1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="bg">
4<context>
5    <name>QXmlPatternistCLI</name>
6    <message>
7        <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
8        <translation>Предупреждение, в „%1“, на ред %2, колона %3: %4</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Warning in %1: %2</source>
12        <translation>Предупреждение, в „%1“: %2</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Unknown location</source>
16        <translation>Неизвестно местоположение</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
20        <translation>Грешка %1 в „%2“, на ред %3, колона %4: %5</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Error %1 in %2: %3</source>
24        <translation>Грешка %1 в „%2“: %3</translation>
25    </message>
26</context>
27<context>
28    <name>QtXmlPatterns</name>
29    <message>
30        <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
31        <translation>Вече има обявен атрибут „%1със стойност „%2“.</translation>
32    </message>
33    <message>
34        <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
35        <translation>Атрибутът „%1трябва да има правилна стойност от тип „%2“, а „%3не е такава.</translation>
36    </message>
37    <message>
38        <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
39        <translation>Кодировката „%1не се поддържа.</translation>
40    </message>
41    <message>
42        <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
43        <translation>„%1съдържа октети, които не са позволени в заявената кодировка „%2“.</translation>
44    </message>
45    <message>
46        <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
47        <translation>Знакът с код %1, който се среща в „%2и използва кодировка „%3“, не е правилен знак в XML.</translation>
48    </message>
49    <message>
50        <source>Network timeout.</source>
51        <translation>Времето за изчакване на мрежата изтече.</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
55        <translation>Елементът „%1не може да бъде сериализиран, тъй като се намира извън документа.</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
59        <translation>Атрибутът „%1не може да бъде сериализиран, тъй като се намира на най-горното ниво.</translation>
60    </message>
61    <message>
62        <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
63        <translation>Годината %1 е неправилна, тъй като започва с %2.</translation>
64    </message>
65    <message>
66        <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
67        <translation>Денят %1 е извън позволения интервал %2..%3.</translation>
68    </message>
69    <message>
70        <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
71        <translation>Месецът %1 е извън позволения интервал %2..%3.</translation>
72    </message>
73    <message>
74        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
75        <translation>Препълване: Датата не може да бъде представена: %1.</translation>
76    </message>
77    <message>
78        <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
79        <translation>Денят %1 не съществува в месеца %2.</translation>
80    </message>
81    <message>
82        <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
83        <translation>Часът 24:%1:%2.%3 е неправилен. Часът е 24, но минутите, секундите и милисекундите не са 0; </translation>
84    </message>
85    <message>
86        <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
87        <translation>Часът %1:%2:%3.%4 е неправилен.</translation>
88    </message>
89    <message>
90        <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
91        <translation>Препълване: Датата не може да бъде представена.</translation>
92    </message>
93    <message>
94        <source>At least one component must be present.</source>
95        <translation>Трябва да присъства поне един компонент.</translation>
96    </message>
97    <message>
98        <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
99        <translation>Трябва да присъства поне един компонент след разделителя „%1“.</translation>
100    </message>
101    <message>
102        <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
103        <translation>Липсва операнд в целочислено делене: %1, може да бъде %2.</translation>
104    </message>
105    <message>
106        <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
107        <translation>Първият операнд в целочисленото делене %1, не може да бъде безкрайност (%2).</translation>
108    </message>
109    <message>
110        <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
111        <translation>Вторият операнд в целочисленото делене %1, не може да бъде нула (%2).</translation>
112    </message>
113    <message>
114        <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
115        <translation>%1 не е правилна стойност от тип %2.</translation>
116    </message>
117    <message>
118        <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
119        <translation>При преобразуването на %2 в %1, изходната стойност не може да бъде %3.</translation>
120    </message>
121    <message>
122        <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
123        <translation>Целочисленото делене (%1) на нула (%2) е неопределено.</translation>
124    </message>
125    <message>
126        <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
127        <translation>Деленето (%1) на нула (%2) е неопределено.</translation>
128    </message>
129    <message>
130        <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
131        <translation>Деленето с остатък (%1) на нула (%2) е неопределено.</translation>
132    </message>
133    <message>
134        <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
135        <translation>Деленето на число от тип %1 на %2 (нечислова стойност) е невъзможно.</translation>
136    </message>
137    <message>
138        <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
139        <translation>Деленето на число от тип %1 на %2 или %3 (положителна или отрицателна нула) е невъзможно.</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
143        <translation>Умножението на число от тип %1 по %2 или %3 (положителна или отрицателна безкрайност) е невъзможно.</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
147        <translation>Стойност от тип %1 не може да съдържа практически булева стойност.</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
151        <translation>Практически булевата стойност не може да бъде изчислена за последователност, съдържаща две или повече атомарни стойности.</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
155        <translation>Стойността %1 от тип %2 превишава максимума (%3).</translation>
156    </message>
157    <message>
158        <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
159        <translation>Стойността %1 от тип %2 е под минимума (%3).</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
163        <translation>Стойност от тип %1 трябва да съдържа четен брой цифри. Стойността %2 не е такава.</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
167        <translation>%1 не е правилна стойност от тип %2.</translation>
168    </message>
169    <message>
170        <source>Ambiguous rule match.</source>
171        <translation>Нееднозначно съвпадение на правило.</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
175        <translation>Операторът %1 не може да бъде използван с тип %2.</translation>
176    </message>
177    <message>
178        <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
179        <translation>Операторът %1 не може да бъде използван с атомарни стойности от тип %2 и %3.</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
183        <translation>Идентификаторът на именуваното пространство в името на изчислен атрибут не може да бъде „%1“.</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
187        <translation>Името на изчислено свойство не може да включва идентификатора на именуваното пространство „%1с местното име „%2“.</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
191        <translation>Грешка в типа при преобразуване. Очаква се %1, получено %2.</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
195        <translation>При преобразуването в %1 или в производни на него типове, изходната стойност трябва да бъде от същия тип, или да бъде низ. Типът %2 не е позволен.</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
199        <translation>Преобразуването към тип %1 е невъзможно.</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
203        <translation>Преобразуването от %1 в %2 е невъзможно.</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
207        <translation>Преобразуването в %1 е невъзможно, тъй като това е абстрактен тип, така че от него не могат да бъдат създавани обекти.</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
211        <translation>Преобразуването на стойността %1 от тип %2 в %3 е невъзможно</translation>
212    </message>
213    <message>
214        <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
215        <translation>Грешка при преобразуването от %1 в %2: %3</translation>
216    </message>
217    <message>
218        <source>A comment cannot contain %1</source>
219        <translation>Коментарите не може да съдържат %1</translation>
220    </message>
221    <message>
222        <source>A comment cannot end with a %1.</source>
223        <translation>Коментарите не могат да завършват с %1.</translation>
224    </message>
225    <message>
226        <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
227        <translation>Не е възможно извършването на сравнение, включващо типа %1.</translation>
228    </message>
229    <message>
230        <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
231        <translation>Операторът %1 не може да се използва между атомарни стойности от тип %2 и %3.</translation>
232    </message>
233    <message>
234        <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
235        <translation>В конструктора на именувано пространство стойността за именуваното пространство не може да бъде празен низ.</translation>
236    </message>
237    <message>
238        <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
239        <translation>Представката трябва да бъде правилен %1, а %2 не е.</translation>
240    </message>
241    <message>
242        <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
243        <translation>Представката %1 не може да бъде свързана.</translation>
244    </message>
245    <message>
246        <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
247        <translation>Само представката %1 може да бъде свързана с %2 и обратно.</translation>
248    </message>
249    <message>
250        <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
251        <translation>Атрибутен възел не може да бъде дъщерен на документен възел. Затова атрибутът %1 не е на място.</translation>
252    </message>
253    <message>
254        <source>Circularity detected</source>
255        <translation>Засечена е цикличност</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
259        <translation>Библиотечен модул не може да бъде използван директно. Той трябва да бъде внесен от основен модул.</translation>
260    </message>
261    <message>
262        <source>No template by name %1 exists.</source>
263        <translation>Не съществува шаблон с име „%1“.</translation>
264    </message>
265    <message>
266        <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
267        <translation>Стойност от тип %1 не може да бъде предикат. Предикатът трябва да има или числов тип, или да практически булев тип.</translation>
268    </message>
269    <message>
270        <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
271        <translation>Позиционният предикат трябва да може да се оцени като единична числова стойност.</translation>
272    </message>
273    <message>
274        <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
275        <translation>Целевото име в обработваща инструкция не може да бъде „%1при никаква комбинация от главни и малки букви. Затова „%2е неправилно.</translation>
276    </message>
277    <message>
278        <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
279        <translation>„%1не е правилно целево име в обработваща инструкция. То трябва да бъде стойност от тип %2, като например „%3“.</translation>
280    </message>
281    <message>
282        <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
283        <translation>Последната част от пътя трябва да съдържа възли или атомарни стойности. Тя не може да бъде смесица от двете.</translation>
284    </message>
285    <message>
286        <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
287        <translation>В данните на обработваща инструкция не може да се съдържа низът „%1“</translation>
288    </message>
289    <message>
290        <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
291        <translation>Липсва връзка към именувано пространство за представката „%1“</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
295        <translation>Липсва връзка към именувано пространство за представката „%1в „%2“</translation>
296    </message>
297    <message>
298        <source>%1 is an invalid %2</source>
299        <translation>%1 е неправилно за %2</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
303        <translation>Подаден е параметър „%1“, но не съществува съответстващ %2.</translation>
304    </message>
305    <message>
306        <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
307        <translation>Параметърът %1 е задължителен, но не е подаден съответстващ %2.</translation>
308    </message>
309    <message numerus="yes">
310        <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
311        <translation>
312            <numerusform>%1 приема не повече от %n аргумент, така че %2 е неправилно.</numerusform>
313            <numerusform>%1 приема не повече от %n аргумента, така че %2 е неправилно.</numerusform>
314        </translation>
315    </message>
316    <message numerus="yes">
317        <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
318        <translation>
319            <numerusform>%1 изисква поне %n аргумент, така че %2 е неправилно.</numerusform>
320            <numerusform>%1 изисква поне %n аргумента, така че %2 е неправилно.</numerusform>
321        </translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
325        <translation>Първият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2. Той трябва да бъде от числов тип, от тип xs:yearMonthDuration или от тип xs:dayTimeDuration.</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
329        <translation>Първият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2. Той трябва да бъде от тип %3, %4, или %5.</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
333        <translation>Вторият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2. Той трябва да бъде от тип %3, %4, или %5.</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
337        <translation>Знакът „%1е недопустим във формата XML 1.0.</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
341        <translation>Първият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2.</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
345        <translation>Главният възел във втория аргумент на функцията %1 трябва да бъде документен възел. „%2не е документен възел.</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
349        <translation>Ако и двете стойности имат регионално отместване, то трябва да бъде еднакво. %1 и %2 не са еднакви.</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>%1 was called.</source>
353        <translation>%1 беше извикано.</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
357        <translation>%1 трябва да бъде следвано от %2 или %3, и то не в края на низа за заместване.</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
361        <translation>В низа за заместване „%1трябва да бъде следвано от поне една цифра, когато не е екранирано.</translation>
362    </message>
363    <message>
364        <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
365        <translation>В низа за заместване „%1може да екранира само себе си или „%2“, но не и „%3“</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <source>%1 matches newline characters</source>
369        <translation>„%1съответства на знаците за нов ред</translation>
370    </message>
371    <message>
372        <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
373        <translation>„%1и „%2съответстват на началото и края на ред.</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>Matches are case insensitive</source>
377        <translation>Съвпаденията не правят разлика между главни и малки букви</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
381        <translation>Празните места се премахват, освен ако не са част от символни класове</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
385        <translation>„%1не е правилен шаблон за регулярен израз: %2</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
389        <translation>„%1е неправилен флаг за регулярен израз. Допустимите флагове са:</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
393        <translation>Ако първият аргумент е празната последователност или празен низ (няма именувано пространство), не може да бъде зададена представка, а имаше такава: „%1“.</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
397        <translation>Извличането на „%1няма да бъде възможно.</translation>
398    </message>
399    <message>
400        <source>The default collection is undefined</source>
401        <translation>Колекцията по подразбиране е неопределена</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>%1 cannot be retrieved</source>
405        <translation>„%1не може да бъде извлечено</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
409        <translation>Формата за нормализация „%1не се поддържа. Поддържаните форми са „%2“, „%3“, „%4и „%5“, както и празната, тоест празен низ (без нормализация).</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
413        <translation>Регионалното отместване трябва да бъде в интервала от %1 до %2 включително. %3 е извън интервала.</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
417        <translation>%1 не е цяло число за минутите.</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>The URI cannot have a fragment</source>
421        <translation>Идентификаторът не може да съдържа фрагмент</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
425        <translation>Очакваният брой на елементите е %1, а бяха получени %2.</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
429        <translation>Елементът „%1не съвпада с нужния тип %2.</translation>
430    </message>
431    <message>
432        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
433        <translation>Елементът „%2не може да съдържа атрибут „%1“. Позволени са само стандартните атрибути.</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
437        <translation>Елементът „%2не може да съдържа атрибут „%1“. Позволен е само „%3“, както и стандартните атрибути.</translation>
438    </message>
439    <message>
440        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
441        <translation>Елементът „%2не може да съдържа атрибут „%1“. Позволени са само „%3“, „%4и стандартните атрибути.</translation>
442    </message>
443    <message>
444        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
445        <translation>Елементът „%2не може да съдържа атрибут „%1“. Позволен е само „%3и стандартните атрибути.</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
449        <translation>Атрибутите XSL-T в елементи XSL-T трябва да бъдат в празно именувано пространство, а не в именуваното пространство XSL-T, в което се намира „%1“.</translation>
450    </message>
451    <message>
452        <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
453        <translation>Елементът „%2трябва да съдържа атрибут „%1“.</translation>
454    </message>
455    <message>
456        <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
457        <translation>Елементът с местно име „%1не съществува в XSL-T.</translation>
458    </message>
459    <message>
460        <source>The variable %1 is unused</source>
461        <translation>Променливата „%1не се използва</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
465        <translation>Избирателен израз за ограничаване по идентичност според схемата W3C XML</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
469        <translation>Поле за ограничаване по идентичност според схемата W3C XML</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
473        <translation>Беше открита конструкция, която не е позволена в текущия език (%1).</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>%1 is an unknown schema type.</source>
477        <translation>„%1е неизвестен тип схема.</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
481        <translation>Вече е обявен шаблон с името „%1“.</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
485        <translation>„%1не е правилен числов литерал.</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
489        <translation>В началото на заявката може да има само едно обявяване на „%1“.</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
493        <translation>Инициализацията на променливата „%1зависи от самата себе си</translation>
494    </message>
495    <message>
496        <source>No variable with name %1 exists</source>
497        <translation>Не съществува променлива с име „%1“</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
501        <translation>Версия %1 не се поддържа. Поддържаната версия на XQuery е 1.0.</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
505        <translation>Името на кодировката „%1е неправилно. То може да съдържа само букви от латиницата, без празни места, и да отговаря на следния регулярен израз: %2.</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <source>No function with signature %1 is available</source>
509        <translation>Няма функция със сигнатура %1</translation>
510    </message>
511    <message>
512        <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
513        <translation>Преди обявяването на функции, променливи и опции трябва да присъства обявяване на именувано пространство по подразбиране.</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
517        <translation>Обявяването на именуваните пространства трябва да предхожда обявяването на функции, променливи и опции.</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
521        <translation>Внасянето на модули трябва да предхожда обявяването на функции, променливи и опции.</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
525        <translation>Ключовата дума „%1не може да се използва заедно с други имена на режими.</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
529        <translation>Стойността на атрибута „%1трябва да бъде от тип %2, а „%3не е от него.</translation>
530    </message>
531    <message>
532        <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
533        <translation>Повторното обявяване на представката „%1е невъзможно.</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
537        <translation>Представката „%1не може да бъде свързана. По подразбиране, тя вече е свързана с именуваното пространство „%2“.</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
541        <translation>Представката „%1вече е обявена в началото.</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
545        <translation>Името на опция трябва да има представка. Няма именувано пространство по подразбиране за опциите.</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
549        <translation>Функцията за внасяне на схема не се поддържа, така че не може да има обявявания на %1.</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
553        <translation>Целевото именувано пространство на %1 не може да бъде празно.</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <source>The module import feature is not supported</source>
557        <translation>Функцията за внасяне на модули не се поддържа</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
561        <translation>Вече има обявена променлива с име „%1“.</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
565        <translation>Няма налична стойност за външната променлива с име „%1“.</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
569        <translation>Името на функция за стилова таблица трябва да има представка.</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
573        <translation>Именуваното пространство за потребителски функции не може да бъде празно (можете да използвате предварително създадената представка „%1“, чието предназначение е точно за такива случаи)</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
577        <translation>Именуваното пространство „%1е запазено, така че потребителските функции не могат да го използват. Използвайте предварително създадената представка „%2“, чието предназначение е за такива случаи.</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
581        <translation>Именуваното пространство на потребителските функции в библиотечен модул трябва да е същото като именуваното пространство на модула. С други думи, трябва да бъде „%1вместо „%2“</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <source>A function already exists with the signature %1.</source>
585        <translation>Вече съществува функция със сигнатура %1.</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
589        <translation>Не се поддържат външни функции. Всички поддържани функции могат да бъдат използвани директно, без преди това да се обявяват като външни</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
593        <translation>Вече има обявен аргумент с име „%1“. Имената на аргументите трябва да са уникални.</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
597        <translation>Когато функцията %1 се използва за съвпадения в шаблон, аргументът трябва да бъде променлива или низ.</translation>
598    </message>
599    <message>
600        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
601        <translation>В шаблон XSL-T първият аргумент на функцията %1 трябва да бъде низ, когато тя се използва за откриване на съвпадения.</translation>
602    </message>
603    <message>
604        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
605        <translation>В шаблон XSL-T първият аргумент на функцията %1 трябва да бъде литерал или променлива, когато тя се използва за откриване на съвпадения.</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
609        <translation>В шаблон XSL-T функцията %1 не може да има трети аргумент.</translation>
610    </message>
611    <message>
612        <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
613        <translation>В шаблон XSL-T само функциите %1 и %2 могат да бъдат използвани за откриване на съвпадения, а %3не.</translation>
614    </message>
615    <message>
616        <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
617        <translation>В шаблон XSL-T не може да бъде използвана оста %1, а само %2 или %3.</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
621        <translation>„%1не е правилно име на шаблонен режим.</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
625        <translation>Името на променлива, свързана  в изразfor“, трябва да бъде различно от позиционната променлива. Двете променливи с име „%1са несъвместими.</translation>
626    </message>
627    <message>
628        <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
629        <translation>Функционалността за проверка на схемата не се поддържа. Затова не могат да се използват изрази „%1“.</translation>
630    </message>
631    <message>
632        <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
633        <translation>Нито един от изразите pragma не се поддържа. Затова трябва да има резервен израз</translation>
634    </message>
635    <message>
636        <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
637        <translation>Имената на шаблонните параметри трябва да бъдат уникални. Името „%1се повтаря.</translation>
638    </message>
639    <message>
640        <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
641        <translation>Оста %1 не се поддържа в XQuery</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <source>No function with name %1 is available.</source>
645        <translation>Няма функция с име %1.</translation>
646    </message>
647    <message>
648        <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
649        <translation>Идентификаторът на именуваното пространство не може да бъде празен низ при свързване с представка, %1.</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
653        <translation>„%1не е правилен идентификатор на именувано пространство.</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
657        <translation>Свързването с представката „%1е невъзможно</translation>
658    </message>
659    <message>
660        <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
661        <translation>Именуваното пространство „%1може да бъде свързано само с „%2“ (а и така или иначе е предварително обявено).</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
665        <translation>Представката „%1може да бъде свързана само с „%2“ (а и така или иначе е предварително обявена).</translation>
666    </message>
667    <message>
668        <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
669        <translation>Два атрибута за обявяване на именувани пространства имат едно и също име: %1.</translation>
670    </message>
671    <message>
672        <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
673        <translation>Идентификаторът на именуваното пространство трябва да бъде константа и не може да използва вложени изрази.</translation>
674    </message>
675    <message>
676        <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
677        <translation>В този елемент вече има атрибут с име „%1“.</translation>
678    </message>
679    <message>
680        <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
681        <translation>Прекият конструктор на елемент не е оформен правилно. %1 завършва с %2.</translation>
682    </message>
683    <message>
684        <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
685        <translation>Името „%1не съответства на никой тип схема.</translation>
686    </message>
687    <message>
688        <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
689        <translation>%1 е сложен тип. Преобразуването в сложни типове не е възможно. Но преобразуването в атомарни типове като %2 работи.</translation>
690    </message>
691    <message>
692        <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
693        <translation>%1 не е атомарен тип. Възможни са само преобразувания в атомарни типове.</translation>
694    </message>
695    <message>
696        <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
697        <translation>„%1не е правилно име на обработваща инструкция.</translation>
698    </message>
699    <message>
700        <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
701        <translation>„%1не се намира в областта за обявяване на атрибути. Имайте предвид, че функционалността за внасяне на схема не се поддържа.</translation>
702    </message>
703    <message>
704        <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
705        <translation>Името на израз за разширение трябва да бъде в именувано пространство.</translation>
706    </message>
707    <message>
708        <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
709        <translation>Елементът „%1е недопустим на това място.</translation>
710    </message>
711    <message>
712        <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
713        <translation>Текстовите възли са недопустими на това място.</translation>
714    </message>
715    <message>
716        <source>Parse error: %1</source>
717        <translation>Грешка при синтактичния анализ: %1</translation>
718    </message>
719    <message>
720        <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
721        <translation>Стойността на атрибута за версията на XSL-T трябва да бъде от тип %1, а %2 не е.</translation>
722    </message>
723    <message>
724        <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
725        <translation>Изпълнение на стилова таблица от XSL-T 1.0 с обработчик версия 2.0.</translation>
726    </message>
727    <message>
728        <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
729        <translation>Непознат атрибут от XSL-T: %1.</translation>
730    </message>
731    <message>
732        <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
733        <translation>Атрибутите „%1и „%2са взаимно изключващи се.</translation>
734    </message>
735    <message>
736        <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
737        <translation>Атрибутът „%1не може да присъства в модул на опростена стилова таблица.</translation>
738    </message>
739    <message>
740        <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
741        <translation>Ако елементът „%1няма атрибут „%2“, той не може да има и атрибутите „%3и „%4“.</translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
745        <translation>Елементът „%1трябва да има поне един от атрибутите „%2или „%3“.</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
749        <translation>Поне един режим трябва да бъде посочен в атрибута „%1на елемента „%2“.</translation>
750    </message>
751    <message>
752        <source>Element %1 must come last.</source>
753        <translation>Елементът „%1трябва да бъде последен.</translation>
754    </message>
755    <message>
756        <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
757        <translation>Преди „%2трябва да има поне един елемент „%1“.</translation>
758    </message>
759    <message>
760        <source>Only one %1-element can appear.</source>
761        <translation>Може да присъства само един елемент „%1“.</translation>
762    </message>
763    <message>
764        <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
765        <translation>В „%2трябва да има поне един елемент „%1“.</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
769        <translation>Ако „%2има атрибут „%1“, то не може да се използва конструктор на последователност.</translation>
770    </message>
771    <message>
772        <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
773        <translation>Елементът „%1трябва или да има атрибут „%2“, или конструктор на последователност.</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
777        <translation>Когато има задължителен параметър, не може да бъде посочена стойност по подразбиране чрез атрибут „%1или конструктор на последователност.</translation>
778    </message>
779    <message>
780        <source>Element %1 cannot have children.</source>
781        <translation>Елементът „%1не може да има дъщерни елементи.</translation>
782    </message>
783    <message>
784        <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
785        <translation>Елементът „%1не може да има конструктор на последователност.</translation>
786    </message>
787    <message>
788        <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
789        <translation>„%2не може да съдържа атрибут „%1“, когато е дъщерен елемент на „%3“.</translation>
790    </message>
791    <message>
792        <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
793        <translation>Параметър на функция не може да бъде обявен като тунелен.</translation>
794    </message>
795    <message>
796        <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
797        <translation>Обработчикът не работи със схема и затова %1 не може да се използва.</translation>
798    </message>
799    <message>
800        <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
801        <translation>Елементите от най-горното ниво на стиловата таблица трябва да бъдат в именувано пространство, а „%1не е.</translation>
802    </message>
803    <message>
804        <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
805        <translation>Стойността на атрибута „%1в елемента „%2трябва да бъде „%3или „%4“, а не  „%5“.</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
809        <translation>Атрибутът „%1не може да има стойност „%2“.</translation>
810    </message>
811    <message>
812        <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
813        <translation>Атрибутът „%1може да се присъства само в първия елемент „%2“.</translation>
814    </message>
815    <message>
816        <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
817        <translation>„%2трябва да има поне един дъщерен елемент „%1“.</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
821        <translation>Празна частица не може да бъде наследник на непразна.</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>Derived particle is missing element %1.</source>
825        <translation>В наследената частица липсва елемент „%1“.</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
829        <translation>В наследения елемент „%1липсва ограничение на стойност, което е определено в базовата частица.</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
833        <translation>В наследения елемент „%1има по-слабо ограничение на стойност от базовата частица.</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
837        <translation>Ограничението за фиксирана стойност в елемента „%1се различава от ограничението на стойността в базовата частица.</translation>
838    </message>
839    <message>
840        <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
841        <translation>Наследеният елемент „%1не може да бъде нулев, тъй като и базовият не може.</translation>
842    </message>
843    <message>
844        <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
845        <translation>Блоковите ограничения на наследения елемент „%1не трябва да бъдат по-слаби от тези в базовия елемент.</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
849        <translation>Простият тип на наследения елемент „%1не може да бъде правилно унаследен от базовия елемент.</translation>
850    </message>
851    <message>
852        <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
853        <translation>Сложният тип на наследения елемент „%1не може да бъде правилно унаследен от базовия елемент.</translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
857        <translation>Елементът „%1липсва в наследената частица.</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
861        <translation>Елементът „%1не отговаря на ограничението на именуваното пространство, зададено чрез шаблон в базовата частица.</translation>
862    </message>
863    <message>
864        <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
865        <translation>Шаблонът в наследената частица не е правилно подмножество на шаблона в базовата частица.</translation>
866    </message>
867    <message>
868        <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
869        <translation>processContent на шаблона в наследената частица е по-слабо от шаблона в базовата частица.</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
873        <translation>Наследената частица позволява съдържание, което не е позволено в базовата частица.</translation>
874    </message>
875    <message>
876        <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
877        <translation>„%1има цикличност в наследяването в базовия си тип „%2“.</translation>
878    </message>
879    <message>
880        <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
881        <translation>Циклично наследяване на базовия тип „%1“.</translation>
882    </message>
883    <message>
884        <source>Circular inheritance of union %1.</source>
885        <translation>Циклично наследяване на обединението „%1“.</translation>
886    </message>
887    <message>
888        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
889        <translation>„%1не може да наследява „%2чрез ограничение, тъй като последният е определен като краен.</translation>
890    </message>
891    <message>
892        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
893        <translation>„%1не може да наследява „%2чрез разширение, тъй като последният е определен като краен.</translation>
894    </message>
895    <message>
896        <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
897        <translation>Базовият тип на простия тип „%1не може да бъде сложният тип „%2“.</translation>
898    </message>
899    <message>
900        <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
901        <translation>Простият тип „%1не може да има директен базов тип „%2“.</translation>
902    </message>
903    <message>
904        <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
905        <translation>Простият тип „%1не може да има базов тип „%2“.</translation>
906    </message>
907    <message>
908        <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
909        <translation>Простият тип „%1може да има само прост атомарен тип за базов.</translation>
910    </message>
911    <message>
912        <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
913        <translation>Простият тип „%1не може да наследява „%2“, тъй като в последния има ограничение, определено като крайно.</translation>
914    </message>
915    <message>
916        <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
917        <translation>Видът на типа на елементите в „%1трябва да бъде или атомарен, или обединение.</translation>
918    </message>
919    <message>
920        <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
921        <translation>Видът на типа на членовете в „%1трябва да бъде или атомарен, или обединение.</translation>
922    </message>
923    <message>
924        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
925        <translation>„%1не може да наследява „%2чрез списък, тъй като последният е определен като краен.</translation>
926    </message>
927    <message>
928        <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
929        <translation>Простият тип „%1може да има само фасет „%2“.</translation>
930    </message>
931    <message>
932        <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
933        <translation>Базовият тип на простия тип „%1трябва да има разновидност от типсписък“.</translation>
934    </message>
935    <message>
936        <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
937        <translation>Базовият тип на простия тип „%1определя наследяването чрез ограничаване като крайно.</translation>
938    </message>
939    <message>
940        <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
941        <translation>Типът на елемента от базовия тип не съвпада с типа на елемента от „%1“.</translation>
942    </message>
943    <message>
944        <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
945        <translation>Простият тип „%1съдържа непозволен тип фасет „%2“.</translation>
946    </message>
947    <message>
948        <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
949        <translation>„%1не може да наследява „%2чрез обединение, тъй като в последния това е определено като крайно.</translation>
950    </message>
951    <message>
952        <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
953        <translation>„%1не може да има никакви фасети.</translation>
954    </message>
955    <message>
956        <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
957        <translation>Базовият тип „%1на простия тип „%2трябва да има разновидност обединение.</translation>
958    </message>
959    <message>
960        <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
961        <translation>Базовият тип „%1на простия тип „%2не може да има ограничение в атрибута „%3“.</translation>
962    </message>
963    <message>
964        <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
965        <translation>Типът „%1на члена не може да наследява типа „%2на члена на базовия тип на „%3“, който е „%4“.</translation>
966    </message>
967    <message>
968        <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
969        <translation>Наследяването на „%1трябва да бъде чрез разширение, тъй като базовият тип „%2е прост тип.</translation>
970    </message>
971    <message>
972        <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
973        <translation>Сложният тип „%1има повтарящ се елемент „%2в модела на съдържанието си.</translation>
974    </message>
975    <message>
976        <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
977        <translation>Сложният тип „%1има недетерминирано съдържание.</translation>
978    </message>
979    <message>
980        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
981        <translation>Атрибутите на сложния тип „%1не представляват правилно разширение на атрибутите на базовия тип „%2“: %3.</translation>
982    </message>
983    <message>
984        <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
985        <translation>Моделът на съдържанието на сложния тип „%1не представлява правилно разширение на модела на съдържанието на „%2“.</translation>
986    </message>
987    <message>
988        <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
989        <translation>Сложният тип „%1трябва да има просто съдържание.</translation>
990    </message>
991    <message>
992        <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
993        <translation>Сложният тип „%1трябва да има един и същ прост тип като базовия си клас „%2“.</translation>
994    </message>
995    <message>
996        <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
997        <translation>Сложният тип „%1не може да наследява базовия тип %2%3.</translation>
998    </message>
999    <message>
1000        <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
1001        <translation>Атрибутите не сложния тип „%1не представляват правилно ограничение на атрибутите на базовия тип „%2“: %3.</translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
1005        <translation>Сложният тип „%1с просто съдържание не може да наследява сложния базов тип „%2“.</translation>
1006    </message>
1007    <message>
1008        <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
1009        <translation>Типът на елемент на простия тип „%1не може да бъде сложен тип.</translation>
1010    </message>
1011    <message>
1012        <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
1013        <translation>Типът на член на простия тип „%1не може да бъде сложен тип.</translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
1017        <translation>„%1не може да има тип на член със същото име като себе си.</translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
1021        <translation>Фасетът „%1си противоречи с фасета „%2“.</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024        <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
1025        <translation>Фасетът „%1трябва да има същата стойност като фасета „%2на базовия тип.</translation>
1026    </message>
1027    <message>
1028        <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
1029        <translation>Фасетът „%1трябва да бъде равен или по-голям от фасета „%2на базовия тип.</translation>
1030    </message>
1031    <message>
1032        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
1033        <translation>Фасетът „%1трябва да бъде по-малък или равен на фасета „%2на базовия тип.</translation>
1034    </message>
1035    <message>
1036        <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
1037        <translation>Фасетът „%1съдържа неправилен регулярен израз</translation>
1038    </message>
1039    <message>
1040        <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
1041        <translation>Фасетът „%2съдържа неизвестно означение: %1.</translation>
1042    </message>
1043    <message>
1044        <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
1045        <translation>Фасетът „%1съдържа неправилна стойност „%2“: %3.</translation>
1046    </message>
1047    <message>
1048        <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
1049        <translation>Фасетът „%1не може да бъде %2 или %3, ако фасетът „%4на базовия тип е %5.</translation>
1050    </message>
1051    <message>
1052        <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
1053        <translation>Фасетът „%1не може да бъде %2, ако фасетът „%3на базовия тип е %4.</translation>
1054    </message>
1055    <message>
1056        <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
1057        <translation>Фасетът „%1трябва да бъде по-малък или равен на фасета „%2“.</translation>
1058    </message>
1059    <message>
1060        <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
1061        <translation>Фасетът „%1трябва да бъде по-малък от фасета „%2на базовия тип.</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
1065        <translation>Фасетите „%1и „%2не може да присъстват едновременно.</translation>
1066    </message>
1067    <message>
1068        <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
1069        <translation>Фасетът „%1трябва да бъде по-голям от фасета „%2на базовия тип.</translation>
1070    </message>
1071    <message>
1072        <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
1073        <translation>Фасетът „%1трябва да бъде по-малък от фасета „%2“.</translation>
1074    </message>
1075    <message>
1076        <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
1077        <translation>Фасетът „%1трябва да бъде по-голям или равен на фасета „%2на базовия тип.</translation>
1078    </message>
1079    <message>
1080        <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
1081        <translation>Простият тип съдържа непозволен фасет „%1“.</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
1085        <translation>Фасетите „%1“, „%2“, „%3“, „%4“, „%5и „%6не са позволени при наследяване чрез списък.</translation>
1086    </message>
1087    <message>
1088        <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
1089        <translation>Само фасетите „%1и „%2са позволени при наследяване чрез обединение.</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
1093        <translation>„%1съдържа фасет „%2с неправилни данни: %3.</translation>
1094    </message>
1095    <message>
1096        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
1097        <translation>Групата атрибути „%1съдържа два пъти атрибута „%2“.</translation>
1098    </message>
1099    <message>
1100        <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
1101        <translation>Групата атрибути „%1съдържа два различни атрибута, наследяващи „%2“.</translation>
1102    </message>
1103    <message>
1104        <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
1105        <translation>Групата атрибути „%1съдържа атрибут „%2“, който има ограничение на стойността, но наследява „%3“.</translation>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
1109        <translation>Сложният тип „%1съдържа два пъти атрибута „%2“.</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
1113        <translation>Сложният тип „%1съдържа два различни атрибута, наследяващи „%2“.</translation>
1114    </message>
1115    <message>
1116        <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
1117        <translation>Сложният тип „%1съдържа атрибут „%2“, който има ограничение на стойността, но наследява „%3“.</translation>
1118    </message>
1119    <message>
1120        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
1121        <translation>Елементът „%1не може да има ограничение на стойността, ако базовият му тип е сложен.</translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
1125        <translation>Елементът „%1не може да има ограничение на стойността, ако типът му наследява „%2“.</translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
1129        <translation>Ограничението на стойността на елемента „%1не е от тип за елемент: %2.</translation>
1130    </message>
1131    <message>
1132        <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
1133        <translation>Елементът „%1не може да има връзка с група за заместване, тъй като не е глобален елемент.</translation>
1134    </message>
1135    <message>
1136        <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
1137        <translation>Типът на елемента „%1не може да бъде наследен от типа на връзката с група за заместване.</translation>
1138    </message>
1139    <message>
1140        <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
1141        <translation>Ограничението на стойността на атрибута „%1не е от тип за атрибут: %2.</translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144        <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
1145        <translation>Атрибутът „%1има ограничение на стойността, но типът му наследява „%2“.</translation>
1146    </message>
1147    <message>
1148        <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
1149        <translation>Атрибутът „%1в наследения сложен тип трябва да бъде „%2“, както в базовия тип.</translation>
1150    </message>
1151    <message>
1152        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
1153        <translation>Атрибутът „%1в наследения сложен тип трябва да има ограничение на стойността „%2“, както в базовия тип.</translation>
1154    </message>
1155    <message>
1156        <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
1157        <translation>Атрибутът „%1в наследения сложен тип трябва да има същото ограничение на стойността „%2като в базовия тип.</translation>
1158    </message>
1159    <message>
1160        <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
1161        <translation>Атрибутът „%1в наследения сложен тип трябва да има ограничение на стойността „%2“.</translation>
1162    </message>
1163    <message>
1164        <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
1165        <translation>processContent на базовия шаблон трябва да бъде по-слабо от наследения шаблон.</translation>
1166    </message>
1167    <message>
1168        <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
1169        <translation>Елементът „%1присъства два пъти с различни типове.</translation>
1170    </message>
1171    <message>
1172        <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
1173        <translation>Частицата съдържа недетерминирани шаблони.</translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
1177        <translation>Базовият атрибут „%1е задължителен, а наследениятне.</translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
1181        <translation>Типът на наследения атрибут „%1не може да бъде правилно наследен от типа на базовия атрибут.</translation>
1182    </message>
1183    <message>
1184        <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
1185        <translation>Ограничението на стойността на наследения атрибут „%1не съвпада с ограничението на стойността на базовия атрибут.</translation>
1186    </message>
1187    <message>
1188        <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
1189        <translation>Наследеният атрибут „%1не съществува в базовото определение.</translation>
1190    </message>
1191    <message>
1192        <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
1193        <translation>Наследеният атрибут „%1не отговаря на шаблона в базовото определение.</translation>
1194    </message>
1195    <message>
1196        <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
1197        <translation>Базовият атрибут „%1е задължителен, но липсва в определението на наследника.</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
1201        <translation>Определението на наследник съдържа елемент „%1“, който не съществува в базовото определение</translation>
1202    </message>
1203    <message>
1204        <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
1205        <translation>Наследеният шаблон не е подмножество на базата.</translation>
1206    </message>
1207    <message>
1208        <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
1209        <translation>„%1на наследения шаблон не е правилно ограничение на „%2на базовия шаблон</translation>
1210    </message>
1211    <message>
1212        <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
1213        <translation>Атрибутът „%1от базовия тип липсва в наследения тип.</translation>
1214    </message>
1215    <message>
1216        <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
1217        <translation>Типът на наследения атрибут „%1е различен от типа на базовия атрибут.</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
1221        <translation>Базовото определение съдържа елемент „%1“, който липсва в определението на наследника</translation>
1222    </message>
1223    <message>
1224        <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
1225        <translation>Обработването на непознатия елемент „%1е невъзможно. Очакваните елементи са: %2.</translation>
1226    </message>
1227    <message>
1228        <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
1229        <translation>Елементът „%1е недопустим  в тази област. Възможните елементи са: %2.</translation>
1230    </message>
1231    <message>
1232        <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
1233        <translation>Липсва дъщерен елемент в тази област. Възможните дъщерни елементи са: %1.</translation>
1234    </message>
1235    <message>
1236        <source>Document is not a XML schema.</source>
1237        <translation>Документът не е схема за XML.</translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
1241        <translation>Атрибутът „%1на елемента „%2съдържа неправилно съдържание: {%3} не е стойност от тип %4.</translation>
1242    </message>
1243    <message>
1244        <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
1245        <translation>Атрибутът „%1на елемента „%2съдържа неправилно съдържание: {%3}.</translation>
1246    </message>
1247    <message>
1248        <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
1249        <translation>Целевото именувано пространство „%1на включената схема е различно от целевото именувано пространство „%2“, определено от включващата схема.</translation>
1250    </message>
1251    <message>
1252        <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
1253        <translation>Целевото именувано пространство „%1на внесената схема е различно от целевото именувано пространство „%2“, определено от внасящата схема.</translation>
1254    </message>
1255    <message>
1256        <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
1257        <translation>Елементът „%1не може да има същата стойност на атрибута „%2като целевото именувано пространство „%3“.</translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
1261        <translation>Елементът „%1без атрибут „%2е недопустим в схема без целево именувано пространство.</translation>
1262    </message>
1263    <message>
1264        <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
1265        <translation>Елементът „%1е недопустим в елемента „%2“, ако присъства атрибутът „%3“.</translation>
1266    </message>
1267    <message>
1268        <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
1269        <translation>Елементът „%1няма нито атрибут „%2“, нито дъщерен елемент „%3“.</translation>
1270    </message>
1271    <message>
1272        <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
1273        <translation>Елементът „%1с дъщерен елемент „%2не трябва да има атрибут „%3“.</translation>
1274    </message>
1275    <message>
1276        <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
1277        <translation>Атрибутът „%1на елемента „%2трябва да бъде „%3или „%4“.</translation>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
1281        <translation>Атрибутът „%1на елемента „%2трябва да има стойност „%3“.</translation>
1282    </message>
1283    <message>
1284        <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
1285        <translation>Атрибутът „%1на елемента „%2трябва да има стойност „%3или „%4“.</translation>
1286    </message>
1287    <message>
1288        <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
1289        <translation>Елементът „%1не трябва да има едновременно атрибути „%2и „%3“.</translation>
1290    </message>
1291    <message>
1292        <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
1293        <translation>Съдържанието на атрибута „%1на елемента „%2не трябва да бъде от именуваното пространство „%3“.</translation>
1294    </message>
1295    <message>
1296        <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
1297        <translation>Атрибутът „%1на елемента „%2не трябва да бъде „%3“.</translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
1301        <translation>Атрибутът „%1на елемента „%2трябва да има стойност „%3“, тъй като е зададен и атрибута „%4“.</translation>
1302    </message>
1303    <message>
1304        <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
1305        <translation>Задаването на use=&apos;prohibited&apos; в група атрибути няма смисъл.</translation>
1306    </message>
1307    <message>
1308        <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
1309        <translation>Елементът „%1трябва да има или атрибут „%2“, или атрибут „%3“.</translation>
1310    </message>
1311    <message>
1312        <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
1313        <translation>Елементът „%1трябва да има или атрибут „%2“, или дъщерен елемент „%3или „%4“.</translation>
1314    </message>
1315    <message>
1316        <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
1317        <translation>Елементът „%1изисква или атрибут „%2“, или атрибут „%3“.</translation>
1318    </message>
1319    <message>
1320        <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
1321        <translation>Текстът и препратките към обекти са недопустими в елемента „%1“</translation>
1322    </message>
1323    <message>
1324        <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
1325        <translation>Атрибутът „%1на елемента „%2трябва да съдържа „%3“, „%4или списък от идентификатори.</translation>
1326    </message>
1327    <message>
1328        <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
1329        <translation>Елементът „%1е недопустим в този контекст.</translation>
1330    </message>
1331    <message>
1332        <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
1333        <translation>Атрибутът „%1на елемента „%2има по-голяма стойност от атрибута „%3“.</translation>
1334    </message>
1335    <message>
1336        <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
1337        <translation>Представката или пълното име „%1е неопределено.</translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
1341        <translation>Атрибутът „%1на елемента „%2трябва да съдържа или „%3или другите стойности.</translation>
1342    </message>
1343    <message>
1344        <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
1345        <translation>Вече има определен компонент с идентификатор „%1“.</translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348        <source>Element %1 already defined.</source>
1349        <translation>Елементът „%1вече е определен.</translation>
1350    </message>
1351    <message>
1352        <source>Attribute %1 already defined.</source>
1353        <translation>Атрибутът „%1вече е определен.</translation>
1354    </message>
1355    <message>
1356        <source>Type %1 already defined.</source>
1357        <translation>Типът „%1вече е определен.</translation>
1358    </message>
1359    <message>
1360        <source>Attribute group %1 already defined.</source>
1361        <translation>Групата атрибути „%1вече е определена.</translation>
1362    </message>
1363    <message>
1364        <source>Element group %1 already defined.</source>
1365        <translation>Групата елементи „%1вече е определена.</translation>
1366    </message>
1367    <message>
1368        <source>Notation %1 already defined.</source>
1369        <translation>Означението „%1вече е определено.</translation>
1370    </message>
1371    <message>
1372        <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
1373        <translation>Ограничението за идентичност „%1вече е определено.</translation>
1374    </message>
1375    <message>
1376        <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
1377        <translation>Има повтаряне на фасети в простия тип „%1“.</translation>
1378    </message>
1379    <message>
1380        <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
1381        <translation>„%1използва непознат елемент „%2или „%3от %4.</translation>
1382    </message>
1383    <message>
1384        <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
1385        <translation>„%1използва ограничение за идентичност „%2“, което не е елемент „%3или „%4“.</translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388        <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
1389        <translation>„%1има различен брой полета от ограничението за идентичност „%2“, което използва.</translation>
1390    </message>
1391    <message>
1392        <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1393        <translation>Базовият тип „%1на елемента „%2не може да бъде открит.</translation>
1394    </message>
1395    <message>
1396        <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1397        <translation>Типът на елемента „%1на елемента „%2не може да бъде открит.</translation>
1398    </message>
1399    <message>
1400        <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1401        <translation>Типът на члена „%1на елемента „%2не може да бъде открит.</translation>
1402    </message>
1403    <message>
1404        <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1405        <translation>Типът „%1на елемента „%2не може да бъде открит.</translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408        <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
1409        <translation>Базовият тип „%1на сложен тип не може да бъде открит.</translation>
1410    </message>
1411    <message>
1412        <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
1413        <translation>„%1не може да има сложен базов тип, който има „%2“.</translation>
1414    </message>
1415    <message>
1416        <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
1417        <translation>Моделът на съдържанието на сложния тип „%1съдържа елемент „%2“, така че не може да бъде наследен чрез разширение от непразен тип.</translation>
1418    </message>
1419    <message>
1420        <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
1421        <translation>Сложният тип „%1не може да бъде наследен чрез разширение от „%2“, тъй като последният съдържа елемент „%3в модела на съдържанието си.</translation>
1422    </message>
1423    <message>
1424        <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
1425        <translation>Типът на елемента „%1трябва да бъде прост, а „%2не е такъв.</translation>
1426    </message>
1427    <message>
1428        <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1429        <translation>Групата за заместване „%1на елемента „%2не може да бъде открита.</translation>
1430    </message>
1431    <message>
1432        <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
1433        <translation>Групата за заместване „%1има циклично определение.</translation>
1434    </message>
1435    <message>
1436        <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
1437        <translation>В елемента „%2има повтарящо се име на елемент: %1.</translation>
1438    </message>
1439    <message>
1440        <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
1441        <translation>Препратката „%1не елемента „%2не може да бъде открита.</translation>
1442    </message>
1443    <message>
1444        <source>Circular group reference for %1.</source>
1445        <translation>Циклична групова препратка за „%1“.</translation>
1446    </message>
1447    <message>
1448        <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
1449        <translation>Елементът „%1е недопустим в тази област</translation>
1450    </message>
1451    <message>
1452        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
1453        <translation>Елементът „%1не може да има атрибут „%2със стойност, различна от „%3“.</translation>
1454    </message>
1455    <message>
1456        <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
1457        <translation>Елементът „%1не може да има атрибут „%2със стойност, различна от „%3или „%4“.</translation>
1458    </message>
1459    <message>
1460        <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
1461        <translation>Атрибутът „%1или „%2на препратката „%3не съвпада с обявлението на атрибута „%4“.</translation>
1462    </message>
1463    <message>
1464        <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
1465        <translation>Групата атрибути „%1има циклична препратка.</translation>
1466    </message>
1467    <message>
1468        <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
1469        <translation>Атрибутът „%1в „%2трябва да има „%3като в базовия тип „%4“.</translation>
1470    </message>
1471    <message>
1472        <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
1473        <translation>Шаблонът за атрибут на „%1не е правилно ограничение на шаблона за атрибут на базовия тип „%2“.</translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
1477        <translation>„%1има шаблон за атрибут, но базовият му тип „%2няма.</translation>
1478    </message>
1479    <message>
1480        <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
1481        <translation>Обединението на шаблона за атрибут на типа „%1и този на базовия му тип „%2не може да бъде изразено.</translation>
1482    </message>
1483    <message>
1484        <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
1485        <translation>Изброеният тип фасет има неправилно съдържание: {%1} не е стойност на типа „%2“.</translation>
1486    </message>
1487    <message>
1488        <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
1489        <translation>Представката на именуваното пространство в пълното име „%1е неопределена.</translation>
1490    </message>
1491    <message>
1492        <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
1493        <translation>Елементът „%1“ „%2не е правилно ограничение на елемента „%3“, който той преопределя: %4.</translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <source>%1 is not valid according to %2.</source>
1497        <translation>„%1не е правилно според „%2“.</translation>
1498    </message>
1499    <message>
1500        <source>String content does not match the length facet.</source>
1501        <translation>Съдържанието на низа не съответства на фасетаlength“.</translation>
1502    </message>
1503    <message>
1504        <source>String content does not match the minLength facet.</source>
1505        <translation>Съдържанието на низа не съответства на фасетаminLength“.</translation>
1506    </message>
1507    <message>
1508        <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
1509        <translation>Съдържанието на низа не съответства на фасетаmaxLength“.</translation>
1510    </message>
1511    <message>
1512        <source>String content does not match pattern facet.</source>
1513        <translation>Съдържанието на низа не съответства на фасетаpattern“.</translation>
1514    </message>
1515    <message>
1516        <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
1517        <translation>Съдържанието на низа не присъства във фасетаenumeration“.</translation>
1518    </message>
1519    <message>
1520        <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
1521        <translation>Цялото число не съответства на фасетаmaxInclusive“.</translation>
1522    </message>
1523    <message>
1524        <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
1525        <translation>Цялото число не съответства на фасетаmaxExclusive“.</translation>
1526    </message>
1527    <message>
1528        <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
1529        <translation>Цялото число не съответства на фасетаminInclusive“.</translation>
1530    </message>
1531    <message>
1532        <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
1533        <translation>Цялото число не съответства на фасетаminExclusive“.</translation>
1534    </message>
1535    <message>
1536        <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
1537        <translation>Цялото число не присъства във фасетаenumeration“.</translation>
1538    </message>
1539    <message>
1540        <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
1541        <translation>Цялото число не съответства на фасетаpattern“.</translation>
1542    </message>
1543    <message>
1544        <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
1545        <translation>Цялото число не съответства на фасетаtotalDigits“.</translation>
1546    </message>
1547    <message>
1548        <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
1549        <translation>Цялото положително число не съответства на фасетаmaxInclusive“.</translation>
1550    </message>
1551    <message>
1552        <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
1553        <translation>Цялото положително число не съответства на фасетаmaxExclusive“.</translation>
1554    </message>
1555    <message>
1556        <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
1557        <translation>Цялото положително число не съответства на фасетаminInclusive“.</translation>
1558    </message>
1559    <message>
1560        <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
1561        <translation>Цялото положително число не съответства на фасетаminExclusive“.</translation>
1562    </message>
1563    <message>
1564        <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
1565        <translation>Цялото положително число не присъства във фасетаenumeration“.</translation>
1566    </message>
1567    <message>
1568        <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
1569        <translation>Цялото положително число не съответства на фасетаpattern“.</translation>
1570    </message>
1571    <message>
1572        <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
1573        <translation>Цялото положително число не съответства на фасетаtotalDigits“.</translation>
1574    </message>
1575    <message>
1576        <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
1577        <translation>Реалното число не съответства на фасетаmaxInclusive“.</translation>
1578    </message>
1579    <message>
1580        <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
1581        <translation>Реалното число не съответства на фасетаmaxExclusive“.</translation>
1582    </message>
1583    <message>
1584        <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
1585        <translation>Реалното число не съответства на фасетаminInclusive“.</translation>
1586    </message>
1587    <message>
1588        <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
1589        <translation>Реалното число не съответства на фасетаminExclusive“.</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
1593        <translation>Реалното число не присъства във фасетаenumeration“.</translation>
1594    </message>
1595    <message>
1596        <source>Double content does not match pattern facet.</source>
1597        <translation>Реалното число не съответства на фасетаpattern“.</translation>
1598    </message>
1599    <message>
1600        <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
1601        <translation>Десетичното число не съответства на фасетаfractionDigits“.</translation>
1602    </message>
1603    <message>
1604        <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
1605        <translation>Десетичното число не съответства на фасетаtotalDigits“.</translation>
1606    </message>
1607    <message>
1608        <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
1609        <translation>Времевата стойност не съответства на фасетаmaxInclusive“.</translation>
1610    </message>
1611    <message>
1612        <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
1613        <translation>Времевата стойност не съответства на фасетаmaxExclusive“.</translation>
1614    </message>
1615    <message>
1616        <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
1617        <translation>Времевата стойност не съответства на фасетаminInclusive“.</translation>
1618    </message>
1619    <message>
1620        <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
1621        <translation>Времевата стойност не съответства на фасетаminExclusive“.</translation>
1622    </message>
1623    <message>
1624        <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
1625        <translation>Времевата стойност не присъства във фасетаenumeration“.</translation>
1626    </message>
1627    <message>
1628        <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
1629        <translation>Времевата стойност не съответства на фасетаpattern“.</translation>
1630    </message>
1631    <message>
1632        <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
1633        <translation>Продължителността не съответства на фасетаmaxInclusive“.</translation>
1634    </message>
1635    <message>
1636        <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
1637        <translation>Продължителността не съответства на фасетаmaxExclusive“.</translation>
1638    </message>
1639    <message>
1640        <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
1641        <translation>Продължителността не съответства на фасетаminInclusive“.</translation>
1642    </message>
1643    <message>
1644        <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
1645        <translation>Продължителността не съответства на фасетаminExclusive“.</translation>
1646    </message>
1647    <message>
1648        <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
1649        <translation>Продължителността не присъства във фасетаenumeration“.</translation>
1650    </message>
1651    <message>
1652        <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
1653        <translation>Продължителността не съответства на фасетаpattern“.</translation>
1654    </message>
1655    <message>
1656        <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
1657        <translation>Булевата стойност не съответства на фасетаpattern“.</translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660        <source>Binary content does not match the length facet.</source>
1661        <translation>Двоичните данни не съответстват на фасетаlength“.</translation>
1662    </message>
1663    <message>
1664        <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
1665        <translation>Двоичните данни не съответстват на фасетаminLength“.</translation>
1666    </message>
1667    <message>
1668        <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
1669        <translation>Двоичните данни не съответстват на фасетаmaxLength“.</translation>
1670    </message>
1671    <message>
1672        <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
1673        <translation>Двоичните данни не присъстват във фасетаenumeration“.</translation>
1674    </message>
1675    <message>
1676        <source>Invalid QName content: %1.</source>
1677        <translation>Неправилно съдържание на QName: %1.</translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680        <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
1681        <translation>Съдържанието на QName не присъства във фасетаenumeration“.</translation>
1682    </message>
1683    <message>
1684        <source>QName content does not match pattern facet.</source>
1685        <translation>Съдържанието на QName не съответства на фасетаpattern“.</translation>
1686    </message>
1687    <message>
1688        <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
1689        <translation>Означението не присъства във фасетаenumeration“.</translation>
1690    </message>
1691    <message>
1692        <source>List content does not match length facet.</source>
1693        <translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасетаlength“.</translation>
1694    </message>
1695    <message>
1696        <source>List content does not match minLength facet.</source>
1697        <translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасетаminLength“.</translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700        <source>List content does not match maxLength facet.</source>
1701        <translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасетаmaxLength“.</translation>
1702    </message>
1703    <message>
1704        <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
1705        <translation>Съдържанието на списъка не присъства във фасетаenumeration“.</translation>
1706    </message>
1707    <message>
1708        <source>List content does not match pattern facet.</source>
1709        <translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасетаpattern“.</translation>
1710    </message>
1711    <message>
1712        <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
1713        <translation>Съдържанието на обединението не присъства във фасетаenumeration“.</translation>
1714    </message>
1715    <message>
1716        <source>Union content does not match pattern facet.</source>
1717        <translation>Съдържанието на обединението не съответства на фасетаpattern“.</translation>
1718    </message>
1719    <message>
1720        <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
1721        <translation>Данните от тип „%1не може да бъдат празни.</translation>
1722    </message>
1723    <message>
1724        <source>Element %1 is missing child element.</source>
1725        <translation>Елементът „%1няма дъщерен елемент.</translation>
1726    </message>
1727    <message>
1728        <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
1729        <translation>Има една стойност IDREF без съответстващ идентификатор: %1.</translation>
1730    </message>
1731    <message>
1732        <source>Loaded schema file is invalid.</source>
1733        <translation>Зареденият файл със схема е неправилен.</translation>
1734    </message>
1735    <message>
1736        <source>%1 contains invalid data.</source>
1737        <translation>„%1съдържа неправилни данни.</translation>
1738    </message>
1739    <message>
1740        <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
1741        <translation>Именуваното пространство „%1наxsi:schemaLocationвече се среща по-нагоре в документа.</translation>
1742    </message>
1743    <message>
1744        <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
1745        <translation>„xsi:noNamespaceSchemaLocationне може да се намира след първия елемент или атрибут без именувано пространство.</translation>
1746    </message>
1747    <message>
1748        <source>No schema defined for validation.</source>
1749        <translation>Няма определена схема за проверка.</translation>
1750    </message>
1751    <message>
1752        <source>No definition for element %1 available.</source>
1753        <translation>Няма налично определение за елемента „%1“.</translation>
1754    </message>
1755    <message>
1756        <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
1757        <translation>Посоченият тип „%1е непознат на схемата.</translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760        <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
1761        <translation>Елементът „%1е неопределен в тази област.</translation>
1762    </message>
1763    <message>
1764        <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
1765        <translation>Не съществува обявление на елемента „%1“.</translation>
1766    </message>
1767    <message>
1768        <source>Element %1 contains invalid content.</source>
1769        <translation>Елементът „%1има неправилно съдържание.</translation>
1770    </message>
1771    <message>
1772        <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
1773        <translation>Елементът „%1е обявен като абстрактен.</translation>
1774    </message>
1775    <message>
1776        <source>Element %1 is not nillable.</source>
1777        <translation>Елементът „%1не може да бъде нулев.</translation>
1778    </message>
1779    <message>
1780        <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
1781        <translation>Атрибутът „%1съдържа неправилни данни: %2</translation>
1782    </message>
1783    <message>
1784        <source>Element contains content although it is nillable.</source>
1785        <translation>Елементът има съдържание, въпреки че може да бъде нулев.</translation>
1786    </message>
1787    <message>
1788        <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
1789        <translation>Ограничението за фиксирана стойност е недопустимо, ако елементът може да бъде нулев.</translation>
1790    </message>
1791    <message>
1792        <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
1793        <translation>Посоченият тип „%1не може да бъде правилно заменен с типа за елементи „%2“.</translation>
1794    </message>
1795    <message>
1796        <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
1797        <translation>Сложният тип „%1не може да бъде абстрактен.</translation>
1798    </message>
1799    <message>
1800        <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
1801        <translation>Елементът „%1съдържа непозволени атрибути.</translation>
1802    </message>
1803    <message>
1804        <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
1805        <translation>Елементът „%1съдържа непозволен дъщерен елемент.</translation>
1806    </message>
1807    <message>
1808        <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
1809        <translation>Съдържанието на елемента „%1не съответства на определението на типа му: %2.</translation>
1810    </message>
1811    <message>
1812        <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
1813        <translation>Съдържанието на елемента „%1не съответства на определеното ограничение на стойността.</translation>
1814    </message>
1815    <message>
1816        <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
1817        <translation>Елементът „%1съдържа непозволено дъщерно съдържание.</translation>
1818    </message>
1819    <message>
1820        <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
1821        <translation>Елементът „%1съдържа непозволено текстово съдържание.</translation>
1822    </message>
1823    <message>
1824        <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
1825        <translation>Елементът „%1не може да съдържа други елементи, тъй като има фиксирано съдържание.</translation>
1826    </message>
1827    <message>
1828        <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
1829        <translation>В елемента „%1липсва задължителният атрибут „%2“.</translation>
1830    </message>
1831    <message>
1832        <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
1833        <translation>Атрибутът „%1не отговаря на шаблона.</translation>
1834    </message>
1835    <message>
1836        <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
1837        <translation>Не съществува обявление на атрибута „%1“.</translation>
1838    </message>
1839    <message>
1840        <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
1841        <translation>Елементът „%1съдържа два атрибута с тип „%2“.</translation>
1842    </message>
1843    <message>
1844        <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
1845        <translation>Атрибутът „%1има неправилно съдържание.</translation>
1846    </message>
1847    <message>
1848        <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
1849        <translation>Елементът „%1съдържа непознат атрибут „%2“.</translation>
1850    </message>
1851    <message>
1852        <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
1853        <translation>Съдържанието на атрибути „%1не съответства на определението на типа му: %2.</translation>
1854    </message>
1855    <message>
1856        <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
1857        <translation>Съдържанието на атрибута „%1не съответства на определеното ограничение на стойността.</translation>
1858    </message>
1859    <message>
1860        <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
1861        <translation>Отрито е неуникална стойност за ограничението „%1“.</translation>
1862    </message>
1863    <message>
1864        <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
1865        <translation>Ключовото ограничение „%1съдържа отсъстващи полета.</translation>
1866    </message>
1867    <message>
1868        <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
1869        <translation>Ключовото ограничение „%1съдържа препратки към елемента „%2“, който може да бъде нулев.</translation>
1870    </message>
1871    <message>
1872        <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
1873        <translation>Няма открита свързана стойност за препратката към ключ „%1“.</translation>
1874    </message>
1875    <message>
1876        <source>More than one value found for field %1.</source>
1877        <translation>Отрита е повече от една стойност за полето „%1“.</translation>
1878    </message>
1879    <message>
1880        <source>Field %1 has no simple type.</source>
1881        <translation>Полето „%1няма прост тип.</translation>
1882    </message>
1883    <message>
1884        <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
1885        <translation>Стойността на идентификатора „%1не е уникална.</translation>
1886    </message>
1887    <message>
1888        <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
1889        <translation>Атрибутът „%1съдържа неправилно съдържание на QName: %2.</translation>
1890    </message>
1891    <message>
1892        <source>empty</source>
1893        <translation>празно</translation>
1894    </message>
1895    <message>
1896        <source>zero or one</source>
1897        <translation>нула или едно</translation>
1898    </message>
1899    <message>
1900        <source>exactly one</source>
1901        <translation>точно едно</translation>
1902    </message>
1903    <message>
1904        <source>one or more</source>
1905        <translation>едно или повече</translation>
1906    </message>
1907    <message>
1908        <source>zero or more</source>
1909        <translation>нула или повече</translation>
1910    </message>
1911    <message>
1912        <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
1913        <translation>Изисква се тип „%1“, но беше открит „%2“.</translation>
1914    </message>
1915    <message>
1916        <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
1917        <translation>Преобразуването на „%1в „%2може да доведе до загуба на точност.</translation>
1918    </message>
1919    <message>
1920        <source>The focus is undefined.</source>
1921        <translation>Фокусът е неопределен.</translation>
1922    </message>
1923    <message>
1924        <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
1925        <translation>Добавянето на атрибути след какъвто и да е друг вид възел е невъзможно.</translation>
1926    </message>
1927    <message>
1928        <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
1929        <translation>Вече има създаден атрибут с име „%1“.</translation>
1930    </message>
1931    <message>
1932        <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
1933        <translation>Поддържа се само подредбата на кодови точки на Уникод (%1). „%2не се поддържа.</translation>
1934    </message>
1935</context>
1936</TS>
1937