1# 2# Translators: 3# Дмитрий Михирев, 2018 4# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 5# Alexei Sorokin, 2018 6# Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n" 13"Last-Translator: Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018\n" 14"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Language: ru\n" 19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" 20 21#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 22msgctxt "_" 23msgid "translator-credits" 24msgstr "" 25"Александр Сапрыкин <xelfium@gmail.com>\n" 26"Александр Сигачёв <ajvol2@gmail.com>\n" 27"Александр Соколов\n" 28"Александр Хромин\n" 29"Алексей Рочев <equeim@gmail.com>\n" 30"Алексей Сорокин <sor.alexei@meowr.ru>\n" 31"Андрей Иванков\n" 32"Андрей Носенко <awn@bcs.zp.ua>\n" 33"Антон Резник <t0xa@opensuse.org>\n" 34"Валек Филиппов <frob@df.ru>\n" 35"Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>\n" 36"Василий Литвинов\n" 37"Виктор Кукшиев <andrey0bolkonsky@gmail.com>\n" 38"Владислав Агафонов <vlad648@gmail.com>\n" 39"Влад Орлов <monsta@inbox.ru>\n" 40"Глеб Мехренин <mehrenin@gmail.com>\n" 41"Денис Арефьев <arefevdns@mail.ru>\n" 42"Дмитрий Мандрык <dmandryk@gmail.com>\n" 43"Дмитрий Мастрюков <dmitry@taurussoft.org>\n" 44"Дмитрий Михирев <mikhirev@gmail.com>\n" 45"Дмитрий Яценко <d.acenko@gmail.com>\n" 46"Евгений Самусев <samusev@gmail.com>\n" 47"Константин Гусев <kilolife@gmail.com>\n" 48"Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>\n" 49"Макс Валянский <max.valjanski@gmail.com>\n" 50"Павел Жовнер <zhovner@ukr.net>\n" 51"Сергей Колосов <m17.admin@gmail.com>\n" 52"Сергей Панов <sipan@mit.edu>\n" 53"Сергей Яковлев\n" 54"Юрий Козлов <yuray@komyakino.ru>\n" 55"Evolve32 <evolve32@ya.ru>" 56 57#. (itstool) path: page/title 58#: C/absolute.page:9 59msgid "Absolute Values" 60msgstr "Модуль" 61 62#. (itstool) path: page/p 63#: C/absolute.page:11 64msgid "" 65"Absolute values are calculated using the | symbol or abs <link " 66"xref=\"function\">function</link>." 67msgstr "" 68"Модули, или абсолютные значения, вычисляются с помощью символа | или <link " 69"xref=\"function\">фунции</link>abs ." 70 71#. (itstool) path: example/p 72#: C/absolute.page:15 73msgid "|−1|" 74msgstr "|−1|" 75 76#. (itstool) path: example/p 77#: C/absolute.page:18 78msgid "abs (−1)" 79msgstr "abs (−1)" 80 81#. (itstool) path: page/title 82#: C/base.page:9 C/conv-base.page:9 83msgid "Number Bases" 84msgstr "Системы счисления" 85 86#. (itstool) path: page/p 87#: C/base.page:11 88msgid "" 89"To enter numbers in a particular number base use <link " 90"xref=\"superscript\">subscript numbers</link>. The following numbers are " 91"equivalent." 92msgstr "" 93"Для ввода чисел в определённой системе счисления используйте <link " 94"xref=\"superscript\">нижние индексы</link>. Следующие записи чисел " 95"эквивалентны друг другу." 96 97#. (itstool) path: example/p 98#: C/base.page:16 99msgid "1001011₂" 100msgstr "1001011₂" 101 102#. (itstool) path: example/p 103#: C/base.page:19 104msgid "113₈" 105msgstr "113₈" 106 107#. (itstool) path: example/p 108#: C/base.page:22 109msgid "75" 110msgstr "75" 111 112#. (itstool) path: example/p 113#: C/base.page:25 114msgid "4B₁₆" 115msgstr "4B₁₆" 116 117#. (itstool) path: page/p 118#: C/base.page:29 119msgid "" 120"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> there are buttons for " 121"binary (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), octal " 122"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) and hexadecimal " 123"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>)." 124msgstr "" 125"В режиме <link xref=\"mouse\">Программирование</link> имеются кнопки для " 126"двоичного (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), восьмиричного " 127"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) и шестнадцатиричного " 128"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>) счисления." 129 130#. (itstool) path: page/p 131#: C/base.page:32 132msgid "" 133"To set the base that results are shown in change the <link xref=\"number-" 134"display\">result format</link>." 135msgstr "" 136 137#. (itstool) path: page/p 138#: C/base.page:35 139msgid "" 140"To change the base of the current result use a base button or " 141"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> to show in decimal form." 142msgstr "" 143 144#. (itstool) path: page/title 145#: C/boolean.page:9 146msgid "Boolean Algebra" 147msgstr "" 148 149#. (itstool) path: page/p 150#: C/boolean.page:11 151msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators." 152msgstr "" 153 154#. (itstool) path: example/p 155#: C/boolean.page:15 156msgid "010011₂ AND 110101₂" 157msgstr "" 158 159#. (itstool) path: page/p 160#: C/boolean.page:19 161msgid "" 162"Buttons for these symbols are available in <link xref=\"mouse\">programming " 163"mode</link>." 164msgstr "" 165 166#. (itstool) path: page/p 167#: C/boolean.page:22 168msgid "" 169"The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a " 170"number. The word size is set from the " 171"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." 172msgstr "" 173 174#. (itstool) path: example/p 175#: C/boolean.page:27 176msgid "NOT 010011₂" 177msgstr "" 178 179#. (itstool) path: page/title 180#: C/complex.page:9 181msgid "Complex Numbers" 182msgstr "Комплексные числа" 183 184#. (itstool) path: page/p 185#: C/complex.page:11 186msgid "" 187"<app>MATE Calculator</app> supports complex numbers, as well as the " 188"following functions while in <link xref=\"mouse\">Advanced mode</link>." 189msgstr "" 190 191#. (itstool) path: td/p 192#: C/complex.page:18 193msgid "Re" 194msgstr "" 195 196#. (itstool) path: td/p 197#: C/complex.page:19 198msgid "Returns the real part of a complex number. For example:" 199msgstr "" 200 201#. (itstool) path: example/p 202#: C/complex.page:21 203msgid "Re (2-5i) = 2" 204msgstr "" 205 206#. (itstool) path: td/p 207#: C/complex.page:29 208msgid "Im" 209msgstr "" 210 211#. (itstool) path: td/p 212#: C/complex.page:30 213msgid "Returns the imaginary part of a complex number. For example:" 214msgstr "" 215 216#. (itstool) path: example/p 217#: C/complex.page:32 218msgid "Im (2-5i) = -5" 219msgstr "" 220 221#. (itstool) path: td/p 222#: C/complex.page:40 223msgid "conj" 224msgstr "" 225 226#. (itstool) path: td/p 227#: C/complex.page:41 228msgid "Returns the conjugate of a complex number. For example:" 229msgstr "" 230 231#. (itstool) path: example/p 232#: C/complex.page:43 233msgid "conj (2-5i) = 2+5i" 234msgstr "" 235 236#. (itstool) path: td/p 237#: C/complex.page:51 238msgid "Arg" 239msgstr "" 240 241#. (itstool) path: td/p 242#: C/complex.page:52 243msgid "Returns the argument of a complex number. For example:" 244msgstr "" 245 246#. (itstool) path: example/p 247#: C/complex.page:54 248msgid "Arg (2-5i) = -68.1986" 249msgstr "" 250 251#. (itstool) path: page/p 252#: C/conv-base.page:11 253msgid "" 254"To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and " 255"change the <link xref=\"number-display\">result format</link> from the " 256"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." 257msgstr "" 258 259#. (itstool) path: page/title 260#: C/conv-character.page:9 261msgid "Character Codes" 262msgstr "Коды символов" 263 264#. (itstool) path: page/p 265#: C/conv-character.page:11 266msgid "" 267"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> the <gui>á</gui> button" 268" opens a dialog to convert characters to character codes." 269msgstr "" 270"В режиме <link xref=\"mouse\">Программирование</link> кнопка <gui>á</gui> " 271"открывает диалог для преобразования символов в коды символов." 272 273#. (itstool) path: note/p 274#: C/conv-character.page:15 275msgid "Characters cannot be converted using the keyboard." 276msgstr "" 277"Преобразование символов в коды невозможно выполнить с помощью клавиатуры." 278 279#. (itstool) path: page/title 280#: C/conv-currency.page:9 281msgid "Currency" 282msgstr "Валюта" 283 284#. (itstool) path: page/p 285#: C/conv-currency.page:11 286msgid "" 287"To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial " 288"mode</link>, and use the currency controls." 289msgstr "" 290"Для конвертирования валют войдите в<link xref=\"financial\">Финансовый " 291"режим</link> и испольюзуйте элементы управления валютами." 292 293#. (itstool) path: page/p 294#: C/conv-currency.page:14 295msgid "" 296"You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> " 297"operator." 298msgstr "" 299"Для конвертирования валют также можно использовать клавиатуру и оператор " 300"<em>in</em>." 301 302#. (itstool) path: example/p 303#: C/conv-currency.page:18 304msgid "13.65 USD in GBP" 305msgstr "13.65 USD in GBP" 306 307#. (itstool) path: note/p 308#: C/conv-currency.page:23 309msgid "" 310"Currency information is approximate and should not be used for making " 311"financial decisions." 312msgstr "" 313"Информация о курсах валют является приблизительной и её не следует " 314"использовать для принятия финансовых решений." 315 316#. (itstool) path: page/title 317#: C/conv-length.page:9 318msgid "Length/Area/Volume" 319msgstr "Длина/Площадь/Объём" 320 321#. (itstool) path: page/p 322#: C/conv-length.page:11 323msgid "" 324"To convert between length, area and volume units use the <em>in</em> " 325"operator." 326msgstr "" 327"Для преобразования между единицами длины, площади и объёма используйте " 328"оператор<em>in</em>." 329 330#. (itstool) path: example/p 331#: C/conv-length.page:15 332msgid "6 meters in inches" 333msgstr "" 334 335#. (itstool) path: example/p 336#: C/conv-length.page:18 337msgid "1 acre in cm²" 338msgstr "" 339 340#. (itstool) path: example/p 341#: C/conv-length.page:21 342msgid "1 pint in mL" 343msgstr "" 344 345#. (itstool) path: note/p 346#: C/conv-length.page:26 347msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard." 348msgstr "" 349 350#. (itstool) path: page/title 351#: C/conv-time.page:9 352msgid "Time" 353msgstr "Время" 354 355#. (itstool) path: page/p 356#: C/conv-time.page:11 357msgid "To convert between time use the <em>in</em> operator." 358msgstr "" 359 360#. (itstool) path: example/p 361#: C/conv-time.page:15 362msgid "3 years in hours" 363msgstr "" 364 365#. (itstool) path: note/p 366#: C/conv-time.page:20 367msgid "Time conversions must be performed using the keyboard." 368msgstr "" 369 370#. (itstool) path: page/title 371#: C/conv-weight.page:9 372msgid "Mass" 373msgstr "" 374 375#. (itstool) path: page/p 376#: C/conv-weight.page:11 377msgid "To convert between mass use the <em>in</em> operator." 378msgstr "" 379 380#. (itstool) path: example/p 381#: C/conv-weight.page:15 382msgid "1kg in pounds" 383msgstr "" 384 385#. (itstool) path: note/p 386#: C/conv-weight.page:20 387msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard." 388msgstr "" 389 390#. (itstool) path: info/title 391#: C/equation.page:7 392msgctxt "sort" 393msgid "0" 394msgstr "0" 395 396#. (itstool) path: page/title 397#: C/equation.page:11 398msgid "Basic Equations" 399msgstr "" 400 401#. (itstool) path: page/p 402#: C/equation.page:13 403msgid "" 404"Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 " 405"and 2 enter the following:" 406msgstr "" 407 408#. (itstool) path: example/p 409#: C/equation.page:18 410msgid "7+2" 411msgstr "7+2" 412 413#. (itstool) path: page/p 414#: C/equation.page:22 415msgid "" 416"To solve, press the <gui>=</gui> button with your mouse or the " 417"<key>Enter</key> key on your keyboard." 418msgstr "" 419"Для вычисления нажмите кнопку <gui>=</gui> мышью или клавишу " 420"<key>Enter</key> на клавиатуре." 421 422#. (itstool) path: page/p 423#: C/equation.page:25 424msgid "" 425"Calculations are performed in mathematical order - multiplication and " 426"division are performed before addition and subtraction. The following " 427"equation solves to 1 (3×2 = 6, 7−6 = 1)." 428msgstr "" 429"Вычисления производятся в математическом порядке — умножение и деление " 430"осуществляются перед сложением и вычитанием. Результат следующего выражения " 431"равен 1 (3×2 = 6, 7−6 = 1)." 432 433#. (itstool) path: example/p 434#: C/equation.page:30 435msgid "7−3×2" 436msgstr "7−3×2" 437 438#. (itstool) path: page/p 439#: C/equation.page:34 440msgid "" 441"To change the order of calculation use parenthesis. The following equation " 442"solves to 8 (7−3 = 4, 4×2 = 8)." 443msgstr "" 444"Для изменения порядка действий используйте скобки. Результат следующего " 445"выражения равен 8 (7−3 = 4, 4×2 = 8)." 446 447#. (itstool) path: example/p 448#: C/equation.page:39 449msgid "(7−3)×2" 450msgstr "(7−3)×2" 451 452#. (itstool) path: page/p 453#: C/equation.page:43 454msgid "" 455"To clear the display press the <gui>Clr</gui> button or <key>Escape</key>." 456msgstr "" 457"Чтобы очистить дисплей, нажмите кнопку <gui>Clr</gui> или клавишу " 458"<key>Escape</key>." 459 460#. (itstool) path: page/title 461#: C/factorial.page:9 462msgid "Factorials" 463msgstr "Факториалы" 464 465#. (itstool) path: page/p 466#: C/factorial.page:11 467msgid "" 468"Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 " 469"enter the following." 470msgstr "" 471"Факториалы вводятся с помощью символа !. Чтобы вычислить факториал 6, " 472"введите следующее." 473 474#. (itstool) path: example/p 475#: C/factorial.page:16 476msgid "6!" 477msgstr "6!" 478 479#. (itstool) path: page/title 480#: C/factorize.page:9 481msgid "Factorization" 482msgstr "Разложение на множители" 483 484#. (itstool) path: page/p 485#: C/factorize.page:11 486msgid "" 487"You can factorize the number currently displayed by pressing " 488"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or by pressing the " 489"<gui>fact</gui> button. This button is visible in <link " 490"xref=\"mouse\">programming mode</link>." 491msgstr "" 492 493#. (itstool) path: page/p 494#: C/factorize.page:15 495msgid "" 496"To factorize integers bigger than 2^64 the Miller-Rabin primality test and " 497"Pollard's rho algorithm are used." 498msgstr "" 499 500#. (itstool) path: page/title 501#: C/financial.page:9 502msgid "Financial Functions" 503msgstr "Финансовые функции" 504 505#. (itstool) path: page/p 506#: C/financial.page:10 507msgid "When in financial mode the following buttons are available." 508msgstr "В финансовом режиме доступны следующие кнопки." 509 510#. (itstool) path: td/p 511#: C/financial.page:15 512msgid "Ctrm" 513msgstr "Ctrm" 514 515#. (itstool) path: td/p 516#: C/financial.page:16 517msgid "" 518"Calculate the number of compounding periods necessary to increase an " 519"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " 520"compounding period." 521msgstr "" 522 523#. (itstool) path: td/p 524#: C/financial.page:19 525msgid "Ddb" 526msgstr "Ddb" 527 528#. (itstool) path: td/p 529#: C/financial.page:20 530msgid "" 531"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of " 532"time, using the double-declining balance method." 533msgstr "" 534 535#. (itstool) path: td/p 536#: C/financial.page:23 537msgid "Fv" 538msgstr "Fv" 539 540#. (itstool) path: td/p 541#: C/financial.page:24 542msgid "" 543"Calculate the future value of an investment based on a series of equal " 544"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " 545"the term." 546msgstr "" 547 548#. (itstool) path: td/p 549#: C/financial.page:27 550msgid "Gpm" 551msgstr "Gpm" 552 553#. (itstool) path: td/p 554#: C/financial.page:28 555msgid "" 556"Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the " 557"wanted gross profit margin." 558msgstr "" 559 560#. (itstool) path: td/p 561#: C/financial.page:31 562msgid "Pmt" 563msgstr "Pmt" 564 565#. (itstool) path: td/p 566#: C/financial.page:32 567msgid "" 568"Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " 569"made at the end of each payment period." 570msgstr "" 571 572#. (itstool) path: td/p 573#: C/financial.page:35 574msgid "Pv" 575msgstr "Pv" 576 577#. (itstool) path: td/p 578#: C/financial.page:36 579msgid "" 580"Calculate the present value of an investment based on a series of equal " 581"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " 582"periods in the term." 583msgstr "" 584 585#. (itstool) path: td/p 586#: C/financial.page:39 587msgid "Rate" 588msgstr "Rate" 589 590#. (itstool) path: td/p 591#: C/financial.page:40 592msgid "" 593"Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a " 594"future value, over the number of compounding periods." 595msgstr "" 596 597#. (itstool) path: td/p 598#: C/financial.page:43 599msgid "Sln" 600msgstr "Sln" 601 602#. (itstool) path: td/p 603#: C/financial.page:44 604msgid "" 605"Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The " 606"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " 607"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " 608"typically years, over which an asset is depreciated." 609msgstr "" 610 611#. (itstool) path: td/p 612#: C/financial.page:47 613msgid "Syd" 614msgstr "Syd" 615 616#. (itstool) path: td/p 617#: C/financial.page:48 618msgid "" 619"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of " 620"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation" 621" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " 622"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " 623"of periods, typically years, over which an asset is depreciated." 624msgstr "" 625 626#. (itstool) path: td/p 627#: C/financial.page:51 628msgid "Term" 629msgstr "Term" 630 631#. (itstool) path: td/p 632#: C/financial.page:52 633msgid "" 634"Calculate the number of payment periods that are necessary during the term " 635"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest" 636" rate." 637msgstr "" 638 639#. (itstool) path: note/p 640#: C/financial.page:56 641msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard." 642msgstr "" 643 644#. (itstool) path: page/title 645#: C/functions.page:9 646msgid "Functions" 647msgstr "Функции" 648 649#. (itstool) path: page/p 650#: C/functions.page:11 651msgid "" 652"Functions can be used by inserting the name of the function followed by the " 653"function argument. If the argument is not a number or <link " 654"xref=\"variable\">variable</link> then use parenthesis around the argument." 655msgstr "" 656 657#. (itstool) path: example/p 658#: C/functions.page:16 659msgid "sin 30" 660msgstr "sin 30" 661 662#. (itstool) path: example/p 663#: C/functions.page:19 664msgid "abs (5−9)" 665msgstr "abs (5−9)" 666 667#. (itstool) path: page/p 668#: C/functions.page:23 669msgid "The following functions are defined." 670msgstr "" 671 672#. (itstool) path: td/p 673#: C/functions.page:28 674msgid "abs" 675msgstr "abs" 676 677#. (itstool) path: td/p 678#: C/functions.page:29 679msgid "<link xref=\"absolute\">Absolute Value</link>" 680msgstr "<link xref=\"absolute\">Абсолютное значение</link>" 681 682#. (itstool) path: td/p 683#: C/functions.page:32 684msgid "cos" 685msgstr "cos" 686 687#. (itstool) path: td/p 688#: C/functions.page:33 689msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>" 690msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Косинус</link>" 691 692#. (itstool) path: td/p 693#: C/functions.page:36 694msgid "cosh" 695msgstr "cosh" 696 697#. (itstool) path: td/p 698#: C/functions.page:37 699msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>" 700msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Гиперболический косинус</link>" 701 702#. (itstool) path: td/p 703#: C/functions.page:40 704msgid "erf" 705msgstr "" 706 707#. (itstool) path: td/p 708#: C/functions.page:41 709msgid "Gauss Error function" 710msgstr "" 711 712#. (itstool) path: td/p 713#: C/functions.page:44 714msgid "frac" 715msgstr "frac" 716 717#. (itstool) path: td/p 718#: C/functions.page:45 719msgid "Fractional Component" 720msgstr "Дробная часть" 721 722#. (itstool) path: td/p 723#: C/functions.page:48 724msgid "int" 725msgstr "int" 726 727#. (itstool) path: td/p 728#: C/functions.page:49 729msgid "Integer Component" 730msgstr "Целая часть" 731 732#. (itstool) path: td/p 733#: C/functions.page:52 734msgid "ln" 735msgstr "ln" 736 737#. (itstool) path: td/p 738#: C/functions.page:53 739msgid "<link xref=\"logarithm\">Natural Logarithm</link>" 740msgstr "<link xref=\"logarithm\">Натуральный логарифм</link>" 741 742#. (itstool) path: td/p 743#: C/functions.page:56 744msgid "log" 745msgstr "log" 746 747#. (itstool) path: td/p 748#: C/functions.page:57 749msgid "<link xref=\"logarithm\">Logarithm</link>" 750msgstr "<link xref=\"logarithm\">Логарифм</link>" 751 752#. (itstool) path: td/p 753#: C/functions.page:60 754msgid "not" 755msgstr "not" 756 757#. (itstool) path: td/p 758#: C/functions.page:61 759msgid "<link xref=\"boolean\">Boolean NOT</link>" 760msgstr "<link xref=\"boolean\">Логическое НЕ</link>" 761 762#. (itstool) path: td/p 763#: C/functions.page:64 764msgid "ones" 765msgstr "ones" 766 767#. (itstool) path: td/p 768#: C/functions.page:65 769msgid "Ones complement" 770msgstr "Дополнение до единицы" 771 772#. (itstool) path: td/p 773#: C/functions.page:68 774msgid "sin" 775msgstr "sin" 776 777#. (itstool) path: td/p 778#: C/functions.page:69 779msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>" 780msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Синус</link>" 781 782#. (itstool) path: td/p 783#: C/functions.page:72 784msgid "sinh" 785msgstr "sinh" 786 787#. (itstool) path: td/p 788#: C/functions.page:73 789msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>" 790msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Гиперболический синус</link>" 791 792#. (itstool) path: td/p 793#: C/functions.page:76 794msgid "sqrt" 795msgstr "sqrt" 796 797#. (itstool) path: td/p 798#: C/functions.page:77 799msgid "<link xref=\"power\">Square Root</link>" 800msgstr "<link xref=\"power\">Квадратный корень</link>" 801 802#. (itstool) path: td/p 803#: C/functions.page:80 804msgid "tan" 805msgstr "tan" 806 807#. (itstool) path: td/p 808#: C/functions.page:81 809msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>" 810msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Тангенс</link>" 811 812#. (itstool) path: td/p 813#: C/functions.page:84 814msgid "tanh" 815msgstr "tanh" 816 817#. (itstool) path: td/p 818#: C/functions.page:85 819msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>" 820msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Гиперболический тангенс</link>" 821 822#. (itstool) path: td/p 823#: C/functions.page:88 824msgid "twos" 825msgstr "twos" 826 827#. (itstool) path: td/p 828#: C/functions.page:89 829msgid "Twos complement" 830msgstr "Дополнение до двух" 831 832#. (itstool) path: td/p 833#: C/functions.page:92 834msgid "zeta" 835msgstr "" 836 837#. (itstool) path: td/p 838#: C/functions.page:93 839msgid "Riemann zeta function" 840msgstr "" 841 842#. (itstool) path: page/p 843#: C/functions.page:96 844msgid "<app>MATE Calculator</app> does not support user-defined functions." 845msgstr "" 846"<app>Калькулятор MATE</app> не поддерживает заданные пользователем функции." 847 848#. (itstool) path: credit/name 849#: C/index.page:7 850msgid "Robert Ancell" 851msgstr "" 852 853#. (itstool) path: page/title 854#: C/index.page:13 855msgid "MATE Calculator Help" 856msgstr "Справка по калькулятору MATE" 857 858#. (itstool) path: section/title 859#: C/index.page:16 860msgid "User Interface" 861msgstr "Пользовательский интерфейс" 862 863#. (itstool) path: section/title 864#: C/index.page:20 865msgid "Equations" 866msgstr "" 867 868#. (itstool) path: section/title 869#: C/index.page:24 870msgid "Numbers" 871msgstr "Числа" 872 873#. (itstool) path: section/title 874#: C/index.page:28 875msgid "Conversions" 876msgstr "Преобразования" 877 878#. (itstool) path: section/title 879#: C/index.page:32 880msgid "Financial Calculations" 881msgstr "Финансовые вычисления" 882 883#. (itstool) path: page/title 884#: C/keyboard.page:9 885msgid "Using the Keyboard" 886msgstr "Использование клавиатуры" 887 888#. (itstool) path: page/p 889#: C/keyboard.page:11 890msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard." 891msgstr "Все математические выражения могут быть введены с клавиатуры." 892 893#. (itstool) path: page/p 894#: C/keyboard.page:14 895msgid "" 896"The following key combinations can be used to enter keys that may not be " 897"available on your keyboard." 898msgstr "" 899"Для ввода отсутствующих на клавиатуре символов можно использовать следующие " 900"комбинации клавиш." 901 902#. (itstool) path: td/p 903#: C/keyboard.page:19 904msgid "×" 905msgstr "×" 906 907#. (itstool) path: td/p 908#: C/keyboard.page:20 909msgid "<key>*</key>" 910msgstr "<key>*</key>" 911 912#. (itstool) path: td/p 913#: C/keyboard.page:23 914msgid "÷" 915msgstr "÷" 916 917#. (itstool) path: td/p 918#: C/keyboard.page:24 919msgid "<key>/</key>" 920msgstr "<key>/</key>" 921 922#. (itstool) path: td/p 923#: C/keyboard.page:27 924msgid "^" 925msgstr "^" 926 927#. (itstool) path: td/p 928#: C/keyboard.page:28 929msgid "<key>*</key> twice" 930msgstr "<key>*</key> дважды" 931 932#. (itstool) path: td/p 933#: C/keyboard.page:31 934msgid "√" 935msgstr "√" 936 937#. (itstool) path: td/p 938#: C/keyboard.page:32 939msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>" 940msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>" 941 942#. (itstool) path: td/p 943#: C/keyboard.page:35 C/variables.page:48 944msgid "π" 945msgstr "π" 946 947#. (itstool) path: td/p 948#: C/keyboard.page:36 949msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>" 950msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>" 951 952#. (itstool) path: page/p 953#: C/keyboard.page:39 954msgid "" 955"To enter <link xref=\"superscript\">superscript numbers</link> use " 956"<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use " 957"<keyseq><key>Alt</key>number</keyseq>." 958msgstr "" 959"Для ввода <link xref=\"superscript\">надстрочных индексов</link> используйте" 960" <keyseq><key>Ctrl</key>цифра</keyseq>, для подстрочных индексов используйте" 961" <keyseq><key>Alt</key>цифра</keyseq>." 962 963#. (itstool) path: page/p 964#: C/keyboard.page:42 965msgid "" 966"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link>, to cycle between base " 967"digits use:" 968msgstr "" 969 970#. (itstool) path: td/p 971#: C/keyboard.page:47 C/number-display.page:28 972msgid "Binary" 973msgstr "Двоичная" 974 975#. (itstool) path: td/p 976#: C/keyboard.page:48 977msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>" 978msgstr "" 979 980#. (itstool) path: td/p 981#: C/keyboard.page:51 C/number-display.page:32 982msgid "Octal" 983msgstr "Восьмеричная" 984 985#. (itstool) path: td/p 986#: C/keyboard.page:52 987msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>" 988msgstr "" 989 990#. (itstool) path: td/p 991#: C/keyboard.page:55 C/number-display.page:16 992msgid "Decimal" 993msgstr "Десятичная" 994 995#. (itstool) path: td/p 996#: C/keyboard.page:56 997msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>" 998msgstr "" 999 1000#. (itstool) path: td/p 1001#: C/keyboard.page:59 C/number-display.page:36 1002msgid "Hexadecimal" 1003msgstr "Шестнадцатиричная" 1004 1005#. (itstool) path: td/p 1006#: C/keyboard.page:60 1007msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>" 1008msgstr "" 1009 1010#. (itstool) path: page/p 1011#: C/keyboard.page:63 1012msgid "To cycle between history entries you may use:" 1013msgstr "" 1014 1015#. (itstool) path: td/p 1016#: C/keyboard.page:68 1017msgid "Previous Entry" 1018msgstr "" 1019 1020#. (itstool) path: td/p 1021#: C/keyboard.page:69 1022msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>" 1023msgstr "" 1024 1025#. (itstool) path: td/p 1026#: C/keyboard.page:72 1027msgid "Next Entry" 1028msgstr "" 1029 1030#. (itstool) path: td/p 1031#: C/keyboard.page:73 1032msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Down</key></keyseq>" 1033msgstr "" 1034 1035#. (itstool) path: p/link 1036#: C/legal.xml:4 1037msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" 1038msgstr "" 1039 1040#. (itstool) path: license/p 1041#: C/legal.xml:3 1042msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." 1043msgstr "Этот документ распространяется на условиях лицензии <_:link-1/>." 1044 1045#. (itstool) path: license/p 1046#: C/legal.xml:6 1047msgid "" 1048"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " 1049"modify, and distribute the example code contained in this document under the" 1050" terms of your choosing, without restriction." 1051msgstr "" 1052 1053#. (itstool) path: page/title 1054#: C/logarithm.page:9 1055msgid "Logarithms" 1056msgstr "Логарифмы" 1057 1058#. (itstool) path: page/p 1059#: C/logarithm.page:11 1060msgid "" 1061"Logarithms can be calculated using the log <link " 1062"xref=\"function\">function</link>." 1063msgstr "" 1064"Логарифмы можно вычислить с помощью <link " 1065"xref=\"function\">функции</link>log." 1066 1067#. (itstool) path: example/p 1068#: C/logarithm.page:15 1069msgid "log 100" 1070msgstr "log 100" 1071 1072#. (itstool) path: page/p 1073#: C/logarithm.page:19 1074msgid "" 1075"To calculate a logarithm in a different base use a <link " 1076"xref=\"superscript\">subscript number</link> after the function." 1077msgstr "" 1078"Для вычисления логарифма по любому основанию используйте <link " 1079"xref=\"superscript\">подстрочный индекс</link> после функции." 1080 1081#. (itstool) path: example/p 1082#: C/logarithm.page:23 1083msgid "log₂ 32" 1084msgstr "log₂ 32" 1085 1086#. (itstool) path: page/p 1087#: C/logarithm.page:27 1088msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function." 1089msgstr "Для вычисления натуральных логарифмов используйте функцию ln." 1090 1091#. (itstool) path: example/p 1092#: C/logarithm.page:31 1093msgid "ln 1.32" 1094msgstr "ln 1.32" 1095 1096#. (itstool) path: page/p 1097#: C/logarithm.page:35 1098msgid "" 1099"Euler's number can be entered by using the <link " 1100"xref=\"variable\">variable</link> e." 1101msgstr "" 1102"Основание натурального логарифма (число Эйлера) можно ввести, используя " 1103"<link xref=\"variable\">переменную</link> e." 1104 1105#. (itstool) path: example/p 1106#: C/logarithm.page:39 1107msgid "e^1.32" 1108msgstr "e^1.32" 1109 1110#. (itstool) path: page/title 1111#: C/modulus.page:9 1112msgid "Modulus Division" 1113msgstr "" 1114 1115#. (itstool) path: page/p 1116#: C/modulus.page:11 1117msgid "Modulus division is performed using the mod operator." 1118msgstr "" 1119 1120#. (itstool) path: example/p 1121#: C/modulus.page:15 1122msgid "9 mod 5" 1123msgstr "" 1124 1125#. (itstool) path: page/title 1126#: C/mouse.page:9 1127msgid "Using the Mouse" 1128msgstr "Использование мыши" 1129 1130#. (itstool) path: page/p 1131#: C/mouse.page:11 1132msgid "" 1133"All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there " 1134"are a number of modes that can be selected from the <gui>Mode</gui> menu." 1135msgstr "" 1136 1137#. (itstool) path: td/p 1138#: C/mouse.page:17 1139msgid "Basic" 1140msgstr "Простой" 1141 1142#. (itstool) path: td/p 1143#: C/mouse.page:18 1144msgid "" 1145"Provides buttons suitable for <link xref=\"equation\">basic equations</link>" 1146msgstr "" 1147 1148#. (itstool) path: td/p 1149#: C/mouse.page:21 1150msgid "Advanced" 1151msgstr "Расширенный" 1152 1153#. (itstool) path: td/p 1154#: C/mouse.page:22 1155msgid "" 1156"Provides buttons suitable for advanced mathematics such as <link " 1157"xref=\"trigonometry\"/>" 1158msgstr "" 1159 1160#. (itstool) path: td/p 1161#: C/mouse.page:25 1162msgid "Financial" 1163msgstr "Финансовый" 1164 1165#. (itstool) path: td/p 1166#: C/mouse.page:26 1167msgid "" 1168"Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial " 1169"equations</link>" 1170msgstr "" 1171 1172#. (itstool) path: td/p 1173#: C/mouse.page:29 1174msgid "Programming" 1175msgstr "Программирование" 1176 1177#. (itstool) path: td/p 1178#: C/mouse.page:30 1179msgid "Provides buttons suitable for computer programmers" 1180msgstr "" 1181 1182#. (itstool) path: page/title 1183#: C/number-display.page:9 1184msgid "Result Format" 1185msgstr "" 1186 1187#. (itstool) path: page/p 1188#: C/number-display.page:11 1189msgid "" 1190"The format used to display results can be changed from the " 1191"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." 1192msgstr "" 1193 1194#. (itstool) path: td/p 1195#: C/number-display.page:17 1196msgid "Results are displayed as decimal numbers" 1197msgstr "" 1198 1199#. (itstool) path: td/p 1200#: C/number-display.page:20 1201msgid "Scientific" 1202msgstr "Научный" 1203 1204#. (itstool) path: td/p 1205#: C/number-display.page:21 1206msgid "" 1207"Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific " 1208"notation</link>" 1209msgstr "" 1210 1211#. (itstool) path: td/p 1212#: C/number-display.page:24 1213msgid "Engineering" 1214msgstr "Инженерный" 1215 1216#. (itstool) path: td/p 1217#: C/number-display.page:25 1218msgid "" 1219"Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a" 1220" multiple of three" 1221msgstr "" 1222 1223#. (itstool) path: td/p 1224#: C/number-display.page:29 1225msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">binary numbers</link>" 1226msgstr "" 1227 1228#. (itstool) path: td/p 1229#: C/number-display.page:33 1230msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">octal numbers</link>" 1231msgstr "" 1232 1233#. (itstool) path: td/p 1234#: C/number-display.page:37 1235msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">hexadecimal numbers</link>" 1236msgstr "" 1237 1238#. (itstool) path: page/p 1239#: C/number-display.page:40 1240msgid "" 1241"The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators" 1242" are shown can also be configured." 1243msgstr "" 1244 1245#. (itstool) path: page/title 1246#: C/percentage.page:9 1247msgid "Percentages" 1248msgstr "Проценты" 1249 1250#. (itstool) path: page/p 1251#: C/percentage.page:11 1252msgid "Percentages are calculated using the % symbol." 1253msgstr "Проценты вычисляются с помощью символа %." 1254 1255#. (itstool) path: page/p 1256#: C/percentage.page:14 1257msgid "" 1258"When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of " 1259"the value being added or subtracted from. The following equation calculates " 1260"the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15÷100)×140)." 1261msgstr "" 1262 1263#. (itstool) path: example/p 1264#: C/percentage.page:19 1265msgid "140+15%" 1266msgstr "" 1267 1268#. (itstool) path: page/p 1269#: C/percentage.page:23 1270msgid "" 1271"In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. " 1272"The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25÷100)×80)." 1273msgstr "" 1274 1275#. (itstool) path: example/p 1276#: C/percentage.page:28 1277msgid "25%×80" 1278msgstr "" 1279 1280#. (itstool) path: page/title 1281#: C/power.page:9 1282msgid "Powers and Roots" 1283msgstr "Степени и корни" 1284 1285#. (itstool) path: page/p 1286#: C/power.page:11 1287msgid "" 1288"Powers are entered by putting a <link xref=\"superscript\">superscript " 1289"number</link> after the value." 1290msgstr "" 1291"Возведение в степень осуществляется добавлением <link " 1292"xref=\"superscript\">надстрочного индекса</link> после значения." 1293 1294#. (itstool) path: example/p 1295#: C/power.page:15 1296msgid "5²" 1297msgstr "5²" 1298 1299#. (itstool) path: page/p 1300#: C/power.page:19 1301msgid "" 1302"The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ " 1303"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)." 1304msgstr "" 1305 1306#. (itstool) path: example/p 1307#: C/power.page:23 1308msgid "3⁻¹" 1309msgstr "" 1310 1311#. (itstool) path: page/p 1312#: C/power.page:27 1313msgid "" 1314"Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to " 1315"be an equation." 1316msgstr "" 1317 1318#. (itstool) path: example/p 1319#: C/power.page:32 1320msgid "5^(6−2)" 1321msgstr "5^(6−2)" 1322 1323#. (itstool) path: page/p 1324#: C/power.page:36 1325msgid "" 1326"If your keyboard does not have a <key>^</key> key you can use <key>*</key> " 1327"twice." 1328msgstr "" 1329 1330#. (itstool) path: page/p 1331#: C/power.page:39 1332msgid "" 1333"Square roots can be calculated using the symbol " 1334"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>)." 1335msgstr "" 1336"Квадратные корни вычисляются с помощью символа " 1337"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>)." 1338 1339#. (itstool) path: example/p 1340#: C/power.page:43 1341msgid "√2" 1342msgstr "√2" 1343 1344#. (itstool) path: page/p 1345#: C/power.page:47 1346msgid "" 1347"n-th roots can be calculated by putting a <link " 1348"xref=\"superscript\">subscript number</link> before the root sign." 1349msgstr "" 1350"Для вычисления корня n-ной степени добавьте <link " 1351"xref=\"superscript\">подстрочный индекс</link> перед знаком корня." 1352 1353#. (itstool) path: example/p 1354#: C/power.page:51 1355msgid "₃√2" 1356msgstr "₃√2" 1357 1358#. (itstool) path: page/title 1359#: C/scientific.page:9 1360msgid "Scientific Notation" 1361msgstr "" 1362 1363#. (itstool) path: page/p 1364#: C/scientific.page:11 1365msgid "" 1366"To enter numbers in scientific format use the <gui>×10x</gui> button " 1367"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link " 1368"xref=\"superscript\">number mode</link> automatically changes to " 1369"superscript. To enter 2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):" 1370msgstr "" 1371 1372#. (itstool) path: example/p 1373#: C/scientific.page:17 1374msgid "2" 1375msgstr "2" 1376 1377#. (itstool) path: page/p 1378#: C/scientific.page:21 1379msgid "" 1380"Then press the scientific notation button (or press " 1381"<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>):" 1382msgstr "" 1383 1384#. (itstool) path: example/p 1385#: C/scientific.page:25 1386msgid "2×10" 1387msgstr "" 1388 1389#. (itstool) path: page/p 1390#: C/scientific.page:29 1391msgid "Then enter the exponent (100):" 1392msgstr "" 1393 1394#. (itstool) path: example/p 1395#: C/scientific.page:33 1396msgid "2×10¹⁰⁰" 1397msgstr "" 1398 1399#. (itstool) path: page/p 1400#: C/scientific.page:37 1401msgid "" 1402"To show results in scientific form change the <link xref=\"number-" 1403"display\">result format</link>." 1404msgstr "" 1405 1406#. (itstool) path: info/title 1407#: C/superscript.page:7 1408msgctxt "sort" 1409msgid "_" 1410msgstr "" 1411 1412#. (itstool) path: page/title 1413#: C/superscript.page:11 1414msgid "Superscript and Subscript" 1415msgstr "Надстрочные и подстрочные индексы" 1416 1417#. (itstool) path: page/p 1418#: C/superscript.page:13 1419msgid "" 1420"Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript" 1421" form. e.g." 1422msgstr "" 1423"В некоторых выражениях может потребоваться ввод чисел в виде верхних и " 1424"нижних индексов, например:" 1425 1426#. (itstool) path: example/p 1427#: C/superscript.page:17 1428msgid "" 1429"<math alttext=\"x³+2x²−5\"> <mrow> <msup> <mi>x</mi> <mn>3</mn> </msup> " 1430"<mo>+</mo> <mrow> <mn>2</mn> <msup> <mi>x</mi> <mn>2</mn> </msup> </mrow> " 1431"<mo>-</mo> <mn>5</mn> </mrow> </math>" 1432msgstr "" 1433 1434#. (itstool) path: page/p 1435#: C/superscript.page:38 1436msgid "" 1437"To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the" 1438" <gui>↑n</gui> and <gui>↓n</gui> buttons. When one of these modes is active " 1439"clicking the number buttons will enter numbers in superscript or subscript. " 1440"To return to normal number mode click the active button." 1441msgstr "" 1442 1443#. (itstool) path: page/p 1444#: C/superscript.page:43 1445msgid "" 1446"To enter superscript numbers with the keyboard hold down <key>Ctrl</key> " 1447"while entering the number. Hold <key>Alt</key> for subscript." 1448msgstr "" 1449 1450#. (itstool) path: page/p 1451#: C/superscript.page:47 1452msgid "" 1453"The number mode returns to normal when entering the next non-number " 1454"character (e.g. +)." 1455msgstr "" 1456 1457#. (itstool) path: page/title 1458#: C/trigonometry.page:9 1459msgid "Trigonometry" 1460msgstr "Тригонометрия" 1461 1462#. (itstool) path: page/p 1463#: C/trigonometry.page:11 1464msgid "" 1465"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link " 1466"xref=\"function\">function</link>." 1467msgstr "" 1468"Тригонометрические вычисления могут осуществляться с помощью <link " 1469"xref=\"function\">функций</link>sin, cos и tan." 1470 1471#. (itstool) path: example/p 1472#: C/trigonometry.page:15 1473msgid "sin 45" 1474msgstr "sin 45" 1475 1476#. (itstool) path: page/p 1477#: C/trigonometry.page:19 1478msgid "" 1479"The angle units used can be changed from the " 1480"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. " 1481"Trigonometry buttons are visible when in <link xref=\"mouse\">Advanced " 1482"mode</link>." 1483msgstr "" 1484 1485#. (itstool) path: page/p 1486#: C/trigonometry.page:23 1487msgid "" 1488"Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function." 1489msgstr "" 1490 1491#. (itstool) path: example/p 1492#: C/trigonometry.page:27 1493msgid "sinh 0.34" 1494msgstr "" 1495 1496#. (itstool) path: page/p 1497#: C/trigonometry.page:31 1498msgid "" 1499"Inverse functions are entered either using the inverse symbol ⁻¹ " 1500"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the " 1501"function. The following two equations are equivalent." 1502msgstr "" 1503 1504#. (itstool) path: example/p 1505#: C/trigonometry.page:36 1506msgid "sin⁻¹ 0.5" 1507msgstr "" 1508 1509#. (itstool) path: example/p 1510#: C/trigonometry.page:39 1511msgid "asin 0.5" 1512msgstr "" 1513 1514#. (itstool) path: page/p 1515#: C/trigonometry.page:43 1516msgid "" 1517"To enter <link xref=\"variable\">π</link> with the keyboard use " 1518"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>." 1519msgstr "" 1520"Для ввода <link xref=\"variable\">π</link> с клавиатуры нажмите " 1521"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>." 1522 1523#. (itstool) path: page/title 1524#: C/variables.page:9 1525msgid "Variables" 1526msgstr "Переменные" 1527 1528#. (itstool) path: page/p 1529#: C/variables.page:11 1530msgid "" 1531"To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to " 1532"assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced " 1533"mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters." 1534msgstr "" 1535"Чтобы присвоить значение переменной, используйте символ = или выберите " 1536"переменную для присваивания значения кнопкой <gui>x</gui> в <link " 1537"xref=\"mouse\">Расширенном режиме</link>. Име переменной может содержать " 1538"только заглавные или строчные символы." 1539 1540#. (itstool) path: example/p 1541#: C/variables.page:16 1542msgid "x=5" 1543msgstr "x=5" 1544 1545#. (itstool) path: example/p 1546#: C/variables.page:19 1547msgid "value=82" 1548msgstr "value=82" 1549 1550#. (itstool) path: page/p 1551#: C/variables.page:23 1552msgid "" 1553"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned" 1554" value. Variables can be inserted using the <gui>x</gui> button." 1555msgstr "" 1556"Переменные можно использовать в любом выражении, они заменяются на " 1557"присвоенные им значения. Переменные можно вводить кнопкой <gui>x</gui>." 1558 1559#. (itstool) path: example/p 1560#: C/variables.page:28 1561msgid "6x+3" 1562msgstr "6x+3" 1563 1564#. (itstool) path: example/p 1565#: C/variables.page:31 1566msgid "xy−3x+7y−21" 1567msgstr "xy−3x+7y−21" 1568 1569#. (itstool) path: page/p 1570#: C/variables.page:35 1571msgid "The following variables are always defined." 1572msgstr "Значение следующих переменных всегда задано." 1573 1574#. (itstool) path: td/p 1575#: C/variables.page:40 1576msgid "ans" 1577msgstr "ans" 1578 1579#. (itstool) path: td/p 1580#: C/variables.page:41 1581msgid "Result of previous calculation" 1582msgstr "Результат предыдущего вычисления" 1583 1584#. (itstool) path: td/p 1585#: C/variables.page:44 1586msgid "e" 1587msgstr "е" 1588 1589#. (itstool) path: td/p 1590#: C/variables.page:45 1591msgid "<link xref=\"logarithm\">Euler's Number</link>" 1592msgstr "" 1593"<link xref=\"logarithm\">Число Эйлера (основание натурального " 1594"логарифма)</link>" 1595 1596#. (itstool) path: td/p 1597#: C/variables.page:49 1598msgid "<link xref=\"trigonometry\">Pi</link>" 1599msgstr "Число <link xref=\"trigonometry\">Пи</link>" 1600 1601#. (itstool) path: td/p 1602#: C/variables.page:52 1603msgid "rand" 1604msgstr "rand" 1605 1606#. (itstool) path: td/p 1607#: C/variables.page:53 1608msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)" 1609msgstr "Случайное значение в диапазоне [0,1] (изменяется при каждом чтении)" 1610