1#
2# Translators:
3# Дмитрий Михирев, 2018
4# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
5# Alexei Sorokin, 2018
6# Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-01-16 15:04+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:45+0000\n"
13"Last-Translator: Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018\n"
14"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ru\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
20
21#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
22msgctxt "_"
23msgid "translator-credits"
24msgstr ""
25"Александр Сапрыкин <xelfium@gmail.com>\n"
26"Александр Сигачёв <ajvol2@gmail.com>\n"
27"Александр Соколов\n"
28"Александр Хромин\n"
29"Алексей Рочев <equeim@gmail.com>\n"
30"Алексей Сорокин <sor.alexei@meowr.ru>\n"
31"Андрей Иванков\n"
32"Андрей Носенко <awn@bcs.zp.ua>\n"
33"Антон Резник <t0xa@opensuse.org>\n"
34"Валек Филиппов <frob@df.ru>\n"
35"Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>\n"
36"Василий Литвинов\n"
37"Виктор Кукшиев <andrey0bolkonsky@gmail.com>\n"
38"Владислав Агафонов <vlad648@gmail.com>\n"
39"Влад Орлов <monsta@inbox.ru>\n"
40"Глеб Мехренин <mehrenin@gmail.com>\n"
41"Денис Арефьев <arefevdns@mail.ru>\n"
42"Дмитрий Мандрык <dmandryk@gmail.com>\n"
43"Дмитрий Мастрюков <dmitry@taurussoft.org>\n"
44"Дмитрий Михирев <mikhirev@gmail.com>\n"
45"Дмитрий Яценко <d.acenko@gmail.com>\n"
46"Евгений Самусев <samusev@gmail.com>\n"
47"Константин Гусев <kilolife@gmail.com>\n"
48"Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>\n"
49"Макс Валянский <max.valjanski@gmail.com>\n"
50"Павел Жовнер <zhovner@ukr.net>\n"
51"Сергей Колосов <m17.admin@gmail.com>\n"
52"Сергей Панов <sipan@mit.edu>\n"
53"Сергей Яковлев\n"
54"Юрий Козлов <yuray@komyakino.ru>\n"
55"Evolve32 <evolve32@ya.ru>"
56
57#. (itstool) path: page/title
58#: C/absolute.page:9
59msgid "Absolute Values"
60msgstr "Модуль"
61
62#. (itstool) path: page/p
63#: C/absolute.page:11
64msgid ""
65"Absolute values are calculated using the | symbol or abs <link "
66"xref=\"function\">function</link>."
67msgstr ""
68"Модули, или абсолютные значения, вычисляются с помощью символа | или <link "
69"xref=\"function\">фунции</link>abs ."
70
71#. (itstool) path: example/p
72#: C/absolute.page:15
73msgid "|−1|"
74msgstr "|−1|"
75
76#. (itstool) path: example/p
77#: C/absolute.page:18
78msgid "abs (−1)"
79msgstr "abs (−1)"
80
81#. (itstool) path: page/title
82#: C/base.page:9 C/conv-base.page:9
83msgid "Number Bases"
84msgstr "Системы счисления"
85
86#. (itstool) path: page/p
87#: C/base.page:11
88msgid ""
89"To enter numbers in a particular number base use <link "
90"xref=\"superscript\">subscript numbers</link>. The following numbers are "
91"equivalent."
92msgstr ""
93"Для ввода чисел в определённой системе счисления используйте <link "
94"xref=\"superscript\">нижние индексы</link>. Следующие записи чисел "
95"эквивалентны друг другу."
96
97#. (itstool) path: example/p
98#: C/base.page:16
99msgid "1001011₂"
100msgstr "1001011₂"
101
102#. (itstool) path: example/p
103#: C/base.page:19
104msgid "113₈"
105msgstr "113₈"
106
107#. (itstool) path: example/p
108#: C/base.page:22
109msgid "75"
110msgstr "75"
111
112#. (itstool) path: example/p
113#: C/base.page:25
114msgid "4B₁₆"
115msgstr "4B₁₆"
116
117#. (itstool) path: page/p
118#: C/base.page:29
119msgid ""
120"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> there are buttons for "
121"binary (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), octal "
122"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) and hexadecimal "
123"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>)."
124msgstr ""
125"В режиме <link xref=\"mouse\">Программирование</link> имеются кнопки для "
126"двоичного (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), восьмиричного "
127"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) и шестнадцатиричного "
128"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>) счисления."
129
130#. (itstool) path: page/p
131#: C/base.page:32
132msgid ""
133"To set the base that results are shown in change the <link xref=\"number-"
134"display\">result format</link>."
135msgstr ""
136
137#. (itstool) path: page/p
138#: C/base.page:35
139msgid ""
140"To change the base of the current result use a base button or "
141"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> to show in decimal form."
142msgstr ""
143
144#. (itstool) path: page/title
145#: C/boolean.page:9
146msgid "Boolean Algebra"
147msgstr ""
148
149#. (itstool) path: page/p
150#: C/boolean.page:11
151msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators."
152msgstr ""
153
154#. (itstool) path: example/p
155#: C/boolean.page:15
156msgid "010011₂ AND 110101₂"
157msgstr ""
158
159#. (itstool) path: page/p
160#: C/boolean.page:19
161msgid ""
162"Buttons for these symbols are available in <link xref=\"mouse\">programming "
163"mode</link>."
164msgstr ""
165
166#. (itstool) path: page/p
167#: C/boolean.page:22
168msgid ""
169"The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a "
170"number. The word size is set from the "
171"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
172msgstr ""
173
174#. (itstool) path: example/p
175#: C/boolean.page:27
176msgid "NOT 010011₂"
177msgstr ""
178
179#. (itstool) path: page/title
180#: C/complex.page:9
181msgid "Complex Numbers"
182msgstr "Комплексные числа"
183
184#. (itstool) path: page/p
185#: C/complex.page:11
186msgid ""
187"<app>MATE Calculator</app> supports complex numbers, as well as the "
188"following functions while in <link xref=\"mouse\">Advanced mode</link>."
189msgstr ""
190
191#. (itstool) path: td/p
192#: C/complex.page:18
193msgid "Re"
194msgstr ""
195
196#. (itstool) path: td/p
197#: C/complex.page:19
198msgid "Returns the real part of a complex number. For example:"
199msgstr ""
200
201#. (itstool) path: example/p
202#: C/complex.page:21
203msgid "Re (2-5i) = 2"
204msgstr ""
205
206#. (itstool) path: td/p
207#: C/complex.page:29
208msgid "Im"
209msgstr ""
210
211#. (itstool) path: td/p
212#: C/complex.page:30
213msgid "Returns the imaginary part of a complex number. For example:"
214msgstr ""
215
216#. (itstool) path: example/p
217#: C/complex.page:32
218msgid "Im (2-5i) = -5"
219msgstr ""
220
221#. (itstool) path: td/p
222#: C/complex.page:40
223msgid "conj"
224msgstr ""
225
226#. (itstool) path: td/p
227#: C/complex.page:41
228msgid "Returns the conjugate of a complex number. For example:"
229msgstr ""
230
231#. (itstool) path: example/p
232#: C/complex.page:43
233msgid "conj (2-5i) = 2+5i"
234msgstr ""
235
236#. (itstool) path: td/p
237#: C/complex.page:51
238msgid "Arg"
239msgstr ""
240
241#. (itstool) path: td/p
242#: C/complex.page:52
243msgid "Returns the argument of a complex number. For example:"
244msgstr ""
245
246#. (itstool) path: example/p
247#: C/complex.page:54
248msgid "Arg (2-5i) = -68.1986"
249msgstr ""
250
251#. (itstool) path: page/p
252#: C/conv-base.page:11
253msgid ""
254"To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and "
255"change the <link xref=\"number-display\">result format</link> from the "
256"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
257msgstr ""
258
259#. (itstool) path: page/title
260#: C/conv-character.page:9
261msgid "Character Codes"
262msgstr "Коды символов"
263
264#. (itstool) path: page/p
265#: C/conv-character.page:11
266msgid ""
267"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> the <gui>á</gui> button"
268" opens a dialog to convert characters to character codes."
269msgstr ""
270"В режиме <link xref=\"mouse\">Программирование</link> кнопка <gui>á</gui> "
271"открывает диалог для преобразования символов в коды символов."
272
273#. (itstool) path: note/p
274#: C/conv-character.page:15
275msgid "Characters cannot be converted using the keyboard."
276msgstr ""
277"Преобразование символов в коды невозможно выполнить с помощью клавиатуры."
278
279#. (itstool) path: page/title
280#: C/conv-currency.page:9
281msgid "Currency"
282msgstr "Валюта"
283
284#. (itstool) path: page/p
285#: C/conv-currency.page:11
286msgid ""
287"To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial "
288"mode</link>, and use the currency controls."
289msgstr ""
290"Для конвертирования валют войдите в<link xref=\"financial\">Финансовый "
291"режим</link> и испольюзуйте элементы управления валютами."
292
293#. (itstool) path: page/p
294#: C/conv-currency.page:14
295msgid ""
296"You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> "
297"operator."
298msgstr ""
299"Для конвертирования валют также можно использовать клавиатуру и оператор "
300"<em>in</em>."
301
302#. (itstool) path: example/p
303#: C/conv-currency.page:18
304msgid "13.65 USD in GBP"
305msgstr "13.65 USD in GBP"
306
307#. (itstool) path: note/p
308#: C/conv-currency.page:23
309msgid ""
310"Currency information is approximate and should not be used for making "
311"financial decisions."
312msgstr ""
313"Информация о курсах валют является приблизительной и её не следует "
314"использовать для принятия финансовых решений."
315
316#. (itstool) path: page/title
317#: C/conv-length.page:9
318msgid "Length/Area/Volume"
319msgstr "Длина/Площадь/Объём"
320
321#. (itstool) path: page/p
322#: C/conv-length.page:11
323msgid ""
324"To convert between length, area and volume units use the <em>in</em> "
325"operator."
326msgstr ""
327"Для преобразования между единицами длины, площади и объёма используйте "
328"оператор<em>in</em>."
329
330#. (itstool) path: example/p
331#: C/conv-length.page:15
332msgid "6 meters in inches"
333msgstr ""
334
335#. (itstool) path: example/p
336#: C/conv-length.page:18
337msgid "1 acre in cm²"
338msgstr ""
339
340#. (itstool) path: example/p
341#: C/conv-length.page:21
342msgid "1 pint in mL"
343msgstr ""
344
345#. (itstool) path: note/p
346#: C/conv-length.page:26
347msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard."
348msgstr ""
349
350#. (itstool) path: page/title
351#: C/conv-time.page:9
352msgid "Time"
353msgstr "Время"
354
355#. (itstool) path: page/p
356#: C/conv-time.page:11
357msgid "To convert between time use the <em>in</em> operator."
358msgstr ""
359
360#. (itstool) path: example/p
361#: C/conv-time.page:15
362msgid "3 years in hours"
363msgstr ""
364
365#. (itstool) path: note/p
366#: C/conv-time.page:20
367msgid "Time conversions must be performed using the keyboard."
368msgstr ""
369
370#. (itstool) path: page/title
371#: C/conv-weight.page:9
372msgid "Mass"
373msgstr ""
374
375#. (itstool) path: page/p
376#: C/conv-weight.page:11
377msgid "To convert between mass use the <em>in</em> operator."
378msgstr ""
379
380#. (itstool) path: example/p
381#: C/conv-weight.page:15
382msgid "1kg in pounds"
383msgstr ""
384
385#. (itstool) path: note/p
386#: C/conv-weight.page:20
387msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard."
388msgstr ""
389
390#. (itstool) path: info/title
391#: C/equation.page:7
392msgctxt "sort"
393msgid "0"
394msgstr "0"
395
396#. (itstool) path: page/title
397#: C/equation.page:11
398msgid "Basic Equations"
399msgstr ""
400
401#. (itstool) path: page/p
402#: C/equation.page:13
403msgid ""
404"Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 "
405"and 2 enter the following:"
406msgstr ""
407
408#. (itstool) path: example/p
409#: C/equation.page:18
410msgid "7+2"
411msgstr "7+2"
412
413#. (itstool) path: page/p
414#: C/equation.page:22
415msgid ""
416"To solve, press the <gui>=</gui> button with your mouse or the "
417"<key>Enter</key> key on your keyboard."
418msgstr ""
419"Для вычисления нажмите кнопку <gui>=</gui> мышью или клавишу "
420"<key>Enter</key> на клавиатуре."
421
422#. (itstool) path: page/p
423#: C/equation.page:25
424msgid ""
425"Calculations are performed in mathematical order - multiplication and "
426"division are performed before addition and subtraction. The following "
427"equation solves to 1 (3×2 = 6, 7−6 = 1)."
428msgstr ""
429"Вычисления производятся в математическом порядке — умножение и деление "
430"осуществляются перед сложением и вычитанием. Результат следующего выражения "
431"равен 1 (3×2 = 6, 7−6 = 1)."
432
433#. (itstool) path: example/p
434#: C/equation.page:30
435msgid "7−3×2"
436msgstr "7−3×2"
437
438#. (itstool) path: page/p
439#: C/equation.page:34
440msgid ""
441"To change the order of calculation use parenthesis. The following equation "
442"solves to 8 (7−3 = 4, 4×2 = 8)."
443msgstr ""
444"Для изменения порядка действий используйте скобки. Результат следующего "
445"выражения равен 8 (7−3 = 4, 4×2 = 8)."
446
447#. (itstool) path: example/p
448#: C/equation.page:39
449msgid "(7−3)×2"
450msgstr "(7−3)×2"
451
452#. (itstool) path: page/p
453#: C/equation.page:43
454msgid ""
455"To clear the display press the <gui>Clr</gui> button or <key>Escape</key>."
456msgstr ""
457"Чтобы очистить дисплей, нажмите кнопку <gui>Clr</gui> или клавишу "
458"<key>Escape</key>."
459
460#. (itstool) path: page/title
461#: C/factorial.page:9
462msgid "Factorials"
463msgstr "Факториалы"
464
465#. (itstool) path: page/p
466#: C/factorial.page:11
467msgid ""
468"Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 "
469"enter the following."
470msgstr ""
471"Факториалы вводятся с помощью символа !. Чтобы вычислить факториал 6, "
472"введите следующее."
473
474#. (itstool) path: example/p
475#: C/factorial.page:16
476msgid "6!"
477msgstr "6!"
478
479#. (itstool) path: page/title
480#: C/factorize.page:9
481msgid "Factorization"
482msgstr "Разложение на множители"
483
484#. (itstool) path: page/p
485#: C/factorize.page:11
486msgid ""
487"You can factorize the number currently displayed by pressing "
488"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or by pressing the "
489"<gui>fact</gui> button. This button is visible in <link "
490"xref=\"mouse\">programming mode</link>."
491msgstr ""
492
493#. (itstool) path: page/p
494#: C/factorize.page:15
495msgid ""
496"To factorize integers bigger than 2^64 the Miller-Rabin primality test and "
497"Pollard's rho algorithm are used."
498msgstr ""
499
500#. (itstool) path: page/title
501#: C/financial.page:9
502msgid "Financial Functions"
503msgstr "Финансовые функции"
504
505#. (itstool) path: page/p
506#: C/financial.page:10
507msgid "When in financial mode the following buttons are available."
508msgstr "В финансовом режиме доступны следующие кнопки."
509
510#. (itstool) path: td/p
511#: C/financial.page:15
512msgid "Ctrm"
513msgstr "Ctrm"
514
515#. (itstool) path: td/p
516#: C/financial.page:16
517msgid ""
518"Calculate the number of compounding periods necessary to increase an "
519"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
520"compounding period."
521msgstr ""
522
523#. (itstool) path: td/p
524#: C/financial.page:19
525msgid "Ddb"
526msgstr "Ddb"
527
528#. (itstool) path: td/p
529#: C/financial.page:20
530msgid ""
531"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
532"time, using the double-declining balance method."
533msgstr ""
534
535#. (itstool) path: td/p
536#: C/financial.page:23
537msgid "Fv"
538msgstr "Fv"
539
540#. (itstool) path: td/p
541#: C/financial.page:24
542msgid ""
543"Calculate the future value of an investment based on a series of equal "
544"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
545"the term."
546msgstr ""
547
548#. (itstool) path: td/p
549#: C/financial.page:27
550msgid "Gpm"
551msgstr "Gpm"
552
553#. (itstool) path: td/p
554#: C/financial.page:28
555msgid ""
556"Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the "
557"wanted gross profit margin."
558msgstr ""
559
560#. (itstool) path: td/p
561#: C/financial.page:31
562msgid "Pmt"
563msgstr "Pmt"
564
565#. (itstool) path: td/p
566#: C/financial.page:32
567msgid ""
568"Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
569"made at the end of each payment period."
570msgstr ""
571
572#. (itstool) path: td/p
573#: C/financial.page:35
574msgid "Pv"
575msgstr "Pv"
576
577#. (itstool) path: td/p
578#: C/financial.page:36
579msgid ""
580"Calculate the present value of an investment based on a series of equal "
581"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
582"periods in the term."
583msgstr ""
584
585#. (itstool) path: td/p
586#: C/financial.page:39
587msgid "Rate"
588msgstr "Rate"
589
590#. (itstool) path: td/p
591#: C/financial.page:40
592msgid ""
593"Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a "
594"future value, over the number of compounding periods."
595msgstr ""
596
597#. (itstool) path: td/p
598#: C/financial.page:43
599msgid "Sln"
600msgstr "Sln"
601
602#. (itstool) path: td/p
603#: C/financial.page:44
604msgid ""
605"Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
606"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
607"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
608"typically years, over which an asset is depreciated."
609msgstr ""
610
611#. (itstool) path: td/p
612#: C/financial.page:47
613msgid "Syd"
614msgstr "Syd"
615
616#. (itstool) path: td/p
617#: C/financial.page:48
618msgid ""
619"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
620"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation"
621" accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
622"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
623"of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
624msgstr ""
625
626#. (itstool) path: td/p
627#: C/financial.page:51
628msgid "Term"
629msgstr "Term"
630
631#. (itstool) path: td/p
632#: C/financial.page:52
633msgid ""
634"Calculate the number of payment periods that are necessary during the term "
635"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest"
636" rate."
637msgstr ""
638
639#. (itstool) path: note/p
640#: C/financial.page:56
641msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard."
642msgstr ""
643
644#. (itstool) path: page/title
645#: C/functions.page:9
646msgid "Functions"
647msgstr "Функции"
648
649#. (itstool) path: page/p
650#: C/functions.page:11
651msgid ""
652"Functions can be used by inserting the name of the function followed by the "
653"function argument. If the argument is not a number or <link "
654"xref=\"variable\">variable</link> then use parenthesis around the argument."
655msgstr ""
656
657#. (itstool) path: example/p
658#: C/functions.page:16
659msgid "sin 30"
660msgstr "sin 30"
661
662#. (itstool) path: example/p
663#: C/functions.page:19
664msgid "abs (5−9)"
665msgstr "abs (5−9)"
666
667#. (itstool) path: page/p
668#: C/functions.page:23
669msgid "The following functions are defined."
670msgstr ""
671
672#. (itstool) path: td/p
673#: C/functions.page:28
674msgid "abs"
675msgstr "abs"
676
677#. (itstool) path: td/p
678#: C/functions.page:29
679msgid "<link xref=\"absolute\">Absolute Value</link>"
680msgstr "<link xref=\"absolute\">Абсолютное значение</link>"
681
682#. (itstool) path: td/p
683#: C/functions.page:32
684msgid "cos"
685msgstr "cos"
686
687#. (itstool) path: td/p
688#: C/functions.page:33
689msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>"
690msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Косинус</link>"
691
692#. (itstool) path: td/p
693#: C/functions.page:36
694msgid "cosh"
695msgstr "cosh"
696
697#. (itstool) path: td/p
698#: C/functions.page:37
699msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>"
700msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Гиперболический косинус</link>"
701
702#. (itstool) path: td/p
703#: C/functions.page:40
704msgid "erf"
705msgstr ""
706
707#. (itstool) path: td/p
708#: C/functions.page:41
709msgid "Gauss Error function"
710msgstr ""
711
712#. (itstool) path: td/p
713#: C/functions.page:44
714msgid "frac"
715msgstr "frac"
716
717#. (itstool) path: td/p
718#: C/functions.page:45
719msgid "Fractional Component"
720msgstr "Дробная часть"
721
722#. (itstool) path: td/p
723#: C/functions.page:48
724msgid "int"
725msgstr "int"
726
727#. (itstool) path: td/p
728#: C/functions.page:49
729msgid "Integer Component"
730msgstr "Целая часть"
731
732#. (itstool) path: td/p
733#: C/functions.page:52
734msgid "ln"
735msgstr "ln"
736
737#. (itstool) path: td/p
738#: C/functions.page:53
739msgid "<link xref=\"logarithm\">Natural Logarithm</link>"
740msgstr "<link xref=\"logarithm\">Натуральный логарифм</link>"
741
742#. (itstool) path: td/p
743#: C/functions.page:56
744msgid "log"
745msgstr "log"
746
747#. (itstool) path: td/p
748#: C/functions.page:57
749msgid "<link xref=\"logarithm\">Logarithm</link>"
750msgstr "<link xref=\"logarithm\">Логарифм</link>"
751
752#. (itstool) path: td/p
753#: C/functions.page:60
754msgid "not"
755msgstr "not"
756
757#. (itstool) path: td/p
758#: C/functions.page:61
759msgid "<link xref=\"boolean\">Boolean NOT</link>"
760msgstr "<link xref=\"boolean\">Логическое НЕ</link>"
761
762#. (itstool) path: td/p
763#: C/functions.page:64
764msgid "ones"
765msgstr "ones"
766
767#. (itstool) path: td/p
768#: C/functions.page:65
769msgid "Ones complement"
770msgstr "Дополнение до единицы"
771
772#. (itstool) path: td/p
773#: C/functions.page:68
774msgid "sin"
775msgstr "sin"
776
777#. (itstool) path: td/p
778#: C/functions.page:69
779msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>"
780msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Синус</link>"
781
782#. (itstool) path: td/p
783#: C/functions.page:72
784msgid "sinh"
785msgstr "sinh"
786
787#. (itstool) path: td/p
788#: C/functions.page:73
789msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>"
790msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Гиперболический синус</link>"
791
792#. (itstool) path: td/p
793#: C/functions.page:76
794msgid "sqrt"
795msgstr "sqrt"
796
797#. (itstool) path: td/p
798#: C/functions.page:77
799msgid "<link xref=\"power\">Square Root</link>"
800msgstr "<link xref=\"power\">Квадратный корень</link>"
801
802#. (itstool) path: td/p
803#: C/functions.page:80
804msgid "tan"
805msgstr "tan"
806
807#. (itstool) path: td/p
808#: C/functions.page:81
809msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>"
810msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Тангенс</link>"
811
812#. (itstool) path: td/p
813#: C/functions.page:84
814msgid "tanh"
815msgstr "tanh"
816
817#. (itstool) path: td/p
818#: C/functions.page:85
819msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>"
820msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Гиперболический тангенс</link>"
821
822#. (itstool) path: td/p
823#: C/functions.page:88
824msgid "twos"
825msgstr "twos"
826
827#. (itstool) path: td/p
828#: C/functions.page:89
829msgid "Twos complement"
830msgstr "Дополнение до двух"
831
832#. (itstool) path: td/p
833#: C/functions.page:92
834msgid "zeta"
835msgstr ""
836
837#. (itstool) path: td/p
838#: C/functions.page:93
839msgid "Riemann zeta function"
840msgstr ""
841
842#. (itstool) path: page/p
843#: C/functions.page:96
844msgid "<app>MATE Calculator</app> does not support user-defined functions."
845msgstr ""
846"<app>Калькулятор MATE</app> не поддерживает заданные пользователем функции."
847
848#. (itstool) path: credit/name
849#: C/index.page:7
850msgid "Robert Ancell"
851msgstr ""
852
853#. (itstool) path: page/title
854#: C/index.page:13
855msgid "MATE Calculator Help"
856msgstr "Справка по калькулятору MATE"
857
858#. (itstool) path: section/title
859#: C/index.page:16
860msgid "User Interface"
861msgstr "Пользовательский интерфейс"
862
863#. (itstool) path: section/title
864#: C/index.page:20
865msgid "Equations"
866msgstr ""
867
868#. (itstool) path: section/title
869#: C/index.page:24
870msgid "Numbers"
871msgstr "Числа"
872
873#. (itstool) path: section/title
874#: C/index.page:28
875msgid "Conversions"
876msgstr "Преобразования"
877
878#. (itstool) path: section/title
879#: C/index.page:32
880msgid "Financial Calculations"
881msgstr "Финансовые вычисления"
882
883#. (itstool) path: page/title
884#: C/keyboard.page:9
885msgid "Using the Keyboard"
886msgstr "Использование клавиатуры"
887
888#. (itstool) path: page/p
889#: C/keyboard.page:11
890msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard."
891msgstr "Все математические выражения могут быть введены с клавиатуры."
892
893#. (itstool) path: page/p
894#: C/keyboard.page:14
895msgid ""
896"The following key combinations can be used to enter keys that may not be "
897"available on your keyboard."
898msgstr ""
899"Для ввода отсутствующих на клавиатуре символов можно использовать следующие "
900"комбинации клавиш."
901
902#. (itstool) path: td/p
903#: C/keyboard.page:19
904msgid "×"
905msgstr "×"
906
907#. (itstool) path: td/p
908#: C/keyboard.page:20
909msgid "<key>*</key>"
910msgstr "<key>*</key>"
911
912#. (itstool) path: td/p
913#: C/keyboard.page:23
914msgid "÷"
915msgstr "÷"
916
917#. (itstool) path: td/p
918#: C/keyboard.page:24
919msgid "<key>/</key>"
920msgstr "<key>/</key>"
921
922#. (itstool) path: td/p
923#: C/keyboard.page:27
924msgid "^"
925msgstr "^"
926
927#. (itstool) path: td/p
928#: C/keyboard.page:28
929msgid "<key>*</key> twice"
930msgstr "<key>*</key> дважды"
931
932#. (itstool) path: td/p
933#: C/keyboard.page:31
934msgid "√"
935msgstr "√"
936
937#. (itstool) path: td/p
938#: C/keyboard.page:32
939msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
940msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
941
942#. (itstool) path: td/p
943#: C/keyboard.page:35 C/variables.page:48
944msgid "π"
945msgstr "π"
946
947#. (itstool) path: td/p
948#: C/keyboard.page:36
949msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
950msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
951
952#. (itstool) path: page/p
953#: C/keyboard.page:39
954msgid ""
955"To enter <link xref=\"superscript\">superscript numbers</link> use "
956"<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use "
957"<keyseq><key>Alt</key>number</keyseq>."
958msgstr ""
959"Для ввода <link xref=\"superscript\">надстрочных индексов</link> используйте"
960" <keyseq><key>Ctrl</key>цифра</keyseq>, для подстрочных индексов используйте"
961" <keyseq><key>Alt</key>цифра</keyseq>."
962
963#. (itstool) path: page/p
964#: C/keyboard.page:42
965msgid ""
966"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link>, to cycle between base "
967"digits use:"
968msgstr ""
969
970#. (itstool) path: td/p
971#: C/keyboard.page:47 C/number-display.page:28
972msgid "Binary"
973msgstr "Двоичная"
974
975#. (itstool) path: td/p
976#: C/keyboard.page:48
977msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>"
978msgstr ""
979
980#. (itstool) path: td/p
981#: C/keyboard.page:51 C/number-display.page:32
982msgid "Octal"
983msgstr "Восьмеричная"
984
985#. (itstool) path: td/p
986#: C/keyboard.page:52
987msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
988msgstr ""
989
990#. (itstool) path: td/p
991#: C/keyboard.page:55 C/number-display.page:16
992msgid "Decimal"
993msgstr "Десятичная"
994
995#. (itstool) path: td/p
996#: C/keyboard.page:56
997msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
998msgstr ""
999
1000#. (itstool) path: td/p
1001#: C/keyboard.page:59 C/number-display.page:36
1002msgid "Hexadecimal"
1003msgstr "Шестнадцатиричная"
1004
1005#. (itstool) path: td/p
1006#: C/keyboard.page:60
1007msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>"
1008msgstr ""
1009
1010#. (itstool) path: page/p
1011#: C/keyboard.page:63
1012msgid "To cycle between history entries you may use:"
1013msgstr ""
1014
1015#. (itstool) path: td/p
1016#: C/keyboard.page:68
1017msgid "Previous Entry"
1018msgstr ""
1019
1020#. (itstool) path: td/p
1021#: C/keyboard.page:69
1022msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq>"
1023msgstr ""
1024
1025#. (itstool) path: td/p
1026#: C/keyboard.page:72
1027msgid "Next Entry"
1028msgstr ""
1029
1030#. (itstool) path: td/p
1031#: C/keyboard.page:73
1032msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Down</key></keyseq>"
1033msgstr ""
1034
1035#. (itstool) path: p/link
1036#: C/legal.xml:4
1037msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
1038msgstr ""
1039
1040#. (itstool) path: license/p
1041#: C/legal.xml:3
1042msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
1043msgstr "Этот документ распространяется на условиях лицензии <_:link-1/>."
1044
1045#. (itstool) path: license/p
1046#: C/legal.xml:6
1047msgid ""
1048"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
1049"modify, and distribute the example code contained in this document under the"
1050" terms of your choosing, without restriction."
1051msgstr ""
1052
1053#. (itstool) path: page/title
1054#: C/logarithm.page:9
1055msgid "Logarithms"
1056msgstr "Логарифмы"
1057
1058#. (itstool) path: page/p
1059#: C/logarithm.page:11
1060msgid ""
1061"Logarithms can be calculated using the log <link "
1062"xref=\"function\">function</link>."
1063msgstr ""
1064"Логарифмы можно вычислить с помощью <link "
1065"xref=\"function\">функции</link>log."
1066
1067#. (itstool) path: example/p
1068#: C/logarithm.page:15
1069msgid "log 100"
1070msgstr "log 100"
1071
1072#. (itstool) path: page/p
1073#: C/logarithm.page:19
1074msgid ""
1075"To calculate a logarithm in a different base use a <link "
1076"xref=\"superscript\">subscript number</link> after the function."
1077msgstr ""
1078"Для вычисления логарифма по любому основанию используйте <link "
1079"xref=\"superscript\">подстрочный индекс</link> после функции."
1080
1081#. (itstool) path: example/p
1082#: C/logarithm.page:23
1083msgid "log₂ 32"
1084msgstr "log₂ 32"
1085
1086#. (itstool) path: page/p
1087#: C/logarithm.page:27
1088msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function."
1089msgstr "Для вычисления натуральных логарифмов используйте функцию ln."
1090
1091#. (itstool) path: example/p
1092#: C/logarithm.page:31
1093msgid "ln 1.32"
1094msgstr "ln 1.32"
1095
1096#. (itstool) path: page/p
1097#: C/logarithm.page:35
1098msgid ""
1099"Euler's number can be entered by using the <link "
1100"xref=\"variable\">variable</link> e."
1101msgstr ""
1102"Основание натурального логарифма (число Эйлера) можно ввести, используя "
1103"<link xref=\"variable\">переменную</link> e."
1104
1105#. (itstool) path: example/p
1106#: C/logarithm.page:39
1107msgid "e^1.32"
1108msgstr "e^1.32"
1109
1110#. (itstool) path: page/title
1111#: C/modulus.page:9
1112msgid "Modulus Division"
1113msgstr ""
1114
1115#. (itstool) path: page/p
1116#: C/modulus.page:11
1117msgid "Modulus division is performed using the mod operator."
1118msgstr ""
1119
1120#. (itstool) path: example/p
1121#: C/modulus.page:15
1122msgid "9 mod 5"
1123msgstr ""
1124
1125#. (itstool) path: page/title
1126#: C/mouse.page:9
1127msgid "Using the Mouse"
1128msgstr "Использование мыши"
1129
1130#. (itstool) path: page/p
1131#: C/mouse.page:11
1132msgid ""
1133"All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
1134"are a number of modes that can be selected from the <gui>Mode</gui> menu."
1135msgstr ""
1136
1137#. (itstool) path: td/p
1138#: C/mouse.page:17
1139msgid "Basic"
1140msgstr "Простой"
1141
1142#. (itstool) path: td/p
1143#: C/mouse.page:18
1144msgid ""
1145"Provides buttons suitable for <link xref=\"equation\">basic equations</link>"
1146msgstr ""
1147
1148#. (itstool) path: td/p
1149#: C/mouse.page:21
1150msgid "Advanced"
1151msgstr "Расширенный"
1152
1153#. (itstool) path: td/p
1154#: C/mouse.page:22
1155msgid ""
1156"Provides buttons suitable for advanced mathematics such as <link "
1157"xref=\"trigonometry\"/>"
1158msgstr ""
1159
1160#. (itstool) path: td/p
1161#: C/mouse.page:25
1162msgid "Financial"
1163msgstr "Финансовый"
1164
1165#. (itstool) path: td/p
1166#: C/mouse.page:26
1167msgid ""
1168"Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial "
1169"equations</link>"
1170msgstr ""
1171
1172#. (itstool) path: td/p
1173#: C/mouse.page:29
1174msgid "Programming"
1175msgstr "Программирование"
1176
1177#. (itstool) path: td/p
1178#: C/mouse.page:30
1179msgid "Provides buttons suitable for computer programmers"
1180msgstr ""
1181
1182#. (itstool) path: page/title
1183#: C/number-display.page:9
1184msgid "Result Format"
1185msgstr ""
1186
1187#. (itstool) path: page/p
1188#: C/number-display.page:11
1189msgid ""
1190"The format used to display results can be changed from the "
1191"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
1192msgstr ""
1193
1194#. (itstool) path: td/p
1195#: C/number-display.page:17
1196msgid "Results are displayed as decimal numbers"
1197msgstr ""
1198
1199#. (itstool) path: td/p
1200#: C/number-display.page:20
1201msgid "Scientific"
1202msgstr "Научный"
1203
1204#. (itstool) path: td/p
1205#: C/number-display.page:21
1206msgid ""
1207"Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific "
1208"notation</link>"
1209msgstr ""
1210
1211#. (itstool) path: td/p
1212#: C/number-display.page:24
1213msgid "Engineering"
1214msgstr "Инженерный"
1215
1216#. (itstool) path: td/p
1217#: C/number-display.page:25
1218msgid ""
1219"Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a"
1220" multiple of three"
1221msgstr ""
1222
1223#. (itstool) path: td/p
1224#: C/number-display.page:29
1225msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">binary numbers</link>"
1226msgstr ""
1227
1228#. (itstool) path: td/p
1229#: C/number-display.page:33
1230msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">octal numbers</link>"
1231msgstr ""
1232
1233#. (itstool) path: td/p
1234#: C/number-display.page:37
1235msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">hexadecimal numbers</link>"
1236msgstr ""
1237
1238#. (itstool) path: page/p
1239#: C/number-display.page:40
1240msgid ""
1241"The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators"
1242" are shown can also be configured."
1243msgstr ""
1244
1245#. (itstool) path: page/title
1246#: C/percentage.page:9
1247msgid "Percentages"
1248msgstr "Проценты"
1249
1250#. (itstool) path: page/p
1251#: C/percentage.page:11
1252msgid "Percentages are calculated using the % symbol."
1253msgstr "Проценты вычисляются с помощью символа %."
1254
1255#. (itstool) path: page/p
1256#: C/percentage.page:14
1257msgid ""
1258"When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of "
1259"the value being added or subtracted from. The following equation calculates "
1260"the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15÷100)×140)."
1261msgstr ""
1262
1263#. (itstool) path: example/p
1264#: C/percentage.page:19
1265msgid "140+15%"
1266msgstr ""
1267
1268#. (itstool) path: page/p
1269#: C/percentage.page:23
1270msgid ""
1271"In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. "
1272"The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25÷100)×80)."
1273msgstr ""
1274
1275#. (itstool) path: example/p
1276#: C/percentage.page:28
1277msgid "25%×80"
1278msgstr ""
1279
1280#. (itstool) path: page/title
1281#: C/power.page:9
1282msgid "Powers and Roots"
1283msgstr "Степени и корни"
1284
1285#. (itstool) path: page/p
1286#: C/power.page:11
1287msgid ""
1288"Powers are entered by putting a <link xref=\"superscript\">superscript "
1289"number</link> after the value."
1290msgstr ""
1291"Возведение в степень осуществляется добавлением <link "
1292"xref=\"superscript\">надстрочного индекса</link> после значения."
1293
1294#. (itstool) path: example/p
1295#: C/power.page:15
1296msgid "5²"
1297msgstr "5²"
1298
1299#. (itstool) path: page/p
1300#: C/power.page:19
1301msgid ""
1302"The inverse of a number can be entered using the inverse symbol ⁻¹ "
1303"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
1304msgstr ""
1305
1306#. (itstool) path: example/p
1307#: C/power.page:23
1308msgid "3⁻¹"
1309msgstr ""
1310
1311#. (itstool) path: page/p
1312#: C/power.page:27
1313msgid ""
1314"Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to "
1315"be an equation."
1316msgstr ""
1317
1318#. (itstool) path: example/p
1319#: C/power.page:32
1320msgid "5^(6−2)"
1321msgstr "5^(6−2)"
1322
1323#. (itstool) path: page/p
1324#: C/power.page:36
1325msgid ""
1326"If your keyboard does not have a <key>^</key> key you can use <key>*</key> "
1327"twice."
1328msgstr ""
1329
1330#. (itstool) path: page/p
1331#: C/power.page:39
1332msgid ""
1333"Square roots can be calculated using the symbol "
1334"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>)."
1335msgstr ""
1336"Квадратные корни вычисляются с помощью символа "
1337"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>)."
1338
1339#. (itstool) path: example/p
1340#: C/power.page:43
1341msgid "√2"
1342msgstr "√2"
1343
1344#. (itstool) path: page/p
1345#: C/power.page:47
1346msgid ""
1347"n-th roots can be calculated by putting a <link "
1348"xref=\"superscript\">subscript number</link> before the root sign."
1349msgstr ""
1350"Для вычисления корня n-ной степени добавьте <link "
1351"xref=\"superscript\">подстрочный индекс</link> перед знаком корня."
1352
1353#. (itstool) path: example/p
1354#: C/power.page:51
1355msgid "₃√2"
1356msgstr "₃√2"
1357
1358#. (itstool) path: page/title
1359#: C/scientific.page:9
1360msgid "Scientific Notation"
1361msgstr ""
1362
1363#. (itstool) path: page/p
1364#: C/scientific.page:11
1365msgid ""
1366"To enter numbers in scientific format use the <gui>×10x</gui> button "
1367"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link "
1368"xref=\"superscript\">number mode</link> automatically changes to "
1369"superscript. To enter 2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):"
1370msgstr ""
1371
1372#. (itstool) path: example/p
1373#: C/scientific.page:17
1374msgid "2"
1375msgstr "2"
1376
1377#. (itstool) path: page/p
1378#: C/scientific.page:21
1379msgid ""
1380"Then press the scientific notation button (or press "
1381"<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>):"
1382msgstr ""
1383
1384#. (itstool) path: example/p
1385#: C/scientific.page:25
1386msgid "2×10"
1387msgstr ""
1388
1389#. (itstool) path: page/p
1390#: C/scientific.page:29
1391msgid "Then enter the exponent (100):"
1392msgstr ""
1393
1394#. (itstool) path: example/p
1395#: C/scientific.page:33
1396msgid "2×10¹⁰⁰"
1397msgstr ""
1398
1399#. (itstool) path: page/p
1400#: C/scientific.page:37
1401msgid ""
1402"To show results in scientific form change the <link xref=\"number-"
1403"display\">result format</link>."
1404msgstr ""
1405
1406#. (itstool) path: info/title
1407#: C/superscript.page:7
1408msgctxt "sort"
1409msgid "_"
1410msgstr ""
1411
1412#. (itstool) path: page/title
1413#: C/superscript.page:11
1414msgid "Superscript and Subscript"
1415msgstr "Надстрочные и подстрочные индексы"
1416
1417#. (itstool) path: page/p
1418#: C/superscript.page:13
1419msgid ""
1420"Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript"
1421" form. e.g."
1422msgstr ""
1423"В некоторых выражениях может потребоваться ввод чисел в виде верхних и "
1424"нижних индексов, например:"
1425
1426#. (itstool) path: example/p
1427#: C/superscript.page:17
1428msgid ""
1429"<math alttext=\"x³+2x²−5\"> <mrow> <msup> <mi>x</mi> <mn>3</mn> </msup> "
1430"<mo>+</mo> <mrow> <mn>2</mn> <msup> <mi>x</mi> <mn>2</mn> </msup> </mrow> "
1431"<mo>-</mo> <mn>5</mn> </mrow> </math>"
1432msgstr ""
1433
1434#. (itstool) path: page/p
1435#: C/superscript.page:38
1436msgid ""
1437"To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the"
1438" <gui>↑n</gui> and <gui>↓n</gui> buttons. When one of these modes is active "
1439"clicking the number buttons will enter numbers in superscript or subscript. "
1440"To return to normal number mode click the active button."
1441msgstr ""
1442
1443#. (itstool) path: page/p
1444#: C/superscript.page:43
1445msgid ""
1446"To enter superscript numbers with the keyboard hold down <key>Ctrl</key> "
1447"while entering the number. Hold <key>Alt</key> for subscript."
1448msgstr ""
1449
1450#. (itstool) path: page/p
1451#: C/superscript.page:47
1452msgid ""
1453"The number mode returns to normal when entering the next non-number "
1454"character (e.g. +)."
1455msgstr ""
1456
1457#. (itstool) path: page/title
1458#: C/trigonometry.page:9
1459msgid "Trigonometry"
1460msgstr "Тригонометрия"
1461
1462#. (itstool) path: page/p
1463#: C/trigonometry.page:11
1464msgid ""
1465"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link "
1466"xref=\"function\">function</link>."
1467msgstr ""
1468"Тригонометрические вычисления могут осуществляться с помощью <link "
1469"xref=\"function\">функций</link>sin, cos и tan."
1470
1471#. (itstool) path: example/p
1472#: C/trigonometry.page:15
1473msgid "sin 45"
1474msgstr "sin 45"
1475
1476#. (itstool) path: page/p
1477#: C/trigonometry.page:19
1478msgid ""
1479"The angle units used can be changed from the "
1480"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. "
1481"Trigonometry buttons are visible when in <link xref=\"mouse\">Advanced "
1482"mode</link>."
1483msgstr ""
1484
1485#. (itstool) path: page/p
1486#: C/trigonometry.page:23
1487msgid ""
1488"Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
1489msgstr ""
1490
1491#. (itstool) path: example/p
1492#: C/trigonometry.page:27
1493msgid "sinh 0.34"
1494msgstr ""
1495
1496#. (itstool) path: page/p
1497#: C/trigonometry.page:31
1498msgid ""
1499"Inverse functions are entered either using the inverse symbol ⁻¹ "
1500"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the "
1501"function. The following two equations are equivalent."
1502msgstr ""
1503
1504#. (itstool) path: example/p
1505#: C/trigonometry.page:36
1506msgid "sin⁻¹ 0.5"
1507msgstr ""
1508
1509#. (itstool) path: example/p
1510#: C/trigonometry.page:39
1511msgid "asin 0.5"
1512msgstr ""
1513
1514#. (itstool) path: page/p
1515#: C/trigonometry.page:43
1516msgid ""
1517"To enter <link xref=\"variable\">π</link> with the keyboard use "
1518"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
1519msgstr ""
1520"Для ввода <link xref=\"variable\">π</link> с клавиатуры нажмите "
1521"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
1522
1523#. (itstool) path: page/title
1524#: C/variables.page:9
1525msgid "Variables"
1526msgstr "Переменные"
1527
1528#. (itstool) path: page/p
1529#: C/variables.page:11
1530msgid ""
1531"To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to "
1532"assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
1533"mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters."
1534msgstr ""
1535"Чтобы присвоить значение переменной, используйте символ = или выберите "
1536"переменную для присваивания значения кнопкой <gui>x</gui> в <link "
1537"xref=\"mouse\">Расширенном режиме</link>. Име переменной может содержать "
1538"только заглавные или строчные символы."
1539
1540#. (itstool) path: example/p
1541#: C/variables.page:16
1542msgid "x=5"
1543msgstr "x=5"
1544
1545#. (itstool) path: example/p
1546#: C/variables.page:19
1547msgid "value=82"
1548msgstr "value=82"
1549
1550#. (itstool) path: page/p
1551#: C/variables.page:23
1552msgid ""
1553"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned"
1554" value. Variables can be inserted using the <gui>x</gui> button."
1555msgstr ""
1556"Переменные можно использовать в любом выражении, они заменяются на "
1557"присвоенные им значения. Переменные можно вводить кнопкой <gui>x</gui>."
1558
1559#. (itstool) path: example/p
1560#: C/variables.page:28
1561msgid "6x+3"
1562msgstr "6x+3"
1563
1564#. (itstool) path: example/p
1565#: C/variables.page:31
1566msgid "xy−3x+7y−21"
1567msgstr "xy−3x+7y−21"
1568
1569#. (itstool) path: page/p
1570#: C/variables.page:35
1571msgid "The following variables are always defined."
1572msgstr "Значение следующих переменных всегда задано."
1573
1574#. (itstool) path: td/p
1575#: C/variables.page:40
1576msgid "ans"
1577msgstr "ans"
1578
1579#. (itstool) path: td/p
1580#: C/variables.page:41
1581msgid "Result of previous calculation"
1582msgstr "Результат предыдущего вычисления"
1583
1584#. (itstool) path: td/p
1585#: C/variables.page:44
1586msgid "e"
1587msgstr "е"
1588
1589#. (itstool) path: td/p
1590#: C/variables.page:45
1591msgid "<link xref=\"logarithm\">Euler's Number</link>"
1592msgstr ""
1593"<link xref=\"logarithm\">Число Эйлера (основание натурального "
1594"логарифма)</link>"
1595
1596#. (itstool) path: td/p
1597#: C/variables.page:49
1598msgid "<link xref=\"trigonometry\">Pi</link>"
1599msgstr "Число <link xref=\"trigonometry\">Пи</link>"
1600
1601#. (itstool) path: td/p
1602#: C/variables.page:52
1603msgid "rand"
1604msgstr "rand"
1605
1606#. (itstool) path: td/p
1607#: C/variables.page:53
1608msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)"
1609msgstr "Случайное значение в диапазоне [0,1] (изменяется при каждом чтении)"
1610