• Home
  • History
  • Annotate
Name Date Size #Lines LOC

..01-Dec-2019-

READMEH A D22-Dec-2017394 86

prologues.hH A D22-Dec-201749.3 KiB1,0341,016

ps_header.shH A D22-Dec-2017531 2215

unicode_big.mapH A D22-Dec-201717.2 KiB864863

unicode_maps.READMEH A D22-Dec-20172.6 KiB7653

unicode_small.mapH A D22-Dec-20178.7 KiB463462

README

1On platforms where it is possible and easy to implement, the postscript
2prologues files are installed as separate files and located at run-time.
3
4On others (i.e. when the preprocessor variable GNUPLOT_PS_DIR is undefined),
5they are included at compile-time. To do that, the *.ps files are processed by
6the script ps_header.sh which creates char arrays suitable to inclusion in the
7source code.
8

unicode_maps.README

1		unicode maps README
2		===================
3
4Each unicode_XXX.map file contains a list of unicode code points that might
5plausibly be used from inside gnuplot.  These are only relevant to the
6PostScript terminal drivers, and only if you want to use UTF-8 encoding.
7
8If you have a TTF unicode font containing the relevant characters, you can
9use the unicode map file to instruct the external program ttf2pt1 to prepare
10an Adobe Type 1 font.
11
12For example:
13
14  ttf2pt1 -p ft -e -L unicode_big.map arialuni.ttf
15
16This will extract character glyphs for these particular code points
17from arialuni.ttf and create a new file arialuni.ps.  You can use this new
18*.pfa font file from gnuplot by saying
19
20  set encoding utf8
21  set term post fontfile 'arialuni.ps' font 'ArialUnicodeMS'
22
23Note that gnuplot can run ttf2pt1 for you on the fly if you
24first define the appropriate command in the environmental variable
25GNUPLOT_TTFTOPFA.   For example:
26
27  setenv GNUPLOT_TTFTOPFA "ttf2pt1 -e -p ft -L unimap.map %s -"
28
29In this case you could say
30
31  set encoding utf8
32  set term post fontfile 'arialuni.ttf' font 'ArialUnicodeMS'
33
34In either case, the converted glyphs will be embedded in your
35gnuplot output file.  There are several caveats:
36
371) This can make the file quite large.
38
392) If a glyph isn't in the starting *.ttf font to begin with, nothing
40   you do here will fix that.
41
423) If gnuplot runs the conversion for you, it will be triggered each
43   time you plot.
44
45Several unicode map files are provided.  They differ in how many
46characters they request, and hence in the size of the resulting font file.
47
48  unicode_small.map  (462 characters)
49  ===================================
50
51- the Latin1 character set
52- the basic Greek alphabet
53- basic math and physical symbols
54- 133 less obscure math symbols from Unicode pages 34 and 35
55
56
57  unicode_big.map  (863 characters)
58  =================================
59
60- the Latin1 character set
61- extended Latin character sets needed to support other European languages
62- the Cyrillic alphabet, with extensions for various slavic languages
63  (may not be complete - please report omissions)
64- the basic Greek and Hebrew alphabets
65- basic math symbols
66- 176 mathematical symbols, some obscure, from Unicode pages 34 and 35
67- physical and astronomical symbols
68
69The unicode_big map makes a total of about 860 glyphs available to use
70from gnuplot, but only if they exist in the original TTF font file.
71The maximum number that ttf2pt1 can process is 1024.
72This is only a tiny fraction of the total characters indexed by Unicode.
73But if you need more, probably you would do better to use a different
74gnuplot terminal that supports direct use of UTF-8 TTF fonts (pdf, png, svg).
75
76