1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="license" xml:lang="cs"> 3 4 <info> 5 <link type="guide" xref="index" group="license"/> 6 <revision pkgversion="3.14" date="2014-05-01" status="draft"/> 7 8 <credit type="author"> 9 <name>Ekaterina Gerasimova</name> 10 <email its:translate="no">kittykat3756@gmail.com</email> 11 </credit> 12 13 <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="cc-by-sa-3-0.xml"/> 14 15 <desc>Kterou licenci byste měli zvolit pro svou aplikaci?</desc> 16 17 18 <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> 19 <mal:name>Lucas Lommer</mal:name> 20 <mal:email>llommer@svn.gnome.org</mal:email> 21 <mal:years>2009.</mal:years> 22 </mal:credit> 23 24 <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> 25 <mal:name>Marek Černocký</mal:name> 26 <mal:email>marek@manet.cz</mal:email> 27 <mal:years>2015.</mal:years> 28 </mal:credit> 29 </info> 30 31 <title>Licencování aplikací</title> 32 33 <p>Když začnete psát novou aplikaci nebo knihovnu, musíte se rozhodnout pro některou z licencí, aby ostatní věděli, jak mohou vaši práci používat k práci nebo dalšímu vývoji.</p> 34 35 <p>Knihovny, které používá GNOME, jsou obvykle licencovány pod <link href="http://www.gnu.org/">GNU</link> <link href="https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html">LGPL 2.1+</link>.</p> 36 37 <p>Většina nových aplikací GNOME je lecencována pod <link href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">GPL3+</link>, ale některé starší aplikace mají licenci <link href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GPL2+</link>.</p> 38 39 <p>Uživatelské nápovědy psané dokumentačním týmem GNOME jsou licencovány pod <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">CC-by-SA 3.0 Unported</link>. Dokumentační tým se snaží tuto licenci používat jednotně, protože umožňuje přebírat texty z Wikipedie a dalších odkazovaných zdrojů.</p> 40 41 <p>Překlady mají stejnou licenci, jako překládané texty. Například řetězce pocházejcí z aplikace mají obvykle licenci GPL2+ nebo GPL3+, zatímco řetězce z dokumentace jsou obvykle pod CC-by-SA 3.0.</p> 42 43 <p>GNOME neposkytuje právní rady, kterou licenci byste měli zvolit, ale můžete si přečíst informace, které jsou dostupné od <link href="http://opensource.org/licenses">Open Source Initiative</link>, <link href="http://www.gnu.org/licenses/license-recommendations.html">FSF</link> a na <link href="https://blogs.gnome.org/bolsh/2014/04/17/choosing-a-license/">blogu Dava Nearyho o volbě licence</link>. Pokud se zajímáte o použití zásuvných modulů GStreamer, můžete se podívat také na <link href="http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/licensing.html">licenční informace systému GStreamer</link>.</p> 44</page> 45