Hold.py:110 7714#, fuzzy 7715msgid "Posting to a moderated newsgroup" 7716msgstr "Moderator ����Ʈ�� ���� �����̽��ϴ�." 7717 7718#: Mailman/Handlers/Hold.py:252 7719msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval" 7720msgstr "%(listname)s �� ���� ������ �������� ������ ��ٸ��� �ֽ��ϴ�." 7721 7722#: Mailman/Handlers/Hold.py:271 7723msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval" 7724msgstr " %(sender)s �� ���� %(listname)s �� �� ���� ������ �ʿ��մϴ�." 7725 7726#: Mailman/Handlers/Hold.py:278 7727msgid "" 7728"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman " 7729"will\n" 7730"discard the held message. Do this if the message is spam. If you reply to\n" 7731"this message and include an Approved: header with the list password in it, " 7732"the\n" 7733"message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n" 7734"also appear in the first line of the body of the reply." 7735msgstr "" 7736"���� �� ������ ȸ���ϰ� �Ǹ� ����: ��� �κ��� �״�� ���νñ� �ٶ��ϴ�. " 7737"Mailman �� ��Ƶ� ������ ������ �˴ϴ�. ���� ������ ������ �� ������ �̰�" 7738"�� �ϼ���. ���� ����� �� ������ ȸ���ϰ� �װͿ� ����Ʈ ��й�ȣ�� ���� ��" 7739"��: ����� �Բ� �����ٸ� ������ ����Ʈ�� �۾��Ⱑ ���εǾ� �ֽ��ϴ�. ����: " 7740"����� ���� ȸ�� ������ ù �ٿ� �� �� �ֽ��ϴ�." 7741 7742#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:59 7743msgid "The message's content type was explicitly disallowed" 7744msgstr "" 7745 7746#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:64 7747msgid "The message's content type was not explicitly allowed" 7748msgstr "" 7749 7750#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:72 7751msgid "The message's file extension was explicitly disallowed" 7752msgstr "" 7753 7754#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:75 7755msgid "The message's file extension was not explicitly allowed" 7756msgstr "" 7757 7758#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:87 7759msgid "After content filtering, the message was empty" 7760msgstr "" 7761 7762#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:269 7763msgid "" 7764"The attached message matched the %(listname)s mailing list's content " 7765"filtering\n" 7766"rules and was prevented from being forwarded on to the list membership. " 7767"You\n" 7768"are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n" 7769"\n" 7770msgstr "" 7771 7772#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:275 7773msgid "Content filtered message notification" 7774msgstr "" 7775 7776#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145 7777#, fuzzy 7778msgid "" 7779"Your message has been rejected, probably because you are not subscribed to " 7780"the\n" 7781"mailing list and the list's policy is to prohibit non-members from posting " 7782"to\n" 7783"it. If you think that your messages are being rejected in error, contact " 7784"the\n" 7785"mailing list owner at %(listowner)s." 7786msgstr "" 7787"����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �۾��°�, ������� �ʽ��ϴ�. ����� ������ �ڵ���" 7788"�� �����˴ϴ�. ���� ����� ������ ������ �Բ� �����ȴٸ� ����Ʈ ������" 7789"( %(listowner)s )���� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�." 7790 7791#: Mailman/Handlers/Moderate.py:162 7792msgid "Auto-discard notification" 7793msgstr "�ڵ�-���� ����" 7794 7795#: Mailman/Handlers/Moderate.py:165 7796msgid "The attached message has been automatically discarded." 7797msgstr "÷�ε� ������ �ڵ����� ���������ϴ�." 7798 7799#: Mailman/Handlers/Replybot.py:75 7800#, fuzzy 7801msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list" 7802msgstr "����� ������ ���� �ڵ� ���� : " 7803 7804#: Mailman/Handlers/Replybot.py:108 7805msgid "The Mailman Replybot" 7806msgstr "Mailman ȸ����" 7807 7808#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:208 7809msgid "" 7810"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n" 7811"Name: %(filename)s\n" 7812"URL: %(url)s\n" 7813msgstr "" 7814 7815#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:218 7816msgid "HTML attachment scrubbed and removed" 7817msgstr "HTML ÷�� �κ��� ���� ���Ƚ��ϴ�." 7818 7819#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:234 Mailman/Handlers/Scrubber.py:259 7820msgid "" 7821"An HTML attachment was scrubbed...\n" 7822"URL: %(url)s\n" 7823msgstr "" 7824"HTML ÷�θ� ���ֹ��Ƚ��ϴ�...\n" 7825"URL: %(url)s\n" 7826 7827#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271 7828msgid "no subject" 7829msgstr "���� ����" 7830 7831#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273 7832msgid "no date" 7833msgstr "��¥ ����" 7834 7835#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:274 7836msgid "unknown sender" 7837msgstr "�˼����� ������" 7838 7839#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:276 7840#, fuzzy 7841msgid "" 7842"An embedded message was scrubbed...\n" 7843"From: %(who)s\n" 7844"Subject: %(subject)s\n" 7845"Date: %(date)s\n" 7846"Size: %(size)s\n" 7847"URL: %(url)s\n" 7848msgstr "" 7849"���Ե� ������ ���� ���Ƚ��ϴ�.\n" 7850"������: %(who)s\n" 7851"����: %(subject)s\n" 7852"��¥: %(date)s\n" 7853"ũ��: %(size)s\n" 7854"Url: %(url)s\n" 7855 7856#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:308 7857#, fuzzy 7858msgid "" 7859"A non-text attachment was scrubbed...\n" 7860"Name: %(filename)s\n" 7861"Type: %(ctype)s\n" 7862"Size: %(size)d bytes\n" 7863"Desc: %(desc)s\n" 7864"URL: %(url)s\n" 7865msgstr "" 7866"�ؽ�Ʈ�� �ƴ� ÷�θ� ��� ���� ���Ƚ��ϴ�...\n" 7867"�̸�: %(filename)s\n" 7868"����: %(ctype)s\n" 7869"ũ��: %(size)d bytes\n" 7870"����: %(desc)s\n" 7871"Url : %(url)s\n" 7872 7873#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:347 7874msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n" 7875msgstr "" 7876 7877#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:388 7878msgid "-------------- next part --------------\n" 7879msgstr "" 7880 7881#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:64 7882msgid "Header matched regexp: %(pattern)s" 7883msgstr "" 7884 7885#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:127 7886#, fuzzy 7887msgid "" 7888"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n" 7889"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n" 7890"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " 7891"in\n" 7892"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." 7893msgstr "" 7894"����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �۾��°�, ������� �ʽ��ϴ�. ����� ������ �ڵ���" 7895"�� �����˴ϴ�. ���� ����� ������ ������ �Բ� �����ȴٸ� ����Ʈ ������" 7896"( %(listowner)s )���� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�." 7897 7898#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:197 7899msgid "Message rejected by filter rule match" 7900msgstr "" 7901 7902#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:173 7903msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" 7904msgstr "%(realname)s �������, �� %(volume)d, ��ȣ %(issue)d" 7905 7906#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:219 7907msgid "digest header" 7908msgstr "������� �Ӹ���" 7909 7910#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:222 7911msgid "Digest Header" 7912msgstr "������� �Ӹ���" 7913 7914#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:235 7915msgid "Today's Topics:\n" 7916msgstr "������ ����:\n" 7917 7918#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:315 7919msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" 7920msgstr "������ ���� (%(msgcount)d ���� ����)" 7921 7922#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:341 7923msgid "[Message discarded by content filter]" 7924msgstr "" 7925 7926#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:369 7927msgid "digest footer" 7928msgstr "������� ������" 7929 7930#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:372 Mailman/Handlers/ToDigest.py:380 7931msgid "Digest Footer" 7932msgstr "������� ������" 7933 7934#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:387 7935msgid "End of " 7936msgstr "���κ� --" 7937 7938#: Mailman/ListAdmin.py:309 7939msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" 7940msgstr "\"%(subject)s\" ������ ������" 7941 7942#: Mailman/ListAdmin.py:310 Mailman/ListAdmin.py:433 7943msgid "[No reason given]" 7944msgstr "[������ �����ϴ�]" 7945 7946#: Mailman/ListAdmin.py:348 7947msgid "Forward of moderated message" 7948msgstr "�۰����� ������ ����" 7949 7950#: Mailman/ListAdmin.py:405 7951msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" 7952msgstr "%(addr)s �� ������ %(realname)s ����Ʈ�� ���� ���ο� ���� ��û" 7953 7954#: Mailman/ListAdmin.py:432 7955msgid "Subscription request" 7956msgstr "���� ��û" 7957 7958#: Mailman/ListAdmin.py:442 7959#, fuzzy 7960msgid "via admin approval" 7961msgstr "������ ��ٸ��� �ϱ�" 7962 7963#: Mailman/ListAdmin.py:466 7964msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" 7965msgstr "%(addr)s �ּҷ� %(realname)s �� ������ ���ο� Ż�� ��û" 7966 7967#: Mailman/ListAdmin.py:490 7968msgid "Unsubscription request" 7969msgstr "Ż�� ��û" 7970 7971#: Mailman/ListAdmin.py:523 7972msgid "Original Message" 7973msgstr "���� ����" 7974 7975#: Mailman/ListAdmin.py:526 7976msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" 7977msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ��û�� �����Ǿ����ϴ�." 7978 7979#: Mailman/MTA/Manual.py:66 7980msgid "" 7981"The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n" 7982"interface. In order to complete the activation of this mailing list, the\n" 7983"proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n" 7984"`newaliases' may also have to be run.\n" 7985"\n" 7986"Here are the entries for the /etc/aliases file:\n" 7987msgstr "" 7988"`%(listname)s' ���ϸ� ����Ʈ�� �� �������̽��� ���� �����Ǿ����ϴ�. �� ����" 7989"�� ����Ʈ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���ؼ� /etc/aliases (Ȥ�� /etc/mail/aliases) �� " 7990"������Ʈ �ϼž� �մϴ�. `newaliases' ��ɾ� ���� �����ؾ� �մϴ�. �Ʒ��� /" 7991"etc/aliases ���Ͽ� ���� �� �����Դϴ�.\n" 7992 7993#: Mailman/MTA/Manual.py:77 7994#, fuzzy 7995msgid "" 7996"To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n" 7997"equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n" 7998"`newaliases' program:\n" 7999msgstr "" 8000"\n" 8001"����� ���ϸ� ����Ʈ ������ ��ġ�� ���ؼ� ����� ���� �ٵ��� /etc/aliases (Ȥ" 8002"�� /etc/mail/aliases) �� �߰��Ͻð� `newaliases' ���α��� �����Ͽ� �ֽʽ�" 8003"��:\n" 8004"## %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ" 8005 8006#: Mailman/MTA/Manual.py:82 8007#, fuzzy 8008msgid "## %(listname)s mailing list" 8009msgstr " \"%(listname)s\" ���ϸ� ����Ʈ" 8010 8011#: Mailman/MTA/Manual.py:99 8012msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s" 8013msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ��û" 8014 8015#: Mailman/MTA/Manual.py:113 8016msgid "" 8017"The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n" 8018"interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, " 8019"the\n" 8020"appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n" 8021"`newaliases' may also have to be run.\n" 8022"\n" 8023"Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n" 8024msgstr "" 8025"`%(listname)s' ���ϸ� ����Ʈ�� �� �������̽��� ���� ���ŵǾ����ϴ�. �� ����" 8026"�� ����Ʈ�� ������ �Ϸ��ϱ� ���ؼ� /etc/aliases (Ȥ�� /etc/mail/aliases) ��" 8027"�� ������ ��Ī(alias)�� �����ϼž� �մϴ�. `newaliases' ��ɾ� ���� �����ؾ� " 8028"�մϴ�.\n" 8029"�Ʒ� ����� /etc/aliases ���Ͽ��� ���ŵǾ�� �� �κе��Դϴ�:\n" 8030 8031#: Mailman/MTA/Manual.py:123 8032msgid "" 8033"\n" 8034"To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n" 8035"equivalent) file by removing the following lines, and possibly running the\n" 8036"`newaliases' program:\n" 8037"\n" 8038"## %(listname)s mailing list" 8039msgstr "" 8040"\n" 8041"����� ���ϸ� ����Ʈ ������ ��ġ�� ���ؼ� ����� /etc/aliases (Ȥ�� /etc/" 8042"mail/aliases) ���� ������ ���� �����Ͻð� `newaliases' ���α��� �����Ͽ� ��" 8043"�ʽÿ�:\n" 8044"## %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ" 8045 8046#: Mailman/MTA/Manual.py:142 8047msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s" 8048msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ��û" 8049 8050#: Mailman/MTA/Postfix.py:442 8051msgid "checking permissions on %(file)s" 8052msgstr "%(file)s ���Ͽ� ���� �۹̼� �˻���" 8053 8054#: Mailman/MTA/Postfix.py:452 8055msgid "%(file)s permissions must be 0664 (got %(octmode)s)" 8056msgstr "%(file)s �۹̼��� 0664 ( %(octmode)s )���� �մϴ�." 8057 8058#: Mailman/MTA/Postfix.py:454 Mailman/MTA/Postfix.py:482 8059#: Mailman/MTA/Postfix.py:493 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 8060#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199 8061#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265 8062#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318 8063#: bin/check_perms:358 8064msgid "(fixing)" 8065msgstr "(������)" 8066 8067#: Mailman/MTA/Postfix.py:470 8068msgid "checking ownership of %(dbfile)s" 8069msgstr "%(dbfile)s �� �����ָ� �˻���" 8070 8071#: Mailman/MTA/Postfix.py:478 8072#, fuzzy 8073msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" 8074msgstr "" 8075"%(dbfile)s �� %(owner)s �� ���� �����Ǿ�� �մϴ�. (Mailman �� �������� �մ�" 8076"��." 8077 8078#: Mailman/MTA/Postfix.py:491 8079msgid "%(dbfile)s permissions must be 0664 (got %(octmode)s)" 8080msgstr "%(dbfile)s �۹̼��� 0664 ( %(octmode)s )���� �մϴ�." 8081 8082#: Mailman/MailList.py:219 8083#, fuzzy 8084msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" 8085msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�." 8086 8087#: Mailman/MailList.py:230 8088#, fuzzy 8089msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" 8090msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�." 8091 8092#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492 8093msgid " from %(remote)s" 8094msgstr "%(remote)s ����" 8095 8096#: Mailman/MailList.py:1043 8097msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" 8098msgstr "%(realname)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�." 8099 8100#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299 8101msgid "%(realname)s subscription notification" 8102msgstr "%(realname)s ���� ����" 8103 8104#: Mailman/MailList.py:1145 8105msgid "unsubscriptions require moderator approval" 8106msgstr "Ż���ϱ�� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�." 8107 8108#: Mailman/MailList.py:1166 8109msgid "%(realname)s unsubscribe notification" 8110msgstr "%(realname)s Ż�� ����" 8111 8112#: Mailman/MailList.py:1328 8113#, fuzzy 8114msgid "%(realname)s address change notification" 8115msgstr "%(realname)s Ż�� ����" 8116 8117#: Mailman/MailList.py:1362 8118#, fuzzy 8119msgid "via email confirmation" 8120msgstr "�߸��� Ȯ�� ���ڿ�" 8121 8122#: Mailman/MailList.py:1371 8123#, fuzzy 8124msgid "via web confirmation" 8125msgstr "�߸��� Ȯ�� ���ڿ�" 8126 8127#: Mailman/MailList.py:1396 8128msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" 8129msgstr "%(name)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �������� ������ �ʿ��մϴ�." 8130 8131#: Mailman/MailList.py:1406 8132#, fuzzy 8133msgid "email confirmation" 8134msgstr "�߸��� Ȯ�� ���ڿ�" 8135 8136#: Mailman/MailList.py:1408 8137#, fuzzy 8138msgid "web confirmation" 8139msgstr "����� ������ ���� " 8140 8141#: Mailman/MailList.py:1666 8142msgid "Last autoresponse notification for today" 8143msgstr "" 8144 8145#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:360 8146msgid "" 8147"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" 8148"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " 8149"This\n" 8150"mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages " 8151"to\n" 8152"the list administrator(s).\n" 8153"\n" 8154"For more information see:\n" 8155"%(adminurl)s\n" 8156"\n" 8157msgstr "" 8158 8159#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:370 8160#, fuzzy 8161msgid "Uncaught bounce notification" 8162msgstr "�ٿ ���� �˸�" 8163 8164#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:98 8165msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" 8166msgstr "" 8167 8168#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:177 8169msgid "" 8170"The results of your email command are provided below.\n" 8171"Attached is your original message.\n" 8172msgstr "" 8173 8174#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:182 8175msgid "- Results:" 8176msgstr "" 8177 8178#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:188 8179msgid "" 8180"\n" 8181"- Unprocessed:" 8182msgstr "" 8183 8184#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:192 8185msgid "" 8186"No commands were found in this message.\n" 8187"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" 8188msgstr "" 8189 8190#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:197 8191msgid "" 8192"\n" 8193"- Ignored:" 8194msgstr "" 8195 8196#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:199 8197msgid "" 8198"\n" 8199"- Done.\n" 8200"\n" 8201msgstr "" 8202 8203#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:223 8204msgid "The results of your email commands" 8205msgstr "" 8206 8207#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:229 8208msgid "Message body suppressed by Mailman site configuration\n" 8209msgstr "" 8210 8211#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:231 8212msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n" 8213msgstr "" 8214 8215#: Mailman/htmlformat.py:675 8216msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s" 8217msgstr "Mailman �� ����Ͽ����ϴ�.<br>���� %(version)s" 8218 8219#: Mailman/htmlformat.py:676 8220msgid "Python Powered" 8221msgstr "Python Powered" 8222 8223#: Mailman/htmlformat.py:677 8224msgid "Gnu's Not Unix" 8225msgstr "Gnu's Not Unux" 8226 8227#: Mailman/i18n.py:132 8228#, fuzzy 8229msgid "Mon" 8230msgstr "����" 8231 8232#: Mailman/i18n.py:132 8233msgid "Thu" 8234msgstr "" 8235 8236#: Mailman/i18n.py:132 8237msgid "Tue" 8238msgstr "" 8239 8240#: Mailman/i18n.py:132 8241msgid "Wed" 8242msgstr "" 8243 8244#: Mailman/i18n.py:133 8245msgid "Fri" 8246msgstr "" 8247 8248#: Mailman/i18n.py:133 8249#, fuzzy 8250msgid "Sat" 8251msgstr "����" 8252 8253#: Mailman/i18n.py:133 8254msgid "Sun" 8255msgstr "" 8256 8257#: Mailman/i18n.py:137 8258#, fuzzy 8259msgid "Apr" 8260msgstr "�����ϱ�" 8261 8262#: Mailman/i18n.py:137 8263msgid "Feb" 8264msgstr "" 8265 8266#: Mailman/i18n.py:137 8267msgid "Jan" 8268msgstr "" 8269 8270#: Mailman/i18n.py:137 8271msgid "Jun" 8272msgstr "" 8273 8274#: Mailman/i18n.py:137 8275msgid "Mar" 8276msgstr "" 8277 8278#: Mailman/i18n.py:138 8279msgid "Aug" 8280msgstr "" 8281 8282#: Mailman/i18n.py:138 8283msgid "Dec" 8284msgstr "" 8285 8286#: Mailman/i18n.py:138 8287msgid "Jul" 8288msgstr "" 8289 8290#: Mailman/i18n.py:138 8291#, fuzzy 8292msgid "Nov" 8293msgstr "�ƴϿ�" 8294 8295#: Mailman/i18n.py:138 8296msgid "Oct" 8297msgstr "" 8298 8299#: Mailman/i18n.py:138 8300#, fuzzy 8301msgid "Sep" 8302msgstr "����" 8303 8304#: Mailman/i18n.py:141 8305msgid "Server Local Time" 8306msgstr "" 8307 8308#: Mailman/i18n.py:180 8309msgid "" 8310"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" 8311msgstr "" 8312 8313#: bin/add_members:22 8314msgid "" 8315"Add members to a list from the command line.\n" 8316"\n" 8317"Usage:\n" 8318" add_members [options] listname\n" 8319"\n" 8320"Options:\n" 8321"\n" 8322" --regular-members-file=file\n" 8323" -r file\n" 8324" A file containing addresses of the members to be added, one\n" 8325" address per line. This list of people become non-digest\n" 8326" members. If file is `-', read addresses from stdin.\n" 8327"\n" 8328" --digest-members-file=file\n" 8329" -d file\n" 8330" Similar to above, but these people become digest members.\n" 8331"\n" 8332" --invite\n" 8333" -i\n" 8334" Specify this if you only want to invite the users to a list\n" 8335" instead of subscribing them.\n" 8336"\n" 8337" --invite-msg-file=file\n" 8338" -m file\n" 8339" This will prepend the message in the file to the invite email that\n" 8340" gets generated when --invite is set.\n" 8341"\n" 8342" --welcome-msg=<y|n>\n" 8343" -w <y|n>\n" 8344" Set whether or not to send the list members a welcome message,\n" 8345" overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is. This\n" 8346" is ignored and the list's setting at the time of acceptance is used\n" 8347" if --invite is set.\n" 8348"\n" 8349" --admin-notify=<y|n>\n" 8350" -a <y|n>\n" 8351" Set whether or not to send the list administrators a notification " 8352"on\n" 8353" the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n" 8354" list's `admin_notify_mchanges' setting is. This is ignored and the\n" 8355" list's setting at the time of acceptance is used if --invite is " 8356"set.\n" 8357"\n" 8358" --nomail\n" 8359" -n\n" 8360" Set the newly added members mail delivery to disabled by admin. " 8361"This\n" 8362" is ignored if --invite is set.\n" 8363"\n" 8364" --help\n" 8365" -h\n" 8366" Print this help message and exit.\n" 8367"\n" 8368" listname\n" 8369" The name of the Mailman list you are adding members to. It must\n" 8370" already exist.\n" 8371"\n" 8372"You must supply at least one of -r and -d options. At most one of the\n" 8373"files can be `-'.\n" 8374msgstr "" 8375 8376#: bin/add_members:162 bin/add_members:172 8377msgid "Already a member: %(member)s" 8378msgstr "" 8379 8380#: bin/add_members:178 8381msgid "Bad/Invalid email address: blank line" 8382msgstr "" 8383 8384#: bin/add_members:180 8385msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s" 8386msgstr "" 8387 8388#: bin/add_members:182 8389msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s" 8390msgstr "" 8391 8392#: bin/add_members:185 8393#, fuzzy 8394msgid "Invited: %(member)s" 8395msgstr "����Ʈ ȸ��" 8396 8397#: bin/add_members:187 8398msgid "Subscribed: %(member)s" 8399msgstr "" 8400 8401#: bin/add_members:237 8402msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s" 8403msgstr "" 8404 8405#: bin/add_members:244 8406msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s" 8407msgstr "" 8408 8409#: bin/add_members:252 8410msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." 8411msgstr "" 8412 8413#: bin/add_members:256 8414msgid "Setting invite-msg-file requires --invite." 8415msgstr "" 8416 8417#: bin/add_members:261 bin/config_list:110 bin/export.py:271 bin/find_member:97 8418#: bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252 bin/sync_members:222 8419#: cron/bumpdigests:86 8420msgid "No such list: %(listname)s" 8421msgstr "" 8422 8423#: bin/add_members:285 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83 8424#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577 8425#: cron/bumpdigests:78 8426msgid "Nothing to do." 8427msgstr "" 8428 8429#: bin/arch:19 8430msgid "" 8431"Rebuild a list's archive.\n" 8432"\n" 8433"Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want " 8434"to\n" 8435"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages " 8436"from\n" 8437"an archive.\n" 8438"\n" 8439"Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]\n" 8440"\n" 8441"Where options are:\n" 8442" -h / --help\n" 8443" Print this help message and exit.\n" 8444"\n" 8445" -q / --quiet\n" 8446" Make the archiver output less verbose.\n" 8447"\n" 8448" --wipe\n" 8449" First wipe out the original archive before regenerating. You " 8450"usually\n" 8451" want to specify this argument unless you're generating the archive " 8452"in\n" 8453" chunks.\n" 8454"\n" 8455" -s N\n" 8456" --start=N\n" 8457" Start indexing at article N, where article 0 is the first in the " 8458"mbox.\n" 8459" Defaults to 0.\n" 8460"\n" 8461" -e M\n" 8462" --end=M\n" 8463" End indexing at article M. This script is not very efficient with\n" 8464" respect to memory management, and for large archives, it may not be\n" 8465" possible to index the mbox entirely. For that reason, you can " 8466"specify\n" 8467" the start and end article numbers.\n" 8468"\n" 8469"Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this " 8470"will\n" 8471"be some path in the archives/private directory. For example:\n" 8472"\n" 8473"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n" 8474"\n" 8475"<mbox> is optional. If it is missing, it is calculated.\n" 8476msgstr "" 8477 8478#: bin/arch:125 8479msgid "listname is required" 8480msgstr "" 8481 8482#: bin/arch:143 bin/change_pw:107 bin/config_list:257 8483msgid "" 8484"No such list \"%(listname)s\"\n" 8485"%(e)s" 8486msgstr "" 8487 8488#: bin/arch:168 8489msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s" 8490msgstr "" 8491 8492#: bin/b4b5-archfix:19 8493msgid "" 8494"Fix the MM2.1b4 archives.\n" 8495"\n" 8496"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" 8497"\n" 8498"Where options are:\n" 8499" -h / --help\n" 8500" Print this help message and exit.\n" 8501"\n" 8502"Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten\n" 8503"written in Mailman 2.1b4 with some bogus data. Use like this from your\n" 8504"$PREFIX directory\n" 8505"\n" 8506"%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n" 8507"\n" 8508"(note the backquotes are required)\n" 8509"\n" 8510"You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" 8511msgstr "" 8512 8513#: bin/change_pw:20 8514msgid "" 8515"Change a list's password.\n" 8516"\n" 8517"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- " 8518"usually.\n" 8519"Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n" 8520"fall back to md5. Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n" 8521"module and all list passwords would be broken.\n" 8522"\n" 8523"In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n" 8524"form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, " 8525"and\n" 8526"since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n" 8527"retrieved and updated.\n" 8528"\n" 8529"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends " 8530"it\n" 8531"to all the owners of the list.\n" 8532"\n" 8533"Usage: change_pw [options]\n" 8534"\n" 8535"Options:\n" 8536"\n" 8537" --all / -a\n" 8538" Change the password for all lists.\n" 8539"\n" 8540" --domain=domain\n" 8541" -d domain\n" 8542" Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. " 8543"It\n" 8544" is okay to give multiple -d options.\n" 8545"\n" 8546" --listname=listname\n" 8547" -l listname\n" 8548" Change the password only for the named list. It is okay to give\n" 8549" multiple -l options.\n" 8550"\n" 8551" --password=newpassword\n" 8552" -p newpassword\n" 8553" Use the supplied plain text password `newpassword' as the new " 8554"password\n" 8555" for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, " 8556"and\n" 8557" -l options). If not given, lists will be assigned a randomly\n" 8558" generated new password.\n" 8559"\n" 8560" --quiet / -q\n" 8561" Don't notify list owners of the new password. You'll have to have\n" 8562" some other way of letting the list owners know the new password\n" 8563" (presumably out-of-band).\n" 8564"\n" 8565" --help / -h\n" 8566" Print this help message and exit.\n" 8567msgstr "" 8568 8569#: bin/change_pw:145 8570msgid "Bad arguments: %(strargs)s" 8571msgstr "" 8572 8573#: bin/change_pw:149 8574msgid "Empty list passwords are not allowed" 8575msgstr "" 8576 8577#: bin/change_pw:181 8578msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s" 8579msgstr "" 8580 8581#: bin/change_pw:190 8582msgid "Your new %(listname)s list password" 8583msgstr "" 8584 8585#: bin/change_pw:191 8586msgid "" 8587"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n" 8588"mailing list %(listname)s. It is now\n" 8589"\n" 8590" %(notifypassword)s\n" 8591"\n" 8592"Please be sure to use this for all future list administration. You may " 8593"want\n" 8594"to log in now to your list and change the password to something more to " 8595"your\n" 8596"liking. Visit your list admin page at\n" 8597"\n" 8598" %(adminurl)s\n" 8599msgstr "" 8600 8601#: bin/check_db:19 8602msgid "" 8603"Check a list's config database file for integrity.\n" 8604"\n" 8605"All of the following files are checked:\n" 8606"\n" 8607" config.pck\n" 8608" config.pck.last\n" 8609" config.db\n" 8610" config.db.last\n" 8611" config.safety\n" 8612"\n" 8613"It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n" 8614"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config." 8615"db\n" 8616"and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n" 8617"marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n" 8618"primary config.pck file could not be read.\n" 8619"\n" 8620"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]\n" 8621"\n" 8622"Options:\n" 8623"\n" 8624" --all / -a\n" 8625" Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named " 8626"on\n" 8627" the command line are checked.\n" 8628"\n" 8629" --verbose / -v\n" 8630" Verbose output. The state of every tested file is printed.\n" 8631" Otherwise only corrupt files are displayed.\n" 8632"\n" 8633" --help / -h\n" 8634" Print this text and exit.\n" 8635msgstr "" 8636 8637#: bin/check_db:119 8638msgid "No list named:" 8639msgstr "" 8640 8641#: bin/check_db:128 8642msgid "List:" 8643msgstr "" 8644 8645#: bin/check_db:148 8646msgid " %(file)s: okay" 8647msgstr "" 8648 8649#: bin/check_perms:20 8650msgid "" 8651"Check the permissions for the Mailman installation.\n" 8652"\n" 8653"Usage: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n" 8654"\n" 8655"With no arguments, just check and report all the files that have bogus\n" 8656"permissions or group ownership. With -f (and run as root), fix all the\n" 8657"permission problems found. With -v be verbose.\n" 8658msgstr "" 8659 8660#: bin/check_perms:110 8661msgid " checking gid and mode for %(path)s" 8662msgstr "" 8663 8664#: bin/check_perms:122 8665msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)" 8666msgstr "" 8667 8668#: bin/check_perms:151 8669msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s" 8670msgstr "" 8671 8672#: bin/check_perms:160 8673msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s" 8674msgstr "" 8675 8676#: bin/check_perms:171 8677msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s" 8678msgstr "" 8679 8680#: bin/check_perms:183 8681msgid "checking mode for %(prefix)s" 8682msgstr "" 8683 8684#: bin/check_perms:193 8685msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s" 8686msgstr "" 8687 8688#: bin/check_perms:197 8689msgid "directory must be at least 02775: %(d)s" 8690msgstr "" 8691 8692#: bin/check_perms:209 8693msgid "checking perms on %(private)s" 8694msgstr "" 8695 8696#: bin/check_perms:214 8697msgid "%(private)s must not be other-readable" 8698msgstr "" 8699 8700#: bin/check_perms:223 8701msgid "" 8702"Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n" 8703" This could allow other users on your system to read private " 8704"archives.\n" 8705" If you're on a shared multiuser system, you should consult the\n" 8706" installation manual on how to fix this." 8707msgstr "" 8708 8709#: bin/check_perms:240 8710msgid "mbox file must be at least 0660:" 8711msgstr "" 8712 8713#: bin/check_perms:263 8714msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000" 8715msgstr "" 8716 8717#: bin/check_perms:273 8718msgid "checking cgi-bin permissions" 8719msgstr "" 8720 8721#: bin/check_perms:278 8722msgid " checking set-gid for %(path)s" 8723msgstr "" 8724 8725#: bin/check_perms:282 8726msgid "%(path)s must be set-gid" 8727msgstr "" 8728 8729#: bin/check_perms:292 8730msgid "checking set-gid for %(wrapper)s" 8731msgstr "" 8732 8733#: bin/check_perms:296 8734msgid "%(wrapper)s must be set-gid" 8735msgstr "" 8736 8737#: bin/check_perms:306 8738msgid "checking permissions on %(pwfile)s" 8739msgstr "" 8740 8741#: bin/check_perms:315 8742msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)" 8743msgstr "" 8744 8745#: bin/check_perms:340 8746msgid "checking permissions on list data" 8747msgstr "" 8748 8749#: bin/check_perms:348 8750msgid " checking permissions on: %(path)s" 8751msgstr "" 8752 8753#: bin/check_perms:356 8754msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s" 8755msgstr "" 8756 8757#: bin/check_perms:401 8758msgid "No problems found" 8759msgstr "" 8760 8761#: bin/check_perms:403 8762msgid "Problems found:" 8763msgstr "" 8764 8765#: bin/check_perms:404 8766msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix" 8767msgstr "" 8768 8769#: bin/cleanarch:20 8770msgid "" 8771"Clean up an .mbox archive file.\n" 8772"\n" 8773"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox " 8774"archive\n" 8775"file. For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n" 8776"\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n" 8777"everything else on the line.\n" 8778"\n" 8779"Normally, any lines that start \"From \" in the body of a message should be\n" 8780"escaped such that a > character is actually the first on a line. It is\n" 8781"possible though that body lines are not actually escaped. This script\n" 8782"attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines. Any\n" 8783"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped " 8784"with a\n" 8785"> character.\n" 8786"\n" 8787"Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile\n" 8788"Options:\n" 8789" -s n\n" 8790" --status=n\n" 8791" Print a # character every n lines processed\n" 8792"\n" 8793" -q / --quiet\n" 8794" Don't print changed line information to standard error.\n" 8795"\n" 8796" -n / --dry-run\n" 8797" Don't actually output anything.\n" 8798"\n" 8799" -h / --help\n" 8800" Print this message and exit\n" 8801msgstr "" 8802 8803#: bin/cleanarch:83 8804msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d" 8805msgstr "" 8806 8807#: bin/cleanarch:111 8808msgid "Bad status number: %(arg)s" 8809msgstr "" 8810 8811#: bin/cleanarch:167 8812msgid "%(messages)d messages found" 8813msgstr "" 8814 8815#: bin/clone_member:19 8816msgid "" 8817"Clone a member address.\n" 8818"\n" 8819"Cloning a member address means that a new member will be added who has all " 8820"the\n" 8821"same options and passwords as the original member address. Note that this\n" 8822"operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n" 8823"verification to the new address, it does not send out a welcome message, " 8824"etc.\n" 8825"\n" 8826"The existing member's subscription is usually not modified in any way. If " 8827"you\n" 8828"want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to " 8829"change\n" 8830"any list admin addresses, use the -a flag.\n" 8831"\n" 8832"Usage:\n" 8833" clone_member [options] fromoldaddr tonewaddr\n" 8834"\n" 8835"Where:\n" 8836"\n" 8837" --listname=listname\n" 8838" -l listname\n" 8839" Check and modify only the named mailing lists. If -l is not given,\n" 8840" then all mailing lists are scanned from the address. Multiple -l\n" 8841" options can be supplied.\n" 8842"\n" 8843" --remove\n" 8844" -r\n" 8845" Remove the old address from the mailing list after it's been " 8846"cloned.\n" 8847"\n" 8848" --admin\n" 8849" -a\n" 8850" Scan the list admin addresses for the old address, and clone or " 8851"change\n" 8852" them too.\n" 8853"\n" 8854" --quiet\n" 8855" -q\n" 8856" Do the modifications quietly.\n" 8857"\n" 8858" --nomodify\n" 8859" -n\n" 8860" Print what would be done, but don't actually do it. Inhibits the\n" 8861" --quiet flag.\n" 8862"\n" 8863" --help\n" 8864" -h\n" 8865" Print this help message and exit.\n" 8866"\n" 8867" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. " 8868"tonewaddr\n" 8869" (`to new address') is the new address of the user.\n" 8870"\n" 8871msgstr "" 8872 8873#: bin/clone_member:94 8874msgid "processing mailing list:" 8875msgstr "" 8876 8877#: bin/clone_member:101 8878msgid " scanning list owners:" 8879msgstr "" 8880 8881#: bin/clone_member:119 8882msgid " new list owners:" 8883msgstr "" 8884 8885#: bin/clone_member:121 8886msgid "(no change)" 8887msgstr "" 8888 8889#: bin/clone_member:130 8890msgid " address not found:" 8891msgstr "" 8892 8893#: bin/clone_member:145 8894msgid " clone address added:" 8895msgstr "" 8896 8897#: bin/clone_member:148 8898msgid " clone address is already a member:" 8899msgstr "" 8900 8901#: bin/clone_member:151 8902msgid " original address removed:" 8903msgstr "" 8904 8905#: bin/clone_member:202 8906msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s" 8907msgstr "" 8908 8909#: bin/clone_member:215 8910msgid "" 8911"Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n" 8912"%(e)s" 8913msgstr "" 8914 8915#: bin/config_list:20 8916msgid "" 8917"Configure a list from a text file description.\n" 8918"\n" 8919"Usage: config_list [options] listname\n" 8920"\n" 8921"Options:\n" 8922" --inputfile filename\n" 8923" -i filename\n" 8924" Configure the list by assigning each module-global variable in the\n" 8925" file to an attribute on the list object, then saving the list. The\n" 8926" named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.\n" 8927" Any variable that isn't already an attribute of the list object is\n" 8928" ignored (a warning message is printed). See also the -c option.\n" 8929"\n" 8930" A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n" 8931" execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets " 8932"you\n" 8933" do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! " 8934"Using\n" 8935" this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing " 8936"list!\n" 8937"\n" 8938" --outputfile filename\n" 8939" -o filename\n" 8940" Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n" 8941" variables in a format suitable for input using this script. In " 8942"this\n" 8943" way, you can easily capture the configuration settings for a\n" 8944" particular list and imprint those settings on another list. " 8945"filename\n" 8946" is the file to output the settings to. If filename is `-', " 8947"standard\n" 8948" out is used.\n" 8949"\n" 8950" --checkonly\n" 8951" -c\n" 8952" With this option, the modified list is not actually changed. Only\n" 8953" useful with -i.\n" 8954"\n" 8955" --verbose\n" 8956" -v\n" 8957" Print the name of each attribute as it is being changed. Only " 8958"useful\n" 8959" with -i.\n" 8960"\n" 8961" --help\n" 8962" -h\n" 8963" Print this help message and exit.\n" 8964"\n" 8965"The options -o and -i are mutually exclusive.\n" 8966"\n" 8967msgstr "" 8968 8969#: bin/config_list:118 8970msgid "" 8971"# -*- python -*-\n" 8972"# -*- coding: %(charset)s -*-\n" 8973"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n" 8974"## captured on %(when)s\n" 8975msgstr "" 8976 8977#: bin/config_list:144 8978msgid "options" 8979msgstr "" 8980 8981#: bin/config_list:203 8982msgid "legal values are:" 8983msgstr "" 8984 8985#: bin/config_list:270 8986msgid "attribute \"%(k)s\" ignored" 8987msgstr "" 8988 8989#: bin/config_list:273 8990msgid "attribute \"%(k)s\" changed" 8991msgstr "" 8992 8993#: bin/config_list:279 8994msgid "Non-standard property restored: %(k)s" 8995msgstr "" 8996 8997#: bin/config_list:288 8998#, fuzzy 8999msgid "Invalid value for property: %(k)s" 9000msgstr "�߸��� ���� ������ : %(k)s" 9001 9002#: bin/config_list:291 9003#, fuzzy 9004msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s" 9005msgstr "%(k)s �ɼ��� ���� �߸��� E���� �ּ� : %(v)s" 9006 9007#: bin/config_list:348 9008msgid "Only one of -i or -o is allowed" 9009msgstr "" 9010 9011#: bin/config_list:350 9012msgid "One of -i or -o is required" 9013msgstr "" 9014 9015#: bin/config_list:354 9016msgid "List name is required" 9017msgstr "" 9018 9019#: bin/convert.py:19 9020msgid "" 9021"Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n" 9022"\n" 9023"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" 9024"\n" 9025"% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n" 9026msgstr "" 9027 9028#: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:90 9029#, fuzzy 9030msgid "Saving list" 9031msgstr "�߹� ���" 9032 9033#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57 9034msgid "%%%" 9035msgstr "" 9036 9037#: bin/discard:19 9038msgid "" 9039"Discard held messages.\n" 9040"\n" 9041"Usage:\n" 9042" discard [options] file ...\n" 9043"\n" 9044"Options:\n" 9045" --help / -h\n" 9046" Print this help message and exit.\n" 9047"\n" 9048" --quiet / -q\n" 9049" Don't print status messages.\n" 9050msgstr "" 9051 9052#: bin/discard:94 9053#, fuzzy 9054msgid "Ignoring non-held message: %(f)s" 9055msgstr "���� ��ܿ��� ���õ� ȸ��: %(user)s" 9056 9057#: bin/discard:100 9058msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s" 9059msgstr "" 9060 9061#: bin/discard:112 9062#, fuzzy 9063msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s" 9064msgstr "����� ���ο� ���ϸ� ����Ʈ : %(listname)s" 9065 9066#: bin/dumpdb:19 9067msgid "" 9068"Dump the contents of any Mailman `database' file.\n" 9069"\n" 9070"Usage: %(PROGRAM)s [options] filename\n" 9071"\n" 9072"Options:\n" 9073"\n" 9074" --marshal/-m\n" 9075" Assume the file contains a Python marshal, overridding any " 9076"automatic\n" 9077" guessing.\n" 9078"\n" 9079" --pickle/-p\n" 9080" Assume the file contains a Python pickle, overridding any automatic\n" 9081" guessing.\n" 9082"\n" 9083" --noprint/-n\n" 9084" Don't attempt to pretty print the object. This is useful if " 9085"there's\n" 9086" some problem with the object and you just want to get an unpickled\n" 9087" representation. Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'. In " 9088"that\n" 9089" case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n" 9090"\n" 9091" --help/-h\n" 9092" Print this help message and exit\n" 9093"\n" 9094"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains " 9095"a\n" 9096"Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain " 9097"a\n" 9098"Python pickle. In either case, if you want to override the default " 9099"assumption\n" 9100"-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n" 9101msgstr "" 9102 9103#: bin/dumpdb:105 9104msgid "No filename given." 9105msgstr "" 9106 9107#: bin/dumpdb:108 9108msgid "Bad arguments: %(pargs)s" 9109msgstr "" 9110 9111#: bin/dumpdb:118 9112msgid "Please specify either -p or -m." 9113msgstr "" 9114 9115#: bin/dumpdb:133 9116msgid "[----- start %(typename)s file -----]" 9117msgstr "" 9118 9119#: bin/dumpdb:139 9120msgid "[----- end %(typename)s file -----]" 9121msgstr "" 9122 9123#: bin/dumpdb:142 9124msgid "<----- start object %(cnt)s ----->" 9125msgstr "" 9126 9127#: bin/export.py:20 9128msgid "Export an XML representation of a mailing list." 9129msgstr "" 9130 9131#: bin/export.py:319 9132msgid "" 9133"%%prog [options]\n" 9134"\n" 9135"Export the configuration and members of a mailing list in XML format." 9136msgstr "" 9137 9138#: bin/export.py:325 9139msgid "" 9140"Output XML to FILENAME. If not given, or if FILENAME is '-', standard out " 9141"is\n" 9142"used." 9143msgstr "" 9144 9145#: bin/export.py:329 9146msgid "" 9147"Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the\n" 9148"output. Use -P to get a list of supported schemes, which are\n" 9149"case-insensitive." 9150msgstr "" 9151 9152#: bin/export.py:334 9153msgid "" 9154"List the supported password hashing schemes and exit. The scheme labels " 9155"are\n" 9156"case-insensitive." 9157msgstr "" 9158 9159#: bin/export.py:339 9160msgid "" 9161"The list to include in the output. If not given, then all mailing lists " 9162"are\n" 9163"included in the XML output. Multiple -l flags may be given." 9164msgstr "" 9165 9166#: bin/export.py:345 9167#, fuzzy 9168msgid "Unexpected arguments" 9169msgstr "�������� ���� ������ ��" 9170 9171#: bin/export.py:351 9172#, fuzzy 9173msgid "Invalid password scheme" 9174msgstr "���ϸ� ����Ʈ �ʱ� ��й�ȣ:" 9175 9176#: bin/find_member:19 9177msgid "" 9178"Find all lists that a member's address is on.\n" 9179"\n" 9180"Usage:\n" 9181" find_member [options] regex [regex [...]]\n" 9182"\n" 9183"Where:\n" 9184" --listname=listname\n" 9185" -l listname\n" 9186" Include only the named list in the search.\n" 9187"\n" 9188" --exclude=listname\n" 9189" -x listname\n" 9190" Exclude the named list from the search.\n" 9191"\n" 9192" --owners\n" 9193" -w\n" 9194" Search list owners as well as members.\n" 9195"\n" 9196" --help\n" 9197" -h\n" 9198" Print this help message and exit.\n" 9199"\n" 9200" regex\n" 9201" A Python regular expression to match against.\n" 9202"\n" 9203"The interaction between -l and -x is as follows. If any -l option is given\n" 9204"then only the named list will be included in the search. If any -x option " 9205"is\n" 9206"given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n" 9207"specifically excluded.\n" 9208"\n" 9209"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. " 9210"Complete\n" 9211"specifications are at:\n" 9212"\n" 9213"https://docs.python.org/2/library/re.html\n" 9214"\n" 9215"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n" 9216"displayed.\n" 9217"\n" 9218msgstr "" 9219 9220#: bin/find_member:159 9221msgid "Search regular expression required" 9222msgstr "" 9223 9224#: bin/find_member:164 9225msgid "No lists to search" 9226msgstr "" 9227 9228#: bin/find_member:173 9229msgid "found in:" 9230msgstr "" 9231 9232#: bin/find_member:179 9233msgid "(as owner)" 9234msgstr "" 9235 9236#: bin/fix_url.py:19 9237msgid "" 9238"Reset a list's web_page_url attribute to the default setting.\n" 9239"\n" 9240"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" 9241"\n" 9242"% bin/withlist -l -r fix_url listname [options]\n" 9243"\n" 9244"Options:\n" 9245" -u urlhost\n" 9246" --urlhost=urlhost\n" 9247" Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url " 9248"and\n" 9249" host_name attributes of the list to the values found. This\n" 9250" essentially moves the list from one virtual domain to another.\n" 9251"\n" 9252" Without this option, the default web_page_url and host_name values " 9253"are\n" 9254" used.\n" 9255"\n" 9256" -v / --verbose\n" 9257" Print what the script is doing.\n" 9258"\n" 9259"If run standalone, it prints this help text and exits.\n" 9260msgstr "" 9261 9262#: bin/fix_url.py:75 9263#, fuzzy 9264msgid "Locking list" 9265msgstr "�߹� ���" 9266 9267#: bin/fix_url.py:85 9268msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s" 9269msgstr "" 9270 9271#: bin/fix_url.py:88 9272msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s" 9273msgstr "" 9274 9275#: bin/genaliases:19 9276msgid "" 9277"Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n" 9278"\n" 9279"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg." 9280"py\n" 9281"file.\n" 9282"\n" 9283"Usage: genaliases [options]\n" 9284"Options:\n" 9285"\n" 9286" -q/--quiet\n" 9287" Some MTA output can include more verbose help text. Use this to " 9288"tone\n" 9289" down the verbosity.\n" 9290"\n" 9291" -h/--help\n" 9292" Print this message and exit.\n" 9293msgstr "" 9294 9295#: bin/genaliases:84 9296msgid "genaliases can't do anything useful with mm_cfg.MTA = %(mta)s." 9297msgstr "" 9298 9299#: bin/inject:20 9300msgid "" 9301"Inject a message from a file into Mailman's incoming queue.\n" 9302"\n" 9303"Usage: inject [options] [filename]\n" 9304"\n" 9305"Options:\n" 9306"\n" 9307" -h / --help\n" 9308" Print this text and exit.\n" 9309"\n" 9310" -l listname\n" 9311" --listname=listname\n" 9312" The name of the list to inject this message to. Required.\n" 9313"\n" 9314" -q queuename\n" 9315" --queue=queuename\n" 9316" The name of the queue to inject the message to. The queuename must " 9317"be\n" 9318" one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, " 9319"the\n" 9320" incoming queue is used.\n" 9321"\n" 9322"filename is the name of the plaintext message file to inject. If omitted,\n" 9323"standard input is used.\n" 9324msgstr "" 9325 9326#: bin/inject:84 9327msgid "Bad queue directory: %(qdir)s" 9328msgstr "" 9329 9330#: bin/inject:89 9331msgid "A list name is required" 9332msgstr "" 9333 9334#: bin/list_admins:20 9335msgid "" 9336"List all the owners of a mailing list.\n" 9337"\n" 9338"Usage: %(program)s [options] listname ...\n" 9339"\n" 9340"Where:\n" 9341"\n" 9342" --all-vhost=vhost\n" 9343" -v=vhost\n" 9344" List the owners of all the mailing lists for the given virtual " 9345"host.\n" 9346"\n" 9347" --all\n" 9348" -a\n" 9349" List the owners of all the mailing lists on this system.\n" 9350"\n" 9351" --help\n" 9352" -h\n" 9353" Print this help message and exit.\n" 9354"\n" 9355"`listname' is the name of the mailing list to print the owners of. You can\n" 9356"have more than one named list on the command line.\n" 9357msgstr "" 9358 9359#: bin/list_admins:97 9360msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s" 9361msgstr "" 9362 9363#: bin/list_lists:19 9364msgid "" 9365"List all mailing lists.\n" 9366"\n" 9367"Usage: %(program)s [options]\n" 9368"\n" 9369"Where:\n" 9370"\n" 9371" -a / --advertised\n" 9372" List only those mailing lists that are publically advertised\n" 9373"\n" 9374" -p / --public-archive\n" 9375" List only those lists with public archives.\n" 9376"\n" 9377" --virtual-host-overview=domain\n" 9378" -V domain\n" 9379" List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n" 9380" domain. This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is\n" 9381" set.\n" 9382"\n" 9383" -b / --bare\n" 9384" Displays only the list name, with no description.\n" 9385"\n" 9386" -h / --help\n" 9387" Print this text and exit.\n" 9388"\n" 9389msgstr "" 9390 9391#: bin/list_lists:119 9392msgid "No matching mailing lists found" 9393msgstr "" 9394 9395#: bin/list_lists:123 9396msgid "matching mailing lists found:" 9397msgstr "" 9398 9399#: bin/list_members:19 9400msgid "" 9401"List all the members of a mailing list.\n" 9402"\n" 9403"Usage: %(PROGRAM)s [options] listname\n" 9404"\n" 9405"Where:\n" 9406"\n" 9407" --output file\n" 9408" -o file\n" 9409" Write output to specified file instead of standard out.\n" 9410"\n" 9411" --regular / -r\n" 9412" Print just the regular (non-digest) members.\n" 9413"\n" 9414" --digest[=kind] / -d [kind]\n" 9415" Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" " 9416"or\n" 9417" \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind " 9418"of\n" 9419" digest.\n" 9420"\n" 9421" --nomail[=why] / -n [why]\n" 9422" Print the members that have delivery disabled. Optional argument " 9423"can\n" 9424" be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which " 9425"prints just the\n" 9426" users who have delivery disabled for that reason. It can also be\n" 9427" \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n" 9428" enabled.\n" 9429"\n" 9430" --fullnames / -f\n" 9431" Include the full names in the output.\n" 9432"\n" 9433" --preserve / -p\n" 9434" Output member addresses case preserved the way they were added to " 9435"the\n" 9436" list. Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n" 9437"\n" 9438" --moderated / -m\n" 9439" Print just the moderated members. Ignores -r, -d, -n.\n" 9440"\n" 9441" --non-moderated / -M\n" 9442" Print just the non-moderated members. Ignores -r, -d, -n.\n" 9443"\n" 9444" --invalid / -i\n" 9445" Print only the addresses in the membership list that are invalid.\n" 9446" Ignores -r, -d, -n.\n" 9447"\n" 9448" --unicode / -u\n" 9449" Print addresses which are stored as Unicode objects instead of " 9450"normal\n" 9451" string objects. Ignores -r, -d, -n.\n" 9452"\n" 9453" --help\n" 9454" -h\n" 9455" Print this help message and exit.\n" 9456"\n" 9457" listname is the name of the mailing list to use.\n" 9458"\n" 9459"Note that if neither -r or -d is supplied, regular members are printed " 9460"first,\n" 9461"followed by digest members, but no indication is given as to address " 9462"status.\n" 9463msgstr "" 9464 9465#: bin/list_members:198 9466msgid "Bad --nomail option: %(why)s" 9467msgstr "" 9468 9469#: bin/list_members:209 9470msgid "Bad --digest option: %(kind)s" 9471msgstr "" 9472 9473#: bin/list_members:213 bin/list_members:217 bin/list_members:221 9474#: bin/list_members:225 9475msgid "Only one of -m, -M, -i or -u may be specified." 9476msgstr "" 9477 9478#: bin/list_members:243 9479msgid "Could not open file for writing:" 9480msgstr "" 9481 9482#: bin/list_owners:20 9483msgid "" 9484"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n" 9485"\n" 9486"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n" 9487"Options:\n" 9488"\n" 9489" -w / --with-listnames\n" 9490" Group the owners by list names and include the list names in the\n" 9491" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based " 9492"on\n" 9493" the email address.\n" 9494"\n" 9495" -m / --moderators\n" 9496" Include the list moderators in the output.\n" 9497"\n" 9498" -h / --help\n" 9499" Print this help message and exit.\n" 9500"\n" 9501" listname\n" 9502" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n" 9503" after the options. If there are no listnames provided, the owners " 9504"of\n" 9505" all the lists will be displayed.\n" 9506msgstr "" 9507 9508#: bin/mailman-config:22 9509msgid "" 9510"Show basic statistics about, and build options for this\n" 9511"installation of Mailman. Requires python 2." 9512msgstr "" 9513 9514#: bin/mailmanctl:20 9515msgid "" 9516"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n" 9517"\n" 9518"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, " 9519"making\n" 9520"sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking. " 9521"It\n" 9522"does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n" 9523"When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n" 9524"\n" 9525"The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM " 9526"both\n" 9527"cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart " 9528"qrunners\n" 9529"that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master and the " 9530"qrunners\n" 9531"to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n" 9532"\n" 9533"The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n" 9534"passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its " 9535"own\n" 9536"log files on receipt of a SIGHUP). The master also leaves its own process " 9537"id\n" 9538"in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n" 9539"pid directly. The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n" 9540"everything for you.\n" 9541"\n" 9542"Usage: %(PROGRAM)s [options] [ start | stop | restart | reopen ]\n" 9543"\n" 9544"Options:\n" 9545"\n" 9546" -n/--no-restart\n" 9547" Don't restart the qrunners when they exit because of an error or a\n" 9548" SIGINT. They are never restarted if they exit in response to a\n" 9549" SIGTERM. Use this only for debugging. Only useful if the `start'\n" 9550" command is given.\n" 9551"\n" 9552" -u/--run-as-user\n" 9553" Normally, this script will refuse to run if the user id and group " 9554"id\n" 9555" are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n" 9556" configured Mailman). If run as root, this script will change to " 9557"this\n" 9558" user and group before the check is made.\n" 9559"\n" 9560" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -" 9561"u\n" 9562" flag means that the step that sets and checks the uid/gid is " 9563"skipped,\n" 9564" and the program is run as the current user and group. This flag is\n" 9565" not recommended for normal production environments.\n" 9566"\n" 9567" Note though, that if you run with -u and are not in the mailman " 9568"group,\n" 9569" you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n" 9570" list's archives through the web. Tough luck!\n" 9571"\n" 9572" -s/--stale-lock-cleanup\n" 9573" If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n" 9574" with an error message. With this option, mailmanctl will perform " 9575"an\n" 9576" extra level of checking. If a process matching the host/pid " 9577"described\n" 9578" in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n" 9579" matching process is found, mailmanctl will remove the apparently " 9580"stale\n" 9581" lock and make another attempt to claim the master lock.\n" 9582"\n" 9583" -q/--quiet\n" 9584" Don't print status messages. Error messages are still printed to\n" 9585" standard error.\n" 9586"\n" 9587" -h/--help\n" 9588" Print this message and exit.\n" 9589"\n" 9590"Commands:\n" 9591"\n" 9592" start - Start the master daemon and all qrunners. Prints a message " 9593"and\n" 9594" exits if the master daemon is already running.\n" 9595"\n" 9596" stop - Stops the master daemon and all qrunners. After stopping, no\n" 9597" more messages will be processed.\n" 9598"\n" 9599" restart - Restarts the qrunners, but not the master process. Use this\n" 9600" whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners " 9601"will\n" 9602" use the newly installed code.\n" 9603"\n" 9604" reopen - This will close all log files, causing them to be re-opened " 9605"the\n" 9606" next time a message is written to them\n" 9607msgstr "" 9608 9609#: bin/mailmanctl:152 9610msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s" 9611msgstr "" 9612 9613#: bin/mailmanctl:154 9614msgid "Is qrunner even running?" 9615msgstr "" 9616 9617#: bin/mailmanctl:160 9618msgid "No child with pid: %(pid)s" 9619msgstr "" 9620 9621#: bin/mailmanctl:162 9622msgid "Stale pid file removed." 9623msgstr "" 9624 9625#: bin/mailmanctl:221 9626msgid "" 9627"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " 9628"another\n" 9629"master qrunner is already running.\n" 9630msgstr "" 9631 9632#: bin/mailmanctl:227 9633msgid "" 9634"The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " 9635"is\n" 9636"a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n" 9637msgstr "" 9638 9639#: bin/mailmanctl:233 9640msgid "" 9641"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " 9642"some\n" 9643"process on some other host may have acquired it. We can't test for stale\n" 9644"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if " 9645"you\n" 9646"know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n" 9647"\n" 9648"Lock file: %(LOCKFILE)s\n" 9649"Lock host: %(status)s\n" 9650"\n" 9651"Exiting." 9652msgstr "" 9653 9654#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119 9655msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" 9656msgstr "" 9657 9658#: bin/mailmanctl:305 9659msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." 9660msgstr "" 9661 9662#: bin/mailmanctl:336 9663#, fuzzy 9664msgid "No command given." 9665msgstr "������ �����ϴ�." 9666 9667#: bin/mailmanctl:339 9668msgid "Bad command: %(command)s" 9669msgstr "" 9670 9671#: bin/mailmanctl:344 9672msgid "Warning! You may encounter permission problems." 9673msgstr "" 9674 9675#: bin/mailmanctl:353 9676msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" 9677msgstr "" 9678 9679#: bin/mailmanctl:360 9680msgid "Restarting Mailman's master qrunner" 9681msgstr "" 9682 9683#: bin/mailmanctl:364 9684msgid "Re-opening all log files" 9685msgstr "" 9686 9687#: bin/mailmanctl:400 9688msgid "Starting Mailman's master qrunner." 9689msgstr "" 9690 9691#: bin/mmsitepass:19 9692msgid "" 9693"Set the site password, prompting from the terminal.\n" 9694"\n" 9695"The site password can be used in most if not all places that the list\n" 9696"administrator's password can be used, which in turn can be used in most " 9697"places\n" 9698"that a list users password can be used.\n" 9699"\n" 9700"Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n" 9701"\n" 9702"Options:\n" 9703"\n" 9704" -c/--listcreator\n" 9705" Set the list creator password instead of the site password. The " 9706"list\n" 9707" creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n" 9708" the total power of the site administrator.\n" 9709"\n" 9710" -h/--help\n" 9711" Print this help message and exit.\n" 9712"\n" 9713"If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n" 9714msgstr "" 9715 9716#: bin/mmsitepass:73 9717msgid "site" 9718msgstr "" 9719 9720#: bin/mmsitepass:80 9721msgid "list creator" 9722msgstr "" 9723 9724#: bin/mmsitepass:86 9725msgid "New %(pwdesc)s password: " 9726msgstr "" 9727 9728#: bin/mmsitepass:87 9729msgid "Again to confirm password: " 9730msgstr "" 9731 9732#: bin/mmsitepass:89 9733msgid "Passwords do not match; no changes made." 9734msgstr "" 9735 9736#: bin/mmsitepass:92 9737msgid "Interrupted..." 9738msgstr "" 9739 9740#: bin/mmsitepass:98 9741msgid "Password changed." 9742msgstr "" 9743 9744#: bin/mmsitepass:100 9745msgid "Password change failed." 9746msgstr "" 9747 9748#: bin/msgfmt.py:5 9749msgid "" 9750"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 9751"\n" 9752"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " 9753"into\n" 9754"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " 9755"the\n" 9756"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" 9757"\n" 9758"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" 9759"\n" 9760"Options:\n" 9761" -o file\n" 9762" --output-file=file\n" 9763" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " 9764"a\n" 9765" file named filename.mo (based off the input file name).\n" 9766"\n" 9767" -h\n" 9768" --help\n" 9769" Print this message and exit.\n" 9770"\n" 9771" -V\n" 9772" --version\n" 9773" Display version information and exit.\n" 9774msgstr "" 9775 9776#: bin/msgfmt.py:49 9777msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." 9778msgstr "" 9779 9780#: bin/msgfmt.py:57 9781msgid "Return the generated output." 9782msgstr "" 9783 9784#: bin/newlist:20 9785msgid "" 9786"Create a new, unpopulated mailing list.\n" 9787"\n" 9788"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]\n" 9789"\n" 9790"Options:\n" 9791"\n" 9792" -l language\n" 9793" --language=language\n" 9794" Make the list's preferred language `language', which must be a two\n" 9795" letter language code.\n" 9796"\n" 9797" -u urlhost\n" 9798" --urlhost=urlhost\n" 9799" Gives the list's web interface host name.\n" 9800"\n" 9801" -e emailhost\n" 9802" --emailhost=emailhost\n" 9803" Gives the list's email domain name.\n" 9804"\n" 9805" -q/--quiet\n" 9806" Normally the administrator is notified by email (after a prompt) " 9807"that\n" 9808" their list has been created. This option suppresses the prompt and\n" 9809" notification.\n" 9810"\n" 9811" -a/--automate\n" 9812" This option suppresses the prompt prior to administrator " 9813"notification\n" 9814" but still sends the notification. It can be used to make newlist\n" 9815" totally non-interactive but still send the notification, assuming\n" 9816" listname, listadmin-addr and admin-password are all specified on " 9817"the\n" 9818" command line.\n" 9819"\n" 9820" -h/--help\n" 9821" Print this help text and exit.\n" 9822"\n" 9823"You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n" 9824"you will be prompted for the missing ones.\n" 9825"\n" 9826"Every Mailman list has two parameters which define the default host name " 9827"for\n" 9828"outgoing email, and the default URL for all web interfaces. When you\n" 9829"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are " 9830"running\n" 9831"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate " 9832"for\n" 9833"the list you are creating.\n" 9834"\n" 9835"You also specify the domain to create your new list in by typing the " 9836"command\n" 9837"like so:\n" 9838"\n" 9839" newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n" 9840"\n" 9841"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this " 9842"virtual\n" 9843"hosts's lists. E.g. with this setting people will view the general list\n" 9844"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Also, www.mydom.ain\n" 9845"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if\n" 9846"the email hostname to be automatically determined.\n" 9847"\n" 9848"If you want the email hostname to be different from the one looked up by " 9849"the\n" 9850"VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can " 9851"specify\n" 9852"`emailhost' like so:\n" 9853"\n" 9854" newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n" 9855"\n" 9856"where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost " 9857"but\n" 9858"urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST " 9859"will\n" 9860"be used for the email interface.\n" 9861"\n" 9862"For backward compatibility, you can also specify the domain to create your\n" 9863"new list in by spelling the listname like so:\n" 9864"\n" 9865" mylist@www.mydom.ain\n" 9866"\n" 9867"where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for\n" 9868"`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that\n" 9869"'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n" 9870"\n" 9871"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will " 9872"be\n" 9873"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from " 9874"DEFAULT_URL_HOST\n" 9875"interpolated into DEFAULT_URL_PATTERN (as defined in your Defaults.py file " 9876"or\n" 9877"overridden by settings in mm_cfg.py).\n" 9878"\n" 9879"Note that listnames are forced to lowercase.\n" 9880msgstr "" 9881 9882#: bin/newlist:162 9883msgid "Unknown language: %(lang)s" 9884msgstr "�˼����� ���: %(lang)s" 9885 9886#: bin/newlist:167 9887msgid "Enter the name of the list: " 9888msgstr "" 9889 9890#: bin/newlist:188 9891msgid "Enter the email of the person running the list: " 9892msgstr "" 9893 9894#: bin/newlist:193 9895msgid "Initial %(listname)s password: " 9896msgstr "" 9897 9898#: bin/newlist:197 9899msgid "The list password cannot be empty" 9900msgstr "" 9901 9902#: bin/newlist:220 9903msgid "" 9904" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner@example.com" 9905"\", not just \"owner\"." 9906msgstr "" 9907 9908#: bin/newlist:244 9909msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." 9910msgstr "" 9911 9912#: bin/qrunner:20 9913msgid "" 9914"Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n" 9915"\n" 9916"Each named runner class is run in round-robin fashion. In other words, the\n" 9917"first named runner is run to consume all the files currently in its\n" 9918"directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all " 9919"the\n" 9920"files in /its/ directory, and so on. The number of total iterations can be\n" 9921"given on the command line.\n" 9922"\n" 9923"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" 9924"\n" 9925"Options:\n" 9926"\n" 9927" -r runner[:slice:range]\n" 9928" --runner=runner[:slice:range]\n" 9929" Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n" 9930" the -l option. Optional slice:range if given, is used to assign\n" 9931" multiple qrunner processes to a queue. range is the total number " 9932"of\n" 9933" qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner " 9934"from\n" 9935" [0..range).\n" 9936"\n" 9937" If using the slice:range form, you better make sure that each " 9938"qrunner\n" 9939" for the queue is given the same range value. If slice:runner is " 9940"not\n" 9941" given, then 1:1 is used.\n" 9942"\n" 9943" Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will " 9944"run\n" 9945" once in round-robin fashion. The special runner `All' is shorthand\n" 9946" for a qrunner for each listed by the -l option.\n" 9947"\n" 9948" --once\n" 9949" -o\n" 9950" Run each named qrunner exactly once through its main loop. " 9951"Otherwise,\n" 9952" each qrunner runs indefinitely, until the process receives a " 9953"SIGTERM\n" 9954" or SIGINT.\n" 9955"\n" 9956" -l/--list\n" 9957" Shows the available qrunner names and exit.\n" 9958"\n" 9959" -v/--verbose\n" 9960" Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.\n" 9961"\n" 9962" -s/--subproc\n" 9963" This should only be used when running qrunner as a subprocess of " 9964"the\n" 9965" mailmanctl startup script. It changes some of the exit-on-error\n" 9966" behavior to work better with that framework.\n" 9967"\n" 9968" -h/--help\n" 9969" Print this message and exit.\n" 9970"\n" 9971"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the " 9972"names\n" 9973"displayed by the -l switch.\n" 9974"\n" 9975"Note also that this script should be started up from mailmanctl as a normal\n" 9976"operation. It is only useful for debugging if it is run separately.\n" 9977msgstr "" 9978 9979#: bin/qrunner:179 9980msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner" 9981msgstr "" 9982 9983#: bin/qrunner:180 9984msgid "All runs all the above qrunners" 9985msgstr "" 9986 9987#: bin/qrunner:216 9988msgid "No runner name given." 9989msgstr "" 9990 9991#: bin/rb-archfix:21 9992msgid "" 9993"Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n" 9994"\n" 9995"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" 9996"\n" 9997"Where options are:\n" 9998" -h / --help\n" 9999" Print this help message and exit.\n" 10000"\n" 10001"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been " 10002"written\n" 10003"with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them. These\n" 10004"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance " 10005"for\n" 10006"high activity lists, particularly those where large text postings are made " 10007"to\n" 10008"them.\n" 10009"\n" 10010"Example:\n" 10011"\n" 10012"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n" 10013"\n" 10014"You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" 10015"\n" 10016"You will probably want to delete the -article.bak files created by this " 10017"script\n" 10018"when you are satisfied with the results.\n" 10019"\n" 10020"This script is provided for convenience purposes only. It isn't supported.\n" 10021msgstr "" 10022 10023#: bin/remove_members:20 10024msgid "" 10025"Remove members from a list.\n" 10026"\n" 10027"Usage:\n" 10028" remove_members [options] [listname] [addr1 ...]\n" 10029"\n" 10030"Options:\n" 10031"\n" 10032" --file=file\n" 10033" -f file\n" 10034" Remove member addresses found in the given file. If file is\n" 10035" `-', read stdin.\n" 10036"\n" 10037" --all\n" 10038" -a\n" 10039" Remove all members of the mailing list.\n" 10040" (mutually exclusive with --fromall)\n" 10041"\n" 10042" --fromall\n" 10043" Removes the given addresses from all the lists on this system\n" 10044" regardless of virtual domains if you have any. This option cannot " 10045"be\n" 10046" used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using\n" 10047" this option.\n" 10048"\n" 10049" --nouserack\n" 10050" -n\n" 10051" Don't send the user acknowledgements. If not specified, the list\n" 10052" default value is used.\n" 10053"\n" 10054" --noadminack\n" 10055" -N\n" 10056" Don't send the admin acknowledgements. If not specified, the list\n" 10057" default value is used.\n" 10058"\n" 10059" --help\n" 10060" -h\n" 10061" Print this help message and exit.\n" 10062"\n" 10063" listname is the name of the mailing list to use.\n" 10064"\n" 10065" addr1 ... are additional addresses to remove.\n" 10066msgstr "" 10067 10068#: bin/remove_members:156 10069msgid "Could not open file for reading: %(filename)s." 10070msgstr "" 10071 10072#: bin/remove_members:163 10073msgid "Error opening list %(listname)s... skipping." 10074msgstr "" 10075 10076#: bin/remove_members:173 10077msgid "No such member: %(addr)s" 10078msgstr "" 10079 10080#: bin/remove_members:178 10081msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." 10082msgstr "" 10083 10084#: bin/reset_pw.py:21 10085msgid "" 10086"Reset the passwords for members of a mailing list.\n" 10087"\n" 10088"This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can " 10089"also\n" 10090"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is " 10091"your\n" 10092"responsibility to let the users know that their passwords have been " 10093"changed.\n" 10094"\n" 10095"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" 10096"\n" 10097"% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]\n" 10098"\n" 10099"Options:\n" 10100" -v / --verbose\n" 10101" Print what the script is doing.\n" 10102msgstr "" 10103 10104#: bin/reset_pw.py:77 10105#, fuzzy 10106msgid "Changing passwords for list: %(listname)s" 10107msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ��û" 10108 10109#: bin/reset_pw.py:83 10110msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s" 10111msgstr "" 10112 10113#: bin/rmlist:19 10114msgid "" 10115"Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n" 10116"\n" 10117"This removes (almost) all traces of a mailing list. By default, the lists\n" 10118"archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.\n" 10119"\n" 10120"Usage:\n" 10121" rmlist [-a] [-h] listname\n" 10122"\n" 10123"Where:\n" 10124" --archives\n" 10125" -a\n" 10126" Remove the list's archives too, or if the list has already been\n" 10127" deleted, remove any residual archives.\n" 10128"\n" 10129" --help\n" 10130" -h\n" 10131" Print this help message and exit.\n" 10132"\n" 10133msgstr "" 10134 10135#: bin/rmlist:73 bin/rmlist:76 10136msgid "Removing %(msg)s" 10137msgstr "" 10138 10139#: bin/rmlist:81 10140#, fuzzy 10141msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s" 10142msgstr "���ϸ� ����Ʈ �̸��� \"@\" �� �����ϸ� �ȵ˴ϴ�. : %(listname)s" 10143 10144#: bin/rmlist:105 10145msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s" 10146msgstr "" 10147 10148#: bin/rmlist:108 10149msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives." 10150msgstr "" 10151 10152#: bin/rmlist:112 10153msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them." 10154msgstr "" 10155 10156#: bin/rmlist:126 10157msgid "list info" 10158msgstr "" 10159 10160#: bin/rmlist:134 10161msgid "stale lock file" 10162msgstr "" 10163 10164#: bin/rmlist:142 10165#, fuzzy 10166msgid "held message file" 10167msgstr "��� ������ �����Ǿ����ϴ�." 10168 10169#: bin/rmlist:147 bin/rmlist:149 10170msgid "private archives" 10171msgstr "" 10172 10173#: bin/rmlist:151 bin/rmlist:153 10174msgid "public archives" 10175msgstr "" 10176 10177#: bin/show_qfiles:20 10178msgid "" 10179"Show the contents of one or more Mailman queue files.\n" 10180"\n" 10181"Usage: show_qfiles [options] qfile ...\n" 10182"\n" 10183"Options:\n" 10184"\n" 10185" -q / --quiet\n" 10186" Don't print `helpful' message delimiters.\n" 10187"\n" 10188" -h / --help\n" 10189" Print this text and exit.\n" 10190"\n" 10191"Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n" 10192msgstr "" 10193 10194#: bin/sync_members:19 10195msgid "" 10196"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n" 10197"\n" 10198"This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n" 10199":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For " 10200"every\n" 10201"address in the file that does not appear in the mailing list, the address " 10202"is\n" 10203"added. For every address in the mailing list that does not appear in the\n" 10204"file, the address is removed. Other options control what happens when an\n" 10205"address is added or removed.\n" 10206"\n" 10207"Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname\n" 10208"\n" 10209"Where `options' are:\n" 10210"\n" 10211" --no-change\n" 10212" -n\n" 10213" Don't actually make the changes. Instead, print out what would be\n" 10214" done to the list.\n" 10215"\n" 10216" --welcome-msg[=<yes|no>]\n" 10217" -w[=<yes|no>]\n" 10218" Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n" 10219" message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n" 10220" is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, " 10221"no\n" 10222" message is sent.\n" 10223"\n" 10224" --goodbye-msg[=<yes|no>]\n" 10225" -g[=<yes|no>]\n" 10226" Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n" 10227" overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is. With\n" 10228" -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message " 10229"is\n" 10230" sent.\n" 10231"\n" 10232" --digest[=<yes|no>]\n" 10233" -d[=<yes|no>]\n" 10234" Selects whether to make newly added members receive messages in\n" 10235" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -" 10236"d=no\n" 10237" (or if no -d option given) they are added as regular members.\n" 10238"\n" 10239" --notifyadmin[=<yes|no>]\n" 10240" -a[=<yes|no>]\n" 10241" Specifies whether the admin should be notified for each " 10242"subscription\n" 10243" or unsubscription. If you're adding a lot of addresses, you\n" 10244" definitely want to turn this off! With -a=yes or -a, the admin is\n" 10245" notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a " 10246"option,\n" 10247" the default for the list is used.\n" 10248"\n" 10249" --file <filename | ->\n" 10250" -f <filename | ->\n" 10251" This option is required. It specifies the flat file to synchronize\n" 10252" against. Email addresses must appear one per line. If filename is\n" 10253" `-' then stdin is used.\n" 10254"\n" 10255" --help\n" 10256" -h\n" 10257" Print this message.\n" 10258"\n" 10259" listname\n" 10260" Required. This specifies the list to synchronize.\n" 10261msgstr "" 10262 10263#: bin/sync_members:115 10264msgid "Bad choice: %(yesno)s" 10265msgstr "" 10266 10267#: bin/sync_members:138 10268msgid "Dry run mode" 10269msgstr "" 10270 10271#: bin/sync_members:159 10272msgid "Only one -f switch allowed" 10273msgstr "" 10274 10275#: bin/sync_members:163 10276msgid "No argument to -f given" 10277msgstr "" 10278 10279#: bin/sync_members:172 10280msgid "Illegal option: %(opt)s" 10281msgstr "" 10282 10283#: bin/sync_members:178 10284msgid "No listname given" 10285msgstr "" 10286 10287#: bin/sync_members:182 10288msgid "Must have a listname and a filename" 10289msgstr "" 10290 10291#: bin/sync_members:191 10292msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s" 10293msgstr "" 10294 10295#: bin/sync_members:203 10296msgid "Ignore : %(addr)30s" 10297msgstr "" 10298 10299#: bin/sync_members:212 10300msgid "Invalid : %(addr)30s" 10301msgstr "" 10302 10303#: bin/sync_members:215 10304msgid "You must fix the preceding invalid addresses first." 10305msgstr "" 10306 10307#: bin/sync_members:264 10308msgid "Added : %(s)s" 10309msgstr "" 10310 10311#: bin/sync_members:289 10312msgid "Removed: %(s)s" 10313msgstr "" 10314 10315#: bin/transcheck:19 10316msgid "" 10317"\n" 10318"Check a given Mailman translation, making sure that variables and\n" 10319"tags referenced in translation are the same variables and tags in\n" 10320"the original templates and catalog.\n" 10321"\n" 10322"Usage:\n" 10323"\n" 10324"cd $MAILMAN_DIR\n" 10325"%(program)s [-q] <lang>\n" 10326"\n" 10327"Where <lang> is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is\n" 10328"to ask for a brief summary.\n" 10329msgstr "" 10330 10331#: bin/transcheck:58 10332msgid "check a translation comparing with the original string" 10333msgstr "" 10334 10335#: bin/transcheck:68 10336msgid "scan a string from the original file" 10337msgstr "" 10338 10339#: bin/transcheck:78 10340msgid "scan a translated string" 10341msgstr "" 10342 10343#: bin/transcheck:91 10344msgid "check for differences between checked in and checked out" 10345msgstr "" 10346 10347#: bin/transcheck:124 10348msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs" 10349msgstr "" 10350 10351#: bin/transcheck:143 10352msgid "" 10353"States table for the finite-states-machine parser:\n" 10354" 0 idle\n" 10355" 1 filename-or-comment\n" 10356" 2 msgid\n" 10357" 3 msgstr\n" 10358" 4 end\n" 10359" " 10360msgstr "" 10361 10362#: bin/transcheck:280 10363msgid "" 10364"check a translated template against the original one\n" 10365" search also <MM-*> tags if html is not zero" 10366msgstr "" 10367 10368#: bin/transcheck:327 10369msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs" 10370msgstr "" 10371 10372#: bin/unshunt:20 10373msgid "" 10374"Move a message from the shunt queue to the original queue.\n" 10375"\n" 10376"Usage: %(PROGRAM)s [options] [directory]\n" 10377"\n" 10378"Where:\n" 10379"\n" 10380" -h / --help\n" 10381" Print help and exit.\n" 10382"\n" 10383"Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n" 10384"qfiles/shunt. *** Warning *** Do not unshunt messages that weren't\n" 10385"shunted to begin with. For example, running unshunt on qfiles/out/\n" 10386"will result in losing all the messages in that queue.\n" 10387msgstr "" 10388 10389#: bin/unshunt:85 10390msgid "" 10391"Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n" 10392"%(e)s" 10393msgstr "" 10394 10395#: bin/update:20 10396msgid "" 10397"Perform all necessary upgrades.\n" 10398"\n" 10399"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" 10400"\n" 10401"Options:\n" 10402" -f/--force\n" 10403" Force running the upgrade procedures. Normally, if the version " 10404"number\n" 10405" of the installed Mailman matches the current version number (or a\n" 10406" `downgrade' is detected), nothing will be done.\n" 10407"\n" 10408" -h/--help\n" 10409" Print this text and exit.\n" 10410"\n" 10411"Use this script to help you update to the latest release of Mailman from\n" 10412"some previous version. It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n" 10413msgstr "" 10414 10415#: bin/update:107 10416msgid "Fixing language templates: %(listname)s" 10417msgstr "" 10418 10419#: bin/update:196 bin/update:711 10420msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s" 10421msgstr "" 10422 10423#: bin/update:215 10424msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info" 10425msgstr "" 10426 10427#: bin/update:221 10428msgid "Updating the held requests database." 10429msgstr "" 10430 10431#: bin/update:243 10432msgid "" 10433"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file. This won't work with\n" 10434"b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding." 10435msgstr "" 10436 10437#: bin/update:255 10438msgid "" 10439"\n" 10440"%(listname)s has both public and private mbox archives. Since this list\n" 10441"currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive\n" 10442"-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming\n" 10443" %(o_pub_mbox_file)s\n" 10444"to\n" 10445" %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n" 10446"\n" 10447"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n" 10448"script.\n" 10449msgstr "" 10450 10451#: bin/update:270 10452msgid "" 10453"%s has both public and private mbox archives. Since this list\n" 10454"currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n" 10455"archive file (%s) as the active one, and renaming\n" 10456" %s\n" 10457" to\n" 10458" %s.preb6\n" 10459"\n" 10460"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n" 10461"script.\n" 10462msgstr "" 10463 10464#: bin/update:287 10465msgid "- updating old private mbox file" 10466msgstr "" 10467 10468#: bin/update:295 10469msgid "" 10470" unknown file in the way, moving\n" 10471" %(o_pri_mbox_file)s\n" 10472" to\n" 10473" %(newname)s" 10474msgstr "" 10475 10476#: bin/update:309 10477msgid "- updating old public mbox file" 10478msgstr "" 10479 10480#: bin/update:317 10481msgid "" 10482" unknown file in the way, moving\n" 10483" %(o_pub_mbox_file)s\n" 10484" to\n" 10485" %(newname)s" 10486msgstr "" 10487 10488#: bin/update:353 10489msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around" 10490msgstr "" 10491 10492#: bin/update:361 10493msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s" 10494msgstr "" 10495 10496#: bin/update:363 10497msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched" 10498msgstr "" 10499 10500#: bin/update:366 10501msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched" 10502msgstr "" 10503 10504#: bin/update:396 10505msgid "removing directory %(src)s and everything underneath" 10506msgstr "" 10507 10508#: bin/update:399 10509msgid "removing %(src)s" 10510msgstr "" 10511 10512#: bin/update:403 10513msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s" 10514msgstr "" 10515 10516#: bin/update:408 10517msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s" 10518msgstr "" 10519 10520#: bin/update:412 10521msgid "updating old qfiles" 10522msgstr "" 10523 10524#: bin/update:455 10525msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s" 10526msgstr "" 10527 10528#: bin/update:530 10529msgid "message is unparsable: %(filebase)s" 10530msgstr "" 10531 10532#: bin/update:544 10533msgid "Warning! Deleting empty .pck file: %(pckfile)s" 10534msgstr "" 10535 10536#: bin/update:563 10537msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database" 10538msgstr "" 10539 10540#: bin/update:574 10541msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database" 10542msgstr "" 10543 10544#: bin/update:598 10545msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s" 10546msgstr "" 10547 10548#: bin/update:614 10549msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s." 10550msgstr "" 10551 10552#: bin/update:667 10553msgid "getting rid of old source files" 10554msgstr "" 10555 10556#: bin/update:677 10557msgid "no lists == nothing to do, exiting" 10558msgstr "" 10559 10560#: bin/update:684 10561msgid "" 10562"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n" 10563"If your archives are big, this could take a minute or two..." 10564msgstr "" 10565 10566#: bin/update:689 10567msgid "done" 10568msgstr "" 10569 10570#: bin/update:691 10571msgid "Updating mailing list: %(listname)s" 10572msgstr "" 10573 10574#: bin/update:694 10575msgid "Updating Usenet watermarks" 10576msgstr "" 10577 10578#: bin/update:699 10579msgid "- nothing to update here" 10580msgstr "" 10581 10582#: bin/update:722 10583msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed" 10584msgstr "" 10585 10586#: bin/update:736 10587msgid "" 10588"\n" 10589"\n" 10590"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n" 10591"\n" 10592" You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell " 10593"what\n" 10594" version you were previously running.\n" 10595"\n" 10596" If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to\n" 10597" manually update your mailing lists. For each mailing list you need to\n" 10598" copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.\n" 10599"\n" 10600" However, if you have edited this file via the Web interface, you will " 10601"have\n" 10602" to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n" 10603" changes.\n" 10604"\n" 10605"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n" 10606"\n" 10607msgstr "" 10608 10609#: bin/update:793 10610msgid "No updates are necessary." 10611msgstr "" 10612 10613#: bin/update:796 10614msgid "" 10615"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n" 10616"This is probably not safe.\n" 10617"Exiting." 10618msgstr "" 10619 10620#: bin/update:801 10621msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s" 10622msgstr "" 10623 10624#: bin/update:810 10625msgid "" 10626"\n" 10627"ERROR:\n" 10628"\n" 10629"The locks for some lists could not be acquired. This means that either\n" 10630"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in " 10631"the\n" 10632"%(lockdir)s directory.\n" 10633"\n" 10634"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, " 10635"then\n" 10636"re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for " 10637"details.\n" 10638msgstr "" 10639 10640#: bin/version:19 10641msgid "Print the Mailman version.\n" 10642msgstr "" 10643 10644#: bin/version:26 10645msgid "Using Mailman version:" 10646msgstr "" 10647 10648#: bin/withlist:20 10649msgid "" 10650"General framework for interacting with a mailing list object.\n" 10651"\n" 10652"There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n" 10653"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a " 10654"MailList\n" 10655"object from Python's interactive interpreter. When running interactively, " 10656"a\n" 10657"MailList object called `m' will be available in the global namespace. It " 10658"also\n" 10659"loads the class MailList into the global namespace.\n" 10660"\n" 10661"Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n" 10662"and this script will take care of the housekeeping (see below for " 10663"examples).\n" 10664"In that case, the general usage syntax is:\n" 10665"\n" 10666"%% bin/withlist [options] listname [args ...]\n" 10667"\n" 10668"Options:\n" 10669"\n" 10670" -l / --lock\n" 10671" Lock the list when opening. Normally the list is opened unlocked\n" 10672" (e.g. for read-only operations). You can always lock the file " 10673"after\n" 10674" the fact by typing `m.Lock()'\n" 10675"\n" 10676" Note that if you use this option, you should explicitly call m." 10677"Save()\n" 10678" before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n" 10679" automatically save changes to the MailList object (but it will " 10680"unlock\n" 10681" the list).\n" 10682"\n" 10683" -i / --interactive\n" 10684" Leaves you at an interactive prompt after all other processing is\n" 10685" complete. This is the default unless the -r option is given.\n" 10686"\n" 10687" --run [module.]callable\n" 10688" -r [module.]callable\n" 10689" This can be used to run a script with the opened MailList object.\n" 10690" This works by attempting to import `module' (which must be in the\n" 10691" directory containing withlist, or already be accessible on your\n" 10692" sys.path), and then calling `callable' from the module. callable " 10693"can\n" 10694" be a class or function; it is called with the MailList object as " 10695"the\n" 10696" first argument. If additional args are given on the command line,\n" 10697" they are passed as subsequent positional args to the callable.\n" 10698"\n" 10699" Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module " 10700"with\n" 10701" the name `callable' will be imported.\n" 10702"\n" 10703" The global variable `r' will be set to the results of this call.\n" 10704"\n" 10705" --all / -a\n" 10706" This option only works with the -r option. Use this if you want to\n" 10707" execute the script on all mailing lists. When you use -a you " 10708"should\n" 10709" not include a listname argument on the command line. The variable " 10710"`r'\n" 10711" will be a list of all the results.\n" 10712"\n" 10713" --quiet / -q\n" 10714" Suppress all status messages.\n" 10715"\n" 10716" --help / -h\n" 10717" Print this message and exit\n" 10718"\n" 10719"\n" 10720"Here's an example of how to use the -r option. Say you have a file in the\n" 10721"Mailman installation directory called `listaddr.py', with the following\n" 10722"two functions:\n" 10723"\n" 10724"def listaddr(mlist):\n" 10725" print mlist.GetListEmail()\n" 10726"\n" 10727"def requestaddr(mlist):\n" 10728" print mlist.GetRequestEmail()\n" 10729"\n" 10730"Now, from the command line you can print the list's posting address by " 10731"running\n" 10732"the following from the command line:\n" 10733"\n" 10734"%% bin/withlist -r listaddr mylist\n" 10735"Loading list: mylist (unlocked)\n" 10736"Importing listaddr ...\n" 10737"Running listaddr.listaddr() ...\n" 10738"mylist@myhost.com\n" 10739"\n" 10740"And you can print the list's request address by running:\n" 10741"\n" 10742"%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n" 10743"Loading list: mylist (unlocked)\n" 10744"Importing listaddr ...\n" 10745"Running listaddr.requestaddr() ...\n" 10746"mylist-request@myhost.com\n" 10747"\n" 10748"As another example, say you wanted to change the password for a particular\n" 10749"user on a particular list. You could put the following function in a file\n" 10750"called `changepw.py':\n" 10751"\n" 10752"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" 10753"\n" 10754"def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" 10755" try:\n" 10756" mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" 10757" mlist.Save()\n" 10758" except NotAMemberError:\n" 10759" print 'No address matched:', addr\n" 10760"\n" 10761"and run this from the command line:\n" 10762" %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" 10763msgstr "" 10764 10765#: bin/withlist:164 10766msgid "" 10767"Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n" 10768"\n" 10769" This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or " 10770"if\n" 10771" os._exit() is called. It will get called if an exception occurs " 10772"though.\n" 10773" " 10774msgstr "" 10775 10776#: bin/withlist:175 10777msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s" 10778msgstr "" 10779 10780#: bin/withlist:179 10781msgid "Finalizing" 10782msgstr "" 10783 10784#: bin/withlist:188 10785msgid "Loading list %(listname)s" 10786msgstr "" 10787 10788#: bin/withlist:190 10789msgid "(locked)" 10790msgstr "" 10791 10792#: bin/withlist:192 10793msgid "(unlocked)" 10794msgstr "" 10795 10796#: bin/withlist:197 10797msgid "Unknown list: %(listname)s" 10798msgstr "" 10799 10800#: bin/withlist:237 10801msgid "No list name supplied." 10802msgstr "" 10803 10804#: bin/withlist:246 10805msgid "--all requires --run" 10806msgstr "" 10807 10808#: bin/withlist:266 10809msgid "Importing %(module)s..." 10810msgstr "" 10811 10812#: bin/withlist:270 10813msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..." 10814msgstr "" 10815 10816#: bin/withlist:291 10817msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance" 10818msgstr "" 10819 10820#: cron/bumpdigests:19 10821msgid "" 10822"Increment the digest volume number and reset the digest number to one.\n" 10823"\n" 10824"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n" 10825"\n" 10826"Options:\n" 10827"\n" 10828" --help/-h\n" 10829" Print this message and exit.\n" 10830"\n" 10831"The lists named on the command line are bumped. If no list names are " 10832"given,\n" 10833"all lists are bumped.\n" 10834msgstr "" 10835 10836#: cron/checkdbs:20 10837msgid "" 10838"Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n" 10839"\n" 10840"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" 10841"\n" 10842"Options:\n" 10843"\n" 10844" -h/--help\n" 10845" Print this message and exit.\n" 10846msgstr "" 10847 10848#: cron/checkdbs:108 10849msgid "" 10850"Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n" 10851"\n" 10852msgstr "" 10853 10854#: cron/checkdbs:121 10855msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" 10856msgstr "" 10857 10858#: cron/checkdbs:124 10859msgid "%(realname)s moderator request check result" 10860msgstr "" 10861 10862#: cron/checkdbs:144 10863msgid "Pending subscriptions:" 10864msgstr "" 10865 10866#: cron/checkdbs:155 10867#, fuzzy 10868msgid "Pending unsubscriptions:" 10869msgstr "Ż�� ��û Ȯ��" 10870 10871#: cron/checkdbs:162 10872msgid "" 10873"\n" 10874"Pending posts:" 10875msgstr "" 10876 10877#: cron/checkdbs:169 10878msgid "" 10879"From: %(sender)s on %(date)s\n" 10880"Subject: %(subject)s\n" 10881"Cause: %(reason)s" 10882msgstr "" 10883 10884#: cron/cull_bad_shunt:20 10885msgid "" 10886"Cull bad and shunt queues, recommended once per day.\n" 10887"\n" 10888"This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,\n" 10889"if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than\n" 10890"that many seconds old.\n" 10891"\n" 10892"If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old\n" 10893"files are moved there. Otherwise they are deleted.\n" 10894"\n" 10895"Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'\n" 10896"directories are processed. Anything else is skipped.\n" 10897"\n" 10898"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" 10899"\n" 10900"Options:\n" 10901" -h / --help\n" 10902" Print this message and exit.\n" 10903msgstr "" 10904 10905#: cron/disabled:20 10906msgid "" 10907"Process disabled members, recommended once per day.\n" 10908"\n" 10909"This script cruises through every mailing list looking for members whose\n" 10910"delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will\n" 10911"receive another notification, or they may be removed if they've received " 10912"the\n" 10913"maximum number of notifications.\n" 10914"\n" 10915"Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications " 10916"to\n" 10917"members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to\n" 10918"send the notification to all disabled members.\n" 10919"\n" 10920"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" 10921"\n" 10922"Options:\n" 10923" -h / --help\n" 10924" Print this message and exit.\n" 10925"\n" 10926" -o / --byadmin\n" 10927" Also send notifications to any member disabled by the list\n" 10928" owner/administrator.\n" 10929"\n" 10930" -m / --byuser\n" 10931" Also send notifications to any member disabled by themselves.\n" 10932"\n" 10933" -u / --unknown\n" 10934" Also send notifications to any member disabled for unknown reasons\n" 10935" (usually a legacy disabled address).\n" 10936"\n" 10937" -b / --notbybounce\n" 10938" Don't send notifications to members disabled because of bounces " 10939"(the\n" 10940" default is to notify bounce disabled members).\n" 10941"\n" 10942" -a / --all\n" 10943" Send notifications to all disabled members.\n" 10944"\n" 10945" -f / --force\n" 10946" Send notifications to disabled members even if they're not due a " 10947"new\n" 10948" notification yet.\n" 10949"\n" 10950" -l listname\n" 10951" --listname=listname\n" 10952" Process only the given list, otherwise do all lists.\n" 10953msgstr "" 10954 10955#: cron/disabled:145 10956msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]" 10957msgstr "" 10958 10959#: cron/gate_news:19 10960msgid "" 10961"Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.\n" 10962"\n" 10963"Usage: gate_news [options]\n" 10964"\n" 10965"Where options are\n" 10966"\n" 10967" --help\n" 10968" -h\n" 10969" Print this text and exit.\n" 10970"\n" 10971msgstr "" 10972 10973#: cron/mailpasswds:19 10974msgid "" 10975"Send password reminders for all lists to all users.\n" 10976"\n" 10977"This program scans all mailing lists and collects users and their " 10978"passwords,\n" 10979"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. " 10980"Then\n" 10981"one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n" 10982"the list passwords and options url for the user. The password reminder " 10983"comes\n" 10984"from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n" 10985"\n" 10986"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" 10987"\n" 10988"Options:\n" 10989" -l listname\n" 10990" --listname=listname\n" 10991" Send password reminders for the named list only. If omitted,\n" 10992" reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options " 10993"are\n" 10994" allowed.\n" 10995"\n" 10996" -h/--help\n" 10997" Print this message and exit.\n" 10998msgstr "" 10999 11000#: cron/mailpasswds:216 11001msgid "Password // URL" 11002msgstr "" 11003 11004#: cron/mailpasswds:222 11005msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" 11006msgstr "" 11007 11008#: cron/nightly_gzip:19 11009msgid "" 11010"Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n" 11011"\n" 11012"This script should be run nightly from cron. When run from the command " 11013"line,\n" 11014"the following usage is understood:\n" 11015"\n" 11016"Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]\n" 11017"\n" 11018"Where:\n" 11019" --verbose\n" 11020" -v\n" 11021" print each file as it's being gzip'd\n" 11022"\n" 11023" --help\n" 11024" -h\n" 11025" print this message and exit\n" 11026"\n" 11027" listnames\n" 11028" Optionally, only compress the .txt files for the named lists. " 11029"Without \n" 11030" this, all archivable lists are processed.\n" 11031"\n" 11032msgstr "" 11033 11034#: cron/senddigests:20 11035msgid "" 11036"Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n" 11037"\n" 11038"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" 11039"\n" 11040"Options:\n" 11041" -h / --help\n" 11042" Print this message and exit.\n" 11043"\n" 11044" -l listname\n" 11045" --listname=listname\n" 11046" Send the digest for the given list only, otherwise the digests for " 11047"all\n" 11048" lists are sent out. May be repeated to do multiple lists.\n" 11049"\n" 11050" -e listname\n" 11051" --exceptlist listname\n" 11052" Don't send the digest for the given list. May be repeated to skip\n" 11053" multiple lists.\n" 11054msgstr "" 11055 11056#, fuzzy 11057#~ msgid "Successfully unsubscribed:" 11058#~ msgstr "���������� Ż��� ���:" 11059 11060#, fuzzy 11061#~ msgid "" 11062#~ "<p>If <a\n" 11063#~ " href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" 11064#~ " dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n" 11065#~ " action other than Accept, that action rather than this is\n" 11066#~ " applied" 11067#~ msgstr "" 11068#~ "�� ����Ʈ�� ���� ������ �۰����Ǵ� ȸ���鿡�� ������ � <a href=\"?" 11069#~ "VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">���� ����</a>�� ���Ե� " 11070#~ "���� �Է��ϼ���." 11071 11072#~ msgid "" 11073#~ "Approval notices are sent when mail triggers certain of the\n" 11074#~ " limits <em>except</em> routine list moderation and spam " 11075#~ "filters,\n" 11076#~ " for which notices are <em>not</em> sent. This option " 11077#~ "overrides\n" 11078#~ " ever sending the notice." 11079#~ msgstr "" 11080#~ "���� ��� ������ ���� ���Ϳ� �ɸ��ų�, ������ ������ ���� ���� ���� " 11081#~ "����� �����ް� �˴ϴ�. �� �ɼ��� �̷��� ������ �������� �մϴ�." 11082 11083#, fuzzy 11084#~ msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" 11085#~ msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�." 11086 11087#, fuzzy 11088#~ msgid "delivery option set" 11089#~ msgstr "���� ���� ��ȣ ��å" 11090 11091#~ msgid "Traditional Chinese" 11092#~ msgstr "���� �߱���" 11093 11094#~ msgid "Simplified Chinese" 11095#~ msgstr "����ȭ�� �߱���" 11096 11097#, fuzzy 11098#~ msgid "A confirmation email has been sent separately." 11099#~ msgstr "Ȯ�� E������ ���������ϴ�." 11100 11101#~ msgid "A removal confirmation message has been sent." 11102#~ msgstr "���� Ȯ�� ������ ������Ƚ��ϴ�." 11103 11104#~ msgid "non-digest header" 11105#~ msgstr "������� �Ӹ���" 11106 11107#~ msgid "non-digest footer" 11108#~ msgstr "������� ������" 11109 11110#, fuzzy 11111#~ msgid "Policies concerning concerning the content of list traffic." 11112#~ msgstr "" 11113#~ "ȸ���鿡�� �ﰢ������ ��Ǵ� ���ϸ� ����Ʈ�� Ʈ������ �����ϴ� �κ��Դ�" 11114#~ "��." 11115 11116#, fuzzy 11117#~ msgid "" 11118#~ "To finish creating your mailing list, you must edit your\n" 11119#~ "/etc/aliases (or equivalent) file by adding the following lines:\n" 11120#~ "\n" 11121#~ "## %(listname)s mailing list\n" 11122#~ "## created: %(date)s %(user)s\n" 11123#~ "%(list)s \"|%(wrapper)s post %(listname)s\"\n" 11124#~ "%(admin)s \"|%(wrapper)s mailowner %(listname)s\"\n" 11125#~ "%(request)s \"|%(wrapper)s mailcmd %(listname)s\"\n" 11126#~ "%(owner)s %(listname)s-admin\n" 11127#~ msgstr "" 11128#~ "\n" 11129#~ "����� ���ϸ� ����Ʈ ������ ��ġ�� ���ؼ� ����� ���� �ٵ��� /etc/aliases " 11130#~ "(Ȥ�� /etc/mail/aliases) �� �߰��Ͻð� `newaliases' ���α��� �����Ͽ� ��" 11131#~ "�ʽÿ�:\n" 11132#~ "## %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ" 11133 11134#, fuzzy 11135#~ msgid "" 11136#~ "To finish removing your mailing list, you must edit your\n" 11137#~ "/etc/aliases (or equivalent) file by removing the following lines:\n" 11138#~ "\n" 11139#~ "%(list)s \"|%(wrapper)s post %(listname)s\"\n" 11140#~ "%(admin)s \"|%(wrapper)s mailowner %(listname)s\"\n" 11141#~ "%(request)s \"|%(wrapper)s mailcmd %(listname)s\"\n" 11142#~ "%(owner)s %(listname)s-admin\n" 11143#~ msgstr "" 11144#~ "\n" 11145#~ "����� ���ϸ� ����Ʈ ������ ��ġ�� ���ؼ� ����� /etc/aliases (Ȥ�� /etc/" 11146#~ "mail/aliases) ���� ������ ���� �����Ͻð� `newaliases' ���α��� ������" 11147#~ "�� �ֽʽÿ�:\n" 11148#~ "## %(listname)s ���ϸ� ����Ʈ" 11149 11150#~ msgid "Post by a moderated member" 11151#~ msgstr "�۰����Ǵ� ȸ������ �� ��" 11152 11153#~ msgid "Auto-response text to send to -admin and -owner emails." 11154#~ msgstr "-admin�� -owner �����ּҷ� ���� �ڵ����� ����." 11155 11156#~ msgid "Get plain text digests (RFC 1153) rather than MIME digests" 11157#~ msgstr "MIME ���� ������� ���� (RFC 1153) �� ��������ϱ�" 11158 11159#~ msgid "" 11160#~ "When turned on, your email address is concealed on the Web page\n" 11161#~ "that lists the members of the mailing list." 11162#~ msgstr "" 11163#~ "����������, ����� E���� �ּҴ� ������ ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ�� ����� ������" 11164#~ "�ϴ�." 11165 11166#~ msgid "" 11167#~ "When turned on, delivery to your email address is disabled, but\n" 11168#~ "your address is still subscribed. This is useful if you plan on taking " 11169#~ "a\n" 11170#~ "short vacation." 11171#~ msgstr "" 11172#~ "����������, ����� E���� �ּҴ� �����˴ϴ�. ������ ����� �ּҴ� ������ ��" 11173#~ "�ԵǾ� �ֽ��ϴ�. �̰��� �������� ª�� ������ ������ �ȴٸ� ������ ���Դ�" 11174#~ "��." 11175 11176#~ msgid "" 11177#~ "When turned on, you get a separate acknowledgement email when you\n" 11178#~ "post messages to the list." 11179#~ msgstr "" 11180#~ "���������� ����� ����Ʈ�� ���� ���� �� ���� ������ �ް� �� ���Դϴ�." 11181 11182#~ msgid "" 11183#~ "When turned on, you do *not* get copies of your own posts to\n" 11184#~ "the list. Otherwise, you do get copies of your own posts (yes, this " 11185#~ "seems a\n" 11186#~ "little backwards). This does not affect the contents of digests, so if " 11187#~ "you\n" 11188#~ "receive postings in digests, you will always get copies of your messages " 11189#~ "in\n" 11190#~ "the digest." 11191#~ msgstr "" 11192#~ "�������� ��, ����� ����Ʈ�� ���� �ڽ��� �� ���纻�� ���� �ʰ� �˴ϴ�. ��" 11193#~ "���� ������ ����� �ڽ��� ���� �ް� �˴ϴ�.(�� �̰��� ���� ������ �ֽ���" 11194#~ "��.) �̰��� ��������� ���뿡 ������ ��ġ�� ������ ���� ����� ������� " 11195#~ "���� �´ٸ� ������� ������ �ڽ��� ���� ���� �� ���� ���Դϴ�. " 11196 11197#~ msgid "" 11198#~ "When turned on, you get postings from the list bundled into\n" 11199#~ "digests. Otherwise, you get each individual message immediately as it " 11200#~ "is\n" 11201#~ "posted to the list." 11202#~ msgstr "" 11203#~ "����������, ����� ������� ���� �� �� �ֽ��ϴ�. ���� ������ ����� ��" 11204#~ "�� ������ �� ���� �ﰢ ���� ������ ���� ���Դϴ�." 11205 11206#~ msgid "" 11207#~ "When turned on, you get `plain' digests, which are actually\n" 11208#~ "formatted using the RFC1154 digest format. This format can be easier to " 11209#~ "read\n" 11210#~ "if you have a non-MIME compliant mail reader. When this option is turned " 11211#~ "off,\n" 11212#~ "you get digests in MIME format, which are much better if you have a mail\n" 11213#~ "reader that supports MIME." 11214#~ msgstr "" 11215#~ "����������, ����� RFC1154 ���� ��� ������ ����� `��' ���� ����� ����" 11216#~ "�� �� �ֽ��ϴ�. �� ������ MIME �� �������� �ʴ� ���α��� ����Ѵٸ� �д�" 11217#~ "�� �������� ���� ���Դϴ�. �� ������ �����Ǿ� ���� �ʴٸ� ����� MIME ����" 11218#~ "�� �����ϴ� ���� ���α��� �´� MIME ������ ��������� ������ �� �ֽ���" 11219#~ "��. " 11220 11221#~ msgid "" 11222#~ "When turned on, you do *not* receive list copies of message\n" 11223#~ "which have you as an explicit recipient (i.e. if you're both a member of " 11224#~ "the\n" 11225#~ "list and in either the To: or Cc: headers)." 11226#~ msgstr "" 11227#~ "���������� ����� �����ڿ� ����� �ִ���� ������ ���纻�� ���� ���� ��" 11228#~ "�Դϴ�.( ���� ��� ����� ����Ʈ�� ȸ���̰� ���� To: Ȥ�� Cc: ����� ���� " 11229#~ "��츦 ���մϴ�.)" 11230 11231#~ msgid "" 11232#~ "Subject line ignored:\n" 11233#~ " " 11234#~ msgstr "���� ���� ���õǾ���:" 11235 11236#~ msgid "" 11237#~ "Maximum command lines (%(maxlines)d) encountered, ignoring the rest..." 11238#~ msgstr "" 11239#~ "�ִ� ��ɾ� (%(maxlines)d) �� �̻��� �ʰ��Ͽ����ϴ�, �������� ��� ������" 11240#~ "�ϴ�..." 11241 11242#~ msgid "End: " 11243#~ msgstr "���κ�:" 11244 11245#~ msgid "The rest of the message is ignored:" 11246#~ msgstr "������ �������� ���õǾ����ϴ�:" 11247 11248#~ msgid "Command? " 11249#~ msgstr "�´� ��ɾ� �Դϱ�?" 11250 11251#~ msgid "" 11252#~ "\n" 11253#~ "Too many errors encountered; the rest of the message is ignored:" 11254#~ msgstr "" 11255#~ "\n" 11256#~ "�ʹ� ���� ������ �ε��ƽ��ϴ�. ������ �������� ���õǾ����ϴ�:" 11257 11258#~ msgid "" 11259#~ "An unexpected Mailman error has occurred.\n" 11260#~ "\n" 11261#~ "Please forward your request to the human list administrator in charge of " 11262#~ "this\n" 11263#~ "list at <%(admin)s>. The traceback is attached below and will be " 11264#~ "forwarded to\n" 11265#~ "the list administrator automatically." 11266#~ msgstr "" 11267#~ "Mailman �� �������� ���� ������ ���߽��ϴ�.\n" 11268#~ "<%(admin)s> ����Ʈ���� ������ ���߽��ϴ�. ���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� ���" 11269#~ "�� ��û�������Ͻñ� �ٶ��ϴ�. ������ �Ϸ��� �κ��� �Ʒ��� ÷���Ͽ�����, " 11270#~ "�� �������ڵ����� ���ϸ� �����ڿ��� ��˴ϴ�." 11271 11272#~ msgid "" 11273#~ "An unexpected Mailman error has occurred in\n" 11274#~ "MailCommandHandler.ParseMailCommands(). Here is the traceback:\n" 11275#~ "\n" 11276#~ msgstr "" 11277#~ "MailCommandHandler.ParseMailCommands() �κп��� Mailman �� �������� ���ѿ�" 11278#~ "���� ���߽��ϴ�. �Ʒ� �κ��� ������ �Ͼ �κ��Դϴ�:\n" 11279 11280#~ msgid "" 11281#~ "This is an automated response.\n" 11282#~ "\n" 11283#~ "There were problems with the email commands you sent to Mailman via the\n" 11284#~ "administrative address %(requestaddr)s.\n" 11285#~ "\n" 11286#~ "To obtain instructions on valid Mailman email commands, send email to\n" 11287#~ "%(requestaddr)s with the word \"help\" in the subject line or in the body " 11288#~ "of the\n" 11289#~ "message.\n" 11290#~ "\n" 11291#~ "If you want to reach the human being that manages this mailing list, " 11292#~ "please\n" 11293#~ "send your message to %(adminaddr)s.\n" 11294#~ "\n" 11295#~ "The following is a detailed description of the problems.\n" 11296#~ "\n" 11297#~ msgstr "" 11298#~ "�� ������ �ڵ� ���� ���ϸ��ϴ�.\n" 11299#~ "����ó�� �ּ� <%(requestaddr)s> �� ���� Mailman �� ���� ����� ��ɾ ��" 11300#~ "���� �ֽ��ϴ�.\n" 11301#~ "Mailman �� E������ ���� ��ɾ ���� ������ �����Ƿ���<" 11302#~ "%(requestaddr)s> �� ������ ���� Ȥ�� ������ \"help\"��� �ܾ��� �Է��ϼ�" 11303#~ "�� ���� �ֽñ� �ٶ��ϴ�.\n" 11304#~ "���� ����� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ� ������� ������ ���ϽŴٸ�<" 11305#~ "%(adminaddr)s> �� �������� ������ �����ñ� �ٶ��ϴ�.\n" 11306#~ "������ �κп� ������ �ֽ��ϴ�.\n" 11307 11308#~ msgid "Mailman results for %(realname)s" 11309#~ msgstr "Mailman �� ���� %(realname)s �����." 11310 11311#~ msgid "Usage: password [<oldpw> <newpw>]" 11312#~ msgstr "����: password [<����_��й�ȣ> <��_��й�ȣ>]" 11313 11314#~ msgid "You are subscribed as %(user)s, with password: %(password)s" 11315#~ msgstr "����� %(user)s �� ���ԵǼ̽��ϴ�, ��й�ȣ�� %(password)s �Դϴ�." 11316 11317#~ msgid "Succeeded." 11318#~ msgstr "�����Ͽ����ϴ�." 11319 11320#~ msgid "on (%(reason)s" 11321#~ msgstr "(%(reason)s) ������ ����" 11322 11323#~ msgid "" 11324#~ "To change an option, do: set <option> <on|off> <password>\n" 11325#~ "\n" 11326#~ "Option explanations:\n" 11327#~ "--------------------\n" 11328#~ msgstr "" 11329#~ "������ �����ϱ� ���ؼ� �Ʒ��� ���� ����Ͻʽÿ�: set <����> <on|off> <���" 11330#~ "��ȣ>\n" 11331#~ "\n" 11332#~ "���� ������ �Ʒ��� �����ϴ�:\n" 11333#~ "--------------------\n" 11334 11335#~ msgid "" 11336#~ "Usage: set <option> <on|off> <password>\n" 11337#~ "Valid options are:\n" 11338#~ msgstr "" 11339#~ "����: set <����> <on|off> <��й�ȣ>\n" 11340#~ "�ùٸ� ������ ������ �����ϴ�:\n" 11341 11342#~ msgid "You are already receiving digests." 11343#~ msgstr "�̹� ����� �������(Digest) �������� �Ǿ� �ֽ��ϴ�." 11344 11345#~ msgid "List only accepts digest members." 11346#~ msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������(Digest) ȸ���� ���ϴ�." 11347 11348#~ msgid "List doesn't accept digest members." 11349#~ msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������(Digest) ȸ���� ���� �ʽ��ϴ�." 11350 11351#~ msgid "\trequests to: " 11352#~ msgstr "������û:" 11353 11354#~ msgid "\tdescription: " 11355#~ msgstr "����:" 11356 11357#~ msgid "" 11358#~ "\n" 11359#~ "Usage: info\n" 11360#~ "To get info for a particular list, send your request to\n" 11361#~ "the `-request' address for that list, or use the `lists' command\n" 11362#~ "to get info for all the lists." 11363#~ msgstr "" 11364#~ "\n" 11365#~ "����: info\n" 11366#~ "Ư�� ����Ʈ�� ������ ���� ���ؼ� �� ���ϸ� ����Ʈ �� '-request' �ּҷ� ��" 11367#~ "���ʽÿ�.\n" 11368#~ "Ȥ�� ����Ʈ�� ���� ��� ������ �����Ƿ��� `lists' ��ɾ ����Ͻʽÿ�." 11369 11370#~ msgid "Private list: only members may see info." 11371#~ msgstr "����� ����Ʈ: ȸ���� ������ �� �� �ֽ��ϴ�." 11372 11373#~ msgid "" 11374#~ "\n" 11375#~ "For more complete info about the %(listname)s mailing list, including\n" 11376#~ "background and instructions for subscribing to and using it, visit:\n" 11377#~ "\n" 11378#~ " %(url)s\n" 11379#~ "\n" 11380#~ msgstr "" 11381#~ "\n" 11382#~ "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �� ���� ������ �����Ƿ��� �Ʒ��� ����Ʈ" 11383#~ "�� �湮�� �ֽñ� �ٶ��ϴ�:\n" 11384#~ " %(url)s\n" 11385 11386#~ msgid "No other details are available." 11387#~ msgstr "�ٸ� �ڼ��� ������ �� �� �����ϴ�." 11388 11389#~ msgid "" 11390#~ "Usage: who\n" 11391#~ "To get subscribership for a particular list, send your request\n" 11392#~ "to the `-request' address for that list." 11393#~ msgstr "" 11394#~ "����: who\n" 11395#~ "Ư�� ���ϸ� ����Ʈ�� ������ ����� ���� �ɴϴ�.\n" 11396#~ "���ϸ� ����Ʈ�� �ּҿ� '-request' �ּҷ� �����\n" 11397#~ " ��û�� �����ʽÿ�." 11398 11399#~ msgid "Private list: No one may see subscription list." 11400#~ msgstr "����� ����Ʈ: ������ ����� �ƹ��� �� �� �����ϴ�." 11401 11402#~ msgid "Private list: only members may see list of subscribers." 11403#~ msgstr "����� ����Ʈ: ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ���� ������ ����� �� �� �ֽ��ϴ�." 11404 11405#~ msgid "NO MEMBERS." 11406#~ msgstr "���Ե� ȸ���� �����ϴ�." 11407 11408#~ msgid "" 11409#~ "Usage: unsubscribe [password] [email-address]\n" 11410#~ "To unsubscribe from a particular list, send your request to\n" 11411#~ "the `-request' address for that list." 11412#~ msgstr "" 11413#~ "����: unsubscribe [��й�ȣ] [<E�����ּ�>]\n" 11414#~ "Ư�� ����Ʈ���� Ż���ϱ� ���ؼ� �� ����Ʈ��\n" 11415#~ " `-request' �ּҷ� ����� �䱸�� �����ʽÿ�. " 11416 11417#~ msgid "" 11418#~ "Usage: subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<email-address>]" 11419#~ msgstr "" 11420#~ "����: subscribe [��й�ȣ] [digest|nodigest] [address=<E����_�ּ�>]" 11421 11422#~ msgid "" 11423#~ "The list is not fully functional, and can not accept subscription " 11424#~ "requests." 11425#~ msgstr "" 11426#~ "�� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� ��û�� ��� �� ������ �ʽ��ϴ�.\n" 11427#~ " ���� ���� ��û�� ���� �ʽ��ϴ�." 11428 11429#~ msgid "Succeeded" 11430#~ msgstr "�����Ͽ����ϴ�." 11431 11432#~ msgid "Usage: confirm <confirmation string>\n" 11433#~ msgstr "����: confirm <confirmation string>\n" 11434 11435#~ msgid "" 11436#~ "<li>Find members by\n" 11437#~ " <a href=\"https://docs.python.org/2/library/re." 11438#~ "html#regular-expression-syntax\"\n" 11439#~ " >Python regular expression</a> (<em>regexp</em>)<br>" 11440#~ msgstr "" 11441#~ "<li><a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html#regular-" 11442#~ "expression-syntax\">\n" 11443#~ "Python ���� ǥ����</a> (<em>regexp</em>)�� ȸ�� ã��<br>" 11444 11445#~ msgid "Default options for new members joining this list." 11446#~ msgstr "�� ����Ʈ�� �����ϴ� �� ȸ���� �⺻ ��" 11447 11448#~ msgid "" 11449#~ "<p><b>reply_to_address</b> does not have a\n" 11450#~ " valid email address! Its valid will not be changed." 11451#~ msgstr "" 11452#~ "<p><b>reply_to_address</b>�� �߸��� E���� ������ ������ �ֽ��ϴ�. �ùٸ�" 11453#~ "�� �����Ͻʽÿ�." 11454