1# Mailman Japanese Translation
2# Copyright (C) 2002-2020
3# SATOH Fumiyasu <fumiyas@osstech.co.jp>, 2013
4# Tokio Kikuchi <tokio.kikuchi@gmail.com>, 2002-2011
5# Yukihiro Yasuda <yukihiro@poem.co.jp>, 2004
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Mailman 2.1.30rc1\n"
10"POT-Creation-Date: Fri Jun 26 17:05:40 2020\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-01-13 09:16+09:00\n"
12"Last-Translator: Yasuhito FUTATSUKI at POEM <futatuki@poem.co.jp>\n"
13"Language-Team: Japanese <mailman-users-jp@googlegroups.com>\n"
14"Language: ja\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
19
20#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:124
21msgid "size not available"
22msgstr "����������ʤ�"
23
24#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:130
25msgid " %(size)i bytes "
26msgstr " %(size)i ���� "
27
28#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:276 Mailman/Archiver/pipermail.py:185
29#: Mailman/Archiver/pipermail.py:186
30msgid "No subject"
31msgstr "̵��"
32
33#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:292 Mailman/Archiver/HyperArch.py:295
34#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:426 Mailman/Archiver/HyperArch.py:484
35#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:593 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1067
36#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1196
37msgid " at "
38msgstr " �� "
39
40#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:513
41msgid "Previous message (by thread):"
42msgstr "���ε��� (����å�)"
43
44#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:535
45msgid "Next message (by thread):"
46msgstr "���ε��� (����å�)"
47
48#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
49msgid "thread"
50msgstr "����å�"
51
52#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:709 Mailman/Archiver/HyperArch.py:745
53msgid "subject"
54msgstr "��̾"
55
56#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:710 Mailman/Archiver/HyperArch.py:746
57msgid "author"
58msgstr "ȯ����"
59
60#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:711 Mailman/Archiver/HyperArch.py:747
61msgid "date"
62msgstr "����"
63
64#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
65msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
66msgstr "<P>���ߡ���¸��ˤϤ���ޤ���</P>"
67
68#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:821
69msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
70msgstr "Gzip���̥ƥ����� %(sz)s"
71
72#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826
73msgid "Text%(sz)s"
74msgstr "�ƥ����� %(sz)s"
75
76#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
77msgid "figuring article archives\n"
78msgstr "��¸��˺���������\n"
79
80#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
81msgid "April"
82msgstr "4��"
83
84#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
85msgid "February"
86msgstr "2��"
87
88#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
89msgid "January"
90msgstr "1��"
91
92#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
93msgid "March"
94msgstr "3��"
95
96#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
97msgid "August"
98msgstr "8��"
99
100#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
101msgid "July"
102msgstr "7��"
103
104#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
105msgid "June"
106msgstr "6��"
107
108#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 Mailman/i18n.py:137
109msgid "May"
110msgstr "5��"
111
112#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
113msgid "December"
114msgstr "12��"
115
116#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
117msgid "November"
118msgstr "11��"
119
120#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
121msgid "October"
122msgstr "10��"
123
124#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
125msgid "September"
126msgstr "9��"
127
128#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
129msgid "First"
130msgstr "��1"
131
132#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
133msgid "Fourth"
134msgstr "��4"
135
136#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
137msgid "Second"
138msgstr "��2"
139
140#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
141msgid "Third"
142msgstr "��3"
143
144#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:938
145msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
146msgstr "%(year)iǯ%(ord)s��Ⱦ��"
147
148#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:945
149msgid "%(month)s %(year)i"
150msgstr "%(year)iǯ%(month)s"
151
152#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
153msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
154msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)i��(������)�ν�"
155
156#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:954
157msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
158msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)i��"
159
160#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1054
161msgid "Computing threaded index\n"
162msgstr "����åɲ������������\n"
163
164#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1319
165msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
166msgstr "���� %(seq)s �֤�HTML������"
167
168#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1326
169msgid "article file %(filename)s is missing!"
170msgstr "�����ե����� %(filename)s ������ޤ���."
171
172#: Mailman/Archiver/pipermail.py:302
173msgid "Creating archive directory "
174msgstr "��¸��˥ǥ��쥯�ȥ�������"
175
176#: Mailman/Archiver/pipermail.py:314
177msgid "Reloading pickled archive state"
178msgstr "pickle��������¸��ˤξ��֤���ɹ����Ƥ��ޤ�"
179
180#: Mailman/Archiver/pipermail.py:341
181msgid "Pickling archive state into "
182msgstr "��¸��ˤξ����pickle�����Ƥ��ޤ�: "
183
184#: Mailman/Archiver/pipermail.py:453
185msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
186msgstr "��¸��� [%(archive)s] �κ����ե�����������Ƥ��ޤ�"
187
188#: Mailman/Archiver/pipermail.py:486
189msgid "  Thread"
190msgstr "  ����å�"
191
192#: Mailman/Archiver/pipermail.py:597
193msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
194msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
195
196#: Mailman/Bouncer.py:46
197msgid "due to excessive bounces"
198msgstr "���顼�᡼����ˤ��"
199
200#: Mailman/Bouncer.py:47
201msgid "by yourself"
202msgstr "�ܿͤˤ��"
203
204#: Mailman/Bouncer.py:48
205msgid "by the list administrator"
206msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥˤ��"
207
208#: Mailman/Bouncer.py:49 Mailman/Bouncer.py:297 Mailman/Commands/cmd_set.py:182
209msgid "for unknown reasons"
210msgstr "���餫����ͳ�ˤ��"
211
212#: Mailman/Bouncer.py:199
213msgid "bounce score incremented"
214msgstr "���顼�����û�����ޤ���"
215
216#: Mailman/Bouncer.py:229
217msgid "disabled"
218msgstr "�������"
219
220#: Mailman/Bouncer.py:246
221msgid "Bounce action notification"
222msgstr "�������顼��������"
223
224#: Mailman/Bouncer.py:271
225msgid "disabled address"
226msgstr "������ߤ��줿���ɥ쥹"
227
228#: Mailman/Bouncer.py:304
229msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
230msgstr "�Ǹ�˥��顼�᡼�������������դ� %(date)s �Ǥ�"
231
232#: Mailman/Bouncer.py:333 Mailman/Deliverer.py:146
233#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:441
234#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:250
235#: Mailman/ListAdmin.py:225
236msgid "(no subject)"
237msgstr "(̵��)"
238
239#: Mailman/Bouncer.py:337
240msgid "[No bounce details are available]"
241msgstr "[�ܤ����������顼����Ϥ���ޤ���]"
242
243#: Mailman/Cgi/Auth.py:48
244msgid "Moderator"
245msgstr "�ʲ��"
246
247#: Mailman/Cgi/Auth.py:50
248msgid "Administrator"
249msgstr "������"
250
251#: Mailman/Cgi/admin.py:82 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
252#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
253#: Mailman/Cgi/options.py:101 Mailman/Cgi/private.py:108
254#: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
255#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67
256msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
257msgstr "<em>%(safelistname)s</em>�Ȥ����ꥹ�ȤϤ���ޤ���"
258
259#: Mailman/Cgi/admin.py:97 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
260#: Mailman/Cgi/confirm.py:334 Mailman/Cgi/create.py:50
261#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103 Mailman/Cgi/listinfo.py:67
262#: Mailman/Cgi/options.py:120 Mailman/Cgi/private.py:125
263#: Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72 Mailman/Cgi/roster.py:153
264#: Mailman/Cgi/roster.py:154 Mailman/Cgi/subscribe.py:55
265#: Mailman/Cgi/subscribe.py:66 Mailman/Cgi/subscribe.py:81
266msgid "Error"
267msgstr "���顼"
268
269#: Mailman/Cgi/admin.py:98 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
270#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
271#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:84
272#: Mailman/Cgi/options.py:121 Mailman/Cgi/private.py:126
273#: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73
274#: Mailman/Cgi/subscribe.py:82
275msgid "Invalid options to CGI script."
276msgstr "CGI �Υ��ץ����̵���Ǥ���"
277
278#: Mailman/Cgi/admin.py:123 Mailman/Cgi/admindb.py:161
279#: Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144
280msgid "Authorization failed."
281msgstr "ǧ�ڼ���"
282
283#: Mailman/Cgi/admin.py:221 Mailman/Cgi/admindb.py:243
284#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 Mailman/Cgi/options.py:334
285msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
286msgstr "�ե������ͭ�����¤��᤮�ޤ����� (�ꥯ�����ȵ������ɻ�)"
287
288#: Mailman/Cgi/admin.py:227
289msgid ""
290"You have turned off delivery of both digest and\n"
291"                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
292"                affairs.  You must turn on either digest delivery or\n"
293"                non-digest delivery or your mailing list will basically be\n"
294"                unusable."
295msgstr ""
296"�ޤȤ��ɤߤ�����������ξ����̵�������ꤵ��Ƥ��ޤ��������̷�⤷�����֤�"
297"����\n"
298"�ޤȤ��ɤߤ����������Τɤ��餫�����ꤷ�ʤ����\n"
299"�᡼����ꥹ�Ȥϵ�ǽ���ޤ���"
300
301#: Mailman/Cgi/admin.py:231 Mailman/Cgi/admin.py:239 Mailman/Cgi/admin.py:246
302#: Mailman/Cgi/admin.py:1774 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
303msgid "Warning: "
304msgstr "�ٹ�: "
305
306#: Mailman/Cgi/admin.py:236
307msgid ""
308"You have digest members, but digests are turned\n"
309"                off. Those people will not receive mail.\n"
310"                Affected member(s) %(dm)r."
311msgstr ""
312"�ޤȤ��ɤߤβ�������ޤ������ꥹ�ȤΤޤȤ��ɤߤ����꤬���դˤʤäƤ��ޤ���\n"
313"�ޤȤ��ɤߤβ���ϥ᡼���������ޤ������αƶ������������ %(dm)r ��"
314"����"
315
316#: Mailman/Cgi/admin.py:243
317msgid ""
318"You have regular list members but non-digestified mail is\n"
319"                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
320"you\n"
321"                fix this problem. Affected member(s) %(rm)r."
322msgstr ""
323"���������β�������ޤ������ꥹ�Ȥ��������������꤬���դˤʤäƤ��ޤ���\n"
324"�������꤬���������ޤǡ� ���������β���ϥ᡼������������Ǽ�����뤳�Ȥˤ�"
325"��Ǥ��礦��\n"
326"���αƶ������������ %(rm)r �Ǥ���"
327
328#: Mailman/Cgi/admin.py:268
329msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
330msgstr "%(hostname)s �᡼����ꥹ�� - �������"
331
332#: Mailman/Cgi/admin.py:303 Mailman/Cgi/listinfo.py:121
333msgid "Welcome!"
334msgstr "�褦����!"
335
336#: Mailman/Cgi/admin.py:306 Mailman/Cgi/listinfo.py:124
337msgid "Mailman"
338msgstr "Mailman"
339
340#: Mailman/Cgi/admin.py:310
341msgid ""
342"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
343"            mailing lists on %(hostname)s."
344msgstr ""
345"<p>���� %(hostname)s �dz����˸�������Ƥ��� %(mailmanlink)s \n"
346"�᡼����ꥹ�ȤϤ���ޤ���"
347
348#: Mailman/Cgi/admin.py:316
349msgid ""
350"<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
351"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
352"            name to visit the configuration pages for that list."
353msgstr ""
354"<p>�ʲ��� %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ��� \n"
355"%(mailmanlink)s �᡼����ꥹ�ȤǤ����ꥹ�Ȥ�̾������å�����ȡ�\n"
356"���Υꥹ�Ȥ�����ڡ����˰�ư���ޤ���"
357
358#: Mailman/Cgi/admin.py:323
359msgid "right "
360msgstr "������ "
361
362#: Mailman/Cgi/admin.py:325
363msgid ""
364"To visit the administrators configuration page for an\n"
365"        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
366"and\n"
367"        the %(extra)slist name appended.  If you have the proper authority,\n"
368"        you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</"
369"a>.\n"
370"\n"
371"        <p>General list information can be found at "
372msgstr ""
373"������ɽ������Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥδ�������ڡ����ϡ����Υڡ����� URL ��\n"
374"'/' �ȥꥹ�Ȥ�̾�� %(extra)s ���դ��� URL �˥����������Ƥ���������\n"
375"�����θ��¤�����С�<a href=\"%(creatorurl)s\">�������᡼���\n"
376"�ꥹ�Ȥ��������</a>���Ȥ�Ǥ��ޤ���\n"
377"\n"
378"<p>�ꥹ�Ȥ��������"
379
380#: Mailman/Cgi/admin.py:332
381msgid "the mailing list overview page"
382msgstr "�᡼����ꥹ�Ȱ����ڡ���"
383
384#: Mailman/Cgi/admin.py:334
385msgid "<p>(Send questions and comments to "
386msgstr "<p>(���䡦�����Ȥΰ����: "
387
388#: Mailman/Cgi/admin.py:344 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216
389msgid "List"
390msgstr "�ꥹ��"
391
392#: Mailman/Cgi/admin.py:345 Mailman/Cgi/admin.py:613
393#: Mailman/Cgi/listinfo.py:157
394msgid "Description"
395msgstr "����"
396
397#: Mailman/Cgi/admin.py:351 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130
398msgid "[no description available]"
399msgstr "[����̵��]"
400
401#: Mailman/Cgi/admin.py:385
402msgid "No valid variable name found."
403msgstr "ͭ�����ѿ�̾�����Ĥ���ޤ���"
404
405#: Mailman/Cgi/admin.py:395
406msgid ""
407"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
408"    <br><em>%(varname)s</em> Option"
409msgstr ""
410"%(realname)s Mailman�᡼����ꥹ������إ��\n"
411"    <br><em>%(varname)s</em> ���ץ����"
412
413#: Mailman/Cgi/admin.py:402
414msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
415msgstr "Mailman %(varname)s �ꥹ�ȥ��ץ�����إ��"
416
417#: Mailman/Cgi/admin.py:420
418msgid ""
419"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
420"    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
421"other\n"
422"    pages that are displaying this option for this mailing list.  You can "
423"also\n"
424"    "
425msgstr ""
426"<strong>�ٹ�:</strong> ����������ѹ�����ȡ�\n"
427"  ¾�β��̤�ɽ�����ƤȰ��פ��ʤ��ʤ뤫�⤷�ޤ���\n"
428"  ���Υ��ץ�����ɽ��������ڡ����˰�ư��������\n"
429"  ɬ�����ɤ߹��ߤ������Ƥ������������뤤��"
430
431#: Mailman/Cgi/admin.py:431
432msgid "return to the %(categoryname)s options page."
433msgstr "%(categoryname)s ���ץ����Υڡ�������롣"
434
435#: Mailman/Cgi/admin.py:446
436msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
437msgstr "%(realname)s ���� (%(label)s)"
438
439#: Mailman/Cgi/admin.py:447
440msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
441msgstr "%(realname)s �᡼����ꥹ�ȴ���<br>%(label)s ����"
442
443#: Mailman/Cgi/admin.py:464
444msgid "Configuration Categories"
445msgstr "����ʬ��"
446
447#: Mailman/Cgi/admin.py:465
448msgid "Other Administrative Activities"
449msgstr "¾�δ�������"
450
451#: Mailman/Cgi/admin.py:469
452msgid "Tend to pending moderator requests"
453msgstr "̤�����ο��������"
454
455#: Mailman/Cgi/admin.py:471
456msgid "Go to the general list information page"
457msgstr "�ꥹ��������Υڡ�����"
458
459#: Mailman/Cgi/admin.py:473 Mailman/Cgi/edithtml.py:203
460msgid "Edit the public HTML pages and text files"
461msgstr "���� HTML �ڡ����ȥƥ����ȥե�������Խ�����"
462
463#: Mailman/Cgi/admin.py:475
464msgid "Go to list archives"
465msgstr "�ꥹ�Ȥ���¸��ˤ˰�ư����"
466
467#: Mailman/Cgi/admin.py:481
468msgid "Delete this mailing list"
469msgstr "���Υ᡼����ꥹ�Ȥ�������"
470
471#: Mailman/Cgi/admin.py:482
472msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
473msgstr " (��ǧ��ɬ�פǤ�)<br>&nbsp;<br>"
474
475#: Mailman/Cgi/admin.py:488 Mailman/Cgi/admindb.py:258
476#: Mailman/Cgi/admindb.py:340
477msgid "Logout"
478msgstr "��������"
479
480#: Mailman/Cgi/admin.py:532
481msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
482msgstr "�۵�������α�����ꤵ��Ƥ��ޤ�"
483
484#: Mailman/Cgi/admin.py:543
485msgid ""
486"Make your changes in the following section, then submit them\n"
487"        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
488msgstr ""
489"�ʲ��ι��ܤ��ѹ����ơ�<em>�ѹ�����������</em>�Υܥ����\n"
490" ����å������������Ƥ���������"
491
492#: Mailman/Cgi/admin.py:561
493msgid "Additional Member Tasks"
494msgstr "�����Ϣ�Τ���¾�����"
495
496#: Mailman/Cgi/admin.py:567
497msgid ""
498"<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
499"            those members not currently visible"
500msgstr ""
501"<li>����������(��ǥ졼�����)�ե饰���åȤ��롣\n"
502"(��������ޤ�)"
503
504#: Mailman/Cgi/admin.py:571
505msgid "Off"
506msgstr "����"
507
508#: Mailman/Cgi/admin.py:571
509msgid "On"
510msgstr "����"
511
512#: Mailman/Cgi/admin.py:573
513msgid "Set"
514msgstr "���å�"
515
516#: Mailman/Cgi/admin.py:614
517msgid "Value"
518msgstr "��"
519
520#: Mailman/Cgi/admin.py:668
521msgid ""
522"Badly formed options entry:\n"
523" %(record)s"
524msgstr ""
525"���ץ����ι��ܤ�������:\n"
526" %(record)s"
527
528#: Mailman/Cgi/admin.py:726
529msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
530msgstr "<em>����ʸ�����Ϥ��뤫 ...</em><br>"
531
532#: Mailman/Cgi/admin.py:728
533msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
534msgstr "<br><em>... ���åץ��ɤ���ե��������ꤷ�Ƥ�������.</em><br>"
535
536#: Mailman/Cgi/admin.py:754 Mailman/Cgi/admin.py:757
537msgid "Topic %(i)d"
538msgstr "���� %(i)d"
539
540#: Mailman/Cgi/admin.py:758 Mailman/Cgi/admin.py:808
541msgid "Delete"
542msgstr "���"
543
544#: Mailman/Cgi/admin.py:759
545msgid "Topic name:"
546msgstr "����̾:"
547
548#: Mailman/Cgi/admin.py:761
549msgid "Regexp:"
550msgstr "����ɽ��:"
551
552#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/options.py:1153
553msgid "Description:"
554msgstr "����:"
555
556#: Mailman/Cgi/admin.py:768 Mailman/Cgi/admin.py:826
557msgid "Add new item..."
558msgstr "���������ܤ��ɲ�..."
559
560#: Mailman/Cgi/admin.py:770 Mailman/Cgi/admin.py:828
561msgid "...before this one."
562msgstr "...��������"
563
564#: Mailman/Cgi/admin.py:771 Mailman/Cgi/admin.py:829
565msgid "...after this one."
566msgstr "...����"
567
568#: Mailman/Cgi/admin.py:804 Mailman/Cgi/admin.py:807
569msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
570msgstr "Spam�ե��륿��§ %(i)d"
571
572#: Mailman/Cgi/admin.py:809
573msgid "Spam Filter Regexp:"
574msgstr "Spam�ե��륿����ɽ��"
575
576#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Cgi/admindb.py:398
577#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:516
578#: Mailman/Cgi/admindb.py:760
579msgid "Defer"
580msgstr "���"
581
582#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Cgi/admindb.py:400
583#: Mailman/Cgi/admindb.py:464 Mailman/Cgi/admindb.py:516
584#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
585#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288
586#: Mailman/Gui/Privacy.py:474
587msgid "Reject"
588msgstr "����"
589
590#: Mailman/Cgi/admin.py:820 Mailman/Gui/Privacy.py:265
591#: Mailman/Gui/Privacy.py:474
592msgid "Hold"
593msgstr "��α"
594
595#: Mailman/Cgi/admin.py:821 Mailman/Cgi/admindb.py:401
596#: Mailman/Cgi/admindb.py:465 Mailman/Cgi/admindb.py:516
597#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
598#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265
599#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:474
600msgid "Discard"
601msgstr "�˴�"
602
603#: Mailman/Cgi/admin.py:821 Mailman/Cgi/admindb.py:516
604#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:474
605msgid "Accept"
606msgstr "��ǧ"
607
608#: Mailman/Cgi/admin.py:824 Mailman/Cgi/admindb.py:764
609msgid "Action:"
610msgstr "����:"
611
612#: Mailman/Cgi/admin.py:836
613msgid "Move rule up"
614msgstr "��§��夲��"
615
616#: Mailman/Cgi/admin.py:837
617msgid "Move rule down"
618msgstr "��§������"
619
620#: Mailman/Cgi/admin.py:870
621msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
622msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>���Խ�)"
623
624#: Mailman/Cgi/admin.py:872
625msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
626msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>�ξܺ�)"
627
628#: Mailman/Cgi/admin.py:879
629msgid ""
630"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
631"        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
632"        permanent state.</em>"
633msgstr ""
634"<br><em><strong>���:</strong>\n"
635"�����ͤ����ꤹ���ľ���˼¹Ԥ���ޤ���������Ū�ʾ��֤�\n"
636"�ѹ�����櫓�ǤϤ���ޤ���</em></div>"
637
638#: Mailman/Cgi/admin.py:893
639msgid "Mass Subscriptions"
640msgstr "�ޤȤ��������Ͽ"
641
642#: Mailman/Cgi/admin.py:900
643msgid "Mass Removals"
644msgstr "�ޤȤ��������"
645
646#: Mailman/Cgi/admin.py:907
647msgid "Address Change"
648msgstr "���ɥ쥹�ѹ�"
649
650#: Mailman/Cgi/admin.py:914
651msgid "Sync Membership List"
652msgstr "����ꥹ�Ȥ�Ʊ��"
653
654#: Mailman/Cgi/admin.py:921
655msgid "Membership List"
656msgstr "����ꥹ��"
657
658#: Mailman/Cgi/admin.py:929
659msgid "(help)"
660msgstr "(�إ��)"
661
662#: Mailman/Cgi/admin.py:930
663msgid "Find member %(link)s:"
664msgstr "������� %(link)s:"
665
666#: Mailman/Cgi/admin.py:933
667msgid "Search..."
668msgstr "����..."
669
670#: Mailman/Cgi/admin.py:959
671msgid "Bad regular expression: "
672msgstr "����ɽ���˸�꤬����ޤ�: "
673
674#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
675msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
676msgstr "������ %(allcnt)s ̾, ���� %(membercnt)s ̾ ��ɽ�����ޤ�"
677
678#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
679msgid "%(allcnt)s members total"
680msgstr "��� %(allcnt)s ̾"
681
682#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
683msgid "unsub"
684msgstr "���"
685
686#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
687msgid "member address<br>member name"
688msgstr "������ɥ쥹<br>���̾"
689
690#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
691msgid "mod"
692msgstr "����"
693
694#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
695msgid "hide"
696msgstr "������"
697
698#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
699msgid "nomail<br>[reason]"
700msgstr "�������<br>[��ͳ]"
701
702#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
703msgid "not metoo"
704msgstr "����̵"
705
706#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
707msgid "ack"
708msgstr "����"
709
710#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
711msgid "nodupes"
712msgstr "���֥�̵"
713
714#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
715#: Mailman/Cgi/options.py:394
716msgid "digest"
717msgstr "�ޤȤ��ɤ�"
718
719#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
720msgid "plain"
721msgstr "ʿʸ"
722
723#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
724msgid "language"
725msgstr "����"
726
727#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
728msgid "?"
729msgstr "?"
730
731#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
732msgid "U"
733msgstr "U"
734
735#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
736msgid "A"
737msgstr "A"
738
739#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
740msgid "B"
741msgstr "B"
742
743#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
744msgid "notmetoo"
745msgstr "����̵"
746
747#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:392
748msgid "nomail"
749msgstr "�������"
750
751#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
752msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
753msgstr "<b>���</b> -- ������������ˤϡ���������å���"
754
755#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
756msgid ""
757"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
758"        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
759"        approved."
760msgstr ""
761"<b>����</b> -- �Ŀ�ñ�̤Dz��������(��ǥ졼�����)������ե饰��\n"
762"���Υե饰���åȤ���ȡ����β������Ƥ����¤���ޤ���\n"
763"���åȤ��ʤ���м�ͳ����ƤǤ��ޤ���"
764
765#: Mailman/Cgi/admin.py:1151
766msgid ""
767"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
768"        the list of subscribers?"
769msgstr ""
770"<b>������</b> -- ���β���Υ��ɥ쥹��\n"
771"    ���̾��Ǥϱ����ޤ���?"
772
773#: Mailman/Cgi/admin.py:1153
774msgid ""
775"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
776"        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
777"        delivery:\n"
778"            <ul><li><b>U</b> -- Delivery was disabled by the user via their\n"
779"                    personal options page.\n"
780"                <li><b>A</b> -- Delivery was disabled by the list\n"
781"                    administrators.\n"
782"                <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n"
783"                    excessive bouncing from the member's address.\n"
784"                <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't "
785"known.\n"
786"                    This is the case for all memberships which were "
787"disabled\n"
788"                    in older versions of Mailman.\n"
789"            </ul>"
790msgstr ""
791"<b>�������</b> -- ���β���ؤ���������ߤ���Ƥ��ޤ���? �⤷�������ʤ�\n"
792" �ʲ���ά�����������ߤ�����ͳ��������ޤ�:\n"
793" <ul><li><b>U</b> -- ������Ȥ����ץ����ڡ�������������ߤ�����\n"
794" <li><b>A</b> -- �ꥹ�ȴ����Ԥ���������ߤ�����\n"
795" <li><b>B</b> -- ���顼�᡼����ˤ�ꥷ���ƥब��ưŪ����������ߤ�����\n"
796" <li><b>?</b> -- ������ߤ���ͳ����. ��С�������Mailman��\n"
797"    ��������ߤ������ʤɤ�����ˤ�����ޤ���\n"
798" </ul>"
799
800#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
801msgid ""
802"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
803"        posts?"
804msgstr "<b>����</b> -- ���β���������Ƥ˳�ǧ���Τ�����ޤ���?"
805
806#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
807msgid ""
808"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
809"        own postings?"
810msgstr "<b>����̵</b> -- ���β���������Ƥ��ܿͤˤ��������ʤ��褦�ˤ��ޤ���?"
811
812#: Mailman/Cgi/admin.py:1174
813msgid ""
814"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
815"        same message?"
816msgstr ""
817"<b>���֤�̵��</b> -- ���β���ˤ�Ʊ���᡼����ʣ��������\n"
818"���ʤ��褦�ˤ��ޤ���?"
819
820#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
821msgid ""
822"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
823"        (otherwise, individual messages)"
824msgstr ""
825"<b>�ޤȤ��ɤ�</b> -- ���β���ؤϡ֤ޤȤ��ɤߡפ��������ޤ���?\n"
826"    (�������ʤ��ΤǤ���С�1�̤���������������������ˤʤ�ޤ�)"
827
828#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
829msgid ""
830"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
831"        text digests?  (otherwise, MIME)"
832msgstr ""
833"<b>ʿʸ</b> -- �֤ޤȤ��ɤߡפξ�硢���β���ؤ�ʿʸ���������ޤ���?\n"
834"    (�������ʤ��ΤǤ���С�MIME ź�դ�Ȥ��ޤ�)"
835
836#: Mailman/Cgi/admin.py:1182
837msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
838msgstr "<b>����</b> -- ��������������"
839
840#: Mailman/Cgi/admin.py:1196
841msgid "Click here to hide the legend for this table."
842msgstr "����ɽ�����������ˤϡ���������å���"
843
844#: Mailman/Cgi/admin.py:1200
845msgid "Click here to include the legend for this table."
846msgstr "����ɽ��������ɽ������ˤϡ���������å���"
847
848#: Mailman/Cgi/admin.py:1207
849msgid ""
850"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
851"        range listed below:</em>"
852msgstr ""
853"<p>¾�β������ˤϡ����Υꥹ�Ȥ�Ŭ�����ϰϤ���å����Ƥ�������:</em>"
854
855#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
856msgid "from %(start)s to %(end)s"
857msgstr "%(start)s ���� %(end)s �ޤ�"
858
859#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
860msgid "Subscribe these users now or invite them?"
861msgstr "�����Υ��ɥ쥹��������Ͽ���ޤ���? ����Ȥ⾷�Ԥ��ޤ���?"
862
863#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
864msgid "Invite"
865msgstr "����"
866
867#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
868msgid "Subscribe"
869msgstr "�����������"
870
871#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
872msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
873msgstr "��������˴��ޥ᡼���Ф��ޤ���?"
874
875#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
876#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
877#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
878#: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
879#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
880#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
881#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
882#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
883#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164
884#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
885#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
886#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
887#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/General.py:223
888#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307
889#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361
890#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375
891#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390
892#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416
893#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471
894#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/General.py:511
895#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
896#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
897#: Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:129
898#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:215
899#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 Mailman/Gui/Privacy.py:334
900#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 Mailman/Gui/Privacy.py:508
901#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
902#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
903msgid "No"
904msgstr "������"
905
906#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
907#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
908#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
909#: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
910#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
911#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
912#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
913#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164
914#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
915#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
916#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
917#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229
918#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334
919#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372
920#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385
921#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396
922#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448
923#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488
924#: Mailman/Gui/General.py:511 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
925#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
926#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:111
927#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162
928#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317
929#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:489
930#: Mailman/Gui/Privacy.py:508 Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56
931#: Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
932msgid "Yes"
933msgstr "�Ϥ�"
934
935#: Mailman/Cgi/admin.py:1252
936msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
937msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ˿�����������Τ��ޤ���?"
938
939#: Mailman/Cgi/admin.py:1260 Mailman/Cgi/admin.py:1301
940#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
941msgid "Enter one address per line below..."
942msgstr "1�Ԥ�1���ɥ쥹������..."
943
944#: Mailman/Cgi/admin.py:1265 Mailman/Cgi/admin.py:1306
945#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
946msgid "...or specify a file to upload:"
947msgstr "...�ޤ��ϥ��åץ��ɤ���ե��������ꤷ�Ƥ�������:"
948
949#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
950msgid ""
951"Below, enter additional text to be added to the\n"
952"    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
953"least\n"
954"    one blank line at the end..."
955msgstr ""
956"���Ԥޤ�����������Τ���Ƭ���դ���ʸ�Ϥ�ʲ������Ϥ��Ƥ���������\n"
957"�ǽ��Ԥθ��, ���Ԥ�1�԰ʾ�����Ƥ�������..."
958
959#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
960msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
961msgstr "����³���γ�ǧ���Τ��������������ޤ���?"
962
963#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
964msgid "Send notifications to the list owner?"
965msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ����Τ��ޤ���?"
966
967#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
968msgid ""
969"To change a list member's address, enter the\n"
970"    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
971"    notice of the change to the old and/or new address(es)."
972msgstr ""
973"����Υ��ɥ쥹���ѹ�����ˤϡ����ߤΥ��ɥ쥹�ȿ��������ɥ쥹��\n"
974"�ʲ��˵������Ƥ����������ѹ������Τ��������ɥ쥹���Ť����ɥ쥹��\n"
975"���뤤��ξ��������ˤϤ��줾���б���������å��ܥå����˥����å�������ޤ���"
976
977#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
978msgid "Member's current address"
979msgstr "����θ��ߤΥ��ɥ쥹"
980
981#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
982msgid "Send notice"
983msgstr "��������"
984
985#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
986msgid "Address to change to"
987msgstr "�ѹ���Υ��ɥ쥹"
988
989#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
990msgid "Change list ownership passwords"
991msgstr "�ꥹ�ȴ����ԥѥ�����ѹ�"
992
993#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
994msgid ""
995"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
996"over\n"
997"all parameters of this mailing list.  They are able to change any list\n"
998"configuration variable available through these administration web pages.\n"
999"\n"
1000"<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n"
1001"able to change any list configuration variable, but they are allowed to "
1002"tend\n"
1003"to pending administration requests, including approving or rejecting held\n"
1004"subscription requests, and disposing of held postings.  Of course, the\n"
1005"<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
1006"\n"
1007"<p>In order to split the list ownership duties into administrators and\n"
1008"moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,\n"
1009"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
1010"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
1011msgstr ""
1012"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�ϡ����Υ᡼����ꥹ�Ȥ�������ܤ��٤�\n"
1013"���������Ǥ��ޤ��������Ԥϴ���Web�ڡ�����\n"
1014"���٤ƤΥꥹ�������ѿ����ѹ��Ǥ��ޤ���\n"
1015"\n"
1016"<p><em>�ꥹ�Ȼʲ��</em>�ϸ��¤����¤���Ƥ���Τǡ�\n"
1017"�ꥹ�Ȥ�ư��������ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
1018"���������������ξ�ǧ��Ѳ�, ��α�᡼��ν����ʤɤδ�����Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
1019"������<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�⿽����������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
1020"\n"
1021"<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤϡ�\n"
1022"���ε�������̤λʲ�ԥѥ���ɤ����ꤷ�ޤ���\n"
1023"����ˡ�<a href=\"%(adminurl)s/general\">����Ū���ץ�������</a>��\n"
1024"�ʲ�ԤΥ᡼�륢�ɥ쥹�������Ƥ���������"
1025
1026#: Mailman/Cgi/admin.py:1383
1027msgid "Enter new administrator password:"
1028msgstr "�����������ԥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������"
1029
1030#: Mailman/Cgi/admin.py:1385
1031msgid "Confirm administrator password:"
1032msgstr "�����ԥѥ���ɤγ�ǧ:"
1033
1034#: Mailman/Cgi/admin.py:1390
1035msgid "Enter new moderator password:"
1036msgstr "�������ʲ�ԥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������:"
1037
1038#: Mailman/Cgi/admin.py:1392
1039msgid "Confirm moderator password:"
1040msgstr "�ʲ�ԥѥ���ɤγ�ǧ:"
1041
1042#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
1043msgid ""
1044"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
1045"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
1046"be used in an Approved: header or first body line pseudo-header to\n"
1047"pre-approve a post that would otherwise be held for moderation. In\n"
1048"addition, the password below, if set, can be used for that purpose and\n"
1049"no other."
1050msgstr ""
1051"���2�ĤΥѥ���ɤ˲ä��ơ����Υꥹ�Ȥ���Ƥ��뤿��Υѥ���ɤ�\n"
1052"���ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�����Τɤ���Υѥ���ɤ���ƥ᡼��Υإå���\n"
1053"������ʸ��κǽ�ιԤǤ��뵼���إå��ˡ��إå�̾�� Approved: �Ȥ���\n"
1054"�ѥ���ɤ���Ƥ������Ȥǡ���α���줺�ˤ��Τޤ����������褦��\n"
1055"�Ǥ��ޤ�������˲ä��Ʋ��Υѥ���ɤ�Ʊ���褦�˻Ȥ����Ȥ��Ǥ��ޤ�����\n"
1056"�������¾������ (admin �� admindb �ؤΥ�����) �˻Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
1057
1058#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
1059msgid "Enter new poster password:"
1060msgstr "��������Ƽԥѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������:"
1061
1062#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
1063msgid "Confirm poster password:"
1064msgstr "��Ƽԥѥ���ɤγ�ǧ:"
1065
1066#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
1067msgid "Submit Your Changes"
1068msgstr "�ѹ�����������"
1069
1070#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
1071msgid "Moderator passwords did not match"
1072msgstr "�ʲ�ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���"
1073
1074#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
1075msgid "Poster passwords did not match"
1076msgstr "��ƼԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���"
1077
1078#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
1079msgid "Administrator passwords did not match"
1080msgstr "�����ԤΥѥ���ɤ����פ��ޤ���"
1081
1082#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
1083msgid "admin mass sub"
1084msgstr "�����Ԥˤ��������"
1085
1086#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
1087msgid "Already a member"
1088msgstr "���˲���Ǥ�"
1089
1090#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1693
1091msgid "&lt;blank line&gt;"
1092msgstr "&lt;�����&gt;"
1093
1094#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
1095#: Mailman/Cgi/admin.py:1694 Mailman/Cgi/admin.py:1697
1096#: Mailman/Cgi/admindb.py:977
1097msgid "Bad/Invalid email address"
1098msgstr "���ޤ���̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹"
1099
1100#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1700
1101msgid "Hostile address (illegal characters)"
1102msgstr "���ʥ��ɥ쥹 (��§����ʸ��)"
1103
1104#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1703 bin/add_members:175
1105#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
1106msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1107msgstr "����ػߥ��ɥ쥹 (%(pattern)s �˰���)"
1108
1109#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
1110msgid "Successfully invited:"
1111msgstr "���Լ�³����λ:"
1112
1113#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1728
1114msgid "Successfully subscribed:"
1115msgstr "�����³����λ"
1116
1117#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
1118msgid "Error inviting:"
1119msgstr "���Լ�³���Υ��顼:"
1120
1121#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1732
1122msgid "Error subscribing:"
1123msgstr "�����³���Υ��顼:"
1124
1125#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
1126msgid "admin mass unsub"
1127msgstr "�����Ԥˤ�������"
1128
1129#: Mailman/Cgi/admin.py:1578 Mailman/Cgi/admin.py:1737
1130msgid "Successfully Unsubscribed:"
1131msgstr "����³����λ"
1132
1133#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
1134msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1135msgstr "���������Ǥ��ޤ���:"
1136
1137#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
1138msgid "You must provide both current and new addresses."
1139msgstr "���ߤΥ��ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹��ξ����ɬ�פǤ���"
1140
1141#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
1142msgid "Current and new addresses must be different."
1143msgstr "���ߤΥ��ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹�ϰۤʤäƤ��ʤ���Фʤ�ޤ���"
1144
1145#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
1146msgid "%(schange_to)s is already a list member."
1147msgstr "%(schange_to)s �ϴ��˲���Ǥ���"
1148
1149#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
1150msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
1151msgstr "%(schange_to)s ��ͭ���ʥ᡼�륢�ɥ쥹�ǤϤ���ޤ���"
1152
1153#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
1154msgid "%(schange_from)s is not a member"
1155msgstr "%(schange_from)s �ϲ���ǤϤ���ޤ���"
1156
1157#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
1158msgid "%(schange_to)s is already a member"
1159msgstr "%(schange_to)s �ϴ��˲���Ǥ�"
1160
1161#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
1162msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
1163msgstr "%(schange_to)s ������ػߥѥ����� %(spat)s �˥ޥå����ޤ�"
1164
1165#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
1166msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
1167msgstr "���ɥ쥹 %(schange_from)s �� %(schange_to)s ���ѹ����ޤ���"
1168
1169#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
1170msgid ""
1171"The member address %(change_from)s on the\n"
1172"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
1173msgstr ""
1174"�᡼����ꥹ�� %(list_name)s �� ����Υ��ɥ쥹 %(change_from)s ��\n"
1175"%(change_to)s �ؤ��ѹ����ޤ�����\n"
1176
1177#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
1178msgid "%(list_name)s address change notice."
1179msgstr "%(list_name)s ���ɥ쥹�ѹ�����"
1180
1181#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
1182msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
1183msgstr "���Τ� %(schange_from)s ������ޤ�����"
1184
1185#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
1186msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
1187msgstr "���Τ� %(schange_to)s. ������ޤ�����"
1188
1189#: Mailman/Cgi/admin.py:1745
1190msgid "Bad moderation flag value"
1191msgstr "���¥ե饰���ͤ��ְ�äƤ��ޤ�"
1192
1193#: Mailman/Cgi/admin.py:1765
1194msgid "member mgt page"
1195msgstr "��������Υڡ������"
1196
1197#: Mailman/Cgi/admin.py:1770
1198msgid "Not subscribed"
1199msgstr "�����Ƥ��ޤ���"
1200
1201#: Mailman/Cgi/admin.py:1773
1202msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1203msgstr "������줿������ѹ���̵��: %(user)s"
1204
1205#: Mailman/Cgi/admin.py:1813
1206msgid "Successfully Removed:"
1207msgstr "����³����λ:"
1208
1209#: Mailman/Cgi/admin.py:1817
1210msgid "Error Unsubscribing:"
1211msgstr "����³���Υ��顼:"
1212
1213#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:248
1214msgid "%(realname)s Administrative Database"
1215msgstr "%(realname)s �����ǡ����١���"
1216
1217#: Mailman/Cgi/admindb.py:238
1218msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
1219msgstr "%(realname)s �����ǡ����١����η��"
1220
1221#: Mailman/Cgi/admindb.py:251
1222msgid "There are no pending requests."
1223msgstr "��α��ο����Ϥ���ޤ���"
1224
1225#: Mailman/Cgi/admindb.py:254
1226msgid "Click here to reload this page."
1227msgstr "���Υڡ������ɽ������ˤϡ���������å���"
1228
1229#: Mailman/Cgi/admindb.py:269
1230msgid "Detailed instructions for the administrative database"
1231msgstr "�����ǡ����١����ξܤ�������ˡ"
1232
1233#: Mailman/Cgi/admindb.py:273
1234msgid "Administrative requests for mailing list:"
1235msgstr "�᡼����ꥹ�Ȥ��Ф����������"
1236
1237#: Mailman/Cgi/admindb.py:276 Mailman/Cgi/admindb.py:336
1238msgid "Submit All Data"
1239msgstr "��������"
1240
1241#: Mailman/Cgi/admindb.py:283 Mailman/Cgi/admindb.py:333
1242msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
1243msgstr "<em>���</em>�˥����å�����Ƥ���᡼��������˴����ޤ�"
1244
1245#: Mailman/Cgi/admindb.py:298
1246msgid "all of %(esender)s's held messages."
1247msgstr "%(esender)s �Τ��٤Ƥ���α�᡼��"
1248
1249#: Mailman/Cgi/admindb.py:303
1250msgid "a single held message."
1251msgstr "1�̤���α�᡼�롣"
1252
1253#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
1254msgid "all held messages."
1255msgstr "���٤Ƥ���α�᡼�롣"
1256
1257#: Mailman/Cgi/admindb.py:356
1258msgid "Mailman Administrative Database Error"
1259msgstr "Mailman �����ǡ����١������顼"
1260
1261#: Mailman/Cgi/admindb.py:361
1262msgid "list of available mailing lists."
1263msgstr "�����ˤ���᡼����ꥹ�Ȥΰ�����"
1264
1265#: Mailman/Cgi/admindb.py:362
1266msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
1267msgstr "�ꥹ��̾����ꤷ�Ƥ��������������� %(link)s ������ޤ���"
1268
1269#: Mailman/Cgi/admindb.py:375
1270msgid "Subscription Requests"
1271msgstr "������"
1272
1273#: Mailman/Cgi/admindb.py:377
1274msgid "Address/name/time"
1275msgstr "���ɥ쥹/̾��/����"
1276
1277#: Mailman/Cgi/admindb.py:378 Mailman/Cgi/admindb.py:435
1278msgid "Your decision"
1279msgstr "���"
1280
1281#: Mailman/Cgi/admindb.py:379 Mailman/Cgi/admindb.py:436
1282msgid "Reason for refusal"
1283msgstr "���ݤ���ͳ"
1284
1285#: Mailman/Cgi/admindb.py:399 Mailman/Cgi/admindb.py:463
1286#: Mailman/Cgi/admindb.py:760 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
1287msgid "Approve"
1288msgstr "��ǧ"
1289
1290#: Mailman/Cgi/admindb.py:410
1291msgid "Permanently ban from this list"
1292msgstr "���Υꥹ�Ȥ���ʵ��ӽ�"
1293
1294#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
1295msgid "User address/name"
1296msgstr "������ɥ쥹/���̾"
1297
1298#: Mailman/Cgi/admindb.py:475
1299msgid "Unsubscription Requests"
1300msgstr "�����"
1301
1302#: Mailman/Cgi/admindb.py:487
1303msgid "Held Messages"
1304msgstr "��α�᡼��"
1305
1306#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
1307msgid "Show this list grouped/sorted by"
1308msgstr "���Υꥹ�Ȥ��롼�ײ�/�¤��ؤ���ɽ��"
1309
1310#: Mailman/Cgi/admindb.py:493
1311msgid "sender/sender"
1312msgstr "������/������"
1313
1314#: Mailman/Cgi/admindb.py:493
1315msgid "sender/time"
1316msgstr "������/����"
1317
1318#: Mailman/Cgi/admindb.py:493
1319msgid "ungrouped/time"
1320msgstr "���롼�ײ��ʤ�/����"
1321
1322#: Mailman/Cgi/admindb.py:509 Mailman/Cgi/admindb.py:747
1323msgid "From:"
1324msgstr "ȯ����:"
1325
1326#: Mailman/Cgi/admindb.py:512
1327msgid "Action to take on all these held messages:"
1328msgstr "����餹�٤Ƥ���α�᡼����Ф������:"
1329
1330#: Mailman/Cgi/admindb.py:525
1331msgid "Preserve messages for the site administrator"
1332msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥᡼����ݴɤ���"
1333
1334#: Mailman/Cgi/admindb.py:533
1335msgid "Forward messages (individually) to:"
1336msgstr "�᡼���(���̤�)���Υ��ɥ쥹��ž������:"
1337
1338#: Mailman/Cgi/admindb.py:553
1339msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
1340msgstr "���β����<em>����</em>�ե饰���ꥢ����"
1341
1342#: Mailman/Cgi/admindb.py:558
1343msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
1344msgstr "<em>�����ԤϤ��Υ᡼����ꥹ�Ȥ������Ƥ��ޤ�</em>"
1345
1346#: Mailman/Cgi/admindb.py:568
1347msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
1348msgstr "<b>%(esender)s</b>��ɤ줫�������ԥե��륿���ɲä���"
1349
1350#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
1351msgid "Accepts"
1352msgstr "��ǧ"
1353
1354#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
1355msgid "Discards"
1356msgstr "�˴�"
1357
1358#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
1359msgid "Holds"
1360msgstr "��α"
1361
1362#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
1363msgid "Rejects"
1364msgstr "����"
1365
1366#: Mailman/Cgi/admindb.py:584
1367msgid ""
1368"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
1369"                    mailing list"
1370msgstr ""
1371"<b>%(esender)s</b>���Υ᡼����ꥹ�Ȥ���\n"
1372"�ʵפ�������ӽ����ޤ�"
1373
1374#: Mailman/Cgi/admindb.py:589
1375msgid ""
1376"Click on the message number to view the individual\n"
1377"            message, or you can "
1378msgstr "�᡼���ֹ����å����Ƹġ��Υ᡼����뤫��"
1379
1380#: Mailman/Cgi/admindb.py:591
1381msgid "view all messages from %(esender)s"
1382msgstr "%(esender)s ����Τ��٤ƤΥ᡼�����"
1383
1384#: Mailman/Cgi/admindb.py:613 Mailman/Cgi/admindb.py:750
1385msgid "Subject:"
1386msgstr "��̾:"
1387
1388#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
1389msgid " bytes"
1390msgstr " ����"
1391
1392#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
1393msgid "Size:"
1394msgstr "������:"
1395
1396#: Mailman/Cgi/admindb.py:620 Mailman/Handlers/Scrubber.py:206
1397#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:304 Mailman/Handlers/Scrubber.py:306
1398msgid "not available"
1399msgstr "̵��"
1400
1401#: Mailman/Cgi/admindb.py:621 Mailman/Cgi/admindb.py:753
1402msgid "Reason:"
1403msgstr "��ͳ:"
1404
1405#: Mailman/Cgi/admindb.py:625 Mailman/Cgi/admindb.py:757
1406msgid "Received:"
1407msgstr "����:"
1408
1409#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
1410msgid "Posting Held for Approval"
1411msgstr "��ƤϾ�ǧ�Τ�����α"
1412
1413#: Mailman/Cgi/admindb.py:683
1414msgid " (%(count)d of %(total)d)"
1415msgstr " (%(total)d �� %(count)d)"
1416
1417#: Mailman/Cgi/admindb.py:694
1418msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
1419msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ᡼���ʶ�����Ƥ��ޤ���"
1420
1421#: Mailman/Cgi/admindb.py:703
1422msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
1423msgstr "<em>ID #%(id)d �Υ᡼��ϲ���Ƥ��ޤ���"
1424
1425#: Mailman/Cgi/admindb.py:769
1426msgid "Preserve message for site administrator"
1427msgstr "�����ȴ����ԤΤ���˥᡼����ݴɤ���"
1428
1429#: Mailman/Cgi/admindb.py:775
1430msgid "Additionally, forward this message to: "
1431msgstr "����ˡ����Υ᡼���ž��:"
1432
1433#: Mailman/Cgi/admindb.py:780 Mailman/Cgi/admindb.py:849
1434#: Mailman/Cgi/admindb.py:926 Mailman/Cgi/admindb.py:928
1435msgid "[No explanation given]"
1436msgstr "[��ͳ�ϼ�����Ƥ��ޤ���]"
1437
1438#: Mailman/Cgi/admindb.py:782
1439msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
1440msgstr "������Ƥ���ݤ����硢<br>������ͳ (���ץ���ʥ�):"
1441
1442#: Mailman/Cgi/admindb.py:788
1443msgid "Message Headers:"
1444msgstr "�᡼��إå�:"
1445
1446#: Mailman/Cgi/admindb.py:793
1447msgid "Message Excerpt:"
1448msgstr "�᡼���ȴ��:"
1449
1450#: Mailman/Cgi/admindb.py:965
1451msgid "Database Updated..."
1452msgstr "�ǡ����١����ι�����λ���ޤ���"
1453
1454#: Mailman/Cgi/admindb.py:969
1455msgid " is already a member"
1456msgstr " �ϴ��˲���Ǥ�"
1457
1458#: Mailman/Cgi/admindb.py:973
1459msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
1460msgstr "%(addr)s ������ػߤǤ� (%(patt)s �˰���)"
1461
1462#: Mailman/Cgi/confirm.py:88
1463msgid "Confirmation string was empty."
1464msgstr "��ǧʸ�������Ǥ���"
1465
1466#: Mailman/Cgi/confirm.py:108
1467msgid ""
1468"<b>Invalid confirmation string:</b>\n"
1469"    %(safecookie)s.\n"
1470"\n"
1471"    <p>Note that confirmation strings expire approximately\n"
1472"    %(days)s days after the initial request.  They also expire if the\n"
1473"    request has already been handled in some way.  If your confirmation\n"
1474"    has expired, please try to re-submit your request.\n"
1475"    Otherwise, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-enter</a> your confirmation\n"
1476"    string."
1477msgstr ""
1478"<b>��ǧʸ����̵���Ǥ�:</b>\n"
1479"    %(safecookie)s\n"
1480"\n"
1481"<p>��ǧʸ����Ϻǽ�����������餪�褽 %(days)s����\n"
1482"���¤��ڤ�뤳�Ȥ���դ��Ƥ���������\n"
1483"���Ǥ˲��餫�μ��ǽ����Ѥߤξ���̵���ˤʤ�ޤ���\n"
1484"�⤷��ǧ�������ڤ�Ǥ���С��⤦����������������ľ���Ƥ���������\n"
1485"���뤤�ϡ���ǧʸ�����<a href=\"%(confirmurl)s\">�����Ǻ�����</a>���Ƥ�����"
1486"����"
1487
1488#: Mailman/Cgi/confirm.py:142
1489msgid ""
1490"The address requesting unsubscription is not\n"
1491"                a member of the mailing list.  Perhaps you have already "
1492"been\n"
1493"                unsubscribed, e.g. by the list administrator?"
1494msgstr ""
1495"�������������ɥ쥹�ϲ��̾��ˤ���ޤ���\n"
1496"�����Ԥʤɤˤ�äƴ�������³�������줿�ΤǤϤʤ��Ǥ��礦����"
1497
1498#: Mailman/Cgi/confirm.py:158
1499msgid ""
1500"The address requesting to be changed has\n"
1501"                    been subsequently unsubscribed.  This request has been\n"
1502"                    cancelled."
1503msgstr ""
1504"�ѹ������Τ��ä����ɥ쥹������Ƥ��ޤ���\n"
1505"���ο�������ä��ޤ���"
1506
1507#: Mailman/Cgi/confirm.py:178
1508msgid "System error, bad content: %(content)s"
1509msgstr "�����ƥ२�顼�����Ƥ�����Ƥ��ޤ�: %(content)s"
1510
1511#: Mailman/Cgi/confirm.py:188
1512msgid "Bad confirmation string"
1513msgstr "��ǧʸ�����ְ�äƤ��ޤ�"
1514
1515#: Mailman/Cgi/confirm.py:207
1516msgid "Enter confirmation cookie"
1517msgstr "��ǧʸ��������Ϥ��Ƥ�������"
1518
1519#: Mailman/Cgi/confirm.py:220
1520msgid ""
1521"Please enter the confirmation string\n"
1522"    (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the "
1523"box\n"
1524"    below.  Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n"
1525"    confirmation step."
1526msgstr ""
1527"����������ˡ��᡼��Ǽ�����ä���ǧʸ����(<em>���å���</em>)��\n"
1528"���Ϥ��Ƥ������������ˡ�<em>����</em>�ܥ�������ơ�\n"
1529"��ǧ��³���˿ʤ�Ǥ���������"
1530
1531#: Mailman/Cgi/confirm.py:225
1532msgid "Confirmation string:"
1533msgstr "��ǧʸ����:"
1534
1535#: Mailman/Cgi/confirm.py:227
1536msgid "Submit"
1537msgstr "����"
1538
1539#: Mailman/Cgi/confirm.py:244
1540msgid "Confirm subscription request"
1541msgstr "���������ǧ"
1542
1543#: Mailman/Cgi/confirm.py:259
1544msgid ""
1545"Your confirmation is required in order to complete the\n"
1546"    subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.  Your\n"
1547"    subscription settings are shown below; make any necessary changes and "
1548"hit\n"
1549"    <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process.  Once you've\n"
1550"    confirmed your subscription request, you will be shown your account\n"
1551"    options page which you can use to further customize your membership\n"
1552"    options.\n"
1553"\n"
1554"    <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n"
1555"    confirmed.  You can change it by visiting your personal options page.\n"
1556"\n"
1557"    <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want "
1558"to\n"
1559"    subscribe to this list."
1560msgstr ""
1561"<em>%(listname)s</em> �᡼����ꥹ�Ȥؤ������³���κǸ��,\n"
1562"�ʲ�������������ǧ���Ƥ���������ɬ�פʤ餳�����Ƥ������뤳�Ȥ��Ǥ���"
1563"����\n"
1564"<em>����</em>�ܥ������å�����ȡ�\n"
1565"�����³������λ���ޤ�����ǧ�塢������ץ����ڡ����˰�ư���ޤ���\n"
1566"�����Ǥ���˲�����ץ����������ޥ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
1567"\n"
1568"<p>���: �����ǧ�塢���ץ������ѹ��˻Ȥ��ѥ���ɤ�����ޤ���\n"
1569"���Υѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������Ѥ����ޤ���\n"
1570"\n"
1571"<p>����ο������ߤ���ä��Ȥ��ϡ�<em>������롦�˴�</em>�ܥ����\n"
1572"����å����Ƥ���������"
1573
1574#: Mailman/Cgi/confirm.py:275
1575msgid ""
1576"Your confirmation is required in order to continue with\n"
1577"        the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
1578"        Your subscription settings are shown below; make any necessary "
1579"changes\n"
1580"        and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation\n"
1581"        process.  Once you've confirmed your subscription request, the\n"
1582"        moderator must approve or reject your membership request.  You will\n"
1583"        receive notice of their decision.\n"
1584"\n"
1585"        <p>Note: your password will be emailed to you once your "
1586"subscription\n"
1587"        is confirmed.  You can change it by visiting your personal options\n"
1588"        page.\n"
1589"\n"
1590"        <p>Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to\n"
1591"        this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription\n"
1592"        request</em>."
1593msgstr ""
1594"<em>%(listname)s</em> �᡼����ꥹ�Ȥؤ���������³���뤿��ˡ�\n"
1595"�ܿͤγ�ǧ��ɬ�פǤ������ʤ����������꤬�ʲ��˼�����Ƥ��ޤ���\n"
1596"ɬ�פʤ��ѹ���Ԥʤä�<em>����</em>�ܥ������å������\n"
1597"�����³������λ���ޤ�����������ǧ����λ����ȡ��ʲ�Ԥ���������\n"
1598"���ݤ���ꤷ����̤��᡼������Τ���ޤ���\n"
1599"\n"
1600"<p>���: ����γ�ǧ���Ѥ�ȥ᡼��ǥѥ���ɤ�����ޤ���\n"
1601"�ѥ���ɤϲ�����ץ����ڡ������Ѥ����ޤ���\n"
1602"\n"
1603"<p>����������ä��ˤ� <em>���������ä�</em> �Υܥ����\n"
1604"����å����Ƥ���������"
1605
1606#: Mailman/Cgi/confirm.py:293
1607msgid "Your email address:"
1608msgstr "�᡼�륢�ɥ쥹:"
1609
1610#: Mailman/Cgi/confirm.py:294
1611msgid "Your real name:"
1612msgstr "��̾:"
1613
1614#: Mailman/Cgi/confirm.py:303
1615msgid "Receive digests?"
1616msgstr "�ޤȤ��ɤߤˤ��ޤ���?"
1617
1618#: Mailman/Cgi/confirm.py:312
1619msgid "Preferred language:"
1620msgstr "���������:"
1621
1622#: Mailman/Cgi/confirm.py:317
1623msgid "Subscribe to list %(listname)s"
1624msgstr "%(listname)s �ꥹ�Ȥ�����"
1625
1626#: Mailman/Cgi/confirm.py:318
1627msgid "Cancel my subscription request"
1628msgstr "���������ä�"
1629
1630#: Mailman/Cgi/confirm.py:341
1631msgid "You have canceled your subscription request."
1632msgstr "����������ä��ޤ�����"
1633
1634#: Mailman/Cgi/confirm.py:383
1635msgid "Awaiting moderator approval"
1636msgstr "�ʲ�Ԥξ�ǧ���ԤäƤ��ޤ�"
1637
1638#: Mailman/Cgi/confirm.py:386
1639msgid ""
1640"            You have successfully confirmed your subscription request to "
1641"the\n"
1642"            mailing list %(listname)s, however final approval is required "
1643"from\n"
1644"            the list moderator before you will be subscribed.  Your request\n"
1645"            has been forwarded to the list moderator, and you will be "
1646"notified\n"
1647"            of the moderator's decision."
1648msgstr ""
1649"%(listname)s �᡼����ꥹ�Ȥؤ���������ǧ��³������λ���ޤ�����\n"
1650"����ˤϥ᡼����ꥹ�Ȥλʲ�Ԥκǽ���ǧ��ɬ�פǤ��Τǡ�\n"
1651"������ʲ�Ԥ�ž�����ޤ���������������˴ؤ������Τ������ޤ���"
1652
1653#: Mailman/Cgi/confirm.py:393 Mailman/Cgi/confirm.py:459
1654#: Mailman/Cgi/confirm.py:549 Mailman/Cgi/confirm.py:788
1655msgid ""
1656"Invalid confirmation string.  It is\n"
1657"            possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
1658"            address that has already been unsubscribed."
1659msgstr ""
1660"��ǧʸ����̵���Ǥ���������������ɥ쥹�ο������ǧ���褦��\n"
1661"���Ƥ����ǽ��������ޤ���"
1662
1663#: Mailman/Cgi/confirm.py:397
1664msgid "You are already a member of this mailing list!"
1665msgstr "���ˤ��Υ᡼����ꥹ�Ȥβ���ˤʤäƤ��ޤ�!"
1666
1667#: Mailman/Cgi/confirm.py:400
1668msgid ""
1669"You are currently banned from subscribing to\n"
1670"            this list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
1671"            contact the list owners at %(owneraddr)s."
1672msgstr ""
1673"�������줿�᡼�륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n"
1674"�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n"
1675"���Υꥹ�ȴ����԰��ˤ�Ϣ��������: %(owneraddr)s"
1676
1677#: Mailman/Cgi/confirm.py:404
1678msgid ""
1679"            You were not invited to this mailing list.  The invitation has\n"
1680"            been discarded, and both list administrators have been\n"
1681"            alerted."
1682msgstr ""
1683"���ʤ������Ԥ��줿�᡼����ꥹ�Ȥϡ����Υ᡼����ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���\n"
1684"ȯ�Ԥ��줿���Ԥ���ä��������Υꥹ�ȴ����Ԥ������ޤ�����"
1685
1686#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
1687msgid "Subscription request confirmed"
1688msgstr "���������ǧ"
1689
1690#: Mailman/Cgi/confirm.py:418
1691msgid ""
1692"            You have successfully confirmed your subscription request for\n"
1693"            \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list.  A separate\n"
1694"            confirmation message will be sent to your email address, along\n"
1695"            with your password, and other useful information and links.\n"
1696"\n"
1697"            <p>You can now\n"
1698"            <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership login\n"
1699"            page</a>."
1700msgstr ""
1701"%(listname)s�᡼����ꥹ�Ȥؤ� \"%(addr)s\" ����������\n"
1702"��ǧ���ޤ��������ؤ�\n"
1703"��ǧ�᡼��ǥѥ���ɤʤɤ�ɬ�פʾ�������ꤷ�ޤ���\n"
1704"\n"
1705"<p><a href=\"%(optionsurl)s\">���������ڡ���</a>�ؤΥ����������Ǥ��ޤ���"
1706
1707#: Mailman/Cgi/confirm.py:436
1708msgid "You have canceled your unsubscription request."
1709msgstr "���������ä��ޤ�����"
1710
1711#: Mailman/Cgi/confirm.py:465
1712msgid "Unsubscription request confirmed"
1713msgstr "��������ǧ���ޤ���"
1714
1715#: Mailman/Cgi/confirm.py:469
1716msgid ""
1717"            You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
1718"mailing\n"
1719"            list.  You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's "
1720"main\n"
1721"            information page</a>."
1722msgstr ""
1723"%(listname)s �᡼����ꥹ�Ȥ��������³����λ���ޤ�����\n"
1724"<a href=\"%(listinfourl)s\">�᡼����ꥹ�Ȱ���ڡ���</a>�ؤɤ�����"
1725
1726#: Mailman/Cgi/confirm.py:480
1727msgid "Confirm unsubscription request"
1728msgstr "��������ǧ"
1729
1730#: Mailman/Cgi/confirm.py:495 Mailman/Cgi/confirm.py:598
1731msgid "<em>Not available</em>"
1732msgstr "<em>̵����</em>"
1733
1734#: Mailman/Cgi/confirm.py:498
1735msgid ""
1736"Your confirmation is required in order to complete the\n"
1737"    unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
1738"You\n"
1739"    are currently subscribed with\n"
1740"\n"
1741"    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
1742"        <li><b>Email address:</b> %(addr)s\n"
1743"    </ul>\n"
1744"\n"
1745"    Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation\n"
1746"    process.\n"
1747"\n"
1748"    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription\n"
1749"    request."
1750msgstr ""
1751"<em>%(listname)s</em>�᡼����ꥹ�Ȥ�������ˤϡ�\n"
1752"�ܿͤˤ��������γ�ǧ��ɬ�פǤ���\n"
1753"���ߤβ������ϰʲ����̤�Ǥ�...\n"
1754"<ul><li><b>��̾:</b> %(fullname)s\n"
1755"    <li><b>�᡼�륢�ɥ쥹:</b> %(addr)s\n"
1756"</ul>\n"
1757"��ǧ�μ�³����λ����ˤ�, ����<em>���</em>�ܥ�������ޤ���\n"
1758"<p><em>������롦�˴�</em>�ܥ�������������ä����Ȥ�Ǥ��ޤ���"
1759
1760#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 Mailman/Cgi/options.py:863
1761#: Mailman/Cgi/options.py:1010 Mailman/Cgi/options.py:1020
1762msgid "Unsubscribe"
1763msgstr "���"
1764
1765#: Mailman/Cgi/confirm.py:515 Mailman/Cgi/confirm.py:627
1766msgid "Cancel and discard"
1767msgstr "������롦�˴�"
1768
1769#: Mailman/Cgi/confirm.py:525
1770msgid "You have canceled your change of address request."
1771msgstr "���ɥ쥹�ѹ��ο�������ä��ޤ�����"
1772
1773#: Mailman/Cgi/confirm.py:555
1774msgid ""
1775"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
1776"            %(realname)s list.  If you think this restriction is erroneous,\n"
1777"            please contact the list owners at %(owneraddr)s."
1778msgstr ""
1779"%(newaddr)s �Ȥ����᡼�륢�ɥ쥹�� %(realname)s �ؤ�\n"
1780"����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n"
1781"�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n"
1782"���Υꥹ�ȴ����԰��ˤ�Ϣ��������: %(owneraddr)s"
1783
1784#: Mailman/Cgi/confirm.py:560
1785msgid ""
1786"%(newaddr)s is already a member of\n"
1787"            the %(realname)s list.  It is possible that you are attempting\n"
1788"            to confirm a request for an address that has already been\n"
1789"            subscribed."
1790msgstr ""
1791"%(newaddr)s �ϡ����� %(realname)s �ꥹ�Ȥβ���Ǥ���\n"
1792"�������������ɥ쥹�ο������ǧ���褦�Ȥ��Ƥ����ǽ��������ޤ���"
1793
1794#: Mailman/Cgi/confirm.py:567
1795msgid "Change of address request confirmed"
1796msgstr "���ɥ쥹�ѹ��������ǧ���ޤ���"
1797
1798#: Mailman/Cgi/confirm.py:571
1799msgid ""
1800"            You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
1801"            mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>.  "
1802"You\n"
1803"            can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
1804"            login page</a>."
1805msgstr ""
1806"%(listname)s �᡼����ꥹ�Ȥμ������ɥ쥹��\n"
1807"<b>%(oldaddr)s</b> ���� <b>%(newaddr)s</b> ���ѹ����ޤ�����\n"
1808"<a href=\"%(optionsurl)s\">���������ڡ���</a>�ؤɤ�����"
1809
1810#: Mailman/Cgi/confirm.py:583
1811msgid "Confirm change of address request"
1812msgstr "���ɥ쥹�ѹ��������ǧ���ޤ���"
1813
1814#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
1815msgid "globally"
1816msgstr "����"
1817
1818#: Mailman/Cgi/confirm.py:605
1819msgid ""
1820"Your confirmation is required in order to complete the\n"
1821"    change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
1822"You\n"
1823"    are currently subscribed with\n"
1824"\n"
1825"    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
1826"        <li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s\n"
1827"    </ul>\n"
1828"\n"
1829"    and you have requested to %(globallys)s change your email address to\n"
1830"\n"
1831"    <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s\n"
1832"    </ul>\n"
1833"\n"
1834"    Hit the <em>Change address</em> button below to complete the "
1835"confirmation\n"
1836"    process.\n"
1837"\n"
1838"    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n"
1839"    request."
1840msgstr ""
1841"<em>%(listname)s</em>�᡼����ꥹ�Ȥ������᡼�륢�ɥ쥹��\n"
1842"�ѹ�����ˤϡ��ܿͤˤ���ǧ��ɬ�פǤ������ߤβ������ϡ�\n"
1843"<ul><li><b>��̾:</b> %(fullname)s\n"
1844"    <li><b>��᡼�륢�ɥ쥹:</b> %(oldaddr)s\n"
1845"</ul>\n"
1846"�Ǥ��������ơ��᡼�륢�ɥ쥹��\n"
1847"<ul><li><b>���᡼�륢�ɥ쥹:</b> %(newaddr)s\n"
1848"�� %(globallys)s �ѹ�����褦�˿������ޤ�����\n"
1849"����<em>���ɥ쥹�ѹ�</em>�ܥ�������Ƴ�ǧ�μ�³�����Ƥ���������\n"
1850"<p><em>������롦�˴�</em>�ܥ�������ƥ��ɥ쥹�ѹ�������\n"
1851"���ä����Ȥ�Ǥ��ޤ���"
1852
1853#: Mailman/Cgi/confirm.py:626
1854msgid "Change address"
1855msgstr "���ɥ쥹�ѹ�"
1856
1857#: Mailman/Cgi/confirm.py:635 Mailman/Cgi/confirm.py:752
1858msgid "Continue awaiting approval"
1859msgstr "��ǧ���Ԥ�"
1860
1861#: Mailman/Cgi/confirm.py:643
1862msgid ""
1863"Okay, the list moderator will still have the\n"
1864"    opportunity to approve or reject this message."
1865msgstr ""
1866"λ���ꥹ�Ȼʲ�Ԥˤϡ����Υ᡼���ǧ���뤫���ݤ��뤫\n"
1867"����ꤹ���������ޤ�����ޤ���"
1868
1869#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
1870msgid "Sender discarded message via web."
1871msgstr "�����Ԥ� Web �ǥ᡼����˴����ޤ�����"
1872
1873#: Mailman/Cgi/confirm.py:674
1874msgid ""
1875"The held message with the Subject:\n"
1876"            header <em>%(subject)s</em> could not be found.  The most "
1877"likely\n"
1878"            reason for this is that the list moderator has already approved "
1879"or\n"
1880"            rejected the message.  You were not able to cancel it in\n"
1881"            time."
1882msgstr ""
1883"<em>%(subject)s</em>�Ȥ�����̾�Υ᡼�����α����Ƥ��ޤ���\n"
1884"�ꥹ�Ȼʲ�Ԥ����˾�ǧ�ޤ��ϵ��ݤ����ᡢ\n"
1885"���ä����֤˹��ʤ��ä���ǽ��������ޤ���"
1886
1887#: Mailman/Cgi/confirm.py:682
1888msgid "Posted message canceled"
1889msgstr "��Ƥ����ä���ޤ���"
1890
1891#: Mailman/Cgi/confirm.py:685
1892msgid ""
1893"            You have successfully canceled the posting of your message with\n"
1894"            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
1895"            %(listname)s."
1896msgstr ""
1897"��̾: �� <em>%(subject)s</em>�Ǥ��롢%(listname)s �᡼���\n"
1898"�ꥹ�Ȥؤ���ƥ᡼��ϼ��ä���λ���ޤ�����"
1899
1900#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
1901msgid "Cancel held message posting"
1902msgstr "��α�����Ƥ���ä�"
1903
1904#: Mailman/Cgi/confirm.py:721
1905msgid ""
1906"The held message you were referred to has\n"
1907"        already been handled by the list administrator."
1908msgstr "��α����Ƥ����᡼��ϡ����Ǥ˥ꥹ�ȴ����Ԥ��������ޤ�����"
1909
1910#: Mailman/Cgi/confirm.py:735
1911msgid ""
1912"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
1913"    posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
1914"\n"
1915"    <ul><li><b>Sender:</b> %(sender)s\n"
1916"        <li><b>Subject:</b> %(subject)s\n"
1917"        <li><b>Reason:</b> %(reason)s\n"
1918"    </ul>\n"
1919"\n"
1920"    Hit the <em>Cancel posting</em> button to discard the posting.\n"
1921"\n"
1922"    <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to\n"
1923"    allow the list moderator to approve or reject the message."
1924msgstr ""
1925"<em>%(listname)s</em> �᡼����ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿\n"
1926"���Υ᡼�����ä��ˤϡ��ܿͤˤ���ǧ��ɬ�פǤ���\n"
1927"<ul><li><b>������:</b> %(sender)s\n"
1928"    <li><b>��̾:</b> %(subject)s\n"
1929"    <li><b>��ͳ:</b> %(reason)s\n"
1930"</ul>\n"
1931"<em>��Ƽ��ä�</em>�ܥ����������ƥ᡼����˴����Ƥ���������\n"
1932"<p><em>��ǧ���Ԥ�</em>�ܥ�������ȡ�����³����\n"
1933"�᡼���ǧ���뤫���ݤ��뤫��Ƚ�Ǥ��ʲ�Ԥˤ���ͤ뤳�Ȥˤʤ�ޤ���"
1934
1935#: Mailman/Cgi/confirm.py:751
1936msgid "Cancel posting"
1937msgstr "��Ƽ��ä�"
1938
1939#: Mailman/Cgi/confirm.py:763
1940msgid ""
1941"You have canceled the re-enabling of your membership.  If\n"
1942"    we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
1943"from\n"
1944"    this mailing list."
1945msgstr ""
1946"����������褬���ä���ޤ��������ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹\n"
1947"����Υ��顼�᡼�뤬³����硢���Υ᡼����ꥹ�Ȥβ������\n"
1948"���ä���뤫�⤷��ޤ���"
1949
1950#: Mailman/Cgi/confirm.py:794
1951msgid "Membership re-enabled."
1952msgstr "����������褷�ޤ�����"
1953
1954#: Mailman/Cgi/confirm.py:798
1955msgid ""
1956"            You have successfully re-enabled your membership in the\n"
1957"            %(listname)s mailing list.  You can now <a\n"
1958"            href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n"
1959"            "
1960msgstr ""
1961"%(listname)s �᡼����ꥹ�Ȥβ���������褵���ޤ�����\n"
1962"<a href=\"%(optionsurl)s\">������ץ����ڡ���</a>�ؤɤ�����"
1963
1964#: Mailman/Cgi/confirm.py:810
1965msgid "Re-enable mailing list membership"
1966msgstr "�᡼����ꥹ�Ȳ��������"
1967
1968#: Mailman/Cgi/confirm.py:827
1969msgid ""
1970"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
1971"        from this mailing list.  To re-subscribe, please visit the\n"
1972"        <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
1973msgstr ""
1974"��ǰ�Ǥ��������ʤ��Ϥ��Υ᡼����ꥹ�Ȥ����������Ƥ��ޤ���\n"
1975"����������ˤϡ�<a href=\"%(listinfourl)s\">�ꥹ��������ڡ���</a>\n"
1976"�ؤɤ�����"
1977
1978#: Mailman/Cgi/confirm.py:842
1979msgid "<em>not available</em>"
1980msgstr "<em>����ޤ���</em>"
1981
1982#: Mailman/Cgi/confirm.py:846
1983msgid ""
1984"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
1985"    currently disabled due to excessive bounces.  Your confirmation is\n"
1986"    required in order to re-enable delivery to your address.  We have the\n"
1987"    following information on file:\n"
1988"\n"
1989"    <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s\n"
1990"        <li><b>Member name:</b> %(username)s\n"
1991"        <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s\n"
1992"        <li><b>Approximate number of days before you are permanently "
1993"removed\n"
1994"               from this list:</b> %(daysleft)s\n"
1995"    </ul>\n"
1996"\n"
1997"    Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving "
1998"postings\n"
1999"    from the mailing list.  Or hit the <em>Cancel</em> button to defer\n"
2000"    re-enabling your membership.\n"
2001"    "
2002msgstr ""
2003"���顼�᡼���¿ȯ�ˤ�ꡢ%(realname)s �᡼����ꥹ�ȤǤβ������\n"
2004"���ߡ���ߤ��Ƥ��ޤ������ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹�ؤ�����\n"
2005"�����褵����ˤϡ���ǧ��ɬ�פǤ������ߤβ������ϰʲ����̤�Ǥ�:\n"
2006"\n"
2007"<ul><li><b>�᡼�륢�ɥ쥹:</b> %(member)s\n"
2008" <li><b>���̾:</b> %(username)s\n"
2009" <li><b>�ǿ��Υ��顼ȯ����:</b> %(date)s\n"
2010" <li><b>��������äޤǤΤ��褽������:</b> %(daysleft)s\n"
2011"</ul>\n"
2012"\n"
2013"<em>���������</em>�ܥ�������ƥ᡼����ꥹ�ȤΥ᡼�������\n"
2014"�Ƴ����Ƥ���������\n"
2015"��Dz���������褵������� <em>���ä�</em>�ܥ�������Ƥ���������"
2016
2017#: Mailman/Cgi/confirm.py:866
2018msgid "Re-enable membership"
2019msgstr "���������"
2020
2021#: Mailman/Cgi/confirm.py:867
2022msgid "Cancel"
2023msgstr "���ä�"
2024
2025#: Mailman/Cgi/create.py:60 Mailman/Cgi/rmlist.py:59
2026msgid "Bad URL specification"
2027msgstr "URL�ε��Ҥ��ְ�äƤ��ޤ���"
2028
2029#: Mailman/Cgi/create.py:75 Mailman/Cgi/rmlist.py:196
2030msgid "Return to the "
2031msgstr "���:"
2032
2033#: Mailman/Cgi/create.py:77 Mailman/Cgi/rmlist.py:198
2034msgid "general list overview"
2035msgstr "�᡼����ꥹ�Ȱ����ڡ���"
2036
2037#: Mailman/Cgi/create.py:78 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
2038msgid "<br>Return to the "
2039msgstr "<br>���:"
2040
2041#: Mailman/Cgi/create.py:80 Mailman/Cgi/rmlist.py:201
2042msgid "administrative list overview"
2043msgstr "�����ꥹ�Ȱ���"
2044
2045#: Mailman/Cgi/create.py:115
2046msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s"
2047msgstr "�ꥹ��̾�� \"@\" ��ʸ���ϻȤ��ޤ���: %(safelistname)s"
2048
2049#: Mailman/Cgi/create.py:122
2050msgid "List already exists: %(safelistname)s"
2051msgstr "��Ͽ�Ѥߥꥹ�ȤǤ�: %(safelistname)s"
2052
2053#: Mailman/Cgi/create.py:126
2054msgid "You forgot to enter the list name"
2055msgstr "�ꥹ��̾�����Ϥ��Ƥ�������"
2056
2057#: Mailman/Cgi/create.py:130
2058msgid "You forgot to specify the list owner"
2059msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ���ꤷ�Ƥ�������"
2060
2061#: Mailman/Cgi/create.py:137
2062msgid ""
2063"Leave the initial password (and confirmation) fields\n"
2064"                blank if you want Mailman to autogenerate the list\n"
2065"                passwords."
2066msgstr ""
2067"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ�ưŪ�� Mailman ���������������Ȥ��ϡ�\n"
2068"����ѥ����(�ȳ�ǧ)��������ˤ��Ƥ����Ƥ���������"
2069
2070#: Mailman/Cgi/create.py:146
2071msgid "Initial list passwords do not match"
2072msgstr "����ѥ���ɤ����פ��ޤ���"
2073
2074#: Mailman/Cgi/create.py:155
2075msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->"
2076msgstr "�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ����ˤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
2077
2078#: Mailman/Cgi/create.py:174
2079msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
2080msgstr "�������᡼����ꥹ�Ȥ�������븢�¤�����ޤ���"
2081
2082#: Mailman/Cgi/create.py:182
2083msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
2084msgstr "���ۥۥ��Ȥ������Ǥ�: %(safehostname)s"
2085
2086#: Mailman/Cgi/create.py:218 bin/newlist:219
2087msgid "Bad owner email address: %(s)s"
2088msgstr "�����ԥ᡼�륢�ɥ쥹�θ��: %(s)s"
2089
2090#: Mailman/Cgi/create.py:223 bin/newlist:182 bin/newlist:223
2091msgid "List already exists: %(listname)s"
2092msgstr "��Ͽ�Ѥߥꥹ�ȤǤ�: %(listname)s"
2093
2094#: Mailman/Cgi/create.py:231 bin/newlist:217
2095msgid "Illegal list name: %(s)s"
2096msgstr "���ѤǤ��ʤ��ꥹ��̾: %(s)s"
2097
2098#: Mailman/Cgi/create.py:236
2099msgid ""
2100"Some unknown error occurred while creating the list.\n"
2101"                Please contact the site administrator for assistance."
2102msgstr ""
2103"�ꥹ�Ⱥ��������ͳ�����Υ��顼��ȯ�����ޤ�����\n"
2104"�����ȴ����Ԥ�Ϣ���Ƥ���������"
2105
2106#: Mailman/Cgi/create.py:273 bin/newlist:265
2107msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
2108msgstr "�������᡼����ꥹ��: %(listname)s"
2109
2110#: Mailman/Cgi/create.py:282
2111msgid "Mailing list creation results"
2112msgstr "�᡼����ꥹ�Ⱥ������"
2113
2114#: Mailman/Cgi/create.py:288
2115msgid ""
2116"You have successfully created the mailing list\n"
2117"    <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
2118"    <b>%(owner)s</b>.  You can now:"
2119msgstr ""
2120"�᡼����ꥹ��<b>%(listname)s</b>���������\n"
2121"�����Ԥ�<b>%(owner)s</b>�����Τ�����ޤ�����\n"
2122"����³�� ..."
2123
2124#: Mailman/Cgi/create.py:292
2125msgid "Visit the list's info page"
2126msgstr "�ꥹ�Ȥΰ���ڡ����عԤ�"
2127
2128#: Mailman/Cgi/create.py:293
2129msgid "Visit the list's admin page"
2130msgstr "�ꥹ�ȴ����ڡ����عԤ�"
2131
2132#: Mailman/Cgi/create.py:294
2133msgid "Create another list"
2134msgstr "�̤Υ᡼����ꥹ�Ȥ��������"
2135
2136#: Mailman/Cgi/create.py:312
2137msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
2138msgstr "%(hostname)s �᡼����ꥹ�Ȥ����"
2139
2140#: Mailman/Cgi/create.py:321 Mailman/Cgi/rmlist.py:219
2141#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:360
2142msgid "Error: "
2143msgstr "���顼: "
2144
2145#: Mailman/Cgi/create.py:323
2146msgid ""
2147"You can create a new mailing list by entering the\n"
2148"    relevant information into the form below.  The name of the mailing list\n"
2149"    will be used as the primary address for posting messages to the list, "
2150"so\n"
2151"    it should be lowercased.  You will not be able to change this once the\n"
2152"    list is created.\n"
2153"\n"
2154"    <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n"
2155"    Once the list is created, the list owner will be given notification, "
2156"along\n"
2157"    with the initial list password.  The list owner will then be able to\n"
2158"    modify the password and add or remove additional list owners.\n"
2159"\n"
2160"    <p>If you want Mailman to automatically generate the initial list admin\n"
2161"    password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the\n"
2162"    initial list password fields empty.\n"
2163"\n"
2164"    <p>You must have the proper authorization to create new mailing lists.\n"
2165"    Each site should have a <em>list creator's</em> password, which you can\n"
2166"    enter in the field at the bottom.  Note that the site administrator's\n"
2167"    password can also be used for authentication.\n"
2168"    "
2169msgstr ""
2170"�ʲ��Υե������ɬ�פʾ���������ƿ������᡼����ꥹ�Ȥ�\n"
2171"��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ����᡼����ꥹ�Ȥ�̾���ϡ�\n"
2172"�ꥹ�Ȥ���Ƥ���ݤδ��ܥ��ɥ쥹�ˤʤ�ޤ��Τǡ�\n"
2173"��ʸ���Υ���ե��٥åȤ����Ϥ��Ƥ���������������ϥꥹ��̾���ѹ�\n"
2174"���뤳�ȤϤǤ��ޤ���\n"
2175"<p>�ޤ����ǽ�Υꥹ�ȴ����ԤΥ᡼�륢�ɥ쥹��ɬ�פǤ���\n"
2176"�ꥹ�Ⱥ�����˥ꥹ�Ȥν���ѥ���ɤ������԰�����������ޤ���\n"
2177"�ꥹ�ȴ����Ԥϡ��ѥ���ɤ��ѹ���ꥹ�ȴ����Ԥ��ɲä��Ǥ��ޤ���</p>\n"
2178"<p>Mailman����ưŪ�˽���ѥ���ɤ���������������С�\n"
2179"���μ�ư�����ǡ֤Ϥ��פ����ӡ��ѥ����������϶���Τޤޤ�\n"
2180"���Ƥ����Ƥ���������</p>\n"
2181"<p>�������᡼����ꥹ�Ȥ��������ˤϡ��ꥹ�Ⱥ������¤�ɬ�פǤ���\n"
2182"�����Ȥˤ�<em>�ꥹ�Ⱥ�����</em>�Υѥ���ɤ���ֲ���������Ϥ��Ƥ���������\n"
2183"�����ȴ����ԤΥѥ���ɤ�Ȥ��ޤ���"
2184
2185#: Mailman/Cgi/create.py:349
2186msgid "List Identity"
2187msgstr "�ꥹ�ȼ��̾���"
2188
2189#: Mailman/Cgi/create.py:354
2190msgid "Name of list:"
2191msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾��:"
2192
2193#: Mailman/Cgi/create.py:361
2194msgid "Initial list owner address:"
2195msgstr "�ꥹ�ȴ����ԥ��ɥ쥹�ν������:"
2196
2197#: Mailman/Cgi/create.py:370
2198msgid "Auto-generate initial list password?"
2199msgstr "����ѥ���ɤ�ư�������ޤ���?"
2200
2201#: Mailman/Cgi/create.py:378
2202msgid "Initial list password:"
2203msgstr " ����ꥹ�ȥѥ����:"
2204
2205#: Mailman/Cgi/create.py:384
2206msgid "Confirm initial password:"
2207msgstr "����ѥ���ɤγ�ǧ:"
2208
2209#: Mailman/Cgi/create.py:399
2210msgid "List Characteristics"
2211msgstr "�ꥹ�Ȥ�����"
2212
2213#: Mailman/Cgi/create.py:403
2214msgid ""
2215"Should new members be quarantined before they\n"
2216"    are allowed to post unmoderated to this list?  Answer <em>Yes</em> to "
2217"hold\n"
2218"    new member postings for moderator approval by default."
2219msgstr ""
2220"̵��ǧ�Ǥ���Ƥ���Ĥ���ޤǿ�������Υ���ޤ���? \n"
2221"<em>�Ϥ�</em>�����֤ȡ����������Ƥ˾�ǧ��ɬ�פ�\n"
2222"�����դ�����Ȥ�����Ͽ����ޤ���"
2223
2224#: Mailman/Cgi/create.py:432
2225msgid ""
2226"Initial list of supported languages.  <p>Note that if you do not\n"
2227"        select at least one initial language, the list will use the server\n"
2228"        default language of %(deflang)s"
2229msgstr ""
2230"���Ѥ������ν�����ꡣ<p>\n"
2231"��ά����ȥ����Ф����ꤵ��Ƥ���ǥե���Ȥθ����%(deflang)s�ˤ�Ŭ�Ѥ����"
2232"����"
2233
2234#: Mailman/Cgi/create.py:443
2235msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
2236msgstr "�֥ꥹ�Ⱥ�����λ�פ�᡼��Ǵ����Ԥ��Τ餻�ޤ���?"
2237
2238#: Mailman/Cgi/create.py:452
2239msgid "List creator's (authentication) password:"
2240msgstr "�ꥹ�Ⱥ����Ԥ�ǧ�ڥѥ����:"
2241
2242#: Mailman/Cgi/create.py:457
2243msgid "Create List"
2244msgstr "�ꥹ�Ȥ��������"
2245
2246#: Mailman/Cgi/create.py:458
2247msgid "Clear Form"
2248msgstr "���Ϥ�õ�"
2249
2250#: Mailman/Cgi/edithtml.py:48
2251msgid "General list information page"
2252msgstr "�ꥹ��������ڡ���"
2253
2254#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
2255msgid "Subscribe results page"
2256msgstr "����η�̥ڡ���"
2257
2258#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50
2259msgid "User specific options page"
2260msgstr "�Ʋ���ѤΥ��ץ����ڡ���"
2261
2262#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51
2263msgid "Welcome email text file"
2264msgstr "���ޥ᡼��Υƥ����ȥե�����"
2265
2266#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52
2267msgid "Digest masthead"
2268msgstr "�ޤȤ��ɤߤΥإå����ƥ�����"
2269
2270#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53
2271msgid "User notice of held post"
2272msgstr "����������"
2273
2274#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54
2275msgid "User notice of held subscription"
2276msgstr "�������������"
2277
2278#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55
2279msgid "Notice of post refused by moderator"
2280msgstr "�ʲ�Ԥˤ����Ƶ��������"
2281
2282#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56
2283msgid "Invitation to join list"
2284msgstr "�ꥹ������ξ���"
2285
2286#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57
2287msgid "Request to confirm subscription"
2288msgstr "�������γ�ǧ�ΰ���"
2289
2290#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58
2291msgid "Request to confirm unsubscription"
2292msgstr "������γ�ǧ�ΰ���"
2293
2294#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59
2295msgid "User notice of autoresponse limit"
2296msgstr "��ư������������ã������"
2297
2298#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
2299msgid "User post acknowledgement"
2300msgstr "��Ƴ�ǧ����"
2301
2302#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
2303msgid "Subscription disabled by bounce warning"
2304msgstr "�������Ԥˤ��������ߤ�����"
2305
2306#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62
2307msgid "Admin/moderator login page"
2308msgstr "������/�ʲ�ԤΥ�����ڡ���"
2309
2310#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63
2311msgid "Private archive login page"
2312msgstr "���������¸��˥�����ڡ���"
2313
2314#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64
2315msgid "On demand password reminder"
2316msgstr "�׵�ˤ��ѥ������˺����"
2317
2318#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76
2319msgid "List name is required."
2320msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾����ɬ�פǤ���"
2321
2322#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
2323msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2324msgstr "%(realname)s -- %(template_info)s �� HTML ���Խ�"
2325
2326#: Mailman/Cgi/edithtml.py:160
2327msgid "Edit HTML : Error"
2328msgstr "HTML���Խ� : ���顼"
2329
2330#: Mailman/Cgi/edithtml.py:161
2331msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2332msgstr "%(safetemplatename)s: ����(�ƥ�ץ졼��)��̵���Ǥ�"
2333
2334#: Mailman/Cgi/edithtml.py:166 Mailman/Cgi/edithtml.py:167
2335msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2336msgstr "%(realname)s -- HTML �ڡ������Խ�"
2337
2338#: Mailman/Cgi/edithtml.py:168
2339msgid "Select page to edit:"
2340msgstr "�Խ�����ڡ���������Ǥ�������:"
2341
2342#: Mailman/Cgi/edithtml.py:201
2343msgid "View or edit the list configuration information."
2344msgstr "�ꥹ���������α������Խ�"
2345
2346#: Mailman/Cgi/edithtml.py:215
2347msgid "Edit this template for"
2348msgstr "�Խ�����ƥ�ץ졼�Ȥθ��������"
2349
2350#: Mailman/Cgi/edithtml.py:225
2351msgid "When you are done making changes..."
2352msgstr "�ѹ����Ǥ����� ..."
2353
2354#: Mailman/Cgi/edithtml.py:228
2355msgid "Submit Changes"
2356msgstr "�ѹ�������"
2357
2358#: Mailman/Cgi/edithtml.py:237
2359msgid "Can't have empty html page."
2360msgstr "HTML �ڡ��������ˤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
2361
2362#: Mailman/Cgi/edithtml.py:238
2363msgid "HTML Unchanged."
2364msgstr "HTML ���ѹ�����ޤ���Ǥ�����"
2365
2366#: Mailman/Cgi/edithtml.py:244
2367msgid ""
2368"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
2369"potentially expose your users to cross-site scripting attacks.  This change\n"
2370"has therefore been rejected.  If you still want to make these changes, you\n"
2371"must have shell access to your Mailman server.\n"
2372"             "
2373msgstr ""
2374"���ʤ�����¸�����ڡ����ˤϡ��桼�����������ȥ�����ץȹ����\n"
2375"���餹�褦�ʵ��路�� HTML�����ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ������Τ��ᡢ�ѹ��ϵѲ����ޤ�"
2376"�����⤷���ɤ����Ƥ��ѹ���ɬ�פǤ���С�\n"
2377"Mailman �����Ф˥����륢���������ʤ���Фʤ�ޤ���\n"
2378"             "
2379
2380#: Mailman/Cgi/edithtml.py:249
2381msgid "See "
2382msgstr "����:"
2383
2384#: Mailman/Cgi/edithtml.py:252
2385msgid "FAQ 4.48."
2386msgstr "FAQ 4.48."
2387
2388#: Mailman/Cgi/edithtml.py:253
2389msgid "Page Unchanged."
2390msgstr "�ڡ������ѹ�����ޤ���Ǥ�����"
2391
2392#: Mailman/Cgi/edithtml.py:271
2393msgid "HTML successfully updated."
2394msgstr "HTML ���ѹ�����λ���ޤ�����"
2395
2396#: Mailman/Cgi/listinfo.py:89
2397msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
2398msgstr "%(hostname)s �᡼����ꥹ��"
2399
2400#: Mailman/Cgi/listinfo.py:127
2401msgid ""
2402"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
2403"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
2404msgstr ""
2405"<p>���� %(hostname)s �dz����˸�������Ƥ��� %(mailmanlink)s \n"
2406"�᡼����ꥹ�ȤϤ���ޤ���"
2407
2408#: Mailman/Cgi/listinfo.py:131
2409msgid ""
2410"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
2411"            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
2412"about\n"
2413"            the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the "
2414"preferences\n"
2415"            on your subscription."
2416msgstr ""
2417"<p>���� %(hostname)s �Ǹ�������Ƥ���᡼����ꥹ�Ȥϰʲ����̤�Ǥ���\n"
2418"�ꥹ��̾����å�����ȡ��ܤ�������������������ˡ��\n"
2419"������ץ������ѹ���ˡ�ʤɤ����ܤ��줿����ڡ����˰�ư���ޤ���"
2420
2421#: Mailman/Cgi/listinfo.py:137
2422msgid "right"
2423msgstr "������"
2424
2425#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
2426msgid ""
2427" To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
2428"        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
2429"        list name appended.\n"
2430"        <p>List administrators, you can visit "
2431msgstr ""
2432"ɽ������Ƥ��ʤ��ꥹ�Ȥ�������Υڡ����ؤΰ�ư�ϡ����Υڡ����� URL ��\n"
2433"'/' �ȥꥹ�Ȥ�̾�� %(adj)s ���դ���URL�����Ƥ���������\n"
2434"<p>�ꥹ�ȴ����Ԥ�"
2435
2436#: Mailman/Cgi/listinfo.py:145
2437msgid "the list admin overview page"
2438msgstr "�ꥹ�ȴ��������ڡ���"
2439
2440#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
2441msgid ""
2442" to find the management interface for your list.\n"
2443"         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
2444msgstr ""
2445" �Ǽ�ʬ�δ����ڡ�����õ���Ƥ���������\n"
2446"<p>�ꥹ�Ȥ����Ѥ˴ؤ���ȥ�֥�ϡ����ΰ����Ϣ���Ƥ�������: "
2447
2448#: Mailman/Cgi/listinfo.py:223
2449msgid ""
2450"Please answer the following question to prove that\n"
2451"                    you are not a bot:"
2452msgstr "���ʤ����ܥåȤǤϤʤ����Ȥ������ᡢ���μ���������Ʋ�����:"
2453
2454#: Mailman/Cgi/listinfo.py:253
2455msgid "Edit Options"
2456msgstr "���ץ������Խ�"
2457
2458#: Mailman/Cgi/listinfo.py:260 Mailman/Cgi/options.py:975
2459#: Mailman/Cgi/roster.py:137
2460msgid "View this page in"
2461msgstr "ɽ������"
2462
2463#: Mailman/Cgi/listinfo.py:266
2464msgid "This form requires JavaScript."
2465msgstr "���Υե�����Ǥ�JavaScript��ͭ���ˤ���ɬ�פ�����ޤ���"
2466
2467#: Mailman/Cgi/options.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
2468#: Mailman/Cgi/options.py:98
2469msgid "CGI script error"
2470msgstr "CGI ������ץȥ��顼"
2471
2472#: Mailman/Cgi/options.py:71
2473msgid "Invalid request method: %(method)s"
2474msgstr "HTTP�ꥯ�����ȤΥ᥽�åɤ������Ǥ�: %(method)s"
2475
2476#: Mailman/Cgi/options.py:155
2477msgid "No address given"
2478msgstr "���ɥ쥹�����Ϥ���Ƥ��ޤ���"
2479
2480#: Mailman/Cgi/options.py:176
2481msgid "Illegal Email Address"
2482msgstr "���ѤǤ��ʤ��᡼�륢�ɥ쥹"
2483
2484#: Mailman/Cgi/options.py:183 Mailman/Cgi/options.py:240
2485#: Mailman/Cgi/options.py:264
2486msgid "No such member: %(safeuser)s."
2487msgstr "���Τ褦�ʲ���Ϥ��ޤ���: %(safeuser)s."
2488
2489#: Mailman/Cgi/options.py:208
2490msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2491msgstr "���ʤ����ꥹ�Ȳ���Ǥ���С���ǧ�᡼����������ޤ�����"
2492
2493#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/subscribe.py:296
2494#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:80
2495msgid "You already have a subscription pending confirmation"
2496msgstr "���ʤ��ˤ������ǧ�᡼������պѤߤ�����γ�ǧ�Ԥ����֤Ǥ�"
2497
2498#: Mailman/Cgi/options.py:210
2499msgid ""
2500"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2501"             forwarded to the list administrator for approval."
2502msgstr ""
2503"���ʤ����ꥹ�Ȳ���Ǥ���С���ǧ��³���Τ�����������ꥹ�ȴ����Ԥ�ž����"
2504"�ޤ�����"
2505
2506#: Mailman/Cgi/options.py:254
2507msgid ""
2508"If you are a list member,\n"
2509"            your password has been emailed to you."
2510msgstr "���ʤ����ꥹ�Ȳ���Ǥ���С��ѥ������˺���Τ��������ޤ�����"
2511
2512#: Mailman/Cgi/options.py:297
2513msgid "Authentication failed."
2514msgstr "ǧ�ڼ���"
2515
2516#: Mailman/Cgi/options.py:365
2517msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2518msgstr "�ѥ������˺���Τ��������ޤ�����"
2519
2520#: Mailman/Cgi/options.py:372
2521msgid ""
2522"The list administrator may not view the other\n"
2523"            subscriptions for this user."
2524msgstr ""
2525"�ꥹ�ȴ����ԤϤ��β���ˤĤ���¾������������뤳�Ȥ�\n"
2526"�Ǥ��ޤ���"
2527
2528#: Mailman/Cgi/options.py:373 Mailman/Cgi/options.py:422
2529#: Mailman/Cgi/options.py:550 Mailman/Cgi/options.py:775
2530msgid "Note: "
2531msgstr "���:"
2532
2533#: Mailman/Cgi/options.py:378
2534msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2535msgstr "%(hostname)s �Ǥ� %(safeuser)s ����Υꥹ�Ȳ����Ͽ����"
2536
2537#: Mailman/Cgi/options.py:381
2538msgid ""
2539"Click on a link to visit your options page for the\n"
2540"        requested mailing list."
2541msgstr ""
2542"�������å�����ȡ����Υ᡼����ꥹ�ȤΥ��ץ����ڡ����˰�ư���ޤ���"
2543
2544#: Mailman/Cgi/options.py:419
2545msgid ""
2546"The list administrator may not change the names\n"
2547"            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2548"            subscription for this mailing list has been changed."
2549msgstr ""
2550"�ꥹ�ȴ����Ԥϡ����β����¾�Υꥹ�Ȥˤ�������̾��᡼�륢�ɥ쥹��\n"
2551"�ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ���������, ���Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥ��ѹ����ޤ�����"
2552
2553#: Mailman/Cgi/options.py:442
2554msgid "Addresses did not match!"
2555msgstr "���ɥ쥹�����פ��ޤ���"
2556
2557#: Mailman/Cgi/options.py:447
2558msgid "You are already using that email address"
2559msgstr "���ˤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹�������Ƥ��ޤ���"
2560
2561#: Mailman/Cgi/options.py:459
2562msgid ""
2563"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2564"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2565"of\n"
2566"address.  Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n"
2567"%(safeuser)s will be changed. "
2568msgstr ""
2569"���������ɥ쥹�Ȥ��ƻ��ꤵ�줿 %(newaddr)s �ϡ����� %(listname)s ��\n"
2570"�������Ͽ����Ƥ��ޤ������������������ѹ��פ����ꤵ��Ƥ��뤿�ᡢ\n"
2571"��ǧ�ξ塢%(safeuser)s ��¾�Τ��٤ƤΥꥹ�Ȥ���Ͽ����Ƥ��륢�ɥ쥹��\n"
2572"�ѹ����ޤ���"
2573
2574#: Mailman/Cgi/options.py:468
2575msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2576msgstr "���������ɥ쥹�ϴ�������ѤߤǤ�: %(newaddr)s"
2577
2578#: Mailman/Cgi/options.py:474
2579msgid "Addresses may not be blank"
2580msgstr "���ɥ쥹�������Ƥ�������"
2581
2582#: Mailman/Cgi/options.py:488
2583msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2584msgstr "%(newaddr)s ���˳�ǧ�᡼����������ޤ�����"
2585
2586#: Mailman/Cgi/options.py:497
2587msgid "Bad email address provided"
2588msgstr "�������ʤ��᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ���ޤ���"
2589
2590#: Mailman/Cgi/options.py:499
2591msgid "Illegal email address provided"
2592msgstr "���ʥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ���ޤ���"
2593
2594#: Mailman/Cgi/options.py:501
2595msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2596msgstr "%(newaddr)s �ϴ�������ѤߤǤ���"
2597
2598#: Mailman/Cgi/options.py:504
2599msgid ""
2600"%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
2601"                      think this restriction is erroneous, please contact\n"
2602"                      the list owners at %(owneraddr)s."
2603msgstr ""
2604"%(newaddr)s �Υ᡼�륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n"
2605"�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n"
2606"���Υꥹ�ȴ����԰��ˤ�Ϣ��������: %(owneraddr)s"
2607
2608#: Mailman/Cgi/options.py:515
2609msgid "Member name successfully changed. "
2610msgstr "���̾���ѹ����ޤ�����"
2611
2612#: Mailman/Cgi/options.py:525
2613msgid ""
2614"The list administrator may not change the\n"
2615"                    password for a user."
2616msgstr ""
2617"�ꥹ�ȴ����Ԥ�¾�Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥ�\n"
2618"����ѥ�����ѹ��ϤǤ��ޤ���"
2619
2620#: Mailman/Cgi/options.py:534
2621msgid "Passwords may not be blank"
2622msgstr "�ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ�������"
2623
2624#: Mailman/Cgi/options.py:539
2625msgid "Passwords did not match!"
2626msgstr "�ѥ���ɤ����פ��ޤ���"
2627
2628#: Mailman/Cgi/options.py:547
2629msgid ""
2630"The list administrator may not change the\n"
2631"            password for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2632"            password for this mailing list has been changed."
2633msgstr ""
2634"�ꥹ�ȴ����Ԥ�¾�Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥβ���ѥ�����ѹ��ϤǤ��ޤ���\n"
2635"�����������Υ᡼����ꥹ�ȤΥѥ���ɤ��ѹ����ޤ�����"
2636
2637#: Mailman/Cgi/options.py:564 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2638#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2639msgid "Password successfully changed."
2640msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ����ޤ�����"
2641
2642#: Mailman/Cgi/options.py:573
2643msgid ""
2644"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2645"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
2646"                have not been unsubscribed!"
2647msgstr ""
2648"�����ǧ���뤿��ˡ�<em>���</em>�ܥ���β��Υ����å��ܥå�����\n"
2649"�����å����Ƥ����������������Ǥ��������ϴ�λ���Ƥ��ޤ���!"
2650
2651#: Mailman/Cgi/options.py:594
2652msgid "via the member options page"
2653msgstr "������ץ����Υڡ������"
2654
2655#: Mailman/Cgi/options.py:614
2656msgid "Unsubscription results"
2657msgstr "�����"
2658
2659#: Mailman/Cgi/options.py:618
2660msgid ""
2661"Your unsubscription request has been received and\n"
2662"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
2663"            receive notification once the list moderators have made their\n"
2664"            decision."
2665msgstr ""
2666"������������ꡢ�ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž�����ޤ�����\n"
2667"�����˴ؤ������θ塢��̤�᡼������Τ��ޤ���"
2668
2669#: Mailman/Cgi/options.py:623
2670msgid ""
2671"You have been successfully unsubscribed from the\n"
2672"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
2673"            deliveries you may get one more digest.  If you have any "
2674"questions\n"
2675"            about your unsubscription, please contact the list owners at\n"
2676"            %(owneraddr)s."
2677msgstr ""
2678"%(fqdn_listname)s �᡼����ꥹ�Ȥ������������λ���ޤ�����\n"
2679"�ޤȤ��ɤߤ����ꤷ�Ƥ����硢�Ǹ�ΤޤȤ��ɤߥ᡼�뤬�Ϥ����⤷��ޤ���\n"
2680"���˴ؤ��Ƽ��䤬����С��ꥹ�ȴ����Ԥ� %(owneraddr)s �ޤǤ��ꤤ���ޤ���"
2681
2682#: Mailman/Cgi/options.py:772
2683msgid ""
2684"The list administrator may not change the\n"
2685"                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
2686"                options for this mailing list subscription has been\n"
2687"                changed."
2688msgstr ""
2689"�ꥹ�ȴ����Ԥϡ����β����¾�Υꥹ�Ȥˤ����륪�ץ������ѹ����뤳�Ȥ�\n"
2690"�Ǥ��ޤ��������������Υꥹ�ȤǤΥ��ץ������ѹ����ޤ�����"
2691
2692#: Mailman/Cgi/options.py:782
2693msgid ""
2694"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
2695"            this list, so your delivery option has not been set.  However "
2696"your\n"
2697"            other options have been set successfully."
2698msgstr ""
2699"�����Ԥ��֤ޤȤ��ɤߡפؤ��ѹ���ػߤ��Ƥ���Τǡ�\n"
2700"  �������ץ������ѹ��Ǥ��ޤ���Ǥ�����\n"
2701"  ����¾�Υ��ץ�����������ѹ����ޤ�����"
2702
2703#: Mailman/Cgi/options.py:786
2704msgid ""
2705"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
2706"            for this list, so your delivery option has not been set.  "
2707"However\n"
2708"            your other options have been set successfully."
2709msgstr ""
2710"�����Ԥ������������פؤ��ѹ���ػߤ��Ƥ���Τǡ�\n"
2711"  �������ץ������ѹ��Ǥ��ޤ���Ǥ�����\n"
2712"  ����¾�Υ��ץ����������ѹ�����λ���ޤ�����"
2713
2714#: Mailman/Cgi/options.py:790
2715msgid "You have successfully set your options."
2716msgstr "���ץ����������ѹ�����λ���ޤ�����"
2717
2718#: Mailman/Cgi/options.py:793
2719msgid "You may get one last digest."
2720msgstr "�Ǹ�Ρ֤ޤȤ��ɤߡפ��Ϥ����⤷��ޤ���"
2721
2722#: Mailman/Cgi/options.py:865
2723msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2724msgstr "<em>�Ϥ�������������ޤ�</em>"
2725
2726#: Mailman/Cgi/options.py:869
2727msgid "Change My Password"
2728msgstr "�ѥ�����ѹ�"
2729
2730#: Mailman/Cgi/options.py:872
2731msgid "List my other subscriptions"
2732msgstr "¾�Υꥹ�Ȥؤ��������"
2733
2734#: Mailman/Cgi/options.py:879
2735msgid "Email My Password To Me"
2736msgstr "�ѥ���ɤ�᡼������äƤ�������"
2737
2738#: Mailman/Cgi/options.py:881
2739msgid "password"
2740msgstr "�ѥ����"
2741
2742#: Mailman/Cgi/options.py:883
2743msgid "Log out"
2744msgstr "��������"
2745
2746#: Mailman/Cgi/options.py:885
2747msgid "Submit My Changes"
2748msgstr "�ѹ�������"
2749
2750#: Mailman/Cgi/options.py:897
2751msgid "days"
2752msgstr "��"
2753
2754#: Mailman/Cgi/options.py:899
2755msgid "day"
2756msgstr "��"
2757
2758#: Mailman/Cgi/options.py:900
2759msgid "%(days)d %(units)s"
2760msgstr "%(days)d %(units)s"
2761
2762#: Mailman/Cgi/options.py:906
2763msgid "Change My Address and Name"
2764msgstr "���ɥ쥹��̾�����ѹ�"
2765
2766#: Mailman/Cgi/options.py:932
2767msgid "<em>No topics defined</em>"
2768msgstr "<em>���꤬�������Ƥ��ޤ���</em>"
2769
2770#: Mailman/Cgi/options.py:940
2771msgid ""
2772"\n"
2773"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2774"<em>%(cpuser)s</em>."
2775msgstr ""
2776"\n"
2777"<em>%(cpuser)s</em>�Ȥ��������ޤ���.\n"
2778"����̾������ʸ���Ⱦ�ʸ���ζ��̤���¸����ޤ���"
2779
2780#: Mailman/Cgi/options.py:956
2781msgid "%(realname)s list: member options login page"
2782msgstr "%(realname)s �ꥹ��: ������ץ���������ڡ���"
2783
2784#: Mailman/Cgi/options.py:957
2785msgid "email address and "
2786msgstr "�᡼�륢�ɥ쥹��"
2787
2788#: Mailman/Cgi/options.py:960
2789msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2790msgstr "%(realname)s�ꥹ��: %(safeuser)s ������ץ����"
2791
2792#: Mailman/Cgi/options.py:986
2793msgid ""
2794"In order to change your membership option, you must\n"
2795"    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2796"    below.  If you don't remember your membership password, you can have it\n"
2797"    emailed to you by clicking on the button below.  If you just want to\n"
2798"    unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and "
2799"a\n"
2800"    confirmation message will be sent to you.\n"
2801"\n"
2802"    <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must "
2803"have\n"
2804"    cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will "
2805"take\n"
2806"    effect.\n"
2807"    "
2808msgstr ""
2809"������ץ������ѹ�����ˤϡ��ޤ������Υե������\n"
2810"%(extra)s����ѥ���ɤ�����ƥ������Ƥ�������������ѥ����\n"
2811"���狼��ʤ��Ȥ��ϡ����Υܥ������å�����ȥ᡼��ǥѥ���ɤ�\n"
2812"����ޤ����ޤ������Υꥹ�Ȥ�����������Ȥ��ϡ�<em>���</em>\n"
2813"�ܥ������å����Ƥ�������������ǧ�Υ᡼�������ޤ���\n"
2814"\n"
2815"<p><strong><em>����:</em></strong> ���λ���������ϡ��֥饦����\n"
2816"���å�����ͭ���ˤ��Ƥ����Ƥ������������å�����̵���ˤ���ȡ�\n"
2817"�ѹ����Ǥ��ޤ���\n"
2818"   "
2819
2820#: Mailman/Cgi/options.py:1000
2821msgid "Email address:"
2822msgstr "�᡼�륢�ɥ쥹:"
2823
2824#: Mailman/Cgi/options.py:1004
2825msgid "Password:"
2826msgstr "�ѥ����:"
2827
2828#: Mailman/Cgi/options.py:1006
2829msgid "Log in"
2830msgstr "������"
2831
2832#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2833msgid ""
2834"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2835"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
2836"    link that you should click on to complete the removal process (you can\n"
2837"    also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n"
2838"    message)."
2839msgstr ""
2840"<em>���</em>�ܥ������å�����ȡ���ǧ�Υ᡼�뤬�ܿͰ�����������ޤ���\n"
2841"���Υ᡼��˽���Ƥ���������å����������������λ���ޤ���\n"
2842"(�᡼��dz�ǧ���뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ�; �ܤ����ϡ��᡼��λؼ����ɤߤ�������)��"
2843
2844#: Mailman/Cgi/options.py:1022
2845msgid "Password reminder"
2846msgstr "�ѥ������˺����"
2847
2848#: Mailman/Cgi/options.py:1026
2849msgid ""
2850"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2851"    password will be emailed to you."
2852msgstr ""
2853"<em>��˺����</em>�ܥ������å�����ȡ�\n"
2854"�ѥ���ɤ��᡼�����������ޤ���"
2855
2856#: Mailman/Cgi/options.py:1029
2857msgid "Remind"
2858msgstr "��˺����"
2859
2860#: Mailman/Cgi/options.py:1129 Mailman/ListAdmin.py:227
2861msgid "<missing>"
2862msgstr "<����ޤ���>"
2863
2864#: Mailman/Cgi/options.py:1140
2865msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2866msgstr "�׵ᤵ�줿�����̵���Ǥ�: %(topicname)s"
2867
2868#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2869msgid "Topic filter details"
2870msgstr "����ե��륿�ξܺ�"
2871
2872#: Mailman/Cgi/options.py:1148
2873msgid "Name:"
2874msgstr "̾��:"
2875
2876#: Mailman/Cgi/options.py:1150
2877msgid "Pattern (as regexp):"
2878msgstr "�ѥ�����(����ɽ���ǻ���):"
2879
2880#: Mailman/Cgi/private.py:64
2881msgid "Private Archive Error"
2882msgstr "���������¸��˥��顼"
2883
2884#: Mailman/Cgi/private.py:65
2885msgid "You must specify a list."
2886msgstr "�ꥹ�Ȥ���ꤷ�Ƥ���������"
2887
2888#: Mailman/Cgi/private.py:72
2889msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL."
2890msgstr "���������¸��� - \"./\" �� \"../\" �� URL ������뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
2891
2892#: Mailman/Cgi/private.py:109
2893msgid "Private Archive Error - %(msg)s"
2894msgstr "���������¸��˥��顼 - %(msg)s"
2895
2896#: Mailman/Cgi/private.py:157
2897msgid ""
2898"If you are a list member,\n"
2899"                          your password has been emailed to you."
2900msgstr ""
2901"���ʤ�������ʤ顢\n"
2902"�ѥ���ɤ�᡼����������ޤ�����"
2903
2904#: Mailman/Cgi/private.py:161
2905msgid "Please enter your email address"
2906msgstr "�᡼�륢�ɥ쥹:"
2907
2908#: Mailman/Cgi/private.py:218
2909msgid "Private archive file not found"
2910msgstr "���������¸�ե����뤬���Ĥ���ޤ���"
2911
2912#: Mailman/Cgi/rmlist.py:76
2913msgid "No such list %(safelistname)s"
2914msgstr "%(safelistname)s �Ȥ����ꥹ�ȤϤ���ޤ���"
2915
2916#: Mailman/Cgi/rmlist.py:94
2917msgid "You're being a sneaky list owner!"
2918msgstr "�ꥹ�ȴ����ԤȤ��Ƥ���ϥޥ�������ʤ�?!"
2919
2920#: Mailman/Cgi/rmlist.py:139
2921msgid "You are not authorized to delete this mailing list"
2922msgstr "���Υ᡼����ꥹ�Ȥ������븢�¤Ϥ���ޤ���"
2923
2924#: Mailman/Cgi/rmlist.py:180
2925msgid "Mailing list deletion results"
2926msgstr "�᡼����ꥹ�Ⱥ���η��"
2927
2928#: Mailman/Cgi/rmlist.py:187
2929msgid ""
2930"You have successfully deleted the mailing list\n"
2931"    <b>%(listname)s</b>."
2932msgstr "�᡼����ꥹ�� <b>%(listname)s</b> �κ������λ���ޤ�����"
2933
2934#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191
2935msgid ""
2936"There were some problems deleting the mailing list\n"
2937"        <b>%(listname)s</b>.  Contact your site administrator at "
2938"%(sitelist)s\n"
2939"        for details."
2940msgstr ""
2941"<b>%(listname)s �᡼����ꥹ�Ȥ�������ݤ����꤬ȯ�����ޤ�����\n"
2942"%(sitelist)s �Υ����ȴ����Ԥ�Ϣ���Ƥ���������"
2943
2944#: Mailman/Cgi/rmlist.py:208
2945msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
2946msgstr "�����˥᡼����ꥹ�� <em>%(realname)s</em> ����"
2947
2948#: Mailman/Cgi/rmlist.py:209
2949msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s"
2950msgstr "�����˥᡼����ꥹ�� %(realname)s ����"
2951
2952#: Mailman/Cgi/rmlist.py:222
2953msgid ""
2954"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
2955"    remove this mailing list from the system.  <strong>This action is not\n"
2956"    undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n"
2957"    sure this mailing list has served its purpose and is no longer "
2958"necessary.\n"
2959"\n"
2960"    <p>Note that no warning will be sent to your list members and after "
2961"this\n"
2962"    action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n"
2963"    administrative addreses will bounce.\n"
2964"\n"
2965"    <p>You also have the option of removing the archives for this mailing "
2966"list\n"
2967"    at this time.  It is almost always recommended that you do\n"
2968"    <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the\n"
2969"    historical record of your mailing list.\n"
2970"\n"
2971"    <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n"
2972"    "
2973msgstr ""
2974"���Υڡ�����, �ꥹ�ȴ����Ԥˤ��᡼����ꥹ�Ⱥ���Υڡ����Ǥ���\n"
2975"<strong>���ν����ϸ����᤹���Ȥ��Ǥ��ޤ���</strong>��\n"
2976"�Ǥ��Τǡ����Υ᡼����ꥹ�Ȥ����Ӥ������������ޤ����Υꥹ�Ȥ��⤦����"
2977"�Ǥ����\n"
2978"�����ˤ狼�äƤ��ʤ��¤�ϼ¹Ԥ��٤��ǤϤ���ޤ���\n"
2979"<p>�ޤ������ε�ǽ��¹Ԥ��Ƥ⡢�����ʤ�ٹ��ꥹ�Ȳ���ˤ������ޤ���\n"
2980"�Ĥޤꡢ���塢�᡼����ꥹ�Ȱ��Υ᡼��䡢\n"
2981"�ꥹ�Ȥδ�����ο����᡼��ʤɤϤ��٤ƥ��顼�ˤʤ�ޤ���\n"
2982"<p>�᡼����ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�Ʊ���˺�����륪�ץ��������ޤ���\n"
2983"�᡼����ꥹ�Ȥε�Ͽ����¸���Ƥ�������ˡ���¸��ˤ���<strong>���ʤ�</"
2984"strong>\n"
2985"���Ȥ����ᤷ�ޤ���\n"
2986"<p>�ʤ��������Τ���ˤ⤦���٤����ǥꥹ�ȴ����ѥ���ɤ����Ϥ��Ƥ���������"
2987"����"
2988
2989#: Mailman/Cgi/rmlist.py:243
2990msgid "List password:"
2991msgstr "�ꥹ�ȤΥѥ����"
2992
2993#: Mailman/Cgi/rmlist.py:247
2994msgid "Also delete archives?"
2995msgstr "��¸��ˤ������ޤ���?"
2996
2997#: Mailman/Cgi/rmlist.py:255
2998msgid "<b>Cancel</b> and return to list administration"
2999msgstr "<b>���ä�</b>�ƥꥹ�ȴ��������"
3000
3001#: Mailman/Cgi/rmlist.py:258
3002msgid "Delete this list"
3003msgstr "���Υꥹ�Ȥ���"
3004
3005#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:56
3006msgid "Invalid options to CGI script"
3007msgstr "CGI������ץȤΥ��ץ����̵���Ǥ�"
3008
3009#: Mailman/Cgi/roster.py:118
3010msgid "%(realname)s roster authentication failed."
3011msgstr "%(realname)s ���̾�� ǧ�ڤ˼��ԡ�"
3012
3013#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128
3014msgid "You must supply a valid email address."
3015msgstr "ͭ���ʥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ���������"
3016
3017#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153
3018msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s"
3019msgstr "reCAPTCHA �ˤ�븡�ڤ˼��Ԥ��ޤ���: %(e_codes)s"
3020
3021#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
3022msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s"
3023msgstr "reCAPTCHA �ˤ�븡��ư���Ԥ��ޤ���Ǥ���: %(e_reason)s"
3024
3025#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183
3026msgid "The form is too old.  Please GET it again."
3027msgstr "�ե����ब�Ť����ޤ����Ƽ������Ƥ���������"
3028
3029#: Mailman/Cgi/subscribe.py:186
3030msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
3031msgstr "�⤦�������֤����ƥե���������Ϥ��Ƥ����������Ƥ���������"
3032
3033#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189
3034msgid "The hidden token didn't match.  Did your IP change?"
3035msgstr "�����ȡ��������פ��ޤ���IP���ɥ쥹���Ѥ�äƤ��ޤ���?"
3036
3037#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
3038msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted."
3039msgstr "�ե��������Ϥ˱����ȡ������ʤ������뤤�ϲ���Ƥ��ޤ���"
3040
3041#: Mailman/Cgi/subscribe.py:193
3042msgid "You must GET the form before submitting it."
3043msgstr "�ե�����������������˥ڡ������������ɬ�פ�����ޤ���"
3044
3045#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199
3046msgid "This was not the right answer to the CAPTCHA question."
3047msgstr "CAPTHA����������������ޤ���Ǥ�����"
3048
3049#: Mailman/Cgi/subscribe.py:204
3050msgid "You may not subscribe a list to itself!"
3051msgstr "�ꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹���Υꥹ�Ȥ��������ƤϤ����ޤ���!"
3052
3053#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
3054msgid "If you supply a password, you must confirm it."
3055msgstr "�ѥ���ɤ����Ϥ�����ϡ���ǧ���Ϥ�ɬ�פǤ���"
3056
3057#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
3058msgid "Your passwords did not match."
3059msgstr "�ѥ���ɤ����פ��ޤ���"
3060
3061#: Mailman/Cgi/subscribe.py:248
3062msgid ""
3063"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
3064"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
3065"request\n"
3066"may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n"
3067"moderator.  If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n"
3068"email which contains further instructions."
3069msgstr ""
3070"������������դ��ޤ����������˽������ޤ���\n"
3071"�᡼����ꥹ�Ȥ����꤬�ɤ��ʤäƤ��뤫�ˤ��ޤ�����\n"
3072"�������Ƴ�ǧ�Υ᡼������ꤹ�뤫�����뤤�ϥꥹ�Ȼʲ�Ԥ�������ǧ����"
3073"����\n"
3074"��ǧ��ɬ�פʤȤ��ϡ������ˡ�������ǧ�᡼������ꤷ�ޤ���"
3075
3076#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
3077msgid ""
3078"The email address you supplied is banned from this\n"
3079"        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
3080"        contact the list owners at %(listowner)s."
3081msgstr ""
3082"�������줿�᡼�륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n"
3083"�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n"
3084"���Υꥹ�ȴ����԰��ˤ�Ϣ��������: %(listowner)s"
3085
3086#: Mailman/Cgi/subscribe.py:266
3087msgid ""
3088"The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
3089"`@'.)"
3090msgstr ""
3091"���Ϥ��줿�᡼�륢�ɥ쥹�η���������������ޤ���(���Ȥ��� `@' ���ʤ��ʤɡ�)"
3092
3093#: Mailman/Cgi/subscribe.py:270
3094msgid ""
3095"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
3096"insecure."
3097msgstr ""
3098"���Ϥ��줿�᡼�륢�ɥ쥹�ˤϥ������ƥ�������꤬���뤿�ᡢ\n"
3099"�������ϼ����դ����ޤ���Ǥ���."
3100
3101#: Mailman/Cgi/subscribe.py:278
3102msgid ""
3103"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
3104"subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
3105"%(email)s.  Please note your subscription will not start until you confirm\n"
3106"your subscription."
3107msgstr ""
3108"¾�ͤ�̵�Ǥ�������Ͽ���뤳�Ȥ��ɤ�����ˡ�\n"
3109"�ܿͤΥ᡼�륢�ɥ쥹�Ǥγ�ǧ��ɬ�פǤ��������������\n"
3110"%(email)s ������������᡼��λؼ��˽��äƤ���������\n"
3111"�ܿͤˤ���������γ�ǧ���ʤ��������Ǥ��ޤ���ΤǤ���դ���������"
3112
3113#: Mailman/Cgi/subscribe.py:290
3114msgid ""
3115"Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
3116"been\n"
3117"forwarded to the list moderator.  You will receive email informing you of "
3118"the\n"
3119"moderator's decision when they get to your request."
3120msgstr ""
3121"%(x)s ����ͳ��������������Ǥ��Ƥ��ޤ���\n"
3122"������ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž�����ޤ����Τǡ��ʲ�Ԥ��᡼��������ä��塢\n"
3123"�����˴ؤ�������᡼������Τ��ޤ���"
3124
3125#: Mailman/Cgi/subscribe.py:300 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
3126msgid "You are already subscribed."
3127msgstr "���˲���ˤʤäƤ��ޤ���"
3128
3129#: Mailman/Cgi/subscribe.py:315
3130msgid "Mailman privacy alert"
3131msgstr "Mailman����Υץ饤�Х����ٹ�"
3132
3133#: Mailman/Cgi/subscribe.py:316
3134msgid ""
3135"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
3136"%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
3137"\n"
3138"Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad\n"
3139"person was trying to probe the list for its membership.  This would be a\n"
3140"privacy violation if we let them do this, but we didn't.\n"
3141"\n"
3142"If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n"
3143"subscribed to the list, then you can ignore this message.  If you suspect "
3144"that\n"
3145"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of "
3146"this\n"
3147"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a "
3148"message\n"
3149"to the list administrator at %(listowner)s.\n"
3150msgstr ""
3151"%(listaddr)s �Υ᡼����ꥹ�Ȥˤ��ʤ��Υ��ɥ쥹����Ͽ���褦�Ȥ���\n"
3152"��ߤ�����ޤ��������ʤ��ϴ��ˤ��Υ᡼����ꥹ�Ȥ������Ƥ��ޤ���\n"
3153"\n"
3154"���Υꥹ�Ȥϲ�������������ˤ��Ƥ��뤿�ᡢ���Ԥ��������������褦\n"
3155"�Ȥ��Ƥ���Τ��⤷��ޤ����ץ饤�Х����������ɤ�����ˡ���������\n"
3156"���Ϥ��ޤ���Ǥ�����\n"
3157"\n"
3158"�⤷����ѤߤǤ��뤳�Ȥ�˺��������������ΤǤ���С����Υ᡼���\n"
3159"̵�뤷�Ƥ����������⤷�����ʤ������Υꥹ�Ȥ˲������Ƥ��뤫�ɤ�������\n"
3160"����Ū��ï�����᡼����ꥹ�Ȳ������ߤ��Ȼפ�����ˡ��ץ饤��\n"
3161"�����ˤĤ��Ƥη�ǰ�������\n"
3162"%(listowner)s ���Υ᡼��ǥꥹ�ȴ����Ԥˤ����̤���������\n"
3163
3164#: Mailman/Cgi/subscribe.py:335
3165msgid "This list does not support digest delivery."
3166msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפϤǤ��ޤ���"
3167
3168#: Mailman/Cgi/subscribe.py:337
3169msgid "This list only supports digest delivery."
3170msgstr "�ޤȤ��ɤ����ѥꥹ�ȤǤ���"
3171
3172#: Mailman/Cgi/subscribe.py:344
3173msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
3174msgstr "%(realname)s �ؤ������³������λ���ޤ�����"
3175
3176#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18
3177msgid ""
3178"\n"
3179"    confirm <confirmation-string>\n"
3180"        Confirm an action.  The confirmation-string is required and should "
3181"be\n"
3182"        supplied by a mailback confirmation notice.\n"
3183msgstr ""
3184"\n"
3185"    confirm <��ǧʸ����>\n"
3186"        �������ǧ���ޤ�����ǧʸ�����ɬ�ܤǡ���ǧ�׵�Υ᡼���\n"
3187"        ����Ƥ����ΤǤʤ���Фʤ�ޤ���\n"
3188
3189#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
3190#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
3191#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67
3192msgid "Usage:"
3193msgstr "����ˡ:"
3194
3195#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50
3196msgid ""
3197"Invalid confirmation string.  Note that confirmation strings expire\n"
3198"approximately %(days)s days after the initial request.  They also expire if\n"
3199"the request has already been handled in some way.  If your confirmation has\n"
3200"expired, please try to re-submit your original request or message."
3201msgstr ""
3202"��ǧʸ����̵���Ǥ�����ǧ��ʸ����������������� %(days)s����\n"
3203"�����ڤ�ˤʤ�ޤ��ΤǤ���դ������������Ǥ˲��餫�μ���\n"
3204"�����Ѥߤξ���̵���ˤʤ�ޤ�����ǧ���¤��ڤ�Ƥ������\n"
3205"�⤦�������������ꤤ���ޤ���"
3206
3207#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:56
3208msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval."
3209msgstr "�����ϡ���ǧ������뤿��˥ꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž������ޤ�����"
3210
3211#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64
3212msgid ""
3213"You are not currently a member.  Have you already unsubscribed or changed\n"
3214"your email address?"
3215msgstr ""
3216"���ʤ��ϲ���ǤϤ���ޤ���\n"
3217"����������᡼�륢�ɥ쥹���ѹ����ޤ���Ǥ�����?"
3218
3219#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69
3220msgid ""
3221"You are currently banned from subscribing to this list.  If you think this\n"
3222"restriction is erroneous, please contact the list owners at\n"
3223"%(owneraddr)s."
3224msgstr ""
3225"�������줿�᡼�륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n"
3226"�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n"
3227"���Υꥹ�ȴ����԰��ˤ�Ϣ��������: %(owneraddr)s"
3228
3229#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
3230msgid ""
3231"You were not invited to this mailing list.  The invitation has been "
3232"discarded,\n"
3233"and both list administrators have been alerted."
3234msgstr ""
3235"���ʤ������Ԥ��줿�᡼����ꥹ�Ȥϡ����Υ᡼����ꥹ�ȤǤϤ���ޤ���\n"
3236"ȯ�Ԥ��줿���Ԥ��˴����������Υꥹ�ȴ����Ԥ˷ٹ������ޤ�����"
3237
3238#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78
3239msgid "Bad approval password given.  Held message is still being held."
3240msgstr "��ǧ�ѥ���ɤ��ְ�äƤ��ޤ�����α�᡼�����α��³���ޤ���"
3241
3242#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:89 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:92
3243#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:95
3244msgid "Confirmation succeeded"
3245msgstr "��ǧ���ޤ���"
3246
3247#: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17
3248msgid ""
3249"\n"
3250"    echo [args]\n"
3251"        Simply echo an acknowledgement.  Args are echoed back unchanged.\n"
3252msgstr ""
3253"\n"
3254"    echo [����]\n"
3255"        ��ǧ���Τ��Τޤ�ɽ�����ޤ������������줿ʸ�����֤äƤ��ޤ���\n"
3256
3257#: Mailman/Commands/cmd_end.py:17
3258msgid ""
3259"\n"
3260"    end\n"
3261"        Stop processing commands.  Use this if your mail program "
3262"automatically\n"
3263"        adds a signature file.\n"
3264msgstr ""
3265"\n"
3266"    end\n"
3267"        ���ޥ�ɽ�������ߤ��ޤ�����ưŪ�˽�̾���ɲä���\n"
3268"        �᡼�륽�եȤ���Ѥ��Ƥ���Ȥ��ϡ������ȤäƤ���������\n"
3269
3270#: Mailman/Commands/cmd_help.py:17
3271msgid ""
3272"\n"
3273"    help\n"
3274"        Print this help message.\n"
3275msgstr ""
3276"\n"
3277"    help\n"
3278"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ޤ���\n"
3279
3280#: Mailman/Commands/cmd_help.py:47
3281msgid "You can access your personal options via the following url:"
3282msgstr "�ʲ���URL�Ǥ��ʤ��θĿͥ��ץ����ڡ����˥��������Ǥ��ޤ�:"
3283
3284#: Mailman/Commands/cmd_info.py:17
3285msgid ""
3286"\n"
3287"    info\n"
3288"        Get information about this mailing list.\n"
3289msgstr ""
3290"\n"
3291"    info\n"
3292"        ���Υ᡼����ꥹ�Ȥΰ��������ޤ���\n"
3293
3294#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62
3295msgid "n/a"
3296msgstr "̵��"
3297
3298#: Mailman/Commands/cmd_info.py:44
3299msgid "List name:    %(listname)s"
3300msgstr "�ꥹ��̾:     %(listname)s"
3301
3302#: Mailman/Commands/cmd_info.py:45
3303msgid "Description:  %(description)s"
3304msgstr "����:         %(description)s"
3305
3306#: Mailman/Commands/cmd_info.py:46
3307msgid "Postings to:  %(postaddr)s"
3308msgstr "��ư���:     %(postaddr)s"
3309
3310#: Mailman/Commands/cmd_info.py:47
3311msgid "List Helpbot: %(requestaddr)s"
3312msgstr "�ꥹ�ȥإ��: %(requestaddr)s"
3313
3314#: Mailman/Commands/cmd_info.py:48
3315msgid "List Owners:  %(owneraddr)s"
3316msgstr "�ꥹ�ȴ�����: %(owneraddr)s"
3317
3318#: Mailman/Commands/cmd_info.py:49
3319msgid "More information: %(listurl)s"
3320msgstr "�ۡ���ڡ���: %(listurl)s"
3321
3322#: Mailman/Commands/cmd_join.py:17
3323msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n"
3324msgstr "`join'���ޥ�ɤ�`subscribe'��Ʊ����Ǥ���\n"
3325
3326#: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17
3327msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
3328msgstr "`leave'���ޥ�ɤ�`unsubscribe'��Ʊ����Ǥ���\n"
3329
3330#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17
3331msgid ""
3332"\n"
3333"    lists\n"
3334"        See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.\n"
3335msgstr ""
3336"\n"
3337"    lists\n"
3338"        ���� GNU Mailman �����Фθ����᡼����ꥹ�Ȥΰ������롣\n"
3339
3340#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:44
3341msgid "Public mailing lists at %(hostname)s:"
3342msgstr "%(hostname)s �θ����᡼����ꥹ��"
3343
3344#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:66
3345msgid "%(i)3d. List name:   %(realname)s"
3346msgstr "%(i)3d. �ꥹ��̾:    %(realname)s"
3347
3348#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:67
3349msgid "     Description: %(description)s"
3350msgstr "     ����:        %(description)s"
3351
3352#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:68
3353msgid "     Requests to: %(requestaddr)s"
3354msgstr "     ��������:    %(requestaddr)s"
3355
3356#: Mailman/Commands/cmd_password.py:17
3357msgid ""
3358"\n"
3359"    password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]\n"
3360"        Retrieve or change your password.  With no arguments, this returns\n"
3361"        your current password.  With arguments <oldpassword> and "
3362"<newpassword>\n"
3363"        you can change your password.\n"
3364"\n"
3365"        If you're posting from an address other than your membership "
3366"address,\n"
3367"        specify your membership address with `address=<address>' (no "
3368"brackets\n"
3369"        around the email address, and no quotes!).  Note that in this case "
3370"the\n"
3371"        response is always sent to the subscribed address.\n"
3372msgstr ""
3373"\n"
3374"    password [<��ѥ����> <���ѥ����>] [address=<���ɥ쥹>]\n"
3375"        �ѥ���ɤ���������ѹ����ޤ����������դ����˼¹Ԥ���ȡ�\n"
3376"        ���ߤΥѥ���ɤ�����ޤ���\n"
3377"        ������<��ѥ����>��<���ѥ����>���դ���ȡ��ѥ���ɤ�\n"
3378"        �ѹ����ޤ���\n"
3379"        �����Ͽ���줿���ɥ쥹�ʳ�����᡼�������������ϡ�\n"
3380"        `address=<���ɥ쥹>' (������̤��������դ��ʤ�) ��\n"
3381"        ��Ͽ���륢�ɥ쥹����ꤷ�Ƥ������������ξ�硢�ֿ�����Ͽ\n"
3382"        ���줿���ɥ쥹�������ޤ��ΤǤ���դ���������\n"
3383
3384#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66
3385msgid "Your password is: %(password)s"
3386msgstr "���ʤ��Υѥ���ɤ�: %(password)s"
3387
3388#: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72
3389#: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121
3390#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
3391msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
3392msgstr "���ʤ���%(listname)s �᡼����ꥹ�Ȥβ���ǤϤ���ޤ���"
3393
3394#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111
3395msgid ""
3396"You did not give the correct old password, so your password has not been\n"
3397"changed.  Use the no argument version of the password command to retrieve "
3398"your\n"
3399"current password, then try again."
3400msgstr ""
3401"��ѥ���ɤ��ְ�äƤ������ᡢ�ѥ���ɤ��ѹ�����ޤ���Ǥ�����\n"
3402"�������դ����� password ���ޥ�ɤ�¹Ԥ������ߤΥѥ���ɤ���\n"
3403"���Ƥ��顢�⤦���ٻ�Ƥ���������"
3404
3405#: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115
3406msgid ""
3407"\n"
3408"Usage:"
3409msgstr ""
3410"\n"
3411"����ˡ:"
3412
3413#: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17
3414msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
3415msgstr "`remove'��`unsubscribe'��Ʊ����Ǥ���\n"
3416
3417#: Mailman/Commands/cmd_set.py:26
3418msgid ""
3419"\n"
3420"    set ...\n"
3421"        Set or view your membership options.\n"
3422"\n"
3423"        Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of "
3424"the\n"
3425"        options you can change.\n"
3426"\n"
3427"        Use `set show' (without the quotes) to view your current option\n"
3428"        settings.\n"
3429msgstr ""
3430"\n"
3431"    set ...\n"
3432"        ������ץ���������, ��ǧ���ޤ���\n"
3433"\n"
3434"        `set help' (��������դ��ʤ�) ���ѹ���ǽ�ʥ��ץ����ΰ�����\n"
3435"        ���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
3436"\n"
3437"        `set show' (��������դ��ʤ�) �Ǹ��ߤΥ��ץ������뤳�Ȥ�\n"
3438"        �Ǥ��ޤ���\n"
3439
3440#: Mailman/Commands/cmd_set.py:37
3441msgid ""
3442"\n"
3443"    set help\n"
3444"        Show this detailed help.\n"
3445"\n"
3446"    set show [address=<address>]\n"
3447"        View your current option settings.  If you're posting from an "
3448"address\n"
3449"        other than your membership address, specify your membership address\n"
3450"        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
3451"no\n"
3452"        quotes!).\n"
3453"\n"
3454"    set authenticate <password> [address=<address>]\n"
3455"        To set any of your options, you must include this command first, "
3456"along\n"
3457"        with your membership password.  If you're posting from an address\n"
3458"        other than your membership address, specify your membership address\n"
3459"        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
3460"no\n"
3461"        quotes!).\n"
3462"\n"
3463"    set ack on\n"
3464"    set ack off\n"
3465"        When the `ack' option is turned on, you will receive an\n"
3466"        acknowledgement message whenever you post a message to the list.\n"
3467"\n"
3468"    set digest plain\n"
3469"    set digest mime\n"
3470"    set digest off\n"
3471"        When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n"
3472"        immediately when they are posted.  Use `set digest plain' if "
3473"instead\n"
3474"        you want to receive postings bundled into a plain text digest\n"
3475"        (i.e. RFC 1153 digest).  Use `set digest mime' if instead you want "
3476"to\n"
3477"        receive postings bundled together into a MIME digest.\n"
3478"\n"
3479"    set delivery on\n"
3480"    set delivery off\n"
3481"        Turn delivery on or off.  This does not unsubscribe you, but "
3482"instead\n"
3483"        tells Mailman not to deliver messages to you for now.  This is "
3484"useful\n"
3485"        if you're going on vacation.  Be sure to use `set delivery on' when\n"
3486"        you return from vacation!\n"
3487"\n"
3488"    set myposts on\n"
3489"    set myposts off\n"
3490"        Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to\n"
3491"        the list.  This has no effect if you're receiving digests.\n"
3492"\n"
3493"    set hide on\n"
3494"    set hide off\n"
3495"        Use `set hide on' to conceal your email address when people request\n"
3496"        the membership list.\n"
3497"\n"
3498"    set duplicates on\n"
3499"    set duplicates off\n"
3500"        Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you "
3501"messages\n"
3502"        if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n"
3503"        the message.  This can reduce the number of duplicate postings you\n"
3504"        will receive.\n"
3505"\n"
3506"    set reminders on\n"
3507"    set reminders off\n"
3508"        Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password\n"
3509"        reminder for this mailing list.\n"
3510msgstr ""
3511"\n"
3512"    set help\n"
3513"        ��������������롣\n"
3514"\n"
3515"    set show [address=<���ɥ쥹>]\n"
3516"        ���ߤΥ��ץ����������롣�����Ͽ���ɥ쥹�ʳ�����᡼���\n"
3517"        ����������ϡ���Ͽ���ɥ쥹�� `address=<���ɥ쥹>' �η�����\n"
3518"        ���ꤷ�Ƥ���������(�᡼�륢�ɥ쥹�ˤϡ�<�ס�>�פ��դ��ʤ����ȡ�\n"
3519"        �ޤ����ޥ�ɤ��'�פǰϤޤʤ�����)\n"
3520"\n"
3521"    set authenticate <�ѥ����> [address=<���ɥ쥹>]\n"
3522"        ���ץ��������ꤹ����ϡ��ޤ����Υ��ޥ�ɤ�¹Ԥ���ɬ�פ�\n"
3523"        ����ޤ���<�ѥ����>�ϼ�ʬ�β���ѥ���ɤǤ��������Ͽ\n"
3524"        �������ɥ쥹�ʳ�����᡼����������, ��Ͽ���ɥ쥹��\n"
3525"        `address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ��ꤷ�Ƥ���������(�᡼�륢�ɥ쥹\n"
3526"        �ˤϡ�<�ס�>�פ��դ��ʤ����ȡ��ޤ����ޥ�ɤ��'�פǰϤޤʤ�����)\n"
3527"\n"
3528"    set ack on\n"
3529"    set ack off\n"
3530"        `ack' ���ץ����� on �ˤ���ȡ��᡼����ꥹ�Ȥ˥᡼���\n"
3531"        ��Ƥ��뤿�Ӥˡ���ǧ���ΤΥ᡼�뤬������褦�ˤʤ�ޤ���\n"
3532"\n"
3533"    set digest plain\n"
3534"    set digest mime\n"
3535"    set digest off\n"
3536"        `digest' ���ץ����� off �ˤ���ȡ���Ƥ��줿�᡼�뤬ľ����\n"
3537"        ���ޤ������̤��Υ᡼���ޤȤ��ʿʸ����(RFC 1153 ��������\n"
3538"        ����)�Ǽ�����ꤿ������ `set digest plain' ��ȤäƤ���������\n"
3539"        MIME�����Ǽ�����ꤿ�����ˤ� `set digest mime' ��Ȥ��ޤ���\n"
3540"\n"
3541"    set delivery on\n"
3542"    set delivery off\n"
3543"        ������ on/off ���ޤ�������ϡ����ǤϤʤ������Ū�� Mailman \n"
3544"        ����Υ᡼����������ߤ��ޤ�������ϡ��ٲˤǥ᡼���������\n"
3545"        �ʤ��Ȥ��ʤɤ˻Ȥ��ޤ����ٲˤ��鵢�ä��顢`set delivery on' ��\n"
3546"        �᤹���Ȥ�˺��ʤ�!\n"
3547"\n"
3548"    set myposts on\n"
3549"    set myposts off\n"
3550"        `set myposts off' ����ꤹ��ȡ���ʬ���Ȥ���Ƥ����᡼���\n"
3551"        ��������ʤ��ʤ�ޤ����ޤȤ��ɤߤ����ꤷ�Ƥ������̵���Ǥ���\n"
3552"\n"
3553"    set hide on\n"
3554"    set hide off\n"
3555"        `set hide on' ����ꤹ��ȡ��᡼�륢�ɥ쥹����̾���\n"
3556"        ɽ�����ޤ���\n"
3557"\n"
3558"    set duplicates on\n"
3559"    set duplicates off\n"
3560"        `set duplicates off' ����ꤹ��ȡ���ʬ�Υ��ɥ쥹������Ū��\n"
3561"        To: �ޤ��� Cc: �˵��Ҥ���Ƥ���᡼��ϥ᡼����ꥹ�Ȥ���\n"
3562"        ��������ޤ�������ˤ�ꡢ���Ƥ���ʣ����᡼��ο�����\n"
3563"        ���ޤ���\n"
3564"\n"
3565"    set reminders on\n"
3566"    set reminders off\n"
3567"        `set reminders off' ����ꤹ��ȡ��᡼����ꥹ�Ȥ������\n"
3568"        ������ѥ������˺���Τ���������ߤ��ޤ���\n"
3569
3570#: Mailman/Commands/cmd_set.py:122
3571msgid "Bad set command: %(subcmd)s"
3572msgstr "set ���ޥ�ɤ˴ְ㤤������ޤ�: %(subcmd)s"
3573
3574#: Mailman/Commands/cmd_set.py:151
3575msgid "Your current option settings:"
3576msgstr "���ߤΥ��ץ��������:"
3577
3578#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
3579#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
3580#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
3581msgid "off"
3582msgstr "off"
3583
3584#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
3585#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
3586#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
3587msgid "on"
3588msgstr "on"
3589
3590#: Mailman/Commands/cmd_set.py:154
3591msgid "    ack %(onoff)s"
3592msgstr "    ack (��ǧ) %(onoff)s"
3593
3594#: Mailman/Commands/cmd_set.py:160
3595msgid "    digest plain"
3596msgstr "    digest plain (ʿʸ�ǤޤȤ��ɤ�)"
3597
3598#: Mailman/Commands/cmd_set.py:162
3599msgid "    digest mime"
3600msgstr "    digest mime (MIME�ǤޤȤ��ɤ�)"
3601
3602#: Mailman/Commands/cmd_set.py:164
3603msgid "    digest off"
3604msgstr "    digest (�ޤȤ��ɤ�) off"
3605
3606#: Mailman/Commands/cmd_set.py:169
3607msgid "delivery on"
3608msgstr "delivery (����) on"
3609
3610#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174
3611#: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181
3612msgid "delivery off"
3613msgstr "delivery (����) off"
3614
3615#: Mailman/Commands/cmd_set.py:172
3616msgid "by you"
3617msgstr "������Ȥˤ��"
3618
3619#: Mailman/Commands/cmd_set.py:175
3620msgid "by the admin"
3621msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥˤ��"
3622
3623#: Mailman/Commands/cmd_set.py:178
3624msgid "due to bounces"
3625msgstr "���顼�᡼��ˤ��"
3626
3627#: Mailman/Commands/cmd_set.py:186
3628msgid "    %(status)s (%(how)s on %(date)s)"
3629msgstr "    %(status)s (%(date)s �� %(how)s)"
3630
3631#: Mailman/Commands/cmd_set.py:192
3632msgid "    myposts %(onoff)s"
3633msgstr "    myposts (��ʬ�����) %(onoff)s"
3634
3635#: Mailman/Commands/cmd_set.py:195
3636msgid "    hide %(onoff)s"
3637msgstr "    hide (����) %(onoff)s"
3638
3639#: Mailman/Commands/cmd_set.py:199
3640msgid "    duplicates %(onoff)s"
3641msgstr "    duplicates (��ʣ) %(onoff)s"
3642
3643#: Mailman/Commands/cmd_set.py:203
3644msgid "    reminders %(onoff)s"
3645msgstr "    reminders (��˺����) %(onoff)s"
3646
3647#: Mailman/Commands/cmd_set.py:224
3648msgid "You did not give the correct password"
3649msgstr "�ѥ���ɤ�����������ޤ���"
3650
3651#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283
3652msgid "Bad argument: %(arg)s"
3653msgstr "�����˴ְ㤤������ޤ�: %(arg)s"
3654
3655#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261
3656msgid "Not authenticated"
3657msgstr "ǧ�ڼ���"
3658
3659#: Mailman/Commands/cmd_set.py:254
3660msgid "ack option set"
3661msgstr "ack (��ǧ����) ���ץ���������"
3662
3663#: Mailman/Commands/cmd_set.py:286
3664msgid "digest option set"
3665msgstr "digest (�ޤȤ��ɤ�)���ץ���������"
3666
3667#: Mailman/Commands/cmd_set.py:301
3668msgid "delivery enabled"
3669msgstr "�᡼����������ޤ�"
3670
3671#: Mailman/Commands/cmd_set.py:304
3672msgid "delivery disabled by user"
3673msgstr "; ������Ȥ���������ߤ��ޤ���"
3674
3675#: Mailman/Commands/cmd_set.py:316
3676msgid "myposts option set"
3677msgstr "myposts (��ʬ�����)���ץ���������"
3678
3679#: Mailman/Commands/cmd_set.py:327
3680msgid "hide option set"
3681msgstr "hide (����)���ץ���������"
3682
3683#: Mailman/Commands/cmd_set.py:339
3684msgid "duplicates option set"
3685msgstr "duplicates (��ʣ)���ץ���������"
3686
3687#: Mailman/Commands/cmd_set.py:351
3688msgid "reminder option set"
3689msgstr "reminder (��˺����)���ץ���������"
3690
3691#: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17
3692msgid "stop is synonymous with the end command.\n"
3693msgstr "stop �� end ���ޥ�ɤ�Ʊ����̣�Ǥ���\n"
3694
3695#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17
3696msgid ""
3697"\n"
3698"    subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]\n"
3699"        Subscribe to this mailing list.  Your password must be given to\n"
3700"        unsubscribe or change your options, but if you omit the password, "
3701"one\n"
3702"        will be generated for you.  You may be periodically reminded of "
3703"your\n"
3704"        password.\n"
3705"\n"
3706"        The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no "
3707"quotes!).\n"
3708"        If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n"
3709"        this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets\n"
3710"        around the email address, and no quotes!)\n"
3711msgstr ""
3712"\n"
3713"    subscribe [�ѥ����] [digest|nodigest] [address=<���ɥ쥹>]\n"
3714"        ���Υ᡼����ꥹ�Ȥ������롣�ѥ���ɤ����䥪�ץ�����\n"
3715"        �ѹ���ɬ�פǤ������⤷��ά�������ˤϼ�ưŪ����������ޤ���\n"
3716"        ���Ū�˥ѥ���ɤ���˺���Τ������ޤ���\n"
3717"\n"
3718"        ���ΰ����� `nondigest' �ޤ��� `digest' (������ʤ���!)��\n"
3719"        �⤷���᡼���ȯ�������ΤȤϰ㤦���ɥ쥹�����ˤ������Τ�\n"
3720"        ����С�`address=<���ɥ쥹>' �η����ǻ���Ǥ��ޤ���\n"
3721"        (���å����������դ��ʤ�����!)\n"
3722
3723#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62
3724msgid "Bad digest specifier: %(arg)s"
3725msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפλؼ����㤤�ޤ�: %(arg)s"
3726
3727#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92
3728msgid "No valid address found to subscribe"
3729msgstr "��Ͽ�Τ�������������ɥ쥹�����Ĥ���ޤ���Ǥ���"
3730
3731#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
3732msgid ""
3733"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
3734"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
3735"owners at %(listowner)s."
3736msgstr ""
3737"�������줿�᡼�륢�ɥ쥹�Ǥ�����϶ػߤ���Ƥ��ޤ���\n"
3738"�����������¤�����Ͽ�ˤ���ΤȻפ������\n"
3739"���Υꥹ�ȴ����԰��ˤ�Ϣ��������: %(listowner)s"
3740
3741#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119
3742msgid ""
3743"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
3744"(E.g. it must have an @ in it.)"
3745msgstr ""
3746"���ꤵ�줿�᡼�륢�ɥ쥹�η���������������ޤ���\n"
3747"(���Ȥ��Х��ɥ쥹�ˤ�ɬ�� @ ���ޤޤ�Ƥ��ʤ���Фʤ�ޤ���)"
3748
3749#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
3750msgid ""
3751"Your subscription is not allowed because\n"
3752"the email address you gave is insecure."
3753msgstr ""
3754"�������줿�᡼�륢�ɥ쥹�ϥ������ƥ�������꤬���뤿�ᡢ\n"
3755"�������ϼ����դ����ޤ���Ǥ�����"
3756
3757#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
3758msgid "You are already subscribed!"
3759msgstr "��������ѤߤǤ�!"
3760
3761#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:137
3762msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
3763msgstr "���Υꥹ�ȤǤϡ֤ޤȤ��ɤߡפǤ�����ϤǤ��ޤ���!"
3764
3765#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:140
3766msgid "This list only supports digest subscriptions!"
3767msgstr "�ޤȤ��ɤ����ѤΥ᡼����ꥹ�ȤǤ�!"
3768
3769#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:146
3770msgid ""
3771"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
3772"at %(listowner)s for review."
3773msgstr ""
3774"���Ƥ�����å����뤿��ˡ���������ꥹ�ȴ����Ԥ�\n"
3775"%(listowner)s ��ž�����ޤ�����"
3776
3777#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:151
3778msgid "Subscription request succeeded."
3779msgstr "����������λ���ޤ���"
3780
3781#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17
3782msgid ""
3783"\n"
3784"    unsubscribe [password] [address=<address>]\n"
3785"        Unsubscribe from the mailing list.  If given, your password must "
3786"match\n"
3787"        your current password.  If omitted, a confirmation email will be "
3788"sent\n"
3789"        to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n"
3790"        other than the address you sent this request from, you may specify\n"
3791"        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
3792"        quotes!)\n"
3793msgstr ""
3794"\n"
3795"    unsubscribe [�ѥ����] [address=<���ɥ쥹>]\n"
3796"        �᡼����ꥹ�Ȥ�������ޤ����ѥ���ɤ��դ����硢\n"
3797"        ��Ͽ���줿�ѥ���ɤ˰��פ��ʤ��Ȥ����ޤ����ѥ����\n"
3798"        ����ά���줿���ϡ�����륢�ɥ쥹���˳�ǧ�Υ᡼�����\n"
3799"        ��ޤ�������륢�ɥ쥹�ʳ��Υ��ɥ쥹��Ȥäƿ����᡼��\n"
3800"        ������Ȥ��ϡ�`address=<���ɥ쥹>' ����ꤷ�Ƥ��������� \n"
3801"        (���ξ��Υ᡼�륢�ɥ쥹�ˤ� <> �� \" ���դ��ʤ��Ǥ�������!)\n"
3802
3803#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62
3804msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list"
3805msgstr "%(address)s �� %(listname)s �Υꥹ�Ȳ���ǤϤ���ޤ���"
3806
3807#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69
3808msgid ""
3809"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator "
3810"for\n"
3811"approval."
3812msgstr "��ǧ�Τ�����������ꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����ޤ�����"
3813
3814#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:89
3815msgid "You gave the wrong password"
3816msgstr "�ѥ���ɤ��㤤�ޤ�"
3817
3818#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:92
3819msgid "Unsubscription request succeeded."
3820msgstr "���������λ���ޤ�����"
3821
3822#: Mailman/Commands/cmd_who.py:27
3823msgid ""
3824"\n"
3825"    who\n"
3826"        See the non-hidden members of this mailing list.\n"
3827"    who password\n"
3828"        See everyone who is on this mailing list. The password is the\n"
3829"        list's admin or moderator password.\n"
3830msgstr ""
3831"\n"
3832"    who\n"
3833"        ���Υ᡼����ꥹ�Ȥα������Ǥʤ�������롣\n"
3834"    who password\n"
3835"        ���Υ᡼����ꥹ�Ȥ���������롣password �ϥꥹ�ȴ�����\n"
3836"        �ޤ��ϻʲ�ԤΥѥ���ɡ�\n"
3837
3838#: Mailman/Commands/cmd_who.py:35
3839msgid ""
3840"\n"
3841"    who password [address=<address>]\n"
3842"        See the non-hidden members of this mailing list.  The roster is\n"
3843"        limited to list members only, and you must supply your membership\n"
3844"        password to retrieve it.  If you're posting from an address other\n"
3845"        than your membership address, specify your membership address with\n"
3846"        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
3847"        quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,\n"
3848"        hidden members will be included.\n"
3849msgstr ""
3850"\n"
3851"    who �ѥ���� [address=<���ɥ쥹>]\n"
3852"        ���Υ᡼����ꥹ�Ȥβ��̾����롣̾������ϥꥹ�Ȳ����\n"
3853"        ���¤���Ƥ��ޤ��Τ�, �����ˤϲ���ѥ���ɤ�ɬ�פǤ�����Ͽ\n"
3854"        ���ɥ쥹�ʳ����饳�ޥ�ɥ᡼���������� `address=<���ɥ쥹>'\n"
3855"        �Dz�����ɥ쥹����ꤷ�Ƥ���������(�᡼�륢�ɥ쥹�� <> �ǰϤ�\n"
3856"        �ʤ����ȡ����줫�饯�����ơ������ޡ�����ޤޤʤ�!)\n"
3857"        �ꥹ�ȴ��������ϻʲ�ԤΥѥ���ɤ������ȡ���������ޤޤ�\n"
3858"        �ޤ���\n"
3859
3860#: Mailman/Commands/cmd_who.py:46
3861msgid ""
3862"\n"
3863"    who password\n"
3864"        See everyone who is on this mailing list.  The roster is limited to\n"
3865"        list administrators and moderators only; you must supply the list\n"
3866"        admin or moderator password to retrieve the roster.\n"
3867msgstr ""
3868"\n"
3869"    who �ѥ����\n"
3870"        ���Υ᡼����ꥹ�Ȥβ��̾����롣̾��α����ϥꥹ�ȴ�\n"
3871"        ���ԤȻʲ�Ԥ����¤���Ƥ��ޤ����ꥹ�ȴ����ԤΥѥ���ɤ�\n"
3872"        �ʲ�ԤΥѥ���ɤ��դ��Ƥ���������\n"
3873
3874#: Mailman/Commands/cmd_who.py:128
3875msgid "You are not allowed to retrieve the list membership."
3876msgstr "�᡼����ꥹ�Ȳ��̾��α������Ĥ�����ޤ���"
3877
3878#: Mailman/Commands/cmd_who.py:134
3879msgid "This list has no members."
3880msgstr "���Υꥹ�Ȥˤϲ�������ޤ���"
3881
3882#: Mailman/Commands/cmd_who.py:148
3883msgid "Non-digest (regular) members:"
3884msgstr "�����������:"
3885
3886#: Mailman/Commands/cmd_who.py:151
3887msgid "Digest members:"
3888msgstr "�ޤȤ��ɤ߲��:"
3889
3890#: Mailman/Defaults.py:1802
3891msgid "Arabic"
3892msgstr "����ӥ���"
3893
3894#: Mailman/Defaults.py:1803
3895msgid "Asturian"
3896msgstr "�����ȥ��ꥢ����"
3897
3898#: Mailman/Defaults.py:1804
3899msgid "Catalan"
3900msgstr "������˥���"
3901
3902#: Mailman/Defaults.py:1805
3903msgid "Czech"
3904msgstr "��������"
3905
3906#: Mailman/Defaults.py:1806
3907msgid "Danish"
3908msgstr "�ǥ�ޡ�����"
3909
3910#: Mailman/Defaults.py:1807
3911msgid "German"
3912msgstr "�ɥ��ĸ�"
3913
3914# mm_cfg.py
3915#: Mailman/Defaults.py:1808
3916msgid "English (USA)"
3917msgstr "�Ѹ� (�ƹ�)"
3918
3919#: Mailman/Defaults.py:1809
3920msgid "Esperanto"
3921msgstr "�����ڥ���"
3922
3923#: Mailman/Defaults.py:1810
3924msgid "Spanish (Spain)"
3925msgstr "���ڥ���� (���ڥ���)"
3926
3927#: Mailman/Defaults.py:1811
3928msgid "Estonian"
3929msgstr "�����ȥ˥���"
3930
3931#: Mailman/Defaults.py:1812
3932msgid "Euskara"
3933msgstr "������"
3934
3935#: Mailman/Defaults.py:1813
3936msgid "Persian"
3937msgstr "�ڥ륷���"
3938
3939#: Mailman/Defaults.py:1814
3940msgid "Finnish"
3941msgstr "�ե�����ɸ�"
3942
3943#: Mailman/Defaults.py:1815
3944msgid "French"
3945msgstr "�ե����"
3946
3947#: Mailman/Defaults.py:1816
3948msgid "Galician"
3949msgstr "���ꥷ����"
3950
3951#: Mailman/Defaults.py:1817
3952msgid "Greek"
3953msgstr "���ꥷ���"
3954
3955#: Mailman/Defaults.py:1818
3956msgid "Hebrew"
3957msgstr "�إ֥饤��"
3958
3959#: Mailman/Defaults.py:1819
3960msgid "Croatian"
3961msgstr "����������"
3962
3963#: Mailman/Defaults.py:1820
3964msgid "Hungarian"
3965msgstr "�ϥ��꡼��"
3966
3967#: Mailman/Defaults.py:1821
3968msgid "Interlingua"
3969msgstr "���������(��ݸ�)"
3970
3971#: Mailman/Defaults.py:1822
3972msgid "Italian"
3973msgstr "�����ꥢ��"
3974
3975#: Mailman/Defaults.py:1823
3976msgid "Japanese"
3977msgstr "���ܸ�"
3978
3979#: Mailman/Defaults.py:1824
3980msgid "Korean"
3981msgstr "�ڹ��"
3982
3983#: Mailman/Defaults.py:1825
3984msgid "Lithuanian"
3985msgstr "��ȥ��˥���"
3986
3987#: Mailman/Defaults.py:1826
3988msgid "Dutch"
3989msgstr "��������"
3990
3991#: Mailman/Defaults.py:1827
3992msgid "Norwegian"
3993msgstr "�Υ륦������"
3994
3995#: Mailman/Defaults.py:1828
3996msgid "Polish"
3997msgstr "�ݡ����ɸ�"
3998
3999#: Mailman/Defaults.py:1829
4000msgid "Portuguese"
4001msgstr "�ݥ�ȥ����"
4002
4003#: Mailman/Defaults.py:1830
4004msgid "Portuguese (Brazil)"
4005msgstr "�ݥ�ȥ����(�֥饸��)"
4006
4007#: Mailman/Defaults.py:1831
4008msgid "Romanian"
4009msgstr "�롼�ޥ˥���"
4010
4011#: Mailman/Defaults.py:1832
4012msgid "Russian"
4013msgstr "������"
4014
4015#: Mailman/Defaults.py:1833
4016msgid "Slovak"
4017msgstr "���������"
4018
4019#: Mailman/Defaults.py:1834
4020msgid "Slovenian"
4021msgstr "����٥˥���"
4022
4023#: Mailman/Defaults.py:1835
4024msgid "Serbian"
4025msgstr "����ӥ���"
4026
4027#: Mailman/Defaults.py:1836
4028msgid "Swedish"
4029msgstr "���������ǥ��"
4030
4031#: Mailman/Defaults.py:1837
4032msgid "Turkish"
4033msgstr "�ȥ륳��"
4034
4035#: Mailman/Defaults.py:1838
4036msgid "Ukrainian"
4037msgstr "�����饤�ʸ�"
4038
4039#: Mailman/Defaults.py:1839
4040msgid "Vietnamese"
4041msgstr "�٥ȥʥ��"
4042
4043#: Mailman/Defaults.py:1840
4044msgid "Chinese (China)"
4045msgstr "����(���)"
4046
4047#: Mailman/Defaults.py:1841
4048msgid "Chinese (Taiwan)"
4049msgstr "����(����)"
4050
4051#: Mailman/Deliverer.py:53
4052msgid ""
4053"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
4054"notices like the password reminder will be sent to\n"
4055"your membership administrative address, %(addr)s."
4056msgstr ""
4057"���: ����ϥ᡼����ꥹ���ѤΥꥹ�ȤǤ����ѥ������˺���Τʤɤ�\n"
4058"�������Τϡ�����������ɥ쥹 %(addr)s �������ޤ���"
4059
4060#: Mailman/Deliverer.py:73
4061msgid " (Digest mode)"
4062msgstr " (�ޤȤ��ɤߥ⡼��)"
4063
4064#: Mailman/Deliverer.py:79
4065msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
4066msgstr "\"%(realname)s\" �᡼����ꥹ�� %(digmode)s �ؤ褦����"
4067
4068#: Mailman/Deliverer.py:89
4069msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
4070msgstr "%(realname)s ���������³������λ���ޤ���"
4071
4072#: Mailman/Deliverer.py:116
4073msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
4074msgstr "%(listfullname)s �᡼����ꥹ����˺����"
4075
4076#: Mailman/Deliverer.py:144
4077msgid "No reason given"
4078msgstr "��ͳ�ϼ�����Ƥ��ޤ���"
4079
4080#: Mailman/Deliverer.py:168 Mailman/Deliverer.py:187
4081msgid "Hostile subscription attempt detected"
4082msgstr "��������λ�ߤ���"
4083
4084#: Mailman/Deliverer.py:169
4085msgid ""
4086"%(address)s was invited to a different mailing\n"
4087"list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
4088"invitation to your list.  We just thought you'd like to know.  No further\n"
4089"action by you is required."
4090msgstr ""
4091"¾�Υ᡼����ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��줿 %(address)s ����\n"
4092"���Υ᡼����ꥹ�Ȥ������褦�Ȥ��ޤ���. \n"
4093"���⤹��ɬ�פϤ���ޤ�����ǰ�Τ���ˤ��Τ餻���ޤ���"
4094
4095#: Mailman/Deliverer.py:188
4096msgid ""
4097"You invited %(address)s to your list, but in a\n"
4098"deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
4099"different list.  We just thought you'd like to know.  No further action by "
4100"you\n"
4101"is required."
4102msgstr ""
4103"���Υ᡼����ꥹ�Ȥ˾��Ԥ��� %(address)s ����ȯ�Ԥ��줿��ǧʸ�����\n"
4104"¾�Υ᡼����ꥹ�Ȥ������褦���ޤ��������⤹��ɬ�פϤ���ޤ�����\n"
4105"ǰ�Τ��ᤪ�Τ餻���ޤ���"
4106
4107#: Mailman/Deliverer.py:221
4108msgid "%(listname)s mailing list probe message"
4109msgstr "%(listname)s �᡼����ꥹ�� ���ɥ쥹õ�Υ᡼��"
4110
4111#: Mailman/Errors.py:123
4112msgid "For some unknown reason"
4113msgstr "���餫����ͳ�ˤ��"
4114
4115#: Mailman/Errors.py:129 Mailman/Errors.py:152
4116msgid "Your message was rejected"
4117msgstr "���ʤ��Υ᡼��ϵ��ݤ���ޤ���"
4118
4119#: Mailman/Gui/Archive.py:25
4120msgid "Archiving Options"
4121msgstr "��¸��˥��ץ����"
4122
4123#: Mailman/Gui/Archive.py:31
4124msgid "List traffic archival policies."
4125msgstr "��¸��˺����δ�������"
4126
4127#: Mailman/Gui/Archive.py:34
4128msgid "Archive messages?"
4129msgstr "��¸��ˤ�������ޤ���?"
4130
4131#: Mailman/Gui/Archive.py:36
4132msgid "private"
4133msgstr "����"
4134
4135#: Mailman/Gui/Archive.py:36
4136msgid "public"
4137msgstr "����"
4138
4139#: Mailman/Gui/Archive.py:37
4140msgid "Is archive file source for public or private archival?"
4141msgstr "��¸��ˤϳ����˸������ޤ���������Ȥ����˸��ꤷ�ޤ���?"
4142
4143#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
4144msgid "Monthly"
4145msgstr "���"
4146
4147#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
4148msgid "Quarterly"
4149msgstr "4Ⱦ����"
4150
4151#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
4152msgid "Yearly"
4153msgstr "��ǯ"
4154
4155#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
4156msgid "Daily"
4157msgstr "����"
4158
4159#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
4160msgid "Weekly"
4161msgstr "�轵"
4162
4163#: Mailman/Gui/Archive.py:43
4164msgid "How often should a new archive volume be started?"
4165msgstr "��¸��ˤο���������Ϥ�����٤ϤɤΤ褦�ˤ��ޤ���?"
4166
4167#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:31
4168msgid "Auto-responder"
4169msgstr "��ư����"
4170
4171#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:39
4172msgid ""
4173"Auto-responder characteristics.<p>\n"
4174"\n"
4175"In the text fields below, string interpolation is performed with\n"
4176"the following key/value substitutions:\n"
4177"<p><ul>\n"
4178"    <li><b>listname</b> - <em>gets the name of the mailing list</em>\n"
4179"    <li><b>listurl</b> - <em>gets the list's listinfo URL</em>\n"
4180"    <li><b>requestemail</b> - <em>gets the list's -request address</em>\n"
4181"    <li><b>owneremail</b> - <em>gets the list's -owner address</em>\n"
4182"</ul>\n"
4183"\n"
4184"<p>For each text field, you can either enter the text directly into the "
4185"text\n"
4186"box, or you can specify a file on your local system to upload as the text."
4187msgstr ""
4188"��ư������������<p>\n"
4189"\n"
4190"�ʲ��Υƥ����ȥե�����ɤǤϡ�\n"
4191"�ʲ����ִ��ѿ����Ȥ��ޤ�:\n"
4192"<p><ul>\n"
4193"   <li><b>listname</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ�̾��</em>\n"
4194"   <li><b>listurl</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ� listinfo URL</em>\n"
4195"   <li><b>requestemail</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ� -request ���ɥ쥹</em>\n"
4196"   <li><b>owneremail</b> - <em>���Υꥹ�Ȥ� -owner ���ɥ쥹</em>\n"
4197"</ul>\n"
4198"<p>�ƥƥ����ȥե�����ɤˡ�ľ��ʸ�̤������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
4199"�ޤ���ʬ�Υ���ԥ塼���Υե�������åץ��ɤ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���"
4200
4201#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55
4202msgid ""
4203"Should Mailman send an auto-response to mailing list\n"
4204"             posters?"
4205msgstr "�᡼����ꥹ�Ȥؤ���ƼԤ˼�ư�������ޤ���?"
4206
4207#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60
4208msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
4209msgstr "�᡼����ꥹ����ƼԤؤμ�ư������ʸ��"
4210
4211#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:63
4212msgid ""
4213"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n"
4214"             -owner address?"
4215msgstr "-owner ���Υ᡼��˼�ư�������ޤ���?"
4216
4217#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68
4218msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
4219msgstr "-owner ���Υ᡼����Ф��뼫ư������ʸ��"
4220
4221#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71
4222msgid "Yes, w/discard"
4223msgstr "�Ϥ����˴�"
4224
4225#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71
4226msgid "Yes, w/forward"
4227msgstr "�Ϥ���ž��"
4228
4229#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72
4230msgid ""
4231"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n"
4232"             -request address?  If you choose yes, decide whether you want\n"
4233"             Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n"
4234"             system as a normal mail command."
4235msgstr ""
4236"-request ���ɥ쥹�ؤΥ᡼��˼�ư�������ޤ���? \n"
4237"�֤Ϥ��פ����־�硢���Υ᡼����˴����뤫������Ȥ��̾�Υ᡼�륳�ޥ��\n"
4238"��Ʊ�ͤ˥����ƥ��ž�����뤫������Ǥ���������"
4239
4240#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79
4241msgid "Auto-response text to send to -request emails."
4242msgstr "����(-request)�᡼����Ф��뼫ư������ʸ��"
4243
4244#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:82
4245msgid ""
4246"Number of days between auto-responses to either the mailing\n"
4247"             list or -request/-owner address from the same poster.  Set to\n"
4248"             zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n"
4249"             every message)."
4250msgstr ""
4251"�᡼����ꥹ�Ȥ� -request/-owner ����, Ʊ��ȯ���Ԥ���������\n"
4252"�᡼��˼�ư��������ֳ֤�����������(�ޤ�����ο�)�����Ϥ���ȡ�\n"
4253"�᡼�뤬��뤿�Ӥ˱������뤳�Ȥˤʤ�ޤ���"
4254
4255#: Mailman/Gui/Bounce.py:26
4256msgid "Bounce processing"
4257msgstr "�������顼����"
4258
4259#: Mailman/Gui/Bounce.py:32
4260msgid ""
4261"These policies control the automatic bounce processing system\n"
4262"            in Mailman.  Here's an overview of how it works.\n"
4263"\n"
4264"            <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two "
4265"pieces\n"
4266"            of information from the message: the address of the member the\n"
4267"            message was intended for, and the severity of the problem "
4268"causing\n"
4269"            the bounce.  The severity can be either <em>hard</em> or\n"
4270"            <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a\n"
4271"            transient error occurred.  When in doubt, a hard severity is "
4272"used.\n"
4273"\n"
4274"            <p>If no member address can be extracted from the bounce, then "
4275"the\n"
4276"            bounce is usually discarded.  Otherwise, each member is assigned "
4277"a\n"
4278"            <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from\n"
4279"            this member we increment the score.  Hard bounces increment by "
4280"1\n"
4281"            while soft bounces increment by 0.5.  We only increment the "
4282"bounce\n"
4283"            score once per day, so even if we receive ten hard bounces from "
4284"a\n"
4285"            member per day, their score will increase by only 1 for that "
4286"day.\n"
4287"\n"
4288"            <p>When a member's bounce score is greater than the\n"
4289"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">bounce score\n"
4290"            threshold</a>, the subscription is disabled.  Once disabled, "
4291"the\n"
4292"            member will not receive any postings from the list until their\n"
4293"            membership is explicitly re-enabled (either by the list\n"
4294"            administrator or the user).  However, they will receive "
4295"occasional\n"
4296"            reminders that their membership has been disabled, and these\n"
4297"            reminders will include information about how to re-enable their\n"
4298"            membership.\n"
4299"\n"
4300"            <p>You can control both the\n"
4301"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings"
4302"\">number\n"
4303"            of reminders</a> the member will receive and the\n"
4304"            <a href=\"?VARHELP=bounce/"
4305"bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n"
4306"            >frequency</a> with which these reminders are sent.\n"
4307"\n"
4308"            <p>There is one other important configuration variable; after a\n"
4309"            certain period of time -- during which no bounces from the "
4310"member\n"
4311"            are received -- the bounce information is\n"
4312"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considered\n"
4313"            stale</a> and discarded.  Thus by adjusting this value, and the\n"
4314"            score threshold, you can control how quickly bouncing members "
4315"are\n"
4316"            disabled.  You should tune both of these to the frequency and\n"
4317"            traffic volume of your list."
4318msgstr ""
4319"Mailman�μ�ư���顼�᡼�뼫ư���������ƥ�����椹�����ˤ����ꤷ�ޤ���\n"
4320"�����γ��פϰʲ����̤�Ǥ���\n"
4321"\n"
4322" <p>Mailman�ϡ�������ä��������顼���Τ���2����ξ����������褦��\n"
4323" ���ޤ�: �Ĥޤꡢ����Υ᡼�륢�ɥ쥹�ȡ����顼��������\n"
4324" �����ο����٤Ǥ��������٤�<em>��</em>�ޤ���<em>��</em>�ǡ�\n"
4325" ���줾����̿Ū���顼�ޤ��ϰ��Ū���顼���б����ޤ���Ƚ�Ǥ�����\n"
4326" ���ϡ����������٤Ȥ��ޤ���\n"
4327"\n"
4328" <p>���顼�᡼�뤫�������ɥ쥹�����Ф��ʤ���С�����\n"
4329" ���顼�᡼���̵�뤵��ޤ������ɥ쥹�����Ф������ϡ����β����\n"
4330" <em>���顼��</em>��Ϳ����졢���顼���Τ��Ȥ�������û����ޤ���\n"
4331" �������顼�� 1�����夤���顼�� 0.5����û����ޤ���\n"
4332" ���顼������1����1��û����ޤ����������äơ����������鶯��\n"
4333" ���顼��1����10���äƤ⡢��������1�������û�����ޤ���\n"
4334"\n"
4335" <p>�������Υ��顼����\n"
4336" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">���票�顼��</a>\n"
4337" ��Ķ����ȡ����������ߤ��ޤ������������ߤ��줿����ϡ�\n"
4338" (�ܿͤޤ��ϴ����Ԥ�)����Ū�˲���������褹��ޤǡ��ꥹ�Ȥ����\n"
4339" �᡼��������뤳�ȤϤ���ޤ��������������������ߤ���\n"
4340" ���뤳�Ȥ��������Τ��졢�������Τˤϲ����������ˡ������Ƥ��ޤ���\n"
4341"\n"
4342"<p>�ޤ������β���˰��ƤƽФ����Τϡ�\n"
4343"<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">\n"
4344"���Τβ��</a> �� \n"
4345"<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\">\n"
4346"����</a> ��2�Ĥ��ѿ�������Ǥ��ޤ���\n"
4347"\n"
4348"<p>����ˤ⤦��Ľ��פ�������ܤ�����ޤ�: �������٤δ��֤��᤮���顢\n"
4349" -- ���δ֤ˤ��β������Υ��顼�᡼�뤬��ʤ��ä��� -- ���顼����ϡ�\n"
4350"<a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">�Ť��ʤä�</a>\n"
4351"��ΤȤ����˴�����ޤ����������ä�, �����ͤȥ��顼����Ĵ�����뤳��\n"
4352"�ǡ����顼����������ؤ���������ߤ���ޤǤδ��֤�����Ǥ��ޤ���\n"
4353"�������ͤϡ��ꥹ�Ȥ�ή�����Ƥ����٤ˤ��Ĵ�����Ƥ���������"
4354
4355#: Mailman/Gui/Bounce.py:75
4356msgid "Bounce detection sensitivity"
4357msgstr "�������顼���Τδ���"
4358
4359#: Mailman/Gui/Bounce.py:78
4360msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?"
4361msgstr "Mailman �˥��顼�᡼��μ�ư���������ޤ���?"
4362
4363#: Mailman/Gui/Bounce.py:79
4364msgid ""
4365"By setting this value to <em>No</em>, you disable all\n"
4366"             automatic bounce processing for this list, however bounce\n"
4367"             messages will still be discarded so that the list "
4368"administrator\n"
4369"             isn't inundated with them."
4370msgstr ""
4371"�����ͤ�<em>������</em>�����ꤹ��ȡ����Υꥹ�ȤǤϼ�ư���顼������\n"
4372"���ʤ��ʤ�ޤ������ξ����Ϥꥨ�顼�᡼����˴�����ޤ����顢\n"
4373"�����Ԥ��Ѥ蘆��뤳�ȤϤ���ޤ���"
4374
4375#: Mailman/Gui/Bounce.py:85
4376msgid ""
4377"The maximum member bounce score before the member's\n"
4378"             subscription is disabled.  This value can be a floating point\n"
4379"             number."
4380msgstr "���������ߤ������Υ��顼�����������ư�����Ǥ⤫�ޤ��ޤ���"
4381
4382#: Mailman/Gui/Bounce.py:88
4383msgid ""
4384"Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating\n"
4385"             point number.  Whenever Mailman receives a bounce from a list\n"
4386"             member, that member's score is incremented.  Hard bounces "
4387"(fatal\n"
4388"             errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary\n"
4389"             errors) increase the score by 0.5.  Only one bounce per day\n"
4390"             counts against a member's score, so even if 10 bounces are\n"
4391"             received for a member on the same day, their score will "
4392"increase\n"
4393"             by just 1.\n"
4394"\n"
4395"             This variable describes the upper limit for a member's bounce\n"
4396"             score, above which they are automatically disabled, but not\n"
4397"             removed from the mailing list."
4398msgstr ""
4399"����ˤϤ��줾����ư�����Υ��顼�������դ����ޤ���Mailman ���ꥹ��\n"
4400"������饨�顼�᡼���������ȡ����β���Υ��顼�����û�����ޤ���\n"
4401"�������顼(��̿Ū���顼)��1��, �夤���顼(���Ū���顼)��0.5����\n"
4402"�û����ޤ������顼������1����1��û����ޤ������äƤ�������1����\n"
4403"10���顼���֤��Ƥ⡢������1�����������ޤ���\n"
4404"\n"
4405"�����ѿ��ϲ���Υ��顼�����ξ���ͤ��ꤷ�ޤ��������ͤ�ۤ����\n"
4406"����ؤ������ϼ�ưŪ����ߤ��ޤ����᡼����ꥹ�Ȥ����������\n"
4407"�櫓�ǤϤ���ޤ���"
4408
4409#: Mailman/Gui/Bounce.py:102
4410msgid ""
4411"The number of days after which a member's bounce information\n"
4412"             is discarded, if no new bounces have been received in the\n"
4413"             interim.  This value must be an integer."
4414msgstr ""
4415"���������δ��������顼��̵����С��������顼������˴����ޤ���\n"
4416"���������ͤ������Ǥ���"
4417
4418#: Mailman/Gui/Bounce.py:107
4419msgid ""
4420"How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n"
4421"             disabled member should get before their address is removed "
4422"from\n"
4423"             the mailing list.  Set to 0 to immediately remove an address "
4424"from\n"
4425"             the list once their bounce score exceeds the threshold.  This\n"
4426"             value must be an integer."
4427msgstr ""
4428"<em>��������</em>�ηٹ�᡼��������äƤ��顢�ºݤ�\n"
4429" ���β����᡼����ꥹ�Ȥ��������ޤ���? 0 �����ꤹ��ȡ�\n"
4430" ���顼���������ͤ�ã����������¨�¤����������ޤ���\n"
4431" ���������ͤ������Ǥ���"
4432
4433#: Mailman/Gui/Bounce.py:114
4434msgid ""
4435"The number of days between sending the <em>Your Membership\n"
4436"             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer."
4437msgstr ""
4438"<em>��������</em>�ηٹ�᡼������ֳ֤�����ޤ���?\n"
4439" ���������ͤ������Ǥ���"
4440
4441#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332
4442msgid "Notifications"
4443msgstr "����"
4444
4445#: Mailman/Gui/Bounce.py:121
4446msgid ""
4447"Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n"
4448"             that failed to be detected by the bounce processor?  <em>Yes</"
4449"em>\n"
4450"             is recommended."
4451msgstr ""
4452"�������顼��ư���ФǸ��ΤǤ��ʤ��ä����顼�᡼���ꥹ�ȴ�����\n"
4453"��������ޤ���? <em>�Ϥ�</em>��侩���ޤ���"
4454
4455#: Mailman/Gui/Bounce.py:124
4456msgid ""
4457"While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n"
4458"             impossible to detect every bounce format in the world.  You\n"
4459"             should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: "
4460"1)\n"
4461"             If this really is a permanent bounce from one of your members,\n"
4462"             you should probably manually remove them from your list, and "
4463"2)\n"
4464"             you might want to send the message on to the Mailman "
4465"developers\n"
4466"             so that this new format can be added to its known set.\n"
4467"\n"
4468"             <p>If you really can't be bothered, then set this variable to\n"
4469"             <em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded\n"
4470"             without further processing.\n"
4471"\n"
4472"             <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages "
4473"sent\n"
4474"             to your list's -admin address.  This address is deprecated and\n"
4475"             should never be used, but some people may still send mail to "
4476"this\n"
4477"             address.  If this happens, and this variable is set to\n"
4478"             <em>No</em> those messages too will get discarded.  You may "
4479"want\n"
4480"             to set up an\n"
4481"             <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text"
4482"\">autoresponse\n"
4483"             message</a> for email to the -owner and -admin address."
4484msgstr ""
4485"Mailman ���������顼���Х����ƥ�����ˤ��ä��ꤷ�Ƥ��ޤ�����\n"
4486"��������������顼�������٤Ʋ��Ϥ��뤳�Ȥ��Բ�ǽ�Ǥ���\n"
4487"����2�Ĥ���ͳ�ǡ������ѿ���<em>�Ϥ�</em>�����ꤷ�Ƥ����٤��Ǥ���\n"
4488"1) �����ˤ��β���Υ��顼���������ʤ��ΤǤ���С���ư��������\n"
4489"����ɬ�פ����뤫�顣 2) Mailman��ȯ�Ԥ˥��顼�᡼������ꡢ\n"
4490"�������������б������Ƥ�餦���Ȥ��Ǥ��뤫�顣\n"
4491"<p>���顼�᡼����Ѥ蘆�줿���ʤ���С������ѿ���<em>������</em>\n"
4492"�ˤ���ȡ����ФǤ��ʤ��ä��������顼���Τ��˴������ʸ�ν�����\n"
4493"�����ʤ��褦�ˤǤ��ޤ���\n"
4494"<p><b>���:</b> ���������, ���Υꥹ�Ȥ� -admin���ɥ쥹���᡼��\n"
4495"���٤Ƥ˱ƶ����ޤ������Υ��ɥ쥹�ϸ��߻��Ѥ���Ƥ��餺�������\n"
4496"���Ѥ��ƤϤ����ޤ����������ϻȤ��Ƥ��ޤ������⤷ï��������\n"
4497"���ɥ쥹���˥᡼���Ф�����硢������<em>������</em>��\n"
4498"���ꤵ��Ƥ���ȡ����Υ᡼����˴�����Ƥ��ޤ��ޤ���\n"
4499"<a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">��ư����\n"
4500"</a>��Ȥä� -owner �� -admin ���ƤΥ᡼����б������ۤ����褤\n"
4501"���⤷��ޤ���"
4502
4503#: Mailman/Gui/Bounce.py:147
4504msgid ""
4505"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
4506"             cause a member's bounce score to be incremented?"
4507msgstr ""
4508"�������顼�ˤ�����Υ��顼�������ä����Ȥ��˥ꥹ�ȴ����Ԥ����Τ��ޤ���?"
4509
4510#: Mailman/Gui/Bounce.py:149
4511msgid ""
4512"Setting this value to <em>Yes</em> will cause Mailman to\n"
4513"             send a notice including a copy of the bounce message to the "
4514"list\n"
4515"             owners whenever a bounce increments a member's bounce score "
4516"but\n"
4517"             doesn't cause a disable or a probe to be sent."
4518msgstr ""
4519"�����ͤ��<em>�Ϥ�</em>�פ����ꤹ��ȡ����顼�᡼��ˤ�����Υ��顼�����û�"
4520"���줿�Ȥ��˥��顼�᡼���ޤ����Τ�ꥹ�ȴ����Ԥ�����ޤ���(������ߤȥ��ɥ�"
4521"��õ�Τξ��Ͻ���)"
4522
4523#: Mailman/Gui/Bounce.py:156
4524msgid ""
4525"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
4526"             cause a member's subscription to be disabled?"
4527msgstr "���顼���ΤΤ�����������ߤ����硢�ꥹ�ȴ����Ԥ����Τ��ޤ���?"
4528
4529#: Mailman/Gui/Bounce.py:158
4530msgid ""
4531"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
4532"             notification messages that are normally sent to the list "
4533"owners\n"
4534"             when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n"
4535"             An attempt to notify the member will always be made."
4536msgstr ""
4537"<em>������</em>�����ꤹ��ȡ��������顼�ˤ��\n"
4538"����ؤ���������ߤ�ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���\n"
4539"����������ؤ����Τ�³�����ޤ���"
4540
4541#: Mailman/Gui/Bounce.py:165
4542msgid ""
4543"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
4544"             cause a member to be unsubscribed?"
4545msgstr "�������顼�ˤ�������������Τ��ޤ���?"
4546
4547#: Mailman/Gui/Bounce.py:167
4548msgid ""
4549"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
4550"             notification messages that are normally sent to the list "
4551"owners\n"
4552"             when a member is unsubscribed due to excessive bounces.  An\n"
4553"             attempt to notify the member will always be made."
4554msgstr ""
4555"<em>������</em>�����ꤹ��ȡ��������顼�ˤ��\n"
4556"����ꥹ�ȴ����ͤ����Τ��ޤ���\n"
4557"����������ؤ����Τ�³�����ޤ���"
4558
4559#: Mailman/Gui/Bounce.py:194
4560msgid ""
4561"Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
4562"                >%(property)s</a>: %(val)s"
4563msgstr ""
4564"<a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%(property)s\n"
4565"</a>���ͤ��ְ�äƤ��ޤ�: %(val)s"
4566
4567#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
4568msgid "Content&nbsp;filtering"
4569msgstr "ź�եե��������"
4570
4571#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
4572msgid "Forward to List Owner"
4573msgstr "�ꥹ�ȴ����Ԥ�ž��"
4574
4575#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39
4576msgid "Preserve"
4577msgstr "�ݴ�"
4578
4579#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:42
4580msgid ""
4581"Policies concerning the content of list traffic.\n"
4582"\n"
4583"            <p>Content filtering works like this: when a message is\n"
4584"            received by the list and you have enabled content filtering, "
4585"the\n"
4586"            individual attachments are first compared to the\n"
4587"            <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter\n"
4588"            types</a>.  If the attachment type matches an entry in the "
4589"filter\n"
4590"            types, it is discarded.\n"
4591"\n"
4592"            <p>Then, if there are <a\n"
4593"            href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass types</a>\n"
4594"            defined, any attachment type that does <em>not</em> match a\n"
4595"            pass type is also discarded.  If there are no pass types "
4596"defined,\n"
4597"            this check is skipped.\n"
4598"\n"
4599"            <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>\n"
4600"            attachments that are empty are removed.  If the outer message "
4601"is\n"
4602"            left empty after this filtering, then the whole message is\n"
4603"            discarded.\n"
4604"\n"
4605"            <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will\n"
4606"            be replaced by just the first alternative that is non-empty "
4607"after\n"
4608"            filtering if\n"
4609"            <a href=\"?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives\"\n"
4610"            >collapse_alternatives</a> is enabled.\n"
4611"\n"
4612"            <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the\n"
4613"            message may be converted to <tt>text/plain</tt> if\n"
4614"            <a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\"\n"
4615"            >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is\n"
4616"            configured to allow these conversions."
4617msgstr ""
4618"�ۿ�����᡼���ź�եե�����˴ؤ������ˡ�\n"
4619"\n"
4620"<p>ź�եե��������ե��륿��ư��ϼ����̤�Ǥ�: \n"
4621"ź�եե������������ꤵ��Ƥ���С��ꥹ�Ȥ����夷���᡼��˴ޤޤ��\n"
4622"�ġ���ź�եե�����Ϥޤ�\n"
4623"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">���������</a>\n"
4624"����Ӥ���ޤ���ź�եե�����Υե����륿���פ�\n"
4625"���ꤵ�줿��������פΤɤ줫�����פ���С����Υե�������˴�����ޤ���\n"
4626"\n"
4627"<p>���ˡ�<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">�̲᥿����</a>\n"
4628"���������Ƥ���С����ꤵ�줿�̲᥿���פ˰��פ��ʤ�ź�եե������\n"
4629"�˴�����ޤ����̲᥿���פ��������Ƥ��ʤ���С������å����ά���ޤ���\n"
4630"\n"
4631"<p>���ν����������Ƥ����ˤʤä�<tt>�ޥ���ѡ���</tt>��\n"
4632"ź�եե����뤬����С�����ź�եե�����������ޤ������ֳ�¦\n"
4633"�Υ�å����������ˤʤä����ϡ����Υ᡼�����Τ��˴����ޤ���\n"
4634"\n"
4635"<p>�����ơ��⤷��<a href=\"?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives\"\n"
4636">collapse_alternatives</a>�����ꤵ��Ƥ���С����줾���\n"
4637"<tt>multipart/alternative</tt>���Τ�����Ƭ��\n"
4638"����Ǥʤ�alternative�����Ƥ��֤��������ޤ���\n"
4639"\n"
4640"<p>�Ǹ�ˡ�<a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\">\n"
4641"convert_html_to_plaintext</a>�����ꤵ��Ƥ��ơ�\n"
4642"�����Ȥ������ʿʸ�ؤ��Ѵ����������Ƥ���С�\n"
4643"�Ĥ��<tt>text/html</tt>��<tt>text/plain</tt>���Ѵ�����ޤ���"
4644
4645#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75
4646msgid ""
4647"Should Mailman filter the content of list traffic according\n"
4648"             to the settings below?"
4649msgstr "�ʲ�������ǥꥹ�Ȥ��ۿ������᡼�뤫��ź�եե�����������ޤ���?"
4650
4651#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:79
4652msgid ""
4653"Remove message attachments that have a matching content\n"
4654"             type."
4655msgstr "�ʲ��Υ����פ����ƤϤޤ�ź�եե�����������롣"
4656
4657#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:82
4658msgid ""
4659"Use this option to remove each message attachment that\n"
4660"             matches one of these content types.  Each line should contain "
4661"a\n"
4662"             string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,\n"
4663"             e.g. <tt>image/gif</tt>.  Leave off the subtype to remove all\n"
4664"             parts with a matching major content type, e.g. <tt>image</tt>.\n"
4665"\n"
4666"             <p>Blank lines are ignored.\n"
4667"\n"
4668"             <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
4669"             >pass_mime_types</a> for a content type whitelist."
4670msgstr ""
4671"���Υ��ץ����ǻ��ꤹ�륿���פ�ź�եե������������ޤ���\n"
4672"�ƹԤˤ� MIME ��<tt>type/subtype</tt> (��: <tt>image/gif</tt>)\n"
4673"��ҤȤĤ��Ľ��ޤ���subtype ���ά����Ȥ��� type ����Ĥ��٤Ƥ�\n"
4674"�ե�����������ޤ�(��: <tt>image</tt>)��\n"
4675"\n"
4676"<p>����Ԥ�̵�뤵��ޤ���\n"
4677"\n"
4678"<p>���Ĥ���ե����륿���פ������\n"
4679"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass_mime_types</a>\n"
4680"���Ȥ��Ƥ���������"
4681
4682#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94
4683msgid ""
4684"Remove message attachments that don't have a matching\n"
4685"             content type.  Leave this field blank to skip this filter\n"
4686"             test."
4687msgstr ""
4688"���ꤵ�줿�ե����륿���װʳ���ź�եե�����������ޤ���\n"
4689"����ˤ��Ƥ����ȡ����θ������ά���ޤ���"
4690
4691#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:98
4692msgid ""
4693"Use this option to remove each message attachment that does\n"
4694"             not have a matching content type.  Requirements and formats "
4695"are\n"
4696"             exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
4697"\"\n"
4698"             >filter_mime_types</a>.\n"
4699"\n"
4700"             <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n"
4701"             <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n"
4702"             will be rejected by the pass filter."
4703msgstr ""
4704"���Υ��ץ����Ǥϡ����ꤵ�줿�ե����륿���װʳ���ź�եե������������"
4705"����\n"
4706"�����ɬ�פʾ��ȷ�����\n"
4707"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter_mime_types</a>\n"
4708"��Ʊ���Ǥ���\n"
4709"\n"
4710"<p><b>���:</b>���Υꥹ�Ȥ˹��ܤ��ɲä���Ȥ��ϡ�\n"
4711"ɬ��<tt>multipart</tt>����ꤷ�Ƥ���������\n"
4712"multipart���ʤ����ź�եե�����Τ���᡼��Ϥ��٤Ƶ��ݤ���ޤ���"
4713
4714#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108
4715msgid ""
4716"Remove message attachments that have a matching filename\n"
4717"             extension."
4718msgstr "�ʲ��γ�ĥ�Ҥ����ź�եե�����������롣"
4719
4720#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:112
4721msgid ""
4722"Remove message attachments that don't have a matching\n"
4723"             filename extension.  Leave this field blank to skip this "
4724"filter\n"
4725"             test."
4726msgstr ""
4727"���ꤵ�줿��ĥ�Ұʳ���ź�եե�����������ޤ���\n"
4728"����ˤ��Ƥ����ȡ����θ������ά���ޤ���"
4729
4730#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:117
4731msgid ""
4732"Should Mailman collapse multipart/alternative to its\n"
4733"             first part content?"
4734msgstr "multipart/alternative ���Τ�����κǽ�Υѡ��Ȥ��֤������ޤ���?"
4735
4736#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:121
4737msgid ""
4738"Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n"
4739"             text?  This conversion happens after MIME attachments have "
4740"been\n"
4741"             stripped."
4742msgstr ""
4743"<tt>text/html</tt>����ʬ��ʿʸ���Ѵ����ޤ���?\n"
4744"�����Ѵ���ź�եե����뤬�������줿��˼¹Ԥ���ޤ���"
4745
4746#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:127
4747msgid ""
4748"Action to take when a message matches the content filtering\n"
4749"             rules."
4750msgstr "�᡼�뤬ź�եե�������§�˥ޥå������Ȥ���ư�"
4751
4752#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:130
4753msgid ""
4754"One of these actions is taken when the message matches one of\n"
4755"             the content filtering rules, meaning, the top-level\n"
4756"             content type matches one of the <a\n"
4757"             href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n"
4758"             >filter_mime_types</a>, or the top-level content type does\n"
4759"             <strong>not</strong> match one of the\n"
4760"             <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
4761"             >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of "
4762"the\n"
4763"             message, the message ends up empty.\n"
4764"\n"
4765"             <p>Note this action is not taken if after filtering the "
4766"message\n"
4767"             still contains content.  In that case the message is always\n"
4768"             forwarded on to the list membership.\n"
4769"\n"
4770"             <p>When messages are discarded, a log entry is written\n"
4771"             containing the Message-ID of the discarded message.  When\n"
4772"             messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n"
4773"             for the rejection is included in the bounce message to the\n"
4774"             original author.  When messages are preserved, they are saved "
4775"in\n"
4776"             a special queue directory on disk for the site administrator "
4777"to\n"
4778"             view (and possibly rescue) but otherwise discarded.  This last\n"
4779"             option is only available if enabled by the site\n"
4780"             administrator."
4781msgstr ""
4782"�᡼�뤬ź�եե�������§�˹��פ����Ȥ���ư������ꤷ�ޤ���\n"
4783"�Ĥޤꡢ���ֳ�¦��Content-Type����\n"
4784"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">���������</a>\n"
4785"�Τɤ줫�˥ޥå����뤫��\n"
4786"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">�̲᥿����</a>\n"
4787"�˥ޥå�<b>���ʤ���</b>��\n"
4788"���̤Υѡ��Ȥ���������̡��᡼�뤬���ˤʤä�����ư��Ǥ���\n"
4789"\n"
4790"<p>�ѡ��Ȥ�������줿��˻Ĥä�ź�եե�������Ф��Ƥ�\n"
4791"�����Ǥ������Ŭ�Ѥ��줺������˥᡼�뤬��������ޤ��ΤǤ���դ���������\n"
4792"\n"
4793"<p>�˴������֤ȥ᡼����˴����졢���Υ᡼��� Message-ID��\n"
4794"���˵�Ͽ����ޤ������ݡ��ޤ��ϥꥹ�ȴ����Ԥ�ž�����줿���ϡ�\n"
4795"�᡼�����ƼԤؤΥ��顼���Τ˵��ݤ���ͳ�����ܤ���ޤ���\n"
4796"�ݴɤ����֤ȡ��᡼��ϥۥ��ȥ���ԥ塼�������̤ʥǥ��쥯�ȥ���ݴɤ����"
4797"����\n"
4798"�����Ȥδ�����(�ꥹ�Ȥδ����ԤǤϤ���ޤ���)�ϡ��ݴɤ��줿�᡼���\n"
4799"�����������褵���뤫�����뤤���˴����ޤ���\n"
4800"�ݴɥ��ץ����ϡ������ȴ����Ԥ�ͭ���ˤ������ˤΤ�����Ǥ��ޤ���"
4801
4802#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:171
4803msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s"
4804msgstr "MIME�����פ˸�꤬����ޤ���̵�뤷�ޤ�: %(spectype)s"
4805
4806#: Mailman/Gui/Digest.py:36
4807msgid "Digest options"
4808msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡץ��ץ����"
4809
4810#: Mailman/Gui/Digest.py:44
4811msgid "Batched-delivery digest characteristics."
4812msgstr "�ޤȤ��ɤ�(������������)���������"
4813
4814#: Mailman/Gui/Digest.py:47
4815msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?"
4816msgstr "�ꥹ�Ȳ���ϥ����������ȤǤޤȤ��ɤߤ��륪�ץ���������Ǥ��ޤ���?"
4817
4818#: Mailman/Gui/Digest.py:51
4819msgid "Digest"
4820msgstr "�ޤȤ��ɤ�"
4821
4822#: Mailman/Gui/Digest.py:51
4823msgid "Regular"
4824msgstr "��������"
4825
4826#: Mailman/Gui/Digest.py:52
4827msgid "Which delivery mode is the default for new users?"
4828msgstr "�ɤ���������⡼�ɤ�������Υǥե�����ͤˤ��ޤ���?"
4829
4830#: Mailman/Gui/Digest.py:55
4831msgid "MIME"
4832msgstr "MIME"
4833
4834#: Mailman/Gui/Digest.py:55
4835msgid "Plain"
4836msgstr "ʿʸ"
4837
4838#: Mailman/Gui/Digest.py:56
4839msgid "When receiving digests, which format is default?"
4840msgstr "�ޤȤ��ɤߤ���������Ȥ����ɤ���η�����ǥե�����ͤˤ��ޤ���?"
4841
4842#: Mailman/Gui/Digest.py:59
4843msgid ""
4844"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
4845"maximum size."
4846msgstr ""
4847"��ƥ᡼�뤬��Kb �ʾ�ˤʤä���֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���? 0 �����ꤹ��ȥ�"
4848"�������äˤ��ȯ���Ϥ���ޤ���"
4849
4850#: Mailman/Gui/Digest.py:63
4851msgid ""
4852"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?"
4853msgstr "���ꤵ�줿���̤������ʤ��Ƥ�֤ޤȤ��ɤߡפ�����ȯ�Ԥ��ޤ���?"
4854
4855#: Mailman/Gui/Digest.py:67
4856msgid "Header added to every digest"
4857msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ��դ���إå�"
4858
4859#: Mailman/Gui/Digest.py:68
4860msgid ""
4861"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the "
4862"top of digests. "
4863msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ���Ƭ���դ���ʸ��(�ܼ������κǽ����ʸ)"
4864
4865#: Mailman/Gui/Digest.py:73
4866msgid "Footer added to every digest"
4867msgstr "�ơ֤ޤȤ��ɤߡפ��դ�����եå�"
4868
4869#: Mailman/Gui/Digest.py:74
4870msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. "
4871msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפ�������ź�դ���ʸ��"
4872
4873#: Mailman/Gui/Digest.py:80
4874msgid "How often should a new digest volume be started?"
4875msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפο���������Ϥ�����٤ϤɤΤ褦�ˤ��ޤ���?"
4876
4877#: Mailman/Gui/Digest.py:81
4878msgid ""
4879"When a new digest volume is started, the volume number is\n"
4880"             incremented and the issue number is reset to 1."
4881msgstr ""
4882"�֤ޤȤ��ɤߡפο����������Ϥޤ�ȡ������ϤҤȤ�������\n"
4883" ����� 1 �˥ꥻ�åȤ���ޤ���"
4884
4885#: Mailman/Gui/Digest.py:85
4886msgid "Should Mailman start a new digest volume?"
4887msgstr "�֤ޤȤ��ɤߡפο��������������Ȥ����ޤ���?"
4888
4889#: Mailman/Gui/Digest.py:86
4890msgid ""
4891"Setting this option instructs Mailman to start a new volume\n"
4892"             with the next digest sent out."
4893msgstr ""
4894"���Υ��ץ������åȤ���� Mailman �ϼ��Ρ֤ޤȤ��ɤߡפ�\n"
4895"ȯ���λ����鿷�������������Ȥ��ޤ���"
4896
4897#: Mailman/Gui/Digest.py:90
4898msgid ""
4899"Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n"
4900"             empty?"
4901msgstr "�����Ǥ���᡼�뤬����С��������ˡ֤ޤȤ��ɤߡפ�ȯ�����ޤ���?"
4902
4903#: Mailman/Gui/Digest.py:145
4904msgid ""
4905"The next digest will be sent as volume\n"
4906"            %(volume)s, number %(number)s"
4907msgstr "���ΤޤȤ��ɤߤ��� %(volume)s ��, �� %(number)s ��Ǥ���"
4908
4909#: Mailman/Gui/Digest.py:150
4910msgid "A digest has been sent."
4911msgstr "�ޤȤ��ɤߤ�ȯ�����ޤ�����"
4912
4913#: Mailman/Gui/Digest.py:152
4914msgid "There was no digest to send."
4915msgstr "ȯ�����٤����ޤȤ��ɤߤ�����ޤ���"
4916
4917#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
4918msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
4919msgstr "�ѿ��ͤ�̵��: %(property)s"
4920
4921#: Mailman/Gui/GUIBase.py:178
4922msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
4923msgstr "%(property)s ���ץ����Υ᡼�륢�ɥ쥹���ְ�äƤ��ޤ�: %(error)s"
4924
4925#: Mailman/Gui/GUIBase.py:204
4926msgid ""
4927"The following illegal substitution variables were\n"
4928"                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
4929"                <code>%(bad)s</code>\n"
4930"                <p>Your list may not operate properly until you correct "
4931"this\n"
4932"                problem."
4933msgstr ""
4934"ʸ���� <code>%(property)s</code> ���ִ��ѿ��ν�������������ޤ���:\n"
4935" <code>%(bad)s</code>\n"
4936"<p>�����������ޤǤϡ��᡼����ꥹ�Ȥ�����˵�ǽ���ޤ���"
4937
4938#: Mailman/Gui/GUIBase.py:218
4939msgid ""
4940"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
4941"                    have some correctable problems in its new value.\n"
4942"                    The fixed value will be used instead.  Please\n"
4943"                    double check that this is what you intended.\n"
4944"                    "
4945msgstr ""
4946"<code>%(property)s</code>�ο�����ʸ�˽�����ǽ�����꤬����ޤ���\n"
4947"������Ԥä����Ŭ�Ѥ��ޤ���������Ǥ褤������Ť˥����å�\n"
4948"���Ƥ���������"
4949
4950#: Mailman/Gui/General.py:37
4951msgid "General Options"
4952msgstr "����Ū���ץ����"
4953
4954#: Mailman/Gui/General.py:51
4955msgid "Conceal the member's address"
4956msgstr "������ɥ쥹�����ޤ�"
4957
4958#: Mailman/Gui/General.py:52
4959msgid "Acknowledge the member's posting"
4960msgstr "��Ƥ��Ф����ǧ���Τ�����ޤ�"
4961
4962#: Mailman/Gui/General.py:53
4963msgid "Do not send a copy of a member's own post"
4964msgstr "����������Ƥ��ܿͤˤ�����ޤ���"
4965
4966#: Mailman/Gui/General.py:55
4967msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)"
4968msgstr "�ꥹ�Ȳ�������Ƥ���ʣ����᡼�������ޤ���(��ǽ�ʤ�)"
4969
4970#: Mailman/Gui/General.py:62
4971msgid ""
4972"Fundamental list characteristics, including descriptive\n"
4973"            info and basic behaviors."
4974msgstr "����Ū�ʥꥹ�Ȥ�������������������ư��"
4975
4976#: Mailman/Gui/General.py:65
4977msgid "General list personality"
4978msgstr "�᡼����ꥹ�Ȥ�����Ū������"
4979
4980#: Mailman/Gui/General.py:68
4981msgid "The public name of this list (make case-changes only)."
4982msgstr "��ɽ����뤳�Υꥹ�Ȥ�̾�� (��ʸ���ؤ��ѹ�������ǽ)��"
4983
4984#: Mailman/Gui/General.py:69
4985msgid ""
4986"The capitalization of this name can be changed to make it\n"
4987"             presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
4988"             acronym part all upper case, etc.  However, the name will be\n"
4989"             advertised as the email address (e.g., in subscribe "
4990"confirmation\n"
4991"             notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered.  "
4992"(Email\n"
4993"             addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n"
4994"             almost everything else :-)"
4995msgstr ""
4996"��ʸ����Ȥ��ȸ�ͭ̾��Ȥ���ǧ�����Ƥ�館��Τǡ�\n"
4997" ��ǫ�ʲ�Ҥػ��äƤ��äƤ����Ѥ��ޤ���\n"
4998" �ޤ���Ƭʸ����ά�����ʸ����ɽ�����Ƥ�褤�Ǥ��礦��\n"
4999" ��������̾���ϥ᡼�륢�ɥ쥹�Ȥ��ƹ������Τ�\n"
5000" (���Ȥ��С������ǧ�᡼��ʤɤ�)\n"
5001" ¾��ʸ�����֤������뤳�Ȥ�<em>�Ǥ��ޤ���</em>��\n"
5002" (�Żҥ᡼�륢�ɥ쥹���羮ʸ���ζ��̤��ޤ���\n"
5003" ¾�ΤۤȤ�ɤΤ��Ȥ϶��̤��ޤ� :-)"
5004
5005#: Mailman/Gui/General.py:78
5006msgid ""
5007"The list administrator email addresses.  Multiple\n"
5008"             administrator addresses, each on separate line is okay."
5009msgstr ""
5010"�ꥹ�ȴ����ԤΥ᡼�륢�ɥ쥹��ʣ���δ����Ԥ�\n"
5011" �̡��ιԤˤʤ�٤Ƥ�褤��"
5012
5013#: Mailman/Gui/General.py:81
5014msgid ""
5015"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
5016"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who "
5017"have\n"
5018"             ultimate control over all parameters of this mailing list.  "
5019"They\n"
5020"             are able to change any list configuration variable available\n"
5021"             through these administration web pages.\n"
5022"\n"
5023"             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
5024"             they are not able to change any list configuration variable, "
5025"but\n"
5026"             they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
5027"             including approving or rejecting held subscription requests, "
5028"and\n"
5029"             disposing of held postings.  Of course, the <em>list\n"
5030"             administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
5031"\n"
5032"             <p>In order to split the list ownership duties into\n"
5033"             administrators and moderators, you must\n"
5034"             <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
5035"             and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator"
5036"\">email\n"
5037"             addresses of the list moderators</a>.  Note that the field you\n"
5038"             are changing here specifies the list administrators."
5039msgstr ""
5040"�᡼����ꥹ�Ȥδ�����(��ͭ��)�ˤ�2�Ĥ���䤬����ޤ���\n"
5041"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ᡼����ꥹ�ȤΤ��٤ƤΥѥ�᡼����\n"
5042"�Ĥ��Ƶ�ˤ������Ԥʤ��ޤ�������Web�ڡ������̤����ѹ��Ǥ���\n"
5043"���٤Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
5044"\n"
5045"<p>������<em>�ꥹ�Ȼʲ��</em> �λŻ��ϡ������ꤵ��Ƥ��ޤ���\n"
5046"�ꥹ�Ȥ������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ�������α��δ���������\n"
5047"�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ����Ĥޤꡢ��α�����������ǧ��������ݤ��뤳�ȡ�\n"
5048"��α�����ƥ᡼���������뤳�ȤʤɤǤ���������<em>�ꥹ�ȴ�����</em>\n"
5049"�⡢�����������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
5050"\n"
5051"<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤϡ�\n"
5052"<a href=\"passwords\">�̤λʲ�ԥѥ���ɤ�����</a>\n"
5053"���Ƥ����������ޤ���<a href=\"?VARHELP=general/moderator\">�ʲ�Ԥ�\n"
5054"�᡼�륢�ɥ쥹��</a>�������Ƥ��������������ǡ��ѹ����褦�Ȥ��Ƥ���Τ�\n"
5055"�ꥹ�ȴ����ԤˤĤ��ƤǤ���"
5056
5057#: Mailman/Gui/General.py:102
5058msgid ""
5059"The list moderator email addresses.  Multiple\n"
5060"             moderator addresses, each on separate line is okay."
5061msgstr ""
5062"�ꥹ�Ȼʲ�ԤΥ᡼�륢�ɥ쥹��ʣ���λʲ�Ԥ�\n"
5063" �̡��ιԤˤʤ�٤Ƥ�褤��"
5064
5065#: Mailman/Gui/General.py:105
5066msgid ""
5067"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
5068"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who "
5069"have\n"
5070"             ultimate control over all parameters of this mailing list.  "
5071"They\n"
5072"             are able to change any list configuration variable available\n"
5073"             through these administration web pages.\n"
5074"\n"
5075"             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
5076"             they are not able to change any list configuration variable, "
5077"but\n"
5078"             they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
5079"             including approving or rejecting held subscription requests, "
5080"and\n"
5081"             disposing of held postings.  Of course, the <em>list\n"
5082"             administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
5083"\n"
5084"             <p>In order to split the list ownership duties into\n"
5085"             administrators and moderators, you must\n"
5086"             <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
5087"             and also provide the email addresses of the list moderators in\n"
5088"             this section.  Note that the field you are changing here\n"
5089"             specifies the list moderators."
5090msgstr ""
5091"�᡼����ꥹ�Ȥδ�����(��ͭ��)�ˤ�2�Ĥ���䤬����ޤ���\n"
5092"<em>�ꥹ�ȴ�����</em>�Ϥ��Υ᡼����ꥹ�ȤΤ��٤ƤΥѥ�᡼����\n"
5093"�Ĥ��Ƶ�ˤ������Ԥʤ��ޤ�������Web�ڡ������̤����ѹ��Ǥ���\n"
5094"���٤Ƥ������ѿ����ѹ����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
5095"\n"
5096"<p>������<em>�ꥹ�Ȼʲ��</em> �λŻ��ϡ������ꤵ��Ƥ��ޤ���\n"
5097"�ꥹ�Ȥ������ѿ����ѹ����뤳�ȤϤǤ��ޤ�������α��δ���������\n"
5098"�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ����Ĥޤꡢ��α�����������ǧ��������ݤ��뤳�ȡ�\n"
5099"��α�����ƥ᡼���������뤳�ȤʤɤǤ���������<em>�ꥹ�ȴ�����</em>\n"
5100"�⡢�����������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
5101"\n"
5102"<p>�ꥹ�Ƚ�ͭ�ԤλŻ�������ԤȻʲ�Ԥ�ʬ����ˤϡ�\n"
5103"<a href=\"passwords\">\n"
5104"�̤λʲ�ԥѥ���ɤ�����</a>���Ƥ����������ޤ������Υ��������ˤϻʲ��"
5105"��\n"
5106"�᡼�륢�ɥ쥹�������Ƥ��������������ǡ��ѹ����褦�Ȥ��Ƥ���Τ�\n"
5107"�ꥹ�Ȼʲ�ԤˤĤ��ƤǤ���"
5108
5109#: Mailman/Gui/General.py:126
5110msgid "A terse phrase identifying this list."
5111msgstr "�᡼����ꥹ�Ȥ����Ƥ�ɽ����硣"
5112
5113#: Mailman/Gui/General.py:128
5114msgid ""
5115"This description is used when the mailing list is listed with\n"
5116"                other mailing lists, or in headers, and so forth.  It "
5117"should\n"
5118"                be as succinct as you can get it, while still identifying "
5119"what\n"
5120"                the list is."
5121msgstr ""
5122"���������ϡ��᡼����ꥹ�Ȱ����Ǥ�������إå���ʬ�˻Ȥ��ޤ���\n"
5123"�Ǥ�������ʷ�ˡ������ƥꥹ�Ȥ���Ū�����Ӥ�狼��䤹����������\n"
5124"�����Ҥ��Ƥ���������"
5125
5126#: Mailman/Gui/General.py:134
5127msgid ""
5128"An introductory description - a few paragraphs - about the\n"
5129"             list.  It will be included, as html, at the top of the "
5130"listinfo\n"
5131"             page.  Carriage returns will end a paragraph - see the details\n"
5132"             for more info."
5133msgstr ""
5134"���Υ᡼����ꥹ�ȤξҲ�ʸ (����������)��\n"
5135"���ξҲ�ʸ�ϡ�������Υڡ����� HTML�Ȥ��ư��Ѥ���ޤ���\n"
5136"�ʤ������Ԥϲ��ԥ������Ѵ�����ޤ�����\n"
5137"�ܤ��������� info�ξܺ٤��Ȥ��Ƥ���������"
5138
5139#: Mailman/Gui/General.py:138
5140msgid ""
5141"The text will be treated as html <em>except</em> that\n"
5142"             newlines will be translated to &lt;br&gt; - so you can use "
5143"links,\n"
5144"             preformatted text, etc, but don't put in carriage returns "
5145"except\n"
5146"             where you mean to separate paragraphs.  And review your changes "
5147"-\n"
5148"             bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n"
5149"             display of the entire listinfo page."
5150msgstr ""
5151"����ʸ�ϲ��Ԥ� &lt;br&gt; ���ѹ�����뤳��<em>�ʳ�</em>��\n"
5152" HTML�Ȥ��ư����뤿�ᡢ����������Ѥߥƥ����ȤʤȤ��Ȥ��ޤ���\n"
5153" �������������ʬ������ʳ��ϲ��Ԥ��ʤ��Ǥ���������\n"
5154" �ޤ�, �ѹ���ʬ��褯�����å����Ƥ������� - \n"
5155" HTML�˴ְ㤤�������(�������Ĥ��Ƥ��ʤ��ʤ�)����Υڡ���������\n"
5156" ɽ������ʤ����Ȥ⤢��ޤ���"
5157
5158#: Mailman/Gui/General.py:146
5159msgid "Prefix for subject line of list postings."
5160msgstr "��̾����Ƭ���դ����硣"
5161
5162#: Mailman/Gui/General.py:147
5163msgid ""
5164"This text will be prepended to subject lines of messages\n"
5165"             posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n"
5166"             mailbox summaries.  Brevity is premium here, it's ok to "
5167"shorten\n"
5168"             long mailing list names to something more concise, as long as "
5169"it\n"
5170"             still identifies the mailing list.\n"
5171"             You can also add a sequential number by %%d substitution\n"
5172"             directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]\n"
5173"                            (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
5174"             "
5175msgstr ""
5176"���ꤷ�������̾����Ƭ���դ��ޤ���\n"
5177"�᡼�륽�եȤΰ������̤ǡ��ꥹ�Ȥ���Υ᡼�뤬���̤��䤹���ʤ�ޤ���\n"
5178"���ꤹ����ϴʷ�ˤ��Ƥ���������\n"
5179"�ꥹ��̾��Ĺ���Ȥ��ϡ��狼�����٤�û������Ȥ����Ǥ��礦��\n"
5180"����ˡ�\n"
5181"%%d �ؼ��Ҥ��̤��ֹ������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
5182"��: [listname %%d] -> [listname 123], (listname %%05d) -> (listname 00123)"
5183
5184#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288
5185msgid "Munge From"
5186msgstr "From �������"
5187
5188#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288
5189msgid "Wrap Message"
5190msgstr "�᡼�����ź��"
5191
5192#: Mailman/Gui/General.py:159
5193msgid ""
5194"Replace the From: header address with the list's posting\n"
5195"             address to mitigate issues stemming from the original From:\n"
5196"             domain's DMARC or similar policies."
5197msgstr ""
5198"From: �إå����Υ᡼�륢�ɥ쥹��ꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹���֤�������\n"
5199"             ���� From: �ɥᥤ��� DMARC ���뤤������Υݥꥷ���ˤ��\n"
5200"             �������������¤��ޤ���"
5201
5202#: Mailman/Gui/General.py:162
5203msgid ""
5204"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n"
5205"             of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n"
5206"             field) is authorized by that domain.  These protocols may be\n"
5207"             incompatible with common list features such as footers, "
5208"causing\n"
5209"             participating email services to bounce list traffic merely\n"
5210"             because of the address in the From: field.  <b>This has "
5211"resulted\n"
5212"             in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n"
5213"             receive mail.</b>\n"
5214"             <p>\n"
5215"             The following actions are applied to all list messages when\n"
5216"             selected here.  To apply these actions only to messages where "
5217"the\n"
5218"             domain in the From: header is determined to use such a "
5219"protocol,\n"
5220"             see the <a\n"
5221"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
5222"             dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n"
5223"             -&gt; Sender filters.\n"
5224"             <p>Settings:<p>\n"
5225"             <dl>\n"
5226"             <dt>No</dt>\n"
5227"             <dd>Do nothing special.  This is appropriate for anonymous "
5228"lists.\n"
5229"             It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n"
5230"             From: address of authorized posters might be in a domain with "
5231"a\n"
5232"             DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose "
5233"to\n"
5234"             use dmarc_moderation_action other than Accept for this list.</"
5235"dd>\n"
5236"             <dt>Munge From</dt>\n"
5237"             <dd>This action replaces the poster's address in the From: "
5238"header\n"
5239"             with the list's posting address and adds the poster's address "
5240"to\n"
5241"             the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n"
5242"             <dt>Wrap Message</dt>\n"
5243"             <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n"
5244"             header containing the list's posting address and with the "
5245"original\n"
5246"             From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n"
5247"             header and with Content-Type: message/rfc822.  This is "
5248"effectively\n"
5249"             a one message MIME format digest.</dd>\n"
5250"             </dl>\n"
5251"             <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n"
5252"             any of these actions. It is not useful to apply actions other\n"
5253"             than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n"
5254"             be surprising.\n"
5255"             <p>The Reply-To: header munging actions below interact with "
5256"these\n"
5257"             actions as follows:\n"
5258"             <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n"
5259"             Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n"
5260"             Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n"
5261"             respectively will result in just the poster's address, the\n"
5262"             poster's address and the list posting address or the poster's\n"
5263"             address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n"
5264"             Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n"
5265"             address in the original From: header, if not already included "
5266"in\n"
5267"             the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n"
5268"             address(es).\n"
5269"             <p>These actions, whether selected here or via <a\n"
5270"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
5271"             dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in "
5272"digests\n"
5273"             or archives or sent to usenet via the Mail&lt;-&gt;News "
5274"gateways.\n"
5275"             <p>If <a\n"
5276"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
5277"             dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n"
5278"             action other than Accept, that action rather than this is\n"
5279"             applied"
5280msgstr ""
5281"�᡼�������ͤΥ��ɥ쥹(�ĤޤꡢFrom: �إå������ե������)��\n"
5282"             �ɥᥤ��λ��ѤˤĤ��Ƥ����������ǧ���뤿��ˤ����Ĥ��\n"
5283"             �ץ�ȥ��뤬�����ǤϹ����Ȥ��Ƥ��ޤ������������ץ�ȥ����\n"
5284"             ��ˤϥեå���ǽ�Τ褦�˥᡼����ꥹ�Ȥˤ褯����褦��\n"
5285"             ��ǽ�����Ƥ�ʤ����Ȥ⤢�ꡢ�ꥹ�Ȼ��äΤ���Υ����ӥ���\n"
5286"             From: �ե�����ɤΤ����������ͳ���������顼���������������\n"
5287"             ���ޤ���<b>���η�̲���ϥ᡼�����������ʤ�������뤳�Ȥ�\n"
5288"             �Ǥ���ˤ⤫����餺����������뤳�Ȥˤʤ�ޤ���</b>\n"
5289"             <p>\n"
5290"             �ʲ��ν�����������������硢����ϥꥹ�Ȥ����Ƥ�\n"
5291"             ��å�������Ŭ�Ѥ���ޤ��� From: �إå��Υɥᥤ����������\n"
5292"             �ץ�ȥ������Ѥ���褦�ʥɥᥤ��Ǥ����å��������Ф���\n"
5293"             �Τߤ����ν�����Ŭ�Ѥ���ˤϡ�\n"
5294"             �֥ץ饤�Х��������ץ����... -&gt; �����ԥե��륿�פ�<a\n"
5295"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
5296"             dmarc_moderation_action</a> ���Ȥ��Ƥ���������\n"
5297"             <p>����:<p>\n"
5298"             <dl>\n"
5299"             <dt>������</dt>\n"
5300"             <dd>�������̤ʤ��ȤϤ��ޤ��������ƿ̾�ꥹ�Ȥ˸����Ƥ��ޤ���\n"
5301"             ��Ƹ��¤������ƼԤ� From: �Υ��ɥ쥹�Υɥᥤ��\n"
5302"             DMARC �䤽�������Υݥꥷ����ȤäƤ��ʤ��褦�ʾ��ˤϡ�\n"
5303"             ���ʥ������ѤΥꥹ�Ȥˤ�����Ƥ��ޤ����ޤ������Υꥹ�Ȥ�\n"
5304"             �Ф��� dmarc_moderation_action ��־�ǧ�װʳ������ꤷ��\n"
5305"             ���ˤ�����Ƥ��ޤ���</dd>\n"
5306"             <dt>From �������</dt>\n"
5307"             <dd>���ε�ǽ�� From: �إå�����ƼԤΥ��ɥ쥹��ꥹ�Ȥ�\n"
5308"             ����ѥ��ɥ쥹���֤���������ƼԤΥ��ɥ쥹���� Reply-To: \n"
5309"             �إå��Υ��ɥ쥹���ɲä��ޤ���</dd>\n"
5310"             <dt>�᡼�����ź��</dt>\n"
5311"             <dd>From: �إå�����ꥹ�Ȥ�����ѥ��ɥ쥹�Ȥ�����Ƥ� From: \n"
5312"             ���ɥ쥹���� Reply-To: �إå����˲ä�����¦�Υ�å�������\n"
5313"             ��Ƥ��줿��å������� Content-Type: message/rfc822 �Ȥ���\n"
5314"             ��ƥ�å�������ź�դ��ޤ��� ����ϼ¼�Ū�ˤ�ñ��Υ�å�����\n"
5315"             ����ʤ�MIME�����Υ�����������(�ޤȤ��ɤ�)�Ǥ���</dd>\n"
5316"             </dl>\n"
5317"             <p>anonymous_list ���Ф���������Ϥ����Τ�����ν�����\n"
5318"             ����Ŭ�Ѥ���ޤ���ƿ̾�ꥹ�Ȥ��Ф��Ƥϡ֤������װʳ��ν�����\n"
5319"             Ŭ�Ѥ���Τ�̵�פǤ������⤷��������顢���η�̤�\n"
5320"             �ä����Ȥˤʤ�Ǥ��礦��\n"
5321"             <p>�ʲ���Reply-To: �إå��ν������ν����ϼ��Τ褦��\n"
5322"             ��������ߤ˺��Ѥ��ޤ�:\n"
5323"             <p> first_strip_reply_to = Yes (�Ϥ�)�ξ����Ϥ���\n"
5324"             ��å������� Reply-To: �Υ��ɥ쥹���٤Ƽ������ޤ�����\n"
5325"             reply_goes_to_list �����꤬3�ĤΤ����Τɤ�Ǥ⡢\n"
5326"             ��ƼԤΥ��ɥ쥹�Τߡ���ƼԤΥ��ɥ쥹�ȥꥹ�Ȥ�\n"
5327"             ����ѥ��ɥ쥹�����뤤����ƼԤΥ��ɥ쥹������Ū��\n"
5328"             reply_to_address �Ȥ������Ǥ��������ƼԤΥ��ɥ쥹��\n"
5329"             ���������å������� Reply-To: �˲ä��ޤ���\n"
5330"             first_strip_reply_to = No (������)��� Reply-To: \n"
5331"             �إå�����ƼԤ� From: �إå��Υ��ɥ쥹�����Ǥ�\n"
5332"             �ޤޤ�Ƥ��ʤ����ˤ� Reply-To: �إå��ˤ��ä����Ƥ�\n"
5333"             ���ɥ쥹�˲ä�����ƼԤΥ��ɥ쥹�����˲ä��ޤ���\n"
5334"             <p>������������(�ޤȤ��ɤ�)����¸��ˡ�\n"
5335"             �᡼�� &lt;-&gt; �˥塼����������Υ�å��������Ф��Ƥ�\n"
5336"             �����Ǥ����ꡢ�����<a\n"
5337"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
5338"             dmarc_moderation_action</a>\n"
5339"             �Ǥ�����ˤ�������Ŭ�Ѥ���ޤ���\n"
5340"             <p><a\n"
5341"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n"
5342"             dmarc_moderation_action</a>���־�ǧ�װʳ���Ŭ�Ѥ����\n"
5343"             ��ƥ�å������ˤĤ��Ƥϡ����ν����ǤϤʤ������餬\n"
5344"             Ŭ�Ѥ���ޤ���"
5345
5346#: Mailman/Gui/General.py:224
5347msgid ""
5348"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
5349"             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
5350msgstr ""
5351"�᡼��������Ԥ����ơ��ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹���֤�������\n"
5352"(From, Sender �� Reply-To �������ޤ�)"
5353
5354#: Mailman/Gui/General.py:227
5355msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
5356msgstr "<tt>Reply-To:</tt>�إå��ν�����"
5357
5358#: Mailman/Gui/General.py:230
5359msgid ""
5360"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
5361"             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
5362"             regardless of whether an explict <tt>Reply-To:</tt> header is\n"
5363"             added by Mailman or not."
5364msgstr ""
5365"�⤷��<tt>Reply-To:</tt>�إå����᡼����դ����Ƥ����顢\n"
5366"�����������ޤ���? �⤷�����ʤ顢<tt>Reply-To:</tt>�إå�\n"
5367"�� Mailman �ˤ�ä��դ���줿�����Ϥ��ᤫ���դ��Ƥ�������\n"
5368"������餺��������ޤ���"
5369
5370#: Mailman/Gui/General.py:236
5371msgid "Explicit address"
5372msgstr "�̤Υ��ɥ쥹"
5373
5374#: Mailman/Gui/General.py:236
5375msgid "Poster"
5376msgstr "��Ƽ�"
5377
5378#: Mailman/Gui/General.py:236
5379msgid "This list"
5380msgstr "���Υꥹ��"
5381
5382#: Mailman/Gui/General.py:237
5383msgid ""
5384"Where are replies to list messages directed?\n"
5385"             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
5386"mailing\n"
5387"             lists."
5388msgstr ""
5389"��Ƥ��줿�������ֿ��������Ǥ���������\n"
5390"�ۤȤ�ɤΥ᡼����ꥹ�ȤǤ� <tt>��Ƽ�</tt>\n"
5391"�����֤��Ȥ� <em>����</em> �侩���ޤ���"
5392
5393#: Mailman/Gui/General.py:242
5394msgid ""
5395"This option controls what Mailman does to the\n"
5396"             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
5397"             mailing list.  When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</"
5398"tt>\n"
5399"             header is added by Mailman, although if one is present in the\n"
5400"             original message, it is not stripped.  Setting this value to\n"
5401"             either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n"
5402"             Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n"
5403"             messages, overriding the header in the original message if\n"
5404"             necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n"
5405"             href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</"
5406"a>).\n"
5407"\n"
5408"             <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
5409"             <tt>Reply-To:</tt> header.  One is that some posters depend on\n"
5410"             their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
5411"             return address.  Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
5412"             makes it much more difficult to send private replies.  See <a\n"
5413"             href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html"
5414"\">`Reply-To'\n"
5415"             Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
5416"this\n"
5417"             issue.  See <a\n"
5418"             href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html"
5419"\">\n"
5420"             Reply-To Munging Considered Useful</a> for a dissenting "
5421"opinion.\n"
5422"\n"
5423"             <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
5424"a\n"
5425"             parallel list devoted to discussions.  Examples are `patches' "
5426"or\n"
5427"             `checkin' lists, where software changes are posted by a "
5428"revision\n"
5429"             control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
5430"             developers mailing list.  To support these types of mailing\n"
5431"             lists, select <tt>Explicit address</tt> and set the\n"
5432"             <tt>Reply-To:</tt> address below to point to the parallel\n"
5433"             list."
5434msgstr ""
5435"���Υ᡼����ꥹ�Ȥ��ۿ������᡼���\n"
5436"<tt>Reply-To:</tt> �إå����Ф����������ޤ���\n"
5437"<em>��Ƽ�</em>�����֤ȡ�������<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ä����ޤ�"
5438"��\n"
5439"��������ƼԤ���Υ᡼����դ��Ƥ�����ΤϤ��Τޤޤˤ��ޤ���\n"
5440"<em>���Υꥹ��</em>�ޤ���<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����֤ȡ�\n"
5441"Mailman �Ϥ��٤ƤΥ᡼��˻��ꤵ�줿<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��ޤ���\n"
5442"ɬ�פʾ��ϸ��Υإå���������ޤ���\n"
5443"(<em>�̤Υ��ɥ쥹</em> �����֤ȡ�\n"
5444"<a href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>��\n"
5445"���ꤵ�줿���ɥ쥹���������ޤ���)\n"
5446" \n"
5447"<p><tt>Reply-To:</tt> �إå����դ��ä������ѹ�����٤��ǤϤʤ�\n"
5448"��ͳ�Ϥ���������ޤ���\n"
5449"�ҤȤĤϡ�<tt>Reply-To:</tt> �ˤ���ֿ������ꤷ�����ͤ�����Ȥ������Ȥ�"
5450"����\n"
5451"�ޤ���<tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֿ���\n"
5452"���ݤˤʤ�Ȥ�����ͳ�⤢��ޤ���\n"
5453"<a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
5454"To' Munging\n"
5455"Considered Harmful</a> �ǡ����η�˴ؤ������Ū�ʵ������ɤळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
5456"������Ф���ȿ���ϡ�\n"
5457"<a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html\">Reply-To\n"
5458"Munging Considered Useful</a> �ˤ���ޤ��Τǻ��ͤˤ��Ƥ���������\n"
5459" \n"
5460"<p>�᡼����ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤����¹Ԥ���Ƥ���Ѥ�\n"
5461"�ꥹ�Ȥ����֤��뤳�Ȥ⤢��ޤ�����Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' �ꥹ��\n"
5462"������ޤ��������Υꥹ�Ȥϡ����եȥ��������ѹ�����ӥ������������ƥ�\n"
5463"(RCS) ������Ƥ���ޤ������������ѹ��ˤĤ��Ƥε�����\n"
5464"�̤γ�ȯ�ԥ᡼����ꥹ�ȤǹԤ��ޤ���\n"
5465"���Τ褦�ʥ᡼����ꥹ�Ȥα��Ѥˤϡ�<tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>\n"
5466"�����ӡ����� <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹���¹ԥꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹��\n"
5467"���ꤷ�Ƥ���������"
5468
5469#: Mailman/Gui/General.py:274
5470msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
5471msgstr "�̤�<tt>Reply-To:</tt>���ɥ쥹"
5472
5473#: Mailman/Gui/General.py:276
5474msgid ""
5475"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
5476"             when the <a\n"
5477"             href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list"
5478"\">reply_goes_to_list</a>\n"
5479"             option is set to <em>Explicit address</em>.\n"
5480"\n"
5481"             <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
5482"             <tt>Reply-To:</tt> header.  One is that some posters depend on\n"
5483"             their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
5484"             return address.  Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
5485"             makes it much more difficult to send private replies.  See <a\n"
5486"             href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html"
5487"\">`Reply-To'\n"
5488"             Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
5489"this\n"
5490"             issue.  See <a\n"
5491"             href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html"
5492"\">\n"
5493"             Reply-To Munging Considered Useful</a> for a dissenting "
5494"opinion.\n"
5495"\n"
5496"             <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
5497"a\n"
5498"             parallel list devoted to discussions.  Examples are `patches' "
5499"or\n"
5500"             `checkin' lists, where software changes are posted by a "
5501"revision\n"
5502"             control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
5503"             developers mailing list.  To support these types of mailing\n"
5504"             lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here.  "
5505"You\n"
5506"             must also specify <tt>Explicit address</tt> in the\n"
5507"             <tt>reply_goes_to_list</tt>\n"
5508"             variable.\n"
5509"\n"
5510"             <p>Note that if the original message contains a\n"
5511"             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
5512msgstr ""
5513"���Υ��ɥ쥹����<a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list"
5514"\">reply_goes_to_list</a>\n"
5515"  ��<em>�̤Υ��ɥ쥹</em>�����ꤷ���Ȥ� <tt>Reply-To:</tt> �إå��˻Ȥ���"
5516"����\n"
5517"<p><tt>Reply-To:</tt> �Τ褦�ʥإå���\n"
5518"  ¾�ͤΥ᡼����դ��ä��ʤ��Ȥ����Τˤϡ�¿������ͳ������ޤ���\n"
5519"  �ͤˤ�äƤϼ�ʬ���Ȥ�<tt>Reply-To:</tt> ���դ����ֻ����Ϥ���\n"
5520"  �ۤ����᡼�륢�ɥ쥹�����ꤷ�ޤ���\n"
5521"  �̤���ͳ�Ȥ��ơ�<tt>Reply-To:</tt>���ѹ�����ȸĿ�Ū���ֻ���\n"
5522"  ���뤳�Ȥ������ʤ�Ȥ����Τ⤢��ޤ���\n"
5523"  <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
5524"To' Munging\n"
5525"  Considered Harmful</a>  �ˤϡ�����ˤĤ��Ƥΰ���Ū�ʵ���������ޤ���\n"
5526"  <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-useful.html\">Reply-"
5527"To\n"
5528"  Munging Considered Useful</a> ��ȿ�аո��⻲�ͤˤ��Ƥ���������\n"
5529"\n"
5530"<p>�᡼����ꥹ�Ȥˤ�äƤ���Ƥ����¤�Ĥ��ơ��¹Ԥ���Ƥ���Τ����\n"
5531"  �ꥹ�Ȥ��äƤ�����⤢��ޤ�����Ȥ��Ƥ� `patches' �� `checkin' �ꥹ"
5532"��\n"
5533"  ������ޤ������ξ�祽�եȥ��������ѹ��� revision control system\n"
5534"  (���������浡��) ������Ƥ���ޤ������������ѹ��ˤĤ��Ƥε�����\n"
5535"  �̤γ�ȯ�ԥ᡼����ꥹ�ȤǹԤ��ޤ���\n"
5536"  ���Υ����פΥ᡼����ꥹ�Ȥ��ݡ��Ȥ��뤿��ˤϡ�"
5537"<tt>reply_goes_to_list</tt>�ˤ�\n"
5538"  <tt>�̤Υ��ɥ쥹</tt>���������塢������ <tt>Reply-To:</tt> ���ɥ쥹������"
5539"���Ƥ���������\n"
5540"\n"
5541"<p>�ʤ���������ƥ᡼���<tt>Reply-To:</tt>�إå����դ��Ƥ���ȡ�������ѹ���"
5542"��ޤ���"
5543
5544#: Mailman/Gui/General.py:305
5545msgid "Umbrella list settings"
5546msgstr "�ƻҥꥹ�Ȥ�����"
5547
5548#: Mailman/Gui/General.py:308
5549msgid ""
5550"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
5551"             directly to user."
5552msgstr "�ѥ������˺���Τ�ľ�ܲ�������餺��\"-owner\" ��������ޤ���"
5553
5554#: Mailman/Gui/General.py:311
5555msgid ""
5556"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
5557"             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
5558"             confirmations and password reminders will be directed to an\n"
5559"             address derived from the member's address - it will have the\n"
5560"             value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n"
5561"             account name."
5562msgstr ""
5563"¾�Υ᡼����ꥹ��(�ҥꥹ��)���������뤿��Υ᡼����ꥹ��(�ƥꥹ��)��"
5564"��\n"
5565"�֤Ϥ��פ�����Ǥ���������\n"
5566"�֤Ϥ��פ����֤ȳ�ǧ��ѥ������˺���Τʤɤϡ�\n"
5567"����Υ��ɥ쥹�˰ʲ��ǻ��ꤹ�� \"umbrella_member_suffix\" ��\n"
5568"�դ������ɥ쥹�������ޤ���"
5569
5570#: Mailman/Gui/General.py:319
5571msgid ""
5572"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
5573"             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
5574"             setting."
5575msgstr ""
5576"��� \"umbrella_list\" �����ꤷ�Ƥ��Υ᡼����ꥹ�Ȥ�ƥꥹ��\n"
5577"�ˤ������Υ᡼�������˻Ȥ����ե��å�����"
5578
5579#: Mailman/Gui/General.py:323
5580msgid ""
5581"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
5582"             other mailing lists as members, then administrative notices "
5583"like\n"
5584"             confirmations and password reminders need to not be sent to "
5585"the\n"
5586"             member list addresses, but rather to the owner of those member\n"
5587"             lists.  In that case, the value of this setting is appended to\n"
5588"             the member's account name for such notices.  `-owner' is the\n"
5589"             typical choice.  This setting has no effect when \"umbrella_list"
5590"\"\n"
5591"             is \"No\"."
5592msgstr ""
5593"\"umbrella_list\" �����ꤹ��ȡ����Υ᡼����ꥹ�Ȥ�\n"
5594"¾�Υ᡼����ꥹ��(�ҥꥹ��)�����Ȥ���ƥꥹ�Ȥˤʤ�ޤ���\n"
5595"���ξ�硢��ǧ��ѥ������˺���Τʤɤδ���������Τϡ�\n"
5596"����ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�ˤ����餺�ˡ����Υꥹ�Ȥδ����Ԥ�\n"
5597"����ʤ���Фʤ�ޤ�������Υ��ɥ쥹�ˤ��������ꤹ��\n"
5598"���ե��å������դ��ä����������ޤ����̾���Υ��ե��å���\n"
5599"�ˤ� \"-owner\" ��Ȥ��ޤ������ \"umbrella_list\" ��\n"
5600"�֤������פ��������硢��������ϻȤ��ޤ���"
5601
5602#: Mailman/Gui/General.py:335
5603msgid "Send monthly password reminders?"
5604msgstr "���ѥ������˺���Τ�����ޤ���?"
5605
5606#: Mailman/Gui/General.py:337
5607msgid ""
5608"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
5609"             per month to your members.  Note that members may disable "
5610"their\n"
5611"             own individual password reminders."
5612msgstr ""
5613"���1��ѥ���ɤ���˺���Τ����������硢ON �ˤ��ޤ���\n"
5614"����ϳƼ��ѥ������˺���Τ���������ߤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
5615
5616#: Mailman/Gui/General.py:342
5617msgid ""
5618"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
5619"             message"
5620msgstr "�������������᡼�����Ƭ����������ʸ��"
5621
5622#: Mailman/Gui/General.py:345
5623msgid ""
5624"This value, if any, will be added to the front of the\n"
5625"             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
5626"message\n"
5627"             already describes the important addresses and URLs for the\n"
5628"             mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n"
5629"             stuff here.  This should just contain mission-specific kinds "
5630"of\n"
5631"             things, like etiquette policies or team orientation, or that "
5632"kind\n"
5633"             of thing.\n"
5634"\n"
5635"             <p>Note that this text will be wrapped, according to the\n"
5636"             following rules:\n"
5637"             <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer "
5638"than\n"
5639"                     70 characters.\n"
5640"                 <li>Any line that begins with whitespace is not filled.\n"
5641"                 <li>A blank line separates paragraphs.\n"
5642"             </ul>"
5643msgstr ""
5644"����ʸ�Ϥ�������������������ؤδ���ʸ��\n"
5645" �Ϥ���˽����ޤ�ޤ�������ʸ�λĤ����ʬ�ˤ�\n"
5646" �ꥹ�Ȥǽ��פʥ᡼�륢�ɥ쥹�� URL �ˤĤ��Ƥ�������\n"
5647" ���餫����������Ƥ��ޤ����Ǥ����餽�����ä����\n"
5648" ��Τ������ɬ�פϤ���ޤ��������ˤϥꥹ�Ȥ���Ū��\n"
5649" �������åȤΥݥꥷ���Ȥ��ä���ͭ�������\n"
5650" �Ĥ��ƽ��Ƥ���������<p>��� ����ʸ�Ϥϰʲ��ε�§�˽��äƹ������ޤ��֤�����"
5651"����ޤ�:\n"
5652"<ul><li>1�Ԥ�70ʸ������ˤʤ�褦�˹Եͤ᤬�ʤ���ޤ���\n"
5653"    <li>����ʸ���ǻϤޤ�ԤϹԵͤᤵ��ޤ���\n"
5654"    <li>����Ԥ�����ζ��ڤ�ˤʤ�ޤ���\n"
5655"</ul>"
5656
5657#: Mailman/Gui/General.py:362
5658msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
5659msgstr "��������˴��ޥ᡼���Ф��ޤ���?"
5660
5661#: Mailman/Gui/General.py:363
5662msgid ""
5663"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
5664"             and don't want them to know that you did so.  This option is "
5665"most\n"
5666"             useful for transparently migrating lists from some other "
5667"mailing\n"
5668"             list manager to Mailman."
5669msgstr ""
5670"�⤷���������Ԥ���ư����Ͽ���Ƥ��Τ��Ȥ�\n"
5671"�Τ餻�����ʤ��ä��� OFF �ˤ��Ƥ���������¾�Υ᡼����ꥹ\n"
5672"�ȴ����ץ���फ�� Mailman �˰ܹԤ�����ʤɤ�ͭ���Ǥ��礦��"
5673
5674#: Mailman/Gui/General.py:369
5675msgid ""
5676"Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
5677"             text will be added to the unsubscribe message."
5678msgstr ""
5679"�ꥹ�����Ԥ���������ʸ�ϡ�����ˤ����\n"
5680" ���԰��᡼��ˤϲ����ɲä���ޤ���"
5681
5682#: Mailman/Gui/General.py:373
5683msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
5684msgstr "��������ˤ��̤�Υ᡼���Ф��ޤ���?"
5685
5686#: Mailman/Gui/General.py:376
5687msgid ""
5688"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
5689"             requests, as well as daily notices about collected ones?"
5690msgstr ""
5691"�������������褿�顢1��1��ޤȤ���Τ餻������Ǥʤ��������˻ʲ�Ԥ��Τ餻��"
5692"����?"
5693
5694#: Mailman/Gui/General.py:379
5695msgid ""
5696"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
5697"             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
5698"a\n"
5699"             moderated list, or postings that are being held for one reason "
5700"or\n"
5701"             another.  Setting this option causes notices to be sent\n"
5702"             immediately on the arrival of new requests as well."
5703msgstr ""
5704"�ʲ��(�ȴ�����)����α��δ��������˴ؤ�����˺���Τ������������ޤ���\n"
5705" ���Ȥ���������Υꥹ�Ȥؤβ��������䡢���餫����ͳ��\n"
5706" ��α����Ƥ�����ƤʤɤǤ������Υ��ץ��������ꤹ���\n"
5707" ��������������뤿�Ӥ�ľ�������Τ���ޤ���"
5708
5709#: Mailman/Gui/General.py:386
5710msgid ""
5711"Should administrator get notices of subscribes and\n"
5712"             unsubscribes?"
5713msgstr "����/���η�̤�����Ԥ����Τ��ޤ���?"
5714
5715#: Mailman/Gui/General.py:391
5716msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
5717msgstr "��Ƥ���ǧ�Τ�����α���줿����ƼԤ˥᡼�뤷�ޤ���?"
5718
5719#: Mailman/Gui/General.py:394
5720msgid "Additional settings"
5721msgstr "����¾������"
5722
5723#: Mailman/Gui/General.py:397
5724msgid "Emergency moderation of all list traffic."
5725msgstr "���٤Ƥ���Ƥ�۵���α�ˤ��ޤ���"
5726
5727#: Mailman/Gui/General.py:398
5728msgid ""
5729"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
5730"             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
5731"             your list is experiencing a flamewar and you want a cooling "
5732"off\n"
5733"             period."
5734msgstr ""
5735"���Υ��ץ�����ͭ���ˤ���ȡ��ꥹ�Ȥؤ���Ƥ��٤ƶ۵ޤ����¤���\n"
5736"��ǧ�Τ������α���ޤ������Ȥ��Хꥹ�ȤǤε����������Ƽ꤬�Ĥ����\n"
5737"�ʤ��ʤä����ˡ���Ѵ��֤��ߤ���褦�ʤȤ��˻Ȥ��ޤ���"
5738
5739#: Mailman/Gui/General.py:410
5740msgid ""
5741"Default options for new members joining this list.<input\n"
5742"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
5743msgstr ""
5744"��������ν�������͡�\n"
5745"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
5746
5747#: Mailman/Gui/General.py:413
5748msgid ""
5749"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
5750"             set of options is taken from this variable's setting."
5751msgstr "�����ѿ��ˤ�����꤬������ν�����֤˻Ȥ��ޤ���"
5752
5753#: Mailman/Gui/General.py:417
5754msgid ""
5755"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
5756"             that seem to be administrative requests?"
5757msgstr ""
5758"(�������ޥ�ɥե��륿) \n"
5759"�������ޥ�ɤ��ޤޤ�Ƥ���᡼�����������α���ޤ���?"
5760
5761#: Mailman/Gui/General.py:420
5762msgid ""
5763"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
5764"             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
5765"             unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n"
5766"             requests queue, notifying the administrator of the new "
5767"request,\n"
5768"             in the process."
5769msgstr ""
5770"�������ޥ�ɸ����Ǥ���Ƥ�����å����ơ����줬������\n"
5771" ������ο����Ǥ��뤫��Ĵ�٤ޤ�(���Ȥ���\n"
5772" subscribe, unsubscribe, ��)�������ƴ����Ԥ�����˲ä�\n"
5773" �����Ԥ˿�������������Ƥ��뤳�Ȥ�\n"
5774" �Τ餻�ޤ��� "
5775
5776#: Mailman/Gui/General.py:427
5777msgid ""
5778"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
5779"             for no limit."
5780msgstr ""
5781"��ƥ᡼����ʸ�κ��祵����(KB)��̵���¤ˤ���ˤ� 0 �����ꤷ�Ƥ���������"
5782
5783#: Mailman/Gui/General.py:431
5784msgid ""
5785"Maximum number of members to show on one page of the\n"
5786"             Membership List."
5787msgstr "����ꥹ�Ȥ� 1 �ڡ�����ɽ����������β������"
5788
5789#: Mailman/Gui/General.py:435
5790msgid "Host name this list prefers for email."
5791msgstr "�᡼��������˻Ȥ��ۥ���̾(�ɥᥤ��̾)"
5792
5793#: Mailman/Gui/General.py:437
5794msgid ""
5795"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
5796"             mailman-related addresses on this host, and generally should "
5797"be\n"
5798"             the mail host's exchanger address, if any.  This setting can "
5799"be\n"
5800"             useful for selecting among alternative names of a host that "
5801"has\n"
5802"             multiple addresses."
5803msgstr ""
5804"\"host_name\" �ϡ����Υۥ��Ȥ��Żҥ᡼��� Mailman �Υ��ɥ쥹��\n"
5805" �Ȥ�����̾���ǡ����̤Ϥ��Υۥ��ȤΥ᡼���(MX) ���ɥ쥹�Ǥ���\n"
5806" ʣ���Υ��ɥ쥹�����ѤǤ����硢\n"
5807" ���Ѥ��륢�ɥ쥹���������ꤷ�ޤ���"
5808
5809#: Mailman/Gui/General.py:449
5810msgid ""
5811"Should messages from this mailing list include the\n"
5812"                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
5813"a>\n"
5814"                 (i.e. <tt>List-*</tt>) headers?  <em>Yes</em> is highly\n"
5815"                 recommended."
5816msgstr ""
5817"���Υ᡼����ꥹ�Ȥ���Υ᡼���\n"
5818"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a> �إå�\n"
5819"(<tt>List-*</tt>) ���դ��ޤ���? <em>�Ϥ�</em>�ˤ��뤳�Ȥ�侩���ޤ���"
5820
5821#: Mailman/Gui/General.py:454
5822msgid ""
5823"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
5824"                 normally added to every message sent to the list "
5825"membership.\n"
5826"                 These greatly aid end-users who are using standards "
5827"compliant\n"
5828"                 mail readers.  They should normally always be enabled.\n"
5829"\n"
5830"                 <p>However, not all mail readers are standards compliant "
5831"yet,\n"
5832"                 and if you have a large number of members who are using\n"
5833"                 non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n"
5834"                 headers.  You should first try to educate your members as "
5835"to\n"
5836"                 why these headers exist, and how to hide them in their "
5837"mail\n"
5838"                 clients.  As a last resort you can disable these headers, "
5839"but\n"
5840"                 this is not recommended (and in fact, your ability to "
5841"disable\n"
5842"                 these headers may eventually go away)."
5843msgstr ""
5844"RFC 2369�ǡ��᡼����ꥹ�Ȥβ�����᡼����ɲä��� List-* �إå�����\n"
5845"�������Ƥ��ޤ��������Τإå��ϡ�ɸ��˽�����᡼�륽�եȤ����Ѽ�\n"
5846"�ˤϤȤƤ���Ω���ޤ����̾�Ͼ����Ϳ����٤��Ǥ���\n"
5847"<p>��������ɬ�����⤹�٤ƤΥ᡼�륽�եȤ��ޤ�ɸ��˽���Ƥ���櫓�Ǥ�\n"
5848"�ʤ����ޤ����������¿����ɸ��˽���Ƥ��ʤ��᡼�륽�եȤ�ȤäƤ���\n"
5849"��硢�����Υإå����Բ��˻פ����⤷��ޤ������ξ��ϡ��ޤ�������\n"
5850"��Υإå���������ͳ�������Ƥ�����������ǡ��᡼�륽�եȤ�ɽ�����鱣\n"
5851"����ˡ�����뤳�Ȥ���Ϥ��٤��Ǥ����Ǹ������Ȥ��ơ������Υإå�\n"
5852"���դ��ʤ������Ǥ��ޤ����������ᤷ�ޤ���(����Υ�꡼���Ǥϡ�����\n"
5853"�إå��˴ؤ������꤬�Ǥ��ʤ��褦�ˤ��뤫�⤷��ޤ���)"
5854
5855#: Mailman/Gui/General.py:472
5856msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
5857msgstr "��Ƶ����� <tt>List-Post:</tt> �إå���ɬ�פȤ��ޤ���?"
5858
5859#: Mailman/Gui/General.py:473
5860msgid ""
5861"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
5862"             recommended by\n"
5863"             <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
5864"a>.\n"
5865"             However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n"
5866"             very select group of people are allowed to post to the list; "
5867"the\n"
5868"             general membership is usually not allowed to post.  For lists "
5869"of\n"
5870"             this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.\n"
5871"             Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. "
5872"(This\n"
5873"             does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n"
5874"             headers.)"
5875msgstr ""
5876"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>�ˤ��\n"
5877"<tt>List-Post:</tt> �إå����դ��뤳�Ȥ��侩����Ƥ��ޤ���\n"
5878"�����������Ȥ���<em>���ʥ�������</em>�Υ᡼����ꥹ�ȤʤɤǤϡ�\n"
5879"���������β��������ƤǤ��������̤β������Ƥ��Ǥ��ޤ���\n"
5880"���Τ褦�ʥꥹ�ȤǤϡ�<tt>List-Post:</tt>�إå��ϸ��θ��ˤʤ�ޤ����顢\n"
5881"<em>������</em>������ǡ����Υإå���Ĥ��ʤ��褦�ˤ��ޤ���\n"
5882"(���������¾�� <tt>List-*:</tt>�إå��˱ƶ����ޤ���)"
5883
5884#: Mailman/Gui/General.py:489
5885msgid ""
5886"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
5887"                 mailing list to avoid stray bounces?  <em>Yes</em> is\n"
5888"                 recommended."
5889msgstr ""
5890"<tt>Sender (������)</tt> �إå�����Ѥ��ơ����顼�᡼�뤬�»Ҥ�\n"
5891" �ʤ�ʤ��褦�ˤ��ޤ���? <em>�Ϥ�</em>��侩���ޤ���"
5892
5893#: Mailman/Gui/General.py:493
5894msgid ""
5895"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
5896"                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
5897"                 as \"the mailbox of the agent responsible for the actual\n"
5898"                 transmission of the message.\"  Mailman replaces this "
5899"header\n"
5900"                 by default with the list's bounce address.\n"
5901"                 \n"
5902"                 <p>While it is debatable if Mailman is such an agent, "
5903"setting\n"
5904"                 this header helps directing bounces from some broken MTAs "
5905"to\n"
5906"                 the right destination.  On the other hand, some mail\n"
5907"                 readers show unexpected behaviour if this header is set "
5908"(like\n"
5909"                 missing addresses in forwarded mails and copies sent to "
5910"the\n"
5911"                 bounce address on reply-to-all), so it can be disabled \n"
5912"                 here."
5913msgstr ""
5914"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc5322.html\">RFC 5322</a>\n"
5915"�ǡ�<tt>Sender (������)</tt>�إå���������졢\"�ºݤΥ᡼��������\n"
5916"��Ǥ����������� (agent) �Υ᡼��ܥå���\" �ȤʤäƤ��ޤ���\n"
5917"Mailman �Ϥ��Υإå���ꥹ�ȤΥ��顼���� (bounce) ���ɥ쥹���֤�\n"
5918"�����Ƥ��ޤ���\n"
5919"<p>\n"
5920"Mailman �����Τ褦�������ͤǤ��뤫�ɤ����ˤĤ��Ƥϵ�����;�Ϥ�����ޤ�����\n"
5921"��������������Ƥ��ʤ� MTA �����顼���Τ����������ɥ쥹�˰��Ƥ�Τ���Ω�äƤ�"
5922"�ޤ���\n"
5923"�����ǡ����Υإå������ꤵ��Ƥ���Ȼפ�����ʤ�ư�����᡼�륽�եȤ⤢"
5924"��ޤ���\n"
5925"(�㤨�С�ž�������Ȥ��˥��ɥ쥹������ˤʤä��ꡢ���������ֿ��פ����Ȥ���\n"
5926"���Υ��顼���Υ��ɥ쥹�ˤ�����������) ���äơ�������̵���ˤǤ���褦�ˤ��ޤ�"
5927"����"
5928
5929#: Mailman/Gui/General.py:512
5930msgid "Should duplicate avoidance drop addresses from Cc: headers"
5931msgstr "�����ν�ʣ������ݤ�Cc:�إå����饢�ɥ쥹����ޤ���"
5932
5933#: Mailman/Gui/General.py:513
5934msgid ""
5935"The process which avoids sending a list copy of a message to\n"
5936"               a member who is also directly addressed in To: or Cc: can "
5937"drop\n"
5938"               the address from Cc: to avoid growing a long Cc: list in "
5939"long\n"
5940"               threads.  This can be undesirable as it can break DKIM\n"
5941"               signatures and possibly cause confusion.  To avoid changes "
5942"to\n"
5943"               Cc: headers, set this to No."
5944msgstr ""
5945"ľ��To:���뤤��Cc:�˸������Ƥ������Υ��ɥ쥹�˥ꥹ�Ȱ���\n"
5946"               �᡼��Υ��ԡ�������Τ���������ǡ�Ĺ������åɤ� Cc: ��\n"
5947"               ���Ĺ�����Ӥ�Τ����뤿��� Cc: ���饢�ɥ쥹����\n"
5948"               ���Ȥ�����ޤ������Τ��Ȥˤ�ä� DKIM��̾�����줿�ꡢ\n"
5949"               ���������ꤹ�뤳�Ȥ����뤿�ᡢ�����˾�ޤ������ȤǤ�\n"
5950"               �ʤ����⤷��ޤ��� Cc: �إå��˼��ä���Τ�����ˤ�\n"
5951"               �����֤������פ˥��åȤ��ޤ���"
5952
5953#: Mailman/Gui/General.py:524
5954msgid ""
5955"Discard held messages older than this number of days.\n"
5956"            Use 0 for no automatic discarding."
5957msgstr ""
5958"�����������Ť���α�᡼����˴����ޤ���\n"
5959"��ư�˴����ʤ����� 0 �ˤ��Ƥ���������"
5960
5961#: Mailman/Gui/General.py:534
5962msgid ""
5963"<b>real_name</b> attribute not\n"
5964"            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
5965"            only."
5966msgstr ""
5967"<b>real_name</b>°�����ѹ�����ޤ���!\n"
5968"�ꥹ��̾����ʸ����ʸ�����ѹ�������������ޤ���"
5969
5970#: Mailman/Gui/General.py:562
5971msgid ""
5972"The <b>info</b> attribute you saved\n"
5973"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
5974"site\n"
5975"scripting attacks.  This change has therefore been rejected.  If you still "
5976"want\n"
5977"to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n"
5978"This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by "
5979"setting\n"
5980"mlist.info.\n"
5981"                        "
5982msgstr ""
5983"���ʤ�����¸���� <b>info</b> °���ˤϡ��桼�����������ȥ�����ץȹ����\n"
5984"���餹�褦�ʵ��路�� HTML�����ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ������Τ��ᡢ�ѹ��ϵѲ����ޤ�"
5985"�����⤷���ɤ����Ƥ��ѹ���ɬ�פǤ���С�\n"
5986"Mailman �����Ф˥����륢���������ʤ���Фʤ�ޤ���\n"
5987"�ѹ��ˤ� bin/withlist ���뤤�� bin/config_list ��Ȥä�\n"
5988"mlist.info �����ꤷ�ޤ���\n"
5989"                        "
5990
5991#: Mailman/Gui/General.py:573
5992msgid ""
5993"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
5994"            changed!  It must be an integer > 0."
5995msgstr ""
5996"<b>admin_member_chunksize</b>°�����ѹ��Ǥ��ޤ���!\n"
5997"<b>admin_member_chunksize</b>�����������Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
5998
5999#: Mailman/Gui/General.py:579
6000msgid ""
6001"<b>host_name</b> attribute not changed!\n"
6002"                It must be a valid domain name."
6003msgstr ""
6004"<b>host_name</b>°�����ѹ��Ǥ��ޤ���!\n"
6005"<b>host_name</b>°���ˤ������ʥɥᥤ��̾����ꤷ�Ƥ���������"
6006
6007#: Mailman/Gui/General.py:591
6008msgid ""
6009"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
6010"            address if that address is blank.  Resetting these values."
6011msgstr ""
6012"¾��<tt>Reply-To:</tt>����ꤹ��Ȥ��ˤϡ����Υ��ɥ쥹���ά�Ǥ��ޤ���\n"
6013"�������ͤ�ꥻ�åȤ��ޤ���"
6014
6015#: Mailman/Gui/Language.py:34
6016msgid "Language&nbsp;options"
6017msgstr "���쥪�ץ����"
6018
6019#: Mailman/Gui/Language.py:66
6020msgid "Natural language (internationalization) options."
6021msgstr "��������(��ݲ�)���ץ����"
6022
6023#: Mailman/Gui/Language.py:71
6024msgid "Default language for this list."
6025msgstr "���Υ᡼����ꥹ�ȤΥǥե���ȸ��졣"
6026
6027#: Mailman/Gui/Language.py:72
6028msgid ""
6029"This is the default natural language for this mailing list.\n"
6030"             If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than "
6031"one\n"
6032"             language</a> is supported then users will be able to select "
6033"their\n"
6034"             own preferences for when they interact with the list.  All "
6035"other\n"
6036"             interactions will be conducted in the default language.  This\n"
6037"             applies to both web-based and email-based messages, but not to\n"
6038"             email posted by list members."
6039msgstr ""
6040"��������ϡ����Υ᡼����ꥹ�ȤΥǥե�����ͤȤ������ꤵ��Ƥ�������"
6041"����\n"
6042"<a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">¾�θ���</a>\n"
6043"�����ꤹ��ȡ�����������ƥ��������˻��ѤǤ�����줬\n"
6044"���٤�褦�ˤʤ�ޤ���\n"
6045"����¾�Τ��٤Ƥ����ϥǥե���Ȥθ���ǹԤ��ޤ���\n"
6046"���������Web�ȥ᡼��Υ�å�������Ŭ�Ѥ���ޤ�����\n"
6047"�������Ƥ���᡼��ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���"
6048
6049#: Mailman/Gui/Language.py:82
6050msgid "Languages supported by this list."
6051msgstr "���Υꥹ�ȤǻȤ������"
6052
6053#: Mailman/Gui/Language.py:84
6054msgid ""
6055"These are all the natural languages supported by this list.\n"
6056"             Note that the\n"
6057"             <a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">default\n"
6058"             language</a> must be included."
6059msgstr ""
6060"�ʲ��ϡ����Υ᡼����ꥹ�Ȥǻ��ѤǤ������ΰ����Ǥ���\n"
6061"<a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">�ǥե���Ȥθ���</a>\n"
6062"�Ͼ��������ޤ���"
6063
6064#: Mailman/Gui/Language.py:90
6065msgid "Always"
6066msgstr "���Ĥ�"
6067
6068#: Mailman/Gui/Language.py:90
6069msgid "As needed"
6070msgstr "ɬ�פʤ�"
6071
6072#: Mailman/Gui/Language.py:90
6073msgid "Never"
6074msgstr "���ʤ�"
6075
6076#: Mailman/Gui/Language.py:91
6077msgid ""
6078"Encode the\n"
6079"             <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject\n"
6080"             prefix</a> even when it consists of only ASCII characters?"
6081msgstr ""
6082"<a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">��̾�����֤�����</a>\n"
6083"��ASCIIʸ�������Ȥ��Ƥ��ʤ����Ǥ���沽���ޤ���?"
6084
6085#: Mailman/Gui/Language.py:95
6086msgid ""
6087"If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n"
6088"             character set and the prefix contains non-ASCII characters, "
6089"the\n"
6090"             prefix will always be encoded according to the relevant\n"
6091"             standards.  However, if your prefix contains only ASCII\n"
6092"             characters, you may want to set this option to <em>Never</em> "
6093"to\n"
6094"             disable prefix encoding.  This can make the subject headers\n"
6095"             slightly more readable for users with mail readers that don't\n"
6096"             properly handle non-ASCII encodings.\n"
6097"\n"
6098"             <p>Note however, that if your mailing list receives both "
6099"encoded\n"
6100"             and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As\n"
6101"             needed</em>.  Using this setting, Mailman will not encode "
6102"ASCII\n"
6103"             prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n"
6104"             characters, but if the original header contains non-ASCII\n"
6105"             characters, it will encode the prefix.  This avoids an "
6106"ambiguity\n"
6107"             in the standards which could cause some mail readers to "
6108"display\n"
6109"             extra, or missing spaces between the prefix and the original\n"
6110"             header."
6111msgstr ""
6112"���ܸ�ʤɡ�ASCII�ʳ���ʸ�������Ȥ����줬���Υ᡼����ꥹ�Ȥ�\n"
6113"�ǥե���Ȥθ�������ꤵ��Ƥ��ơ�\n"
6114"��Ƥ��줿�᡼��η�̾�����֤���ASCII�ʳ���ʸ�����ޤޤ���硢\n"
6115"�������֤���ɸ��Ū����ˡ����沽����ޤ������֤���ASCIIʸ��\n"
6116"�����ȤäƤ��ʤ���С�<em>���ʤ�</em>���������沽���ʤ��褦�ˤǤ��ޤ���\n"
6117"��粽���ʤ����Ȥǡ���ASCII����沽���б����Ƥ��ʤ��᡼�륽�եȤǤ⡢\n"
6118"��̾���ɤߤ䤹���ʤ�ޤ���\n"
6119"<p>��Ƥ����᡼��η�̾����粽����Ƥ����ꡢ\n"
6120"��粽����Ƥ��ʤ��ä��ꤹ����ϡ�\n"
6121"���������<em>ɬ�פ˱�����</em>�����Ӥޤ���\n"
6122"<em>ɬ�פ˱�����</em>�����֤ȡ�\n"
6123"���֤��ʳ��η�̾��ASCIIʸ�������ʤ����֤�����沽������\n"
6124"��ASCIIʸ����ޤ�Ǥ��������֤�����沽���ޤ�������ˤ��\n"
6125"����Υ᡼�륽�եȤ����֤��ȸ��Υإå��δ֤ζ�����������ä����ꤹ��\n"
6126"��������Ǥ��ޤ���"
6127
6128#: Mailman/Gui/Membership.py:26
6129msgid "Membership&nbsp;Management..."
6130msgstr "�������..."
6131
6132#: Mailman/Gui/Membership.py:30
6133msgid "Membership&nbsp;List"
6134msgstr "����ꥹ��"
6135
6136#: Mailman/Gui/Membership.py:31
6137msgid "Mass&nbsp;Subscription"
6138msgstr "�ޤȤ��������Ͽ"
6139
6140#: Mailman/Gui/Membership.py:32
6141msgid "Mass&nbsp;Removal"
6142msgstr "�ޤȤ��������"
6143
6144#: Mailman/Gui/Membership.py:33
6145msgid "Address&nbsp;Change"
6146msgstr "���ɥ쥹�ѹ�"
6147
6148#: Mailman/Gui/Membership.py:34
6149msgid "Sync&nbsp;Membership&nbsp;List"
6150msgstr "����ꥹ�Ȥ�Ʊ��"
6151
6152#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
6153msgid "Non-digest&nbsp;options"
6154msgstr "�����������ץ����"
6155
6156#: Mailman/Gui/NonDigest.py:43
6157msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic."
6158msgstr "���������˴ؤ���������ˡ�"
6159
6160#: Mailman/Gui/NonDigest.py:46
6161msgid ""
6162"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n"
6163"             than in batched digests?"
6164msgstr "�ޤȤ��ɤ������β���ˡ����������ؤ��ѹ�����Ĥ��ޤ���?"
6165
6166#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53
6167msgid "Full Personalization"
6168msgstr "�����Ŀ�������"
6169
6170#: Mailman/Gui/NonDigest.py:55
6171msgid ""
6172"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n"
6173"                 This is often useful for announce-only lists, but <a\n"
6174"                 href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</"
6175"a>\n"
6176"                 section for a discussion of important performance\n"
6177"                 issues."
6178msgstr ""
6179"���������᡼���Ŀ��̤˥������ޥ������ޤ���?\n"
6180"���ʥ����ѤΥꥹ�ȤǤ������ʤ��Ȥ�����ޤ���\n"
6181"�������������θ�Ψ�˴ؤ������꤬����ޤ��Τ�\n"
6182"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�ܺ�</a>�⤪�ɤߤ���������"
6183
6184#: Mailman/Gui/NonDigest.py:61
6185msgid ""
6186"Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n"
6187"                 the mail server in batches.  This is much more efficent\n"
6188"                 because it reduces the amount of traffic between Mailman "
6189"and\n"
6190"                 the mail server.\n"
6191"\n"
6192"                 <p>However, some lists can benefit from a more "
6193"personalized\n"
6194"                 approach.  In this case, Mailman crafts a new message for\n"
6195"                 each member on the regular delivery list.  Turning this\n"
6196"                 feature on may degrade the performance of your site, so "
6197"you\n"
6198"                 need to carefully consider whether the trade-off is worth "
6199"it,\n"
6200"                 or whether there are other ways to accomplish what you "
6201"want.\n"
6202"                 You should also carefully monitor your system load to make\n"
6203"                 sure it is acceptable.\n"
6204"\n"
6205"                 <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send\n"
6206"                 messages to the members in batches.  Select <em>Yes</em> "
6207"to\n"
6208"                 personalize deliveries and allow additional substitution\n"
6209"                 variables in message headers and footers (see below).  In\n"
6210"                 addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the\n"
6211"                 <code>To</code> header of posted messages will be modified "
6212"to\n"
6213"                 include the member's address instead of the list's posting\n"
6214"                 address.\n"
6215"\n"
6216"                 <p>When personalization is enabled, a few more expansion\n"
6217"                 variables can be included in the <a\n"
6218"                 href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> "
6219"and\n"
6220"                 <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</"
6221"a>.\n"
6222"\n"
6223"                 <p>These additional substitution variables will be "
6224"available\n"
6225"                 for your headers and footers, when this feature is "
6226"enabled:\n"
6227"\n"
6228"                 <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
6229"                         coerced to lower case.\n"
6230"                     <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved "
6231"address\n"
6232"                         that the user is subscribed with.\n"
6233"                     <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
6234"                     <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
6235"                     <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's "
6236"option\n"
6237"                         page.\n"
6238"                 </ul>\n"
6239"                 "
6240msgstr ""
6241"�̾Mailman�ϡ����������Υ᡼���ޤȤ�ƥ᡼�륵���Ф��������ޤ���\n"
6242"������ˡ�� Mailman �ȥ᡼�륵���д֤��̿��̤��餻��Τ�\n"
6243"��Ψ���⤤��ˡ�Ǥ���\n"
6244"<p>\n"
6245"���������Ŀͤ��Ȥ˥᡼������뤳�Ȥ˰�̣������᡼����ꥹ�Ȥ⤢��ޤ���\n"
6246"���ξ�硢Mailman���̾�������ꥹ�Ȥβ�����Ȥˡ�������\n"
6247"�᡼�����ʸ���������ޤ�����������ϥ��������Τ���ǽ�����ǽ����\n"
6248"����ޤ�������������β��ͤ����뤫�ɤ�����¾����ˡ�Ϥʤ��Τ���\n"
6249"��ʬ�˸�Ƥ���Ƥ���������\n"
6250"�ޤ��������ƥ����٤�ʬ�ƻ뤷�ơ���������˥����ƥब�Ѥ����뤳�Ȥ�\n"
6251"��ǧ���Ƥ���������\n"
6252"\n"
6253"<p><em>������</em>�����֤ȡ��᡼���Ŀ��̤������������ޤȤ���������ޤ���\n"
6254"<em>�Ϥ�</em>�����֤ȸĿ��̤����������إå��ȥեå���\n"
6255"�������ִ��ѿ���Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ���<em>�����ĿͲ�</em>�����֤�\n"
6256"<code>To:</code>�إå��Υ��ɥ쥹���ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹�ǤϤʤ���\n"
6257"�Ʋ���Υ��ɥ쥹�ˤʤ�ޤ���\n"
6258"\n"
6259"<p>�Ŀ��������Ǥϡ��㴳���ִ��ѿ���<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header"
6260"\">\n"
6261"�إå�</a>��<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">�եå�</a>��\n"
6262"�������褦�ˤʤ�ޤ���\n"
6263"\n"
6264"<p>�Ŀ��������Ǥϡ��ʲ����ѿ���إå��ȥեå���������ޤ�:\n"
6265"<ul><li><b>user_address</b> - ����Υ��ɥ쥹(��ʸ���ˤʤ�)��\n"
6266"    <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����羮ʸ����ޤॢ�ɥ쥹��\n"
6267"    <li><b>user_password</b> - ����Υѥ���ɡ�\n"
6268"    <li><b>user_name</b> - ����Υե�͡��ࡣ\n"
6269"    <li><b>user_optionsurl</b> - ������ץ����ڡ����� URL��\n"
6270"</ul>\n"
6271"    "
6272
6273#: Mailman/Gui/NonDigest.py:110
6274msgid ""
6275"When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is "
6276"enabled\n"
6277"for this list, additional substitution variables are allowed in your "
6278"headers\n"
6279"and footers:\n"
6280"\n"
6281"<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
6282"        coerced to lower case.\n"
6283"    <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n"
6284"        that the user is subscribed with.\n"
6285"    <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
6286"    <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
6287"    <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n"
6288"        page.\n"
6289"</ul>\n"
6290msgstr ""
6291"<a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">�Ŀ�������</a>�����ꤹ��ȡ�\n"
6292"�إå��ȥեå��˰ʲ����ѿ���Ȥ���褦�ˤʤ�ޤ�:\n"
6293"\n"
6294"<ul><li><b>user_address</b> - ��ʸ�����Ѵ����줿����Υ��ɥ쥹��\n"
6295"    <li><b>user_delivered_to</b> - �������Ͽ�����Ȥ����羮ʸ����ޤॢ�ɥ�"
6296"����\n"
6297"    <li><b>user_password</b> - ����Υѥ���ɡ�\n"
6298"    <li><b>user_name</b> - ����Υե�͡��ࡣ\n"
6299"    <li><b>user_optionsurl</b> - ����Υ��ץ��������ڡ�����URL��\n"
6300"</ul>\n"
6301
6302#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129
6303msgid "Header added to mail sent to regular list members"
6304msgstr "������������ؤΥ᡼����դ���إå�"
6305
6306#: Mailman/Gui/NonDigest.py:130
6307msgid ""
6308"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n"
6309"             message. "
6310msgstr "�������������᡼�����Ƭ�ˤ���ʸ���ղä���ޤ���"
6311
6312#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134
6313msgid "Footer added to mail sent to regular list members"
6314msgstr "������������ؤΥ᡼����ղä����եå�"
6315
6316#: Mailman/Gui/NonDigest.py:135
6317msgid ""
6318"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n"
6319"             message. "
6320msgstr "�������������᡼��������ˤ���ʸ���ղä���ޤ���"
6321
6322#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141
6323msgid "Scrub attachments of regular delivery message?"
6324msgstr "���������᡼���ź�եե�������ݴɤ��ޤ���?"
6325
6326#: Mailman/Gui/NonDigest.py:142
6327msgid ""
6328"When you scrub attachments, they are stored in the archive\n"
6329"             area and links are made in the message so that the member can\n"
6330"             access them via a web browser. If you want the attachments to\n"
6331"             totally disappear, you can use content filtering options."
6332msgstr ""
6333"ź�եե�������ݴɤ���ȡ������֥֥饦���ǥ��������Ǥ�����¸��ˤ�\n"
6334"������¸���졢�᡼����ʸ�ˤϥ������������ޤ���ź�եե������\n"
6335"�����˾õ�Ƥ��ޤ��������ˤϡ�ź�եե��������פΥ��ץ�����\n"
6336"�ȤäƤ���������"
6337
6338#: Mailman/Gui/NonDigest.py:149
6339msgid "Sibling lists"
6340msgstr "����ꥹ��"
6341
6342#: Mailman/Gui/NonDigest.py:152
6343msgid ""
6344"Other mailing lists on this site whose members are\n"
6345"             excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n"
6346"             list addresses appear in a To: or Cc: header."
6347msgstr ""
6348"���Υ����ȤΥꥹ�Ȥǡ����Υꥹ�ȥ��ɥ쥹�� To: ���� Cc: �إå���\n"
6349"����Ƥ����顢���Υꥹ�Ȳ���������������������."
6350
6351#: Mailman/Gui/NonDigest.py:155
6352msgid ""
6353"The list addresses should be written in full mail address\n"
6354"             format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n"
6355"             address mutually in the exclude list configuration page of the\n"
6356"             other list, or members of both lists won't get any message.\n"
6357"             Note also that the site administrator may prohibit cross "
6358"domain\n"
6359"             siblings."
6360msgstr ""
6361"�ꥹ�ȥ��ɥ쥹�� (��: mailman@example.com) �Τ褦�˴����ʥ᡼�륢�ɥ쥹��\n"
6362"�����ǽ��Ƥ��������������˽����ꥹ�Ȥ�����ڡ����ǡ����Υꥹ�Ȥ�\n"
6363"���ɥ쥹����ߤ˽��ƤϤ����ޤ����⤷�����������ξ���Υꥹ�Ȥ����ä�\n"
6364"�������ˤϥ᡼�뤬��������ʤ��ʤ�ޤ���\n"
6365"�ޤ��������ȴ����Ԥ��ɥᥤ���ޤ����Ǥλ���ꥹ�Ȼ����ػߤ��Ƥ���\n"
6366"���⤷��ʤ����Ȥˤ���դ��Ƥ���������"
6367
6368#: Mailman/Gui/NonDigest.py:163
6369msgid ""
6370"Ignore regular_exclude_lists of which the poster is not a\n"
6371"             member."
6372msgstr ""
6373"��ƼԤ� regular_exclude_lists �β���ǤϤʤ��褦�ʤȤ��ˤϤ����̵�뤷�ޤ���"
6374
6375#: Mailman/Gui/NonDigest.py:165
6376msgid ""
6377"If a post is addressed to this list and to one or more of\n"
6378"             the exclude lists, regular members of those lists will not be\n"
6379"             sent the post from this list, but if the poster is not a "
6380"member\n"
6381"             of an excluded list, the post may not be accepted by that list\n"
6382"             which leaves the members of that list with no copy of the "
6383"post.\n"
6384"             Setting this to Yes ignores any of the exclude lists of which "
6385"the\n"
6386"             poster is not a member."
6387msgstr ""
6388"���Υꥹ�Ȥ���ӽ����ꥹ�Ȥ˴ޤޤ��1�İʾ�Υꥹ�Ȥ�Ʊ���˸�����줿\n"
6389"             ��ƤϽ����ꥹ�Ȥ����������β���ˤϤ��Υꥹ�Ȥ����\n"
6390"             �����ޤ�������ƼԤ����ν����ꥹ�Ȥβ���Ǥʤ����ˤ�\n"
6391"             ���������ꥹ�Ȥβ���ˤ���Ƥ������ʤ��ޤޡ�������Ƥ�\n"
6392"             ���ν����ꥹ�ȤǤ���뤳�Ȥ�����ޤ���\n"
6393"             ���������֤Ϥ��פ����ꤹ��ȡ���ƼԤ����ν����ꥹ�Ȥ�\n"
6394"             ����Ǥʤ��褦�ʤ�����ν����ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ⡢\n"
6395"             ���ν����ꥹ�Ȥ�̵�뤷�ޤ���"
6396
6397#: Mailman/Gui/NonDigest.py:174
6398msgid ""
6399"Other mailing lists on this site whose members are\n"
6400"             included in the regular (non-digest) delivery if those\n"
6401"             list addresses don't appear in a To: or Cc: header."
6402msgstr ""
6403"���Υ����ȤΥꥹ�Ȥǡ����Υꥹ�ȥ��ɥ쥹�� To: ���� Cc: �إå���\n"
6404"����Ƥ��ʤ��ä��顢���Υꥹ�Ȳ���������˴ޤ���Ρ�"
6405
6406#: Mailman/Gui/NonDigest.py:177
6407msgid ""
6408"The list addresses should be written in full mail address\n"
6409"             format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n"
6410"             administrator may prohibit cross domain siblings."
6411msgstr ""
6412"�ꥹ�ȥ��ɥ쥹�� (��: mailman@example.com) �Τ褦�˴����ʥ᡼�륢�ɥ쥹��\n"
6413"�����ǽ��Ƥ���������\n"
6414"�ޤ��������ȴ����Ԥ��ɥᥤ���ޤ����Ǥλ���ꥹ�Ȼ����ػߤ��Ƥ���\n"
6415"���⤷��ʤ����Ȥˤ���դ��Ƥ���������"
6416
6417#: Mailman/Gui/Passwords.py:27
6418msgid "Passwords"
6419msgstr "�ѥ����"
6420
6421#: Mailman/Gui/Privacy.py:38
6422msgid "Privacy options..."
6423msgstr "�ץ饤�Х��������ץ����..."
6424
6425#: Mailman/Gui/Privacy.py:42
6426msgid "Subscription&nbsp;rules"
6427msgstr "����§"
6428
6429#: Mailman/Gui/Privacy.py:43
6430msgid "Sender&nbsp;filters"
6431msgstr "�����ԥե��륿"
6432
6433#: Mailman/Gui/Privacy.py:44
6434msgid "Recipient&nbsp;filters"
6435msgstr "����ե��륿"
6436
6437#: Mailman/Gui/Privacy.py:45
6438msgid "Spam&nbsp;filters"
6439msgstr "���ǥ᡼��ե��륿"
6440
6441#: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Usenet.py:63
6442msgid "None"
6443msgstr "̵��"
6444
6445#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83
6446msgid "Confirm"
6447msgstr "��ǧ"
6448
6449#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84
6450msgid "Require approval"
6451msgstr "��ǧ"
6452
6453#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:85
6454msgid "Confirm and approve"
6455msgstr "��ǧ�ܾ�ǧ"
6456
6457#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 Mailman/Gui/Privacy.py:87
6458msgid "What steps are required for subscription?<br>"
6459msgstr "����ˤϤɤΤ褦�ʼ�礬ɬ�פǤ���?<br>"
6460
6461#: Mailman/Gui/Privacy.py:65
6462msgid ""
6463"None - no verification steps (<em>Not\n"
6464"                           Recommended </em>)<br>\n"
6465"                           Confirm (*) - email confirmation step required "
6466"<br>\n"
6467"                           Require approval - require list administrator\n"
6468"                           Approval for subscriptions <br>\n"
6469"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
6470"                           \n"
6471"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
6472"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
6473"                           subscription request number that they must reply "
6474"to\n"
6475"                           in order to subscribe.<br>\n"
6476"\n"
6477"                           This prevents mischievous (or malicious) people\n"
6478"                           from creating subscriptions for others without\n"
6479"                           their consent."
6480msgstr ""
6481"̵�� - ��ǧ���̵�� (<em> �����ᤷ�ޤ��� </em>)<br>\n"
6482"��ǧ (*) - �᡼��ˤ���ܿͤγ�ǧ��ɬ�� <br>\n"
6483"��ǧ - �ꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�� <br>\n"
6484"��ǧ+��ǧ - ��ǧ�Ⱦ�ǧ��ξ����ɬ��\n"
6485"\n"
6486"<p> (*) ï������������Ф���Mailman ���������ֹ���դ����ֿ����ޤ���\n"
6487" �����ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ�������Ǥ��ޤ���<br> \n"
6488" ����ˤ��¾�ͤ�λ�����������������Ȥ���ͭ����(���뤤�ϰ��դ���)\n"
6489" �԰٤��ɤ����Ȥ��Ǥ��ޤ���"
6490
6491#: Mailman/Gui/Privacy.py:88
6492msgid ""
6493"Confirm (*) - email confirmation required <br>\n"
6494"                           Require approval - require list administrator\n"
6495"                           approval for subscriptions <br>\n"
6496"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
6497"                           \n"
6498"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
6499"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
6500"                           subscription request number that they must reply "
6501"to\n"
6502"                           in order to subscribe.<br> This prevents\n"
6503"                           mischievous (or malicious) people from creating\n"
6504"                           subscriptions for others without their consent."
6505msgstr ""
6506"��ǧ (*) - �᡼��ˤ���ܿͤγ�ǧ��ɬ��<br>\n"
6507"��ǧ - �ꥹ�ȴ����Ԥξ�ǧ��ɬ��<br>\n"
6508"��ǧ+��ǧ - ��ǧ�Ⱦ�ǧ��ξ����ɬ��\n"
6509"\n"
6510"<p>(*) ï������������Ф��� Mailman ���������ֹ��\n"
6511" �դ����ֿ����ޤ��������ԤϤ����ֹ��Ȥä��ֿ����ʤ���\n"
6512" ����Ǥ��ޤ���<br>\n"
6513" ����ˤ��¾�ͤ�λ�����������������Ȥ���ͭ����\n"
6514" (���뤤�ϰ��դ���) �԰٤��ɤ����Ȥ��Ǥ��ޤ���"
6515
6516#: Mailman/Gui/Privacy.py:104
6517msgid ""
6518"This section allows you to configure subscription and\n"
6519"            membership exposure policy.  You can also control whether this\n"
6520"            list is public or not.  See also the\n"
6521"            <a href=\"%(admin)s/archive\">Archival Options</a> section for\n"
6522"            separate archive-related privacy settings."
6523msgstr ""
6524"���Υ��������Ǥ�����Ȳ������θ����˴ؤ���ݥꥷ��������Ǥ��ޤ���\n"
6525"�ޤ����ꥹ�Ȥ�������뤫�ɤ���������Ǥ��ޤ���\n"
6526"��¸��ˤΥץ饤�Х����ˤĤ��Ƥ� <a href=\"%(admin)s/archive\">\n"
6527"��¸��˥��ץ�������</a> �����ꤷ�Ƥ���������)"
6528
6529#: Mailman/Gui/Privacy.py:110
6530msgid "Subscribing"
6531msgstr "������"
6532
6533#: Mailman/Gui/Privacy.py:112
6534msgid ""
6535"Advertise this list when people ask what lists are on this\n"
6536"             machine?"
6537msgstr ""
6538"���Υۥ��Ȥˤɤ�ʥꥹ�Ȥ����뤫ʹ���줿����\n"
6539"��ɽ���ޤ���?"
6540
6541#: Mailman/Gui/Privacy.py:118
6542msgid ""
6543"List of addresses (or regexps) whose subscriptions do not\n"
6544"             require approval."
6545msgstr "����˾�ǧ�����פʥ��ɥ쥹(�ޤ�������ɽ��)�Υꥹ��"
6546
6547#: Mailman/Gui/Privacy.py:121
6548msgid ""
6549"When subscription requires approval, addresses in this list\n"
6550"             are allowed to subscribe without administrator approval. Add\n"
6551"             addresses one per line. You may begin a line with a ^ "
6552"character\n"
6553"             to designate a (case insensitive) regular expression match."
6554msgstr ""
6555"����˾�ǧ��ɬ�פ�����Ǥ��äƤ⡢�����Υ��ɥ쥹�������������\n"
6556"             �����Ԥξ�ǧ�ʤ��˵��Ĥ���ޤ���1�ԤˤĤ�1�IJ�����ɥ쥹��\n"
6557"             �������ޤ�������ɽ����Ȥ��Ȥ��ϡ��Ԥκǽ�� ^ �ǻϤ��\n"
6558"             ��������(��ʸ������ʸ���ζ��̤Ϥ��ޤ���)��"
6559
6560#: Mailman/Gui/Privacy.py:126
6561msgid ""
6562"You may also use the @listname notation to designate the\n"
6563"             members of another list in this installation."
6564msgstr "@�ꥹ��̾ ��ɽ���Ǥ��Υ����ƥ��¾�Υꥹ�Ȥβ���������Ȥ�Ǥ��ޤ���"
6565
6566#: Mailman/Gui/Privacy.py:130
6567msgid ""
6568"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n"
6569"             requests?  (<em>No</em> is recommended)"
6570msgstr "������ˤϡ��ꥹ�Ȼʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ���? (<em>������</em>��侩)"
6571
6572#: Mailman/Gui/Privacy.py:133
6573msgid ""
6574"When members want to leave a list, they will make an\n"
6575"             unsubscription request, either via the web or via email.\n"
6576"             Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so "
6577"that\n"
6578"             users can easily remove themselves from mailing lists (they "
6579"get\n"
6580"             really upset if they can't get off lists!).\n"
6581"\n"
6582"             <p>For some lists though, you may want to impose moderator\n"
6583"             approval before an unsubscription request is processed.  "
6584"Examples\n"
6585"             of such lists include a corporate mailing list that all "
6586"employees\n"
6587"             are required to be members of."
6588msgstr ""
6589"���ο����ϡ�Web�ޤ��ϥ᡼��ǹԤʤ��ޤ���\n"
6590"����Ū�ˤϡ���ñ�����Ǥ���褦������ͳ�ˤ��ޤ���\n"
6591"(���Ǥ��ʤ��ȡ����ʤ꺤��ޤ�)\n"
6592"\n"
6593"<p>���������ꥹ�Ȥˤ�äƤϻʲ�Ԥ���ǧ���ʤ�������Ǥ��ʤ��褦��\n"
6594"���ꤹ�뤳�Ȥ⤢��ޤ������Ȥ��в�ҤΥ᡼����ꥹ�Ȥǡ�ɬ�����Ұ���\n"
6595"��Ͽ����Ƥ��ʤ���Фʤ�ʤ����ʤɤǤ���"
6596
6597#: Mailman/Gui/Privacy.py:144
6598msgid "Ban list"
6599msgstr "�ӽ��ꥹ��"
6600
6601#: Mailman/Gui/Privacy.py:146
6602msgid ""
6603"List of addresses which are banned from membership in this\n"
6604"             mailing list."
6605msgstr "���Υ᡼����ꥹ�Ȥؤ��������ݤ��륢�ɥ쥹�Υꥹ�ȡ�"
6606
6607#: Mailman/Gui/Privacy.py:149
6608msgid ""
6609"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n"
6610"             to this mailing list, with no further moderation required.  "
6611"Add\n"
6612"             addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
6613"             designate a regular expression match."
6614msgstr ""
6615"�����Υ��ɥ쥹�ˤ���������ϡ������Ԥκ�Ȥ��ά����̵���˵��ݤ���"
6616"����\n"
6617"1�ԤˤĤ�1�IJ�����ɥ쥹�������ޤ���\n"
6618"����ɽ����Ȥ��Ȥ��ϡ��Ԥκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ���������"
6619
6620#: Mailman/Gui/Privacy.py:154
6621msgid "Membership exposure"
6622msgstr "���̾��θ���"
6623
6624#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6625msgid "Anyone"
6626msgstr "ï�Ǥ�"
6627
6628#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6629msgid "List admin only"
6630msgstr "�ꥹ�ȴ����ԤΤ�"
6631
6632#: Mailman/Gui/Privacy.py:156
6633msgid "List members"
6634msgstr "�ꥹ�Ȳ��"
6635
6636#: Mailman/Gui/Privacy.py:157
6637msgid "Who can view subscription list?"
6638msgstr "���̾�������Ǥ���ͤ�?"
6639
6640#: Mailman/Gui/Privacy.py:159
6641msgid ""
6642"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
6643"             admin password authentication."
6644msgstr ""
6645"��������ꤹ��ȡ����̾��α����ϲ���������ԤΥѥ���ɤ�ɬ�פˤʤ�ޤ���"
6646
6647#: Mailman/Gui/Privacy.py:163
6648msgid ""
6649"Show member addresses so they're not directly recognizable\n"
6650"             as email addresses?"
6651msgstr ""
6652"����Υ��ɥ쥹��ɽ������Ȥ��ˡ�\n"
6653" �����Żҥ᡼��Υ��ɥ쥹�Ǥ��뤳�Ȥ��狼��ʤ��褦��ɽ�����ޤ���?"
6654
6655#: Mailman/Gui/Privacy.py:165
6656msgid ""
6657"Setting this option causes member email addresses to be\n"
6658"             transformed when they are presented on list web pages (both in\n"
6659"             text and as links), so they're not trivially recognizable as\n"
6660"             email addresses.  The intention is to prevent the addresses\n"
6661"             from being snarfed up by automated web scanners for use by\n"
6662"             spammers."
6663msgstr ""
6664"���Υ��ץ��������ꤹ��Ȳ���Υ᡼�륢�ɥ쥹\n"
6665"�� (ʸ�Ǥ����Ǥ�)��ñ�ˤϥ᡼�륢�ɥ쥹�Ǥ��뤳��\n"
6666"��ʬ����ʤ��褦���Ѵ�����ޤ�������ϡ����ǥ᡼�������Ԥ�\n"
6667"��ư Web ������ʤ� �Ȥäƥ᡼�륢�ɥ쥹��\n"
6668"����������ʤ��褦�ˤ��뤿��Τ�ΤǤ���"
6669
6670#: Mailman/Gui/Privacy.py:176
6671msgid "/Quarantine"
6672msgstr "/��Υ"
6673
6674#: Mailman/Gui/Privacy.py:180
6675msgid ""
6676"When a message is posted to the list, a series of\n"
6677"            moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
6678"            first approve the message or not.  This section contains the\n"
6679"            controls for moderation of both member and non-member postings.\n"
6680"\n"
6681"            <p>Member postings are held for moderation if their\n"
6682"            <b>moderation flag</b> is turned on.  You can control whether\n"
6683"            member postings are moderated by default or not.\n"
6684"\n"
6685"            <p>Non-member postings can be automatically\n"
6686"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
6687"            >accepted</a>,\n"
6688"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held "
6689"for\n"
6690"            moderation</a>,\n"
6691"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
6692"            >rejected</a> (bounced), or\n"
6693"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
6694"            >discarded</a>,\n"
6695"            either individually or as a group.  Any\n"
6696"            posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n"
6697"            rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n"
6698"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action"
6699"\">general\n"
6700"            non-member rules</a>.\n"
6701"\n"
6702"            <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
6703"            line with a ^ character to designate a <a href=\n"
6704"            \"https://docs.python.org/2/library/re.html\"\n"
6705"            >Python regular expression</a>.  When entering backslashes, do "
6706"so\n"
6707"            as if you were using Python raw strings (i.e. you generally "
6708"just\n"
6709"            use a single backslash).\n"
6710"\n"
6711"            <p>Note that non-regexp matches are always done first."
6712msgstr ""
6713"�ꥹ�Ȥ˥᡼�뤬��Ƥ����ȡ���Ϣ��ȯ�������³�����ƤӽФ����\n"
6714"���Υ᡼��˻ʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פ��ɤ�������ꤷ�ޤ���\n"
6715"���Υڡ����Ǥϡ����������ξ����ȯ���������ˡ�����ꤷ�ޤ���\n"
6716"\n"
6717"<p><b>���¥ե饰</b>�����åȤ���Ƥ���������Ƥϡ�\n"
6718"�ʲ�Ԥ���ǧ����ޤ���α����ޤ���\n"
6719"�����Ԥϡ��ǥե���ȤDz���������Ƥ����¤��뤫�ɤ���������Ǥ��ޤ���\n"
6720"\n"
6721"<p>�������������ꤷ�ơ��ޤ��Ϥ��٤Ƥ������������Ƥ�ưŪ��\n"
6722"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">��ǧ����</a>��\n"
6723"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">�����</a>��\n"
6724"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">���ݤ���</a>\n"
6725"(������������)��\n"
6726"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�˴�����</a>��\n"
6727"�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
6728"����Ū�˾�ǧ�����ݤޤ����˴���ư��������Ƥ��ʤ���������Ƥϡ�\n"
6729"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">\n"
6730"�������Ф��뵬§</a>�˽��äƤդ뤤�ˤ������ޤ���\n"
6731"<p>���Υƥ����ȥܥå����ǡ�1�Ԥ�1�ĤΥ᡼�륢�ɥ쥹����Ͽ�Ǥ��ޤ�;\n"
6732"�Ԥκǽ�� ^ ���Ҥ����\n"
6733"<a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">Python��\n"
6734"����ɽ��</a>�ˤʤ�ޤ�(<a href=\"https://docs.python.org/ja/2.7/library/re."
6735"html\">���ܸ���ʸ��ؤΥ��</a>)��\n"
6736"�Хå�����å���ϡ�Python �� raw string��ˡ�Τ�꤫����\n"
6737"���Ϥ��Ƥ���������(�Ĥޤꡢñ��1�ĥХå�����å�������������Ǥ�)\n"
6738"\n"
6739"<p>����ɽ����Ȥ�ʤ��б���������˼¹Ԥ���ޤ��Τ���դ��Ƥ���������"
6740
6741#: Mailman/Gui/Privacy.py:213
6742msgid "Member filters"
6743msgstr "����ե��륿"
6744
6745#: Mailman/Gui/Privacy.py:216
6746msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
6747msgstr "��������Ͽ�������Υǥե���Ȥ������դ�����ˤ��ޤ���?"
6748
6749#: Mailman/Gui/Privacy.py:218
6750msgid ""
6751"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
6752"             whether messages from the list member can be posted directly "
6753"to\n"
6754"             the list, or must first be approved by the list moderator.  "
6755"When\n"
6756"             the moderation flag is turned on, list member postings must be\n"
6757"             approved first.  You, the list administrator can decide whether "
6758"a\n"
6759"             specific individual's postings will be moderated or not.\n"
6760"\n"
6761"             <p>When a new member is subscribed, their initial moderation "
6762"flag\n"
6763"             takes its value from this option.  Turn this option off to "
6764"accept\n"
6765"             member postings by default.  Turn this option on to, by "
6766"default,\n"
6767"             moderate member postings first.  You can always manually set "
6768"an\n"
6769"             individual member's moderation bit by using the\n"
6770"             <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n"
6771"             screens</a>."
6772msgstr ""
6773"�ġ��β���ϡ�ľ�ܥꥹ�Ȥ���ƤǤ��뤫���ʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פȤ��뤫��\n"
6774"���ꤹ��<em>���¥ե饰</em>����äƤ��ޤ���\n"
6775"���¥ե饰�����åȤ���Ƥ������ˤ����Ƥϡ���ǧ��³����\n"
6776"ɬ�פˤʤ�ޤ����ꥹ�ȴ����Ԥϡ�����β���ˤ����Ƥ�\n"
6777"���¤��뤫�ɤ�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
6778"\n"
6779"<p>��������������������¥ե饰�ϡ����������ꤷ���ͤ˥��åȤ���ޤ���\n"
6780"����������Ƥ�ǧ��������ǥե���Ȥˤ������\n"
6781"���Υ��ץ������� (������)�ˤ��ޤ����ǥե���ȤDz���ˤ����Ƥ�����\n"
6782"���������ϡ�������� (�Ϥ�) �ˤ��ޤ����ġ��β�������¥ե饰�ϡ�\n"
6783"<a href=\"%(adminurl)s/members\">�����������</a>���餤�ĤǤ�\n"
6784"���ꤷľ�����Ȥ��Ǥ��ޤ���"
6785
6786#: Mailman/Gui/Privacy.py:234
6787msgid ""
6788"Ceiling on acceptable number of member posts, per interval,\n"
6789"               before automatic moderation."
6790msgstr ""
6791"��ư����(��ǥ졼�����)������ޤǤΰ��������ΰ�������ƿ��ξ�¡�"
6792
6793#: Mailman/Gui/Privacy.py:237
6794msgid ""
6795"If a member posts this many times, within a period of time\n"
6796"               the member is automatically moderated.  Use 0 to disable.  "
6797"See\n"
6798"               <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_verbosity_interval"
6799"\"\n"
6800"               >member_verbosity_interval</a> for details on the time "
6801"period.\n"
6802"\n"
6803"               <p>This is intended to stop people who join a list or lists "
6804"and\n"
6805"               then use a bot to send many spam messages in a short "
6806"interval.\n"
6807"\n"
6808"               <p>Be careful when using this setting.  If it is set too "
6809"low,\n"
6810"               this can be triggered by a single post cross-posted to\n"
6811"               multiple lists or by a single post to an umbrella list."
6812msgstr ""
6813"���������˰�������ƿ������ο���ã����ȡ����β����ưŪ������\n"
6814"               (��ǥ졼��)���ޤ������ε�ǽ��̵���ˤ���ˤ�0����ꤷ�ޤ���\n"
6815"               ���Ρְ�����֡פˤĤ��Ƥ�\n"
6816"               <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_verbosity_interval"
6817"\"\n"
6818"               >member_verbosity_interval</a>���Ȥ��Ƥ���������\n"
6819"\n"
6820"               <p>���ε�ǽ��ñ��ޤ���ʣ���Υꥹ�Ȥ���Ͽ���ƥܥåȤ�\n"
6821"               ���Ѥ���û���֤Τ�����¿���� spam ������Ĥ���褦�ʿͤ�\n"
6822"               �޻ߤ��뤿��Τ�ΤǤ���\n"
6823"\n"
6824"               <p>���ε�ǽ�����ꤹ��Ȥ��ˤϽ�ʬ����դ����Ƥ���������\n"
6825"               �⤷�����ͤ��������ꤷ������ȡ����̤���Ƥ�ʣ���Υꥹ�Ȥ�\n"
6826"               �ޤ����äƹԤä��ꡢ���̤οƥꥹ�Ȥؤ���ƤǤ������¤�\n"
6827"               ���ä�����ޤ���"
6828
6829#: Mailman/Gui/Privacy.py:250
6830msgid ""
6831"Number of seconds to remember posts to this list to determine\n"
6832"               member_verbosity_threshold for automatic moderation of a\n"
6833"               member."
6834msgstr ""
6835"����μ�ư����(��ǥ졼�����)�Τ���� member_verbosity_threshold �ˤ�\n"
6836"               ���Υꥹ�Ȥ˲���������ƤΤ��ä����Ȥ�Ͽ���Ƥ����ÿ���"
6837
6838#: Mailman/Gui/Privacy.py:254
6839msgid ""
6840"If a member's total posts to all lists in this installation\n"
6841"               with member_verbosity_threshold enabled reaches this list's\n"
6842"               member_verbosity_threshold, the member is automatically\n"
6843"               moderated on this list.\n"
6844"\n"
6845"               <p>Posts which are counted towards this list's\n"
6846"               member_verbosity_threshold are all posts to any list with\n"
6847"               member_verbosity_threshold enabled that arrived within that\n"
6848"               list's member_verbosity_interval."
6849msgstr ""
6850"���� Mailman �����ƥ��� member_verbosity_threshold ��ͭ���ˤʤäƤ���\n"
6851"               �ꥹ�Ȥ��٤ƤǤΰ����ˤ����ƿ��ι�פ�\n"
6852"               ���Υꥹ�Ȥ� member_verbosity_threshold ���ͤ�ã����ȡ�\n"
6853"               ���β���ϼ�ưŪ������(��ǥ졼�����)����ޤ���\n"
6854"\n"
6855"               <p>���Υꥹ�Ȥ� member_verbosity_threshold ����Ӥ����\n"
6856"               ��ƿ��ϡ� member_verbosity_threshold ��ͭ���ˤʤäƤ���\n"
6857"               ���줾��Υꥹ����� member_verbosity_interval �����\n"
6858"               �Ϥ�����Ƥ��٤ƤǤ���"
6859
6860#: Mailman/Gui/Privacy.py:266
6861msgid ""
6862"Action to take when a moderated member posts to the\n"
6863"             list."
6864msgstr "�����դ����������Ƥ����ä��Ȥ���ư�"
6865
6866#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
6867msgid ""
6868"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
6869"             by the list moderators.\n"
6870"\n"
6871"             <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
6872"by\n"
6873"             sending a bounce notice to the post's author.  The text of the\n"
6874"             bounce notice can be <a\n"
6875"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
6876"             >configured by you</a>.\n"
6877"\n"
6878"             <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
6879"with\n"
6880"             no notice sent to the post's author.\n"
6881"             </ul>"
6882msgstr ""
6883"<ul><li><b>��α</b> -- �ꥹ�Ȼʲ�Ԥξ�ǧ������뤿�ᡢ�᡼�����α���ޤ���\n"
6884"<p><li><b>����</b> -- ��ưŪ�˥᡼�����ݤ��ơ����Τ��Ȥ�\n"
6885"   ��ƼԤ˥᡼����Τ餻�ޤ����������Τ�ʸ�� <a href=\"?VARHELP=privacy/"
6886"sender/member_moderation_notice\">\n"
6887"   ���ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�</a>��\n"
6888"\n"
6889"<p><li><b>�˴�</b> -- ��ƼԤ����Τ����˥᡼����˴����ޤ���\n"
6890"</ul>"
6891
6892#: Mailman/Gui/Privacy.py:282
6893msgid ""
6894"Text to include in any\n"
6895"             <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
6896"             >rejection notice</a> to\n"
6897"             be sent to moderated members who post to this list."
6898msgstr ""
6899"�����դ�����������Ƥ��Ф���������\n"
6900"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
6901">��������</a>�˴ޤ��ʸ��"
6902
6903#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
6904msgid ""
6905"Action to take when anyone posts to the\n"
6906"             list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
6907msgstr "DMARC ����%(quarantine)s�ݥꥷ������ĥɥᥤ�������Ƥ��Ф���ư�"
6908
6909#: Mailman/Gui/Privacy.py:293
6910msgid ""
6911"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n"
6912"             href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge From</"
6913"a>\n"
6914"             transformation to these messages.\n"
6915"\n"
6916"             <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n"
6917"             href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n"
6918"             Message</a> transformation to these messages.\n"
6919"\n"
6920"             <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
6921"by\n"
6922"             sending a bounce notice to the post's author.  The text of the\n"
6923"             bounce notice can be <a\n"
6924"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
6925"             >configured by you</a>.\n"
6926"\n"
6927"             <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
6928"with\n"
6929"             no notice sent to the post's author.\n"
6930"             </ul>\n"
6931"\n"
6932"             <p>This setting takes precedence over the <a\n"
6933"             href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> "
6934"setting\n"
6935"             if the message is From: an affected domain and the setting is\n"
6936"             other than Accept."
6937msgstr ""
6938"<ul><li><b>From �������</b> -- <a\n"
6939"             href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list ��\n"
6940"            ��From ���������</a>\n"
6941"             ��᡼���Ŭ�Ѥ��ޤ���\n"
6942"\n"
6943"             <p><li><b>�᡼�����ź��</b> -- <a\n"
6944"             href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list ��\n"
6945"             �᡼�����ź��</a>\n"
6946"             ��᡼���Ŭ�Ѥ��ޤ���\n"
6947"\n"
6948"             <p><li><b>����</b> -- ��ưŪ�˥᡼�����ݤ��ơ�\n"
6949"             ��ƼԤ˥᡼����Τ餻�ޤ����������Τ�ʸ��<a\n"
6950"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n"
6951"             >�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�</a>��\n"
6952"\n"
6953"             <p><li><b>�˴�</b> -- ��ƼԤ����Τ����˥᡼����˴����ޤ���\n"
6954"             </ul>\n"
6955"\n"
6956"             <p>���������ֵ��ġװʳ������ꤹ��ȡ�\n"
6957"             �᡼��� From: �Υɥᥤ�� DMARC �ݥꥷ������ľ�硢\n"
6958"             <a href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list</a>\n"
6959"             ���������ͥ�褷�Ƽ¹Ԥ���ޤ���"
6960
6961#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
6962msgid ""
6963"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
6964"               From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject"
6965msgstr ""
6966"From: �ɥᥤ��� DMARC �� p=quarantine �ΤȤ��� p=reject �ΤȤ���Ʊ�ͤ�"
6967"dmarc_moderation_action ��᡼���Ŭ�Ѥ���"
6968
6969#: Mailman/Gui/Privacy.py:321
6970msgid ""
6971"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
6972"               only those posts From: a domain with DMARC p=reject.  This "
6973"is\n"
6974"               appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n"
6975"               want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n"
6976"               possible.\n"
6977"               <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
6978"               posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n"
6979"               </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC "
6980"p=quarantine\n"
6981"               and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n"
6982"               the message will likely not bounce, but will be delivered to\n"
6983"               recipients' spam folders or other hard to find places."
6984msgstr ""
6985"<ul><li><b>������</b> -- ��Ƥ� From: �ɥᥤ��� DMARC �� p=reject ��\n"
6986"               �Ȥ����� dmarc_moderation_action ��Ŭ�Ѥ��ޤ���\n"
6987"               ���顼�᡼��˴ؿ������뤬���Ǥ�����������Υ᡼����Ф���\n"
6988"               ���� dmarc_moderation_action ��Ŭ�Ѥ������Ȥ���Ŭ����\n"
6989"               ���ޤ���\n"
6990"               <p><li><b>�Ϥ�</b> -- ��Ƥ� From: �ɥᥤ��� DMARC ��\n"
6991"               p=reject �ޤ��� p=quarantine �Ȥ��� dmarc_moderation_action\n"
6992"               ��Ŭ�Ѥ��ޤ���\n"
6993"               </ul><p>�������꤬�֤������פΤȤ����᡼���\n"
6994"               From: �ɥᥤ��� DMARC �� p=quarantine ��\n"
6995"               dmarc_moderation_action ��Ŭ�Ѥ��줺���᡼��ϥ��顼��\n"
6996"               �ʤ�ޤ���������������Υ᡼�륵���С��� spam �������졢\n"
6997"               ��Υ�ѤΥե�������ʤɤ�����������ǽ��������ޤ���"
6998
6999#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
7000msgid ""
7001"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n"
7002"               From: domains with DMARC p=none as well as p=quarantine and\n"
7003"               p=reject"
7004msgstr ""
7005"From: �ɥᥤ��� DMARC �� p=none �ΤȤ��� p=quarantine �ΤȤ���\n"
7006"               p=reject �ΤȤ���Ʊ�� dmarc_moderation_action ��\n"
7007"               �᡼���Ŭ�Ѥ���"
7008
7009#: Mailman/Gui/Privacy.py:339
7010msgid ""
7011"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
7012"               only those posts From: a domain with DMARC p=reject and\n"
7013"               possibly p=quarantine depending on the setting of\n"
7014"               dmarc_quarantine_moderation_action.\n"
7015"               <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n"
7016"               posts From: a domain with DMARC p=none if\n"
7017"               dmarc_moderation_action is Munge From or Wrap Message and\n"
7018"               dmarc_quarantine_moderation_action is Yes.\n"
7019"               <p>The intent of this setting is to eliminate failure "
7020"reports\n"
7021"               to the owner of a domain that publishes DMARC p=none by "
7022"applying\n"
7023"               the message transformations that would be applied if the\n"
7024"               domain's DMARC policy were stronger."
7025msgstr ""
7026"<ul><li><b>������</b> -- ��Ƥ� From: �ɥᥤ��� DMARC �� p=reject �ޤ���\n"
7027"               dmarc_quarantine_moderation_action ������˱�����\n"
7028"               p=quarantine �Ǥ���褦����Ƥˤ���\n"
7029"               dmarc_moderation_action ��Ŭ�Ѥ��ޤ���\n"
7030"               <p><li><b>�Ϥ�</b> -- dmarc_moderation_action ��\n"
7031"               ��From ��������פޤ��ϡ֥᡼�����ź�աפξ��ǡ�\n"
7032"               dmarc_quarantine_moderation_action ���֤Ϥ��פξ���\n"
7033"               ��Ƥ� From: �ɥᥤ��� DMARC �� p=none ����Ƥ��Ф���\n"
7034"               dmarc_moderation_action ��Ŭ�Ѥ��ޤ���\n"
7035"               <p>��������ΰտޤ� DMARC �� p=none ��ɽ�����Ƥ���\n"
7036"               �ɥᥤ��Ĥ��ơ�DMARC�Υݥꥷ������궯����礫�ä�����\n"
7037"               Ŭ�Ѥ������ƥ�å������ν�������Ԥ����Ȥ��������Ԥ�\n"
7038"               ��ݡ��Ȥ�ɥᥤ���ͭ�Ԥ�����Τ����뤳�ȤǤ���"
7039
7040#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
7041msgid ""
7042"Text to include in any\n"
7043"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
7044"             >rejection notice</a> to\n"
7045"             be sent to anyone who posts to this list from a domain\n"
7046"             with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy."
7047msgstr ""
7048"DMARC ����%(quarantine)s�ݥꥷ������ĥɥᥤ�������Ƥ��Ф���������\n"
7049"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
7050">��������</a>�˴ޤ��ƥ�����ʸ��"
7051
7052#: Mailman/Gui/Privacy.py:360
7053msgid ""
7054"List of addresses (or regexps) whose posts should always apply\n"
7055"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
7056"             >dmarc_moderation_action</a> \n"
7057"             regardless of any domain specific DMARC Policy."
7058msgstr ""
7059"�᡼�륢�ɥ쥹�Υɥᥤ����Ф��Ƥ�DMARC�ݥꥷ��������ˤ�����餺\n"
7060"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n"
7061">dmarc_moderation_action</a>\n"
7062"��Ŭ�Ѥ���᡼�륢�ɥ쥹(�ޤ�������ɽ��)�Υꥹ�ȡ�"
7063
7064#: Mailman/Gui/Privacy.py:365
7065msgid ""
7066"Postings from any of these addresses will automatically\n"
7067"             apply any DMARC action mitigation.  This can be utilized to\n"
7068"             automatically wrap or munge postings from known addresses or\n"
7069"             domains that might have policies rejecting external mail From:\n"
7070"             themselves.\n"
7071"\n"
7072"             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
7073"             character to designate a regular expression match."
7074msgstr ""
7075"�����Υ᡼�륢�ɥ쥹�������Ƥϼ�ưŪ�� DMARC �ˤ������δ��¤�\n"
7076"Ŭ�Ѥ��ޤ���From: ���ɥ쥹�����ȤΥɥᥤ��Ǥ���褦�ʳ�������Υ᡼���\n"
7077"�˴�����褦�ʥݥꥷ������äƤ���Ȼפ���Ȥ狼�äƤ���᡼�륢�ɥ쥹\n"
7078"���뤤�ϥɥᥤ����Ф�����ưŪ�ˡ֥᡼�����ź�աפ��뤤��\n"
7079"��From ��������פ�Ԥ��Τ����Ѥ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���<p>1�ԤˤĤ�1�Ĥβ����"
7080"�᡼�륢�ɥ쥹��\n"
7081"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ���������"
7082
7083#: Mailman/Gui/Privacy.py:375
7084msgid ""
7085"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n"
7086"             and this text is provided, the text will be placed in a\n"
7087"             separate text/plain MIME part preceding the original message\n"
7088"             part in the wrapped message."
7089msgstr ""
7090"dmarc_moderation_action ��Ŭ�Ѥ��졢���줬�֥᡼�����ź�աפǤ���Ȥ��ˡ�\n"
7091"���Υƥ�����ʸ�����ꤵ��Ƥ�����ˤϡ�������ƥ�å�����������\n"
7092"���Υƥ�����ʸ����Ω����MIME�ѡ��ȤȤ����������ޤ���"
7093
7094#: Mailman/Gui/Privacy.py:380
7095msgid ""
7096"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n"
7097"             with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n"
7098"             msg_header, a text/plain part containing \n"
7099"             dmarc_wrapped_message_text, a message/rfc822 part containing "
7100"the\n"
7101"             original message and a text/plain part containing msg_footer, "
7102"or\n"
7103"             a message/rfc822 message containing only the original message "
7104"if\n"
7105"             none of the other parts are applicable."
7106msgstr ""
7107"ź�դ�����å�������4�ĤޤǤΥ��֥ѡ���(msg_header��Ǽ�᤿\n"
7108"             text/plain �ѡ��ȡ�dmarc_wrapped_message_text��Ǽ�᤿\n"
7109"             text/plain �ѡ��ȡ����Υ�å�������Ǽ�᤿ message/rfc822 \n"
7110"             �ѡ��ȡ�msg_footer��Ǽ�᤿ text/plain �ѡ���)���鹽�������\n"
7111"             multi-part/mixed �Υ�å������������Υ�å������ʳ���\n"
7112"             �ѡ��Ȥ��ɤ�⳺�����ʤ����ˤ� message/rfc822 ��å�������\n"
7113"             �����줫�η����ˤʤ�ޤ���"
7114
7115#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
7116msgid ""
7117"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n"
7118"               considered equivalent when checking if a post is from a list\n"
7119"               member."
7120msgstr ""
7121"��Ƥ��������Τ�ΤǤ��뤫������å�����Ȥ��ˡ��᡼�륢�ɥ쥹��\n"
7122"�ɥᥤ��ˤ�����Ʊ��Τ�ΤǤ���Ȥ��ư����ɥᥤ��Ρ�2�����Ρץꥹ��"
7123
7124#: Mailman/Gui/Privacy.py:393
7125msgid ""
7126"If two poster addresses with the same local part but\n"
7127"               different domains are to be considered equivalents for list\n"
7128"               membership tests, the domains are put here.  The format is\n"
7129"               one or more groups of equivalent domains.  Within a group,\n"
7130"               the domains are separated by commas and multiple groups are\n"
7131"               separated by semicolons. White space is ignored.\n"
7132"               <p>For example:<pre>\n"
7133"               example.com,mail.example.com;mac.com,me.com,icloud.com\n"
7134"               </pre>\n"
7135"               <p>In this example, if user@example.com is a list member,\n"
7136"               a post from user@mail.example.com will be treated as if it "
7137"is\n"
7138"               from user@example.com for list membership/moderation "
7139"purposes,\n"
7140"               and likewise, if user@me.com is a list member, posts from\n"
7141"               user@mac.com or user@icloud.com will be treated as if from\n"
7142"               user@me.com.\n"
7143"               <p>Note that the poster's address is first tested for list\n"
7144"               membership, and the equivalent domain addresses are only "
7145"tested\n"
7146"               if the poster's address is not that of a member.\n"
7147"               <p>Also note that moderation of the equivalent domain "
7148"address\n"
7149"               will apply to the post, but other options such as 'ack' or\n"
7150"               'not&nbsp;metoo' will not."
7151msgstr ""
7152"�ꥹ�Ȥβ���Ǥ��뤫�γ�ǧ�ΤȤ���Ʊ��������ѡ��Ȥǥɥᥤ������\n"
7153"               ��Ĥ���Ƽԥ��ɥ쥹��Ʊ��ȴ����������Ȥ������Υɥᥤ���\n"
7154"               �����˽��ޤ���Ʊ��ȴ����������ɥᥤ��Υ��롼�פ���\n"
7155"               ���뤤��ʣ�������Ȥ��Ǥ��ޤ������줾��Υ��롼�פ�\n"
7156"               ���ߥ�����:�פǻ��ڤꡢ���롼�פ���Υɥᥤ���\n"
7157"               ����ޡ�,�פ��¤٤ƽ��ޤ��������̵�뤵��ޤ���\n"
7158"               <p>��:<pre>\n"
7159"               example.com,mail.example.com;mac.com,me.com,icloud.com\n"
7160"               </pre>\n"
7161"               <p>������Ǥ� user@example.com ���ꥹ�Ȥβ�����ä��Ȥ���\n"
7162"               ��Ƥ� user@mail.example.com ����Τ�Τ��ä���硢\n"
7163"               �ꥹ�Ȥβ���Ǥ��뤳�Ȥγ�ǧ����������(��ǥ졼�����)��\n"
7164"               ��ǧ�κݤˤϤ�����Ƥ� user@example.com ����Τ��Ʊ�ͤ�\n"
7165"               �����ޤ���Ʊ�ͤ� user@me.com ���ꥹ�Ȥβ�����ä�����\n"
7166"               ��Ƥ� user@mac.com ���뤤�� user@icloud.com ����Τ�Τ�\n"
7167"               ���ä����ˤ� user@me.com ����Τ��Ʊ�ͤ˰����ޤ���\n"
7168"               <p>��դȤ��Ƥϡ�����Ǥ��뤫�γ�ǧ�ˤ����Ƥ���ƼԤ�\n"
7169"               ���ɥ쥹�ϤϤ���˻�졢Ʊ��ȴ������ɥᥤ��Υ��ɥ쥹��\n"
7170"               ��ƼԤΥ��ɥ쥹������Ǥʤ��ä����Τߤ˻��ޤ���\n"
7171"               <p>�ޤ�������(��ǥ졼�����)�ˤĤ�����ƥ��ɥ쥹��\n"
7172"               Ʊ��ɥᥤ���ɥ쥹��Ŭ�Ѥ���ޤ������ּ��Ρפ�\n"
7173"               �ֹ���̵�פȤ��ä�¾�Υ��ץ����ˤ�Ŭ�Ѥ���ʤ����Ȥˤ�\n"
7174"               ��դ�ɬ�פǤ���"
7175
7176#: Mailman/Gui/Privacy.py:415
7177msgid "Non-member filters"
7178msgstr "�����ե��륿"
7179
7180#: Mailman/Gui/Privacy.py:418
7181msgid ""
7182"List of non-member addresses whose postings should be\n"
7183"             automatically accepted."
7184msgstr "��ưŪ����Ƥ�ǧ���٤������Υ��ɥ쥹��"
7185
7186#: Mailman/Gui/Privacy.py:425
7187msgid ""
7188"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
7189"             accepted with no further moderation applied.  Add member\n"
7190"             addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
7191"             designate a regular expression match.  A line consisting of\n"
7192"             the @ character followed by a list name specifies another\n"
7193"             Mailman list in this installation, all of whose member\n"
7194"             addresses will be accepted for this list."
7195msgstr ""
7196"�����������������Ƥϡ���ưŪ�˾�ǧ����\n"
7197"�ʲ�ץ�����ɬ�פȤ��ޤ���1�ԤˤĤ�1�ĤΥ��ɥ쥹��\n"
7198"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ�������.\n"
7199"�Ԥκǽ�� @ ʸ���ˤ��ơ���ˤ��� Mailman �����ƥ�Υꥹ��̾��³����ȡ�\n"
7200"���Υꥹ�Ȳ����������ǧ����ޤ���"
7201
7202#: Mailman/Gui/Privacy.py:434
7203msgid ""
7204"List of non-member addresses whose postings will be\n"
7205"             immediately held for moderation."
7206msgstr "�ʲ�ǧ�Τ���ľ������Ƥ���α���������Υ��ɥ쥹"
7207
7208#: Mailman/Gui/Privacy.py:437
7209msgid ""
7210"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
7211"             and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
7212"             The sender will receive a notification message which will "
7213"allow\n"
7214"             them to cancel their held message.  Add member addresses one "
7215"per\n"
7216"             line; start the line with a ^ character to designate a regular\n"
7217"             expression match."
7218msgstr ""
7219"�����������������Ƥϡ��ʲ�Ԥξ�ǧ������뤿��\n"
7220"��ưŪ��ľ������α����ޤ����᡼�����ƼԤˤ���α�������Ȥ����Τ��졢\n"
7221"�᡼���ʬ�Ǽ��ä����Ȥ�Ǥ��ޤ���1�ԤˤĤ�1�Ĥβ���Υ᡼�륢�ɥ쥹��\n"
7222"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ���������"
7223
7224#: Mailman/Gui/Privacy.py:445
7225msgid ""
7226"List of non-member addresses whose postings will be\n"
7227"             automatically rejected."
7228msgstr "��ưŪ����Ƥ���ݤ��������Υ��ɥ쥹"
7229
7230#: Mailman/Gui/Privacy.py:448
7231msgid ""
7232"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
7233"             rejected.  In other words, their messages will be bounced back "
7234"to\n"
7235"             the sender with a notification of automatic rejection.  This\n"
7236"             option is not appropriate for known spam senders; their "
7237"messages\n"
7238"             should be\n"
7239"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
7240"             >automatically discarded</a>.\n"
7241"\n"
7242"             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
7243"             character to designate a regular expression match."
7244msgstr ""
7245"�����������������Ƥϡ���ưŪ�˵��ݤ��ޤ���\n"
7246"�Ĥޤꡢ��ư���ݤ������Ȥ����ΤȰ��˥᡼����������ޤ���\n"
7247"���Τ����ǥ᡼�������Ԥˤ��Υ��ץ�������ꤹ��٤��ǤϤ���ޤ���\n"
7248"���Τ褦�ʥ᡼���\n"
7249"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"> ��ưŪ��\n"
7250"�˴�</a>����٤��Ǥ���\n"
7251"\n"
7252"<p>1�ԤˤĤ�1�Ĥβ���Υ᡼�륢�ɥ쥹��\n"
7253"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ���������"
7254
7255#: Mailman/Gui/Privacy.py:460
7256msgid ""
7257"List of non-member addresses whose postings will be\n"
7258"             automatically discarded."
7259msgstr "��ưŪ����Ƥ��˴����������Υ��ɥ쥹��"
7260
7261#: Mailman/Gui/Privacy.py:463
7262msgid ""
7263"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
7264"             discarded.  That is, the message will be thrown away with no\n"
7265"             further processing or notification.  The sender will not "
7266"receive\n"
7267"             a notification or a bounce, however the list moderators can\n"
7268"             optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
7269"forward_auto_discards\"\n"
7270"             >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n"
7271"\n"
7272"             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
7273"             character to designate a regular expression match."
7274msgstr ""
7275"�����������������Ƥ�, ��ưŪ���˴����ޤ���\n"
7276"�Ĥޤꡢ�᡼��ϼΤƤ�졢���������ΤϤ���ޤ��������Ԥˤ����Τ�\n"
7277"�����⤢��ޤ��������ץ���������ǥꥹ�Ȼʲ�Ԥ�\n"
7278"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\">\n"
7279"�˴������᡼��Υ��ԡ���������</a>���Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
7280"<p>1�ԤˤĤ�1�Ĥβ���Υ᡼�륢�ɥ쥹��\n"
7281"�������Ƥ�������; ����ɽ����Ȥ��ˤϹԤκǽ�� ^ �ǻϤ�Ƥ���������"
7282
7283#: Mailman/Gui/Privacy.py:475
7284msgid ""
7285"Action to take for postings from non-members for which no\n"
7286"             explicit action is defined."
7287msgstr "ư��������Ƥ��ʤ������������Ƥ��Ф���ư�"
7288
7289#: Mailman/Gui/Privacy.py:478
7290msgid ""
7291"When a post from a non-member is received, the message's\n"
7292"             sender is matched against the list of explicitly\n"
7293"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
7294"             >accepted</a>,\n"
7295"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</"
7296"a>,\n"
7297"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
7298"             >rejected</a> (bounced), and\n"
7299"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
7300"             >discarded</a> addresses.  If no match is found, then this "
7301"action\n"
7302"             is taken."
7303msgstr ""
7304"�����������Ƥ������ä��Ȥ����᡼��������Ԥ�\n"
7305"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">��ǧ</a>\n"
7306"�ޤ��ϡ�\n"
7307"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">��α</a>��\n"
7308"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">����(����)</"
7309"a>��\n"
7310"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">�˴�</a>\n"
7311"�Υ��ɥ쥹�ꥹ�Ȥˤ��뤫������å����ޤ����⤷��̵�����\n"
7312"����ư�Ŭ�Ѥ���ޤ���"
7313
7314#: Mailman/Gui/Privacy.py:490
7315msgid ""
7316"Should messages from non-members, which are automatically\n"
7317"             discarded, be forwarded to the list moderator?"
7318msgstr "�����Ǽ�ưŪ���˴�����ȷ�᤿�᡼��ϥꥹ�Ȼʲ�Ԥ�ž�����ޤ���?"
7319
7320#: Mailman/Gui/Privacy.py:494
7321msgid ""
7322"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
7323"             non-members who post to this list. This notice can include\n"
7324"             the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n"
7325"             internally crafted default message."
7326msgstr ""
7327"��������Ƥ��Ф��Ƶ������Τ˴ޤ��ʸ���������Τˤϥꥹ�ȴ����Ԥ�\n"
7328"���ɥ쥹�� %%(listowner)s �Ȥ��ƴޤ�뤳�Ȥ��Ǥ��������Ǻ��������\n"
7329"�ǥե���ȤΥ᡼��ʸ���֤������ޤ���"
7330
7331#: Mailman/Gui/Privacy.py:502
7332msgid ""
7333"This section allows you to configure various filters based on\n"
7334"            the recipient of the message."
7335msgstr ""
7336"���Υ��������Ǥϥ᡼��ΰ���ˤ��Ƽ�Υե��륿��\n"
7337"���ꤷ�ޤ���"
7338
7339#: Mailman/Gui/Privacy.py:505
7340msgid "Recipient filters"
7341msgstr "����ե��륿"
7342
7343#: Mailman/Gui/Privacy.py:509
7344msgid ""
7345"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
7346"             (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
7347msgstr ""
7348"��Ƥˤϥꥹ��̾������(to, cc) �˴ޤޤ�Ƥ�\n"
7349"�ʤ���Фʤ�ʤ��Ǥ��礦��? (�ޤ��ϰʲ��˻���\n"
7350"������̾��������äƤ��ʤ���Ф�\n"
7351"��ʤ�)?"
7352
7353#: Mailman/Gui/Privacy.py:512
7354msgid ""
7355"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
7356"             myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
7357"             fact often the To: field has a totally bogus address for\n"
7358"             obfuscation.  The constraint applies only to the stuff in the\n"
7359"             address before the '@' sign, but still catches all such spams.\n"
7360"\n"
7361"             <p>The cost is that the list will not accept unhindered any\n"
7362"             postings relayed from other addresses, unless\n"
7363"\n"
7364"             <ol>\n"
7365"                 <li>The relaying address has the same name, or\n"
7366"\n"
7367"                 <li>The relaying address name is included on the options "
7368"that\n"
7369"                 specifies acceptable aliases for the list.\n"
7370"\n"
7371"             </ol>"
7372msgstr ""
7373"¿����(�ºݤˤϤۤȤ�ɤ�) ���ǥ᡼�������ʰ����\n"
7374"����Ū�˰��襢�ɥ쥹�˽�Ϣ�ͤ뤳�ȤϤ���ޤ���\n"
7375"�ºݤˤϡ��ޤ�ǤǤ����Υ��ɥ쥹�� To: �˽���Ƥ��뤳�Ȥ�\n"
7376"�褯����ޤ������������ꤹ�����¤� '@' ����κ�¦������Ŭ�Ѥ���ޤ�����\n"
7377"��������Ǥ��μ�����ǥ᡼����٤ƿ����ߤ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
7378"\n"
7379"<p>��������ˡ�¾�Υ��ɥ쥹���餽�Τޤ����ž�����줿�᡼�뤬\n"
7380"�����դ����ʤ��ʤ�ޤ�����������\n"
7381"<ol>\n"
7382"    <li>��Ѹ��Υ��ɥ쥹�� '@'����κ�¦��Ʊ��̾���Ǥ��롢�ޤ���\n"
7383"    <li>��Ѹ��Υ��ɥ쥹����Ƥ�����դ�����̾�Υꥹ�Ȥ˴ޤޤ�Ƥ���\n"
7384"</ol>\n"
7385"�ȡ������դ���褦�ˤʤ�ޤ���"
7386
7387#: Mailman/Gui/Privacy.py:530
7388msgid ""
7389"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
7390"             destination names for this list."
7391msgstr ""
7392"����Ū�� To: �ޤ��� Cc: �����äƤ���� ���Υꥹ\n"
7393"    �Ȥؤ�������Ԥ��褦����̾(����ɽ��)��"
7394
7395#: Mailman/Gui/Privacy.py:533
7396msgid ""
7397"Alternate addresses that are acceptable when\n"
7398"             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes "
7399"a\n"
7400"             list of regular expressions, one per line, which is matched\n"
7401"             against every recipient address in the message.  The matching "
7402"is\n"
7403"             performed with Python's re.match() function, meaning they are\n"
7404"             anchored to the start of the string.\n"
7405"             \n"
7406"             <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n"
7407"             does not contain an `@', then the pattern is matched against "
7408"just\n"
7409"             the local part of the recipient address.  If that match fails, "
7410"or\n"
7411"             if the pattern does contain an `@', then the pattern is "
7412"matched\n"
7413"             against the entire recipient address.\n"
7414"             \n"
7415"             <p>Matching against the local part is deprecated; in a future\n"
7416"             release, the pattern will always be matched against the entire\n"
7417"             recipient address."
7418msgstr ""
7419"`require_explicit_destination' �����ꤵ��Ƥ���Ȥ���\n"
7420" �ꥹ�Ȥ���̾�ȸ��ʤ����ɥ쥹�������Ǥ������, ���٤Ƥΰ��襢�ɥ쥹��\n"
7421" �б���Ӥ��������ɽ���Υꥹ�ȤǤ���1�Ԥ�1���ɥ쥹���Ҥ��ޤ���\n"
7422" ��Ӥˤ� Python �� re.match() �ؿ����Ȥ��뤿�ᡢ\n"
7423" ɬ��ʸ�������Ƭ������б���Ĵ�٤��ޤ���\n"
7424"\n"
7425"<p>Mailman 1.1 �Ȥθ����ߴ�����ݻ����뤿��ˡ�����ɽ���� `@'\n"
7426" ���ޤޤ�Ƥ��ʤ���С����襢�ɥ쥹�Υ�����ѡ��ȤȤ��б���Ĵ�٤��ޤ���\n"
7427" ��Ӥη�̡��б������Ĥ����ʤ��ä��ꡢ�ѥ������ `@'\n"
7428" ���ޤޤ�Ƥ�����ϡ����襢�ɥ쥹���Τȥѥ�����Ȥ���Ӥ��ޤ���\n"
7429"\n"
7430"<p>����Υ�꡼���Ǥϥ�����ѡ��ȤȤ���ӤϹԤ鷺��\n"
7431"���襢�ɥ쥹���ΤȤ��б�����Ӥ�����ͽ��Ǥ���"
7432
7433#: Mailman/Gui/Privacy.py:551
7434msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
7435msgstr "��Ƥ�ǧ���᡼��˴ޤޤ������Կ��ξ�¡�"
7436
7437#: Mailman/Gui/Privacy.py:553
7438msgid ""
7439"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
7440"             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling."
7441msgstr ""
7442"�����Ͱʾ�μ����Կ������ꤵ�줿�᡼��ϡ�\n"
7443"��ǧ�Τ������α���ޤ���0��̵���¤ΰ�̣�ˤʤ�ޤ���"
7444
7445#: Mailman/Gui/Privacy.py:558
7446msgid ""
7447"This section allows you to configure various anti-spam\n"
7448"            filters posting filters, which can help reduce the amount of "
7449"spam\n"
7450"            your list members end up receiving.\n"
7451"            "
7452msgstr ""
7453"���Υ��������Ǥϡ�������ۿ���������ǥ᡼����餹�����\n"
7454"�Ƽ�����ǥ᡼��ե��륿�����ꤷ�ޤ���"
7455
7456#: Mailman/Gui/Privacy.py:563
7457msgid "Header filters"
7458msgstr "�إå��ե��륿"
7459
7460#: Mailman/Gui/Privacy.py:566
7461msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
7462msgstr "�إå���Ŭ�Ѥ���ե��륿��§��"
7463
7464#: Mailman/Gui/Privacy.py:568
7465msgid ""
7466"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
7467"             expressions, one per line, and an action to take.  Mailman\n"
7468"             matches the message's headers against every regular expression "
7469"in\n"
7470"             the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n"
7471"             discarded based on the action you specify.  Use <em>Defer</em> "
7472"to\n"
7473"             temporarily disable a rule.\n"
7474"\n"
7475"             You can have more than one filter rule for your list.  In that\n"
7476"             case, each rule is matched in turn, with processing stopped "
7477"after\n"
7478"             the first match.\n"
7479"\n"
7480"             Note that headers are collected from all the attachments\n"
7481"             (except for the mailman administrivia message) and\n"
7482"             matched against the regular expressions. With this feature,\n"
7483"             you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
7484"             types or file name extensions."
7485msgstr ""
7486"�Ƥإå��ե��륿��§�ˤϡ�1�Ԥ�1�Ĥ�����ɽ�������Ҥ��줿�ꥹ�Ȥȡ�\n"
7487"������Ф���ư������ꤷ�ޤ����᡼��Τإå���\n"
7488"���ε�§�˵��Ҥ��줿����ɽ���ȥޥå��������ɤ줫�ȥޥå���������\n"
7489"���ꤵ�줿ư��˽��äƵ��ݡ���α���ޤ����˴�����ޤ���\n"
7490"���Ū�˵�§��̵���ˤ��������ϡ�<em>���</em>�פ���ꤷ�ޤ���\n"
7491"\n"
7492"���줾��Υ᡼����ꥹ�Ȥ�ʣ���Υե��륿��§����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
7493"�Ƶ�§�Ͻ��֤˸������졢�ޥå�����إå������Ф��줿�����ǽ�������λ����"
7494"����\n"
7495"\n"
7496"���: �إå��Ϥ��٤Ƥ�ź�եե�������ʬ��ޤ�ƥޥå��оݤȤʤ�ޤ�(������ "
7497"Mailman �δ����ѤΥ᡼��Ͻ���)��\n"
7498"�������뤳�Ȥǡ����ʥե����륿���פ��ĥ�Ҥ���ĥ᡼���������Ȥ�\n"
7499"�Ǥ��ޤ���"
7500
7501#: Mailman/Gui/Privacy.py:585
7502msgid "Legacy anti-spam filters"
7503msgstr "��������ǥ᡼���к��ե��륿"
7504
7505#: Mailman/Gui/Privacy.py:588
7506msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
7507msgstr "���ꤷ������ɽ���˥ޥå�����إå�����Ƥ���α���롣"
7508
7509#: Mailman/Gui/Privacy.py:589
7510msgid ""
7511"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
7512"             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
7513"             matching against the specified header.  The match is done\n"
7514"             disregarding letter case.  Lines beginning with '#' are "
7515"ignored\n"
7516"             as comments.\n"
7517"\n"
7518"             <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n"
7519"             postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public."
7520"com'\n"
7521"             anywhere among the addresses.\n"
7522"\n"
7523"             <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp.  "
7524"This\n"
7525"             can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n"
7526"             bracketing it."
7527msgstr ""
7528"���Υ��ץ�����Ȥ��Ȼ��ꤵ�줿�إå������Ƥ�\n"
7529"��Ƥ�ػߤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
7530" �оݤˤʤ�ΤϤ��Υإå����Ф�������ɽ���Ǥ���\n"
7531" �ޥå�������ʸ������ʸ������̤����˹Ԥ�졢\n"
7532" '#' �ǻϤޤ�Ԥϥ����ȤȤߤʤ���ޤ���\n"
7533" <p>�㡧<pre>to: .*@public.com </pre>\n"
7534" �� <em>to</em>(����) �Υ᡼��إå��Υ��ɥ쥹��\n"
7535" ��� '@public.com' ���ɤ��������äƤ���Ȥ�����̣�Ǥ���\n"
7536" <p>��Ԥ��ƶ���������ˤϡ�����������ɽ������Ϥ�����ޤ���\n"
7537" ���������Ȥ��Х��������פ�֥饱�åȤ��Ѥ��ơ�¿����\n"
7538" ��ˡ�Dz���Ǥ��ޤ���"
7539
7540#: Mailman/Gui/Privacy.py:624
7541msgid ""
7542"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n"
7543"                           default value."
7544msgstr ""
7545"dmarc_moderation_action ���ͤϥǥե�����ͤȤ������ꤷ���Ͱʾ�\n"
7546"                           �Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
7547
7548#: Mailman/Gui/Privacy.py:674
7549msgid ""
7550"Header filter rules require a pattern.\n"
7551"                Incomplete filter rules will be ignored."
7552msgstr ""
7553"�إå��ե��륿��§�ˤ�ɬ���ѥ��������ꤷ�Ƥ���������\n"
7554"�Դ����ʥե��륿��̵�뤵��ޤ���"
7555
7556#: Mailman/Gui/Privacy.py:693
7557msgid ""
7558"The header filter rule pattern\n"
7559"                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This\n"
7560"                rule will be ignored."
7561msgstr ""
7562"�إå��ե��륿��§�ǻ��ꤵ�줿�ѥ����� `%(safepattern)s' ��\n"
7563"����ɽ���Ȥ�������������ޤ���\n"
7564"���ε�§��̵�뤷�ޤ���"
7565
7566#: Mailman/Gui/Topics.py:38
7567msgid "Topics"
7568msgstr "����"
7569
7570#: Mailman/Gui/Topics.py:46
7571msgid "List topic keywords"
7572msgstr "�ꥹ�Ȥ����ꥭ�����"
7573
7574#: Mailman/Gui/Topics.py:48
7575msgid "Disabled"
7576msgstr "���Ѥ��ʤ�"
7577
7578#: Mailman/Gui/Topics.py:48
7579msgid "Enabled"
7580msgstr "���Ѥ���"
7581
7582#: Mailman/Gui/Topics.py:49
7583msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?"
7584msgstr "����ե��륿����Ѥ��ޤ���?"
7585
7586#: Mailman/Gui/Topics.py:51
7587msgid ""
7588"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
7589"             according to <a\n"
7590"            href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">regular\n"
7591"             expression filters</a> you specify below.  If the message's\n"
7592"             <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
7593"a\n"
7594"             match against a topic filter, the message is logically placed\n"
7595"             into a topic <em>bucket</em>.  Each user can then choose to "
7596"only\n"
7597"             receive messages from the mailing list for a particular topic\n"
7598"             bucket (or buckets).  Any message not categorized in a topic\n"
7599"             bucket registered with the user is not delivered to the list.\n"
7600"\n"
7601"             <p>Note that this feature only works with regular delivery, "
7602"not\n"
7603"             digest delivery.\n"
7604"\n"
7605"             <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n"
7606"             <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n"
7607"             specified by the <a\n"
7608"       href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit"
7609"\">topics_bodylines_limit</a>\n"
7610"             configuration variable."
7611msgstr ""
7612"����ե��륿�ϡ��ʲ����������\n"
7613"<a href=\"https://docs.python.org/2/library/re.html\">����ɽ��\n"
7614"�ե��륿</a> ����Ƥ��줿�᡼���ʬ�ष�ޤ�(<a href=\"https://docs.python."
7615"org/ja/2.7/library/re.html\">���ܸ���ʸ��ؤΥ��</a>)��\n"
7616"�᡼��� <code>Subject:</code> �� <code>Keywords:</code> �إå���\n"
7617"����ե��륿��Ŭ�礷���᡼��ϡ����ꤴ�Ȥ˺��줿<em>�Х����å�</em>\n"
7618"��������ޤ������줾��β���ϡ���ʬ��������ꤿ������Х����åȤ�����"
7619"�ǡ�\n"
7620"���ΥХ����åȤΥ᡼������������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
7621"�ɤΥХ����åȤˤ�������ʤ��ä��᡼�����������ޤ���\n"
7622"<p>\n"
7623"����ϡ����������Ǥ����Ȥ��ޤ����ޤȤ��ɤߤǤϻȤ��ޤ���Τ���դ��Ƥ�����"
7624"����\n"
7625"<p>\n"
7626"�᡼�����ʸ��ʬ��<code>Subject:</code> �� <code>Keyword:</code>��\n"
7627"���ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ������ξ�硢\n"
7628"<a href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</"
7629"a>\n"
7630"���ѿ��ǡ���������Կ�������Ǥ��ޤ���"
7631
7632#: Mailman/Gui/Topics.py:72
7633msgid "How many body lines should the topic matcher scan?"
7634msgstr "�᡼����ʸ�β����ܤޤ������������ޤ���?"
7635
7636#: Mailman/Gui/Topics.py:74
7637msgid ""
7638"The topic matcher will scan this many lines of the message\n"
7639"             body looking for topic keyword matches.  Body scanning stops "
7640"when\n"
7641"             either this many lines have been looked at, or a non-header-"
7642"like\n"
7643"             body line is encountered.  By setting this value to zero, no "
7644"body\n"
7645"             lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> "
7646"and\n"
7647"             <code>Subject:</code> headers will be scanned).  By setting "
7648"this\n"
7649"             value to a negative number, then all body lines will be "
7650"scanned\n"
7651"             until a non-header-like line is encountered.\n"
7652"             "
7653msgstr ""
7654"����Υ������Ǥϡ����ιԿ�������ʸ���椫������Υ�����ɤ�\n"
7655"õ���ޤ�����ʸ�Υ������Ϥ��ιԿ��������뤤�ϡ��إå��Ǥʤ������ʹԤ�\n"
7656"�ФƤ����饹�ȥåפ��ޤ��������ͤ���ˤ��Ƥ����ȡ���ʸ�Υ�������\n"
7657"�����ʤ��ޤ���(�Ĥޤ� <code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code>\n"
7658"�إå��������ޤ�) �����ͤ���ˤ��Ƥ����ȡ��إå��Ǥʤ������ʹԤ�\n"
7659"�ФƤ���ޤ���ʸ��������ޤ���"
7660
7661#: Mailman/Gui/Topics.py:85
7662msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message."
7663msgstr "�᡼��˥ޥå����������ꥭ����ɡ�1�ԤˤĤ�1��"
7664
7665#: Mailman/Gui/Topics.py:87
7666msgid ""
7667"Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n"
7668"             matched against certain parts of a mail message, specifically "
7669"the\n"
7670"             <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message "
7671"headers.\n"
7672"             Note that the first few lines of the body of the message can "
7673"also\n"
7674"             contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n"
7675"             \"header\" on which matching is also performed."
7676msgstr ""
7677"���ꥭ����ɤ�����ɽ���ǡ��᡼����������ʬ��\n"
7678"����Ū�ˤ� <code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code>\n"
7679"�إå������ƤȰ��פ��뤫�ɤ����θ����˻Ȥ��ޤ����᡼����ʸ����Ƭ��\n"
7680"���줿 <code>Keywords:</code> �� <code>Subject:</code> \"�إå�\"\n"
7681"���Ф��Ƥ⸡�����Ԥʤ��ޤ���"
7682
7683#: Mailman/Gui/Topics.py:125
7684msgid ""
7685"Topic specifications require both a name and\n"
7686"                a pattern.  Incomplete topics will be ignored."
7687msgstr ""
7688"�������ꤹ��ˤϡ�̾���ȥѥ�����λ��꤬ɬ�פǤ���\n"
7689"�Դ����������̵�뤵��ޤ���"
7690
7691#: Mailman/Gui/Topics.py:135
7692msgid ""
7693"The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n"
7694"                legal regular expression.  It will be discarded."
7695msgstr ""
7696"��������ѥ����� `%(safepattern)s' ������������ɽ���ǤϤ���ޤ���\n"
7697"���λ�����˴����ޤ���"
7698
7699#: Mailman/Gui/Usenet.py:25
7700msgid "Mail&lt;-&gt;News&nbsp;gateways"
7701msgstr "�᡼�� &lt;-&gt; �˥塼���������"
7702
7703#: Mailman/Gui/Usenet.py:35
7704msgid "Mail-to-News and News-to-Mail gateway services."
7705msgstr "�᡼�롦�˥塼��������������ӥ������ꡣ"
7706
7707#: Mailman/Gui/Usenet.py:37
7708msgid "News server settings"
7709msgstr "�˥塼�������Ф�����"
7710
7711#: Mailman/Gui/Usenet.py:40
7712msgid "The hostname of the machine your news server is running on."
7713msgstr "�˥塼�������Ф���ư���Ƥ���ޥ���Υۥ���̾��"
7714
7715#: Mailman/Gui/Usenet.py:41
7716msgid ""
7717"This value may be either the name of your news server, or\n"
7718"             optionally of the format name:port, where port is a port "
7719"number.\n"
7720"\n"
7721"             The news server is not part of Mailman proper.  You have to\n"
7722"             already have access to an NNTP server, and that NNTP server "
7723"must\n"
7724"             recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n"
7725"             capable of reading and posting news."
7726msgstr ""
7727"�˥塼�������Ф�̾������ꤷ�ޤ��� name:port �η����ǥݡ����ֹ��\n"
7728"���ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���\n"
7729"\n"
7730"�˥塼�������Ф� Mailman ���Ȥ����ĵ�ǽ�ǤϤ���ޤ���\n"
7731"���ʤ��ϴ��� NNTP �����Ф˥������������ʤ���Фʤ餺������\n"
7732" NNTP�����Фϥ᡼����ꥹ�Ȥ���ư���Ƥ���ޥ����\n"
7733"�֥˥塼�����ɤ߽��Ǥ���ۥ��ȡפ�ǧ�����ʤ���Фʤ�ޤ���"
7734
7735#: Mailman/Gui/Usenet.py:50
7736msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from."
7737msgstr "���������Ԥ� Usenet �Υ˥塼�����롼��̾"
7738
7739#: Mailman/Gui/Usenet.py:53
7740msgid ""
7741"Should new posts to the mailing list be sent to the\n"
7742"             newsgroup?"
7743msgstr "�᡼����ꥹ�Ȥؤ���Ƥ�˥塼�����롼�פ�ž�����ޤ���?"
7744
7745#: Mailman/Gui/Usenet.py:57
7746msgid ""
7747"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n"
7748"             list?"
7749msgstr "�˥塼�����롼�פؤ���Ƥ�᡼����ꥹ�Ȥ�ž�����ޤ���?"
7750
7751#: Mailman/Gui/Usenet.py:60
7752msgid "Forwarding options"
7753msgstr "ž�����ץ����"
7754
7755#: Mailman/Gui/Usenet.py:63
7756msgid "Moderated"
7757msgstr "�����դ�"
7758
7759#: Mailman/Gui/Usenet.py:63
7760msgid "Open list, moderated group"
7761msgstr "�ꥹ�Ȥϸ��������롼�פ������դ�"
7762
7763#: Mailman/Gui/Usenet.py:66
7764msgid "The moderation policy of the newsgroup."
7765msgstr "�˥塼�����롼�פ����¥ݥꥷ��"
7766
7767#: Mailman/Gui/Usenet.py:68
7768msgid ""
7769"This setting determines the moderation policy of the\n"
7770"             newsgroup and its interaction with the moderation policy of "
7771"the\n"
7772"             mailing list.  This only applies to the newsgroup that you are\n"
7773"             gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n"
7774"             Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not "
7775"moderated,\n"
7776"             set this option to <em>None</em>.\n"
7777"\n"
7778"             <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing "
7779"list\n"
7780"             up to be the moderation address for the newsgroup.  By "
7781"selecting\n"
7782"             <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed "
7783"in\n"
7784"             the approval process.  All messages posted to the mailing list\n"
7785"             will have to be approved before being sent on to the "
7786"newsgroup,\n"
7787"             or to the mailing list membership.\n"
7788"\n"
7789"             <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> "
7790"header\n"
7791"             with the list's administrative password in it, this hold test\n"
7792"             will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n"
7793"             directly to the list and the newsgroup.</em>\n"
7794"\n"
7795"             <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to "
7796"have\n"
7797"             an open posting policy anyway, you should select <em>Open "
7798"list,\n"
7799"             moderated group</em>.  The effect of this is to use the normal\n"
7800"             Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n"
7801"             header to all messages that are gatewayed to Usenet."
7802msgstr ""
7803"�����Ǥϡ��˥塼�����롼�פ�����(��ǥ졼�����)�ݥꥷ����\n"
7804"�᡼����ꥹ�Ȥ����¥ݥꥷ���Ȥκ��ѤˤĤ������ꤷ�ޤ���\n"
7805"����ϡ��˥塼�����롼��<em>��</em>ž������������ƤϤޤ�ޤ��Τǡ�\n"
7806"�˥塼�����롼�פ���ž���������ž����Υ˥塼�����롼��\n"
7807"����ǥ졼�ƥå�(�����դ�)�Ǥʤ���С�\n"
7808"���ץ�����<em>̵��</em>�����ꤷ�Ƥ���������\n"
7809"\n"
7810"<p>�˥塼�����롼�פ���ǥ졼�ƥåɤʤ�, ���Υ᡼����ꥹ�ȥ��ɥ쥹\n"
7811"��˥塼�����롼�פλʲ�ԥ��ɥ쥹�����ꤷ�Ƥ⤫�ޤ��ޤ���\n"
7812"<em>�����դ�</em>�����֤ȡ���Ƥϻʲ�Ԥˤ�뾵ǧ�Ԥ��ˤʤ�ޤ���\n"
7813"�᡼����ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿�᡼��ϡ�\n"
7814"�˥塼�����롼�פ�ž������������Ĥޤ�᡼����ꥹ�Ȥ�\n"
7815"������������ˡ���ǧ������ʤ���Фʤ�ޤ���\n"
7816"\n"
7817"<p><em><tt>Approved</tt>�إå��ȴ����ԤΥѥ���ɤ��դ���줿�᡼���\n"
7818"��ǧ��³�����̤�ޤ����Ĥޤꡢ��Ƥθ��¤���Ŀͤ�ľ�ܥꥹ�Ȥ�\n"
7819"�˥塼������ƤǤ��뤳�Ȥˤʤ�ޤ���</em>\n"
7820"\n"
7821"<p>�Ǹ�ˡ��˥塼�����롼�פ���ǥ졼�ƥåɤ����ꤵ��Ƥ��Ƥ⡢\n"
7822"��ͳ����ƤǤ���褦�����ꤷ������С�\n"
7823"<em>�ꥹ�Ȥϸ��������롼�פ������դ�</em>������Ǥ���������\n"
7824"��������֤ȡ��̾��Mailman�λʲ�λ��Ȥߤǥ᡼�뤬�ۿ����졢�˥塼��\n"
7825"��ž������뵭���ˤϤ��٤�<tt>Approved</tt>�إå����դ����ޤ���"
7826
7827#: Mailman/Gui/Usenet.py:94
7828msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?"
7829msgstr "�˥塼���ؤ���Ƶ�����<tt>Subject:</tt>(��̾)�����֤����դ��ޤ���?"
7830
7831#: Mailman/Gui/Usenet.py:95
7832msgid ""
7833"Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with\n"
7834"             <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n"
7835"             customize</a> and normally, this prefix shows up in messages\n"
7836"             gatewayed to Usenet.  You can set this option to <em>No</em> "
7837"to\n"
7838"             disable the prefix on gated messages.  Of course, if you turn "
7839"off\n"
7840"             normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n"
7841"             gated messages either."
7842msgstr ""
7843"Mailman �ϡ�<tt>Subject:</tt>�إå�(��̾)��<a \n"
7844"href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">�����Ԥ�����Ǥ������֤�</a>\n"
7845"���դ��ޤ�������ϡ��̾Usenet �˥塼����ž�����뵭���ˤ⸽��ޤ���\n"
7846"���Υ��ץ�����<em>������</em>�ˤ����ž�������ˤ����֤���Ĥ��ʤ�\n"
7847"�褦�ˤʤ�ޤ������������̤Υ᡼��˷�̾�����֤����դ��ʤ���С�\n"
7848"�˥塼���ˤ��դ��ޤ���"
7849
7850#: Mailman/Gui/Usenet.py:103
7851msgid "Mass catch up"
7852msgstr "����å����å�"
7853
7854#: Mailman/Gui/Usenet.py:106
7855msgid "Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?"
7856msgstr "�˥塼�����롼�פ� <em>����å����å�</em> ���ޤ���?"
7857
7858#: Mailman/Gui/Usenet.py:107
7859msgid ""
7860"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n"
7861"             this means that you want to start gating messages to the "
7862"mailing\n"
7863"             list with the next new message found.  All earlier messages on\n"
7864"             the newsgroup will be ignored.  This is as if you were reading\n"
7865"             the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n"
7866"             <em>read</em>.  By catching up, your mailing list members will\n"
7867"             not see any of the earlier messages."
7868msgstr ""
7869"����å����åפ���(�ɤ��դ�)�Ȥ������Ȥϡ����ο�������Ƥ����ä���������\n"
7870" ž�����Ϥ���Ȥ������ȤǤ�����������Υ˥塼�����롼�פ�\n"
7871" ������̵�뤵��ޤ�������ϡ����ʤ����Ȥ��˥塼�����ɤ�Ǥ��ơ�\n"
7872" ���ߤ� �����������ִ��ɡפˤ���Τ�Ʊ�����ȤǤ���\n"
7873" ����å����åפ���ȥ᡼����ꥹ�Ȥβ���ϰ����ε�����\n"
7874" ���뤳�ȤϤ���ޤ���"
7875
7876#: Mailman/Gui/Usenet.py:121
7877msgid "Mass catchup completed"
7878msgstr "����å����å״�λ"
7879
7880#: Mailman/Gui/Usenet.py:133
7881msgid ""
7882"You cannot enable gatewaying unless both the\n"
7883"                <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> "
7884"and\n"
7885"                the <a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">linked\n"
7886"                newsgroup</a> fields are filled in."
7887msgstr ""
7888"<a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">�˥塼��������</a>��\n"
7889"<a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">�˥塼�����롼��</a>��\n"
7890"���ꤷ�ʤ��ȥ˥塼���������ȥ�������ͭ���ˤʤ�ޤ���"
7891
7892#: Mailman/HTMLFormatter.py:49
7893msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s"
7894msgstr "%(listinfo_link)s �ꥹ�ȴ����� %(owner_link)s"
7895
7896#: Mailman/HTMLFormatter.py:57
7897msgid "%(realname)s administrative interface"
7898msgstr "%(realname)s �����ѥڡ���"
7899
7900#: Mailman/HTMLFormatter.py:58
7901msgid " (requires authorization)"
7902msgstr " (�ѥ���ɤ�ɬ�פǤ�)"
7903
7904#: Mailman/HTMLFormatter.py:61
7905msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists"
7906msgstr "%(hostname)s �����᡼����ꥹ�Ȱ���"
7907
7908#: Mailman/HTMLFormatter.py:78
7909msgid "<em>(1 private member not shown)</em>"
7910msgstr "<em>(1 ̾�α����� ��ɽ������ޤ���)</em>"
7911
7912#: Mailman/HTMLFormatter.py:80
7913msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
7914msgstr "<em>(%(num_concealed)d ̾�α����� ��ɽ������ޤ���)</em>"
7915
7916#: Mailman/HTMLFormatter.py:140
7917msgid "; it was disabled by you"
7918msgstr "; ������Ȥ���������ߤ��ޤ���"
7919
7920#: Mailman/HTMLFormatter.py:142
7921msgid "; it was disabled by the list administrator"
7922msgstr "; �ꥹ�ȴ����Ԥ���������ߤ��ޤ���"
7923
7924#: Mailman/HTMLFormatter.py:146
7925msgid ""
7926"; it was disabled due to excessive bounces.  The\n"
7927"            last bounce was received on %(date)s"
7928msgstr ""
7929"; ���顼�᡼��¿ȯ�ˤ����������ߤ��ޤ�����\n"
7930"            �Ǹ�Υ��顼�� %(date)s �˼���"
7931
7932#: Mailman/HTMLFormatter.py:149
7933msgid "; it was disabled for unknown reasons"
7934msgstr "; ��������ߤ���Ƥ��ޤ�����ͳ�������Ǥ���"
7935
7936#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
7937msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
7938msgstr "���: �᡼��������ϰ��Ū����ߤ���Ƥ��ޤ� %(reason)s��"
7939
7940#: Mailman/HTMLFormatter.py:154
7941msgid "Mail delivery"
7942msgstr "�᡼������"
7943
7944#: Mailman/HTMLFormatter.py:156 Mailman/HTMLFormatter.py:301
7945msgid "the list administrator"
7946msgstr "�ꥹ�ȴ�����"
7947
7948#: Mailman/HTMLFormatter.py:157
7949msgid ""
7950"<p>%(note)s\n"
7951"\n"
7952"            <p>You may have disabled list delivery intentionally,\n"
7953"            or it may have been triggered by bounces from your email\n"
7954"            address.  In either case, to re-enable delivery, change the\n"
7955"            %(link)s option below.  Contact %(mailto)s if you have any\n"
7956"            questions or need assistance."
7957msgstr ""
7958"<p>%(note)s\n"
7959"\n"
7960"<p>��ʬ���Ȥ���������ߤ��������ޤ��ϲ���Υ᡼�륢�ɥ쥹�ؤ�\n"
7961"�����˥��顼��ȯ������������ߤ�����ǽ���⤢��ޤ���\n"
7962"�ɤ���ˤ��Ƥ⡢������Ƴ�����ˤϡ����� %(link)s ���ץ�����\n"
7963"�ѹ����Ƥ������������η�˴ؤ������ޤ��Ͻ��Ϥ�ɬ�פʤȤ��ϡ�\n"
7964"%(mailto)s ��Ϣ���Ƥ���������"
7965
7966#: Mailman/HTMLFormatter.py:169
7967msgid ""
7968"<p>We have received some recent bounces from your\n"
7969"            address.  Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of "
7970"a\n"
7971"            maximum of %(total)s.  Please double check that your subscribed\n"
7972"            address is correct and that there are no problems with delivery "
7973"to\n"
7974"            this address.  Your bounce score will be automatically reset if\n"
7975"            the problems are corrected soon."
7976msgstr ""
7977"<p>���ʤ��Υ᡼�륢�ɥ쥹���顢�Ƕ��������顼���Τ�����Ƥ��ޤ���\n"
7978" ���ʤ��θ��ߤ� <em>���顼��</em>�Ϻ��� %(total)s ���Ф��ơ�\n"
7979" %(score)s �ˤʤäƤ��ޤ�����Ͽ���ɥ쥹������������ʬ�����å�����\n"
7980" ���Υ��ɥ쥹�ؤ����������̵꤬���褦����դ��Ƥ���������\n"
7981" ���꤬��褹��Ф������顼���ϥꥻ�åȤ���ޤ���"
7982
7983#: Mailman/HTMLFormatter.py:181
7984msgid ""
7985"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
7986"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
7987msgstr ""
7988"(��� - ���ʤ��ϥ᡼����ꥹ�ȤΥꥹ�Ȥ�������Ͽ���褦�Ȥ��Ƥ��ޤ������Τ�"
7989"�� %(type)s �Τ��Τ餻�ϴ������ѥ᡼�륢�ɥ쥹 %(addr)s ����������ޤ���)"
7990
7991#: Mailman/HTMLFormatter.py:191
7992msgid ""
7993"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
7994"            prevent others from gratuitously subscribing you."
7995msgstr ""
7996"¾�ͤ������ä����������³�����뤳�Ȥ��ɤ�����ˡ�\n"
7997"��ǧ�׵�Υ᡼������Υ��ɥ쥹��������ޤ���"
7998
7999#: Mailman/HTMLFormatter.py:194
8000msgid ""
8001"This is a closed list, which means your subscription\n"
8002"            will be held for approval.  You will be notified of the list\n"
8003"            moderator's decision by email."
8004msgstr ""
8005"������ĺ��ꥹ�ȤǤ���������ǧ�����ޤǿ�������α����ޤ���\n"
8006"�ʲ�Ԥη���ϥ᡼��Ǥ��Τ餻���ޤ���"
8007
8008#: Mailman/HTMLFormatter.py:197 Mailman/HTMLFormatter.py:204
8009msgid "also "
8010msgstr "�ޤ�"
8011
8012#: Mailman/HTMLFormatter.py:199
8013msgid ""
8014"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
8015"            prevent others from gratuitously subscribing you.  Once\n"
8016"            confirmation is received, your request will be held for "
8017"approval\n"
8018"            by the list moderator.  You will be notified of the moderator's\n"
8019"            decision by email."
8020msgstr ""
8021"¾�ͤ������ä����������³�����뤳�Ȥ��ɤ�����ˡ�\n"
8022"��ǧ�׵�Υ᡼������Υ��ɥ쥹��������ޤ���\n"
8023"����ˤ���ǧ�塢�����ϥꥹ�Ȼʲ�Ԥξ�ǧ�Τ�����α����ޤ���\n"
8024"�ʲ�Ԥη���ϥ᡼��Ǥ��Τ餻���ޤ���"
8025
8026#: Mailman/HTMLFormatter.py:208
8027msgid ""
8028"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
8029"            list of members is not available to non-members."
8030msgstr ""
8031"���Υ᡼����ꥹ�Ȥ� %(also)s ��������ꥹ�ȤǤ���\n"
8032"�������Ф��Ƥϲ��̾���������Ƥ��ޤ���"
8033
8034#: Mailman/HTMLFormatter.py:211
8035msgid ""
8036"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
8037"            list of members is available only to the list administrator."
8038msgstr ""
8039"���Υ᡼����ꥹ�Ȥ� %(also)s ������Ǥ���\n"
8040"�ꥹ�ȴ����԰ʳ��ϲ��̾�������Ǥ��ޤ���"
8041
8042#: Mailman/HTMLFormatter.py:214
8043msgid ""
8044"This is %(also)sa public list, which means that the\n"
8045"            list of members list is available to everyone."
8046msgstr ""
8047"���Υ᡼����ꥹ�Ȥ� %(also)s �����ꥹ�ȤǤ���\n"
8048"ï�Ǥ���̾����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�"
8049
8050#: Mailman/HTMLFormatter.py:217
8051msgid ""
8052" (but we obscure the addresses so they are not\n"
8053"                easily recognizable by spammers)."
8054msgstr ""
8055" (�����������ǥ᡼�������Ԥ�ʬ����ˤ����褦�˥��ɥ쥹��������ޤ�)��"
8056
8057#: Mailman/HTMLFormatter.py:222
8058msgid ""
8059"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
8060"            have only other mailing lists as members.  Among other things,\n"
8061"            this means that your confirmation request will be sent to the\n"
8062"            `%(sfx)s' account for your address.)"
8063msgstr ""
8064"<p>(�����¾�Υ᡼����ꥹ�Ȥ����Ȥ���ƥꥹ�ȤǤ��뤳�Ȥ����\n"
8065"���Ƥ����������ƥꥹ�ȤǤϡ���ǧ�׵�Υ᡼��� '%(sfx)s' ���դ���\n"
8066"���ɥ쥹���������ޤ���)"
8067
8068#: Mailman/HTMLFormatter.py:251
8069msgid "<b><i>either</i></b> "
8070msgstr "<b><i>��...</i></b>"
8071
8072#: Mailman/HTMLFormatter.py:256
8073msgid ""
8074"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
8075"        or change your subscription options %(either)senter your "
8076"subscription\n"
8077"        email address:\n"
8078"        <p><center> "
8079msgstr ""
8080"%(realname)s ���������ѥ������˺���Τ����ꡢ\n"
8081"������ץ������ѹ��ˤϡ���Ͽ�����᡼�륢�ɥ쥹������%(either)s:\n"
8082"<p><center> "
8083
8084#: Mailman/HTMLFormatter.py:263
8085msgid "Unsubscribe or edit options"
8086msgstr "���ޤ��ϥ��ץ������ѹ�"
8087
8088#: Mailman/HTMLFormatter.py:267
8089msgid ""
8090"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
8091"                      the subscribers list (see above)."
8092msgstr ""
8093"<p>... <b><i>���뤤��</i></b> ���̾���餢�ʤ��ι��ܤ�����Ǥ������� (���"
8094"����)��"
8095
8096#: Mailman/HTMLFormatter.py:269
8097msgid ""
8098" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
8099"        your email address"
8100msgstr "̤�����ξ�硢���β��̤ǥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ��ޤ���"
8101
8102#: Mailman/HTMLFormatter.py:277
8103msgid ""
8104"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
8105"                members.</i>)"
8106msgstr "(<i>%(which)s �ϥ᡼����ꥹ�Ȳ�����������ѤǤ��ޤ���</i>)"
8107
8108#: Mailman/HTMLFormatter.py:281
8109msgid ""
8110"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
8111"            administrator.</i>)"
8112msgstr "(<i>%(which)s �ϥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���</i>"
8113
8114#: Mailman/HTMLFormatter.py:291
8115msgid "Click here for the list of "
8116msgstr "������������"
8117
8118#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
8119msgid " subscribers: "
8120msgstr "�β��̾�����:"
8121
8122#: Mailman/HTMLFormatter.py:295
8123msgid "Visit Subscriber list"
8124msgstr "���̾�����"
8125
8126#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
8127msgid "members"
8128msgstr "���"
8129
8130#: Mailman/HTMLFormatter.py:299
8131msgid "Address:"
8132msgstr "���ɥ쥹:"
8133
8134#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
8135msgid "Admin address:"
8136msgstr "�����ԥ��ɥ쥹:"
8137
8138#: Mailman/HTMLFormatter.py:305
8139msgid "The subscribers list"
8140msgstr "���̾��"
8141
8142#: Mailman/HTMLFormatter.py:307
8143msgid " <p>Enter your "
8144msgstr " <p>���ʤ���"
8145
8146#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
8147msgid " and password to visit  the subscribers list: <p><center> "
8148msgstr "�ȥѥ���ɤ����Ϥ��Ʋ��̾��ؿʤ�Ǥ�������: <p><center> "
8149
8150#: Mailman/HTMLFormatter.py:314
8151msgid "Password: "
8152msgstr "�ѥ����: "
8153
8154#: Mailman/HTMLFormatter.py:318
8155msgid "Visit Subscriber List"
8156msgstr "���̾��Υڡ�����"
8157
8158#: Mailman/HTMLFormatter.py:357
8159msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
8160msgstr "���1��᡼��ǥѥ���ɤ���˺���Τ�����ޤ���"
8161
8162#: Mailman/HTMLFormatter.py:409
8163msgid "The current archive"
8164msgstr "���ߤ���¸���"
8165
8166#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59
8167msgid "%(realname)s post acknowledgement"
8168msgstr "%(realname)s ��Ƴ�ǧ����"
8169
8170#: Mailman/Handlers/Approve.py:45
8171msgid ""
8172"Message rejected.\n"
8173"It appears that this message contains an HTML part with the\n"
8174"Approved: password line, but due to the way it is coded in the\n"
8175"HTML it can't be safely removed.\n"
8176msgstr ""
8177"��å������ϵѲ�����ޤ�����\n"
8178"���Υ�å������ˤ� Approved: �ѥ���ɤιԤ��ޤޤ줿 HTML �ѡ��Ȥ�\n"
8179"�ޤޤ������褦�Ǥ�����HTML����ؤΥ����ɲ����������Τ����\n"
8180"�����˼��Ф����Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
8181
8182#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:79
8183msgid ""
8184"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n"
8185"delivery.  The original message as received by Mailman is attached.\n"
8186msgstr ""
8187"%(realname)s �᡼����ꥹ�Ȥ���Ƥ��줿�۵ޥ᡼��ϡ�������\n"
8188"ǧ�ڤ˼��Ԥ��ޤ�����ź�դΥ᡼���, Mailman��������ä����Υ᡼��Ǥ���\n"
8189
8190#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:180
8191msgid "%(realname)s via %(lrn)s"
8192msgstr "%(realname)s (%(lrn)s ��ͳ)"
8193
8194#: Mailman/Handlers/Emergency.py:29
8195msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect"
8196msgstr "�۵�������α��ͭ���ˤʤäƤ��ޤ�"
8197
8198#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58
8199msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator."
8200msgstr "���ʤ�����ƥ᡼���, ��Ŭ�ڤȻפ��ޤ���"
8201
8202#: Mailman/Handlers/Hold.py:53
8203msgid "Sender is explicitly forbidden"
8204msgstr "��ƼԤ϶ػߥꥹ�Ȥ����äƤ��ޤ�"
8205
8206#: Mailman/Handlers/Hold.py:54
8207msgid "You are forbidden from posting messages to this list."
8208msgstr "���ʤ��Ϥ��Υꥹ�Ȥؤ���Ƥ�ػߤ���Ƥ��ޤ���"
8209
8210#: Mailman/Handlers/Hold.py:57
8211msgid "Post to moderated list"
8212msgstr "�����դ��ꥹ�Ȥؤ����"
8213
8214#: Mailman/Handlers/Hold.py:61
8215msgid "Post by non-member to a members-only list"
8216msgstr "�������ꥹ�Ȥؤ����������"
8217
8218#: Mailman/Handlers/Hold.py:62
8219msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list."
8220msgstr "����ʳ������Ϥ��Υꥹ�Ȥ���ƤǤ��ޤ���"
8221
8222#: Mailman/Handlers/Hold.py:65
8223msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval"
8224msgstr "�����դ��ꥹ�Ȥؤ���ƤϾ�ǧ��ɬ�פǤ�"
8225
8226#: Mailman/Handlers/Hold.py:66
8227msgid "This list is restricted; your message was not approved."
8228msgstr ""
8229"���Υ᡼����ꥹ�Ȥ���Ƥ����¤���Ƥ��ޤ���\n"
8230"��Ƥ��줿�᡼�����������ǧ����ޤ���Ǥ�����"
8231
8232#: Mailman/Handlers/Hold.py:69
8233msgid "Too many recipients to the message"
8234msgstr "�������¿�����ޤ�"
8235
8236#: Mailman/Handlers/Hold.py:70
8237msgid "Please trim the recipient list; it is too long."
8238msgstr "���襢�ɥ쥹����Ĺ�����ޤ���û�����Ƥ���������"
8239
8240#: Mailman/Handlers/Hold.py:73
8241msgid "Message has implicit destination"
8242msgstr "���Υ᡼�������褬ɽ������Ƥ��ޤ���"
8243
8244#: Mailman/Handlers/Hold.py:74
8245msgid ""
8246"Blind carbon copies or other implicit destinations are\n"
8247"not allowed.  Try reposting your message by explicitly including the list\n"
8248"address in the To: or Cc: fields."
8249msgstr ""
8250"Bcc:(����Ʊ��)�䰸����������ʤ��᡼��������ϼ����դ��Ƥ��ޤ���\n"
8251"To:(����)����Cc:(Ʊ��)�ˤ��Υ᡼����ꥹ�ȤΥ��ɥ쥹����������\n"
8252"����Ƥ��Ƥ���������"
8253
8254#: Mailman/Handlers/Hold.py:79
8255msgid "Message may contain administrivia"
8256msgstr "�������ޥ�ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ�"
8257
8258#: Mailman/Handlers/Hold.py:84
8259msgid ""
8260"Please do *not* post administrative requests to the mailing\n"
8261"list.  If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with "
8262"the\n"
8263"word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n"
8264"instructions."
8265msgstr ""
8266"���������᡼���᡼����ꥹ�Ȱ�������ʤ��Ǥ���������\n"
8267"����� %(listurl)s �Υڡ����Ǽ�³�����뤫��\n"
8268"�������ɥ쥹 %(request)s ���� `help' �Ƚ���\n"
8269"�᡼������äƥ��ޥ�ɤλȤ���������Ƥ���������"
8270
8271#: Mailman/Handlers/Hold.py:90
8272msgid "Message has a suspicious header"
8273msgstr "�᡼����Կ��ʥإå�������ޤ���"
8274
8275#: Mailman/Handlers/Hold.py:91
8276msgid "Your message had a suspicious header."
8277msgstr "��Ƥ��줿�᡼����Կ��ʥإå�������ޤ���"
8278
8279#: Mailman/Handlers/Hold.py:101
8280msgid ""
8281"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n"
8282"%(limit)d KB"
8283msgstr ""
8284"�᡼�����ʸ��Ĺ�����ޤ�: %(size)d �Х��Ȥ���ޤ�����\n"
8285"���¤� %(limit)d KB �Ǥ�"
8286
8287#: Mailman/Handlers/Hold.py:106
8288msgid ""
8289"Your message was too big; please trim it to less than\n"
8290"%(kb)d KB in size."
8291msgstr "�᡼�뤬Ĺ�����ޤ�; %(kb)d KB �ʲ���û�����Ƥ���������"
8292
8293#: Mailman/Handlers/Hold.py:110
8294msgid "Posting to a moderated newsgroup"
8295msgstr "��ǥ졼�ƥåɡ��˥塼�����롼�פؤ����"
8296
8297#: Mailman/Handlers/Hold.py:252
8298msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval"
8299msgstr "%(listname)s ����Ƥ��줿�᡼��ϡ��ʲ�Ԥξ�ǧ�Ԥ��Ǥ�"
8300
8301#: Mailman/Handlers/Hold.py:271
8302msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval"
8303msgstr "%(listname)s �ؤ� %(sender)s ����ƤϾ�ǧ��ɬ�פǤ�"
8304
8305#: Mailman/Handlers/Hold.py:278
8306msgid ""
8307"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman "
8308"will\n"
8309"discard the held message.  Do this if the message is spam.  If you reply to\n"
8310"this message and include an Approved: header with the list password in it, "
8311"the\n"
8312"message will be approved for posting to the list.  The Approved: header can\n"
8313"also appear in the first line of the body of the reply."
8314msgstr ""
8315"��α����Ƥ���᡼����˴�����ˤϡ�Subject: (��̾) �إå��˼��ä�\n"
8316"�����ֿ����Ƥ������������ǥ᡼��ʤ顢�˴����Ƥ����������ꥹ�Ȥؤ�����\n"
8317"��ǧ������ϡ�Approved:�إå��ˤ��Υ᡼����ꥹ�ȤΥѥ����\n"
8318"���դ����ֿ����Ƥ���������Approved: �إå����ֿ��᡼����ʸ����Ƭ��\n"
8319"������뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���"
8320
8321#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:59
8322msgid "The message's content type was explicitly disallowed"
8323msgstr "�������ػߤ���Ƥ���ե���������Ǥ�"
8324
8325#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:64
8326msgid "The message's content type was not explicitly allowed"
8327msgstr "���������Ĥ���Ƥ��ʤ��ե���������Ǥ�"
8328
8329#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:72
8330msgid "The message's file extension was explicitly disallowed"
8331msgstr "�������ػߤ���Ƥ���ե������ĥ�ҤǤ�"
8332
8333#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:75
8334msgid "The message's file extension was not explicitly allowed"
8335msgstr "���������Ĥ���Ƥ��ʤ��ե������ĥ�ҤǤ�"
8336
8337#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:87
8338msgid "After content filtering, the message was empty"
8339msgstr "ź�եե������������̡��᡼�뤬���ˤʤ�ޤ���"
8340
8341#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:269
8342msgid ""
8343"The attached message matched the %(listname)s mailing list's content "
8344"filtering\n"
8345"rules and was prevented from being forwarded on to the list membership.  "
8346"You\n"
8347"are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n"
8348"\n"
8349msgstr ""
8350"%(listname)s �᡼����ꥹ�Ȥ�ź�եե�������§�ˤ�ꡢ\n"
8351"ź�ե�å��������˴�����ޤ�����\n"
8352"�˴�����ʤ��ä���ʬ�������ۿ����ޤ���\n"
8353
8354#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:275
8355msgid "Content filtered message notification"
8356msgstr "ź�եե�����������"
8357
8358#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
8359msgid ""
8360"Your message has been rejected, probably because you are not subscribed to "
8361"the\n"
8362"mailing list and the list's policy is to prohibit non-members from posting "
8363"to\n"
8364"it.  If you think that your messages are being rejected in error, contact "
8365"the\n"
8366"mailing list owner at %(listowner)s."
8367msgstr ""
8368"���ʤ��Υ᡼��ϵ��ݤ���ޤ����������餯�����ʤ��ϥ᡼����ꥹ�Ȥ�\n"
8369"����ǤϤʤ����ꥹ�ȤΥݥꥷ���Dz���ʳ��������Ƥ�ػߤ��Ƥ��ޤ���\n"
8370"���ݤ�����θ��Τ���Ȼפ�����ϥ᡼����ꥹ�ȴ�����\n"
8371"%(listowner)s ���ˤ�Ϣ����������"
8372
8373#: Mailman/Handlers/Moderate.py:162
8374msgid "Auto-discard notification"
8375msgstr "��ư�˴�����"
8376
8377#: Mailman/Handlers/Moderate.py:165
8378msgid "The attached message has been automatically discarded."
8379msgstr "ź�ե�å������ϼ�ưŪ���˴�����ޤ�����"
8380
8381#: Mailman/Handlers/Replybot.py:75
8382msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list"
8383msgstr "\"%(realname)s\" �᡼����ꥹ�Ȱ�������줿�᡼��ؤμ�ư����"
8384
8385#: Mailman/Handlers/Replybot.py:108
8386msgid "The Mailman Replybot"
8387msgstr "Mailman ��ư���������ƥ�"
8388
8389#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:208
8390msgid ""
8391"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n"
8392"Name: %(filename)s\n"
8393"URL: %(url)s\n"
8394msgstr ""
8395"ʸ�������ɻ����̵��ź��ʸ����ݴɤ��ޤ���...\n"
8396"̾��: %(filename)s\n"
8397"URL:  %(url)s\n"
8398
8399#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:218
8400msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
8401msgstr "HTML��ź�եե������, ��������Ƥ��ޤ�"
8402
8403#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:234 Mailman/Handlers/Scrubber.py:259
8404msgid ""
8405"An HTML attachment was scrubbed...\n"
8406"URL: %(url)s\n"
8407msgstr ""
8408"HTML��ź�եե�������ݴɤ��ޤ���...\n"
8409"URL: %(url)s\n"
8410
8411#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271
8412msgid "no subject"
8413msgstr "̵��"
8414
8415#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273
8416msgid "no date"
8417msgstr "����̵��"
8418
8419#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:274
8420msgid "unknown sender"
8421msgstr "����������"
8422
8423#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:276
8424msgid ""
8425"An embedded message was scrubbed...\n"
8426"From: %(who)s\n"
8427"Subject: %(subject)s\n"
8428"Date: %(date)s\n"
8429"Size: %(size)s\n"
8430"URL: %(url)s\n"
8431msgstr ""
8432"ź�ե᡼����ݴɤ��ޤ���...\n"
8433"������: %(who)s\n"
8434"��̾:   %(subject)s\n"
8435"����:   %(date)s\n"
8436"������: %(size)s ����\n"
8437"URL:    %(url)s\n"
8438
8439#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:308
8440msgid ""
8441"A non-text attachment was scrubbed...\n"
8442"Name: %(filename)s\n"
8443"Type: %(ctype)s\n"
8444"Size: %(size)d bytes\n"
8445"Desc: %(desc)s\n"
8446"URL: %(url)s\n"
8447msgstr ""
8448"�ƥ����ȷ����ʳ���ź�եե�������ݴɤ��ޤ���...\n"
8449"�ե�����̾: %(filename)s\n"
8450"��:         %(ctype)s\n"
8451"������:     %(size)d ����\n"
8452"����:       %(desc)s\n"
8453"URL:        %(url)s\n"
8454
8455#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:347
8456msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n"
8457msgstr "ź�եե�����Υ����� %(partctype)s ��̵�뤷�ޤ�\n"
8458
8459#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:388
8460msgid "-------------- next part --------------\n"
8461msgstr "-------------- next part --------------\n"
8462
8463#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:64
8464msgid "Header matched regexp: %(pattern)s"
8465msgstr "�᡼��إå�������������ɽ���˹��פ��ޤ���: %(pattern)s"
8466
8467#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:127
8468msgid ""
8469"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n"
8470"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n"
8471"automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected "
8472"in\n"
8473"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
8474msgstr ""
8475"From: �إå����Υ᡼�륢�ɥ쥹�Υɥᥤ�������Ƥ��� DMARC ����/��Υ\n"
8476"�ݥꥷ���ˤ�ꡢ���Υ᡼����ꥹ�Ȥؤ���Ƥϵ�����ޤ���\n"
8477"��Ƥϼ�ưŪ�˵��ݤ���ޤ��������ݤ�����θ��Τ���Ȼפ������\n"
8478"�᡼����ꥹ�ȴ����� %(listowner)s ���ˤ�Ϣ����������"
8479
8480#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:197
8481msgid "Message rejected by filter rule match"
8482msgstr "�ե��륿��§�˹��פ����᡼�����ݤ��ޤ���"
8483
8484#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:173
8485msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
8486msgstr "%(realname)s �ޤȤ��ɤ�, %(volume)d ��, %(issue)d ��"
8487
8488#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:219
8489msgid "digest header"
8490msgstr "�ޤȤ��ɤߥإå�"
8491
8492#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:222
8493msgid "Digest Header"
8494msgstr "�ޤȤ��ɤߤإå�"
8495
8496#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:235
8497msgid "Today's Topics:\n"
8498msgstr "����������:\n"
8499
8500#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:315
8501msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
8502msgstr "���������� (%(msgcount)d ��)"
8503
8504#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:341
8505msgid "[Message discarded by content filter]"
8506msgstr "[ź�եե��������ˤ��᡼�뤬�˴�����ޤ���]"
8507
8508#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
8509msgid "digest footer"
8510msgstr "�ޤȤ��ɤߥեå�"
8511
8512#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:372 Mailman/Handlers/ToDigest.py:380
8513msgid "Digest Footer"
8514msgstr "�ޤȤ��ɤߥեå�"
8515
8516#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:387
8517msgid "End of "
8518msgstr "�ʾ�: "
8519
8520#: Mailman/ListAdmin.py:309
8521msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
8522msgstr "��̾ %(subject)s ����Ƥ��줿�᡼��"
8523
8524#: Mailman/ListAdmin.py:310 Mailman/ListAdmin.py:433
8525msgid "[No reason given]"
8526msgstr "[��ͳ�ϼ�����Ƥ��ޤ���]"
8527
8528#: Mailman/ListAdmin.py:348
8529msgid "Forward of moderated message"
8530msgstr "��α���줿�᡼���ž��"
8531
8532#: Mailman/ListAdmin.py:405
8533msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
8534msgstr "%(realname)s �ꥹ�Ȥ� %(addr)s ���鿷������������"
8535
8536#: Mailman/ListAdmin.py:432
8537msgid "Subscription request"
8538msgstr "������"
8539
8540#: Mailman/ListAdmin.py:442
8541msgid "via admin approval"
8542msgstr "�����Ԥξ�ǧ�ˤ��"
8543
8544#: Mailman/ListAdmin.py:466
8545msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
8546msgstr "%(realname)s �ꥹ�Ȥ� %(addr)s ���鿷�����������"
8547
8548#: Mailman/ListAdmin.py:490
8549msgid "Unsubscription request"
8550msgstr "�����"
8551
8552#: Mailman/ListAdmin.py:523
8553msgid "Original Message"
8554msgstr "���Υ᡼��"
8555
8556#: Mailman/ListAdmin.py:526
8557msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
8558msgstr "%(realname)s �᡼����ꥹ�Ȥؤο����ϵѲ�����ޤ���"
8559
8560#: Mailman/MTA/Manual.py:66
8561msgid ""
8562"The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n"
8563"interface.  In order to complete the activation of this mailing list, the\n"
8564"proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program\n"
8565"`newaliases' may also have to be run.\n"
8566"\n"
8567"Here are the entries for the /etc/aliases file:\n"
8568msgstr ""
8569"�᡼����ꥹ�� `%(listname)s' ����Web �����ե�������Ȥä�\n"
8570"��������ޤ��������Υ᡼����ꥹ�Ȥκ�����λ������ˤϡ�\n"
8571"/etc/aliases (�ޤ���Ʊ��)��������ɬ�פ�����ޤ����ޤ���`newaliases'\n"
8572"�ץ����μ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦��\n"
8573"\n"
8574"�ʲ���, /etc/aliases �������٤����ܤǤ�:\n"
8575
8576#: Mailman/MTA/Manual.py:77
8577msgid ""
8578"To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
8579"equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n"
8580"`newaliases' program:\n"
8581msgstr ""
8582"�᡼����ꥹ�Ȥκ�����λ����ˤ�, /etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n"
8583"�ե�����) �ˡ��ʲ��ιԤ��ɲä��Ƥ���������\n"
8584"�ޤ���`newaliases' ���ޥ�ɤμ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦��\n"
8585
8586#: Mailman/MTA/Manual.py:82
8587msgid "## %(listname)s mailing list"
8588msgstr "## %(listname)s mailing list"
8589
8590#: Mailman/MTA/Manual.py:99
8591msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s"
8592msgstr "%(listname)s �᡼����ꥹ�Ⱥ����ο���"
8593
8594#: Mailman/MTA/Manual.py:113
8595msgid ""
8596"The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n"
8597"interface.  In order to complete the de-activation of this mailing list, "
8598"the\n"
8599"appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program\n"
8600"`newaliases' may also have to be run.\n"
8601"\n"
8602"Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n"
8603msgstr ""
8604"Web �����ե������ǥ᡼����ꥹ�� `%(listname)s' ��\n"
8605"�������ޤ������ǽ�Ū�˺�����뤿��ˡ�\n"
8606"/etc/aliases (�ޤ���Ʊ���Υե�����)��������ɬ�פ�����ޤ���\n"
8607"�ޤ�, `newaliases'�ץ����μ¹Ԥ�ɬ�פǤ��礦��\n"
8608"\n"
8609"�ʲ���, /etc/aliases ����������ԤǤ�:\n"
8610
8611#: Mailman/MTA/Manual.py:123
8612msgid ""
8613"\n"
8614"To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
8615"equivalent) file by removing the following lines, and possibly running the\n"
8616"`newaliases' program:\n"
8617"\n"
8618"## %(listname)s mailing list"
8619msgstr ""
8620"\n"
8621"�᡼����ꥹ�Ⱥ����λ����ˤϡ�/etc/aliases (�ޤ���Ʊ����\n"
8622"�ե�����) ���顢���ιԤ�������ɬ�פ�����ޤ���\n"
8623"�ޤ��������餯�ϡ�`newaliases' �ץ�����¹Ԥ��ʤ���Фʤ�ʤ��Ǥ��礦��\n"
8624"\n"
8625"## %(listname)s mailing list"
8626
8627#: Mailman/MTA/Manual.py:142
8628msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
8629msgstr "%(listname)s �᡼����ꥹ�Ⱥ���ο���"
8630
8631#: Mailman/MTA/Postfix.py:442
8632msgid "checking permissions on %(file)s"
8633msgstr " %(file)s �Υѡ��ߥå���������å���"
8634
8635#: Mailman/MTA/Postfix.py:452
8636msgid "%(file)s permissions must be 0664 (got %(octmode)s)"
8637msgstr ""
8638"%(file)s �Υѡ��ߥå����� 0664 �Ǥʤ���Ф����ޤ��� (%(octmode)s �ˤʤäƤ�"
8639"�ޤ�"
8640
8641#: Mailman/MTA/Postfix.py:454 Mailman/MTA/Postfix.py:482
8642#: Mailman/MTA/Postfix.py:493 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
8643#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
8644#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
8645#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
8646#: bin/check_perms:358
8647msgid "(fixing)"
8648msgstr "(������)"
8649
8650#: Mailman/MTA/Postfix.py:470
8651msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
8652msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ�Ĵ�٤Ƥ��ޤ�"
8653
8654#: Mailman/MTA/Postfix.py:478
8655msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
8656msgstr "%(dbfile)s �ν�ͭ�Ԥ� %(owner)s �Ǥ���(%(user)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���)"
8657
8658#: Mailman/MTA/Postfix.py:491
8659msgid "%(dbfile)s permissions must be 0664 (got %(octmode)s)"
8660msgstr ""
8661"%(dbfile)s �Υѡ��ߥå����� 0664 �Ǥʤ���Ф����ޤ��� (%(octmode)s �ˤʤä�"
8662"���ޤ�)"
8663
8664#: Mailman/MailList.py:219
8665msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
8666msgstr "%(listname)s �᡼����ꥹ�Ȥ�������ˤϡ����ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�"
8667
8668#: Mailman/MailList.py:230
8669msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
8670msgstr "%(listname)s �᡼����ꥹ�Ȥ��������ˤϡ����ʤ��γ�ǧ��ɬ�פǤ�"
8671
8672#: Mailman/MailList.py:999 Mailman/MailList.py:1492
8673msgid " from %(remote)s"
8674msgstr " %(remote)s ����"
8675
8676#: Mailman/MailList.py:1043
8677msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
8678msgstr "%(realname)s �ؤ�����ˤϻʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�"
8679
8680#: Mailman/MailList.py:1125 bin/add_members:299
8681msgid "%(realname)s subscription notification"
8682msgstr "%(realname)s ��������"
8683
8684#: Mailman/MailList.py:1145
8685msgid "unsubscriptions require moderator approval"
8686msgstr "���ˤϻʲ�Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�"
8687
8688#: Mailman/MailList.py:1166
8689msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
8690msgstr "%(realname)s �������"
8691
8692#: Mailman/MailList.py:1328
8693msgid "%(realname)s address change notification"
8694msgstr "%(realname)s ���ɥ쥹�ѹ�����"
8695
8696#: Mailman/MailList.py:1362
8697msgid "via email confirmation"
8698msgstr "�᡼��Ǥγ�ǧ�ˤ��"
8699
8700#: Mailman/MailList.py:1371
8701msgid "via web confirmation"
8702msgstr "Web�Ǥγ�ǧ�ˤ��"
8703
8704#: Mailman/MailList.py:1396
8705msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
8706msgstr "%(name)s �ؤ�����ˤϴ����Ԥξ�ǧ��ɬ�פǤ�"
8707
8708#: Mailman/MailList.py:1406
8709msgid "email confirmation"
8710msgstr "�᡼��Ǥγ�ǧ�ˤ��"
8711
8712#: Mailman/MailList.py:1408
8713msgid "web confirmation"
8714msgstr "Web�Ǥγ�ǧ�ˤ��"
8715
8716#: Mailman/MailList.py:1666
8717msgid "Last autoresponse notification for today"
8718msgstr "�����Ǹ������줿��ư����������"
8719
8720#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:360
8721msgid ""
8722"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
8723"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
8724"This\n"
8725"mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages "
8726"to\n"
8727"the list administrator(s).\n"
8728"\n"
8729"For more information see:\n"
8730"%(adminurl)s\n"
8731"\n"
8732msgstr ""
8733"ź�դΥ᡼����������顼�Ȥ��Ƽ������ޤ�������\n"
8734"���顼������ǧ���Ǥ��ʤ�����������ɥ쥹����Ф��Ǥ��ޤ���Ǥ�����\n"
8735"���Υ᡼����ꥹ�ȤǤϡ�ǧ���Ǥ��ʤ��������顼��ꥹ�ȴ����Ԥ�\n"
8736"ž����������ˤʤäƤ��ޤ���\n"
8737"\n"
8738"�ܤ�����:\n"
8739"%(adminurl)s\n"
8740"��������������\n"
8741"\n"
8742
8743#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:370
8744msgid "Uncaught bounce notification"
8745msgstr "��ư�������顼�������㳰����"
8746
8747#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:98
8748msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts"
8749msgstr "text/plain�Ǥʤ�MIME�ѡ��Ȥ�̵��"
8750
8751#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:177
8752msgid ""
8753"The results of your email command are provided below.\n"
8754"Attached is your original message.\n"
8755msgstr ""
8756"�᡼�륳�ޥ�ɤη�̤ϰʲ��ΤȤ���Ǥ���\n"
8757"�ޤ����������줿���ޥ�ɥ᡼���ź�դ��ޤ���\n"
8758
8759#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:182
8760msgid "- Results:"
8761msgstr "- ���:"
8762
8763#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:188
8764msgid ""
8765"\n"
8766"- Unprocessed:"
8767msgstr ""
8768"\n"
8769"- ������ǽ:"
8770
8771#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:192
8772msgid ""
8773"No commands were found in this message.\n"
8774"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n"
8775msgstr ""
8776"�᡼��˥��ޥ�ɤ��ޤޤ�Ƥ��ޤ���\n"
8777"������ˡ�������ˤ�, \"help\" �Ȥ��������᡼������äƤ���������\n"
8778
8779#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:197
8780msgid ""
8781"\n"
8782"- Ignored:"
8783msgstr ""
8784"\n"
8785"- ̵��:"
8786
8787#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:199
8788msgid ""
8789"\n"
8790"- Done.\n"
8791"\n"
8792msgstr ""
8793"\n"
8794"- ���\n"
8795"\n"
8796
8797#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:223
8798msgid "The results of your email commands"
8799msgstr "�᡼�륳�ޥ�ɤη��"
8800
8801#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:229
8802msgid "Message body suppressed by Mailman site configuration\n"
8803msgstr "�᡼�����ʸ�� Mailman �����Ȥ�����ˤ��������ޤ���\n"
8804
8805#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:231
8806msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n"
8807msgstr "���Υ᡼��� Mailman �����Ȥ�����ˤ��������ޤ���\n"
8808
8809#: Mailman/htmlformat.py:675
8810msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
8811msgstr "Mailman %(version)s �ˤ������"
8812
8813#: Mailman/htmlformat.py:676
8814msgid "Python Powered"
8815msgstr "Python Powered"
8816
8817#: Mailman/htmlformat.py:677
8818msgid "Gnu's Not Unix"
8819msgstr "Gnu's Not Unix"
8820
8821#: Mailman/i18n.py:132
8822msgid "Mon"
8823msgstr "��"
8824
8825#: Mailman/i18n.py:132
8826msgid "Thu"
8827msgstr "��"
8828
8829#: Mailman/i18n.py:132
8830msgid "Tue"
8831msgstr "��"
8832
8833#: Mailman/i18n.py:132
8834msgid "Wed"
8835msgstr "��"
8836
8837#: Mailman/i18n.py:133
8838msgid "Fri"
8839msgstr "��"
8840
8841#: Mailman/i18n.py:133
8842msgid "Sat"
8843msgstr "��"
8844
8845#: Mailman/i18n.py:133
8846msgid "Sun"
8847msgstr "��"
8848
8849#: Mailman/i18n.py:137
8850msgid "Apr"
8851msgstr "4��"
8852
8853#: Mailman/i18n.py:137
8854msgid "Feb"
8855msgstr "2��"
8856
8857#: Mailman/i18n.py:137
8858msgid "Jan"
8859msgstr "1��"
8860
8861#: Mailman/i18n.py:137
8862msgid "Jun"
8863msgstr "6��"
8864
8865#: Mailman/i18n.py:137
8866msgid "Mar"
8867msgstr "3��"
8868
8869#: Mailman/i18n.py:138
8870msgid "Aug"
8871msgstr "8��"
8872
8873#: Mailman/i18n.py:138
8874msgid "Dec"
8875msgstr "12��"
8876
8877#: Mailman/i18n.py:138
8878msgid "Jul"
8879msgstr "7��"
8880
8881#: Mailman/i18n.py:138
8882msgid "Nov"
8883msgstr "11��"
8884
8885#: Mailman/i18n.py:138
8886msgid "Oct"
8887msgstr "10��"
8888
8889#: Mailman/i18n.py:138
8890msgid "Sep"
8891msgstr "9��"
8892
8893#: Mailman/i18n.py:141
8894msgid "Server Local Time"
8895msgstr "�����С��θ��ϻ���"
8896
8897#: Mailman/i18n.py:180
8898msgid ""
8899"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
8900msgstr ""
8901"%(year)04iǯ %(mon)s %(day)2i�� (%(wday)s) %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i "
8902"%(tzname)s"
8903
8904#: bin/add_members:22
8905msgid ""
8906"Add members to a list from the command line.\n"
8907"\n"
8908"Usage:\n"
8909"    add_members [options] listname\n"
8910"\n"
8911"Options:\n"
8912"\n"
8913"    --regular-members-file=file\n"
8914"    -r file\n"
8915"        A file containing addresses of the members to be added, one\n"
8916"        address per line.  This list of people become non-digest\n"
8917"        members.  If file is `-', read addresses from stdin.\n"
8918"\n"
8919"    --digest-members-file=file\n"
8920"    -d file\n"
8921"        Similar to above, but these people become digest members.\n"
8922"\n"
8923"    --invite\n"
8924"    -i\n"
8925"        Specify this if you only want to invite the users to a list\n"
8926"        instead of subscribing them.\n"
8927"\n"
8928"    --invite-msg-file=file\n"
8929"    -m file\n"
8930"        This will prepend the message in the file to the invite email that\n"
8931"        gets generated when --invite is set.\n"
8932"\n"
8933"    --welcome-msg=<y|n>\n"
8934"    -w <y|n>\n"
8935"        Set whether or not to send the list members a welcome message,\n"
8936"        overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.  This\n"
8937"        is ignored and the list's setting at the time of acceptance is used\n"
8938"        if --invite is set.\n"
8939"\n"
8940"    --admin-notify=<y|n>\n"
8941"    -a <y|n>\n"
8942"        Set whether or not to send the list administrators a notification "
8943"on\n"
8944"        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
8945"        list's `admin_notify_mchanges' setting is.  This is ignored and the\n"
8946"        list's setting at the time of acceptance is used if --invite is "
8947"set.\n"
8948"\n"
8949"    --nomail\n"
8950"    -n\n"
8951"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.  "
8952"This\n"
8953"        is ignored if --invite is set.\n"
8954"\n"
8955"    --help\n"
8956"    -h\n"
8957"        Print this help message and exit.\n"
8958"\n"
8959"    listname\n"
8960"        The name of the Mailman list you are adding members to.  It must\n"
8961"        already exist.\n"
8962"\n"
8963"You must supply at least one of -r and -d options.  At most one of the\n"
8964"files can be `-'.\n"
8965msgstr ""
8966"���ޥ�ɥ饤��Dz������Ͽ���롣\n"
8967"\n"
8968"����ˡ:\n"
8969"    add_members [���ץ����] �ꥹ��̾\n"
8970"\n"
8971"���ץ����:\n"
8972"\n"
8973"    --regular-members-file=�ե�����\n"
8974"    -r �ե�����\n"
8975"        ��Ͽ�������Υ��ɥ쥹�����ä��ե����롣 1 �Ԥ� 1 ���ɥ쥹��\n"
8976"        ���β�����̾���������ˤʤ�ޤ����ե������ `-' �����ꤵ���ȡ�\n"
8977"        ɸ�����Ϥ���᡼�륢�ɥ쥹���ɤ߹��ߤޤ���\n"
8978"\n"
8979"    --digest-members-file=�ե�����\n"
8980"    -d=�ե�����\n"
8981"        ���Ʊ�͡������������β���ϤޤȤ��ɤ߲���ˤʤ�ޤ���\n"
8982"\n"
8983"    --invite\n"
8984"    -i\n"
8985"        �������Ͽ����ΤǤϤʤ������ԤΤ߹Ԥ��������ˤ��Υ��ץ�����\n"
8986"        ���ꤷ�ޤ���\n"
8987"\n"
8988"    --invite-msg-file=file\n"
8989"    -m file\n"
8990"        --invite ����ꤷ���ݤ��������뾷�ԥ᡼�����Ƭ�ˤ��Υ��ץ�����\n"
8991"        ���ꤷ���ե��������ƤΥ�å��������������ޤ���\n"
8992"\n"
8993"    --welcome-msg=<y|n>\n"
8994"    -w <y|n>\n"
8995"        �ꥹ�Ȳ���ˡ����ޥ᡼���Ф����ɤ���������ϥꥹ�������\n"
8996"        `send_welcome_msg' ����ͥ�褷�ޤ���\n"
8997"        ���Υ��ץ����� --invite ����ꤷ�����ˤ�̵���ˤʤꡢ�������\n"
8998"        �����ǤΥꥹ�Ȥ�����˽����ޤ���\n"
8999"\n"
9000"    --admin-notify=<y|n>\n"
9001"    -a <y|n>\n"
9002"        �ꥹ�ȴ����Ԥ���Ͽ������/���Ԥ����Τ��뤫�ɤ���������ϥꥹ�������\n"
9003"        `admin_notify_mchanges' ����ͥ�褷�ޤ���\n"
9004"        ���Υ��ץ����� --invite ����ꤷ�����ˤ�̵���ˤʤꡢ�������\n"
9005"        �����ǤΥꥹ�Ȥ�����˽����ޤ���\n"
9006"\n"
9007"    --nomail\n"
9008"    -n\n"
9009"        ��Ͽ��������Υ᡼���������ץ�����̵�������ꤷ�ޤ���\n"
9010"        ���Υ��ץ����� --invite ����ꤷ�����ˤ�̵���ˤʤꡢ�������\n"
9011"        �����ǤΥꥹ�Ȥ�����˽����ޤ���\n"
9012"\n"
9013"    --help\n"
9014"    -h\n"
9015"        ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���ޤ���\n"
9016"\n"
9017"    listname\n"
9018"        �����Ͽ���褦�Ȥ��� Mailman�ꥹ��̾�����˺�������Ƥ��ʤ����\n"
9019"        �ʤ�ޤ���\n"
9020"\n"
9021"���ʤ��Ȥ� -r �� -d �Τɤ��餫1�Ĥλ��꤬ɬ�פǤ���\n"
9022"ξ�����ꤹ���硢`-' ���Ȥ���ΤϤɤ��餫1�ĤǤ���\n"
9023
9024#: bin/add_members:162 bin/add_members:172
9025msgid "Already a member: %(member)s"
9026msgstr "����Ѥ�: %(member)s"
9027
9028#: bin/add_members:178
9029msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
9030msgstr "���ޤ���̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹: �����"
9031
9032#: bin/add_members:180
9033msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
9034msgstr "���ޤ���̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹: %(member)s"
9035
9036#: bin/add_members:182
9037msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
9038msgstr "���ʥ��ɥ쥹 (��§����ʸ��): %(member)s"
9039
9040#: bin/add_members:185
9041msgid "Invited: %(member)s"
9042msgstr "���Ԥ��ޤ���: %(member)s"
9043
9044#: bin/add_members:187
9045msgid "Subscribed: %(member)s"
9046msgstr "�����ޤ���: %(member)s"
9047
9048#: bin/add_members:237
9049msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
9050msgstr "-w/--welcome-msg �ؤΰ������㤤�ޤ�: %(arg)s"
9051
9052#: bin/add_members:244
9053msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
9054msgstr "-a/--admin-notify �ؤΰ������㤤�ޤ�: %(arg)s"
9055
9056#: bin/add_members:252
9057msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
9058msgstr "�ޤȤ��ɤߤ����̤�ξ���β����ɸ�����Ϥ����ɤ߹��ळ�ȤϤǤ��ޤ���"
9059
9060#: bin/add_members:256
9061msgid "Setting invite-msg-file requires --invite."
9062msgstr "invite-msg-file�λ���ˤ� --invite ���ץ������꤬ɬ�פǤ���"
9063
9064#: bin/add_members:261 bin/config_list:110 bin/export.py:271 bin/find_member:97
9065#: bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252 bin/sync_members:222
9066#: cron/bumpdigests:86
9067msgid "No such list: %(listname)s"
9068msgstr "%(listname)s �Ȥ����ꥹ�ȤϤ���ޤ���"
9069
9070#: bin/add_members:285 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83
9071#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
9072#: cron/bumpdigests:78
9073msgid "Nothing to do."
9074msgstr "�ʤˤ⤹�뤳�ȤϤ���ޤ���"
9075
9076#: bin/arch:19
9077msgid ""
9078"Rebuild a list's archive.\n"
9079"\n"
9080"Use this command to rebuild the archives for a mailing list.  You may want "
9081"to\n"
9082"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages "
9083"from\n"
9084"an archive.\n"
9085"\n"
9086"Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]\n"
9087"\n"
9088"Where options are:\n"
9089"    -h / --help\n"
9090"        Print this help message and exit.\n"
9091"\n"
9092"    -q / --quiet\n"
9093"        Make the archiver output less verbose.\n"
9094"\n"
9095"    --wipe\n"
9096"        First wipe out the original archive before regenerating.  You "
9097"usually\n"
9098"        want to specify this argument unless you're generating the archive "
9099"in\n"
9100"        chunks.\n"
9101"\n"
9102"    -s N\n"
9103"    --start=N\n"
9104"        Start indexing at article N, where article 0 is the first in the "
9105"mbox.\n"
9106"        Defaults to 0.\n"
9107"\n"
9108"    -e M\n"
9109"    --end=M\n"
9110"        End indexing at article M.  This script is not very efficient with\n"
9111"        respect to memory management, and for large archives, it may not be\n"
9112"        possible to index the mbox entirely.  For that reason, you can "
9113"specify\n"
9114"        the start and end article numbers.\n"
9115"\n"
9116"Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive.  Usually this "
9117"will\n"
9118"be some path in the archives/private directory.  For example:\n"
9119"\n"
9120"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n"
9121"\n"
9122"<mbox> is optional.  If it is missing, it is calculated.\n"
9123msgstr ""
9124"�ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�ƹ��ۤ���.\n"
9125"\n"
9126"���Υ��ޥ�ɤǥ᡼����ꥹ�Ȥ���¸��ˤ�ƹ��ۤ��ޤ�����¸������\n"
9127"�᡼����Խ��������������Ȥ��ˡ����Υ��ޥ�ɤ�¹Ԥ���Ȥ褤�Ǥ��礦��\n"
9128"\n"
9129"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] <�ꥹ��̾> [<mbox �ե�����>]\n"
9130"\n"
9131"�����ǥ��ץ�����:\n"
9132"    -h / --help\n"
9133"        ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n"
9134"\n"
9135"    -q / -quiet\n"
9136"        ��¸��˺������Υ�å��������������롣\n"
9137"\n"
9138"    --wipe\n"
9139"        �ƹ������˸�����¸��ˤ�ä���롣��¸��ˤ�ʬ�䤷�ƺƹ��ۤ���\n"
9140"        ���ʳ��Ǥϡ����Υ��ץ�������ꤷ���ۤ����褤�Ǥ��礦��\n"
9141"\n"
9142"    -s N\n"
9143"    --start=N\n"
9144"        N���ܤε������������������롣��������0���ܤ� mbox �κǽ�ε���\n"
9145"        �Ǥ��ꡢ������ά����� 0 �ˤʤ�ޤ���\n"
9146"\n"
9147"    -e M\n"
9148"    --end=M\n"
9149"        M���ܤε����Ǻ�����������롣���Υ�����ץȤϥ��������\n"
9150"        ��Ψ�������Τǡ��礭����¸��ˤ�������褦�Ȥ���ȡ�mbox �ե�����\n"
9151"        ���Τ�����٤˺����Ϻ��ʤ����⤷��ޤ���������ͳ��\n"
9152"        �ǽ�ȺǸ�ε����ֹ�����Ǥ���褦�ˤʤäƤ��ޤ���\n"
9153"\n"
9154"��������<mbox �ե�����̾> �� mbox �����ˤʤä��ꥹ�Ȥβ����ؤΥѥ��ǡ�\n"
9155"����ϡ������Ƥ� archives/private �ǥ��쥯�ȥ�β��ˤ���ޤ������Ȥ���: \n"
9156"\n"
9157"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n"
9158"\n"
9159"<mbox �ե�����̾> �ϥ��ץ����ǡ��⤷̵����С��嵭����Τ褦��ɸ���\n"
9160"mbox �ե�����ؤΥѥ����Ȥ��ޤ���\n"
9161
9162#: bin/arch:125
9163msgid "listname is required"
9164msgstr "�ꥹ��̾��ɬ�פǤ���"
9165
9166#: bin/arch:143 bin/change_pw:107 bin/config_list:257
9167msgid ""
9168"No such list \"%(listname)s\"\n"
9169"%(e)s"
9170msgstr "%(listname)s �Ȥ����ꥹ�ȤϤ���ޤ���: %(e)s"
9171
9172#: bin/arch:168
9173msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s"
9174msgstr "mbox�ե����� %(mbox)s �����ޤ���: %(msg)s"
9175
9176#: bin/b4b5-archfix:19
9177msgid ""
9178"Fix the MM2.1b4 archives.\n"
9179"\n"
9180"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
9181"\n"
9182"Where options are:\n"
9183"    -h / --help\n"
9184"        Print this help message and exit.\n"
9185"\n"
9186"Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten\n"
9187"written in Mailman 2.1b4 with some bogus data.  Use like this from your\n"
9188"$PREFIX directory\n"
9189"\n"
9190"%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n"
9191"\n"
9192"(note the backquotes are required)\n"
9193"\n"
9194"You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
9195msgstr ""
9196"MM2.1b4 ��������¸��ˤ������롣\n"
9197"\n"
9198"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] �ե����� ...\n"
9199"\n"
9200"������, ���ץ�����:\n"
9201"    -h / --help\n"
9202"        ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n"
9203"\n"
9204"Mailman 2.1b4 �Ǻ�������;�פʥǡ����������ޤ줿��¸��ˤ�������\n"
9205"����ˤ����Ȥ��ޤ���$PREFIX �ǥ��쥯�ȥ꤫�顢���Τ褦�˻ȤäƤ���������\n"
9206"\n"
9207"%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n"
9208"\n"
9209"(�Хå��������Ȥ�ɬ�פǤ��뤳�Ȥ���դ��Ƥ�������)\n"
9210"\n"
9211"���Υ�����ץȤ�¹Ԥ�����ǡ�bin/check_perms -f ��¹Ԥ���ɬ�פ�����ޤ���\n"
9212
9213#: bin/change_pw:20
9214msgid ""
9215"Change a list's password.\n"
9216"\n"
9217"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- "
9218"usually.\n"
9219"Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n"
9220"fall back to md5.  Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n"
9221"module and all list passwords would be broken.\n"
9222"\n"
9223"In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n"
9224"form.  This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, "
9225"and\n"
9226"since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n"
9227"retrieved and updated.\n"
9228"\n"
9229"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends "
9230"it\n"
9231"to all the owners of the list.\n"
9232"\n"
9233"Usage: change_pw [options]\n"
9234"\n"
9235"Options:\n"
9236"\n"
9237"    --all / -a\n"
9238"        Change the password for all lists.\n"
9239"\n"
9240"    --domain=domain\n"
9241"    -d domain\n"
9242"        Change the password for all lists in the virtual domain `domain'.  "
9243"It\n"
9244"        is okay to give multiple -d options.\n"
9245"\n"
9246"    --listname=listname\n"
9247"    -l listname\n"
9248"        Change the password only for the named list.  It is okay to give\n"
9249"        multiple -l options.\n"
9250"\n"
9251"    --password=newpassword\n"
9252"    -p newpassword\n"
9253"        Use the supplied plain text password `newpassword' as the new "
9254"password\n"
9255"        for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, "
9256"and\n"
9257"        -l options).  If not given, lists will be assigned a randomly\n"
9258"        generated new password.\n"
9259"\n"
9260"    --quiet / -q\n"
9261"        Don't notify list owners of the new password.  You'll have to have\n"
9262"        some other way of letting the list owners know the new password\n"
9263"        (presumably out-of-band).\n"
9264"\n"
9265"    --help / -h\n"
9266"        Print this help message and exit.\n"
9267msgstr ""
9268"�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ��ѹ����롣\n"
9269"\n"
9270"Mailman 2.1 �ˤʤ�ޤǡ��ꥹ�ȤΥѥ���ɤϰŹ沽����Ƥ��ޤ���(���̤�)��\n"
9271"Python �μ����ˤ�äƤ� crypt �⥸�塼�뤬̵���ơ�MD5 �ǰŹ沽���Ƥ���\n"
9272"�������Ȥ���, Python ��С�������åפ���� crypt �⥸�塼�뤬����\n"
9273"���ȡ��뤵���褦�ˤʤꡢ���Τ��������ѥ���ɤ�����Ƥ��ޤ����Ȥ���\n"
9274"��ޤ���\n"
9275"\n"
9276"Mailman 2.1 �Ǥϡ����٤ƤΥ����ȥѥ���ɤ� SHA1 16�ʿ��η�������¸����\n"
9277"��褦�ˤʤ�ޤ��������Τ��ᡢMailman 2.1 �����Τ��٤ƤΥѥ���ɤϲ���\n"
9278"�Ƥ��ޤ��������Υѥ���ɤ�ʿʸ�ǤϤɤ��ˤ���¸����Ƥ��ʤ����ᡢ��\n"
9279"���᤹���Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
9280"\n"
9281"���Τ��ᡢ���Υ�����ץȤϿ������ꥹ�ȥѥ���ɤ������������ץ�����\n"
9282"���٤ƤΥꥹ�ȴ����Ԥ��������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
9283"\n"
9284"����ˡ: change_pw [���ץ����]\n"
9285"\n"
9286"���ץ����:\n"
9287"\n"
9288"    --all / -a\n"
9289"        �����Υꥹ�ȤˤĤ��ƥѥ���ɤ��ѹ����롣\n"
9290"\n"
9291"    --domain=�ɥᥤ��̾\n"
9292"    -d �ɥᥤ��̾\n"
9293"        �֥ɥᥤ��̾�פβ��ۥɥᥤ��Υꥹ�������ˤĤ��ƥѥ���ɤ���\n"
9294"        �����롣ʣ���� -d ���ץ������դ��뤳�Ȥ��ǽ��\n"
9295"\n"
9296"    --listname=�ꥹ��̾\n"
9297"    -l �ꥹ��̾\n"
9298"        ����Υꥹ�ȤˤĤ��Ƥ����ѥ���ɤ��ѹ����롣ʣ���� -l ���ץ���\n"
9299"        ����դ��뤳�Ȥ��ǽ��\n"
9300"\n"
9301"    --password=���ѥ����\n"
9302"    -p ���ѥ����\n"
9303"        ����ʿʸ�ǽ����ֿ��ѥ���ɡפ��ѹ�����ꥹ�Ȥο������ѥ��\n"
9304"        �ɤˤ��롣(-a, -d, -l �Υ��ץ����ǻ��ꤵ��Ƥ���) �⤷̵����\n"
9305"        ��ˤϡ��������ѥ���ɤ����������������롣\n"
9306"\n"
9307"    --quiet / -q\n"
9308"        �ꥹ�ȴ����Ԥ˿������ѥ���ɤ����Τ��ʤ����ѥ���ɤ�������\n"
9309"        �ʤä����ȤˤĤ��Ƥϡ��̤���ˡ�������ʤ���Фʤ�ޤ���\n"
9310"\n"
9311"    --help / h\n"
9312"        ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n"
9313
9314#: bin/change_pw:145
9315msgid "Bad arguments: %(strargs)s"
9316msgstr "�������㤤�ޤ�: %(strargs)s"
9317
9318#: bin/change_pw:149
9319msgid "Empty list passwords are not allowed"
9320msgstr "�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ϶���ˤǤ��ޤ���"
9321
9322#: bin/change_pw:181
9323msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s"
9324msgstr "%(listname)s �ο��ѥ����: %(notifypassword)s"
9325
9326#: bin/change_pw:190
9327msgid "Your new %(listname)s list password"
9328msgstr "%(listname)s �ο������ꥹ�ȥѥ����"
9329
9330#: bin/change_pw:191
9331msgid ""
9332"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n"
9333"mailing list %(listname)s.  It is now\n"
9334"\n"
9335"    %(notifypassword)s\n"
9336"\n"
9337"Please be sure to use this for all future list administration.  You may "
9338"want\n"
9339"to log in now to your list and change the password to something more to "
9340"your\n"
9341"liking.  Visit your list admin page at\n"
9342"\n"
9343"    %(adminurl)s\n"
9344msgstr ""
9345"%(hostname)s �Υ����ȴ����Ԥ������ʤ��Υ᡼����ꥹ�� %(listname)s\n"
9346"�δ����ѥ���ɤ��ѹ����ޤ��������ߤϰʲ��Τ褦�ˤʤäƤ��ޤ���\n"
9347"\n"
9348"    %(notifypassword)s\n"
9349"\n"
9350"�ʸ�Υꥹ�ȴ����ˤϤ��Υѥ���ɤ���Ѥ��Ƥ���������\n"
9351"���������̤Υѥ���ɤ��ѹ��������Ȼפ�����ϡ�\n"
9352"�ʲ��δ����ڡ��������ѹ����Ƥ���������\n"
9353"\n"
9354"    %(adminurl)s\n"
9355
9356#: bin/check_db:19
9357msgid ""
9358"Check a list's config database file for integrity.\n"
9359"\n"
9360"All of the following files are checked:\n"
9361"\n"
9362"    config.pck\n"
9363"    config.pck.last\n"
9364"    config.db\n"
9365"    config.db.last\n"
9366"    config.safety\n"
9367"\n"
9368"It's okay if any of these are missing.  config.pck and config.pck.last are\n"
9369"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond.  config."
9370"db\n"
9371"and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n"
9372"marshals.  config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n"
9373"primary config.pck file could not be read.\n"
9374"\n"
9375"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]\n"
9376"\n"
9377"Options:\n"
9378"\n"
9379"    --all / -a\n"
9380"        Check the databases for all lists.  Otherwise only the lists named "
9381"on\n"
9382"        the command line are checked.\n"
9383"\n"
9384"    --verbose / -v\n"
9385"        Verbose output.  The state of every tested file is printed.\n"
9386"        Otherwise only corrupt files are displayed.\n"
9387"\n"
9388"    --help / -h\n"
9389"        Print this text and exit.\n"
9390msgstr ""
9391"�ꥹ�Ȥ�����ǡ����١���������å����롣\n"
9392"\n"
9393"�ʲ��Υե����������å�����:\n"
9394"\n"
9395"    config.pck\n"
9396"    config.pck.last\n"
9397"    config.db\n"
9398"    config.db.last\n"
9399"    config.safety\n"
9400"\n"
9401"¸�ߤ��ʤ��ե����뤬���äƤ����ꤢ��ޤ��� config.pck �� config.pck.last\n"
9402"�ϡ�2.1a3 �ʹߤ�Ƴ�����줿pickle����������ǡ����١����Ǥ���\n"
9403"config.db �� config.db.last �Ϥ�������ΥС������ǻȤ��Ƥ������\n"
9404"�ǡ�Python ��marshal�ե�����Ǥ���config.safety �ϡ�2.13a�ʹߤ� config.pck\n"
9405"���ɤ�ʤ��Ȥ��˺��������pickle�ե�����Ǥ���\n"
9406"\n"
9407"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ꥹ��̾ [�ꥹ��̾ ...]]\n"
9408"\n"
9409"���ץ����:\n"
9410"\n"
9411"    --all / -a\n"
9412"        �����Υꥹ�ȤˤĤ��ƥ����å����롣�Ǥʤ���Хꥹ��̾�λ���\n"
9413"        ���줿��ΤˤĤ��ƤΤߥ����å�����\n"
9414"\n"
9415"    --verbose / -v\n"
9416"        ���Ͼ����¿���Ф��������å�����ե�����Τ��٤ƤˤĤ��ơ�����\n"
9417"        ��������Ϥ��롣�Ǥʤ���С����줿�ե����������ɽ�����롣\n"
9418"\n"
9419"    --help / -h\n"
9420"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
9421
9422#: bin/check_db:119
9423msgid "No list named:"
9424msgstr "�ꥹ�Ȥ�����ޤ���:"
9425
9426#: bin/check_db:128
9427msgid "List:"
9428msgstr "�ꥹ��:"
9429
9430#: bin/check_db:148
9431msgid "   %(file)s: okay"
9432msgstr "   %(file)s: ��"
9433
9434#: bin/check_perms:20
9435msgid ""
9436"Check the permissions for the Mailman installation.\n"
9437"\n"
9438"Usage: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n"
9439"\n"
9440"With no arguments, just check and report all the files that have bogus\n"
9441"permissions or group ownership.  With -f (and run as root), fix all the\n"
9442"permission problems found.  With -v be verbose.\n"
9443msgstr ""
9444"Mailman �����ȡ���Τ���Υѡ��ߥå���������å����롣\n"
9445"\n"
9446"����ˡ: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n"
9447"\n"
9448"������̵�����ˤϡ������å����ƥѡ��ߥå����䥰�롼�׽�ͭ����\n"
9449"��äƤ���ե����������ޤ���-f ���ץ������դ���(root���¤�\n"
9450"�¹Ԥ���)������ˤϡ������Υѡ��ߥå���������������ޤ���\n"
9451"-v ���ץ����Ǥ��¿���ξ������Ϥ��ޤ���\n"
9452
9453#: bin/check_perms:110
9454msgid "    checking gid and mode for %(path)s"
9455msgstr "    %(path)s �� gid �ȥ⡼�ɤ�����å�"
9456
9457#: bin/check_perms:122
9458msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
9459msgstr ""
9460"%(path)s ���롼�פθ�� (%(groupname)s �Ǥ��� %(MAILMAN_GROUP)s �ˤ��Ƥ�����"
9461"��)"
9462
9463#: bin/check_perms:151
9464msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
9465msgstr ""
9466"%(path)s: �ǥ��쥯�ȥ�Υѡ��ߥå����� %(octperms)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
9467
9468#: bin/check_perms:160
9469msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s"
9470msgstr ""
9471"%(path)s: �������ե�����Υѡ��ߥå����� %(octperms)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
9472
9473#: bin/check_perms:171
9474msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s"
9475msgstr ""
9476"%(path)s: �����Υǡ����١����ե������ %(octperms)s �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
9477
9478#: bin/check_perms:183
9479msgid "checking mode for %(prefix)s"
9480msgstr "%(prefix)s �Υ⡼�ɤ�����å�"
9481
9482#: bin/check_perms:193
9483msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s"
9484msgstr "�ǥ��쥯�ȥ꤬����ޤ���: %(d)s"
9485
9486#: bin/check_perms:197
9487msgid "directory must be at least 02775: %(d)s"
9488msgstr "%(d)s: �ǥ��쥯�ȥ�Ϻ��� 02775 �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
9489
9490#: bin/check_perms:209
9491msgid "checking perms on %(private)s"
9492msgstr "%(private)s �Υѡ��ߥå���������å�"
9493
9494#: bin/check_perms:214
9495msgid "%(private)s must not be other-readable"
9496msgstr "%(private)s �� other ���ɤ߼���ǽ�Ǥʤ���Ф����ޤ���"
9497
9498#: bin/check_perms:223
9499msgid ""
9500"Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n"
9501"         This could allow other users on your system to read private "
9502"archives.\n"
9503"         If you're on a shared multiuser system, you should consult the\n"
9504"         installation manual on how to fix this."
9505msgstr ""
9506"�ٹ�: ���������¸��˥ǥ��쥯�ȥ꤬ other-executable (o+x) ��\n"
9507"      �ʤäƤ��ޤ������ʤ��Υ����ƥ�Υ�����桼����������¸���\n"
9508"      ���ɤळ�Ȥ��Ǥ��ޤ��������ȡ���ޥ˥奢��ˤϡ������\n"
9509"      �ɤ������齤���Ǥ��뤫���Ƥ���ޤ��Τǡ����ͤˤ��Ƥ���������"
9510
9511#: bin/check_perms:240
9512msgid "mbox file must be at least 0660:"
9513msgstr "mbox �ե�����Ϻ��� 0660 �Ǥʤ���Ф����ޤ���"
9514
9515#: bin/check_perms:263
9516msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000"
9517msgstr "%(dbdir)s �� other �˵��Ĥ�Ϳ���ƤϤ����ޤ���"
9518
9519#: bin/check_perms:273
9520msgid "checking cgi-bin permissions"
9521msgstr "cgi-bin �Υѡ��ߥå���������å�"
9522
9523#: bin/check_perms:278
9524msgid "    checking set-gid for %(path)s"
9525msgstr "    %(path)s �� set-gid ������å�"
9526
9527#: bin/check_perms:282
9528msgid "%(path)s must be set-gid"
9529msgstr "%(path)s �� set-gid ����Ƥʤ��Ȥ����ޤ���"
9530
9531#: bin/check_perms:292
9532msgid "checking set-gid for %(wrapper)s"
9533msgstr "%(wrapper)s �� set-gid ������å�"
9534
9535#: bin/check_perms:296
9536msgid "%(wrapper)s must be set-gid"
9537msgstr "%(wrapper)s �� set-gid ����Ƥʤ��Ȥ����ޤ���"
9538
9539#: bin/check_perms:306
9540msgid "checking permissions on %(pwfile)s"
9541msgstr "%(pwfile)s �Υѡ��ߥå���������å�"
9542
9543#: bin/check_perms:315
9544msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
9545msgstr ""
9546"%(pwfile)s �Υѡ��ߥå���� %(octmode)s �ˤʤäƤ��ޤ�����0640 �Ǥʤ��Ȥ���"
9547"�ޤ���"
9548
9549#: bin/check_perms:340
9550msgid "checking permissions on list data"
9551msgstr "�ꥹ�ȥǡ����Υѡ��ߥå���������å�"
9552
9553#: bin/check_perms:348
9554msgid "    checking permissions on: %(path)s"
9555msgstr "    %(path)s �Υѡ��ߥå���������å�"
9556
9557#: bin/check_perms:356
9558msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s"
9559msgstr "%(path)s �ե�����Υѡ��ߥå����Ϻ��� 660 �Ǥʤ��Ȥ����ޤ���"
9560
9561#: bin/check_perms:401
9562msgid "No problems found"
9563msgstr "���ꤢ��ޤ���"
9564
9565#: bin/check_perms:403
9566msgid "Problems found:"
9567msgstr "���꤬����ޤ�:"
9568
9569#: bin/check_perms:404
9570msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix"
9571msgstr ""
9572"��������ˤ� -f ���ץ�����Ĥ��� %(MAILMAN_USER)s �� root �θ��¤Ǽ¹Ԥ���"
9573"��������"
9574
9575#: bin/cleanarch:20
9576msgid ""
9577"Clean up an .mbox archive file.\n"
9578"\n"
9579"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox "
9580"archive\n"
9581"file.  For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n"
9582"\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n"
9583"everything else on the line.\n"
9584"\n"
9585"Normally, any lines that start \"From \" in the body of a message should be\n"
9586"escaped such that a > character is actually the first on a line.  It is\n"
9587"possible though that body lines are not actually escaped.  This script\n"
9588"attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines.  Any\n"
9589"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped "
9590"with a\n"
9591"> character.\n"
9592"\n"
9593"Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile\n"
9594"Options:\n"
9595"    -s n\n"
9596"    --status=n\n"
9597"        Print a # character every n lines processed\n"
9598"\n"
9599"    -q / --quiet\n"
9600"        Don't print changed line information to standard error.\n"
9601"\n"
9602"    -n / --dry-run\n"
9603"        Don't actually output anything.\n"
9604"\n"
9605"    -h / --help\n"
9606"        Print this message and exit\n"
9607msgstr ""
9608".mbox �β��᡼��ե�������줤�ˤ��롣\n"
9609"\n"
9610"��¸��ˤκ����ˤϡ�mbox �����β��᡼��ե����뤫�� Unix-From �Ԥ�\n"
9611"õ���Ф��ޤ����ߴ����Τ���, �ä� \"From \" �ǻϤޤ�� -- �Ĥޤꡢ\n"
9612"��ʸ���� F �ǻϤޤäơ���ʸ���� r, o, m �ȶ����õ�������ιԤλĤ�\n"
9613"̵�뤷�ޤ���\n"
9614"\n"
9615"�̾�᡼����ʸ��� \"From \" �ǻϤޤ�Ԥ� > ��ʸ���ǥ���������\n"
9616"����Ƥ���Ϥ��Ǥ��������������ˤ�äƤ���ʸ�ιԤ����������פ����\n"
9617"���ʤ����⤷��ޤ������Υ�����ץȤϡ�Unix-From �Ԥ�̩�˸�������\n"
9618"���Ȥˤ�ꡢ����ν������ߤ��ΤǤ���\"From \" �ǻϤޤäƤ��뤬��\n"
9619"���θ�̩�ʸ������̤�ʤ��Ԥϡ�> ��ʸ����Ȥäƥ��������פ��ޤ���\n"
9620"\n"
9621"����ˡ: cleanarch [���ץ����] < ���ϥե����� > ���ϥե�����\n"
9622"���ץ����:\n"
9623"    -s n\n"
9624"    -status=n\n"
9625"        n �Խ������뤴�Ȥ� # ��1�Ĥ��Ľ��Ϥ��롣\n"
9626"\n"
9627"    -q / --quiet\n"
9628"        �ѹ����줿�Ԥξ����ɸ�२�顼�˽��Ϥ��ʤ���\n"
9629"\n"
9630"    -n / --dry-run\n"
9631"        �ºݤˤϤʤˤ���Ϥ��ʤ���\n"
9632"\n"
9633"    -h / --help\n"
9634"        ���Υإ�פ�ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
9635
9636#: bin/cleanarch:83
9637msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d"
9638msgstr "Unix-From �Ԥ��ѹ�: %(lineno)d"
9639
9640#: bin/cleanarch:111
9641msgid "Bad status number: %(arg)s"
9642msgstr "status�λ��꤬�ְ�äƤ��ޤ�: %(arg)s"
9643
9644#: bin/cleanarch:167
9645msgid "%(messages)d messages found"
9646msgstr "%(messages)d �ĤΥ᡼�뤬���Ĥ���ޤ���"
9647
9648#: bin/clone_member:19
9649msgid ""
9650"Clone a member address.\n"
9651"\n"
9652"Cloning a member address means that a new member will be added who has all "
9653"the\n"
9654"same options and passwords as the original member address.  Note that this\n"
9655"operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n"
9656"verification to the new address, it does not send out a welcome message, "
9657"etc.\n"
9658"\n"
9659"The existing member's subscription is usually not modified in any way.  If "
9660"you\n"
9661"want to remove the old address, use the -r flag.  If you also want to "
9662"change\n"
9663"any list admin addresses, use the -a flag.\n"
9664"\n"
9665"Usage:\n"
9666"    clone_member [options] fromoldaddr tonewaddr\n"
9667"\n"
9668"Where:\n"
9669"\n"
9670"    --listname=listname\n"
9671"    -l listname\n"
9672"        Check and modify only the named mailing lists.  If -l is not given,\n"
9673"        then all mailing lists are scanned from the address.  Multiple -l\n"
9674"        options can be supplied.\n"
9675"\n"
9676"    --remove\n"
9677"    -r\n"
9678"        Remove the old address from the mailing list after it's been "
9679"cloned.\n"
9680"\n"
9681"    --admin\n"
9682"    -a\n"
9683"        Scan the list admin addresses for the old address, and clone or "
9684"change\n"
9685"        them too.\n"
9686"\n"
9687"    --quiet\n"
9688"    -q\n"
9689"        Do the modifications quietly.\n"
9690"\n"
9691"    --nomodify\n"
9692"    -n\n"
9693"        Print what would be done, but don't actually do it.  Inhibits the\n"
9694"        --quiet flag.\n"
9695"\n"
9696"    --help\n"
9697"    -h\n"
9698"        Print this help message and exit.\n"
9699"\n"
9700" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user.  "
9701"tonewaddr\n"
9702" (`to new address') is the new address of the user.\n"
9703"\n"
9704msgstr ""
9705"������ɥ쥹�Υ����������\n"
9706"\n"
9707"������ɥ쥹�Υ���������Ȥ�, ���β�����ɥ쥹������Ʊ�����ץ�����\n"
9708"�ѥ���ɤǿ������������Ͽ���뤳�Ȥ��̣���ޤ���������Ȥ��Ƥϡ�����\n"
9709"���ϼ¹ԼԤ��Ѥ��Ƥ��뤳�ȤǤ����Ĥޤꡢ���������ɥ쥹�γ�ǧ�䡢\n"
9710"�褦�����᡼���ȯ���ʤɤ�Ԥ�ʤ��Ȥ������ȤǤ���\n"
9711"\n"
9712"��¸�������Ͽ�����ˤ��ѹ��Ϥ���ޤ����⤷���Ť����ɥ쥹����������\n"
9713"�ΤǤ���С�-r �ե饰��ȤäƤ����������ޤ����ꥹ�ȴ������ɥ쥹���ѹ�\n"
9714"�������ΤǤ���С�-a �ե饰��ȤäƤ���������\n"
9715"\n"
9716"����ˡ:\n"
9717"    clone_member [���ץ����] �쥢�ɥ쥹 �����ɥ쥹\n"
9718"\n"
9719"������:\n"
9720"\n"
9721"    --listname=�ꥹ��̾\n"
9722"    -l �ꥹ��̾\n"
9723"        �ꥹ��̾�Υ᡼����ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ����ѹ����롣�⤷��-l ��\n"
9724"        ̵����С����٤ƤΥ᡼����ꥹ�Ȥ��������롣-l ���ץ�����\n"
9725"        ʣ�����ꤹ�뤳�Ȥ��ǽ��\n"
9726"\n"
9727"    --remove\n"
9728"    -r\n"
9729"        ����������塢�쥢�ɥ쥹��ꥹ�Ȥ��������롣\n"
9730"\n"
9731"    --admin\n"
9732"    -a\n"
9733"        �ꥹ�Ȥδ����ԥ��ɥ쥹����쥢�ɥ쥹��õ��������⥯����\n"
9734"        �����ޤ����ѹ����롣\n"
9735"\n"
9736"    --quiet\n"
9737"    -q\n"
9738"        �ѹ����Ť��˹Ԥ���\n"
9739"\n"
9740"    --nomodify\n"
9741"    -n\n"
9742"        �ɤ����ѹ����뤫ɽ�����뤬���ºݤˤ��ѹ����ʤ���--quiet�ե饰\n"
9743"        �Ȥ϶��ѤǤ��ʤ���\n"
9744"\n"
9745"    --help\n"
9746"    -h\n"
9747"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
9748"\n"
9749"�쥢�ɥ쥹�ϲ�����ѹ����Υ��ɥ쥹�ǡ������ɥ쥹���ѹ���Υ��ɥ쥹��\n"
9750
9751#: bin/clone_member:94
9752msgid "processing mailing list:"
9753msgstr "�᡼����ꥹ�Ȥν�����¹���:"
9754
9755#: bin/clone_member:101
9756msgid "    scanning list owners:"
9757msgstr "    �ꥹ�ȴ����Ԥ��������:"
9758
9759#: bin/clone_member:119
9760msgid "    new list owners:"
9761msgstr "    ���ꥹ�ȴ�����:"
9762
9763#: bin/clone_member:121
9764msgid "(no change)"
9765msgstr "(�ѹ��ʤ�)"
9766
9767#: bin/clone_member:130
9768msgid "    address not found:"
9769msgstr "    ���ɥ쥹�����Ĥ���ޤ���:"
9770
9771#: bin/clone_member:145
9772msgid "    clone address added:"
9773msgstr "    �������ɥ쥹���ɲ�:"
9774
9775#: bin/clone_member:148
9776msgid "    clone address is already a member:"
9777msgstr " �������ɥ쥹�ϴ��˲���Ǥ�"
9778
9779#: bin/clone_member:151
9780msgid "    original address removed:"
9781msgstr "    ���Υ��ɥ쥹����:"
9782
9783#: bin/clone_member:202
9784msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s"
9785msgstr "̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹: %(toaddr)s"
9786
9787#: bin/clone_member:215
9788msgid ""
9789"Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n"
9790"%(e)s"
9791msgstr "%(listname)s �ꥹ�Ȥ����顼�dz����ޤ������Ф��ޤ�: %(e)s"
9792
9793#: bin/config_list:20
9794msgid ""
9795"Configure a list from a text file description.\n"
9796"\n"
9797"Usage: config_list [options] listname\n"
9798"\n"
9799"Options:\n"
9800"    --inputfile filename\n"
9801"    -i filename\n"
9802"        Configure the list by assigning each module-global variable in the\n"
9803"        file to an attribute on the list object, then saving the list.  The\n"
9804"        named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.\n"
9805"        Any variable that isn't already an attribute of the list object is\n"
9806"        ignored (a warning message is printed).  See also the -c option.\n"
9807"\n"
9808"        A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n"
9809"        execfile, which is bound to the actual MailList object.  This lets "
9810"you\n"
9811"        do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE!  "
9812"Using\n"
9813"        this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing "
9814"list!\n"
9815"\n"
9816"    --outputfile filename\n"
9817"    -o filename\n"
9818"        Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n"
9819"        variables in a format suitable for input using this script.  In "
9820"this\n"
9821"        way, you can easily capture the configuration settings for a\n"
9822"        particular list and imprint those settings on another list.  "
9823"filename\n"
9824"        is the file to output the settings to.  If filename is `-', "
9825"standard\n"
9826"        out is used.\n"
9827"\n"
9828"    --checkonly\n"
9829"    -c\n"
9830"        With this option, the modified list is not actually changed.  Only\n"
9831"        useful with -i.\n"
9832"\n"
9833"    --verbose\n"
9834"    -v\n"
9835"        Print the name of each attribute as it is being changed.  Only "
9836"useful\n"
9837"        with -i.\n"
9838"\n"
9839"    --help\n"
9840"    -h\n"
9841"        Print this help message and exit.\n"
9842"\n"
9843"The options -o and -i are mutually exclusive.\n"
9844"\n"
9845msgstr ""
9846"�ƥ����ȥե�����ε��Ҥ���ꥹ�Ȥ������Ԥ���\n"
9847"\n"
9848"����ˡ: config_list [���ץ����] �ꥹ��̾\n"
9849"\n"
9850"���ץ����:\n"
9851"    --inputfile �ե�����̾\n"
9852"    -i �ե�����̾\n"
9853"        �ꥹ�ȥ��֥������Ȥ�°���˥⥸�塼�������ѿ��������Ƥ�\n"
9854"        ���Ȥǥꥹ�Ȥ������Ԥ����ꥹ�Ȥ���¸���롣�ե�����̾��\n"
9855"        ���ꤵ�줿�ե������ execfile() ��Ȥä��ɤ߹���Τǡ�������\n"
9856"        Python �Υ����ɤǤʤ���Фʤ�ʤ������˥ꥹ�Ȥ�°���Ȥ���\n"
9857"        �������Ƥ��ʤ��ѿ���̵�뤵��롣(�ٹ��å��������Ф�)\n"
9858"        -c ���ץ����⻲�ȤΤ��ȡ�\n"
9859"\n"
9860"        ���̤��ѿ�̾ mlist ������ѿ����դ�����Τǡ��ºݤ� MailList\n"
9861"        ���֥������Ȥ�°���Ȥʤ롣���Τ��Ȥϥꥹ�ȥ��֥������Ȥ�\n"
9862"        �ؤ��Ʋ��Ǥ�Ǥ��뤳�Ȥˤʤ뤬����դ��ʤ���! �����\n"
9863"        �Ȥ��ȥ᡼����ꥹ�Ȥ˿����»����Ϳ����(�����Բ�ǽ�ˤʤ�)��ǽ��\n"
9864"        �����롣\n"
9865"\n"
9866"    --outputfile �ե�����̾\n"
9867"    -o filename\n"
9868"        �ꥹ�Ȥ������Ԥ��ΤǤʤ������Υ�����ץȤ����Ϥ˹礦�ͤˡ�\n"
9869"        ���ߤ������ѿ�����Ϥ��롣����ˤ�äơ���������Υꥹ�Ȥ�\n"
9870"        �������Ф��ơ��̤Υꥹ�Ȥ�����˰ܤ��Ѥ��뤳�Ȥ��Ǥ��롣\n"
9871"        �ե�����̾�Ϥ���������Ϥ������ޤ��ե������̾���Ǥ��롣\n"
9872"        ����� - �ˤ��Ƥ����ȡ�ɸ����Ϥ˽��Ф���\n"
9873"\n"
9874"    --checkonly\n"
9875"    -c\n"
9876"        ���Υ��ץ����Ǥϡ��ºݤ��ѹ��ϹԤ��ʤ���-i ���ץ�����\n"
9877"        �Ȥä��Ȥ�����ͭ����\n"
9878"\n"
9879"    --verbose\n"
9880"    -v\n"
9881"        °�����ѹ������ä��Ȥ�����̾����ɽ������롣-i ���ץ�����\n"
9882"        �Ȥä��Ȥ�����ͭ����\n"
9883"\n"
9884"    --help\n"
9885"    -h\n"
9886"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
9887"\n"
9888"-o ���ץ����� -i ���ץ�����Ʊ���˻Ȥ����Ȥ��Ǥ��ʤ���\n"
9889"\n"
9890
9891#: bin/config_list:118
9892msgid ""
9893"# -*- python -*-\n"
9894"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
9895"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n"
9896"## captured on %(when)s\n"
9897msgstr ""
9898"# -*- python -*-\n"
9899"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
9900"## \"%(listname)s\" �᡼����ꥹ������\n"
9901"## %(when)s ���ɤ߽Ф�\n"
9902
9903#: bin/config_list:144
9904msgid "options"
9905msgstr "���ץ����"
9906
9907#: bin/config_list:203
9908msgid "legal values are:"
9909msgstr "ͭ�����ͤ�:"
9910
9911#: bin/config_list:270
9912msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
9913msgstr "°�� \"%(k)s\" ��̵��"
9914
9915#: bin/config_list:273
9916msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
9917msgstr "°�� \"%(k)s\" ���ѹ�"
9918
9919#: bin/config_list:279
9920msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
9921msgstr "ɸ��Ǥʤ��ͤ���: %(k)s"
9922
9923#: bin/config_list:288
9924msgid "Invalid value for property: %(k)s"
9925msgstr "�ץ�ѥƥ��ͤ�̵��: %(k)s"
9926
9927#: bin/config_list:291
9928msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
9929msgstr "%(k)s ���ץ����Υ᡼�륢�ɥ쥹���ְ�äƤ��ޤ�: %(v)s"
9930
9931#: bin/config_list:348
9932msgid "Only one of -i or -o is allowed"
9933msgstr "-i �ޤ��� -o �Τɤ��餫1�Ĥ�������ꤷ�Ƥ�������"
9934
9935#: bin/config_list:350
9936msgid "One of -i or -o is required"
9937msgstr "-i �ޤ��� -o �Τɤ��餫����ꤷ�Ƥ�������"
9938
9939#: bin/config_list:354
9940msgid "List name is required"
9941msgstr "�ꥹ��̾��ɬ�פǤ�"
9942
9943#: bin/convert.py:19
9944msgid ""
9945"Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n"
9946"\n"
9947"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
9948"\n"
9949"% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n"
9950msgstr ""
9951"�ꥹ�Ȥ�����ʸ����� %ʸ���� ���� $ʸ������ѹ����롣\n"
9952"\n"
9953"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �Υ�����ץȤȤ��Ƽ��Τ褦�˼¹Ԥ��롣\n"
9954"\n"
9955"% bin/withlist -l -r convert <�ꥹ��̾>\n"
9956
9957#: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:90
9958msgid "Saving list"
9959msgstr "�ꥹ�Ȥ���¸��"
9960
9961#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57
9962msgid "%%%"
9963msgstr "%%%"
9964
9965#: bin/discard:19
9966msgid ""
9967"Discard held messages.\n"
9968"\n"
9969"Usage:\n"
9970"    discard [options] file ...\n"
9971"\n"
9972"Options:\n"
9973"    --help / -h\n"
9974"        Print this help message and exit.\n"
9975"\n"
9976"    --quiet / -q\n"
9977"        Don't print status messages.\n"
9978msgstr ""
9979"��α�᡼����˴����롣\n"
9980"\n"
9981"����ˡ:\n"
9982"    discard [���ץ����] �ե����� ...\n"
9983"\n"
9984"���ץ����:\n"
9985"\n"
9986"    --help / -h\n"
9987"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
9988"\n"
9989"    --quiet / -q\n"
9990"        ��Ⱦ�������Ϥ��ʤ���\n"
9991
9992#: bin/discard:94
9993msgid "Ignoring non-held message: %(f)s"
9994msgstr "��α�ʳ��Υ᡼���̵��: %(f)s"
9995
9996#: bin/discard:100
9997msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s"
9998msgstr "�ְ�ä� Id����ĥ᡼���̵��: %(f)s"
9999
10000#: bin/discard:112
10001msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s"
10002msgstr "%(listname)s �ꥹ�ȤΥ᡼�� #%(id)s ���˴�"
10003
10004#: bin/dumpdb:19
10005msgid ""
10006"Dump the contents of any Mailman `database' file.\n"
10007"\n"
10008"Usage: %(PROGRAM)s [options] filename\n"
10009"\n"
10010"Options:\n"
10011"\n"
10012"    --marshal/-m\n"
10013"        Assume the file contains a Python marshal, overridding any "
10014"automatic\n"
10015"        guessing.\n"
10016"\n"
10017"    --pickle/-p\n"
10018"        Assume the file contains a Python pickle, overridding any automatic\n"
10019"        guessing.\n"
10020"\n"
10021"    --noprint/-n\n"
10022"        Don't attempt to pretty print the object.  This is useful if "
10023"there's\n"
10024"        some problem with the object and you just want to get an unpickled\n"
10025"        representation.  Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'.  In "
10026"that\n"
10027"        case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n"
10028"\n"
10029"    --help/-h\n"
10030"        Print this help message and exit\n"
10031"\n"
10032"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains "
10033"a\n"
10034"Python marshal.  If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain "
10035"a\n"
10036"Python pickle.  In either case, if you want to override the default "
10037"assumption\n"
10038"-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n"
10039msgstr ""
10040"Mailman �Υǡ����١����ե���������Ƥ�ɽ�����롣\n"
10041"\n"
10042"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] �ե�����̾\n"
10043"\n"
10044"���ץ����:\n"
10045"\n"
10046"    --marshal/-m\n"
10047"        �ե������ Python �� marshal �����Ȳ��ꤹ�롣��ư�����̵����\n"
10048"        �ʤ롣\n"
10049"\n"
10050"    --pickle/-p\n"
10051"        �ե������ Python �� pickle �����Ȳ��ꤹ�롣��ư�����̵����\n"
10052"        �ʤ롣\n"
10053"\n"
10054"    --noprint/-n\n"
10055"        ���֥������Ȥ�����ɽ����Ԥ�ʤ�������ϥ��֥������Ȥˤʤ�餫��\n"
10056"        ���꤬���äơ�pickle �����β���ɽ��������Ԥ���������ͭ���Ǥ��롣\n"
10057"        `python -i bin/dumpdb �ե�����̾' �η��ǻȤ��Ȥ褤�����ξ�硢\n"
10058"        �����Х��ѿ� \"msg\" ���ĥ꡼��¤�Υ롼�ȤȤʤ롣\n"
10059"\n"
10060"    --help/-h\n"
10061"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
10062"\n"
10063"�ե�����̾�� `.db' �ǽ���Ȥ�, Python �� marshal �������ꤷ��`.pck' ��\n"
10064"����Ȥ��ˤ� Python �� pickle �������ꤹ�롣�ɤ���ξ��⤳�β����\n"
10065"̵���ˤ��������䡢�ɤ���γ�ĥ�ҤǤ⽪�äƤ��ʤ��Ȥ��ˤϡ�-p �ޤ��� -m\n"
10066"�ե饰��Ȥ����ȡ�\n"
10067
10068#: bin/dumpdb:105
10069msgid "No filename given."
10070msgstr "�ե�����̾�����ꤵ��Ƥ��ޤ���"
10071
10072#: bin/dumpdb:108
10073msgid "Bad arguments: %(pargs)s"
10074msgstr "������: %(pargs)s"
10075
10076#: bin/dumpdb:118
10077msgid "Please specify either -p or -m."
10078msgstr "-p �ޤ��� -m ����ꤷ�Ƥ�������"
10079
10080#: bin/dumpdb:133
10081msgid "[----- start %(typename)s file -----]"
10082msgstr "[----- %(typename)s �ե����볫�� -----]"
10083
10084#: bin/dumpdb:139
10085msgid "[----- end %(typename)s file -----]"
10086msgstr "[----- %(typename)s �ե����뽪λ -----]"
10087
10088#: bin/dumpdb:142
10089msgid "<----- start object %(cnt)s ----->"
10090msgstr "<----- %(cnt)s ���ܤΥ��֥������� ----->"
10091
10092#: bin/export.py:20
10093msgid "Export an XML representation of a mailing list."
10094msgstr "�᡼����ꥹ�Ȥ������ XML ����¸���롣"
10095
10096#: bin/export.py:319
10097msgid ""
10098"%%prog [options]\n"
10099"\n"
10100"Export the configuration and members of a mailing list in XML format."
10101msgstr ""
10102"%%prog [options]\n"
10103"\n"
10104"XML �����ǥ᡼����ꥹ�Ȥ�����Ȳ������¸���롣"
10105
10106#: bin/export.py:325
10107msgid ""
10108"Output XML to FILENAME.  If not given, or if FILENAME is '-', standard out "
10109"is\n"
10110"used."
10111msgstr ""
10112"XML �� FILENAME �˽��ϡ����Υ��ץ����̵���Ȥ���FILENAME �� '-' ��\n"
10113"�Ȥ��ϡ�ɸ����Ϥ����Ѥ���롣"
10114
10115#: bin/export.py:329
10116msgid ""
10117"Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the\n"
10118"output.  Use -P to get a list of supported schemes, which are\n"
10119"case-insensitive."
10120msgstr ""
10121"RFC 2307 ��������Υѥ���ɡ��ϥå����������ꡣ\n"
10122"-P ���ץ����ǥ��ݡ��Ȥ��Ƥ����������Ϥ��롣â�����羮ʸ���ζ���̵����"
10123
10124#: bin/export.py:334
10125msgid ""
10126"List the supported password hashing schemes and exit.  The scheme labels "
10127"are\n"
10128"case-insensitive."
10129msgstr ""
10130"���ݡ��Ȥ���ѥ���ɡ��ϥå��������ꥹ�Ȥ��ƽ�λ���롣\n"
10131"â�����ϥå�������λ�����羮ʸ���ζ��̤Ϥ��ʤ���"
10132
10133#: bin/export.py:339
10134msgid ""
10135"The list to include in the output.  If not given, then all mailing lists "
10136"are\n"
10137"included in the XML output.  Multiple -l flags may be given."
10138msgstr ""
10139"���Ϥ˴ޤ��ꥹ�ȡ����Υ��ץ����̵�����ˤϡ����ƤΥ᡼���\n"
10140"�ꥹ�Ȥ� XML ���Ϥ�����ޤ���-l �ե饰��ʣ���դ��뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���"
10141
10142#: bin/export.py:345
10143msgid "Unexpected arguments"
10144msgstr "ͽ�����ʤ�����"
10145
10146#: bin/export.py:351
10147msgid "Invalid password scheme"
10148msgstr " �ѥ���ɷ�����̵���Ǥ�"
10149
10150#: bin/find_member:19
10151msgid ""
10152"Find all lists that a member's address is on.\n"
10153"\n"
10154"Usage:\n"
10155"    find_member [options] regex [regex [...]]\n"
10156"\n"
10157"Where:\n"
10158"    --listname=listname\n"
10159"    -l listname\n"
10160"        Include only the named list in the search.\n"
10161"\n"
10162"    --exclude=listname\n"
10163"    -x listname\n"
10164"        Exclude the named list from the search.\n"
10165"\n"
10166"    --owners\n"
10167"    -w\n"
10168"        Search list owners as well as members.\n"
10169"\n"
10170"    --help\n"
10171"    -h\n"
10172"        Print this help message and exit.\n"
10173"\n"
10174"    regex\n"
10175"        A Python regular expression to match against.\n"
10176"\n"
10177"The interaction between -l and -x is as follows.  If any -l option is given\n"
10178"then only the named list will be included in the search.  If any -x option "
10179"is\n"
10180"given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n"
10181"specifically excluded.\n"
10182"\n"
10183"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module.  "
10184"Complete\n"
10185"specifications are at:\n"
10186"\n"
10187"https://docs.python.org/2/library/re.html\n"
10188"\n"
10189"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
10190"displayed.\n"
10191"\n"
10192msgstr ""
10193"�����°����ꥹ�Ȥ������롣\n"
10194"\n"
10195"����ˡ:\n"
10196"    find_member [���ץ����] ����ɽ�� [����ɽ�� [...]]\n"
10197"\n"
10198"������:\n"
10199"    --listname=�ꥹ��̾\n"
10200"    -l �ꥹ��̾\n"
10201"        ���ꤷ���ꥹ�Ȥ��鸡������\n"
10202"\n"
10203"    --exclude=�ꥹ��̾\n"
10204"    -x �ꥹ��̾\n"
10205"        ���ꤷ���ꥹ�Ȥ����оݤ���Ϥ���\n"
10206"\n"
10207"    --owners\n"
10208"    -w\n"
10209"        ��������Ǥʤ��ꥹ�ȴ����Ԥ⸡������\n"
10210"\n"
10211"    --help\n"
10212"    -h\n"
10213"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ����\n"
10214"\n"
10215"    ����ɽ��\n"
10216"        Ŭ��������� Python ������ɽ��\n"
10217"\n"
10218"-l �� -x ���ץ����δط��ϰʲ��Τ褦�ˤʤ롣�⤷ -l ���ץ����\n"
10219"���ꤵ��Ƥ����顢���Υꥹ�Ȥ��������˴ޤ�롣�⤷ -x ���ץ����\n"
10220"�����ä� -l ���ץ����̵�����ϡ����ꤵ��Ƥ��ʤ����٤ƤΥꥹ�Ȥ�\n"
10221"�����оݤȤʤ롣\n"
10222"\n"
10223"����ɽ���� Perl5 �˻��Ƥ��뤬, Python �� re �⥸�塼���Ȥ��� re\n"
10224"�⥸�塼��λ��ͤϰʲ��Υڡ����ˤ���:\n"
10225"\n"
10226"https://docs.python.org/2/library/re.html\n"
10227"(���ܸ��Ǥ� https://docs.python.org/ja/2.7/library/re.html)\n"
10228"\n"
10229"�᡼�륢�ɥ쥹����ʸ����ʸ���ζ��̤����˸������뤬����̤�ɽ����\n"
10230"��ʸ����ޤ�����ǹԤ��롣\n"
10231"\n"
10232
10233#: bin/find_member:159
10234msgid "Search regular expression required"
10235msgstr "�����Ѥ�����ɽ������ꤷ�Ƥ�������"
10236
10237#: bin/find_member:164
10238msgid "No lists to search"
10239msgstr "�����оݤΥꥹ�Ȥ�����ޤ���"
10240
10241#: bin/find_member:173
10242msgid "found in:"
10243msgstr "���ʲ��Υꥹ�ȤǸ��Ĥ���ޤ���:"
10244
10245#: bin/find_member:179
10246msgid "(as owner)"
10247msgstr "(������)"
10248
10249#: bin/fix_url.py:19
10250msgid ""
10251"Reset a list's web_page_url attribute to the default setting.\n"
10252"\n"
10253"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
10254"\n"
10255"% bin/withlist -l -r fix_url listname [options]\n"
10256"\n"
10257"Options:\n"
10258"    -u urlhost\n"
10259"    --urlhost=urlhost\n"
10260"        Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url "
10261"and\n"
10262"        host_name attributes of the list to the values found.  This\n"
10263"        essentially moves the list from one virtual domain to another.\n"
10264"\n"
10265"        Without this option, the default web_page_url and host_name values "
10266"are\n"
10267"        used.\n"
10268"\n"
10269"    -v / --verbose\n"
10270"        Print what the script is doing.\n"
10271"\n"
10272"If run standalone, it prints this help text and exits.\n"
10273msgstr ""
10274"web_page_url °����ǥե���Ȥ����ꤹ��\n"
10275"\n"
10276"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �ȤȤ�˻��Ѥ��ޤ����Ĥޤ�\n"
10277"\n"
10278"% bin/withlist -l -r fix_url �ꥹ��̾ [���ץ����]\n"
10279"\n"
10280"���ץ����:\n"
10281"    -u �ۥ���̾\n"
10282"    -urlhost=�ۥ���̾\n"
10283"        ���ۥۥ���ɽ���Ȥ����ꥹ�Ȥ� web_page_url �� host_name °����\n"
10284"        ɽ�˽��äƥۥ���̾�ǻ��ꤷ���ͤ����ꤹ�롣����ϡ��ܼ�Ū�ˤ�\n"
10285"        �ꥹ�Ȥ��벾�ۥɥᥤ�����̤Υɥᥤ��˰ܹԤ��뤳�ȤǤ��롣\n"
10286"\n"
10287"        ���Υ��ץ����̵����, �ǥե���Ȥ� web_page_url �� host_name\n"
10288"        ���Ȥ��롣\n"
10289"\n"
10290"    -v / --verbose\n"
10291"        ������ץȤ������Ƥ��뤫��ɽ�����롣\n"
10292"\n"
10293"�⤷ñ�ȤǼ¹Ԥ���ȥإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
10294
10295#: bin/fix_url.py:75
10296msgid "Locking list"
10297msgstr "�ꥹ�Ȥ��å���"
10298
10299#: bin/fix_url.py:85
10300msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s"
10301msgstr "web_page_url �� %(web_page_url)s ������"
10302
10303#: bin/fix_url.py:88
10304msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s"
10305msgstr "host_name �� %(mailhost)s ������"
10306
10307#: bin/genaliases:19
10308msgid ""
10309"Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n"
10310"\n"
10311"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg."
10312"py\n"
10313"file.\n"
10314"\n"
10315"Usage: genaliases [options]\n"
10316"Options:\n"
10317"\n"
10318"    -q/--quiet\n"
10319"        Some MTA output can include more verbose help text.  Use this to "
10320"tone\n"
10321"        down the verbosity.\n"
10322"\n"
10323"    -h/--help\n"
10324"        Print this message and exit.\n"
10325msgstr ""
10326"Mailman �� aliases ����������롣\n"
10327"\n"
10328"�ºݤν��Ϥϡ�mm_cfg.py �ե������ `MTA' �ѿ����ͤˤ�ä��Ѥ��ޤ���\n"
10329"\n"
10330"����ˡ: genaliases [���ץ����]\n"
10331"���ץ����:\n"
10332"\n"
10333"    -q/--quiet\n"
10334"        MTA�ˤ�äƽ��ϤϾ�Ĺ�ʥإ��ʸ���դ��ޤ������Υ��ץ�����\n"
10335"        ��Ĺ�٤����뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
10336"\n"
10337"    -h/--help\n"
10338"        ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n"
10339
10340#: bin/genaliases:84
10341msgid "genaliases can't do anything useful with mm_cfg.MTA = %(mta)s."
10342msgstr "genaliases �μ¹Ԥ� mm_cfg.MTA = %(mta)s ����������פǤ���"
10343
10344#: bin/inject:20
10345msgid ""
10346"Inject a message from a file into Mailman's incoming queue.\n"
10347"\n"
10348"Usage: inject [options] [filename]\n"
10349"\n"
10350"Options:\n"
10351"\n"
10352"    -h / --help\n"
10353"        Print this text and exit.\n"
10354"\n"
10355"    -l listname\n"
10356"    --listname=listname\n"
10357"        The name of the list to inject this message to.  Required.\n"
10358"\n"
10359"    -q queuename\n"
10360"    --queue=queuename\n"
10361"        The name of the queue to inject the message to.  The queuename must "
10362"be\n"
10363"        one of the directories inside the qfiles directory.  If omitted, "
10364"the\n"
10365"        incoming queue is used.\n"
10366"\n"
10367"filename is the name of the plaintext message file to inject.  If omitted,\n"
10368"standard input is used.\n"
10369msgstr ""
10370"Mailman �� incoming ���塼�˥ե����뤫��᡼�������롣\n"
10371"\n"
10372"����ˡ: inject [���ץ����] [�ե�����̾]\n"
10373"\n"
10374"���ץ����:\n"
10375"\n"
10376"    -h / --help\n"
10377"        ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
10378"\n"
10379"    -l �ꥹ��̾\n"
10380"    --listname=�ꥹ��̾\n"
10381"        �᡼��������ꥹ�Ȥ�̾����ɬ�ܡ�\n"
10382"\n"
10383"    -q ���塼̾\n"
10384"    -queue=���塼̾\n"
10385"        �᡼�������륭�塼��̾�������塼̾�� qfiles �ǥ��쥯�ȥ��\n"
10386"        ���֥ǥ��쥯�ȥ��̾���Ǥ��롣��ά�ξ��ϡ�incoming ���塼\n"
10387"        ���Ȥ��롣(���塼���Ԥ��������������뤳�Ȥ�����)\n"
10388"\n"
10389"�ե�����̾�ϥ��塼�������ʿʸ�Υ᡼��ե������̾���Ǥ��롣��ά�����\n"
10390"ɸ�����Ϥ��Ȥ��롣\n"
10391
10392#: bin/inject:84
10393msgid "Bad queue directory: %(qdir)s"
10394msgstr "���塼�ǥ��쥯�ȥ�λ��꤬�ְ�äƤ��ޤ�: %(qdir)s"
10395
10396#: bin/inject:89
10397msgid "A list name is required"
10398msgstr "�ꥹ��̾����ꤷ�Ƥ���������"
10399
10400#: bin/list_admins:20
10401msgid ""
10402"List all the owners of a mailing list.\n"
10403"\n"
10404"Usage: %(program)s [options] listname ...\n"
10405"\n"
10406"Where:\n"
10407"\n"
10408"    --all-vhost=vhost\n"
10409"    -v=vhost\n"
10410"        List the owners of all the mailing lists for the given virtual "
10411"host.\n"
10412"\n"
10413"    --all\n"
10414"    -a\n"
10415"        List the owners of all the mailing lists on this system.\n"
10416"\n"
10417"    --help\n"
10418"    -h\n"
10419"        Print this help message and exit.\n"
10420"\n"
10421"`listname' is the name of the mailing list to print the owners of.  You can\n"
10422"have more than one named list on the command line.\n"
10423msgstr ""
10424"�᡼����ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ�����롣\n"
10425"\n"
10426"����ˡ: %(program)s [���ץ����] �ꥹ��̾ ...\n"
10427"\n"
10428"������:\n"
10429"\n"
10430"    --all-vhost=���ۥۥ���\n"
10431"    -v=���ۥۥ���\n"
10432"        ���ۥۥ��Ȥ�°���뤹�٤ƤΥ᡼����ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ�����롣\n"
10433"\n"
10434"    --all\n"
10435"    -a\n"
10436"        ���Υ����ƥ��Τ��٤ƤΥ᡼����ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ�����롣\n"
10437"\n"
10438"    --help\n"
10439"    -h\n"
10440"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
10441"\n"
10442"�ꥹ��̾�ϴ����Ԥ�ɽ�����褦�Ȥ���᡼����ꥹ�Ȥ�̾���Ǥ��롣2��\n"
10443"�ʾ�Υꥹ��̾���ޥ�ɹԤǻ��ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��롣\n"
10444
10445#: bin/list_admins:97
10446msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s"
10447msgstr "�ꥹ��: %(listname)s, \t������: %(owners)s"
10448
10449#: bin/list_lists:19
10450msgid ""
10451"List all mailing lists.\n"
10452"\n"
10453"Usage: %(program)s [options]\n"
10454"\n"
10455"Where:\n"
10456"\n"
10457"    -a / --advertised\n"
10458"        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
10459"\n"
10460"    -p / --public-archive\n"
10461"        List only those lists with public archives.\n"
10462"\n"
10463"    --virtual-host-overview=domain\n"
10464"    -V domain\n"
10465"        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
10466"        domain.  This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is\n"
10467"        set.\n"
10468"\n"
10469"    -b / --bare\n"
10470"        Displays only the list name, with no description.\n"
10471"\n"
10472"    -h / --help\n"
10473"        Print this text and exit.\n"
10474"\n"
10475msgstr ""
10476"���٤ƤΥ᡼����ꥹ�Ȥ�ɽ�����롣\n"
10477"\n"
10478"����ˡ: %(program)s [���ץ����]\n"
10479"\n"
10480"������:\n"
10481"\n"
10482"    -a / --advertised\n"
10483"        �������줿�ꥹ�Ȥ�����ɽ�����롣\n"
10484"\n"
10485"    -p / --public-archive\n"
10486"        ������¸��ˤΥꥹ�Ȥ�����ɽ�����롣\n"
10487"\n"
10488"    --virtual-host-overview=�ɥᥤ��\n"
10489"    -V �ɥᥤ��\n"
10490"        �ɥᥤ��ǻ��ꤷ�����ۥɥᥤ���°����᡼����ꥹ�ȤΤߤ�\n"
10491"        ɽ�����롣��������VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �ѿ������ꤵ��Ƥ���ɬ��\n"
10492"        �����롣\n"
10493"\n"
10494"    -b / --bare\n"
10495"        �ꥹ�Ȥ�û��������̵���ꥹ�ȤΤߤ�ɽ�����롣\n"
10496"\n"
10497"    -h / --help\n"
10498"        ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
10499"\n"
10500
10501#: bin/list_lists:119
10502msgid "No matching mailing lists found"
10503msgstr "Ŭ�礹��᡼����ꥹ�Ȥ�����ޤ���"
10504
10505#: bin/list_lists:123
10506msgid "matching mailing lists found:"
10507msgstr "Ŭ�礹��᡼����ꥹ�Ȥ�����ޤ���:"
10508
10509#: bin/list_members:19
10510msgid ""
10511"List all the members of a mailing list.\n"
10512"\n"
10513"Usage: %(PROGRAM)s [options] listname\n"
10514"\n"
10515"Where:\n"
10516"\n"
10517"    --output file\n"
10518"    -o file\n"
10519"        Write output to specified file instead of standard out.\n"
10520"\n"
10521"    --regular / -r\n"
10522"        Print just the regular (non-digest) members.\n"
10523"\n"
10524"    --digest[=kind] / -d [kind]\n"
10525"        Print just the digest members.  Optional argument can be \"mime\" "
10526"or\n"
10527"        \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind "
10528"of\n"
10529"        digest.\n"
10530"\n"
10531"    --nomail[=why] / -n [why]\n"
10532"        Print the members that have delivery disabled.  Optional argument "
10533"can\n"
10534"        be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which "
10535"prints just the\n"
10536"        users who have delivery disabled for that reason.  It can also be\n"
10537"        \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n"
10538"        enabled.\n"
10539"\n"
10540"    --fullnames / -f\n"
10541"        Include the full names in the output.\n"
10542"\n"
10543"    --preserve / -p\n"
10544"        Output member addresses case preserved the way they were added to "
10545"the\n"
10546"        list.  Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n"
10547"\n"
10548"    --moderated / -m\n"
10549"        Print just the moderated members.  Ignores -r, -d, -n.\n"
10550"\n"
10551"    --non-moderated / -M\n"
10552"        Print just the non-moderated members.  Ignores -r, -d, -n.\n"
10553"\n"
10554"    --invalid / -i\n"
10555"        Print only the addresses in the membership list that are invalid.\n"
10556"        Ignores -r, -d, -n.\n"
10557"\n"
10558"    --unicode / -u\n"
10559"        Print addresses which are stored as Unicode objects instead of "
10560"normal\n"
10561"        string objects.  Ignores -r, -d, -n.\n"
10562"\n"
10563"    --help\n"
10564"    -h\n"
10565"        Print this help message and exit.\n"
10566"\n"
10567"    listname is the name of the mailing list to use.\n"
10568"\n"
10569"Note that if neither -r or -d is supplied, regular members are printed "
10570"first,\n"
10571"followed by digest members, but no indication is given as to address "
10572"status.\n"
10573msgstr ""
10574"�᡼����ꥹ�Ȥβ��������ɽ�����롣\n"
10575"\n"
10576"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] �ꥹ��̾\n"
10577"\n"
10578"������:\n"
10579"\n"
10580"    --output �ե�����\n"
10581"    -o �ե�����\n"
10582"        ���Ϥ�ɸ����ϤǤʤ������ꤷ���ե�����˽����ࡣ\n"
10583"\n"
10584"    --regular / -r\n"
10585"        �̾���(�ޤȤ��ɤߤǤʤ�)�Τߤ�ɽ�����롣\n"
10586"\n"
10587"    --digest[=����] / -d [����]\n"
10588"        �ޤȤ��ɤ߲���Τߤ���Ϥ��롣���ץ����ǻ��ꤹ��[����]��\n"
10589"        \"mime\" �ޤ��� \"plain\" �Τɤ��餫�ǡ����η����ǤΤޤȤ�\n"
10590"        �ɤߤ���ꤷ�Ƥ�������ɽ�����롣\n"
10591"\n"
10592"    --nomail[=��ͳ] / -n [��ͳ]\n"
10593"        �᡼����������ߤ��Ƥ�������ɽ�����롣���ץ����ǻ��ꤹ��\n"
10594"        [��ͳ] �� \"byadmin\"��\"byuser\"��\"bybounce\"��\"unknown\" ��\n"
10595"        �ɤ줫�ǡ�������ͳ����������ߤ��Ƥ�������ɽ�����롣�ޤ�\n"
10596"        \"enabaled\" ����ꤹ��ȡ�������ͭ���ˤʤäƤ�������ɽ��\n"
10597"        ���롣\n"
10598"\n"
10599"    --fullnames / -f\n"
10600"        ��̾��ɽ�����롣\n"
10601"\n"
10602"    --preserve / -p\n"
10603"        �᡼�륢�ɥ쥹��ɽ������Ȥ��ˡ���������Ϥ����Ȥ�����ʸ��/��ʸ��\n"
10604"        ���Τޤ޻Ȥ������ꤷ�ʤ��Ⱦ�ʸ���������Ѵ�����롣\n"
10605"\n"
10606"    --moderated / -m\n"
10607"        ����(��ǥ졼��)���줿����Τߤ�ɽ�����롣 -r, -d, -n ��̵�뤹�롣\n"
10608"\n"
10609"    --non-moderated / -M\n"
10610"        ����(��ǥ졼��)����Ƥ��ʤ�����Τߤ�ɽ�����롣\n"
10611"        -r, -d, -n ��̵�뤹�롣\n"
10612"\n"
10613"    --invalid / -i\n"
10614"        ̵���ʥ᡼�륢�ɥ쥹����Ͽ����Ƥ�������������Ϥ��롣\n"
10615"        -r, -d, -n ��̵�뤹�롣\n"
10616"\n"
10617"    --unicode / -u\n"
10618"        ʸ����Ǥʤ���˥����ɥ��֥������ȤȤ�����¸����Ƥ��륢�ɥ쥹\n"
10619"        ����Ϥ��롣-r, -d, -n ��̵�뤹�롣\n"
10620"\n"
10621"    --help / -h\n"
10622"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
10623"\n"
10624"    �ꥹ��̾�ϻ��Ѥ���᡼����ꥹ�Ȥ�̾����\n"
10625"\n"
10626"���: -r �� -d ����ꤷ�ʤ��ȡ��ǽ���̾����������ˤޤȤ��ɤ߲����ɽ��\n"
10627"����뤬�������ξ��֤ˤĤ��Ƥ�ɽ������ʤ���\n"
10628
10629#: bin/list_members:198
10630msgid "Bad --nomail option: %(why)s"
10631msgstr "--nomail ���ץ�����㤤�ޤ�: %(why)s"
10632
10633#: bin/list_members:209
10634msgid "Bad --digest option: %(kind)s"
10635msgstr "--digest ���ץ�����㤤�ޤ�: %(kind)s"
10636
10637#: bin/list_members:213 bin/list_members:217 bin/list_members:221
10638#: bin/list_members:225
10639msgid "Only one of -m, -M, -i or -u may be specified."
10640msgstr "-m, -M, -i, �ޤ��� -u �Τ�����1�Ĥ���������Ǥ��ޤ���"
10641
10642#: bin/list_members:243
10643msgid "Could not open file for writing:"
10644msgstr "������ե����뤬�����ޤ���:"
10645
10646#: bin/list_owners:20
10647msgid ""
10648"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
10649"\n"
10650"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
10651"Options:\n"
10652"\n"
10653"    -w / --with-listnames\n"
10654"        Group the owners by list names and include the list names in the\n"
10655"        output.  Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
10656"on\n"
10657"        the email address.\n"
10658"\n"
10659"    -m / --moderators\n"
10660"        Include the list moderators in the output.\n"
10661"\n"
10662"    -h / --help\n"
10663"        Print this help message and exit.\n"
10664"\n"
10665"    listname\n"
10666"        Print the owners of the specified lists.  More than one can appear\n"
10667"        after the options.  If there are no listnames provided, the owners "
10668"of\n"
10669"        all the lists will be displayed.\n"
10670msgstr ""
10671"�����ޤ��ϰ����Υ᡼����ꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ�����롣\n"
10672"\n"
10673"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ꥹ��̾ ...]\n"
10674"\n"
10675"    -w /--with-listnames\n"
10676"        �����Ԥ�ꥹ��̾�ǥ��롼�ײ������ꥹ��̾����Ϥ˴ޤ�롣\n"
10677"        ���ꤷ�ʤ��ȴ����Ԥϥ᡼�륢�ɥ쥹�����¤��ؤ���ñ�첽��\n"
10678"        �Ԥ��롣\n"
10679"\n"
10680"    -m / --moderators\n"
10681"        �ꥹ�Ȥλʲ�Ԥ���Ϥ˴ޤ�롣\n"
10682"\n"
10683"    -h / --help\n"
10684"        ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n"
10685"\n"
10686"    �ꥹ��̾\n"
10687"        ���ꤷ���ꥹ�Ȥδ����Ԥ���Ϥ��롣2�İʾ�Υꥹ��̾������Ȥ�\n"
10688"        �Ǥ��롣�ꥹ��̾����Ĥ�̵�����ˤϡ������Υꥹ�Ȥδ����Ԥ�ɽ��\n"
10689"        ���롣\n"
10690
10691#: bin/mailman-config:22
10692msgid ""
10693"Show basic statistics about, and build options for this\n"
10694"installation of Mailman. Requires python 2."
10695msgstr ""
10696"�ܥ����ȡ���Ķ��� Mailman �ˤĤ��Ƥδ��ܾ������\n"
10697"�ӥ�ɥ��ץ�����ɽ�����롣�� Python 2��"
10698
10699#: bin/mailmanctl:20
10700msgid ""
10701"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
10702"\n"
10703"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, "
10704"making\n"
10705"sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking.  "
10706"It\n"
10707"does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n"
10708"When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n"
10709"\n"
10710"The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP.  SIGINT and SIGTERM "
10711"both\n"
10712"cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart "
10713"qrunners\n"
10714"that have exited due to a SIGINT.  SIGHUP causes the master and the "
10715"qrunners\n"
10716"to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n"
10717"\n"
10718"The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n"
10719"passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its "
10720"own\n"
10721"log files on receipt of a SIGHUP).  The master also leaves its own process "
10722"id\n"
10723"in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n"
10724"pid directly.  The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n"
10725"everything for you.\n"
10726"\n"
10727"Usage: %(PROGRAM)s [options] [ start | stop | restart | reopen ]\n"
10728"\n"
10729"Options:\n"
10730"\n"
10731"    -n/--no-restart\n"
10732"        Don't restart the qrunners when they exit because of an error or a\n"
10733"        SIGINT.  They are never restarted if they exit in response to a\n"
10734"        SIGTERM.  Use this only for debugging.  Only useful if the `start'\n"
10735"        command is given.\n"
10736"\n"
10737"    -u/--run-as-user\n"
10738"        Normally, this script will refuse to run if the user id and group "
10739"id\n"
10740"        are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n"
10741"        configured Mailman).  If run as root, this script will change to "
10742"this\n"
10743"        user and group before the check is made.\n"
10744"\n"
10745"        This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -"
10746"u\n"
10747"        flag means that the step that sets and checks the uid/gid is "
10748"skipped,\n"
10749"        and the program is run as the current user and group.  This flag is\n"
10750"        not recommended for normal production environments.\n"
10751"\n"
10752"        Note though, that if you run with -u and are not in the mailman "
10753"group,\n"
10754"        you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n"
10755"        list's archives through the web.  Tough luck!\n"
10756"\n"
10757"    -s/--stale-lock-cleanup\n"
10758"        If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n"
10759"        with an error message.  With this option, mailmanctl will perform "
10760"an\n"
10761"        extra level of checking.  If a process matching the host/pid "
10762"described\n"
10763"        in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n"
10764"        matching process is found, mailmanctl will remove the apparently "
10765"stale\n"
10766"        lock and make another attempt to claim the master lock.\n"
10767"\n"
10768"    -q/--quiet\n"
10769"        Don't print status messages.  Error messages are still printed to\n"
10770"        standard error.\n"
10771"\n"
10772"    -h/--help\n"
10773"        Print this message and exit.\n"
10774"\n"
10775"Commands:\n"
10776"\n"
10777"    start   - Start the master daemon and all qrunners.  Prints a message "
10778"and\n"
10779"              exits if the master daemon is already running.\n"
10780"\n"
10781"    stop    - Stops the master daemon and all qrunners.  After stopping, no\n"
10782"              more messages will be processed.\n"
10783"\n"
10784"    restart - Restarts the qrunners, but not the master process.  Use this\n"
10785"              whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners "
10786"will\n"
10787"              use the newly installed code.\n"
10788"\n"
10789"    reopen  - This will close all log files, causing them to be re-opened "
10790"the\n"
10791"              next time a message is written to them\n"
10792msgstr ""
10793"Mailman �� qrunner �ǡ�����������/��ߤ��륹����ץ�.\n"
10794"\n"
10795"���Υ�����ץȤ� Mailman �Υ��塼�����ʡ� (�Ԥ��������) �ץ�����\n"
10796"��ư����ߡ��Ƶ�ư�����Τǡ����Ĺ���ˤ錄�äƼ¹Ԥ���� qrunner ��\n"
10797"ư���Ƥ��뤳�Ȥ��ǧ����ɬ�פ˱����ƺƵ�ư���롣����� qrunner ��\n"
10798"fork �� exec ������ pid �ˤĤ����Ե����뤳�ȤǹԤ��롣���֥ץ�����\n"
10799"��λ�������Ȥ��Τ���ȡ��Ƶ�ư���ߤ롣\n"
10800"\n"
10801"qrunner �� SIGINT, SIGTERM, SIGHUP �˱������롣SIGINT �� SIGTERM ��\n"
10802"qrunner �����줤�˽�λ����褦�ˤ��뤬���ޥ������� SIGINT �ǽ�λ����\n"
10803"�Ȥ������Ƶ�ư��Ԥ���SIGHUP �ϥޥ������� qrunner �����ե�������Ĥ�\n"
10804"���Υ�å�����ȯ���ΤȤ��˺Ƥӳ����褦�ˤ��롣\n"
10805"\n"
10806"�ޥ�������ޤ� SIGINT, SIGTERM, SIGHUP �˱������롣���Υ����ʥ���۲���\n"
10807"qrunner ��������������Ǥ��롣(�ޥ������� SIGHUP ���������ȼ�ʬ�Ѥ�\n"
10808"���ե�������Ĥ��ƺ��ٳ������Ȥ����) �ޥ������Ϥޤ�����ʬ�Υץ���\n"
10809"ID �� data/master-qrunner.pid �ե�����˻Ĥ������̾盧���ľ�ܻȤ�ɬ��\n"
10810"��̵����`start', `stop', `restart', `reopen' �Υ��ޥ�ɤǽ�ʬ�Ѥ�­���\n"
10811"�Ϥ��Ǥ��롣\n"
10812"\n"
10813"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [ start | stop | restart | reopen ]\n"
10814"\n"
10815"���ץ����:\n"
10816"\n"
10817"    -n/--no-restart\n"
10818"        ���顼�� SIGINT �ǽ�λ�����Ȥ��� qrunner ��Ƶ�ư���ʤ���\n"
10819"        SIGTERM �ǽ�λ�����Ȥ��ϺƵ�ư�Ϥ���ʤ������Υ��ץ�����\n"
10820"        �ǥХå���ͭ����`start' ���ޥ�ɤ��Ȥ�줿�Ȥ��Τ�ͭ����\n"
10821"\n"
10822"    -u/--run-as-user\n"
10823"        �̾���Υ�����ץȤϥ桼��ID�ȥ��롼��ID�� mailman ��\n"
10824"        �ʤäƤ��ʤ��ȵ�ư�Ǥ��ʤ�(Mailman�� configure �λ������\n"
10825"        �����)��root �ǵ�ư�����ȡ����Υ�����ץȤϥ����å���������\n"
10826"        ���Υ桼���ȥ��롼�פ��ѹ����롣\n"
10827"\n"
10828"        ���Τ��Ȥϡ��ƥ��Ȥ�ǥХå��κݤ����ؤˤʤ뤳�Ȥ����롣\n"
10829"        -u �ե饰�� uid/gid �Υ����å������Ф��ƥץ������ߤ�\n"
10830"        �桼��/���롼�פǼ¹Ԥ��롣���Υե饰���̾�μ¹ԴĶ��ˤ�\n"
10831"        ������ʤ���\n"
10832"\n"
10833"        ��������-u �ե饰��Ȥä� mailman�ʳ��Υ��롼�פǼ¹Ԥ���ȡ�\n"
10834"        �ѡ��ߥå��������꤬ȯ�������ǽ��������Τ���ա�\n"
10835"        ���Ȥ��Хꥹ�Ȥ���¸��ˤ�Web�������Ǥ��ʤ��ʤ뤫�⤷��ʤ���\n"
10836"        �����ޥ���!\n"
10837"\n"
10838"    -s/--stale-lock-cleanup\n"
10839"        �⤷��mailmanctl ���ޥ������Υ�å��ե�������Ĥ����顢�̾�\n"
10840"        ���顼��å�������Ф��ƽ�λ���롣���Υ��ץ������դ���ȡ�\n"
10841"        ������̤Υ����å���Ԥ����⤷����å��ե�����˽��줿\n"
10842"        host/pid �˥ޥå�����ץ���������ʤ顢mailmanctl �Ͻ�λ����\n"
10843"        ������������ץ�����̵�����ˤϡ��Ť��ʤä���å��ե�����\n"
10844"        �������ơ��������ޥ�������å���������褦�Ȼ�ߤ롣\n"
10845"\n"
10846"    -q/--quiet\n"
10847"        ���֥�å���������Ϥ��ʤ������顼��å�������ɸ�२�顼�˽���\n"
10848"        ����롣\n"
10849"\n"
10850"    -h/--help\n"
10851"        ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����\n"
10852"\n"
10853"���ޥ��:\n"
10854"\n"
10855"    start   - �ޥ������Υǡ����������� qrunner ��ư���롣�⤷������\n"
10856"              �ޥ���������ư����Ƥ���С����Τ��Ȥ������λ���롣\n"
10857"\n"
10858"    stop    - �ޥ������ǡ����������� qrunner ����ߤ��롣��߸�ϥ᡼��\n"
10859"              �ν����ϹԤ��ʤ���\n"
10860"\n"
10861"    restart - qrunner ��Ƶ�ư���뤬���ޥ������Ϥ��Τޤޤˤ��롣����\n"
10862"              ���ޥ�ɤ� Mailman ����������С�������åפ�����˼¹�\n"
10863"              ���롣qrunner �Ͽ����������ɤ�Ȥ��褦�ˤʤ롣\n"
10864"\n"
10865"    reopen  - �����Υ��ե�������Ĥ��ơ����Υ���å�������ȯ������\n"
10866"              �Ȥ��ˡ����٥����ץ����롣\n"
10867
10868#: bin/mailmanctl:152
10869msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s"
10870msgstr "PID ����ã�Ǥ��ޤ���: %(pidfile)s"
10871
10872#: bin/mailmanctl:154
10873msgid "Is qrunner even running?"
10874msgstr "qrunner ���ޤ����äƤޤ���?"
10875
10876#: bin/mailmanctl:160
10877msgid "No child with pid: %(pid)s"
10878msgstr "PID�λҥץ���������ޤ���: %(pid)s"
10879
10880#: bin/mailmanctl:162
10881msgid "Stale pid file removed."
10882msgstr "�Ť� PID �ե�����������ޤ�����"
10883
10884#: bin/mailmanctl:221
10885msgid ""
10886"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
10887"another\n"
10888"master qrunner is already running.\n"
10889msgstr ""
10890"�ޥ����� qrunner �Υ�å��������Ǥ��ޤ���\n"
10891"�̤Υޥ����� qrunner �����äƤ���褦�Ǥ���\n"
10892
10893#: bin/mailmanctl:227
10894msgid ""
10895"The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
10896"is\n"
10897"a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
10898msgstr ""
10899"�ޥ������� qrunner ��å��������Ǥ��ޤ���\n"
10900"�Ȥ��Ƥ��ʤ���å��ե����뤬�ĤäƤ���Τ��⤷��ޤ���\n"
10901"-s�ե饰��Ĥ��� mailmanctl ��⤦���ٵ�ư���Ƥ���������\n"
10902
10903#: bin/mailmanctl:233
10904msgid ""
10905"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
10906"some\n"
10907"process on some other host may have acquired it.  We can't test for stale\n"
10908"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually.  Or, if "
10909"you\n"
10910"know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n"
10911"\n"
10912"Lock file: %(LOCKFILE)s\n"
10913"Lock host: %(status)s\n"
10914"\n"
10915"Exiting."
10916msgstr ""
10917"�ޥ������� qrunner ��å��������Ǥ��ޤ���Ǥ�����¿ʬ��¾�Υۥ��Ȥ�\n"
10918"�ץ��������äƤ���ΤǤϤʤ����Ȼפ��ޤ����ۥ��Ȥζ�����ۤ���\n"
10919"��å����Ȥ��Ƥ��ʤ����ɤ�����Ĵ�٤뤳�ȤϤǤ��ޤ���Τǡ���ư��\n"
10920"�����å����Ƥ������������뤤�ϡ����ʤ�����å��ե����뤬�Ť��ʤäƤ���\n"
10921"���Ȥ��ΤäƤ���ʤ顢-s �ե饰���դ��� mailmanctl ��Ƶ�ư���Ƥ���������\n"
10922"\n"
10923"��å��ե�����: %(LOCKFILE)s\n"
10924"��å��ۥ���:   %(status)s\n"
10925"\n"
10926"��λ���ޤ���"
10927
10928#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
10929msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
10930msgstr "�����ȥꥹ��̾������ޤ���: %(sitelistname)s"
10931
10932#: bin/mailmanctl:305
10933msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
10934msgstr ""
10935"���Υץ����� root �� %(name)s �桼���Ǽ¹Ԥ��Ƥ���������\n"
10936"�����Ǥʤ���� -u ���ץ�����ȤäƤ���������"
10937
10938#: bin/mailmanctl:336
10939msgid "No command given."
10940msgstr "���ޥ�ɤ�����ޤ���"
10941
10942#: bin/mailmanctl:339
10943msgid "Bad command: %(command)s"
10944msgstr "���ޥ�ɤ��㤤�ޤ�: %(command)s"
10945
10946#: bin/mailmanctl:344
10947msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
10948msgstr "�ٹ�! �ѡ��ߥå��������꤬�Ф뤫�⤷��ޤ���"
10949
10950#: bin/mailmanctl:353
10951msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
10952msgstr "Mailman �Υޥ����� qrunner ����ߤ��ޤ�"
10953
10954#: bin/mailmanctl:360
10955msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
10956msgstr "Mailman �Υޥ����� qrunner ��Ƶ�ư���ޤ�"
10957
10958#: bin/mailmanctl:364
10959msgid "Re-opening all log files"
10960msgstr "���ե���������ʤ����ޤ�"
10961
10962#: bin/mailmanctl:400
10963msgid "Starting Mailman's master qrunner."
10964msgstr "Mailman �Υޥ����� qrunner ��ư���ޤ�"
10965
10966#: bin/mmsitepass:19
10967msgid ""
10968"Set the site password, prompting from the terminal.\n"
10969"\n"
10970"The site password can be used in most if not all places that the list\n"
10971"administrator's password can be used, which in turn can be used in most "
10972"places\n"
10973"that a list users password can be used.\n"
10974"\n"
10975"Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n"
10976"\n"
10977"Options:\n"
10978"\n"
10979"    -c/--listcreator\n"
10980"        Set the list creator password instead of the site password.  The "
10981"list\n"
10982"        creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n"
10983"        the total power of the site administrator.\n"
10984"\n"
10985"    -h/--help\n"
10986"        Print this help message and exit.\n"
10987"\n"
10988"If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n"
10989msgstr ""
10990"ü���������Ϥ��뤳�Ȥǡ������ȤΥѥ���ɤ����ꤹ��\n"
10991"\n"
10992"�����ȥѥ���ɤϥꥹ�Ȥδ����ԥѥ���ɤ�ꥹ�Ȳ���Υѥ���ɤ�\n"
10993"����ˡ��ۤȤ�ɤξ��ǻȤ����Ȥ��Ǥ��롣\n"
10994"\n"
10995"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ѥ����]\n"
10996"\n"
10997"    -c/--listcreator\n"
10998"        �����ȥѥ���ɤǤʤ����ꥹ�Ⱥ����ԤΥѥ���ɤ����ꤹ�롣\n"
10999"        �ꥹ�Ⱥ����Ԥϥꥹ�Ȥ���������������븢�¤���Ĥ���������\n"
11000"        �����Ԥλ�����ǽ�Ϥ���Ĥ櫓�ǤϤʤ���\n"
11001"\n"
11002"    -h/--help\n"
11003"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
11004"\n"
11005"�ѥ���ɤ����ޥ�ɥ饤���̵�����ˤϡ����Ϥ�¥���ץ��ץȤ��Ф롣\n"
11006
11007#: bin/mmsitepass:73
11008msgid "site"
11009msgstr "������"
11010
11011#: bin/mmsitepass:80
11012msgid "list creator"
11013msgstr "�ꥹ�Ⱥ�����"
11014
11015#: bin/mmsitepass:86
11016msgid "New %(pwdesc)s password: "
11017msgstr "������ %(pwdesc)s �Υѥ����:"
11018
11019#: bin/mmsitepass:87
11020msgid "Again to confirm password: "
11021msgstr "�ѥ���ɳ�ǧ:"
11022
11023#: bin/mmsitepass:89
11024msgid "Passwords do not match; no changes made."
11025msgstr "�ѥ���ɤ����פ��ޤ���; �ѹ��Ǥ��ޤ���"
11026
11027#: bin/mmsitepass:92
11028msgid "Interrupted..."
11029msgstr "����..."
11030
11031#: bin/mmsitepass:98
11032msgid "Password changed."
11033msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ����ޤ�����"
11034
11035#: bin/mmsitepass:100
11036msgid "Password change failed."
11037msgstr "�ѥ���ɤ��ѹ��˼��ԡ�"
11038
11039#: bin/msgfmt.py:5
11040msgid ""
11041"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
11042"\n"
11043"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) "
11044"into\n"
11045"a binary GNU catalog (.mo file).  This is essentially the same function as "
11046"the\n"
11047"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n"
11048"\n"
11049"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n"
11050"\n"
11051"Options:\n"
11052"    -o file\n"
11053"    --output-file=file\n"
11054"        Specify the output file to write to.  If omitted, output will go to "
11055"a\n"
11056"        file named filename.mo (based off the input file name).\n"
11057"\n"
11058"    -h\n"
11059"    --help\n"
11060"        Print this message and exit.\n"
11061"\n"
11062"    -V\n"
11063"    --version\n"
11064"        Display version information and exit.\n"
11065msgstr ""
11066"ʿʸ������ʸ����Х��ʥ�Υ�å��������������������롣\n"
11067"\n"
11068"���Υץ�����ʿʸ�� Uniforum ��������Υ�å����������� (.po �ե�����)\n"
11069"���顢�Х��ʥ�� GNU ������ (.mo �ե�����) ���Ѵ����롣���Υץ�����\n"
11070"��ǽ�ϴ���Ū�� GNU �� msgfmt �ץ�����Ʊ���Ǥ��뤬����ñ������Ƥ��롣\n"
11071"\n"
11072"���ץ����:\n"
11073"    -o �ե�����\n"
11074"    --output-file=�ե�����\n"
11075"        ��������ϥե��������ꤹ��. ��ά����� filename.mo \n"
11076"        (���ϥե�����̾���ˤ���) �ˤʤ롣\n"
11077"\n"
11078"    -h\n"
11079"    --help\n"
11080"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
11081"\n"
11082"    -V\n"
11083"    --version\n"
11084"        �С������������Ϥ��ƽ�λ���롣\n"
11085
11086#: bin/msgfmt.py:49
11087msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary."
11088msgstr "fuzzy�ޡ������Ĥ����Ƥ��ʤ���ʸ������ɲá�"
11089
11090#: bin/msgfmt.py:57
11091msgid "Return the generated output."
11092msgstr "�����������Ϥ��֤���"
11093
11094#: bin/newlist:20
11095msgid ""
11096"Create a new, unpopulated mailing list.\n"
11097"\n"
11098"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]\n"
11099"\n"
11100"Options:\n"
11101"\n"
11102"    -l language\n"
11103"    --language=language\n"
11104"        Make the list's preferred language `language', which must be a two\n"
11105"        letter language code.\n"
11106"\n"
11107"    -u urlhost\n"
11108"    --urlhost=urlhost\n"
11109"        Gives the list's web interface host name.\n"
11110"\n"
11111"    -e emailhost\n"
11112"    --emailhost=emailhost\n"
11113"        Gives the list's email domain name.\n"
11114"\n"
11115"    -q/--quiet\n"
11116"        Normally the administrator is notified by email (after a prompt) "
11117"that\n"
11118"        their list has been created.  This option suppresses the prompt and\n"
11119"        notification.\n"
11120"\n"
11121"    -a/--automate\n"
11122"        This option suppresses the prompt prior to administrator "
11123"notification\n"
11124"        but still sends the notification.  It can be used to make newlist\n"
11125"        totally non-interactive but still send the notification, assuming\n"
11126"        listname, listadmin-addr and admin-password are all specified on "
11127"the\n"
11128"        command line.\n"
11129"\n"
11130"    -h/--help\n"
11131"        Print this help text and exit.\n"
11132"\n"
11133"You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n"
11134"you will be prompted for the missing ones.\n"
11135"\n"
11136"Every Mailman list has two parameters which define the default host name "
11137"for\n"
11138"outgoing email, and the default URL for all web interfaces.  When you\n"
11139"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are "
11140"running\n"
11141"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate "
11142"for\n"
11143"the list you are creating.\n"
11144"\n"
11145"You also specify the domain to create your new list in by typing the "
11146"command\n"
11147"like so:\n"
11148"\n"
11149"    newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n"
11150"\n"
11151"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this "
11152"virtual\n"
11153"hosts's lists.  E.g. with this setting people will view the general list\n"
11154"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo.  Also, www.mydom.ain\n"
11155"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if\n"
11156"the email hostname to be automatically determined.\n"
11157"\n"
11158"If you want the email hostname to be different from the one looked up by "
11159"the\n"
11160"VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can "
11161"specify\n"
11162"`emailhost' like so:\n"
11163"\n"
11164"    newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n"
11165"\n"
11166"where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost "
11167"but\n"
11168"urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST "
11169"will\n"
11170"be used for the email interface.\n"
11171"\n"
11172"For backward compatibility, you can also specify the domain to create your\n"
11173"new list in by spelling the listname like so:\n"
11174"\n"
11175"    mylist@www.mydom.ain\n"
11176"\n"
11177"where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for\n"
11178"`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that\n"
11179"'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n"
11180"\n"
11181"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will "
11182"be\n"
11183"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from "
11184"DEFAULT_URL_HOST\n"
11185"interpolated into DEFAULT_URL_PATTERN (as defined in your Defaults.py file "
11186"or\n"
11187"overridden by settings in mm_cfg.py).\n"
11188"\n"
11189"Note that listnames are forced to lowercase.\n"
11190msgstr ""
11191"���������̤��Ͽ�Υ᡼����ꥹ�Ȥ�������롣\n"
11192"\n"
11193"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ꥹ��̾ [�����ԥ��ɥ쥹 [�ѥ����]]]\n"
11194"\n"
11195"���ץ����:\n"
11196"    -l ����\n"
11197"    --language=����\n"
11198"        �ꥹ�Ȥθ���� `����' �����ꤹ�롣�����2ʸ���θ��쥳����\n"
11199"        (�� _ �μ���2ʸ���ι�����) ��ɽ����롣\n"
11200"\n"
11201"    -u urlhost\n"
11202"    --urlhost=urlhost\n"
11203"        �ꥹ�ȤΥ����֥����ե������Υۥ���̾����ꡣ\n"
11204"\n"
11205"    -e emailhost\n"
11206"    --emailhost=emailhost\n"
11207"        �ꥹ�ȤΥ᡼��ɥᥤ�����ꤹ�롣\n"
11208"\n"
11209"    -q/--quiet\n"
11210"        �̾�����Ԥˤ�(��ǧ�θ�)�᡼��ǥꥹ�Ⱥ��������Τ��롣����\n"
11211"        ���ץ������դ���ȳ�ǧ�ȥ᡼�����Τ�Ԥ�ʤ���\n"
11212"\n"
11213"    -a/--automate\n"
11214"        �����Ԥؤ��������γ�ǧ�Ԥ����������Τ��������롣 newlist ��\n"
11215"        ���ޥ�ɥ饤��ˤ��Υ��ץ����ȥꥹ��̾�������ԥ��ɥ쥹��\n"
11216"        �����ԥѥ���ɤΤ��٤Ƥ���ꤹ�뤳�Ȥǡ�newlist �������÷�����\n"
11217"        �¹ԡ����Ĵ����Ԥؤ����Τ�Ԥʤ����Ȥ��Ǥ��롣\n"
11218"\n"
11219"    -h/--help\n"
11220"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
11221"\n"
11222"���ޥ�ɹԤˤϤ����ĤǤ�������¤٤뤳�Ȥ��Ǥ��롣�⤷̵���ȡ��ץ��ץ�\n"
11223"���Ф����Ϥ��׵᤹�롣\n"
11224"\n"
11225"Mailman �Υꥹ�ȤϤ��줾��2�ĤΥѥ�᡼�����Ĥޤ�᡼�뤬�ФƹԤ��Ȥ���\n"
11226"�ۥ���̾�ȡ������֥����ե������� URL ����äƤ��롣Mailman �ν��\n"
11227"�����Ԥ��Ȥ��ˡ��ǥե���Ȥ����ꤵ��롣��������ʣ���β��� Mailman \n"
11228"�����Ȥ���äƤ���Ȥ��ˤϡ����Υǥե���ȤϺ�������ꥹ�Ȥ˹��ʤ�\n"
11229"���⤷��ʤ���\n"
11230"\n"
11231"�ɥᥤ�����ꤹ�뤿��ˡ��ꥹ��̾��ʲ��Τ褦�˻��ꤷ�ơ����ޥ�ɤ������"
11232"���Ǥ���:\n"
11233"\n"
11234"    newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n"
11235"\n"
11236"������, `www.mydom.ain' �Ϥ��β��ۥꥹ�Ȥδ��ܥۥ���̾�Ǥ��롣\n"
11237"�Ĥޤꡢ�ꥹ�Ȱ���Υڡ�����\n"
11238"    http://www.mydom.ain/mailman/listinfo\n"
11239"�Ǹ��뤳�Ȥ��Ǥ����ΤȤ��롣�ޤ���www.mydom.ain �� mm_cfg.py/\n"
11240"Defaults.py ������������� VIRTUAL_HOSTS ���Ȥ���Τ˻��Ѥ���롣\n"
11241"��������᡼��Υۥ���̾����Ф����Ȥˤʤ롣\n"
11242"\n"
11243"�⤷���᡼��Υۥ���̾�� VIRTUAL_HOSTS �Ǽ��Ф�����ΤȰ㤨���ꡢ\n"
11244"urlhost �� VIRTUAL_HOSTS ����Ͽ����Ƥ��ʤ����ˤϡ����Τ褦�ˤ���\n"
11245"`emailhost' ����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ���:\n"
11246"\n"
11247"    newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n"
11248"\n"
11249"�����ǡ�`mydom.ain' �ϥ᡼��Υɥᥤ��̾�Ǥ��롣�⤷��emailhost ����ꤻ��\n"
11250"���ۥۥ��ȥơ��֥����� urlhost ��̵����С�mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST ��\n"
11251"�᡼�륤���ե������˻Ȥ���\n"
11252"\n"
11253"�ߴ����Τ��ᡢ�ꥹ��̾��ʲ��Τ褦�ˤ��ƿ������ꥹ�Ȥ�������뤳�Ȥ�Ǥ���:\n"
11254"\n"
11255"    mylist@www.mydom.ain\n"
11256"\n"
11257"�����ǡ�www.mydom.ain �� `urlhost' �˻��Ѥ��졢�ޤ����ۥۥ��ȥơ��֥��\n"
11258"���줬�ʤ���С�`emailhost' �ˤ���Ѥ���롣 `--urlhost' �� `--emailhost'��\n"
11259"���꤬ͥ�褵��뤳�Ȥ���ա�\n"
11260"\n"
11261"�⤷���ꥹ��̾�������� `mylist' ���ä��顢�᡼��ۥ���̾��URL�Ϥ��줾��\n"
11262"Defaults.py �ޤ��� mm_cfg.py �� DEFAULT_EMAIL_HOST �� DEFAULT_URL\n"
11263"(DEFAULT_URL_PATTERN �ؤ������ߤ�����) ���Ȥ��롣\n"
11264"\n"
11265"�ꥹ��̾�Ͼ�ʸ�����Ѵ�����롣\n"
11266
11267#: bin/newlist:162
11268msgid "Unknown language: %(lang)s"
11269msgstr "���줬����: %(lang)s"
11270
11271#: bin/newlist:167
11272msgid "Enter the name of the list: "
11273msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾�������Ϥ��Ƥ�������: "
11274
11275#: bin/newlist:188
11276msgid "Enter the email of the person running the list: "
11277msgstr "�ꥹ�ȴ����ԤΥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������: "
11278
11279#: bin/newlist:193
11280msgid "Initial %(listname)s password: "
11281msgstr "%(listname)s �ν���ѥ����: "
11282
11283#: bin/newlist:197
11284msgid "The list password cannot be empty"
11285msgstr "�ꥹ�ȤΥѥ���ɤ����ˤ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���"
11286
11287#: bin/newlist:220
11288msgid ""
11289" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner@example.com"
11290"\", not just \"owner\"."
11291msgstr ""
11292"- �ꥹ�ȴ����ԤΥ��ɥ쥹�ϡ�owner@example.com�פΤ褦�˴����ʷ����Ǥ���ɬ�פ�"
11293"����ޤ���"
11294
11295#: bin/newlist:244
11296msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
11297msgstr "Enter ������ %(listname)s �δ����Ԥ˥᡼�����Τ���..."
11298
11299#: bin/qrunner:20
11300msgid ""
11301"Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n"
11302"\n"
11303"Each named runner class is run in round-robin fashion.  In other words, the\n"
11304"first named runner is run to consume all the files currently in its\n"
11305"directory.  When that qrunner is done, the next one is run to consume all "
11306"the\n"
11307"files in /its/ directory, and so on.  The number of total iterations can be\n"
11308"given on the command line.\n"
11309"\n"
11310"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
11311"\n"
11312"Options:\n"
11313"\n"
11314"    -r runner[:slice:range]\n"
11315"    --runner=runner[:slice:range]\n"
11316"        Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n"
11317"        the -l option.  Optional slice:range if given, is used to assign\n"
11318"        multiple qrunner processes to a queue.  range is the total number "
11319"of\n"
11320"        qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner "
11321"from\n"
11322"        [0..range).\n"
11323"\n"
11324"        If using the slice:range form, you better make sure that each "
11325"qrunner\n"
11326"        for the queue is given the same range value.  If slice:runner is "
11327"not\n"
11328"        given, then 1:1 is used.\n"
11329"\n"
11330"        Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will "
11331"run\n"
11332"        once in round-robin fashion.  The special runner `All' is shorthand\n"
11333"        for a qrunner for each listed by the -l option.\n"
11334"\n"
11335"    --once\n"
11336"    -o\n"
11337"        Run each named qrunner exactly once through its main loop.  "
11338"Otherwise,\n"
11339"        each qrunner runs indefinitely, until the process receives a "
11340"SIGTERM\n"
11341"        or SIGINT.\n"
11342"\n"
11343"    -l/--list\n"
11344"        Shows the available qrunner names and exit.\n"
11345"\n"
11346"    -v/--verbose\n"
11347"        Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.\n"
11348"\n"
11349"    -s/--subproc\n"
11350"        This should only be used when running qrunner as a subprocess of "
11351"the\n"
11352"        mailmanctl startup script.  It changes some of the exit-on-error\n"
11353"        behavior to work better with that framework.\n"
11354"\n"
11355"    -h/--help\n"
11356"        Print this message and exit.\n"
11357"\n"
11358"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the "
11359"names\n"
11360"displayed by the -l switch.\n"
11361"\n"
11362"Note also that this script should be started up from mailmanctl as a normal\n"
11363"operation.  It is only useful for debugging if it is run separately.\n"
11364msgstr ""
11365"�ҤȤĤޤ��Ϥ���ʾ�� qrunner �����٤ޤ��Ϸ����֤��¹Ԥ��롣\n"
11366"\n"
11367"���ꤵ�줿�� runner �Υ��饹���饦��ɥ�ӥ�Ǽ¹Ԥ���롣\n"
11368"�Ĥޤꡢ�ǽ�˻��ꤵ�줿 runner �����Υǥ��쥯�ȥ�ˤ���ե�������٤�\n"
11369"�������롣���� qrunner ����������ȡ����� qrunner �����Υǥ��쥯�ȥ�\n"
11370"�ˤ���ե�����������������˼����¹Ԥ���롣�����֤��β���ϡ����ޥ�\n"
11371"�ɹԤǻ���Ǥ��롣\n"
11372"\n"
11373"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n"
11374"\n"
11375"���ץ����:\n"
11376"\n"
11377"    -r runner[:���饤��:�ϰ�]\n"
11378"    --runner=runner[:���饤��:�ϰ�]\n"
11379"        ���ꤵ�줿 qrunner ��ư���롣����˻Ȥ�̾���� -l ���ץ�����\n"
11380"        ɽ������롣���ץ����� ���饤��:�ϰ� �ϰ�ĤΥ��塼(�Ԥ�����)��\n"
11381"        ʣ���� qrunner �ץ����������Ƥ���˻��Ѥ��롣�ϰϤϤ��Υ��塼\n"
11382"        �˳�����Ƥ��� qrunner �ι�׿��ǡ����饤���� [0..�ϰ�] �δ֤�\n"
11383"        ���� qrunner ���ֹ�Ǥ��롣\n"
11384"\n"
11385"        ���饤��:�ϰϤ���ꤹ����ϡ���ư����뤽�줾��� qrunner ��\n"
11386"        Ʊ���ϰ��ͤ���Ĥ褦����դ��뤳�ȡ����饤��:�ϰϤ����ꤵ���\n"
11387"        ����� 1:1 ���Ȥ��롣\n"
11388"\n"
11389"        -r ���ץ�����ʣ�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��롣���ξ�硢�� qrunner ��\n"
11390"        �饦��ɥ�ӥ�Ǽ¹Ԥ���롣`All' �Ȥ���̾�������̤� runner �ϡ�\n"
11391"        -l ���ץ�����ɽ������뤹�٤Ƥ�runner��ư���뤳�Ȥ��̣���롣\n"
11392"\n"
11393"    -once\n"
11394"    -o\n"
11395"        qrunner ��1��¹Ԥ��롣���Υ��ץ������ά����ȡ��ץ�����\n"
11396"        SIGTERM �ޤ��� SIGINT ���������ޤ�̵���¤˼¹Ԥ���롣\n"
11397"\n"
11398"    -l/--list\n"
11399"        ¸�ߤ��� qrunner ��̾����ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
11400"\n"
11401"    -v/--verbose\n"
11402"        logs/qrunner ���ե�����˥ǥХå��������Ф���\n"
11403"\n"
11404"    -s/--subproc\n"
11405"        mailmanctl �ε�ư������ץȤ��� qrunner ��¹Ԥ���Ȥ��˻Ȥ���\n"
11406"        ���顼��λ����ư��������Ȥߤ˹�碌�롣\n"
11407"\n"
11408"    -h/--help\n"
11409"        ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n"
11410"\n"
11411"-l �ޤ��� -h ����ꤹ����������runner ��ɬ�ܤǤ��롣�ޤ������ -l \n"
11412"�����å���ɽ�������̾���Τɤ줫�Ǥʤ���Фʤ�ʤ���\n"
11413"\n"
11414"���Υ�����ץȤ��̾� mailmanctl ���鵯ư�����٤���ΤǤ��뤳�Ȥ��յ�\n"
11415"���Ƥ��������̤˼¹Ԥ��뤳�Ȥ�ͭ�פʤΤϥǥХå���Ԥ��������Ǥ��롣\n"
11416
11417#: bin/qrunner:179
11418msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner"
11419msgstr "%(name)s �� %(runnername)s qrunner ��¹�"
11420
11421#: bin/qrunner:180
11422msgid "All runs all the above qrunners"
11423msgstr "All �Ͼ�������� qrunner ��¹Ԥ���"
11424
11425#: bin/qrunner:216
11426msgid "No runner name given."
11427msgstr "runner ̾������ޤ���"
11428
11429#: bin/rb-archfix:21
11430msgid ""
11431"Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n"
11432"\n"
11433"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
11434"\n"
11435"Where options are:\n"
11436"    -h / --help\n"
11437"        Print this help message and exit.\n"
11438"\n"
11439"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been "
11440"written\n"
11441"with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them.  These\n"
11442"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance "
11443"for\n"
11444"high activity lists, particularly those where large text postings are made "
11445"to\n"
11446"them.\n"
11447"\n"
11448"Example:\n"
11449"\n"
11450"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n"
11451"\n"
11452"You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
11453"\n"
11454"You will probably want to delete the -article.bak files created by this "
11455"script\n"
11456"when you are satisfied with the results.\n"
11457"\n"
11458"This script is provided for convenience purposes only.  It isn't supported.\n"
11459msgstr ""
11460"Pipermail ��¸��ˤΥǥ����������̤��餹\n"
11461"\n"
11462"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] �ե����� ...\n"
11463"\n"
11464"���ץ����:\n"
11465"    -h / --help\n"
11466"        ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����\n"
11467"\n"
11468"Mailman 2.1.3 ������ -article �ǡ����١����ե������, html_body\n"
11469"°���������¸��ˤ�������. ����°���ϥ��꡼�����̤˾���\n"
11470"����椨��ȯ�ʥꥹ�ȤǤ���ǽ�˱ƶ������ǽ�������롣\n"
11471"\n"
11472"��:\n"
11473"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n"
11474"\n"
11475"���Υ�����ץȤ�¹Ԥ������ `bin/check_perms -f' ��¹Ԥ��뤳��\n"
11476"\n"
11477"�ޤ�����̤��褱��� -article.bak �ե������������Ȥ褤\n"
11478"\n"
11479"���Υ�����ץȤ��ص��Τ����������Ƥ��ꡢ���ݡ��ȤϤ��ʤ�\n"
11480
11481#: bin/remove_members:20
11482msgid ""
11483"Remove members from a list.\n"
11484"\n"
11485"Usage:\n"
11486"    remove_members [options] [listname] [addr1 ...]\n"
11487"\n"
11488"Options:\n"
11489"\n"
11490"    --file=file\n"
11491"    -f file\n"
11492"        Remove member addresses found in the given file.  If file is\n"
11493"        `-', read stdin.\n"
11494"\n"
11495"    --all\n"
11496"    -a\n"
11497"        Remove all members of the mailing list.\n"
11498"        (mutually exclusive with --fromall)\n"
11499"\n"
11500"    --fromall\n"
11501"        Removes the given addresses from all the lists on this system\n"
11502"        regardless of virtual domains if you have any.  This option cannot "
11503"be\n"
11504"        used -a/--all.  Also, you should not specify a listname when using\n"
11505"        this option.\n"
11506"\n"
11507"    --nouserack\n"
11508"    -n\n"
11509"        Don't send the user acknowledgements.  If not specified, the list\n"
11510"        default value is used.\n"
11511"\n"
11512"    --noadminack\n"
11513"    -N\n"
11514"        Don't send the admin acknowledgements.  If not specified, the list\n"
11515"        default value is used.\n"
11516"\n"
11517"    --help\n"
11518"    -h\n"
11519"        Print this help message and exit.\n"
11520"\n"
11521"    listname is the name of the mailing list to use.\n"
11522"\n"
11523"    addr1 ... are additional addresses to remove.\n"
11524msgstr ""
11525"�ꥹ�Ȥ������������롣\n"
11526"\n"
11527"����ˡ:\n"
11528"    remove_members [���ץ����] [�ꥹ��̾] [���ɥ쥹1 ...]\n"
11529"\n"
11530"���ץ����:\n"
11531"\n"
11532"    --file=�ե�����\n"
11533"    -f �ե�����\n"
11534"        �ե�����˽���Ƥ��������ɥ쥹�������롣�ե�����̾��\n"
11535"        `-' ����ꤹ��ȡ�ɸ�����Ϥ����ɤ߹��ޤ�롣\n"
11536"\n"
11537"    --all\n"
11538"    -a\n"
11539"        �᡼����ꥹ�Ȥβ�����٤ƺ�����롣\n"
11540"        (--fromall �Ȥ�Ʊ���˻��ѤǤ��ʤ���)\n"
11541"\n"
11542"    --fromall\n"
11543"        ���ɥ쥹�β�����Υ����ƥ�Τ��٤ƤΥꥹ�Ȥ��������롣\n"
11544"        ���ۥɥᥤ������оݤȤʤ롣���Υ��ץ����� -a/--all\n"
11545"        ��Ʊ���˻��ꤹ�뤳�ȤϤǤ��ʤ����ޤ������Υ��ץ��������\n"
11546"        �����Ȥ��ϡ��ꥹ��̾����ꤷ�ƤϤ����ʤ���\n"
11547"\n"
11548"    --nouserack\n"
11549"    -n\n"
11550"        ����˳�ǧ���Υ᡼�������ʤ������Υ��ץ������ά����ȡ�\n"
11551"        �ꥹ�Ȥδ����ͤ��Ȥ��롣\n"
11552"\n"
11553"    --noadminack\n"
11554"    -N\n"
11555"        �����Ԥ˳�ǧ���Υ᡼�������ʤ������Υ��ץ������ά����ȡ�\n"
11556"        �ꥹ�Ȥδ����ͤ��Ȥ��롣\n"
11557"\n"
11558"    --help\n"
11559"    -h\n"
11560"        ���Υإ�ץ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
11561"\n"
11562"    �ꥹ��̾�ϻ��Ѥ���᡼����ꥹ�Ȥ�̾����\n"
11563"\n"
11564"    ���ɥ쥹1 ... �Ϻ������᡼�륢�ɥ쥹��\n"
11565"\n"
11566
11567#: bin/remove_members:156
11568msgid "Could not open file for reading: %(filename)s."
11569msgstr "�ɤ߹��ߥե����뤬�����ޤ���: %(filename)s"
11570
11571#: bin/remove_members:163
11572msgid "Error opening list %(listname)s... skipping."
11573msgstr "%(listname)s �ꥹ�Ȥ����顼�dz����ޤ���... ���Ф��ޤ���"
11574
11575#: bin/remove_members:173
11576msgid "No such member: %(addr)s"
11577msgstr "���Τ褦�ʲ���Ϥ��ޤ���: %(addr)s."
11578
11579#: bin/remove_members:178
11580msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s."
11581msgstr "`%(addr)s' ��������ޤ���: %(listname)s"
11582
11583#: bin/reset_pw.py:21
11584msgid ""
11585"Reset the passwords for members of a mailing list.\n"
11586"\n"
11587"This script resets all the passwords of a mailing list's members.  It can "
11588"also\n"
11589"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is "
11590"your\n"
11591"responsibility to let the users know that their passwords have been "
11592"changed.\n"
11593"\n"
11594"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
11595"\n"
11596"% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]\n"
11597"\n"
11598"Options:\n"
11599"    -v / --verbose\n"
11600"        Print what the script is doing.\n"
11601msgstr ""
11602"�᡼����ꥹ�Ȥ�������Υѥ���ɤ�����ꤷ�ޤ���\n"
11603"\n"
11604"���Υ�����ץȤϻ��ꤷ���᡼����ꥹ�Ȥ�������Υѥ���ɤ������\n"
11605"���ޤ������ꥹ�Ȥ�������Υѥ�����ѹ��ˤ���ѤǤ��ޤ������������ѥ��"
11606"��\n"
11607"���ѹ����줿���Ȥ��������Τ���Τϡ����ʤ������ܤȤʤ�ޤ���\n"
11608"\n"
11609"���Υ�����ץȤ� bin/withlist �β��Ǽ¹Ԥ��뤳�Ȥ����ꤷ�Ƥ��ޤ����Ĥޤꡢ\n"
11610"\n"
11611"% bin/withlist -l -r reset_pw �ꥹ��̾ [���ץ����]\n"
11612"\n"
11613"���ץ����:\n"
11614"    -v / --verbose\n"
11615"        ������ץȤ������Ƥ��뤫����Ϥ��롣\n"
11616
11617#: bin/reset_pw.py:77
11618msgid "Changing passwords for list: %(listname)s"
11619msgstr "%(listname)s �᡼����ꥹ�ȤΥ桼���ѥ���ɤ��ѹ�"
11620
11621#: bin/reset_pw.py:83
11622msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s"
11623msgstr "����ο��ѥ���� %(member)40s: %(randompw)s"
11624
11625#: bin/rmlist:19
11626msgid ""
11627"Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n"
11628"\n"
11629"This removes (almost) all traces of a mailing list.  By default, the lists\n"
11630"archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.\n"
11631"\n"
11632"Usage:\n"
11633"    rmlist [-a] [-h] listname\n"
11634"\n"
11635"Where:\n"
11636"    --archives\n"
11637"    -a\n"
11638"        Remove the list's archives too, or if the list has already been\n"
11639"        deleted, remove any residual archives.\n"
11640"\n"
11641"    --help\n"
11642"    -h\n"
11643"        Print this help message and exit.\n"
11644"\n"
11645msgstr ""
11646"�᡼����ꥹ�Ȥ������� (������) - ���!\n"
11647"\n"
11648"����ϥ᡼����ꥹ�Ȥκ��פ�(�ۤ�)�����õ�롣�ǥե���ȤǤϡ�\n"
11649"�ꥹ�Ȥ���¸��ˤϺ�����ʤ������Ť��ꥹ�Ȥ��ѻߤ���ΤˤϽ�ʬ�ꤴ��Ǥ�"
11650"�롣\n"
11651"\n"
11652"����ˡ:\n"
11653"    rmlist [-a] [-h] �ꥹ��̾\n"
11654"\n"
11655"������:\n"
11656"    --archives\n"
11657"    -a\n"
11658"        �ꥹ�Ȥ���¸��ˤ������롢�ޤ��ϴ��˥ꥹ�Ȥ��������Ƥ����\n"
11659"        �ĤäƤ�����¸��ˤ������롣\n"
11660"\n"
11661"    --help\n"
11662"    -h\n"
11663"        ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n"
11664"\n"
11665
11666#: bin/rmlist:73 bin/rmlist:76
11667msgid "Removing %(msg)s"
11668msgstr "%(msg)s ������"
11669
11670#: bin/rmlist:81
11671msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
11672msgstr "%(listname)s %(msg)s �� %(filename)s �˸��Ĥ���ޤ���"
11673
11674#: bin/rmlist:105
11675msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s"
11676msgstr "%(listname)s �Ȥ����ꥹ�ȤϤ���ޤ��� (����, ���˺������Ƥ��ޤ�)��"
11677
11678#: bin/rmlist:108
11679msgid "No such list: %(listname)s.  Removing its residual archives."
11680msgstr "%(listname)s �Ȥ����ꥹ�ȤϤ���ޤ����Ĥ��줿��¸��ˤ������ޤ���"
11681
11682#: bin/rmlist:112
11683msgid "Not removing archives.  Reinvoke with -a to remove them."
11684msgstr "��¸��ˤϺ�����ޤ����������ˤ� -a ��Ĥ��Ƥ⤦����"
11685
11686#: bin/rmlist:126
11687msgid "list info"
11688msgstr "�ꥹ�Ȥΰ���"
11689
11690#: bin/rmlist:134
11691msgid "stale lock file"
11692msgstr "�Ť���å��ե�����"
11693
11694#: bin/rmlist:142
11695msgid "held message file"
11696msgstr "��α�᡼��ե�����"
11697
11698#: bin/rmlist:147 bin/rmlist:149
11699msgid "private archives"
11700msgstr "���������¸���"
11701
11702#: bin/rmlist:151 bin/rmlist:153
11703msgid "public archives"
11704msgstr "������¸���"
11705
11706#: bin/show_qfiles:20
11707msgid ""
11708"Show the contents of one or more Mailman queue files.\n"
11709"\n"
11710"Usage: show_qfiles [options] qfile ...\n"
11711"\n"
11712"Options:\n"
11713"\n"
11714"    -q / --quiet\n"
11715"        Don't print `helpful' message delimiters.\n"
11716"\n"
11717"    -h / --help\n"
11718"        Print this text and exit.\n"
11719"\n"
11720"Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n"
11721msgstr ""
11722"Mailman �� qfiles �ˤ���᡼������Ƥ�ɽ�����롣\n"
11723"\n"
11724"����ˡ: show_qfiles [���ץ����] ���塼�ե����� ...\n"
11725"\n"
11726"���ץ����:\n"
11727"\n"
11728"    -q / --quiet\n"
11729"        �᡼��ζ��ڤ���������å���������Ϥ��ʤ���\n"
11730"\n"
11731"    -h / --help\n"
11732"        ���Υإ�ץ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n"
11733"\n"
11734"��: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n"
11735
11736#: bin/sync_members:19
11737msgid ""
11738"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n"
11739"\n"
11740"This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n"
11741":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo).  For "
11742"every\n"
11743"address in the file that does not appear in the mailing list, the address "
11744"is\n"
11745"added.  For every address in the mailing list that does not appear in the\n"
11746"file, the address is removed.  Other options control what happens when an\n"
11747"address is added or removed.\n"
11748"\n"
11749"Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname\n"
11750"\n"
11751"Where `options' are:\n"
11752"\n"
11753"    --no-change\n"
11754"    -n\n"
11755"        Don't actually make the changes.  Instead, print out what would be\n"
11756"        done to the list.\n"
11757"\n"
11758"    --welcome-msg[=<yes|no>]\n"
11759"    -w[=<yes|no>]\n"
11760"        Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n"
11761"        message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n"
11762"        is.  With -w=yes or -w, the welcome message is sent.  With -w=no, "
11763"no\n"
11764"        message is sent.\n"
11765"\n"
11766"    --goodbye-msg[=<yes|no>]\n"
11767"    -g[=<yes|no>]\n"
11768"        Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n"
11769"        overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is.  With\n"
11770"        -g=yes or -g, the goodbye message is sent.  With -g=no, no message "
11771"is\n"
11772"        sent.\n"
11773"\n"
11774"    --digest[=<yes|no>]\n"
11775"    -d[=<yes|no>]\n"
11776"        Selects whether to make newly added members receive messages in\n"
11777"        digests.  With -d=yes or -d, they become digest members.  With -"
11778"d=no\n"
11779"        (or if no -d option given) they are added as regular members.\n"
11780"\n"
11781"    --notifyadmin[=<yes|no>]\n"
11782"    -a[=<yes|no>]\n"
11783"        Specifies whether the admin should be notified for each "
11784"subscription\n"
11785"        or unsubscription.  If you're adding a lot of addresses, you\n"
11786"        definitely want to turn this off!  With -a=yes or -a, the admin is\n"
11787"        notified.  With -a=no, the admin is not notified.  With no -a "
11788"option,\n"
11789"        the default for the list is used.\n"
11790"\n"
11791"    --file <filename | ->\n"
11792"    -f <filename | ->\n"
11793"        This option is required.  It specifies the flat file to synchronize\n"
11794"        against.  Email addresses must appear one per line.  If filename is\n"
11795"        `-' then stdin is used.\n"
11796"\n"
11797"    --help\n"
11798"    -h\n"
11799"        Print this message.\n"
11800"\n"
11801"    listname\n"
11802"        Required.  This specifies the list to synchronize.\n"
11803msgstr ""
11804"�ꥹ�Ȥβ����ʿʸ�Υե������Ʊ�������롣\n"
11805"\n"
11806"���Υ�����ץȤ�, sendmail �� :include: �����Υ��ɥ쥹�ꥹ��(�����\n"
11807"Majordomo �Ǥ���Ѥ���Ƥ���) ��Ȥ���������ͭ���Ǥ��롣�᡼���\n"
11808"�ꥹ�Ȥ���Ͽ����Ƥ��ʤ��ե�����Υ��ɥ쥹���ɲä��졢�ե������\n"
11809"���äƤ��ʤ��ꥹ�Ȳ���Ϻ������롣¾�Υ��ץ����ǥ��ɥ쥹���ɲ�\n"
11810"�ޤ��Ϻ�������Ȥ��˲��������뤫�����椹�롣\n"
11811"\n"
11812"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] -f �ե����� �ꥹ��̾\n"
11813"\n"
11814"���ץ����:\n"
11815"\n"
11816"    --no-change\n"
11817"    -n\n"
11818"        �ºݤˤ��ѹ���Ԥ�ʤ�������ˡ��ɤΤ褦���ѹ������뤫��\n"
11819"        ɽ�����롣\n"
11820"\n"
11821"    --welcome-msg[=<yes|no>]\n"
11822"    -w[=<yes|no>\n"
11823"        ��������Ͽ���줿����˴��ޥ᡼���Ф����ɤ��������ꤹ�롣\n"
11824"        �ꥹ�Ȥ� `send_welcome_msg' �����꤬�ɤΤ褦�ˤʤäƤ��Ƥ�\n"
11825"        ���Υ��ץ����������ͥ�褷��-w=yes �ޤ��� -w �Ǵ��ޥ᡼��\n"
11826"        �����-w=no\n"
11827" �Ǥϴ��ޥ᡼��ϽФ��ʤ���\n"
11828"\n"
11829"    --goodby-msg[=<yes|no>]\n"
11830"    -g[=<yes|no>\n"
11831"        ������줿����ˤ��̤�Υ᡼���Ф����ɤ��������ꤹ�롣\n"
11832"        �ꥹ�Ȥ� `send_goodbye_msg' �����꤬�ɤΤ褦�ˤʤäƤ��Ƥ�\n"
11833"        ���Υ��ץ����������ͥ�褷��-g=yes �ޤ��� -g �Ǥ��̤�᡼\n"
11834"        ���Ф���-g=no �Ǥ��̤�᡼��ϽФ��ʤ���\n"
11835"\n"
11836"    --digest[=<yes|no>]\n"
11837"    -g[=<yes|no>]\n"
11838"        ��������Ͽ���줿�����ޤȤ��ɤ߲���Ȥ��뤫�ɤ�������롣\n"
11839"        -d=yes �ޤ��� -d �ǤޤȤ��ɤ߲���Ȥʤ롣-d=no ��(���뤤��\n"
11840"        -d ���ץ������դ��ʤ���) �̾����Ȥʤ롣\n"
11841"\n"
11842"    --notifyadmin[=<yes|no>]\n"
11843"    -a[=<yes|no>]\n"
11844"        �������η�̤��鷺�Ĵ����Ԥ����Τ��뤫�ɤ�������롣\n"
11845"        �⤷�������Υ��ɥ쥹����Ͽ���Ƥ���ʤ顢���Τ��ʤ��ۤ����褤!\n"
11846"        -a=yes �ޤ��� -a �Ǵ����Ԥ����Τ��롣-a=no �����Τ��ʤ���\n"
11847"        -a ���ץ����̵����硢�ꥹ�ȤΥǥե���Ȥ���Ѥ��롣\n"
11848"\n"
11849"    --file <�ե�����̾ | ->\n"
11850"    -f <�ե�����̾ | ->\n"
11851"        ���Υ��ץ�����ɬ�ܡ�Ʊ����������ʿʸ�ե��������ꤹ�롣\n"
11852"        �᡼�륢�ɥ쥹�� 1�Ԥ� 1�Ĥ��ĤȤ��롣�ե�����̾�� `-' ��\n"
11853"        ���ˤ�ɸ�����Ϥ��Ȥ���.\n"
11854"\n"
11855"    --help\n"
11856"    -h\n"
11857"        ���Υ�å�������ɽ�����롣\n"
11858"\n"
11859"    �ꥹ��̾\n"
11860"        ɬ�ܡ�Ʊ������ꥹ�Ȥ���ꡣ\n"
11861
11862#: bin/sync_members:115
11863msgid "Bad choice: %(yesno)s"
11864msgstr "����̵��: %(yesno)s"
11865
11866#: bin/sync_members:138
11867msgid "Dry run mode"
11868msgstr "���帡���⡼��"
11869
11870#: bin/sync_members:159
11871msgid "Only one -f switch allowed"
11872msgstr "-f �����å���1�Ĥ����Ǥ�"
11873
11874#: bin/sync_members:163
11875msgid "No argument to -f given"
11876msgstr "-f �ΰ���������ޤ���"
11877
11878#: bin/sync_members:172
11879msgid "Illegal option: %(opt)s"
11880msgstr "���ץ��������������ޤ���: %(opt)s"
11881
11882#: bin/sync_members:178
11883msgid "No listname given"
11884msgstr "�ꥹ��̾������ޤ���"
11885
11886#: bin/sync_members:182
11887msgid "Must have a listname and a filename"
11888msgstr "�ꥹ��̾�ȥե�����̾��ɬ�פǤ�"
11889
11890#: bin/sync_members:191
11891msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s"
11892msgstr "���ɥ쥹�ե����� %(filename)s ���ɤ�ޤ���: %(msg)s"
11893
11894#: bin/sync_members:203
11895msgid "Ignore  :  %(addr)30s"
11896msgstr "̵��:   %(addr)30s"
11897
11898#: bin/sync_members:212
11899msgid "Invalid :  %(addr)30s"
11900msgstr "̵��:   %(addr)30s"
11901
11902#: bin/sync_members:215
11903msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
11904msgstr "�ޤ���̵���ʥ��ɥ쥹�������Ƥ���������"
11905
11906#: bin/sync_members:264
11907msgid "Added  : %(s)s"
11908msgstr "�ɲ�   : %(s)s"
11909
11910#: bin/sync_members:289
11911msgid "Removed: %(s)s"
11912msgstr "���   : %(s)s"
11913
11914#: bin/transcheck:19
11915msgid ""
11916"\n"
11917"Check a given Mailman translation, making sure that variables and\n"
11918"tags referenced in translation are the same variables and tags in\n"
11919"the original templates and catalog.\n"
11920"\n"
11921"Usage:\n"
11922"\n"
11923"cd $MAILMAN_DIR\n"
11924"%(program)s [-q] <lang>\n"
11925"\n"
11926"Where <lang> is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is\n"
11927"to ask for a brief summary.\n"
11928msgstr ""
11929"\n"
11930"Mailman������������å����롣����������ѿ��ȥ��������ܤ��ѿ���\n"
11931"�����˰��פ��뤫�ɤ�����Ĵ�٤롣\n"
11932"\n"
11933"����ˡ:\n"
11934"\n"
11935"cd $MAILMAN_DIR\n"
11936"%(program)s [-q] <����>\n"
11937"\n"
11938"������, <����>�ϸ��쥳����(���Ȥ��� 'it' �ϥ����ꥢ��) -q ��û������\n"
11939"���Ϥ��׵᤹�롣\n"
11940
11941#: bin/transcheck:58
11942msgid "check a translation comparing with the original string"
11943msgstr "���ܤ���������ӥ����å�����"
11944
11945#: bin/transcheck:68
11946msgid "scan a string from the original file"
11947msgstr "���ܤΥե����뤫��ʸ������������"
11948
11949#: bin/transcheck:78
11950msgid "scan a translated string"
11951msgstr "����ʸ������������"
11952
11953#: bin/transcheck:91
11954msgid "check for differences between checked in and checked out"
11955msgstr "�����å�����ȥ����å������Ȥΰ㤤��Ĵ�٤�"
11956
11957#: bin/transcheck:124
11958msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs"
11959msgstr "msgid �� msgstr �� .po �ե����뤫����Ϥ���"
11960
11961#: bin/transcheck:143
11962msgid ""
11963"States table for the finite-states-machine parser:\n"
11964"            0  idle\n"
11965"            1  filename-or-comment\n"
11966"            2  msgid\n"
11967"            3  msgstr\n"
11968"            4  end\n"
11969"        "
11970msgstr ""
11971"ͭ�¾��ֲ��ϵ��ξ���ɽ:\n"
11972"    0 �����ɥ�\n"
11973"    1 �ե�����̾�ޤ��ϥ�����\n"
11974"    2 msgid\n"
11975"    3 msgstr\n"
11976"    4 end\n"
11977"    "
11978
11979#: bin/transcheck:280
11980msgid ""
11981"check a translated template against the original one\n"
11982"       search also <MM-*> tags if html is not zero"
11983msgstr "�����ƥ�ץ졼�Ȥ��ܤ���ӡ�html �ξ��� <MM-*> �����⸡��"
11984
11985#: bin/transcheck:327
11986msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs"
11987msgstr "po �ե������������� msgid �� msgstr �����"
11988
11989#: bin/unshunt:20
11990msgid ""
11991"Move a message from the shunt queue to the original queue.\n"
11992"\n"
11993"Usage: %(PROGRAM)s [options] [directory]\n"
11994"\n"
11995"Where:\n"
11996"\n"
11997"    -h / --help\n"
11998"        Print help and exit.\n"
11999"\n"
12000"Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n"
12001"qfiles/shunt.  *** Warning ***  Do not unshunt messages that weren't\n"
12002"shunted to begin with.  For example, running unshunt on qfiles/out/\n"
12003"will result in losing all the messages in that queue.\n"
12004msgstr ""
12005"�᡼��� shunt ���塼���鸵�Υ��塼�˰�ư���롣\n"
12006"\n"
12007"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ǥ��쥯�ȥ�]\n"
12008"\n"
12009"������:\n"
12010"\n"
12011"    -h / --help\n"
12012"        �إ�פ�ɽ�����ƽ�λ��\n"
12013"\n"
12014"�ǥ��쥯�ȥ����ꤹ��� qfiles/shunt �ʳ��Υǥ��쥯�ȥ꤫���ư���롣\n"
12015"*** �ٹ� *** shunt ���줿�ΤǤϤʤ��᡼��� unshunt ���ƤϤ����ޤ���\n"
12016"�㤨�С�qfiles/out �Υ᡼��� unshunt ����ȥ᡼�뤬�ä��Ƥ��ޤ��ޤ���\n"
12017
12018#: bin/unshunt:85
12019msgid ""
12020"Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n"
12021"%(e)s"
12022msgstr ""
12023"%(filebase)s �᡼��ե������ unshunt �Ǥ��ޤ������Ф��ޤ�:\n"
12024"%(e)s"
12025
12026#: bin/update:20
12027msgid ""
12028"Perform all necessary upgrades.\n"
12029"\n"
12030"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
12031"\n"
12032"Options:\n"
12033"    -f/--force\n"
12034"        Force running the upgrade procedures.  Normally, if the version "
12035"number\n"
12036"        of the installed Mailman matches the current version number (or a\n"
12037"        `downgrade' is detected), nothing will be done.\n"
12038"\n"
12039"    -h/--help\n"
12040"        Print this text and exit.\n"
12041"\n"
12042"Use this script to help you update to the latest release of Mailman from\n"
12043"some previous version.  It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n"
12044msgstr ""
12045"ɬ�פʥ��åץ��졼�ɤ�Ԥ���\n"
12046"\n"
12047"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n"
12048"\n"
12049"���ץ����:\n"
12050"    -f/--force\n"
12051"        ����Ū�˥��åץ��졼�ɤν�����Ԥ����̾�ϡ��⤷�����ȡ���\n"
12052"        ���줿 Mailman �ΥС���������ߤΤ�Τ��Ѥ�ʤ���С�(����\n"
12053"        �������졼�ɤ����Τ��줿��) ����Ԥ��ʤ���\n"
12054"\n"
12055"    -h/--help\n"
12056"        ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
12057"\n"
12058"�����ΥС��������ǿ���Mailman��꡼���˹�������Ȥ��ϡ����Υ�����ץ�\n"
12059"��¹Ԥ��롣����� 1.0b4 �ޤǤΥС��������ΤäƤ��롣\n"
12060
12061#: bin/update:107
12062msgid "Fixing language templates: %(listname)s"
12063msgstr "����ƥ�ץ졼�Ȥ���: %(listname)s"
12064
12065#: bin/update:196 bin/update:711
12066msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
12067msgstr "�ٹ�: �ꥹ�ȤΥ�å�������Ǥ��ޤ���: %(listname)s"
12068
12069#: bin/update:215
12070msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info"
12071msgstr "������ߤ� %(n)s BYBOUNCE �� [����ʤ�] �˥ꥻ�å�"
12072
12073#: bin/update:221
12074msgid "Updating the held requests database."
12075msgstr "��α�����Υǡ����١�������"
12076
12077#: bin/update:243
12078msgid ""
12079"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file.  This won't work with\n"
12080"b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding."
12081msgstr ""
12082"�ʤ�餫����ͳ�� %(mbox_dir)s ���ե�����Ȥ���¸�ߤ��ޤ��� b6 �ǤϤ����\n"
12083"�Ȥ��ޤ���Τǡ�%(mbox_dir)s.tmp ���ѹ�������˿ʤߤޤ���"
12084
12085#: bin/update:255
12086msgid ""
12087"\n"
12088"%(listname)s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
12089"currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive\n"
12090"-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming\n"
12091"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
12092"to\n"
12093"        %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n"
12094"\n"
12095"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n"
12096"script.\n"
12097msgstr ""
12098"\n"
12099"%(listname)s �� public �� private �� mbox �ե����뤬����ޤ������Υꥹ��\n"
12100"�� private ����¸��ˤ�Ȥ��ޤ��Τǡ�private �� mbox �ե����� --\n"
12101" %(o_pri_mbox_file)s -- ��ͭ���ʥե�����Ȱ����ޤ���\n"
12102"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
12103"��\n"
12104"        %(o_pub_mbox_file)s.pre6\n"
12105"���ѹ����ޤ���\n"
12106"\n"
12107"���Υե������ `arch' ���ޥ�ɤ�Ȥä���¸��ˤ��Ȥ߹��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
12108
12109#: bin/update:270
12110msgid ""
12111"%s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
12112"currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n"
12113"archive file (%s) as the active one, and renaming\n"
12114"        %s\n"
12115"    to\n"
12116"        %s.preb6\n"
12117"\n"
12118"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n"
12119"script.\n"
12120msgstr ""
12121"%s �� public �� private �� mbox �ե����뤬����ޤ������Υꥹ��\n"
12122"�� public ����¸��ˤ�Ȥ��ޤ��Τǡ�public �� mbox �ե����� --\n"
12123" %s -- ��ͭ���ʥե�����Ȱ����ޤ���\n"
12124"        %s\n"
12125"��\n"
12126"        %s.pre6\n"
12127"���ѹ����ޤ���\n"
12128"\n"
12129"���Υե������ `arch' ���ޥ�ɤ�Ȥä���¸��ˤ��Ȥ߹��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���\n"
12130
12131#: bin/update:287
12132msgid "- updating old private mbox file"
12133msgstr "- �Ť� private mbox �ե����������"
12134
12135#: bin/update:295
12136msgid ""
12137"    unknown file in the way, moving\n"
12138"        %(o_pri_mbox_file)s\n"
12139"    to\n"
12140"        %(newname)s"
12141msgstr ""
12142"    ̤�ΤΥե����뤬����ޤ���\n"
12143"        %(o_pri_mbox_file)s\n"
12144"    �ϡ�\n"
12145"        %(newname)s\n"
12146"    �˰�ư���ޤ���"
12147
12148#: bin/update:309
12149msgid "- updating old public mbox file"
12150msgstr "- �Ť� public mbox �ե����������"
12151
12152#: bin/update:317
12153msgid ""
12154"    unknown file in the way, moving\n"
12155"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
12156"    to\n"
12157"        %(newname)s"
12158msgstr ""
12159"    ̤�ΤΥե����뤬����ޤ���\n"
12160"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
12161"    �ϡ�\n"
12162"        %(newname)s\n"
12163"    �˰�ư���ޤ���"
12164
12165#: bin/update:353
12166msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around"
12167msgstr "- ���Υꥹ�Ȥˤ� b4 �����Υƥ�ץ졼�Ȥ��ĤäƤ���褦�Ǥ�"
12168
12169#: bin/update:361
12170msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s"
12171msgstr "- %(o_tmpl)s �� %(n_tmpl)s �˰�ư"
12172
12173#: bin/update:363
12174msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched"
12175msgstr "- %(o_tmpl)s �� %(n_tmpl)s ������ޤ������Τޤޤˤ��ޤ�"
12176
12177#: bin/update:366
12178msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched"
12179msgstr "- %(o_tmpl)s �Ϥ���ޤ������Τޤޤˤ��ޤ�"
12180
12181#: bin/update:396
12182msgid "removing directory %(src)s and everything underneath"
12183msgstr "%(src)s �ǥ��쥯�ȥ�ʲ��������ޤ�"
12184
12185#: bin/update:399
12186msgid "removing %(src)s"
12187msgstr "%(src)s �������ޤ�"
12188
12189#: bin/update:403
12190msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s"
12191msgstr "�ٹ�: %(src)s �����Ǥ��ޤ��� -- %(rest)s"
12192
12193#: bin/update:408
12194msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s"
12195msgstr "�Ť��ե����� %(pyc)s �����Ǥ��ޤ��� -- %(rest)s"
12196
12197#: bin/update:412
12198msgid "updating old qfiles"
12199msgstr "�Ť� qfile ����"
12200
12201#: bin/update:455
12202msgid "Warning!  Not a directory: %(dirpath)s"
12203msgstr "�ٹ�! �ǥ��쥯�ȥ�ǤϤ���ޤ���: %(dirpath)s"
12204
12205#: bin/update:530
12206msgid "message is unparsable: %(filebase)s"
12207msgstr "�᡼�����ϤǤ��ޤ���: %(filebase)s"
12208
12209#: bin/update:544
12210msgid "Warning!  Deleting empty .pck file: %(pckfile)s"
12211msgstr "�ٹ�! ���� .pck �ե��������: %(pckfile)s"
12212
12213#: bin/update:563
12214msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database"
12215msgstr "Mailman 2.0 �� pending_subscriptions.db �ǡ����١�������"
12216
12217#: bin/update:574
12218msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database"
12219msgstr "Mailman 2.1.4 �� pending_subscriptions.db �ǡ����١�������"
12220
12221#: bin/update:598
12222msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s"
12223msgstr "��α�ǡ����˸�ꡣ̵�뤷�ޤ�: %(key)s: %(val)s"
12224
12225#: bin/update:614
12226msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s."
12227msgstr "�ٹ�: ��αID�˽�ʣ���ꡣ̵�뤷�ޤ�: %(id)s."
12228
12229#: bin/update:667
12230msgid "getting rid of old source files"
12231msgstr "�Ť��������ե����������"
12232
12233#: bin/update:677
12234msgid "no lists == nothing to do, exiting"
12235msgstr "�ꥹ�Ȥ�����ޤ��� == ����¹Ԥ����˽�λ���ޤ�"
12236
12237#: bin/update:684
12238msgid ""
12239"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n"
12240"If your archives are big, this could take a minute or two..."
12241msgstr ""
12242"�Ť� HTML ��¸��ˤ� b6 ��ư���褦�˥ѡ��ߥå������ѹ���\n"
12243"��¸��ˤ��礭���ȡ������ 1,2 ʬ������ޤ�..."
12244
12245#: bin/update:689
12246msgid "done"
12247msgstr "��λ"
12248
12249#: bin/update:691
12250msgid "Updating mailing list: %(listname)s"
12251msgstr "%(listname)s �᡼����ꥹ�Ȥ�����"
12252
12253#: bin/update:694
12254msgid "Updating Usenet watermarks"
12255msgstr "�ͥåȥ˥塼���ο��ɼ����"
12256
12257#: bin/update:699
12258msgid "- nothing to update here"
12259msgstr "- ������ɬ�פ���ޤ���"
12260
12261#: bin/update:722
12262msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed"
12263msgstr "- �ͥåȥ˥塼���ο��ɼ������λ��gate_watermark����"
12264
12265#: bin/update:736
12266msgid ""
12267"\n"
12268"\n"
12269"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n"
12270"\n"
12271"    You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell "
12272"what\n"
12273"    version you were previously running.\n"
12274"\n"
12275"    If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to\n"
12276"    manually update your mailing lists.  For each mailing list you need to\n"
12277"    copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.\n"
12278"\n"
12279"    However, if you have edited this file via the Web interface, you will "
12280"have\n"
12281"    to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n"
12282"    changes.\n"
12283"\n"
12284"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n"
12285"\n"
12286msgstr ""
12287"\n"
12288"\n"
12289"��� ��� ��� ��� ���\n"
12290"\n"
12291"    ��¸�� Mailman ���åץ��졼�ɤ��褦�Ȥ��Ƥ��ޤ�����\n"
12292"    �����ΥС�������狼��ޤ���\n"
12293"\n"
12294"    Mailman 1.0b9 ������ΥС��������Υ��åץ��졼�ɤϡ�\n"
12295"    ���Ȥǥꥹ�Ȥ�������ɬ�פ�����ޤ���\n"
12296"    ���줾��Υ᡼����ꥹ�ȤˤĤ��ơ�template/options.html ����\n"
12297"    lists/<�ꥹ��̾>/options.html �˥��ԡ�����ɬ�פ�����ޤ���\n"
12298"\n"
12299"    �����������Υե���������֥����ե��������Խ�������硢\n"
12300"    �ѹ����Ƥ��Υե������ȿ�Ǥ����ʤ���Фʤ�ޤ���\n"
12301"    ȿ�Ǥ����ʤ�����ѹ��ϼ����ޤ���\n"
12302"\n"
12303"��� ��� ��� ��� ���\n"
12304"\n"
12305
12306#: bin/update:793
12307msgid "No updates are necessary."
12308msgstr "������ɬ�פϤ���ޤ���"
12309
12310#: bin/update:796
12311msgid ""
12312"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n"
12313"This is probably not safe.\n"
12314"Exiting."
12315msgstr ""
12316"%(hexlversion)s ���� %(hextversion)s �ؤΥ������졼�ɤ��Ф��ޤ�����\n"
12317"�����˼¹ԤǤ��ʤ���ǽ��������ޤ���\n"
12318"��λ���ޤ���"
12319
12320#: bin/update:801
12321msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s"
12322msgstr "%(hexlversion)s ���� %(hextversion)s �إ��åץ��졼��"
12323
12324#: bin/update:810
12325msgid ""
12326"\n"
12327"ERROR:\n"
12328"\n"
12329"The locks for some lists could not be acquired.  This means that either\n"
12330"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in "
12331"the\n"
12332"%(lockdir)s directory.\n"
12333"\n"
12334"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, "
12335"then\n"
12336"re-run \"make update\" manually.  See the INSTALL and UPGRADE files for "
12337"details.\n"
12338msgstr ""
12339"\n"
12340"���顼:\n"
12341"\n"
12342"��å��Ǥ��ʤ��ꥹ�Ȥ�����ޤ������åץ��졼�����Mailman����ư���Ƥ�\n"
12343"������%(lockdir)s �ǥ��쥯�ȥ�˻Ȥ��Ƥ��ʤ���å��ե����뤬�ĤäƤ�\n"
12344"�����Τɤ��餫�Ǥ���\n"
12345"\n"
12346"Mailman ����ߤ��ƸŤ���å����٤ƺ���������줫�� \"make update\" ��\n"
12347"���ȤǼ¹Ԥ��Ƥ����������ܤ����� INSTALL �� UPGRADE �Υե�����˽�\n"
12348"��Ƥޤ��Τǡ����ɤߤ���������\n"
12349
12350#: bin/version:19
12351msgid "Print the Mailman version.\n"
12352msgstr "Mailman �С�������ɽ�����ޤ���\n"
12353
12354#: bin/version:26
12355msgid "Using Mailman version:"
12356msgstr "������� Mailman �������:"
12357
12358#: bin/withlist:20
12359msgid ""
12360"General framework for interacting with a mailing list object.\n"
12361"\n"
12362"There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n"
12363"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a "
12364"MailList\n"
12365"object from Python's interactive interpreter.  When running interactively, "
12366"a\n"
12367"MailList object called `m' will be available in the global namespace.  It "
12368"also\n"
12369"loads the class MailList into the global namespace.\n"
12370"\n"
12371"Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n"
12372"and this script will take care of the housekeeping (see below for "
12373"examples).\n"
12374"In that case, the general usage syntax is:\n"
12375"\n"
12376"%% bin/withlist [options] listname [args ...]\n"
12377"\n"
12378"Options:\n"
12379"\n"
12380"    -l / --lock\n"
12381"        Lock the list when opening.  Normally the list is opened unlocked\n"
12382"        (e.g. for read-only operations).  You can always lock the file "
12383"after\n"
12384"        the fact by typing `m.Lock()'\n"
12385"\n"
12386"        Note that if you use this option, you should explicitly call m."
12387"Save()\n"
12388"        before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n"
12389"        automatically save changes to the MailList object (but it will "
12390"unlock\n"
12391"        the list).\n"
12392"\n"
12393"    -i / --interactive\n"
12394"        Leaves you at an interactive prompt after all other processing is\n"
12395"        complete.  This is the default unless the -r option is given.\n"
12396"\n"
12397"    --run [module.]callable\n"
12398"    -r [module.]callable\n"
12399"        This can be used to run a script with the opened MailList object.\n"
12400"        This works by attempting to import `module' (which must be in the\n"
12401"        directory containing withlist, or already be accessible on your\n"
12402"        sys.path), and then calling `callable' from the module.  callable "
12403"can\n"
12404"        be a class or function; it is called with the MailList object as "
12405"the\n"
12406"        first argument.  If additional args are given on the command line,\n"
12407"        they are passed as subsequent positional args to the callable.\n"
12408"\n"
12409"        Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module "
12410"with\n"
12411"        the name `callable' will be imported.\n"
12412"\n"
12413"        The global variable `r' will be set to the results of this call.\n"
12414"\n"
12415"    --all / -a\n"
12416"        This option only works with the -r option.  Use this if you want to\n"
12417"        execute the script on all mailing lists.  When you use -a you "
12418"should\n"
12419"        not include a listname argument on the command line.  The variable "
12420"`r'\n"
12421"        will be a list of all the results.\n"
12422"\n"
12423"    --quiet / -q\n"
12424"        Suppress all status messages.\n"
12425"\n"
12426"    --help / -h\n"
12427"        Print this message and exit\n"
12428"\n"
12429"\n"
12430"Here's an example of how to use the -r option.  Say you have a file in the\n"
12431"Mailman installation directory called `listaddr.py', with the following\n"
12432"two functions:\n"
12433"\n"
12434"def listaddr(mlist):\n"
12435"    print mlist.GetListEmail()\n"
12436"\n"
12437"def requestaddr(mlist):\n"
12438"    print mlist.GetRequestEmail()\n"
12439"\n"
12440"Now, from the command line you can print the list's posting address by "
12441"running\n"
12442"the following from the command line:\n"
12443"\n"
12444"%% bin/withlist -r listaddr mylist\n"
12445"Loading list: mylist (unlocked)\n"
12446"Importing listaddr ...\n"
12447"Running listaddr.listaddr() ...\n"
12448"mylist@myhost.com\n"
12449"\n"
12450"And you can print the list's request address by running:\n"
12451"\n"
12452"%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n"
12453"Loading list: mylist (unlocked)\n"
12454"Importing listaddr ...\n"
12455"Running listaddr.requestaddr() ...\n"
12456"mylist-request@myhost.com\n"
12457"\n"
12458"As another example, say you wanted to change the password for a particular\n"
12459"user on a particular list.  You could put the following function in a file\n"
12460"called `changepw.py':\n"
12461"\n"
12462"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n"
12463"\n"
12464"def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n"
12465"    try:\n"
12466"        mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n"
12467"        mlist.Save()\n"
12468"    except NotAMemberError:\n"
12469"        print 'No address matched:', addr\n"
12470"\n"
12471"and run this from the command line:\n"
12472" %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n"
12473msgstr ""
12474"MailingList���֥������Ȥ����뤿��ΰ���Ū�����Ȥߡ�\n"
12475"\n"
12476"���Υ�����ץȤλȤ�����2�̤ꤢ��: �����饯�ƥ��֤ȥץ����Ū�Ǥ��롣\n"
12477"�����饯�ƥ��֤˻Ȥ���, Pyhton �Υ����饯�ƥ��֥����ץ꥿���Ѥ���\n"
12478"MailList ���֥������Ȥ��������ꡢ�ѹ������ꡢͷ�֤��Ȥ��Ǥ��롣\n"
12479"�����饯�ƥ��֤˼¹Ԥ���Ȥ��ˤϡ������Х��̾�����֤� `m' ��\n"
12480"���� MailList ���֥������Ȥ�¸�ߤ��롣�ޤ���MailList ���饹�����Х�\n"
12481"̾�����֤��ɤ߹��ࡣ\n"
12482"\n"
12483"�ץ����Ū�ˤ� MailList ���֥������Ȥ�����褦�ʴؿ�������Ȥ�\n"
12484"��ǽ�ǡ����Υ�����ץȤϲȻ����ڤ���������ä���(�ʲ��������)��\n"
12485"���ξ��ΰ���Ū��ʸ��:\n"
12486"\n"
12487"%% bin/withlist [���ץ����] �ꥹ��̾ [���� ...]\n"
12488"\n"
12489"���ץ����:\n"
12490"    -l / --lock\n"
12491"        �ꥹ�Ȥ����Ȥ��˥�å����롣�̾�ꥹ�Ȥϥ�å������˳���\n"
12492"        (�Ĥޤ�, �ɤ߹������Ѥ����)���夫�� `m.Lock()' �����Ϥ���\n"
12493"        ���Ȥǥ�å����뤳�Ȥ��Ǥ��롣\n"
12494"\n"
12495"        ���Υ��ץ�����Ȥ��Ȥ���ɬ�� m.Save() ��λ���˸ƤӽФ�����\n"
12496"        ����դ��ʤ������ʤ��ʤ顢�����ץ꥿�Υ��꡼���å׽����Ǥ�\n"
12497"        MailList ���֥������Ȥ��ѹ���ưŪ����¸���ʤ�����Ǥ��롣\n"
12498"        (��ưŪ�˥�å�����ϹԤ�)\n"
12499"\n"
12500"    -i / --interactive\n"
12501"        ¾�ν�������λ�����饤���饯�ƥ��֥⡼�ɤΥץ��ץȤ����\n"
12502"        ����� -r ���ץ�������ꤵ��Ƥ��ʤ��Ȥ��Υǥե���ȤǤ��롣\n"
12503"\n"
12504"    --run [module.]callable\n"
12505"    -r [module.]callable\n"
12506"        ������ MailList ���֥������ȤˤĤ��ƥ�����ץȤ�¹Ԥ���Ȥ���\n"
12507"        �Ȥ����Ȥ��Ǥ��롣����� `module' (����� withlist �Τ���\n"
12508"        �ǥ��쥯�ȥ���֤���Ƥ��뤫��sys.path �ǥ�������\n"
12509"        ��ǽ�Ǥ��뤳��) �� import ����`callable' ��ƤӽФ���callable\n"
12510"        �ϥ��饹�ޤ��ϴؿ��Ǥ��롣�ޤ���MailList ���֥������Ȥ���1����\n"
12511"        �Ȥ��ƸƤӽФ����⤷�����ޥ�ɹԤ��ɲäΰ���������� callable\n"
12512"        �ΰ���³�������Ȥ����Ϥ���롣\n"
12513"\n"
12514"        module �ϥ��ץ����ǡ��⤷��ά������ callable ��̾�������\n"
12515"        �⥸�塼�뤬 import ����롣\n"
12516"\n"
12517"       �����Х��ѿ��� `r' �˸ƤӽФ��η�̤����롣\n"
12518"\n"
12519"    --all / -a\n"
12520"        ���Υ��ץ����� -r ���ץ�������ꤷ���Ȥ���ͭ���Ǥ��롣�⤷\n"
12521"        ���٤ƤΥ᡼����ꥹ�Ȥ˥�����ץȤ�Ŭ�Ѥ������Ȥ��ˤϡ������\n"
12522"        �Ȥ���-a ����ꤷ���Ȥ��ˤϡ����ޥ�ɹԤ˥ꥹ��̾������ƤϤ�����"
12523"����\n"
12524"        �ѿ� `r' �Ϥ��٤Ƥη�̤Υꥹ�ȤȤʤ롣\n"
12525"\n"
12526"    --quiet / -q\n"
12527"        ���֥�å��������٤��������롣\n"
12528"\n"
12529"    --help / -h\n"
12530"        ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ����\n"
12531"\n"
12532"\n"
12533"-r ���ץ����λȤ�����������롣���Ȥ��С�Mailman �Υ����ȡ���\n"
12534"�ǥ��쥯�ȥ�ˡ�`listaddr.py' �Ȥ���̾���Υե����뤬���ꡢ�ʲ���2�Ĥ�\n"
12535"�ؿ������äƤ���Ȥ��롣\n"
12536"\n"
12537"def listaddr(mlist):\n"
12538"    print mlist.GetListEmail()\n"
12539"\n"
12540"def requestaddr(mlist):\n"
12541"    print mlist.GetRequestEmail()\n"
12542"\n"
12543"����ȡ����ޥ�ɥ饤���鼡�Τ褦�ˤ��ơ��ꥹ�Ȥ���ƥ��ɥ쥹��ɽ������\n"
12544"���Ȥ��Ǥ���:\n"
12545"\n"
12546"%% bin/withlist -r listaddr mylist\n"
12547"mylist �Υꥹ�Ȥ��ɤ߹����� (��å����)\n"
12548"listaddr �� import ��...\n"
12549"listaddr.listaddr() ��¹��� ...\n"
12550"mylist@myhost.com\n"
12551"\n"
12552"�ޤ����ꥹ�Ȥο������ɥ쥹�ϰʲ��Τ褦�ˤ���ɽ���Ǥ���:\n"
12553"\n"
12554"%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n"
12555"mylist �Υꥹ�Ȥ��ɤ߹����� (��å����)\n"
12556"listaddr �� import ��...\n"
12557"listaddr.requestaddr() ��¹��� ...\n"
12558"mylist-request@myhost.com\n"
12559"\n"
12560"�⤦��Ĥ���Ȥ��ơ�����ꥹ�ȤΤ������Υѥ���ɤ��ѹ��������Ȥ��褦��\n"
12561"���Τ褦�ʴؿ��� `changepw.py' ������Ƥ���:\n"
12562"\n"
12563"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n"
12564"\n"
12565"def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n"
12566"    try:\n"
12567"        mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n"
12568"        mlist.Save()\n"
12569"    except NotAMember:\n"
12570"        print '���ɥ쥹������ޤ���:', addr\n"
12571"\n"
12572"�����ơ����ޥ�ɥ饤���鼡�Τ褦�˼¹Ԥ���:\n"
12573"%% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n"
12574
12575#: bin/withlist:164
12576msgid ""
12577"Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n"
12578"\n"
12579"    This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or "
12580"if\n"
12581"    os._exit() is called.  It will get called if an exception occurs "
12582"though.\n"
12583"    "
12584msgstr ""
12585"��å������ꥹ�Ȥ��å�������롣�����������ۤΤ����� Save() �Ϥ��ʤ���\n"
12586"\n"
12587"  �����ץ꥿�������ʥ�ǽ�λ�����ꡢos._exit() ���ƤФ줿�Ȥ��ˤϡ�\n"
12588"  �¹Ԥ���ʤ����㳰�����������ˤϸƤФ�롣\n"
12589"  "
12590
12591#: bin/withlist:175
12592msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s"
12593msgstr "�ꥹ�Ȥ��å���� (��¸�Ϥ��Ƥޤ���): %(listname)s"
12594
12595#: bin/withlist:179
12596msgid "Finalizing"
12597msgstr "�ǽ�������"
12598
12599#: bin/withlist:188
12600msgid "Loading list %(listname)s"
12601msgstr "%(listname)s �Υꥹ�Ȥ��ɤ߹���"
12602
12603#: bin/withlist:190
12604msgid "(locked)"
12605msgstr "(��å���λ)"
12606
12607#: bin/withlist:192
12608msgid "(unlocked)"
12609msgstr "(�����)"
12610
12611#: bin/withlist:197
12612msgid "Unknown list: %(listname)s"
12613msgstr "�ꥹ��̾������: %(listname)s"
12614
12615#: bin/withlist:237
12616msgid "No list name supplied."
12617msgstr "�ꥹ�Ȥ�̾����ɬ�פǤ���"
12618
12619#: bin/withlist:246
12620msgid "--all requires --run"
12621msgstr "--all �ˤ� --run ��ɬ�פǤ���"
12622
12623#: bin/withlist:266
12624msgid "Importing %(module)s..."
12625msgstr "%(module)s �� import ��..."
12626
12627#: bin/withlist:270
12628msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..."
12629msgstr "%(module)s.%(callable)s() ��¹���..."
12630
12631#: bin/withlist:291
12632msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance"
12633msgstr "�ѿ� `m' �� %(listname)s �� MailList ���������Ǥ�"
12634
12635#: cron/bumpdigests:19
12636msgid ""
12637"Increment the digest volume number and reset the digest number to one.\n"
12638"\n"
12639"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
12640"\n"
12641"Options:\n"
12642"\n"
12643"    --help/-h\n"
12644"        Print this message and exit.\n"
12645"\n"
12646"The lists named on the command line are bumped.  If no list names are "
12647"given,\n"
12648"all lists are bumped.\n"
12649msgstr ""
12650"�ޤȤ��ɤߤδ��������ä��������1�˥ꥻ�åȤ���\n"
12651"\n"
12652"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����] [�ꥹ��̾ ...]\n"
12653"\n"
12654"���ץ����:\n"
12655"\n"
12656"    --help/-h\n"
12657"        ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ��\n"
12658"\n"
12659"���ޥ�ɹԤΥꥹ�ȤˤĤ��� bump ���롣�ꥹ��̾��̵�����ˤ�\n"
12660"���٤ƤΥꥹ�Ȥ� bump ���롣\n"
12661
12662#: cron/checkdbs:20
12663msgid ""
12664"Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n"
12665"\n"
12666"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
12667"\n"
12668"Options:\n"
12669"\n"
12670"    -h/--help\n"
12671"        Print this message and exit.\n"
12672msgstr ""
12673"��α��δ�������������å�����ɬ�פʤ�ꥹ�ȴ����Ԥ˥᡼�뤹�롣\n"
12674"\n"
12675"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n"
12676"\n"
12677"���ץ����:\n"
12678"\n"
12679"    -h / --help\n"
12680"        ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
12681
12682#: cron/checkdbs:108
12683msgid ""
12684"Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n"
12685"\n"
12686msgstr ""
12687"����: %(discarded)d ��ο����Ʒ郎�����ڤ�Ȥʤ�ޤ�����\n"
12688"\n"
12689
12690#: cron/checkdbs:121
12691msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting"
12692msgstr "%(count)d ��� %(realname)s �����Ʒ郎����ޤ�"
12693
12694#: cron/checkdbs:124
12695msgid "%(realname)s moderator request check result"
12696msgstr "%(realname)s �����Ʒ︡�����"
12697
12698#: cron/checkdbs:144
12699msgid "Pending subscriptions:"
12700msgstr "��α��β����Ͽ:"
12701
12702#: cron/checkdbs:155
12703msgid "Pending unsubscriptions:"
12704msgstr "���������:"
12705
12706#: cron/checkdbs:162
12707msgid ""
12708"\n"
12709"Pending posts:"
12710msgstr ""
12711"\n"
12712"����:"
12713
12714#: cron/checkdbs:169
12715msgid ""
12716"From: %(sender)s on %(date)s\n"
12717"Subject: %(subject)s\n"
12718"Cause: %(reason)s"
12719msgstr ""
12720"ȯ����: %(sender)s\n"
12721"����:   %(date)s\n"
12722"��̾:   %(subject)s\n"
12723"����:   %(reason)s"
12724
12725#: cron/cull_bad_shunt:20
12726msgid ""
12727"Cull bad and shunt queues, recommended once per day.\n"
12728"\n"
12729"This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,\n"
12730"if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than\n"
12731"that many seconds old.\n"
12732"\n"
12733"If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old\n"
12734"files are moved there. Otherwise they are deleted.\n"
12735"\n"
12736"Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'\n"
12737"directories are processed. Anything else is skipped.\n"
12738"\n"
12739"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
12740"\n"
12741"Options:\n"
12742"    -h / --help\n"
12743"        Print this message and exit.\n"
12744msgstr ""
12745"bad �� shunt ���塼�ǥ��쥯�ȥ���ݽ�������1��¹Ԥ�侩��\n"
12746"\n"
12747"���Υ�����ץȤ� 'bad' �� 'shunt' �Υǥ��쥯�ȥ������\n"
12748"�⤷��mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER > 0 �Ǥ���С������ÿ����Ť�\n"
12749"�ե������������ޤ���\n"
12750"\n"
12751"�⤷��mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY �������߲�ǽ�ǥ��쥯�ȥ�\n"
12752"�Ǥ���С������Υե�����Ϥ����ذ�ư���ޤ����Ǥʤ���С�������ޤ���\n"
12753"\n"
12754"'bad' �� 'shunt' ľ�����̾�ե������������������ޤ�������ʳ���\n"
12755"�����åפ��ޤ���\n"
12756"\n"
12757"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n"
12758"\n"
12759"���ץ����:\n"
12760"    -h / --help\n"
12761"        ���Υ�å���������Ϥ��ƽ�λ���롣\n"
12762
12763#: cron/disabled:20
12764msgid ""
12765"Process disabled members, recommended once per day.\n"
12766"\n"
12767"This script cruises through every mailing list looking for members whose\n"
12768"delivery is disabled.  If they have been disabled due to bounces, they will\n"
12769"receive another notification, or they may be removed if they've received "
12770"the\n"
12771"maximum number of notifications.\n"
12772"\n"
12773"Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications "
12774"to\n"
12775"members whose accounts have been disabled for those reasons.  Use --all to\n"
12776"send the notification to all disabled members.\n"
12777"\n"
12778"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
12779"\n"
12780"Options:\n"
12781"    -h / --help\n"
12782"        Print this message and exit.\n"
12783"\n"
12784"    -o / --byadmin\n"
12785"        Also send notifications to any member disabled by the list\n"
12786"        owner/administrator.\n"
12787"\n"
12788"    -m / --byuser\n"
12789"        Also send notifications to any member disabled by themselves.\n"
12790"\n"
12791"    -u / --unknown\n"
12792"        Also send notifications to any member disabled for unknown reasons\n"
12793"        (usually a legacy disabled address).\n"
12794"\n"
12795"    -b / --notbybounce\n"
12796"        Don't send notifications to members disabled because of bounces "
12797"(the\n"
12798"        default is to notify bounce disabled members).\n"
12799"\n"
12800"    -a / --all\n"
12801"        Send notifications to all disabled members.\n"
12802"\n"
12803"    -f / --force\n"
12804"        Send notifications to disabled members even if they're not due a "
12805"new\n"
12806"        notification yet.\n"
12807"\n"
12808"    -l listname\n"
12809"    --listname=listname\n"
12810"        Process only the given list, otherwise do all lists.\n"
12811msgstr ""
12812"������߲����������롣1��1��¹Ԥ���Ȥ褤��\n"
12813"\n"
12814"���Υ�����ץȤ������Υ᡼����ꥹ�Ȥ�������������ߤ���Ƥ���\n"
12815"�����õ���Ф����⤷����ߤ���ͳ���������顼�ˤ���ΤǤ����, \n"
12816"���β���Ϻ������Τ���롣�����ơ��������Τ��������ۤ����顢�ꥹ��\n"
12817"����������롣\n"
12818"\n"
12819"--byadmin, --byuser,  --unknown �Υե饰��Ȥ��Ȥ�������ͳ�����\n"
12820"��������ˤ����Τ��Ԥ��롣���٤Ƥ���߲�������Τ���ˤϡ� --all ��\n"
12821"�Ȥ�\n"
12822"\n"
12823"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n"
12824"\n"
12825"���ץ����:\n"
12826"    -h / --help\n"
12827"        ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ��\n"
12828"\n"
12829"    -o / --byadmin\n"
12830"        �ꥹ�ȴ����Ԥˤ�ä���ߤ��줿����ˤ����Τ�����\n"
12831"\n"
12832"    -m / --byuser\n"
12833"        ������Ȥˤ�ä���ߤ���Ƥ������ˤ����Τ�����\n"
12834"\n"
12835"    -u / --unknown\n"
12836"        ��ͳ��������ߤ��줿����ˤ����Τ�����\n"
12837"        (�ۤȤ�ɤξ��ϸŤ��С������������Ѥ��줿��߲��)\n"
12838"\n"
12839"    -b / --notbybounce\n"
12840"        �������顼����ߤ��Ƥ������ˤ����Τ�����ʤ�\n"
12841"        (�ǥե���Ȥϥ��顼��߲��������)\n"
12842"\n"
12843"    -a / --all\n"
12844"        ���٤Ƥ���߲�������Τ�����\n"
12845"\n"
12846"    -f / --force\n"
12847"        ���������Τ�������ˤʤäƤʤ��Ƥ⡢��߲�������Τ���\n"
12848"\n"
12849"    -l �ꥹ��̾\n"
12850"    --listname=�ꥹ��̾\n"
12851"        �ꥹ��̾�Υꥹ�Ȥ����������롣�Ǥʤ���С������Υꥹ�Ȥ������\n"
12852
12853#: cron/disabled:145
12854msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]"
12855msgstr "[���Ū���ݤ����̤����. ��å������Ϥ���ޤ���]"
12856
12857#: cron/gate_news:19
12858msgid ""
12859"Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.\n"
12860"\n"
12861"Usage: gate_news [options]\n"
12862"\n"
12863"Where options are\n"
12864"\n"
12865"    --help\n"
12866"    -h\n"
12867"        Print this text and exit.\n"
12868"\n"
12869msgstr ""
12870"NNTP�����Ф��䤤��碌��Ԥ����᡼����ꥹ�Ȥ���Ѥ��뵭�����롣\n"
12871"\n"
12872"����ˡ: gate_news [���ץ����]\n"
12873"\n"
12874"���ץ����:\n"
12875"\n"
12876"    --help\n"
12877"    -h\n"
12878"        ���Υƥ����Ȥ�ɽ�����ƽ�λ��\n"
12879"\n"
12880
12881#: cron/mailpasswds:19
12882msgid ""
12883"Send password reminders for all lists to all users.\n"
12884"\n"
12885"This program scans all mailing lists and collects users and their "
12886"passwords,\n"
12887"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true.  "
12888"Then\n"
12889"one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n"
12890"the list passwords and options url for the user.  The password reminder "
12891"comes\n"
12892"from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n"
12893"\n"
12894"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
12895"\n"
12896"Options:\n"
12897"    -l listname\n"
12898"    --listname=listname\n"
12899"        Send password reminders for the named list only.  If omitted,\n"
12900"        reminders are sent for all lists.  Multiple -l/--listname options "
12901"are\n"
12902"        allowed.\n"
12903"\n"
12904"    -h/--help\n"
12905"        Print this message and exit.\n"
12906msgstr ""
12907"���ꥹ�Ȥ�������˥ѥ������˺���Τ�����\n"
12908"\n"
12909"���Υץ����Ϥ��٤ƤΥ᡼����ꥹ�Ȥ�������������Ȥ��Υѥ���ɤ�\n"
12910"����롣mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW �����Ǥ���С��ꥹ�ȤΥۥ���̾��\n"
12911"���롼�ײ����롣���ˡ�(�Ʋ��ۥۥ��Ȥ�) ���줾��β���˥ꥹ�ȤΥѥ��\n"
12912"�ɤȲ�����ץ����ڡ����� URL ��ޤ�᡼����������롣�ѥ������˺����\n"
12913"���������� mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST �ʤΤǡ�ɬ�����ꤷ�Ƥ������ȡ�\n"
12914"\n"
12915"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n"
12916"\n"
12917"���ץ����:\n"
12918"    -l �ꥹ��̾\n"
12919"    --listname=�ꥹ��̾\n"
12920"        ���ꤵ�줿�ꥹ�ȤˤĤ��ƥѥ������˺���Τ����롣������ά����\n"
12921"        �ȡ����٤ƤΥꥹ�ȤˤĤ������롣ʣ���� -l/--listname �����Ǥ��롣\n"
12922"\n"
12923"    -h/--help\n"
12924"        ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ���롣\n"
12925
12926#: cron/mailpasswds:216
12927msgid "Password // URL"
12928msgstr "�ѥ���� // URL"
12929
12930#: cron/mailpasswds:222
12931msgid "%(host)s mailing list memberships reminder"
12932msgstr "%(host)s �᡼����ꥹ�Ȳ��������˺����"
12933
12934#: cron/nightly_gzip:19
12935msgid ""
12936"Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n"
12937"\n"
12938"This script should be run nightly from cron.  When run from the command "
12939"line,\n"
12940"the following usage is understood:\n"
12941"\n"
12942"Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]\n"
12943"\n"
12944"Where:\n"
12945"    --verbose\n"
12946"    -v\n"
12947"        print each file as it's being gzip'd\n"
12948"\n"
12949"    --help\n"
12950"    -h\n"
12951"        print this message and exit\n"
12952"\n"
12953"    listnames\n"
12954"        Optionally, only compress the .txt files for the named lists.  "
12955"Without \n"
12956"        this, all archivable lists are processed.\n"
12957"\n"
12958msgstr ""
12959"gzip�ǰ��̤��� Pipermail����¸����ѥƥ����ȥե��������������롣\n"
12960"\n"
12961"���Υ�����ץȤ������ cron �Ǽ¹Ԥ��뤳�ȡ����ޥ�ɥ饤����\n"
12962"�¹Ԥ���Ȥ��ϰʲ��Υ��ץ�����ǧ�����롣\n"
12963"\n"
12964"����ˡ: %(program)s [-v] [-h] [�ꥹ��̾]\n"
12965"\n"
12966"������:\n"
12967"    --verbose\n"
12968"    -v\n"
12969"        gzip ����Ȥ��˥ե�����̾��ɽ�����롣\n"
12970"\n"
12971"    --help\n"
12972"    -h\n"
12973"        ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ����\n"
12974"\n"
12975"    �ꥹ��̾\n"
12976"        �ꥹ��̾�ǻ��ꤷ���ꥹ�Ȥ� .txt �ե�����������̤��롣\n"
12977"        �ꥹ��̾�λ��꤬��ά�����ȡ���¸��ˤ���Ĥ��٤Ƥ�\n"
12978"        �ꥹ�ȤˤĤ��ƽ������롣\n"
12979"\n"
12980
12981#: cron/senddigests:20
12982msgid ""
12983"Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n"
12984"\n"
12985"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
12986"\n"
12987"Options:\n"
12988"    -h / --help\n"
12989"        Print this message and exit.\n"
12990"\n"
12991"    -l listname\n"
12992"    --listname=listname\n"
12993"        Send the digest for the given list only, otherwise the digests for "
12994"all\n"
12995"        lists are sent out.  May be repeated to do multiple lists.\n"
12996"\n"
12997"    -e listname\n"
12998"    --exceptlist listname\n"
12999"        Don't send the digest for the given list.  May be repeated to skip\n"
13000"        multiple lists.\n"
13001msgstr ""
13002"digest_send_periodic �����åȤ���Ƥ��ƥ᡼�뤬ί�ޤäƤ���ꥹ�Ȥ�\n"
13003"�Ĥ��ơ��ޤȤ��ɤߤ�ȯ������\n"
13004"\n"
13005"����ˡ: %(PROGRAM)s [���ץ����]\n"
13006"\n"
13007"���ץ����:\n"
13008"    -h / --help\n"
13009"        ���Υ�å�������ɽ�����ƽ�λ����\n"
13010"\n"
13011"    -l �ꥹ��̾\n"
13012"    --listname=�ꥹ��̾\n"
13013"        �ꥹ��̾�ǻ��ꤷ���ꥹ�ȤˤĤ��Ƥ������ޤȤ��ɤߤ��������롣\n"
13014"        ���줬̵����硢���٤ƤΥꥹ�Ȥν������롣\n"
13015"\n"
13016"    -e �ꥹ��̾\n"
13017"    --exceptlist=�ꥹ��̾\n"
13018"        �ꥹ��̾�ǻ��ꤷ���ꥹ�ȤˤĤ��Ƥϡ��ޤȤ��ɤߤ��������ʤ���\n"
13019"        ʣ���Υꥹ�Ȥ�ޤȤ��ɤ��������оݤ��鳰������˷����֤�\n"
13020"        ���ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��롣\n"
13021
13022#, fuzzy
13023#~ msgid "Successfully unsubscribed:"
13024#~ msgstr "����³����λ"
13025
13026#~ msgid "The message headers matched a filter rule"
13027#~ msgstr "�᡼��إå����ե��륿��§�˹��פ��ޤ���"
13028