1# Translations into the Amharic Language. 2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the gnumeric package. 4# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002. 5# 6# 7#: ../src/sheet-control-gui.c:2115 ../src/sheet-control-gui.c:2124 8#: ../src/sheet-control-gui.c:2132 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: gnumeric 1.0\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:05-0500\n" 14"PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:46+EDT\n" 15"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" 16"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" 17"Language: am\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 22#: ../gnumeric.desktop.in.h:1 23msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" 24msgstr "" 25 26#: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:440 27msgid "Gnumeric" 28msgstr "" 29 30#. Keep in sync with .desktop file 31#: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:374 32msgid "Gnumeric Spreadsheet" 33msgstr "" 34 35#: ../gnumeric.desktop.in.h:4 36msgid "Spreadsheet" 37msgstr "" 38 39#: ../plugins/applix/applix-read.c:123 40msgid "Parse error while reading Applix file." 41msgstr "" 42 43#: ../plugins/applix/applix-read.c:321 44msgid "Missing characters for character encoding" 45msgstr "" 46 47#: ../plugins/applix/applix-read.c:325 48#, c-format 49msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'" 50msgstr "" 51 52#: ../plugins/applix/applix-read.c:1201 53#, c-format 54msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'" 55msgstr "" 56 57#: ../plugins/applix/applix-read.c:1212 58#, c-format 59msgid "" 60"%s!%s : unable to parse '%s'\n" 61" %s" 62msgstr "" 63 64#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:1 65msgid "Applix" 66msgstr "" 67 68#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2 69msgid "Applix (*.as)" 70msgstr "" 71 72#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3 73msgid "Imports version 4.[234] spreadsheets" 74msgstr "" 75 76#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1 77msgid "CORBA Interface" 78msgstr "" 79 80#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:2 81msgid "Provides a CORBA scripting interface" 82msgstr "" 83 84#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6854 85#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8441 ../src/xml-sax-read.c:3178 86msgid "Reading file..." 87msgstr "" 88 89#: ../plugins/dif/dif.c:174 90#, c-format 91msgid "Syntax error at line %d. Ignoring." 92msgstr "" 93 94#: ../plugins/dif/dif.c:196 95#, c-format 96msgid "Unknown value type '%s' at line %d. Ignoring." 97msgstr "" 98 99#: ../plugins/dif/dif.c:235 100#, c-format 101msgid "Unknown data value \"%s\" at line %d. Ignoring." 102msgstr "" 103 104#: ../plugins/dif/dif.c:242 105#, c-format 106msgid "Unknown value type %d at line %d. Ignoring." 107msgstr "" 108 109#: ../plugins/dif/dif.c:251 110#, c-format 111msgid "" 112"DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining " 113"rows." 114msgstr "" 115 116#: ../plugins/dif/dif.c:255 117#, c-format 118msgid "" 119"DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining " 120"columns." 121msgstr "" 122 123#: ../plugins/dif/dif.c:269 124#, c-format 125msgid "Unexpected end of file at line %d while reading header." 126msgstr "" 127 128#: ../plugins/dif/dif.c:273 129#, c-format 130msgid "Unexpected end of file at line %d while reading data." 131msgstr "" 132 133#: ../plugins/dif/dif.c:293 134msgid "Error while reading DIF file." 135msgstr "" 136 137#: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311 138#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:234 139msgid "Cannot get default sheet." 140msgstr "" 141 142#: ../plugins/dif/dif.c:366 143msgid "Error while saving DIF file." 144msgstr "" 145 146#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:1 147msgid "Data Interchange Format (*.dif)" 148msgstr "" 149 150#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2 151msgid "Data Interchange Format (DIF) module" 152msgstr "" 153 154#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3 155msgid "" 156"Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)" 157msgstr "" 158 159#: ../plugins/excel/boot.c:185 160msgid "No Workbook or Book streams found." 161msgstr "" 162 163#: ../plugins/excel/boot.c:254 164msgid "Preparing to save..." 165msgstr "" 166 167#: ../plugins/excel/boot.c:266 168msgid "Saving file..." 169msgstr "ፋይል ን በማስቀመጥ ላይ" 170 171#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:130 ../src/xml-sax-read.c:434 172#, c-format 173msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'." 174msgstr "" 175 176#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068 177#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8539 ../src/xml-sax-read.c:3195 178msgid "XML document not well formed!" 179msgstr "" 180 181#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1383 ../src/value.c:67 182msgid "#UNKNOWN!" 183msgstr "ያልታወቀ" 184 185#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1480 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1491 186#: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544 187#, c-format 188msgid "Sheet%d" 189msgstr "" 190 191#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495 192#, c-format 193msgid "Macro%d" 194msgstr "" 195 196#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499 197#, c-format 198msgid "Chart%d" 199msgstr "" 200 201#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1502 202#, c-format 203msgid "Module%d" 204msgstr "አቅድ%d" 205 206#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3402 207#, c-format 208msgid "Failure parsing name '%s'" 209msgstr "" 210 211#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3546 212#, c-format 213msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n" 214msgstr "" 215 216#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3551 217#, c-format 218msgid "" 219"DDE links are not supported yet.\n" 220"Name '%s' will be lost.\n" 221msgstr "" 222 223#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3555 224#, c-format 225msgid "" 226"OLE links are not supported yet.\n" 227"Name '%s' will be lost.\n" 228msgstr "" 229 230#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5995 231msgid "external references" 232msgstr "" 233 234#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6034 235msgid "No password supplied" 236msgstr "" 237 238#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:219 239#, c-format 240msgid "" 241"Some content will be lost when saving. This format only supports %u column, " 242"and this workbook has %d" 243msgid_plural "" 244"Some content will be lost when saving. This format only supports %u " 245"columns, and this workbook has %d" 246msgstr[0] "" 247msgstr[1] "" 248 249#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:231 250#, c-format 251msgid "" 252"Some content will be lost when saving. This format only supports %u row, " 253"and this workbook has %d" 254msgid_plural "" 255"Some content will be lost when saving. This format only supports %u rows, " 256"and this workbook has %d" 257msgstr[0] "" 258msgstr[1] "" 259 260#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:354 261msgid "" 262"This is somewhat corrupt.\n" 263"We already wrote a length for a string that is being truncated due to " 264"encoding problems." 265msgstr "" 266 267#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6298 268msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n" 269msgstr "" 270 271#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6320 272msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n" 273msgstr "" 274 275#: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655 276msgid "Broken function" 277msgstr "" 278 279#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563 280#, c-format 281msgid "" 282"Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d" 283msgstr "" 284 285#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1 286msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files" 287msgstr "" 288 289#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2 290msgid "MS Excel (tm)" 291msgstr "" 292 293#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3 294msgid "MS Excel (tm) (*.xls)" 295msgstr "" 296 297#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4 298msgid "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML" 299msgstr "" 300 301#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5 302msgid "MS Excel (tm) 2007" 303msgstr "" 304 305#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6 306msgid "MS Excel (tm) 5.0/95" 307msgstr "" 308 309#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7 310msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP" 311msgstr "" 312 313#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8 314msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95" 315msgstr "" 316 317#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1188 318#, c-format 319msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s" 320msgstr "" 321 322#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:256 323#, c-format 324msgid "'%s' is corrupt!" 325msgstr "" 326 327#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:349 328#, c-format 329msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s" 330msgstr "" 331 332#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:392 ../plugins/excel/xlsx-read.c:421 333#, c-format 334msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s" 335msgstr "" 336 337#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:396 ../plugins/excel/xlsx-read.c:425 338#, c-format 339msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s" 340msgstr "" 341 342#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:451 343#, c-format 344msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s" 345msgstr "" 346 347#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:482 348#, c-format 349msgid "Invalid number '%s' for attribute %s" 350msgstr "" 351 352#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:507 353#, c-format 354msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s" 355msgstr "" 356 357#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:530 358#, c-format 359msgid "Invalid range '%s' for attribute %s" 360msgstr "" 361 362#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:722 363#, fuzzy, c-format 364msgid "Unknown theme color %d" 365msgstr "ያልታወቀ ዝርያ" 366 367#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:868 368#, c-format 369msgid "Undefined number format id '%s'" 370msgstr "" 371 372#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1515 373#, fuzzy, c-format 374msgid "Unknown color '%s'" 375msgstr "ያልታወቀ ዝርያ" 376 377#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2175 378msgid "Dropping missing object" 379msgstr "" 380 381#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2193 382#, c-format 383msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x" 384msgstr "" 385 386#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2480 ../plugins/excel/xlsx-read.c:4373 387#, c-format 388msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb" 389msgstr "" 390 391#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2508 ../plugins/excel/xlsx-read.c:2517 392#, c-format 393msgid "Undefined style record '%d'" 394msgstr "" 395 396#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2526 397#, c-format 398msgid "Undefined partial style record '%d'" 399msgstr "" 400 401#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2555 402#, fuzzy, c-format 403msgid "Invalid sst ref '%s'" 404msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 405 406#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2676 407#, c-format 408msgid "Invalid cell %s" 409msgstr "" 410 411#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2789 412msgid "Ignoring column information that does not specify first or last." 413msgstr "" 414 415#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3099 416#, c-format 417msgid "Ignoring invalid data validation because : %s" 418msgstr "" 419 420#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3524 421#, fuzzy 422msgid "Undefined" 423msgstr "የስር መስመር" 424 425#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3567 426#, c-format 427msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'" 428msgstr "" 429 430#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3948 431#, fuzzy 432msgid "Unknown type of hyperlink" 433msgstr "ያልታወቀ ዝርያ" 434 435#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4197 436msgid "Ignoring a sheet without a name" 437msgstr "" 438 439#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4545 440#, c-format 441msgid "Missing part-id for sheet '%s'" 442msgstr "" 443 444#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5494 445msgid "No workbook stream found." 446msgstr "" 447 448#. We don't attempt to flatten a 3D range to an array. 449#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:309 450msgid "Cannot convert 3D cell range to XLOPER." 451msgstr "" 452 453#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:350 454#, c-format 455msgid "Unsupported GnmValue type (%d)" 456msgstr "" 457 458#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610 459#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:757 460#, fuzzy, c-format 461msgid "%s: %s" 462msgstr "%s (%s)" 463 464#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635 465#, c-format 466msgid "" 467"Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same " 468"name from XLL/DLL/SO file %s." 469msgstr "" 470 471#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:645 472#, c-format 473msgid "Failed to find function \"%s\" in XLL/DLL/SO %s .\n" 474msgstr "" 475 476#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:695 477#, c-format 478msgid "" 479"Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be " 480"provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string" 481"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %" 482"s." 483msgstr "" 484 485#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702 486msgid "" 487"Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be " 488"strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])." 489msgstr "" 490 491#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931 492msgid "Dynamic module loading is not supported on this system." 493msgstr "" 494 495#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943 496#, fuzzy, c-format 497msgid "Unable to open module file \"%s\"." 498msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 499 500#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948 501#, c-format 502msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"register_actual_excel4v\" symbol)." 503msgstr "" 504 505#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992 506#, c-format 507msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ." 508msgstr "" 509 510#. xgettext : %lu gives the number of functions. This is input to ngettext. 511#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:996 512#, c-format 513msgid "Loaded %lu function from XLL/DLL/SO %s." 514msgid_plural "Loaded %lu functions from XLL/DLL/SO %s." 515msgstr[0] "" 516msgstr[1] "" 517 518#. ************************************************************************* 519#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1 520msgid "" 521"Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only " 522"operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER " 523"type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')." 524msgstr "" 525 526#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2 527msgid "Excel plugins" 528msgstr "" 529 530#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1 531#, fuzzy 532msgid "Christian Date Functions" 533msgstr "ቦታ" 534 535#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2 536#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2 537#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1 538msgid "Date/Time" 539msgstr "ቀን/ሰዓት" 540 541#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3 542msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar" 543msgstr "" 544 545#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1 546msgid "Complex" 547msgstr "" 548 549#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2 550msgid "Complex Functions" 551msgstr "" 552 553#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3 554msgid "Functions for complex numbers" 555msgstr "" 556 557#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2 558msgid "Database" 559msgstr "ዳታቤዝ" 560 561#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2 562msgid "Database Functions" 563msgstr "" 564 565#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3 566msgid "Functions looking up values in databases" 567msgstr "" 568 569#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1 570msgid "Date and Time Functions" 571msgstr "" 572 573#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3 574msgid "Functions manipulating dates and time" 575msgstr "" 576 577#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:1 578#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1 579#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2 580msgid "Finance" 581msgstr "" 582 583#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2 584msgid "Financial Derivatives" 585msgstr "" 586 587#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3 588msgid "Functions related to financial derivatives" 589msgstr "" 590 591#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1 592msgid "Engineering" 593msgstr "" 594 595#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2 596msgid "Engineering Functions" 597msgstr "" 598 599#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3 600msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more" 601msgstr "" 602 603#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1 604#, fuzzy 605msgid "Erlang" 606msgstr "ቡልያን" 607 608#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2 609#, fuzzy 610msgid "Erlang Functions" 611msgstr "ቦታ" 612 613#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3 614msgid "Functions to help Erlang Analysis" 615msgstr "" 616 617#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2 618msgid "Financial Functions" 619msgstr "" 620 621#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3 622msgid "Interest rate calculations" 623msgstr "" 624 625#. We are using the spellings as included in the 626#. Merriam-Webster dictionary 627#. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the 628#. xgettext: hebrew months' names using Latin characters. 629#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114 630msgid "Tishri" 631msgstr "" 632 633#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114 634msgid "Heshwan" 635msgstr "" 636 637#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114 638#, fuzzy 639msgid "Kislev" 640msgstr "ፋይል (_F)" 641 642#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115 643#, fuzzy 644msgid "Tebet" 645msgstr "ጽሑፍ" 646 647#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115 648msgid "Shebat" 649msgstr "" 650 651#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115 652msgid "Adar" 653msgstr "" 654 655#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116 656msgid "Nisan" 657msgstr "" 658 659#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116 660msgid "Iyar" 661msgstr "" 662 663#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116 664#, fuzzy 665msgid "Sivan" 666msgstr "ሁኔታ" 667 668#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116 669msgid "Tammuz" 670msgstr "" 671 672#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117 673#, fuzzy 674msgid "Ab" 675msgstr "b" 676 677#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117 678msgid "Elul" 679msgstr "" 680 681#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117 682#, fuzzy 683msgid "Adar I" 684msgstr "ጨምር" 685 686#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117 687msgid "Adar II" 688msgstr "" 689 690#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2 691msgid "Functions manipulating Hebrew dates" 692msgstr "" 693 694#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3 695#, fuzzy 696msgid "Hebrew Date Functions" 697msgstr "ቦታ" 698 699#. Path of the current directory or folder. 700#. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:" 701#. * for Lotus 1-2-3 release 3.x compatibility. Returns the cell 702#. * reference of the top and leftmost cell visible in the 703#. * window, based on the current scrolling position. 704#. 705#: ../plugins/fn-info/functions.c:1365 ../plugins/fn-info/functions.c:1381 706msgid "Unimplemented" 707msgstr "" 708 709#: ../plugins/fn-info/functions.c:1389 710msgid "Unknown version" 711msgstr "ያልታወቀ ዝርያ" 712 713#: ../plugins/fn-info/functions.c:1391 714#, c-format 715msgid "%s version %s" 716msgstr "%s ዝርያ %s" 717 718#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406 719#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536 720#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540 721#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:3380 722msgid "Automatic" 723msgstr "አውቶማቲክ" 724 725#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406 726#, fuzzy 727msgid "Manual" 728msgstr "ጃንዩወሪ" 729 730#: ../plugins/fn-info/functions.c:1416 731msgid "Unknown system" 732msgstr "ያልታወቀ ሲስተም" 733 734#: ../plugins/fn-info/functions.c:1432 735msgid "Unknown info_type" 736msgstr "" 737 738#: ../plugins/fn-info/functions.c:1693 739msgid "Invalid number of arguments" 740msgstr "" 741 742#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1 743msgid "Functions for inspecting values, cells, and more" 744msgstr "" 745 746#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2 747msgid "Information" 748msgstr "መረጃ" 749 750#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3 751msgid "Information Functions" 752msgstr "" 753 754#: ../plugins/fn-logical/functions.c:116 755msgid "Type Mismatch" 756msgstr "" 757 758#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1 759msgid "Functions for manipulating truth values" 760msgstr "" 761 762#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 ../src/func-builtin.c:448 763msgid "Logic" 764msgstr "" 765 766#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3 767#, fuzzy 768msgid "Logic Functions" 769msgstr "ቦታ" 770 771#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1 772msgid "Functions for looking up values in ranges" 773msgstr "" 774 775#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2 776msgid "Lookup" 777msgstr "" 778 779#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3 780msgid "Lookup Functions" 781msgstr "" 782 783#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1 784msgid "Math Functions" 785msgstr "" 786 787#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:2 788msgid "Mathematical Functions" 789msgstr "" 790 791#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:435 792#, fuzzy 793msgid "Mathematics" 794msgstr "አውቶማቲክ" 795 796#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1 797msgid "Bitwise Operations" 798msgstr "" 799 800#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2 801msgid "Number Theory" 802msgstr "" 803 804#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3 805msgid "" 806"Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds " 807"some simple bitwise operations." 808msgstr "" 809 810#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1 811msgid "Statistical Functions" 812msgstr "" 813 814#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:2 815msgid "" 816"Statistical Functions with naming and calling conventions from The R Project" 817msgstr "" 818 819#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2 820#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1598 821#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11 822#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35 823msgid "Statistics" 824msgstr "የቍጥር መረጃ ጥናት" 825 826#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1 827msgid "Functions for generating random numbers" 828msgstr "" 829 830#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2 831msgid "Random Number Functions" 832msgstr "" 833 834#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3 835#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5 ../src/tools/random-generator.c:673 836#: ../src/tools/random-generator.c:676 837msgid "Random Numbers" 838msgstr "" 839 840#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1 841msgid "Functions for manipulating strings" 842msgstr "" 843 844#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151 845#: ../src/func.c:1335 846msgid "String" 847msgstr "ሐረግ" 848 849#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3 850msgid "String Functions" 851msgstr "" 852 853#: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1 854msgid "Time Series Analysis" 855msgstr "" 856 857#: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:2 858msgid "Time Series Analysis Functions" 859msgstr "" 860 861#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:155 862msgid "Too much data returned" 863msgstr "" 864 865#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164 866msgid "Can't obtain data" 867msgstr "" 868 869#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258 870msgid "Database Connection" 871msgstr "" 872 873#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:339 874msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)" 875msgstr "" 876 877#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:343 ../plugins/gda/plugin-gda.c:421 878#, c-format 879msgid "Error: could not open connection to %s" 880msgstr "" 881 882#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:360 ../plugins/gda/plugin-gda.c:440 883msgid "More than one statement in SQL string" 884msgstr "" 885 886#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:417 887msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)" 888msgstr "" 889 890#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:469 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20 891#, c-format 892msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')" 893msgstr "" 894 895#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1 896#, fuzzy 897msgid "Data Bases..." 898msgstr "ዳታቤዝ" 899 900#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3 901msgid "Database functions for retrieval of data from a database." 902msgstr "" 903 904#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64 905#, c-format 906msgid "Target cell did not evaluate to a number." 907msgstr "" 908 909#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346 910#, fuzzy 911msgid "Writing glpk file..." 912msgstr "ፋይል ን በማስቀመጥ ላይ" 913 914#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55 915#, c-format 916msgid "The GLPK exporter is not available." 917msgstr "" 918 919#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238 920#, c-format 921msgid "Failed to create file for solution" 922msgstr "" 923 924#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286 925#, c-format 926msgid "" 927"The %s program was not found. You can either install it or use another " 928"solver. For more information see %s" 929msgstr "" 930 931#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1 932msgid "GLPK" 933msgstr "" 934 935#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2 936msgid "GLPK Linear Program Solver" 937msgstr "" 938 939#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3 940msgid "GLPK Linear Program Solver Interface" 941msgstr "" 942 943#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4 944msgid "Solver Interface to GLPK" 945msgstr "" 946 947#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2 948msgid "Database UI services plugin" 949msgstr "" 950 951#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3 952msgid "GNOME-DB" 953msgstr "" 954 955#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:1 956msgid "Gnome Glossary" 957msgstr "" 958 959#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:2 960msgid "Gnome Glossary PO file format" 961msgstr "" 962 963#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:3 964msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files." 965msgstr "" 966 967#: ../plugins/html/html_read.c:155 968#, c-format 969msgid "[see sheet %s]" 970msgstr "" 971 972#: ../plugins/html/html_read.c:156 973msgid "" 974"The original html file is\n" 975"using nested tables." 976msgstr "" 977 978#: ../plugins/html/html_read.c:569 979msgid "Unable to parse the html." 980msgstr "" 981 982#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:1 983msgid "HTML & TeX" 984msgstr "" 985 986#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2 987msgid "HTML (*.html) fragment" 988msgstr "" 989 990#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3 991msgid "HTML (*.html, *.htm)" 992msgstr "" 993 994#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:4 995msgid "HTML 3.2 (*.html)" 996msgstr "" 997 998#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:5 999msgid "HTML 4.0 (*.html)" 1000msgstr "" 1001 1002#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:6 1003msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff" 1004msgstr "" 1005 1006#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:7 1007msgid "LaTeX 2e (*.tex)" 1008msgstr "" 1009 1010#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8 1011msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment" 1012msgstr "" 1013 1014#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9 1015msgid "TROFF (*.me)" 1016msgstr "" 1017 1018#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:10 1019msgid "XHTML (*.html)" 1020msgstr "" 1021 1022#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11 1023msgid "XHTML range - for export to clipboard" 1024msgstr "" 1025 1026#: ../plugins/lotus-123/boot.c:83 1027msgid "Error while reading lotus workbook." 1028msgstr "" 1029 1030#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1 1031msgid "Imports Lotus 123 files" 1032msgstr "" 1033 1034#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2 1035msgid "Lotus 123" 1036msgstr "" 1037 1038#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3 1039msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)" 1040msgstr "" 1041 1042#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51 1043#, c-format 1044msgid "The LPSolve exporter is not available." 1045msgstr "" 1046 1047#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329 1048msgid "Writing lpsolve file..." 1049msgstr "" 1050 1051#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1 1052#, fuzzy 1053msgid "LPSolve" 1054msgstr "መለኪያ" 1055 1056#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2 1057msgid "LPSolve Linear Program Solver" 1058msgstr "" 1059 1060#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3 1061msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface" 1062msgstr "" 1063 1064#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4 1065msgid "Solver Interface to LPSolve" 1066msgstr "" 1067 1068#: ../plugins/mps/mps.c:193 1069msgid "Program Name" 1070msgstr "የፕሮግራም ስም" 1071 1072#: ../plugins/mps/mps.c:222 1073msgid "Invalid line in ROWS section" 1074msgstr "" 1075 1076#: ../plugins/mps/mps.c:231 1077#, fuzzy, c-format 1078msgid "Duplicate rows name %s" 1079msgstr "አባዛ (_D)" 1080 1081#: ../plugins/mps/mps.c:249 1082#, fuzzy 1083msgid "Duplicate objective row" 1084msgstr "አባዛ (_D)" 1085 1086#: ../plugins/mps/mps.c:259 1087#, fuzzy, c-format 1088msgid "Invalid row type %s" 1089msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 1090 1091#: ../plugins/mps/mps.c:273 1092msgid "Missing objective row" 1093msgstr "" 1094 1095#: ../plugins/mps/mps.c:298 1096msgid "Invalid marker" 1097msgstr "" 1098 1099#: ../plugins/mps/mps.c:348 1100#, c-format 1101msgid "Invalid row name, %s, in columns" 1102msgstr "" 1103 1104#: ../plugins/mps/mps.c:415 1105#, fuzzy, c-format 1106msgid "Invalid bounds type %s" 1107msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 1108 1109#: ../plugins/mps/mps.c:431 1110#, c-format 1111msgid "Invalid column name, %s, in bounds" 1112msgstr "" 1113 1114#: ../plugins/mps/mps.c:475 1115#, c-format 1116msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section" 1117msgstr "" 1118 1119#. ---------------------------------------- 1120#: ../plugins/mps/mps.c:592 1121msgid "Constraint" 1122msgstr "" 1123 1124#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655 1125#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294 1126#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221 1127msgid "Value" 1128msgstr "ዕሴት" 1129 1130#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:905 1131#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440 1132msgid "Type" 1133msgstr "ዓይነት" 1134 1135#: ../plugins/mps/mps.c:595 1136msgid "Limit" 1137msgstr "" 1138 1139#: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:235 1140msgid "Variable" 1141msgstr "" 1142 1143#: ../plugins/mps/mps.c:675 1144#, fuzzy 1145msgid "Objective function" 1146msgstr "ቦታ" 1147 1148#: ../plugins/mps/mps.c:724 1149msgid "Error while reading MPS file." 1150msgstr "" 1151 1152#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1 1153msgid "Linear and integer program (*.mps) file format" 1154msgstr "" 1155 1156#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2 1157msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module" 1158msgstr "" 1159 1160#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3 1161msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)" 1162msgstr "" 1163 1164#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88 1165#, c-format 1166msgid "This solver does not handle discrete variables." 1167msgstr "" 1168 1169#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178 1170#, c-format 1171msgid "The initial values do not satisfy the constraints." 1172msgstr "" 1173 1174#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1 1175msgid "Nlsolve" 1176msgstr "" 1177 1178#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2 1179msgid "Non-Linear Program Solver" 1180msgstr "" 1181 1182#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1 1183msgid "GNU Oleo" 1184msgstr "" 1185 1186#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:2 1187msgid "GNU Oleo (*.oleo)" 1188msgstr "" 1189 1190#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3 1191msgid "Imports GNU Oleo documents" 1192msgstr "" 1193 1194#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:448 1195msgid "General ODF error" 1196msgstr "" 1197 1198#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:502 1199#, fuzzy, c-format 1200msgid "Invalid integer '%s', for '%s'" 1201msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 1202 1203#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:517 1204#, c-format 1205msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'" 1206msgstr "" 1207 1208#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:561 1209#, c-format 1210msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'" 1211msgstr "" 1212 1213#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:584 1214#, c-format 1215msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'" 1216msgstr "" 1217 1218#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:605 1219#, c-format 1220msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'" 1221msgstr "" 1222 1223#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:776 1224#, c-format 1225msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!" 1226msgstr "" 1227 1228#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:784 1229msgid "Hatch fill without hatch name encountered!" 1230msgstr "" 1231 1232#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:792 1233#, c-format 1234msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!" 1235msgstr "" 1236 1237#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:805 1238msgid "Gradient fill without gradient name encountered!" 1239msgstr "" 1240 1241#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:813 1242#, c-format 1243msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!" 1244msgstr "" 1245 1246#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:823 1247#, c-format 1248msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered." 1249msgstr "" 1250 1251#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:836 1252#, fuzzy, c-format 1253msgid "Unable to open '%s'." 1254msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 1255 1256#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:864 1257#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5102 1258#, fuzzy, c-format 1259msgid "Unable to load the file '%s'." 1260msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 1261 1262#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872 1263msgid "Image fill without image name encountered!" 1264msgstr "" 1265 1266#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:948 1267#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:998 1268#, c-format 1269msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'" 1270msgstr "" 1271 1272#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:953 1273#, c-format 1274msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'" 1275msgstr "" 1276 1277#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1004 1278#, c-format 1279msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'" 1280msgstr "" 1281 1282#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1048 1283#, c-format 1284msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'" 1285msgstr "" 1286 1287#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1247 1288#, fuzzy, c-format 1289msgid "Unable to parse '%s' ('%s')" 1290msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 1291 1292#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1310 1293#, c-format 1294msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE" 1295msgstr "" 1296 1297#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1315 1298#, c-format 1299msgid "" 1300"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%" 1301"s\"." 1302msgstr "" 1303 1304#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1328 1305msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE" 1306msgstr "" 1307 1308#. We are missing the table name. This is bad! 1309#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1336 1310#, c-format 1311msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"." 1312msgstr "" 1313 1314#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1687 1315#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2011 1316#, c-format 1317msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported." 1318msgstr "" 1319 1320#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1822 1321msgid "Missing expression" 1322msgstr "" 1323 1324#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1833 1325#, c-format 1326msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character" 1327msgstr "" 1328 1329#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1984 1330msgid "Invalid array expression does not specify number of columns." 1331msgstr "" 1332 1333#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1987 1334msgid "Invalid array expression does not specify number of rows." 1335msgstr "" 1336 1337#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2003 1338#, c-format 1339msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported." 1340msgstr "" 1341 1342#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2217 1343msgid "Unnamed dash style encountered." 1344msgstr "" 1345 1346#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2235 1347msgid "Unnamed image fill style encountered." 1348msgstr "" 1349 1350#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2237 1351#, c-format 1352msgid "Image fill style '%s' has no attached image." 1353msgstr "" 1354 1355#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2274 1356#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2280 1357#, fuzzy, c-format 1358msgid "Unable to parse gradient color: %s" 1359msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 1360 1361#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300 1362msgid "Unnamed gradient style encountered." 1363msgstr "" 1364 1365#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2321 1366#, fuzzy, c-format 1367msgid "Unable to parse hatch color: %s" 1368msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 1369 1370#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2395 1371msgid "Unnamed hatch encountered!" 1372msgstr "" 1373 1374#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2475 1375msgid "Duplicate default column style encountered." 1376msgstr "" 1377 1378#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2491 1379msgid "Duplicate default row style encountered." 1380msgstr "" 1381 1382#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2892 1383msgid "Unnamed date style ignored." 1384msgstr "" 1385 1386#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3187 1387msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored." 1388msgstr "" 1389 1390#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3220 1391#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3247 1392#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3275 1393#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3312 1394#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3338 1395#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3366 1396msgid "This file appears corrupted, required formats are missing." 1397msgstr "" 1398 1399#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3682 1400#, c-format 1401msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE" 1402msgstr "" 1403 1404#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3750 1405#, fuzzy, c-format 1406msgid "Unable to parse tab color '%s'" 1407msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 1408 1409#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3762 1410#, fuzzy, c-format 1411msgid "Unable to parse tab text color '%s'" 1412msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 1413 1414#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3927 1415#, c-format 1416msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring." 1417msgstr "" 1418 1419#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4269 1420#, c-format 1421msgid "Unknown interpolation type encountered: %s" 1422msgstr "" 1423 1424#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4522 1425#, c-format 1426msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref" 1427msgstr "" 1428 1429#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4563 1430#, c-format 1431msgid "Invalid DB range '%s'" 1432msgstr "" 1433 1434#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4799 1435#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4838 1436#, c-format 1437msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'" 1438msgstr "" 1439 1440#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4804 1441#, c-format 1442msgid "" 1443"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-" 1444"range' element." 1445msgstr "" 1446 1447#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5392 1448#, c-format 1449msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests" 1450msgstr "" 1451 1452#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5932 1453msgid "" 1454"Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using " 1455"automatic equation instead." 1456msgstr "" 1457 1458#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6074 1459msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them." 1460msgstr "" 1461 1462#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6144 1463msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot." 1464msgstr "" 1465 1466#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6615 1467#, c-format 1468msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'." 1469msgstr "" 1470 1471#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8330 1472msgid "Unknown mimetype for openoffice file." 1473msgstr "" 1474 1475#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8338 1476msgid "No stream named content.xml found." 1477msgstr "" 1478 1479#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8346 1480msgid "No stream named styles.xml found." 1481msgstr "" 1482 1483#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8451 1484#, c-format 1485msgid "Invalid metadata '%s'" 1486msgstr "" 1487 1488#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8512 1489msgid "settings.xml stream is malformed!" 1490msgstr "" 1491 1492#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6425 1493#, fuzzy 1494msgid "Writing Sheets..." 1495msgstr "ፋይል ን በማስቀመጥ ላይ" 1496 1497#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6454 1498msgid "Writing Sheet Objects..." 1499msgstr "" 1500 1501#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1 1502msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)" 1503msgstr "" 1504 1505#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2 1506msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)" 1507msgstr "" 1508 1509#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3 1510#, fuzzy 1511msgid "Open Document Format" 1512msgstr "ቦታ" 1513 1514#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4 1515msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)" 1516msgstr "" 1517 1518#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5 1519msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc." 1520msgstr "" 1521 1522#: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117 1523msgid "Error while opening Paradox file." 1524msgstr "" 1525 1526#: ../plugins/paradox/paradox.c:115 1527msgid "Could not allocate memory for record." 1528msgstr "" 1529 1530#: ../plugins/paradox/paradox.c:221 1531#, c-format 1532msgid "Field type %d is not supported." 1533msgstr "" 1534 1535#. Read the field specification and build the field array for 1536#. * PX_create_fp(). The memory is freed by PX_delete() including 1537#. * the memory for the field name. 1538#: ../plugins/paradox/paradox.c:326 1539msgid "Allocate memory for field definitions." 1540msgstr "" 1541 1542#: ../plugins/paradox/paradox.c:327 1543msgid "Cannot allocate memory for field definitions." 1544msgstr "" 1545 1546#: ../plugins/paradox/paradox.c:335 1547msgid "First line of sheet must contain database specification." 1548msgstr "" 1549 1550#: ../plugins/paradox/paradox.c:350 1551msgid "" 1552"Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)." 1553msgstr "" 1554 1555#: ../plugins/paradox/paradox.c:355 1556msgid "Allocate memory for column name." 1557msgstr "" 1558 1559#: ../plugins/paradox/paradox.c:356 1560#, c-format 1561msgid "Could not allocate memory for %d. field name." 1562msgstr "" 1563 1564#: ../plugins/paradox/paradox.c:366 1565#, c-format 1566msgid "%d. field specification ended unexpectetly." 1567msgstr "" 1568 1569#: ../plugins/paradox/paradox.c:371 1570#, c-format 1571msgid "%d. field specification misses type." 1572msgstr "" 1573 1574#: ../plugins/paradox/paradox.c:439 1575#, c-format 1576msgid "%d. field type '%c' is unknown." 1577msgstr "" 1578 1579#: ../plugins/paradox/paradox.c:450 ../plugins/paradox/paradox.c:460 1580msgid "Field specification misses the column size." 1581msgstr "" 1582 1583#: ../plugins/paradox/paradox.c:467 1584#, c-format 1585msgid "" 1586"The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded." 1587msgstr "" 1588 1589#: ../plugins/paradox/paradox.c:476 1590msgid "Could not create output file." 1591msgstr "" 1592 1593#: ../plugins/paradox/paradox.c:485 1594msgid "Allocate memory for record data." 1595msgstr "" 1596 1597#: ../plugins/paradox/paradox.c:486 1598msgid "Could not allocate memory for record data." 1599msgstr "" 1600 1601#: ../plugins/paradox/paradox.c:532 1602#, c-format 1603msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d chars." 1604msgstr "" 1605 1606#: ../plugins/paradox/paradox.c:541 1607#, c-format 1608msgid "Field %d in row %d could not be written." 1609msgstr "" 1610 1611#: ../plugins/paradox/paradox.c:578 1612#, c-format 1613msgid "Could not write record number %d." 1614msgstr "" 1615 1616#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1 1617msgid "Imports Paradox files" 1618msgstr "" 1619 1620#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2 1621msgid "Paradox" 1622msgstr "" 1623 1624#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3 1625msgid "Paradox database (*.db)" 1626msgstr "" 1627 1628#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4 1629msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)" 1630msgstr "" 1631 1632#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1 1633msgid "Perl" 1634msgstr "Perl" 1635 1636#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2 1637#, fuzzy 1638msgid "Perl functions" 1639msgstr "ቦታ" 1640 1641#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3 1642msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions." 1643msgstr "" 1644 1645#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76 1646msgid "Perl error: " 1647msgstr "" 1648 1649#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:221 1650#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:240 1651#, c-format 1652msgid "Perl error: %s\n" 1653msgstr "" 1654 1655#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281 1656msgid "Module name not given." 1657msgstr "" 1658 1659#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309 1660msgid "perl_func.pl doesn't exist." 1661msgstr "" 1662 1663#: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:1 1664#, fuzzy 1665msgid "Perl plugin loader" 1666msgstr "የተጨማሪ ፕሮግራም መቆጣጠሪያ" 1667 1668#: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:2 1669msgid "This plugin provides support for Perl plugins" 1670msgstr "" 1671 1672#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:503 1673msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted" 1674msgstr "" 1675 1676#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:572 1677#, c-format 1678msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u" 1679msgstr "" 1680 1681#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:576 1682#, c-format 1683msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u" 1684msgstr "" 1685 1686#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:1 1687msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents" 1688msgstr "" 1689 1690#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2 1691msgid "Plan Perfect" 1692msgstr "" 1693 1694#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:3 1695msgid "Plan Perfect Format (PLN) import" 1696msgstr "" 1697 1698#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:1 1699msgid "Imports Psion 5 series Sheet files" 1700msgstr "" 1701 1702#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2 1703msgid "Psiconv" 1704msgstr "" 1705 1706#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:3 1707msgid "Psion (*.psisheet)" 1708msgstr "" 1709 1710#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:652 1711msgid "Error while reading psiconv file." 1712msgstr "" 1713 1714#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:663 1715msgid "Error while parsing Psion file." 1716msgstr "" 1717 1718#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:671 1719msgid "This Psion file is not a Sheet file." 1720msgstr "" 1721 1722#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1 1723msgid "Python" 1724msgstr "" 1725 1726#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2 1727msgid "Python functions" 1728msgstr "" 1729 1730#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3 1731msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions." 1732msgstr "" 1733 1734#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255 1735msgid "Default interpreter" 1736msgstr "" 1737 1738#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128 1739#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150 1740#, c-format 1741msgid "Could not import %s." 1742msgstr "" 1743 1744#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135 1745#, c-format 1746msgid "Could not find %s." 1747msgstr "" 1748 1749#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143 1750#, c-format 1751msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s" 1752msgstr "" 1753 1754#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157 1755#, c-format 1756msgid "Could not find %s" 1757msgstr "" 1758 1759#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1 1760msgid "Python console" 1761msgstr "" 1762 1763#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2 1764msgid "Python plugin loader" 1765msgstr "" 1766 1767#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3 1768msgid "This plugin provides support for Python plugins" 1769msgstr "" 1770 1771#: ../plugins/python-loader/py-console.c:91 1772#, c-format 1773msgid "*** Interpreter: %s\n" 1774msgstr "*** አስተርጓሚ፦ %s\n" 1775 1776#: ../plugins/python-loader/py-console.c:160 1777msgid "Gnumeric Python console" 1778msgstr "" 1779 1780#: ../plugins/python-loader/py-console.c:169 1781msgid "E_xecute in:" 1782msgstr "" 1783 1784#: ../plugins/python-loader/py-console.c:214 1785msgid "C_ommand:" 1786msgstr "ትእዛዝ" 1787 1788#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:252 1789msgid "Python list is not an array" 1790msgstr "" 1791 1792#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:259 1793#, c-format 1794msgid "Unsupported Python type: %s" 1795msgstr "" 1796 1797#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:286 1798msgid "Unknown error" 1799msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 1800 1801#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:292 1802#, c-format 1803msgid "Python exception (%s: %s)" 1804msgstr "" 1805 1806#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:296 1807#, c-format 1808msgid "Python exception (%s)" 1809msgstr "" 1810 1811#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:71 1812msgid "Python module name not given." 1813msgstr "" 1814 1815#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:89 1816#, c-format 1817msgid "Error while opening file \"%s\" for writing." 1818msgstr "" 1819 1820#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:93 1821#, c-format 1822msgid "Error while opening file \"%s\" for reading." 1823msgstr "" 1824 1825#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:124 1826msgid "Cannot create new Python interpreter." 1827msgstr "" 1828 1829#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:145 1830#, c-format 1831msgid "Module \"%s\" doesn't exist." 1832msgstr "" 1833 1834#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:163 1835#, c-format 1836msgid "Execution of module \"%s\" failed." 1837msgstr "" 1838 1839#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:273 1840msgid "Some name" 1841msgstr "" 1842 1843#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338 1844#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431 1845#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662 1846#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774 1847#, c-format 1848msgid "Python file \"%s\" has invalid format." 1849msgstr "" 1850 1851#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:342 1852#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:436 1853#, c-format 1854msgid "File doesn't contain \"%s\" function." 1855msgstr "" 1856 1857#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667 1858#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779 1859#, c-format 1860msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary." 1861msgstr "" 1862 1863#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672 1864#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784 1865#, c-format 1866msgid "Object \"%s\" is not a dictionary." 1867msgstr "" 1868 1869#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:780 1870#, fuzzy, c-format 1871msgid "Unknown action: %s" 1872msgstr "ያልታወቀ ዝርያ" 1873 1874#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727 1875#, c-format 1876msgid "Not a valid function for action: %s" 1877msgstr "" 1878 1879#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:1 1880msgid "Imports Quattro Pro (tm) files" 1881msgstr "" 1882 1883#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2 1884msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)" 1885msgstr "" 1886 1887#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3 1888msgid "Quattro Pro(tm)" 1889msgstr "" 1890 1891#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:118 1892#, c-format 1893msgid "File is most likely corrupted.\n" 1894msgstr "" 1895 1896#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868 1897#, c-format 1898msgid "Invalid zoom %hd %%" 1899msgstr "" 1900 1901#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:909 1902#, c-format 1903msgid "Invalid record %d of length %hd" 1904msgstr "" 1905 1906#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:942 1907msgid "" 1908"Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream. Is this really a Quattro Pro " 1909"file?" 1910msgstr "" 1911 1912#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1 1913msgid "A proof of concept external data source" 1914msgstr "" 1915 1916#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3 1917#, fuzzy 1918msgid "Sample DataSource" 1919msgstr "ዳታ" 1920 1921#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1 1922msgid "Imports SC/XSpread files" 1923msgstr "" 1924 1925#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2 1926msgid "SC/XSpread" 1927msgstr "SC/XSpread" 1928 1929#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:3 1930msgid "SC/xspread" 1931msgstr "sc xspread" 1932 1933#: ../plugins/sc/sc.c:112 1934#, c-format 1935msgid "On worksheet %s:" 1936msgstr "" 1937 1938#: ../plugins/sc/sc.c:114 1939msgid "General SC import error" 1940msgstr "" 1941 1942#: ../plugins/sc/sc.c:165 1943#, c-format 1944msgid "" 1945"The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size." 1946msgstr "" 1947 1948#: ../plugins/sc/sc.c:388 1949msgid "The sheet is wider than Gnumeric can handle." 1950msgstr "" 1951 1952#: ../plugins/sc/sc.c:451 1953msgid "Encountered precision dependent format without set precision." 1954msgstr "" 1955 1956#: ../plugins/sc/sc.c:472 1957#, c-format 1958msgid "Column format %i is undefined." 1959msgstr "" 1960 1961#: ../plugins/sc/sc.c:798 1962#, c-format 1963msgid "Unable to parse cmd='%s', str='%s', col=%d, row=%d." 1964msgstr "" 1965 1966#: ../plugins/sc/sc.c:933 1967msgid "Error parsing line" 1968msgstr "" 1969 1970#. 1971#. * http://www.thule.no/haynie/cpumods/a2620/docs/commrc.sc.txt: 1972#. * format B 20 2 1973#. * 1974#. * http://www.mcs.kent.edu/system/documentation/xspread/demo_func 1975#. * format A 15 2 0 1976#. * goto C7 1977#. * 1978#. 1979#: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1 1980msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files" 1981msgstr "" 1982 1983#: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2 1984msgid "MultiPlan (SYLK)" 1985msgstr "" 1986 1987#: ../plugins/sylk/sylk.c:244 1988msgid "Multiple values in the same cell" 1989msgstr "" 1990 1991#: ../plugins/sylk/sylk.c:253 ../plugins/sylk/sylk.c:262 1992msgid "Multiple expressions in the same cell" 1993msgstr "" 1994 1995#: ../plugins/sylk/sylk.c:798 1996msgid "Missing closing 'E'" 1997msgstr "" 1998 1999#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1 2000msgid "Hello World plugin using ui service" 2001msgstr "" 2002 2003#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2 2004msgid "UI Hello" 2005msgstr "" 2006 2007#: ../plugins/uihello/uihello.c:32 2008#, c-format 2009msgid "This is message from the \"%s\" plugin." 2010msgstr "" 2011 2012#: ../plugins/xbase/boot.c:160 2013msgid "Error while opening xbase file." 2014msgstr "" 2015 2016#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1 2017msgid "Imports XBase files" 2018msgstr "" 2019 2020#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2 2021msgid "XBase" 2022msgstr "" 2023 2024#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:3 2025msgid "Xbase (*.dbf) file format" 2026msgstr "" 2027 2028#: ../plugins/xbase/xbase.c:149 2029msgid "Failed to read DBF header." 2030msgstr "" 2031 2032#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:1 2033msgid "" 2034">This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " 2035"print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value." 2036msgstr "" 2037 2038#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:2 2039msgid "" 2040">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog " 2041"is to center pages vertically." 2042msgstr "" 2043 2044#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3 2045msgid "Activate New Plugins" 2046msgstr "" 2047 2048#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4 2049#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044 2050msgid "Allow Unfocused Range Selections" 2051msgstr "" 2052 2053#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:5 2054msgid "Apply print-setup to all sheets" 2055msgstr "" 2056 2057#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:6 2058msgid "Autocorrect first letter" 2059msgstr "" 2060 2061#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7 2062msgid "Autocorrect initial caps" 2063msgstr "" 2064 2065#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8 2066msgid "Autocorrect names of days" 2067msgstr "" 2068 2069#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9 2070msgid "Autocorrect replace" 2071msgstr "" 2072 2073#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10 2074msgid "Default Black and White Printing" 2075msgstr "" 2076 2077#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:11 2078msgid "Default Bottom Margin" 2079msgstr "" 2080 2081#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:12 2082msgid "Default Bottom Outside Margin" 2083msgstr "" 2084 2085#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:13 2086msgid "Default Grid Line Printing" 2087msgstr "" 2088 2089#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:14 2090msgid "Default Header/Footer Font Size" 2091msgstr "" 2092 2093#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:15 2094msgid "Default Horizontal Centering" 2095msgstr "" 2096 2097#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:16 2098#, fuzzy 2099msgid "Default Left Margin" 2100msgstr "ማውጫ" 2101 2102#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:17 2103msgid "Default Print Cells with Only Styles" 2104msgstr "" 2105 2106#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:18 2107#, fuzzy 2108msgid "Default Print Direction" 2109msgstr "ማውጫ" 2110 2111#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:19 2112msgid "Default Repeated Left Region" 2113msgstr "" 2114 2115#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20 2116msgid "Default Repeated Top Region" 2117msgstr "" 2118 2119#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21 2120msgid "Default Scale Percentage" 2121msgstr "" 2122 2123#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:22 2124msgid "Default Scale Type" 2125msgstr "" 2126 2127#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:23 2128msgid "Default Scaling Height" 2129msgstr "" 2130 2131#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:24 2132msgid "Default Scaling Width" 2133msgstr "" 2134 2135#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:25 2136msgid "Default Title Printing" 2137msgstr "" 2138 2139#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:26 2140msgid "Default Top Margin" 2141msgstr "" 2142 2143#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:27 2144msgid "Default Top Outside Margin" 2145msgstr "" 2146 2147#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:28 2148msgid "Default Vertical Centering" 2149msgstr "" 2150 2151#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:29 2152msgid "Default header/footer font name" 2153msgstr "" 2154 2155#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:30 2156#, fuzzy 2157msgid "GTKPrintSetting" 2158msgstr "ሐረግ" 2159 2160#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:31 2161msgid "Header/Footer Format (Left Portion)" 2162msgstr "" 2163 2164#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:32 2165msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)" 2166msgstr "" 2167 2168#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:33 2169msgid "Header/Footer Format (Right Portion)" 2170msgstr "" 2171 2172#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:34 2173msgid "List of Active Plugins." 2174msgstr "" 2175 2176#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35 2177msgid "List of Extra Autoformat Directories." 2178msgstr "" 2179 2180#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36 2181msgid "List of Extra Plugin Directories." 2182msgstr "" 2183 2184#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:37 2185msgid "List of First Letter Exceptions" 2186msgstr "" 2187 2188#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38 2189msgid "List of Init Caps Exceptions" 2190msgstr "" 2191 2192#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:39 2193msgid "List of Known Plugins." 2194msgstr "" 2195 2196#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:40 2197msgid "List of Plugin File States." 2198msgstr "" 2199 2200#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:41 2201msgid "List of recently used functions." 2202msgstr "" 2203 2204#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42 2205#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049 2206msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List" 2207msgstr "" 2208 2209#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:43 2210#, fuzzy 2211msgid "Page Footer" 2212msgstr "የገጽ ንጽጽር" 2213 2214#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:44 2215#, fuzzy 2216msgid "Page Header" 2217msgstr "የገጽ ንጽጽር" 2218 2219#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:45 2220#, fuzzy 2221msgid "Paper" 2222msgstr "Perl" 2223 2224#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:46 2225msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value." 2226msgstr "" 2227 2228#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47 2229msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value." 2230msgstr "" 2231 2232#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48 2233msgid "Preferred Display Unit" 2234msgstr "" 2235 2236#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49 2237#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30 2238#, fuzzy 2239msgid "Sans" 2240msgstr "ሁኔታ" 2241 2242#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50 2243#, fuzzy 2244msgid "Search & Replace Changes Comments" 2245msgstr "አስተያየቶች" 2246 2247#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51 2248msgid "Search & Replace Changes Expressions" 2249msgstr "" 2250 2251#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52 2252msgid "Search & Replace Changes Other Values" 2253msgstr "" 2254 2255#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53 2256#, fuzzy 2257msgid "Search & Replace Changes Strings" 2258msgstr "ተካ" 2259 2260#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54 2261#, fuzzy 2262msgid "Search & Replace Column Major" 2263msgstr "ተካ" 2264 2265#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55 2266#, fuzzy 2267msgid "Search & Replace Error Behavior" 2268msgstr "ተካ" 2269 2270#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56 2271#, fuzzy 2272msgid "Search & Replace Ignores Case" 2273msgstr "ተካ" 2274 2275#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57 2276msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings" 2277msgstr "" 2278 2279#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58 2280#, fuzzy 2281msgid "Search & Replace Poses Query" 2282msgstr "ተካ" 2283 2284#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59 2285#, fuzzy 2286msgid "Search & Replace Preserves Case" 2287msgstr "ተካ" 2288 2289#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60 2290#, fuzzy 2291msgid "Search & Replace Scope" 2292msgstr "ተካ" 2293 2294#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61 2295#, fuzzy 2296msgid "Search & Replace Search Type" 2297msgstr "ተካ" 2298 2299#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62 2300#, fuzzy 2301msgid "Search & Replace Whole Words Only" 2302msgstr "ተካ" 2303 2304#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63 2305msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default" 2306msgstr "" 2307 2308#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64 2309msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default" 2310msgstr "" 2311 2312#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65 2313msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default" 2314msgstr "" 2315 2316#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66 2317msgid "Search & Replace changes comments as default" 2318msgstr "" 2319 2320#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67 2321msgid "Search & Replace ignores case as default" 2322msgstr "" 2323 2324#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68 2325msgid "" 2326"Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as " 2327"default" 2328msgstr "" 2329 2330#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69 2331msgid "Search & Replace poses query before each change as default" 2332msgstr "" 2333 2334#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70 2335msgid "Search & Replace preserves case as default" 2336msgstr "" 2337 2338#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71 2339msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default" 2340msgstr "" 2341 2342#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72 2343msgid "Search & Replace replaces whole words only as default" 2344msgstr "" 2345 2346#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73 2347msgid "Search searches in results" 2348msgstr "" 2349 2350#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74 2351msgid "Search searches in results as default" 2352msgstr "" 2353 2354#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75 2355msgid "" 2356"Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections " 2357"in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this " 2358"entry even if the entry does not have keyboard focus." 2359msgstr "" 2360 2361#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76 2362msgid "System Directory for Autoformats" 2363msgstr "" 2364 2365#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77 2366msgid "Text Export Field Separator" 2367msgstr "" 2368 2369#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78 2370msgid "Text Export Record Terminator" 2371msgstr "" 2372 2373#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79 2374msgid "Text Export String Indicator" 2375msgstr "" 2376 2377#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80 2378msgid "" 2379"The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this " 2380"list." 2381msgstr "" 2382 2383#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81 2384msgid "" 2385"The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this " 2386"list." 2387msgstr "" 2388 2389#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82 2390msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable." 2391msgstr "" 2392 2393#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83 2394msgid "The default font name for headers and footers." 2395msgstr "" 2396 2397#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84 2398msgid "The default font size for headers and footers." 2399msgstr "" 2400 2401#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85 2402msgid "The default header/footer font is bold." 2403msgstr "" 2404 2405#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86 2406msgid "The default header/footer font is italic." 2407msgstr "" 2408 2409#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87 2410msgid "" 2411"The default page footer for new documents that can be modified using the " 2412"page setup dialog." 2413msgstr "" 2414 2415#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88 2416msgid "" 2417"The default page header for new documents that can be modified using the " 2418"page setup dialog." 2419msgstr "" 2420 2421#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89 2422msgid "" 2423"The function selector keeps a list of recently used functions. This is that " 2424"list." 2425msgstr "" 2426 2427#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90 2428msgid "" 2429"The function selector keeps a list of recently used functions. This is the " 2430"maximum length of that list." 2431msgstr "" 2432 2433#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91 2434msgid "The main directory for user specific autoformat templates." 2435msgstr "" 2436 2437#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92 2438msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates." 2439msgstr "" 2440 2441#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93 2442msgid "" 2443"This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an " 2444"integer from 0 to 4." 2445msgstr "" 2446 2447#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94 2448msgid "" 2449"This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to " 2450"edit this value." 2451msgstr "" 2452 2453#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95 2454msgid "" 2455"This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog " 2456"to edit this value." 2457msgstr "" 2458 2459#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:96 2460msgid "" 2461"This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: " 2462"current sheet; 2: range" 2463msgstr "" 2464 2465#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97 2466msgid "" 2467"This list contains all extra directories containing autoformat templates." 2468msgstr "" 2469 2470#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:98 2471msgid "This list contains all extra directories containing plugins." 2472msgstr "" 2473 2474#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:99 2475msgid "This list contains all known plugins." 2476msgstr "" 2477 2478#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:100 2479msgid "This list contains all plugin file states." 2480msgstr "" 2481 2482#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:101 2483msgid "" 2484"This list contains all plugins that are supposed to be automatically " 2485"activated." 2486msgstr "" 2487 2488#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:102 2489msgid "" 2490"This string gives the default region to be repeated at the left of each " 2491"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value." 2492msgstr "" 2493 2494#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:103 2495msgid "" 2496"This string gives the default region to be repeated at the top of each " 2497"printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value." 2498msgstr "" 2499 2500#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:104 2501msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog." 2502msgstr "" 2503 2504#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:105 2505msgid "" 2506"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " 2507"to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to " 2508"edit this value." 2509msgstr "" 2510 2511#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:106 2512msgid "" 2513"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " 2514"to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit " 2515"this value." 2516msgstr "" 2517 2518#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:107 2519msgid "" 2520"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " 2521"to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit " 2522"this value." 2523msgstr "" 2524 2525#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:108 2526msgid "" 2527"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " 2528"to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit " 2529"this value." 2530msgstr "" 2531 2532#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:109 2533msgid "" 2534"This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether " 2535"to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to " 2536"edit this value." 2537msgstr "" 2538 2539#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:110 2540msgid "" 2541"This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: " 2542"regular expression; 2: number" 2543msgstr "" 2544 2545#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:111 2546msgid "" 2547"This value determines the maximum number of pages that make up the height of " 2548"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within " 2549"this height. This value can be changed in the Page Setup dialog." 2550msgstr "" 2551 2552#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:112 2553msgid "" 2554"This value determines the maximum number of pages that make up the width of " 2555"a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within " 2556"this width. This value can be changed in the Page Setup dialog." 2557msgstr "" 2558 2559#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:113 2560msgid "" 2561"This value determines whether by default the print set-up dialog applies to " 2562"all sheets simultaneously." 2563msgstr "" 2564 2565#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:114 2566msgid "" 2567"This value determines whether the default font for headers and footers is " 2568"bold." 2569msgstr "" 2570 2571#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:115 2572msgid "" 2573"This value determines whether the default font for headers and footers is " 2574"italic." 2575msgstr "" 2576 2577#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:116 2578msgid "" 2579"This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog " 2580"is to center pages horizontally." 2581msgstr "" 2582 2583#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:117 2584msgid "" 2585"This value gives the default number of points from the bottom of a page to " 2586"the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value." 2587msgstr "" 2588 2589#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:118 2590msgid "" 2591"This value gives the default number of points from the bottom of a page to " 2592"the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value." 2593msgstr "" 2594 2595#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:119 2596msgid "" 2597"This value gives the default number of points from the left of a page to the " 2598"left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value." 2599msgstr "" 2600 2601#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:120 2602msgid "" 2603"This value gives the default number of points from the right of a page to " 2604"the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value." 2605msgstr "" 2606 2607#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:121 2608msgid "" 2609"This value gives the default number of points from the top of a page to the " 2610"start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value." 2611msgstr "" 2612 2613#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:122 2614msgid "" 2615"This value gives the default number of points from the top of a page to the " 2616"top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value." 2617msgstr "" 2618 2619#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:123 2620msgid "" 2621"This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please " 2622"use the Print Setup dialog to edit this value." 2623msgstr "" 2624 2625#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:124 2626msgid "" 2627"This variable determines whether to activate every new encountered plugin." 2628msgstr "" 2629 2630#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:125 2631msgid "User Directory for Autoformats" 2632msgstr "" 2633 2634#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1 2635msgid "Auto Expression Recalculation Lag" 2636msgstr "" 2637 2638#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2 2639#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029 2640msgid "Autocomplete" 2641msgstr "" 2642 2643#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3 2644msgid "Autosave frequency" 2645msgstr "" 2646 2647#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4 2648msgid "" 2649"Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a " 2650"warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that " 2651"dialog the default button." 2652msgstr "" 2653 2654#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5 2655#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:940 2656msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files" 2657msgstr "" 2658 2659#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6 2660msgid "Default Font Size" 2661msgstr "" 2662 2663#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7 2664#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828 2665msgid "Default Horizontal Window Size" 2666msgstr "" 2667 2668#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8 2669#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:838 2670msgid "Default Number of Sheets" 2671msgstr "" 2672 2673#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9 2674msgid "Default Number of columns in a sheet" 2675msgstr "" 2676 2677#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10 2678msgid "Default Number of rows in a sheet" 2679msgstr "" 2680 2681#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11 2682#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951 2683msgid "Default To Overwriting Files" 2684msgstr "" 2685 2686#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12 2687#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823 2688msgid "Default Vertical Window Size" 2689msgstr "" 2690 2691#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13 2692#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833 2693msgid "Default Zoom Factor" 2694msgstr "" 2695 2696#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14 2697msgid "Default font name" 2698msgstr "" 2699 2700#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15 2701#, fuzzy 2702msgid "Format toolbar position" 2703msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 2704 2705#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16 2706#, fuzzy 2707msgid "Format toolbar visible" 2708msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 2709 2710#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17 2711#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:990 2712msgid "Horizontal DPI" 2713msgstr "" 2714 2715#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18 2716msgid "" 2717"If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after " 2718"every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more " 2719"changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a " 2720"change appears, gnumeric waits `lag' milleseconds and then recalculates; if " 2721"more changes appear during that period, they are also processed at that " 2722"time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet " 2723"period of |lag| milleseconds." 2724msgstr "" 2725 2726#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19 2727msgid "Length of the Undo Descriptors" 2728msgstr "" 2729 2730#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20 2731msgid "List of file savers with disabled extension check." 2732msgstr "" 2733 2734#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21 2735#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860 2736msgid "Live Scrolling" 2737msgstr "" 2738 2739#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22 2740#, fuzzy 2741msgid "Long format toolbar position" 2742msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 2743 2744#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23 2745#, fuzzy 2746msgid "Long format toolbar visible" 2747msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 2748 2749#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24 2750#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751 2751msgid "Maximal Undo Size" 2752msgstr "" 2753 2754#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25 2755#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784 2756msgid "Number of Automatic Clauses" 2757msgstr "" 2758 2759#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26 2760#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756 2761msgid "Number of Undo Items" 2762msgstr "" 2763 2764#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27 2765#, fuzzy 2766msgid "Object toolbar position" 2767msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 2768 2769#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28 2770#, fuzzy 2771msgid "Object toolbar visible" 2772msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 2773 2774#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29 2775msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection" 2776msgstr "" 2777 2778#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31 2779msgid "Screen resolution in the horizontal direction." 2780msgstr "" 2781 2782#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32 2783msgid "Screen resolution in the vertical direction." 2784msgstr "" 2785 2786#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33 2787msgid "" 2788"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a " 2789"case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive " 2790"checkbox in the sort dialog." 2791msgstr "" 2792 2793#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34 2794msgid "" 2795"Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve " 2796"the cell formats while sorting and determines the initial state of the " 2797"preserve-formats checkbox in the sort dialog." 2798msgstr "" 2799 2800#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35 2801#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039 2802msgid "Show Function Argument Tooltips" 2803msgstr "" 2804 2805#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36 2806#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034 2807msgid "Show Function Name Tooltips" 2808msgstr "" 2809 2810#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37 2811#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:761 2812msgid "Show Sheet Name in Undo List" 2813msgstr "" 2814 2815#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38 2816msgid "" 2817"Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines " 2818"whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet " 2819"workbook is being saved." 2820msgstr "" 2821 2822#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39 2823#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588 2824msgid "Sort Ascending" 2825msgstr "" 2826 2827#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40 2828msgid "Sort is Case-Sensitive" 2829msgstr "" 2830 2831#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41 2832#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789 2833msgid "Sorting Preserves Formats" 2834msgstr "" 2835 2836#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42 2837msgid "Standard toolbar position" 2838msgstr "" 2839 2840#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43 2841msgid "Standard toolbar visible" 2842msgstr "" 2843 2844#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44 2845msgid "The default font is bold." 2846msgstr "" 2847 2848#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45 2849msgid "The default font is italic." 2850msgstr "" 2851 2852#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46 2853msgid "The default font name for new workbooks." 2854msgstr "" 2855 2856#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47 2857msgid "The default font size for new workbooks." 2858msgstr "" 2859 2860#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48 2861msgid "The initial zoom factor for new workbooks." 2862msgstr "" 2863 2864#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49 2865msgid "" 2866"The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new " 2867"gnumeric session." 2868msgstr "" 2869 2870#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50 2871msgid "" 2872"The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new " 2873"gnumeric session." 2874msgstr "" 2875 2876#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51 2877msgid "The number of seconds between autosaves." 2878msgstr "" 2879 2880#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52 2881msgid "The number of sheets initially created in a new workbook." 2882msgstr "" 2883 2884#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53 2885msgid "" 2886"This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed " 2887"by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal " 2888"compression while 9 is maximal compression." 2889msgstr "" 2890 2891#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54 2892msgid "" 2893"This list contains the ids of the file savers for which the extension check " 2894"is disabled." 2895msgstr "" 2896 2897#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55 2898msgid "" 2899"This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the " 2900"screen size covered by the default window." 2901msgstr "" 2902 2903#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56 2904msgid "" 2905"This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the " 2906"screen size covered by the default window." 2907msgstr "" 2908 2909#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57 2910msgid "" 2911"This option determines the initial state of the sort-order button in the " 2912"sort dialog." 2913msgstr "" 2914 2915#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58 2916msgid "" 2917"This value determines the length of the undo chain. Each editing action has " 2918"a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a " 2919"simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its " 2920"total size exceeds this configurable value." 2921msgstr "" 2922 2923#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59 2924msgid "" 2925"This value determines the maximum number of items in the undo/redo list." 2926msgstr "" 2927 2928#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60 2929msgid "" 2930"This value determines whether the default font for a new workbook is bold." 2931msgstr "" 2932 2933#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61 2934msgid "" 2935"This value determines whether the default font for a new workbook is italic." 2936msgstr "" 2937 2938#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62 2939msgid "" 2940"This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo " 2941"lists." 2942msgstr "" 2943 2944#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63 2945msgid "" 2946"This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in " 2947"the undo and redo chains." 2948msgstr "" 2949 2950#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64 2951msgid "" 2952"This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is " 2953"left, 1 is right, 2 is top." 2954msgstr "" 2955 2956#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65 2957msgid "" 2958"This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is " 2959"left, 1 is right, 2 is top." 2960msgstr "" 2961 2962#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66 2963msgid "" 2964"This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is " 2965"left, 1 is right, 2 is top." 2966msgstr "" 2967 2968#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67 2969msgid "" 2970"This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is " 2971"left, 1 is right, 2 is top." 2972msgstr "" 2973 2974#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68 2975msgid "This variable determines whether autocompletion is set on." 2976msgstr "" 2977 2978#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69 2979msgid "" 2980"This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is " 2981"performed." 2982msgstr "" 2983 2984#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70 2985msgid "" 2986"This variable determines whether the format toolbar should be visible " 2987"initially." 2988msgstr "" 2989 2990#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71 2991msgid "" 2992"This variable determines whether the long format toolbar should be visible " 2993"initially." 2994msgstr "" 2995 2996#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72 2997msgid "" 2998"This variable determines whether the object toolbar should be visible " 2999"initially." 3000msgstr "" 3001 3002#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73 3003msgid "" 3004"This variable determines whether the standard toolbar should be visible " 3005"initially." 3006msgstr "" 3007 3008#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74 3009msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips." 3010msgstr "" 3011 3012#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75 3013msgid "This variable determines whether to show function name tooltips." 3014msgstr "" 3015 3016#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76 3017msgid "" 3018"This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys " 3019"are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into " 3020"page movement rather than jumping to the start/end of series." 3021msgstr "" 3022 3023#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77 3024msgid "Toolbar Style" 3025msgstr "የቱልባር ዓይነት" 3026 3027#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:78 3028msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text" 3029msgstr "" 3030 3031#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:79 3032#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024 3033msgid "Transition Keys" 3034msgstr "" 3035 3036#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:80 3037#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995 3038msgid "Vertical DPI" 3039msgstr "" 3040 3041#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:81 3042#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956 3043msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format" 3044msgstr "" 3045 3046#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:82 3047msgid "" 3048"When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the " 3049"legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older " 3050"applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection." 3051msgstr "" 3052 3053#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:83 3054msgid "" 3055"When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are " 3056"automatically added. This number determines the maximum number of clauses to " 3057"be added automatically." 3058msgstr "" 3059 3060#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1 3061msgid "Full path of glpsol program to use" 3062msgstr "" 3063 3064#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2 3065msgid "Full path of lp_solve program to use" 3066msgstr "" 3067 3068#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3 3069msgid "" 3070"This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should " 3071"use." 3072msgstr "" 3073 3074#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:4 3075msgid "" 3076"This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should " 3077"use." 3078msgstr "" 3079 3080#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:5 3081msgid "" 3082"This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or " 3083"ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX " 3084"package installed." 3085msgstr "" 3086 3087#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6 3088#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962 3089msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export" 3090msgstr "" 3091 3092#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1 3093#, fuzzy 3094msgid "FormatToolbar" 3095msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 3096 3097#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2 3098#, fuzzy 3099msgid "LongFormatToolbar" 3100msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 3101 3102#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2 3103#, fuzzy 3104msgid "ObjectToolbar" 3105msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 3106 3107#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3 3108msgid "StandardToolbar" 3109msgstr "" 3110 3111#: ../src/application.c:277 3112#, fuzzy 3113msgid "Cut Object" 3114msgstr "ፎርማት" 3115 3116#: ../src/application.c:685 3117msgid "File History List" 3118msgstr "" 3119 3120#: ../src/application.c:686 3121msgid "A list of filenames that have been read recently" 3122msgstr "" 3123 3124#: ../src/clipboard.c:436 ../src/clipboard.c:448 ../src/clipboard.c:459 3125#: ../src/clipboard.c:467 3126msgid "Unable to paste" 3127msgstr "" 3128 3129#: ../src/clipboard.c:437 3130msgid "Contents can only be pasted by value or by link." 3131msgstr "" 3132 3133#: ../src/clipboard.c:445 3134#, c-format 3135msgid "" 3136"destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n" 3137"\n" 3138"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size." 3139msgstr "" 3140 3141#: ../src/clipboard.c:456 3142#, c-format 3143msgid "" 3144"destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n" 3145"\n" 3146"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size." 3147msgstr "" 3148 3149#: ../src/clipboard.c:468 3150msgid "result passes the sheet boundary" 3151msgstr "" 3152 3153#: ../src/cmd-edit.c:320 3154#, c-format 3155msgid "" 3156"destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n" 3157"\n" 3158"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size." 3159msgstr "" 3160 3161#: ../src/cmd-edit.c:326 3162msgid "Unable to paste into selection" 3163msgstr "" 3164 3165#: ../src/cmd-edit.c:364 3166msgid "Paste" 3167msgstr "ለጥፍ" 3168 3169#: ../src/cmd-edit.c:412 ../src/cmd-edit.c:461 3170msgid "" 3171"Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the " 3172"sheet first." 3173msgstr "" 3174 3175#: ../src/cmd-edit.c:420 3176#, c-format 3177msgid "Shift rows %s" 3178msgstr "" 3179 3180#: ../src/cmd-edit.c:421 3181#, c-format 3182msgid "Shift row %s" 3183msgstr "" 3184 3185#: ../src/cmd-edit.c:469 3186#, c-format 3187msgid "Shift columns %s" 3188msgstr "" 3189 3190#: ../src/cmd-edit.c:470 3191#, c-format 3192msgid "Shift column %s" 3193msgstr "" 3194 3195#: ../src/command-context.c:55 3196#, c-format 3197msgid "Would split array %s" 3198msgstr "" 3199 3200#: ../src/command-context.c:58 3201#, c-format 3202msgid "Would split an array" 3203msgstr "" 3204 3205#: ../src/command-context.c:68 3206#, c-format 3207msgid "Would split merge %s" 3208msgstr "" 3209 3210#: ../src/commands.c:199 3211#, c-format 3212msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing." 3213msgstr "" 3214 3215#: ../src/commands.c:200 3216#, c-format 3217msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing." 3218msgstr "" 3219 3220#: ../src/commands.c:867 3221#, c-format 3222msgid "Inserting expression in %s" 3223msgstr "" 3224 3225#: ../src/commands.c:963 3226#, c-format 3227msgid "Editing style of %s" 3228msgstr "" 3229 3230#: ../src/commands.c:966 3231#, c-format 3232msgid "Typing \"%s\" in %s" 3233msgstr "" 3234 3235#: ../src/commands.c:1112 ../src/wbc-gtk-edit.c:157 ../src/wbc-gtk-edit.c:171 3236#: ../src/wbc-gtk-edit.c:192 ../src/wbc-gtk-edit.c:206 3237msgid "Set Text" 3238msgstr "" 3239 3240#: ../src/commands.c:1157 3241#, c-format 3242msgid "Inserting array expression in %s" 3243msgstr "" 3244 3245#: ../src/commands.c:1228 3246#, c-format 3247msgid "Creating a Data Table in %s" 3248msgstr "" 3249 3250#: ../src/commands.c:1288 3251#, fuzzy 3252msgid "Ins/Del Column/Row" 3253msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 3254 3255#: ../src/commands.c:1456 3256#, c-format 3257msgid "" 3258"Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please " 3259"enlarge the sheet first." 3260msgid_plural "" 3261"Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please " 3262"enlarge the sheet first." 3263msgstr[0] "" 3264msgstr[1] "" 3265 3266#: ../src/commands.c:1466 3267#, c-format 3268msgid "Inserting %d column before %s" 3269msgid_plural "Inserting %d columns before %s" 3270msgstr[0] "" 3271msgstr[1] "" 3272 3273#: ../src/commands.c:1484 3274#, c-format 3275msgid "" 3276"Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge " 3277"the sheet first." 3278msgid_plural "" 3279"Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please " 3280"enlarge the sheet first." 3281msgstr[0] "" 3282msgstr[1] "" 3283 3284#: ../src/commands.c:1494 3285#, c-format 3286msgid "Inserting %d row before %s" 3287msgid_plural "Inserting %d rows before %s" 3288msgstr[0] "" 3289msgstr[1] "" 3290 3291#: ../src/commands.c:1506 3292#, c-format 3293msgid "Deleting columns %s" 3294msgstr "" 3295 3296#: ../src/commands.c:1507 3297#, c-format 3298msgid "Deleting column %s" 3299msgstr "" 3300 3301#: ../src/commands.c:1517 3302#, c-format 3303msgid "Deleting rows %s" 3304msgstr "" 3305 3306#: ../src/commands.c:1518 3307#, c-format 3308msgid "Deleting row %s" 3309msgstr "" 3310 3311#: ../src/commands.c:1578 ../src/commands.c:1579 ../src/sheet.c:4251 3312msgid "Clear" 3313msgstr "ሰርዝ" 3314 3315#: ../src/commands.c:1591 3316msgid "contents" 3317msgstr "ይዞታዎች" 3318 3319#: ../src/commands.c:1593 3320msgid "formats" 3321msgstr "" 3322 3323#: ../src/commands.c:1595 3324msgid "comments" 3325msgstr "አስተያየቶች" 3326 3327#: ../src/commands.c:1610 3328msgid "all" 3329msgstr "ሁሉም" 3330 3331#: ../src/commands.c:1616 3332#, c-format 3333msgid "Clearing %s in %s" 3334msgstr "" 3335 3336#: ../src/commands.c:1732 3337msgid "Changing Format" 3338msgstr "" 3339 3340#: ../src/commands.c:1869 3341#, c-format 3342msgid "Changing format of %s" 3343msgstr "" 3344 3345#: ../src/commands.c:1956 3346#, fuzzy, c-format 3347msgid "Setting Font Style of %s" 3348msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ ይምረጡ" 3349 3350#: ../src/commands.c:2009 3351#, c-format 3352msgid "Autofitting column %s" 3353msgstr "" 3354 3355#: ../src/commands.c:2010 3356#, c-format 3357msgid "Autofitting row %s" 3358msgstr "" 3359 3360#: ../src/commands.c:2013 3361#, c-format 3362msgid "Setting width of column %s to %d pixels" 3363msgstr "" 3364 3365#: ../src/commands.c:2015 3366#, c-format 3367msgid "Setting height of row %s to %d pixels" 3368msgstr "" 3369 3370#: ../src/commands.c:2018 3371#, c-format 3372msgid "Setting width of column %s to default" 3373msgstr "" 3374 3375#: ../src/commands.c:2021 3376#, c-format 3377msgid "Setting height of row %s to default" 3378msgstr "" 3379 3380#: ../src/commands.c:2025 3381#, c-format 3382msgid "Autofitting columns %s" 3383msgstr "" 3384 3385#: ../src/commands.c:2026 3386#, c-format 3387msgid "Autofitting rows %s" 3388msgstr "" 3389 3390#: ../src/commands.c:2029 3391#, c-format 3392msgid "Setting width of columns %s to %d pixels" 3393msgstr "" 3394 3395#: ../src/commands.c:2031 3396#, c-format 3397msgid "Setting height of rows %s to %d pixels" 3398msgstr "" 3399 3400#: ../src/commands.c:2035 3401#, c-format 3402msgid "Setting width of columns %s to default" 3403msgstr "" 3404 3405#: ../src/commands.c:2037 3406#, c-format 3407msgid "Setting height of rows %s to default" 3408msgstr "" 3409 3410#: ../src/commands.c:2064 3411#, fuzzy, c-format 3412msgid "Autofitting width of %s" 3413msgstr "አጣራ ጨምር" 3414 3415#: ../src/commands.c:2064 3416#, c-format 3417msgid "Autofitting height of %s" 3418msgstr "" 3419 3420#: ../src/commands.c:2138 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180 3421msgid "Sorting" 3422msgstr "" 3423 3424#: ../src/commands.c:2161 3425#, c-format 3426msgid "Sorting %s" 3427msgstr "" 3428 3429#: ../src/commands.c:2319 3430msgid "" 3431"Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide " 3432"them with the 'Format→Column→Unhide' menu item." 3433msgstr "" 3434 3435#: ../src/commands.c:2323 3436msgid "" 3437"Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide " 3438"them with the 'Format→Row→Unhide' menu item." 3439msgstr "" 3440 3441#: ../src/commands.c:2343 3442msgid "Unhide columns" 3443msgstr "" 3444 3445#: ../src/commands.c:2343 3446msgid "Hide columns" 3447msgstr "" 3448 3449#: ../src/commands.c:2344 3450msgid "Unhide rows" 3451msgstr "" 3452 3453#: ../src/commands.c:2344 3454msgid "Hide rows" 3455msgstr "" 3456 3457#: ../src/commands.c:2424 3458msgid "Expand columns" 3459msgstr "" 3460 3461#: ../src/commands.c:2424 3462msgid "Collapse columns" 3463msgstr "" 3464 3465#: ../src/commands.c:2425 3466msgid "Expand rows" 3467msgstr "" 3468 3469#: ../src/commands.c:2425 3470msgid "Collapse rows" 3471msgstr "" 3472 3473#: ../src/commands.c:2449 3474#, c-format 3475msgid "Show column outline %d" 3476msgstr "" 3477 3478#: ../src/commands.c:2449 3479#, c-format 3480msgid "Show row outline %d" 3481msgstr "" 3482 3483#: ../src/commands.c:2518 3484msgid "Those columns are already grouped" 3485msgstr "" 3486 3487#: ../src/commands.c:2519 3488msgid "Those rows are already grouped" 3489msgstr "" 3490 3491#: ../src/commands.c:2542 3492msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them" 3493msgstr "" 3494 3495#: ../src/commands.c:2543 3496msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them" 3497msgstr "" 3498 3499#: ../src/commands.c:2556 3500#, c-format 3501msgid "Group columns %s" 3502msgstr "" 3503 3504#: ../src/commands.c:2556 3505#, c-format 3506msgid "Ungroup columns %s" 3507msgstr "" 3508 3509#: ../src/commands.c:2558 3510#, c-format 3511msgid "Group rows %d:%d" 3512msgstr "" 3513 3514#: ../src/commands.c:2558 3515#, c-format 3516msgid "Ungroup rows %d:%d" 3517msgstr "" 3518 3519#: ../src/commands.c:2793 3520#, c-format 3521msgid "Moving %s" 3522msgstr "" 3523 3524#: ../src/commands.c:2803 ../src/commands.c:3200 3525msgid "is beyond sheet boundaries" 3526msgstr "" 3527 3528#: ../src/commands.c:2861 3529#, c-format 3530msgid "" 3531"Copying between files with different date conventions.\n" 3532"It is possible that some dates could be copied\n" 3533"incorrectly." 3534msgstr "" 3535 3536#: ../src/commands.c:2895 3537#, fuzzy 3538msgid "Paste Copy" 3539msgstr "ለጥፍ" 3540 3541#: ../src/commands.c:3092 3542#, c-format 3543msgid "Pasting into %s" 3544msgstr "" 3545 3546#: ../src/commands.c:3186 3547#, c-format 3548msgid "Do you really want to paste %s copies?" 3549msgstr "" 3550 3551#. Check arrays or merged regions in src or target regions 3552#: ../src/commands.c:3243 ../src/commands.c:3399 ../src/commands.c:3400 3553#: ../src/item-cursor.c:990 ../src/wbc-gtk-actions.c:613 3554msgid "Autofill" 3555msgstr "" 3556 3557#. Changed in initial redo. 3558#: ../src/commands.c:3422 3559#, c-format 3560msgid "Autofilling %s" 3561msgstr "" 3562 3563#: ../src/commands.c:3722 3564#, c-format 3565msgid "Autoformatting %s" 3566msgstr "" 3567 3568#: ../src/commands.c:3839 3569#, c-format 3570msgid "Unmerging %s" 3571msgstr "" 3572 3573#: ../src/commands.c:4005 3574#, c-format 3575msgid "Merge and Center %s" 3576msgstr "" 3577 3578#: ../src/commands.c:4005 3579#, c-format 3580msgid "Merging %s" 3581msgstr "" 3582 3583#. Corrected below. 3584#: ../src/commands.c:4374 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32 3585msgid "Search and Replace" 3586msgstr "" 3587 3588#: ../src/commands.c:4467 3589#, c-format 3590msgid "Setting default width of columns to %.2fpts" 3591msgstr "" 3592 3593#: ../src/commands.c:4468 3594#, c-format 3595msgid "Setting default height of rows to %.2fpts" 3596msgstr "" 3597 3598#: ../src/commands.c:4572 3599#, c-format 3600msgid "Zoom %s to %.0f%%" 3601msgstr "" 3602 3603#: ../src/commands.c:4667 3604#, fuzzy 3605msgid "Delete Object" 3606msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 3607 3608#: ../src/commands.c:4787 3609#, fuzzy 3610msgid "Format Object" 3611msgstr "ፎርማት" 3612 3613#: ../src/commands.c:4895 ../src/commands.c:5923 3614#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288 3615#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:901 3616#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1207 3617#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:516 3618#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:189 3619#: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:838 3620msgid "Name" 3621msgstr "ስም" 3622 3623#: ../src/commands.c:4895 3624msgid "Sheet names must be non-empty." 3625msgstr "" 3626 3627#: ../src/commands.c:4902 3628#, c-format 3629msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name." 3630msgstr "" 3631 3632#: ../src/commands.c:4991 3633#, fuzzy 3634msgid "Resizing sheet" 3635msgstr "እንደገና ሰይም... (_N)" 3636 3637#: ../src/commands.c:5139 3638#, c-format 3639msgid "Clearing comment of %s" 3640msgstr "" 3641 3642#: ../src/commands.c:5140 3643#, c-format 3644msgid "Setting comment of %s" 3645msgstr "" 3646 3647#: ../src/commands.c:5556 3648#, c-format 3649msgid "Merging data into %s" 3650msgstr "" 3651 3652#: ../src/commands.c:5646 3653#, fuzzy, c-format 3654msgid "Changing workbook properties" 3655msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 3656 3657#: ../src/commands.c:5720 3658msgid "Pull Object to the Front" 3659msgstr "" 3660 3661#: ../src/commands.c:5723 3662msgid "Pull Object Forward" 3663msgstr "" 3664 3665#: ../src/commands.c:5726 3666msgid "Push Object Backward" 3667msgstr "" 3668 3669#: ../src/commands.c:5729 3670msgid "Push Object to the Back" 3671msgstr "" 3672 3673#: ../src/commands.c:5859 3674#, c-format 3675msgid "Page Setup For %s" 3676msgstr "" 3677 3678#: ../src/commands.c:5861 3679msgid "Page Setup For All Sheets" 3680msgstr "" 3681 3682#: ../src/commands.c:5985 ../src/commands.c:5996 3683#, fuzzy 3684msgid "Defined Name" 3685msgstr "አዲስ ስም" 3686 3687#: ../src/commands.c:5986 3688msgid "An empty string is not allowed as defined name." 3689msgstr "" 3690 3691#: ../src/commands.c:5994 3692#, c-format 3693msgid "'%s' is not allowed as defined name." 3694msgstr "" 3695 3696#: ../src/commands.c:6004 3697msgid "has a circular reference" 3698msgstr "" 3699 3700#: ../src/commands.c:6038 3701#, c-format 3702msgid "Define Name %s" 3703msgstr "" 3704 3705#: ../src/commands.c:6041 3706#, c-format 3707msgid "Update Name %s" 3708msgstr "" 3709 3710#: ../src/commands.c:6134 3711#, fuzzy, c-format 3712msgid "Remove Name %s" 3713msgstr "አጣራ አጋዥ" 3714 3715#: ../src/commands.c:6163 3716msgid "Change Scope of Name" 3717msgstr "" 3718 3719#: ../src/commands.c:6211 3720#, c-format 3721msgid "Change Scope of Name %s" 3722msgstr "" 3723 3724#: ../src/commands.c:6269 3725msgid "Add scenario" 3726msgstr "" 3727 3728#: ../src/commands.c:6333 3729msgid "Scenario Show" 3730msgstr "" 3731 3732#: ../src/commands.c:6391 3733msgid "Shuffle Data" 3734msgstr "" 3735 3736#. FIXME? 3737#: ../src/commands.c:6495 3738#, c-format 3739msgid "Text (%s) to Columns (%s)" 3740msgstr "" 3741 3742#: ../src/commands.c:6654 3743#, c-format 3744msgid "Goal Seek (%s)" 3745msgstr "" 3746 3747#: ../src/commands.c:6820 3748#, c-format 3749msgid "Tabulating Dependencies" 3750msgstr "" 3751 3752#: ../src/commands.c:6894 3753msgid "Reconfigure Graph" 3754msgstr "" 3755 3756#: ../src/commands.c:6938 3757#, fuzzy 3758msgid "Left to Right" 3759msgstr "በግራ ኰልኮያ" 3760 3761#: ../src/commands.c:6938 3762msgid "Right to Left" 3763msgstr "" 3764 3765#: ../src/commands.c:7100 3766#, fuzzy 3767msgid "Changing Hyperlink" 3768msgstr "ለውጥ" 3769 3770#: ../src/commands.c:7241 3771#, fuzzy, c-format 3772msgid "Changing hyperlink of %s" 3773msgstr "ለውጥ" 3774 3775#: ../src/commands.c:7326 3776#, fuzzy 3777msgid "Configure List" 3778msgstr "ቆጠራ" 3779 3780#: ../src/commands.c:7397 3781msgid "Set Frame Label" 3782msgstr "" 3783 3784#: ../src/commands.c:7468 3785#, fuzzy 3786msgid "Configure Button" 3787msgstr "ቆጠራ" 3788 3789#: ../src/commands.c:7549 3790#, fuzzy 3791msgid "Configure Radio Button" 3792msgstr "ቆጠራ" 3793 3794#: ../src/commands.c:7625 3795#, fuzzy 3796msgid "Configure Checkbox" 3797msgstr "ቆጠራ" 3798 3799#: ../src/commands.c:7732 ../src/sheet-object-widget.c:1637 3800#, fuzzy 3801msgid "Configure Adjustment" 3802msgstr "ቆጠራ" 3803 3804#: ../src/commands.c:7763 3805msgid "Add Filter" 3806msgstr "አጣራ ጨምር" 3807 3808#: ../src/commands.c:7779 ../src/wbc-gtk.c:1639 3809#, fuzzy, c-format 3810msgid "Auto Filter blocked by %s" 3811msgstr "አጣራ ጨምር" 3812 3813#: ../src/commands.c:7784 ../src/commands.c:7811 ../src/commands.c:7820 3814msgid "AutoFilter" 3815msgstr "" 3816 3817#: ../src/commands.c:7812 3818msgid "Requires more than 1 row" 3819msgstr "" 3820 3821#: ../src/commands.c:7821 3822msgid "Unable to create Autofilter" 3823msgstr "" 3824 3825#: ../src/commands.c:7844 3826#, fuzzy, c-format 3827msgid "Add Autofilter to %s" 3828msgstr "አጣራ ጨምር" 3829 3830#: ../src/commands.c:7845 3831#, fuzzy, c-format 3832msgid "Extend Autofilter to %s" 3833msgstr "አጣራ ጨምር" 3834 3835#: ../src/commands.c:7858 3836#, fuzzy, c-format 3837msgid "Remove Autofilter from %s" 3838msgstr "አጣራ አጋዥ" 3839 3840#: ../src/commands.c:7888 3841#, c-format 3842msgid "Change filter condition for %s" 3843msgstr "" 3844 3845#: ../src/commands.c:7957 ../src/wbc-gtk-actions.c:2052 3846msgid "Clear All Page Breaks" 3847msgstr "" 3848 3849#: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1574 3850msgid "Remove Column Page Break" 3851msgstr "" 3852 3853#: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1584 3854msgid "Remove Row Page Break" 3855msgstr "" 3856 3857#: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1577 3858msgid "Add Column Page Break" 3859msgstr "" 3860 3861#: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1587 3862msgid "Add Row Page Break" 3863msgstr "" 3864 3865#: ../src/consolidate.c:751 3866#, c-format 3867msgid "Consolidating to (%s)" 3868msgstr "" 3869 3870#: ../src/consolidate.c:790 ../src/consolidate.c:793 3871#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5 3872msgid "Data Consolidation" 3873msgstr "" 3874 3875#: ../src/dialogs/dialog-about.c:55 3876#, fuzzy 3877msgid "Core" 3878msgstr "ተጨማሪ" 3879 3880#: ../src/dialogs/dialog-about.c:56 3881msgid "Features" 3882msgstr "" 3883 3884#: ../src/dialogs/dialog-about.c:57 3885#, fuzzy 3886msgid "Analytics" 3887msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" 3888 3889#: ../src/dialogs/dialog-about.c:58 3890msgid "Import Export" 3891msgstr "" 3892 3893#: ../src/dialogs/dialog-about.c:59 3894#, fuzzy 3895msgid "Scripting" 3896msgstr "&መግለጫ" 3897 3898#: ../src/dialogs/dialog-about.c:60 3899msgid "UI" 3900msgstr "" 3901 3902#: ../src/dialogs/dialog-about.c:61 3903msgid "Usability" 3904msgstr "" 3905 3906#: ../src/dialogs/dialog-about.c:62 3907#, fuzzy 3908msgid "Documentation" 3909msgstr "ቦታ" 3910 3911#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63 3912#, fuzzy 3913msgid "Translation" 3914msgstr "&መረጃ" 3915 3916#: ../src/dialogs/dialog-about.c:64 3917msgid "QA" 3918msgstr "" 3919 3920#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65 3921msgid "Art" 3922msgstr "" 3923 3924#: ../src/dialogs/dialog-about.c:66 3925msgid "Packaging" 3926msgstr "" 3927 3928#: ../src/dialogs/dialog-about.c:74 3929msgid "Harald Ashburner" 3930msgstr "" 3931 3932#: ../src/dialogs/dialog-about.c:75 3933#, fuzzy 3934msgid "Options pricers" 3935msgstr "&ምርጫዎች" 3936 3937#: ../src/dialogs/dialog-about.c:76 3938msgid "Sean Atkinson" 3939msgstr "" 3940 3941#: ../src/dialogs/dialog-about.c:77 3942msgid "Functions and X-Base importing." 3943msgstr "" 3944 3945#: ../src/dialogs/dialog-about.c:78 3946msgid "Michel Berkelaar" 3947msgstr "" 3948 3949#: ../src/dialogs/dialog-about.c:79 ../src/dialogs/dialog-about.c:93 3950msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)." 3951msgstr "" 3952 3953#: ../src/dialogs/dialog-about.c:80 3954msgid "Jean Brefort" 3955msgstr "" 3956 3957#: ../src/dialogs/dialog-about.c:81 3958msgid "Core charting engine." 3959msgstr "" 3960 3961#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82 3962msgid "Grandma Chema Celorio" 3963msgstr "" 3964 3965#: ../src/dialogs/dialog-about.c:83 3966msgid "Quality Assurance and sheet copy." 3967msgstr "" 3968 3969#: ../src/dialogs/dialog-about.c:84 3970msgid "Frank Chiulli" 3971msgstr "" 3972 3973#: ../src/dialogs/dialog-about.c:85 3974msgid "OLE2 support." 3975msgstr "" 3976 3977#: ../src/dialogs/dialog-about.c:86 3978msgid "Kenneth Christiansen" 3979msgstr "" 3980 3981#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87 3982#, fuzzy 3983msgid "Localization." 3984msgstr "ቦታ" 3985 3986#: ../src/dialogs/dialog-about.c:88 3987msgid "Zbigniew Chyla" 3988msgstr "" 3989 3990#: ../src/dialogs/dialog-about.c:89 3991msgid "Plugin system, localization." 3992msgstr "" 3993 3994#: ../src/dialogs/dialog-about.c:90 3995msgid "J.H.M. Dassen (Ray)" 3996msgstr "" 3997 3998#: ../src/dialogs/dialog-about.c:91 3999msgid "Debian packaging." 4000msgstr "" 4001 4002#: ../src/dialogs/dialog-about.c:92 4003msgid "Jeroen Dirks" 4004msgstr "" 4005 4006#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94 4007msgid "Tom Dyas" 4008msgstr "" 4009 4010#: ../src/dialogs/dialog-about.c:95 4011msgid "Original plugin engine." 4012msgstr "" 4013 4014#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96 4015msgid "Kjell Eikland" 4016msgstr "" 4017 4018#: ../src/dialogs/dialog-about.c:97 ../src/dialogs/dialog-about.c:123 4019msgid "LP-solve" 4020msgstr "" 4021 4022#: ../src/dialogs/dialog-about.c:98 4023msgid "Gergo Erdi" 4024msgstr "" 4025 4026#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99 4027#, fuzzy 4028msgid "Custom UI tools" 4029msgstr "ቀለም" 4030 4031#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100 4032msgid "John Gotts" 4033msgstr "" 4034 4035#: ../src/dialogs/dialog-about.c:101 4036msgid "RPM packaging" 4037msgstr "" 4038 4039#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102 4040msgid "Andreas J. Gülzow" 4041msgstr "" 4042 4043#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103 4044msgid "Statistics and GUI master" 4045msgstr "" 4046 4047#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104 4048msgid "Jon Kåre Hellan" 4049msgstr "" 4050 4051#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105 4052msgid "UI polish and all round bug fixer" 4053msgstr "" 4054 4055#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106 4056msgid "Ross Ihaka" 4057msgstr "" 4058 4059#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107 4060#, fuzzy 4061msgid "Special functions" 4062msgstr "ቦታ" 4063 4064#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108 4065msgid "Jukka-Pekka Iivonen" 4066msgstr "" 4067 4068#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109 4069msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer" 4070msgstr "" 4071 4072#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110 4073msgid "Jakub Jelínek" 4074msgstr "" 4075 4076#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111 4077msgid "One of the original core contributors" 4078msgstr "" 4079 4080#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112 4081msgid "Chris Lahey" 4082msgstr "" 4083 4084#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113 4085msgid "The original value format engine and libgoffice work" 4086msgstr "" 4087 4088#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114 4089msgid "Takashi Matsuda" 4090msgstr "" 4091 4092#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115 4093msgid "The original text plugin" 4094msgstr "" 4095 4096#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116 4097msgid "Michael Meeks" 4098msgstr "" 4099 4100#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117 4101msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'" 4102msgstr "" 4103 4104#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118 4105msgid "Lutz Muller" 4106msgstr "" 4107 4108#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119 4109msgid "SheetObject improvement" 4110msgstr "" 4111 4112#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120 4113msgid "Yukihiro Nakai" 4114msgstr "" 4115 4116#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121 4117msgid "Support for non-Latin languages" 4118msgstr "" 4119 4120#: ../src/dialogs/dialog-about.c:122 4121msgid "Peter Notebaert" 4122msgstr "" 4123 4124#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124 4125msgid "Emmanuel Pacaud" 4126msgstr "" 4127 4128#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125 4129msgid "Many plot types for charting engine." 4130msgstr "" 4131 4132#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126 4133msgid "Federico M. Quintero" 4134msgstr "" 4135 4136#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127 4137msgid "canvas support" 4138msgstr "" 4139 4140#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128 4141msgid "Mark Probst" 4142msgstr "" 4143 4144#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129 ../src/dialogs/dialog-about.c:135 4145msgid "Guile support" 4146msgstr "" 4147 4148#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130 4149msgid "Rasca" 4150msgstr "" 4151 4152#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131 4153msgid "HTML, troff, LaTeX exporters" 4154msgstr "" 4155 4156#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132 4157msgid "Vincent Renardias" 4158msgstr "" 4159 4160#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133 4161msgid "original CSV support, French localization" 4162msgstr "" 4163 4164#: ../src/dialogs/dialog-about.c:134 4165msgid "Ariel Rios" 4166msgstr "" 4167 4168#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136 4169msgid "Jakub Steiner" 4170msgstr "" 4171 4172#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137 4173#, fuzzy 4174msgid "Icons and Images" 4175msgstr "ምስል አስገባ" 4176 4177#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138 4178msgid "Uwe Steinmann" 4179msgstr "" 4180 4181#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139 4182msgid "Paradox Importer" 4183msgstr "" 4184 4185#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140 4186msgid "Arturo Tena" 4187msgstr "" 4188 4189#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141 4190msgid "Initial work on OLE2 for libgsf" 4191msgstr "" 4192 4193#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142 4194msgid "Almer S. Tigelaar" 4195msgstr "" 4196 4197#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143 4198msgid "Consolidation and Structured Text importer" 4199msgstr "" 4200 4201#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144 4202msgid "Bruno Unna" 4203msgstr "" 4204 4205#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145 4206msgid "Pieces of MS Excel import" 4207msgstr "" 4208 4209#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146 4210msgid "Arief Mulya Utama" 4211msgstr "" 4212 4213#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147 4214#, fuzzy 4215msgid "Telecommunications functions" 4216msgstr "ቦታ" 4217 4218#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148 4219msgid "Daniel Veillard" 4220msgstr "" 4221 4222#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149 4223msgid "Initial XML support" 4224msgstr "" 4225 4226#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150 4227msgid "Vladimir Vuksan" 4228msgstr "" 4229 4230#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151 4231#, fuzzy 4232msgid "Some financial functions" 4233msgstr "ቦታ" 4234 4235#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152 4236msgid "Morten Welinder" 4237msgstr "" 4238 4239#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153 4240msgid "All round powerhouse" 4241msgstr "" 4242 4243#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154 4244msgid "Kevin Breit" 4245msgstr "" 4246 4247#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155 4248msgid "Thomas Canty" 4249msgstr "" 4250 4251#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156 4252msgid "Adrian Custer" 4253msgstr "" 4254 4255#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157 4256msgid "Adrian Likins" 4257msgstr "" 4258 4259#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158 4260msgid "Aaron Weber" 4261msgstr "" 4262 4263#: ../src/dialogs/dialog-about.c:159 4264msgid "Alexander Kirillov" 4265msgstr "" 4266 4267#: ../src/dialogs/dialog-about.c:447 4268msgid "Gnumeric is the result of" 4269msgstr "" 4270 4271#. Overlap. 4272#: ../src/dialogs/dialog-about.c:453 4273msgid "the efforts of many people." 4274msgstr "" 4275 4276#. Overlap. 4277#: ../src/dialogs/dialog-about.c:460 4278msgid "Your help is much appreciated!" 4279msgstr "" 4280 4281#: ../src/dialogs/dialog-about.c:510 4282msgid "We apologize if anyone was left out." 4283msgstr "" 4284 4285#. Overlap. 4286#: ../src/dialogs/dialog-about.c:518 4287msgid "Please contact us to correct mistakes." 4288msgstr "" 4289 4290#. Overlap. 4291#: ../src/dialogs/dialog-about.c:526 4292msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org" 4293msgstr "" 4294 4295#. Overlap. 4296#: ../src/dialogs/dialog-about.c:531 ../src/dialogs/dialog-about.c:538 4297msgid "We aim to please!" 4298msgstr "" 4299 4300#: ../src/dialogs/dialog-about.c:560 4301msgid "About Gnumeric" 4302msgstr "" 4303 4304#: ../src/dialogs/dialog-about.c:563 4305msgid "Visit the Gnumeric website" 4306msgstr "" 4307 4308#: ../src/dialogs/dialog-about.c:565 4309msgid "Copyright © 1998-2010" 4310msgstr "" 4311 4312#: ../src/dialogs/dialog-about.c:566 4313msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!" 4314msgstr "" 4315 4316#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:71 4317msgid "The list range is invalid." 4318msgstr "" 4319 4320#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:81 4321msgid "The criteria range is invalid." 4322msgstr "" 4323 4324#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:89 4325#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:88 4326msgid "The output range is invalid." 4327msgstr "" 4328 4329#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:249 4330msgid "The given criteria are invalid." 4331msgstr "" 4332 4333#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:247 4334msgid "No matching records were found." 4335msgstr "" 4336 4337#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:173 4338#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666 4339#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786 4340#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2203 4341#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3649 ../src/tools/filter.c:252 4342#, c-format 4343msgid "An unexpected error has occurred: %d." 4344msgstr "" 4345 4346#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:210 4347msgid "Could not create the Advanced Filter dialog." 4348msgstr "" 4349 4350#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:5 4351msgid "Filter _in-place" 4352msgstr "" 4353 4354#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144 4355#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:99 4356#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98 4357#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76 4358#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142 4359#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:363 4360#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76 4361#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587 4362#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1135 4363#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1849 4364#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2549 4365#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2908 4366#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3196 4367#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3475 4368#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3689 4369#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:74 4370msgid "The input range is invalid." 4371msgstr "" 4372 4373#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:154 4374msgid "The input range is too small." 4375msgstr "" 4376 4377#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165 4378#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109 4379#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102 4380#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3486 4381#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3700 4382msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1." 4383msgstr "" 4384 4385#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:174 4386#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127 4387#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:190 4388#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:118 4389#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85 4390#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111 4391#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105 4392#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596 4393#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1186 4394#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1897 4395#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2326 4396#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2603 4397#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2939 4398#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3224 4399#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3495 4400#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3721 4401#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:116 4402msgid "The output specification is invalid." 4403msgstr "" 4404 4405#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:218 4406msgid "Could not create the Chi Squared Tests tool dialog." 4407msgstr "" 4408 4409#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:113 4410msgid "The categories range is not valid." 4411msgstr "" 4412 4413#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:120 4414msgid "The number of categories is invalid." 4415msgstr "" 4416 4417#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:259 4418msgid "Could not create the Frequency Tool dialog." 4419msgstr "" 4420 4421#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:115 4422msgid "The time column is not valid." 4423msgstr "" 4424 4425#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:127 4426msgid "The time column should be part of a single column." 4427msgstr "" 4428 4429#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:137 4430msgid "The censorship column is not valid." 4431msgstr "" 4432 4433#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:144 4434msgid "The censorship column should be part of a single column." 4435msgstr "" 4436 4437#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:151 4438msgid "The censorship and time columns should have the same height." 4439msgstr "" 4440 4441#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:166 4442msgid "The groups column is not valid." 4443msgstr "" 4444 4445#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:172 4446msgid "The groups column should be part of a single column." 4447msgstr "" 4448 4449#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:179 4450msgid "The groups and time columns should have the same height." 4451msgstr "" 4452 4453#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:480 4454#, fuzzy, c-format 4455msgid "Group %d" 4456msgstr "የውይይት መድረክ" 4457 4458#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:524 4459#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044 4460msgid "Group" 4461msgstr "የውይይት መድረክ" 4462 4463#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:538 4464#, fuzzy 4465msgid "From" 4466msgstr "ፍሬም" 4467 4468#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:550 4469#, fuzzy 4470msgid "To" 4471msgstr "ወደ ላይ" 4472 4473#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:621 4474msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog." 4475msgstr "" 4476 4477#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:202 4478msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog." 4479msgstr "" 4480 4481#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131 4482#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150 4483#, c-format 4484msgid "An unexpected error has occurred." 4485msgstr "" 4486 4487#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:172 4488msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog." 4489msgstr "" 4490 4491#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:92 4492msgid "The predicted median should be a number." 4493msgstr "" 4494 4495#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143 4496#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364 4497msgid "The first input range is invalid." 4498msgstr "" 4499 4500#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162 4501msgid "The second input range is invalid." 4502msgstr "" 4503 4504#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:174 4505msgid "The input ranges do not have the same shape." 4506msgstr "" 4507 4508#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:259 4509#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405 4510msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog." 4511msgstr "" 4512 4513#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96 4514msgid "The input range should consists of 2 groups." 4515msgstr "" 4516 4517#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191 4518msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog." 4519msgstr "" 4520 4521#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:652 4522#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:772 4523msgid "The selected input rows must have equal size!" 4524msgstr "" 4525 4526#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:657 4527#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:777 4528msgid "The selected input columns must have equal size!" 4529msgstr "" 4530 4531#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:662 4532#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:782 4533msgid "The selected input areas must have equal size!" 4534msgstr "" 4535 4536#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:710 4537msgid "Could not create the Correlation Tool dialog." 4538msgstr "" 4539 4540#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:830 4541msgid "Could not create the Covariance Tool dialog." 4542msgstr "" 4543 4544#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:922 4545msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog." 4546msgstr "" 4547 4548#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1015 4549msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog." 4550msgstr "" 4551 4552#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1144 4553msgid "No statistics are selected." 4554msgstr "" 4555 4556#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1154 4557msgid "The confidence level should be between 0 and 1." 4558msgstr "" 4559 4560#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1166 4561#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1177 4562msgid "K must be a positive integer." 4563msgstr "" 4564 4565#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1228 4566msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog." 4567msgstr "" 4568 4569#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1375 4570msgid "" 4571"Please enter a valid\n" 4572"population variance for variable 1." 4573msgstr "" 4574 4575#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1384 4576msgid "" 4577"Please enter a valid\n" 4578"population variance for variable 2." 4579msgstr "" 4580 4581#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1611 4582msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog." 4583msgstr "" 4584 4585#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1799 4586msgid "Could not create the FTest Tool dialog." 4587msgstr "" 4588 4589#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1859 4590msgid "The requested number of samples is invalid." 4591msgstr "" 4592 4593#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1872 4594msgid "The requested period is invalid." 4595msgstr "" 4596 4597#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1880 4598msgid "The requested offset is invalid." 4599msgstr "" 4600 4601#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1889 4602msgid "The requested sample size is invalid." 4603msgstr "" 4604 4605#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2055 4606msgid "Could not create the Sampling Tool dialog." 4607msgstr "" 4608 4609#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2247 4610#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2260 4611msgid "The x variable range is invalid." 4612msgstr "" 4613 4614#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248 4615#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2261 4616msgid "The y variable range is invalid." 4617msgstr "" 4618 4619#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2268 4620msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)." 4621msgstr "" 4622 4623#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2269 4624msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)." 4625msgstr "" 4626 4627#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2276 4628msgid "The x variable range is to small" 4629msgstr "" 4630 4631#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2277 4632msgid "The y variable range is to small" 4633msgstr "" 4634 4635#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287 4636#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2300 4637msgid "The y variables range is invalid." 4638msgstr "" 4639 4640#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288 4641#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2301 4642msgid "The x variables range is invalid." 4643msgstr "" 4644 4645#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2309 4646msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match." 4647msgstr "" 4648 4649#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2310 4650msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match." 4651msgstr "" 4652 4653#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2319 4654msgid "The confidence level is invalid." 4655msgstr "" 4656 4657#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371 4658#, fuzzy 4659msgid "_Y variables:" 4660msgstr "ዕሴቶች" 4661 4662#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373 4663#, fuzzy 4664msgid "_X variable:" 4665msgstr "ዕሴቶች" 4666 4667#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2376 4668#: ../src/dialogs/regression.ui.h:13 4669#, fuzzy 4670msgid "_X variables:" 4671msgstr "ዕሴቶች" 4672 4673#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2378 4674#: ../src/dialogs/regression.ui.h:14 4675#, fuzzy 4676msgid "_Y variable:" 4677msgstr "ዕሴቶች" 4678 4679#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2416 4680msgid "Could not create the Regression Tool dialog." 4681msgstr "" 4682 4683#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2562 4684msgid "The given seasonal damping factor is invalid." 4685msgstr "" 4686 4687#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2571 4688msgid "The given seasonal period is invalid." 4689msgstr "" 4690 4691#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2582 4692msgid "The given growthdamping factor is invalid." 4693msgstr "" 4694 4695#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2594 4696msgid "The given damping factor is invalid." 4697msgstr "" 4698 4699#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2724 4700msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog." 4701msgstr "" 4702 4703#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2921 4704msgid "The given interval is invalid." 4705msgstr "" 4706 4707#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2931 4708msgid "The given offset is invalid." 4709msgstr "" 4710 4711#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3092 4712msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog." 4713msgstr "" 4714 4715#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3210 4716msgid "The cutoff range is not valid." 4717msgstr "" 4718 4719#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3217 4720msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid." 4721msgstr "" 4722 4723#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3358 4724msgid "Could not create the Histogram Tool dialog." 4725msgstr "" 4726 4727#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3535 4728msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog." 4729msgstr "" 4730 4731#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3615 4732msgid "" 4733"The given input range should contain at least two columns and two rows of " 4734"data and the labels." 4735msgstr "" 4736 4737#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3618 4738msgid "" 4739"The given input range should contain at least two columns and two rows of " 4740"data." 4741msgstr "" 4742 4743#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3624 4744msgid "" 4745"The given input range should contain at least two columns of data and the " 4746"labels." 4747msgstr "" 4748 4749#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3627 4750msgid "The given input range should contain at least two columns of data." 4751msgstr "" 4752 4753#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3633 4754msgid "" 4755"The given input range should contain at least two rows of data and the " 4756"labels." 4757msgstr "" 4758 4759#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3636 4760msgid "The given input range should contain at least two rows of data." 4761msgstr "" 4762 4763#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3643 4764msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number." 4765msgstr "" 4766 4767#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3712 4768msgid "The number of rows per sample should be a positive integer." 4769msgstr "" 4770 4771#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3765 4772msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog." 4773msgstr "" 4774 4775#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:265 4776#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137 4777#, c-format 4778msgid "Column %s" 4779msgstr "ዐምድ %s" 4780 4781#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:272 4782#, fuzzy, c-format 4783msgid "Column %s (\"%s\")" 4784msgstr "ዐምድ %s" 4785 4786#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 4787#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1 4788msgid " " 4789msgstr "*" 4790 4791#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 4792msgid "Jan" 4793msgstr "" 4794 4795#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 4796msgid "Feb" 4797msgstr "" 4798 4799#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 4800#, fuzzy 4801msgid "Mar" 4802msgstr "ማርች" 4803 4804#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76 4805#: ../src/tools/analysis-anova.c:560 4806#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:109 4807msgid "Total" 4808msgstr "አጠቃላይ" 4809 4810#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73 4811msgid "North" 4812msgstr "ሰሜን" 4813 4814#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73 4815msgid "6" 4816msgstr "6" 4817 4818#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73 4819msgid "13" 4820msgstr "" 4821 4822#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73 4823msgid "20" 4824msgstr "20" 4825 4826#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73 4827msgid "39" 4828msgstr "" 4829 4830#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 4831msgid "South" 4832msgstr "ደቡብ" 4833 4834#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 4835msgid "12" 4836msgstr "12" 4837 4838#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 4839msgid "4" 4840msgstr "4" 4841 4842#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 4843msgid "17" 4844msgstr "" 4845 4846#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 4847msgid "33" 4848msgstr "" 4849 4850#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 4851msgid "West" 4852msgstr "ምዕራብ" 4853 4854#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 4855msgid "8" 4856msgstr "8" 4857 4858#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 4859msgid "2" 4860msgstr "2" 4861 4862#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1 4863#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1 4864msgid "0" 4865msgstr "+0" 4866 4867#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 4868msgid "10" 4869msgstr "10" 4870 4871#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76 4872msgid "26" 4873msgstr "" 4874 4875#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76 4876msgid "19" 4877msgstr "" 4878 4879#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76 4880msgid "37" 4881msgstr "" 4882 4883#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76 4884msgid "81" 4885msgstr "" 4886 4887#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:491 4888#, fuzzy 4889msgid "_Settings" 4890msgstr "ሐረግ" 4891 4892#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:492 4893msgid "_Edges" 4894msgstr "" 4895 4896#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:497 4897msgid "Apply _Number Formats" 4898msgstr "" 4899 4900#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:499 4901msgid "Apply _Borders" 4902msgstr "" 4903 4904#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:501 4905msgid "Apply _Fonts" 4906msgstr "" 4907 4908#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:503 4909msgid "Apply _Patterns" 4910msgstr "" 4911 4912#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:505 4913msgid "Apply _Alignment" 4914msgstr "" 4915 4916#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:507 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95 4917msgid "_Left" 4918msgstr "ግራ" 4919 4920#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:509 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99 4921msgid "_Right" 4922msgstr "ቀኝ" 4923 4924#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:511 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101 4925msgid "_Top" 4926msgstr "ወደ ላይ" 4927 4928#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:513 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89 4929msgid "_Bottom" 4930msgstr "ወደ ታች" 4931 4932#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:515 4933msgid "_Show Gridlines" 4934msgstr "" 4935 4936#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:673 4937msgid "An error occurred while reading the category list" 4938msgstr "" 4939 4940#: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:76 4941#, c-format 4942msgid "Do you want to save the workbook %s ?" 4943msgstr "" 4944 4945#: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:150 4946msgid "Could not create the autosave dialog." 4947msgstr "" 4948 4949#: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:164 4950#, fuzzy, c-format 4951msgid "Edit Cell Comment (%s)" 4952msgstr "አስተያየቶች" 4953 4954#: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:167 4955#, c-format 4956msgid "New Cell Comment (%s)" 4957msgstr "" 4958 4959#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59 4960#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13 4961msgid "None" 4962msgstr "ምንም" 4963 4964#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74 4965msgid "Single" 4966msgstr "ነጠላ" 4967 4968#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75 4969msgid "Double" 4970msgstr "ድርብ" 4971 4972#. xgettext: This refers to a "single low underline" 4973#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77 4974#, fuzzy 4975msgid "Single Low" 4976msgstr "ነጠላ" 4977 4978#. xgettext: This refers to a "double low underline" 4979#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79 4980#, fuzzy 4981msgid "Double Low" 4982msgstr "ድርብ" 4983 4984#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153 4985#: ../src/func.c:1333 ../src/wbc-gtk-actions.c:2647 4986msgid "Number" 4987msgstr "ቍጥር" 4988 4989#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1663 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3 4990msgid "Source" 4991msgstr "ምንጭ" 4992 4993#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1664 4994msgid "Criteria" 4995msgstr "" 4996 4997#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1679 4998#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1688 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5 4999msgid "Min:" 5000msgstr "" 5001 5002#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1680 5003#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1692 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4 5004msgid "Max:" 5005msgstr "" 5006 5007#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1684 5008#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4 5009#, fuzzy 5010msgid "Value:" 5011msgstr "ዕሴት ፦" 5012 5013#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1775 5014msgid "None (silently accept invalid input)" 5015msgstr "" 5016 5017#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1783 5018msgid "Stop (never allow invalid input)" 5019msgstr "" 5020 5021#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1791 5022msgid "Warning (accept/discard invalid input)" 5023msgstr "" 5024 5025#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1799 5026msgid "Information (allow invalid input)" 5027msgstr "" 5028 5029#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1998 5030msgid "" 5031"If the cell content is between these two values, a special style is used." 5032msgstr "" 5033 5034#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2005 5035msgid "" 5036"If the cell content is not between these two values, a special style is used." 5037msgstr "" 5038 5039#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2012 5040msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used." 5041msgstr "" 5042 5043#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2019 5044msgid "" 5045"If the cell content is not equal to this value, a special style is used." 5046msgstr "" 5047 5048#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2026 5049msgid "If the cell content is > this value, a special style is used." 5050msgstr "" 5051 5052#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2033 5053msgid "If the cell content is < this value, a special style is used." 5054msgstr "" 5055 5056#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2040 5057msgid "If the cell content is ≧ this value, a special style is used." 5058msgstr "" 5059 5060#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2048 5061msgid "If the cell content is ≦ this value, a special style is used." 5062msgstr "" 5063 5064#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2056 5065msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used." 5066msgstr "" 5067 5068#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2062 5069msgid "If the cell content contains this string, a special style is used." 5070msgstr "" 5071 5072#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2069 5073msgid "" 5074"If the cell content does not contain this string, a special style is used." 5075msgstr "" 5076 5077#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2076 5078msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used." 5079msgstr "" 5080 5081#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2083 5082msgid "" 5083"If the cell content does not begin with this string, a special style is used." 5084msgstr "" 5085 5086#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2090 5087msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used." 5088msgstr "" 5089 5090#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2097 5091msgid "" 5092"If the cell content does not end with this string, a special style is used." 5093msgstr "" 5094 5095#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2104 5096msgid "If the cell contains an error value, a special style is used." 5097msgstr "" 5098 5099#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2110 5100msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used." 5101msgstr "" 5102 5103#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2116 5104msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used." 5105msgstr "" 5106 5107#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2122 5108msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used." 5109msgstr "" 5110 5111#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2128 5112msgid "This is an unknown condition type." 5113msgstr "" 5114 5115#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2229 5116msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!" 5117msgstr "" 5118 5119#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2236 5120msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions." 5121msgstr "" 5122 5123#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2290 5124msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?" 5125msgstr "" 5126 5127#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2475 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45 5128msgid "Format Cells" 5129msgstr "" 5130 5131#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27 5132msgid "Border" 5133msgstr "ወሰን" 5134 5135#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540 ../src/wbc-gtk.c:3234 5136#: ../src/wbc-gtk.c:3382 ../src/wbc-gtk.c:3383 ../src/wbc-gtk.c:3394 5137#: ../src/wbc-gtk.c:3500 ../src/wbc-gtk.c:3564 5138msgid "Foreground" 5139msgstr "ፊት ለፊት" 5140 5141#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/wbc-gtk.c:3431 5142msgid "Clear Background" 5143msgstr "" 5144 5145#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26 5146#: ../src/wbc-gtk.c:3433 ../src/wbc-gtk.c:3434 ../src/wbc-gtk.c:3443 5147msgid "Background" 5148msgstr "መደቡ" 5149 5150#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548 5151msgid "Pattern" 5152msgstr "ንድፍ" 5153 5154#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:139 5155#, c-format 5156msgid "Row %s" 5157msgstr "ረድፍ %s" 5158 5159#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:146 5160#, c-format 5161msgid "%s (%s)" 5162msgstr "%s (%s)" 5163 5164#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:318 5165#, fuzzy, c-format 5166msgid "%s to %s" 5167msgstr "%s (%s)" 5168 5169#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761 5170msgid "no available row" 5171msgstr "" 5172 5173#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761 5174msgid "no available column" 5175msgstr "" 5176 5177#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1015 5178#, fuzzy 5179msgid "Header" 5180msgstr "የገጽ አናት" 5181 5182#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1020 5183msgid "Row/Column" 5184msgstr "ረድፍ/ዐምድ" 5185 5186#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1040 5187msgid "Case Sensitive" 5188msgstr "" 5189 5190#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1060 5191msgid "By Value" 5192msgstr "በዕሴት" 5193 5194#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:225 5195msgid "Set standard/default column width" 5196msgstr "" 5197 5198#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:230 5199#, c-format 5200msgid "" 5201"Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>" 5202msgstr "" 5203 5204#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:192 5205#, c-format 5206msgid "Specification %s does not define a region" 5207msgstr "" 5208 5209#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:201 5210#, c-format 5211msgid "Source region %s overlaps with the destination region" 5212msgstr "" 5213 5214#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:326 5215msgid "The output range overlaps with the input ranges." 5216msgstr "" 5217 5218#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:550 5219msgid "Could not create the Consolidate dialog." 5220msgstr "" 5221 5222#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:138 5223#, fuzzy 5224msgid "Filter" 5225msgstr "አጣራ (_F)" 5226 5227#. end sub menu 5228#. Row specific (Note some labels duplicate col labels) 5229#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2127 5230#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2885 5231#, fuzzy 5232msgid "Row" 5233msgstr "ረድፍ (_R)" 5234 5235#. end sub menu 5236#. Column specific (Note some labels duplicate row labels) 5237#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2119 5238#: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2886 5239msgid "Column" 5240msgstr "ዐምድ" 5241 5242#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12 5243#, fuzzy 5244msgid "Data" 5245msgstr "ዳታ (_D)" 5246 5247#. Must be last 5248#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 5249#, fuzzy 5250msgid "Unused" 5251msgstr "ወደ ነበረበት መልስ" 5252 5253#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:213 5254msgid "_Format" 5255msgstr "ፎርማት" 5256 5257#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:214 5258msgid "_Style" 5259msgstr "ዘይቤ" 5260 5261#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215 5262#, fuzzy 5263msgid "_Aggregation" 5264msgstr "ማውጫ" 5265 5266#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216 5267#, fuzzy 5268msgid "_Layout" 5269msgstr "እቅድ" 5270 5271#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217 5272msgid "_Up" 5273msgstr "&ወደ ላይ፦" 5274 5275#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218 5276msgid "_Down" 5277msgstr "ወደ &ታች፦" 5278 5279#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2168 5280msgid "_Remove" 5281msgstr "አስወግድ (_R)" 5282 5283#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:144 5284msgid "Create Data Table" 5285msgstr "" 5286 5287#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:149 5288#, c-format 5289msgid "" 5290"The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table." 5291msgstr "" 5292 5293#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159 5294#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:163 ../src/dialogs/data-table.ui.h:2 5295#, fuzzy 5296msgid "Data Table" 5297msgstr "ዳታቤዝ" 5298 5299#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:173 5300msgid "Could not create the Data Table definition dialog." 5301msgstr "" 5302 5303#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:402 5304msgid "Workbook" 5305msgstr "" 5306 5307#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:608 5308#, fuzzy 5309msgid "<new name>" 5310msgstr "አዲስ ስም" 5311 5312#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:864 5313msgid "Why would you want to define a name for the empty string?" 5314msgstr "" 5315 5316#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:889 5317msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?" 5318msgstr "" 5319 5320#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:981 5321msgid "This name is already in use!" 5322msgstr "" 5323 5324#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1162 5325#, fuzzy 5326msgid "content" 5327msgstr "ይዞታዎች" 5328 5329#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1234 5330#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1238 5331msgid "Erase the search entry." 5332msgstr "" 5333 5334#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1271 5335#, fuzzy 5336msgid "Paste Defined Names" 5337msgstr "አዲስ ስም" 5338 5339#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1305 5340#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1335 5341msgid "Could not create the Name Guru." 5342msgstr "" 5343 5344#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124 5345#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:364 5346#: ../src/wbc-gtk-actions.c:378 5347msgid "Delete" 5348msgstr "አጥፉ" 5349 5350#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:153 5351msgid "Could not create the Delete Cell dialog." 5352msgstr "" 5353 5354#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:360 5355msgid "Unknown" 5356msgstr "ያልታወቀ" 5357 5358#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1300 5359#, fuzzy 5360msgid "Linked To" 5361msgstr "መስመር" 5362 5363#. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1 5364#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1597 5365#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6 5366#, fuzzy 5367msgid "File" 5368msgstr "ፋይል (_F)" 5369 5370#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1599 5371#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33 5372#, fuzzy 5373msgid "Properties" 5374msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 5375 5376#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1600 5377#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1212 5378#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721 5379#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25 5380msgid "Description" 5381msgstr "&መግለጫ" 5382 5383#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1601 5384#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21 5385msgid "Calculation" 5386msgstr "" 5387 5388#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1796 5389msgid "Could not create the Properties dialog." 5390msgstr "" 5391 5392#: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:254 5393msgid "Could not create the Fill Series dialog." 5394msgstr "" 5395 5396#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:328 5397#, c-format 5398msgid "[%s]" 5399msgstr "[%s]" 5400 5401#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:916 5402msgid "Function/Argument" 5403msgstr "" 5404 5405#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1096 5406msgid "Could not create the formula guru." 5407msgstr "" 5408 5409#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:496 5410#, fuzzy 5411msgid "All Functions" 5412msgstr "ቦታ" 5413 5414#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:502 5415msgid "Recently Used" 5416msgstr "" 5417 5418#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:508 5419#, fuzzy 5420msgid "In Use" 5421msgstr "አስገባ" 5422 5423#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:655 5424#, fuzzy, c-format 5425msgid "%s evaluates to %s." 5426msgstr "%s ዝርያ %s" 5427 5428#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:714 5429#, fuzzy 5430msgid "Arguments:" 5431msgstr "ኩልኩል" 5432 5433#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:734 5434#, fuzzy 5435msgid "Note: " 5436msgstr "ስም" 5437 5438#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:746 5439#, fuzzy 5440msgid "Examples:" 5441msgstr "ለምሳሌ" 5442 5443#. Not translated 5444#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:762 5445msgid "See also: " 5446msgstr "" 5447 5448#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:777 5449#, fuzzy 5450msgid ", " 5451msgstr "*" 5452 5453#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:809 5454#, fuzzy 5455msgid "Further information: " 5456msgstr "መረጃ" 5457 5458#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:811 5459#, fuzzy 5460msgid "online descriptions" 5461msgstr "&መግለጫ" 5462 5463#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:822 5464msgid "Microsoft Excel: " 5465msgstr "" 5466 5467#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:830 5468msgid "ODF (OpenFormula): " 5469msgstr "" 5470 5471#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1325 5472#, fuzzy 5473msgid "Gnumeric Function Help Browser" 5474msgstr "&መረጃ" 5475 5476#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1329 5477msgid "Paste Function Name dialog" 5478msgstr "" 5479 5480#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329 5481msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!" 5482msgstr "" 5483 5484#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341 5485msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!" 5486msgstr "" 5487 5488#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354 5489msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!" 5490msgstr "" 5491 5492#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367 5493msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula." 5494msgstr "" 5495 5496#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380 5497msgid "The value given in 'To Value:' is not valid." 5498msgstr "" 5499 5500#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423 5501#, c-format 5502msgid "Goal seeking with cell %s found a solution." 5503msgstr "" 5504 5505#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444 5506#, c-format 5507msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution." 5508msgstr "" 5509 5510#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:697 5511msgid "Could not create the Goal-Seek dialog." 5512msgstr "" 5513 5514#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:163 5515msgid "Workbook Level" 5516msgstr "" 5517 5518#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:286 ../src/dialogs/dialog-search.c:438 5519#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:602 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18 5520#: ../src/dialogs/print.ui.h:37 ../src/print-info.c:492 ../src/search.c:767 5521#: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714 5522#: ../src/workbook.c:894 ../src/workbook.c:922 5523msgid "Sheet" 5524msgstr "" 5525 5526#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:292 ../src/dialogs/dialog-search.c:439 5527#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1 5528#: ../src/sheet-control-gui.c:2108 5529msgid "Cell" 5530msgstr "ክፍል፦" 5531 5532#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:360 5533msgid "Could not create the goto dialog." 5534msgstr "" 5535 5536#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:79 5537msgid "" 5538"Left click once to follow this link.\n" 5539"Middle click once to select this cell" 5540msgstr "" 5541 5542#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:185 5543msgid "Not a range or name" 5544msgstr "" 5545 5546#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:301 5547#, fuzzy 5548msgid "Internal Link" 5549msgstr "የውስጥ ብልሽት" 5550 5551#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:303 5552msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook" 5553msgstr "" 5554 5555#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:307 5556msgid "External Link" 5557msgstr "" 5558 5559#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:309 5560msgid "Open an external file with the specified name" 5561msgstr "" 5562 5563#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312 5564#, fuzzy 5565msgid "Email Link" 5566msgstr "የውስጥ ብልሽት" 5567 5568#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314 5569msgid "Prepare an email" 5570msgstr "" 5571 5572#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317 5573msgid "Web Link" 5574msgstr "" 5575 5576#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319 5577msgid "Browse to the specified URL" 5578msgstr "" 5579 5580#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:392 5581msgid "Add Hyperlink" 5582msgstr "" 5583 5584#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397 5585msgid "Edit Hyperlink" 5586msgstr "" 5587 5588#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:406 5589msgid "Remove Hyperlink" 5590msgstr "" 5591 5592#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:607 5593msgid "Could not create the hyperlink dialog." 5594msgstr "" 5595 5596#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:513 5597msgid "Insert" 5598msgstr "አስገባ" 5599 5600#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:154 5601msgid "Could not create the Insert Cell dialog." 5602msgstr "" 5603 5604#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:257 5605msgid "One field is not part of the merge zone!" 5606msgstr "" 5607 5608#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:259 5609#, c-format 5610msgid "%i fields are not part of the merge zone!" 5611msgstr "" 5612 5613#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:276 5614#, c-format 5615msgid "" 5616"The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to " 5617"%i and proceed?" 5618msgstr "" 5619 5620#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:385 5621msgid "Input Data" 5622msgstr "" 5623 5624#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:392 5625msgid "Merge Field" 5626msgstr "" 5627 5628#: ../src/dialogs/dialog-password.c:27 5629#, c-format 5630msgid "%s is encrypted" 5631msgstr "" 5632 5633#: ../src/dialogs/dialog-password.c:29 5634msgid "" 5635"Encrypted files require a password\n" 5636"before they can be opened." 5637msgstr "" 5638 5639#: ../src/dialogs/dialog-password.c:61 5640#, fuzzy 5641msgid "Password :" 5642msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" 5643 5644#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:270 5645#, fuzzy 5646msgid "Select Directory" 5647msgstr "ማውጫ" 5648 5649#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:397 5650msgid "Plugin dependencies" 5651msgstr "" 5652 5653#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:405 5654msgid "Unknown plugin" 5655msgstr "" 5656 5657#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:419 5658msgid "Plugin services" 5659msgstr "" 5660 5661#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:489 5662msgid "Errors while activating plugins" 5663msgstr "" 5664 5665#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:587 5666msgid "" 5667"The following extra plugins must be activated in order to activate this " 5668"one:\n" 5669"\n" 5670msgstr "" 5671 5672#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:593 5673#, c-format 5674msgid "Unknown plugin with id=\"%s\"\n" 5675msgstr "" 5676 5677#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:600 5678msgid "" 5679"\n" 5680"Do you want to activate this plugin together with its dependencies?" 5681msgstr "" 5682 5683#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:622 5684#, c-format 5685msgid "Error while deactivating plugin \"%s\"." 5686msgstr "" 5687 5688#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:626 5689#, c-format 5690msgid "Error while activating plugin \"%s\"." 5691msgstr "" 5692 5693#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:697 5694msgid "Active" 5695msgstr "" 5696 5697#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:702 5698msgid "Plugin name" 5699msgstr "" 5700 5701#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:74 5702#: ../src/ssconvert.c:97 5703msgid "ID" 5704msgstr "ID" 5705 5706#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:745 5707msgid "Directory" 5708msgstr "ማውጫ" 5709 5710#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746 5711msgid "Length of Undo Descriptors" 5712msgstr "" 5713 5714#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 5715msgid "Sorting is Case-Sensitive" 5716msgstr "" 5717 5718#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:845 5719msgid "Default Number of Rows in a Sheet" 5720msgstr "" 5721 5722#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:853 5723msgid "Default Number of Columns in a Sheet" 5724msgstr "" 5725 5726#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:946 5727msgid "Default autosave frequency in seconds" 5728msgstr "" 5729 5730#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967 5731msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter" 5732msgstr "" 5733 5734#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1019 5735#, fuzzy 5736msgid "Enter _Moves Selection" 5737msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 5738 5739#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1073 5740msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection" 5741msgstr "" 5742 5743#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1096 5744msgid "Capitalize _names of days" 5745msgstr "" 5746 5747#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1119 5748msgid "Correct _TWo INitial CApitals" 5749msgstr "" 5750 5751#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1146 5752msgid "Capitalize _first letter of sentence" 5753msgstr "" 5754 5755#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1172 5756msgid "Copy and Paste" 5757msgstr "" 5758 5759#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1173 5760msgid "Auto Correct" 5761msgstr "" 5762 5763#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1174 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43 5764#: ../src/wbc-gtk.c:3484 5765msgid "Font" 5766msgstr "የፊደል ቅርጽ" 5767 5768#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1175 5769#, fuzzy 5770msgid "Files" 5771msgstr "ፋይል (_F)" 5772 5773#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1176 5774#, fuzzy 5775msgid "Tools" 5776msgstr "መሣሪያዎች (_T)" 5777 5778#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1177 5779msgid "Undo" 5780msgstr "ወደ ነበረበት መልስ" 5781 5782#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178 5783msgid "Windows" 5784msgstr "" 5785 5786#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179 5787#, fuzzy 5788msgid "Header/Footer" 5789msgstr "የገጽ ንጽጽር" 5790 5791#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181 5792#, fuzzy 5793msgid "Screen" 5794msgstr "ላክ" 5795 5796#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182 5797msgid "INitial CApitals" 5798msgstr "" 5799 5800#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183 5801msgid "First Letter" 5802msgstr "" 5803 5804#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:797 5805#, fuzzy 5806msgid "points" 5807msgstr "ነጥብ" 5808 5809#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:801 5810#, fuzzy 5811msgid "inches" 5812msgstr "መስመር" 5813 5814#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:805 5815msgid "mm" 5816msgstr "" 5817 5818#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1574 5819msgid "Default date format" 5820msgstr "" 5821 5822#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1580 5823#, fuzzy 5824msgid "Custom date format" 5825msgstr "ቀለም" 5826 5827#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1612 5828#, fuzzy 5829msgid "Default time format" 5830msgstr "አጣራ አጋዥ" 5831 5832#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1618 5833#, fuzzy 5834msgid "Custom time format" 5835msgstr "ቀለም" 5836 5837#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1657 5838msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)" 5839msgstr "" 5840 5841#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1726 5842msgid "Custom header configuration" 5843msgstr "" 5844 5845#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1731 5846msgid "Custom footer configuration" 5847msgstr "" 5848 5849#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1882 5850#, fuzzy 5851msgid "Date format selection" 5852msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 5853 5854#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1884 5855#, fuzzy 5856msgid "Time format selection" 5857msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 5858 5859#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2303 5860#, c-format 5861msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall" 5862msgstr "" 5863 5864#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2306 5865#, c-format 5866msgid "%.0f points wide by %.0f points tall" 5867msgstr "" 5868 5869#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2309 5870#, c-format 5871msgid "%.1f in wide by %.1f in tall" 5872msgstr "" 5873 5874#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2312 5875#, c-format 5876msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall" 5877msgstr "" 5878 5879#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2315 5880#, c-format 5881msgid "%.1f wide by %.1f tall" 5882msgstr "" 5883 5884#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:79 5885#, c-format 5886msgid "" 5887"<b>%s</b>\n" 5888"<small>Location: %s</small>" 5889msgstr "" 5890 5891#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:212 5892msgid "Some Documents have not Been Saved" 5893msgstr "" 5894 5895#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:217 5896msgid "_Discard All" 5897msgstr "" 5898 5899#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:220 5900msgid "Discard changes in all files" 5901msgstr "" 5902 5903#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:229 5904#, fuzzy 5905msgid "Don't Quit" 5906msgstr "አትውጣ" 5907 5908#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:232 5909msgid "Resume editing" 5910msgstr "" 5911 5912#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:236 5913#, fuzzy 5914msgid "_Save Selected" 5915msgstr "አጥፉ" 5916 5917#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:240 5918msgid "Save selected documents and then quit" 5919msgstr "" 5920 5921#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:248 5922msgid "Save" 5923msgstr "አስቀምጥ" 5924 5925#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:251 5926msgid "Save document" 5927msgstr "" 5928 5929#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:267 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29 5930msgid "Select _All" 5931msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_A)" 5932 5933#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:270 5934msgid "Select all documents for saving" 5935msgstr "" 5936 5937#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:279 5938#, fuzzy 5939msgid "_Clear Selection" 5940msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 5941 5942#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:282 5943msgid "Unselect all documents for saving" 5944msgstr "" 5945 5946#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:308 5947#, fuzzy 5948msgid "Save?" 5949msgstr "አስቀምጥ" 5950 5951#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:320 5952#, fuzzy 5953msgid "Document" 5954msgstr "ቦታ" 5955 5956#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:98 5957msgid "The matrix range is not valid." 5958msgstr "" 5959 5960#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:109 5961msgid "The matrix must be symmetric positive-definite." 5962msgstr "" 5963 5964#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:125 5965msgid "The number of random numbers requested is invalid." 5966msgstr "" 5967 5968#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:221 5969msgid "Could not create the Correlated Random Tool dialog." 5970msgstr "" 5971 5972#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106 5973msgid "Uniform" 5974msgstr "" 5975 5976#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106 5977#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108 5978msgid "_Lower Bound:" 5979msgstr "" 5980 5981#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106 5982#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108 5983msgid "_Upper Bound:" 5984msgstr "" 5985 5986#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108 5987msgid "Uniform Integer" 5988msgstr "" 5989 5990#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111 5991#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13 5992#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250 5993#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:197 5994msgid "Normal" 5995msgstr "የተለመደ" 5996 5997#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111 5998msgid "_Mean:" 5999msgstr "" 6000 6001#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111 6002msgid "_Standard Deviation:" 6003msgstr "" 6004 6005#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113 6006msgid "Discrete" 6007msgstr "" 6008 6009#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113 6010msgid "_Value And Probability Input Range:" 6011msgstr "" 6012 6013#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119 6014msgid "Bernoulli" 6015msgstr "" 6016 6017#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119 6018#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123 6019#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139 6020#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151 6021#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157 6022msgid "_p Value:" 6023msgstr "" 6024 6025#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121 6026msgid "Beta" 6027msgstr "" 6028 6029#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121 6030#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125 6031#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131 6032#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135 6033#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137 6034#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141 6035#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143 6036#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147 6037#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153 6038#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160 6039#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166 6040#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170 6041msgid "_a Value:" 6042msgstr "" 6043 6044#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121 6045#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129 6046#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131 6047#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135 6048#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141 6049#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143 6050#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160 6051#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170 6052msgid "_b Value:" 6053msgstr "" 6054 6055#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123 6056msgid "Binomial" 6057msgstr "" 6058 6059#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123 6060msgid "N_umber of Trials:" 6061msgstr "" 6062 6063#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125 6064msgid "Cauchy" 6065msgstr "" 6066 6067#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127 6068msgid "Chisq" 6069msgstr "" 6070 6071#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127 6072msgid "_nu Value:" 6073msgstr "" 6074 6075#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129 6076msgid "Exponential" 6077msgstr "" 6078 6079#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131 6080msgid "Exponential Power" 6081msgstr "" 6082 6083#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133 6084msgid "F" 6085msgstr "f" 6086 6087#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133 6088msgid "nu_1 Value:" 6089msgstr "" 6090 6091#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133 6092msgid "nu_2 Value:" 6093msgstr "" 6094 6095#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135 6096msgid "Gamma" 6097msgstr "ጋማ" 6098 6099#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137 6100msgid "Gaussian Tail" 6101msgstr "" 6102 6103#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137 6104#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155 6105msgid "_Sigma" 6106msgstr "" 6107 6108#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139 6109msgid "Geometric" 6110msgstr "" 6111 6112#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141 6113msgid "Gumbel (Type I)" 6114msgstr "" 6115 6116#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143 6117msgid "Gumbel (Type II)" 6118msgstr "" 6119 6120#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145 6121msgid "Landau" 6122msgstr "" 6123 6124#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147 6125msgid "Laplace" 6126msgstr "" 6127 6128#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149 6129msgid "Levy alpha-Stable" 6130msgstr "" 6131 6132#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149 6133msgid "_c Value:" 6134msgstr "" 6135 6136#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149 6137msgid "_alpha:" 6138msgstr "አልፋ" 6139 6140#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151 6141msgid "Logarithmic" 6142msgstr "" 6143 6144#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153 6145msgid "Logistic" 6146msgstr "" 6147 6148#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155 6149msgid "Lognormal" 6150msgstr "" 6151 6152#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155 6153msgid "_Zeta Value:" 6154msgstr "" 6155 6156#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157 6157msgid "Negative Binomial" 6158msgstr "" 6159 6160#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158 6161msgid "N_umber of Failures" 6162msgstr "" 6163 6164#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160 6165msgid "Pareto" 6166msgstr "" 6167 6168#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162 6169msgid "Poisson" 6170msgstr "" 6171 6172#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162 6173msgid "_Lambda:" 6174msgstr "" 6175 6176#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164 6177msgid "Rayleigh" 6178msgstr "" 6179 6180#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164 6181#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166 6182msgid "_Sigma:" 6183msgstr "" 6184 6185#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166 6186msgid "Rayleigh Tail" 6187msgstr "" 6188 6189#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168 6190msgid "Student t" 6191msgstr "" 6192 6193#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168 6194msgid "nu Value:" 6195msgstr "" 6196 6197#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170 6198msgid "Weibull" 6199msgstr "" 6200 6201#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:849 6202msgid "Could not create the Random Tool dialog." 6203msgstr "" 6204 6205#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:70 6206msgid "Recently Used Files" 6207msgstr "" 6208 6209#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:79 6210#, fuzzy 6211msgid "All files" 6212msgstr "ፋይል (_F)" 6213 6214#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:84 6215msgid "All files used by Gnumeric" 6216msgstr "" 6217 6218#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:229 6219msgid "Set standard/default row height" 6220msgstr "" 6221 6222#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:234 6223#, c-format 6224msgid "" 6225"Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>" 6226msgstr "" 6227 6228#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:191 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:227 6229#, fuzzy 6230msgid "Scenario Summary" 6231msgstr "የተጨማሪ ፕሮግራም መቆጣጠሪያ" 6232 6233#. Titles. 6234#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194 6235#, fuzzy 6236msgid "Current Values" 6237msgstr "የዛሬው ቀን" 6238 6239#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:195 6240#, fuzzy 6241msgid "Changing Cells:" 6242msgstr "ለውጥ" 6243 6244#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:300 6245msgid "Invalid changing cells" 6246msgstr "" 6247 6248#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:308 6249msgid "Changing cells should be on the current sheet only." 6250msgstr "" 6251 6252#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:320 6253msgid "Scenario name already used" 6254msgstr "" 6255 6256#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:326 6257msgid "Invalid scenario name" 6258msgstr "" 6259 6260#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:377 6261msgid "Could not create the Scenario Add dialog." 6262msgstr "" 6263 6264#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:409 6265#, c-format 6266msgid "Created on " 6267msgstr "" 6268 6269#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:711 6270msgid "Results entry did not contain valid cell names." 6271msgstr "" 6272 6273#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:777 6274msgid "Could not create the Scenarios dialog." 6275msgstr "" 6276 6277#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:185 6278#: ../src/dialogs/dialog-search.c:359 6279msgid "You must select some cell types to search." 6280msgstr "" 6281 6282#: ../src/dialogs/dialog-search.c:134 6283msgid "Comment" 6284msgstr "አስተያየት" 6285 6286#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1208 6287msgid "Result" 6288msgstr "" 6289 6290#: ../src/dialogs/dialog-search.c:147 ../src/dialogs/dialog-search.c:173 6291#: ../src/dialogs/dialog-search.c:179 ../src/dialogs/dialog-search.c:185 6292#, fuzzy 6293msgid "Deleted" 6294msgstr "አጥፉ" 6295 6296#: ../src/dialogs/dialog-search.c:149 6297msgid "Expression" 6298msgstr "" 6299 6300#: ../src/dialogs/dialog-search.c:155 6301msgid "Other value" 6302msgstr "" 6303 6304#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:170 6305msgid "Content" 6306msgstr "" 6307 6308#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:185 6309msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending." 6310msgstr "" 6311 6312#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:622 6313msgid "At least one sheet must remain visible!" 6314msgstr "" 6315 6316#. xgettext : "Lock" is short for locked. Keep this short. 6317#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:708 6318msgid "Lock" 6319msgstr "" 6320 6321#. xgettext : "Viz" is short for visibility. Keep this short. 6322#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:721 6323msgid "Viz" 6324msgstr "" 6325 6326#. xgettext : "Dir" is short for direction. Keep this short. 6327#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:733 6328msgid "Dir" 6329msgstr "" 6330 6331#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:743 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5 6332#: ../src/sheet-object-graph.c:749 ../src/sheet.c:1014 6333#, fuzzy 6334msgid "Rows" 6335msgstr "ረድፎች (_R)" 6336 6337#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:753 6338#, fuzzy 6339msgid "Cols" 6340msgstr "ቡል" 6341 6342#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:761 6343msgid "Current Name" 6344msgstr "" 6345 6346#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:774 6347msgid "New Name" 6348msgstr "አዲስ ስም" 6349 6350#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1117 6351#, c-format 6352msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"." 6353msgstr "" 6354 6355#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1448 6356msgid "Another view is already managing sheets" 6357msgstr "" 6358 6359#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1508 6360#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1518 6361msgid "Default" 6362msgstr "የነበረው" 6363 6364#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221 6365#, fuzzy 6366msgid "Move Object" 6367msgstr "ኦብጀክት... (_O)" 6368 6369#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221 6370#, fuzzy 6371msgid "Resize Object" 6372msgstr "ኦብጀክት... (_O)" 6373 6374#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:244 6375#, fuzzy 6376msgid "Set Object Name" 6377msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 6378 6379#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:253 6380#, fuzzy 6381msgid "Set Object Print Property" 6382msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 6383 6384#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259 6385#, fuzzy 6386msgid "Set Object Properties" 6387msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 6388 6389#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:149 6390msgid "Could not create the Data Shuffling dialog." 6391msgstr "" 6392 6393#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:70 6394msgid "The input variable range is invalid." 6395msgstr "" 6396 6397#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:80 6398msgid "The output variable range is invalid." 6399msgstr "" 6400 6401#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153 6402msgid "Simulations" 6403msgstr "" 6404 6405#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153 6406#, fuzzy 6407msgid "Iterations" 6408msgstr "&መረጃ" 6409 6410#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153 6411msgid "# Input variables" 6412msgstr "" 6413 6414#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154 6415msgid "# Output variables" 6416msgstr "" 6417 6418#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154 6419#, fuzzy 6420msgid "Runtime" 6421msgstr "ሰዓት" 6422 6423#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154 6424msgid "Run on" 6425msgstr "" 6426 6427#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:247 6428#: ../src/wbc-gtk.c:4786 6429msgid "Min" 6430msgstr "" 6431 6432#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/wbc-gtk.c:4788 6433msgid "Average" 6434msgstr "" 6435 6436#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:249 6437#: ../src/wbc-gtk.c:4787 6438msgid "Max" 6439msgstr "" 6440 6441#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:316 6442msgid "Invalid variable range was given" 6443msgstr "" 6444 6445#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:330 6446msgid "" 6447"First round number should be less than or equal to the number of the last " 6448"round." 6449msgstr "" 6450 6451#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:422 6452msgid "Could not create the Simulation dialog." 6453msgstr "" 6454 6455#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:161 6456msgid "Could not create the List Property dialog." 6457msgstr "" 6458 6459#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:351 6460msgid "" 6461"Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a " 6462"solver for Gnumeric?" 6463msgstr "" 6464 6465#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446 6466#, fuzzy 6467msgid "Changing solver parameters" 6468msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 6469 6470#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512 6471#, fuzzy 6472msgid "Ready" 6473msgstr "ቀይ" 6474 6475#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515 6476#, fuzzy 6477msgid "Preparing" 6478msgstr "ተካ" 6479 6480#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518 6481msgid "Prepared" 6482msgstr "" 6483 6484#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521 6485#, fuzzy 6486msgid "Running" 6487msgstr "ቀኝ" 6488 6489#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530 6490#, fuzzy 6491msgid "Done" 6492msgstr "ምንም" 6493 6494#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534 6495#, fuzzy 6496msgid "Error" 6497msgstr "ቀስት" 6498 6499#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537 6500#, fuzzy 6501msgid "Cancelled" 6502msgstr "ተወው" 6503 6504#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571 6505#, fuzzy 6506msgid "Feasible" 6507msgstr "የፊደሉን መጠን _ተዉት" 6508 6509#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575 6510msgid "Optimal" 6511msgstr "" 6512 6513#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579 6514#, fuzzy 6515msgid "Infeasible" 6516msgstr "የፊደሉን መጠን _ተዉት" 6517 6518#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583 6519#, fuzzy 6520msgid "Unbounded" 6521msgstr "ወደ ነበረበት መልስ" 6522 6523#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:638 6524msgid "The chosen solver is not functional." 6525msgstr "" 6526 6527#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650 6528msgid "Running Solver" 6529msgstr "" 6530 6531#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655 6532msgid "Stop" 6533msgstr "" 6534 6535#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660 6536msgid "Stop the running solver" 6537msgstr "" 6538 6539#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667 6540msgid "OK" 6541msgstr "" 6542 6543#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674 6544msgid "Solver Status:" 6545msgstr "" 6546 6547#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675 6548msgid "Problem Status:" 6549msgstr "" 6550 6551#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676 6552#, fuzzy 6553msgid "Objective Value:" 6554msgstr "ቦታ" 6555 6556#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677 6557msgid "Elapsed Time:" 6558msgstr "" 6559 6560#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:780 6561msgid "Running solver" 6562msgstr "" 6563 6564#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:817 6565msgid "Optimal solution created by solver.\n" 6566msgstr "" 6567 6568#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:821 6569msgid "Feasible solution created by solver.\n" 6570msgstr "" 6571 6572#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1085 6573msgid "Subject to the Constraints:" 6574msgstr "" 6575 6576#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1234 6577msgid "Could not create the Solver dialog." 6578msgstr "" 6579 6580#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596 6581#, fuzzy 6582msgid "Export" 6583msgstr "ቅደም ተከተል" 6584 6585#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:739 6586msgid "This workbook does not contain any exportable content." 6587msgstr "" 6588 6589#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:53 6590msgid "Autodiscovery did not find any columns in the text. Try manually" 6591msgstr "" 6592 6593#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:69 6594msgid "Merge with column on _left" 6595msgstr "" 6596 6597#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:71 6598msgid "Merge with column on _right" 6599msgstr "" 6600 6601#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:74 6602msgid "_Split this column" 6603msgstr "" 6604 6605#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:77 6606msgid "_Widen this column" 6607msgstr "" 6608 6609#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:79 6610msgid "_Narrow this column" 6611msgstr "" 6612 6613#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49 6614#, c-format 6615msgid "Importing %i columns and ignoring none." 6616msgstr "" 6617 6618#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:52 6619#, c-format 6620msgid "Importing %i columns and ignoring %i." 6621msgstr "" 6622 6623#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:178 6624#, c-format 6625msgid "A maximum of %d column can be imported." 6626msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported." 6627msgstr[0] "" 6628msgstr[1] "" 6629 6630#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:206 6631#, fuzzy 6632msgid "Format Selector" 6633msgstr "ፎርማት" 6634 6635#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387 6636msgid "Ignore all columns on right" 6637msgstr "" 6638 6639#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388 6640msgid "Ignore all columns on left" 6641msgstr "" 6642 6643#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389 6644msgid "Import all columns on right" 6645msgstr "" 6646 6647#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390 6648msgid "Import all columns on left" 6649msgstr "" 6650 6651#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:391 6652#, fuzzy 6653msgid "Copy format to right" 6654msgstr "በግራ ኰልኮያ" 6655 6656#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:593 6657#, c-format 6658msgid "A maximum of %d columns can be imported." 6659msgstr "" 6660 6661#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:604 6662#, fuzzy 6663msgid "Auto fit" 6664msgstr "ደራሲ፦" 6665 6666#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:625 6667#, c-format 6668msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric." 6669msgstr "" 6670 6671#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:633 6672msgid "" 6673"If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to " 6674"the longest entry." 6675msgstr "" 6676 6677#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:757 6678#: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24 6679#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153 6680#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329 6681#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517 6682#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781 6683#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103 6684#: ../src/tools/analysis-frequency.c:148 ../src/tools/analysis-histogram.c:294 6685#: ../src/tools/analysis-tools.c:1216 ../src/tools/analysis-tools.c:3775 6686#, c-format 6687msgid "Column %d" 6688msgstr "ዐምድ %d" 6689 6690#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:164 6691#, c-format 6692msgid "%d of %d line to import" 6693msgid_plural "%d of %d lines to import" 6694msgstr[0] "" 6695msgstr[1] "" 6696 6697#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:187 6698#, c-format 6699msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding." 6700msgstr "" 6701 6702#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2617 6703msgid "Line" 6704msgstr "መስመር" 6705 6706#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401 6707#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560 6708msgid "Text" 6709msgstr "ጽሑፍ" 6710 6711#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:414 6712#, c-format 6713msgid "Data (from %s)" 6714msgstr "" 6715 6716#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:222 6717msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell" 6718msgstr "" 6719 6720#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:229 6721msgid "The dependency cells should not contain an expression" 6722msgstr "" 6723 6724#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:238 6725msgid "You should introduce a valid number as minimum" 6726msgstr "" 6727 6728#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247 6729msgid "You should introduce a valid number as maximum" 6730msgstr "" 6731 6732#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255 6733msgid "The maximum value should be bigger than the minimum" 6734msgstr "" 6735 6736#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:264 6737msgid "You should introduce a valid number as step size" 6738msgstr "" 6739 6740#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:272 6741msgid "The step size should be positive" 6742msgstr "" 6743 6744#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:283 6745msgid "You should introduce one or more dependency cells" 6746msgstr "" 6747 6748#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:293 6749msgid "You should introduce a single valid cell as result cell" 6750msgstr "" 6751 6752#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:301 6753msgid "The target cell should contain an expression" 6754msgstr "" 6755 6756#: ../src/dialogs/dialog-view.c:81 6757#, c-format 6758msgid "Display \"%s\" could not be opened." 6759msgstr "" 6760 6761#: ../src/dialogs/dialog-view.c:159 6762msgid "This screen" 6763msgstr "" 6764 6765#: ../src/dialogs/dialog-view.c:160 6766#, c-format 6767msgid "Screen %d [This screen]" 6768msgstr "" 6769 6770#: ../src/dialogs/dialog-view.c:161 6771#, fuzzy, c-format 6772msgid "Screen %d" 6773msgstr "ላክ" 6774 6775#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:194 6776#, fuzzy 6777msgid "Widgets" 6778msgstr "የተደበቀ" 6779 6780#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195 6781#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62 6782msgid "Protection" 6783msgstr "" 6784 6785#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:196 6786#, fuzzy 6787msgid "Auto Completion" 6788msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 6789 6790#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197 6791msgid "Cell Markers" 6792msgstr "" 6793 6794#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:287 6795#: ../src/tools/filter.c:290 6796msgid "Advanced Filter" 6797msgstr "" 6798 6799#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3 6800#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3 6801#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7 ../src/dialogs/correlation.ui.h:3 6802#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:3 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6 6803#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3 6804#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:5 6805#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2 6806#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:2 6807#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2 6808#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2 6809msgid "Input" 6810msgstr "&አስገባ" 6811 6812#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5 6813#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5 6814#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4 6815#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9 6816#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5 6817#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5 6818#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12 6819#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8 6820#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3 6821#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7 6822#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:4 6823#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3 ../src/dialogs/simulation.ui.h:15 6824#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3 6825#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3 6826msgid "Output" 6827msgstr "ውጤት" 6828 6829#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4 6830msgid "_Criteria range:" 6831msgstr "" 6832 6833#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5 6834#, fuzzy 6835msgid "_List range:" 6836msgstr "በቀኝ ኰልኮያ" 6837 6838#: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6 6839msgid "_Unique records only" 6840msgstr "" 6841 6842#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:1 6843msgid "ANOVA - Single Factor" 6844msgstr "" 6845 6846#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2 6847#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:2 ../src/dialogs/covariance.ui.h:2 6848#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:5 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5 6849#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2 ../src/dialogs/frequency.ui.h:7 6850#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6 6851#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4 6852#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1 ../src/dialogs/rank.ui.h:1 6853#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1 6854#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1 6855#, fuzzy 6856msgid "Grouped by:" 6857msgstr "የውይይት መድረክ" 6858 6859#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:4 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5 6860#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:4 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11 6861#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:4 6862#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10 6863#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6 6864#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:3 6865#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/simulation.ui.h:14 6866#: ../src/dialogs/solver.ui.h:14 6867msgid "Options" 6868msgstr "&ምርጫዎች" 6869 6870#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8 6871#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11 6872#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8 6873#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8 6874#, fuzzy 6875msgid "_Alpha:" 6876msgstr "አልፋ" 6877 6878#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9 6879#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:5 ../src/dialogs/covariance.ui.h:5 6880#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13 ../src/dialogs/frequency.ui.h:11 6881#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12 6882#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:7 6883#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9 6884#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5 6885msgid "_Areas" 6886msgstr "" 6887 6888#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10 6889#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:6 6890#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:6 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14 6891#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:6 ../src/dialogs/frequency.ui.h:12 6892#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13 6893#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:9 6894#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5 6895#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10 6896#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2086 6897#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238 6898msgid "_Columns" 6899msgstr "ዐምዶች (_C)" 6900 6901#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/correlation.ui.h:7 6902#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:7 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15 6903#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7 6904#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17 6905#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14 6906#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:10 6907#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11 6908#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:7 6909#, fuzzy 6910msgid "_Input range:" 6911msgstr "ውጤት" 6912 6913#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:10 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9 6914#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:8 6915#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:8 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17 6916#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9 6917#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27 6918#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19 6919#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15 6920#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:11 6921#: ../src/dialogs/regression.ui.h:10 ../src/dialogs/sampling.ui.h:18 6922#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12 6923#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9 6924#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:8 6925msgid "_Labels" 6926msgstr "" 6927 6928#. Edit -> Delete 6929#: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13 6930#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3 ../src/dialogs/correlation.ui.h:9 6931#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:9 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18 6932#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20 6933#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10 ../src/dialogs/frequency.ui.h:20 6934#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20 6935#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16 6936#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:12 6937#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:6 6938#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14 6939#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083 6940#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241 6941msgid "_Rows" 6942msgstr "ረድፎች (_R)" 6943 6944#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2 6945#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1 ../src/dialogs/sampling.ui.h:2 6946msgid "1" 6947msgstr "1" 6948 6949#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2 6950msgid "ANOVA - Two-Factor" 6951msgstr "" 6952 6953#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8 6954#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16 6955#, fuzzy 6956msgid "Input _range:" 6957msgstr "ውጤት" 6958 6959#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7 6960msgid "Rows per _sample:" 6961msgstr "" 6962 6963#: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8 6964#, fuzzy 6965msgid "_Alpha: " 6966msgstr "አልፋ" 6967 6968#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:1 6969#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2 6970msgid "Gnumeric : AutoFilter" 6971msgstr "" 6972 6973#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:2 6974msgid "Show rows where:" 6975msgstr "" 6976 6977#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:3 6978msgid "_And" 6979msgstr "እና" 6980 6981#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:4 6982msgid "_Or" 6983msgstr "ወይንም" 6984 6985#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:5 6986#, fuzzy 6987msgid "begins with" 6988msgstr "መለያ" 6989 6990#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:6 6991#, fuzzy 6992msgid "contains" 6993msgstr "ይዞታዎች" 6994 6995#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:7 6996msgid "does not begin with" 6997msgstr "" 6998 6999#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:8 7000msgid "does not contain" 7001msgstr "" 7002 7003#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:9 7004msgid "does not end with" 7005msgstr "" 7006 7007#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:10 7008msgid "does not equal" 7009msgstr "" 7010 7011#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11 7012msgid "ends with" 7013msgstr "" 7014 7015#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:12 7016#, fuzzy 7017msgid "equals" 7018msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዝርዝሮች" 7019 7020#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:13 7021msgid "is greater than" 7022msgstr "" 7023 7024#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:14 7025msgid "is greater than or equal to" 7026msgstr "" 7027 7028#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15 7029msgid "is less than" 7030msgstr "" 7031 7032#: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:16 7033msgid "is less than or equal to" 7034msgstr "" 7035 7036#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28 7037#: ../src/wbc-gtk.c:3129 7038msgid "Bottom" 7039msgstr "ወደ ታች" 7040 7041#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3 7042msgid "Items" 7043msgstr "ዕቃዎች" 7044 7045#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2656 7046msgid "Percentage" 7047msgstr "" 7048 7049#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5 7050msgid "Show:" 7051msgstr "አሳይ" 7052 7053#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85 7054msgid "Top" 7055msgstr "ወደ ላይ" 7056 7057#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:1 7058msgid "A short description of the template" 7059msgstr "" 7060 7061#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20 7062msgid "Author:" 7063msgstr "ደራሲ፦" 7064 7065#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3 7066msgid "Autoformat" 7067msgstr "" 7068 7069#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4 7070#, fuzzy 7071msgid "C_ategory:" 7072msgstr "ምድብ፦" 7073 7074#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22 7075#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1 7076msgid "Category:" 7077msgstr "ምድብ፦" 7078 7079#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6 7080msgid "Description:" 7081msgstr "መግለጫ" 7082 7083#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7 7084msgid "Name of template" 7085msgstr "" 7086 7087#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8 7088msgid "Name:" 7089msgstr "ስም" 7090 7091#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3 7092msgid "Preview" 7093msgstr "ቅድመ ዕይታ" 7094 7095#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10 7096msgid "Template Details" 7097msgstr "" 7098 7099#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11 7100msgid "The category this template belongs to" 7101msgstr "" 7102 7103#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12 7104msgid "The group/individual that made the template" 7105msgstr "" 7106 7107#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:1 7108msgid "Auto Save" 7109msgstr "በራሱ አስቀማጭ" 7110 7111#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:2 7112#, fuzzy 7113msgid "_Automatically save every" 7114msgstr "አውቶማቲካሊ ተፈልጎ የተገኘ" 7115 7116#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:3 7117msgid "_Prompt Before Saving" 7118msgstr "" 7119 7120#: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4 7121msgid "_minutes" 7122msgstr "ደቂቃዎች" 7123 7124#: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:1 7125#, fuzzy 7126msgid "<b>New Author:</b>" 7127msgstr "ቅድመ ዕይታ" 7128 7129#: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:2 7130#, fuzzy 7131msgid "<b>Old Author:</b>" 7132msgstr "ቅድመ ዕይታ" 7133 7134#: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:3 7135msgid "Cell Comment" 7136msgstr "" 7137 7138#: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:4 7139msgid "_Wrap in properties window" 7140msgstr "" 7141 7142#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1 ../src/dialogs/view.ui.h:1 7143msgid " " 7144msgstr "" 7145 7146#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3 7147#, no-c-format 7148msgid "12.5% Grey" 7149msgstr "" 7150 7151#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5 7152#, no-c-format 7153msgid "25% Grey" 7154msgstr "" 7155 7156#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7 7157#, no-c-format 7158msgid "50% Grey" 7159msgstr "" 7160 7161#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9 7162#, no-c-format 7163msgid "6.25% Grey" 7164msgstr "" 7165 7166#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11 7167#, no-c-format 7168msgid "75% Grey" 7169msgstr "" 7170 7171#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12 7172#, fuzzy 7173msgid "<b>Background</b>" 7174msgstr "መደቡ" 7175 7176#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13 7177#, fuzzy 7178msgid "<b>Control</b>" 7179msgstr "control" 7180 7181#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14 7182msgid "<b>Error alerts</b>" 7183msgstr "" 7184 7185#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15 7186#, fuzzy 7187msgid "<b>Horizontal alignment</b>" 7188msgstr "የቁመት ኩልኩል" 7189 7190#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16 7191#, fuzzy 7192msgid "<b>Line</b>" 7193msgstr "ቅድመ ዕይታ" 7194 7195#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17 7196#, fuzzy 7197msgid "<b>Pattern</b>" 7198msgstr "ንድፍ" 7199 7200#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18 7201#, fuzzy 7202msgid "<b>Sample</b>" 7203msgstr "ናሙና" 7204 7205#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19 7206#, fuzzy 7207msgid "<b>Style</b>" 7208msgstr "ቅድመ ዕይታ" 7209 7210#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20 7211#, fuzzy 7212msgid "<b>Vertical alignment</b>" 7213msgstr "የቁመት ኩልኩል" 7214 7215#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21 7216msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>" 7217msgstr "" 7218 7219#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22 7220#, fuzzy 7221msgid "Ac_tion:" 7222msgstr "ትግባር ኦች" 7223 7224#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23 7225msgid "Alignment" 7226msgstr "ኩልኩል" 7227 7228#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24 7229#, fuzzy 7230msgid "Allo_w:" 7231msgstr "ብጫ" 7232 7233#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25 7234msgid "Any Value (no validation)" 7235msgstr "" 7236 7237#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29 7238msgid "Bricks" 7239msgstr "" 7240 7241#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30 7242#, fuzzy 7243msgid "C_enter" 7244msgstr "መሀከል" 7245 7246#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31 7247#, fuzzy 7248msgid "C_olor:" 7249msgstr "ቀለም" 7250 7251#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32 7252#, fuzzy 7253msgid "Ce_nter" 7254msgstr "መሀከል" 7255 7256#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33 7257#, fuzzy 7258msgid "Center across _selection" 7259msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 7260 7261#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34 7262msgid "Con_dition:" 7263msgstr "" 7264 7265#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35 7266#, fuzzy 7267msgid "Conditions" 7268msgstr "ይዞታዎች (_C)" 7269 7270#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10 7271msgid "Custom" 7272msgstr "&የተለየ፦" 7273 7274#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37 7275msgid "D_istributed" 7276msgstr "" 7277 7278#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2 7279#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662 7280msgid "Date" 7281msgstr "ቀን" 7282 7283#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39 7284msgid "Diagonal" 7285msgstr "" 7286 7287#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40 7288msgid "Diagonal Crosshatch" 7289msgstr "" 7290 7291#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41 7292msgid "Diagonal Stripe" 7293msgstr "" 7294 7295#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42 7296msgid "E_xpand" 7297msgstr "" 7298 7299#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44 7300msgid "Foreground Solid" 7301msgstr "" 7302 7303#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46 7304#, fuzzy 7305msgid "Hi_de" 7306msgstr "ደብቅ (_H)" 7307 7308#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47 7309msgid "Horizontal Stripe" 7310msgstr "" 7311 7312#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48 7313msgid "I_n-cell dropdown" 7314msgstr "" 7315 7316#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49 7317msgid "Ignore _blank cells" 7318msgstr "" 7319 7320#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50 7321msgid "In a list" 7322msgstr "" 7323 7324#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51 7325msgid "Input Message" 7326msgstr "" 7327 7328#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52 7329msgid "Inside" 7330msgstr "" 7331 7332#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53 7333msgid "Inside Horizontal" 7334msgstr "" 7335 7336#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54 7337msgid "Inside Vertical" 7338msgstr "" 7339 7340#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55 7341msgid "J_ustify" 7342msgstr "አስተካክል" 7343 7344#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56 7345msgid "Large Circles" 7346msgstr "" 7347 7348#. start sub menu 7349#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57 ../src/sheet-control-gui.c:2090 7350#: ../src/wbc-gtk.c:3121 7351msgid "Left" 7352msgstr "ግራ" 7353 7354#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58 7355msgid "Locking cells or hiding formulæ only affects protected worksheets." 7356msgstr "" 7357 7358#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60 7359msgid "Numbers" 7360msgstr "ቍጥሮች" 7361 7362#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61 7363msgid "Outline" 7364msgstr "" 7365 7366#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63 7367msgid "Reverse Diagonal" 7368msgstr "" 7369 7370#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64 7371msgid "Reverse Diagonal Stripe" 7372msgstr "" 7373 7374#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65 ../src/sheet-control-gui.c:2093 7375#: ../src/wbc-gtk.c:3123 7376msgid "Right" 7377msgstr "ቀኝ" 7378 7379#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66 7380msgid "Semi Circles" 7381msgstr "" 7382 7383#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67 7384msgid "Shrin_k to fit" 7385msgstr "" 7386 7387#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68 7388msgid "Small Circles" 7389msgstr "" 7390 7391#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69 7392msgid "Solid" 7393msgstr "" 7394 7395#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70 7396msgid "Stri_kethrough" 7397msgstr "ስርዝ" 7398 7399#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71 7400#, fuzzy 7401msgid "Style:" 7402msgstr "ዘይቤ" 7403 7404#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72 7405msgid "Su_bscript" 7406msgstr "ወደታች ዝቅ ብሎ የተጻፈ ፊደል" 7407 7408#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73 7409msgid "Sup_erscript" 7410msgstr "ወደላይ ዝቅ ብሎ የተጻፈ ፊደል" 7411 7412#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74 7413msgid "Text length" 7414msgstr "" 7415 7416#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75 7417msgid "Thatch" 7418msgstr "" 7419 7420#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76 7421msgid "Thick Diagonal Crosshatch" 7422msgstr "" 7423 7424#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77 7425msgid "Thin Diagonal Crosshatch" 7426msgstr "" 7427 7428#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78 7429msgid "Thin Diagonal Stripe" 7430msgstr "" 7431 7432#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79 7433msgid "Thin Horizontal Crosshatch" 7434msgstr "" 7435 7436#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80 7437msgid "Thin Horizontal Stripe" 7438msgstr "" 7439 7440#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81 7441msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe" 7442msgstr "" 7443 7444#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82 7445msgid "Thin Vertical Stripe" 7446msgstr "" 7447 7448#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19 7449#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728 7450#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048 7451#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2665 7452msgid "Time" 7453msgstr "ሰዓት" 7454 7455#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84 7456#, fuzzy 7457msgid "Titl_e:" 7458msgstr " አርእስት፦" 7459 7460#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86 7461msgid "Validation" 7462msgstr "" 7463 7464#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87 7465msgid "Vertical Stripe" 7466msgstr "" 7467 7468#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88 7469#, fuzzy 7470msgid "Whole numbers" 7471msgstr "መለያ" 7472 7473#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90 7474msgid "_Distributed" 7475msgstr "" 7476 7477#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91 7478msgid "_Fill" 7479msgstr "" 7480 7481#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92 7482msgid "_General" 7483msgstr "አጠቃላይ" 7484 7485#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93 7486#, fuzzy 7487msgid "_Indent:" 7488msgstr "አዲስ አንቀጽ" 7489 7490#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94 7491msgid "_Justify" 7492msgstr "አስተካክል" 7493 7494#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96 7495msgid "_Lock" 7496msgstr "" 7497 7498#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97 7499msgid "_Message:" 7500msgstr "መልእክት" 7501 7502#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98 7503msgid "_Protect worksheet" 7504msgstr "" 7505 7506#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100 7507msgid "_Show input message when cell is selected" 7508msgstr "" 7509 7510#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102 7511#, fuzzy 7512msgid "_Underline:" 7513msgstr "የስር መስመር" 7514 7515#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103 7516msgid "_Wrap text" 7517msgstr "" 7518 7519#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104 7520msgid "min <= val <= max (between)" 7521msgstr "" 7522 7523#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105 7524msgid "val < bound (less than)" 7525msgstr "" 7526 7527#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106 7528msgid "val > bound (greater than)" 7529msgstr "" 7530 7531#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107 7532msgid "val <= bound (less than or equal)" 7533msgstr "" 7534 7535#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108 7536msgid "val <= min || max <= val (not between)" 7537msgstr "" 7538 7539#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109 7540msgid "val <> bound (not equal to)" 7541msgstr "" 7542 7543#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110 7544msgid "val == bound (equal to)" 7545msgstr "" 7546 7547#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111 7548msgid "val >= bound (greater than or equal)" 7549msgstr "" 7550 7551#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1 7552msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>" 7553msgstr "" 7554 7555#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:2 7556msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>" 7557msgstr "" 7558 7559#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:3 7560msgid "" 7561"Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows " 7562"selection of fields from a menu." 7563msgstr "" 7564 7565#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:4 7566msgid "Clear all fields from the sort specification" 7567msgstr "" 7568 7569#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1 7570#, fuzzy 7571msgid "Direction:" 7572msgstr "ማውጫ" 7573 7574#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6 7575#, fuzzy 7576msgid "Locale:" 7577msgstr "መለኪያ" 7578 7579#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:7 7580msgid "Move selected field up in the sort order" 7581msgstr "" 7582 7583#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:8 7584msgid "Move the selected field down in the sort order" 7585msgstr "" 7586 7587#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9 7588#, fuzzy 7589msgid "Range:" 7590msgstr "መቆጣጠሪያ፦ (_M)" 7591 7592#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:10 7593msgid "Remove the selected field from the sort specification" 7594msgstr "" 7595 7596#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:11 7597msgid "Sort columns by the specified rows" 7598msgstr "" 7599 7600#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:12 7601msgid "Sort range has a _header" 7602msgstr "" 7603 7604#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:13 7605msgid "Sort rows by the specified columns" 7606msgstr "" 7607 7608#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:14 7609msgid "Sort..." 7610msgstr "ቅደም ተከተል" 7611 7612#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:15 7613msgid "Sorting _preserves formats" 7614msgstr "" 7615 7616#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:16 7617msgid "" 7618"The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to " 7619"contain column or row headers." 7620msgstr "" 7621 7622#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:17 7623msgid "" 7624"When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, " 7625"fore and background colors will remain in the original location. Uncheck " 7626"this checkbox to have these formats move with the content. " 7627msgstr "" 7628 7629#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:18 7630#, fuzzy 7631msgid "_Left-Right" 7632msgstr "ቀኝ" 7633 7634#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:19 7635msgid "_Top-Bottom" 7636msgstr "" 7637 7638#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:1 7639msgid "Contingency Table Analysis" 7640msgstr "" 7641 7642#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:6 7643msgid "Test of _Homogeneity" 7644msgstr "" 7645 7646#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7 7647msgid "Test of _Independence" 7648msgstr "" 7649 7650#: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11 7651#, fuzzy 7652msgid "_Contingency Table:" 7653msgstr "ይዞታዎች (_C)" 7654 7655#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1 7656msgid "Column Width" 7657msgstr "" 7658 7659#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2 7660msgid "Column width in points:" 7661msgstr "" 7662 7663#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3 7664msgid "_Column width in pixels:" 7665msgstr "" 7666 7667#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4 7668msgid "_Use Default" 7669msgstr "" 7670 7671#: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5 7672#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13 7673msgid "x" 7674msgstr "x" 7675 7676#: ../src/dialogs/colrow.ui.h:1 7677msgid "Group/Ungroup" 7678msgstr "" 7679 7680#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1 7681msgid "AVERAGE" 7682msgstr "" 7683 7684#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:2 7685msgid "COUNT" 7686msgstr "" 7687 7688#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:3 7689msgid "C_opy labels" 7690msgstr "" 7691 7692#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:4 7693msgid "Clear the list of source areas" 7694msgstr "" 7695 7696#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:6 7697msgid "Delete the currently selected source area" 7698msgstr "" 7699 7700#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8 7701msgid "Labels in _left column" 7702msgstr "" 7703 7704#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:9 7705msgid "Labels in _top row" 7706msgstr "" 7707 7708#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:10 7709msgid "MAX" 7710msgstr "" 7711 7712#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:11 7713msgid "MIN" 7714msgstr "" 7715 7716#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13 7717msgid "PRODUCT" 7718msgstr "" 7719 7720#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:14 7721msgid "STDEV" 7722msgstr "" 7723 7724#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:15 7725msgid "STDEVP" 7726msgstr "" 7727 7728#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:16 7729#, fuzzy 7730msgid "SUM" 7731msgstr "ማጠቃለያ" 7732 7733#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:17 7734msgid "The function to use when consolidating" 7735msgstr "" 7736 7737#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:18 7738msgid "" 7739"The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as " 7740"key for comparison" 7741msgstr "" 7742 7743#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:19 7744msgid "" 7745"The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key " 7746"for comparison" 7747msgstr "" 7748 7749#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:20 7750msgid "VAR" 7751msgstr "" 7752 7753#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:21 7754msgid "VARP" 7755msgstr "" 7756 7757#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:22 7758msgid "_Function:" 7759msgstr "" 7760 7761#: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:23 7762#, fuzzy 7763msgid "_Source areas:" 7764msgstr "ምንጭ" 7765 7766#: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697 7767#: ../src/tools/analysis-tools.c:700 7768msgid "Correlation" 7769msgstr "" 7770 7771#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752 7772#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2381 7773msgid "Covariance" 7774msgstr "" 7775 7776#: ../src/dialogs/dao.ui.h:1 7777#, fuzzy 7778msgid "<b>Output Formatting</b>" 7779msgstr "ቅድመ ዕይታ" 7780 7781#: ../src/dialogs/dao.ui.h:2 7782#, fuzzy 7783msgid "<b>Output Placement</b>" 7784msgstr "ቅድመ ዕይታ" 7785 7786#: ../src/dialogs/dao.ui.h:3 7787#, fuzzy 7788msgid "A_utofit columns" 7789msgstr "ዐምዶች (_C)" 7790 7791#: ../src/dialogs/dao.ui.h:4 7792#, fuzzy 7793msgid "C_lear output range" 7794msgstr "ውጤት" 7795 7796#: ../src/dialogs/dao.ui.h:6 7797#, fuzzy 7798msgid "Formulæ" 7799msgstr "ፎርማት" 7800 7801#: ../src/dialogs/dao.ui.h:7 7802#, fuzzy 7803msgid "New _sheet" 7804msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 7805 7806#: ../src/dialogs/dao.ui.h:8 7807msgid "New _workbook" 7808msgstr "" 7809 7810#: ../src/dialogs/dao.ui.h:9 7811#, fuzzy 7812msgid "Output _range:" 7813msgstr "ውጤት" 7814 7815#: ../src/dialogs/dao.ui.h:10 7816msgid "Retain output range _formatting" 7817msgstr "" 7818 7819#: ../src/dialogs/dao.ui.h:11 7820msgid "Retain output range co_mments" 7821msgstr "" 7822 7823#: ../src/dialogs/dao.ui.h:12 7824msgid "Values" 7825msgstr "ዕሴቶች" 7826 7827#: ../src/dialogs/dao.ui.h:13 7828#, fuzzy 7829msgid "_Enter into cells:" 7830msgstr "ሳጥን አስገባ" 7831 7832#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:1 7833msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric" 7834msgstr "" 7835 7836#: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19 7837#: ../src/stf-export.c:576 7838#, fuzzy 7839msgid "Format" 7840msgstr "ፎርማት" 7841 7842#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:1 7843msgid "Co_lumn Input :" 7844msgstr "" 7845 7846#: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3 7847#, fuzzy 7848msgid "_Row Input :" 7849msgstr "አስገባ" 7850 7851#: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1 7852#, fuzzy 7853msgid "Define Names" 7854msgstr "አዲስ ስም" 7855 7856#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1 7857msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>" 7858msgstr "" 7859 7860#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:2 7861msgid "Delete _column(s)" 7862msgstr "ዐምድ አጥፉ" 7863 7864#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:3 7865msgid "Delete _row(s)" 7866msgstr "" 7867 7868#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:4 7869msgid "Delete cells" 7870msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 7871 7872#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:5 7873msgid "Shift cells _left" 7874msgstr "" 7875 7876#: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:6 7877msgid "Shift cells _up" 7878msgstr "" 7879 7880#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1 7881#, fuzzy 7882msgid "(1 - _alpha):" 7883msgstr "አልፋ" 7884 7885#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3 7886msgid "Confidence Interval for the _Mean" 7887msgstr "" 7888 7889#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4 ../src/tools/analysis-tools.c:1137 7890#: ../src/tools/analysis-tools.c:1140 7891msgid "Descriptive Statistics" 7892msgstr "" 7893 7894#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:7 7895msgid "Kth _Largest" 7896msgstr "" 7897 7898#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8 7899msgid "Kth _Smallest" 7900msgstr "" 7901 7902#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10 7903msgid "S_ummary Statistics" 7904msgstr "" 7905 7906#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:12 7907msgid "" 7908"Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional " 7909"median function. " 7910msgstr "" 7911 7912#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16 7913#, fuzzy 7914msgid "_K:" 7915msgstr "n" 7916 7917#: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19 7918msgid "_Use ssmedian" 7919msgstr "" 7920 7921#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:1 7922msgid "Always" 7923msgstr "ሁል ጊዜ" 7924 7925#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2 ../src/sheet-object-graph.c:747 7926#, fuzzy 7927msgid "Auto" 7928msgstr "ደራሲ፦" 7929 7930#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3 7931msgid "Automatic (puts quotes where needed)" 7932msgstr "" 7933 7934#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4 7935msgid "Bang (!)" 7936msgstr "" 7937 7938#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:251 7939msgid "Character _encoding:" 7940msgstr "" 7941 7942#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:6 7943msgid "Choose export formatting:" 7944msgstr "" 7945 7946#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:7 7947msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:" 7948msgstr "" 7949 7950#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8 7951#, fuzzy 7952msgid "Colon (:)" 7953msgstr "ቀለም" 7954 7955#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:9 7956msgid "Comma (,)" 7957msgstr "" 7958 7959#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:11 7960msgid "Deselect all sheets for export." 7961msgstr "" 7962 7963#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:12 7964#, fuzzy 7965msgid "Escape" 7966msgstr "ለምሳሌ" 7967 7968#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:13 7969msgid "Export as Text" 7970msgstr "" 7971 7972#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14 7973#, fuzzy 7974msgid "Hyphen (-)" 7975msgstr "ቧንቧ" 7976 7977#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:15 7978#, fuzzy 7979msgid "Line _termination:" 7980msgstr "መለያ" 7981 7982#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16 7983msgid "" 7984"Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported " 7985"later." 7986msgstr "" 7987 7988#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:17 7989msgid "Macintosh (carriage return)" 7990msgstr "" 7991 7992#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:18 7993msgid "" 7994"Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to " 7995"be exported last." 7996msgstr "" 7997 7998#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19 7999msgid "" 8000"Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to " 8001"be exported first." 8002msgstr "" 8003 8004#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:20 8005msgid "Never" 8006msgstr "በፍጹም" 8007 8008#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:21 8009msgid "Pipe (|)" 8010msgstr "ቧንቧ" 8011 8012#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22 8013#, fuzzy 8014msgid "Preserve" 8015msgstr "ቅድመ ዕይታ" 8016 8017#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:23 8018#, fuzzy 8019msgid "Qu_oting:" 8020msgstr "ምንም የልም" 8021 8022#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:24 8023#, fuzzy 8024msgid "Quote _character:" 8025msgstr "ያልታወቀ ዝርያ" 8026 8027#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25 8028msgid "" 8029"Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported " 8030"earlier." 8031msgstr "" 8032 8033#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:26 8034#, fuzzy 8035msgid "Raw" 8036msgstr "ረድፍ (_R)" 8037 8038#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27 8039msgid "Save as default formatting" 8040msgstr "" 8041 8042#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28 8043#, fuzzy 8044msgid "Select N_one" 8045msgstr "ረድፍን ምረጡ (_R)" 8046 8047#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:30 8048msgid "Select all non-empty sheets for export." 8049msgstr "" 8050 8051#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:31 8052#, fuzzy 8053msgid "Semicolon (;)" 8054msgstr "ቀለም" 8055 8056#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:32 8057msgid "Slash (/)" 8058msgstr "" 8059 8060#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:33 8061#, fuzzy 8062msgid "Space" 8063msgstr "አስቀምጥ (_S)" 8064 8065#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34 8066#, fuzzy 8067msgid "Tab" 8068msgstr "ማስረጊያ" 8069 8070#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35 8071#, fuzzy 8072msgid "Transliterate" 8073msgstr "&መረጃ" 8074 8075#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:36 8076msgid "Unix (linefeed)" 8077msgstr "" 8078 8079#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:37 8080msgid "Windows (carriage return + linefeed)" 8081msgstr "" 8082 8083#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38 8084msgid "_Format:" 8085msgstr "ፎርማት" 8086 8087#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39 8088#, fuzzy 8089msgid "_Locale" 8090msgstr "መለኪያ" 8091 8092#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40 8093#, fuzzy 8094msgid "_Separator:" 8095msgstr "መለያ" 8096 8097#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41 8098#, fuzzy 8099msgid "_Unknown characters:" 8100msgstr "ያልታወቀ ዝርያ" 8101 8102#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1 8103msgid "\"" 8104msgstr "*" 8105 8106#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2 8107msgid "'" 8108msgstr "*" 8109 8110#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3 8111msgid "" 8112"Actual processing will start at this line, any previous lines will be " 8113"ignored." 8114msgstr "" 8115 8116#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:4 8117msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically." 8118msgstr "" 8119 8120#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5 8121msgid "Both sides" 8122msgstr "" 8123 8124#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:6 8125msgid "CSV" 8126msgstr "" 8127 8128#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:7 8129#, fuzzy 8130msgid "C_olon (:)" 8131msgstr "ቀለም" 8132 8133#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:8 8134msgid "C_ustom" 8135msgstr "የተለየ (_U)" 8136 8137#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:9 8138msgid "Clear list of columns" 8139msgstr "" 8140 8141#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3 8142#: ../src/sheet-object-graph.c:748 ../src/sheet.c:1007 8143msgid "Columns" 8144msgstr "ዐምዶች" 8145 8146#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11 8147msgid "Custom separator, this can be any character." 8148msgstr "" 8149 8150#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13 8151msgid "Define the width of each column manually." 8152msgstr "" 8153 8154#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14 8155msgid "" 8156"Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a " 8157"semicolon." 8158msgstr "" 8159 8160#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15 8161msgid "Encoding:" 8162msgstr "" 8163 8164#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16 8165#, fuzzy 8166msgid "F_inish" 8167msgstr "መጨረሻው (_F)" 8168 8169#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17 8170msgid "Fi_xed width" 8171msgstr "" 8172 8173#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18 8174#, fuzzy 8175msgid "Fixed" 8176msgstr "ፋይል/" 8177 8178#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20 8179msgid "Fr_om line:" 8180msgstr "" 8181 8182#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21 8183msgid "Ignore any separators at the beginning of lines" 8184msgstr "" 8185 8186#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22 8187msgid "Line breaks:" 8188msgstr "" 8189 8190#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23 8191msgid "Lines to import" 8192msgstr "" 8193 8194#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24 8195msgid "Main" 8196msgstr "" 8197 8198#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25 8199#, fuzzy 8200msgid "Neither side" 8201msgstr "ምድብ፦" 8202 8203#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26 8204msgid "Number of lines to import" 8205msgstr "" 8206 8207#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27 8208msgid "On left side only" 8209msgstr "" 8210 8211#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28 8212msgid "On right side only" 8213msgstr "" 8214 8215#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29 8216msgid "Original data type:" 8217msgstr "" 8218 8219#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30 8220msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored." 8221msgstr "" 8222 8223#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31 8224msgid "S_ee two separators as one" 8225msgstr "" 8226 8227#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32 8228msgid "See two successive separators as one." 8229msgstr "" 8230 8231#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33 8232msgid "" 8233"See two successive text indicators as one that does not terminate the cell." 8234msgstr "" 8235 8236#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34 8237msgid "Semicolo_n (;)" 8238msgstr "" 8239 8240#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35 8241msgid "Separators" 8242msgstr "" 8243 8244#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36 8245#, fuzzy 8246msgid "Source Format" 8247msgstr "ምንጭ" 8248 8249#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37 8250#, fuzzy 8251msgid "Source Locale:" 8252msgstr "ምንጭ" 8253 8254#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38 8255msgid "Te_xt indicator: " 8256msgstr "" 8257 8258#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39 8259msgid "Text Import Configuration" 8260msgstr "" 8261 8262#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40 8263msgid "Text indicator" 8264msgstr "" 8265 8266#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41 8267msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines" 8268msgstr "" 8269 8270#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42 8271msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines" 8272msgstr "" 8273 8274#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43 8275msgid "" 8276"The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks " 8277"lines" 8278msgstr "" 8279 8280#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44 8281msgid "Trim:" 8282msgstr "" 8283 8284#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45 8285msgid "_Adjacent text indicators escaped" 8286msgstr "" 8287 8288#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46 8289#, fuzzy 8290msgid "_Auto Column Discovery" 8291msgstr "ዐምዶች (_C)" 8292 8293#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47 8294msgid "_Clear" 8295msgstr "ሰርዝ" 8296 8297#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48 8298msgid "_Comma (,)" 8299msgstr "" 8300 8301#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49 8302#, fuzzy 8303msgid "_Hyphen (-)" 8304msgstr "ቧንቧ" 8305 8306#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50 8307msgid "_Ignore initial separators" 8308msgstr "" 8309 8310#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51 8311msgid "_Macintosh (CR)" 8312msgstr "" 8313 8314#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52 8315msgid "_Separated" 8316msgstr "" 8317 8318#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53 8319#, fuzzy 8320msgid "_Space" 8321msgstr "አስቀምጥ (_S)" 8322 8323#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54 8324#, fuzzy 8325msgid "_Tab" 8326msgstr "ማስረጊያ" 8327 8328#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55 8329msgid "_To line: " 8330msgstr "" 8331 8332#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56 8333msgid "_Unix (LF)" 8334msgstr "" 8335 8336#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57 8337msgid "_Windows (CR+LF)" 8338msgstr "" 8339 8340#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58 8341msgid "`" 8342msgstr "*" 8343 8344#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:2 8345#, no-c-format 8346msgid "20_0 %" 8347msgstr "20_0 %" 8348 8349#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3 8350msgid "Magnification" 8351msgstr "" 8352 8353#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:4 8354msgid "Sheets" 8355msgstr "" 8356 8357#. ----- vertical ----- 8358#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3079 8359#: ../src/wbc-gtk.c:3101 8360msgid "Zoom" 8361msgstr "በቅርበት አሳይ" 8362 8363#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7 8364#, no-c-format 8365msgid "_100 %" 8366msgstr "_100 %" 8367 8368#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9 8369#, no-c-format 8370msgid "_25 %" 8371msgstr "_25 %" 8372 8373#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11 8374#, no-c-format 8375msgid "_50 %" 8376msgstr "_50 %" 8377 8378#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13 8379#, no-c-format 8380msgid "_75 %" 8381msgstr "_75 %" 8382 8383#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14 8384#, fuzzy 8385msgid "_Custom Percentage" 8386msgstr "መቶኛ" 8387 8388#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:15 8389#, fuzzy 8390msgid "_Fit Selection" 8391msgstr "ምረጥ (_S)" 8392 8393#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1 8394#, fuzzy 8395msgid "<b>Created:</b>" 8396msgstr "ንድፍ" 8397 8398#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:2 8399#, fuzzy 8400msgid "<b>Group:</b>" 8401msgstr "መደቡ" 8402 8403#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3 8404#, fuzzy 8405msgid "<b>Information</b>" 8406msgstr "ቅድመ ዕይታ" 8407 8408#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:4 8409msgid "<b>Last Accessed:</b>" 8410msgstr "" 8411 8412#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:5 8413#, fuzzy 8414msgid "<b>Last Modified:</b>" 8415msgstr "ቅድመ ዕይታ" 8416 8417#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:6 8418#, fuzzy 8419msgid "<b>Location:</b>" 8420msgstr "ቅድመ ዕይታ" 8421 8422#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:7 8423#, fuzzy 8424msgid "<b>Name:</b>" 8425msgstr "ናሙና" 8426 8427#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:8 8428#, fuzzy 8429msgid "<b>Number of cells:</b>" 8430msgstr "ማጠቃለያ" 8431 8432#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:9 8433#, fuzzy 8434msgid "<b>Number of pages:</b>" 8435msgstr "ማጠቃለያ" 8436 8437#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:10 8438#, fuzzy 8439msgid "<b>Number of sheets:</b>" 8440msgstr "ማጠቃለያ" 8441 8442#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11 8443#, fuzzy 8444msgid "<b>Other:</b>" 8445msgstr "ቅድመ ዕይታ" 8446 8447#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12 8448#, fuzzy 8449msgid "<b>Owner:</b>" 8450msgstr "ቅድመ ዕይታ" 8451 8452#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13 8453#, fuzzy 8454msgid "<b>Permissions</b>" 8455msgstr "ቅድመ ዕይታ" 8456 8457#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14 8458#, fuzzy 8459msgid "<b>Read</b>" 8460msgstr "ቅድመ ዕይታ" 8461 8462#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15 8463#, fuzzy 8464msgid "<b>Write</b>" 8465msgstr "ቅድመ ዕይታ" 8466 8467#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16 8468#, fuzzy 8469msgid "<cells>" 8470msgstr "ክፍል" 8471 8472#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17 8473#, fuzzy 8474msgid "<pages>" 8475msgstr "ገጾች" 8476 8477#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18 8478msgid "<sheets>" 8479msgstr "" 8480 8481#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19 8482msgid "A_utomatic" 8483msgstr "አውቶማቲክ" 8484 8485#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23 8486#, fuzzy 8487msgid "Comments:" 8488msgstr "አስተያየቶች" 8489 8490#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24 8491#, fuzzy 8492msgid "Company:" 8493msgstr "ትእዛዝ" 8494 8495#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27 8496#, fuzzy 8497msgid "Keywords:" 8498msgstr "ቁልፍ ቃላት (_K)" 8499 8500#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28 8501#, fuzzy 8502msgid "Link:" 8503msgstr "መስመር" 8504 8505#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29 8506#, fuzzy 8507msgid "Manager:" 8508msgstr "መቆጣጠሪያ፦ (_M)" 8509 8510#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30 8511msgid "Maximum c_hange:" 8512msgstr "" 8513 8514#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31 8515msgid "Maximum it_erations:" 8516msgstr "" 8517 8518#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32 8519#, fuzzy 8520msgid "Name: " 8521msgstr "ስም" 8522 8523#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34 8524msgid "Recalculation:" 8525msgstr "" 8526 8527#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36 8528#, fuzzy 8529msgid "Subject:" 8530msgstr "ጉዳዩ፦ (_S)" 8531 8532#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37 8533#, fuzzy 8534msgid "Title:" 8535msgstr " አርእስት፦" 8536 8537#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38 8538#, fuzzy 8539msgid "Value: " 8540msgstr "ዕሴት ፦" 8541 8542#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39 8543msgid "_Iteration" 8544msgstr "" 8545 8546#: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40 8547msgid "_Manual" 8548msgstr "" 8549 8550#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1 8551msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing" 8552msgstr "" 8553 8554#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2 8555#, fuzzy 8556msgid "C_olumns" 8557msgstr "ዐምዶች" 8558 8559#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5 8560msgid "Denominator:" 8561msgstr "" 8562 8563#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:4 8564#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113 8565#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289 8566#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472 8567#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:713 8568#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1033 8569#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1397 8570#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1400 8571msgid "Exponential Smoothing" 8572msgstr "" 8573 8574#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:6 8575msgid "Growth damping factor (γ):" 8576msgstr "" 8577 8578#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7 8579msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing" 8580msgstr "" 8581 8582#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7 8583msgid "Include chart" 8584msgstr "" 8585 8586#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10 8587msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing" 8588msgstr "" 8589 8590#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13 8591msgid "Seasonal damping factor (δ):" 8592msgstr "" 8593 8594#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14 8595#, fuzzy 8596msgid "Seasonal period:" 8597msgstr "መለያ" 8598 8599#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15 8600msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)" 8601msgstr "" 8602 8603#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16 8604msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)" 8605msgstr "" 8606 8607#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17 8608msgid "_Damping factor (α):" 8609msgstr "" 8610 8611#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21 8612msgid "_Standard errors" 8613msgstr "" 8614 8615#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:22 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:22 8616#, fuzzy 8617msgid "n" 8618msgstr "nu$" 8619 8620#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23 8621msgid "n−1" 8622msgstr "" 8623 8624#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24 8625msgid "n−2" 8626msgstr "" 8627 8628#: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25 8629msgid "n−3" 8630msgstr "" 8631 8632#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1 8633msgid "D_ay" 8634msgstr "" 8635 8636#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2 8637#, fuzzy 8638msgid "Date unit:" 8639msgstr "አትውጣ" 8640 8641#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/tools/fill-series.c:388 8642#: ../src/tools/fill-series.c:391 8643msgid "Fill Series" 8644msgstr "" 8645 8646#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:6 8647#, fuzzy 8648msgid "S_tep value:" 8649msgstr "ዕሴት ፦" 8650 8651#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:7 8652#, fuzzy 8653msgid "Series" 8654msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 8655 8656#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:8 8657#, fuzzy 8658msgid "Series in:" 8659msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 8660 8661#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:9 8662#, fuzzy 8663msgid "St_op value:" 8664msgstr "ዕሴት ፦" 8665 8666#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:10 8667#, fuzzy 8668msgid "Type:" 8669msgstr "ዓይነት" 8670 8671#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2114 8672msgid "_Column" 8673msgstr "ዐምድ" 8674 8675#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:12 8676msgid "_Date" 8677msgstr "ቀን" 8678 8679#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:13 8680msgid "_Growth" 8681msgstr "" 8682 8683#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:14 8684#, fuzzy 8685msgid "_Linear" 8686msgstr "መስመር" 8687 8688#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:15 8689#, fuzzy 8690msgid "_Month" 8691msgstr "የፊደል ቅርጽ" 8692 8693#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:1912 8694#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117 8695msgid "_Row" 8696msgstr "ረድፍ (_R)" 8697 8698#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:17 8699#, fuzzy 8700msgid "_Start value:" 8701msgstr "ዕሴት ፦" 8702 8703#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18 8704#, fuzzy 8705msgid "_Weekday" 8706msgstr "ረቡዕ" 8707 8708#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19 8709#, fuzzy 8710msgid "_Year" 8711msgstr "ሰርዝ" 8712 8713#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:1 8714msgid "Font style:" 8715msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ፦" 8716 8717#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2 8718msgid "Font:" 8719msgstr "የፊደል ቅርጽ፦" 8720 8721#: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4 8722msgid "Size:" 8723msgstr "መጠን፦" 8724 8725#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1 8726#, fuzzy 8727msgid "Enter as array function" 8728msgstr "የመጨረሻውን ትግባር ተወው" 8729 8730#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2 8731msgid "Formula Guru" 8732msgstr "" 8733 8734#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:3 8735msgid "Quote unknown names" 8736msgstr "" 8737 8738#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2402 8739msgid "Fourier Analysis" 8740msgstr "" 8741 8742#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8 8743#, fuzzy 8744msgid "_Inverse" 8745msgstr "አስገባ (_I)" 8746 8747#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1 8748#, fuzzy 8749msgid "Automatic Categories" 8750msgstr "ምድብ፦" 8751 8752#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:7 8753#, fuzzy 8754msgid "Bar chart" 8755msgstr "ምንጭ" 8756 8757#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:3 8758#, fuzzy 8759msgid "C_ategories" 8760msgstr "ምድብ፦" 8761 8762#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4 8763#, fuzzy 8764msgid "Category _range:" 8765msgstr "ምድብ፦" 8766 8767#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:5 ../src/dialogs/histogram.ui.h:11 8768#, fuzzy 8769msgid "Column chart" 8770msgstr "ዐምድ %s" 8771 8772#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:6 8773#, fuzzy 8774msgid "Frequency Tables" 8775msgstr "ምርጫዎች... (_C)" 8776 8777#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9 ../src/dialogs/histogram.ui.h:19 8778#, fuzzy 8779msgid "No chart" 8780msgstr "ሰሜን" 8781 8782#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:10 8783msgid "Use e_xact comparisons" 8784msgstr "" 8785 8786#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:25 8787#, fuzzy 8788msgid "_Graphs & Options" 8789msgstr "ምርጫዎች" 8790 8791#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26 8792#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13 8793#: ../src/dialogs/regression.ui.h:9 ../src/dialogs/sampling.ui.h:16 8794#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9 8795msgid "_Input" 8796msgstr "አስገባ" 8797 8798#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16 8799#, fuzzy 8800msgid "_Maximum number of categories:" 8801msgstr "&መረጃ" 8802 8803#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29 8804#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16 8805#: ../src/dialogs/regression.ui.h:12 ../src/dialogs/sampling.ui.h:19 8806#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11 8807#, fuzzy 8808msgid "_Output" 8809msgstr "ውጤት" 8810 8811#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30 8812#, fuzzy 8813msgid "_Percentages" 8814msgstr "መቶኛ" 8815 8816#: ../src/dialogs/frequency.ui.h:19 8817msgid "_Predetermined categories\t" 8818msgstr "" 8819 8820#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2 8821msgid "Function Selector" 8822msgstr "" 8823 8824#: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3 8825msgid "Select a function to insert:" 8826msgstr "" 8827 8828#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:1 8829msgid "(Ma_ximum):" 8830msgstr "(ከፍተኛ መጠን)፦ (_X)" 8831 8832#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:2 8833msgid "(_Minimum):" 8834msgstr "(በተቻለ መጠን)፦ (_M)" 8835 8836#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:3 8837msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>" 8838msgstr "" 8839 8840#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:4 8841msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>" 8842msgstr "" 8843 8844#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:5 8845msgid "Current Value:" 8846msgstr "" 8847 8848#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:6 8849msgid "GoalSeek" 8850msgstr "" 8851 8852#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:7 8853msgid "Remaining Error:" 8854msgstr "" 8855 8856#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:8 8857msgid "Solution:" 8858msgstr "" 8859 8860#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:9 8861msgid "_By Changing Cell:" 8862msgstr "" 8863 8864#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10 8865msgid "_Set Cell:" 8866msgstr "" 8867 8868#: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11 8869msgid "_To Value:" 8870msgstr "" 8871 8872#: ../src/dialogs/goto.ui.h:1 8873msgid "Go To..." 8874msgstr "ሂድ ወደ..." 8875 8876#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3 8877#, fuzzy 8878msgid "Delete Field" 8879msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 8880 8881#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4 8882msgid "Delete the selected fields and text" 8883msgstr "" 8884 8885#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5 8886msgid "Enter the format string for each section:" 8887msgstr "" 8888 8889#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:7 8890#, fuzzy 8891msgid "Insert a spreadsheet cell" 8892msgstr "ሳጥን አስገባ" 8893 8894#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8 8895msgid "Insert the date of printing" 8896msgstr "" 8897 8898#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:9 8899msgid "Insert the name of the current sheet" 8900msgstr "" 8901 8902#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10 8903msgid "Insert the name of the file" 8904msgstr "" 8905 8906#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:11 8907msgid "Insert the page number" 8908msgstr "" 8909 8910#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12 8911msgid "Insert the path to the file" 8912msgstr "" 8913 8914#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:13 8915msgid "Insert the time of printing" 8916msgstr "" 8917 8918#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14 8919msgid "Insert the total number of pages" 8920msgstr "" 8921 8922#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15 ../src/dialogs/print.ui.h:24 8923msgid "Page" 8924msgstr "ገጽ" 8925 8926#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16 8927#, fuzzy 8928msgid "Pages" 8929msgstr "ገጽ" 8930 8931#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:17 8932#, fuzzy 8933msgid "Path" 8934msgstr "ለጥፍ" 8935 8936#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:20 8937msgid "_Left section:" 8938msgstr "" 8939 8940#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:21 8941msgid "_Middle section:" 8942msgstr "" 8943 8944#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22 8945msgid "_Right section:" 8946msgstr "" 8947 8948#: ../src/dialogs/hf-dt-format.ui.h:1 8949msgid "<b>Select a date format:</b>" 8950msgstr "" 8951 8952#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1 8953msgid "" 8954"(−∞,∙), [∙,∙), ⋯, [∙," 8955"∙), [∙,∞)" 8956msgstr "" 8957 8958#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:2 8959msgid "" 8960"(−∞,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙)," 8961"[∙,∙)" 8962msgstr "" 8963 8964#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3 8965msgid "" 8966"(−∞,∙], (∙,∙], ⋯, (∙," 8967"∙], (∙,∞)" 8968msgstr "" 8969 8970#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:4 8971msgid "" 8972"(−∞,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙]," 8973"(∙,∙]" 8974msgstr "" 8975 8976#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:5 8977msgid "" 8978"(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙]," 8979"(∙,∙]" 8980msgstr "" 8981 8982#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6 8983msgid "" 8984"(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙]," 8985"(∙,∞)" 8986msgstr "" 8987 8988#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8 8989msgid "C_alculated cutoffs" 8990msgstr "" 8991 8992#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9 8993#, fuzzy 8994msgid "C_umulative answers" 8995msgstr "መቶኛ" 8996 8997#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:10 8998#, fuzzy 8999msgid "C_utoffs" 9000msgstr "የተለየ (_U)" 9001 9002#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12 9003#, fuzzy 9004msgid "Cutoff _range:" 9005msgstr "ውጤት" 9006 9007#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/tools/analysis-histogram.c:138 9008#: ../src/tools/analysis-histogram.c:440 ../src/tools/analysis-histogram.c:443 9009msgid "Histogram" 9010msgstr "" 9011 9012#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15 9013msgid "Histogram chart" 9014msgstr "" 9015 9016#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17 9017#, fuzzy 9018msgid "M_inimum cutoff:" 9019msgstr "በተቻለ መጠን" 9020 9021#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18 9022#, fuzzy 9023msgid "Ma_ximum cutoff:" 9024msgstr "(ከፍተኛ መጠን)፦ (_X)" 9025 9026#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20 9027msgid "" 9028"[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙)," 9029"[∙,∙)" 9030msgstr "" 9031 9032#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21 9033msgid "" 9034"[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙)," 9035"[∙,∞)" 9036msgstr "" 9037 9038#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23 9039#, fuzzy 9040msgid "_Bins" 9041msgstr "መጨረሻው (_F)" 9042 9043#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:28 9044#, fuzzy 9045msgid "_Number of cutoffs:" 9046msgstr "&መረጃ" 9047 9048#: ../src/dialogs/histogram.ui.h:31 9049msgid "_Predetermined cutoffs" 9050msgstr "" 9051 9052#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1 9053msgid "Email _Address:" 9054msgstr "ኢሜያል አድራሻ፦ (_A)" 9055 9056#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2 9057msgid "HyperLink" 9058msgstr "ማያያዣ ቁልፎች" 9059 9060#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3 9061#, fuzzy 9062msgid "T_ype:" 9063msgstr "ዓይነት" 9064 9065#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4 9066msgid "Target _Range:" 9067msgstr "" 9068 9069#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5 9070#, fuzzy 9071msgid "Tip:" 9072msgstr "ፍንጭ፦ (_T)" 9073 9074#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6 9075#, fuzzy 9076msgid "Use default tip" 9077msgstr "% የተለመደ መጠን (_N)" 9078 9079#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7 9080msgid "_File:" 9081msgstr "ፋይል፦ (_F)" 9082 9083#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8 9084msgid "_Subject:" 9085msgstr "ጉዳዩ፦ (_S)" 9086 9087#: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:9 9088msgid "_Web Address:" 9089msgstr "የዌብ አድራሻ፦ (_W)" 9090 9091#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:1 9092msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>" 9093msgstr "" 9094 9095#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:2 9096msgid "Insert _row(s)" 9097msgstr "ረድፍ(ፎች) አስገባ (_R)" 9098 9099#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:3 9100msgid "Insert cells" 9101msgstr "ሳጥን አስገባ" 9102 9103#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:4 9104msgid "Shift cells _down" 9105msgstr "" 9106 9107#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:5 9108#, fuzzy 9109msgid "_Insert column(s)" 9110msgstr "ዐምድ(ዶች) አስገባ (_C)" 9111 9112#: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:6 9113msgid "_Shift cells right" 9114msgstr "" 9115 9116#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1 9117#, fuzzy 9118msgid "Censor co_lumn:" 9119msgstr "ዐምድዶች አስገባ" 9120 9121#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:2 9122msgid "Censored record labels from:" 9123msgstr "" 9124 9125#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:3 9126msgid "Define _multiple groups" 9127msgstr "" 9128 9129#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:4 9130msgid "Groups column:" 9131msgstr "" 9132 9133#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:5 9134msgid "Include censorship ticks" 9135msgstr "" 9136 9137#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6 9138#, fuzzy 9139msgid "Kaplan Meier Estimates" 9140msgstr "ገጾች" 9141 9142#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/regression.ui.h:6 9143#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6 9144#, fuzzy 9145msgid "O_ptions" 9146msgstr "&ምርጫዎች" 9147 9148#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:8 9149msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test" 9150msgstr "" 9151 9152#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:9 9153msgid "Permit censorship" 9154msgstr "" 9155 9156#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10 9157msgid "Show graph " 9158msgstr "" 9159 9160#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:11 9161msgid "Show median survival times" 9162msgstr "" 9163 9164#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:12 9165msgid "Show standard errors" 9166msgstr "" 9167 9168#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:13 9169#, fuzzy 9170msgid "_Groups" 9171msgstr "የውይይት መድረክ" 9172 9173#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16 9174#, fuzzy 9175msgid "_Time column:" 9176msgstr "ዐምዶች (_C)" 9177 9178#: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1398 9179#, fuzzy 9180msgid "to:" 9181msgstr "ደራሲ፦" 9182 9183#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1 9184msgid "0.05" 9185msgstr "" 9186 9187#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3 9188msgid "E_qual" 9189msgstr "" 9190 9191#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4 9192msgid "Hypothesized mean _difference:" 9193msgstr "" 9194 9195#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5 9196msgid "Population variances are:" 9197msgstr "" 9198 9199#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:6 9200msgid "Testing the Difference of 2 Means" 9201msgstr "" 9202 9203#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:7 9204msgid "Variable _1 population variance:" 9205msgstr "" 9206 9207#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5 9208#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6 9209msgid "Variable _1 range:" 9210msgstr "" 9211 9212#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:9 9213msgid "Variable _2 population variance:" 9214msgstr "" 9215 9216#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6 9217#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7 9218msgid "Variable _2 range:" 9219msgstr "" 9220 9221#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:11 9222msgid "Variables are:" 9223msgstr "" 9224 9225#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14 9226msgid "_Known" 9227msgstr "" 9228 9229#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17 9230msgid "_Paired" 9231msgstr "" 9232 9233#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18 9234#, fuzzy 9235msgid "_Population variances are:" 9236msgstr "ምርጫዎች" 9237 9238#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19 9239#, fuzzy 9240msgid "_Populations" 9241msgstr "ምርጫዎች" 9242 9243#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12 9244#, fuzzy 9245msgid "_Test" 9246msgstr "ፈተና" 9247 9248#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21 9249msgid "_Unequal" 9250msgstr "" 9251 9252#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22 9253#, fuzzy 9254msgid "_Unknown" 9255msgstr "ያልታወቀ" 9256 9257#: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23 9258#, fuzzy 9259msgid "_Unpaired" 9260msgstr "አሻሽል" 9261 9262#: ../src/dialogs/merge.ui.h:1 9263#, fuzzy 9264msgid "Merge _Range:" 9265msgstr "መቆጣጠሪያ፦ (_M)" 9266 9267#: ../src/dialogs/merge.ui.h:2 9268msgid "Merge..." 9269msgstr "" 9270 9271#. start sub menu 9272#: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2109 9273#, fuzzy 9274msgid "_Merge" 9275msgstr "መልእክት" 9276 9277#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1 9278msgid "3" 9279msgstr "3" 9280 9281#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3 9282#, fuzzy 9283msgid "Central moving average" 9284msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 9285 9286#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:4 9287#, fuzzy 9288msgid "Cumulative moving average" 9289msgstr "መቶኛ" 9290 9291#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:4021 9292#: ../src/tools/analysis-tools.c:4024 9293msgid "Moving Average" 9294msgstr "" 9295 9296#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11 9297msgid "Other offset" 9298msgstr "" 9299 9300#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13 9301#, fuzzy 9302msgid "Prior moving average" 9303msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 9304 9305#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14 9306#, fuzzy 9307msgid "Simple moving average" 9308msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 9309 9310#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15 9311msgid "Spencer's 15-point moving average" 9312msgstr "" 9313 9314#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16 9315#, fuzzy 9316msgid "Weighted moving average" 9317msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 9318 9319#: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18 9320#, fuzzy 9321msgid "_Interval:" 9322msgstr "የውስጥ ብልሽት" 9323 9324#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1 ../src/tools/analysis-normality.c:63 9325msgid "Anderson-Darling Test" 9326msgstr "" 9327 9328#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2 9329msgid "Cramér-von Mises Test" 9330msgstr "" 9331 9332#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3 9333msgid "Create Normal Probability Plot" 9334msgstr "" 9335 9336#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6 ../src/tools/analysis-normality.c:77 9337msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test" 9338msgstr "" 9339 9340#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:7 9341msgid "Normality Tests" 9342msgstr "" 9343 9344#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9 ../src/tools/analysis-normality.c:83 9345msgid "Shapiro-Francia Test" 9346msgstr "" 9347 9348#: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5 9349#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4 9350#, fuzzy 9351msgid "Test" 9352msgstr "ፈተና" 9353 9354#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1 9355#, fuzzy 9356msgid "<b>Cell operation</b>" 9357msgstr "ቅድመ ዕይታ" 9358 9359#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2 9360#, fuzzy 9361msgid "<b>Paste type</b>" 9362msgstr "ንድፍ" 9363 9364#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3 9365#, fuzzy 9366msgid "<b>Region operation</b>" 9367msgstr "ቅድመ ዕይታ" 9368 9369#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4 9370#, fuzzy 9371msgid "A_dd" 9372msgstr "ጨምር" 9373 9374#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5 9375#, fuzzy 9376msgid "As _Value" 9377msgstr "ዕሴት" 9378 9379#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2063 9380msgid "Co_mments" 9381msgstr "አስተያየቶች" 9382 9383#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7 9384#, fuzzy 9385msgid "Cont_ent" 9386msgstr "ይዞታዎች (_C)" 9387 9388#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8 9389#, fuzzy 9390msgid "D_ivide" 9391msgstr "ደብቅ (_H)" 9392 9393#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9 9394msgid "D_o not change formulæ" 9395msgstr "" 9396 9397#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10 9398#, fuzzy 9399msgid "Fli_p Vertically" 9400msgstr "በቁመት" 9401 9402#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11 9403#, fuzzy 9404msgid "Flip Hori_zontally" 9405msgstr "በአግድም" 9406 9407#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12 9408msgid "M_ultiply" 9409msgstr "" 9410 9411#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14 9412#, fuzzy 9413msgid "Paste Special" 9414msgstr "የተለየ (_P)" 9415 9416#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15 9417#, fuzzy 9418msgid "Paste _Link" 9419msgstr "ለጥፍ" 9420 9421#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16 9422msgid "Skip _Blanks" 9423msgstr "" 9424 9425#. Edit -> Clear 9426#. Edit -> Select 9427#. Note : The accelerators involving space are just for display 9428#. * purposes. We actually handle this in 9429#. * gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet 9430#. * with the rest of the key movement and rangeselection. 9431#. * Otherwise input methods would steal them 9432#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator 9433#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2057 9434#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107 ../src/wbc-gtk-actions.c:2111 9435msgid "_All" 9436msgstr "ሁሉም (_A)" 9437 9438#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18 9439msgid "_Formats" 9440msgstr "" 9441 9442#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19 9443#, fuzzy 9444msgid "_None" 9445msgstr "ምንም" 9446 9447#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20 9448#, fuzzy 9449msgid "_Subtract" 9450msgstr "መቀነስ" 9451 9452#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21 9453msgid "_Transpose" 9454msgstr "" 9455 9456#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1 9457msgid "Activate _new plugins by default" 9458msgstr "" 9459 9460#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:2 9461msgid "Directories" 9462msgstr "ዶሴዎች" 9463 9464#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:3 9465msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric" 9466msgstr "" 9467 9468#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:4 9469#, fuzzy 9470msgid "Plugin Details" 9471msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዝርዝሮች" 9472 9473#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5 9474#, fuzzy 9475msgid "Plugin List" 9476msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራም ዝርዝር" 9477 9478#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6 9479msgid "Plugin Manager" 9480msgstr "የተጨማሪ ፕሮግራም መቆጣጠሪያ" 9481 9482#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7 9483msgid "Plugin directory:" 9484msgstr "" 9485 9486#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8 9487msgid "" 9488"The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you " 9489"use the check button below, the plugin won't be activated after restarting " 9490"Gnumeric (unless needed by another plugin)." 9491msgstr "" 9492 9493#: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:9 9494msgid "_Activate All" 9495msgstr "" 9496 9497#: ../src/dialogs/preferences.ui.h:1 9498msgid "Gnumeric Preferences" 9499msgstr "" 9500 9501#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4 9502#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231 9503#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234 9504#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2406 9505msgid "Principal Components Analysis" 9506msgstr "" 9507 9508#: ../src/dialogs/print.ui.h:2 9509#, fuzzy, no-c-format 9510msgid "% of normal size" 9511msgstr "% የተለመደ መጠን (_N)" 9512 9513#: ../src/dialogs/print.ui.h:3 9514msgid "8.5 in wide by 11.0 in high" 9515msgstr "" 9516 9517#: ../src/dialogs/print.ui.h:4 9518#, fuzzy 9519msgid "<b>Center on page:</b>" 9520msgstr "control" 9521 9522#: ../src/dialogs/print.ui.h:5 9523#, fuzzy 9524msgid "<b>O_rientation:</b>" 9525msgstr "አቀማመጥ" 9526 9527#: ../src/dialogs/print.ui.h:6 9528#, fuzzy 9529msgid "<b>Page Order</b>" 9530msgstr "ንድፍ" 9531 9532#: ../src/dialogs/print.ui.h:7 9533#, fuzzy 9534msgid "<b>Paper:</b>" 9535msgstr "ንድፍ" 9536 9537#: ../src/dialogs/print.ui.h:8 9538#, fuzzy 9539msgid "<b>Print</b>" 9540msgstr "ቅድመ ዕይታ" 9541 9542#: ../src/dialogs/print.ui.h:9 9543#, fuzzy 9544msgid "<b>Scale</b>" 9545msgstr "ናሙና" 9546 9547#: ../src/dialogs/print.ui.h:10 9548#, fuzzy 9549msgid "<b>Titles To Print</b>" 9550msgstr "ቅድመ ዕይታ" 9551 9552#: ../src/dialogs/print.ui.h:11 9553msgid "Apply _to:" 9554msgstr "ለ... አውል፦ (_T)" 9555 9556#: ../src/dialogs/print.ui.h:12 9557msgid "Apply to all sheets of this _workbook." 9558msgstr "" 9559 9560#: ../src/dialogs/print.ui.h:13 9561#, fuzzy 9562msgid "Bottom margin:" 9563msgstr "ወደ ታች" 9564 9565#: ../src/dialogs/print.ui.h:14 9566msgid "Change Paper Type" 9567msgstr "" 9568 9569#: ../src/dialogs/print.ui.h:15 9570#, fuzzy 9571msgid "Co_mments:" 9572msgstr "አስተያየቶች" 9573 9574#: ../src/dialogs/print.ui.h:16 9575#, fuzzy 9576msgid "Configure" 9577msgstr "ቆጠራ" 9578 9579#: ../src/dialogs/print.ui.h:17 9580msgid "Do not print with all sheets" 9581msgstr "" 9582 9583#: ../src/dialogs/print.ui.h:18 9584msgid "Fi_rst page number:" 9585msgstr "" 9586 9587#: ../src/dialogs/print.ui.h:19 9588#, fuzzy 9589msgid "Footer:" 9590msgstr "የገጽ ግርጌ" 9591 9592#: ../src/dialogs/print.ui.h:20 9593#, fuzzy 9594msgid "Header:" 9595msgstr "የገጽ አናት፦ (_A)" 9596 9597#: ../src/dialogs/print.ui.h:21 9598#, fuzzy 9599msgid "Headers and Footers" 9600msgstr "የገጽ ንጽጽር" 9601 9602#: ../src/dialogs/print.ui.h:22 9603#, fuzzy 9604msgid "Landscape" 9605msgstr "ለምሳሌ" 9606 9607#: ../src/dialogs/print.ui.h:23 9608#, fuzzy 9609msgid "Left margin:" 9610msgstr "በግራ ኰልኮያ" 9611 9612#: ../src/dialogs/print.ui.h:25 9613#, fuzzy 9614msgid "Page Setup" 9615msgstr "የገጽ ቅንጅት... (U)" 9616 9617#: ../src/dialogs/print.ui.h:26 9618#, fuzzy 9619msgid "Portrait" 9620msgstr "ነጥብ" 9621 9622#: ../src/dialogs/print.ui.h:27 9623msgid "Print _area:" 9624msgstr "" 9625 9626#: ../src/dialogs/print.ui.h:28 9627msgid "R_ight, then down" 9628msgstr "በስተቀኝ ካዛ ወደ ታች" 9629 9630#: ../src/dialogs/print.ui.h:29 9631msgid "Reverse landscape" 9632msgstr "" 9633 9634#: ../src/dialogs/print.ui.h:30 9635#, fuzzy 9636msgid "Reverse portrait" 9637msgstr "አጣራ አጋዥ" 9638 9639#: ../src/dialogs/print.ui.h:31 9640#, fuzzy 9641msgid "Right margin:" 9642msgstr "በቀኝ ኰልኮያ" 9643 9644#: ../src/dialogs/print.ui.h:32 9645msgid "Row and co_lumn headings" 9646msgstr "" 9647 9648#: ../src/dialogs/print.ui.h:33 9649msgid "Save as default settings" 9650msgstr "" 9651 9652#: ../src/dialogs/print.ui.h:34 9653msgid "Scale" 9654msgstr "መለኪያ" 9655 9656#: ../src/dialogs/print.ui.h:35 9657#, fuzzy 9658msgid "Scale to fit _horizontally on" 9659msgstr "በአግድም" 9660 9661#: ../src/dialogs/print.ui.h:36 9662msgid "Scale to fit _vertically on" 9663msgstr "" 9664 9665#: ../src/dialogs/print.ui.h:38 9666msgid "Styles with no content" 9667msgstr "" 9668 9669#: ../src/dialogs/print.ui.h:39 9670#, fuzzy 9671msgid "Top margin:" 9672msgstr "ወደ ላይ" 9673 9674#: ../src/dialogs/print.ui.h:40 9675#, fuzzy 9676msgid "Unit:" 9677msgstr "ክፍሎች" 9678 9679#: ../src/dialogs/print.ui.h:41 9680#, fuzzy 9681msgid "_Automatic scaling:" 9682msgstr "አውቶማቲክ" 9683 9684#: ../src/dialogs/print.ui.h:42 9685msgid "_Black and white" 9686msgstr "ጥቁርና ነጭ" 9687 9688#: ../src/dialogs/print.ui.h:43 9689msgid "_Columns to repeat on the left side:" 9690msgstr "" 9691 9692#: ../src/dialogs/print.ui.h:44 9693msgid "_Down, then right" 9694msgstr "ወደ ታች ካዛ በስተቀኝ" 9695 9696#: ../src/dialogs/print.ui.h:45 9697msgid "_Fixed scaling:" 9698msgstr "" 9699 9700#: ../src/dialogs/print.ui.h:46 9701msgid "_Footer:" 9702msgstr "የገጽ ግርጌ" 9703 9704#: ../src/dialogs/print.ui.h:47 9705msgid "_Grid lines" 9706msgstr "" 9707 9708#: ../src/dialogs/print.ui.h:48 9709msgid "_Header:" 9710msgstr "የገጽ አናት" 9711 9712#: ../src/dialogs/print.ui.h:49 9713msgid "_Horizontally" 9714msgstr "በአግድም" 9715 9716#: ../src/dialogs/print.ui.h:50 9717#, fuzzy 9718msgid "_No scaling" 9719msgstr "አውቶማቲክ" 9720 9721#: ../src/dialogs/print.ui.h:51 9722msgid "_Rows to repeat on the upper region:" 9723msgstr "" 9724 9725#: ../src/dialogs/print.ui.h:52 9726msgid "_Vertically" 9727msgstr "በቁመት" 9728 9729#: ../src/dialogs/print.ui.h:53 9730#, fuzzy 9731msgid "letter" 9732msgstr "አጥፉ" 9733 9734#: ../src/dialogs/print.ui.h:54 9735#, fuzzy 9736msgid "page(s)" 9737msgstr "ገጾች" 9738 9739#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1 9740msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix" 9741msgstr "" 9742 9743#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2 9744#, fuzzy 9745msgid "Co_variance Matrix" 9746msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 9747 9748#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3 9749msgid "Correlated Random Number Generator" 9750msgstr "" 9751 9752#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5 9753#, fuzzy 9754msgid "Number of _random numbers:" 9755msgstr "&መረጃ" 9756 9757#: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8 9758#, fuzzy 9759msgid "_Matrix:" 9760msgstr "አልፋ" 9761 9762#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4 9763msgid "Random Number Generation" 9764msgstr "" 9765 9766#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6 9767msgid "_Distribution:" 9768msgstr "" 9769 9770#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7 9771#, fuzzy 9772msgid "_Number of variables:" 9773msgstr "&መረጃ" 9774 9775#: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8 9776#, fuzzy 9777msgid "_Size of sample:" 9778msgstr "&መረጃ" 9779 9780#: ../src/dialogs/rank.ui.h:5 9781msgid "Rank and Percentile" 9782msgstr "" 9783 9784#: ../src/dialogs/rank.ui.h:6 9785msgid "Ties:" 9786msgstr "" 9787 9788#: ../src/dialogs/rank.ui.h:8 9789msgid "_Average rank" 9790msgstr "" 9791 9792#: ../src/dialogs/rank.ui.h:13 9793#, fuzzy 9794msgid "_Top rank" 9795msgstr "ወደ ላይ" 9796 9797#: ../src/dialogs/regression.ui.h:1 9798msgid "0.95" 9799msgstr "" 9800 9801#: ../src/dialogs/regression.ui.h:2 9802#, fuzzy 9803msgid "Calculate residuals" 9804msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 9805 9806#: ../src/dialogs/regression.ui.h:3 9807msgid "Confidence level:" 9808msgstr "" 9809 9810#: ../src/dialogs/regression.ui.h:4 9811msgid "Multiple 2-_variable regressions" 9812msgstr "" 9813 9814#: ../src/dialogs/regression.ui.h:5 9815msgid "Multiple dependent (y) variables" 9816msgstr "" 9817 9818#: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/tools/analysis-tools.c:3632 9819#: ../src/tools/analysis-tools.c:3635 9820msgid "Regression" 9821msgstr "" 9822 9823#: ../src/dialogs/regression.ui.h:8 9824msgid "_Force intercept to be zero" 9825msgstr "" 9826 9827#: ../src/dialogs/regression.ui.h:11 9828msgid "_Multiple linear regression" 9829msgstr "" 9830 9831#: ../src/dialogs/row-height.ui.h:1 9832msgid "Row Height" 9833msgstr "" 9834 9835#: ../src/dialogs/row-height.ui.h:2 9836msgid "Row height in points:" 9837msgstr "" 9838 9839#: ../src/dialogs/row-height.ui.h:3 9840msgid "_Row height in pixels:" 9841msgstr "" 9842 9843#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3 9844#, fuzzy 9845msgid "Column major" 9846msgstr "ዐምድ %s" 9847 9848#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:5 9849#, fuzzy 9850msgid "N_umber of samples:" 9851msgstr "&መረጃ" 9852 9853#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:7 9854msgid "Offset:" 9855msgstr "" 9856 9857#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8 9858msgid "Per_iod:" 9859msgstr "ዘመን" 9860 9861#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9 9862#, fuzzy 9863msgid "Primary direction:" 9864msgstr "ማውጫ" 9865 9866#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:10 9867msgid "Row major" 9868msgstr "" 9869 9870#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11 9871msgid "Sampling" 9872msgstr "" 9873 9874#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12 9875msgid "Sampling method:" 9876msgstr "" 9877 9878#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13 9879msgid "Size of sample:" 9880msgstr "" 9881 9882#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17 9883#, fuzzy 9884msgid "_Input range: " 9885msgstr "ውጤት" 9886 9887#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:20 9888msgid "_Periodic" 9889msgstr "" 9890 9891#: ../src/dialogs/sampling.ui.h:21 9892msgid "_Random" 9893msgstr "" 9894 9895#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:1 9896msgid "Add Scenario" 9897msgstr "" 9898 9899#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:2 9900#, fuzzy 9901msgid "Comment:" 9902msgstr "አስተያየት" 9903 9904#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3 9905msgid "Scenario name:" 9906msgstr "" 9907 9908#: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:4 9909#, fuzzy 9910msgid "_Changing cells:" 9911msgstr "ለውጥ" 9912 9913#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:2 9914msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>" 9915msgstr "" 9916 9917#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3 9918msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>" 9919msgstr "" 9920 9921#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4 9922msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>" 9923msgstr "" 9924 9925#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:5 9926msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>" 9927msgstr "" 9928 9929#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6 9930msgid "Create _Report" 9931msgstr "" 9932 9933#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9 9934#, fuzzy 9935msgid "Result Cells:" 9936msgstr "ውጤቶች" 9937 9938#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10 9939#, fuzzy 9940msgid "Scenario Manager" 9941msgstr "የተጨማሪ ፕሮግራም መቆጣጠሪያ" 9942 9943#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11 9944#, fuzzy 9945msgid "Show" 9946msgstr "አሳይ" 9947 9948#: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:12 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6 9949#: ../src/workbook-control.c:434 9950msgid "View" 9951msgstr "ተመልከት" 9952 9953#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:1 9954msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>" 9955msgstr "" 9956 9957#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:2 9958msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>" 9959msgstr "" 9960 9961#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:3 9962msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>" 9963msgstr "" 9964 9965#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4 ../src/dialogs/search.ui.h:1 9966#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1 9967msgid "Advanced" 9968msgstr "ጠለቅ" 9969 9970#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5 9971msgid "Ask before each change" 9972msgstr "" 9973 9974#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:6 9975msgid "Attempt to preserve case of text when replacing" 9976msgstr "" 9977 9978#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:7 9979#, fuzzy 9980msgid "By" 9981msgstr "by" 9982 9983#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:8 9984msgid "Create =ERROR(\"...\")" 9985msgstr "" 9986 9987#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9 ../src/dialogs/search.ui.h:4 9988msgid "Do not consider matches in the middle of words" 9989msgstr "" 9990 9991#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:10 9992msgid "Do not perform this replacement" 9993msgstr "" 9994 9995#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:11 9996msgid "Error Behaviour" 9997msgstr "" 9998 9999#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12 10000msgid "Fail without any changes actually being done to any cell" 10001msgstr "" 10002 10003#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13 10004#, fuzzy 10005msgid "Location" 10006msgstr "ቦታ" 10007 10008#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14 10009msgid "Ma_tch whole words only" 10010msgstr "" 10011 10012#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15 10013msgid "Make _error expression" 10014msgstr "" 10015 10016#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16 10017msgid "Make _string value" 10018msgstr "" 10019 10020#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18 10021msgid "Perform changes within cell comments" 10022msgstr "" 10023 10024#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19 10025msgid "Perform changes within expressions" 10026msgstr "" 10027 10028#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20 10029msgid "Perform changes within non-string values" 10030msgstr "" 10031 10032#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21 10033msgid "Perform changes within string values" 10034msgstr "" 10035 10036#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22 10037msgid "Perform no more replacements" 10038msgstr "" 10039 10040#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23 10041msgid "Perform this replacement" 10042msgstr "" 10043 10044#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24 10045msgid "Query for replacement" 10046msgstr "" 10047 10048#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25 10049msgid "Ra_nge" 10050msgstr "" 10051 10052#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26 ../src/dialogs/search.ui.h:14 10053msgid "Re_gular expression" 10054msgstr "" 10055 10056#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27 10057#, fuzzy 10058msgid "Replacing" 10059msgstr "ተካ" 10060 10061#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28 10062#, fuzzy 10063msgid "Save the current settings as default settings" 10064msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" 10065 10066#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/search.c:776 10067msgid "Scope" 10068msgstr "" 10069 10070#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:16 10071msgid "Search" 10072msgstr "&ፈልግ" 10073 10074#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31 10075msgid "Search & Replace" 10076msgstr "" 10077 10078#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33 10079msgid "Search and Replace Query" 10080msgstr "" 10081 10082#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34 10083msgid "Search and replace in all cells in the workbook" 10084msgstr "" 10085 10086#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35 10087msgid "Search and replace in current sheet only" 10088msgstr "" 10089 10090#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36 10091msgid "Search and replace in specified range only" 10092msgstr "" 10093 10094#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37 ../src/dialogs/search.ui.h:18 10095msgid "Search column by column" 10096msgstr "" 10097 10098#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:22 10099msgid "Search line by line" 10100msgstr "" 10101 10102#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39 10103msgid "Skip cells that that would result in errors" 10104msgstr "" 10105 10106#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27 10107msgid "The search text is a regular expression" 10108msgstr "" 10109 10110#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:28 10111msgid "The search text is taken literally." 10112msgstr "" 10113 10114#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42 10115msgid "Turn unparsable entries into string values" 10116msgstr "" 10117 10118#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43 ../src/dialogs/search.ui.h:30 10119msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters" 10120msgstr "" 10121 10122#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44 10123msgid "" 10124"When set, string values will remain as such after replacement, even if they " 10125"look like numbers or expressions" 10126msgstr "" 10127 10128#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45 10129msgid "" 10130"When set, the current settings will be saved as the default settings for " 10131"future invocations of this and the Search dialog." 10132msgstr "" 10133 10134#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:46 10135msgid "_Column major" 10136msgstr "" 10137 10138#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:31 10139msgid "_Comments" 10140msgstr "አስተያየቶች" 10141 10142#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48 ../src/dialogs/search.ui.h:32 10143msgid "_Current sheet" 10144msgstr "" 10145 10146#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:49 10147msgid "_Don't change" 10148msgstr "" 10149 10150#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50 ../src/dialogs/search.ui.h:33 10151msgid "_Entire workbook" 10152msgstr "" 10153 10154#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51 ../src/dialogs/search.ui.h:34 10155msgid "_Expressions" 10156msgstr "" 10157 10158#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52 10159msgid "_Fail" 10160msgstr "" 10161 10162#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53 ../src/dialogs/search.ui.h:35 10163msgid "_Ignore case" 10164msgstr "የፊደሉን መጠን _ተዉት" 10165 10166#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:54 10167msgid "_Keep strings as strings" 10168msgstr "" 10169 10170#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55 ../src/dialogs/search.ui.h:37 10171msgid "_Other values" 10172msgstr "" 10173 10174#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56 ../src/dialogs/search.ui.h:38 10175msgid "_Plain text" 10176msgstr "ቀላል ጽሑፍ" 10177 10178#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:57 10179msgid "_Preserve case" 10180msgstr "" 10181 10182#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:58 10183msgid "_Query" 10184msgstr "" 10185 10186#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59 10187msgid "_Replace by" 10188msgstr "" 10189 10190#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60 ../src/dialogs/search.ui.h:41 10191msgid "_Row major" 10192msgstr "" 10193 10194#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:61 10195msgid "_Search for" 10196msgstr "ፈልግ" 10197 10198#: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62 ../src/dialogs/search.ui.h:43 10199msgid "_Strings" 10200msgstr "" 10201 10202#: ../src/dialogs/search.ui.h:2 10203msgid "C_olumn major" 10204msgstr "" 10205 10206#: ../src/dialogs/search.ui.h:3 10207msgid "Dismiss search center" 10208msgstr "" 10209 10210#: ../src/dialogs/search.ui.h:5 10211msgid "Find text within cell comments" 10212msgstr "" 10213 10214#: ../src/dialogs/search.ui.h:6 10215msgid "Find text within expressions" 10216msgstr "" 10217 10218#: ../src/dialogs/search.ui.h:7 10219msgid "Find text within non-string values" 10220msgstr "" 10221 10222#: ../src/dialogs/search.ui.h:8 10223msgid "Find text within string values" 10224msgstr "" 10225 10226#: ../src/dialogs/search.ui.h:9 10227msgid "Find text within the calculated values of expressions" 10228msgstr "" 10229 10230#: ../src/dialogs/search.ui.h:10 10231msgid "Match _whole words only" 10232msgstr "" 10233 10234#: ../src/dialogs/search.ui.h:11 10235msgid "Matches" 10236msgstr "" 10237 10238#: ../src/dialogs/search.ui.h:12 10239msgid "Miscellaneous" 10240msgstr "የተለያየ" 10241 10242#: ../src/dialogs/search.ui.h:15 10243msgid "Save settings as _default" 10244msgstr "" 10245 10246#: ../src/dialogs/search.ui.h:17 10247msgid "Search cells containing" 10248msgstr "" 10249 10250#: ../src/dialogs/search.ui.h:19 10251msgid "Search in all cells in the workbook" 10252msgstr "" 10253 10254#: ../src/dialogs/search.ui.h:20 10255msgid "Search in current sheet only" 10256msgstr "" 10257 10258#: ../src/dialogs/search.ui.h:21 10259msgid "Search in specified range only" 10260msgstr "" 10261 10262#: ../src/dialogs/search.ui.h:23 10263msgid "Search text is" 10264msgstr "" 10265 10266#: ../src/dialogs/search.ui.h:24 10267msgid "Show next match" 10268msgstr "" 10269 10270#: ../src/dialogs/search.ui.h:25 10271msgid "Show previous match" 10272msgstr "" 10273 10274#: ../src/dialogs/search.ui.h:26 10275msgid "Start search" 10276msgstr "" 10277 10278#: ../src/dialogs/search.ui.h:29 10279msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog." 10280msgstr "" 10281 10282#: ../src/dialogs/search.ui.h:36 10283#, fuzzy 10284msgid "_Number" 10285msgstr "ቍጥር" 10286 10287#: ../src/dialogs/search.ui.h:39 10288msgid "_Range" 10289msgstr "" 10290 10291#: ../src/dialogs/search.ui.h:40 10292msgid "_Results" 10293msgstr "ውጤቶች" 10294 10295#: ../src/dialogs/search.ui.h:42 10296#, fuzzy 10297msgid "_Search for:" 10298msgstr "ፈልግ" 10299 10300#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1 10301#, fuzzy 10302msgid "A_ppend" 10303msgstr "ላክ" 10304 10305#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2 10306#, fuzzy 10307msgid "Du_plicate" 10308msgstr "አባዛ (_D)" 10309 10310#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3 10311#, fuzzy 10312msgid "Manage Sheets" 10313msgstr "የገጽ ቅንጅት... (U)" 10314 10315#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4 10316msgid "_Show advanced sheet properties" 10317msgstr "" 10318 10319#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1 10320msgid "Apply change to all sheets" 10321msgstr "" 10322 10323#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:2 10324msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook" 10325msgstr "" 10326 10327#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:4 10328#, fuzzy 10329msgid "Resize Sheet" 10330msgstr "ኦብጀክት... (_O)" 10331 10332#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:6 10333msgid "xxxxx" 10334msgstr "" 10335 10336#: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7 10337msgid "yyyyy" 10338msgstr "" 10339 10340#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1 10341#, fuzzy 10342msgid "Do not print" 10343msgstr "አትውጣ" 10344 10345#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2 10346msgid "Height in points:" 10347msgstr "" 10348 10349#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3 10350msgid "Object position relative to its current position:" 10351msgstr "" 10352 10353#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4 10354msgid "" 10355"Sheet objects with this property do not print with the remainder of the " 10356"sheet." 10357msgstr "" 10358 10359#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5 10360msgid "Size & Position" 10361msgstr "" 10362 10363#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6 10364msgid "" 10365"This name is used by some plugins that provide programmability to address " 10366"this object. Most users will not need to set this name. " 10367msgstr "" 10368 10369#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7 10370msgid "Width in points:" 10371msgstr "" 10372 10373#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8 10374msgid "_Height in pixels:" 10375msgstr "" 10376 10377#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9 10378#, fuzzy 10379msgid "_Name:" 10380msgstr "ስም" 10381 10382#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10 10383msgid "_Width in pixels:" 10384msgstr "" 10385 10386#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11 10387msgid "_x-Offset in pixels:" 10388msgstr "" 10389 10390#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12 10391msgid "_y-Offset in pixels:" 10392msgstr "" 10393 10394#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14 10395msgid "x-Offset in points:" 10396msgstr "" 10397 10398#: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15 10399msgid "y-Offset in points:" 10400msgstr "" 10401 10402#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:1 10403msgid "Data Shuffling" 10404msgstr "" 10405 10406#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:2 10407msgid "Input Range: " 10408msgstr "" 10409 10410#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:3 10411msgid "Shuffle Method: " 10412msgstr "" 10413 10414#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:4 10415msgid "_Area" 10416msgstr "" 10417 10418#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2 10419msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)" 10420msgstr "" 10421 10422#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3 10423msgid "Hypothesized _difference of medians:" 10424msgstr "" 10425 10426#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:4 10427#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367 10428#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395 10429#, fuzzy 10430msgid "Sign Test" 10431msgstr "ኩልኩል" 10432 10433#: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7 10434#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550 10435#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553 10436#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578 10437#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581 10438msgid "Wilcoxon Signed Rank Test" 10439msgstr "" 10440 10441#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:6 10442msgid "Testing 1 Median" 10443msgstr "" 10444 10445#: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:13 10446msgid "_Predicted Median:" 10447msgstr "" 10448 10449#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1 10450msgid "" 10451" \n" 10452" <span weight=\"bold\">Rounds</span>" 10453msgstr "" 10454 10455#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3 10456msgid " <span weight=\"bold\">Limits</span>" 10457msgstr "" 10458 10459#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4 10460#, fuzzy 10461msgid "<b>Simulation summary:</b>" 10462msgstr "የተጨማሪ ፕሮግራም መቆጣጠሪያ" 10463 10464#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5 10465#, fuzzy 10466msgid "<b>Summary of results:</b>" 10467msgstr "ማጠቃለያ" 10468 10469#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6 10470msgid "Find Max." 10471msgstr "" 10472 10473#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7 10474msgid "Find Min." 10475msgstr "" 10476 10477#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:8 10478#, fuzzy 10479msgid "First round #:" 10480msgstr "ፊት ለፊት" 10481 10482#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9 10483#, fuzzy 10484msgid "Input variables:" 10485msgstr "ዕሴቶች" 10486 10487#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10 10488#, fuzzy 10489msgid "Iterations:" 10490msgstr "&መረጃ" 10491 10492#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:11 10493msgid "Last round #:" 10494msgstr "" 10495 10496#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:12 10497#, fuzzy 10498msgid "Max time:" 10499msgstr "መተልቅ" 10500 10501#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:13 10502msgid "Next Sim." 10503msgstr "" 10504 10505#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16 10506#, fuzzy 10507msgid "Output variables:" 10508msgstr "ውጤት" 10509 10510#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17 10511msgid "Prev. Sim." 10512msgstr "" 10513 10514#. Fill in the header titles. 10515#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/simulation.c:342 10516msgid "Risk Simulation" 10517msgstr "" 10518 10519#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:19 ../src/tools/analysis-anova.c:462 10520msgid "Summary" 10521msgstr "ማጠቃለያ" 10522 10523#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:20 10524msgid "Variables" 10525msgstr "" 10526 10527#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:1 10528#, fuzzy 10529msgid "Button Properties" 10530msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 10531 10532#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2 10533#: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1 10534#, fuzzy 10535msgid "Label:" 10536msgstr "መለያ" 10537 10538#: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3 10539#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3 10540msgid "Link to:" 10541msgstr "" 10542 10543#: ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:1 10544#, fuzzy 10545msgid "Checkbox Properties" 10546msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 10547 10548#: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:1 10549msgid "Frame Properties" 10550msgstr "" 10551 10552#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:1 10553msgid "As index" 10554msgstr "" 10555 10556#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2 10557#, fuzzy 10558msgid "As value" 10559msgstr "ዕሴት" 10560 10561#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3 10562#, fuzzy 10563msgid "List Properties" 10564msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 10565 10566#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4 10567#, fuzzy 10568msgid "_Content :" 10569msgstr "ይዞታዎች (_C)" 10570 10571#: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5 10572#, fuzzy 10573msgid "_Link :" 10574msgstr "መስመር" 10575 10576#: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3 10577#, fuzzy 10578msgid "Radiobutton Properties" 10579msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 10580 10581#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2 10582#, fuzzy 10583msgid "Increment:" 10584msgstr "አንቀጹን ጨምሩ" 10585 10586#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6 10587#, fuzzy 10588msgid "Page:" 10589msgstr "ገጽ" 10590 10591#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1800 10592msgid "Scrollbar Properties" 10593msgstr "" 10594 10595#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8 10596#, fuzzy 10597msgid "_Horizontal" 10598msgstr "አግድም" 10599 10600#: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9 10601#, fuzzy 10602msgid "_Vertical" 10603msgstr "በቁመት" 10604 10605#: ../src/dialogs/solver.ui.h:1 10606msgid "≤" 10607msgstr "" 10608 10609#: ../src/dialogs/solver.ui.h:2 10610msgid "≥" 10611msgstr "" 10612 10613#: ../src/dialogs/solver.ui.h:3 10614msgid "=" 10615msgstr "*" 10616 10617#: ../src/dialogs/solver.ui.h:4 10618msgid "Assume _Integer (Discrete)" 10619msgstr "" 10620 10621#: ../src/dialogs/solver.ui.h:5 10622msgid "Automatic _Scaling" 10623msgstr "" 10624 10625#: ../src/dialogs/solver.ui.h:6 10626msgid "B_y Changing Cells: " 10627msgstr "" 10628 10629#: ../src/dialogs/solver.ui.h:7 10630#, fuzzy 10631msgid "Bool" 10632msgstr "ደማቅ" 10633 10634#: ../src/dialogs/solver.ui.h:8 10635msgid "Constraints" 10636msgstr "" 10637 10638#: ../src/dialogs/solver.ui.h:9 10639#, fuzzy 10640msgid "Int" 10641msgstr "&አስገባ" 10642 10643#: ../src/dialogs/solver.ui.h:10 10644msgid "M_in" 10645msgstr "" 10646 10647#: ../src/dialogs/solver.ui.h:11 10648#, fuzzy 10649msgid "Max _Iterations:" 10650msgstr "&መረጃ" 10651 10652#: ../src/dialogs/solver.ui.h:12 10653#, fuzzy 10654msgid "Max _Time (sec.):" 10655msgstr "ሰዓት (ሴኮንድ)" 10656 10657#: ../src/dialogs/solver.ui.h:13 10658#, fuzzy 10659msgid "Model" 10660msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" 10661 10662#: ../src/dialogs/solver.ui.h:15 10663msgid "P_rogram" 10664msgstr "ፕሮግራም" 10665 10666#: ../src/dialogs/solver.ui.h:16 ../src/tools/gnm-solver.c:1200 10667msgid "Parameters" 10668msgstr "" 10669 10670#: ../src/dialogs/solver.ui.h:17 10671#, fuzzy 10672msgid "Re_place" 10673msgstr "ተካ" 10674 10675#: ../src/dialogs/solver.ui.h:18 10676msgid "Reports" 10677msgstr "" 10678 10679#: ../src/dialogs/solver.ui.h:19 10680#, fuzzy 10681msgid "Scenarios" 10682msgstr "መለያ" 10683 10684#: ../src/dialogs/solver.ui.h:20 10685msgid "Solve" 10686msgstr "" 10687 10688#: ../src/dialogs/solver.ui.h:21 10689msgid "Solver" 10690msgstr "" 10691 10692#: ../src/dialogs/solver.ui.h:22 10693msgid "_Algorithm:" 10694msgstr "" 10695 10696#: ../src/dialogs/solver.ui.h:23 10697msgid "_Assume Non-Negative" 10698msgstr "" 10699 10700#: ../src/dialogs/solver.ui.h:24 10701msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found" 10702msgstr "" 10703 10704#: ../src/dialogs/solver.ui.h:25 10705msgid "_Do not create scenarios" 10706msgstr "" 10707 10708#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26 10709msgid "_Equal To:" 10710msgstr "" 10711 10712#: ../src/dialogs/solver.ui.h:27 10713msgid "_Left Hand Side:" 10714msgstr "" 10715 10716#: ../src/dialogs/solver.ui.h:28 10717msgid "_Linear Model (LP/MILP)" 10718msgstr "" 10719 10720#: ../src/dialogs/solver.ui.h:29 10721msgid "_Max" 10722msgstr "" 10723 10724#: ../src/dialogs/solver.ui.h:30 10725msgid "_Name: " 10726msgstr "ስም" 10727 10728#: ../src/dialogs/solver.ui.h:31 10729msgid "_Non-Linear Model" 10730msgstr "" 10731 10732#: ../src/dialogs/solver.ui.h:32 10733msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)" 10734msgstr "" 10735 10736#: ../src/dialogs/solver.ui.h:33 10737msgid "_Right Hand Side:" 10738msgstr "" 10739 10740#: ../src/dialogs/solver.ui.h:34 10741msgid "_Set Target Cell: " 10742msgstr "" 10743 10744#: ../src/dialogs/solver.ui.h:35 10745msgid "_Type:" 10746msgstr "ዓይነት" 10747 10748#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2 10749msgid "Dependency cells" 10750msgstr "" 10751 10752#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3 10753msgid "Make one long list of coordinates and values" 10754msgstr "" 10755 10756#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4 10757msgid "Maximum" 10758msgstr "ከፍተኛ መጠን" 10759 10760#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5 10761msgid "Minimum" 10762msgstr "በተቻለ መጠን" 10763 10764#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6 10765msgid "Result cell" 10766msgstr "" 10767 10768#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7 10769msgid "Step" 10770msgstr "" 10771 10772#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8 10773msgid "Tabulate Dependency" 10774msgstr "" 10775 10776#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9 10777#, fuzzy 10778msgid "Tabulation Mode" 10779msgstr "&መረጃ" 10780 10781#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10 10782msgid "" 10783"Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third" 10784msgstr "" 10785 10786#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11 10787msgid "_Coordinate" 10788msgstr "" 10789 10790#: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:12 10791msgid "_Visual" 10792msgstr "" 10793 10794#: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5 10795msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)" 10796msgstr "" 10797 10798#: ../src/dialogs/view.ui.h:2 10799#, fuzzy 10800msgid "<b>Location</b>" 10801msgstr "ቅድመ ዕይታ" 10802 10803#: ../src/dialogs/view.ui.h:3 10804msgid "Create New View" 10805msgstr "" 10806 10807#: ../src/dialogs/view.ui.h:4 10808msgid "New view will be opened on specified screen" 10809msgstr "" 10810 10811#: ../src/dialogs/view.ui.h:5 10812msgid "Specified screen:" 10813msgstr "" 10814 10815#: ../src/dialogs/view.ui.h:6 10816msgid "_Share cursor position" 10817msgstr "" 10818 10819#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4 10820#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101 10821#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354 10822#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357 10823msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test" 10824msgstr "" 10825 10826#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:1 10827msgid "A_uto Complete Text in Cells" 10828msgstr "" 10829 10830#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:2 10831msgid "Notebook _Tabs for Sheets" 10832msgstr "" 10833 10834#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:3 10835msgid "Pa_ssword:" 10836msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" 10837 10838#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:4 10839msgid "Show _Formula Cell Markers" 10840msgstr "" 10841 10842#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5 10843msgid "Unimplementented" 10844msgstr "" 10845 10846#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7 10847#, fuzzy 10848msgid "View Properties" 10849msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 10850 10851#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8 10852#, fuzzy 10853msgid "_Horizontal Scrollbar" 10854msgstr "በአግድም" 10855 10856#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9 10857msgid "_Protect Workbook" 10858msgstr "" 10859 10860#: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:10 10861#, fuzzy 10862msgid "_Vertical Scrollbar" 10863msgstr "በቁመት" 10864 10865#: ../src/expr-name.c:570 10866#, c-format 10867msgid "'%s' has a circular reference" 10868msgstr "" 10869 10870#: ../src/expr-name.c:599 ../src/expr-name.c:797 10871#, c-format 10872msgid "'%s' is already defined in sheet" 10873msgstr "" 10874 10875#: ../src/expr-name.c:600 ../src/expr-name.c:798 10876#, c-format 10877msgid "'%s' is already defined in workbook" 10878msgstr "" 10879 10880#: ../src/expr.c:844 10881msgid "Internal type error" 10882msgstr "" 10883 10884#: ../src/expr.c:1558 10885msgid "Unknown evaluation error" 10886msgstr "" 10887 10888#: ../src/file-autoft.c:88 10889#, c-format 10890msgid "Invalid template file: %s" 10891msgstr "" 10892 10893#: ../src/format-template.c:496 10894msgid "Error while opening autoformat template" 10895msgstr "" 10896 10897#: ../src/format-template.c:696 10898#, c-format 10899msgid "" 10900"The target region is too small. It should be at least %d rows by %d columns" 10901msgstr "" 10902 10903#: ../src/format-template.c:700 10904#, c-format 10905msgid "The target region is too small. It should be at least %d columns wide" 10906msgstr "" 10907 10908#: ../src/format-template.c:704 10909#, c-format 10910msgid "The target region is too small. It should be at least %d rows high" 10911msgstr "" 10912 10913#. xgettext : see po-functions/README.translators 10914#: ../src/func-builtin.c:44 10915msgid "SUM:sum of the given values" 10916msgstr "" 10917 10918#. xgettext : see po-functions/README.translators 10919#: ../src/func-builtin.c:46 10920msgid "values:a list of values to add" 10921msgstr "" 10922 10923#: ../src/func-builtin.c:47 10924msgid "" 10925"SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument " 10926"list." 10927msgstr "" 10928 10929#: ../src/func-builtin.c:48 ../src/func-builtin.c:75 10930msgid "This function is Excel compatible." 10931msgstr "" 10932 10933#: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:76 10934msgid "This function is OpenFormula compatible." 10935msgstr "" 10936 10937#. xgettext : see po-functions/README.translators 10938#: ../src/func-builtin.c:70 10939msgid "PRODUCT:product of the given values" 10940msgstr "" 10941 10942#. xgettext : see po-functions/README.translators 10943#: ../src/func-builtin.c:72 10944msgid "values:a list of values to multiply" 10945msgstr "" 10946 10947#: ../src/func-builtin.c:73 10948msgid "" 10949"Product computes the product of all the values and cells referenced in the " 10950"argument list." 10951msgstr "" 10952 10953#: ../src/func-builtin.c:74 10954msgid "If all cells are empty, the result will be 0." 10955msgstr "" 10956 10957#. xgettext : see po-functions/README.translators 10958#: ../src/func-builtin.c:107 10959msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric" 10960msgstr "" 10961 10962#: ../src/func-builtin.c:108 10963msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string." 10964msgstr "" 10965 10966#. xgettext : see po-functions/README.translators 10967#: ../src/func-builtin.c:270 10968msgid "IF:conditional expression" 10969msgstr "" 10970 10971#. xgettext : see po-functions/README.translators 10972#: ../src/func-builtin.c:272 10973#, fuzzy 10974msgid "cond:condition" 10975msgstr "ይዞታዎች (_C)" 10976 10977#. xgettext : see po-functions/README.translators 10978#: ../src/func-builtin.c:274 10979msgid "trueval:value to use if condition is true" 10980msgstr "" 10981 10982#. xgettext : see po-functions/README.translators 10983#: ../src/func-builtin.c:276 10984msgid "falseval:value to use if condition is false" 10985msgstr "" 10986 10987#: ../src/func-builtin.c:277 10988msgid "" 10989"This function first evaluates the condition. If the result is true, it will " 10990"then evaluate and return the second argument. Otherwise, it will evaluate " 10991"and return the last argument." 10992msgstr "" 10993 10994#: ../src/func.c:237 10995#, c-format 10996msgid "Cannot create file %s\n" 10997msgstr "" 10998 10999#: ../src/func.c:860 11000msgid "Function implementation not available." 11001msgstr "" 11002 11003#: ../src/func.c:1127 11004msgid "Unknown Function" 11005msgstr "" 11006 11007#: ../src/func.c:1337 11008msgid "Boolean" 11009msgstr "ቡልያን" 11010 11011#: ../src/func.c:1339 11012msgid "Cell Range" 11013msgstr "" 11014 11015#: ../src/func.c:1341 11016msgid "Area" 11017msgstr "" 11018 11019#: ../src/func.c:1343 11020msgid "Scalar, Blank, or Error" 11021msgstr "" 11022 11023#: ../src/func.c:1345 11024msgid "Scalar" 11025msgstr "" 11026 11027#. Missing values will be NULL. 11028#: ../src/func.c:1348 11029msgid "Any" 11030msgstr "ማነኛውም" 11031 11032#: ../src/gnm-commands-slicer.c:119 11033#, c-format 11034msgid "Refreshing DataSlicer in %s" 11035msgstr "" 11036 11037#: ../src/gnm-graph-window.c:182 11038#, fuzzy 11039msgid "Fit" 11040msgstr "በ" 11041 11042#: ../src/gnm-graph-window.c:183 11043#, fuzzy 11044msgid "Fit Width" 11045msgstr "በ" 11046 11047#: ../src/gnm-graph-window.c:184 11048#, fuzzy 11049msgid "Fit Height" 11050msgstr "እርዝማኔ" 11051 11052#: ../src/gnm-graph-window.c:186 11053#, fuzzy 11054msgid "100%" 11055msgstr "_100 %" 11056 11057#: ../src/gnm-graph-window.c:187 11058#, fuzzy 11059msgid "125%" 11060msgstr "12" 11061 11062#: ../src/gnm-graph-window.c:188 11063#, fuzzy 11064msgid "150%" 11065msgstr "10" 11066 11067#: ../src/gnm-graph-window.c:189 11068#, fuzzy 11069msgid "200%" 11070msgstr "20_0 %" 11071 11072#: ../src/gnm-graph-window.c:190 11073#, fuzzy 11074msgid "300%" 11075msgstr "20_0 %" 11076 11077#: ../src/gnm-graph-window.c:191 11078#, fuzzy 11079msgid "500%" 11080msgstr "_50 %" 11081 11082#: ../src/gnm-pane.c:1992 11083#, c-format 11084msgid "" 11085"%.1f x %.1f pts\n" 11086"%d x %d pixels" 11087msgstr "" 11088 11089#: ../src/gnm-plugin.c:128 11090msgid "Missing function category name." 11091msgstr "" 11092 11093#: ../src/gnm-plugin.c:132 11094msgid "Function group is empty." 11095msgstr "" 11096 11097#: ../src/gnm-plugin.c:162 11098msgid "No func_desc_load method.\n" 11099msgstr "" 11100 11101#: ../src/gnm-plugin.c:232 11102#, c-format 11103msgid "%d function in category \"%s\"" 11104msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\"" 11105msgstr[0] "" 11106msgstr[1] "" 11107 11108#: ../src/gnm-plugin.c:341 11109msgid "Missing file name." 11110msgstr "" 11111 11112#: ../src/gnm-plugin.c:408 11113#, c-format 11114msgid "Cannot read UI description from XML file %s: %s" 11115msgstr "" 11116 11117#. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext. 11118#: ../src/gnm-plugin.c:449 11119#, c-format 11120msgid "User interface with %d action" 11121msgid_plural "User interface with %d actions" 11122msgstr[0] "" 11123msgstr[1] "" 11124 11125#: ../src/gnm-plugin.c:573 11126#, fuzzy 11127msgid "Invalid solver model type." 11128msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 11129 11130#: ../src/gnm-plugin.c:592 11131msgid "Missing fields in plugin file" 11132msgstr "" 11133 11134#: ../src/gnm-plugin.c:638 11135#, c-format 11136msgid "Solver Algorithm %s" 11137msgstr "" 11138 11139#: ../src/gnm-plugin.c:736 ../src/gnm-plugin.c:808 ../src/gnm-plugin.c:854 11140#, c-format 11141msgid "Module file \"%s\" has invalid format." 11142msgstr "" 11143 11144#: ../src/gnm-plugin.c:740 ../src/gnm-plugin.c:811 11145#, c-format 11146msgid "File doesn't contain \"%s\" array." 11147msgstr "" 11148 11149#: ../src/gnm-so-filled.c:175 11150#, fuzzy 11151msgid "Filled Object Properties" 11152msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 11153 11154#: ../src/gnm-so-line.c:122 11155#, fuzzy 11156msgid "Line/Arrow Properties" 11157msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 11158 11159#: ../src/gnm-so-polygon.c:168 11160#, fuzzy 11161msgid "Polygon Properties" 11162msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 11163 11164#: ../src/gui-clipboard.c:165 11165#, fuzzy 11166msgid "clipboard" 11167msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" 11168 11169#: ../src/gui-file.c:76 11170msgid "Automatically detected" 11171msgstr "አውቶማቲካሊ ተፈልጎ የተገኘ" 11172 11173#. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for 11174#. * Advanced and Simple 11175#: ../src/gui-file.c:209 ../src/gui-file.c:273 11176#, fuzzy 11177msgid "Advanc_ed" 11178msgstr "ጠለቅ" 11179 11180#: ../src/gui-file.c:212 11181#, fuzzy 11182msgid "Simpl_e" 11183msgstr "ናሙና" 11184 11185#: ../src/gui-file.c:243 11186msgid "Load file" 11187msgstr "" 11188 11189#: ../src/gui-file.c:269 ../src/gui-file.c:441 11190#, fuzzy 11191msgid "Select a file" 11192msgstr "ምስል አስገባ" 11193 11194#: ../src/gui-file.c:300 ../src/gui-file.c:457 11195#, fuzzy 11196msgid "All Files" 11197msgstr "ፋይል (_F)" 11198 11199#: ../src/gui-file.c:305 ../src/gui-file.c:462 11200msgid "Spreadsheets" 11201msgstr "" 11202 11203#: ../src/gui-file.c:318 ../src/gui-file.c:486 11204#, fuzzy 11205msgid "File _type:" 11206msgstr "ፋይል፦ (_F)" 11207 11208#: ../src/gui-file.c:387 11209msgid "" 11210"Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n" 11211"If you want to save all sheets, save them in separate files or select " 11212"different file format.\n" 11213"Do you want to save only current sheet?" 11214msgstr "" 11215 11216#: ../src/gui-file.c:544 11217msgid "" 11218"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to " 11219"use this name anyway?" 11220msgstr "" 11221 11222#: ../src/gui-util.c:49 11223msgid "Multiple errors\n" 11224msgstr "" 11225 11226#: ../src/gui-util.c:1489 11227#, c-format 11228msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found." 11229msgstr "" 11230 11231#: ../src/gui-util.c:1497 11232#, c-format 11233msgid "The %s plugin is required but is not loaded." 11234msgstr "" 11235 11236#: ../src/hlink.c:162 ../src/hlink.c:178 11237msgid "Link target" 11238msgstr "" 11239 11240#: ../src/hlink.c:162 11241#, fuzzy 11242msgid "(none)" 11243msgstr "ምንም" 11244 11245#: ../src/hlink.c:228 11246#, c-format 11247msgid "Unable to activate the url '%s'" 11248msgstr "" 11249 11250#: ../src/hlink.c:285 11251#, c-format 11252msgid "Unable to open '%s'" 11253msgstr "'%s'ን መክፈት አልተቻለም" 11254 11255#: ../src/item-bar.c:786 11256#, c-format 11257msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)" 11258msgstr "" 11259 11260#: ../src/item-bar.c:789 11261#, c-format 11262msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)" 11263msgstr "" 11264 11265#: ../src/item-cursor.c:776 11266msgid "_Move" 11267msgstr "መንቀሳቅስ (_M)" 11268 11269#: ../src/item-cursor.c:779 ../src/sheet-control-gui.c:2024 11270msgid "_Copy" 11271msgstr "ቅጂ (_C)" 11272 11273#: ../src/item-cursor.c:782 11274msgid "Copy _Formats" 11275msgstr "" 11276 11277#: ../src/item-cursor.c:784 11278msgid "Copy _Values" 11279msgstr "" 11280 11281#: ../src/item-cursor.c:789 11282msgid "Shift _Down and Copy" 11283msgstr "" 11284 11285#: ../src/item-cursor.c:791 11286msgid "Shift _Right and Copy" 11287msgstr "" 11288 11289#: ../src/item-cursor.c:793 11290msgid "Shift Dow_n and Move" 11291msgstr "" 11292 11293#: ../src/item-cursor.c:795 11294msgid "Shift Righ_t and Move" 11295msgstr "" 11296 11297#: ../src/item-cursor.c:800 11298msgid "C_ancel" 11299msgstr "ተወው" 11300 11301#: ../src/item-cursor.c:1067 11302msgid "Drag to autofill" 11303msgstr "" 11304 11305#: ../src/item-cursor.c:1070 11306msgid "Drag to move" 11307msgstr "" 11308 11309#: ../src/libgnumeric.c:78 11310msgid "Display Gnumeric's version" 11311msgstr "" 11312 11313#: ../src/libgnumeric.c:87 11314msgid "Set the root library directory" 11315msgstr "" 11316 11317#: ../src/libgnumeric.c:88 ../src/libgnumeric.c:94 11318msgid "DIR" 11319msgstr "" 11320 11321#: ../src/libgnumeric.c:93 11322msgid "Adjust the root data directory" 11323msgstr "" 11324 11325#: ../src/libgnumeric.c:102 11326msgid "Enables some print debugging behavior" 11327msgstr "" 11328 11329#: ../src/libgnumeric.c:103 11330msgid "LEVEL" 11331msgstr "ደረጃ" 11332 11333#: ../src/libgnumeric.c:116 11334#, c-format 11335msgid "" 11336"gnumeric version '%s'\n" 11337"datadir := '%s'\n" 11338"libdir := '%s'\n" 11339msgstr "" 11340 11341#: ../src/libgnumeric.c:140 11342#, fuzzy 11343msgid "Gnumeric Options" 11344msgstr "&መረጃ" 11345 11346#: ../src/libgnumeric.c:140 11347msgid "Show Gnumeric Options" 11348msgstr "" 11349 11350#: ../src/main-application.c:75 11351msgid "Specify the size and location of the initial window" 11352msgstr "" 11353 11354#: ../src/main-application.c:76 11355msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF" 11356msgstr "" 11357 11358#: ../src/main-application.c:79 11359msgid "Don't show splash screen" 11360msgstr "" 11361 11362#: ../src/main-application.c:81 11363msgid "Don't display warning dialogs when importing" 11364msgstr "" 11365 11366#: ../src/main-application.c:90 ../src/main-application.c:96 11367msgid "Dumps the function definitions" 11368msgstr "" 11369 11370#: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97 11371#: ../src/main-application.c:103 ../src/ssgrep.c:74 11372msgid "FILE" 11373msgstr "ፋይል" 11374 11375#: ../src/main-application.c:102 11376msgid "Dumps web page for function help" 11377msgstr "" 11378 11379#: ../src/main-application.c:108 11380msgid "Generate new help and po files" 11381msgstr "" 11382 11383#: ../src/main-application.c:114 11384msgid "Exit immediately after loading the selected books" 11385msgstr "" 11386 11387#: ../src/main-application.c:227 ../src/ssconvert.c:658 ../src/ssgrep.c:434 11388#: ../src/ssindex.c:255 11389#, c-format 11390msgid "" 11391"%s\n" 11392"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" 11393msgstr "" 11394 11395#: ../src/mathfunc.c:3895 11396msgid "bessel_i allocation error" 11397msgstr "" 11398 11399#: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906 11400msgid "bessel_i(%" 11401msgstr "" 11402 11403#: ../src/mathfunc.c:4366 11404msgid "bessel_k allocation error" 11405msgstr "" 11406 11407#: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377 11408msgid "bessel_k(%" 11409msgstr "" 11410 11411#: ../src/mathfunc.c:6633 11412msgid "" 11413"This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in " 11414"gnm_yn." 11415msgstr "" 11416 11417#: ../src/parser.y:363 11418#, c-format 11419msgid "An array must have at least 1 element" 11420msgstr "" 11421 11422#: ../src/parser.y:389 11423#, c-format 11424msgid "Arrays must be rectangular" 11425msgstr "" 11426 11427#: ../src/parser.y:415 11428#, c-format 11429msgid "Constructed ranges use simple references" 11430msgstr "" 11431 11432#: ../src/parser.y:439 ../src/parser.y:458 11433#, c-format 11434msgid "All entries in the set must be references" 11435msgstr "" 11436 11437#: ../src/parser.y:508 11438#, c-format 11439msgid "Name '%s' does not exist" 11440msgstr "" 11441 11442#: ../src/parser.y:522 11443#, c-format 11444msgid "'%s' cannot be used as a name" 11445msgstr "" 11446 11447#: ../src/parser.y:559 11448#, c-format 11449msgid "Unknown sheet '%s'" 11450msgstr "" 11451 11452#: ../src/parser.y:663 11453#, c-format 11454msgid "() is an invalid expression" 11455msgstr "" 11456 11457#: ../src/parser.y:695 11458#, c-format 11459msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'" 11460msgstr "" 11461 11462#: ../src/parser.y:717 11463#, c-format 11464msgid "Name '%s' does not exist in workbook" 11465msgstr "" 11466 11467#: ../src/parser.y:772 11468#, c-format 11469msgid "Unknown workbook '%s'" 11470msgstr "" 11471 11472#: ../src/parser.y:789 11473#, fuzzy, c-format 11474msgid "Unknown workbook" 11475msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 11476 11477#: ../src/parser.y:1093 ../src/parser.y:1364 11478#, c-format 11479msgid "Could not find matching closing quote" 11480msgstr "" 11481 11482#: ../src/parser.y:1225 11483#, c-format 11484msgid "Sheet name is required" 11485msgstr "" 11486 11487#: ../src/parser.y:1278 ../src/parser.y:1287 ../src/parser.y:1312 11488#, c-format 11489msgid "The number is out of range" 11490msgstr "" 11491 11492#: ../src/parser.y:1346 11493#, c-format 11494msgid "Improperly formatted error token" 11495msgstr "" 11496 11497#: ../src/parser.y:1556 11498#, c-format 11499msgid "Multiple expressions are not supported in this context" 11500msgstr "" 11501 11502#: ../src/parser.y:1579 11503#, c-format 11504msgid "Could not find matching opening parenthesis" 11505msgstr "" 11506 11507#: ../src/parser.y:1583 11508#, c-format 11509msgid "Could not find matching closing parenthesis" 11510msgstr "" 11511 11512#: ../src/parser.y:1587 11513#, c-format 11514msgid "Invalid expression" 11515msgstr "" 11516 11517#: ../src/parser.y:1591 11518#, c-format 11519msgid "Unexpected token %c" 11520msgstr "" 11521 11522#: ../src/print-info.c:157 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161 11523#: ../src/print-info.c:273 11524msgid "Page &[PAGE]" 11525msgstr "" 11526 11527#: ../src/print-info.c:158 ../src/print-info.c:163 11528msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]" 11529msgstr "" 11530 11531#: ../src/print-info.c:159 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161 11532#: ../src/print-info.c:163 ../src/print-info.c:266 11533msgid "&[TAB]" 11534msgstr "ማስረጊያ" 11535 11536#: ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162 ../src/print-info.c:163 11537msgid "&[DATE]" 11538msgstr "ቀን" 11539 11540#: ../src/print-info.c:553 11541#, fuzzy 11542msgid "File Name" 11543msgstr "አዲስ ስም" 11544 11545#: ../src/print-info.c:565 11546#, fuzzy 11547msgid "Path " 11548msgstr "ለጥፍ" 11549 11550#: ../src/print-info.c:573 11551msgid "tab" 11552msgstr "ማስረጊያ" 11553 11554#: ../src/print-info.c:574 11555msgid "page" 11556msgstr "ገጽ" 11557 11558#: ../src/print-info.c:575 11559msgid "pages" 11560msgstr "ገጾች" 11561 11562#: ../src/print-info.c:576 11563msgid "date" 11564msgstr "ቀን" 11565 11566#: ../src/print-info.c:577 11567msgid "time" 11568msgstr "ሰዓት" 11569 11570#: ../src/print-info.c:578 ../src/ssconvert.c:90 11571msgid "file" 11572msgstr "ፋይል" 11573 11574#: ../src/print-info.c:579 11575msgid "path" 11576msgstr "" 11577 11578#: ../src/print-info.c:580 ../src/ssgrep.c:352 11579msgid "cell" 11580msgstr "ክፍል" 11581 11582#: ../src/print-info.c:744 ../src/stf-export.c:673 11583#, c-format 11584msgid "There is no such sheet" 11585msgstr "" 11586 11587#: ../src/print-info.c:767 11588#, fuzzy, c-format 11589msgid "Unknown paper size" 11590msgstr "ያልታወቀ ዝርያ" 11591 11592#: ../src/print-info.c:777 11593#, c-format 11594msgid "Invalid option for pdf exporter" 11595msgstr "" 11596 11597#: ../src/print-info.c:798 11598#, fuzzy 11599msgid "PDF export" 11600msgstr "ቅደም ተከተል" 11601 11602#: ../src/print.c:616 11603msgid "Even one cell is too large for this page." 11604msgstr "" 11605 11606#: ../src/print.c:953 11607#, fuzzy 11608msgid "Print Selection" 11609msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 11610 11611#: ../src/print.c:1361 11612msgid "_All workbook sheets" 11613msgstr "" 11614 11615#: ../src/print.c:1366 11616msgid "Also print _hidden sheets" 11617msgstr "" 11618 11619#: ../src/print.c:1371 11620msgid "A_ctive workbook sheet" 11621msgstr "" 11622 11623#: ../src/print.c:1376 11624msgid "_Workbook sheets:" 11625msgstr "" 11626 11627#: ../src/print.c:1381 11628#, fuzzy 11629msgid "Current _selection only" 11630msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 11631 11632#: ../src/print.c:1386 11633msgid "_Ignore defined print area" 11634msgstr "" 11635 11636#: ../src/print.c:1390 11637msgid "from:" 11638msgstr "" 11639 11640#: ../src/print.c:1628 11641#, fuzzy 11642msgid "Gnumeric Print Range" 11643msgstr "&መረጃ" 11644 11645#: ../src/search.c:103 11646msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive." 11647msgstr "" 11648 11649#: ../src/search.c:107 11650msgid "The search text must be a number." 11651msgstr "" 11652 11653#: ../src/search.c:114 11654msgid "You must specify a range to search." 11655msgstr "" 11656 11657#: ../src/search.c:118 11658msgid "The search range is invalid." 11659msgstr "" 11660 11661#: ../src/search.c:668 11662#, fuzzy 11663msgid "Is Number" 11664msgstr "ቍጥር" 11665 11666#: ../src/search.c:669 11667msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?" 11668msgstr "" 11669 11670#: ../src/search.c:677 11671#, fuzzy 11672msgid "Search Strings" 11673msgstr "ፈልግ" 11674 11675#: ../src/search.c:678 11676msgid "Should strings be searched?" 11677msgstr "" 11678 11679#: ../src/search.c:686 11680msgid "Search Other Values" 11681msgstr "" 11682 11683#: ../src/search.c:687 11684msgid "Should non-strings be searched?" 11685msgstr "" 11686 11687#: ../src/search.c:695 11688msgid "Search Expressions" 11689msgstr "" 11690 11691#: ../src/search.c:696 11692msgid "Should expressions be searched?" 11693msgstr "" 11694 11695#: ../src/search.c:704 11696msgid "Search Expression Results" 11697msgstr "" 11698 11699#: ../src/search.c:705 11700msgid "Should the results of expressions be searched?" 11701msgstr "" 11702 11703#: ../src/search.c:713 11704#, fuzzy 11705msgid "Search Comments" 11706msgstr "አስተያየቶች" 11707 11708#: ../src/search.c:714 11709msgid "Should cell comments be searched?" 11710msgstr "" 11711 11712#: ../src/search.c:722 11713#, fuzzy 11714msgid "Search Scripts" 11715msgstr "ፈልግ" 11716 11717#: ../src/search.c:723 11718msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?" 11719msgstr "" 11720 11721#: ../src/search.c:731 11722#, fuzzy 11723msgid "Invert" 11724msgstr "አስገባ" 11725 11726#: ../src/search.c:732 11727msgid "Collect non-matching items" 11728msgstr "" 11729 11730#: ../src/search.c:740 11731#, fuzzy 11732msgid "By Row" 11733msgstr "ረድፍ (_R)" 11734 11735#: ../src/search.c:741 11736msgid "Is the search order by row?" 11737msgstr "" 11738 11739#: ../src/search.c:749 11740msgid "Query" 11741msgstr "" 11742 11743#: ../src/search.c:750 11744msgid "Should we query for each replacement?" 11745msgstr "" 11746 11747#: ../src/search.c:758 11748#, fuzzy 11749msgid "Keep Strings" 11750msgstr "ሐረግ" 11751 11752#: ../src/search.c:759 11753msgid "Should replacement keep strings as strings?" 11754msgstr "" 11755 11756#: ../src/search.c:768 11757msgid "The sheet in which to search." 11758msgstr "" 11759 11760#: ../src/search.c:777 11761msgid "Where to search." 11762msgstr "" 11763 11764#: ../src/search.c:786 11765msgid "Range as Text" 11766msgstr "" 11767 11768#: ../src/search.c:787 11769msgid "The range in which to search." 11770msgstr "" 11771 11772#: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1258 11773#, c-format 11774msgid "%s does not support multiple ranges" 11775msgstr "" 11776 11777#: ../src/session.c:114 11778#, c-format 11779msgid "Save changes to workbook '%s' before logging out?" 11780msgstr "" 11781 11782#: ../src/session.c:118 11783msgid "Save changes to workbook before logging out?" 11784msgstr "" 11785 11786#: ../src/session.c:124 11787msgid "If you do not save, changes may be discarded." 11788msgstr "" 11789 11790#: ../src/session.c:126 11791msgid "Do not save any" 11792msgstr "" 11793 11794#: ../src/session.c:128 ../src/session.c:131 11795#, fuzzy 11796msgid "Do not save" 11797msgstr "አትዝጋ" 11798 11799#: ../src/session.c:133 11800msgid "Do not log out" 11801msgstr "" 11802 11803#. xgettext: This is a C format string where %d will be replaced 11804#. by 1, 2, 3, or 4. A year will then be appended and we'll get 11805#. something like 3Q2005. If that makes no sense in your language, 11806#. translate to the empty string. 11807#: ../src/sheet-autofill.c:62 11808#, c-format 11809msgid "%dQ" 11810msgstr "" 11811 11812#: ../src/sheet-autofill.c:914 11813msgid "(empty)" 11814msgstr "" 11815 11816#: ../src/sheet-control-gui.c:1935 ../src/wbc-gtk-actions.c:408 11817#, fuzzy, c-format 11818msgid "Remove %d Link" 11819msgid_plural "Remove %d Links" 11820msgstr[0] "አጣራ አጋዥ" 11821msgstr[1] "አጣራ አጋዥ" 11822 11823#: ../src/sheet-control-gui.c:2022 11824msgid "Cu_t" 11825msgstr "ቁረጥ" 11826 11827#: ../src/sheet-control-gui.c:2026 11828msgid "_Paste" 11829msgstr "ለጥፍ (_P)" 11830 11831#: ../src/sheet-control-gui.c:2028 11832msgid "Paste _Special" 11833msgstr "" 11834 11835#: ../src/sheet-control-gui.c:2033 11836#, fuzzy 11837msgid "_Insert Cells..." 11838msgstr "ሳጥን አስገባ" 11839 11840#: ../src/sheet-control-gui.c:2036 11841#, fuzzy 11842msgid "_Delete Cells..." 11843msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 11844 11845#: ../src/sheet-control-gui.c:2039 11846msgid "_Insert Column(s)" 11847msgstr "" 11848 11849#: ../src/sheet-control-gui.c:2043 11850msgid "_Delete Column(s)" 11851msgstr "ዐምድ አጥፉ" 11852 11853#: ../src/sheet-control-gui.c:2047 11854msgid "_Insert Row(s)" 11855msgstr "" 11856 11857#: ../src/sheet-control-gui.c:2051 11858msgid "_Delete Row(s)" 11859msgstr "" 11860 11861#: ../src/sheet-control-gui.c:2056 11862msgid "Clear Co_ntents" 11863msgstr "" 11864 11865#: ../src/sheet-control-gui.c:2061 11866#, fuzzy 11867msgid "Add _Comment" 11868msgstr "አስተያየቶች" 11869 11870#: ../src/sheet-control-gui.c:2063 11871#, fuzzy 11872msgid "Edit Co_mment..." 11873msgstr "አስተያየቶች" 11874 11875#: ../src/sheet-control-gui.c:2065 11876#, fuzzy 11877msgid "_Remove Comments" 11878msgstr "አስተያየቶች" 11879 11880#: ../src/sheet-control-gui.c:2068 11881#, fuzzy 11882msgid "Add _Hyperlink" 11883msgstr "ማያያዣ ቁልፎች" 11884 11885#: ../src/sheet-control-gui.c:2071 11886msgid "Edit _Hyperlink" 11887msgstr "" 11888 11889#: ../src/sheet-control-gui.c:2074 11890msgid "_Remove Hyperlink" 11891msgstr "" 11892 11893#: ../src/sheet-control-gui.c:2080 11894#, fuzzy 11895msgid "_Edit DataSlicer" 11896msgstr "ዳታ" 11897 11898#: ../src/sheet-control-gui.c:2083 11899#, fuzzy 11900msgid "_Refresh DataSlicer" 11901msgstr "ዳታ" 11902 11903#: ../src/sheet-control-gui.c:2087 11904msgid "DataSlicer Field _Order " 11905msgstr "" 11906 11907#: ../src/sheet-control-gui.c:2096 11908#, fuzzy 11909msgid "Up" 11910msgstr "&ወደ ላይ፦" 11911 11912#: ../src/sheet-control-gui.c:2099 11913#, fuzzy 11914msgid "Down" 11915msgstr "ወደ &ታች፦" 11916 11917#. end sub menu 11918#: ../src/sheet-control-gui.c:2106 11919#, fuzzy 11920msgid "_Format All Cells..." 11921msgstr "ሳጥን አስገባ" 11922 11923#: ../src/sheet-control-gui.c:2111 11924#, fuzzy 11925msgid "_Unmerge" 11926msgstr "መልእክት" 11927 11928#: ../src/sheet-control-gui.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2301 11929#, fuzzy 11930msgid "Auto Fit _Width" 11931msgstr "በ" 11932 11933#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298 11934#, fuzzy 11935msgid "Auto Fit _Height" 11936msgstr "እርዝማኔ" 11937 11938#. start sub menu 11939#. Format -> Col 11940#: ../src/sheet-control-gui.c:2120 ../src/wbc-gtk-actions.c:2307 11941msgid "_Width..." 11942msgstr "ስፋት... (_W)" 11943 11944#: ../src/sheet-control-gui.c:2121 ../src/wbc-gtk-actions.c:2310 11945#, fuzzy 11946msgid "_Auto Fit Width" 11947msgstr "በ" 11948 11949#: ../src/sheet-control-gui.c:2122 ../src/sheet-control-gui.c:2130 11950#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313 ../src/wbc-gtk-actions.c:2330 11951msgid "_Hide" 11952msgstr "ደብቅ (_H)" 11953 11954#: ../src/sheet-control-gui.c:2123 ../src/sheet-control-gui.c:2131 11955#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316 ../src/wbc-gtk-actions.c:2333 11956msgid "_Unhide" 11957msgstr "" 11958 11959#. start sub menu 11960#: ../src/sheet-control-gui.c:2128 11961#, fuzzy 11962msgid "Hei_ght..." 11963msgstr "እርዝማኔ" 11964 11965#: ../src/sheet-control-gui.c:2129 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327 11966#, fuzzy 11967msgid "_Auto Fit Height" 11968msgstr "እርዝማኔ" 11969 11970#. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext. 11971#: ../src/sheet-control-gui.c:2264 11972#, fuzzy, c-format 11973msgid "_Remove %d Link" 11974msgid_plural "_Remove %d Links" 11975msgstr[0] "አስወግድ (_R)" 11976msgstr[1] "አስወግድ (_R)" 11977 11978#. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext. 11979#: ../src/sheet-control-gui.c:2269 11980#, fuzzy, c-format 11981msgid "_Remove %d Comment" 11982msgid_plural "_Remove %d Comments" 11983msgstr[0] "አጣራ አጋዥ" 11984msgstr[1] "አጣራ አጋዥ" 11985 11986#: ../src/sheet-control-gui.c:2272 11987#, fuzzy, c-format 11988msgid "_Insert %d Cell..." 11989msgid_plural "_Insert %d Cells..." 11990msgstr[0] "ሳጥን አስገባ" 11991msgstr[1] "ሳጥን አስገባ" 11992 11993#: ../src/sheet-control-gui.c:2274 11994#, fuzzy, c-format 11995msgid "_Delete %d Cell..." 11996msgid_plural "_Delete %d Cells..." 11997msgstr[0] "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 11998msgstr[1] "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 11999 12000#: ../src/sheet-control-gui.c:2280 12001#, fuzzy, c-format 12002msgid "_Insert %d Column" 12003msgid_plural "_Insert %d Columns" 12004msgstr[0] "ዐምድዶች አስገባ" 12005msgstr[1] "ዐምድዶች አስገባ" 12006 12007#: ../src/sheet-control-gui.c:2282 12008#, fuzzy, c-format 12009msgid "_Delete %d Column" 12010msgid_plural "_Delete %d Columns" 12011msgstr[0] "ዐምዶች አጥፉ" 12012msgstr[1] "ዐምዶች አጥፉ" 12013 12014#: ../src/sheet-control-gui.c:2285 12015#, fuzzy, c-format 12016msgid "_Format %d Column" 12017msgid_plural "_Format %d Columns" 12018msgstr[0] "ዐምድ" 12019msgstr[1] "ዐምድ" 12020 12021#: ../src/sheet-control-gui.c:2292 12022#, fuzzy, c-format 12023msgid "_Insert %d Row" 12024msgid_plural "_Insert %d Rows" 12025msgstr[0] "ረድፎች አስገባ" 12026msgstr[1] "ረድፎች አስገባ" 12027 12028#: ../src/sheet-control-gui.c:2294 12029#, fuzzy, c-format 12030msgid "_Delete %d Row" 12031msgid_plural "_Delete %d Rows" 12032msgstr[0] "ረድፍን አጥፉ" 12033msgstr[1] "ረድፍን አጥፉ" 12034 12035#: ../src/sheet-control-gui.c:2298 12036#, fuzzy, c-format 12037msgid "_Format %d Row" 12038msgid_plural "_Format %d Rows" 12039msgstr[0] "ፎርማት" 12040msgstr[1] "ፎርማት" 12041 12042#: ../src/sheet-control-gui.c:2305 12043#, fuzzy, c-format 12044msgid "_Format %d Cell..." 12045msgid_plural "_Format %d Cells" 12046msgstr[0] "ሳጥን አስገባ" 12047msgstr[1] "ሳጥን አስገባ" 12048 12049#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext. 12050#: ../src/sheet-control-gui.c:2741 12051#, fuzzy, c-format 12052msgid "Duplicate %d Object" 12053msgid_plural "Duplicate %d Objects" 12054msgstr[0] "አባዛ (_D)" 12055msgstr[1] "አባዛ (_D)" 12056 12057#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext. 12058#: ../src/sheet-control-gui.c:2744 12059#, fuzzy, c-format 12060msgid "Insert %d Object" 12061msgid_plural "Insert %d Objects" 12062msgstr[0] "ሳጥን አስገባ" 12063msgstr[1] "ሳጥን አስገባ" 12064 12065#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext. 12066#: ../src/sheet-control-gui.c:2748 12067#, fuzzy, c-format 12068msgid "Move %d Object" 12069msgid_plural "Move %d Objects" 12070msgstr[0] "ኦብጀክት... (_O)" 12071msgstr[1] "ኦብጀክት... (_O)" 12072 12073#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext. 12074#: ../src/sheet-control-gui.c:2751 12075#, fuzzy, c-format 12076msgid "Resize %d Object" 12077msgid_plural "Resize %d Objects" 12078msgstr[0] "ኦብጀክት... (_O)" 12079msgstr[1] "ኦብጀክት... (_O)" 12080 12081#. Format toolbar 12082#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2637 12083msgid "Merge" 12084msgstr "" 12085 12086#: ../src/sheet-merge.c:81 12087#, c-format 12088msgid "" 12089"There is already a merged region that intersects\n" 12090"%s!%s" 12091msgstr "" 12092 12093#: ../src/sheet-object-graph.c:287 ../src/sheet-object-image.c:400 12094#, c-format 12095msgid "Unknown failure while saving image" 12096msgstr "" 12097 12098#: ../src/sheet-object-graph.c:395 12099#, fuzzy 12100msgid "_Save as Image" 12101msgstr "ምስል አስገባ" 12102 12103#: ../src/sheet-object-graph.c:396 12104msgid "Open in _New Window" 12105msgstr "" 12106 12107#: ../src/sheet-object-graph.c:397 12108#, fuzzy 12109msgid "Copy to New Graph S_heet" 12110msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 12111 12112#: ../src/sheet-object-graph.c:743 12113#, fuzzy 12114msgid "Series as:" 12115msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 12116 12117#: ../src/sheet-object-graph.c:753 12118msgid "Use first series as shared abscissa" 12119msgstr "" 12120 12121#: ../src/sheet-object-graph.c:756 12122#, fuzzy 12123msgid "New graph sheet" 12124msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 12125 12126#: ../src/sheet-object-image.c:453 12127#, fuzzy 12128msgid "_Save as image" 12129msgstr "ምስል አስገባ" 12130 12131#. Object Toolbar 12132#: ../src/sheet-object-widget.c:409 ../src/wbc-gtk-actions.c:2596 12133msgid "Frame" 12134msgstr "ፍሬም" 12135 12136#: ../src/sheet-object-widget.c:760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2629 12137#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2 12138msgid "Button" 12139msgstr "" 12140 12141#: ../src/sheet-object-widget.c:790 12142#, fuzzy 12143msgid "Pressed Button" 12144msgstr "ሬዲዮ ቁልፍ" 12145 12146#: ../src/sheet-object-widget.c:805 12147#, fuzzy 12148msgid "Released Button" 12149msgstr "ሬዲዮ ቁልፍ" 12150 12151#. FIXME: This text sucks: 12152#: ../src/sheet-object-widget.c:1298 12153#, fuzzy 12154msgid "Change widget" 12155msgstr "ለውጥ" 12156 12157#: ../src/sheet-object-widget.c:1638 12158#, fuzzy 12159msgid "Adjustment Properties" 12160msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 12161 12162#: ../src/sheet-object-widget.c:1799 12163#, fuzzy 12164msgid "Configure Scrollbar" 12165msgstr "ቆጠራ" 12166 12167#: ../src/sheet-object-widget.c:1904 12168#, fuzzy 12169msgid "Configure Spinbutton" 12170msgstr "ቆጠራ" 12171 12172#: ../src/sheet-object-widget.c:1905 12173#, fuzzy 12174msgid "Spinbutton Properties" 12175msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 12176 12177#: ../src/sheet-object-widget.c:2012 12178#, fuzzy 12179msgid "Configure Slider" 12180msgstr "ቆጠራ" 12181 12182#: ../src/sheet-object-widget.c:2013 12183#, fuzzy 12184msgid "Slider Properties" 12185msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 12186 12187#: ../src/sheet-object-widget.c:2216 12188#, c-format 12189msgid "CheckBox %d" 12190msgstr "" 12191 12192#. FIXME: This text sucks: 12193#: ../src/sheet-object-widget.c:2261 12194msgid "Clicking checkbox" 12195msgstr "" 12196 12197#: ../src/sheet-object-widget.c:2798 ../src/wbc-gtk-actions.c:2632 12198msgid "RadioButton" 12199msgstr "" 12200 12201#. FIXME: This text sucks: 12202#: ../src/sheet-object-widget.c:2844 12203msgid "Clicking radiobutton" 12204msgstr "" 12205 12206#: ../src/sheet-object-widget.c:3323 12207msgid "Clicking in list" 12208msgstr "" 12209 12210#: ../src/sheet-object.c:104 12211msgid "Snap object to grid" 12212msgstr "" 12213 12214#: ../src/sheet-object.c:182 12215msgid "Size _& Position" 12216msgstr "" 12217 12218#: ../src/sheet-object.c:183 12219msgid "_Snap to Grid" 12220msgstr "" 12221 12222#: ../src/sheet-object.c:184 12223#, fuzzy 12224msgid "_Order" 12225msgstr "ወሰን" 12226 12227#: ../src/sheet-object.c:185 12228msgid "Pul_l to Front" 12229msgstr "" 12230 12231#: ../src/sheet-object.c:186 12232msgid "Pull _Forward" 12233msgstr "" 12234 12235#: ../src/sheet-object.c:187 12236msgid "Push _Backward" 12237msgstr "" 12238 12239#: ../src/sheet-object.c:188 12240msgid "Pus_h to Back" 12241msgstr "" 12242 12243#: ../src/sheet-view.c:384 12244msgid "Copy" 12245msgstr "ቅጂ" 12246 12247#: ../src/sheet-view.c:409 ../src/sheet-view.c:412 12248msgid "Cut" 12249msgstr "ቁረጥ" 12250 12251#. Oh, yeah? 12252#: ../src/sheet.c:659 12253msgid "" 12254"This is a special version of Gnumeric. It has been compiled\n" 12255"with support for a very large number of columns. Access to the\n" 12256"column named TRUE may conflict with the constant of the same\n" 12257"name. Expect weirdness." 12258msgstr "" 12259 12260#: ../src/sheet.c:822 12261#, fuzzy 12262msgid "Sheet Type" 12263msgstr "ዓይነት" 12264 12265#: ../src/sheet.c:823 12266msgid "Which type of sheet this is." 12267msgstr "" 12268 12269#: ../src/sheet.c:831 12270msgid "Parent workbook" 12271msgstr "" 12272 12273#: ../src/sheet.c:832 12274msgid "The workbook in which this sheet lives" 12275msgstr "" 12276 12277#: ../src/sheet.c:839 12278msgid "The name of the sheet." 12279msgstr "" 12280 12281#: ../src/sheet.c:844 12282msgid "text-is-rtl" 12283msgstr "" 12284 12285#: ../src/sheet.c:845 12286msgid "Text goes from right to left." 12287msgstr "" 12288 12289#: ../src/sheet.c:850 12290#, fuzzy 12291msgid "Visibility" 12292msgstr "የሚታይ" 12293 12294#: ../src/sheet.c:851 12295msgid "How visible the sheet is." 12296msgstr "" 12297 12298#: ../src/sheet.c:857 12299msgid "Display Formulæ" 12300msgstr "" 12301 12302#: ../src/sheet.c:858 12303msgid "Control whether formulas are shown instead of values." 12304msgstr "" 12305 12306#: ../src/sheet.c:863 12307msgid "Display Zeros" 12308msgstr "" 12309 12310#: ../src/sheet.c:864 12311msgid "Control whether zeros are shown are blanked out." 12312msgstr "" 12313 12314#: ../src/sheet.c:869 12315msgid "Display Grid" 12316msgstr "" 12317 12318#: ../src/sheet.c:870 12319msgid "Control whether the grid is shown." 12320msgstr "" 12321 12322#: ../src/sheet.c:875 12323msgid "Display Column Headers" 12324msgstr "" 12325 12326#: ../src/sheet.c:876 12327msgid "Control whether column headers are shown." 12328msgstr "" 12329 12330#: ../src/sheet.c:881 12331msgid "Display Row Headers" 12332msgstr "" 12333 12334#: ../src/sheet.c:882 12335msgid "Control whether row headers are shown." 12336msgstr "" 12337 12338#: ../src/sheet.c:887 12339msgid "Display Outlines" 12340msgstr "" 12341 12342#: ../src/sheet.c:888 12343msgid "Control whether outlines are shown." 12344msgstr "" 12345 12346#: ../src/sheet.c:893 12347msgid "Display Outlines Below" 12348msgstr "" 12349 12350#: ../src/sheet.c:894 12351msgid "Control whether outline symbols are shown below." 12352msgstr "" 12353 12354#: ../src/sheet.c:899 12355msgid "Display Outlines Right" 12356msgstr "" 12357 12358#: ../src/sheet.c:900 12359msgid "Control whether outline symbols are shown to the right." 12360msgstr "" 12361 12362#: ../src/sheet.c:906 ../src/workbook-view.c:955 12363msgid "Protected" 12364msgstr "" 12365 12366#: ../src/sheet.c:907 12367msgid "Sheet is protected." 12368msgstr "" 12369 12370#: ../src/sheet.c:910 12371msgid "Protected Allow Edit objects" 12372msgstr "" 12373 12374#: ../src/sheet.c:911 12375msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected" 12376msgstr "" 12377 12378#: ../src/sheet.c:914 12379msgid "Protected allow edit scenarios" 12380msgstr "" 12381 12382#: ../src/sheet.c:915 12383msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected" 12384msgstr "" 12385 12386#: ../src/sheet.c:918 12387msgid "Protected allow cell formatting" 12388msgstr "" 12389 12390#: ../src/sheet.c:919 12391msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected" 12392msgstr "" 12393 12394#: ../src/sheet.c:922 12395msgid "Protected allow column formatting" 12396msgstr "" 12397 12398#: ../src/sheet.c:923 12399msgid "Allow column formatting while a sheet is protected" 12400msgstr "" 12401 12402#: ../src/sheet.c:926 12403msgid "Protected allow row formatting" 12404msgstr "" 12405 12406#: ../src/sheet.c:927 12407msgid "Allow row formatting while a sheet is protected" 12408msgstr "" 12409 12410#: ../src/sheet.c:930 12411msgid "Protected allow insert columns" 12412msgstr "" 12413 12414#: ../src/sheet.c:931 12415msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected" 12416msgstr "" 12417 12418#: ../src/sheet.c:934 12419msgid "Protected allow insert rows" 12420msgstr "" 12421 12422#: ../src/sheet.c:935 12423msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected" 12424msgstr "" 12425 12426#: ../src/sheet.c:938 12427msgid "Protected allow insert hyperlinks" 12428msgstr "" 12429 12430#: ../src/sheet.c:939 12431msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected" 12432msgstr "" 12433 12434#: ../src/sheet.c:942 12435msgid "Protected allow delete columns" 12436msgstr "" 12437 12438#: ../src/sheet.c:943 12439msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected" 12440msgstr "" 12441 12442#: ../src/sheet.c:946 12443msgid "Protected allow delete rows" 12444msgstr "" 12445 12446#: ../src/sheet.c:947 12447msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected" 12448msgstr "" 12449 12450#: ../src/sheet.c:950 12451msgid "Protected allow select locked cells" 12452msgstr "" 12453 12454#: ../src/sheet.c:951 12455msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected" 12456msgstr "" 12457 12458#: ../src/sheet.c:954 12459msgid "Protected allow sort ranges" 12460msgstr "" 12461 12462#: ../src/sheet.c:955 12463msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected" 12464msgstr "" 12465 12466#: ../src/sheet.c:958 12467msgid "Protected allow edit auto filters" 12468msgstr "" 12469 12470#: ../src/sheet.c:959 12471msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected" 12472msgstr "" 12473 12474#: ../src/sheet.c:962 12475msgid "Protected allow edit pivottable" 12476msgstr "" 12477 12478#: ../src/sheet.c:963 12479msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected" 12480msgstr "" 12481 12482#: ../src/sheet.c:966 12483msgid "Protected allow select unlocked cells" 12484msgstr "" 12485 12486#: ../src/sheet.c:967 12487msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected" 12488msgstr "" 12489 12490#: ../src/sheet.c:971 12491msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)" 12492msgstr "" 12493 12494#: ../src/sheet.c:972 12495msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)" 12496msgstr "" 12497 12498#. convenience wrapper to CONVENTIONS 12499#: ../src/sheet.c:976 12500msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default" 12501msgstr "" 12502 12503#: ../src/sheet.c:977 12504msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)" 12505msgstr "" 12506 12507#: ../src/sheet.c:983 12508#, fuzzy 12509msgid "Tab Foreground" 12510msgstr "ፊት ለፊት" 12511 12512#: ../src/sheet.c:984 12513msgid "The foreground color of the tab." 12514msgstr "" 12515 12516#: ../src/sheet.c:989 12517#, fuzzy 12518msgid "Tab Background" 12519msgstr "መደቡ" 12520 12521#: ../src/sheet.c:990 12522msgid "The background color of the tab." 12523msgstr "" 12524 12525#: ../src/sheet.c:997 12526#, fuzzy 12527msgid "Zoom Factor" 12528msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 12529 12530#: ../src/sheet.c:998 12531msgid "The level of zoom used for this sheet." 12532msgstr "" 12533 12534#: ../src/sheet.c:1008 12535msgid "Columns number in the sheet" 12536msgstr "" 12537 12538#: ../src/sheet.c:1015 12539msgid "Rows number in the sheet" 12540msgstr "" 12541 12542#: ../src/sheet.c:3312 12543msgid "Target region contains merged cells" 12544msgstr "" 12545 12546#: ../src/sheet.c:3373 12547msgid "cannot operate on merged cells" 12548msgstr "" 12549 12550#: ../src/sheet.c:3383 12551msgid "cannot operate on array formulæ" 12552msgstr "" 12553 12554#: ../src/sheet.c:4630 12555msgid "Insert Columns" 12556msgstr "" 12557 12558#: ../src/sheet.c:4721 12559msgid "Delete Columns" 12560msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 12561 12562#: ../src/sheet.c:4802 12563msgid "Insert Rows" 12564msgstr "" 12565 12566#: ../src/sheet.c:4893 12567msgid "Delete Rows" 12568msgstr "ረድፍን አጥፉ" 12569 12570#: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44 12571msgid "Display program version" 12572msgstr "" 12573 12574#: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65 12575msgid "Optionally specify an encoding for imported content" 12576msgstr "" 12577 12578#: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66 12579msgid "ENCODING" 12580msgstr "" 12581 12582#: ../src/ssconvert.c:73 12583msgid "Optionally specify which importer to use" 12584msgstr "" 12585 12586#: ../src/ssconvert.c:80 12587msgid "List the available importers" 12588msgstr "" 12589 12590#: ../src/ssconvert.c:89 12591msgid "Merge listed files (all same format) to make this file" 12592msgstr "" 12593 12594#: ../src/ssconvert.c:96 12595msgid "Optionally specify which exporter to use" 12596msgstr "" 12597 12598#: ../src/ssconvert.c:103 12599msgid "Detailed instructions for the chosen exporter" 12600msgstr "" 12601 12602#: ../src/ssconvert.c:104 12603msgid "string" 12604msgstr "ሐረግ" 12605 12606#: ../src/ssconvert.c:110 12607msgid "List the available exporters" 12608msgstr "" 12609 12610#: ../src/ssconvert.c:117 12611msgid "" 12612"Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a " 12613"time" 12614msgstr "" 12615 12616#: ../src/ssconvert.c:124 12617#, fuzzy 12618msgid "Recalculate all cells before writing the result" 12619msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 12620 12621#: ../src/ssconvert.c:135 12622msgid "The range to export" 12623msgstr "" 12624 12625#: ../src/ssconvert.c:142 12626msgid "Goal seek areas" 12627msgstr "" 12628 12629#: ../src/ssconvert.c:149 12630msgid "Run the solver" 12631msgstr "" 12632 12633#: ../src/ssconvert.c:202 12634msgid "Cannot parse export options." 12635msgstr "" 12636 12637#: ../src/ssconvert.c:208 12638#, c-format 12639msgid "The file saver does not take options" 12640msgstr "" 12641 12642#: ../src/ssconvert.c:343 12643#, c-format 12644msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n" 12645msgstr "" 12646 12647#: ../src/ssconvert.c:458 12648#, c-format 12649msgid "Failed to create solver" 12650msgstr "" 12651 12652#: ../src/ssconvert.c:471 12653#, c-format 12654msgid "Solver ran, but failed" 12655msgstr "" 12656 12657#: ../src/ssconvert.c:481 12658#, c-format 12659msgid "Solver: %s\n" 12660msgstr "" 12661 12662#: ../src/ssconvert.c:501 12663#, c-format 12664msgid "" 12665"Unknown exporter '%s'.\n" 12666"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n" 12667msgstr "" 12668 12669#: ../src/ssconvert.c:520 12670#, c-format 12671msgid "" 12672"Unable to guess exporter to use for '%s'.\n" 12673"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n" 12674msgstr "" 12675 12676#: ../src/ssconvert.c:531 12677#, c-format 12678msgid "" 12679"An output file name or an explicit export type is required.\n" 12680"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n" 12681msgstr "" 12682 12683#: ../src/ssconvert.c:541 12684#, c-format 12685msgid "" 12686"Unknown importer '%s'.\n" 12687"Try --list-importers to see a list of possibilities.\n" 12688msgstr "" 12689 12690#: ../src/ssconvert.c:621 12691#, c-format 12692msgid "" 12693"Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n" 12694"Only the current sheet will be saved.\n" 12695msgstr "" 12696 12697#: ../src/ssconvert.c:651 ../src/ssconvert.c:696 12698msgid "INFILE [OUTFILE]" 12699msgstr "" 12700 12701#: ../src/ssconvert.c:665 12702#, c-format 12703msgid "" 12704"ssconvert version '%s'\n" 12705"datadir := '%s'\n" 12706"libdir := '%s'\n" 12707msgstr "" 12708 12709#: ../src/ssconvert.c:694 ../src/ssindex.c:266 12710#, c-format 12711msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n" 12712msgstr "" 12713 12714#: ../src/ssgrep.c:60 12715msgid "Only print a count of matches per file" 12716msgstr "" 12717 12718#: ../src/ssgrep.c:66 12719msgid "Search only via the string table, display a count of the references." 12720msgstr "" 12721 12722#: ../src/ssgrep.c:73 12723msgid "Get patterns from a file, one per line" 12724msgstr "" 12725 12726#: ../src/ssgrep.c:80 12727msgid "Pattern is a set of fixed strings" 12728msgstr "" 12729 12730#: ../src/ssgrep.c:87 12731msgid "Print the filename for each match" 12732msgstr "" 12733 12734#: ../src/ssgrep.c:94 12735msgid "Do not print the filename for each match" 12736msgstr "" 12737 12738#: ../src/ssgrep.c:101 12739msgid "Ignore differences in letter case" 12740msgstr "" 12741 12742#: ../src/ssgrep.c:108 12743msgid "Print filenames with matches" 12744msgstr "" 12745 12746#: ../src/ssgrep.c:115 12747msgid "Print filenames without matches" 12748msgstr "" 12749 12750#: ../src/ssgrep.c:122 12751#, fuzzy 12752msgid "Print the location of each match" 12753msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 12754 12755#: ../src/ssgrep.c:129 12756msgid "Suppress all normal output" 12757msgstr "" 12758 12759#: ../src/ssgrep.c:136 12760msgid "Search results of expressions too" 12761msgstr "" 12762 12763#: ../src/ssgrep.c:143 12764msgid "Print the location type of each match" 12765msgstr "" 12766 12767#: ../src/ssgrep.c:150 12768msgid "Search for cells that do not match" 12769msgstr "" 12770 12771#: ../src/ssgrep.c:164 12772msgid "Match only whole words" 12773msgstr "" 12774 12775#: ../src/ssgrep.c:171 12776#, fuzzy 12777msgid "Recalculate all cells" 12778msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 12779 12780#: ../src/ssgrep.c:363 12781#, fuzzy 12782msgid "result" 12783msgstr "ውጤቶች" 12784 12785#: ../src/ssgrep.c:370 12786#, fuzzy 12787msgid "comment" 12788msgstr "አስተያየቶች" 12789 12790#: ../src/ssgrep.c:427 12791#, fuzzy 12792msgid "PATTERN INFILE..." 12793msgstr "ፋይል" 12794 12795#: ../src/ssgrep.c:441 12796#, c-format 12797msgid "" 12798"version '%s'\n" 12799"datadir := '%s'\n" 12800"libdir := '%s'\n" 12801msgstr "" 12802 12803#: ../src/ssgrep.c:461 12804#, c-format 12805msgid "%s: Cannot read %s: %s\n" 12806msgstr "" 12807 12808#: ../src/ssgrep.c:491 12809#, c-format 12810msgid "%s: Missing pattern\n" 12811msgstr "" 12812 12813#: ../src/ssindex.c:51 12814msgid "List MIME types which ssindex is able to read" 12815msgstr "" 12816 12817#: ../src/ssindex.c:58 12818#, fuzzy 12819msgid "Index the given files" 12820msgstr "የአሁኑን ፋይል አትም" 12821 12822#: ../src/ssindex.c:248 ../src/ssindex.c:268 12823#, fuzzy 12824msgid "INFILE..." 12825msgstr "ፋይል" 12826 12827#: ../src/ssindex.c:262 12828#, c-format 12829msgid "" 12830"ssindex version '%s'\n" 12831"datadir := '%s'\n" 12832"libdir := '%s'\n" 12833msgstr "" 12834 12835#: ../src/stf-export.c:548 12836msgid "Character set" 12837msgstr "" 12838 12839#: ../src/stf-export.c:549 12840msgid "The character encoding of the output." 12841msgstr "" 12842 12843#: ../src/stf-export.c:557 12844#, fuzzy 12845msgid "Locale" 12846msgstr "መለኪያ" 12847 12848#: ../src/stf-export.c:558 12849msgid "The locale to use for number and date formatting." 12850msgstr "" 12851 12852#: ../src/stf-export.c:566 12853#, fuzzy 12854msgid "Transliterate mode" 12855msgstr "&መረጃ" 12856 12857#: ../src/stf-export.c:567 12858msgid "What to do with unrepresentable characters." 12859msgstr "" 12860 12861#: ../src/stf-export.c:577 12862msgid "How should cells be formatted?" 12863msgstr "" 12864 12865#: ../src/stf-export.c:654 12866msgid "Error while trying to export file as text" 12867msgstr "" 12868 12869#: ../src/stf-export.c:691 12870msgid "eol must be one of unix, mac, and windows" 12871msgstr "" 12872 12873#: ../src/stf-export.c:711 12874#, c-format 12875msgid "Invalid value for option %s: \"%s\"" 12876msgstr "" 12877 12878#: ../src/stf-export.c:713 12879msgid "Invalid option for stf exporter" 12880msgstr "" 12881 12882#: ../src/stf-export.c:738 12883msgid "Text (configurable)" 12884msgstr "" 12885 12886#. FIXME: What locale? 12887#: ../src/stf-parse.c:1277 12888msgid "" 12889"There are more rows of data than there is room for in the sheet. Extra rows " 12890"will be ignored." 12891msgstr "" 12892 12893#. FIXME: What locale? 12894#: ../src/stf-parse.c:1299 12895msgid "" 12896"There are more columns of data than there is room for in the sheet. Extra " 12897"columns will be ignored." 12898msgstr "" 12899 12900#: ../src/stf.c:113 12901msgid "Error while trying to read file" 12902msgstr "" 12903 12904#: ../src/stf.c:286 ../src/stf.c:321 12905msgid "Text to Columns" 12906msgstr "" 12907 12908#: ../src/stf.c:291 12909#, c-format 12910msgid "Only one column of input data can be parsed at a time" 12911msgstr "" 12912 12913#: ../src/stf.c:316 12914msgid "There is no data to convert" 12915msgstr "" 12916 12917#: ../src/stf.c:336 12918msgid "Error while trying to parse data into sheet" 12919msgstr "" 12920 12921#: ../src/stf.c:385 12922msgid "That file is not in the given encoding." 12923msgstr "" 12924 12925#: ../src/stf.c:427 12926msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped." 12927msgstr "" 12928 12929#: ../src/stf.c:450 12930msgid "Parse error while trying to parse data into sheet" 12931msgstr "" 12932 12933#: ../src/stf.c:484 12934msgid "Error while trying to write CSV file" 12935msgstr "" 12936 12937#: ../src/stf.c:583 12938msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)" 12939msgstr "" 12940 12941#: ../src/stf.c:591 12942msgid "Text import (configurable)" 12943msgstr "" 12944 12945#: ../src/stf.c:603 12946msgid "Comma separated values (CSV)" 12947msgstr "" 12948 12949#: ../src/tools/analysis-anova.c:122 12950msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication" 12951msgstr "" 12952 12953#: ../src/tools/analysis-anova.c:124 12954msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance" 12955msgstr "" 12956 12957#: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:180 12958#, c-format 12959msgid "Row %i" 12960msgstr "ረድፍ %i" 12961 12962#: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:183 12963#, c-format 12964msgid "Column %i" 12965msgstr "ዐምድ %i" 12966 12967#: ../src/tools/analysis-anova.c:235 ../src/tools/analysis-anova.c:593 12968msgid "\"ANOVA\";[Red]\"Invalid ANOVA: Missing Observations\"" 12969msgstr "" 12970 12971#: ../src/tools/analysis-anova.c:240 12972msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total" 12973msgstr "" 12974 12975#: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609 12976#: ../src/tools/analysis-tools.c:4294 12977msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical" 12978msgstr "" 12979 12980#: ../src/tools/analysis-anova.c:387 ../src/tools/analysis-anova.c:793 12981msgid "Insufficient space available for ANOVA table." 12982msgstr "" 12983 12984#: ../src/tools/analysis-anova.c:460 12985msgid "ANOVA: Two-Factor Fixed Effects With Replication" 12986msgstr "" 12987 12988#. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor B in an ANOVA 12989#: ../src/tools/analysis-anova.c:475 12990#, c-format 12991msgid "B, Level %i" 12992msgstr "" 12993 12994#: ../src/tools/analysis-anova.c:477 ../src/tools/analysis-anova.c:535 12995#, fuzzy 12996msgid "Subtotal" 12997msgstr "አጠቃላይ" 12998 12999#. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor A in an ANOVA 13000#: ../src/tools/analysis-anova.c:494 13001#, c-format 13002msgid "A, Level %i" 13003msgstr "" 13004 13005#: ../src/tools/analysis-anova.c:495 ../src/tools/analysis-anova.c:536 13006msgid "/Count/Sum/Average/Variance" 13007msgstr "" 13008 13009#: ../src/tools/analysis-anova.c:598 13010msgid "/Source of Variation/Factor A/Factor B/Interaction/Error/Total" 13011msgstr "" 13012 13013#: ../src/tools/analysis-anova.c:836 13014#, c-format 13015msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication" 13016msgstr "" 13017 13018#: ../src/tools/analysis-anova.c:837 13019#, c-format 13020msgid "Two Factor ANOVA (%s), with replication" 13021msgstr "" 13022 13023#: ../src/tools/analysis-anova.c:852 13024msgid "ANOVA" 13025msgstr "" 13026 13027#: ../src/tools/analysis-anova.c:855 13028msgid "Two Factor ANOVA" 13029msgstr "" 13030 13031#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:98 13032#, c-format 13033msgid "Auto Expression (%s)" 13034msgstr "" 13035 13036#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:115 13037#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:118 13038msgid "Auto Expression" 13039msgstr "" 13040 13041#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:63 13042msgid "[>=5]\"Test of Independence\";[<5][Red]\"Invalid Test of Independence\"" 13043msgstr "" 13044 13045#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:64 13046msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\"" 13047msgstr "" 13048 13049#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:67 13050msgid "/Test Statistic/Degrees of Freedom/p-Value/Critical Value" 13051msgstr "" 13052 13053#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:176 13054#, c-format 13055msgid "Test of Independence (%s)" 13056msgstr "" 13057 13058#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:177 13059#, c-format 13060msgid "Test of Homogeneity (%s)" 13061msgstr "" 13062 13063#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:188 13064#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:193 13065msgid "Test of Independence" 13066msgstr "" 13067 13068#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:189 13069#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:194 13070msgid "Test of Homogeneity" 13071msgstr "" 13072 13073#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114 13074#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:290 13075#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:474 13076#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:715 13077#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1035 13078msgid "\"α =\" * 0.000" 13079msgstr "" 13080 13081#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153 13082#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329 13083#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517 13084#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781 13085#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103 13086#: ../src/tools/analysis-frequency.c:145 ../src/tools/analysis-histogram.c:291 13087#: ../src/tools/analysis-tools.c:1213 ../src/tools/analysis-tools.c:3772 13088#, fuzzy, c-format 13089msgid "Row %d" 13090msgstr "ረድፍ %s" 13091 13092#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:205 13093#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:386 13094#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:603 13095#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:922 13096#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1286 13097#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3947 13098msgid "Standard Error" 13099msgstr "" 13100 13101#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478 13102#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:719 13103#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1039 13104msgid "\"γ =\" * 0.000" 13105msgstr "" 13106 13107#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:639 13108#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:642 13109msgid "" 13110"Holt's trend corrected exponential\n" 13111"smoothing requires at least 2\n" 13112"output columns for each data set." 13113msgstr "" 13114 13115#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:723 13116#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1043 13117msgid "\"δ =\" * 0.000" 13118msgstr "" 13119 13120#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:758 13121#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1080 13122msgid "/Level/Trend/Seasonal Adjustment" 13123msgstr "" 13124 13125#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:953 13126#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:956 13127msgid "" 13128"The additive Holt-Winters exponential\n" 13129"smoothing method requires at least 4\n" 13130"output columns for each data set." 13131msgstr "" 13132 13133#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1324 13134#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1327 13135msgid "" 13136"The multiplicative Holt-Winters exponential\n" 13137"smoothing method requires at least 4\n" 13138"output columns for each data set." 13139msgstr "" 13140 13141#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1369 13142#, c-format 13143msgid "Exponential Smoothing (%s)" 13144msgstr "" 13145 13146#: ../src/tools/analysis-frequency.c:77 13147msgid "/Frequency Table/Category" 13148msgstr "" 13149 13150#: ../src/tools/analysis-frequency.c:151 ../src/tools/analysis-histogram.c:297 13151#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219 13152#, fuzzy, c-format 13153msgid "Area %d" 13154msgstr "አድራሻ" 13155 13156#: ../src/tools/analysis-frequency.c:269 13157#, c-format 13158msgid "Frequency Table (%s)" 13159msgstr "" 13160 13161#: ../src/tools/analysis-frequency.c:288 ../src/tools/analysis-frequency.c:291 13162msgid "Frequency Table" 13163msgstr "" 13164 13165#. translator note: do not translate the "General" 13166#. part of the following strings. 13167#: ../src/tools/analysis-histogram.c:158 13168msgid "\"to below\" * General" 13169msgstr "" 13170 13171#: ../src/tools/analysis-histogram.c:158 13172msgid "\"up to\" * General" 13173msgstr "" 13174 13175#: ../src/tools/analysis-histogram.c:243 13176msgid "\"to\" * \"∞\"" 13177msgstr "" 13178 13179#. translator note: do not translate the "General" part 13180#. of the following strings. 13181#: ../src/tools/analysis-histogram.c:255 13182#, fuzzy 13183msgid "\"from\" * General" 13184msgstr "አጠቃላይ" 13185 13186#: ../src/tools/analysis-histogram.c:255 13187msgid "\"above\" * General" 13188msgstr "" 13189 13190#: ../src/tools/analysis-histogram.c:259 13191msgid "\"from\" * \"−∞\";\"from\" * \"−∞\"" 13192msgstr "" 13193 13194#: ../src/tools/analysis-histogram.c:415 13195#, c-format 13196msgid "Histogram (%s)" 13197msgstr "" 13198 13199#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:102 13200#, fuzzy 13201msgid "Kaplan-Meier" 13202msgstr "ገጾች" 13203 13204#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:203 13205msgid "/At Risk/Deaths/Censures/Probability" 13206msgstr "" 13207 13208#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:209 13209msgid "/At Risk/Deaths/Probability" 13210msgstr "" 13211 13212#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469 13213#, fuzzy 13214msgid "Median:" 13215msgstr "አዲስ አንቀጽ" 13216 13217#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532 13218msgid "/Log-Rank Test/Statistics/Degrees of Freedom/p-Value" 13219msgstr "" 13220 13221#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657 13222#, c-format 13223msgid "Kaplan-Meier (%s)" 13224msgstr "" 13225 13226#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:679 13227#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:682 13228msgid "Kaplan-Meier Estimates" 13229msgstr "" 13230 13231#: ../src/tools/analysis-normality.c:64 13232msgid "" 13233"For the Anderson-Darling Test\n" 13234"the sample size must be at\n" 13235"least 8." 13236msgstr "" 13237 13238#: ../src/tools/analysis-normality.c:70 13239msgid "Cramér-von Mises Test" 13240msgstr "" 13241 13242#: ../src/tools/analysis-normality.c:71 13243msgid "" 13244"For the Cramér-von Mises Test\n" 13245"the sample size must be at\n" 13246"least 8." 13247msgstr "" 13248 13249#: ../src/tools/analysis-normality.c:78 13250msgid "" 13251"For the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test\n" 13252"the sample size must be at least 5." 13253msgstr "" 13254 13255#: ../src/tools/analysis-normality.c:84 13256msgid "" 13257"For the Shapiro-Francia Test\n" 13258"the sample size must be at\n" 13259"least 5 and at most 5000." 13260msgstr "" 13261 13262#. xgettext: 13263#. * Note to translators: in the following string and others like it, 13264#. * the "/" is a separator character that can be changed to anything 13265#. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead. 13266#. * 13267#. * The items are bundled like this to increase translation context. 13268#. 13269#: ../src/tools/analysis-normality.c:127 13270msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion" 13271msgstr "" 13272 13273#: ../src/tools/analysis-normality.c:167 13274#, fuzzy 13275msgid "Not normal" 13276msgstr "የተለመደ" 13277 13278#: ../src/tools/analysis-normality.c:168 13279msgid "Possibly normal" 13280msgstr "" 13281 13282#: ../src/tools/analysis-normality.c:194 13283#, c-format 13284msgid "Normality Test (%s)" 13285msgstr "" 13286 13287#: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208 13288#, fuzzy 13289msgid "Normality Test" 13290msgstr "የተለመደ" 13291 13292#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67 13293msgid "Principal components analysis has insufficient space." 13294msgstr "" 13295 13296#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:106 13297msgid "" 13298"\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is " 13299"invalid.\"" 13300msgstr "" 13301 13302#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112 13303#, fuzzy 13304msgid "Covariances:" 13305msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 13306 13307#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136 13308msgid "/Count/Mean/Variance//Eigenvalues/Eigenvectors" 13309msgstr "" 13310 13311#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:141 13312#, fuzzy 13313msgid "Percent of Trace" 13314msgstr "መቶኛ" 13315 13316#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:219 13317#, c-format 13318msgid "Principal Components Analysis (%s)" 13319msgstr "" 13320 13321#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74 13322msgid "" 13323"/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-" 13324"tailed/P(T≤t) two-tailed" 13325msgstr "" 13326 13327#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216 13328msgid "" 13329"/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-" 13330"tailed/P(T≤t) two-tailed" 13331msgstr "" 13332 13333#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382 13334#, c-format 13335msgid "Sign Test (%s)" 13336msgstr "" 13337 13338#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79 13339msgid "" 13340"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test " 13341"Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed" 13342msgstr "" 13343 13344#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235 13345#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:503 13346msgid "" 13347"This p-value is calculated by a normal approximation.\n" 13348"It is only valid if the sample size is at least 12." 13349msgstr "" 13350 13351#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294 13352msgid "" 13353"/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted " 13354"Median Difference/N/S−/S+/Test Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) " 13355"two-tailed" 13356msgstr "" 13357 13358#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539 13359#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:568 13360#, c-format 13361msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)" 13362msgstr "" 13363 13364#: ../src/tools/analysis-tools.c:186 13365#, c-format 13366msgid "Bin %i" 13367msgstr "" 13368 13369#: ../src/tools/analysis-tools.c:190 13370#, c-format 13371msgid "Area %i" 13372msgstr "" 13373 13374#: ../src/tools/analysis-tools.c:275 13375#, c-format 13376msgid "Variable %i" 13377msgstr "" 13378 13379#: ../src/tools/analysis-tools.c:669 13380msgid "Correlations" 13381msgstr "" 13382 13383#: ../src/tools/analysis-tools.c:681 13384#, c-format 13385msgid "Correlation (%s)" 13386msgstr "" 13387 13388#: ../src/tools/analysis-tools.c:724 13389msgid "Covariances" 13390msgstr "" 13391 13392#: ../src/tools/analysis-tools.c:736 13393#, c-format 13394msgid "Covariance (%s)" 13395msgstr "" 13396 13397#. 13398#. * Note to translators: in the following string and others like it, 13399#. * the "/" is a separator character that can be changed to anything 13400#. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead. 13401#. * 13402#. * The items are bundled like this to increase translation context. 13403#. 13404#: ../src/tools/analysis-tools.c:837 13405msgid "" 13406"/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/" 13407"Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count" 13408msgstr "" 13409 13410#: ../src/tools/analysis-tools.c:970 13411#, c-format 13412msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to" 13413msgstr "" 13414 13415#: ../src/tools/analysis-tools.c:1098 13416#, c-format 13417msgid "Largest (%d)" 13418msgstr "" 13419 13420#: ../src/tools/analysis-tools.c:1105 13421#, c-format 13422msgid "Smallest (%d)" 13423msgstr "" 13424 13425#: ../src/tools/analysis-tools.c:1122 13426#, c-format 13427msgid "Descriptive Statistics (%s)" 13428msgstr "" 13429 13430#: ../src/tools/analysis-tools.c:1316 13431#, c-format 13432msgid "Sampling (%s)" 13433msgstr "" 13434 13435#: ../src/tools/analysis-tools.c:1350 ../src/tools/analysis-tools.c:1353 13436msgid "Sample" 13437msgstr "ናሙና" 13438 13439#: ../src/tools/analysis-tools.c:1391 13440msgid "" 13441"/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean " 13442"Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z " 13443"Critical two-tail" 13444msgstr "" 13445 13446#: ../src/tools/analysis-tools.c:1581 13447#, c-format 13448msgid "z-Test (%s)" 13449msgstr "" 13450 13451#: ../src/tools/analysis-tools.c:1591 ../src/tools/analysis-tools.c:1594 13452msgid "z-Test" 13453msgstr "" 13454 13455#: ../src/tools/analysis-tools.c:1642 13456msgid "" 13457"/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/" 13458"Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-" 13459"tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail" 13460msgstr "" 13461 13462#: ../src/tools/analysis-tools.c:1873 13463#, c-format 13464msgid "t-Test, paired (%s)" 13465msgstr "" 13466 13467#: ../src/tools/analysis-tools.c:1883 ../src/tools/analysis-tools.c:1886 13468#: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2186 13469#: ../src/tools/analysis-tools.c:2476 ../src/tools/analysis-tools.c:2479 13470msgid "t-Test" 13471msgstr "" 13472 13473#: ../src/tools/analysis-tools.c:1921 13474msgid "" 13475"/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/" 13476"Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P " 13477"(T<=t) two-tail/t Critical two-tail" 13478msgstr "" 13479 13480#: ../src/tools/analysis-tools.c:2173 ../src/tools/analysis-tools.c:2466 13481#, c-format 13482msgid "t-Test (%s)" 13483msgstr "" 13484 13485#: ../src/tools/analysis-tools.c:2218 13486msgid "" 13487"/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean " 13488"Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/" 13489"t Critical two-tail" 13490msgstr "" 13491 13492#: ../src/tools/analysis-tools.c:2514 ../src/tools/analysis-tools.c:2765 13493#: ../src/tools/analysis-tools.c:2768 13494msgid "F-Test" 13495msgstr "" 13496 13497#: ../src/tools/analysis-tools.c:2516 13498msgid "" 13499"/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P " 13500"(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail" 13501msgstr "" 13502 13503#: ../src/tools/analysis-tools.c:2755 13504#, c-format 13505msgid "F-Test (%s)" 13506msgstr "" 13507 13508#: ../src/tools/analysis-tools.c:2906 13509msgid "" 13510"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/" 13511"Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept" 13512msgstr "" 13513 13514#: ../src/tools/analysis-tools.c:2925 13515#, fuzzy 13516msgid "Response Variable" 13517msgstr "ዕሴቶች" 13518 13519#: ../src/tools/analysis-tools.c:2959 13520msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F" 13521msgstr "" 13522 13523#: ../src/tools/analysis-tools.c:2966 13524msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value" 13525msgstr "" 13526 13527#: ../src/tools/analysis-tools.c:2971 13528#, fuzzy 13529msgid "\"Lower\" 0%" 13530msgstr "ዝቅተኛ" 13531 13532#: ../src/tools/analysis-tools.c:2972 13533#, fuzzy 13534msgid "\"Upper\" 0%" 13535msgstr "የበላይ" 13536 13537#: ../src/tools/analysis-tools.c:2981 13538msgid "" 13539"Probability of observing a t-statistic\n" 13540"whose absolute value is at least as large\n" 13541"as the absolute value of the actually\n" 13542"observed t-statistic, assuming the null\n" 13543"hypothesis is in fact true." 13544msgstr "" 13545 13546#: ../src/tools/analysis-tools.c:2988 13547msgid "" 13548"This value is not the square of R\n" 13549"but the uncentered version of the\n" 13550"coefficient of determination; that\n" 13551"is, the proportion of the sum of\n" 13552"squares explained by the model." 13553msgstr "" 13554 13555#: ../src/tools/analysis-tools.c:3296 13556#, fuzzy 13557msgid "Constant" 13558msgstr "ይዞታዎች (_C)" 13559 13560#: ../src/tools/analysis-tools.c:3301 13561msgid "" 13562"/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally " 13563"studentized/p-Value" 13564msgstr "" 13565 13566#: ../src/tools/analysis-tools.c:3496 13567msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable//Observations" 13568msgstr "" 13569 13570#: ../src/tools/analysis-tools.c:3501 13571msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable//Observations" 13572msgstr "" 13573 13574#: ../src/tools/analysis-tools.c:3507 13575msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F" 13576msgstr "" 13577 13578#: ../src/tools/analysis-tools.c:3513 13579msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F" 13580msgstr "" 13581 13582#: ../src/tools/analysis-tools.c:3594 13583#, c-format 13584msgid "Regression (%s)" 13585msgstr "" 13586 13587#: ../src/tools/analysis-tools.c:4008 13588#, c-format 13589msgid "Moving Average (%s)" 13590msgstr "" 13591 13592#: ../src/tools/analysis-tools.c:4066 13593msgid "Ranks & Percentiles" 13594msgstr "" 13595 13596#: ../src/tools/analysis-tools.c:4076 13597msgid "Point" 13598msgstr "ነጥብ" 13599 13600#: ../src/tools/analysis-tools.c:4077 13601msgid "Rank" 13602msgstr "" 13603 13604#: ../src/tools/analysis-tools.c:4078 13605#, fuzzy 13606msgid "Percentile Rank" 13607msgstr "መቶኛ" 13608 13609#: ../src/tools/analysis-tools.c:4170 13610#, c-format 13611msgid "Ranks (%s)" 13612msgstr "" 13613 13614#: ../src/tools/analysis-tools.c:4182 ../src/tools/analysis-tools.c:4185 13615msgid "Ranks" 13616msgstr "" 13617 13618#: ../src/tools/analysis-tools.c:4216 13619msgid "Anova: Single Factor" 13620msgstr "" 13621 13622#: ../src/tools/analysis-tools.c:4217 ../src/tools/simulation.c:336 13623msgid "SUMMARY" 13624msgstr "ማጠቃለያ" 13625 13626#: ../src/tools/analysis-tools.c:4220 13627msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance" 13628msgstr "" 13629 13630#: ../src/tools/analysis-tools.c:4288 13631msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total" 13632msgstr "" 13633 13634#: ../src/tools/analysis-tools.c:4507 13635#, c-format 13636msgid "Single Factor ANOVA (%s)" 13637msgstr "" 13638 13639#: ../src/tools/analysis-tools.c:4518 13640msgid "Anova" 13641msgstr "" 13642 13643#: ../src/tools/analysis-tools.c:4521 13644msgid "Single Factor ANOVA" 13645msgstr "" 13646 13647#: ../src/tools/analysis-tools.c:4553 13648msgid "Inverse Fourier Transform" 13649msgstr "" 13650 13651#: ../src/tools/analysis-tools.c:4554 13652msgid "Fourier Transform" 13653msgstr "" 13654 13655#: ../src/tools/analysis-tools.c:4562 13656msgid "/Real/Imaginary" 13657msgstr "" 13658 13659#: ../src/tools/analysis-tools.c:4610 13660#, c-format 13661msgid "Fourier Series (%s)" 13662msgstr "" 13663 13664#: ../src/tools/analysis-tools.c:4622 ../src/tools/analysis-tools.c:4625 13665msgid "Fourier Series" 13666msgstr "" 13667 13668#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102 13669msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value" 13670msgstr "" 13671 13672#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:293 13673msgid "" 13674"This p-value is calculated using a\n" 13675"normal approximation, so it is\n" 13676"only valid for large samples of\n" 13677"at least 15 observations in each\n" 13678"population, and few if any ties." 13679msgstr "" 13680 13681#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301 13682#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:306 13683#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:311 13684msgid "" 13685"Since there is insufficient space\n" 13686"for the third column of output,\n" 13687"this value is not calculated." 13688msgstr "" 13689 13690#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344 13691#, c-format 13692msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)" 13693msgstr "" 13694 13695#: ../src/tools/dao.c:171 13696msgid "New Sheet" 13697msgstr "" 13698 13699#: ../src/tools/dao.c:174 13700msgid "New Workbook" 13701msgstr "" 13702 13703#: ../src/tools/dao.c:1006 13704msgid "Gnumeric " 13705msgstr "" 13706 13707#: ../src/tools/dao.c:1012 13708msgid "Worksheet:" 13709msgstr "" 13710 13711#: ../src/tools/dao.c:1019 13712msgid "Report Created: " 13713msgstr "" 13714 13715#: ../src/tools/data-shuffling.c:291 13716msgid "Shuffled" 13717msgstr "" 13718 13719#: ../src/tools/fill-series.c:378 13720#, c-format 13721msgid "Fill Series (%s)" 13722msgstr "" 13723 13724#: ../src/tools/filter.c:137 13725#, fuzzy 13726msgid "Filtered" 13727msgstr "አጣራ (_F)" 13728 13729#: ../src/tools/filter.c:199 13730msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:" 13731msgstr "" 13732 13733#: ../src/tools/filter.c:269 13734#, fuzzy, c-format 13735msgid "Advanced Filter (%s)" 13736msgstr "አጣራ ጨምር" 13737 13738#: ../src/tools/gnm-solver.c:569 13739#, c-format 13740msgid "Invalid solver target" 13741msgstr "" 13742 13743#: ../src/tools/gnm-solver.c:579 13744#, c-format 13745msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number" 13746msgstr "" 13747 13748#: ../src/tools/gnm-solver.c:588 13749#, c-format 13750msgid "Invalid solver input range" 13751msgstr "" 13752 13753#: ../src/tools/gnm-solver.c:598 13754#, c-format 13755msgid "Input cell %s contains a formula" 13756msgstr "" 13757 13758#: ../src/tools/gnm-solver.c:612 13759#, c-format 13760msgid "Solver constraint #%d is invalid" 13761msgstr "" 13762 13763#: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722 13764#, fuzzy 13765msgid "Problem Type" 13766msgstr "ዓይነት" 13767 13768#: ../src/tools/gnm-solver.c:1146 13769#, c-format 13770msgid "Failed to create file for linear program" 13771msgstr "" 13772 13773#: ../src/tools/gnm-solver.c:1155 13774#, c-format 13775msgid "Failed to create linear program file" 13776msgstr "" 13777 13778#: ../src/tools/gnm-solver.c:1175 13779#, c-format 13780msgid "Failed to save linear program" 13781msgstr "" 13782 13783#: ../src/tools/gnm-solver.c:1192 13784#, fuzzy 13785msgid "status" 13786msgstr "ሁኔታ" 13787 13788#: ../src/tools/gnm-solver.c:1193 13789msgid "The solver's current status" 13790msgstr "" 13791 13792#: ../src/tools/gnm-solver.c:1201 13793msgid "Solver parameters" 13794msgstr "" 13795 13796#: ../src/tools/gnm-solver.c:1209 13797msgid "Current best feasible result" 13798msgstr "" 13799 13800#: ../src/tools/gnm-solver.c:1215 13801#, fuzzy 13802msgid "Start Time" 13803msgstr "ቀን/ሰዓት" 13804 13805#: ../src/tools/gnm-solver.c:1216 13806msgid "Time the solver was started" 13807msgstr "" 13808 13809#: ../src/tools/gnm-solver.c:1222 13810#, fuzzy 13811msgid "End Time" 13812msgstr "ሰዓት" 13813 13814#: ../src/tools/gnm-solver.c:1223 13815msgid "Time the solver finished" 13816msgstr "" 13817 13818#: ../src/tools/random-generator-cor.c:64 13819msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix" 13820msgstr "" 13821 13822#: ../src/tools/random-generator-cor.c:76 13823msgid "Uncorrelated Random Variables" 13824msgstr "" 13825 13826#: ../src/tools/random-generator-cor.c:101 13827msgid "Correlated Random Variables" 13828msgstr "" 13829 13830#: ../src/tools/random-generator-cor.c:143 13831#, fuzzy, c-format 13832msgid "Correlated Random Numbers (%s)" 13833msgstr "ቍጥር" 13834 13835#: ../src/tools/random-generator-cor.c:154 13836#: ../src/tools/random-generator-cor.c:157 13837#, fuzzy 13838msgid "Correlated Random Numbers" 13839msgstr "ቍጥር" 13840 13841#: ../src/tools/random-generator.c:106 13842msgid "" 13843"The probability input range contains a non-numeric value.\n" 13844"All probabilities must be non-negative numbers." 13845msgstr "" 13846 13847#: ../src/tools/random-generator.c:114 13848msgid "" 13849"The probability input range contains a negative number.\n" 13850"All probabilities must be non-negative!" 13851msgstr "" 13852 13853#: ../src/tools/random-generator.c:129 13854msgid "None of the values in the value range may be empty!" 13855msgstr "" 13856 13857#: ../src/tools/random-generator.c:145 13858msgid "The probabilities may not all be 0!" 13859msgstr "" 13860 13861#: ../src/tools/random-generator.c:655 13862#, c-format 13863msgid "Random Numbers (%s)" 13864msgstr "" 13865 13866#: ../src/tools/simulation.c:93 13867msgid "" 13868"Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your " 13869"last round # is too high)." 13870msgstr "" 13871 13872#: ../src/tools/simulation.c:118 13873msgid "" 13874"Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables " 13875"in your model (maybe your last round # is too high)." 13876msgstr "" 13877 13878#: ../src/tools/simulation.c:235 13879msgid "Simulation Report" 13880msgstr "" 13881 13882#: ../src/tools/simulation.c:248 13883msgid "Mean" 13884msgstr "" 13885 13886#: ../src/tools/simulation.c:250 13887msgid "Median" 13888msgstr "" 13889 13890#: ../src/tools/simulation.c:251 13891msgid "Mode" 13892msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" 13893 13894#: ../src/tools/simulation.c:252 13895msgid "Std. Dev." 13896msgstr "" 13897 13898#: ../src/tools/simulation.c:253 13899msgid "Variance" 13900msgstr "" 13901 13902#: ../src/tools/simulation.c:254 13903msgid "Skewness" 13904msgstr "" 13905 13906#: ../src/tools/simulation.c:255 13907msgid "Kurtosis" 13908msgstr "" 13909 13910#: ../src/tools/simulation.c:256 13911msgid "Range" 13912msgstr "" 13913 13914#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4789 13915msgid "Count" 13916msgstr "ቆጠራ" 13917 13918#: ../src/tools/simulation.c:258 13919msgid "Confidence (95%)" 13920msgstr "" 13921 13922#: ../src/tools/simulation.c:259 13923msgid "Lower Limit (95%)" 13924msgstr "" 13925 13926#: ../src/tools/simulation.c:260 13927msgid "Upper Limit (95%)" 13928msgstr "" 13929 13930#: ../src/tools/simulation.c:328 13931msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #" 13932msgstr "" 13933 13934#: ../src/tools/simulation.c:342 13935msgid "Report" 13936msgstr "" 13937 13938#: ../src/tools/simulation.c:389 13939msgid "(Input) " 13940msgstr "አስገባ" 13941 13942#: ../src/tools/simulation.c:404 13943msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. " 13944msgstr "" 13945 13946#: ../src/tools/tabulate.c:146 13947msgid "Tabulation" 13948msgstr "" 13949 13950#: ../src/undo.c:231 13951#, c-format 13952msgid "%d row of %d match" 13953msgid_plural "%d rows of %d match" 13954msgstr[0] "" 13955msgstr[1] "" 13956 13957#. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE 13958#: ../src/validation.c:73 13959msgid "Between" 13960msgstr "" 13961 13962#: ../src/validation.c:74 13963msgid "Not_Between" 13964msgstr "" 13965 13966#: ../src/validation.c:75 13967msgid "Equal" 13968msgstr "" 13969 13970#: ../src/validation.c:76 13971msgid "Not Equal" 13972msgstr "" 13973 13974#: ../src/validation.c:77 13975msgid "Greater Than" 13976msgstr "" 13977 13978#: ../src/validation.c:78 13979msgid "Less Than" 13980msgstr "" 13981 13982#: ../src/validation.c:79 13983msgid "Greater than or Equal" 13984msgstr "" 13985 13986#: ../src/validation.c:80 13987msgid "Less than or Equal" 13988msgstr "" 13989 13990#: ../src/validation.c:287 13991msgid "Missing formula for validation" 13992msgstr "" 13993 13994#: ../src/validation.c:290 13995msgid "Extra formula for validation" 13996msgstr "" 13997 13998#: ../src/validation.c:301 13999msgid "Gnumeric: Validation" 14000msgstr "" 14001 14002#: ../src/validation.c:364 14003#, c-format 14004msgid "Cell %s is not permitted to be blank" 14005msgstr "" 14006 14007#: ../src/validation.c:372 14008#, c-format 14009msgid "Cell %s is not permitted to contain error values" 14010msgstr "" 14011 14012#: ../src/validation.c:383 14013#, c-format 14014msgid "Cell %s is not permitted to contain strings" 14015msgstr "" 14016 14017#: ../src/validation.c:399 14018#, c-format 14019msgid "'%s' is not an integer" 14020msgstr "" 14021 14022#: ../src/validation.c:409 14023#, c-format 14024msgid "'%s' is not a valid date" 14025msgstr "" 14026 14027#: ../src/validation.c:431 14028#, c-format 14029msgid "%s does not contain the new value." 14030msgstr "" 14031 14032#: ../src/validation.c:465 14033#, c-format 14034msgid "%s is not true." 14035msgstr "" 14036 14037#: ../src/validation.c:504 14038#, c-format 14039msgid "%s is out of permitted range" 14040msgstr "" 14041 14042#: ../src/value.c:60 14043msgid "#NULL!" 14044msgstr "" 14045 14046#: ../src/value.c:61 14047msgid "#DIV/0!" 14048msgstr "" 14049 14050#: ../src/value.c:62 14051msgid "#VALUE!" 14052msgstr "ዕሴት" 14053 14054#: ../src/value.c:63 14055msgid "#REF!" 14056msgstr "" 14057 14058#: ../src/value.c:64 14059msgid "#NAME?" 14060msgstr "ስም" 14061 14062#: ../src/value.c:65 14063msgid "#NUM!" 14064msgstr "" 14065 14066#: ../src/value.c:66 14067msgid "#N/A" 14068msgstr "n" 14069 14070#: ../src/wbc-gtk-actions.c:156 14071msgid "Failed to create temporary file for sending." 14072msgstr "" 14073 14074#: ../src/wbc-gtk-actions.c:213 ../src/workbook-view.c:1177 14075msgid "Default file saver is not available." 14076msgstr "" 14077 14078#. File->PrintArea 14079#: ../src/wbc-gtk-actions.c:238 ../src/wbc-gtk-actions.c:2037 14080#, fuzzy 14081msgid "Set Print Area" 14082msgstr "መቶኛ" 14083 14084#: ../src/wbc-gtk-actions.c:242 14085#, fuzzy, c-format 14086msgid "Set Print Area to %s" 14087msgstr "ማውጫ" 14088 14089#: ../src/wbc-gtk-actions.c:261 ../src/wbc-gtk-actions.c:2040 14090msgid "Clear Print Area" 14091msgstr "" 14092 14093#: ../src/wbc-gtk-actions.c:532 14094#, c-format 14095msgid "" 14096"In cell %s, the current contents\n" 14097" %s\n" 14098"would have been replaced by\n" 14099" %s\n" 14100"which is invalid.\n" 14101"\n" 14102"The replace has been aborted and nothing has been changed." 14103msgstr "" 14104 14105#: ../src/wbc-gtk-actions.c:571 14106#, c-format 14107msgid "Comment in cell %s!%s" 14108msgstr "" 14109 14110#. TODO : No need to check simplicty. XL applies for each non-discrete 14111#. * selected region, (use selection_apply). Arrays and Merged regions 14112#. * are permitted. 14113#. 14114#: ../src/wbc-gtk-actions.c:884 14115msgid "Insert rows" 14116msgstr "ረድፎች አስገባ" 14117 14118#: ../src/wbc-gtk-actions.c:901 14119msgid "Insert columns" 14120msgstr "ዐምድዶች አስገባ" 14121 14122#: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016 14123msgid "Show Detail" 14124msgstr "" 14125 14126#: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016 14127msgid "Hide Detail" 14128msgstr "" 14129 14130#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1003 14131msgid "can only be performed on an existing group" 14132msgstr "" 14133 14134#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044 14135msgid "Ungroup" 14136msgstr "" 14137 14138#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1098 14139#, c-format 14140msgid "" 14141"Unable to start the help browser (%s).\n" 14142"The system error message is: \n" 14143"\n" 14144"%s" 14145msgstr "" 14146 14147#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1259 14148msgid "Sort" 14149msgstr "ቅደም ተከተል" 14150 14151#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1435 14152msgid "Set Horizontal Alignment" 14153msgstr "" 14154 14155#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1469 14156#, fuzzy 14157msgid "Set Vertical Alignment" 14158msgstr "የቁመት ኩልኩል" 14159 14160#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605 14161msgid "Format as General" 14162msgstr "" 14163 14164#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1611 14165msgid "Format as Number" 14166msgstr "" 14167 14168#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1628 14169msgid "Format as Currency" 14170msgstr "" 14171 14172#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1636 14173#, fuzzy 14174msgid "Format as Accounting" 14175msgstr "ፎርማት" 14176 14177#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1642 ../src/wbc-gtk-actions.c:1649 14178msgid "Format as Percentage" 14179msgstr "" 14180 14181#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657 14182msgid "Format as Time" 14183msgstr "" 14184 14185#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1664 14186msgid "Format as Date" 14187msgstr "" 14188 14189#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688 14190msgid "Add Borders" 14191msgstr "" 14192 14193#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688 14194msgid "Remove borders" 14195msgstr "" 14196 14197#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804 14198msgid "Increase precision" 14199msgstr "" 14200 14201#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807 14202msgid "Decrease precision" 14203msgstr "" 14204 14205#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809 14206msgid "Toggle thousands separator" 14207msgstr "" 14208 14209#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817 14210#, fuzzy 14211msgid "Copy down" 14212msgstr "ቅጂ" 14213 14214#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823 14215#, fuzzy 14216msgid "Copy right" 14217msgstr "በግራ ኰልኮያ" 14218 14219#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893 14220msgid "_File" 14221msgstr "ፋይል (_F)" 14222 14223#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895 14224msgid "New From Template" 14225msgstr "" 14226 14227#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896 14228msgid "_Edit" 14229msgstr "አስተካክል (_E)" 14230 14231#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897 14232msgid "C_lear" 14233msgstr "ሰርዝ" 14234 14235#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898 14236msgid "_Delete" 14237msgstr "አጥፉ" 14238 14239#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899 14240#, fuzzy 14241msgid "_Modify" 14242msgstr "ሰኞ" 14243 14244#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900 14245msgid "S_heet" 14246msgstr "" 14247 14248#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901 14249msgid "_Select" 14250msgstr "ምረጥ (_S)" 14251 14252#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902 14253msgid "_View" 14254msgstr "ተመልከት (_V)" 14255 14256#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903 14257#, fuzzy 14258msgid "_Windows" 14259msgstr "ረድፎች (_R)" 14260 14261#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904 14262#, fuzzy 14263msgid "_Toolbars" 14264msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 14265 14266#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905 ../src/wbc-gtk-actions.c:2155 14267msgid "_Insert" 14268msgstr "አስገባ (_I)" 14269 14270#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906 14271msgid "S_pecial" 14272msgstr "የተለየ (_P)" 14273 14274#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908 14275msgid "Func_tion Wrapper" 14276msgstr "" 14277 14278#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909 14279msgid "F_ormat" 14280msgstr "ፎርማት" 14281 14282#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910 14283#, fuzzy 14284msgid "_Cells" 14285msgstr "ክፍል፦" 14286 14287#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911 14288msgid "C_olumn" 14289msgstr "ዐምድ" 14290 14291#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy 14292#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913 ../src/wbc-gtk-actions.c:2159 14293msgid "_Sheet" 14294msgstr "" 14295 14296#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914 14297msgid "_Tools" 14298msgstr "መሣሪያዎች (_T)" 14299 14300#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915 14301msgid "Sce_narios" 14302msgstr "" 14303 14304#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916 14305#, fuzzy 14306msgid "_Statistics" 14307msgstr "የቍጥር መረጃ ጥናት" 14308 14309#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917 14310#, fuzzy 14311msgid "_Descriptive Statistics" 14312msgstr "የቍጥር መረጃ ጥናት" 14313 14314#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918 14315msgid "Fre_quency Tables" 14316msgstr "" 14317 14318#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919 14319msgid "De_pendent Observations" 14320msgstr "" 14321 14322#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920 14323#, fuzzy 14324msgid "F_orecast" 14325msgstr "ፎርማት" 14326 14327#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1921 14328msgid "_One Sample Tests" 14329msgstr "" 14330 14331#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922 14332#, fuzzy 14333msgid "_One Median" 14334msgstr "አዲስ አንቀጽ" 14335 14336#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923 14337msgid "_Two Sample Tests" 14338msgstr "" 14339 14340#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1924 14341#, fuzzy 14342msgid "Two Me_dians" 14343msgstr "አዲስ አንቀጽ" 14344 14345#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925 14346msgid "Two _Means" 14347msgstr "" 14348 14349#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1926 14350msgid "_Multiple Sample Tests" 14351msgstr "" 14352 14353#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1927 14354msgid "_ANOVA" 14355msgstr "" 14356 14357#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928 14358msgid "Contin_gency Table" 14359msgstr "" 14360 14361#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1929 14362msgid "_Data" 14363msgstr "ዳታ (_D)" 14364 14365#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930 14366msgid "_Filter" 14367msgstr "አጣራ (_F)" 14368 14369#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931 14370#, fuzzy 14371msgid "F_ill" 14372msgstr "ሁሉም (_A)" 14373 14374#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932 14375#, fuzzy 14376msgid "_Random Generators" 14377msgstr "ቍጥር" 14378 14379#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1933 14380msgid "_Group and Outline" 14381msgstr "" 14382 14383#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1934 14384msgid "Get External _Data" 14385msgstr "" 14386 14387#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935 14388#, fuzzy 14389msgid "Data S_licer" 14390msgstr "ዳታ" 14391 14392#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936 14393msgid "_Help" 14394msgstr "መረጃ (_H)" 14395 14396#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1939 14397msgid "Create a new workbook" 14398msgstr "" 14399 14400#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1942 14401#, fuzzy 14402msgid "Open a file" 14403msgstr "አጣራ አጋዥ" 14404 14405#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1945 14406msgid "Save the current workbook" 14407msgstr "" 14408 14409#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1948 14410#, fuzzy 14411msgid "Save the current workbook with a different name" 14412msgstr "የአሁኑን ፋይል በተለየ ስም አስቀምጥ" 14413 14414#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950 14415#, fuzzy 14416msgid "Sen_d To..." 14417msgstr "ሂድ ወደ..." 14418 14419#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951 14420#, fuzzy 14421msgid "Send the current file via email" 14422msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" 14423 14424#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1953 14425#, fuzzy 14426msgid "Print Area & Breaks" 14427msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ" 14428 14429#. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later 14430#. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP 14431#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957 ../src/wbc-gtk-actions.c:1959 14432msgid "Page Set_up..." 14433msgstr "የገጽ ቅንጅት... (U)" 14434 14435#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961 14436msgid "Setup the page settings for your current printer" 14437msgstr "የገጹን አቀማመጥ አሁን ላለው ማተሚያ አስተካክሉ" 14438 14439#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964 14440msgid "Print preview" 14441msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ" 14442 14443#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967 14444msgid "Print the current file" 14445msgstr "የአሁኑን ፋይል አትም" 14446 14447#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970 14448msgid "Full _History..." 14449msgstr "" 14450 14451#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1971 14452msgid "Access previously used file" 14453msgstr "" 14454 14455#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1974 14456msgid "Close the current file" 14457msgstr "የአሁኑን ፋይል ዝጋ" 14458 14459#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977 14460msgid "Quit the application" 14461msgstr "ከፕሮግራሙ ውጣ" 14462 14463#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981 14464msgid "Cut the selection" 14465msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 14466 14467#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984 14468msgid "Copy the selection" 14469msgstr "የተመረጠውን ቅዳ" 14470 14471#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987 14472msgid "Paste the clipboard" 14473msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ" 14474 14475#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989 ../src/wbc-gtk.c:1736 14476msgid "_Undo" 14477msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)" 14478 14479#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990 ../src/wbc-gtk.c:3334 14480msgid "Undo the last action" 14481msgstr "የመጨረሻውን ትግባር ተወው" 14482 14483#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992 ../src/wbc-gtk.c:1735 14484msgid "_Redo" 14485msgstr "እንደገና አድርግ (_R)" 14486 14487#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993 ../src/wbc-gtk.c:3329 14488msgid "Redo the undone action" 14489msgstr "የተተወውን ድርጊት እንደገና አድርግ" 14490 14491#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996 14492#, fuzzy 14493msgid "_Name..." 14494msgstr "ስም" 14495 14496#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997 14497#, fuzzy 14498msgid "Insert a defined name" 14499msgstr "ምስል አስገባ" 14500 14501#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000 ../src/wbc-gtk-actions.c:2066 14502msgid "_Contents" 14503msgstr "ይዞታዎች (_C)" 14504 14505#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 14506msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation" 14507msgstr "" 14508 14509#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003 14510#, fuzzy 14511msgid "_Functions" 14512msgstr "ቦታ" 14513 14514#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004 14515#, fuzzy 14516msgid "Functions help" 14517msgstr "ቦታ" 14518 14519#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006 14520msgid "Gnumeric on the _Web" 14521msgstr "" 14522 14523#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007 14524msgid "Browse to Gnumeric's website" 14525msgstr "" 14526 14527#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009 14528msgid "_Live Assistance" 14529msgstr "" 14530 14531#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010 14532msgid "See if anyone is available to answer questions" 14533msgstr "" 14534 14535#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012 14536msgid "Report a _Problem" 14537msgstr "" 14538 14539#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013 14540msgid "Report problem" 14541msgstr "" 14542 14543#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015 14544msgid "_About" 14545msgstr "ስለ (_A)" 14546 14547#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016 14548msgid "About this application" 14549msgstr "ስለዚህ ፕሮግራም" 14550 14551#. File 14552#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032 14553#, fuzzy 14554msgid "Document Proper_ties..." 14555msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 14556 14557#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033 14558#, fuzzy 14559msgid "Edit document properties" 14560msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 14561 14562#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038 14563#, fuzzy 14564msgid "Use the current selection as print area" 14565msgstr "የአሁኑን ፋይል አስቀምጥ" 14566 14567#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041 14568msgid "Undefine the print area" 14569msgstr "" 14570 14571#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043 14572msgid "Show Print Area" 14573msgstr "" 14574 14575#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044 14576#, fuzzy 14577msgid "Select the print area" 14578msgstr "ምስል አስገባ" 14579 14580#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046 14581msgid "Set Column Page Break" 14582msgstr "" 14583 14584#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047 14585msgid "Split the page to the left of this column" 14586msgstr "" 14587 14588#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049 14589msgid "Set Row Page Break" 14590msgstr "" 14591 14592#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050 14593msgid "Split the page above this row" 14594msgstr "" 14595 14596#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053 14597msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet" 14598msgstr "" 14599 14600#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058 14601msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents" 14602msgstr "" 14603 14604#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060 14605#, fuzzy 14606msgid "_Formats & Hyperlinks" 14607msgstr "ማያያዣ ቁልፎች አስገባ" 14608 14609#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061 14610msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks" 14611msgstr "" 14612 14613#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064 14614msgid "Delete the selected cells' comments" 14615msgstr "" 14616 14617#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067 14618msgid "Clear the selected cells' contents" 14619msgstr "" 14620 14621#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069 14622#, fuzzy 14623msgid "A_ll Filtered Rows" 14624msgstr "ፋይል (_F)" 14625 14626#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070 14627msgid "" 14628"Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered " 14629"rows" 14630msgstr "" 14631 14632#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072 14633msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows" 14634msgstr "" 14635 14636#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073 14637msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows" 14638msgstr "" 14639 14640#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075 14641msgid "Comme_nts in Filtered Rows" 14642msgstr "" 14643 14644#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076 14645msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows" 14646msgstr "" 14647 14648#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078 14649msgid "Content_s of Filtered Rows" 14650msgstr "" 14651 14652#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079 14653msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows" 14654msgstr "" 14655 14656#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084 14657msgid "Delete the row(s) containing the selected cells" 14658msgstr "" 14659 14660#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087 14661msgid "Delete the column(s) containing the selected cells" 14662msgstr "" 14663 14664#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator 14665#. Insert 14666#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator 14667#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089 ../src/wbc-gtk-actions.c:2096 14668#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231 ../src/wbc-gtk-actions.c:2235 14669msgid "C_ells..." 14670msgstr "" 14671 14672#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090 ../src/wbc-gtk-actions.c:2097 14673msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place" 14674msgstr "" 14675 14676#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092 14677#, fuzzy 14678msgid "_Hyperlinks" 14679msgstr "ማያያዣ ቁልፎች" 14680 14681#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093 14682msgid "Delete the selected cells' hyperlinks" 14683msgstr "" 14684 14685#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108 ../src/wbc-gtk-actions.c:2112 14686msgid "Select all cells in the spreadsheet" 14687msgstr "" 14688 14689#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115 14690msgid "Select an entire column" 14691msgstr "" 14692 14693#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118 14694msgid "Select an entire row" 14695msgstr "" 14696 14697#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121 14698#, fuzzy 14699msgid "Arra_y" 14700msgstr "ዓርብ" 14701 14702#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122 14703msgid "Select an array of cells" 14704msgstr "" 14705 14706#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124 14707#, fuzzy 14708msgid "_Depends" 14709msgstr "እና" 14710 14711#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125 14712msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell" 14713msgstr "" 14714 14715#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127 14716#, fuzzy 14717msgid "_Inputs" 14718msgstr "አስገባ" 14719 14720#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128 14721msgid "Select all the cells are used by the current edit cell" 14722msgstr "" 14723 14724#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131 14725#, fuzzy 14726msgid "Next _Object" 14727msgstr "ፎርማት" 14728 14729#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132 14730#, fuzzy 14731msgid "Select the next sheet object" 14732msgstr "ምስል አስገባ" 14733 14734#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2135 ../src/wbc-gtk.c:2706 14735msgid "Go to Top" 14736msgstr "" 14737 14738#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136 14739msgid "Go to the top of the data" 14740msgstr "" 14741 14742#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138 ../src/wbc-gtk.c:2707 14743#, fuzzy 14744msgid "Go to Bottom" 14745msgstr "ወደ ታች" 14746 14747#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139 14748msgid "Go to the bottom of the data" 14749msgstr "" 14750 14751#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141 14752msgid "Go to the First" 14753msgstr "" 14754 14755#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142 14756msgid "Go to the first data cell" 14757msgstr "" 14758 14759#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144 14760msgid "Go to the Last" 14761msgstr "" 14762 14763#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145 14764msgid "Go to the last data cell" 14765msgstr "" 14766 14767#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147 14768msgid "_Goto cell..." 14769msgstr "" 14770 14771#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2148 14772msgid "Jump to a specified cell" 14773msgstr "" 14774 14775#. Edit -> Sheet 14776#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152 14777msgid "_Manage Sheets..." 14778msgstr "" 14779 14780#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153 14781msgid "Manage the sheets in this workbook" 14782msgstr "" 14783 14784#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160 14785msgid "Insert a new sheet" 14786msgstr "" 14787 14788#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162 14789#, fuzzy 14790msgid "_Append" 14791msgstr "እና" 14792 14793#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163 14794msgid "Append a new sheet" 14795msgstr "" 14796 14797#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165 14798msgid "_Duplicate" 14799msgstr "አባዛ (_D)" 14800 14801#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166 14802msgid "Make a copy of the current sheet" 14803msgstr "" 14804 14805#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169 14806msgid "Irrevocably remove an entire sheet" 14807msgstr "" 14808 14809#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171 14810#, fuzzy 14811msgid "Re_name" 14812msgstr "እንደገና ሰይም... (_N)" 14813 14814#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172 14815msgid "Rename the current sheet" 14816msgstr "" 14817 14818#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174 ../src/wbc-gtk.c:518 14819#, fuzzy 14820msgid "Resize..." 14821msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 14822 14823#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175 14824msgid "Change the size of the current sheet" 14825msgstr "" 14826 14827#. Edit 14828#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179 14829msgid "Repeat" 14830msgstr "" 14831 14832#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180 14833#, fuzzy 14834msgid "Repeat the previous action" 14835msgstr "የተተወውን ድርጊት እንደገና አድርግ" 14836 14837#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182 14838msgid "P_aste special..." 14839msgstr "" 14840 14841#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183 14842msgid "Paste with optional filters and transformations" 14843msgstr "" 14844 14845#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186 ../src/wbc-gtk-actions.c:2252 14846#, fuzzy 14847msgid "Co_mment..." 14848msgstr "አስተያየቶች" 14849 14850#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187 14851msgid "Edit the selected cell's comment" 14852msgstr "" 14853 14854#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189 ../src/wbc-gtk-actions.c:2255 14855msgid "Hyper_link..." 14856msgstr "ማያያዣ ቁልፎች" 14857 14858#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190 14859msgid "Edit the selected cell's hyperlink" 14860msgstr "" 14861 14862#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193 14863msgid "_Auto generate names..." 14864msgstr "" 14865 14866#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194 14867msgid "Use the current selection to create names" 14868msgstr "" 14869 14870#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198 14871#, fuzzy 14872msgid "S_earch..." 14873msgstr "ፈልግ..." 14874 14875#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199 14876#, fuzzy 14877msgid "Search for something" 14878msgstr "ፈልግ" 14879 14880#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201 14881#, fuzzy 14882msgid "Search _& Replace..." 14883msgstr "ተካ" 14884 14885#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202 14886msgid "Search for something and replace it with something else" 14887msgstr "" 14888 14889#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205 14890msgid "Recalculate" 14891msgstr "" 14892 14893#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206 14894msgid "Recalculate the spreadsheet" 14895msgstr "" 14896 14897#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209 14898#, fuzzy 14899msgid "Preferences..." 14900msgstr "ምርጫዎች... (_C)" 14901 14902#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210 14903msgid "Change Gnumeric Preferences" 14904msgstr "" 14905 14906#. View 14907#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214 14908#, fuzzy 14909msgid "_New View..." 14910msgstr "ተመልከት (_V)" 14911 14912#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215 14913msgid "Create a new view of the workbook" 14914msgstr "" 14915 14916#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217 ../src/wbc-gtk.c:1609 14917msgid "_Freeze Panes" 14918msgstr "" 14919 14920#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218 ../src/wbc-gtk.c:1612 14921msgid "Freeze the top left of the sheet" 14922msgstr "" 14923 14924#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220 14925msgid "_Zoom..." 14926msgstr "በቅርበት አሳይ... (_Z)" 14927 14928#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221 14929msgid "Zoom the spreadsheet in or out" 14930msgstr "" 14931 14932#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223 14933#, fuzzy 14934msgid "Zoom _In" 14935msgstr "በቅርበት አሳይ" 14936 14937#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224 14938msgid "Increase the zoom to make things larger" 14939msgstr "" 14940 14941#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226 14942#, fuzzy 14943msgid "Zoom _Out" 14944msgstr "በቅርበት አሳይ" 14945 14946#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227 14947msgid "Decrease the zoom to make things smaller" 14948msgstr "" 14949 14950#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236 14951msgid "Insert new cells" 14952msgstr "" 14953 14954#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239 14955msgid "Insert new columns" 14956msgstr "" 14957 14958#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242 14959msgid "Insert new rows" 14960msgstr "" 14961 14962#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245 14963#, fuzzy 14964msgid "C_hart..." 14965msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 14966 14967#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246 14968#, fuzzy 14969msgid "Insert a Chart" 14970msgstr "ምስል አስገባ" 14971 14972#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248 14973msgid "_Image..." 14974msgstr "ምስል... (_I)" 14975 14976#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249 14977msgid "Insert an image" 14978msgstr "ምስል አስገባ" 14979 14980#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253 14981#, fuzzy 14982msgid "Insert a comment" 14983msgstr "ዐምድዶች አስገባ" 14984 14985#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256 14986msgid "Insert a Hyperlink" 14987msgstr "ማያያዣ ቁልፎች አስገባ" 14988 14989#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258 14990msgid "Sort (_Descending)" 14991msgstr "" 14992 14993#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259 14994msgid "Wrap with SORT (descending)" 14995msgstr "" 14996 14997#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261 14998msgid "Sort (_Ascending)" 14999msgstr "" 15000 15001#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262 15002msgid "Wrap with SORT (ascending)" 15003msgstr "" 15004 15005#. Insert -> Special 15006#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266 15007msgid "Current _date" 15008msgstr "የዛሬው ቀን" 15009 15010#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267 15011msgid "Insert the current date into the selected cell(s)" 15012msgstr "" 15013 15014#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270 15015msgid "Current _time" 15016msgstr "የአሁኑን ሰዓት" 15017 15018#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271 15019msgid "Insert the current time into the selected cell(s)" 15020msgstr "" 15021 15022#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274 15023#, fuzzy 15024msgid "Current d_ate and time" 15025msgstr "የአሁኑን ሰዓት" 15026 15027#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275 15028msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)" 15029msgstr "" 15030 15031#. Insert -> Name 15032#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279 15033#, fuzzy 15034msgid "_Names..." 15035msgstr "ስም (_N)" 15036 15037#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280 15038msgid "Edit defined names for expressions" 15039msgstr "" 15040 15041#. Format 15042#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284 15043#, fuzzy 15044msgid "View _Properties..." 15045msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 15046 15047#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285 15048msgid "Modify the view properties" 15049msgstr "" 15050 15051#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287 15052msgid "_Autoformat..." 15053msgstr "" 15054 15055#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288 15056msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template" 15057msgstr "" 15058 15059#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290 15060#, fuzzy 15061msgid "Direction" 15062msgstr "ማውጫ" 15063 15064#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291 15065msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left" 15066msgstr "" 15067 15068#. Format -> Cells 15069#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295 15070#, fuzzy 15071msgid "_Format..." 15072msgstr "ፎርማት" 15073 15074#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296 15075msgid "Modify the formatting of the selected cells" 15076msgstr "" 15077 15078#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299 15079msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection" 15080msgstr "" 15081 15082#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302 15083msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection" 15084msgstr "" 15085 15086#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308 15087msgid "Change width of the selected columns" 15088msgstr "" 15089 15090#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311 15091msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content" 15092msgstr "" 15093 15094#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314 15095msgid "Hide the selected columns" 15096msgstr "" 15097 15098#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317 15099msgid "Make any hidden columns in the selection visible" 15100msgstr "" 15101 15102#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319 15103msgid "_Standard Width" 15104msgstr "" 15105 15106#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320 15107msgid "Change the default column width" 15108msgstr "" 15109 15110#. Format -> Row 15111#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324 15112msgid "H_eight..." 15113msgstr "እርዝማኔ" 15114 15115#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325 15116msgid "Change height of the selected rows" 15117msgstr "" 15118 15119#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328 15120msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content" 15121msgstr "" 15122 15123#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331 15124msgid "Hide the selected rows" 15125msgstr "" 15126 15127#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334 15128msgid "Make any hidden rows in the selection visible" 15129msgstr "" 15130 15131#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336 15132msgid "_Standard Height" 15133msgstr "" 15134 15135#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337 15136msgid "Change the default row height" 15137msgstr "" 15138 15139#. Tools 15140#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341 15141msgid "_Plug-ins..." 15142msgstr "የተጨማሪው ፕሮግራሞች... (_P)" 15143 15144#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342 15145msgid "Manage available plugin modules" 15146msgstr "" 15147 15148#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344 15149msgid "Auto _Correct..." 15150msgstr "" 15151 15152#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345 15153msgid "Automatically perform simple spell checking" 15154msgstr "" 15155 15156#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347 15157msgid "_Auto Save..." 15158msgstr "በራሱ አስቀማጭ... (A)" 15159 15160#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348 15161msgid "Automatically save the current document at regular intervals" 15162msgstr "" 15163 15164#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350 15165msgid "_Goal Seek..." 15166msgstr "" 15167 15168#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351 15169msgid "Iteratively recalculate to find a target value" 15170msgstr "" 15171 15172#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353 15173msgid "_Solver..." 15174msgstr "" 15175 15176#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354 15177msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value" 15178msgstr "" 15179 15180#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356 15181#, fuzzy 15182msgid "Si_mulation..." 15183msgstr "ምርጫዎች" 15184 15185#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2357 15186msgid "" 15187"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out " 15188"probable outputs and risks related to them" 15189msgstr "" 15190 15191#. Tools -> Scenarios 15192#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362 15193#, fuzzy 15194msgid "_View..." 15195msgstr "ተመልከት (_V)" 15196 15197#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363 15198msgid "View, delete and report different scenarios" 15199msgstr "" 15200 15201#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365 15202#, fuzzy 15203msgid "_Add..." 15204msgstr "ጨምር" 15205 15206#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366 15207msgid "Add a new scenario" 15208msgstr "" 15209 15210#. Statistics 15211#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371 15212#, fuzzy 15213msgid "_Sampling..." 15214msgstr "ፋይል ን በማስቀመጥ ላይ" 15215 15216#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372 15217msgid "Periodic and random samples" 15218msgstr "" 15219 15220#. Statistics -> Descriptive 15221#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377 15222#, fuzzy 15223msgid "_Correlation..." 15224msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 15225 15226#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378 15227msgid "Pearson Correlation" 15228msgstr "" 15229 15230#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380 15231#, fuzzy 15232msgid "Co_variance..." 15233msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 15234 15235#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383 15236msgid "_Descriptive Statistics..." 15237msgstr "" 15238 15239#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384 15240msgid "Various summary statistics" 15241msgstr "" 15242 15243#. Statistics -> Descriptive -> Frequencies 15244#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389 15245#, fuzzy 15246msgid "Fre_quency Tables..." 15247msgstr "ምርጫዎች... (_C)" 15248 15249#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390 15250msgid "Frequency tables for non-numeric data" 15251msgstr "" 15252 15253#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392 15254msgid "_Histogram..." 15255msgstr "" 15256 15257#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393 15258msgid "Various frequency tables for numeric data" 15259msgstr "" 15260 15261#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395 15262msgid "Ranks And _Percentiles..." 15263msgstr "" 15264 15265#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396 15266msgid "Ranks, placements and percentiles" 15267msgstr "" 15268 15269#. Statistics -> DependentObservations 15270#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401 15271msgid "_Fourier Analysis..." 15272msgstr "" 15273 15274#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405 15275msgid "Principal Components Analysis..." 15276msgstr "" 15277 15278#. Statistics -> DependentObservations -> Forecast 15279#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410 15280msgid "_Exponential Smoothing..." 15281msgstr "" 15282 15283#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411 15284msgid "Exponential smoothing..." 15285msgstr "" 15286 15287#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413 15288#, fuzzy 15289msgid "_Moving Average..." 15290msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 15291 15292#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414 15293#, fuzzy 15294msgid "Moving average..." 15295msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 15296 15297#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416 15298#, fuzzy 15299msgid "_Regression..." 15300msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 15301 15302#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417 15303msgid "Regression Analysis" 15304msgstr "" 15305 15306#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419 15307msgid "_Kaplan-Meier Estimates..." 15308msgstr "" 15309 15310#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420 15311msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves" 15312msgstr "" 15313 15314#. Statistics -> OneSample 15315#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425 15316msgid "_Normality Tests..." 15317msgstr "" 15318 15319#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426 15320msgid "Testing a sample for normality" 15321msgstr "" 15322 15323#. Statistics -> OneSample -> OneMedian 15324#. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians 15325#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431 ../src/wbc-gtk-actions.c:2464 15326#, fuzzy 15327msgid "_Sign Test..." 15328msgstr "ኩልኩል" 15329 15330#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435 15331msgid "Testing the value of a median" 15332msgstr "" 15333 15334#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434 ../src/wbc-gtk-actions.c:2467 15335msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..." 15336msgstr "" 15337 15338#. Statistics -> TwoSamples 15339#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440 15340msgid "_Two Variances: FTest..." 15341msgstr "" 15342 15343#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441 15344msgid "Comparing two population variances" 15345msgstr "" 15346 15347#. Statistics -> TwoSamples -> Two Means 15348#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2446 15349msgid "_Paired Samples: T-Test..." 15350msgstr "" 15351 15352#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447 15353msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..." 15354msgstr "" 15355 15356#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450 15357msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..." 15358msgstr "" 15359 15360#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451 15361msgid "" 15362"Comparing two population means for two unpaired samples from populations " 15363"with equal variances: t-test..." 15364msgstr "" 15365 15366#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454 15367msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..." 15368msgstr "" 15369 15370#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455 15371msgid "" 15372"Comparing two population means for two unpaired samples from populations " 15373"with unequal variances: t-test..." 15374msgstr "" 15375 15376#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458 15377msgid "_Known Variances: Z-Test..." 15378msgstr "" 15379 15380#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459 15381msgid "" 15382"Comparing two population means from populations with known variances: z-" 15383"test..." 15384msgstr "" 15385 15386#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2468 15387msgid "Comparing the values of two medians of paired observations" 15388msgstr "" 15389 15390#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470 15391msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..." 15392msgstr "" 15393 15394#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471 15395msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations" 15396msgstr "" 15397 15398#. Statistics -> MultipleSamples 15399#. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA 15400#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478 15401#, fuzzy 15402msgid "_One Factor..." 15403msgstr "ኦብጀክት... (_O)" 15404 15405#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479 15406msgid "One Factor Analysis of Variance..." 15407msgstr "" 15408 15409#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481 15410#, fuzzy 15411msgid "_Two Factor..." 15412msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 15413 15414#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482 15415msgid "Two Factor Analysis of Variance..." 15416msgstr "" 15417 15418#. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable 15419#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487 15420msgid "Test of _Homogeneity..." 15421msgstr "" 15422 15423#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488 15424msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..." 15425msgstr "" 15426 15427#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490 15428msgid "Test of _Independence..." 15429msgstr "" 15430 15431#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491 15432msgid "Chi Squared Test of Independence..." 15433msgstr "" 15434 15435#. Data 15436#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495 15437msgid "_Sort..." 15438msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 15439 15440#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496 15441msgid "Sort the selected region" 15442msgstr "" 15443 15444#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498 15445msgid "Sh_uffle..." 15446msgstr "" 15447 15448#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499 15449msgid "Shuffle cells, rows or columns" 15450msgstr "" 15451 15452#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501 15453msgid "_Validate..." 15454msgstr "" 15455 15456#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502 15457msgid "Validate input with preset criteria" 15458msgstr "" 15459 15460#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504 15461#, fuzzy 15462msgid "T_ext to Columns..." 15463msgstr "ዐምድ አጥፉ" 15464 15465#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505 15466msgid "Parse the text in the selection into data" 15467msgstr "" 15468 15469#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507 15470msgid "_Consolidate..." 15471msgstr "" 15472 15473#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508 15474msgid "Consolidate regions using a function" 15475msgstr "" 15476 15477#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510 15478#, fuzzy 15479msgid "_Table..." 15480msgstr "&ማስረጊያ" 15481 15482#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511 15483msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs" 15484msgstr "" 15485 15486#. Data -> Fill 15487#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515 15488msgid "Auto_fill" 15489msgstr "" 15490 15491#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516 15492msgid "Automatically fill the current selection" 15493msgstr "" 15494 15495#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518 15496#, fuzzy 15497msgid "_Merge..." 15498msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 15499 15500#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519 15501msgid "" 15502"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row" 15503msgstr "" 15504 15505#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521 15506msgid "_Tabulate Dependency..." 15507msgstr "" 15508 15509#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522 15510msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells" 15511msgstr "" 15512 15513#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524 15514#, fuzzy 15515msgid "_Series..." 15516msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 15517 15518#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525 15519msgid "Fill according to a linear or exponential series" 15520msgstr "" 15521 15522#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527 15523#, fuzzy 15524msgid "_Uncorrelated..." 15525msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 15526 15527#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528 15528msgid "Generate random numbers of a selection of distributions" 15529msgstr "" 15530 15531#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530 15532#, fuzzy 15533msgid "_Correlated..." 15534msgstr "ቅደም ተከተል... (_S)" 15535 15536#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531 15537msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables" 15538msgstr "" 15539 15540#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2533 15541msgid "Fill downwards" 15542msgstr "" 15543 15544#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534 15545msgid "Copy the content from the top row to the cells below" 15546msgstr "" 15547 15548#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535 15549#, fuzzy 15550msgid "Fill to right" 15551msgstr "እርዝማኔ" 15552 15553#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536 15554msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right" 15555msgstr "" 15556 15557#. Data -> Outline 15558#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540 15559msgid "_Hide Detail" 15560msgstr "" 15561 15562#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541 15563msgid "Collapse an outline group" 15564msgstr "" 15565 15566#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543 15567msgid "_Show Detail" 15568msgstr "" 15569 15570#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544 15571msgid "Uncollapse an outline group" 15572msgstr "" 15573 15574#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546 15575msgid "_Group..." 15576msgstr "የውይይት መድረክ... (_G)" 15577 15578#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547 15579msgid "Add an outline group" 15580msgstr "" 15581 15582#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549 15583msgid "_Ungroup..." 15584msgstr "" 15585 15586#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550 15587msgid "Remove an outline group" 15588msgstr "" 15589 15590#. Data -> Filter 15591#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:1651 15592msgid "Add _Auto Filter" 15593msgstr "" 15594 15595#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555 15596msgid "Add or remove a filter" 15597msgstr "" 15598 15599#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557 15600#, fuzzy 15601msgid "_Clear Advanced Filter" 15602msgstr "አጣራ ጨምር" 15603 15604#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558 15605msgid "Show all rows hidden by an advanced filter" 15606msgstr "" 15607 15608#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560 15609msgid "Advanced _Filter..." 15610msgstr "" 15611 15612#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2561 15613msgid "Filter data with given criteria" 15614msgstr "" 15615 15616#. Data -> External 15617#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2564 15618msgid "Import _Text File..." 15619msgstr "" 15620 15621#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565 15622msgid "Import the text from a file" 15623msgstr "" 15624 15625#. Data -> Data Slicer 15626#. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update 15627#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570 15628#, fuzzy 15629msgid "Add _Data Slicer" 15630msgstr "ዳታ" 15631 15632#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571 15633msgid "Create a data slicer" 15634msgstr "" 15635 15636#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573 15637#, fuzzy 15638msgid "_Refresh" 15639msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 15640 15641#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574 15642msgid "Regenerate a data slicer from the source data" 15643msgstr "" 15644 15645#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576 15646#, fuzzy 15647msgid "_Edit Data Slicer..." 15648msgstr "ዳታ" 15649 15650#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2577 15651msgid "Adjust a data slicer" 15652msgstr "" 15653 15654#. Standard Toolbar 15655#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581 ../src/wbc-gtk.c:4785 15656#: ../src/workbook-view.c:1016 15657msgid "Sum" 15658msgstr "Sum" 15659 15660#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582 15661msgid "Sum into the current cell" 15662msgstr "" 15663 15664#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2584 15665#, fuzzy 15666msgid "_Function" 15667msgstr "&መረጃ" 15668 15669#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585 15670msgid "Edit a function in the current cell" 15671msgstr "" 15672 15673#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589 15674msgid "" 15675"Sort the selected region in ascending order based on the first column " 15676"selected" 15677msgstr "" 15678 15679#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591 15680msgid "Sort Descending" 15681msgstr "" 15682 15683#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592 15684msgid "" 15685"Sort the selected region in descending order based on the first column " 15686"selected" 15687msgstr "" 15688 15689#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597 15690msgid "Create a frame" 15691msgstr "" 15692 15693#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599 15694msgid "Checkbox" 15695msgstr "" 15696 15697#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2600 15698msgid "Create a checkbox" 15699msgstr "" 15700 15701#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602 15702msgid "Scrollbar" 15703msgstr "" 15704 15705#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603 15706msgid "Create a scrollbar" 15707msgstr "" 15708 15709#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605 15710#, fuzzy 15711msgid "Slider" 15712msgstr "መጠን" 15713 15714#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606 15715msgid "Create a slider" 15716msgstr "" 15717 15718#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608 15719#, fuzzy 15720msgid "SpinButton" 15721msgstr "ሬዲዮ ቁልፍ" 15722 15723#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609 15724msgid "Create a spin button" 15725msgstr "" 15726 15727#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611 15728#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3 15729msgid "List" 15730msgstr "ዝርዝር" 15731 15732#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612 15733msgid "Create a list" 15734msgstr "" 15735 15736#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614 15737msgid "Combo Box" 15738msgstr "" 15739 15740#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615 15741msgid "Create a combo box" 15742msgstr "" 15743 15744#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618 15745msgid "Create a line object" 15746msgstr "" 15747 15748#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620 15749msgid "Arrow" 15750msgstr "ቀስት" 15751 15752#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621 15753msgid "Create an arrow object" 15754msgstr "" 15755 15756#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623 15757msgid "Rectangle" 15758msgstr "" 15759 15760#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624 15761msgid "Create a rectangle object" 15762msgstr "" 15763 15764#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626 15765msgid "Ellipse" 15766msgstr "" 15767 15768#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627 15769msgid "Create an ellipse object" 15770msgstr "" 15771 15772#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630 15773msgid "Create a button" 15774msgstr "" 15775 15776#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633 15777msgid "Create a radio button" 15778msgstr "" 15779 15780#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2638 15781msgid "Merge a range of cells" 15782msgstr "" 15783 15784#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640 15785#, fuzzy 15786msgid "Unmerge" 15787msgstr "የስር መስመር" 15788 15789#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641 15790msgid "Split merged ranges of cells" 15791msgstr "" 15792 15793#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644 15794msgid "General" 15795msgstr "አጠቃላይ" 15796 15797#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645 15798#, fuzzy 15799msgid "Format the selection as General" 15800msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 15801 15802#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648 15803#, fuzzy 15804msgid "Format the selection as numbers" 15805msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 15806 15807#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650 15808msgid "Currency" 15809msgstr "" 15810 15811#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651 15812#, fuzzy 15813msgid "Format the selection as currency" 15814msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 15815 15816#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653 15817msgid "Accounting" 15818msgstr "" 15819 15820#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654 15821msgid "Format the selection as accounting" 15822msgstr "" 15823 15824#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657 15825msgid "Format the selection as percentage" 15826msgstr "" 15827 15828#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659 15829msgid "Scientific" 15830msgstr "" 15831 15832#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660 15833msgid "Format the selection as scientific" 15834msgstr "" 15835 15836#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663 15837#, fuzzy 15838msgid "Format the selection as date" 15839msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 15840 15841#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666 15842#, fuzzy 15843msgid "Format the selection as time" 15844msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 15845 15846#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668 15847#, fuzzy 15848msgid "AddBorders" 15849msgstr "ወሰኖች" 15850 15851#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669 15852#, fuzzy 15853msgid "Add a border around the selection" 15854msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 15855 15856#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2671 15857#, fuzzy 15858msgid "ClearBorders" 15859msgstr "ወሰኖች" 15860 15861#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672 15862#, fuzzy 15863msgid "Clear the border around the selection" 15864msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 15865 15866#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2675 15867msgid "Thousands Separator" 15868msgstr "" 15869 15870#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676 15871msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator" 15872msgstr "" 15873 15874#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2678 15875msgid "Increase Precision" 15876msgstr "" 15877 15878#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679 15879msgid "Increase the number of decimals displayed" 15880msgstr "" 15881 15882#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681 15883msgid "Decrease Precision" 15884msgstr "" 15885 15886#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682 15887msgid "Decrease the number of decimals displayed" 15888msgstr "" 15889 15890#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688 15891msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left" 15892msgstr "" 15893 15894#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691 15895msgid "Increase the indent, and align the contents to the left" 15896msgstr "" 15897 15898#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718 15899msgid "Display _Outlines" 15900msgstr "" 15901 15902#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719 15903msgid "Toggle whether or not to display outline groups" 15904msgstr "" 15905 15906#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721 15907msgid "Outlines _Below" 15908msgstr "" 15909 15910#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722 15911msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom" 15912msgstr "" 15913 15914#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724 15915msgid "Outlines _Right" 15916msgstr "" 15917 15918#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725 15919msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right" 15920msgstr "" 15921 15922#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728 15923msgid "Display _Formulæ" 15924msgstr "" 15925 15926#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730 15927msgid "Display the value of a formula or the formula itself" 15928msgstr "" 15929 15930#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732 15931#, fuzzy 15932msgid "_Hide Zeros" 15933msgstr "ደብቅ (_H)" 15934 15935#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733 15936msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks" 15937msgstr "" 15938 15939#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735 15940msgid "Hide _Gridlines" 15941msgstr "" 15942 15943#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736 15944msgid "Toggle whether or not to display gridlines" 15945msgstr "" 15946 15947#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738 15948msgid "Hide _Column Headers" 15949msgstr "" 15950 15951#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739 15952msgid "Toggle whether or not to display column headers" 15953msgstr "" 15954 15955#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741 15956msgid "Hide _Row Headers" 15957msgstr "" 15958 15959#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742 15960msgid "Toggle whether or not to display row headers" 15961msgstr "" 15962 15963#. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types 15964#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746 15965msgid "Use R1C1 N_otation " 15966msgstr "" 15967 15968#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747 15969msgid "Display addresses as R1C1 or A1" 15970msgstr "" 15971 15972#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2751 15973#, fuzzy 15974msgid "_Left Align" 15975msgstr "በግራ ኰልኮያ" 15976 15977#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752 ../src/wbc-gtk-actions.c:2825 15978#, fuzzy 15979msgid "Align left" 15980msgstr "ኩልኩል" 15981 15982#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754 15983msgid "_Center" 15984msgstr "መሀከል" 15985 15986#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2826 15987#, fuzzy 15988msgid "Center horizontally" 15989msgstr "በአግድም" 15990 15991#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757 15992#, fuzzy 15993msgid "_Right Align" 15994msgstr "በቀኝ ኰልኮያ" 15995 15996#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758 ../src/wbc-gtk-actions.c:2827 15997#, fuzzy 15998msgid "Align right" 15999msgstr "ቀኝ" 16000 16001#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760 16002#, fuzzy 16003msgid "_Center Across Selection" 16004msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 16005 16006#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761 ../src/wbc-gtk-actions.c:2830 16007#, fuzzy 16008msgid "Center horizontally across the selection" 16009msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 16010 16011#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764 16012#, fuzzy 16013msgid "_Merge and Center" 16014msgstr "በቁመት" 16015 16016#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765 16017msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly." 16018msgstr "" 16019 16020#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772 16021msgid "Align _Top" 16022msgstr "" 16023 16024#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2773 ../src/wbc-gtk-actions.c:2837 16025msgid "Align Top" 16026msgstr "" 16027 16028#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775 16029#, fuzzy 16030msgid "_Vertically Center" 16031msgstr "በቁመት" 16032 16033#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776 16034#, fuzzy 16035msgid "Vertically Center" 16036msgstr "በቁመት" 16037 16038#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778 16039#, fuzzy 16040msgid "Align _Bottom" 16041msgstr "ወደ ታች" 16042 16043#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779 ../src/wbc-gtk-actions.c:2839 16044#, fuzzy 16045msgid "Align Bottom" 16046msgstr "ወደ ታች" 16047 16048#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782 16049msgid "View _Statusbar" 16050msgstr "" 16051 16052#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783 16053msgid "Toggle visibility of statusbar" 16054msgstr "" 16055 16056#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787 16057#, fuzzy 16058msgid "F_ull Screen" 16059msgstr "ላክ" 16060 16061#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788 16062msgid "Switch to or from full screen mode" 16063msgstr "" 16064 16065#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794 16066#, fuzzy 16067msgid "_Bold" 16068msgstr "ደማቅ" 16069 16070#. ALSO "<control>2" 16071#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2795 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253 16072#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198 16073msgid "Bold" 16074msgstr "ደማቅ" 16075 16076#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797 16077#, fuzzy 16078msgid "_Italic" 16079msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" 16080 16081#. ALSO "<control>3" 16082#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200 16083msgid "Italic" 16084msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" 16085 16086#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800 16087#, fuzzy 16088msgid "_Underline" 16089msgstr "የስር መስመር" 16090 16091#. ALSO "<control>4" 16092#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2801 16093msgid "Underline" 16094msgstr "የስር መስመር" 16095 16096#. from icon theme 16097#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803 16098#, fuzzy 16099msgid "_Double Underline" 16100msgstr "የስር መስመር" 16101 16102#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804 16103#, fuzzy 16104msgid "Double Underline" 16105msgstr "የስር መስመር" 16106 16107#. from icon theme 16108#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806 16109#, fuzzy 16110msgid "_Single Low Underline" 16111msgstr "የስር መስመር" 16112 16113#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2807 16114#, fuzzy 16115msgid "Single Low Underline" 16116msgstr "የስር መስመር" 16117 16118#. from icon theme 16119#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809 16120#, fuzzy 16121msgid "_Double Low Underline" 16122msgstr "የስር መስመር" 16123 16124#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810 16125#, fuzzy 16126msgid "Double Low Underline" 16127msgstr "የስር መስመር" 16128 16129#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2812 16130#, fuzzy 16131msgid "_Strike Through" 16132msgstr "ስርዝ" 16133 16134#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2813 16135#, fuzzy 16136msgid "Strike Through" 16137msgstr "ስርዝ" 16138 16139#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2815 16140#, fuzzy 16141msgid "Su_perscript" 16142msgstr "ወደላይ ዝቅ ብሎ የተጻፈ ፊደል" 16143 16144#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2816 16145#, fuzzy 16146msgid "Superscript" 16147msgstr "ወደላይ ዝቅ ብሎ የተጻፈ ፊደል" 16148 16149#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2818 16150#, fuzzy 16151msgid "Subscrip_t" 16152msgstr "ወደታች ዝቅ ብሎ የተጻፈ ፊደል" 16153 16154#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819 16155#, fuzzy 16156msgid "Subscript" 16157msgstr "ወደታች ዝቅ ብሎ የተጻፈ ፊደል" 16158 16159#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2828 16160#, fuzzy 16161msgid "Fill Horizontally" 16162msgstr "በአግድም" 16163 16164#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2829 16165#, fuzzy 16166msgid "Justify Horizontally" 16167msgstr "በአግድም" 16168 16169#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832 16170msgid "Align numbers right, and text left" 16171msgstr "" 16172 16173#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838 16174#, fuzzy 16175msgid "Center Vertically" 16176msgstr "በቁመት" 16177 16178#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2862 ../src/wbc-gtk-actions.c:2863 16179#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866 ../src/wbc-gtk-actions.c:2881 16180#, fuzzy 16181msgid "Horizontal Alignment" 16182msgstr "የቁመት ኩልኩል" 16183 16184#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877 ../src/wbc-gtk-actions.c:2878 16185#, fuzzy 16186msgid "Vertical Alignment" 16187msgstr "የቁመት ኩልኩል" 16188 16189#: ../src/wbc-gtk-edit.c:905 16190#, c-format 16191msgid "%s!%s is locked" 16192msgstr "" 16193 16194#: ../src/wbc-gtk-edit.c:909 16195msgid "Unprotect the workbook to enable editing." 16196msgstr "" 16197 16198#: ../src/wbc-gtk-edit.c:910 16199msgid "Unprotect the sheet to enable editing." 16200msgstr "" 16201 16202#: ../src/wbc-gtk-edit.c:929 16203msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format." 16204msgstr "" 16205 16206#: ../src/wbc-gtk-edit.c:930 16207msgid "" 16208"The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing " 16209"then the contents will be turned into text." 16210msgstr "" 16211 16212#: ../src/wbc-gtk-edit.c:935 16213#, fuzzy 16214msgid "Remove format" 16215msgstr "አጣራ አጋዥ" 16216 16217#: ../src/wbc-gtk-edit.c:940 16218msgid "Show this dialog next time." 16219msgstr "" 16220 16221#: ../src/wbc-gtk.c:511 16222msgid "Manage sheets..." 16223msgstr "" 16224 16225#: ../src/wbc-gtk.c:514 16226#, fuzzy 16227msgid "Append" 16228msgstr "ላክ" 16229 16230#: ../src/wbc-gtk.c:515 16231#, fuzzy 16232msgid "Duplicate" 16233msgstr "አባዛ (_D)" 16234 16235#: ../src/wbc-gtk.c:516 16236msgid "Remove" 16237msgstr "አስወግድ" 16238 16239#: ../src/wbc-gtk.c:517 16240#, fuzzy 16241msgid "Rename" 16242msgstr "እንደገና ሰይም... (_N)" 16243 16244#: ../src/wbc-gtk.c:519 16245#, fuzzy 16246msgid "Select" 16247msgstr "ምረጥ (_S)" 16248 16249#: ../src/wbc-gtk.c:520 16250#, fuzzy 16251msgid "Select (sorted)" 16252msgstr "ረድፍን ምረጡ (_R)" 16253 16254#: ../src/wbc-gtk.c:1438 16255#, fuzzy 16256msgid " - Gnumeric" 16257msgstr "&መረጃ" 16258 16259#: ../src/wbc-gtk.c:1575 16260msgid "Remove the page break to the left of the current column" 16261msgstr "" 16262 16263#: ../src/wbc-gtk.c:1578 16264msgid "Add a page break to the left of the current column" 16265msgstr "" 16266 16267#: ../src/wbc-gtk.c:1585 16268msgid "Remove the page break above the current row" 16269msgstr "" 16270 16271#: ../src/wbc-gtk.c:1588 16272msgid "Add a page break above current row" 16273msgstr "" 16274 16275#: ../src/wbc-gtk.c:1608 16276msgid "Un_freeze Panes" 16277msgstr "" 16278 16279#: ../src/wbc-gtk.c:1611 16280msgid "Unfreeze the top left of the sheet" 16281msgstr "" 16282 16283#: ../src/wbc-gtk.c:1629 16284#, fuzzy, c-format 16285msgid "Extend _Auto Filter to %s" 16286msgstr "አጣራ ጨምር" 16287 16288#: ../src/wbc-gtk.c:1631 16289msgid "Extend the existing filter." 16290msgstr "" 16291 16292#: ../src/wbc-gtk.c:1641 16293msgid "The selection intersects an existing auto filter." 16294msgstr "" 16295 16296#: ../src/wbc-gtk.c:1650 16297msgid "Remove _Auto Filter" 16298msgstr "" 16299 16300#: ../src/wbc-gtk.c:1653 16301msgid "Remove a filter" 16302msgstr "አጣራ አጋዥ" 16303 16304#: ../src/wbc-gtk.c:1654 16305msgid "Add a filter" 16306msgstr "አጣራ ጨምር" 16307 16308#: ../src/wbc-gtk.c:1718 16309#, fuzzy 16310msgid "Remove _Data Slicer" 16311msgstr "አጣራ አጋዥ" 16312 16313#: ../src/wbc-gtk.c:1719 16314#, fuzzy 16315msgid "Create _Data Slicer" 16316msgstr "ዳታ" 16317 16318#: ../src/wbc-gtk.c:1721 16319#, fuzzy 16320msgid "Remove a Data Slicer" 16321msgstr "አጣራ አጋዥ" 16322 16323#: ../src/wbc-gtk.c:1722 16324msgid "Create a Data Slicer" 16325msgstr "" 16326 16327#: ../src/wbc-gtk.c:1765 16328#, c-format 16329msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?" 16330msgstr "" 16331 16332#: ../src/wbc-gtk.c:1770 16333msgid "Save changes to workbook before closing?" 16334msgstr "" 16335 16336#: ../src/wbc-gtk.c:1777 16337msgid "If you close without saving, changes will be discarded." 16338msgstr "" 16339 16340#: ../src/wbc-gtk.c:1783 16341msgid "Discard all" 16342msgstr "" 16343 16344#: ../src/wbc-gtk.c:1785 ../src/wbc-gtk.c:1792 ../src/wbc-gtk.c:1798 16345msgid "Discard" 16346msgstr "" 16347 16348#: ../src/wbc-gtk.c:1787 16349#, fuzzy 16350msgid "Save all" 16351msgstr "ሁሉንም አስቀምጥ" 16352 16353#: ../src/wbc-gtk.c:1789 ../src/wbc-gtk.c:1794 16354#, fuzzy 16355msgid "Don't quit" 16356msgstr "አትውጣ" 16357 16358#: ../src/wbc-gtk.c:1800 16359#, fuzzy 16360msgid "Don't close" 16361msgstr "አትዝጋ" 16362 16363#: ../src/wbc-gtk.c:2100 16364#, fuzzy 16365msgid "Enter in current cell" 16366msgstr "ሳጥን አስገባ" 16367 16368#: ../src/wbc-gtk.c:2102 16369msgid "Enter in current cell without autocorrection" 16370msgstr "" 16371 16372#: ../src/wbc-gtk.c:2109 16373msgid "Enter in current range merged" 16374msgstr "" 16375 16376#: ../src/wbc-gtk.c:2112 16377msgid "Enter in selected ranges" 16378msgstr "" 16379 16380#: ../src/wbc-gtk.c:2114 16381msgid "Enter in selected ranges as array" 16382msgstr "" 16383 16384#: ../src/wbc-gtk.c:2446 16385msgid "END" 16386msgstr "" 16387 16388#: ../src/wbc-gtk.c:2708 16389msgid "Go to First" 16390msgstr "" 16391 16392#: ../src/wbc-gtk.c:2709 16393msgid "Go to Last" 16394msgstr "" 16395 16396#: ../src/wbc-gtk.c:2711 16397#, fuzzy 16398msgid "Go to Cell..." 16399msgstr "ሂድ ወደ..." 16400 16401#: ../src/wbc-gtk.c:2782 16402#, fuzzy 16403msgid "Cancel change" 16404msgstr "ተወው" 16405 16406#: ../src/wbc-gtk.c:2787 16407msgid "Accept change" 16408msgstr "" 16409 16410#: ../src/wbc-gtk.c:2787 16411msgid "Accept change in multiple cells" 16412msgstr "" 16413 16414#: ../src/wbc-gtk.c:2791 16415msgid "Enter formula..." 16416msgstr "" 16417 16418#: ../src/wbc-gtk.c:2861 ../src/wbc-gtk.c:2876 16419#, fuzzy 16420msgid "_Re-Edit" 16421msgstr "አስተካክል (_E)" 16422 16423#: ../src/wbc-gtk.c:2862 ../src/wbc-gtk.c:2867 16424msgid "_Discard" 16425msgstr "" 16426 16427#: ../src/wbc-gtk.c:2866 ../src/wbc-gtk.c:2877 16428msgid "_Accept" 16429msgstr "" 16430 16431#: ../src/wbc-gtk.c:3077 16432#, fuzzy 16433msgid "_Zoom" 16434msgstr "በቅርበት አሳይ" 16435 16436#: ../src/wbc-gtk.c:3122 16437msgid "Clear Borders" 16438msgstr "" 16439 16440#: ../src/wbc-gtk.c:3125 16441msgid "All Borders" 16442msgstr "" 16443 16444#: ../src/wbc-gtk.c:3126 16445msgid "Outside Borders" 16446msgstr "" 16447 16448#: ../src/wbc-gtk.c:3127 16449msgid "Thick Outside Borders" 16450msgstr "" 16451 16452#: ../src/wbc-gtk.c:3130 16453msgid "Double Bottom" 16454msgstr "" 16455 16456#: ../src/wbc-gtk.c:3131 16457msgid "Thick Bottom" 16458msgstr "" 16459 16460#: ../src/wbc-gtk.c:3133 16461msgid "Top and Bottom" 16462msgstr "" 16463 16464#: ../src/wbc-gtk.c:3134 16465msgid "Top and Double Bottom" 16466msgstr "" 16467 16468#: ../src/wbc-gtk.c:3135 16469msgid "Top and Thick Bottom" 16470msgstr "" 16471 16472#: ../src/wbc-gtk.c:3220 16473msgid "Set Borders" 16474msgstr "" 16475 16476#: ../src/wbc-gtk.c:3228 ../src/wbc-gtk.c:3229 16477msgid "Borders" 16478msgstr "ወሰኖች" 16479 16480#: ../src/wbc-gtk.c:3369 16481msgid "Set Foreground Color" 16482msgstr "" 16483 16484#. Set background to NONE 16485#: ../src/wbc-gtk.c:3424 16486msgid "Set Background Color" 16487msgstr "" 16488 16489#: ../src/wbc-gtk.c:3463 16490#, c-format 16491msgid "Font Name %s" 16492msgstr "" 16493 16494#: ../src/wbc-gtk.c:3523 16495#, fuzzy, c-format 16496msgid "Font Size %f" 16497msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን" 16498 16499#: ../src/wbc-gtk.c:3541 ../src/wbc-gtk.c:3542 16500#, fuzzy 16501msgid "Font Size" 16502msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን" 16503 16504#. xgettext: Translators: if this warning shows up when 16505#. * running Gnumeric in your locale, the underlines need 16506#. * to be moved in strings representing menu entries. 16507#. * One slightly tricky point here is that in certain cases, 16508#. * the same menu entry shows up in more than one menu. 16509#. 16510#: ../src/wbc-gtk.c:3754 16511#, c-format 16512msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'." 16513msgstr "" 16514 16515#: ../src/wbc-gtk.c:4075 16516#, fuzzy 16517msgid "Display above sheets" 16518msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 16519 16520#: ../src/wbc-gtk.c:4076 16521msgid "Display to the left of sheets" 16522msgstr "" 16523 16524#: ../src/wbc-gtk.c:4077 16525msgid "Display to the right of sheets" 16526msgstr "" 16527 16528#: ../src/wbc-gtk.c:4088 16529msgid "Reattach to main window" 16530msgstr "" 16531 16532#: ../src/wbc-gtk.c:4122 16533#, fuzzy 16534msgid "Hide" 16535msgstr "ደብቅ (_H)" 16536 16537#: ../src/wbc-gtk.c:4186 16538msgid "Standard Toolbar" 16539msgstr "" 16540 16541#: ../src/wbc-gtk.c:4187 16542#, fuzzy 16543msgid "Format Toolbar" 16544msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 16545 16546#: ../src/wbc-gtk.c:4188 16547#, fuzzy 16548msgid "Long Format Toolbar" 16549msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 16550 16551#: ../src/wbc-gtk.c:4189 16552#, fuzzy 16553msgid "Object Toolbar" 16554msgstr "ቱልባሮች... (_T)" 16555 16556#: ../src/wbc-gtk.c:4203 16557#, c-format 16558msgid "Show/Hide toolbar %s" 16559msgstr "" 16560 16561#: ../src/wbc-gtk.c:4841 16562msgid "Use Maximum Precision" 16563msgstr "" 16564 16565#: ../src/wbc-gtk.c:4853 16566#, fuzzy 16567msgid "Insert Formula Below" 16568msgstr "ረድፎች አስገባ" 16569 16570#: ../src/wbc-gtk.c:4859 16571msgid "Insert Formula to Side" 16572msgstr "" 16573 16574#: ../src/wbc-gtk.c:4975 16575#, fuzzy, c-format 16576msgid "Open %s" 16577msgstr "ክፈት" 16578 16579#: ../src/wbc-gtk.c:5681 16580msgid "Autosave prompt" 16581msgstr "" 16582 16583#: ../src/wbc-gtk.c:5682 16584msgid "Ask about autosave?" 16585msgstr "" 16586 16587#: ../src/wbc-gtk.c:5688 16588msgid "Autosave time in seconds" 16589msgstr "" 16590 16591#: ../src/wbc-gtk.c:5689 16592msgid "Seconds before autosave" 16593msgstr "" 16594 16595#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169 16596msgid "(All)" 16597msgstr "ሁሉም" 16598 16599#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174 16600msgid "(Top 10...)" 16601msgstr "" 16602 16603#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181 16604msgid "(Custom...)" 16605msgstr "የተለየ" 16606 16607#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260 16608msgid "(Blanks...)" 16609msgstr "" 16610 16611#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266 16612msgid "(Non Blanks...)" 16613msgstr "" 16614 16615#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116 16616#, fuzzy 16617msgid "<Blank>" 16618msgstr "ጥቁር" 16619 16620#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:778 16621#, c-format 16622msgid "%s takes no arguments" 16623msgstr "" 16624 16625#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:782 16626#, c-format 16627msgid "Too many arguments for %s" 16628msgstr "" 16629 16630#. xgettext: the first %s is a function name and 16631#. the second %s the function description 16632#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:819 16633#, fuzzy, c-format 16634msgid "%s : \t%s\n" 16635msgstr "%s (%s)" 16636 16637#. xgettext: the first %s is a function name and 16638#. the second %s the function description 16639#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824 16640#, fuzzy, c-format 16641msgid "[%s : \t%s]\n" 16642msgstr "%s (%s)" 16643 16644#. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name" 16645#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:837 16646#, fuzzy 16647msgid "" 16648"\n" 16649"<i>F4 to complete</i>" 16650msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 16651 16652#. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion" 16653#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:840 16654msgid "" 16655"\n" 16656"<i>⇧F4 to select</i>" 16657msgstr "" 16658 16659#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1544 16660#, fuzzy 16661msgid "Update policy" 16662msgstr "አሻሽል" 16663 16664#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1545 16665msgid "How frequently changes to the entry should be applied" 16666msgstr "" 16667 16668#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552 16669msgid "With icon" 16670msgstr "" 16671 16672#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1553 16673msgid "Should there be an icon to the right of the entry?" 16674msgstr "" 16675 16676#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1561 16677msgid "The contents of the entry" 16678msgstr "" 16679 16680#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1574 16681msgid "SheetControlGUI" 16682msgstr "" 16683 16684#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1575 16685msgid "The GUI container associated with the entry." 16686msgstr "" 16687 16688#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1582 16689msgid "WBCGtk" 16690msgstr "" 16691 16692#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1583 16693msgid "The toplevel GUI container associated with the entry." 16694msgstr "" 16695 16696#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1590 16697#, fuzzy 16698msgid "Constant Format" 16699msgstr "ቀለም" 16700 16701#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1591 16702#, fuzzy 16703msgid "Format for constants" 16704msgstr "ፎርማት" 16705 16706#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2491 16707#, c-format 16708msgid "Expecting a single range" 16709msgstr "" 16710 16711#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247 16712msgid "Thin" 16713msgstr "" 16714 16715#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248 16716msgid "Ultralight" 16717msgstr "" 16718 16719#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249 16720#, fuzzy 16721msgid "Light" 16722msgstr "ቀኝ" 16723 16724#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251 16725#, fuzzy 16726msgid "Medium" 16727msgstr "ከፍተኛ መጠን" 16728 16729#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252 16730#, fuzzy 16731msgid "Semibold" 16732msgstr "ምልክት" 16733 16734#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254 16735msgid "Ultrabold" 16736msgstr "" 16737 16738#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255 16739#, fuzzy 16740msgid "Heavy" 16741msgstr "ሰኞ" 16742 16743#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256 16744msgid "Ultraheavy" 16745msgstr "" 16746 16747#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:199 16748msgid "Bold italic" 16749msgstr "ደምቆ የሚታይ እና ዘመም ያለ አጻጻፍ" 16750 16751#: ../src/workbook-cmd-format.c:97 16752msgid "Increase Indent" 16753msgstr "አንቀጹን ጨምሩ" 16754 16755#: ../src/workbook-cmd-format.c:114 16756msgid "Decrease Indent" 16757msgstr "ገባ ማለቱን ቀንስ" 16758 16759#: ../src/workbook-cmd-format.c:168 ../src/workbook-cmd-format.c:172 16760#: ../src/workbook-cmd-format.c:179 ../src/workbook-cmd-format.c:186 16761#: ../src/workbook-cmd-format.c:194 16762msgid "Wrap SORT" 16763msgstr "" 16764 16765#: ../src/workbook-cmd-format.c:173 16766msgid "A single selection is required." 16767msgstr "" 16768 16769#: ../src/workbook-cmd-format.c:180 16770msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required." 16771msgstr "" 16772 16773#: ../src/workbook-cmd-format.c:187 16774msgid "There is no point in sorting a single cell." 16775msgstr "" 16776 16777#: ../src/workbook-cmd-format.c:195 16778msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells." 16779msgstr "" 16780 16781#: ../src/workbook-control.c:208 16782msgid "Define Name" 16783msgstr "" 16784 16785#: ../src/workbook-control.c:241 16786msgid "Cannot jump to an invisible sheet" 16787msgstr "" 16788 16789#: ../src/workbook-control.c:296 16790msgid "Address" 16791msgstr "አድራሻ" 16792 16793#: ../src/workbook-control.c:435 16794msgid "The workbook view being controlled." 16795msgstr "" 16796 16797#. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns 16798#: ../src/workbook-view.c:383 16799#, c-format 16800msgid "%dC" 16801msgstr "" 16802 16803#. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows 16804#: ../src/workbook-view.c:386 16805#, c-format 16806msgid "%dR" 16807msgstr "" 16808 16809#. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns 16810#: ../src/workbook-view.c:389 16811#, c-format 16812msgid "%dR x %dC" 16813msgstr "" 16814 16815#: ../src/workbook-view.c:867 16816msgid "Auto-expression function" 16817msgstr "" 16818 16819#: ../src/workbook-view.c:868 16820msgid "The automatically computed sheet function." 16821msgstr "" 16822 16823#: ../src/workbook-view.c:875 16824msgid "Auto-expression description" 16825msgstr "" 16826 16827#: ../src/workbook-view.c:876 16828msgid "Description of the automatically computed sheet function." 16829msgstr "" 16830 16831#: ../src/workbook-view.c:884 16832msgid "Auto-expression maximum precision" 16833msgstr "" 16834 16835#: ../src/workbook-view.c:885 16836msgid "Use maximum available precision for auto-expressions" 16837msgstr "" 16838 16839#: ../src/workbook-view.c:893 16840msgid "Auto-expression text" 16841msgstr "" 16842 16843#: ../src/workbook-view.c:894 16844msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function." 16845msgstr "" 16846 16847#: ../src/workbook-view.c:902 16848msgid "Auto-expression Attributes" 16849msgstr "" 16850 16851#: ../src/workbook-view.c:903 16852msgid "Text attributes for the automatically computed sheet function." 16853msgstr "" 16854 16855#: ../src/workbook-view.c:910 16856#, fuzzy 16857msgid "Show horizontal scrollbar" 16858msgstr "በአግድም" 16859 16860#: ../src/workbook-view.c:911 16861#, fuzzy 16862msgid "Show the horizontal scrollbar" 16863msgstr "በአግድም" 16864 16865#: ../src/workbook-view.c:919 16866#, fuzzy 16867msgid "Show vertical scrollbar" 16868msgstr "በቁመት" 16869 16870#: ../src/workbook-view.c:920 16871#, fuzzy 16872msgid "Show the vertical scrollbar" 16873msgstr "በቁመት" 16874 16875#: ../src/workbook-view.c:928 16876msgid "Show notebook tabs" 16877msgstr "" 16878 16879#: ../src/workbook-view.c:929 16880msgid "Show the notebook tabs for sheets" 16881msgstr "" 16882 16883#: ../src/workbook-view.c:937 16884msgid "Show formula cell markers" 16885msgstr "" 16886 16887#: ../src/workbook-view.c:938 16888msgid "Mark each cell containing a formula" 16889msgstr "" 16890 16891#: ../src/workbook-view.c:946 16892#, fuzzy 16893msgid "Do auto completion" 16894msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 16895 16896#: ../src/workbook-view.c:947 16897msgid "Auto-complete text" 16898msgstr "" 16899 16900#: ../src/workbook-view.c:956 16901msgid "Is view protected?" 16902msgstr "" 16903 16904#: ../src/workbook-view.c:964 ../src/workbook-view.c:965 16905msgid "Preferred width" 16906msgstr "" 16907 16908#: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974 16909msgid "Preferred height" 16910msgstr "" 16911 16912#: ../src/workbook-view.c:1059 16913msgid "An unexplained error happened while saving." 16914msgstr "" 16915 16916#: ../src/workbook-view.c:1075 16917#, c-format 16918msgid "Can't open '%s' for writing: %s" 16919msgstr "" 16920 16921#: ../src/workbook-view.c:1079 16922#, c-format 16923msgid "Can't open '%s' for writing" 16924msgstr "" 16925 16926#: ../src/workbook-view.c:1276 16927msgid "Unsupported file format." 16928msgstr "" 16929 16930#: ../src/workbook-view.c:1326 16931#, c-format 16932msgid "An unexplained error happened while opening %s" 16933msgstr "" 16934 16935#: ../src/workbook.c:242 16936msgid "Enable automatic recalculation." 16937msgstr "" 16938 16939#: ../src/workbook.c:302 16940#, c-format 16941msgid "Book%d.%s" 16942msgstr "" 16943 16944#: ../src/workbook.c:922 16945#, fuzzy 16946msgid "Graph" 16947msgstr "የውይይት መድረክ" 16948 16949#: ../src/workbook.c:1408 16950#, fuzzy 16951msgid "Renaming sheet" 16952msgstr "እንደገና ሰይም... (_N)" 16953 16954#: ../src/workbook.c:1409 16955#, c-format 16956msgid "Renaming %d sheets" 16957msgstr "" 16958 16959#: ../src/workbook.c:1412 16960msgid "Adding sheet" 16961msgstr "" 16962 16963#: ../src/workbook.c:1413 16964#, c-format 16965msgid "Adding %d sheets" 16966msgstr "" 16967 16968#: ../src/workbook.c:1420 16969#, fuzzy 16970msgid "Inserting sheet" 16971msgstr "ሳጥን አስገባ" 16972 16973#: ../src/workbook.c:1421 16974#, fuzzy, c-format 16975msgid "Inserting %d sheets" 16976msgstr "ምስል አስገባ" 16977 16978#: ../src/workbook.c:1423 16979#, fuzzy 16980msgid "Changing sheet tab colors" 16981msgstr "ለውጥ" 16982 16983#: ../src/workbook.c:1425 16984msgid "Changing sheet properties" 16985msgstr "" 16986 16987#: ../src/workbook.c:1433 16988#, fuzzy 16989msgid "Deleting sheet" 16990msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 16991 16992#: ../src/workbook.c:1434 16993#, fuzzy, c-format 16994msgid "Deleting %d sheets" 16995msgstr "ዓይነበጎዎቹን አጥፉ" 16996 16997#: ../src/workbook.c:1436 16998#, fuzzy 16999msgid "Changing sheet order" 17000msgstr "የገጽ ንጽጽር" 17001 17002#: ../src/workbook.c:1438 17003msgid "Reorganizing Sheets" 17004msgstr "" 17005 17006#: ../src/xml-sax-read.c:470 17007#, c-format 17008msgid "Multiple version specifications. Assuming %d" 17009msgstr "" 17010 17011#: ../src/xml-sax-read.c:783 17012msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element." 17013msgstr "" 17014 17015#: ../src/xml-sax-read.c:2152 17016#, fuzzy, c-format 17017msgid "Unknown filter operator \"%s\"" 17018msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 17019 17020#: ../src/xml-sax-read.c:2192 17021msgid "Missing filter type" 17022msgstr "" 17023 17024#: ../src/xml-sax-read.c:2214 17025#, c-format 17026msgid "Unknown filter type \"%s\"" 17027msgstr "" 17028 17029#: ../src/xml-sax-read.c:2235 17030msgid "Invalid filter, missing Area" 17031msgstr "" 17032 17033#: ../src/xml-sax-read.c:2295 17034#, c-format 17035msgid "Unsupported object type '%s'" 17036msgstr "" 17037 17038#: ../src/xml-sax-read.c:3453 ../src/xml-sax-write.c:1541 17039msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)" 17040msgstr "" 17041 17042#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1 17043msgid "A button like template" 17044msgstr "" 17045 17046#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3 17047#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2 17048#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2 17049#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2 17050#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2 17051#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3 17052#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2 17053#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3 17054#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1 17055#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1 17056#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1 17057#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3 17058#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2 17059#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1 17060#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2 17061#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3 17062#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3 17063#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3 17064#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1 17065#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3 17066#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2 17067#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1 17068#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2 17069#, fuzzy 17070msgid "Gnumeric Team" 17071msgstr "&መረጃ" 17072 17073#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1 17074msgid "A 3D list template" 17075msgstr "" 17076 17077#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1 17078#, fuzzy 17079msgid "Cool" 17080msgstr "ቡል" 17081 17082#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3 17083msgid "Template with a 'cool' look" 17084msgstr "" 17085 17086#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1 17087msgid "A simple template with classical look and feel" 17088msgstr "" 17089 17090#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3 17091#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2 17092#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3 17093#, fuzzy 17094msgid "Simple" 17095msgstr "ናሙና" 17096 17097#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1 17098msgid "A classical yet colorful template" 17099msgstr "" 17100 17101#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3 17102#, fuzzy 17103msgid "Trendy" 17104msgstr "ቀይ" 17105 17106#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1 17107msgid "A banana coloured template" 17108msgstr "" 17109 17110#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2 17111msgid "Banana" 17112msgstr "" 17113 17114#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1 17115msgid "Black" 17116msgstr "ጥቁር" 17117 17118#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3 17119msgid "Template with a black background" 17120msgstr "" 17121 17122#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:1 17123msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours" 17124msgstr "" 17125 17126#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2 17127msgid "Blue" 17128msgstr "ሰማያዊ" 17129 17130#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2 17131#, fuzzy 17132msgid "Orange" 17133msgstr "ቡልያን" 17134 17135#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3 17136msgid "Orange template" 17137msgstr "" 17138 17139#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2 17140msgid "Template with vanilla colour" 17141msgstr "" 17142 17143#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3 17144#, fuzzy 17145msgid "Vanilla" 17146msgstr "ሁሉም" 17147 17148#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3 17149#, fuzzy 17150msgid "Simple financial template" 17151msgstr "ቦታ" 17152 17153#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:1 17154#, fuzzy 17155msgid "Desert" 17156msgstr "አስገባ" 17157 17158#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:2 17159msgid "Desert colored financial template" 17160msgstr "" 17161 17162#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1 17163msgid "Financial style with cold border color" 17164msgstr "" 17165 17166#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3 17167msgid "Ice" 17168msgstr "" 17169 17170#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2 17171#, fuzzy 17172msgid "Modern" 17173msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" 17174 17175#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3 17176msgid "Modern style with financial formatting" 17177msgstr "" 17178 17179#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1 17180msgid "Financial template with purple borders" 17181msgstr "" 17182 17183#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3 17184#, fuzzy 17185msgid "Purple" 17186msgstr "Perl" 17187 17188#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2 17189msgid "An advanced colorless template" 17190msgstr "" 17191 17192#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1 17193msgid "A basic formal style" 17194msgstr "" 17195 17196#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2 17197#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2 17198#, fuzzy 17199msgid "Basic" 17200msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" 17201 17202#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1 17203msgid "A fully empty template" 17204msgstr "" 17205 17206#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2 17207msgid "Empty" 17208msgstr "" 17209 17210#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2 17211#, fuzzy 17212msgid "Table" 17213msgstr "&ማስረጊያ" 17214 17215#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3 17216msgid "Very simple table template with the same border everywhere " 17217msgstr "" 17218 17219#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1 17220msgid "A basic list" 17221msgstr "" 17222 17223#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1 17224msgid "A green list template" 17225msgstr "" 17226 17227#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3 17228msgid "Green" 17229msgstr "አረንጓዴ" 17230 17231#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2 17232#, fuzzy 17233msgid "Lila" 17234msgstr "መስመር" 17235 17236#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3 17237msgid "Lila list template" 17238msgstr "" 17239 17240#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1 17241msgid "A simple list template" 17242msgstr "" 17243 17244#~ msgid "*" 17245#~ msgstr "*" 17246 17247#, fuzzy 17248#~ msgid "" 17249#~ "Items\n" 17250#~ "Percentage" 17251#~ msgstr "መቶኛ" 17252 17253#, fuzzy 17254#~ msgid "" 17255#~ "Top\n" 17256#~ "Bottom" 17257#~ msgstr "ወደ ታች" 17258 17259#, fuzzy 17260#~ msgid "<b>Available Names</b>" 17261#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ" 17262 17263#, fuzzy 17264#~ msgid "<b>Definition</b>" 17265#~ msgstr "አቀማመጥ" 17266 17267#~ msgid "_Update" 17268#~ msgstr "አሻሽል" 17269 17270#, fuzzy 17271#~ msgid "Select _all" 17272#~ msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_A)" 17273 17274#, fuzzy 17275#~ msgid "Column selection" 17276#~ msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ" 17277 17278#~ msgid "Category" 17279#~ msgstr "ምድብ" 17280 17281#, fuzzy 17282#~ msgid "page 3" 17283#~ msgstr "ገጽ" 17284 17285#~ msgid "..." 17286#~ msgstr "..." 17287 17288#~ msgid "_Show All" 17289#~ msgstr "ሁሉንም አሳይ (_S)" 17290 17291#~ msgid "Re_place:" 17292#~ msgstr "ተካ" 17293 17294#~ msgid "_With:" 17295#~ msgstr "በ" 17296 17297#~ msgid "Unknown error." 17298#~ msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 17299 17300#~ msgid "Lower" 17301#~ msgstr "ዝቅተኛ" 17302 17303#~ msgid "Upper" 17304#~ msgstr "የበላይ" 17305 17306#, fuzzy 17307#~ msgid "Number of Iterations" 17308#~ msgstr "&መረጃ" 17309 17310#~ msgid "User" 17311#~ msgstr "ተጠቃሚ" 17312 17313#~ msgid "System" 17314#~ msgstr "ሲስተም" 17315 17316#~ msgid "Time (sec.)" 17317#~ msgstr "ሰዓት (ሴኮንድ)" 17318 17319#~ msgid "CPU Model" 17320#~ msgstr "CPU ሞዴል" 17321 17322#~ msgid "CPU MHz" 17323#~ msgstr "CPU MHz" 17324 17325#~ msgid "OS" 17326#~ msgstr "OS" 17327 17328#~ msgid "Yes" 17329#~ msgstr "አዎ" 17330 17331#~ msgid "No" 17332#~ msgstr "አይ" 17333 17334#~ msgid "Minimize" 17335#~ msgstr "መሳንስ" 17336 17337#~ msgid "Maximize" 17338#~ msgstr "መተልቅ" 17339 17340#~ msgid "Label" 17341#~ msgstr "መለያ" 17342 17343#, fuzzy 17344#~ msgid "rate,values" 17345#~ msgstr "ዕሴት" 17346 17347#~ msgid "value" 17348#~ msgstr "ዕሴት" 17349 17350#~ msgid "text" 17351#~ msgstr "ጽሑፍ" 17352 17353#~ msgid "number" 17354#~ msgstr "ቍጥር" 17355 17356#, fuzzy 17357#~ msgid "value,value" 17358#~ msgstr "ዕሴት" 17359 17360#~ msgid "reference" 17361#~ msgstr "ማጣቀሻ" 17362 17363#~ msgid "a,b" 17364#~ msgstr "a," 17365 17366#~ msgid "n,k" 17367#~ msgstr "n" 17368 17369#~ msgid "p" 17370#~ msgstr "p" 17371 17372#~ msgid "a" 17373#~ msgstr "a," 17374 17375#~ msgid "nu" 17376#~ msgstr "nu$" 17377 17378#~ msgid "k,p" 17379#~ msgstr "k" 17380 17381#~ msgid "f,t,p" 17382#~ msgstr "f" 17383 17384#~ msgid "x,a,b" 17385#~ msgstr "x" 17386 17387#~ msgid "x,a" 17388#~ msgstr "x" 17389 17390#, fuzzy 17391#~ msgid "_Find..." 17392#~ msgstr "ስፋት... (_W)" 17393 17394#, fuzzy 17395#~ msgid "values,k," 17396#~ msgstr "ዕሴት" 17397 17398#, fuzzy 17399#~ msgid "<group>" 17400#~ msgstr "የውይይት መድረክ" 17401 17402#, fuzzy 17403#~ msgid "<location>" 17404#~ msgstr "ቦታ" 17405 17406#, fuzzy 17407#~ msgid "<owner>" 17408#~ msgstr "ዝቅተኛ" 17409 17410#~ msgid "0.2" 17411#~ msgstr "0.2" 17412 17413#, fuzzy 17414#~ msgid "Bin _range:" 17415#~ msgstr "በቀኝ ኰልኮያ" 17416 17417#, fuzzy 17418#~ msgid "_Chart output" 17419#~ msgstr "ውጤት" 17420 17421#~ msgid "_N:" 17422#~ msgstr "n" 17423 17424#~ msgid "_Change" 17425#~ msgstr "ለውጥ" 17426 17427#, fuzzy 17428#~ msgid "Label Properties" 17429#~ msgstr "ምርጫዎች... (_T)" 17430 17431#~ msgid "<%s" 17432#~ msgstr "<%s" 17433 17434#~ msgid "More" 17435#~ msgstr "ተጨማሪ" 17436 17437#~ msgid ">%s" 17438#~ msgstr ">%s" 17439 17440#~ msgid "%" 17441#~ msgstr "%" 17442 17443#~ msgid "Select _Column" 17444#~ msgstr "ዐምዱ ምረጡ (_C)" 17445 17446#~ msgid "Select _Row" 17447#~ msgstr "ረድፍን ምረጡ (_R)" 17448 17449#, fuzzy 17450#~ msgid "Select _Inputs" 17451#~ msgstr "ዐምዱ ምረጡ (_C)" 17452 17453#~ msgid "Layout:" 17454#~ msgstr "እቅድ" 17455 17456#~ msgid "Style" 17457#~ msgstr "ዘይቤ" 17458 17459#~ msgid "_Add:" 17460#~ msgstr "ጨምር" 17461 17462#~ msgid "_Page" 17463#~ msgstr "ገጽ" 17464 17465#, fuzzy 17466#~ msgid "<b>Content</b>" 17467#~ msgstr "control" 17468 17469#, fuzzy 17470#~ msgid "Linear" 17471#~ msgstr "መስመር" 17472 17473#, fuzzy 17474#~ msgid "_Cross at category #" 17475#~ msgstr "ምድብ" 17476 17477#, fuzzy 17478#~ msgid "Bounds" 17479#~ msgstr "መደቡ" 17480 17481#, fuzzy 17482#~ msgid "_Cross" 17483#~ msgstr "ዝጋ (_C)" 17484 17485#, fuzzy 17486#~ msgid "MinorGrid" 17487#~ msgstr "ዓርብ" 17488 17489#, fuzzy 17490#~ msgid "MajorGrid" 17491#~ msgstr "ዓርብ" 17492 17493#, fuzzy 17494#~ msgid "<b>Major ticks</b>" 17495#~ msgstr "ንድፍ" 17496 17497#, fuzzy 17498#~ msgid "<b>Mapping</b>" 17499#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ" 17500 17501#, fuzzy 17502#~ msgid "<b>Minor ticks</b>" 17503#~ msgstr "ንድፍ" 17504 17505#, fuzzy 17506#~ msgid "<b>Position</b>" 17507#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ" 17508 17509#, fuzzy 17510#~ msgid "I_nside" 17511#~ msgstr "ደብቅ (_H)" 17512 17513#, fuzzy 17514#~ msgid "O_utside" 17515#~ msgstr "ደብቅ (_H)" 17516 17517#, fuzzy 17518#~ msgid "_High" 17519#~ msgstr "እርዝማኔ" 17520 17521#, fuzzy 17522#~ msgid "_Inside" 17523#~ msgstr "አስገባ (_I)" 17524 17525#, fuzzy 17526#~ msgid "_Invert axis" 17527#~ msgstr "አስገባ (_I)" 17528 17529#, fuzzy 17530#~ msgid "_Low" 17531#~ msgstr "ረድፍ (_R)" 17532 17533#, fuzzy 17534#~ msgid "_Outside" 17535#~ msgstr "ደብቅ (_H)" 17536 17537#, fuzzy 17538#~ msgid "_Show Labels" 17539#~ msgstr "ሁሉንም አሳይ (_S)" 17540 17541#, fuzzy 17542#~ msgid "Legend" 17543#~ msgstr "ላክ" 17544 17545#, fuzzy 17546#~ msgid "Title" 17547#~ msgstr " አርእስት፦" 17548 17549#, fuzzy 17550#~ msgid "Grid" 17551#~ msgstr "ዓርብ" 17552 17553#, fuzzy 17554#~ msgid "Plot" 17555#~ msgstr "ነጥብ" 17556 17557#, fuzzy 17558#~ msgid "<b>Error category</b>" 17559#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ" 17560 17561#, fuzzy 17562#~ msgid "<b>Values</b>" 17563#~ msgstr "ናሙና" 17564 17565#, fuzzy 17566#~ msgid "Colo_r:" 17567#~ msgstr "ቀለም" 17568 17569#, fuzzy 17570#~ msgid "_Width:" 17571#~ msgstr "በ" 17572 17573#, fuzzy 17574#~ msgid "Chart" 17575#~ msgstr "ሰርዝ" 17576 17577#, fuzzy 17578#~ msgid "_Text:" 17579#~ msgstr "ጽሑፍ" 17580 17581#, fuzzy 17582#~ msgid "Index:" 17583#~ msgstr "አዲስ አንቀጽ" 17584 17585#, fuzzy 17586#~ msgid "<b>Fill</b>" 17587#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ" 17588 17589#, fuzzy 17590#~ msgid "<b>Marker</b>" 17591#~ msgstr "ንድፍ" 17592 17593#~ msgid "Co_lor:" 17594#~ msgstr "ቀለም" 17595 17596#, fuzzy 17597#~ msgid "O_utline color:" 17598#~ msgstr "ቀለም" 17599 17600#, fuzzy 17601#~ msgid "Sha_pe:" 17602#~ msgstr "አስቀምጥ (_S)" 17603 17604#, fuzzy 17605#~ msgid "Si_ze:" 17606#~ msgstr "መጠን፦" 17607 17608#, fuzzy 17609#~ msgid "St_yle:" 17610#~ msgstr "ዘይቤ" 17611 17612#, fuzzy 17613#~ msgid "_Background:" 17614#~ msgstr "መደቡ" 17615 17616#, fuzzy 17617#~ msgid "_End:" 17618#~ msgstr "እና" 17619 17620#, fuzzy 17621#~ msgid "_Fill color:" 17622#~ msgstr "ቀለም" 17623 17624#, fuzzy 17625#~ msgid "_Foreground:" 17626#~ msgstr "ፊት ለፊት" 17627 17628#, fuzzy 17629#~ msgid "_Pattern:" 17630#~ msgstr "ንድፍ" 17631 17632#, fuzzy 17633#~ msgid "_Select..." 17634#~ msgstr "ምረጥ (_S)" 17635 17636#, fuzzy 17637#~ msgid "_Size:" 17638#~ msgstr "መጠን፦" 17639 17640#, fuzzy 17641#~ msgid "_Start:" 17642#~ msgstr "ሁኔታ" 17643 17644#, fuzzy 17645#~ msgid "_brighter" 17646#~ msgstr "ቀኝ" 17647 17648#, fuzzy 17649#~ msgid "_darker" 17650#~ msgstr "ወሰን" 17651 17652#, fuzzy 17653#~ msgid "pts" 17654#~ msgstr "&ምርጫዎች" 17655 17656#, fuzzy 17657#~ msgid "Guppi" 17658#~ msgstr "የውይይት መድረክ" 17659 17660#, fuzzy 17661#~ msgid "_Gap:" 17662#~ msgstr "አልፋ" 17663 17664#, fuzzy 17665#~ msgid "PlotLine" 17666#~ msgstr "ነጥብ" 17667 17668#, fuzzy 17669#~ msgid "3D Adjacent Columns" 17670#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17671 17672#, fuzzy 17673#~ msgid "3D Percentage Columns" 17674#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17675 17676#, fuzzy 17677#~ msgid "3D Stacked Columns" 17678#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17679 17680#, fuzzy 17681#~ msgid "Adjacent Columns" 17682#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17683 17684#~ msgid "Bar" 17685#~ msgstr "ቋሚ" 17686 17687#, fuzzy 17688#~ msgid "Percentage Columns" 17689#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17690 17691#, fuzzy 17692#~ msgid "Percentage Lines" 17693#~ msgstr "መቶኛ" 17694 17695#, fuzzy 17696#~ msgid "Percentage area plot." 17697#~ msgstr "መቶኛ" 17698 17699#, fuzzy 17700#~ msgid "Percentage line plot." 17701#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17702 17703#, fuzzy 17704#~ msgid "Stacked Areas" 17705#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17706 17707#, fuzzy 17708#~ msgid "Stacked Columns" 17709#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17710 17711#, fuzzy 17712#~ msgid "Stacked Lines" 17713#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17714 17715#, fuzzy 17716#~ msgid "Stacked line plot." 17717#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17718 17719#, fuzzy 17720#~ msgid "Unmarked Lines" 17721#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17722 17723#, fuzzy 17724#~ msgid "Unmarked Percentage Lines" 17725#~ msgstr "መቶኛ" 17726 17727#, fuzzy 17728#~ msgid "Unmarked Stacked Lines" 17729#~ msgstr "ዐምዶች አጥፉ" 17730 17731#, fuzzy 17732#~ msgid "Box-Plot" 17733#~ msgstr "ነጥብ" 17734 17735#, fuzzy 17736#~ msgid "BoxPlot" 17737#~ msgstr "ነጥብ" 17738 17739#, fuzzy 17740#~ msgid "BoxPlots" 17741#~ msgstr "ነጥብ" 17742 17743#, fuzzy 17744#~ msgid "Box-Plots" 17745#~ msgstr "ነጥብ" 17746 17747#, fuzzy 17748#~ msgid "PlotPie" 17749#~ msgstr "ነጥብ" 17750 17751#, fuzzy 17752#~ msgid "PlotRing" 17753#~ msgstr "ምንም የልም" 17754 17755#, fuzzy 17756#~ msgid "_Slice Separation:" 17757#~ msgstr "መለያ" 17758 17759#, fuzzy 17760#~ msgid "_Separation:" 17761#~ msgstr "መለያ" 17762 17763#, fuzzy 17764#~ msgid "Pie" 17765#~ msgstr "ማተሚያ" 17766 17767#, fuzzy 17768#~ msgid "Split Ring" 17769#~ msgstr "ሐረግ" 17770 17771#, fuzzy 17772#~ msgid "PlotRadar" 17773#~ msgstr "ነጥብ" 17774 17775#, fuzzy 17776#~ msgid "PlotRadarArea" 17777#~ msgstr "ነጥብ" 17778 17779#, fuzzy 17780#~ msgid "Area radar plot." 17781#~ msgstr "መቶኛ" 17782 17783#, fuzzy 17784#~ msgid "Surface" 17785#~ msgstr "ምንጭ" 17786 17787#, fuzzy 17788#~ msgid "Surface Charts" 17789#~ msgstr "ምንጭ" 17790 17791#, fuzzy 17792#~ msgid "Dia_meter" 17793#~ msgstr "መሀከል" 17794 17795#, fuzzy 17796#~ msgid "Sur_face" 17797#~ msgstr "ምንጭ" 17798 17799#, fuzzy 17800#~ msgid "PlotXY" 17801#~ msgstr "ነጥብ" 17802 17803#, fuzzy 17804#~ msgid "PlotBubble" 17805#~ msgstr "ድርብ" 17806 17807#, fuzzy 17808#~ msgid "Bubble" 17809#~ msgstr "ድርብ" 17810 17811#, fuzzy 17812#~ msgid "XY Lines" 17813#~ msgstr "መስመር" 17814 17815#, fuzzy 17816#~ msgid "XY Points" 17817#~ msgstr "ነጥቦች" 17818 17819#, fuzzy 17820#~ msgid "XY Splines" 17821#~ msgstr "መስመር" 17822 17823#, fuzzy 17824#~ msgid "black" 17825#~ msgstr "ጥቁር" 17826 17827#, fuzzy 17828#~ msgid "gold" 17829#~ msgstr "ደማቅ" 17830 17831#, fuzzy 17832#~ msgid "blue" 17833#~ msgstr "ሰማያዊ" 17834 17835#, fuzzy 17836#~ msgid "red" 17837#~ msgstr "ቀይ" 17838 17839#, fuzzy 17840#~ msgid "orange" 17841#~ msgstr "ቡልያን" 17842 17843#, fuzzy 17844#~ msgid "lime" 17845#~ msgstr "ሰዓት" 17846 17847#, fuzzy 17848#~ msgid "yellow" 17849#~ msgstr "ብጫ" 17850 17851#, fuzzy 17852#~ msgid "green" 17853#~ msgstr "አረንጓዴ" 17854 17855#, fuzzy 17856#~ msgid "pink" 17857#~ msgstr "ማያያዣ ቁልፎች" 17858 17859#, fuzzy 17860#~ msgid "light orange" 17861#~ msgstr "በቀኝ ኰልኮያ" 17862 17863#, fuzzy 17864#~ msgid "light green" 17865#~ msgstr "በቀኝ ኰልኮያ" 17866 17867#, fuzzy 17868#~ msgid "light cyan" 17869#~ msgstr "በቀኝ ኰልኮያ" 17870 17871#, fuzzy 17872#~ msgid "white" 17873#~ msgstr "ነጭ" 17874 17875#, fuzzy 17876#~ msgid "sky blue" 17877#~ msgstr "በዕሴት" 17878 17879#, fuzzy 17880#~ msgid "custom" 17881#~ msgstr "&የተለየ፦" 17882 17883#, fuzzy 17884#~ msgid "Custom Color..." 17885#~ msgstr "ቀለም" 17886 17887#, fuzzy 17888#~ msgid "Orientation" 17889#~ msgstr "አቀማመጥ" 17890 17891#, fuzzy 17892#~ msgid "Special" 17893#~ msgstr "የተለየ (_P)" 17894 17895#, fuzzy 17896#~ msgid "Format c_ode:" 17897#~ msgstr "ፎርማት" 17898 17899#, fuzzy 17900#~ msgid "Preview:" 17901#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ" 17902 17903#, fuzzy 17904#~ msgid "Images" 17905#~ msgstr "ምስል... (_I)" 17906 17907#~ msgid "*Sun" 17908#~ msgstr "sun" 17909 17910#~ msgid "Sunday" 17911#~ msgstr "እሑድ" 17912 17913#~ msgid "Tuesday" 17914#~ msgstr "ማክሰኞ" 17915 17916#~ msgid "Wednesday" 17917#~ msgstr "ረቡዕ" 17918 17919#~ msgid "Thursday" 17920#~ msgstr "ሐሙስ" 17921 17922#~ msgid "Friday" 17923#~ msgstr "ዓርብ" 17924 17925#~ msgid "Saturday" 17926#~ msgstr "ቅዳሜ" 17927 17928#~ msgid "*May" 17929#~ msgstr "ሜይ" 17930 17931#~ msgid "*Dec" 17932#~ msgstr "dec#" 17933 17934#~ msgid "February" 17935#~ msgstr "ፌብሩወሪ" 17936 17937#~ msgid "March" 17938#~ msgstr "ማርች" 17939 17940#~ msgid "April" 17941#~ msgstr "ኤፕረል" 17942 17943#~ msgid "May" 17944#~ msgstr "ሜይ" 17945 17946#~ msgid "June" 17947#~ msgstr "ጁን" 17948 17949#~ msgid "July" 17950#~ msgstr "ጁላይ" 17951 17952#~ msgid "August" 17953#~ msgstr "ኦገስት" 17954 17955#~ msgid "September" 17956#~ msgstr "ሴፕቴምበር" 17957 17958#~ msgid "October" 17959#~ msgstr "ኦክተውበር" 17960 17961#~ msgid "November" 17962#~ msgstr "ኖቬምበር" 17963 17964#~ msgid "December" 17965#~ msgstr "ዲሴምበር" 17966 17967#~ msgid "TRUE" 17968#~ msgstr "እውነት" 17969 17970#~ msgid "FALSE" 17971#~ msgstr "ውሸት" 17972 17973#~ msgid "White" 17974#~ msgstr "ነጭ" 17975 17976#~ msgid "Yellow" 17977#~ msgstr "ብጫ" 17978 17979#, fuzzy 17980#~ msgid "diamond" 17981#~ msgstr "አዲስ አንቀጽ" 17982 17983#, fuzzy 17984#~ msgid "circle" 17985#~ msgstr "ፋይል" 17986 17987#, fuzzy 17988#~ msgid "asterisk" 17989#~ msgstr "ለጥፍ" 17990 17991#, fuzzy 17992#~ msgid "bar" 17993#~ msgstr "ማርች" 17994 17995#~ msgid "_Add" 17996#~ msgstr "ጨምር" 17997 17998#, fuzzy 17999#~ msgid "A_ngle:" 18000#~ msgstr "መቆጣጠሪያ፦ (_M)" 18001 18002#, fuzzy 18003#~ msgid "Cen_ter" 18004#~ msgstr "መሀከል" 18005 18006#, fuzzy 18007#~ msgid "T_op" 18008#~ msgstr "ወደ ላይ" 18009 18010#, fuzzy 18011#~ msgid "_Next" 18012#~ msgstr "ጽሑፍ" 18013 18014#, fuzzy 18015#~ msgid "_Finish" 18016#~ msgstr "መጨረሻው (_F)" 18017 18018#~ msgid "_Custom" 18019#~ msgstr "የተለየ (_C)" 18020 18021#, fuzzy 18022#~ msgid "_Deactivate All" 18023#~ msgstr "ሁሉንም አስቀምጥ" 18024 18025#~ msgid "_Adjust to:" 18026#~ msgstr "ወደ አስተካክል" 18027 18028#~ msgid "_tall" 18029#~ msgstr "ረጅም (_T)" 18030 18031#~ msgid "C_omments:" 18032#~ msgstr "አስተያየቶች፦ (_C)" 18033 18034#, fuzzy 18035#~ msgid "File:" 18036#~ msgstr "ፋይል፦ (_F)" 18037 18038#~ msgid "_Author:" 18039#~ msgstr "ደራሲ፦ (_A)" 18040 18041#~ msgid "_Category:" 18042#~ msgstr "ምድብ፦ (_C)" 18043 18044#~ msgid "_Title:" 18045#~ msgstr "አርእስት፦ (_T)" 18046 18047#, fuzzy 18048#~ msgid "Menu" 18049#~ msgstr "nu$" 18050 18051#, fuzzy 18052#~ msgid "Baltic" 18053#~ msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" 18054 18055#, fuzzy 18056#~ msgid "Greek" 18057#~ msgstr "አረንጓዴ" 18058 18059#, fuzzy 18060#~ msgid "Korean" 18061#~ msgstr "ቡልያን" 18062 18063#, fuzzy 18064#~ msgid "Western" 18065#~ msgstr "ምዕራብ" 18066 18067#, fuzzy 18068#~ msgid "Other" 18069#~ msgstr "ኦክተውበር" 18070 18071#, fuzzy 18072#~ msgid "Conversion Direction" 18073#~ msgstr "ማውጫ" 18074 18075#, fuzzy 18076#~ msgid "Western Europe" 18077#~ msgstr "ምዕራብ" 18078 18079#, fuzzy 18080#~ msgid "Current Locale: " 18081#~ msgstr "የዛሬው ቀን" 18082 18083#, fuzzy 18084#~ msgid "Delete a sheet" 18085#~ msgstr "ፎርማት" 18086 18087#, fuzzy 18088#~ msgid "Save as" 18089#~ msgstr "ሁሉንም አስቀምጥ" 18090 18091#, fuzzy 18092#~ msgid "FLAGS" 18093#~ msgstr "ውሸት" 18094 18095#, fuzzy 18096#~ msgid "NAME" 18097#~ msgstr "ስም" 18098 18099#, fuzzy 18100#~ msgid "GTK+ options" 18101#~ msgstr "&ምርጫዎች" 18102 18103#~ msgid "&[PAGE]" 18104#~ msgstr "ገጽ" 18105 18106#~ msgid "Redo" 18107#~ msgstr "እንደገና አድርግ" 18108 18109#~ msgid "Nothing" 18110#~ msgstr "ምንም የልም" 18111 18112#~ msgid "Internal ERROR" 18113#~ msgstr "የውስጥ ብልሽት" 18114 18115#, fuzzy 18116#~ msgid "Various" 18117#~ msgstr "ዕሴቶች" 18118 18119#~ msgid "Hello World" 18120#~ msgstr "ሠላም ዓለም" 18121 18122#, fuzzy 18123#~ msgid "Internal" 18124#~ msgstr "የውስጥ ብልሽት" 18125 18126#, fuzzy 18127#~ msgid "How to handle unknown characters" 18128#~ msgstr "ያልታወቀ ዝርያ" 18129 18130#, fuzzy 18131#~ msgid "_Split" 18132#~ msgstr "አባዛ (_D)" 18133 18134#, fuzzy 18135#~ msgid "_Narrow" 18136#~ msgstr "ቀስት" 18137 18138#~ msgid "_Insert..." 18139#~ msgstr "አስገባ" 18140 18141#~ msgid "_Delete..." 18142#~ msgstr "አጥፉ... (_D)" 18143 18144#, fuzzy 18145#~ msgid "" 18146#~ "Show\n" 18147#~ "Sample" 18148#~ msgstr "ናሙና" 18149 18150#, fuzzy 18151#~ msgid "_Decrease" 18152#~ msgstr "ገባ ማለቱን ቀንስ" 18153 18154#~ msgid "All" 18155#~ msgstr "ሁሉም" 18156 18157#~ msgid "Print setup" 18158#~ msgstr "የህትመት ቅንጅት" 18159 18160#, fuzzy 18161#~ msgid "Arrow Tip:" 18162#~ msgstr "ቀስት" 18163 18164#, fuzzy 18165#~ msgid "Border _Width:" 18166#~ msgstr "ወሰን" 18167 18168#, fuzzy 18169#~ msgid "F_ill Color:" 18170#~ msgstr "ቀለም" 18171 18172#, fuzzy 18173#~ msgid "O_utline Color:" 18174#~ msgstr "ቀለም" 18175 18176#~ msgid "Open..." 18177#~ msgstr "ክፈት" 18178 18179#~ msgid "HTML" 18180#~ msgstr "HTML" 18181 18182#~ msgid "Percent" 18183#~ msgstr "መቶኛ" 18184 18185#, fuzzy 18186#~ msgid "2 Color" 18187#~ msgstr "ቀለም" 18188 18189#, fuzzy 18190#~ msgid "Gradient" 18191#~ msgstr "አትም" 18192 18193#, fuzzy 18194#~ msgid "Image" 18195#~ msgstr "ምስል... (_I)" 18196 18197#, fuzzy 18198#~ msgid "1.5d Charts" 18199#~ msgstr "ሰርዝ" 18200 18201#, fuzzy 18202#~ msgid "XY Charts" 18203#~ msgstr "ሰርዝ" 18204 18205#, fuzzy 18206#~ msgid "Add a scenario" 18207#~ msgstr "አጣራ ጨምር" 18208 18209#~ msgid "Hyperlink" 18210#~ msgstr "ማያያዣ ቁልፎች" 18211 18212#~ msgid "New" 18213#~ msgstr "አዲስ" 18214 18215#~ msgid "Print" 18216#~ msgstr "አትም" 18217 18218#~ msgid "Print Pre_view..." 18219#~ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ... (_V)" 18220 18221#~ msgid "Print Preview" 18222#~ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ" 18223 18224#~ msgid "Save _As..." 18225#~ msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ... (_A)" 18226 18227#, fuzzy 18228#~ msgid "Spin Button" 18229#~ msgstr "ሬዲዮ ቁልፍ" 18230 18231#~ msgid "_Close" 18232#~ msgstr "ዝጋ (_C)" 18233 18234#~ msgid "_New" 18235#~ msgstr "አዲስ (_N)" 18236 18237#~ msgid "_Open..." 18238#~ msgstr "ክፈት... (_O)" 18239 18240#~ msgid "_Print..." 18241#~ msgstr "አትም... (_P)" 18242 18243#~ msgid "_Quit" 18244#~ msgstr "&ውጣ" 18245 18246#~ msgid "Print Previe_w..." 18247#~ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ... (_W)" 18248 18249#~ msgid "_Alpha = " 18250#~ msgstr "አልፋ" 18251 18252#~ msgid ".95" 18253#~ msgstr "95" 18254 18255#~ msgid "K = " 18256#~ msgstr "k" 18257 18258#~ msgid "<- Remove" 18259#~ msgstr "አስወግድ" 18260 18261#~ msgid "<- Remove all" 18262#~ msgstr "ሁሉንም አስወግድ" 18263 18264#~ msgid "Add ->" 18265#~ msgstr "ጨምር" 18266 18267#~ msgid "_Alpha =" 18268#~ msgstr "አልፋ" 18269 18270#, fuzzy 18271#~ msgid "Inputs:" 18272#~ msgstr "&አስገባ" 18273 18274#, fuzzy 18275#~ msgid "Outputs:" 18276#~ msgstr "ውጤት" 18277 18278#~ msgid "<=" 18279#~ msgstr "*" 18280 18281#~ msgid ">=" 18282#~ msgstr "*" 18283 18284#, fuzzy 18285#~ msgid "Sharing" 18286#~ msgstr "ሐረግ" 18287 18288#, fuzzy 18289#~ msgid "_Shared" 18290#~ msgstr "አስቀምጥ (_S)" 18291 18292#~ msgid "_File/Preferen_ces..." 18293#~ msgstr "ፋይል (_F)/ምርጫዎች... (_C)" 18294 18295#~ msgid "File/" 18296#~ msgstr "ፋይል/" 18297 18298#~ msgid "Send" 18299#~ msgstr "ላክ" 18300 18301#~ msgid "Set Font" 18302#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ ይምረጡ" 18303 18304#~ msgid "Set Font Size" 18305#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን ይምረጡ" 18306 18307#, fuzzy 18308#~ msgid "Interpolated points" 18309#~ msgstr "&መረጃ" 18310 18311#, fuzzy 18312#~ msgid "Results:" 18313#~ msgstr "ውጤቶች" 18314 18315#~ msgid "Summary: " 18316#~ msgstr "ማጠቃለያ" 18317 18318#~ msgid "_Summary" 18319#~ msgstr "ማጠቃለያ" 18320 18321#, fuzzy 18322#~ msgid "S_ize:" 18323#~ msgstr "መጠን፦" 18324 18325#, fuzzy 18326#~ msgid "_Style:" 18327#~ msgstr "ዘይቤ" 18328 18329#, fuzzy 18330#~ msgid "Fill _Color:" 18331#~ msgstr "ቀለም" 18332 18333#, fuzzy 18334#~ msgid "S_tart Color:" 18335#~ msgstr "ቀለም" 18336 18337#, fuzzy 18338#~ msgid "_End Color:" 18339#~ msgstr "ቀለም" 18340 18341#, fuzzy 18342#~ msgid "_Fill type:" 18343#~ msgstr "ፋይል፦ (_F)" 18344 18345#, fuzzy 18346#~ msgid "GraphLabel" 18347#~ msgstr "መለያ" 18348 18349#~ msgid "Options:" 18350#~ msgstr "ምርጫዎች" 18351 18352#, fuzzy 18353#~ msgid "Background Color" 18354#~ msgstr "የመደቡ ቀለም" 18355 18356#~ msgid "Effects" 18357#~ msgstr "ክንውኖች" 18358 18359#~ msgid "Message:" 18360#~ msgstr "መልእክት" 18361 18362#~ msgid "_Color:" 18363#~ msgstr "ቀለም" 18364 18365#~ msgid "D_elete" 18366#~ msgstr "አጥፉ" 18367 18368#~ msgid "Cust_om" 18369#~ msgstr "የተለየ" 18370 18371#~ msgid "Sp_ecial" 18372#~ msgstr "የተለየ" 18373 18374#~ msgid "Te_xt" 18375#~ msgstr "ጽሑፍ" 18376 18377#~ msgid "_Time" 18378#~ msgstr "ሰዓት" 18379 18380#~ msgid "_URL" 18381#~ msgstr "url" 18382 18383#~ msgid "Misc" 18384#~ msgstr "የተለያየ" 18385 18386#~ msgid "Ro_ws" 18387#~ msgstr "ረድፎች" 18388 18389#~ msgid "Unkno_wn" 18390#~ msgstr "ያልታወቀ" 18391 18392#~ msgid ";[Red]" 18393#~ msgstr "ቀይ" 18394 18395#~ msgid "_);(" 18396#~ msgstr "*" 18397 18398#~ msgid "_);[Red](" 18399#~ msgstr "ቀይ" 18400 18401#~ msgid "Helvetica" 18402#~ msgstr "helvetica" 18403 18404#~ msgid "File format:" 18405#~ msgstr "የፋይል ፎርማት" 18406 18407#~ msgid "Out_put" 18408#~ msgstr "ውጤት" 18409 18410#~ msgid "_Normal" 18411#~ msgstr "የተለመደ" 18412